1
00:00:06,320 --> 00:00:08,560
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:01:35,800 --> 00:01:39,160
Il existe trois catégories de gens.
3
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
Ceux d'en haut,
4
00:01:42,120 --> 00:01:43,640
ceux d'en bas
5
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
et ceux qui tombent.
6
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
Niveau 48.
7
00:02:35,320 --> 00:02:37,440
- La Fosse.
- Oui.
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
La Fosse.
9
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
Et on est le premier du mois.
10
00:02:44,240 --> 00:02:46,280
Une question se pose.
11
00:02:46,360 --> 00:02:47,800
Que va-t-on manger ?
12
00:02:49,200 --> 00:02:50,880
Que va-t-on manger ?
13
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
Ça me paraît clair.
Les restes de ceux d'en haut.
14
00:02:56,880 --> 00:03:02,160
- Il y a quoi en haut ?
- Le niveau 47. Ça me paraît clair.
15
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
Moi, c'est Goreng.
16
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
Restez de votre côté de la Fosse.
17
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Goreng.
18
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
De quel nom vous avez hérité ?
19
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Oui.
20
00:04:29,680 --> 00:04:32,320
Il faut se présenter.
21
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
On va passer du temps ensemble.
22
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
Ou pas.
23
00:04:38,040 --> 00:04:39,680
Qui sait ?
24
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
Je m'appelle Trimagasi.
25
00:04:49,760 --> 00:04:54,200
M. Trimagasi,
vous savez à quoi sert la Fosse ?
26
00:04:54,280 --> 00:04:56,880
Ça me paraît clair. À manger.
27
00:04:58,320 --> 00:05:00,080
Ça peut être très facile.
28
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Ou bien très ardu.
29
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
Selon le niveau.
30
00:05:04,040 --> 00:05:07,200
Par chance, le niveau 48 est bien.
31
00:05:10,520 --> 00:05:13,680
Il y a beaucoup de monde en bas ?
Ne me dites rien.
32
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Ça paraît clair.
33
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Ils seront bientôt moins nombreux.
34
00:05:24,280 --> 00:05:27,440
- Vous m'entendez ?
- Ne vous adressez pas à eux.
35
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
- Pourquoi ?
- Car ils sont en bas.
36
00:05:31,920 --> 00:05:33,800
Ceux d'en haut vous ignoreront.
37
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
- Pourquoi ?
- Car ils sont en haut, clairement.
38
00:05:37,040 --> 00:05:40,720
Tout est clair pour vous.
Vous êtes là depuis quand ?
39
00:05:40,800 --> 00:05:44,880
Des mois. De nombreux mois.
40
00:05:44,960 --> 00:05:48,640
Et le niveau 48 est bien.
41
00:05:48,720 --> 00:05:51,160
Estimez-vous heureux.
42
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
On va y rester longtemps ?
43
00:05:53,840 --> 00:05:56,160
Un mois, exactement.
44
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Ensuite, on verra.
45
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
Ça suffit, les questions.
46
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
Ça m'épuise de parler.
47
00:06:04,200 --> 00:06:07,440
Surtout quand je n'y gagne rien.
48
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
C'est clairement injuste.
49
00:06:10,160 --> 00:06:12,080
À partir de maintenant,
50
00:06:12,160 --> 00:06:15,480
je donnerai autant d'infos
que vous en donnerez.
51
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
C'est passé du rouge au vert.
52
00:06:32,440 --> 00:06:37,160
Voilà une information.
Répondez à ma question.
53
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
Pourquoi le rouge s'est éteint ?
54
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
Ces plats ont déjà été mangés.
55
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
Ça paraît tellement clair
que je ne le dirai pas.
56
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
C'est répugnant.
57
00:07:22,320 --> 00:07:23,680
Voyons.
58
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
S'il y a deux personnes
à chacun des 47 niveaux,
59
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
ce sont les restes de 94 personnes.
60
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
Rassurez-vous.
61
00:07:31,240 --> 00:07:33,520
Il y en aura bientôt moins.
62
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
- Vous ne mangez pas ?
- Pas faim.
63
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
Ça viendra.
64
00:07:44,120 --> 00:07:45,880
Pourquoi il y en aura moins ?
65
00:07:45,960 --> 00:07:48,880
Pour le coup, ça n'a rien de clair.
66
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
Je ne l'ai compris
qu'en vivant au niveau 8.
67
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Du vin !
68
00:07:54,080 --> 00:07:58,640
Il doit y avoir des musulmans
et des gens qui ne boivent pas en haut.
69
00:08:00,440 --> 00:08:02,840
L'alcool arrive rarement jusqu'ici.
70
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Vous ne mangez vraiment rien ?
71
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Pour plus tard.
72
00:08:35,960 --> 00:08:37,039
Pourquoi ce geste ?
73
00:08:37,840 --> 00:08:39,640
Ça leur fait à manger.
74
00:08:39,720 --> 00:08:41,360
Et s'ils font pareil en haut ?
75
00:08:42,120 --> 00:08:43,760
Ça m'étonnerait pas.
76
00:08:45,840 --> 00:08:47,159
Les enfoirés.
77
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
- Il fait chaud, non ?
- Ça va empirer.
78
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
Ah bon ?
79
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
On va être carbonisés.
80
00:08:57,280 --> 00:08:58,440
Ah ? Pourquoi ?
81
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
Par votre faute.
82
00:09:00,200 --> 00:09:03,760
La température va continuer
de grimper, sauf si...
83
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
- Si quoi ?
- Vous jetez cette pomme.
84
00:09:09,800 --> 00:09:13,680
On ne peut manger
qu'en présence de la plateforme.
85
00:09:13,760 --> 00:09:18,280
Si on garde la moindre chose,
on finira calcinés.
86
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
Ou bien gelés.
87
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Ça dépend.
88
00:09:24,480 --> 00:09:25,760
Merde.
89
00:09:33,360 --> 00:09:34,880
Vous comprenez ?
90
00:09:37,720 --> 00:09:39,560
Vous comprenez ?
91
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
Quoi ?
92
00:09:42,560 --> 00:09:46,600
Une fois à l'intérieur,
vous ne partirez qu'au terme convenu.
93
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
J'ai été accepté, alors.
94
00:09:50,520 --> 00:09:51,640
Pas encore.
95
00:09:59,920 --> 00:10:01,480
Mon bien peut être un livre ?
96
00:10:02,480 --> 00:10:04,120
Tout ce que vous voulez.
97
00:10:08,880 --> 00:10:10,680
L'INGÉNIEUX NOBLE DON QUICHOTTE
98
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
Je veux expliquer ma présence.
99
00:10:23,080 --> 00:10:24,480
Pour quoi faire ?
100
00:10:24,560 --> 00:10:27,080
Pour que vous expliquiez la vôtre.
101
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Ça me paraît clair.
102
00:10:30,800 --> 00:10:33,160
Je voulais arrêter la clope et lire.
103
00:10:33,960 --> 00:10:37,080
J'ai eu droit à un objet,
alors je me suis dit...
104
00:10:37,160 --> 00:10:38,800
Vous avez choisi de venir ?
105
00:10:42,800 --> 00:10:45,520
Six mois en échange
d'un certificat homologué, oui.
106
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
Un certificat homologué ?
107
00:10:49,720 --> 00:10:51,600
Comment ça ?
108
00:10:53,760 --> 00:10:56,040
Ils m'en devront deux, alors.
109
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
J'aurai passé un an ici.
110
00:10:58,560 --> 00:10:59,840
Pourquoi ?
111
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
Lui, il aura un certificat, et pas moi ?
112
00:11:35,480 --> 00:11:37,360
Vous feriez bien de reculer.
113
00:12:01,440 --> 00:12:04,360
- Toujours pas faim ?
- Clairement pas.
114
00:12:05,080 --> 00:12:06,200
Quel gâchis.
115
00:12:06,920 --> 00:12:08,560
Vous méritez pas ce niveau.
116
00:12:11,040 --> 00:12:12,760
Pourquoi êtes-vous ici ?
117
00:12:20,680 --> 00:12:22,120
Allez, dites-moi.
118
00:12:26,040 --> 00:12:31,400
Très bien, mais seulement
si vous cessez d'utiliser le mot "clair".
119
00:12:37,520 --> 00:12:42,560
J'étais devant ma télé,
un barbu vendait un aiguisoir à couteaux.
120
00:12:42,640 --> 00:12:48,080
"Avec le Samurái-Max, vous aiguiserez
n'importe quelle lame", qu'il disait.
