1 00:00:06,320 --> 00:00:08,560 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:35,800 --> 00:01:39,160 Det finns tre sorters människor. 3 00:01:40,200 --> 00:01:42,040 De ovanför, 4 00:01:42,120 --> 00:01:43,640 de nedanför, 5 00:01:44,320 --> 00:01:45,520 de som faller. 6 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 Nivå 48. 7 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 -Hålet. -Ja. 8 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 Hålet. 9 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 Och månaden har precis börjat. 10 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 Så frågan är... 11 00:02:46,360 --> 00:02:47,800 ...vad vi ska äta. 12 00:02:49,200 --> 00:02:50,880 Vad ska vi äta? 13 00:02:52,000 --> 00:02:54,800 Resterna från de ovanför, såklart. 14 00:02:56,880 --> 00:03:02,160 -Vad finns ovanför? -Nivå 47. Uppenbarligen. 15 00:04:00,800 --> 00:04:02,360 Jag heter Goreng. 16 00:04:08,440 --> 00:04:11,120 Var snäll och stanna på din sida av hålet. 17 00:04:13,280 --> 00:04:14,280 Goreng. 18 00:04:25,640 --> 00:04:27,480 Vilket namn fick du? 19 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 Ja. 20 00:04:29,680 --> 00:04:32,320 Vi borde känna till varandras namn. 21 00:04:32,400 --> 00:04:34,520 Vi kommer att tillbringa mycket tid ihop. 22 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 Eller inte. 23 00:04:38,040 --> 00:04:39,680 Vem vet? 24 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 Jag heter Trimagasi. 25 00:04:49,760 --> 00:04:54,200 Herr Trimagasi, hur fungerar hålet? 26 00:04:54,280 --> 00:04:56,880 Det är självklart. Det handlar om att äta. 27 00:04:58,320 --> 00:05:00,080 Ibland är det väldigt enkelt. 28 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 Andra gånger är det väldigt svårt. 29 00:05:02,240 --> 00:05:03,960 Det beror på ens nivå. 30 00:05:04,040 --> 00:05:07,200 Tursamt nog är nivå 48 bra. 31 00:05:10,520 --> 00:05:13,680 Finns det mycket folk nedanför? Vänta, säg inget. 32 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 Det är självklart. 33 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 Snart kommer de att vara färre. 34 00:05:24,280 --> 00:05:27,440 -Hallå, hör ni mig där nere? -Ropa inte till dem. 35 00:05:28,440 --> 00:05:30,440 -Varför inte? -För att de är nedanför. 36 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 De ovanför svarar inte. 37 00:05:33,880 --> 00:05:36,960 -Varför inte? -För att de är ovanför, uppenbarligen. 38 00:05:37,040 --> 00:05:40,720 Allt är uppenbart för dig, va? Du måste ha varit här länge. 39 00:05:40,800 --> 00:05:44,880 I månader. Flera månader. 40 00:05:44,960 --> 00:05:48,640 Och nivå 48 är som sagt bra. 41 00:05:48,720 --> 00:05:51,160 Du kan skatta dig lycklig. 42 00:05:51,240 --> 00:05:53,760 Hur länge stannar vi på den här nivån? 43 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 En månad, minst. 44 00:05:56,920 --> 00:05:58,720 Sen får vi se. 45 00:05:58,800 --> 00:06:01,440 Och jag svarar inte på fler frågor. 46 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 Jag blir utmattad av att prata. 47 00:06:04,200 --> 00:06:07,440 Särskilt när jag måste ge mer information än vad jag får. 48 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 Det är orättvist, uppenbarligen. 49 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 Så från och med nu 50 00:06:12,160 --> 00:06:15,480 ger jag dig lika mycket information som du ger mig. 51 00:06:29,240 --> 00:06:31,320 Den röda lampan har slocknat. Den gröna lyser. 52 00:06:32,440 --> 00:06:37,160 Jag gav dig precis information. Det vore bara rättvist att svara mig. 53 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 Varför slocknade den röda lampan? 54 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 Maten har redan ätits. 55 00:07:11,560 --> 00:07:14,560 Det är så uppenbart att jag inte tänker säga "uppenbart". 56 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 Vad äckligt. 57 00:07:22,320 --> 00:07:23,680 Okej. 58 00:07:24,400 --> 00:07:27,120 Vi antar att det är 47 nivåer ovanför oss och två personer per nivå, 59 00:07:27,200 --> 00:07:29,440 då äter vi 94 personers rester. 60 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Oroa dig inte. 61 00:07:31,240 --> 00:07:33,520 Snart är de färre personer ovanför. 62 00:07:34,080 --> 00:07:36,280 -Ska du inte äta? -Jag är inte hungrig. 63 00:07:37,120 --> 00:07:38,720 Det kommer du att bli. 64 00:07:44,120 --> 00:07:45,880 Varför kommer de bli färre? 65 00:07:45,960 --> 00:07:48,880 Jag säger inte att det är uppenbart, för det är det inte. 66 00:07:48,960 --> 00:07:51,800 Jag förstod det inte själv förrän jag kom till nivå 8. 67 00:07:52,320 --> 00:07:53,520 Vin! 68 00:07:54,080 --> 00:07:58,640 Det måste finnas muslimer och nykterister på nivåerna ovanför. 69 00:08:00,440 --> 00:08:02,840 Alkohol brukar inte komma så här långt ner. 70 00:08:03,600 --> 00:08:05,440 Ska du verkligen inte äta? 71 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 Till senare. 72 00:08:35,960 --> 00:08:37,039 Varför gjorde du så? 73 00:08:37,840 --> 00:08:39,640 De nedanför kan äta det. 74 00:08:39,720 --> 00:08:41,360 Tänk om de ovanför gjorde samma sak. 75 00:08:42,120 --> 00:08:43,760 Det har de nog redan gjort. 76 00:08:45,840 --> 00:08:47,159 De jävlarna. 77 00:08:50,360 --> 00:08:52,600 -Är det varmt? -Det blir varmare. 78 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 Varmare? 79 00:08:54,280 --> 00:08:56,640 Vi kommer strax att koka. 80 00:08:57,280 --> 00:08:58,440 Jaså? Varför det? 81 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 På grund av dig. 82 00:09:00,200 --> 00:09:03,760 Temperaturen kommer att stiga oreglerat, såvida inte... 83 00:09:06,600 --> 00:09:09,720 -Såvida inte vad? -Du slänger det där äpplet. 84 00:09:09,800 --> 00:09:13,680 Maten är bara din medan plattformen är på din nivå. 85 00:09:13,760 --> 00:09:18,280 Om du behåller nåt kommer temperaturen stiga tills vi brinner. 86 00:09:18,360 --> 00:09:20,400 Eller sjunka tills vi fryser ihjäl. 87 00:09:21,000 --> 00:09:21,840 Det varierar. 88 00:09:24,480 --> 00:09:25,760 Helvete. 89 00:09:33,360 --> 00:09:34,880 Förstår du? 90 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 Vad? 91 00:09:42,560 --> 00:09:46,600 Förstår du att när du är inne måste du stanna så länge vi kommit överens om? 92 00:09:48,480 --> 00:09:49,920 Så, jag har accepterats. 93 00:09:50,520 --> 00:09:51,640 Inte än. 94 00:09:59,920 --> 00:10:01,480 Kan objektet vara en bok? 95 00:10:02,480 --> 00:10:04,120 Det kan vara vad du vill. 96 00:10:08,880 --> 00:10:10,680 DEN SNILLRIKE JUNKERN DON QUIJOTE 97 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 Jag skulle gärna berätta varför jag är här. 98 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 Varför det? 99 00:10:24,560 --> 00:10:27,080 Så att du kan berätta för mig varför du är här. 100 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 Uppenbarligen. 101 00:10:30,800 --> 00:10:33,160 Jag ville sluta röka och läsa Don Quijote. 102 00:10:33,960 --> 00:10:37,080 Jag fick ta med mig en sak och tänkte... 103 00:10:37,160 --> 00:10:38,800 Kom du hit av fri vilja? 