1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:14,000 --> 00:04:15,360 Who is it? 4 00:04:16,200 --> 00:04:20,560 Mrs Ines, it's Daniele, your son's friend, remember me? 5 00:04:20,680 --> 00:04:22,600 I didn't catch that, who? 6 00:04:22,720 --> 00:04:26,480 Daniele, your son asked me to call and see you. 7 00:04:27,520 --> 00:04:29,640 Wait a second. 8 00:04:37,240 --> 00:04:38,800 - Yes? - It's me, Daniele. 9 00:05:01,120 --> 00:05:03,800 This coffee's really good. It's fantastic. 10 00:05:04,160 --> 00:05:08,120 It's my coffee maker. It's more than 40 years old. 11 00:05:08,240 --> 00:05:10,400 This is real coffee. 12 00:05:10,520 --> 00:05:14,000 We're used to these pods now, coffee that tastes like plastic. 13 00:05:14,120 --> 00:05:18,480 But when you taste real coffee, you realise how it should be. 14 00:05:18,880 --> 00:05:20,600 Talking about coffee... 15 00:05:20,720 --> 00:05:23,920 I'm here to give you... 16 00:05:29,200 --> 00:05:30,600 this. 17 00:05:36,480 --> 00:05:38,120 It's his. 18 00:05:39,600 --> 00:05:41,800 - His? - Your son's. 19 00:05:44,320 --> 00:05:47,240 Which one? Claudio or Carlo? 20 00:05:48,320 --> 00:05:50,360 Claudio. 21 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 - Can I have a biscuit? - Yes. 22 00:05:54,000 --> 00:05:56,160 Why have you brought it to me? 23 00:05:58,880 --> 00:06:01,880 Because Claudio told me to, I thought you knew. 24 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 - No, I don't. - He said, 25 00:06:04,200 --> 00:06:07,160 "Take it to Mum, it's pension day, she'll pay you." 26 00:06:07,280 --> 00:06:10,840 - It costs 1,000 euros. - You're crazy, the pair of you! 27 00:06:11,000 --> 00:06:13,800 Claudio's even got a kid to support. 28 00:06:14,720 --> 00:06:18,000 My son bought this watch and I have to pay for it? 29 00:06:18,120 --> 00:06:19,840 It only costs 1,000 euros... 30 00:06:20,000 --> 00:06:23,800 I'm sorry, but we can't afford this watch. 31 00:06:24,040 --> 00:06:26,680 - But we agreed on it months ago... - What? 32 00:06:26,800 --> 00:06:31,320 - He doesn't even wear a watch. - That's right, he'll sell it on... 33 00:06:32,480 --> 00:06:35,080 - What? - I didn't explain it properly. 34 00:06:35,520 --> 00:06:39,480 Times are hard, you don't think your son's collecting watches? 35 00:06:39,680 --> 00:06:41,080 How would I know? 36 00:06:41,200 --> 00:06:44,440 He buys them from me for 1,000 euros, then sells them for 1,500. 37 00:06:44,560 --> 00:06:47,080 Sometimes even 2,000! 38 00:06:47,200 --> 00:06:50,040 Claudio and I have always helped each other out. 39 00:06:51,920 --> 00:06:54,320 Do you remember how skinny I was as a kid? 40 00:06:54,440 --> 00:06:55,640 No. 41 00:06:56,320 --> 00:07:00,080 Everyone made fun of me. They said I had no shadow. 42 00:07:00,800 --> 00:07:03,640 But Claudio was my shadow. 43 00:07:03,760 --> 00:07:05,920 Your son always stuck up for me. 44 00:07:08,120 --> 00:07:12,120 Except now we knock them out with this... 45 00:07:14,920 --> 00:07:16,120 Oh goodness... 46 00:07:19,040 --> 00:07:21,360 - What did you say your name was? - Daniele. 47 00:07:24,000 --> 00:07:26,880 THE PREDATORS 48 00:07:27,080 --> 00:07:29,480 Nietzsche died a virgin. 49 00:07:30,800 --> 00:07:34,680 Why did Nietzsche suffer from constant attacks of vomiting? 50 00:07:34,800 --> 00:07:37,520 Why did Nietzsche suffer from terrible headaches? 51 00:07:37,640 --> 00:07:41,600 And lastly, why did Nietzsche go crazy? 52 00:07:42,680 --> 00:07:45,760 These are just some of the... 53 00:07:45,880 --> 00:07:48,720 - Are you sticking it up my nose? - Sorry. 54 00:07:53,480 --> 00:07:54,840 As I was saying... 55 00:07:55,240 --> 00:07:57,480 These are just some of the questions 56 00:07:57,600 --> 00:08:01,120 we will finally be able to answer with the exhumation. 57 00:08:01,320 --> 00:08:03,640 It has taken years of sacrifice, 58 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 negotiating with local authorities, 59 00:08:06,000 --> 00:08:08,280 problems with ministries, etc... 60 00:08:09,000 --> 00:08:10,760 but we have finally succeeded. 61 00:08:10,880 --> 00:08:15,720 I say "we", because I must also thank my young assistants. 62 00:08:15,840 --> 00:08:21,040 Don't you think that after a century the body will have deteriorated too much? 63 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 Absolutely not! 64 00:08:23,560 --> 00:08:25,120 As an anthropologist, 65 00:08:25,240 --> 00:08:29,720 I have often found myself working with mummies over 500 years old. 66 00:08:29,840 --> 00:08:32,400 We've always had extraordinary results. 67 00:08:32,520 --> 00:08:36,160 Especially in the case of the Saracen One mummy, 68 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 this priest who died in the 15th century. 69 00:08:38,760 --> 00:08:44,160 We were able to identify the cause of death and even his social status. 70 00:08:44,600 --> 00:08:48,200 In his case we received great help from the discovery 71 00:08:48,320 --> 00:08:50,000 on the buttocks of the corpse, 72 00:08:50,120 --> 00:08:53,800 of some coprolites, that is, some dried faeces... 73 00:08:54,000 --> 00:08:57,600 We're not lucky enough to make these discoveries every day. 74 00:08:57,720 --> 00:09:00,600 But I am convinced once we exhume Nietzsche, 75 00:09:00,720 --> 00:09:04,840 we will finally work out the cause of his madness. 76 00:09:07,200 --> 00:09:08,920 - Thank you. - Thank you. 77 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 How embarrassing. 78 00:09:17,240 --> 00:09:20,280 I don't like to talk with a TV camera in my face. 79 00:09:20,400 --> 00:09:23,240 Non-articular effusion, comma, 80 00:09:23,360 --> 00:09:26,320 more evident in the quadriceps bursa, comma 81 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 without extension of the popliteal fossa, full stop. 82 00:09:29,640 --> 00:09:31,840 The medial meniscus... 83 00:09:32,880 --> 00:09:36,040 "Cologne Club", it's just come out, it's fabulous. 84 00:09:36,440 --> 00:09:38,080 Very nice. 85 00:09:38,840 --> 00:09:42,480 Have you noticed how it clings? 86 00:09:43,680 --> 00:09:47,360 Pierpaolo, there's a spice in it... 87 00:09:47,600 --> 00:09:50,320 that I haven't been able to identify as yet. 88 00:09:51,240 --> 00:09:53,280 It clings. 89 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 Gaia... 90 00:10:13,760 --> 00:10:15,120 Did you take that? 91 00:10:15,240 --> 00:10:17,160 She takes them herself and sends them. 92 00:10:19,040 --> 00:10:22,360 - Why does she do that? - Because she loves me, she shares. 93 00:10:26,640 --> 00:10:28,360 I've got another one. 94 00:10:33,840 --> 00:10:35,320 Morning, doctors. 95 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Hi. 96 00:10:40,400 --> 00:10:42,680 What time will you get there on Saturday? 97 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 Dunno, it's up to Ludo. 98 00:10:45,040 --> 00:10:47,440 - Which turn-off do I take? - Fabbro. 99 00:10:48,120 --> 00:10:49,800 Fabbro? Not Orvieto? 100 00:10:50,560 --> 00:10:53,400 - Orvieto adds 30 minutes on. - I've always come off at Orvieto. 101 00:10:53,600 --> 00:10:55,240 - It's not serious. - That's right. 102 00:10:55,360 --> 00:10:57,920 I love that beech-lined road at Orvieto. 103 00:10:58,080 --> 00:11:00,360 It makes your journey longer, not your dick. 104 00:11:06,000 --> 00:11:09,760 According to the rules of this military court, 105 00:11:10,720 --> 00:11:15,400 Private Curzio Remola, found disserting his post, 106 00:11:16,360 --> 00:11:21,160 will be put to death by the symbolic death of hanging. 107 00:11:23,000 --> 00:11:28,240 The rope, three spans shorter than a normal rope 108 00:11:29,040 --> 00:11:31,720 will serve to prolong his agony, 109 00:11:31,920 --> 00:11:35,080 so that at every entreating death-rattle, 110 00:11:35,200 --> 00:11:38,520 the few sick cells of Swiss cowardice 111 00:11:38,640 --> 00:11:41,200 that still remain in the regiment, 112 00:11:41,320 --> 00:11:44,680 will ponder again their subversive ideas 113 00:11:44,800 --> 00:11:50,160 on whether or not this great world war is legitimate. 114 00:11:53,440 --> 00:11:54,880 Proceed. 115 00:12:21,200 --> 00:12:22,920 Asshole... 116 00:12:25,560 --> 00:12:26,720 Dickhead... 117 00:12:30,320 --> 00:12:32,840 the harness has broken, dickhead. 118 00:12:33,000 --> 00:12:35,120 You dickhead. 119 00:12:36,120 --> 00:12:38,000 The harness has broken... 120 00:12:38,120 --> 00:12:39,360 Hurry! 121 00:12:39,480 --> 00:12:41,560 The harness has broken... 122 00:12:41,680 --> 00:12:44,000 Get him down! 123 00:12:45,640 --> 00:12:47,800 - Get him down! - Pull him down! 124 00:12:47,920 --> 00:12:49,560 What are you doing? 125 00:12:49,680 --> 00:12:52,240 Saverio, what the fuck are you doing? 126 00:12:54,120 --> 00:12:55,440 Ludo... 127 00:13:01,240 --> 00:13:02,400 What happened? 128 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 What have we got today? Octopus? 129 00:13:09,480 --> 00:13:11,280 It was all gone. 130 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 What have you got then? 131 00:13:14,000 --> 00:13:16,640 Pasta with aubergines and veal in tuna sauce. 132 00:13:19,080 --> 00:13:22,920 How do I know which is which without opening them? 133 00:13:23,160 --> 00:13:26,080 The veal has veal in tuna sauce written on it, 134 00:13:26,240 --> 00:13:29,160 and the pasta has pasta with aubergines written on it. 135 00:13:30,040 --> 00:13:32,920 Goodness, what a brilliant idea. 136 00:13:33,120 --> 00:13:36,000 You could have just written pasta on the pasta dish 137 00:13:36,160 --> 00:13:38,360 and I'd have known the other was the veal. 138 00:13:41,240 --> 00:13:42,520 Yes. 139 00:13:44,520 --> 00:13:46,920 Okay, leave them there, thanks. 140 00:13:47,120 --> 00:13:49,480 - Thank you. - Goodbye. 141 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 - Goodbye. - Goodbye. 142 00:13:51,040 --> 00:13:53,120 - Take care. - Thanks. 143 00:14:09,800 --> 00:14:12,480 Ludo! Hi, how are you? 144 00:14:12,720 --> 00:14:14,760 I wanted to know which you prefer. 145 00:14:14,880 --> 00:14:19,560 For the attack scene, the one on the right has perfect legs and beak. 146 00:14:19,680 --> 00:14:23,120 The feathers of the one on the left... Which do you want? 147 00:14:23,560 --> 00:14:25,320 - The one in the middle. - Perfect. 148 00:14:25,440 --> 00:14:29,160 I don't give a fuck about chickens! I want to know how that guy is. 149 00:14:29,280 --> 00:14:31,240 He's doing just great... 150 00:14:31,360 --> 00:14:35,240 I don't want that harness guy on a film set in Rome ever again! 151 00:14:35,440 --> 00:14:37,160 Of course not. 152 00:15:05,280 --> 00:15:08,680 You need lots of parmesan in soup or it's fucking tasteless. 153 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 - An actor nearly died on set today. - Gerry, the wine? 154 00:15:14,640 --> 00:15:16,040 Who's dead? 155 00:15:16,400 --> 00:15:18,440 You're dead! 156 00:15:18,560 --> 00:15:20,880 Now what's the problem? 