121
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
"Regardez ce couteau.
122
00:12:50,800 --> 00:12:54,320
Trop émoussé pour trancher
ne serait-ce qu'une éponge.
123
00:12:54,400 --> 00:13:00,000
Avec le Samurái-Max,
il pourra trancher cette brique."
124
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
Et c'est ce qu'il a fait.
125
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
Plusieurs ménagères ont débarqué
126
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
pour dire que ça avait changé leur vie.
127
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
"On ne pouvait pas peler une tomate,
128
00:13:20,680 --> 00:13:23,320
et notre pain finissait en miettes.
129
00:13:24,400 --> 00:13:27,680
Le Samurái-Max a changé notre vie",
qu'elles disaient.
130
00:13:28,320 --> 00:13:30,960
J'ai jamais pelé une tomate de ma vie.
131
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
Et j'achète du pain en tranches.
132
00:13:33,200 --> 00:13:38,080
Et trancher une brique,
je vois pas bien l'intérêt.
133
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
Mais une pensée m'est venue.
134
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
J'aiguise pas mes couteaux.
135
00:13:44,240 --> 00:13:47,440
Et si ma vie était pourrie à cause de ça ?
136
00:13:47,520 --> 00:13:49,160
Parce que je me fous des détails ?
137
00:13:49,720 --> 00:13:52,520
- Les détails, Goreng.
- Vous l'avez acheté ?
138
00:13:53,760 --> 00:13:56,360
- Ça me paraît clair.
- Et ensuite ?
139
00:13:56,440 --> 00:13:59,760
Vous avez tranché la gorge de quelqu'un,
c'est ça ?
140
00:14:03,680 --> 00:14:07,240
J'ai acheté l'aiguisoir
et j'ai regardé la pub d'après.
141
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
Le même type barbu
avec les mêmes ménagères.
142
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Et que vendaient-ils ?
143
00:14:13,960 --> 00:14:18,920
Un foutu couteau
que même une brique n'émousserait pas.
144
00:14:19,000 --> 00:14:23,600
Il s'aiguise quand on coupe avec.
145
00:14:24,560 --> 00:14:26,360
Et il s'appelait comment ?
146
00:14:27,240 --> 00:14:29,840
- Samurái-Plus.
- Vous l'avez acheté aussi ?
147
00:14:29,920 --> 00:14:33,200
- Non.
- Ils se payaient clairement ma tronche.
148
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
Les détails.
149
00:14:36,400 --> 00:14:39,080
Les détails m'ont fait dérailler.
150
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
J'ai pris ma télé
151
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
pour la jeter par la fenêtre,
152
00:14:44,720 --> 00:14:48,840
et elle a atterri
sur un sans-papiers à vélo.
153
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
Suis-je responsable de sa mort ?
154
00:14:52,120 --> 00:14:54,080
Il n'avait rien à faire là.
155
00:14:58,880 --> 00:15:01,680
Vous êtes ici pour un meurtre ?
156
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
J'ai eu le choix : l'asile ou la Fosse.
157
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
Je suis venu ici.
158
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
Mais il n'a pas été question
de certificat homologué.
159
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
Combien de niveaux ?
160
00:15:17,440 --> 00:15:21,960
Je sais pas.
Au moins 132, car j'ai été à ce niveau.
161
00:15:22,040 --> 00:15:23,520
Cent trente-deux.
162
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
Et ça descendait encore.
163
00:15:26,240 --> 00:15:28,640
- Vous aviez des restes ?
- Aucun.
164
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
On ne tient pas un mois sans manger.
165
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
J'ai pas dit que je mangeais pas.
166
00:15:32,840 --> 00:15:34,720
Mais qu'il ne restait pas à manger.
167
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
Et croyez-moi, on peut tenir un mois.
168
00:15:37,200 --> 00:15:40,520
Mais priez pour ne pas enchaîner
deux niveaux inférieurs.
169
00:15:42,720 --> 00:15:44,480
Contactons ceux d'en haut.
170
00:15:44,560 --> 00:15:45,920
Pour quoi faire ?
171
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
Pour qu'ils se rationnent.
172
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
Ils feront passer le message.
173
00:15:50,160 --> 00:15:52,120
Et ainsi de suite.
174
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Vous êtes un coco ?
175
00:15:55,680 --> 00:15:58,840
Non, logique. Il faut rationner.
176
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Ils n'écouteront pas un coco.
177
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
Commençons en bas.
178
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
Hé ! Le niveau 49 !
179
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
Laissez-nous du vin, putain.
180
00:16:11,680 --> 00:16:14,240
Voilà votre vin, enfoirés.
181
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
Ils sont en bas, c'est ainsi.
182
00:16:21,520 --> 00:16:24,760
- Et s'ils montaient ?
- Ils nous pisseraient dessus.
183
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
Les enfoirés.
184
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
J'ai pris un livre.
185
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
Et vous ?
186
00:16:44,120 --> 00:16:45,320
Ça me paraît clair.
187
00:16:49,200 --> 00:16:50,960
Le Samurái-Plus.
188
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
Ça ne vous lasse pas ?
189
00:17:51,920 --> 00:17:53,280
C'est incroyable.
190
00:17:54,240 --> 00:17:56,840
Plus je l'utilise, plus il s'aiguise.
191
00:18:09,400 --> 00:18:12,360
- C'était quelqu'un ?
- Clairement.
192
00:18:12,440 --> 00:18:14,080
J'espère qu'il buvait.
193
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
On manque de vin.
194
00:18:19,560 --> 00:18:22,960
On mange à sa guise
aux niveaux supérieurs.
195
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
Mais on n'attend pas grand-chose...
196
00:18:27,160 --> 00:18:28,920
et on réfléchit beaucoup.
197
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Personne ne va rien faire ?
198
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
Priez pour rester
aux niveaux intermédiaires.
199
00:18:54,040 --> 00:18:57,560
Vous seriez du genre à sauter
si vous viviez plus haut.
200
00:18:57,640 --> 00:19:00,440
Et vous n'avez pas la force
pour être en bas.
201
00:19:02,600 --> 00:19:04,040
La force pour quoi ?
202
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
Vous me lirez un chapitre ?
203
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
J'ai du mal à dormir.
204
00:19:19,960 --> 00:19:21,880
Ma télé me manque.
205
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
Quels niveaux vous avez faits ?
206
00:19:27,880 --> 00:19:29,760
J'ai commencé au 72.
207
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
Ensuite, j'ai fait le 26.
208
00:19:33,960 --> 00:19:36,560
Puis le 78 et le 43.
209
00:19:37,280 --> 00:19:40,880
Le 11 et le 79.
210
00:19:40,960 --> 00:19:44,280
Le 32 et le 8.
211
00:19:45,560 --> 00:19:48,000
Et le 132, le mois dernier.
212
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
Et maintenant, ici.
213
00:19:50,400 --> 00:19:53,640
Vous étiez avec qui ?
La même personne, j'imagine.
214
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
- Dites-moi.
- Pourquoi vous croyez ça ?
215
00:19:57,480 --> 00:20:00,920
Vous disiez qu'on resterait ensemble.
Alors, avec qui ?
216
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
Pas grave. Ce qui m'importe,
c'est que vous avez un couteau.
217
00:20:06,880 --> 00:20:10,320
Et votre compagnon a disparu
à un niveau sans nourriture.
218
00:20:10,400 --> 00:20:12,480
Vous avez l'air bien nourri.
219
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
Tout est clair.
220
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
N'utilisez pas ce mot.
221
00:20:18,160 --> 00:20:20,120
Vous l'avez clairement tué.
222
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
Et vous l'avez mangé.
223
00:20:38,760 --> 00:20:40,560
Ignorez-la. Mangez.
224
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
- Elle est blessée ?
- C'est rien.
225
00:20:44,080 --> 00:20:45,640
Pas vrai, Miharu ?
226
00:20:50,040 --> 00:20:51,320
Vous la connaissez ?
227
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
Elle descend chaque mois.
228
00:20:54,800 --> 00:20:57,400
- Pourquoi ?
- Elle cherche son fils.
229
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
Il y a des mineurs ici ?
230
00:21:08,520 --> 00:21:09,880
Tout va bien.
231
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Dites donc.
232
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
Vous voulez la garder ?
233
00:21:18,920 --> 00:21:21,120
Je vous croyais un homme honorable.
234
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
Je veux l'aider.