104 00:10:42,800 --> 00:10:45,520 Sex månader i utbyte mot ett certifikat, ja. 105 00:10:46,400 --> 00:10:48,040 Ett certifikat? 106 00:10:49,720 --> 00:10:51,600 Vad menar du? 107 00:10:53,760 --> 00:10:56,040 Då är de skyldiga mig två. 108 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 Jag kommer att vara här i ett år. 109 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 Varför är du här? 110 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 Så han får ett, men inte jag? 111 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 Jag skulle flytta på mig om jag var du. 112 00:12:01,440 --> 00:12:04,360 -Ska du inte äta idag heller? -Uppenbarligen inte. 113 00:12:05,080 --> 00:12:06,200 Vilket slöseri. 114 00:12:06,920 --> 00:12:08,560 Du förtjänar inte den här nivån. 115 00:12:11,040 --> 00:12:12,760 Du har inte sagt varför du är här. 116 00:12:20,680 --> 00:12:22,120 Kom igen, berätta. 117 00:12:26,040 --> 00:12:31,400 Okej, men bara om du lovar att inte stjäla ordet "uppenbarligen". 118 00:12:37,520 --> 00:12:42,560 Jag var hemma och såg en skäggig man göra reklam för knivslipar. 119 00:12:42,640 --> 00:12:48,080 "Samuraj-Max slipar varje kniv, slät och tandad", sa han. 120 00:12:49,080 --> 00:12:50,720 "Titta på den här kniven. 121 00:12:50,800 --> 00:12:54,320 Den är så slö att den inte ens kan skära igenom en svamp." 122 00:12:54,400 --> 00:13:00,000 Efter Samuraj-Max kan den skära igenom de tuffaste av ytor, som tegelstenen här." 123 00:13:00,080 --> 00:13:03,560 Och det gjorde den. 124 00:13:09,600 --> 00:13:12,880 Sen dök flera hemmafruar upp 125 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 och sa att Samuraj-Max hade förändrat deras liv. 126 00:13:18,080 --> 00:13:20,600 "Vi kunde inte ens skala tomater, 127 00:13:20,680 --> 00:13:23,320 och vårt bröd smulades sönder. 128 00:13:24,400 --> 00:13:27,680 Samuraj-Max har förändrat våra liv", sa alla. 129 00:13:28,320 --> 00:13:30,960 Jag har faktiskt aldrig skalat en tomat. 130 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 Och köper skivat bröd. 131 00:13:33,200 --> 00:13:38,080 Jag förstår inte varför nån behöver skära igenom en tegelsten med en kökskniv. 132 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Men det fick mig att börja fundera. 133 00:13:42,000 --> 00:13:44,160 Varför slipar jag inte mina knivar? 134 00:13:44,240 --> 00:13:47,440 Tänk om livet suger för att jag inte vässar dem. 135 00:13:47,520 --> 00:13:49,160 För att jag inte bryr mig om detaljer. 136 00:13:49,720 --> 00:13:52,520 -Detaljer, Goreng. -Köpte du den? 137 00:13:53,760 --> 00:13:56,360 -Uppenbarligen, ja. -Vad hände då? 138 00:13:56,440 --> 00:13:59,760 Slipade du dina knivar och skar halsen av nån? 139 00:14:03,680 --> 00:14:07,240 Jag köpte dem och stannade kvar till nästa reklam. 140 00:14:07,320 --> 00:14:10,160 Det var samma skäggige man och samma hemmafruar. 141 00:14:11,440 --> 00:14:13,240 Gissa vad de sålde. 142 00:14:13,960 --> 00:14:18,920 En jäkla kniv som inte blev slö trots att man skar igenom en tegelsten. 143 00:14:19,000 --> 00:14:23,600 Den vässar sig själv medan den skär. 144 00:14:24,560 --> 00:14:26,360 Vet du vad den hette? 145 00:14:27,240 --> 00:14:29,840 -Samuraj-Plus. -Köpte du också den? 146 00:14:29,920 --> 00:14:33,200 -Nej. -De skrattade uppenbarligen åt mig. 147 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Det är detaljerna. 148 00:14:36,400 --> 00:14:39,080 Detaljerna fick mig att tappa greppet. 149 00:14:40,920 --> 00:14:42,960 Jag lyfte upp min tv, 150 00:14:43,040 --> 00:14:44,640 kastade ut den genom fönstret, 151 00:14:44,720 --> 00:14:48,840 och den landade på en jäkla illegal immigrant på cykel. 152 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 Är det mitt fel att han dog? 153 00:14:52,120 --> 00:14:54,080 Han borde inte ens ha varit där. 154 00:14:58,880 --> 00:15:01,680 Kom du hit för att du har dödat nån? 155 00:15:01,760 --> 00:15:05,160 Jag fick välja på psyket eller hålet. 156 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 Så jag kom hit. 157 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 De erbjöd mig dock inga certifikat. 158 00:15:16,040 --> 00:15:17,360 Hur många nivåer finns det? 159 00:15:17,440 --> 00:15:21,960 Jag vet inte. Åtminstone 132, för jag var där. 160 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Etthundratrettiotvå. 161 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 Och det fanns fler nedanför. 162 00:15:26,240 --> 00:15:28,640 -Hur mycket mat nådde dit ner? -Ingen. 163 00:15:28,720 --> 00:15:31,080 Man klarar sig inte en hel månad utan mat. 164 00:15:31,160 --> 00:15:32,760 Jag sa inte att jag inte åt. 165 00:15:32,840 --> 00:15:34,720 Bara att maten inte nådde dit. 166 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 Och man kan klara sig i över en månad utan att äta. 167 00:15:37,200 --> 00:15:40,520 Men man är körd om man får två låga nivåer på raken. 168 00:15:42,720 --> 00:15:44,480 Vi måste kontakta dem som är där uppe. 169 00:15:44,560 --> 00:15:45,920 Varför det? 170 00:15:46,000 --> 00:15:48,160 De måste ransonera sin mat. 171 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 De säger till nivå 46. 172 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 Och de säger till nivå 45, och så vidare. 173 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Är du kommunist? 174 00:15:55,680 --> 00:15:58,840 Jag är resonlig. Det vore rättvist med ransonering. 175 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 De där uppe lyssnar inte på kommunister. 176 00:16:01,840 --> 00:16:03,240 Då börjar vi nedanför. 177 00:16:03,320 --> 00:16:05,560 Hallå! Ni där, på nivå 49! 178 00:16:08,800 --> 00:16:11,600 Ge oss lite mer vin nästa gång, skitstövlar. 179 00:16:11,680 --> 00:16:14,240 Här är ert vin, era jävlar. 180 00:16:17,320 --> 00:16:20,880 De nedanför är nedanför, Goreng. 181 00:16:21,520 --> 00:16:24,760 -De kanske är ovanför oss nästa månad. -Ja, och då kissar de på oss. 182 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Skitstövlar. 183 00:16:38,320 --> 00:16:39,920 Jag valde en bok. 184 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 Vad valde du? 185 00:16:44,120 --> 00:16:45,320 Det är uppenbart. 186 00:16:49,200 --> 00:16:50,960 Samuraj-Plus. 187 00:17:50,280 --> 00:17:51,840 Tröttnar du inte på det där? 188 00:17:51,920 --> 00:17:53,280 Den är otrolig. 189 00:17:54,240 --> 00:17:56,840 Ju mer jag använder den, desto vassare blir den. 190 00:18:09,400 --> 00:18:12,360 -Var det en person? -Självklart. 191 00:18:12,440 --> 00:18:14,080 Hoppas att det inte var en nykterist. 192 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 Vi har ont om vin. 193 00:18:19,560 --> 00:18:22,960 Man kan äta hur mycket man vill på nivåerna ovanför. 194 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 Men man har inte mycket att se fram emot... 195 00:18:27,160 --> 00:18:28,920 ...och man har mycket att fundera på. 196 00:18:38,880 --> 00:18:40,680 Kan inte nån göra nåt? 197 00:18:49,720 --> 00:18:53,200 Vore jag du skulle jag be att få stanna på de mellersta nivåerna. 