157 00:15:24,840 --> 00:15:28,200 - Look at your face! - What's wrong with it? 158 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 - You closed your eyes. - I didn't... 159 00:15:30,400 --> 00:15:32,200 You did it again! 160 00:15:33,480 --> 00:15:35,360 - Where are you going? - To Vanni's. 161 00:15:35,480 --> 00:15:38,080 Asshole, asshole, asshole! 162 00:15:39,360 --> 00:15:41,400 Asshole 100 times over! 163 00:16:03,320 --> 00:16:06,560 - Whereas I agree with Nietzsche. - Figures. 164 00:16:10,640 --> 00:16:13,520 History is made by great figures. 165 00:16:13,640 --> 00:16:16,320 But great figures are merely a product of history! 166 00:16:16,440 --> 00:16:18,920 It's the people who make history. 167 00:16:19,440 --> 00:16:24,120 Do you think maths was invented by Pythagoras and his fucking tables? 168 00:16:24,240 --> 00:16:27,800 What about philosophy? Thales of Miletus falling into the well? 169 00:16:28,520 --> 00:16:31,000 It was the people, Federico... The people invented everything! 170 00:16:31,120 --> 00:16:34,120 Mathematics, philosophy, science, art, 171 00:16:34,240 --> 00:16:37,160 art, theatre, everything... 172 00:16:37,480 --> 00:16:39,920 Cinema... the films your mother makes. 173 00:16:40,080 --> 00:16:42,200 Think the Lumières invented those? 174 00:16:42,320 --> 00:16:44,600 - Are you feeling sick? - No. 175 00:16:45,320 --> 00:16:47,360 Do you think the Lumières invented filmmaking? 176 00:16:47,480 --> 00:16:49,400 Who the fuck are they? 177 00:16:50,840 --> 00:16:54,840 Everything is the result of a historical need that comes from the people. 178 00:17:01,360 --> 00:17:04,480 You have an idea of the people... which is all-consuming. 179 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 - But the people aren't a concept! - They are in some way. 180 00:17:07,720 --> 00:17:10,400 No, the people are something concrete, a social phenomenon... 181 00:17:10,520 --> 00:17:13,600 - I'm concrete, you're concrete... - The people are like mountains! 182 00:17:13,720 --> 00:17:15,880 They exist like mountains! 183 00:17:16,040 --> 00:17:20,880 In fact the concept of great figures is relative, 184 00:17:21,080 --> 00:17:23,680 because what is great for you may not be great for me... 185 00:17:23,800 --> 00:17:27,000 Do you consider Hitler a great personality? 186 00:17:27,680 --> 00:17:29,360 - No. - Precisely. 187 00:17:31,360 --> 00:17:34,000 Did Thales vote for Hitler or the people? 188 00:17:34,600 --> 00:17:36,920 Did Thales or the people vote for Hitler? 189 00:17:37,080 --> 00:17:39,400 You've just entered my cave. 190 00:17:39,520 --> 00:17:42,320 You've entered my cage and you'll be eaten up. 191 00:17:42,600 --> 00:17:47,920 Each historical mechanism is part of the workings that depend on us all. 192 00:17:48,080 --> 00:17:50,640 In fact, Hitler is a product of the people. 193 00:17:50,760 --> 00:17:54,480 Because like it or not, we make history. 194 00:17:54,600 --> 00:17:58,440 The people may have invented philosophy but they didn't invent Nutella. 195 00:17:59,120 --> 00:18:01,880 - Why bring up Nutella? - What? 196 00:18:02,040 --> 00:18:04,160 Because it came about by mistake, like you. 197 00:18:04,280 --> 00:18:05,640 Like you. 198 00:18:05,760 --> 00:18:07,800 You underestimate how important mistakes are. 199 00:18:07,920 --> 00:18:11,720 Often, it's thanks to an individual's mistakes that things are created. 200 00:18:11,840 --> 00:18:14,320 Can I have a large beer, please? 201 00:18:14,720 --> 00:18:17,680 It's only thanks to an individual's mistakes things are created. 202 00:18:17,920 --> 00:18:21,600 You're a vulgar individualist! That's what you are. 203 00:18:21,720 --> 00:18:23,120 - I'm not an individualist. - You are. 204 00:18:23,240 --> 00:18:25,360 I am not an individualist at all! 205 00:18:25,480 --> 00:18:28,120 But I think that sometimes to live life to the full 206 00:18:28,240 --> 00:18:31,040 we are forced to screw up and go it alone. 207 00:18:31,160 --> 00:18:34,320 Absolutely, to go it alone because... 208 00:18:34,840 --> 00:18:38,480 because once the mountains did not exist. 209 00:18:39,240 --> 00:18:42,520 People exist like the mountains, but once mountains did not exist, 210 00:18:42,640 --> 00:18:44,880 and you mistake the ancient for the eternal. 211 00:18:45,040 --> 00:18:47,640 What the fuck... Get your hand off... 212 00:18:47,760 --> 00:18:53,080 What has the ancient and eternal got to do with individuals and the people? 213 00:18:53,200 --> 00:18:54,680 It's obvious! 214 00:18:55,800 --> 00:18:58,400 And the concept is linear. 215 00:18:59,080 --> 00:19:04,360 You don't see it, because you're used to those fucking university debates! 216 00:19:04,520 --> 00:19:07,360 - Linear in that sick head of yours. - Yes, right. 217 00:19:07,640 --> 00:19:12,680 You're militant beggars, that's what you are, you're all the same. 218 00:19:14,320 --> 00:19:16,600 Your cave is fucking worthless. 219 00:19:16,720 --> 00:19:19,360 Your cave is fucking worthless, it's deviated at the root. 220 00:19:19,480 --> 00:19:21,800 What the fuck do you mean? Give that back! 221 00:19:23,160 --> 00:19:25,880 I've had my finger up my arse. 222 00:19:38,360 --> 00:19:41,680 Have you noticed how it clings? 223 00:19:43,320 --> 00:19:46,400 Pierpaolo, there's a spice in it... 224 00:19:47,240 --> 00:19:50,520 that I haven't been able to identify as yet. 225 00:19:50,920 --> 00:19:52,840 It clings. 226 00:20:23,760 --> 00:20:25,600 I think Mum's here. 227 00:20:28,720 --> 00:20:30,880 Happy birthday, love! 228 00:20:31,040 --> 00:20:33,200 I thought you were coming down? 229 00:20:33,320 --> 00:20:37,440 - I said happy birthday, we're coming. - Thanks, but you were to wait here. 230 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 We're coming. Fuck you! 231 00:20:39,520 --> 00:20:41,040 Thanks. 232 00:20:43,560 --> 00:20:44,720 Thirteen, 233 00:20:45,360 --> 00:20:46,720 fourteen, 234 00:20:47,280 --> 00:20:48,600 fifteen, 235 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 sixteen... 236 00:21:12,360 --> 00:21:14,200 Look, it's lovely here. 237 00:21:16,080 --> 00:21:17,360 Forty... 238 00:21:17,680 --> 00:21:18,920 Forty-one... 239 00:21:19,360 --> 00:21:20,800 Forty-two... 240 00:21:21,160 --> 00:21:22,600 Forty-three... 241 00:21:22,720 --> 00:21:25,760 We're thinking about our commander 242 00:21:25,880 --> 00:21:28,840 We will follow him on his march 243 00:21:29,160 --> 00:21:32,200 Machine-gun, play a blazing tune 244 00:21:32,360 --> 00:21:35,640 Because we are Mussolini's legionaries 245 00:21:35,760 --> 00:21:38,800 Death doesn't frighten us 246 00:21:39,120 --> 00:21:42,040 We'll find a sweetheart and make love 247 00:21:42,480 --> 00:21:45,440 If he wins and they lead us to the cemetery 248 00:21:45,760 --> 00:21:48,720 They will light a candle 249 00:22:08,200 --> 00:22:10,520 You swines! 250 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 Hey there! 251 00:22:13,280 --> 00:22:16,000 About time too, I was getting worried. 252 00:22:19,040 --> 00:22:21,360 You're getting old too, sister-in-law. 253 00:22:32,440 --> 00:22:35,120 Happy birthday, sister-in-law! Lovely lady! 254 00:22:37,800 --> 00:22:40,000 Sergio, where's all the food? 255 00:22:40,120 --> 00:22:43,760 It's all cooking... tons of it! 256 00:22:43,880 --> 00:22:46,200 A round of applause for the birthday girl! 257 00:22:55,600 --> 00:22:58,520 That bumblebee was twice as big as that one. 258 00:22:58,640 --> 00:23:01,360 - Which one? - The one that scared you. 259 00:23:03,000 --> 00:23:05,800 Bumblebees are huge. I saw a documentary once... 260 00:23:05,920 --> 00:23:10,520 They're bastards, they sneak into hives, kill the lot and start eating. 261 00:23:11,320 --> 00:23:13,920 - They're little swines... - They're like hornets. 262 00:23:14,200 --> 00:23:16,720 - Hornets are bumblebees. - They're not the same thing. 263 00:23:16,840 --> 00:23:18,680 They are the same thing. 264 00:23:18,880 --> 00:23:20,800 Do we have to go on a cruise? 265 00:23:20,920 --> 00:23:25,120 There's a great offer for Morocco. Have you ever been to Morocco? 266 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 But if they sting you... 267 00:23:33,320 --> 00:23:36,000 It's hell, they can put you in hospital. 268 00:23:36,120 --> 00:23:38,080 No, my friend died from a sting. 269 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 - Who? - The blond guy. 270 00:23:41,920 --> 00:23:44,320 Hey... Hi, uncle. 271 00:23:44,480 --> 00:23:45,640 Hi? 272 00:23:46,120 --> 00:23:48,760 - I thought you were in Abruzzo. - I fucking hate Abruzzo. 273 00:23:49,760 --> 00:23:52,760 I was convinced you were in Abruzzo. 274 00:23:52,880 --> 00:23:55,640 Thinking's dangerous when you're an idiot. 275 00:23:55,760 --> 00:23:58,320 I'm not an idiot, I thought you were in Abruzzo because... 276 00:23:58,440 --> 00:24:00,040 You mustn't think. 277 00:24:01,240 --> 00:24:03,800 This is my home, you broke in like a burglar. 278 00:24:03,920 --> 00:24:05,480 What will you do? 279 00:24:05,600 --> 00:24:08,680 It depends... if they piss me off I'll shoot them through the head. 280 00:24:08,880 --> 00:24:11,000 Quiet... 281 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 And if they don't piss you off? 282 00:24:19,080 --> 00:24:20,920 Well, in that case... 283 00:24:28,240 --> 00:24:30,520 I'll give him the Beretta as a gift. 284 00:24:33,560 --> 00:24:35,720 Happy birthday! 285 00:24:36,840 --> 00:24:39,200 It's Teresa's birthday, not mine. 286 00:24:39,320 --> 00:24:40,800 Eh? 287 00:24:41,040 --> 00:24:42,440 Give me that gun. 288 00:24:42,560 --> 00:24:45,880 Teresa, happy birthday, you have the Beretta. 289 00:24:47,680 --> 00:24:50,880 How come you married this guy? 290 00:24:51,360 --> 00:24:53,480 What an asshole... 291 00:25:39,880 --> 00:25:42,040 Aim at the heads! 292 00:25:46,480 --> 00:25:48,160 Claudio, I'm sorry... 293 00:25:50,200 --> 00:25:52,920 You're looking well. Are you going to the gym? 294 00:25:53,080 --> 00:25:55,160 Whereas you've put weight on. 295 00:25:58,640 --> 00:26:01,520 This is his place... he always does this when people are here. 296 00:26:01,640 --> 00:26:02,760 You're an idiot. 297 00:26:04,360 --> 00:26:05,840 You said he wasn't home. 298 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 That's right, he said he might call by. 299 00:26:09,120 --> 00:26:11,440 I didn't know he'd come and act the clown. 300 00:26:11,560 --> 00:26:15,120 - I'd have taken us elsewhere. - Four hours to organise a party? 301 00:26:15,240 --> 00:26:19,000 I wouldn't have organised one. Teresa's not bothered. 302 00:26:21,520 --> 00:26:25,400 - Stop aiming at their legs. - Dad, I'll fucking aim where I want! 303 00:26:34,920 --> 00:26:36,920 That's right, run to your mother. 304 00:26:37,320 --> 00:26:39,360 I'll thrash you later. 305 00:26:45,920 --> 00:26:50,400 Remember he's the one who brought on Dad's cancer. The loan shark... 306 00:26:50,520 --> 00:26:55,080 But if it weren't for Uncle Flavio's money, we'd be homeless. 307 00:26:57,560 --> 00:27:00,800 Happy birthday to you 308 00:27:04,400 --> 00:27:07,560 Happy birthday to Teresa... 309 00:27:11,760 --> 00:27:12,840 Thanks. 