235
00:21:22,880 --> 00:21:24,440
Je l'aide, moi.
236
00:21:25,960 --> 00:21:28,920
Dans la Fosse, on a le choix.
237
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
Elle a fait le sien.
238
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
Et que fait-elle chaque mois ?
239
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Avant de descendre,
elle tue son compagnon.
240
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Ça augmente ses chances
de retrouver son fils.
241
00:21:42,240 --> 00:21:46,440
Ça doit être lui qu'on a vu tomber.
242
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
J'ai tué personne au niveau 132.
243
00:21:52,120 --> 00:21:55,760
Mon compagnon terminait sa peine.
244
00:21:56,640 --> 00:22:00,320
Il doit sûrement profiter
de son certificat homologué, dehors.
245
00:22:02,040 --> 00:22:06,120
Au bout de huit jours,
un corps est tombé à notre niveau.
246
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
On l'a mangé.
247
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
Mais on n'a tué personne.
248
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
Lâchez-la, enfoirés !
249
00:22:34,120 --> 00:22:36,960
Ils la garderont un jour ou deux.
Laissez faire.
250
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
Vous me lirez un chapitre...
251
00:22:41,920 --> 00:22:44,720
Allez-y, sautez !
252
00:22:44,800 --> 00:22:47,120
Y a que six ou sept mètres.
253
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
Quel chapitre ?
254
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
Le premier, clairement.
255
00:23:22,760 --> 00:23:23,720
Merde !
256
00:23:24,560 --> 00:23:27,520
"Dans une bourgade de la Manche,
dont le nom m'échappe,
257
00:23:27,600 --> 00:23:30,800
vivait un hidalgo,
de ceux qui ont une lance au râtelier,
258
00:23:30,880 --> 00:23:33,640
rondache antique, bidet maigre
et lévrier de chasse."
259
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Vous croyez en Dieu ?
260
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Pourquoi cette question ?
261
00:24:51,000 --> 00:24:54,480
Si c'est le cas, priez pour nous.
262
00:24:55,920 --> 00:24:57,720
Vous sentez ?
263
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
C'est le gaz.
264
00:25:01,040 --> 00:25:03,440
Ils vont bientôt nous endormir.
265
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
Demain, on se réveillera
à un autre niveau.
266
00:25:09,040 --> 00:25:10,640
Je vous aime bien, Goreng.
267
00:25:11,800 --> 00:25:14,360
Je ne crois pas
que vous tiendrez longtemps.
268
00:25:15,200 --> 00:25:16,680
Mais je vous aime bien.
269
00:25:18,880 --> 00:25:20,280
Vous avez bon cœur.
270
00:25:22,720 --> 00:25:25,120
Il me reste deux mois.
271
00:25:26,600 --> 00:25:30,600
À ma sortie,
j'aurai sûrement un certificat homologué.
272
00:25:33,200 --> 00:25:34,960
C'est pas un détail anodin.
273
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Vous croyez en Dieu ?
274
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
Ce mois-ci, oui.
275
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
Vous dormez comme une souche.
276
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
Non !
277
00:26:17,640 --> 00:26:19,720
Du calme.
278
00:26:19,800 --> 00:26:21,440
Détendez-vous.
279
00:26:25,280 --> 00:26:28,640
On est mal lotis. Vous comprenez ?
280
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
Vous êtes jeune et fort.
281
00:26:33,800 --> 00:26:36,120
Je ne risquais rien aujourd'hui,
282
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
mais vous auriez fini
par me voir autrement.
283
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
La faim rend fou.
284
00:26:43,160 --> 00:26:46,840
Et un seul choix s'offre à nous.
Manger ou être mangé.
285
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
Je ne veux clairement pas vous tuer.
286
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
Votre chair se gâterait rapidement.
287
00:26:53,920 --> 00:26:56,120
Et on n'aurait rien à manger.
288
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
J'attendrai aussi pour vous charcuter.
289
00:27:00,480 --> 00:27:04,120
Le jeûne est supportable
la première semaine.
290
00:27:05,680 --> 00:27:07,800
Vous avez déjà mangé des escargots ?
291
00:27:08,560 --> 00:27:11,200
Ne faites pas ça. Par pitié.
292
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
C'est un mets de choix.
293
00:27:13,520 --> 00:27:16,120
Très prisé dans plusieurs pays.
294
00:27:16,200 --> 00:27:20,040
Il faut les faire dégorger
pendant sept à dix jours.
295
00:27:21,360 --> 00:27:24,080
Alors, n'ayez crainte... pour l'heure.
296
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Vous les entendez ?
297
00:27:33,160 --> 00:27:35,040
Ceux qui crient au réveil
298
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
en découvrant où ils sont.
299
00:27:41,000 --> 00:27:42,520
Ne faites pas ça.
300
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
Ce n'est pas nécessaire, Trimagasi.
301
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
Notre amitié se dégraderait.
302
00:27:53,920 --> 00:27:56,720
La méfiance qui s'installerait
303
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
conduirait au conflit et au crime.
304
00:28:00,320 --> 00:28:03,200
Je le sais. D'expérience.
305
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
Espèce d'assassin.
306
00:28:05,000 --> 00:28:08,440
Non, j'ai seulement peur.
307
00:28:10,080 --> 00:28:12,520
Je n'en tire aucun plaisir, mon escargot.
308
00:28:15,160 --> 00:28:17,320
Je suis pas un escargot.
309
00:28:17,400 --> 00:28:20,960
Navré, mais je préfère
vous voir comme un escargot
310
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
qui se dégorge de ses impuretés.
311
00:28:23,480 --> 00:28:26,800
Vous voyez ? J'ai un cœur.
312
00:28:36,760 --> 00:28:38,080
Regardez ça.
313
00:28:39,200 --> 00:28:42,400
Pas même un os !
314
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
Écoutez, mon escargot.
315
00:28:47,640 --> 00:28:50,240
Vous êtes ligoté. Pas moi.
316
00:28:50,320 --> 00:28:54,440
Vous avez un livre,
et moi, mon Samurái-Plus.
317
00:28:55,120 --> 00:28:57,760
Vous ne pouvez pas exiger
quoi que ce soit.
318
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Mais si vous coopérez,
319
00:28:59,720 --> 00:29:02,680
vous pourriez vivre.
320
00:29:04,040 --> 00:29:07,920
Je ne survivrai pas
si vous me mutilez, enfoiré.
321
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
Je ferai de mon mieux, promis.
322
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
Dans huit jours,
je commencerai à vous charcuter.
323
00:29:15,440 --> 00:29:18,800
Je tenterai de soigner vos plaies.
324
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
Et vous aurez votre part.
325
00:29:21,080 --> 00:29:22,480
De moi-même ?
326
00:29:22,560 --> 00:29:25,280
Pensez à votre survie et aidez-moi.
327
00:29:26,080 --> 00:29:27,960
Reprenez vos esprits
328
00:29:28,040 --> 00:29:31,200
pour qu'on continue
de lire Don Quichotte ensemble.
329
00:29:31,280 --> 00:29:34,960
La mort de cette personne
était peut-être un accident.
330
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
Mais ça, non.
331
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
Vous seriez responsable
de ma mort, sale enfoiré.
332
00:29:40,640 --> 00:29:44,320
Non, ceux d'en haut m'y obligent.
333
00:29:45,000 --> 00:29:47,800
Ils sont 340
à porter le chapeau avant moi.
334
00:29:48,400 --> 00:29:50,680
On peut survivre avec de l'eau.
335
00:29:50,760 --> 00:29:53,080
Vous, peut-être.
336
00:29:53,840 --> 00:29:56,040
Mais je me fais vieux.
337
00:29:56,120 --> 00:29:59,720
Et je n'ai plus que deux mois à tirer.
338
00:29:59,800 --> 00:30:04,720
Imaginez si on se retrouvait
à un niveau inférieur, ensuite.
339
00:30:04,800 --> 00:30:07,840
- Vous comprenez, non ?
- Clairement pas.
340
00:30:07,920 --> 00:30:11,080
- Vous me ferez la lecture ?
- Clairement pas.
341
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
Alors, c'est entendu.
342
00:30:12,840 --> 00:30:14,600
Ça m'épuise de parler.
343
00:30:14,680 --> 00:30:17,240
Ça vous épuise de la fermer, enfoiré !
344
00:30:17,320 --> 00:30:18,720
Ça vous épuise, enfoiré !
345
00:31:06,000 --> 00:31:08,160
Il est l'heure, mon escargot.