198 00:18:54,040 --> 00:18:57,560 Du verkar vara en sån som skulle hoppa om du var där uppe. 199 00:18:57,640 --> 00:19:00,440 Och du skulle inte ha mage för att vara där nere. 200 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 Ha mage för vad? 201 00:19:14,280 --> 00:19:16,280 Kan du läsa ett kapitel för mig ikväll? 202 00:19:17,160 --> 00:19:19,120 Jag kan inte sova nuförtiden. 203 00:19:19,960 --> 00:19:21,880 Jag saknar min tv. 204 00:19:23,520 --> 00:19:25,160 Vilka nivåer har du varit på? 205 00:19:27,880 --> 00:19:29,760 Jag vaknade på nivå 72. 206 00:19:31,240 --> 00:19:33,880 Sen var jag på nivå 26. 207 00:19:33,960 --> 00:19:36,560 Därefter på 78, och så 43. 208 00:19:37,280 --> 00:19:40,880 På 11, på 79. 209 00:19:40,960 --> 00:19:44,280 Trettiotvå, därefter åtta. 210 00:19:45,560 --> 00:19:48,000 Jag var på 132 förra månaden. 211 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 Nu är jag här. 212 00:19:50,400 --> 00:19:53,640 Vem var du med? Jag antar att du vaknade med samma person. 213 00:19:54,360 --> 00:19:57,400 -Vem var du med? -Vad får dig att anta det? 214 00:19:57,480 --> 00:20:00,920 Du sa att vi skulle vara tillsammans i en månad. Vem var du med? 215 00:20:03,200 --> 00:20:06,800 Det spelar ingen roll. Det som spelar roll är att du har en självvässande kniv. 216 00:20:06,880 --> 00:20:10,320 Och din cellkamrat försvann på en nivå som knappt hade mat. 217 00:20:10,400 --> 00:20:12,480 Du ser inte så utsvulten ut. 218 00:20:14,280 --> 00:20:15,600 Slutsatsen är uppenbar. 219 00:20:15,680 --> 00:20:18,080 Du lovade att inte använda det ordet. 220 00:20:18,160 --> 00:20:20,120 Du ignorerade uppenbarligen det femte budordet. 221 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Och du åt uppenbarligen upp din cellkamrat. 222 00:20:38,760 --> 00:20:40,560 Strunta i henne. Ät nu. 223 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 -Är hon skadad? -Inte allvarligt. 224 00:20:44,080 --> 00:20:45,640 Eller hur, Miharu? 225 00:20:50,040 --> 00:20:51,320 Känner du henne? 226 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 Hon kommer ner varje månad. 227 00:20:54,800 --> 00:20:57,400 -Varför det? -Hon letar efter sin son. 228 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 Finns det minderåriga i hålet? 229 00:21:08,520 --> 00:21:09,880 Är du okej? 230 00:21:13,480 --> 00:21:15,920 Ser man på. 231 00:21:16,000 --> 00:21:17,480 Vill du behålla henne i ett par dagar? 232 00:21:18,920 --> 00:21:21,120 Jag trodde att du var en hederlig man. 233 00:21:21,200 --> 00:21:22,240 Jag vill hjälpa henne. 234 00:21:22,880 --> 00:21:24,440 Jag hjälper henne. 235 00:21:25,960 --> 00:21:28,920 I hålet är alla fria att välja. 236 00:21:29,000 --> 00:21:30,320 Hon valde att komma ner. 237 00:21:31,120 --> 00:21:33,880 Vet du vad den här skönheten gör varje månad? 238 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Innan hon kommer ner dödar hon sin cellkamrat. 239 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 För att förbättra oddsen för att vara med sitt barn nästa månad. 240 00:21:42,240 --> 00:21:46,440 Kroppen du såg falla ner var troligen hennes cellkamrat. 241 00:21:49,960 --> 00:21:52,040 Jag dödade ingen på nivå 132. 242 00:21:52,120 --> 00:21:55,760 Min cellkamrats tid i hålet var över. 243 00:21:56,640 --> 00:22:00,320 Han måste vara glad där ute med sitt certifikat. 244 00:22:02,040 --> 00:22:06,120 Åtta dar senare föll en kropp medan plattformen var på vår nivå. 245 00:22:07,640 --> 00:22:09,360 Vi åt mänskligt kött. 246 00:22:10,040 --> 00:22:11,720 Men vi dödade ingen. 247 00:22:28,240 --> 00:22:30,040 Hallå! 248 00:22:32,400 --> 00:22:34,040 Lämna henne i fred, era jävlar! 249 00:22:34,120 --> 00:22:36,960 De behåller henne bara i ett par dagar. Lägg dig inte i. 250 00:22:37,960 --> 00:22:40,000 Läser du ett kapitel för mig ikväll... 251 00:22:41,920 --> 00:22:44,720 Kom igen, hoppa. 252 00:22:44,800 --> 00:22:47,120 Det är bara sex meter ner. 253 00:23:14,360 --> 00:23:16,320 Vilket kapitel vill du höra? 254 00:23:16,400 --> 00:23:18,280 Det första, uppenbarligen. 255 00:23:22,760 --> 00:23:23,720 Herregud! 256 00:23:24,560 --> 00:23:27,520 "I en by i La Mancha, vars namn jag inte vill nämna, 257 00:23:27,600 --> 00:23:30,800 levde en herre för inte länge sedan, med sin lans på en hylla, 258 00:23:30,880 --> 00:23:33,640 sin gamla sköld, en mager hästkrake, och en greyhound." 259 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 Tror du på Gud? 260 00:24:48,280 --> 00:24:49,720 Varför undrar du det? 261 00:24:51,000 --> 00:24:54,480 Om du gör det, be för oss. 262 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Känner du lukten? 263 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 Det är gasen. 264 00:25:01,040 --> 00:25:03,440 Om ett par sekunder söver de oss till sömns. 265 00:25:03,520 --> 00:25:06,240 Imorgon vaknar vi på en annan nivå. 266 00:25:09,040 --> 00:25:10,640 Jag gillar dig, Goreng. 267 00:25:11,800 --> 00:25:14,360 Jag tror inte att du överlever länge. 268 00:25:15,200 --> 00:25:16,680 Men jag gillar dig. 269 00:25:18,880 --> 00:25:20,280 Du har ett gott hjärta. 270 00:25:22,720 --> 00:25:25,120 Jag har bara två månader kvar här. 271 00:25:26,600 --> 00:25:30,600 När jag kommer ut antar jag att jag får ett certifikat. 272 00:25:33,200 --> 00:25:34,960 Och det är ingen liten sak. 273 00:25:37,720 --> 00:25:39,040 Tror du på Gud? 274 00:25:40,360 --> 00:25:43,840 Den här månaden gör jag det. 275 00:26:12,520 --> 00:26:14,720 Du sover som en stock. 276 00:26:15,360 --> 00:26:17,560 Nej! 277 00:26:17,640 --> 00:26:19,720 Lugn. 278 00:26:19,800 --> 00:26:21,440 Lugna ner dig. 279 00:26:25,280 --> 00:26:28,640 Det är ingen bra plats. Förstår du nu? 280 00:26:29,640 --> 00:26:32,240 Du är yngre och starkare än vad jag är. 281 00:26:33,800 --> 00:26:36,120 Du kanske inte attackerar mig idag eller imorgon. 282 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 Men med tiden kommer du att se annorlunda på mig. 283 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 Hunger manar fram galenskap. 284 00:26:43,160 --> 00:26:46,840 I såna fall är det bättre att ätas än att bli äten. 285 00:26:48,600 --> 00:26:50,760 Jag vill uppenbarligen inte döda dig. 286 00:26:50,840 --> 00:26:53,840 Ditt kött skulle ruttna fort. 287 00:26:53,920 --> 00:26:56,120 Och vi skulle inte ha nån mat. 288 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 Jag ska inte heller invalidisera dig direkt. 289 00:27:00,480 --> 00:27:04,120 Man står ut med att fasta första veckan. 290 00:27:05,680 --> 00:27:07,800 Har du provat sniglar nån gång? 291 00:27:08,560 --> 00:27:11,200 Gör det inte. Snälla. 292 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 Fint folk kallar dem för escargots. 293 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 De är väldigt eftertraktade i flera länder. 294 00:27:16,200 --> 00:27:20,040 Men de måste först renas i sju till tio dagar. 295 00:27:21,360 --> 00:27:24,080 Så var inte rädd...ännu. 296 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Hör du dem? 297 00:27:33,160 --> 00:27:35,040 Skriken från de som vaknar upp... 298 00:27:35,920 --> 00:27:38,000 ...och inser var de är. 299 00:27:41,000 --> 00:27:42,520 Gör det inte. 300 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 Du behöver inte göra det här, Trimagasi. 