310 00:27:13,000 --> 00:27:16,920 For she's a jolly good fellow 311 00:27:21,400 --> 00:27:24,160 Which nobody can deny 312 00:27:24,880 --> 00:27:26,320 - Don't drink too much. - Don't worry. 313 00:27:26,720 --> 00:27:29,760 - This cake cost me 70 euros. - Are you crazy? 70 euros? 314 00:27:30,280 --> 00:27:32,440 Darling, 30 is an important birthday. 315 00:27:32,600 --> 00:27:34,320 I know, I'm sorry. 316 00:27:34,520 --> 00:27:37,600 You make us feel guilty, you should give us the receipt... 317 00:27:37,920 --> 00:27:39,640 I feel like crying... 318 00:27:39,840 --> 00:27:41,880 I'm 30 already... 319 00:27:42,040 --> 00:27:45,000 - But I feel 19. - Back at high school? 320 00:27:45,200 --> 00:27:47,480 - What did you say? - 19? You wish! 321 00:27:47,600 --> 00:27:49,600 I still feel 19 too, love. 322 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 - I know why, babe. - What? 323 00:27:52,200 --> 00:27:55,480 - 19 is the length of my dick. - If only! 324 00:27:56,400 --> 00:27:58,800 - I'm joking. - I was being serious. 325 00:27:59,040 --> 00:28:00,800 - Have you made a wish? - No. 326 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 Do me a favour, and think. 327 00:28:03,040 --> 00:28:06,480 Then look at the candle and say something to that moron! 328 00:28:07,240 --> 00:28:08,520 "Who gives a fuck" 329 00:28:15,360 --> 00:28:17,080 Well done, Cesare! 330 00:28:17,280 --> 00:28:20,120 It's time to eat it. Clear some room! 331 00:28:20,720 --> 00:28:22,480 I'll tell you a story about this cake. 332 00:28:22,680 --> 00:28:24,680 Now these shits with liberalism... 333 00:28:24,800 --> 00:28:26,360 It's Mum, Carlo. 334 00:28:26,920 --> 00:28:28,360 Hello, Mum. 335 00:28:30,040 --> 00:28:31,760 Yeah, it's a great party. 336 00:28:35,600 --> 00:28:39,080 Carlo, this guy went to see Mum and gave her a watch. 337 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 - Who? - How do I know? 338 00:28:41,720 --> 00:28:44,000 Did you give him a kiss? 339 00:28:48,240 --> 00:28:50,160 What did you give him? 340 00:28:50,880 --> 00:28:52,920 What the fuck? 1,000 euros? 341 00:28:54,880 --> 00:28:57,480 I don't know this guy. What the fuck do you mean? 342 00:28:57,600 --> 00:28:59,560 You gave him 1,000 euros? 343 00:29:12,760 --> 00:29:14,800 What the fuck have you done? 344 00:29:14,920 --> 00:29:17,480 - What have you done? - I barely touched it. 345 00:29:17,600 --> 00:29:19,360 You've smashed it! 346 00:29:19,480 --> 00:29:21,840 - That's not true. - Look what you've fucking done! 347 00:29:22,000 --> 00:29:25,280 - These windows are made of butter. - I'll give you fucking butter! 348 00:29:25,400 --> 00:29:29,200 - You fucking pachyderm! - I've even cut myself. 349 00:29:29,480 --> 00:29:31,720 I'll kill you! My new car! 350 00:29:31,840 --> 00:29:33,640 - What the fuck happened? - I'll pay for it! 351 00:29:33,840 --> 00:29:36,920 - I just can't believe this! - Everything's all right. 352 00:29:37,080 --> 00:29:38,800 I can't believe it! 353 00:29:38,920 --> 00:29:41,680 - You're such an asshole! - I barely touched it. 354 00:29:42,320 --> 00:29:44,720 - You've smashed it! - Let's go to Mum's. 355 00:29:45,000 --> 00:29:46,440 How the fuck did it happen? 356 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 How the fuck can I drive to Mum's? 357 00:30:05,320 --> 00:30:07,200 I can't believe it. 358 00:30:07,320 --> 00:30:09,880 I can't believe you got conned. 359 00:30:10,240 --> 00:30:12,160 I'll have you put away. 360 00:30:12,280 --> 00:30:15,080 Locked up in a nuthouse so you don't cause trouble. 361 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 But he knew your name. 362 00:30:17,160 --> 00:30:19,040 Everyone knows my name around here! 363 00:30:19,160 --> 00:30:21,280 Okay, let's calm down now. 364 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 She didn't do it on purpose, she's upset too... 365 00:30:24,080 --> 00:30:25,360 It's too late now. 366 00:30:25,480 --> 00:30:26,760 It's too late? 367 00:30:26,880 --> 00:30:29,640 A guy enters your home and steals 1,000 and "it's too late now"? 368 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 They piss in your face and it's too late? 369 00:30:31,800 --> 00:30:33,040 It shouldn't happen! 370 00:30:44,480 --> 00:30:46,640 Mum, was this guy a gypsy? 371 00:30:47,400 --> 00:30:50,560 - What kind of question is that? - A legitimate question. 372 00:30:50,800 --> 00:30:53,280 - No, it's a crap question. - Go fuck yourself. 373 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 Ines, how old was he about? 374 00:30:57,080 --> 00:30:59,920 How would I know, my eyesight's bad... 375 00:31:01,400 --> 00:31:05,760 He could have been about 30, then again about 60... 376 00:31:06,480 --> 00:31:09,120 30, 60... you're fucking doolally! 377 00:31:09,440 --> 00:31:11,200 Was it a man, a woman... 378 00:31:11,320 --> 00:31:13,320 I'll have you put away. 379 00:31:13,440 --> 00:31:16,480 What's that psychiatric drug you take? What's it called? 380 00:31:17,120 --> 00:31:18,720 Dozex. 381 00:31:18,840 --> 00:31:20,840 Then you'll never wake up again. 382 00:31:21,000 --> 00:31:22,600 Just stop this nonsense! 383 00:31:23,200 --> 00:31:24,920 He's always talking nonsense. 384 00:31:25,080 --> 00:31:27,320 And Mum already takes Dozex. 385 00:31:28,560 --> 00:31:30,920 We have to report it to the police. 386 00:31:31,280 --> 00:31:34,600 I was going to say that, let's report it. 387 00:31:34,840 --> 00:31:38,040 The police are already on the case, okay? 388 00:31:38,160 --> 00:31:40,080 The police will double our trouble... 389 00:31:40,200 --> 00:31:43,040 - They'll double it if you report it. - Don't be stupid! 390 00:31:43,200 --> 00:31:45,160 The tax men will triple it! 391 00:31:45,320 --> 00:31:49,600 We'll tell the cops 12-year-old Cesare fires guns at the shooting range, 392 00:31:49,720 --> 00:31:53,880 then we'll take them to the garage where we keep the stolen guns... 393 00:31:54,880 --> 00:31:56,200 Retard! 394 00:31:56,320 --> 00:31:59,880 No one will give us back the money for this fucking watch... 395 00:32:00,600 --> 00:32:02,760 Keep your mouths shut, eh? 396 00:32:13,200 --> 00:32:16,120 I can never follow these stories... 397 00:32:17,200 --> 00:32:19,040 Well, I'm following it. 398 00:32:20,640 --> 00:32:23,240 It's nice, but I don't understand it. 399 00:32:23,760 --> 00:32:26,560 You're not used to thinking about things. 400 00:32:31,560 --> 00:32:34,200 What a day it's been! 401 00:32:35,680 --> 00:32:37,520 Never-ending. 402 00:32:43,400 --> 00:32:45,240 You're not serious? 403 00:32:48,120 --> 00:32:49,440 What do you think? 404 00:32:49,560 --> 00:32:52,600 I'm not in the mood, Claudio, I've got a headache. 405 00:32:53,640 --> 00:32:55,080 I won't touch your head. 406 00:32:55,200 --> 00:32:57,520 Okay, I'm going to bed. 407 00:32:58,440 --> 00:32:59,840 What the hell... 408 00:33:04,680 --> 00:33:06,760 I'm not a Tibetan monk! 409 00:33:08,520 --> 00:33:11,000 How can you not want to screw? 410 00:33:14,320 --> 00:33:16,680 To let off steam... 411 00:33:46,600 --> 00:33:49,240 I gave him all that money! 412 00:33:49,720 --> 00:33:51,520 I can't understand it... 413 00:33:53,280 --> 00:33:57,520 Goodness knows what I was thinking of when I did that. 414 00:34:03,280 --> 00:34:05,760 How stupid of me. 415 00:34:27,920 --> 00:34:32,160 Do you find it normal to shoot a film with plastic chickens? 416 00:34:41,360 --> 00:34:46,520 I beheaded a dog in Morocco at the time of Lawrence of Arabia. 417 00:34:48,160 --> 00:34:51,880 Saverio, you told me the guy was fine afterwards. 418 00:34:52,280 --> 00:34:55,400 He seemed okay yesterday. Then his agent called this morning... 419 00:34:55,520 --> 00:34:57,440 That asshole has an agent? 420 00:34:57,560 --> 00:34:59,400 - Ten days... - Ten days? 421 00:35:00,560 --> 00:35:03,040 So I'm supposed to stop filming? 422 00:35:03,560 --> 00:35:06,000 We could find a way around it. 423 00:35:06,120 --> 00:35:07,800 You call that guy and say, 424 00:35:07,920 --> 00:35:10,840 "Shithead! You want to act, yet you go against us?" 425 00:35:11,000 --> 00:35:13,400 Then threaten him! 426 00:35:13,520 --> 00:35:17,920 That won't work... he says he's damaged his vagus nerve. 427 00:35:20,400 --> 00:35:22,920 What the fuck is a vagus nerve? 428 00:35:23,280 --> 00:35:25,840 It's a kind of cranial nerve... 429 00:35:26,000 --> 00:35:28,640 which goes from the neck down the throat. 430 00:35:28,760 --> 00:35:33,400 If you have a sore throat, take throat pastilles and return to work! 431 00:35:36,160 --> 00:35:38,400 How many weeks before he's fit? 432 00:35:39,520 --> 00:35:41,600 - At least three. - Four. 433 00:35:44,880 --> 00:35:48,600 The problem is the insurance will only pay three days. 434 00:35:48,720 --> 00:35:50,720 - And? - We'll have to pay the rest. 435 00:35:55,600 --> 00:35:58,320 We'll have to cancel the attack scene. 436 00:36:08,000 --> 00:36:10,800 I'm sorry, it's not my fault. 437 00:36:11,000 --> 00:36:12,520 Whose fault is it? 438 00:36:12,640 --> 00:36:15,640 This asshole called from Germany with a German accent, 439 00:36:15,760 --> 00:36:18,000 I could hardly catch a word he said. 440 00:36:18,160 --> 00:36:22,000 He said the procedure is much more delicate than they thought, 441 00:36:22,120 --> 00:36:26,520 there's a danger the body will deteriorate when it comes into contact with air, 442 00:36:26,640 --> 00:36:28,160 there are too many of us... 443 00:36:28,280 --> 00:36:30,640 So you're getting rid of me, because of the air. 444 00:36:30,760 --> 00:36:33,880 No one's getting rid of you, it's only for two days... 445 00:36:34,040 --> 00:36:36,560 we'll take samples, then do the research in Rome. 446 00:36:36,680 --> 00:36:38,120 I don't care about the research. 447 00:36:38,240 --> 00:36:42,400 Why don't you leave Marco or Vanessa out of it? 448 00:36:42,600 --> 00:36:45,840 Or Silvia, Teodoro, Nicoletta, Futura? 449 00:36:46,240 --> 00:36:48,760 Why leave me out of this and not Futura? 450 00:36:48,880 --> 00:36:53,320 Because Futura would have just written pasta on the pasta dish. 451 00:36:55,520 --> 00:36:59,000 I really admire this passion of yours for Nietzsche, 452 00:36:59,120 --> 00:37:02,720 but with all due respect, you're a little destabilizing... 453 00:37:10,240 --> 00:37:11,560 I've a present for you... 454 00:37:11,840 --> 00:37:15,920 The original biography of Nietzsche by Court Paul Janz. 455 00:37:17,640 --> 00:37:19,520 This is a little gem. 456 00:37:25,480 --> 00:37:27,680 A wonderful little gem, thank you. 457 00:37:28,160 --> 00:37:29,800 A fabulous little gem. 458 00:37:30,720 --> 00:37:33,600 I'm getting all horny over this little gem, professor. 459 00:37:33,720 --> 00:37:35,280 - Federico... - I've got a hard-on. 460 00:37:35,400 --> 00:37:38,360 - Remember I'm your tutor. - I've got a real hard-on... 461 00:37:38,480 --> 00:37:41,280 - Because of this little gem. - Read it! 462 00:37:41,480 --> 00:37:43,120 I never want to read another book! 463 00:37:43,520 --> 00:37:45,480 I don't want to read it, or see it! 464 00:37:45,600 --> 00:37:49,000 I never want to read another book! I've had enough of shitty books! 