346
00:31:09,680 --> 00:31:11,360
J'ai essayé de lire...
347
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
mais sans succès.
348
00:31:14,360 --> 00:31:16,080
Les mots se mélangent.
349
00:31:17,680 --> 00:31:19,840
Mon esprit est brouillé.
350
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
N'attendons plus.
351
00:31:26,360 --> 00:31:30,040
Autrement, je risquerais
de faire des erreurs.
352
00:31:31,760 --> 00:31:35,400
C'est vous que je tiens pour responsable.
353
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
Pas ceux d'en haut.
354
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
Pas les circonstances.
355
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
Pas même l'Administration.
356
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
Seulement vous.
357
00:31:49,320 --> 00:31:51,760
Vous êtes débarrassé de vos impuretés.
358
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Dedans et dehors.
359
00:31:55,640 --> 00:31:57,400
Vous ne m'en voulez même pas.
360
00:31:59,000 --> 00:32:02,360
Rassurez-vous,
je ne prendrai que quelques morceaux.
361
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
Et pas vos organes génitaux.
362
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
Prêt ?
363
00:35:13,840 --> 00:35:15,200
Merci.
364
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
Merci.
365
00:35:55,880 --> 00:35:57,280
Comment s'appelle ton fils ?
366
00:37:13,360 --> 00:37:14,720
Manger...
367
00:37:15,760 --> 00:37:17,280
ou être mangé.
368
00:37:21,440 --> 00:37:23,160
Vous m'y avez obligé.
369
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
Non.
370
00:37:25,280 --> 00:37:28,120
J'étais sans défense,
et vous m'avez massacré.
371
00:37:28,200 --> 00:37:31,720
Je vous avais traité
avec davantage de respect.
372
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Clairement.
373
00:37:32,880 --> 00:37:35,400
Toujours ce mot, même dans la mort.
374
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
Ça sent le gaz.
375
00:37:45,040 --> 00:37:46,640
Et vous n'êtes qu'un rêve.
376
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Peut-être.
377
00:37:49,720 --> 00:37:53,080
Ce qui compte, c'est qu'on est pareils.
378
00:37:56,160 --> 00:37:58,680
Tous deux des assassins.
379
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
Mais je suis plus civilisé.
380
00:38:03,000 --> 00:38:07,520
- Partez.
- Non. Je ne partirai jamais.
381
00:38:08,360 --> 00:38:12,200
Je vous appartiens, désormais.
Je suis en vous.
382
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
Mais vous m'appartenez aussi.
383
00:38:17,880 --> 00:38:19,360
Mon escargot.
384
00:38:21,640 --> 00:38:23,080
Ça m'épuise de parler.
385
00:38:23,840 --> 00:38:25,800
Vous voyez ? J'ai raison.
386
00:39:21,920 --> 00:39:24,720
Ramsès II, viens. Viens me voir.
387
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
Il vous disait bonjour, espèce de sauvage.
388
00:39:36,520 --> 00:39:39,120
Je suis Imoguiri. Lui, Ramsès II.
389
00:39:39,840 --> 00:39:41,720
Les animaux sont autorisés ?
390
00:39:41,800 --> 00:39:44,080
On est inséparables, Goreng.
391
00:39:44,160 --> 00:39:47,480
C'est pas très malin de ramener un teckel.
392
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
Une saucisse sur pattes.
393
00:39:50,160 --> 00:39:53,200
Je vous imaginais
plus respectueux des animaux.
394
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
Nul n'a jamais choisi un livre.
395
00:39:56,800 --> 00:39:59,560
Il y a eu de tout. Flingues, arbalètes,
396
00:40:00,200 --> 00:40:02,160
couteaux, lampes de poche,
397
00:40:02,240 --> 00:40:04,720
clubs de golf, battes de baseball,
398
00:40:04,800 --> 00:40:07,280
- même un vélo d'intérieur.
- Vous savez mon nom ?
399
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
Vous pouvez fumer.
400
00:40:17,560 --> 00:40:20,400
- On peut commencer ?
- Oui.
401
00:40:26,760 --> 00:40:28,360
Des intolérances alimentaires ?
402
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
Non.
403
00:40:32,920 --> 00:40:36,880
Des allergies aux fruits de mer,
aux cacahuètes ou à des fruits ?
404
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
Pas que je sache.
405
00:40:54,040 --> 00:40:56,640
Il sera interdit de fumer à l'intérieur.
406
00:41:00,000 --> 00:41:01,320
Je sais.
407
00:41:14,840 --> 00:41:16,800
Le silence, c'est exprès ?
408
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
Ça vous dérange ?
409
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
Non.
410
00:41:33,680 --> 00:41:35,120
Votre plat préféré ?
411
00:41:41,320 --> 00:41:42,400
Je sais pas.
412
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
Faites un effort.
413
00:41:48,800 --> 00:41:50,360
En quoi c'est important ?
414
00:41:51,040 --> 00:41:52,760
On l'ajoutera au menu.
415
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
J'ai été accepté, alors ?
416
00:41:57,240 --> 00:41:58,920
Pas encore.
417
00:42:03,920 --> 00:42:05,840
Les escargots de Bourgogne.
418
00:42:07,280 --> 00:42:08,440
Les escargots ?
419
00:42:09,240 --> 00:42:11,440
- Oui.
- Bien.
420
00:42:12,360 --> 00:42:16,120
- Vous pouvez me sortir d'ici ?
- Non, et vous le savez.
421
00:42:17,080 --> 00:42:20,760
Combien de gens avez-vous mis
dans ce trou avant d'y finir ?
422
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
Vous êtes venu de votre plein gré, non ?
423
00:42:24,640 --> 00:42:26,640
Tout comme moi.
424
00:42:26,720 --> 00:42:27,840
C'était un choix.
425
00:42:27,920 --> 00:42:31,160
Vous ignorez donc
que des gens meurent dans la Fosse ?
426
00:42:31,240 --> 00:42:34,520
On préfère le nom
de Centre Vertical d'Autogestion.
427
00:42:40,080 --> 00:42:41,640
Combien de niveaux ?
428
00:42:43,040 --> 00:42:44,560
Deux cents.
429
00:42:48,160 --> 00:42:49,520
Deux cents ?
430
00:42:53,160 --> 00:42:56,040
Y a pas assez à manger pour 200 niveaux.
431
00:42:56,760 --> 00:42:59,120
Si tout le monde mangeait sans excès,
432
00:42:59,800 --> 00:43:01,640
il y en aurait assez.
433
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
- Ce n'est pas facile une fois ici.
- Certes.
434
00:43:05,400 --> 00:43:06,680
Ni dehors.
435
00:43:06,760 --> 00:43:09,720
Mais il se passera quelque chose
dans le CVA.
436
00:43:09,800 --> 00:43:13,440
Une solidarité spontanée va naître.
437
00:43:13,520 --> 00:43:16,600
Le CVA ? Une solidarité spontanée ?
438
00:43:16,680 --> 00:43:19,280
C'est le but de cette fosse ?
439
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
Le changement n'est jamais spontané.
440
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
D'où votre présence, peut-être.
441
00:43:41,320 --> 00:43:43,200
Je me contenterai de survivre.
442
00:44:19,720 --> 00:44:22,720
Voilà. C'est bon, hein ? Tu te régales.
443
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Le nourrir pourrait condamner quelqu'un.
444
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
Voilà.
445
00:44:27,960 --> 00:44:31,240
On mangera chacun un jour sur deux.
C'était ma part.
446
00:44:32,680 --> 00:44:33,840
Un gosse pourrait mourir.
447
00:44:35,760 --> 00:44:38,120
Personne n'a moins de 16 ans ici.
448
00:44:41,400 --> 00:44:42,960
À une exception près.
449
00:44:43,040 --> 00:44:45,800
Personne n'a moins de 16 ans ici.
450
00:44:46,560 --> 00:44:49,600
L'Administration est très scrupuleuse.
451
00:45:01,240 --> 00:45:03,000
Bonjour, messieurs.
452
00:45:03,600 --> 00:45:05,080
Écoutez-moi.
453
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
Je vous ai laissé à manger.
454
00:45:07,480 --> 00:45:09,200
Mangez votre part
455
00:45:09,280 --> 00:45:12,120
et préparez-en deux identiques
pour les suivants.
456
00:45:12,200 --> 00:45:16,840
Quoi, la vieille peau ?
On vient du 88. On a failli y passer.