301 00:27:50,080 --> 00:27:53,840 Vår vänskap skulle sakta ebba ut. 302 00:27:53,920 --> 00:27:56,720 Den skulle sluta i ömsesidig misstro 303 00:27:56,800 --> 00:27:59,640 som skulle sätta igång konflikt och brott. 304 00:28:00,320 --> 00:28:03,200 Jag vet. Jag har upplevt det. 305 00:28:03,280 --> 00:28:04,920 Du är en jävla mördare. 306 00:28:05,000 --> 00:28:08,440 Nej. Jag är bara rädd. 307 00:28:10,080 --> 00:28:12,520 Jag gillar inte det här, min snigel. 308 00:28:15,160 --> 00:28:17,320 Jag är ingen jävla snigel. 309 00:28:17,400 --> 00:28:20,960 Jag är ledsen, det är lättare för mig att se dig som en snigel, 310 00:28:21,040 --> 00:28:23,400 som renar sina defekter. 311 00:28:23,480 --> 00:28:26,800 Förstår du? Jag har känslor. 312 00:28:36,760 --> 00:28:38,080 Titta på det. 313 00:28:39,200 --> 00:28:42,400 Inte ens ben! 314 00:28:46,120 --> 00:28:47,560 Hör på, min snigel. 315 00:28:47,640 --> 00:28:50,240 Du är bunden. Inte jag. 316 00:28:50,320 --> 00:28:54,440 Du har en bok och jag har min Samuraj-Plus. 317 00:28:55,120 --> 00:28:57,760 I din situation kan du uppenbarligen inte ställa krav. 318 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Men om du samarbetar 319 00:28:59,720 --> 00:29:02,680 erbjuder jag dig en chans att leva. 320 00:29:04,040 --> 00:29:07,920 Du kan inte lemlästa mig och förvänta dig att jag ska överleva, din skit. 321 00:29:09,120 --> 00:29:11,200 Jag gör vad jag kan, det lovar jag. 322 00:29:12,240 --> 00:29:15,360 Om åtta dagar skär jag av en bit av ditt kött. 323 00:29:15,440 --> 00:29:18,800 Jag försöker läka dina sår varje gång. 324 00:29:19,400 --> 00:29:21,000 Och ge dig din del. 325 00:29:21,080 --> 00:29:22,480 En del av mig själv? 326 00:29:22,560 --> 00:29:25,280 Tänk på din överlevnad och hjälp mig. 327 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 Jag hoppas att du kommer till sans snart, 328 00:29:28,040 --> 00:29:31,200 så att vi kan fortsätta läsa Don Quijote tillsammans. 329 00:29:31,280 --> 00:29:34,960 Okej. Den personens död kan ha varit en olycka. 330 00:29:35,600 --> 00:29:37,000 Men inte den här personens. 331 00:29:37,080 --> 00:29:40,560 Du skulle vara ensam ansvarig för min död, din jävel. 332 00:29:40,640 --> 00:29:44,320 Nej, de ovanför mig tvingar mig till det. 333 00:29:45,000 --> 00:29:47,800 Alla 340 är ansvariga före mig. 334 00:29:48,400 --> 00:29:50,680 Vi kan överleva på vatten, Trimagasi. 335 00:29:50,760 --> 00:29:53,080 Du kanske kan det. 336 00:29:53,840 --> 00:29:56,040 Men jag är en gammal man. 337 00:29:56,120 --> 00:29:59,720 Jag måste fokusera på att komma ut om två månader. 338 00:29:59,800 --> 00:30:04,720 Om jag skulle överleva och vi kommer till en lägre nivå igen, vad händer då? 339 00:30:04,800 --> 00:30:07,840 -Du förstår, eller hur? -Uppenbarligen inte. 340 00:30:07,920 --> 00:30:11,080 -Läser du för mig ikväll? -Uppenbarligen inte. 341 00:30:11,160 --> 00:30:12,760 Då så, då är det slutpratat. 342 00:30:12,840 --> 00:30:14,600 Jag blir utmattad av att prata. 343 00:30:14,680 --> 00:30:17,240 Att hålla tyst gör dig utmattad, din skit! 344 00:30:17,320 --> 00:30:18,720 Att hålla tyst gör dig utmattad! 345 00:31:06,000 --> 00:31:08,160 Tiden är inne, min snigel. 346 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 Jag försökte läsa... 347 00:31:12,240 --> 00:31:13,600 ...men jag kan inte. 348 00:31:14,360 --> 00:31:16,080 Orden flyter ihop. 349 00:31:17,680 --> 00:31:19,840 Mitt sinne är grumligt. 350 00:31:23,200 --> 00:31:25,240 Det är bäst för dig om vi börjar idag. 351 00:31:26,360 --> 00:31:30,040 Annars kan jag inte garantera ett rent jobb. 352 00:31:31,760 --> 00:31:35,400 Jag vill att du ska veta att jag håller dig ansvarig. 353 00:31:36,520 --> 00:31:38,200 Inte folket ovanför. 354 00:31:38,920 --> 00:31:40,560 Inte omständigheterna. 355 00:31:41,160 --> 00:31:43,000 Inte ens Administrationen. 356 00:31:46,840 --> 00:31:48,200 Bara dig. 357 00:31:49,320 --> 00:31:51,760 Man kan säga att du redan har renats, snigel. 358 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 På både in- och utsidan. 359 00:31:55,640 --> 00:31:57,400 Du har ingen ilska inom dig. 360 00:31:59,000 --> 00:32:02,360 Oroa dig inte. Jag skär bara bort ett par bitar. 361 00:32:02,440 --> 00:32:04,360 Jag lämnar dina genitalier ifred. 362 00:32:08,040 --> 00:32:09,640 Är du beredd? 363 00:35:13,840 --> 00:35:15,200 Tack. 364 00:35:55,880 --> 00:35:57,280 Vad heter din son? 365 00:37:13,360 --> 00:37:14,720 Ät... 366 00:37:15,760 --> 00:37:17,280 ...eller bli uppäten. 367 00:37:21,440 --> 00:37:23,160 Du tvingade mig till det. 368 00:37:23,240 --> 00:37:24,560 Nej. 369 00:37:25,280 --> 00:37:28,120 Jag var försvarslös och du slaktade mig. 370 00:37:28,200 --> 00:37:31,720 Du behandlade mig inte med samma respekt som jag behandlade dig. 371 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 Uppenbarligen. 372 00:37:32,880 --> 00:37:35,400 Du använder det ordet även i döden. 373 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Det luktar gas. 374 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 Och du är inte verklig. 375 00:37:47,520 --> 00:37:48,760 Kanske inte. 376 00:37:49,720 --> 00:37:53,080 Vem bryr sig? Vi är likadana nu. 377 00:37:56,160 --> 00:37:58,680 Vi är båda mördare. 378 00:37:58,760 --> 00:38:01,640 Jag är bara mer civiliserad än du. 379 00:38:03,000 --> 00:38:07,520 -Försvinn. -Nej, jag försvinner aldrig. 380 00:38:08,360 --> 00:38:12,200 Jag tillhör dig nu. Jag är inuti dig. 381 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 Men du tillhör även mig. 382 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 Snigel. 383 00:38:21,640 --> 00:38:23,080 Att prata gör mig utmattad. 384 00:38:23,840 --> 00:38:25,800 Ser du? Jag har rätt. 385 00:39:21,920 --> 00:39:24,720 Ramses II, kom, älskling. 386 00:39:27,160 --> 00:39:30,000 Han välkomnade dig bara, ditt odjur. 387 00:39:36,520 --> 00:39:39,120 Jag heter Imoguiri. Han heter Ramses II. 388 00:39:39,840 --> 00:39:41,720 Är husdjur tillåtna i hålet? 389 00:39:41,800 --> 00:39:44,080 Jag hade inte kommit hit utan honom, Goreng. 390 00:39:44,160 --> 00:39:47,480 Att ta in en varmkorvshund hit är inte så smart. 391 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 Han är mer av en varmkorv än en hund. 392 00:39:50,160 --> 00:39:53,200 Jag trodde att du skulle vara mer känslig mot djur. Du valde en bok. 393 00:39:53,800 --> 00:39:55,600 Ingen har nånsin bett om en bok. 394 00:39:56,800 --> 00:39:59,560 De har bett om allt möjligt. Pistoler, armborst... 395 00:40:00,200 --> 00:40:02,160 ...knivar, ficklampor... 396 00:40:02,240 --> 00:40:04,720 ...golfklubbor, basebollträn... 397 00:40:04,800 --> 00:40:07,280 -...till och med en träningscykel. -Vet du vad jag heter? 398 00:40:09,400 --> 00:40:11,200 Du får röka. 399 00:40:17,560 --> 00:40:20,400 -Ska vi fortsätta? -Ja. 400 00:40:26,760 --> 00:40:28,360 Gluten- eller laktosintolerant? 401 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 Nej. 402 00:40:32,920 --> 00:40:36,880 Är du allergisk mot skaldjur, nötter, frukter? 