465 00:37:49,120 --> 00:37:51,520 Federico, are you snorting cocaine? 466 00:37:51,640 --> 00:37:53,280 Fuck off! 467 00:37:54,600 --> 00:37:56,120 Right, Gerry? 468 00:37:58,680 --> 00:38:00,800 Yes, it's beautiful. 469 00:38:01,880 --> 00:38:03,440 Seagulls... 470 00:38:03,560 --> 00:38:07,000 My first film was "The Reasons of the Seagull". 471 00:38:29,600 --> 00:38:31,160 Pierpaolo! 472 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Hi. 473 00:38:39,120 --> 00:38:40,480 Have you been drinking? 474 00:38:40,600 --> 00:38:41,720 No. 475 00:38:52,000 --> 00:38:54,240 What time is your mother's birthday? 476 00:38:54,360 --> 00:38:56,080 8:30. 477 00:38:58,760 --> 00:39:00,920 - Is anything wrong? - No. 478 00:39:01,400 --> 00:39:04,240 - I've dropped the film. - You've dropped the film? 479 00:39:05,280 --> 00:39:08,160 Those idiots are acting tough with me. 480 00:39:08,280 --> 00:39:09,400 How? 481 00:39:09,520 --> 00:39:14,000 I wouldn't let them do smoke effects on set, yet they're producers. 482 00:39:14,720 --> 00:39:17,240 Now what's the problem? 483 00:39:18,600 --> 00:39:20,000 The attack! 484 00:39:20,120 --> 00:39:22,760 They've cut it because they don't have money. 485 00:39:22,880 --> 00:39:25,840 I said, "Asshole, you're a producer, find it!" 486 00:39:26,040 --> 00:39:28,520 Why are you so destructive towards people? 487 00:39:28,640 --> 00:39:32,200 Be quiet! You know nothing about this! 488 00:39:32,760 --> 00:39:36,240 I'm destructive? If it weren't for me, this place would be full of shit! 489 00:39:36,360 --> 00:39:39,200 Shit everywhere, shit under the carpet, 490 00:39:39,320 --> 00:39:42,560 shit on the sofas, shit among the books! 491 00:39:42,800 --> 00:39:45,760 I buy three flavours, and smoke an ice cream cone 492 00:39:45,880 --> 00:39:48,800 I have three necklaces and look like an ice cream cone. 493 00:39:49,000 --> 00:39:51,440 Your girlfriend melts like an ice cream cone. 494 00:39:51,560 --> 00:39:53,080 You look nice, Grandma. 495 00:39:53,200 --> 00:39:54,920 - You look nice. - Eh? 496 00:39:55,360 --> 00:39:56,640 You look well. 497 00:39:56,760 --> 00:39:58,480 No, I'm not well. 498 00:39:58,600 --> 00:40:02,360 My bowels are driving me crazy, they've turned to wood. 499 00:40:02,480 --> 00:40:06,040 I haven't been to the toilet in ten days, darling... 500 00:40:06,160 --> 00:40:09,040 Constipation is worse than war. 501 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 How are you? 502 00:40:15,600 --> 00:40:18,440 Okay? What are you listening to? May I? 503 00:40:18,560 --> 00:40:20,000 May I? 504 00:40:20,160 --> 00:40:21,480 Thanks. 505 00:40:23,400 --> 00:40:27,480 Your relevance is zero, you will die in obscurity 506 00:40:27,760 --> 00:40:29,520 They're good. Do you like them? 507 00:40:30,160 --> 00:40:32,000 I do too. Great rhythm. 508 00:40:33,080 --> 00:40:35,360 - Drink this, then you'll go to the toilet. - What the fuck... 509 00:40:35,800 --> 00:40:38,800 Earphones in the water! You asshole! 510 00:40:38,920 --> 00:40:42,400 - Grandma's not feeling well. - What can my earphones do? 511 00:40:42,680 --> 00:40:45,160 - What a stupid prank! - Grandma's constipated. 512 00:40:45,280 --> 00:40:46,680 Dickhead! 513 00:40:46,800 --> 00:40:48,520 Don't swear. 514 00:40:48,640 --> 00:40:52,280 You're a dickhead! Dropping my earphones in water. 515 00:40:52,600 --> 00:40:55,200 - So? They're waterproof. - Imbecile! 516 00:40:55,320 --> 00:40:58,240 - He's got water on his brain. - And you in your arse! 517 00:40:58,360 --> 00:41:01,920 - Asshole, go and get some lithium. - I'll slit your throat! Quiet! 518 00:41:02,120 --> 00:41:05,680 Just keep quiet! I'll cut all your hair off, you shit. 519 00:41:05,800 --> 00:41:08,720 This is a category one... 520 00:41:08,920 --> 00:41:11,160 - Dad? - Has your car got good brakes? 521 00:41:11,760 --> 00:41:13,480 - Why? - Dad? 522 00:41:16,720 --> 00:41:18,560 The toilet's down there, sweetie. 523 00:41:19,720 --> 00:41:21,600 This is incredible... 524 00:41:21,720 --> 00:41:25,360 You turned her face up and gave her a heart massage? 525 00:41:25,520 --> 00:41:29,320 - No, she was already face up. - How old was she? 526 00:41:30,240 --> 00:41:33,800 - About 70. - Too young for Stefano then? 527 00:41:35,280 --> 00:41:36,800 Stupid! 528 00:41:37,040 --> 00:41:39,440 If Marie hears you, she'll be furious. 529 00:41:40,080 --> 00:41:41,280 How old is your mother now? 530 00:41:41,400 --> 00:41:43,760 Chantal was 51 when Marie was born. 531 00:41:43,880 --> 00:41:48,120 - 75? - Grandma Ornella's generation. 532 00:41:48,800 --> 00:41:51,480 I did a first-aider course when I was young 533 00:41:51,600 --> 00:41:55,920 and I learnt the heart massage and the Heimlich manoeuvre. 534 00:41:57,200 --> 00:41:59,200 - What manoeuvre? - The Heimlich. 535 00:41:59,440 --> 00:42:01,760 - Heimlich... - Don't laugh! 536 00:42:02,080 --> 00:42:06,160 It's not funny, a heart massage can save a person's life. 537 00:42:06,760 --> 00:42:08,800 - I'm not that convinced. - Is that so? 538 00:42:09,440 --> 00:42:10,720 Strange. 539 00:42:10,840 --> 00:42:12,800 The woman was lucky you're a doctor. 540 00:42:12,920 --> 00:42:16,600 - Stefano would have killed her. - That's for sure. 541 00:42:17,120 --> 00:42:19,400 He wouldn't have killed her! 542 00:42:19,760 --> 00:42:22,680 Uncle, how many corpses have you seen in your life? 543 00:42:22,800 --> 00:42:24,240 Lots, unfortunately. 544 00:42:24,480 --> 00:42:26,200 I've only seen Granddad. 545 00:42:26,320 --> 00:42:29,720 Why didn't you give him a heart massage on the bed? 546 00:42:29,880 --> 00:42:31,720 Because he was already dead. 547 00:42:31,840 --> 00:42:35,840 You do a heart massage on people who are dying, not when they're dead. 548 00:42:36,120 --> 00:42:39,360 Then why did no one give him one when he was dying? 549 00:42:41,800 --> 00:42:43,400 Anna, my dear... 550 00:42:43,800 --> 00:42:46,120 Unfortunately, Granddad had a terrible illness 551 00:42:46,600 --> 00:42:50,040 that couldn't be cured with a heart massage. 552 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 Granddad had cancer, 553 00:42:51,720 --> 00:42:54,440 we mustn't be ashamed to say that word, not even with the kids. 554 00:42:54,640 --> 00:42:57,560 Granddad had cancer, he died of cancer. 555 00:42:57,680 --> 00:43:00,200 I know, I did the X-ray. 556 00:43:04,160 --> 00:43:05,680 Of course, darling... 557 00:43:05,920 --> 00:43:07,440 Mum? 558 00:43:07,560 --> 00:43:12,920 Marie has written a song for your birthday... 559 00:43:13,080 --> 00:43:14,480 you know Marie sings... 560 00:43:14,600 --> 00:43:17,840 she's written a song for your birthday... 561 00:43:18,080 --> 00:43:20,360 and wants to sing it. 562 00:43:20,480 --> 00:43:22,800 Good girl, Marie. It's good to sing! 563 00:43:28,280 --> 00:43:30,760 Like pigeon shit I fall on the crowd 564 00:43:30,880 --> 00:43:33,120 I read Freud by day and sniff glue at night 565 00:43:33,240 --> 00:43:35,480 I wear a red T-shirt but shout, "only traitors give up the fight" 566 00:43:35,600 --> 00:43:38,400 My father screws old women because he loves shortcrust pastry 567 00:43:38,520 --> 00:43:40,600 My grandmother says, after she's eaten, 568 00:43:40,720 --> 00:43:43,200 "It never rains, but when it does it pours" 569 00:43:43,320 --> 00:43:45,000 The smile you see is pre-printed 570 00:43:45,120 --> 00:43:47,120 I do it and undo it like a prefabricated building 571 00:43:47,320 --> 00:43:49,560 It's forbidden to be sad if you were born rich 572 00:43:49,680 --> 00:43:51,840 This world screws you, like baby food 573 00:43:52,000 --> 00:43:54,160 In the arse, whole in the mouth, semi-skinned 574 00:43:54,280 --> 00:43:56,080 I'm hot, too many covers 575 00:43:56,200 --> 00:43:58,840 Above my head a lens, a child having fun 576 00:43:59,000 --> 00:44:01,200 I burn like an ant, I become transparent 577 00:44:01,440 --> 00:44:03,600 And I no longer exist, I'll always be born tomorrow 578 00:44:03,720 --> 00:44:06,000 If you meet me in an hour you must say you met me 579 00:44:06,120 --> 00:44:08,200 I remain on my own with these dirty lines 580 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 I squeeze my destiny in my hands, I yell at your doors, 581 00:44:10,760 --> 00:44:13,560 "Grandma, why is the future more scary than death?" 582 00:44:23,000 --> 00:44:24,520 I like it... 583 00:44:24,840 --> 00:44:26,360 Oh, my God! 584 00:44:27,840 --> 00:44:29,880 I really liked it. 585 00:44:31,440 --> 00:44:33,200 Great rhythm... 586 00:44:37,400 --> 00:44:39,000 It's lovely. 587 00:44:39,840 --> 00:44:42,200 Mum, did you like it? 588 00:44:42,600 --> 00:44:43,640 No. 589 00:44:44,520 --> 00:44:49,040 Are you crazy? Don't you realise this isn't the place? 590 00:44:49,240 --> 00:44:50,920 The psychologist said to ignore that. 591 00:44:51,080 --> 00:44:52,640 The psychologist is an asshole! 592 00:44:52,760 --> 00:44:54,480 You're a good rapper. 593 00:44:55,080 --> 00:44:57,280 You should keep it up. 594 00:44:58,360 --> 00:45:00,800 You should move to America if you like rap. 595 00:45:01,200 --> 00:45:04,240 - What's America got to do with it? - They're better at it than us. 596 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Rap's their thing, move to America... 597 00:45:06,800 --> 00:45:09,920 Do I have to move to China to learn table-tennis then? 598 00:45:10,080 --> 00:45:13,360 If your aim is to play table-tennis professionally 599 00:45:13,480 --> 00:45:15,880 there's no doubt Chinese schools are better. 600 00:45:16,440 --> 00:45:19,200 But there's a difference between table-tennis and music. 601 00:45:19,680 --> 00:45:22,760 It's something linked to one's own language and culture, 602 00:45:22,880 --> 00:45:25,320 to the life you've led, to one's hopes... 603 00:45:25,440 --> 00:45:27,160 There's not a school for everything... 604 00:45:27,280 --> 00:45:29,040 They're way ahead in London. 605 00:45:29,880 --> 00:45:32,240 - What's London got to do with it? - They're way ahead. 606 00:45:32,360 --> 00:45:33,840 Compared to you! 607 00:45:34,000 --> 00:45:35,920 - Calm down. - I am calm! 608 00:45:36,400 --> 00:45:38,840 You're annoying me with this silly attitude, 609 00:45:39,040 --> 00:45:41,240 the same talk for the last 30 years. 610 00:45:41,360 --> 00:45:44,480 It's always "you, you, you"! These kids are smartasses! 611 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 - We're smartasses, auntie? - Yes. 612 00:45:47,320 --> 00:45:48,680 We're shy! 613 00:45:48,800 --> 00:45:51,760 You were the first young assholes in history! 614 00:45:52,480 --> 00:45:54,400 Young people before you weren't. 615 00:45:54,600 --> 00:45:57,760 Granddad, who died of cancer, wasn't a young asshole, neither was Grandma. 616 00:45:57,880 --> 00:46:00,360 You were a young asshole! So was Dad! 617 00:46:00,480 --> 00:46:03,600 - Mum was a young asshole! - Shut up, you idiot! 618 00:46:03,720 --> 00:46:07,280 - You shut up, you whore! - Federico, fuck! 619 00:46:08,280 --> 00:46:10,320 She's a whore! 