457
00:45:16,920 --> 00:45:20,960
Je comprends, mais on doit penser
à ceux qui ont eu moins de chance.
458
00:45:21,040 --> 00:45:24,000
Vous survivrez quand même.
459
00:45:29,280 --> 00:45:30,800
S'il vous plaît.
460
00:45:34,840 --> 00:45:36,480
Une solidarité spontanée.
461
00:45:39,680 --> 00:45:42,600
L'objectif de ce lieu
est peut-être inverse.
462
00:45:42,680 --> 00:45:45,600
Si une solidarité devait émerger ici,
463
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
ils chercheraient
à l'empêcher dehors, non ?
464
00:45:48,080 --> 00:45:50,520
- Qui donc ?
- À votre avis ?
465
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
L'Administration.
466
00:45:56,720 --> 00:46:00,920
Vous croyez que l'Administration
se trompe sur tout.
467
00:46:01,520 --> 00:46:04,040
J'ai bossé 25 ans pour elle.
468
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
Ça donne droit à des privilèges.
469
00:46:07,680 --> 00:46:10,840
- Comment ça ?
- Vous avez choisi votre compagnon.
470
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
Pas moi.
471
00:46:36,400 --> 00:46:39,840
Messieurs, vous aviez faim
et avez ignoré mes propos.
472
00:46:39,920 --> 00:46:43,880
Mais vous devez vous limiter
aux rations que j'ai préparées
473
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
et en laisser deux identiques
pour le niveau 35.
474
00:46:47,640 --> 00:46:49,120
Laisse-nous !
475
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
On mangera autant qu'on veut.
476
00:46:56,640 --> 00:46:58,360
Ils finiront par comprendre.
477
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
Vous existez vraiment ?
478
00:47:00,800 --> 00:47:04,200
Messieurs, mangez vos rations
et préparez-en deux...
479
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
Messieurs, s'il vous plaît.
480
00:47:09,240 --> 00:47:12,040
Mangez votre ration et préparez-en deux...
481
00:47:14,440 --> 00:47:16,440
Messieurs, s'il vous plaît.
482
00:47:17,000 --> 00:47:20,440
Mangez votre ration et préparez-en deux...
483
00:47:21,840 --> 00:47:26,240
Messieurs, s'il vous plaît.
Mangez votre ration et préparez-en...
484
00:47:28,560 --> 00:47:30,880
Messieurs, j'ai préparé vos rations
485
00:47:30,960 --> 00:47:35,200
et deux autres pour le niveau 35
pour vous faciliter la tâche...
486
00:47:35,280 --> 00:47:37,040
Préparez deux...
487
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
S'il vous plaît, ça fait quinze jours.
488
00:47:42,320 --> 00:47:44,840
Je vous en prie, suivez mes instructions.
489
00:47:44,920 --> 00:47:47,760
Des gens meurent sous vos pieds.
490
00:47:47,840 --> 00:47:50,360
Vous comprenez ? Des gens meurent !
491
00:47:51,160 --> 00:47:52,760
Écoutez, enfoirés.
492
00:47:53,360 --> 00:47:57,040
Faites ce qu'elle dit,
ou je chierai dans votre bouffe.
493
00:47:57,960 --> 00:48:02,120
Et je l'étalerai sur chaque grain de riz,
c'est compris ?
494
00:48:02,200 --> 00:48:03,840
Vous mangerez de la merde.
495
00:48:03,920 --> 00:48:08,000
Faites passer le mot. C'est clair ?
496
00:48:12,040 --> 00:48:13,120
Bien.
497
00:48:19,600 --> 00:48:21,440
Ça a l'air de fonctionner.
498
00:48:21,520 --> 00:48:22,600
Clairement.
499
00:48:24,240 --> 00:48:26,120
Je m'attendais pas à ça.
500
00:48:26,200 --> 00:48:28,000
Je voulais les convaincre.
501
00:48:28,080 --> 00:48:29,200
Ils sont convaincus.
502
00:48:29,280 --> 00:48:32,960
- Par de la merde ?
- Plus efficace que la solidarité.
503
00:48:34,760 --> 00:48:36,600
Passons à ceux d'en haut...
504
00:48:36,680 --> 00:48:38,960
Ils ne m'écouteront pas.
505
00:48:40,640 --> 00:48:42,000
Pourquoi ?
506
00:48:42,080 --> 00:48:44,280
Je peux pas chier vers le haut.
507
00:49:00,520 --> 00:49:02,560
Aide-moi !
508
00:49:08,760 --> 00:49:11,120
Ça va aller.
509
00:49:11,200 --> 00:49:12,880
C'est la mère de l'enfant.
510
00:49:14,040 --> 00:49:15,400
L'oreiller.
511
00:49:16,280 --> 00:49:18,280
L'oreiller !
512
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
Ça va aller.
513
00:49:37,040 --> 00:49:39,440
Voilà.
514
00:49:41,760 --> 00:49:42,640
Froid.
515
00:49:42,720 --> 00:49:44,120
- Comment ?
- Très froid.
516
00:49:44,200 --> 00:49:46,360
Elle a froid. Couvre-la.
517
00:49:47,080 --> 00:49:48,760
Voilà.
518
00:49:48,840 --> 00:49:50,720
Moi aussi, j'ai froid.
519
00:49:53,400 --> 00:49:54,720
Que se passe-t-il ?
520
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
Le chien. Viens là, petit con.
521
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
Il a volé un truc. Lâche ça !
522
00:50:49,800 --> 00:50:52,040
Je te hais.
523
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
Connasse !
524
00:50:53,880 --> 00:50:55,520
Je te hais.
525
00:50:57,000 --> 00:50:59,880
Quoi ?
526
00:51:18,680 --> 00:51:19,800
C'est pour son fils.
527
00:51:23,160 --> 00:51:26,040
Vraiment ? Je peux pas compatir.
528
00:51:27,160 --> 00:51:28,800
J'ai pas d'enfants.
529
00:51:28,880 --> 00:51:31,360
C'est la ration du jour ?
530
00:51:31,440 --> 00:51:33,280
Putain, super.
531
00:51:34,000 --> 00:51:37,400
J'ai admis cette femme il y a dix mois.
Elle était seule.
532
00:51:38,160 --> 00:51:40,280
Ni parents. Ni enfants.
533
00:51:40,360 --> 00:51:42,280
Son plat préféré : le bibimbap.
534
00:51:43,120 --> 00:51:46,400
C'est une actrice. Elle a pris un ukulélé.
535
00:51:46,480 --> 00:51:49,400
Pour faire comme Marilyn Monroe
dans un film.
536
00:51:49,480 --> 00:51:51,160
Elle est arrivée seule ici.
537
00:51:51,840 --> 00:51:53,440
Tu m'as bien entendue.
538
00:51:54,200 --> 00:51:57,480
Toute seule.
539
00:52:01,640 --> 00:52:03,720
Elle voulait être la Marilyn asiatique.
540
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
Cette connasse...
541
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
aux yeux bridés qui fait du ukulélé.
542
00:52:08,840 --> 00:52:12,080
Maintenant, c'est une tueuse
qui cherche un enfant fictif.
543
00:52:14,840 --> 00:52:16,920
Une solidarité spontanée.
544
00:52:17,600 --> 00:52:20,040
Enveloppée dans de la merde.
545
00:52:24,400 --> 00:52:27,680
Un amoureux des livres
n'a pas sa place ici.
546
00:52:29,240 --> 00:52:32,000
J'ai passé 25 années à l'Administration.
547
00:52:32,760 --> 00:52:36,040
Et durant les huit dernières,
j'ai condamné des gens à l'enfer.
548
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
Je ne savais rien.
549
00:52:39,920 --> 00:52:41,760
Crois-moi, je ne savais rien.
550
00:52:44,200 --> 00:52:45,800
Tu me crois, Goreng ?
551
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
Non, pas vrai ?
552
00:52:50,920 --> 00:52:53,680
Tu dois me croire.
553
00:52:58,680 --> 00:53:03,640
Regarde-moi. J'ai lutté contre le cancer
pendant trois ans.
554
00:53:03,720 --> 00:53:06,400
Le jour où je me suis avouée vaincue...
555
00:53:08,760 --> 00:53:11,160
je suis venue aider ici.
556
00:53:19,520 --> 00:53:20,800
Mais à dire vrai...
557
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
je n'en ai plus rien à faire.
558
00:53:25,360 --> 00:53:26,600
Plus rien.