403 00:40:36,960 --> 00:40:39,200 Inte vad jag vet. 404 00:40:54,040 --> 00:40:56,640 Du vet att man inte får röka där inne. 405 00:41:00,000 --> 00:41:01,320 Ja, jag vet. 406 00:41:14,840 --> 00:41:16,800 Är tystnad en del av intervjun? 407 00:41:20,840 --> 00:41:22,000 Känner du dig obekväm? 408 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 Nej. 409 00:41:33,680 --> 00:41:35,120 Din favoritmat? 410 00:41:41,320 --> 00:41:42,400 Jag vet inte. 411 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 Tänk, är du snäll. 412 00:41:48,800 --> 00:41:50,360 Varför undrar du det? 413 00:41:51,040 --> 00:41:52,760 Vi lägger till det till menyn. 414 00:41:54,320 --> 00:41:56,080 Så jag har blivit accepterad? 415 00:41:57,240 --> 00:41:58,920 Inte än. 416 00:42:03,920 --> 00:42:05,840 Escargot de bourgogne. 417 00:42:07,280 --> 00:42:08,440 Sniglar? 418 00:42:09,240 --> 00:42:11,440 -Ja. -Bra. 419 00:42:12,360 --> 00:42:16,120 -Kan du få ut mig härifrån? -Nej, det kan jag inte. 420 00:42:17,080 --> 00:42:20,760 Hur många skickade du till den här svinstian innan du själv skickades hit? 421 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Om jag inte missminner mig kom du hit frivilligt. 422 00:42:24,640 --> 00:42:26,640 Och ingen skickade mig. 423 00:42:26,720 --> 00:42:27,840 Jag valde att komma hit. 424 00:42:27,920 --> 00:42:31,160 Så du vet inte om att folk dör i hålet? 425 00:42:31,240 --> 00:42:34,520 Vi föredrar att kalla det Vertikalt Självförvaltnings-Centrum. 426 00:42:40,080 --> 00:42:41,640 Hur många nivåer finns det? 427 00:42:43,040 --> 00:42:44,560 Tvåhundra. 428 00:42:48,160 --> 00:42:49,520 Tvåhundra? 429 00:42:53,160 --> 00:42:56,040 Vi får inte mat nog för 200 nivåer. 430 00:42:56,760 --> 00:42:59,120 Om alla bara åt det de behövde 431 00:42:59,800 --> 00:43:01,640 skulle det räcka till nivåerna längst ner. 432 00:43:01,720 --> 00:43:05,320 -Det är inte så lätt på insidan. -Nej. 433 00:43:05,400 --> 00:43:06,680 Inte på utsidan heller. 434 00:43:06,760 --> 00:43:09,720 Men nåt måste hända inom VSC. 435 00:43:09,800 --> 00:43:13,440 Nåt som triggar spontan solidaritet. 436 00:43:13,520 --> 00:43:16,600 VSC? Spontan solidaritet? 437 00:43:16,680 --> 00:43:19,280 Är det vad det här jävla hålet skapades för? 438 00:43:25,280 --> 00:43:28,240 Förändring är aldrig spontan. 439 00:43:29,600 --> 00:43:31,000 Det kanske är därför du är där. 440 00:43:41,320 --> 00:43:43,200 Att komma ut levande räcker för mig. 441 00:44:19,720 --> 00:44:22,720 Okej. Gott, va? Du älskar det. 442 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 Nån kunde dö för det, vet du? 443 00:44:25,600 --> 00:44:27,240 Okej. 444 00:44:27,960 --> 00:44:31,240 Vi äter varannan dag. Det är min ranson. 445 00:44:32,680 --> 00:44:33,840 Ett barn kan dö. 446 00:44:35,760 --> 00:44:38,120 Det finns ingen under 16 i hålet. 447 00:44:41,400 --> 00:44:42,960 Det finns åtminstone en. 448 00:44:43,040 --> 00:44:45,800 Det finns ingen under 16 i hålet. 449 00:44:46,560 --> 00:44:49,600 Administrationen är väldigt noggrann. 450 00:45:01,240 --> 00:45:03,000 God morgon, mina herrar. 451 00:45:03,600 --> 00:45:05,080 Hör på, är ni snälla. 452 00:45:05,160 --> 00:45:07,400 Jag har lagt undan mat åt er. 453 00:45:07,480 --> 00:45:09,200 Var snälla och ät er del, 454 00:45:09,280 --> 00:45:12,120 och förbered två liknande ransoner för de nedanför. 455 00:45:12,200 --> 00:45:16,840 Va, din hagga? Vi var på nivå 88. Vi överlevde knappt. 456 00:45:16,920 --> 00:45:20,960 Jag förstår, men vi är ansvariga för de som inte hade sån tur den här månaden. 457 00:45:21,040 --> 00:45:24,000 Ni kan få tillräckligt med kalorier för att överleva. 458 00:45:29,280 --> 00:45:30,800 Mina herrar, snälla. 459 00:45:34,840 --> 00:45:36,480 Spontan solidaritet. 460 00:45:39,680 --> 00:45:42,600 Poängen med stället kanske inte är vad du tror. 461 00:45:42,680 --> 00:45:45,600 Solidaritet skulle varna dem 462 00:45:45,680 --> 00:45:48,000 och få dem att förhindra det på utsidan, tror du inte? 463 00:45:48,080 --> 00:45:50,520 -Varna vilka då? -Vilka tror du? 464 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 Administrationen. 465 00:45:56,720 --> 00:46:00,920 Ja. Du tror att Administrationen gör allt fel. 466 00:46:01,520 --> 00:46:04,040 Jag har jobbat för dem i 25 år. 467 00:46:05,080 --> 00:46:07,600 Och du har vissa privilegier. 468 00:46:07,680 --> 00:46:10,840 -Vad menar du? -Du fick välja din cellkamrat. 469 00:46:17,680 --> 00:46:18,720 Det fick inte jag. 470 00:46:36,400 --> 00:46:39,840 Mina herrar, jag förstår att ni var hungriga och inte brydde er om mina ord. 471 00:46:39,920 --> 00:46:43,880 Det är viktigt att ni äter bara de ransoner jag förberett åt er 472 00:46:43,960 --> 00:46:46,960 och förbereder två liknande till nivå 35. 473 00:46:47,640 --> 00:46:49,120 Lämna oss i fred! 474 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 Vi äter så mycket vi vill. 475 00:46:56,640 --> 00:46:58,360 De förstår så småningom. 476 00:46:59,520 --> 00:47:00,720 Finns du på riktigt? 477 00:47:00,800 --> 00:47:04,200 Mina herrar, ät er del och förbered två liknande ransoner... 478 00:47:07,400 --> 00:47:09,160 Mina herrar, snälla. 479 00:47:09,240 --> 00:47:12,040 Ät er andel och förbered två liknande ransoner... 480 00:47:14,440 --> 00:47:16,440 Mina herrar, snälla. 481 00:47:17,000 --> 00:47:20,440 Ät er andel och förbered två liknande ransoner... 482 00:47:21,840 --> 00:47:26,240 Mina herrar, snälla. Ät er andel och förbered... 483 00:47:28,560 --> 00:47:30,880 Mina herrar, jag har förberett era ransoner 484 00:47:30,960 --> 00:47:35,200 och ytterligare två till nivå 35 för att göra det enklare för er... 485 00:47:35,280 --> 00:47:37,040 Förbered två... 486 00:47:39,640 --> 00:47:42,240 Snälla, det har gått 15 dagar. 487 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 Jag ber er följa mina instruktioner. 488 00:47:44,920 --> 00:47:47,760 Folk dör utan tvekan under era fötter. 489 00:47:47,840 --> 00:47:50,360 Förstår ni? Folk dör! 490 00:47:51,160 --> 00:47:52,760 -Vi äter... -Hör på, era as. 491 00:47:53,360 --> 00:47:57,040 Gör som hon säger, annars bajsar jag på er mat varje dag. 492 00:47:57,960 --> 00:48:02,120 Och smetar ut den över vartenda riskorn, hör ni det? 493 00:48:02,200 --> 00:48:03,840 Ni får äta bajs varenda dag. 494 00:48:03,920 --> 00:48:08,000 Skicka det vidare till asen under er. Förstått? 495 00:48:12,040 --> 00:48:13,120 Bra. 496 00:48:19,600 --> 00:48:21,440 Det verkar fungera. 497 00:48:21,520 --> 00:48:22,600 Uppenbarligen. 498 00:48:24,240 --> 00:48:26,120 Det var inte vad jag väntade mig. 499 00:48:26,200 --> 00:48:28,000 Jag ville övertyga dem. 500 00:48:28,080 --> 00:48:29,200 De är övertygade. 501 00:48:29,280 --> 00:48:32,960 -Med bajs? -Det är mer effektivt än solidaritet. 502 00:48:34,760 --> 00:48:36,600 Om vi bara kunde övertyga de ovanför... 503 00:48:36,680 --> 00:48:38,960 Nej, de lyssnar inte på mig. 504 00:48:40,640 --> 00:48:42,000 Varför inte? 505 00:48:42,080 --> 00:48:44,280 För att jag inte kan bajsa uppåt. 506 00:49:00,520 --> 00:49:02,560 Hjälp! Hjälp mig! 507 00:49:08,760 --> 00:49:11,120 Det är ingen fara. 508 00:49:11,200 --> 00:49:12,880 Hon är barnets mor. 509 00:49:14,040 --> 00:49:15,400 Kudden. 510 00:49:16,280 --> 00:49:18,280 Kudden! 511 00:49:25,240 --> 00:49:26,560 Det är okej. 512 00:49:37,040 --> 00:49:39,440 Okej, det är ingen fara. 513 00:49:41,760 --> 00:49:42,640 Kallt. 514 00:49:42,720 --> 00:49:44,120 -Va? -Jättekallt. 515 00:49:44,200 --> 00:49:46,360 Hon fryser. Täck över henne. 516 00:49:47,080 --> 00:49:48,760 Så där. 517 00:49:48,840 --> 00:49:50,720 Jag fryser också. 518 00:49:53,400 --> 00:49:54,720 Vad är det som händer? 519 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 Den jävla hunden. Kom hit, din lilla skit. 520 00:49:58,880 --> 00:50:01,680 Han snodde nåt. Släpp! 521 00:50:49,800 --> 00:50:52,040 Jag hatar dig! 522 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Din slyna! 523 00:50:53,880 --> 00:50:55,520 -Jag hatar dig. -Hallå! 524 00:50:57,000 --> 00:50:59,880 Nu räcker det! 525 00:51:18,680 --> 00:51:19,800 Det är för hennes son. 526 00:51:23,160 --> 00:51:26,040 Jaså? Det visste jag inte. 527 00:51:27,160 --> 00:51:28,800 Jag är ingen mamma. 528 00:51:28,880 --> 00:51:31,360 Hallå, är det här dagens ranson? 529 00:51:31,440 --> 00:51:33,280 Det var som fan, kompis. 530 00:51:34,000 --> 00:51:37,400 Jag valde ut kvinnan för tio månader sen. Hon var ensam. 531 00:51:38,160 --> 00:51:40,280 Hon har inga föräldrar. Inga barn. 532 00:51:40,360 --> 00:51:42,280 Hennes favoriträtt är bibimbap. 533 00:51:43,120 --> 00:51:46,400 Hon är filmskådespelerska. Hon valde en ukulele. 534 00:51:46,480 --> 00:51:49,400 För att vara som Marilyn Monroe i den där filmen. 535 00:51:49,480 --> 00:51:51,160 Hon kom ensam till hålet. 536 00:51:51,840 --> 00:51:53,440 Du hörde rätt, Goreng. 537 00:51:54,200 --> 00:51:57,480 Helt ensam. 538 00:52:01,640 --> 00:52:03,720 Hon ville vara en asiatisk Marilyn Monroe. 539 00:52:03,800 --> 00:52:05,480 Den slynan... 540 00:52:06,640 --> 00:52:08,760 ...spelar ukulele med sina sneda ögon. 541 00:52:08,840 --> 00:52:12,080 Hon är en galen mördare som letar efter ett låtsasbarn. 542 00:52:14,840 --> 00:52:16,920 Spontan solidaritet. 543 00:52:17,600 --> 00:52:20,040 Spontan solidaritet inslagen i bajs. 544 00:52:24,400 --> 00:52:27,680 Det här är inget bra ställe för en bokälskare. 545 00:52:29,240 --> 00:52:32,000 Jag har jobbat för Administrationen i 25 år. 546 00:52:32,760 --> 00:52:36,040 Jag har ovetande skickat folk till det här helveteshålet i åtta år. 547 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 För att jag inte visste. 548 00:52:39,920 --> 00:52:41,760 Jag svär att jag inte visste. 549 00:52:44,200 --> 00:52:45,800 Tror du mig, Goreng? 550 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 Det gör du inte, va? 551 00:52:50,920 --> 00:52:53,680 Jag vill att du tror på mig. 552 00:52:58,680 --> 00:53:03,640 Titta på mig. Jag har kämpat mot cancer i tre år. 553 00:53:03,720 --> 00:53:06,400 Den dag jag visste att jag förlorat kampen... 554 00:53:08,760 --> 00:53:11,160 ...kom jag hit för att hjälpa till. 555 00:53:19,520 --> 00:53:20,800 Men vet du vad? 556 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 Jag bryr mig inte längre. 557 00:53:25,360 --> 00:53:26,600 Jag gör bara inte det. 558 00:53:27,600 --> 00:53:29,160 Jag bryr mig inte om nåt längre. 559 00:53:32,560 --> 00:53:34,560 Vem fan tar med sig en bok hit? 560 00:53:35,560 --> 00:53:39,760 Vem i helvete tar med sig en bok hit? 561 00:55:06,000 --> 00:55:08,240 Det är ett mirakel att ingen åt upp sniglarna. 562 00:55:14,600 --> 00:55:16,080 Ska du inte äta? 563 00:55:20,680 --> 00:55:22,400 Jag lägger ett par i varje portion. 564 00:55:30,360 --> 00:55:32,680 Imoguiri, varför äter du inget? 565 00:55:34,120 --> 00:55:36,800 Idag var det Ramses II:s tur. 566 00:55:41,920 --> 00:55:45,080 Det är sista dagen, du borde äta. 567 00:55:55,320 --> 00:55:57,320 Vi vet inte var vi hamnar imorgon. 568 00:56:47,200 --> 00:56:48,960 Ska du inte skära loss henne? 569 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 Hon var din vän. 570 00:56:53,640 --> 00:56:55,040 Ska du äta upp henne? 571 00:56:55,120 --> 00:56:57,760 Så klart. Det var därför jag hängde mig. 572 00:56:57,840 --> 00:57:01,160 Det hade varit mycket enklare att hoppa, som så många andra. 573 00:57:01,240 --> 00:57:03,080 Men jag ville ge dig en gåva. 574 00:57:04,480 --> 00:57:05,400 Min kropp. 575 00:57:06,520 --> 00:57:08,720 Snälla, ät upp min kropp. 576 00:57:08,800 --> 00:57:11,760 Bryt ner den, avsöndra den sen i form av försonande bajs. 577 00:57:11,840 --> 00:57:15,040 Kom ihåg, solidaritet eller bajs. 578 00:57:15,120 --> 00:57:18,080 Vad är det för mening med att täcka över öronen? 579 00:57:18,160 --> 00:57:20,840 Vi är inuti ditt huvud, din idiot! 580 00:57:20,920 --> 00:57:23,280 Kallade du honom idiot, din idiot? 581 00:57:23,360 --> 00:57:25,080 Du pratar med Messias. 582 00:57:25,160 --> 00:57:28,240 Messias av bajs, men ändå. 583 00:57:29,200 --> 00:57:31,840 -Ät upp mig, Goreng. -Den här galna haggan har rätt. 584 00:57:31,920 --> 00:57:34,600 Det är din enda chans till överlevnad. 585 00:57:34,680 --> 00:57:38,600 Det är sant, Goreng. Skär mitt kött, ät upp min kropp. 586 00:57:38,680 --> 00:57:40,000 O, frälsare. 587 00:57:41,360 --> 00:57:42,800 "Sannerligen, jag säger er: 588 00:57:42,880 --> 00:57:46,440 om ni inte äter Människosonens kött och dricker hans blod 589 00:57:46,520 --> 00:57:48,160 äger ni inte livet. 590 00:57:48,240 --> 00:57:50,360 Den som äter mitt kött och dricker mitt blod 591 00:57:50,440 --> 00:57:52,280 har evigt liv, 592 00:57:52,360 --> 00:57:55,000 och jag skall låta honom uppstå på den sista dagen. 593 00:57:55,760 --> 00:57:57,600 Ty mitt kött är verklig föda, 594 00:57:57,680 --> 00:57:59,880 och mitt blod är verklig dryck. 595 00:58:00,720 --> 00:58:03,000 Den som äter mitt kött och dricker mitt blod 596 00:58:03,080 --> 00:58:04,680 förblir i mig, 597 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 och jag i honom." 598 00:58:07,040 --> 00:58:08,120 Amen. 599 00:59:28,040 --> 00:59:29,280 Här, Goreng. 600 00:59:30,080 --> 00:59:32,920 Med Samuraj-Plus känns det som smör. 601 00:59:36,760 --> 00:59:38,080 Gör det. 602 00:59:59,800 --> 01:00:03,640 Öron, ansikte, haka. 603 01:00:03,720 --> 01:00:07,720 Bröst, revben, ryggfett. 604 01:00:07,800 --> 01:00:11,000 Slaksida, händer, knogar. 605 01:00:11,080 --> 01:00:13,320 Skuldror, skinka. 606 01:00:13,400 --> 01:00:15,320 Länd, kotlett. 607 01:00:49,000 --> 01:00:51,880 Hallå, ni där uppe! Skitstövlar. 608 01:00:51,960 --> 01:00:55,800 Kom igen, jag vet att ni är där uppe! Svara mig! 609 01:00:55,880 --> 01:00:59,880 Jag heter Baharat. Och jag är i extas. Är du vaken? 610 01:01:00,640 --> 01:01:02,080 Såg du vår nivå? 611 01:01:02,160 --> 01:01:03,920 Nivå sex, min vän! 612 01:01:04,000 --> 01:01:06,360 Jag är i extas! 613 01:01:06,440 --> 01:01:08,400 Jag kommer ut den här gången! Hallå! 614 01:01:08,480 --> 01:01:11,440 Hallå, nivå 5, svara mig! 615 01:01:11,520 --> 01:01:14,360 -Va? Vill du komma upp? -Ja. 616 01:01:14,440 --> 01:01:16,640 -Varför det? -Varför det? 617 01:01:17,160 --> 01:01:19,920 För att lämna den här helveteshålan. 618 01:01:20,800 --> 01:01:23,320 -Tror du på Gud? -Ja. 619 01:01:24,080 --> 01:01:25,760 Ja, jag tror på Gud. 620 01:01:26,880 --> 01:01:29,000 Men på vilken Gud? 621 01:01:30,400 --> 01:01:31,800 Den enda som finns. 