620 00:46:10,440 --> 00:46:15,240 Happy birthday to you, happy birthday to you... 621 00:46:16,760 --> 00:46:20,560 Happy birthday, Ornella... 622 00:46:20,920 --> 00:46:22,600 Thank you. 623 00:46:30,600 --> 00:46:31,800 Right... 624 00:46:31,920 --> 00:46:35,000 Uzi submachine gun, Glock 17, 625 00:46:36,360 --> 00:46:38,280 Beretta M9. 626 00:46:41,920 --> 00:46:43,360 Sawn-off shotgun. 627 00:46:45,320 --> 00:46:46,640 Come on, uncle. 628 00:46:46,880 --> 00:46:48,840 - See if the barrel's straight. - It's straight. 629 00:46:49,000 --> 00:46:50,600 - Sure? - Yeah. 630 00:46:54,160 --> 00:46:58,440 Ak-47, broken rib, no stock. 631 00:46:58,560 --> 00:47:00,480 Throw this away. 632 00:47:01,080 --> 00:47:02,360 What's up? 633 00:47:03,320 --> 00:47:04,920 Nothing, uncle. 634 00:47:06,320 --> 00:47:08,120 Is it because of your mother? 635 00:47:08,760 --> 00:47:11,680 Don't be sad, she could have died, she's still alive. 636 00:47:12,480 --> 00:47:15,720 Seeing she could have died, why didn't you let me go to the hospital? 637 00:47:15,840 --> 00:47:17,400 You were working! 638 00:47:17,520 --> 00:47:21,320 I can't screw this up because my sister-in-law goes through a red light. 639 00:47:23,600 --> 00:47:27,800 Couldn't someone else have waited in the cold last night? 640 00:47:36,680 --> 00:47:39,600 You're protected with all this fat on you. 641 00:47:40,320 --> 00:47:43,360 You wouldn't feel cold in the mountains with all this fat. 642 00:48:28,840 --> 00:48:30,760 - Look who's here! - Bruno! 643 00:48:31,320 --> 00:48:33,000 - How are you? - Fine, and you? 644 00:48:33,120 --> 00:48:35,120 Fighting fit. What are you doing here? 645 00:48:35,240 --> 00:48:36,720 Dad forgot this. 646 00:48:36,840 --> 00:48:40,880 - Forgive him, he's getting old. - No, he is old. 647 00:48:41,200 --> 00:48:42,720 - Know where to go? - Yeah, on the right. 648 00:48:42,840 --> 00:48:44,440 - On the left! - Left. 649 00:48:44,560 --> 00:48:46,920 - Bye. - Bye, Bruno, thanks. 650 00:49:07,480 --> 00:49:08,920 Don't get up. 651 00:49:16,080 --> 00:49:17,560 Thanks. 652 00:49:19,640 --> 00:49:21,440 I've not been here for ages. 653 00:49:21,560 --> 00:49:23,840 For ages, thank God. 654 00:49:25,640 --> 00:49:27,720 What have you got planned today? 655 00:49:28,600 --> 00:49:30,840 I'm going to buy a bathrobe. 656 00:49:31,760 --> 00:49:33,240 A bathrobe... 657 00:49:34,480 --> 00:49:38,200 We're going to Bruno's house in Tuscany this weekend. 658 00:49:38,320 --> 00:49:40,480 - If you want to come... - I bumped into Bruno. 659 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 - Are you coming then? - No, I can't... 660 00:49:43,440 --> 00:49:47,440 - The countryside makes me sad. - You're not that cheerful here. 661 00:49:47,560 --> 00:49:50,400 Just a few days, we can spend some time together. 662 00:49:50,520 --> 00:49:53,040 I'm shitting myself, Dad. 663 00:49:53,160 --> 00:49:54,760 Go to the toilet then. 664 00:49:55,120 --> 00:49:56,520 Yes. 665 00:50:09,000 --> 00:50:10,320 Who is it? 666 00:50:10,720 --> 00:50:12,560 Hello, Dr Pavone? 667 00:50:12,720 --> 00:50:14,040 And you are? 668 00:50:14,160 --> 00:50:16,040 Claudio Vismara. 669 00:50:16,200 --> 00:50:18,080 You are my hero... 670 00:50:18,520 --> 00:50:21,680 Let me give you a hug, you saved my mother's life yesterday. 671 00:50:21,800 --> 00:50:23,560 I'm the son of that lady you saved. 672 00:50:23,760 --> 00:50:25,920 - The ambulance gave me your address. - Yes, I gave it to them. 673 00:50:26,080 --> 00:50:27,000 Thank you. 674 00:50:27,120 --> 00:50:28,240 - How is your mother? - Fine. 675 00:50:28,360 --> 00:50:30,680 A couple of cracked ribs but she's fine. 676 00:50:32,480 --> 00:50:34,480 You saved two people's lives yesterday. 677 00:50:34,600 --> 00:50:38,160 We'd argued the day before, I'd have killed myself. 678 00:50:38,800 --> 00:50:41,560 My wife works here too. 679 00:50:41,760 --> 00:50:45,560 - What's her name? - Teresa, she's a cleaner. 680 00:50:45,720 --> 00:50:49,080 - Then thank your wife. - No, I owe you one. 681 00:50:49,240 --> 00:50:51,000 I have a gun shop. 682 00:50:51,120 --> 00:50:53,640 Come and choose our best handgun. 683 00:50:53,760 --> 00:50:56,840 - No, I was only doing my job. - I'll give you a big discount. 684 00:50:57,000 --> 00:50:59,560 I'd give you a rifle, but it's my uncle's shop. 685 00:50:59,680 --> 00:51:02,640 Thanks, but I don't even have a gun licence. 686 00:51:02,760 --> 00:51:05,280 Even better! Because I have a firing range! 687 00:51:05,400 --> 00:51:08,760 I'll give you free lessons. Get you through the exam! 688 00:51:08,880 --> 00:51:11,400 If you want, I'll find you a gun... 689 00:51:11,760 --> 00:51:14,320 a scratched out one... 690 00:51:14,480 --> 00:51:16,200 What do you mean, scratched out? 691 00:51:16,480 --> 00:51:18,680 - Without a serial number. - But I don't use guns. 692 00:51:19,160 --> 00:51:21,440 - I'll buy you breakfast. - I've just had mine. 693 00:51:21,560 --> 00:51:23,720 - At least have a fucking coffee! - Okay. 694 00:51:23,840 --> 00:51:26,240 It means a lot to me. Come on. 695 00:51:27,280 --> 00:51:29,720 It'll makes me happy, it means a lot to me. 696 00:51:30,120 --> 00:51:32,400 - Go ahead. - Follow me. 697 00:51:58,800 --> 00:52:01,200 You could take a bear down with this. 698 00:52:08,680 --> 00:52:11,320 - About time too! - Here's your breakfast. 699 00:52:11,440 --> 00:52:13,640 I wanted a chocolate one. 700 00:52:13,760 --> 00:52:17,120 Eat this cream donut and stop busting my balls! 701 00:52:18,080 --> 00:52:19,640 - Thanks. - You're welcome. 702 00:52:30,760 --> 00:52:32,400 Hello? 703 00:52:33,680 --> 00:52:35,040 Hello? 704 00:52:36,840 --> 00:52:38,480 Eh? 705 00:52:39,240 --> 00:52:40,800 What? 706 00:52:41,280 --> 00:52:43,160 What do you want, who are you? 707 00:52:52,640 --> 00:52:54,840 What the fuck are you talking about? 708 00:53:02,240 --> 00:53:04,080 Hey, Franco! 709 00:53:04,920 --> 00:53:06,440 Stop fooling around... 710 00:53:06,560 --> 00:53:10,640 I can't fool around right now, I've got a customer here. 711 00:53:19,160 --> 00:53:21,160 - Hello? - Don't fucking hello me! 712 00:53:21,840 --> 00:53:23,040 Who are you? 713 00:53:23,160 --> 00:53:26,840 We haven't met, but I got a tip-off. 714 00:53:31,320 --> 00:53:34,760 What the fuck are you talking about? Who do you think you are? 715 00:53:36,760 --> 00:53:39,440 I am in great need of a bomb. 716 00:53:40,520 --> 00:53:43,040 The only problem is, I don't have a gun licence 717 00:53:43,160 --> 00:53:46,080 so I was wondering if there's a way around it. 718 00:53:49,520 --> 00:53:51,240 - Yes.- Really? 719 00:53:51,360 --> 00:53:52,600 Clown. 720 00:53:53,080 --> 00:53:56,080 Come here and I'll beat you up, how dare you! 721 00:53:56,200 --> 00:53:58,320 - You dickhead.- I've got 5,000 euros in cash. 722 00:54:00,240 --> 00:54:01,720 How much? 723 00:54:04,600 --> 00:54:07,400 - No cocoa? - Don't bust my balls, buddy. 724 00:54:27,240 --> 00:54:28,600 Hello? 725 00:54:29,360 --> 00:54:30,760 Hello? 726 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 Hello? 727 00:54:33,440 --> 00:54:35,600 Is a half kilo loaf enough for you? 728 00:54:35,720 --> 00:54:40,040 Er, yeah, maybe we can make it a kilo loaf. 729 00:54:40,840 --> 00:54:43,160 Want white flour, wholemeal... 730 00:54:43,480 --> 00:54:45,120 Let's say then... 731 00:54:45,560 --> 00:54:48,480 a bit of the white 732 00:54:48,600 --> 00:54:50,400 and some wholemeal. 733 00:54:50,520 --> 00:54:52,200 Give me some advice. 734 00:54:52,640 --> 00:54:54,080 I'm no expert... 735 00:54:54,200 --> 00:54:57,160 - Know the church in the square? - Yes. 736 00:54:57,320 --> 00:54:58,440 - Wait inside. - Thanks. 737 00:54:58,640 --> 00:55:00,360 See you soon, thanks a lot. 738 00:55:12,880 --> 00:55:15,520 Can you smell how balanced the sour note is? 739 00:55:15,640 --> 00:55:18,840 Yes, I can really smell the bergamot. 740 00:55:19,000 --> 00:55:20,280 That's right. 741 00:55:20,400 --> 00:55:25,120 I like it, because it leaves a wonderful raw sensation in your nose. 742 00:55:25,240 --> 00:55:30,400 A pleasant sensation of olfactory coarseness: it's wonderful! 743 00:55:31,240 --> 00:55:35,080 Then I can smell chestnut, I can smell oak... 744 00:55:35,480 --> 00:55:38,440 That's right, because this scent fades away into almond. 745 00:55:38,760 --> 00:55:42,040 And mulberry... I can smell the mulberry! Oh goodness! 746 00:55:42,520 --> 00:55:44,040 It's wonderful! 747 00:55:44,160 --> 00:55:46,680 I like mulberry more than all the others. 748 00:55:46,800 --> 00:55:48,880 Then if I'm not mistaken... 749 00:55:49,040 --> 00:55:51,480 I detect straw, 750 00:55:52,000 --> 00:55:55,640 I distinctly pick up the scent of leather from a drum... 751 00:55:56,280 --> 00:55:58,400 - Rust and iron... - I'll get you a tissue. 752 00:56:38,800 --> 00:56:40,360 Don't look at me. 753 00:56:44,000 --> 00:56:45,760 334... 754 00:56:46,400 --> 00:56:48,720 9... don't look at me. 755 00:56:49,720 --> 00:56:51,280 - Write it down. - Eh? 756 00:56:51,440 --> 00:56:53,840 Write it down, it's the number of the bomb. 757 00:56:54,040 --> 00:56:57,000 9725800. 758 00:56:57,160 --> 00:57:00,680 33497258... 759 00:57:00,840 --> 00:57:02,320 00. 760 00:57:02,480 --> 00:57:05,720 33... 3349725800. 761 00:57:06,480 --> 00:57:08,440 - Perfect. - Call the number... 762 00:57:08,640 --> 00:57:11,200 - And it'll explode. - Thanks. 763 00:57:14,240 --> 00:57:17,360 - Are you stupid? - Do you sell ear protectors too? 764 00:57:20,000 --> 00:57:24,760 I don't know why you need this fucking bomb, but mention my gun shop... 765 00:57:25,560 --> 00:57:28,920 and I'll have to come here and confess to killing you. 766 00:57:29,120 --> 00:57:31,280 - Of course. - I'll kill you! 767 00:57:32,560 --> 00:57:34,400 Where's the money? 768 00:57:43,880 --> 00:57:46,640 - Stay here until I've gone. - Right. 769 00:57:47,240 --> 00:57:49,200 Thanks. Goodbye. 770 00:57:56,480 --> 00:57:58,760 - What are you doing? - What the fuck are you doing? 771 00:57:58,920 --> 00:58:02,520 - We can't all go through! - I'll go first, I've got the flowers. 772 00:58:02,680 --> 00:58:05,760 - So what, you've got the flowers? - Yeti! 773 00:58:06,720 --> 00:58:08,920 Me? Just look at yourself! 774 00:58:09,120 --> 00:58:11,760 - You're a brute! - Oh piss off! 775 00:58:11,920 --> 00:58:14,280 You've no concept of space. 776 00:58:14,440 --> 00:58:16,040 Which way is it? 777 00:58:20,680 --> 00:58:23,120 - You have no concept of space. - That's enough. 778 00:58:23,880 --> 00:58:26,560 - You have no concept of space. - Yeah, okay. 779 00:58:26,720 --> 00:58:28,080 It's a handicap. 780 00:58:28,240 --> 00:58:30,400 - Grandma. - Who's that? 781 00:58:30,560 --> 00:58:33,800 - Did you get run over? - Yeah, I got run over by a train. 782 00:58:34,000 --> 00:58:36,120 Hi, Mum, come here, my lovely. 783 00:58:36,280 --> 00:58:39,160 - Gently, you brute! - How sweet! 784 00:58:39,320 --> 00:58:43,000 - Ines, you're looking well. - Not really, I feel all dizzy. 785 00:58:43,160 --> 00:58:47,480 - It's normal, it's the anaesthetic. - I've brought some boiled broccoli. 