559
00:53:27,600 --> 00:53:29,160
Plus rien ne m'importe.
560
00:53:32,560 --> 00:53:34,560
C'est débile de prendre un livre.
561
00:53:35,560 --> 00:53:39,760
C'est débile de prendre
un putain de livre.
562
00:55:06,000 --> 00:55:08,240
Personne n'a mangé les escargots.
563
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Tu manges rien ?
564
00:55:20,680 --> 00:55:22,400
J'en mets deux par ration.
565
00:55:30,360 --> 00:55:32,680
Imoguiri, pourquoi tu jeûnes ?
566
00:55:34,120 --> 00:55:36,800
C'était le tour de Ramsès II.
567
00:55:41,920 --> 00:55:45,080
C'est le dernier jour, mange.
568
00:55:55,320 --> 00:55:57,320
On ignore où on ira demain.
569
00:56:47,200 --> 00:56:48,960
Vous la décrochez pas ?
570
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
C'était votre amie.
571
00:56:53,640 --> 00:56:55,040
Vous allez la manger ?
572
00:56:55,120 --> 00:56:57,760
Évidemment. Je me suis pendue pour ça.
573
00:56:57,840 --> 00:57:01,160
J'aurais pu sauter dans le vide,
comme tant d'autres.
574
00:57:01,240 --> 00:57:03,080
Je voulais te laisser un cadeau.
575
00:57:04,480 --> 00:57:05,400
Mon corps.
576
00:57:06,520 --> 00:57:08,720
Mange mon corps.
577
00:57:08,800 --> 00:57:11,760
Digère-le et fais-en une merde salvatrice.
578
00:57:11,840 --> 00:57:15,040
La solidarité ou la merde.
579
00:57:15,120 --> 00:57:18,080
Pourquoi vous couvrir les oreilles ?
580
00:57:18,160 --> 00:57:20,840
On est dans votre tête, abruti !
581
00:57:20,920 --> 00:57:23,280
Vous l'avez insulté, abruti ?
582
00:57:23,360 --> 00:57:25,080
Vous parlez au messie.
583
00:57:25,160 --> 00:57:28,240
Le messie de la merde, mais quand même.
584
00:57:29,200 --> 00:57:31,840
- Mange-moi.
- La vieille folle a raison.
585
00:57:31,920 --> 00:57:34,600
C'est votre seule chance de survie.
586
00:57:34,680 --> 00:57:38,600
En effet, Goreng.
Découpe ma chair et repais-toi.
587
00:57:38,680 --> 00:57:40,000
Oh, notre sauveur.
588
00:57:41,360 --> 00:57:42,800
"Je vous le dis :
589
00:57:42,880 --> 00:57:46,440
qui refuse la chair et le sang
du Fils de l'homme
590
00:57:46,520 --> 00:57:48,160
n'a pas la vie en lui.
591
00:57:48,240 --> 00:57:50,360
Celui qui mange ma chair et boit mon sang
592
00:57:50,440 --> 00:57:52,280
a la vie éternelle,
593
00:57:52,360 --> 00:57:55,000
et moi, je le ressusciterai
au dernier jour.
594
00:57:55,760 --> 00:57:57,600
Ma chair est la vraie nourriture,
595
00:57:57,680 --> 00:57:59,880
et mon sang est la vraie boisson.
596
00:58:00,720 --> 00:58:03,000
Celui qui mange ma chair et boit mon sang
597
00:58:03,080 --> 00:58:04,680
demeure en moi,
598
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
et moi, en lui."
599
00:58:07,040 --> 00:58:08,120
Amen.
600
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
Tenez, Goreng.
601
00:59:30,080 --> 00:59:32,920
Ce sera comme couper du beurre.
602
00:59:36,760 --> 00:59:38,080
Faites-le.
603
00:59:59,800 --> 01:00:03,640
Les oreilles, le visage, le menton.
604
01:00:03,720 --> 01:00:07,720
La poitrine, les côtes, les travers.
605
01:00:07,800 --> 01:00:11,000
Le flanc, les mains, les phalanges.
606
01:00:11,080 --> 01:00:13,320
Les épaules, le jambon.
607
01:00:13,400 --> 01:00:15,320
La longe, les côtelettes.
608
01:00:49,000 --> 01:00:51,880
Vous, là-haut ! Enfoirés.
609
01:00:51,960 --> 01:00:55,800
Je sais que vous êtes là ! Répondez-moi !
610
01:00:55,880 --> 01:00:59,880
Moi, c'est Baharat.
Je suis aux anges. Tu m'entends ?
611
01:01:00,640 --> 01:01:02,080
Tu as vu notre niveau ?
612
01:01:02,160 --> 01:01:03,920
Niveau six, mon pote !
613
01:01:04,000 --> 01:01:06,360
Je suis aux anges !
614
01:01:06,440 --> 01:01:08,400
Je vais m'en tirer !
615
01:01:08,480 --> 01:01:11,440
Le niveau 5, répondez !
616
01:01:11,520 --> 01:01:14,360
- Tu veux monter ?
- Oui.
617
01:01:14,440 --> 01:01:16,640
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
618
01:01:17,160 --> 01:01:19,920
Pour quitter cet enfer à la con.
619
01:01:20,800 --> 01:01:23,320
- Tu crois en Dieu ?
- Oui.
620
01:01:24,080 --> 01:01:25,760
Je crois en Dieu.
621
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
Mais lequel ?
622
01:01:30,400 --> 01:01:31,800
Le seul, l'unique.
623
01:01:33,080 --> 01:01:35,000
Le seul Dieu véritable !
624
01:01:36,160 --> 01:01:38,760
Il dit croire au même Dieu que nous.
625
01:01:38,840 --> 01:01:41,360
Je ne ferai que passer, promis.
626
01:01:41,440 --> 01:01:45,120
Dieu m'a parlé,
et il veut me voir quitter la Fosse.
627
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
Dieu lui aurait parlé.
628
01:01:47,000 --> 01:01:49,120
Il t'a dit quoi, exactement ?
629
01:01:49,200 --> 01:01:53,320
Que deux bonnes âmes
m'aideraient à sortir.
630
01:01:53,400 --> 01:01:56,080
Tu as entendu ? Je crois que c'est nous.
631
01:01:56,160 --> 01:01:59,480
Et qu'elles seraient récompensées.
632
01:02:01,560 --> 01:02:04,320
Dieu nous offrirait quoi ?
633
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
La vie éternelle.
634
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
Rien que ça.
635
01:02:09,040 --> 01:02:11,560
Belle récompense pour aider un Noir.
636
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
Laissez-moi monter.
637
01:02:19,640 --> 01:02:21,680
Entendu, envoie la corde.
638
01:02:21,760 --> 01:02:25,360
Merci, mon frère et ma sœur !
Loué soit le Seigneur !
639
01:02:29,640 --> 01:02:31,920
On se voit dehors ! Je suis aux anges !
640
01:02:46,040 --> 01:02:47,560
Aidez-moi !
641
01:02:50,480 --> 01:02:51,920
Aidez-moi !
642
01:02:59,880 --> 01:03:01,840
Enfoirés !
643
01:03:01,920 --> 01:03:03,000
Fumiers !
644
01:03:03,080 --> 01:03:04,480
Elle m'a chié dessus !
645
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Demande une corde à Dieu !
646
01:03:07,000 --> 01:03:09,320
Ma corde !
647
01:03:11,720 --> 01:03:13,040
Non !
648
01:03:14,040 --> 01:03:16,280
Tout va bien. Positive.
649
01:03:16,360 --> 01:03:18,160
Tu l'as dans le cul.
650
01:03:19,920 --> 01:03:21,720
Tu l'as dans le cul !
651
01:03:23,400 --> 01:03:25,320
Cinq...
652
01:03:26,680 --> 01:03:29,400
C'était ta seule chance.
653
01:03:30,160 --> 01:03:32,440
Cinq niveaux, putain !
654
01:04:47,520 --> 01:04:49,960
Vous vous adaptez, mon escargot.
655
01:04:51,640 --> 01:04:53,720
Je m'en suis pris à vous.
656
01:04:54,440 --> 01:04:56,800
La vieille folle s'est suicidée.
657
01:04:57,440 --> 01:05:00,920
À ce niveau, vous allez pouvoir récupérer
658
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
et manger à votre guise.
659
01:05:04,160 --> 01:05:07,160
Et vous sortirez à la fin du mois d'après
660
01:05:07,240 --> 01:05:10,120
avec votre certificat.
661
01:05:11,040 --> 01:05:13,480
Ce n'était pas si difficile.
662
01:05:15,480 --> 01:05:17,320
Tout dépend de vous.
663
01:05:18,920 --> 01:05:20,800
Seulement de vous.
664
01:05:24,120 --> 01:05:27,280
Le changement n'est jamais spontané.
665
01:05:28,560 --> 01:05:30,760
D'où votre présence, peut-être.
666
01:05:45,800 --> 01:05:47,280
Aide-moi à descendre.
667
01:05:53,520 --> 01:05:55,000
Trouvons des armes.
668
01:05:56,200 --> 01:06:00,240
On prendra la plateforme
pour distribuer la nourriture.
669
01:06:02,800 --> 01:06:03,880
Quoi ?
670
01:06:04,720 --> 01:06:06,640
Je n'y arriverai pas seul.
671
01:06:07,360 --> 01:06:09,120
Mais avec toi, si.
672
01:06:10,840 --> 01:06:13,360
Ensemble, on a une chance, Baharat.
673
01:06:15,480 --> 01:06:17,760
J'essaierai de monter dans un mois.
674
01:06:19,720 --> 01:06:22,440
Y aura toujours un connard
pour t'en empêcher.
675
01:06:23,360 --> 01:06:25,240
Descendre, c'est du suicide.
676
01:06:25,320 --> 01:06:29,240
Si on parvient à nourrir tout le monde,
tout le système s'effondre.
677
01:06:30,160 --> 01:06:32,680
Il n'y a pas de système.
678
01:06:33,520 --> 01:06:35,000
C'est une fosse.
679
01:06:35,880 --> 01:06:38,360
C'est une putain de prison.
680
01:06:38,440 --> 01:06:41,240
On ne sait même pas sa profondeur.
681
01:06:41,320 --> 01:06:44,400
Quand j'étais au niveau 202,
j'ai compté le temps
682
01:06:45,360 --> 01:06:47,760
que prenait la plateforme pour remonter.
683
01:06:47,840 --> 01:06:52,440
C'est peut-être pas très précis,
mais en comptant les temps d'arrêt,
684
01:06:55,160 --> 01:06:57,720
il doit y avoir 250 niveaux.
685
01:06:59,040 --> 01:07:02,720
- Deux cent cinquante ?
- Deux cent cinquante.
686
01:07:05,560 --> 01:07:07,520
Et si tu as tort ?
687
01:07:08,200 --> 01:07:11,320
Et si la nourriture manque
avant qu'on soit en bas ?
688
01:07:12,280 --> 01:07:15,240
On reste sur la plateforme et on remonte.
689
01:07:16,000 --> 01:07:17,200
Comme tu le voulais.
690
01:07:18,680 --> 01:07:21,560
- Descendre ?
- Pour remonter.
691
01:07:21,640 --> 01:07:24,720
Seul un cinglé quitterait le niveau 6.
692
01:07:25,720 --> 01:07:27,560
Ou deux cinglés aux anges.
693
01:07:56,520 --> 01:07:58,280
Vous êtes ridicules.
694
01:07:58,360 --> 01:08:00,880
J'espère que vous crèverez.
695
01:08:29,960 --> 01:08:31,920
Toi ! Recule !
696
01:08:32,000 --> 01:08:33,760
N'approche pas !
697
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
Putain, Baharat !
698
01:08:35,960 --> 01:08:38,319
Du calme. On ne fait que passer.
699
01:08:38,399 --> 01:08:42,000
- Vous mangerez, et on partira.
- Non.
700
01:08:43,760 --> 01:08:45,399
- Non ?
- Non.
701
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
En haut, on mange à sa faim.
702
01:08:47,720 --> 01:08:49,399
On commencera au niveau 51.
703
01:08:49,479 --> 01:08:53,319
Ce sont mes amis.
Ils m'ont aidé il y a deux mois.
704
01:08:53,399 --> 01:08:55,520
Ils mangeront demain.
705
01:08:56,680 --> 01:08:57,960
Ils tiendront un jour.
706
01:08:58,040 --> 01:09:01,240
Que dalle. Au niveau 7,
j'ai le droit de me gaver.
707
01:09:01,319 --> 01:09:03,120
J'ai à peine survécu au 114.
708
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Vous étiez où, enfoirés ?
709
01:09:05,279 --> 01:09:06,880
Vous devriez comprendre.
710
01:09:06,960 --> 01:09:08,880
Qui es-tu ? Le messie ?
711
01:09:08,960 --> 01:09:10,439
Tu viens nous sauver ?
712
01:09:10,520 --> 01:09:14,520
Un messie multiplie la nourriture,
il ne la retire pas de ta bouche.
713
01:09:16,080 --> 01:09:18,240
Bon sang, Baharat.
714
01:09:18,319 --> 01:09:19,800
Tu me déçois.
715
01:09:19,880 --> 01:09:23,960
Tu es quoi ? Le Noir de service
d'un connard de Blanc ?
716
01:09:35,760 --> 01:09:38,000
Toi ! Va dans le coin !
717
01:09:38,080 --> 01:09:40,640
Putain ! Je suis prêt à te tuer !
718
01:09:40,720 --> 01:09:43,080
Reste dans le coin, ne bouge pas !
719
01:09:44,040 --> 01:09:47,359
Dans le coin ! Pas de blague !
720
01:09:47,439 --> 01:09:49,800
Lâche ça. Allez !
721
01:09:50,680 --> 01:09:52,640
À terre !
722
01:09:53,120 --> 01:09:54,359
Recule, ou je te bute !
723
01:09:54,680 --> 01:09:56,720
Toi ! Si tu approches, tu meurs !
724
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
Baharat !
725
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Navré, monsieur.
726
01:10:05,040 --> 01:10:08,080
Descendez tous les deux.
727
01:10:08,160 --> 01:10:11,600
Vous piétinez la bouffe, abrutis.
728
01:10:13,800 --> 01:10:15,360
Qui c'est ?
729
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Un sage.
730
01:10:17,960 --> 01:10:22,120
Ne t'ai-je donc rien appris ?
731
01:10:22,200 --> 01:10:25,600
On veut que la nourriture
parvienne à tous les niveaux.
732
01:10:26,200 --> 01:10:28,480
C'est très noble.
733
01:10:29,400 --> 01:10:34,160
Très noble,
mais il faut penser aux bonnes manières.
734
01:10:34,240 --> 01:10:37,160
Convaincre avant de vaincre.
735
01:10:37,240 --> 01:10:39,840
Oui... et si on ne les convainc pas ?
736
01:10:39,920 --> 01:10:43,920
Vous frappez.
Mais d'abord, ouvrez le dialogue.
737
01:10:44,920 --> 01:10:46,480
Et quand bien même...
738
01:10:46,560 --> 01:10:51,560
qui serait au fait
de votre accomplissement ?
739
01:10:53,960 --> 01:10:55,360
L'Administration.
740
01:10:57,480 --> 01:11:01,720
L'Administration n'a pas de conscience.
741
01:11:01,800 --> 01:11:06,120
Il y a certes une chance infime
742
01:11:06,200 --> 01:11:09,800
que les employés du niveau 0
aient une conscience.
743
01:11:09,880 --> 01:11:13,000
C'est à eux
que vous devriez adresser votre message.
744
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
Et de quelle manière ?
745
01:11:28,800 --> 01:11:30,680
Via un symbole.
746
01:11:31,320 --> 01:11:34,040
Il nous faut un plat.
747
01:11:34,120 --> 01:11:38,520
Un plat délicieux et superbement présenté.
748
01:11:38,600 --> 01:11:43,400
Il faut qu'il revienne intact au niveau 0.
749
01:11:51,200 --> 01:11:53,840
Imaginez la tête qu'ils feront
750
01:11:53,920 --> 01:11:58,680
si la Fosse leur rend un tel plat.
751
01:11:59,600 --> 01:12:03,680
Ce n'est qu'ainsi qu'ils comprendront.
752
01:12:06,080 --> 01:12:07,320
La panna cotta.
753
01:12:07,400 --> 01:12:12,240
Surveillez la panna cotta
comme si votre vie en dépendait.
754
01:12:13,000 --> 01:12:15,880
Le message, c'est la panna cotta.
755
01:12:19,480 --> 01:12:20,640
Les amis.
756
01:12:21,240 --> 01:12:24,680
Je vous demande de ne pas approcher.