622 01:01:33,080 --> 01:01:35,000 Den enda sanna Gud! 623 01:01:36,160 --> 01:01:38,760 Han säger att han tror på samma Gud som vi. 624 01:01:38,840 --> 01:01:41,360 Kom igen, jag vill bara passera, jag lovar. 625 01:01:41,440 --> 01:01:45,120 Gud talade till mig och vill att jag ska lämna hålet. 626 01:01:45,200 --> 01:01:46,920 Han säger att Gud talade till honom. 627 01:01:47,000 --> 01:01:49,120 Exakt vad sa han? 628 01:01:49,200 --> 01:01:53,320 Att två barmhärtiga själar skulle hjälpa mig härifrån. 629 01:01:53,400 --> 01:01:56,080 Hörde du det, älskling? Jag tror han menade oss. 630 01:01:56,160 --> 01:01:59,480 Och de skulle belönas för det. 631 01:02:01,560 --> 01:02:04,320 Hur ska Gud belöna oss? 632 01:02:05,080 --> 01:02:07,080 Med evigt liv. 633 01:02:07,160 --> 01:02:08,960 Evigt liv, det var inte illa. 634 01:02:09,040 --> 01:02:11,560 Det var inte illa för att hjälpa en svart man. 635 01:02:11,640 --> 01:02:13,600 Kom igen, släpp upp mig. 636 01:02:19,640 --> 01:02:21,680 Okej, kasta hit repet. 637 01:02:21,760 --> 01:02:25,360 Tack, broder och syster! Prisa Herren! 638 01:02:29,640 --> 01:02:31,920 Vi ses på utsidan. Jag är i extas! Förstått? 639 01:02:46,040 --> 01:02:47,560 Hjälp mig! 640 01:02:59,880 --> 01:03:01,840 Era jävlar! 641 01:03:01,920 --> 01:03:03,000 Grisar! 642 01:03:03,080 --> 01:03:04,480 Hon bajsade på mig! 643 01:03:04,560 --> 01:03:06,200 Be Gud om ett rep! 644 01:03:07,000 --> 01:03:09,320 Mitt rep! 645 01:03:11,720 --> 01:03:13,040 Nej! 646 01:03:14,040 --> 01:03:16,280 Du är okej. Tänk positivt. 647 01:03:16,360 --> 01:03:18,160 Det är ute med dig. 648 01:03:19,920 --> 01:03:21,720 Det är ute med dig! 649 01:03:23,400 --> 01:03:25,320 Fem jävla nivåer. 650 01:03:26,680 --> 01:03:29,400 Du kommer aldrig att vara så nära. 651 01:03:30,160 --> 01:03:32,440 Fem jävla nivåer! 652 01:04:47,520 --> 01:04:49,960 Du anpassar dig verkligen, min snigel. 653 01:04:51,640 --> 01:04:53,720 Jag attackerade dig. 654 01:04:54,440 --> 01:04:56,800 Den galna haggan tog livet av sig. 655 01:04:57,440 --> 01:05:00,920 Nu kan du återhämta dig på den här nivån, 656 01:05:01,000 --> 01:05:02,640 och äta hur mycket du vill. 657 01:05:04,160 --> 01:05:07,160 Sen kommer du ut om en månad, 658 01:05:07,240 --> 01:05:10,120 med ditt...certifikat. 659 01:05:11,040 --> 01:05:13,480 Ser du? Det var inte så svårt. 660 01:05:15,480 --> 01:05:17,320 Allt beror på dig nu. 661 01:05:18,920 --> 01:05:20,800 Enbart på dig. 662 01:05:24,120 --> 01:05:27,280 Förändring är aldrig spontan. 663 01:05:28,560 --> 01:05:30,760 Det kanske är därför du är här. 664 01:05:45,800 --> 01:05:47,280 Hjälp mig komma ner. 665 01:05:53,520 --> 01:05:55,000 Vi tillverkar improviserade vapen. 666 01:05:56,200 --> 01:06:00,240 Vi hoppar på plattformen och delar ut lagom med mat på varje nivå. 667 01:06:02,800 --> 01:06:03,880 Va? 668 01:06:04,720 --> 01:06:06,640 Jag kan inte göra det ensam. 669 01:06:07,360 --> 01:06:09,120 Men tillsammans kan vi det. 670 01:06:10,840 --> 01:06:13,360 Tillsammans har vi en chans, Baharat. 671 01:06:15,480 --> 01:06:17,760 Jag ska försöka gå upp nästa månad. 672 01:06:19,720 --> 01:06:22,440 Alltid är det nån skitstövel som inte släpper förbi dig. 673 01:06:23,360 --> 01:06:25,240 Att gå nedåt är självmord. 674 01:06:25,320 --> 01:06:29,240 Om vi får mat ner till sista nivån har vi knäckt hålets mekanik. 675 01:06:30,160 --> 01:06:32,680 Det finns ingen mekanik i hålet. 676 01:06:33,520 --> 01:06:35,000 Hålet är hålet. 677 01:06:35,880 --> 01:06:38,360 Hålet är ett jävla fängelse. 678 01:06:38,440 --> 01:06:41,240 Vi vet inte ens hur djupt det är. 679 01:06:41,320 --> 01:06:44,400 När jag var på nivå 202 räknade jag sekund för sekund... 680 01:06:45,360 --> 01:06:47,760 ...hur lång tid det tog för plattformen att komma upp igen. 681 01:06:47,840 --> 01:06:52,440 Det kanske inte är exakt, men om man tänker på den tid den stannar... 682 01:06:55,160 --> 01:06:57,720 ...måste det vara 250. 683 01:06:59,040 --> 01:07:02,720 -Tvåhundrafemtio? -Tvåhundrafemtio. 684 01:07:05,560 --> 01:07:07,520 Och om du har fel? 685 01:07:08,200 --> 01:07:11,320 Om vi får slut på mat och inte har nått botten? 686 01:07:12,280 --> 01:07:15,240 Vi stannar på plattformen och tar oss upp igen. 687 01:07:16,000 --> 01:07:17,200 Som du ville. 688 01:07:18,680 --> 01:07:21,560 -Åka ner? -För att komma upp igen. 689 01:07:21,640 --> 01:07:24,720 Bara en galning skulle lämna nivå 6. 690 01:07:25,720 --> 01:07:27,560 Eller två galningar i extas. 691 01:07:56,520 --> 01:07:58,280 Ni ser korkade ut. 692 01:07:58,360 --> 01:08:00,880 Jag hoppas att ni båda blir dödade, skitstövlar. 693 01:08:29,960 --> 01:08:31,920 Du! Kliv undan! 694 01:08:32,000 --> 01:08:33,760 Kliv undan från plattformen! 695 01:08:33,840 --> 01:08:35,880 Vad i helvete, Baharat? 696 01:08:35,960 --> 01:08:38,319 Lugn. Vi passerar bara. 697 01:08:38,399 --> 01:08:42,000 -Vi ger er era ransoner och åker. -Nej. 698 01:08:43,760 --> 01:08:45,399 -Nej? -Nej. 699 01:08:46,040 --> 01:08:47,640 De första 50 nivåerna får äta dagligen. 700 01:08:47,720 --> 01:08:49,399 Vi börjar på nivå 51. 701 01:08:49,479 --> 01:08:53,319 De här är mina vänner. De hjälpte mig uppåt för två månader sen. 702 01:08:53,399 --> 01:08:55,520 De åt igår och får äta imorgon. 703 01:08:56,680 --> 01:08:57,960 De kan fasta i en dag. 704 01:08:58,040 --> 01:09:01,240 I helvete heller. Jag är på nivå 7, jag har rätt att äta mycket. 705 01:09:01,319 --> 01:09:03,120 Jag dog nästan på nivå 114 förra månaden. 706 01:09:03,200 --> 01:09:05,200 Var höll ni hus då, era skitar? 707 01:09:05,279 --> 01:09:06,880 Då borde du förstå. 708 01:09:06,960 --> 01:09:08,880 Vem är du? Messias? 709 01:09:08,960 --> 01:09:10,439 Är du här för att frälsa oss? 710 01:09:10,520 --> 01:09:14,520 En Messias multiplicerar bröd och fisk, men tar det inte från ens mun. 711 01:09:16,080 --> 01:09:18,240 Jösses, Baharat. 712 01:09:18,319 --> 01:09:19,800 Det här väntade jag mig inte av dig. 713 01:09:19,880 --> 01:09:23,960 Vem är du? Den vite mannens svarte tjänare? 714 01:09:35,760 --> 01:09:38,000 Du! In i hörnet! 715 01:09:38,080 --> 01:09:40,640 Helvete! Jag dödar dig! 716 01:09:40,720 --> 01:09:43,080 Håll dig i hörnet! Rör dig inte! 717 01:09:44,040 --> 01:09:47,359 In i hörnet! Jävlas inte! 718 01:09:47,439 --> 01:09:49,800 Släpp den! 719 01:09:50,680 --> 01:09:52,640 Ner med dig! 720 01:09:53,120 --> 01:09:54,359 Undan, annars krossar jag dig! 721 01:09:54,680 --> 01:09:56,720 Du! Ett steg närmare och du är död! 722 01:09:56,800 --> 01:09:57,880 Baharat! 723 01:10:03,840 --> 01:10:04,960 Jag är ledsen. 724 01:10:05,040 --> 01:10:08,080 Kliv ner direkt, båda två. 725 01:10:08,160 --> 01:10:11,600 Ni går på maten, era idioter. 726 01:10:13,800 --> 01:10:15,360 Vem fan är det här? 727 01:10:16,440 --> 01:10:17,880 En klok man. 728 01:10:17,960 --> 01:10:22,120 Har jag inte lärt dig nåt? 729 01:10:22,200 --> 01:10:25,600 Vi försöker ta mat till varje nivå. 730 01:10:26,200 --> 01:10:28,480 Det var väldigt snällt. 731 01:10:29,400 --> 01:10:34,160 Väldigt snällt, men grundläggande hyfs går först. 