786 00:58:47,640 --> 00:58:49,600 - And some chicory. - Thank you. 787 00:58:49,760 --> 00:58:52,760 Did you soak it in freezing cold water first? 788 00:58:52,920 --> 00:58:56,160 - I don't eat it when it's too bitter. - I cooked it the way you do. 789 00:58:56,320 --> 00:59:00,400 - This is chicory, that's the broccoli. - This is chicory. 790 00:59:00,560 --> 00:59:03,000 I cooked it, I put it here. 791 00:59:04,560 --> 00:59:07,160 What a lovely plant! 792 00:59:07,320 --> 00:59:09,840 They're expensive... 793 00:59:10,040 --> 00:59:12,160 Fuck you, look! 794 00:59:12,320 --> 00:59:16,040 - Okay, I was wrong. - Where did you get the money from? 795 00:59:16,200 --> 00:59:18,240 We struck a good deal, don't worry. 796 00:59:18,400 --> 00:59:20,640 What have you been up to? 797 00:59:20,800 --> 00:59:24,520 Did you get your money back from that rogue for the watch? 798 00:59:24,680 --> 00:59:27,760 Take it easy. You'll never catch him. It's all in the past. 799 00:59:27,920 --> 00:59:30,040 It was our own business deal. 800 00:59:30,880 --> 00:59:33,760 But I've always said to you 801 00:59:33,920 --> 00:59:36,560 that when people are stressed out... 802 00:59:37,560 --> 00:59:39,720 - What the fuck are you doing? - Cesare! 803 00:59:40,480 --> 00:59:42,520 - Behave, darling. - Does this hurt? 804 00:59:42,680 --> 00:59:44,120 - Yes. - Keep still! 805 00:59:44,280 --> 00:59:46,280 - What if I lift it? - It hurts. 806 00:59:46,440 --> 00:59:50,320 - They said the op was a success. - For them maybe. 807 00:59:50,480 --> 00:59:54,200 - I hurt all over. - It's quite normal, it takes a while. 808 00:59:54,360 --> 00:59:56,880 It was such a blow... 809 00:59:57,080 --> 01:00:00,280 Anyway, when people are stressed out, 810 01:00:00,440 --> 01:00:04,400 they want to protect themselves and they buy guns. 811 01:00:04,560 --> 01:00:07,480 - That's why afterwards... - What are you talking about? 812 01:00:07,640 --> 01:00:10,360 Is it the anaesthetic making you feel... eh? 813 01:00:10,520 --> 01:00:13,400 - No... - She's a bit delirious. 814 01:00:13,560 --> 01:00:16,680 - I'm fine, don't worry. - What are you doing tonight? 815 01:00:16,840 --> 01:00:20,240 I'm watching those young kids singing. 816 01:00:20,400 --> 01:00:22,840 They're only kids, but they have powerful voices... 817 01:00:23,920 --> 01:00:26,880 - It hurts when I laugh. - Kids singing? Where? 818 01:00:27,080 --> 01:00:30,440 - It's a TV programme. - It's the anaesthetic, look... 819 01:00:30,600 --> 01:00:34,720 - It's a TV programme. - Sorry, visiting time is over. 820 01:00:34,880 --> 01:00:36,600 - Right. - We're getting kicked out. 821 01:00:36,760 --> 01:00:40,240 - Bye then. - Mum, don't tire yourself out. 822 01:00:40,400 --> 01:00:42,920 - Take it easy. - Call if you need anything. 823 01:00:43,120 --> 01:00:45,880 Bye, my darling! 824 01:00:46,080 --> 01:00:48,600 - I put a drop of oil on it. - Thanks. 825 01:00:48,760 --> 01:00:50,280 Goodbye. Good evening. 826 01:00:50,440 --> 01:00:52,320 That's good, darling. 827 01:00:54,320 --> 01:00:57,120 - Bye, Ines. - Bye, darling. 828 01:00:58,320 --> 01:01:01,200 - Take it easy. - Thanks for bringing all this stuff. 829 01:01:01,360 --> 01:01:03,560 It's okay... bye then. 830 01:01:03,720 --> 01:01:05,920 - Are you feeling okay, Mum? - Yes, I'm fine. 831 01:01:06,120 --> 01:01:09,040 - Sometimes the anaesthetic... - Don't worry, darling. 832 01:01:09,200 --> 01:01:10,520 Are you sure? 833 01:01:11,480 --> 01:01:13,800 Bye, my darling sweetie-pie! 834 01:01:14,040 --> 01:01:15,800 - Thanks. - Bye, Mum. 835 01:01:16,000 --> 01:01:17,880 - Bye, my darling. - Call me, eh? 836 01:01:18,080 --> 01:01:20,800 Yes, don't worry about me. Bye. 837 01:03:11,160 --> 01:03:13,440 There... there! 838 01:03:16,800 --> 01:03:20,000 Hey, be careful! You nearly took my arm off! 839 01:03:20,160 --> 01:03:22,520 I don't want ticks getting in. 840 01:03:25,440 --> 01:03:29,280 Look how nice that one is. Bye, little sheep! 841 01:03:29,440 --> 01:03:31,000 Bye, little sheep. 842 01:03:33,840 --> 01:03:35,560 Bye, little sheep. 843 01:03:47,440 --> 01:03:49,000 Ludovica... 844 01:03:51,400 --> 01:03:54,080 - What the fuck! - Get out of the car! 845 01:03:54,280 --> 01:03:56,480 - We haven't got anything! - Get out! 846 01:03:57,160 --> 01:03:59,480 - No, no... drive off, drive off! - Get out! 847 01:03:59,680 --> 01:04:01,760 - Go on! - The sheep are in the way! 848 01:04:02,000 --> 01:04:05,720 - They'll move. Drive off! - Get out, come on! 849 01:04:05,880 --> 01:04:07,640 - Okay. - Get out. 850 01:04:07,840 --> 01:04:10,600 I'm getting out! Take it easy. 851 01:04:13,080 --> 01:04:15,640 - I'm getting out. - Hurry up. 852 01:04:17,280 --> 01:04:18,680 Get on your knees. 853 01:04:18,840 --> 01:04:21,520 I said get down on your knees! Come on! 854 01:04:22,320 --> 01:04:24,480 Now listen carefully. 855 01:04:28,720 --> 01:04:31,440 Kiss my ass! Now! 856 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 Kiss it! 857 01:04:35,160 --> 01:04:37,840 You fucking idiot! 858 01:04:38,720 --> 01:04:41,560 - You're such an asshole! - Yeah! 859 01:04:59,200 --> 01:05:00,640 Good morning. 860 01:05:00,800 --> 01:05:02,480 Gaia, guess what he did to us! 861 01:05:02,600 --> 01:05:04,120 Hi! 862 01:05:05,640 --> 01:05:07,360 Bruno's totally crazy! 863 01:05:07,480 --> 01:05:09,040 Totally crazy! 864 01:05:10,040 --> 01:05:12,440 He pointed a rifle at us. 865 01:05:12,600 --> 01:05:15,200 He's totally crazy! We were stuck there... 866 01:05:15,360 --> 01:05:18,080 - He did pull that ambush prank? - Here's our champion. 867 01:05:18,240 --> 01:05:21,160 I didn't even have to use the car. 868 01:05:21,320 --> 01:05:25,080 There was a flock of sheep blocking the way. Great! 869 01:05:25,240 --> 01:05:27,120 Like a fucking film! 870 01:05:28,760 --> 01:05:33,240 That's right, back and forth. Fish them all out. All of them! 871 01:05:34,720 --> 01:05:36,800 - Fish what out? - The winged ants. 872 01:05:37,000 --> 01:05:40,440 They're flying ants who live in swimming-pools. 873 01:05:40,600 --> 01:05:44,080 They have a deadly bite and are really annoying. 874 01:05:44,240 --> 01:05:49,600 They're not like bees and hornets who come at you if you disturb them. 875 01:05:49,760 --> 01:05:52,320 - They set off... - Where's Gaia? 876 01:05:52,520 --> 01:05:54,680 - Gaia. - She's gone inside. 877 01:05:54,880 --> 01:05:57,080 She's mixing cocktails for everyone. 878 01:05:58,640 --> 01:06:02,240 - I don't like cocktails, what do I do? - What everyone else does. 879 01:06:02,400 --> 01:06:06,560 Taste it, say it's good because it's sweet but not sugary. 880 01:06:06,720 --> 01:06:08,800 It'll make her happy. 881 01:06:10,800 --> 01:06:12,840 Whereas I dance. 882 01:06:13,040 --> 01:06:16,440 - You dance? - I'm taking dancing lessons. 883 01:06:16,600 --> 01:06:18,200 I dance. 884 01:06:18,360 --> 01:06:19,760 Let's dance then. 885 01:06:19,920 --> 01:06:21,200 No, come on... 886 01:08:19,320 --> 01:08:21,080 What are you up to? 887 01:08:21,240 --> 01:08:23,160 Sending Bruno the photos I take of you? 888 01:08:23,520 --> 01:08:25,240 It turns me on. 889 01:08:29,280 --> 01:08:31,480 You take photos of me... 890 01:08:32,120 --> 01:08:34,400 I show them to him. 891 01:08:35,480 --> 01:08:37,760 Then he shows them to you. 892 01:08:39,680 --> 01:08:41,560 And it comes full circle. 893 01:08:41,720 --> 01:08:44,840 And so will our marriages if they find out. 894 01:08:48,720 --> 01:08:51,200 It'll be a year next month. 895 01:08:52,160 --> 01:08:53,840 Congratulations. 896 01:09:00,760 --> 01:09:04,240 When you go hunting tomorrow, accidently kill him. 897 01:09:11,000 --> 01:09:12,680 Hunting? 898 01:09:34,040 --> 01:09:36,360 - I thought you knew. - You mustn't think! 899 01:09:36,560 --> 01:09:38,520 Mind your own fucking business! 900 01:09:38,640 --> 01:09:41,800 You've never done any thinking in your life! 901 01:09:43,640 --> 01:09:47,840 Pierpaolo, trust me, it's wonderful. You're immersed in nature... 902 01:09:48,600 --> 01:09:50,520 - What's the cocktail like? - Good. 903 01:09:50,840 --> 01:09:53,680 It's good because it's sweet but not... 904 01:09:53,800 --> 01:09:55,720 - What was it? - It's a wild boar hunt, it's a big one. 905 01:09:55,880 --> 01:09:58,080 We can come back if you don't like it. 906 01:09:58,240 --> 01:10:00,360 - It's dangerous. - Pierpaolo! 907 01:10:00,920 --> 01:10:02,800 Fuck, Pierpaolo! 908 01:10:03,800 --> 01:10:05,800 - I feel like crying. - Tell me something. 909 01:10:06,040 --> 01:10:09,320 Why on earth did you fucking tell him? 910 01:10:09,480 --> 01:10:11,240 - Do you want to know how it went? - Yes! 911 01:10:11,520 --> 01:10:13,280 - You want to know why I told him? - Yes! 912 01:10:13,400 --> 01:10:16,280 - Do you want to know? - Yes! 913 01:10:16,400 --> 01:10:18,520 - Do you really want to know? - I want to know. 914 01:10:18,640 --> 01:10:22,200 I want to know the fucking reason why... 915 01:10:35,200 --> 01:10:37,360 I just want to go hunting. 916 01:10:55,520 --> 01:10:58,560 Carlo, look how I did it. 917 01:10:58,720 --> 01:11:00,120 - The edges. - Well? 918 01:11:00,240 --> 01:11:02,600 You have to work down and blow it. 919 01:11:02,720 --> 01:11:04,880 Then the edges, work down and blow it. 920 01:11:05,080 --> 01:11:06,160 Look at this. 921 01:11:06,280 --> 01:11:07,840 No, Carlo. 922 01:11:08,040 --> 01:11:09,760 - Claudio! - Blow it! 923 01:11:09,920 --> 01:11:13,320 Look at this fucking T you've made. You're rubbish. 924 01:11:13,480 --> 01:11:16,120 And cover your fucking ass up. 925 01:11:16,240 --> 01:11:18,520 You look like a filthy slut! 926 01:11:18,680 --> 01:11:22,120 - What's wrong with this T? - It looks like a giraffe, it's awful. 927 01:11:22,280 --> 01:11:23,880 Leave it to me next time. 928 01:11:26,280 --> 01:11:28,440 Flavio's here, let's go and play. 929 01:11:32,040 --> 01:11:34,480 - Score some points. - Right. 930 01:11:34,800 --> 01:11:36,520 Don't be scared. 931 01:11:37,280 --> 01:11:39,600 - You'll have to spread out. - Why? 932 01:11:39,760 --> 01:11:42,200 Three people start to be an organization. 933 01:11:42,360 --> 01:11:45,720 - Do we have to walk around then? - No. Hit the ball, assholes. 934 01:11:51,640 --> 01:11:54,440 - That's a good one. - It was the wind! 935 01:11:54,600 --> 01:11:56,720 Let's play it again, it's windy. 936 01:11:59,440 --> 01:12:02,280 You know what I'd like to buy? 937 01:12:02,440 --> 01:12:03,920 What? 938 01:12:10,440 --> 01:12:13,680 I'd like to buy the Victor Emmanuel II monument. 939 01:12:17,240 --> 01:12:18,680 Me too. 940 01:12:18,840 --> 01:12:23,800 I don't know why, but I've wanted to buy it since I was a child. 941 01:12:24,000 --> 01:12:27,200 Just think, in front of the hospital where I work 942 01:12:27,360 --> 01:12:29,480 there's this loft for sale. 943 01:12:29,640 --> 01:12:32,080 - They want 3 million euros! - Jeepers! 944 01:12:32,240 --> 01:12:35,480 You can't imagine how beautiful it is. 945 01:12:35,640 --> 01:12:37,400 But it's nice here. 946 01:12:37,560 --> 01:12:39,200 Yes, but... 947 01:12:40,680 --> 01:12:42,720 I earn 900 euros a month. 