757
01:12:24,760 --> 01:12:27,080
Joignez-nous
758
01:12:27,160 --> 01:12:29,200
à notre action pacifique
759
01:12:29,280 --> 01:12:32,520
pour changer le cours des choses.
760
01:12:32,600 --> 01:12:34,400
Ce serait une première...
761
01:12:34,480 --> 01:12:36,520
De quoi tu parles ? Sois clair.
762
01:12:36,600 --> 01:12:39,240
- Vous devez jeûner pendant un jour.
- Un jour ?
763
01:12:39,960 --> 01:12:41,200
Oui.
764
01:12:42,760 --> 01:12:44,280
Tu peux rêver.
765
01:12:51,080 --> 01:12:53,120
Le message prime.
766
01:13:05,120 --> 01:13:06,440
- Attends !
- Dégage !
767
01:13:16,480 --> 01:13:19,600
- Encore deux niveaux.
- Oui.
768
01:13:19,680 --> 01:13:20,880
Recule !
769
01:13:23,960 --> 01:13:26,720
On ne veut pas de problèmes.
On ne reste pas.
770
01:13:26,800 --> 01:13:29,680
Votre ration, et on s'en va.
771
01:14:04,880 --> 01:14:07,760
- Il va mourir.
- Pas si tu t'occupes de lui.
772
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
Il mourra de toute façon.
773
01:14:11,240 --> 01:14:13,320
Je l'étoufferai avec un oreiller.
774
01:14:16,280 --> 01:14:17,920
Mange et tais-toi.
775
01:14:18,560 --> 01:14:21,960
Je vais lui ouvrir le ventre
et lui prendre sa ration.
776
01:14:36,160 --> 01:14:37,400
Merde.
777
01:14:37,960 --> 01:14:39,520
Miharu a dû se réveiller ici.
778
01:14:39,600 --> 01:14:42,200
- La mère ?
- L'enfant n'existe pas.
779
01:14:42,280 --> 01:14:43,240
Putain.
780
01:14:44,280 --> 01:14:45,560
Merde.
781
01:14:46,640 --> 01:14:49,000
Merde !
782
01:14:50,200 --> 01:14:51,600
Ça descend encore.
783
01:14:52,320 --> 01:14:55,680
Y a plus de niveaux que tu ne pensais.
784
01:15:00,280 --> 01:15:02,080
Merde...
785
01:15:02,160 --> 01:15:05,480
Ils sont morts,
la plateforme ne s'arrêtera pas.
786
01:15:05,560 --> 01:15:09,120
Merde.
787
01:15:13,920 --> 01:15:15,760
Miharu !
788
01:16:29,680 --> 01:16:30,960
Elle est morte.
789
01:16:32,320 --> 01:16:34,720
Non !
790
01:16:35,320 --> 01:16:36,240
Elle est morte.
791
01:16:36,320 --> 01:16:39,040
La plateforme ! On y va !
792
01:16:39,840 --> 01:16:41,360
Partons !
793
01:16:41,440 --> 01:16:43,360
La plateforme !
794
01:17:09,760 --> 01:17:11,080
N'approche pas !
795
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
Tiens bon.
796
01:17:58,480 --> 01:17:59,680
Tiens bon.
797
01:18:01,960 --> 01:18:03,400
Tiens bon.
798
01:19:11,560 --> 01:19:13,120
Il n'y a plus rien.
799
01:19:13,200 --> 01:19:15,160
Il reste la panna cotta.
800
01:19:22,360 --> 01:19:24,360
Il reste la panna cotta.
801
01:19:28,080 --> 01:19:30,360
Le message, c'est la panna cotta.
802
01:19:32,040 --> 01:19:34,760
Le message, c'est la panna cotta.
803
01:20:07,080 --> 01:20:08,400
Il n'y a personne.
804
01:20:10,480 --> 01:20:12,360
La plateforme s'est arrêtée.
805
01:20:14,120 --> 01:20:16,120
Ce doit être le dernier niveau.
806
01:20:16,960 --> 01:20:19,960
Sois prêt. On va remonter.
807
01:20:35,720 --> 01:20:37,280
Le gosse.
808
01:20:37,360 --> 01:20:38,480
Non.
809
01:20:44,160 --> 01:20:46,320
Ne fais pas ça.
810
01:20:58,520 --> 01:21:02,600
Non ! Merde !
811
01:21:17,240 --> 01:21:18,400
Jette la panna cotta.
812
01:21:19,720 --> 01:21:22,120
- Jette-la.
- Non.
813
01:21:22,200 --> 01:21:24,080
Jette-la, putain.
814
01:21:24,160 --> 01:21:26,120
Non.
815
01:21:26,680 --> 01:21:28,680
Attends.
816
01:21:29,720 --> 01:21:30,760
Attends.
817
01:21:34,880 --> 01:21:36,400
Il ne fait ni chaud...
818
01:21:37,720 --> 01:21:39,000
ni froid.
819
01:21:58,320 --> 01:21:59,760
Une petite fille.
820
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
Elle a faim.
821
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Donne-lui-en.
822
01:22:29,000 --> 01:22:30,280
Non.
823
01:22:31,520 --> 01:22:33,320
Le message, c'est la panna cotta.
824
01:22:34,080 --> 01:22:35,680
Le message, c'est la panna cotta.
825
01:23:41,040 --> 01:23:44,160
"Le grand adonné au vice
sera un grand vicieux,
826
01:23:44,240 --> 01:23:47,200
et le riche sans libéralité
un mendiant avare.
827
01:23:47,840 --> 01:23:51,400
Le possesseur des richesses
ne se rend pas heureux de les avoir,
828
01:23:51,480 --> 01:23:52,760
mais de les dépenser,
829
01:23:52,840 --> 01:23:54,640
et non de les dépenser à tout propos,
830
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
mais de savoir en faire bon emploi."
831
01:23:57,960 --> 01:23:59,200
"À tout propos."
832
01:24:00,160 --> 01:24:02,760
J'aime vous entendre lire.
833
01:24:03,640 --> 01:24:07,120
"Savoir en faire bon emploi."
834
01:24:07,200 --> 01:24:12,480
Quelle audace de dilapider
les richesses du niveau 6, mon escargot.
835
01:24:12,560 --> 01:24:15,520
- J'ai rien dilapidé.
- Et maintenant ?
836
01:24:15,600 --> 01:24:17,960
Vous allez manger le Noir ?
837
01:24:20,120 --> 01:24:21,640
Pourquoi pas la fille ?
838
01:24:22,400 --> 01:24:25,760
Elle a un don. Vous n'avez pas remarqué ?
839
01:24:26,800 --> 01:24:29,120
Ramsès.
840
01:24:31,240 --> 01:24:33,200
Ramsès est le message.
841
01:24:33,280 --> 01:24:34,960
Ramsès II est le message.
842
01:24:35,880 --> 01:24:38,800
Ramsès.
843
01:24:45,560 --> 01:24:46,960
Réveille-toi !
844
01:24:47,960 --> 01:24:50,120
L'enfant est le message.
845
01:24:50,200 --> 01:24:51,960
Elle est le message.
846
01:25:03,640 --> 01:25:05,040
Elle est le message.
847
01:25:11,800 --> 01:25:13,120
Baharat.
848
01:27:51,600 --> 01:27:55,320
"Ensemble nous sommes partis,
ensemble nous avons fait voyage.
849
01:27:56,000 --> 01:28:00,800
La même fortune, la même chance
a couru pour tous les deux."
850
01:28:03,160 --> 01:28:05,480
Votre voyage s'achève, mon escargot.
851
01:28:13,160 --> 01:28:14,480
Pas encore.
852
01:28:15,440 --> 01:28:16,760
Je remonte avec elle.
853
01:28:16,840 --> 01:28:18,880
Vous n'êtes pas le message.
854
01:28:21,200 --> 01:28:22,720
J'en suis le porteur.
855
01:28:22,800 --> 01:28:25,360
Le message n'en a pas besoin.
856
01:28:40,480 --> 01:28:42,040
Ne m'appelez plus l'escargot.
857
01:28:42,120 --> 01:28:44,520
N'utilisez plus mon mot.
858
01:29:11,680 --> 01:29:13,320
Elle s'en sortira ?
859
01:29:15,760 --> 01:29:17,200
Elle est le message.
860
01:29:17,680 --> 01:29:19,840
Elle est le message.
861
01:33:54,040 --> 01:33:56,040
Sous-titres : Maxime Cheminel