732 01:10:34,240 --> 01:10:37,160 Övertygande framför besegrande. 733 01:10:37,240 --> 01:10:39,840 Ja...och om de inte övertygas? 734 01:10:39,920 --> 01:10:43,920 Då slår man. Men först, dialog. 735 01:10:44,920 --> 01:10:46,480 Hur som helst... 736 01:10:46,560 --> 01:10:51,560 ...vem ovanför oss kommer att få reda på om ni klarar det? 737 01:10:53,960 --> 01:10:55,360 Administrationen. 738 01:10:57,480 --> 01:11:01,720 Administrationen saknar samvete. 739 01:11:01,800 --> 01:11:06,120 Men det finns en liten chans 740 01:11:06,200 --> 01:11:09,800 att arbetarna på nivå 0 har ett samvete. 741 01:11:09,880 --> 01:11:13,000 Ni borde sända dem ett budskap. 742 01:11:13,080 --> 01:11:15,280 Och hur ska ni lyckas med det? 743 01:11:28,800 --> 01:11:30,680 Med en symbol. 744 01:11:31,320 --> 01:11:34,040 Vi behöver en måltid. 745 01:11:34,120 --> 01:11:38,520 En delikat och vackert upplagd måltid. 746 01:11:38,600 --> 01:11:43,400 Den måste klara sig intakt upp till nivå 0. 747 01:11:51,200 --> 01:11:53,840 Föreställ er deras miner 748 01:11:53,920 --> 01:11:58,680 när hålet återlämnar en sån måltid. 749 01:11:59,600 --> 01:12:03,680 Bara då förstår de budskapet. 750 01:12:06,080 --> 01:12:07,320 Panna cotta. 751 01:12:07,400 --> 01:12:12,240 Vakta panna cottan som om era liv hängde på den. 752 01:12:13,000 --> 01:12:15,880 Panna cottan är budskapet. 753 01:12:19,480 --> 01:12:20,640 Vänner. 754 01:12:21,240 --> 01:12:24,680 Jag ber er vänligen att flytta er från plattformen. 755 01:12:24,760 --> 01:12:27,080 Vi vill bjuda in er 756 01:12:27,160 --> 01:12:29,200 till en fredlig protest 757 01:12:29,280 --> 01:12:32,520 som kommer att förändra händelsernas gång. 758 01:12:32,600 --> 01:12:34,400 Det kommer att skapa ett prejudikat... 759 01:12:34,480 --> 01:12:36,520 Vad fan pratar du om? Tala klarspråk. 760 01:12:36,600 --> 01:12:39,240 -Vi ber er fasta i en dag. -I en dag? 761 01:12:39,960 --> 01:12:41,200 Ja. 762 01:12:42,760 --> 01:12:44,280 I helvete heller. 763 01:12:51,080 --> 01:12:53,120 Det som är viktigt är budskapet. 764 01:13:05,120 --> 01:13:06,440 -Vänta! -Undan! 765 01:13:16,480 --> 01:13:19,600 -Bara ett par nivåer till. -Ja. 766 01:13:19,680 --> 01:13:20,880 Tillbaka! 767 01:13:23,960 --> 01:13:26,720 Vänner, vi vill inte ha problem. Vi försvinner snart. 768 01:13:26,800 --> 01:13:29,680 Ni får er andel, sen åker vi. 769 01:14:04,880 --> 01:14:07,760 -Kommer han att dö? -Inte om du ser efter honom. 770 01:14:07,840 --> 01:14:09,680 Han kommer att dö ändå. 771 01:14:11,240 --> 01:14:13,320 Jag kväver honom med en kudde. 772 01:14:16,280 --> 01:14:17,920 Ät och sluta med dumheterna. 773 01:14:18,560 --> 01:14:21,960 Jag skär upp hans mage och äter det du gav honom. 774 01:14:36,160 --> 01:14:37,400 Helvete. 775 01:14:37,960 --> 01:14:39,520 Miharu måste ha vaknat här. 776 01:14:39,600 --> 01:14:42,200 -Ungens mamma? -Ungen finns inte. 777 01:14:42,280 --> 01:14:43,240 Helvete. 778 01:14:44,280 --> 01:14:45,560 Jävlar. 779 01:14:46,640 --> 01:14:49,000 Helvete! 780 01:14:50,200 --> 01:14:51,600 Plattformen stannade inte. 781 01:14:52,320 --> 01:14:55,680 Det betyder att det finns fler nivåer än du trodde. 782 01:15:00,280 --> 01:15:02,080 Fy fan. 783 01:15:02,160 --> 01:15:05,480 Plattformen stannar inte om ingen är vid liv. 784 01:15:05,560 --> 01:15:09,120 Helvete. 785 01:15:13,920 --> 01:15:15,760 Miharu! 786 01:16:29,680 --> 01:16:30,960 Hon är död. 787 01:16:32,320 --> 01:16:34,720 Nej! 788 01:16:35,320 --> 01:16:36,240 Hon är död. 789 01:16:36,320 --> 01:16:39,040 Kom nu! 790 01:16:39,840 --> 01:16:41,360 Kom! 791 01:16:41,440 --> 01:16:43,360 Plattformen! 792 01:17:09,760 --> 01:17:11,080 Undan! 793 01:19:11,560 --> 01:19:13,120 Det finns inget kvar. 794 01:19:13,200 --> 01:19:15,160 Vi har fortfarande panna cottan. 795 01:19:28,080 --> 01:19:30,360 Panna cottan är budskapet. 796 01:20:07,080 --> 01:20:08,400 Här finns ingen. 797 01:20:10,480 --> 01:20:12,360 Plattformen stannade. 798 01:20:14,120 --> 01:20:16,120 Det måste vara nivån längst ner. 799 01:20:16,960 --> 01:20:19,960 Gör dig beredd. Vi åker upp. 800 01:20:35,720 --> 01:20:37,280 Ungen. 801 01:20:37,360 --> 01:20:38,480 Nej. 802 01:20:44,160 --> 01:20:46,320 Gör det inte. 803 01:20:58,520 --> 01:21:02,600 Nej! Helvete! 804 01:21:17,240 --> 01:21:18,400 Kasta panna cottan. 805 01:21:19,720 --> 01:21:22,120 -Kasta panna cottan. -Nej. 806 01:21:22,200 --> 01:21:24,080 Kasta den jävla panna cottan. 807 01:21:24,160 --> 01:21:26,120 Nej. 808 01:21:26,680 --> 01:21:28,680 Vänta. 809 01:21:34,880 --> 01:21:36,400 Det är varken varmt... 810 01:21:37,720 --> 01:21:39,000 ...eller kallt. 811 01:21:58,320 --> 01:21:59,760 Det är en liten flicka. 812 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 Hon är hungrig. 813 01:22:21,360 --> 01:22:22,360 Ge henne lite. 814 01:22:29,000 --> 01:22:30,280 Nej. 815 01:22:31,520 --> 01:22:33,320 Panna cottan är budskapet. 816 01:23:41,040 --> 01:23:44,160 "En stor man som är våldsam blir ett bra exempel på synd, 817 01:23:44,240 --> 01:23:47,200 och en rik man som är snål blir blott en tiggare. 818 01:23:47,840 --> 01:23:51,400 För den som äger rikedom blir inte lycklig av att ha den, 819 01:23:51,480 --> 01:23:52,760 utan av att spendera den, 820 01:23:52,840 --> 01:23:54,640 och inte av att spendera som han vill, 821 01:23:55,560 --> 01:23:57,040 utan genom att veta hur han spenderar den väl." 822 01:23:57,960 --> 01:23:59,200 "Som han känner." 823 01:24:00,160 --> 01:24:02,760 Jag gillar att lyssna till när du läser. 824 01:24:03,640 --> 01:24:07,120 "Veta hur man spenderar den väl." 825 01:24:07,200 --> 01:24:12,480 Det var modigt av dig att ödsla rikedomarna på nivå 6, min snigel. 826 01:24:12,560 --> 01:24:15,520 -Jag ödslade inte. -Vad händer nu? 827 01:24:15,600 --> 01:24:17,960 Ska du äta upp den svarte mannen? 828 01:24:20,120 --> 01:24:21,640 Varför inte barnet? 829 01:24:22,400 --> 01:24:25,760 Barnet har en gåva. Har du inte märkt det? 830 01:24:26,800 --> 01:24:29,120 Ramses. 831 01:24:31,240 --> 01:24:33,200 Ramses är budskapet. 832 01:24:33,280 --> 01:24:34,960 Ramses II är budskapet. 833 01:24:35,880 --> 01:24:38,800 Ramses. 834 01:24:45,560 --> 01:24:46,960 Vakna! 835 01:24:47,960 --> 01:24:50,120 Barnet är budskapet. 836 01:24:50,200 --> 01:24:51,960 Hon är budskapet. 837 01:25:03,640 --> 01:25:05,040 Hon är budskapet. 838 01:25:11,800 --> 01:25:13,120 Baharat. 839 01:27:51,600 --> 01:27:55,320 "Vi gav oss iväg tillsammans, vi tog vägen tillsammans. 840 01:27:56,000 --> 01:28:00,800 Vi har haft samma lycka och tur." 841 01:28:03,160 --> 01:28:05,480 Din resa är över, min snigel. 842 01:28:13,160 --> 01:28:14,480 Inte än. 843 01:28:15,440 --> 01:28:16,760 Jag måste åka upp med barnet. 844 01:28:16,840 --> 01:28:18,880 Men du är inte budskapet. 845 01:28:21,200 --> 01:28:22,720 Men jag är bäraren. 846 01:28:22,800 --> 01:28:25,360 Budskapet behöver ingen bärare. 847 01:28:40,480 --> 01:28:42,040 Kalla mig inte för snigel igen. 848 01:28:42,120 --> 01:28:44,520 Använd inte mitt ord igen. 849 01:29:11,680 --> 01:29:13,320 Kommer hon att klara det? 850 01:29:15,760 --> 01:29:17,200 Hon är budskapet. 851 01:33:54,040 --> 01:33:56,040 Undertexter: Mattias Backström