948 01:12:43,840 --> 01:12:48,200 If I put 250 euros aside each month, I can buy it in a thousand years. 949 01:12:53,360 --> 01:12:57,760 You might as well wait a bit longer and buy Piazza Venezia too. 950 01:12:58,120 --> 01:12:59,680 Haven't you considered that? 951 01:12:59,840 --> 01:13:02,280 It's too difficult to buy beautiful things. 952 01:13:03,360 --> 01:13:05,240 It's not fair. 953 01:13:09,680 --> 01:13:11,800 Lots of things aren't fair. 954 01:13:12,000 --> 01:13:14,120 This more than anything. 955 01:13:21,360 --> 01:13:25,360 I tell myself things will be better tomorrow, or I'd kill myself. 956 01:13:26,520 --> 01:13:29,120 I tell myself things will be better tomorrow. 957 01:13:33,000 --> 01:13:35,560 I set deadlines every ten years. 958 01:13:36,520 --> 01:13:37,560 Such as... 959 01:13:37,760 --> 01:13:40,040 How am I? What am I doing? 960 01:13:40,200 --> 01:13:43,920 Where will I be in ten years? What will I be doing? 961 01:13:45,600 --> 01:13:47,920 20-20. Advantage point? 962 01:13:48,120 --> 01:13:49,600 What? 963 01:13:49,920 --> 01:13:52,520 I'm heterosexual. Killer point. 964 01:13:58,400 --> 01:13:59,720 Move! 965 01:13:59,880 --> 01:14:01,600 - First. - Go on! 966 01:14:38,120 --> 01:14:39,880 Yeah! 967 01:15:06,560 --> 01:15:07,920 Ludovica... 968 01:15:10,720 --> 01:15:12,880 You know my uncle's story? 969 01:15:13,080 --> 01:15:14,800 I know it. 970 01:15:15,000 --> 01:15:16,240 So do I. 971 01:15:16,400 --> 01:15:19,640 That's why I said, "Ludovica, you know my uncle's story?" 972 01:15:20,240 --> 01:15:21,320 No. 973 01:15:22,080 --> 01:15:24,520 My uncle was a trade unionist. 974 01:15:26,400 --> 01:15:28,640 He worked in a bolt factory. 975 01:15:28,800 --> 01:15:33,240 Once day at work, a lamp fell on his head. 976 01:15:33,400 --> 01:15:36,320 And he immediately fell into a coma. 977 01:15:36,480 --> 01:15:40,600 After an emergency operation, he came round... 978 01:15:40,760 --> 01:15:43,320 and was convinced he was Gianni Agnelli. 979 01:15:43,480 --> 01:15:46,800 He even spoke the same way Agnelli did. 980 01:15:48,360 --> 01:15:50,520 - How long did it last? - Forever. 981 01:15:50,680 --> 01:15:53,880 When he died, he was convinced he'd left us the FIAT factory! 982 01:16:00,920 --> 01:16:05,600 Know who I would like to wake up as after an operation? 983 01:16:05,880 --> 01:16:10,120 Oprah Winfrey. And people would listen to what I say. 984 01:16:10,640 --> 01:16:14,160 And there'd be applause, lots of applause. 985 01:16:15,080 --> 01:16:17,320 I'd like to be... 986 01:16:17,480 --> 01:16:21,200 Roger Federer, the greatest sportsman ever. 987 01:16:21,360 --> 01:16:25,880 Not because he's won more than anyone else, he could have won more. 988 01:16:26,640 --> 01:16:28,880 I'd like to be... 989 01:16:29,560 --> 01:16:31,240 Ludovica Pensa. 990 01:16:31,400 --> 01:16:33,440 Fancy that! 991 01:16:43,640 --> 01:16:45,840 Ludovica Pensa twenty years ago. 992 01:16:56,640 --> 01:16:59,120 And who would you like to be? 993 01:17:02,440 --> 01:17:04,320 A wild boar. 994 01:18:22,640 --> 01:18:26,400 Okay, we'll have them shoot 50 disabled people instead of 100. 995 01:18:26,560 --> 01:18:29,520 But we're not touching the attack on the chicken coop. 996 01:18:30,400 --> 01:18:32,600 Tell them again! 997 01:18:32,760 --> 01:18:36,040 Tough shit! Keep telling them until they get it! 998 01:19:10,720 --> 01:19:11,880 Bruno! 999 01:19:12,760 --> 01:19:13,880 Bruno! 1000 01:19:45,640 --> 01:19:46,920 Delicious! 1001 01:19:47,120 --> 01:19:50,520 - It's alcoholic. - No, there's just a drop of vodka. 1002 01:19:51,720 --> 01:19:54,880 I don't put much sugar in it, it's practically slimming. 1003 01:21:18,520 --> 01:21:20,280 - It's come out. - What? 1004 01:21:20,440 --> 01:21:21,840 The wild boar. 1005 01:21:22,080 --> 01:21:23,440 Where is it? 1006 01:21:24,480 --> 01:21:26,480 Wait here. 1007 01:21:36,840 --> 01:21:40,120 Did I tell you I had a cocaine addiction? 1008 01:21:40,280 --> 01:21:45,880 Back then I realised the more I yelled, the more people agreed with me, 1009 01:21:46,120 --> 01:21:48,160 and the more I was left on my own. 1010 01:21:49,800 --> 01:21:53,160 It's like tea. If it's the right temperature, you drink it. 1011 01:21:53,320 --> 01:21:57,520 When it's too hot, you forget about it and it goes cold. 1012 01:22:17,280 --> 01:22:18,560 There you are. 1013 01:22:39,040 --> 01:22:40,200 Wait. 1014 01:22:46,640 --> 01:22:48,200 Hello? 1015 01:22:54,040 --> 01:22:55,800 I'm his mother. 1016 01:23:49,120 --> 01:23:52,480 Bengy, go and clean the balcony. 1017 01:24:01,360 --> 01:24:02,640 What is it? 1018 01:24:02,800 --> 01:24:04,720 Take that hood off. 1019 01:24:06,440 --> 01:24:08,560 What have you got to tell me? 1020 01:24:09,080 --> 01:24:11,280 No, what have you got to tell me? 1021 01:24:12,560 --> 01:24:15,000 I've got shit all to tell you. 1022 01:24:15,160 --> 01:24:17,040 Think it over carefully. 1023 01:24:21,280 --> 01:24:23,600 Is it that business in Germany again? 1024 01:24:24,800 --> 01:24:27,920 Since when have we sold bombs to people we don't know? 1025 01:24:28,120 --> 01:24:31,800 Since they paid us 5,000 euros, uncle. Wouldn't you have sold him one? 1026 01:24:32,040 --> 01:24:35,440 - They testify next week, you know? - He's a psychopath. 1027 01:24:35,640 --> 01:24:37,600 No one will believe him! 1028 01:24:37,760 --> 01:24:40,760 Maybe not him, but they will his mother. 1029 01:24:42,440 --> 01:24:44,680 What about his mother? 1030 01:24:44,840 --> 01:24:46,520 She's a film director, 1031 01:24:46,680 --> 01:24:49,320 she knows people who count. 1032 01:24:50,240 --> 01:24:52,920 She's a director, not a cop. 1033 01:24:53,160 --> 01:24:56,920 How come you're so thick? Because my brother was smart. 1034 01:24:57,120 --> 01:25:01,240 - Stop talking about my father! - I'll talk about him whenever I want. 1035 01:25:01,400 --> 01:25:04,800 First, because I loved him, and second, because he owes me 40,000 euros. 1036 01:25:14,160 --> 01:25:16,480 - I want you to kill him. - Eh? 1037 01:25:17,920 --> 01:25:19,920 I want you to kill him. 1038 01:25:23,280 --> 01:25:25,520 His mother makes the films, not you! 1039 01:25:29,520 --> 01:25:32,560 I can scare him, but not kill him. 1040 01:25:47,920 --> 01:25:50,360 Pierpaolo, can you hear me? 1041 01:25:51,240 --> 01:25:52,720 Pierpaolo. 1042 01:25:54,280 --> 01:25:55,280 I'm here. 1043 01:25:56,920 --> 01:25:59,400 I wanted to ask you a favour. 1044 01:26:00,280 --> 01:26:02,760 I have some neighbours 1045 01:26:02,920 --> 01:26:04,600 who... 1046 01:26:04,760 --> 01:26:07,040 really bust my balls. 1047 01:26:07,200 --> 01:26:11,720 I wanted to ask Federico if he can plant a bomb in their car, a little one! 1048 01:26:13,400 --> 01:26:14,400 No... 1049 01:26:14,600 --> 01:26:17,400 I'm only joking, to defuse the situation. 1050 01:26:17,520 --> 01:26:20,040 And anyway it's all sorted now, right? 1051 01:26:20,200 --> 01:26:22,720 Not really, they could give him house arrest. 1052 01:26:25,520 --> 01:26:27,520 His name was Fiore. 1053 01:26:28,680 --> 01:26:32,320 He was Jewish and filthy rich, he was loaded. 1054 01:26:32,480 --> 01:26:36,600 He made fun of me all my childhood. He always took it out on me. 1055 01:26:36,800 --> 01:26:42,080 I begged him to stop, but the more I begged him, the more he lashed out. 1056 01:26:43,040 --> 01:26:46,440 He kicked my ass every day of my life. 1057 01:26:46,600 --> 01:26:49,600 It's not nice to be kicked in the ass. 1058 01:26:49,760 --> 01:26:54,720 It's degrading, and he kept doing it, he always took it out on me. 1059 01:26:54,880 --> 01:26:57,200 He insulted me. 1060 01:26:57,360 --> 01:26:59,880 He said I stunk of poverty. 1061 01:27:00,080 --> 01:27:01,720 "You stink of poverty", he'd say. 1062 01:27:03,760 --> 01:27:05,800 Perhaps that's why 1063 01:27:06,000 --> 01:27:08,240 I like fragrances so much now. 1064 01:27:09,720 --> 01:27:13,840 Then one night... I hadn't been head of department long... 1065 01:27:14,320 --> 01:27:18,400 a code red was admitted, he'd been in a motorbike crash. 1066 01:27:19,240 --> 01:27:21,320 It was Fiore, it was him! 1067 01:27:21,480 --> 01:27:23,160 I recognised him straight away. 1068 01:27:23,320 --> 01:27:25,720 His leg was smashed up, it was hanging off. 1069 01:27:25,880 --> 01:27:29,000 His right leg, I don't know how it was still attached. 1070 01:27:30,640 --> 01:27:33,400 I only had two choices. 1071 01:27:33,560 --> 01:27:37,720 I could try to be a genius and save his leg, 1072 01:27:37,880 --> 01:27:41,360 or I could do my job as a surgeon 1073 01:27:41,520 --> 01:27:45,240 and amputate his leg, after all, it was hanging off. 1074 01:27:45,400 --> 01:27:47,360 No one would have said anything. 1075 01:27:47,520 --> 01:27:51,160 No one would have judged me, it was already gangrenous, 1076 01:27:51,320 --> 01:27:53,320 the leg that was hanging off... 1077 01:27:54,880 --> 01:27:56,480 Pierpaolo. 1078 01:27:57,160 --> 01:27:59,160 Want to know what I did? 1079 01:28:00,640 --> 01:28:05,040 I sweat blood for four hours, a four-hour operation. 1080 01:28:05,760 --> 01:28:08,760 And I saved his fucking leg. 1081 01:28:08,920 --> 01:28:13,080 That leg had kicked me in the ass throughout my childhood. 1082 01:28:13,240 --> 01:28:15,280 I saved it! 1083 01:28:15,440 --> 01:28:16,800 But Pierpaolo... 1084 01:28:17,200 --> 01:28:18,600 Pierpaolo. 1085 01:28:18,760 --> 01:28:21,880 Before I stitched him up, on his knee cap... 1086 01:28:22,280 --> 01:28:24,520 with my scalpel, 1087 01:28:24,680 --> 01:28:26,320 a very tiny one... 1088 01:28:27,560 --> 01:28:29,200 I scratched... 1089 01:28:30,240 --> 01:28:32,400 a swastika. 1090 01:28:32,560 --> 01:28:35,000 Then I stitched him up. 1091 01:28:36,280 --> 01:28:38,400 Pierpaolo, this... 1092 01:28:38,560 --> 01:28:41,440 this is my secret, it's my secret. 1093 01:28:41,600 --> 01:28:43,280 This is the secret. 1094 01:28:43,680 --> 01:28:45,120 I have a secret... 1095 01:28:45,880 --> 01:28:47,160 Pierpaolo... 1096 01:28:49,080 --> 01:28:51,600 It wasn't the bomb that was faulty. 1097 01:28:53,040 --> 01:28:55,640 I forgot to get out of the way. 1098 01:28:55,800 --> 01:28:58,120 - It's strange. - It is a little. 1099 01:28:58,280 --> 01:29:00,520 No, it is strange, I realise that. 1100 01:29:00,680 --> 01:29:03,880 But the sensation I got is like... 1101 01:29:04,080 --> 01:29:07,160 It was like being swept away by a wave. 1102 01:29:07,320 --> 01:29:09,880 Know when a huge wave knocks you over? 1103 01:29:10,080 --> 01:29:12,240 That's what I remember, it's quite clear... 1104 01:29:12,400 --> 01:29:15,840 Except it wasn't a wave of water, it was a wave of air. 1105 01:29:16,080 --> 01:29:19,920 A wave of air and noise, an almost pleasant sensation, I swear. 1106 01:29:20,120 --> 01:29:21,680 It was almost pleasant. 1107 01:29:24,680 --> 01:29:26,280 Can you hear the buzzing? 1108 01:29:26,440 --> 01:29:29,160 I can still hear a buzzing noise. Can you hear it? 1109 01:29:30,440 --> 01:29:31,800 No. 1110 01:29:32,000 --> 01:29:34,080 I can still hear a buzzing noise. 1111 01:29:34,360 --> 01:29:36,400 This wave of air and noise, 1112 01:29:36,600 --> 01:29:38,480 how much will it cost us? 1113 01:29:38,640 --> 01:29:40,800 Causing damage to archaeological heritage 1114 01:29:41,520 --> 01:29:43,720 and possession of war weapons. 1115 01:29:43,880 --> 01:29:46,400 These are the two main charges. 1116 01:29:46,840 --> 01:29:49,000 For the first, we can pay up. 1117 01:29:49,480 --> 01:29:53,160 But these days the second accusation is more sensitive. 1118 01:29:58,040 --> 01:30:00,120 There were three types of ravioli. 1119 01:30:00,280 --> 01:30:02,800 About 15 cm long. 1120 01:30:03,000 --> 01:30:05,160 One with asparagus and meat sauce. 1121 01:30:05,320 --> 01:30:07,600 There was another with scallops, 1122 01:30:07,760 --> 01:30:10,800 but there was a third with an egg inside. 1123 01:30:11,000 --> 01:30:13,200 A boiled egg? 1124 01:30:13,360 --> 01:30:16,040 No, a fried egg. With the yellow bit. 1125 01:30:16,200 --> 01:30:19,120 - Like a fried egg in a ravioli. - Right... 1126 01:30:19,280 --> 01:30:21,640 One of the best things I've ever tasted. 1127 01:30:21,840 --> 01:30:24,480 We had some at... What was it called? Betti's. 1128 01:30:40,360 --> 01:30:43,120 Get it? A fried egg inside a ravioli. 1129 01:30:43,280 --> 01:30:45,120 - What the fuck? - Don't bust my ass! 1130 01:30:46,720 --> 01:30:48,640 Don't bust my ass! 1131 01:30:48,800 --> 01:30:51,200 That's enough! Okay? 1132 01:30:51,360 --> 01:30:53,760 You're screwed now, you shit! 1133 01:31:10,840 --> 01:31:13,520 - Is Cesare asleep? - Yes. 1134 01:31:14,760 --> 01:31:17,160 How did you do that? It takes me an hour. 1135 01:31:17,320 --> 01:31:19,120 I just scratch his head. 1136 01:31:20,720 --> 01:31:24,200 Have you never done that? You scratch the back of his neck. 1137 01:31:24,360 --> 01:31:26,520 Underneath, here... 1138 01:31:28,600 --> 01:31:30,640 Scratch it and he falls asleep. 1139 01:31:35,600 --> 01:31:38,840 Carlo says you weren't at the shop today. 1140 01:31:39,760 --> 01:31:41,760 I went to see Dad. 1141 01:31:44,040 --> 01:31:45,800 You did right. 1142 01:31:46,000 --> 01:31:47,840 But I couldn't find him. 1143 01:31:48,040 --> 01:31:49,640 What do you mean? 1144 01:31:49,800 --> 01:31:52,400 - Isn't he in block M? - I think so. 1145 01:31:52,560 --> 01:31:56,240 I walked all around Verano cemetery looking for him. 1146 01:31:57,160 --> 01:31:59,280 - You went to Verano? - Yeah. 1147 01:31:59,440 --> 01:32:03,000 No wonder then, your dad's in Prima Porta cemetery. 1148 01:32:03,160 --> 01:32:04,600 - Really? - Yeah. 1149 01:32:04,760 --> 01:32:06,440 What the fuck... 1150 01:32:09,040 --> 01:32:12,600 When I was a kid he said, "You'll put me in a home when you're older!" 1151 01:32:14,120 --> 01:32:15,720 And he was right. 1152 01:32:18,440 --> 01:32:20,680 I'm a son of a bitch. 1153 01:32:21,320 --> 01:32:23,280 Am I a son of a bitch? 1154 01:32:33,280 --> 01:32:35,240 You're a good man, Claudio. 1155 01:32:35,600 --> 01:32:36,920 Do you think so? 1156 01:32:37,800 --> 01:32:40,920 Take it from someone who married a son of a bitch. 1157 01:32:47,520 --> 01:32:50,560 - What the fuck... - What are you doing? Give me that! 1158 01:32:50,720 --> 01:32:53,600 - Where did he get that? - Gimme, you bastard! 1159 01:32:53,760 --> 01:32:54,920 Asshole! 1160 01:32:55,320 --> 01:32:57,440 - Go back to bed. - I want to sleep with Mum. 1161 01:32:57,600 --> 01:33:00,120 - Scratch his head. - What do you want? 1162 01:33:00,280 --> 01:33:03,600 What do you want? He's setting fire to the place. 1163 01:33:03,760 --> 01:33:06,480 - That asshole! - I didn't give it to him. 1164 01:33:06,640 --> 01:33:07,840 I'll thrash you later! 1165 01:33:09,240 --> 01:33:11,880 - Leave me alone! - Claudio, put that out... 1166 01:33:12,080 --> 01:33:15,520 - Fuck you! - I'm waiting for it to go out! 1167 01:33:15,680 --> 01:33:18,280 Put it out with water. What the fuck are you doing? 1168 01:33:18,440 --> 01:33:20,720 Patient: Bruno Parisi, comma 1169 01:33:20,880 --> 01:33:25,920 born in Rome on October 16, 1965 and resident in Rome, comma, Italy 1170 01:33:26,120 --> 01:33:27,560 full stop. 1171 01:33:27,720 --> 01:33:31,640 Atypical tissue with spindle-shaped and irregular cells, comma 1172 01:33:31,800 --> 01:33:33,680 resulting in fasciae, comma, 1173 01:33:34,360 --> 01:33:37,000 scattered mitotic activity, comma 1174 01:33:37,160 --> 01:33:40,280 eosinophilic cytoplasm in areas, comma 1175 01:33:40,440 --> 01:33:42,560 voluminous nuclei, comma 1176 01:33:42,720 --> 01:33:44,720 often multiple 1177 01:33:44,880 --> 01:33:46,880 vesicular, comma, 1178 01:33:47,080 --> 01:33:49,240 scattered metastasis 1179 01:33:49,400 --> 01:33:51,480 in the right hemisphere 1180 01:33:52,200 --> 01:33:53,600 full stop. 1181 01:35:25,600 --> 01:35:27,600 - Looking to get killed? - Yeah. 1182 01:35:30,680 --> 01:35:32,120 Okay. 1183 01:35:36,160 --> 01:35:38,200 Uncle, I couldn't do it. 1184 01:35:38,360 --> 01:35:40,320 My hand was shaking, I was shitting myself. 1185 01:35:40,440 --> 01:35:42,520 I'm no good at these things. 1186 01:35:44,040 --> 01:35:47,040 Teresa had to take the dog to be put down. 1187 01:35:47,200 --> 01:35:50,400 - I'm no good at these things. - And you want to stay that way? 1188 01:35:50,560 --> 01:35:53,160 You want to carry on being a larva, a pachyderm? 1189 01:35:53,320 --> 01:35:54,640 No, no. 1190 01:35:54,800 --> 01:35:56,480 You like it that way. 1191 01:35:56,640 --> 01:35:58,640 Do you know why you like it? 1192 01:35:59,440 --> 01:36:01,440 You like it because it's easier. 1193 01:36:04,200 --> 01:36:07,120 It's easier to be a slave, it's easier to lose. 1194 01:36:07,280 --> 01:36:09,520 It's easier to be good. 1195 01:36:12,040 --> 01:36:14,000 Do you want to stay like that? 1196 01:36:16,080 --> 01:36:18,080 No, I don't want to... no. 1197 01:36:18,600 --> 01:36:20,600 No, never again, uncle. 1198 01:36:21,600 --> 01:36:24,560 Give me one last... I'll kill him, okay? 1199 01:36:24,720 --> 01:36:27,400 Give me one last chance. I'll kill him. 1200 01:36:52,240 --> 01:36:53,720 What the fuck... 1201 01:37:08,760 --> 01:37:10,600 You bastard! 1202 01:37:16,840 --> 01:37:20,560 This morning Flavio Vismara was killed with a shot through the head. 1203 01:37:20,680 --> 01:37:22,800 The criminal was known to the police 1204 01:37:22,920 --> 01:37:26,400 for illegal activities linked to money lending and arms trafficking. 1205 01:37:26,520 --> 01:37:29,920 He was shot by his 12-year-old great-nephew. 1206 01:37:30,080 --> 01:37:32,400 Who claimed, "I shot him because he was about to kill my father." 1207 01:37:49,080 --> 01:37:50,600 Keep still! 1208 01:37:51,240 --> 01:37:54,560 Carlo, what's wrong with you today? You're not normal. 1209 01:38:28,160 --> 01:38:29,760 Is the food awful? 1210 01:38:29,920 --> 01:38:31,280 Yes. 1211 01:38:31,920 --> 01:38:33,920 The bread's good, though. 1212 01:38:34,520 --> 01:38:36,680 And the water, right? 1213 01:38:37,480 --> 01:38:39,240 They give us crusty buns. 1214 01:38:39,360 --> 01:38:41,400 Why haven't we bought crusty buns lately? 1215 01:38:41,560 --> 01:38:44,480 - They're good. - You shouldn't be eating bread. 1216 01:38:44,640 --> 01:38:48,000 For your blood sugar. You should eat vegetables. 1217 01:38:54,480 --> 01:38:56,040 Cesare? 1218 01:38:58,600 --> 01:39:01,240 I had to change his school. 1219 01:39:02,080 --> 01:39:05,280 The principal said, "Your son is no longer welcome here." 1220 01:39:06,160 --> 01:39:08,760 Did you tell him to put salt on him? 1221 01:39:08,920 --> 01:39:11,320 No, I told him he was right. 1222 01:39:13,680 --> 01:39:17,360 If I'd signed that paper, you'd have lost parental authority. 1223 01:39:17,600 --> 01:39:20,000 Then why didn't you sign it? 1224 01:39:27,240 --> 01:39:29,520 You were a father when you were a slave. 1225 01:39:29,680 --> 01:39:32,600 You can do it now that you're free. 1226 01:39:57,800 --> 01:40:00,040 Turn this song off. 1227 01:40:02,680 --> 01:40:04,120 Turn it off! 1228 01:40:07,440 --> 01:40:08,680 No. 1229 01:40:11,800 --> 01:40:14,800 How beautiful you were, my love 1230 01:40:16,520 --> 01:40:19,680 The moment we said farewell 1231 01:40:21,120 --> 01:40:25,480 A smile for us, to save if you can 1232 01:40:25,600 --> 01:40:29,400 While everything around us changes 1233 01:40:30,040 --> 01:40:33,160 How beautiful you were, my love 1234 01:40:34,800 --> 01:40:37,880 The moment we said farewell 1235 01:40:39,440 --> 01:40:43,680 A smile for us, to save if you can 1236 01:40:44,000 --> 01:40:47,200 While everything around us burns... 1237 01:41:05,440 --> 01:41:09,560 THE END 1238 01:41:11,360 --> 01:41:14,080 for my grandfather 1239 01:41:15,200 --> 01:41:18,560 WRITTEN AND DIRECTED BY LUDOVICA PENSA 1240 01:41:52,720 --> 01:41:54,640 It wasn't crab, it was... 1241 01:41:54,800 --> 01:41:59,000 Like crab, with an aftertaste, it was more exotic, different. 1242 01:41:59,160 --> 01:42:01,280 - Saverio! - Ugo, what the fuck do you want? 1243 01:42:01,440 --> 01:42:04,560 - Someone's beaten you up at last. - No, it's stress from work. 1244 01:42:04,720 --> 01:42:07,040 But you wouldn't know, you never work. 1245 01:42:07,200 --> 01:42:09,480 - They're letting me make a film. - Really? 1246 01:42:09,640 --> 01:42:12,120 Yes. You'll never make one, and do you know why? 1247 01:42:12,280 --> 01:42:13,640 Because you're not free. 1248 01:42:13,800 --> 01:42:16,640 You're not free in here! 1249 01:42:16,800 --> 01:42:18,880 How fucking dare you! 1250 01:42:19,160 --> 01:42:22,680 Champagne! Like in Nice, have you ever been? 1251 01:42:22,840 --> 01:42:25,080 Yes, when Nice was in Italy. 1252 01:42:25,760 --> 01:42:29,680 The Philippine maid steals my bananas, tell your mum that. 1253 01:42:29,840 --> 01:42:31,720 Is that marijuana? 1254 01:42:32,480 --> 01:42:35,320 - Did you like the film then? - Very much so. 1255 01:42:35,480 --> 01:42:39,400 I insisted on finishing this film. It was incredible. 1256 01:42:39,560 --> 01:42:41,040 Will you have a drink? 1257 01:42:41,200 --> 01:42:42,760 Dear man... 1258 01:42:42,920 --> 01:42:45,000 two mojitos, please. 1259 01:42:53,440 --> 01:42:54,600 Thank you. 1260 01:43:13,480 --> 01:43:15,400 Hello, Pierpaolo. 1261 01:43:19,120 --> 01:43:20,280 Hello. 1262 01:43:23,480 --> 01:43:24,680 How are you? 1263 01:43:24,840 --> 01:43:26,400 Fine, you? 1264 01:43:27,360 --> 01:43:29,600 I have a new partner now. 1265 01:43:29,760 --> 01:43:31,440 That's good. 1266 01:43:31,600 --> 01:43:34,720 Yes, I couldn't go out with anyone at first, then... 1267 01:43:35,400 --> 01:43:37,600 I hated being alone. 1268 01:43:37,760 --> 01:43:40,120 We've been dating ten days now, he's really nice. 1269 01:43:40,280 --> 01:43:41,800 He's a prince. 1270 01:43:42,000 --> 01:43:44,560 I'll introduce you. He adores you. 1271 01:43:44,840 --> 01:43:46,120 Guglielmo! 1272 01:43:47,560 --> 01:43:49,080 Guglielmo! 1273 01:43:51,480 --> 01:43:54,240 THE SLOW WAR 1274 01:44:27,840 --> 01:44:33,480 THE PREDATORS 1275 01:48:57,120 --> 01:49:00,760 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome