1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,978 --> 00:00:24,774 "INTET OMFATTENDE KOMMER IND I DE DØDELIGES LIV UDEN EN FORBANDELSE." 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,861 SOFOKLES 5 00:00:31,156 --> 00:00:34,659 Værsgo. Sæt dig bare ned, og gør dig det behageligt. 6 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 -Sidder du godt? -Ja. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,419 Første optagelse. 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 Vil du præsentere dig selv? 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,344 Hej, verden. Bailey. Optagelse tre. 10 00:00:53,970 --> 00:00:56,139 -Er du okay? -Det her er det værste. 11 00:00:57,307 --> 00:00:58,558 Det er ubehageligt. 12 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 Jeg arbejdede for Facebook fra 2011-12. 13 00:01:02,312 --> 00:01:05,190 Jeg var en af de første ansatte på Instagram. 14 00:01:05,273 --> 00:01:08,693 Jeg har arbejdet for Google og YouTube. 15 00:01:08,777 --> 00:01:11,696 Apple, Google, Twitter, Palm. 16 00:01:12,739 --> 00:01:15,533 Jeg var på Mozilla Labs og senere Firefox. 17 00:01:15,617 --> 00:01:18,953 Filmer vi? Alle sammen... 18 00:01:21,206 --> 00:01:26,169 Jeg arbejdede for Twitter som vicedirektør for ingeniørvidenskab. 19 00:01:27,378 --> 00:01:29,255 Jeg var direktør for Pinterest. 20 00:01:29,339 --> 00:01:32,717 Og før det var jeg økonomidirektør 21 00:01:32,801 --> 00:01:34,260 for Facebook i fem år. 22 00:01:34,344 --> 00:01:37,972 Jeg drev Twitters udviklingsplatform et par år, 23 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 og blev senere produktchef. 24 00:01:40,308 --> 00:01:44,270 Jeg var medopfinder af Google Drev, Gmail Chat, 25 00:01:44,354 --> 00:01:46,689 Facebook Pages og "Like"-knappen. 26 00:01:47,440 --> 00:01:50,777 Ja, det er derfor, jeg har tilbragt otte måneder 27 00:01:50,860 --> 00:01:52,779 med at tale med advokater. 28 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 Det gør mig bange. 29 00:01:58,409 --> 00:02:02,914 Mens jeg var der, følte jeg altid, at vi arbejdede for noget godt. 30 00:02:03,373 --> 00:02:05,375 Det er jeg ikke så sikker på mere. 31 00:02:05,458 --> 00:02:10,588 Jeg forlod Google i juni 2017 på grund af etiske problemer 32 00:02:10,672 --> 00:02:14,134 og ikke kun hos Google, men inden for branchen generelt. 33 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 Jeg er bekymret. 34 00:02:16,719 --> 00:02:17,679 Meget bekymret. 35 00:02:19,097 --> 00:02:21,808 Det er nemt at tilsidesætte det faktum, 36 00:02:21,891 --> 00:02:27,814 at de her redskaber faktisk har skabt nogle vidunderlige ting i verden. 37 00:02:27,897 --> 00:02:31,943 De har genforenet familiemedlemmer, og de har fundet organdonorer. 38 00:02:32,026 --> 00:02:35,613 Der skete meningsfulde og systemiske forandringer 39 00:02:35,697 --> 00:02:40,201 i hele verden via de her platforme, og de var positive. 40 00:02:40,827 --> 00:02:44,622 Jeg tror, vi var naive angående ulemperne ved det. 41 00:02:45,540 --> 00:02:48,585 Når de først er der, lever de deres eget liv. 42 00:02:48,668 --> 00:02:52,005 Og hvordan de bruges er ret anderledes end forventet. 43 00:02:52,088 --> 00:02:56,509 Jeg tror ikke, at nogen har ønsket de her konsekvenser. 44 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 Der er ikke kun én skurk. 45 00:03:01,639 --> 00:03:03,600 Hvad er problemet så? 46 00:03:09,230 --> 00:03:11,357 Er der overhovedet et problem? 47 00:03:18,406 --> 00:03:22,118 Det er svært at svare kortfattet på. 48 00:03:22,535 --> 00:03:23,661 Hvad er problemet? 49 00:03:28,208 --> 00:03:32,253 EN ORIGINAL DOKUMENTARFILM FRA NETFLIX 50 00:03:33,588 --> 00:03:35,340 På trods af kritik, 51 00:03:35,423 --> 00:03:37,675 bliver Big Tech-navnene større. 52 00:03:37,759 --> 00:03:40,929 Hele tech-industrien er under lup. 53 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 Og et nyt studie kaster lys over sammenhængen 54 00:03:43,890 --> 00:03:46,142 mellem mental sundhed og sociale medier. 55 00:03:46,226 --> 00:03:48,478 Til at tale om den seneste forskning... 56 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 ...der foregår uden granskning. 57 00:03:51,481 --> 00:03:54,108 Millioner af amerikanere er håbløst afhængige 58 00:03:54,192 --> 00:03:56,319 af deres elektroniske apparater. 59 00:03:56,402 --> 00:03:59,364 Det forværres af, at man kan isolere sig selv... 60 00:03:59,447 --> 00:04:00,698 DIN VEN HAR TAGGET DIG 61 00:04:00,782 --> 00:04:02,742 ...i en boble på grund af teknologi. 62 00:04:02,825 --> 00:04:04,577 Falske nyheder bliver mere avancerede 63 00:04:04,661 --> 00:04:06,788 og truer samfund verden over. 64 00:04:06,871 --> 00:04:10,333 Vi forventede ikke dette, da vi skabte Twitter. 65 00:04:10,416 --> 00:04:12,502 Myndighederne siger, det er utænkeligt, 66 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 at russiske cyberangreb vil stoppe. 67 00:04:14,837 --> 00:04:18,132 YouTube tvinges til at rydde op i platformen. 68 00:04:18,216 --> 00:04:21,552 Tik Tok, ingen af de unge derude 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,013 ville slette den app... 70 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 Isla, vil du dække bord? 71 00:04:26,432 --> 00:04:27,517 Det er  alvorligt, 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,978 hvorvidt sociale medier gør dit barn trist. 73 00:04:30,061 --> 00:04:32,105 Isla? Gider du dække bordet? 74 00:04:32,188 --> 00:04:35,316 Kosmetiske indgreb er blevet så populære hos unge, 75 00:04:35,400 --> 00:04:37,902 at plastikkirurger har opfundet en ny term, 76 00:04:37,986 --> 00:04:40,822 Snapchat dysmorfi, hvor unge patienter opereres 77 00:04:40,905 --> 00:04:43,741 for at ligne selfie-filtre. 78 00:04:43,825 --> 00:04:45,910 Hvorfor lod du hende få den? 79 00:04:45,994 --> 00:04:47,537 Hvad skulle jeg gøre? 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,580 Alle i hendes klasse har en. 81 00:04:50,164 --> 00:04:51,165 Hun er kun 11. 82 00:04:51,249 --> 00:04:52,959 Du behøver ikke få en. 83 00:04:53,042 --> 00:04:55,086 Du kan være offline, hvis du vil. 84 00:04:55,169 --> 00:04:59,340 Jeg er tilsluttet uden en mobil. Jeg er på nettet lige nu. 85 00:04:59,424 --> 00:05:03,094 Og det er ikke en egentlig forbindelse. Det er bare noget... 86 00:05:03,177 --> 00:05:06,514 Overvågningskapitalismen former vores politik og kultur 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,308 på måder, som ikke opfattes. 88 00:05:08,391 --> 00:05:10,101 IS opildnede følgere online, 89 00:05:10,184 --> 00:05:12,812 og nu gør hvide racister det samme. 90 00:05:12,895 --> 00:05:14,147 For nylig i Indien 91 00:05:14,230 --> 00:05:17,442 har internet-lynchmobs dræbt et dusin mennesker… 92 00:05:17,525 --> 00:05:20,361 Det er ikke bare falske nyheder, men falske nyheder med følger. 93 00:05:20,445 --> 00:05:24,073 Hvordan håndterer man en falsk nyheds-epidemi? 94 00:05:24,157 --> 00:05:26,993 Kan man få Coronavirus af at spise kinesisk mad? 95 00:05:27,535 --> 00:05:32,540 Vi er gået fra informationsalderen til misinformationsalderen. 96 00:05:32,623 --> 00:05:34,667 Vores demokrati er under angreb. 97 00:05:34,751 --> 00:05:39,005 Det, jeg sagde, var, "jeg tror, at nutidens redskaber begynder 98 00:05:39,088 --> 00:05:41,799 at svække den måde, samfundet fungerer på." 99 00:06:00,151 --> 00:06:03,446 Asa byder velkommen. Vi afspiller videoen. 100 00:06:04,197 --> 00:06:07,325 Og så, "mine damer og herrer, Tristan Harris." 101 00:06:07,408 --> 00:06:08,826 -Okay. -Godt. 102 00:06:08,951 --> 00:06:12,038 Så jeg kommer op, og... 103 00:06:12,121 --> 00:06:13,748 HUMAN EN NY TECH-DAGSORDEN 104 00:06:13,831 --> 00:06:16,042 ...siger, "tak, fordi I kom." 105 00:06:17,919 --> 00:06:22,048 I dag vil jeg tale om en ny teknologisk dagsorden, 106 00:06:22,131 --> 00:06:25,468 og det vil vi, fordi hvis man spørger folk, 107 00:06:25,551 --> 00:06:27,804 "hvad er der galt med nutidens teknologi?", 108 00:06:28,346 --> 00:06:31,641 er der en kakofoni af klager og skandaler, 109 00:06:31,724 --> 00:06:33,893 "de stjal vores data", afhængighed, 110 00:06:33,976 --> 00:06:35,978 falske nyheder, polarisering 111 00:06:36,062 --> 00:06:37,688 og hackede folkevalg. 112 00:06:38,189 --> 00:06:41,609 Men er der noget under alle de problemer, 113 00:06:41,692 --> 00:06:44,654 der får alt det til at ske på en og samme tid? 114 00:06:46,447 --> 00:06:48,408 -Var det godt? -Rigtig godt. Ja. 115 00:06:50,827 --> 00:06:52,954 Jeg vil have folk til at indse... 116 00:06:53,037 --> 00:06:55,206 Der er et problem i tech-industrien. 117 00:06:55,289 --> 00:07:00,211 Det har ikke et navn, men er forbundet til én kilde... 118 00:07:05,091 --> 00:07:09,387 Når man ser sig omkring, føles det, som om verden går amok. 119 00:07:12,765 --> 00:07:15,143 Spørg dig selv, "er det her normalt?" 120 00:07:16,102 --> 00:07:18,771 Eller er vi alle forheksede? 121 00:07:22,316 --> 00:07:25,153 TRISTAN HARRIS - GOOGLE 122 00:07:25,236 --> 00:07:27,905 MEDSTIFTER AF CENTRET FOR HUMANTEKNOLOGI 123 00:07:27,989 --> 00:07:30,491 Jeg ville ønske, at flere forstod, hvordan det fungerer, 124 00:07:30,575 --> 00:07:34,036 for den viden bør ikke være forbeholdt tech-industrien. 125 00:07:34,120 --> 00:07:36,289 Det bør være noget, alle ved. 126 00:07:47,383 --> 00:07:48,301 -Hallo! -Hej. 127 00:07:48,843 --> 00:07:50,595 -Tristan. Rart at møde dig. -Tristan? 128 00:07:50,678 --> 00:07:51,721 -Ja. -Alle tiders. 129 00:07:53,181 --> 00:07:55,933 Tristan Harris er tidligere designetiker for Google 130 00:07:56,017 --> 00:07:59,353 og er blevet kaldt Silicon Valleys samvittighed. 131 00:07:59,437 --> 00:08:00,730 Han beder tech-branchen 132 00:08:00,813 --> 00:08:04,192 om at indføre såkaldt "etisk design" i sine produkter. 133 00:08:04,275 --> 00:08:06,903 En tech-insider er sjældent så ærlig, 134 00:08:06,986 --> 00:08:10,114 men Tristan Harris mener, at nogen skal være det. 135 00:08:11,324 --> 00:08:12,700 Da jeg var hos Google, 136 00:08:12,783 --> 00:08:16,037 var jeg på Gmail-holdet, men følte mig udbrændt, 137 00:08:16,120 --> 00:08:18,372 fordi vi havde uendelige samtaler om, 138 00:08:19,457 --> 00:08:23,169 hvordan indbakken skulle se ud og dens farve. 139 00:08:23,252 --> 00:08:25,880 Og jeg var selv afhængig af emails 140 00:08:26,297 --> 00:08:27,632 og var forbavset over, 141 00:08:27,715 --> 00:08:31,511 at ingen prøvede at gøre den mindre vanedannende. 142 00:08:31,969 --> 00:08:34,514 Jeg tænkte, "tænker andre også over det? 143 00:08:34,597 --> 00:08:36,390 Jeg har ikke hørt noget. 144 00:08:36,849 --> 00:08:41,229 Og jeg var frustreret over branchen, 145 00:08:41,312 --> 00:08:43,147 over at vi var på afveje. 146 00:08:46,817 --> 00:08:49,820 Jeg kæmpede virkelig med at finde ud af, 147 00:08:49,904 --> 00:08:52,573 hvordan vi kunne ændre det indefra. 148 00:08:55,201 --> 00:08:59,497 Og da besluttede jeg at lave en præsentation, en form for manifest. 149 00:09:00,998 --> 00:09:04,961 Hver dag tog jeg hjem og arbejdede på den et par timer hver aften. 150 00:09:06,170 --> 00:09:11,884 Det sagde bare, at man aldrig før har haft 50 designere, 151 00:09:12,426 --> 00:09:15,263 20-35-årige hvide fyre i Californien, 152 00:09:15,888 --> 00:09:19,725 der traf beslutninger, der påvirker to milliarder mennesker. 153 00:09:21,018 --> 00:09:24,438 To milliarder mennesker, der får utilsigtede idéer, 154 00:09:24,522 --> 00:09:28,401 fordi en designer hos Google sagde, "sådan virker notifikationer 155 00:09:28,484 --> 00:09:30,778 på den skærm, du ser på hver dag." 156 00:09:30,861 --> 00:09:35,283 Og vi har et moralsk ansvar som Google for at løse dette problem. 157 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 Jeg sendte præsentationen 158 00:09:37,827 --> 00:09:41,789 til 15-20 af mine nærmeste kolleger på Google. 159 00:09:41,872 --> 00:09:44,959 Jeg var nervøs. Jeg vidste ikke, hvordan det ville blive modtaget. 160 00:09:46,460 --> 00:09:48,045 Dagen efter 161 00:09:48,129 --> 00:09:50,464 havde de fleste  præsentationen åben. 162 00:09:50,548 --> 00:09:52,049 SE HER 163 00:09:52,133 --> 00:09:54,552 Senere den dag var der 400 seere, 164 00:09:54,635 --> 00:09:56,053 det bare voksede og voksede. 165 00:09:56,137 --> 00:09:58,097 Jeg fik emails fra hele firmaet. 166 00:09:58,180 --> 00:10:00,266 Folk i alle afdelinger, der sagde, 167 00:10:00,349 --> 00:10:02,852 "jeg ser, hvordan det påvirker mine børn, 168 00:10:02,935 --> 00:10:06,856 folk omkring mig. Vi må gøre noget ved det." 169 00:10:07,481 --> 00:10:10,818 Det føltes, som om jeg startede en revolution. 170 00:10:11,861 --> 00:10:15,197 Senere hørte jeg, at Larry Page havde fået besked om den 171 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 på tre møder den dag. 172 00:10:17,950 --> 00:10:20,369 Så det skabte en slags kulturelt øjeblik, 173 00:10:20,870 --> 00:10:23,205 som Google skulle tage alvorligt. 174 00:10:26,000 --> 00:10:28,794 Og så... ingenting. 175 00:10:34,300 --> 00:10:36,135 Alle i 2006, 176 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 inklusive alle os på Facebook, 177 00:10:39,305 --> 00:10:43,392 beundrede Google og det, de havde opbygget, 178 00:10:43,476 --> 00:10:47,396 som var en utrolig nyttig tjeneste, 179 00:10:47,480 --> 00:10:51,442 der gjorde, så vidt vi vidste, en masse godt i verden, 180 00:10:51,525 --> 00:10:54,695 og så byggede de denne parallelle pengemaskine. 181 00:10:55,404 --> 00:11:00,034 Vi var så misundelige, og det virkede så elegant... 182 00:11:00,826 --> 00:11:02,161 ...og perfekt. 183 00:11:02,953 --> 00:11:05,122 Facebook havde eksisteret i knap to år, 184 00:11:05,873 --> 00:11:08,376 og jeg blev ansat til at udforme 185 00:11:08,459 --> 00:11:10,586 firmaets forretningsmodel. 186 00:11:10,670 --> 00:11:13,422 Jeg var ansvarlig for indtjening. Pointen var, 187 00:11:13,506 --> 00:11:17,051 "du skal finde ud af, hvordan det her kan give omsætning." 188 00:11:17,134 --> 00:11:19,804 Og der var mange, der knoklede, 189 00:11:19,887 --> 00:11:25,476 men jeg var tydeligvis en af dem, der pegede på... 190 00:11:26,769 --> 00:11:28,437 Vi skal skabe omsætning, 191 00:11:29,313 --> 00:11:33,651 og jeg tror, at denne reklamemodel nok er den mest elegante måde. 192 00:11:43,077 --> 00:11:44,453 Hvad er det for en video? 193 00:11:44,537 --> 00:11:47,873 Den er fra et talkshow, men god. Guy er et geni. 194 00:11:47,957 --> 00:11:50,584 Han taler om at slette sociale medier, hvilket du skal. 195 00:11:50,668 --> 00:11:52,878 Jeg må blokere hendes emails. 196 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 Jeg ved ikke, hvad hun taler om. Hun er værre end mig. 197 00:11:56,173 --> 00:11:58,592 -Hun bruger det til opskrifter. -Og arbejde. 198 00:11:58,676 --> 00:12:00,511 -Og træningsvideoer. -Og for at tjekke os. 199 00:12:00,594 --> 00:12:03,013 Og alle andre hun nogensinde har mødt. 200 00:12:04,932 --> 00:12:07,893 Hvis du tjekker dine sociale medier, 201 00:12:07,977 --> 00:12:11,731 mens du ser med her, skal du lægge telefonen og høre efter, 202 00:12:11,814 --> 00:12:14,817 for vores næste gæst har skrevet en utrolig bog 203 00:12:14,900 --> 00:12:18,112 om, hvor meget det ødelægger vores liv. 204 00:12:18,195 --> 00:12:19,447 Tag godt imod forfatteren 205 00:12:19,530 --> 00:12:24,452 bag Ten Arguments For Deleting Your Social Media Accouts Right Now, 206 00:12:24,535 --> 00:12:25,786 Jaron Lanier. 207 00:12:27,997 --> 00:12:31,834 Virksomheder som Google og Facebook er nogle af de rigeste 208 00:12:31,917 --> 00:12:33,544 og mest succesrige nogensinde. 209 00:12:34,295 --> 00:12:36,839 De har relativt få ansatte. 210 00:12:36,922 --> 00:12:40,468 De har bare en kæmpe computer, der rager penge ind, ikke? 211 00:12:41,510 --> 00:12:45,222 Hvad bliver de betalt for? Det er et vigtigt spørgsmål. 212 00:12:47,308 --> 00:12:49,977 Jeg har investeret i teknologi i 35 år. 213 00:12:51,020 --> 00:12:54,356 De første 50 år i Silicon Valley lavede industrien produkter, 214 00:12:54,440 --> 00:12:58,402 hardware, software, solgte dem, en god, simpel forretning. 215 00:12:58,486 --> 00:13:01,447 De sidste ti år har de største firmaer i Silicon Valley 216 00:13:01,530 --> 00:13:03,866 drevet forretning ved at sælge deres brugere. 217 00:13:03,949 --> 00:13:05,910 Det er lidt banalt at sige nu, 218 00:13:05,993 --> 00:13:09,205 men fordi vi ikke betaler for de produkter, vi bruger, 219 00:13:09,288 --> 00:13:12,166 betaler annoncørerne for dem. 220 00:13:12,249 --> 00:13:14,084 Annoncørerne er kunderne. 221 00:13:14,710 --> 00:13:16,086 Vi er den gangbare vare. 222 00:13:16,170 --> 00:13:17,630 Det klassiske ordsprog lyder, 223 00:13:17,713 --> 00:13:21,592 "hvis du ikke betaler for produktet, så er du produktet." 224 00:13:21,675 --> 00:13:23,302 DU ER PRODUKTET 225 00:13:23,385 --> 00:13:27,223 Mange tænker, "Google er bare en søgemaskine, 226 00:13:27,306 --> 00:13:29,850 og Facebook er et sted at se, hvad mine venner laver, 227 00:13:29,934 --> 00:13:31,101 se deres billeder." 228 00:13:31,185 --> 00:13:35,481 Men de ved ikke, at firmaerne konkurrerer om din opmærksomhed. 229 00:13:36,524 --> 00:13:41,111 Så Facebook, Snapchat, Twitter, Instagram, YouTube, 230 00:13:41,195 --> 00:13:45,282 deres forretningsmodel går ud på at fastholde brugere til skærmen. 231 00:13:46,283 --> 00:13:49,578 Lad os få så meget ud af denne persons opmærksomhed, 232 00:13:49,662 --> 00:13:50,955 som vi kan. 233 00:13:51,455 --> 00:13:53,374 Hvor meget tid kan vi få dig til at bruge? 234 00:13:53,874 --> 00:13:56,669 Hvor meget af dit liv kan vi få dig til at give os? 235 00:13:58,712 --> 00:14:01,090 Når man tænker på, hvordan nogle af disse firmaer fungerer, 236 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 giver det mening. 237 00:14:03,050 --> 00:14:06,095 Der er alle disse tjenester på nettet, som vi ser som gratis. 238 00:14:06,178 --> 00:14:09,473 Men de er ikke gratis. De bliver betalt af annoncørerne. 239 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Hvorfor betaler annoncører de firmaer? 240 00:14:11,642 --> 00:14:14,687 De betaler for at vise deres annoncer til os. 241 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 Vi er produktet. Vores opmærksomhed sælges til annoncører. 242 00:14:18,816 --> 00:14:20,442 Det er lidt for forenklet. 243 00:14:20,526 --> 00:14:23,654 Det er den gradvise, umærkelige ændring 244 00:14:23,737 --> 00:14:26,282 i din egen adfærd og opfattelse, som er produktet. 245 00:14:26,365 --> 00:14:27,575 ÆNDRING ADFÆRD OG OPFATTELSE 246 00:14:27,658 --> 00:14:30,244 Det er produktet. Det eneste mulige produkt. 247 00:14:30,327 --> 00:14:34,081 Der er ikke andet på bordet, der kan kaldes produktet. 248 00:14:34,164 --> 00:14:37,251 Det er det eneste, de kan tjene penge på. 249 00:14:37,668 --> 00:14:39,253 At ændre din adfærd, 250 00:14:39,336 --> 00:14:41,714 din tankegang, din væremåde. 251 00:14:42,631 --> 00:14:45,301 Det er en gradvis forandring. Den er ubetydelig. 252 00:14:45,384 --> 00:14:48,971 Hvis du kan gå til nogen, og sige, "giv mig ti millioner, 253 00:14:49,054 --> 00:14:54,310 og jeg vil ændre verden en procent i den retning, du ønsker... 254 00:14:54,894 --> 00:14:58,188 Det er hele verden! Det er mange penge værd. 255 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 Okay. 256 00:15:00,691 --> 00:15:04,570 Det er, hvad enhver virksomhed altid har drømt om, 257 00:15:04,653 --> 00:15:10,910 at have en garanti for, at en annonce bliver en succes. 258 00:15:11,327 --> 00:15:13,996 Det er deres forretning. De sælger sikkerhed. 259 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 SIKKERHED 260 00:15:14,997 --> 00:15:17,625 For at få succes i den branche 261 00:15:17,708 --> 00:15:19,585 skal man være forudseende. 262 00:15:19,668 --> 00:15:20,544 FORUDSEENHED 263 00:15:20,628 --> 00:15:24,173 Gode forudsigelser begynder med et imperativ. 264 00:15:25,215 --> 00:15:26,926 Du har brug for en masse data 265 00:15:27,009 --> 00:15:29,053 DATA 266 00:15:29,136 --> 00:15:31,555 Mange kalder det overvågningskapitalisme. 267 00:15:31,639 --> 00:15:34,350 Kapitalisme drager fordel af den uendelige sporing 268 00:15:34,433 --> 00:15:38,062 af alle overalt af store teknologiselskaber, 269 00:15:38,145 --> 00:15:40,356 hvis forretningsmodel går ud på at sikre, 270 00:15:40,439 --> 00:15:42,858 at annoncørerne er så succesrige som muligt. 271 00:15:42,942 --> 00:15:45,569 Det er en ny form for markedsplads. 272 00:15:45,653 --> 00:15:48,072 En markedsplads, der ikke eksisterede før. 273 00:15:48,822 --> 00:15:55,371 Og en markedsplads, der udelukkende handler med menneskelige aktier. 274 00:15:56,080 --> 00:16:01,585 Ligesom der er markeder, der handler med svinekød eller olieaktier. 275 00:16:02,127 --> 00:16:07,591 Vi har nu markeder, der handler med menneskelige aktier i stort omfang, 276 00:16:08,175 --> 00:16:13,472 og de markeder har genereret billioner af dollars, 277 00:16:14,014 --> 00:16:19,269 som har gjort internetfirmaerne til de rigeste firmaer 278 00:16:19,353 --> 00:16:22,356 i menneskehedens historie. 279 00:16:27,444 --> 00:16:31,073 Det, folk skal vide, er, at alt, de laver online, 280 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 bliver set, sporet, vejet og målt. 281 00:16:35,035 --> 00:16:39,623 Hver eneste handling, du udfører, bliver nøje overvåget og optaget. 282 00:16:39,707 --> 00:16:43,836 Præcis hvilket billede, man stopper og ser på og hvor længe. 283 00:16:43,919 --> 00:16:45,796 Ja, hvor længe man ser på det. 284 00:16:45,879 --> 00:16:47,548 NAVIYA_R ENGAGEMENT TID 285 00:16:47,631 --> 00:16:49,341 RYAN_M ENGAGEMENTSTID 286 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 WREN_F ENGAGEMENTSTID 287 00:16:50,509 --> 00:16:53,804 De ved, når folk er ensomme, når de er deprimerede. 288 00:16:53,887 --> 00:16:57,099 De ved, når folk ser på billeder af deres ekskærester. 289 00:16:57,182 --> 00:17:00,853 De ved, hvad du laver sent om aftenen, de ved det hele. 290 00:17:01,270 --> 00:17:03,230 Om du er ind- eller udadvendt, 291 00:17:03,313 --> 00:17:06,817 eller hvilke neuroser du har, din personlighedstype. 292 00:17:08,193 --> 00:17:11,613 De har flere oplysninger om os, 293 00:17:11,697 --> 00:17:14,324 end man nogensinde har forestillet sig før. 294 00:17:14,950 --> 00:17:16,368 Det er uden fortilfælde! 295 00:17:18,579 --> 00:17:22,791 Så alle de data, som vi bare hælder ud hele tiden, 296 00:17:22,875 --> 00:17:26,754 bliver ført ind i disse systemer, der ikke føres opsyn med, 297 00:17:27,463 --> 00:17:30,883 og som skaber bedre og bedre forudsigelser 298 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 om, hvad vi skal gøre, og hvem vi er. 299 00:17:34,887 --> 00:17:36,346 ANBEFALET TIL DIG 300 00:17:36,430 --> 00:17:39,558 Mange tror fejlagtigt, at vores data sælges. 301 00:17:40,350 --> 00:17:43,187 Det er ikke i Facebooks interesse at oplyse om data. 302 00:17:45,522 --> 00:17:47,107 Hvad gør de med den data? 303 00:17:51,070 --> 00:17:54,490 De bygger modeller, der forudsiger vores handlinger. 304 00:17:54,573 --> 00:17:57,618 Og den, der har den bedste model, vinder. 305 00:18:02,706 --> 00:18:04,041 Han scroller langsommere. 306 00:18:04,124 --> 00:18:07,002 Ved slutningen af hans gennemsnitlige brugertid, færre annoncer. 307 00:18:07,086 --> 00:18:08,337 Færre venner og familie. 308 00:18:09,671 --> 00:18:11,340 På den anden side af skærmen  309 00:18:11,423 --> 00:18:15,469 er det som om, de har en avatar vodoo-dukke af os. 310 00:18:16,845 --> 00:18:18,180 Alt det, vi har foretaget os, 311 00:18:18,263 --> 00:18:19,473 alle de klik, vi har lavet, 312 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 videoer, vi har set, samtlige likes, 313 00:18:21,725 --> 00:18:25,354 føres tilbage for at bygge en mere og mere præcis model. 314 00:18:25,896 --> 00:18:27,481 Modellen, når man har den, 315 00:18:27,564 --> 00:18:29,858 kan forudsige en persons adfærd. 316 00:18:29,942 --> 00:18:31,777 Jeg afprøver det lige. 317 00:18:32,569 --> 00:18:33,487 Hvor du skal hen, 318 00:18:33,570 --> 00:18:36,115 jeg kan forudsige, hvilke videoer, der indfanger dig. 319 00:18:36,198 --> 00:18:39,159 Jeg kan forudsige hvilke følelser, der trigger dig. 320 00:18:39,243 --> 00:18:40,410 Ja, perfekt. 321 00:18:41,578 --> 00:18:43,330 Årets største fejltagelse. 322 00:18:43,747 --> 00:18:44,665 FEJLTAGELSER! 323 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 -Perfekt, det virkede. -En video mere. 324 00:18:51,171 --> 00:18:54,049 Smukt. Lad os presse en reklame ind først. 325 00:18:56,510 --> 00:18:59,721 Hos mange teknologiselskaber er der tre hovedmål. 326 00:18:59,805 --> 00:19:03,517 Der er forlovelsesmålet, der vil øge din brugstid. 327 00:19:04,601 --> 00:19:06,145 Der er vækstmålet, 328 00:19:06,228 --> 00:19:08,647 der vil fastholde dig og invitere venner,  329 00:19:08,730 --> 00:19:10,732 og få dem til at invitere venner. 330 00:19:11,650 --> 00:19:14,987 Og så er der reklamemålet for at sikre, at mens det sker, 331 00:19:15,070 --> 00:19:17,406 skabes så stor omsætning som muligt på reklamer. 332 00:19:19,366 --> 00:19:21,994 Hvert af disse mål er drevet af algoritmer, 333 00:19:22,077 --> 00:19:24,454 hvis opgave er at finde ud af, hvad man skal vise dig 334 00:19:24,538 --> 00:19:26,165 for at øge tallene. 335 00:19:26,623 --> 00:19:29,918 Vi talte ofte på Facebook om, 336 00:19:30,002 --> 00:19:34,006 hvordan vi kunne skrue op for det efter behov. 337 00:19:34,673 --> 00:19:38,594 Og vi talte om, at Mark sad inde med den magt. 338 00:19:41,305 --> 00:19:44,474 "Jeg vil have flere brugere i Korea." 339 00:19:45,684 --> 00:19:46,602 Skru op. 340 00:19:47,436 --> 00:19:49,188 "Skru op for annoncerne." 341 00:19:49,980 --> 00:19:51,732 "Skru op for indtjeningen." 342 00:19:52,858 --> 00:19:55,444 Så... 343 00:19:55,527 --> 00:19:59,239 I alle disse firmaer er der den form for præcision. 344 00:19:59,990 --> 00:20:02,409 Jeg ved ikke, hvorfor jeg ikke fik et kort. 345 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 -Den dommer var nederen. -Du gik hele vejen... 346 00:20:05,787 --> 00:20:07,956 -Rebecca. Tal med hende. -Jeg ved det. 347 00:20:08,040 --> 00:20:10,834 -Så tal med hende. -Jeg arbejder på det. 348 00:20:10,918 --> 00:20:14,171 Ifølge hans kalender har han pause. Vi burde være live. 349 00:20:15,255 --> 00:20:16,465 Skal jeg give ham et puf? 350 00:20:17,132 --> 00:20:18,050 Ja, puf løs. 351 00:20:21,720 --> 00:20:24,181 "Din ven Tyler er ny bruger. Sig hej med en bølge. " 352 00:20:26,016 --> 00:20:27,184 Kom nu. 353 00:20:27,267 --> 00:20:28,769 Send en bølge. 354 00:20:29,394 --> 00:20:31,647 I er ikke engang... Tal nu med hende. 355 00:20:31,730 --> 00:20:34,900 DIN VEN TYLER ER NY BRUGER. SIG HEJ MED EN BØLGE! 356 00:20:36,902 --> 00:20:37,986 NETVÆRKSFORBINDELSER 357 00:20:38,070 --> 00:20:40,447 Nyt link! Okay, vi er på. 358 00:20:40,948 --> 00:20:46,078 Følg op med et indlæg fra bruger 079044238820, Rebecca. 359 00:20:46,161 --> 00:20:49,790 God idé. Ifølge GPS-koordinaterne er de tæt på hinanden. 360 00:20:52,167 --> 00:20:55,837 REBECCA_G FANDT MIN SJÆLEVEN #BEDSTEVENNER #BFF 361 00:20:55,921 --> 00:20:57,172 Han er klar til en annonce. 362 00:20:57,631 --> 00:20:58,632 Auktionstid. 363 00:20:58,715 --> 00:21:00,050 REKLAME DEEP FADE - HÅRVOKS 364 00:21:00,133 --> 00:21:02,803 Solgt! Til Deep Fade hårvoks. 365 00:21:03,387 --> 00:21:07,933 Vi havde 468 budgivere. Vi solgte Ben for 3,262 cents for et indtryk. 366 00:21:17,109 --> 00:21:21,530 Vi har skabt en verden, hvor online forbindelse er blevet primær, 367 00:21:22,072 --> 00:21:23,907 især for yngre generationer, 368 00:21:23,991 --> 00:21:28,328 og alligevel i den verden, når to mennesker forbinder, 369 00:21:29,162 --> 00:21:33,250 bliver det udelukkende finansieret gennem en lusket tredje person, 370 00:21:33,333 --> 00:21:35,627 som betaler for at manipulere de to andre. 371 00:21:36,128 --> 00:21:39,381 Så vi har skabt en verdensomspændende generation af folk, 372 00:21:39,464 --> 00:21:44,011 der opdrages i en kontekst, hvor betydningen af kommunikation 373 00:21:44,094 --> 00:21:47,431 og selve betydningen af kultur er manipulation. 374 00:21:47,514 --> 00:21:49,725 Vi har sat bedrageri og luskethed 375 00:21:49,808 --> 00:21:52,311 i centrum for alt, hvad vi gør. 376 00:21:56,356 --> 00:22:01,445 "ENHVER AVANCERET TEKNOLOGI KAN IKKE SKELNES FRA MAGI." 377 00:22:01,528 --> 00:22:05,657 ARTHUR C. CLARKE 378 00:22:05,741 --> 00:22:07,242 -Tag den anden... -Okay. 379 00:22:07,326 --> 00:22:09,369 -Hvor kan jeg holde den? -Det er godt. 380 00:22:09,453 --> 00:22:10,620 -Lige her? -Ja. 381 00:22:10,704 --> 00:22:13,707 Hvordan ser det her ud på kamera, hvis nu jeg... 382 00:22:13,790 --> 00:22:15,459 -Vi kan... -...gør sådan? 383 00:22:15,542 --> 00:22:16,835 -Hvad? -Ja. 384 00:22:16,918 --> 00:22:18,462 -Gør det igen. -Præcis. 385 00:22:19,046 --> 00:22:20,589 Nej, det er nok ikke... 386 00:22:20,672 --> 00:22:21,965 Ja. 387 00:22:22,466 --> 00:22:23,884 Den her er mindre... 388 00:22:31,016 --> 00:22:33,268 Chris er ved at flippe ud herovre. 389 00:22:34,728 --> 00:22:35,562 Er det godt? 390 00:22:35,645 --> 00:22:37,773 TRYLLERI! 391 00:22:37,856 --> 00:22:41,068 Jeg var fem år gammel, da jeg lærte at trylle. 392 00:22:41,151 --> 00:22:45,781 Og jeg kunne narre voksne, højtuddannede voksne. 393 00:22:55,040 --> 00:22:57,709 Tryllekunstnere var nærmest de første neurovidenskabsmænd 394 00:22:57,793 --> 00:22:58,960 og psykologer. 395 00:22:59,044 --> 00:23:02,005 Det var dem, der først forstod, 396 00:23:02,089 --> 00:23:03,382 hvordan det menneskelige sind fungerer. 397 00:23:04,216 --> 00:23:07,677 De afprøver bare en masse ting på mennesker. 398 00:23:09,137 --> 00:23:11,139 En tryllekunstner forstår noget, 399 00:23:11,223 --> 00:23:14,017 som vi ikke kender til. 400 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Derfor fungerer illusionen. 401 00:23:16,019 --> 00:23:20,607 Læger, advokater, folk, der kan bygge fly og missiler, 402 00:23:20,690 --> 00:23:24,361 ved ikke, hvor skrøbeligt deres sind er. 403 00:23:24,444 --> 00:23:26,113 Det er noget helt andet. 404 00:23:26,571 --> 00:23:28,990 Det er en disciplin, der gælder for alle mennesker. 405 00:23:29,074 --> 00:23:30,909 STANFORD UNIVERSITET 406 00:23:30,992 --> 00:23:34,079 Ud fra det perspektiv får man en helt anden forståelse 407 00:23:34,162 --> 00:23:35,580 af, hvad teknologi gør. 408 00:23:36,873 --> 00:23:41,044 Da jeg var på Stanfords teknologi-laboratorium, lærte vi det. 409 00:23:41,628 --> 00:23:43,463 Hvordan anvender man alt, vi ved 410 00:23:43,547 --> 00:23:45,882 om psykologien i det, der overtaler folk 411 00:23:45,966 --> 00:23:48,385 og indbygge det i teknologi? 412 00:23:48,468 --> 00:23:50,887 Mange af jer blandt publikum er allerede genier. 413 00:23:50,971 --> 00:23:55,851 Men mit mål er at forvandle jer til adfærdsændringsgenier. 414 00:23:56,852 --> 00:24:01,148 Der var mange fremtrædende Silicon Valley- figurer med til den forelæsning, 415 00:24:01,231 --> 00:24:05,485 fremtrædende vækstansvarlige hos Facebook og Uber og andre firmaer, 416 00:24:05,569 --> 00:24:09,197 som lærte at gøre teknologi mere overbevisende. 417 00:24:09,614 --> 00:24:10,782 Tristan var en af dem. 418 00:24:12,284 --> 00:24:14,619 Overbevisningsteknologi er et design, 419 00:24:14,703 --> 00:24:16,580 der anvendes i ekstrem grad 420 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 til virkelig at ændre nogens adfærd. 421 00:24:18,957 --> 00:24:20,542 De skal gøre sådan og sådan, 422 00:24:20,625 --> 00:24:23,336 fortsætte med at gøre sådan med deres finger. 423 00:24:23,420 --> 00:24:26,256 Man opdaterer siden, og der er noget nyt øverst. 424 00:24:26,339 --> 00:24:28,508 Træk ned, og opdatér igen, nyt. Hver eneste gang. 425 00:24:28,592 --> 00:24:33,722 Hvilket vi inden for psykologi kalder en positiv sporadisk forstærkning. 426 00:24:33,805 --> 00:24:37,142 Du ved ikke, hvornår du får det, eller om du får det, 427 00:24:37,225 --> 00:24:40,061 ligesom med spillemaskinerne i Las Vegas. 428 00:24:40,145 --> 00:24:42,230 Det er ikke nok, at du bruger produktet bevidst, 429 00:24:42,314 --> 00:24:44,024 jeg vil grave dybere ned i hjernen 430 00:24:44,107 --> 00:24:47,652 og plante en ubevidst vane i dig, 431 00:24:47,736 --> 00:24:50,864 så du bliver programmeret på et dybere niveau. 432 00:24:50,947 --> 00:24:52,115 Og du ved det end ikke! 433 00:24:52,532 --> 00:24:54,034 En mand ved navn James Marshall... 434 00:24:54,117 --> 00:24:56,286 Hver gang du ser den der på bordet 435 00:24:56,369 --> 00:24:59,789 og kigger på den, og du ved, at hvis du tager den op, 436 00:24:59,873 --> 00:25:01,333 har den måske noget til dig, 437 00:25:01,416 --> 00:25:03,877 Så du spiller på spillemaskinen for at se, hvad du får, ikke? 438 00:25:03,960 --> 00:25:06,046 Det er ikke tilfældigt. Det er en designteknik. 439 00:25:06,129 --> 00:25:11,134 Han bringer en gylden klump til en officer i hæren i San Francisco. 440 00:25:12,219 --> 00:25:15,388 San Franciscos befolkning var kun... 441 00:25:15,472 --> 00:25:17,432 Et andet eksempel er billed-tagging. 442 00:25:19,726 --> 00:25:24,064 Hvis du får en email, hvor der står, at din ven har tagget dig, 443 00:25:24,147 --> 00:25:28,568 klikker du selvfølgelig på den email og ser billedet. 444 00:25:29,152 --> 00:25:31,821 Det er ikke noget, man kan vælge at ignorere. 445 00:25:32,364 --> 00:25:36,326 Det er en dybt rodfæstet menneskelig personlighed, som de udnytter. 446 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 Men du skal spørge dig selv, 447 00:25:38,161 --> 00:25:40,288 "hvorfor er billedet ikke bare i emailen? 448 00:25:40,372 --> 00:25:42,457 Det ville være nemmere at se det sådan." 449 00:25:42,541 --> 00:25:45,919 Da Facebook opfandt den funktion, skruede de helt op for den, 450 00:25:46,002 --> 00:25:48,505 for de sagde, "det her er en god måde at øge aktiviteten på." 451 00:25:48,588 --> 00:25:51,091 Lad os få folk til at tagge hinanden på billeder hele dagen." 452 00:25:56,263 --> 00:25:58,890 BEN_W I DET MINDSTE SER EN AF OS GODT UD 453 00:25:59,349 --> 00:26:00,475 Han kommenterede. 454 00:26:00,559 --> 00:26:01,434 Flot. 455 00:26:01,935 --> 00:26:04,688 Rebecca modtog den og hun svarer. 456 00:26:04,771 --> 00:26:07,566 Giv Ben besked, så vi ikke mister ham. 457 00:26:07,649 --> 00:26:08,733 Aktiverer ellipse. 458 00:26:09,234 --> 00:26:13,613 I DET MINDSTE SER EN AF OS GODT UD... 459 00:26:19,411 --> 00:26:20,745 Godt, hun skrev et indlæg. 460 00:26:21,454 --> 00:26:24,249 Han kommenterer hendes kommentar om hans kommentar om hendes indlæg. 461 00:26:25,041 --> 00:26:26,418 Vent, han stoppede med at skrive. 462 00:26:26,751 --> 00:26:27,752 Autoudfyld. 463 00:26:28,420 --> 00:26:30,005 Emojier. Han elsker dem. 464 00:26:31,381 --> 00:26:33,758 AUTOUDFYLDNING 465 00:26:33,842 --> 00:26:34,676 Han gik med ild. 466 00:26:35,427 --> 00:26:36,803 Jeg håbede på aubergine. 467 00:26:38,597 --> 00:26:42,726 Der er en hel disciplin og et felt, der hedder "væksthacking." 468 00:26:42,809 --> 00:26:47,147 Et hold af ingeniører, der skal hacke folks psykologi, 469 00:26:47,230 --> 00:26:48,565 til at skabe mere vækst. 470 00:26:48,648 --> 00:26:50,984 Få flere brugere, større engagement, 471 00:26:51,067 --> 00:26:52,861 få dig til at invitere andre. 472 00:26:52,944 --> 00:26:55,989 Efter alle prøverne, gentagelserne, det hele, 473 00:26:56,072 --> 00:26:57,907 ved I så, hvad den største opdagelse var? 474 00:26:57,991 --> 00:26:59,826 Få en person til syv venner på ti dage. 475 00:26:59,909 --> 00:27:01,870 CHAMATH PALIHAPITIYA FACEBOOK - TIDLIGERE VÆKSTLEDER 476 00:27:01,953 --> 00:27:02,787 Det var alt. 477 00:27:02,871 --> 00:27:05,498 Chamath var vækstleder på Facebook tidligt, 478 00:27:05,582 --> 00:27:08,251 og han er kendt i teknologibranchen 479 00:27:08,335 --> 00:27:11,004 som en pioner for mange af de væksttaktikker, 480 00:27:11,087 --> 00:27:14,758 der blev brugt til at få Facebook til at vokse hastigt. 481 00:27:14,841 --> 00:27:18,553 Og de væksttaktikker er så blevet standard i Silicon Valley. 482 00:27:18,637 --> 00:27:21,222 De blev brugt på Uber og mange andre firmaer. 483 00:27:21,306 --> 00:27:27,062 En af de banebrydende ting var brugen af videnskabelig A/B-testing 484 00:27:27,145 --> 00:27:28,480 af små funktionsændringer. 485 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 Firmaer som Google og Facebook 486 00:27:31,024 --> 00:27:34,569 ville udrulle mange små eksperimenter, 487 00:27:34,653 --> 00:27:36,821 som de konstant udførte på brugere, 488 00:27:36,905 --> 00:27:39,866 og med tiden, ved at udføre disse konstante eksperimenter, 489 00:27:39,949 --> 00:27:43,036 udvikler man den mest optimale måde 490 00:27:43,119 --> 00:27:45,288 for at få brugere til at gøre, hvad du vil have dem til. 491 00:27:45,372 --> 00:27:46,790 Det er ren manipulation. 492 00:27:47,332 --> 00:27:49,209 Jeg føler mig som en forsøgskanin. 493 00:27:49,834 --> 00:27:51,920 Du er en forsøgskanin. Det er vi alle. 494 00:27:52,545 --> 00:27:55,548 Og vi er ikke forsøgskaniner til at udvikle en kur mod kræft. 495 00:27:55,632 --> 00:27:58,134 Deres hensigt er ikke at komme os til gode. 496 00:27:58,218 --> 00:28:01,680 Vel? Vi er bare zombier, som skal se flere annoncer, 497 00:28:01,763 --> 00:28:03,181 så de kan tjene flere penge. 498 00:28:03,556 --> 00:28:08,228 Facebook udførte, hvad de kaldte "massivt smitteforsøg." 499 00:28:08,311 --> 00:28:09,145 Okay. 500 00:28:09,229 --> 00:28:12,857 Hvordan bruger vi underbevidste signaler på Facebooks sider, 501 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 for at få flere til at stemme ved midtvejsvalget? 502 00:28:17,987 --> 00:28:20,824 Og de opdagede, at de var i stand til det. 503 00:28:20,907 --> 00:28:24,160 Én ting, de konkluderede, er, at vi nu ved, 504 00:28:24,744 --> 00:28:28,915 at vi kan påvirke ægte adfærd og følelser 505 00:28:28,998 --> 00:28:32,877 uden at udløse brugerens bevidsthed. 506 00:28:33,378 --> 00:28:37,382 De er helt uvidende. 507 00:28:38,049 --> 00:28:41,970 Vi vender kunstig intelligens-motorerne tilbage mod os selv for 508 00:28:42,053 --> 00:28:46,224 at omvende, hvad der fremkalder svar fra os. 509 00:28:47,100 --> 00:28:49,561 Som om du stimulerer en edderkops nerveceller 510 00:28:49,644 --> 00:28:51,479 for at se, om benene vil reagere. 511 00:28:51,938 --> 00:28:53,940 Så det er en slags fængselseksperiment 512 00:28:54,023 --> 00:28:56,735 hvor vi sætter mennesker på formel, 513 00:28:56,818 --> 00:29:00,572 og høster en masse penge og data fra deres aktivitet 514 00:29:00,655 --> 00:29:01,489 til at tjene penge. 515 00:29:01,573 --> 00:29:03,450 Og vi er ikke engang klar over det. 516 00:29:04,117 --> 00:29:07,912 Vi vil pyskologisk finde ud af at manipulere dig hurtigst muligt, 517 00:29:07,996 --> 00:29:10,081 og så får du dopamin til gengæld. 518 00:29:10,165 --> 00:29:12,542 Det gjorde vi på Facebook. 519 00:29:12,625 --> 00:29:14,919 Instagram har gjort det, WhatsApp. 520 00:29:15,003 --> 00:29:17,380 Snapchat har gjort det, Twitter. 521 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 Det er præcis den slags, 522 00:29:19,507 --> 00:29:22,427 en hacker, som mig, kan finde på 523 00:29:22,510 --> 00:29:27,015 fordi man udnytter en sårbarhed i den menneskelige psyke. 524 00:29:27,098 --> 00:29:28,725 SEAN PARKER TIDLIGERE DIREKTØR - FACEBOOK 525 00:29:28,808 --> 00:29:33,438 Jeg tror bare... Opfinderne, skaberne... 526 00:29:33,980 --> 00:29:37,317 Og det er mig, Mark... 527 00:29:37,400 --> 00:29:40,403 Kevin Systrom fra Instagram, alle disse mennesker... 528 00:29:41,154 --> 00:29:46,451 ...forstod det bevidst, og vi gjorde det alligevel. 529 00:29:50,580 --> 00:29:53,750 Ingen blev vrede, da cykler dukkede op. 530 00:29:55,043 --> 00:29:58,004 Vel? Hvis alle begynder at cykle rundt, 531 00:29:58,087 --> 00:30:00,924 siger ingen, "Gud, vi har ødelagt samfundet.. 532 00:30:01,007 --> 00:30:03,051 Cykler påvirker folk, 533 00:30:03,134 --> 00:30:05,303 de trækker folk væk fra deres børn, 534 00:30:05,386 --> 00:30:08,723 ødelægger demokratiet, folk kan ikke skelne sandt fra falskt." 535 00:30:08,807 --> 00:30:11,476 Vi sagde aldrig den slags om en cykel. 536 00:30:12,769 --> 00:30:16,147 Hvis noget er et redskab, sidder det bare der 537 00:30:16,731 --> 00:30:18,733 og venter tålmodigt. 538 00:30:19,317 --> 00:30:22,821 Hvis noget ikke er et redskab, forlanger det noget af dig, 539 00:30:22,904 --> 00:30:26,533 det forfører dig, manipulerer dig, og vil have noget af dig. 540 00:30:26,950 --> 00:30:30,495 Og vi er gået fra at have et redskabsbaseret teknologimiljø, 541 00:30:31,037 --> 00:30:34,499 til et afhængigheds- og manipulationsbaseret teknologimiljø. 542 00:30:34,582 --> 00:30:35,708 Deri ligger forandringen. 543 00:30:35,792 --> 00:30:39,420 Sociale medier er ikke et redskab, der bare venter på at blive brugt. 544 00:30:39,504 --> 00:30:43,466 Det har sine egne mål og sine egne midler til at forfølge dem 545 00:30:43,550 --> 00:30:45,677 ved at bruge din egen psykologi imod dig. 546 00:30:49,055 --> 00:30:52,517 "DER ER KUN TO BRANCHER, DER KALDER DERES KUNDER 'BRUGERE': 547 00:30:52,600 --> 00:30:55,562 ULOVLIGE STOFFER OG SOFTWARE." 548 00:30:55,645 --> 00:30:57,480 EDWARD TUFTE 549 00:30:57,564 --> 00:31:02,193 Spol tilbage til et par år siden, jeg var direktør for Pinterest. 550 00:31:03,152 --> 00:31:08,366 Jeg kom hjem, og jeg kunne ikke lægge min telefon fra mig, 551 00:31:08,449 --> 00:31:12,161 selv om jeg havde to små børn, der havde brug for min omsorg. 552 00:31:12,245 --> 00:31:15,748 Jeg sad i spisekammeret og skrev emails 553 00:31:15,832 --> 00:31:17,542 eller tjekkede Pinterest. 554 00:31:18,001 --> 00:31:19,627 Jeg tænkte, "hvor ironisk. 555 00:31:19,711 --> 00:31:22,046 Jeg går på arbejde hver dag 556 00:31:22,130 --> 00:31:26,426 og opbygger noget, og så bliver jeg selv et offer for det." 557 00:31:26,509 --> 00:31:30,096 Nogle af de gange kunne jeg bare ikke lade være. 558 00:31:32,307 --> 00:31:36,102 Den, jeg er mest afhængig af, er Twitter. 559 00:31:36,728 --> 00:31:38,021 Det var Reddit før. 560 00:31:38,104 --> 00:31:42,859 Jeg måtte skrive min egen software for at bryde min afhængighed af Reddit. 561 00:31:45,403 --> 00:31:47,780 Jeg er nok mest afhængig af min email. 562 00:31:47,864 --> 00:31:49,866 Helt ærligt. Jeg kan mærke det. 563 00:31:52,577 --> 00:31:54,954 Det er interessant, 564 00:31:55,038 --> 00:31:58,166 at velvidende hvad der foregik bag kulissen, 565 00:31:58,249 --> 00:32:01,628 kunne jeg stadig ikke styre mit forbrug. 566 00:32:01,711 --> 00:32:03,046 Det er ret skræmmende. 567 00:32:03,630 --> 00:32:07,050 Selvom jeg ved, hvordan det fungerer, er jeg stadig modtagelig for det. 568 00:32:07,133 --> 00:32:09,886 Jeg tager telefonen, og 20 minutter forsvinder. 569 00:32:12,805 --> 00:32:15,725 Tjekker du din mobil, før du tisser om morgenen, 570 00:32:15,808 --> 00:32:17,477 eller mens du gør det? 571 00:32:17,560 --> 00:32:19,479 For det er de eneste muligheder. 572 00:32:19,562 --> 00:32:23,274 Jeg prøvede gennem viljestyrke, ren viljestyrke… 573 00:32:23,358 --> 00:32:26,903 "Jeg lægger telefonen væk, efterlader den i bilen, når jeg kommer hjem." 574 00:32:26,986 --> 00:32:30,573 Jeg har sagt til mig selv tusind gange, tusindvis af dage, 575 00:32:30,657 --> 00:32:32,617 "Jeg tager ikke telefonen med i soveværelset," 576 00:32:32,700 --> 00:32:34,535 men så er det sengetid. 577 00:32:34,619 --> 00:32:37,121 "Jeg vil have min telefon med i soveværelset." 578 00:32:37,956 --> 00:32:39,290 Så det var sådan… 579 00:32:39,374 --> 00:32:41,125 Viljestyrke var første forsøg, 580 00:32:41,209 --> 00:32:44,295 og andet forsøg var ved magt. 581 00:32:44,379 --> 00:32:45,880 Vi præsenterer køkkenpengeskabet. 582 00:32:45,964 --> 00:32:49,801 Køkkenpengekabet er en revolutionerende beholder med tidslås, 583 00:32:49,884 --> 00:32:51,678 der hjælper dig med at bekæmpe fristelsen. 584 00:32:51,761 --> 00:32:56,724 Det eneste, David skal gøre, er at anbringe fristelserne i pengeskabet. 585 00:32:57,392 --> 00:33:00,561 Dernæst drejer han på knappen for at indstille uret, 586 00:33:01,479 --> 00:33:04,232 og til sidst trykker han på knappen for at aktivere låsen. 587 00:33:04,315 --> 00:33:05,525 Køkkenepengeskabet er alle tiders… 588 00:33:05,608 --> 00:33:06,776 Har vi ikke sådan et? 589 00:33:06,859 --> 00:33:08,569 ...videospil, kreditkort og mobiltelefoner. 590 00:33:08,653 --> 00:33:09,654 Ja, det har vi. 591 00:33:09,737 --> 00:33:11,072 Når køkkenpengeskabet er låst,  592 00:33:11,155 --> 00:33:13,866 kan det ikke åbnes, før timeren nulstilles. 593 00:33:13,950 --> 00:33:17,537 Det følgende er gældende. Sociale medier er en stimulans. 594 00:33:17,620 --> 00:33:20,873 Vi har et biologisk, indbygget imperativ 595 00:33:20,957 --> 00:33:23,084 om at skabe kontakt med andre mennesker. 596 00:33:23,167 --> 00:33:28,214 Det påvirker direkte frigivelsen af dopamin i hjernen. 597 00:33:28,297 --> 00:33:32,552 Millioner af års udvikling står bag det system for 598 00:33:32,635 --> 00:33:35,596 at få os til at samles og leve i samfund, 599 00:33:35,680 --> 00:33:38,016 finde venner og udbrede arten. 600 00:33:38,099 --> 00:33:41,853 Så der er ingen tvivl om, at et redskab som sociale medier, 601 00:33:41,936 --> 00:33:45,690 som optimerer kontakten mellem mennesker, 602 00:33:45,773 --> 00:33:48,568 potentielt set kan skabe afhængighed. 603 00:33:52,780 --> 00:33:54,115 Far, lad være! 604 00:33:55,450 --> 00:33:58,453 Jeg skal sende tusind flere snips før middag. 605 00:33:58,536 --> 00:33:59,537 Snips? 606 00:33:59,620 --> 00:34:01,080 Det ved jeg ikke, hvad er. 607 00:34:01,164 --> 00:34:03,207 -Det dufter godt, min skat. -Tak. 608 00:34:03,291 --> 00:34:05,877 Jeg tænkte, vi kunne bruge alle fem sanser 609 00:34:05,960 --> 00:34:07,712 til at nyde aftensmaden. 610 00:34:07,795 --> 00:34:11,382 Jeg har besluttet, at mobiltelefoner er bandlyst ved bordet i aften. 611 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 Så aflevér dem. 612 00:34:13,801 --> 00:34:14,802 -Virkelig? -Ja. 613 00:34:15,928 --> 00:34:18,056 -Fint. -Tak. Ben? 614 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 -Okay. -Mor, telefonpiraten. 615 00:34:21,100 --> 00:34:21,934 -Haps. -Mor! 616 00:34:22,602 --> 00:34:26,147 De er i sikkerhed her, til efter vi har spist... 617 00:34:27,273 --> 00:34:31,277 ...så alle kan slappe af. Okay? 618 00:34:47,418 --> 00:34:49,253 -Må jeg se, hvem det er? -Nej. 619 00:34:54,759 --> 00:34:56,969 Jeg henter lige en gaffel mere. 620 00:34:58,304 --> 00:34:59,263 Tak. 621 00:35:04,727 --> 00:35:06,771 Skat, du kan ikke åbne den. 622 00:35:06,854 --> 00:35:08,856 Den er låst i en time, så lad den være. 623 00:35:11,192 --> 00:35:13,361 Hvad skal vi tale om? 624 00:35:13,444 --> 00:35:17,907 Vi kunne tale om de Ekstremcenter- tosser, jeg kørte forbi i dag. 625 00:35:17,990 --> 00:35:18,825 -Kom nu, Frank. -Hvad? 626 00:35:18,908 --> 00:35:20,785 Jeg vil ikke tale om politik. 627 00:35:20,868 --> 00:35:23,538 -Hvad er der galt med Ekstremcentret? -Se? Han forstår det ikke. 628 00:35:23,621 --> 00:35:24,622 Det kommer an på, hvem du spørger. 629 00:35:24,705 --> 00:35:26,624 Det er som at spørge, "hvad er der galt med propaganda?" 630 00:35:28,709 --> 00:35:29,710 Isla! 631 00:35:32,797 --> 00:35:33,756 Du godeste. 632 00:35:37,135 --> 00:35:38,553 -Skal jeg...? -Ja. 633 00:35:41,973 --> 00:35:43,933 Jeg er bekymret for mine børn. 634 00:35:44,016 --> 00:35:46,686 Og har du børn, er jeg bekymret for dem. 635 00:35:46,769 --> 00:35:50,189 Bevæbnet med al den viden, jeg har, og al den erfaring, 636 00:35:50,273 --> 00:35:52,108 skændes jeg med mine børn om den tid, 637 00:35:52,191 --> 00:35:54,443 de bruger på telefonen og computeren. 638 00:35:54,527 --> 00:35:58,197 Jeg siger til min søn, "hvor mange timer bruger du på din telefon?" 639 00:35:58,281 --> 00:36:01,075 "En halv time. Ikke mere end en halv time." 640 00:36:01,159 --> 00:36:04,871 Jeg vil sige op til en time eller halvanden. 641 00:36:04,954 --> 00:36:06,789 Jeg tjekkede hans skærmtid, 642 00:36:06,873 --> 00:36:08,708 -og det var tre timer og 45 minutter. -Det... 643 00:36:11,377 --> 00:36:13,588 Det tror jeg ikke. Per dag i snit? 644 00:36:13,671 --> 00:36:15,506 -Ja. -Skal jeg hente den? 645 00:36:15,590 --> 00:36:19,177 Der er ikke én dag, hvor jeg ikke minder mine børn 646 00:36:19,260 --> 00:36:21,762 om balancen mellem fornøjelse og smerte, 647 00:36:21,846 --> 00:36:26,267 om dopaminunderskuds-tilstande, om risikoen for afhængighed. 648 00:36:26,350 --> 00:36:27,310 -Ja. -Sandhedens øjeblik. 649 00:36:27,935 --> 00:36:29,687 To timer og 50 minutter dagligt. 650 00:36:29,770 --> 00:36:31,772 -Lad os se. -Jeg har faktisk brugt den meget i dag. 651 00:36:31,856 --> 00:36:33,357 -Ja, syv dage. -Det er nok derfor. 652 00:36:33,441 --> 00:36:37,153 Instagram, seks timer og 13 minutter. Okay, min er værre. 653 00:36:39,572 --> 00:36:43,201 Min skærm er helt smadret. Tak, Cass. 654 00:36:44,410 --> 00:36:45,995 Hvad mener du med det? 655 00:36:46,078 --> 00:36:49,290 Du skræmmer mor om vores telefoner, når det ikke er et problem. 656 00:36:49,373 --> 00:36:51,167 Vi behøver ikke telefonerne til at spise middag. 657 00:36:51,250 --> 00:36:54,170 Jeg forstår, hvad du siger, det er bare ikke noget særligt. 658 00:36:56,047 --> 00:36:58,382 Hvis det ikke er noget særligt, så brug den ikke i en uge. 659 00:37:01,135 --> 00:37:02,178 Ja. 660 00:37:02,261 --> 00:37:06,349 Ja, hvis du kan lægge den væk i en hel uge... 661 00:37:07,725 --> 00:37:09,518 ...køber jeg en ny skærm til dig. 662 00:37:11,062 --> 00:37:12,772 -Fra nu af? -Lige nu. 663 00:37:15,274 --> 00:37:16,859 Okay. Det er en aftale. 664 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 Du må lade den ligge her. 665 00:37:19,862 --> 00:37:21,364 Okay, jeg tilslutter den. 666 00:37:22,531 --> 00:37:25,076 Så alle ved det... Jeg går væk fra den. 667 00:37:25,159 --> 00:37:25,993 Okay. 668 00:37:27,703 --> 00:37:29,413 -Jeg tager tid. -En uge. 669 00:37:29,497 --> 00:37:30,331 Du milde... 670 00:37:31,457 --> 00:37:32,416 Tror du, han kan? 671 00:37:33,000 --> 00:37:34,252 Vi får se. 672 00:37:35,002 --> 00:37:36,128 Bare spis, okay? 673 00:37:44,220 --> 00:37:45,263 God familiemiddag! 674 00:37:47,682 --> 00:37:49,809 Teknologiprodukter er ikke designet 675 00:37:49,892 --> 00:37:53,896 af børnepsykologer, der forsøger at beskytte og pleje børn. 676 00:37:53,980 --> 00:37:56,148 De er designet til at skabe algoritmer, 677 00:37:56,232 --> 00:37:58,734 der er gode til at anbefale dig en video, 678 00:37:58,818 --> 00:38:02,321 eller til at tage billeder med filtre. 679 00:38:03,072 --> 00:38:05,324 TO LIKES 680 00:38:13,291 --> 00:38:15,126 VIL DU SLETTE? NEJ 681 00:38:15,209 --> 00:38:16,210 JA 682 00:38:16,752 --> 00:38:20,256 Det styrer ikke kun, hvor de bruger deres opmærksomhed. 683 00:38:21,173 --> 00:38:26,304 Særligt sociale medier begynder at grave dybere og dybere ned i hjernestammen 684 00:38:26,387 --> 00:38:29,765 og overtager børns selvværds- og identitetsfølelse. 685 00:38:29,849 --> 00:38:31,851 GØR MIG SMUKKERE 686 00:38:42,069 --> 00:38:43,112 LILY_T SØD! 687 00:38:43,195 --> 00:38:44,822 SOPHIA_M SÅ SMUK 688 00:38:44,905 --> 00:38:46,490 OLIVIA_B DU ER FANTASTISK 689 00:38:46,574 --> 00:38:48,200 AVA_R KAN DU GØRE ØRERNE STØRRE? 690 00:38:48,284 --> 00:38:49,118 HA HA 691 00:38:52,496 --> 00:38:55,499 Vi har udviklet os til at gå op i, om andre i vores stamme... 692 00:38:55,583 --> 00:38:56,667 BRIANNA_S DU SER GODT UD! 693 00:38:56,751 --> 00:38:59,128 ...tænker godt om os eller ej, for det betyder noget. 694 00:38:59,837 --> 00:39:04,550 Men blev vi udviklet til at gå op i, hvad 10.000 mennesker synes om os? 695 00:39:04,633 --> 00:39:05,885 Vi blev ikke udviklet 696 00:39:05,968 --> 00:39:10,348 til at få en social godkendelse tildelt hvert femte minut. 697 00:39:10,431 --> 00:39:13,142 Det er slet ikke, hvad vi er bygget til at erfare. 698 00:39:15,394 --> 00:39:19,982 Vi centrerer vores liv omkring en opfattelse af fuldkommenhed, 699 00:39:20,733 --> 00:39:23,527 for vi bliver belønnet af kortlivede signaler, 700 00:39:23,611 --> 00:39:25,154 hjerter, likes, tommel op. 701 00:39:25,237 --> 00:39:28,407 Og vi forveksler det med værdi og sidestiller det med sandheden. 702 00:39:29,825 --> 00:39:33,120 Men i virkeligheden er det en falsk popularitet… 703 00:39:33,913 --> 00:39:37,458 ...der er kortlivet, og gør dig endnu mere, indrøm det, 704 00:39:37,541 --> 00:39:39,919 ensom og tom, end før du gjorde det. 705 00:39:41,295 --> 00:39:43,381 Fordi den tvinger dig ind i ond spiral, 706 00:39:43,464 --> 00:39:47,343 hvor du tænker, "hvad skal jeg gøre nu? For jeg har brug for det. " 707 00:39:48,260 --> 00:39:50,846 Tænk på det ganget med to milliarder mennesker, 708 00:39:50,930 --> 00:39:54,767 og tænk så på, hvordan folk reagerer på opfattelsen af andre. 709 00:39:54,850 --> 00:39:56,435 Det er bare slemt. 710 00:39:56,977 --> 00:39:58,229 Det er virkelig slemt. 711 00:40:00,856 --> 00:40:05,069 Der har været en enorm stigning i depression og angst 712 00:40:05,152 --> 00:40:06,529 blandt amerikanske teenagere, 713 00:40:06,612 --> 00:40:10,950 som begyndte mellem 2011 og 2013. 714 00:40:11,033 --> 00:40:15,371 Antallet af teenagepiger ud af 100.000 her i landet, 715 00:40:15,454 --> 00:40:17,123 som blev indlagt hvert år 716 00:40:17,206 --> 00:40:19,917 på grund af selvskade, 717 00:40:20,000 --> 00:40:23,921 det tal var ret stabilt indtil omkring 2010, 2011, 718 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 og så begynder det at stige gevaldigt. 719 00:40:28,759 --> 00:40:31,971 Det er steget med 62 procent for ældre teenagepiger. 720 00:40:32,054 --> 00:40:33,931 AMERIKANSKE HOSPITALSINDLÆGGELSER FOR IKKE-DØDELIG SELVSKADE 721 00:40:34,014 --> 00:40:38,310 Det er steget med 189 procent for de yngre. Det er næsten en tredobling. 722 00:40:40,312 --> 00:40:43,107 Endnu mere forfærdeligt ser vi det samme mønster med selvmord. 723 00:40:43,190 --> 00:40:44,900 AMERIKANSKE SELVMORDSRATER DØDE PER 1.000.000 PIGER 724 00:40:44,984 --> 00:40:47,570 For de ældre teenagepiger, fra 15 til 19 år, 725 00:40:47,653 --> 00:40:51,449 er tallet steget med 70 procent i forhold til århundredets første årti. 726 00:40:52,158 --> 00:40:55,077 For de yngre piger, der har meget lave rater til at begynde med, 727 00:40:55,161 --> 00:40:57,663 er tallet steget med 151 procent. 728 00:40:58,831 --> 00:41:01,709 Og det mønster peger på sociale medier. 729 00:41:01,792 --> 00:41:03,961 TILGÆNGELIGE SOCIALE MEDIER PÅ MOBIL 2009 730 00:41:04,044 --> 00:41:07,214 Generation Z, de unge, der er født efter 1996, 731 00:41:07,298 --> 00:41:10,342 er den første generation i historien, 732 00:41:10,426 --> 00:41:12,636 der kom på sociale medier i de små klasser. 733 00:41:15,973 --> 00:41:17,433 Hvordan bruger de tiden? 734 00:41:19,727 --> 00:41:22,480 De kommer hjem fra skole og er på deres enheder. 735 00:41:24,315 --> 00:41:29,195 En hel generation er mere bekymret, mere skrøbelig, mere deprimeret. 736 00:41:30,613 --> 00:41:33,282 De tør i mindre grad tage risici. 737 00:41:34,325 --> 00:41:37,536 Den hastighed de tager kørekort på er faldet. 738 00:41:38,954 --> 00:41:41,081 Antallet, der har været på date, 739 00:41:41,165 --> 00:41:44,251 eller har haft romantiske forhold, falder hurtigt. 740 00:41:47,505 --> 00:41:49,715 Det er en seriøs forandring i en hel generation. 741 00:41:53,177 --> 00:41:57,306 Og husk på, at for hver af disse, for hver hospitalsindlæggelse, 742 00:41:57,389 --> 00:42:00,267 er der en traumatiseret og skræmt familie. 743 00:42:00,351 --> 00:42:02,353 "Hvad sker der med vores børn?" 744 00:42:19,411 --> 00:42:21,038 Det er lysende klart for mig. 745 00:42:22,873 --> 00:42:28,128 Disse tjenester dræber folk og får folk til at dræbe sig selv. 746 00:42:29,088 --> 00:42:33,300 Jeg kender ikke nogen forælder, der siger, "ja, mine børn skal vokse op 747 00:42:33,384 --> 00:42:36,887 og føle sig manipuleret af tekniske designere, 748 00:42:36,971 --> 00:42:39,723 at manipulere deres opmærksomhed så de ikke kan lave lektier, 749 00:42:39,807 --> 00:42:42,560 at få dem til at sammenligne sig med urealistiske skønhedsidealer. " 750 00:42:42,643 --> 00:42:44,687 Det vil ingen have. 751 00:42:45,104 --> 00:42:46,355 Det gør ingen. 752 00:42:46,438 --> 00:42:48,482 Vi plejede at beskytte dem. 753 00:42:48,566 --> 00:42:50,943 Når børn så tegnefilm lørdag morgen, 754 00:42:51,026 --> 00:42:52,778 gik vi op i at beskytte dem. 755 00:42:52,861 --> 00:42:56,574 Vi sagde, "man kan ikke reklamere for børn i den alder sådan." 756 00:42:57,366 --> 00:42:58,784 Men så tager man YouTube for børn, 757 00:42:58,867 --> 00:43:02,454 og det opsluger hele den del af opmærksomhedsøkonomien, 758 00:43:02,538 --> 00:43:04,915 nu er alle børn udsat for YouTube. 759 00:43:04,999 --> 00:43:07,668 Og alle beskyttelserne og reglerne er væk. 760 00:43:10,296 --> 00:43:17,261 TID UDEN TELEFON 761 00:43:18,304 --> 00:43:22,141 Vi træner og former en helt ny generation af mennesker... 762 00:43:23,434 --> 00:43:29,148 ...sådan at når vi er ubekvemme, ensomme, usikre eller bange, 763 00:43:29,231 --> 00:43:31,775 har vi en digital sut til os selv, 764 00:43:32,234 --> 00:43:36,488 der hæmmer vores egen evne til at håndtere det. 765 00:43:53,964 --> 00:43:56,884 Photoshop havde ikke 1.000 ingeniører på den anden side af skærmen, 766 00:43:56,967 --> 00:43:58,969 der bruger notifikationer, dine venner, 767 00:43:59,053 --> 00:44:02,431 kunstig intelligens til at forudsige, hvad der gør dig afhængig, 768 00:44:02,514 --> 00:44:04,516 eller manipulerer dig og tillader annoncører 769 00:44:04,600 --> 00:44:06,894 at afprøve 60.000 varianter af tekst eller farver... 770 00:44:06,977 --> 00:44:08,395 CHICAGO ANTITILLIDS TECH-KONFERENCE 771 00:44:08,479 --> 00:44:11,065 ...til at finde den perfekte hjerne-manipulation. 772 00:44:11,148 --> 00:44:14,985 Det er en helt ny art af magt og indflydelse. 773 00:44:16,070 --> 00:44:19,156 Jeg vil sige, at de metoder, der anvendes 774 00:44:19,239 --> 00:44:22,868 til at spille på folks evne til at blive afhængige eller påvirket, 775 00:44:22,951 --> 00:44:25,204 kan være forskellige denne gang, og det er de nok. 776 00:44:25,287 --> 00:44:28,749 De var anderledes, da aviserne og trykpressen kom til, 777 00:44:28,832 --> 00:44:31,835 og de var anderledes, da fjernsynet kom, 778 00:44:31,919 --> 00:44:34,004 og der var tre TV-stationer og... 779 00:44:34,463 --> 00:44:36,423 -På det tidspunkt. -Lige netop. 780 00:44:36,507 --> 00:44:38,384 Men der er et nyt niveau, 781 00:44:38,467 --> 00:44:42,054 og det nye niveau er sket så mange gange før. 782 00:44:42,137 --> 00:44:45,099 Det er bare det seneste nye niveau, vi ser. 783 00:44:45,182 --> 00:44:48,727 Der er en fortælling, der siger, "vi tilpasser os. 784 00:44:48,811 --> 00:44:51,188 Vi lærer at leve med disse anordninger, 785 00:44:51,271 --> 00:44:53,732 ligesom med alt andet." 786 00:44:53,816 --> 00:44:56,694 Men man glemmer, at der er noget helt nyt her. 787 00:44:57,569 --> 00:45:00,322 Måske er det farligste det faktum, 788 00:45:00,406 --> 00:45:04,410 at det er drevet af teknologi, der udvikler sig eksponentielt. 789 00:45:04,910 --> 00:45:05,911 COMPUTER PROCESSORKRAFT 790 00:45:05,994 --> 00:45:09,081 Rundt regnet, fra 1960'erne til i dag, 791 00:45:09,873 --> 00:45:12,960 er processorkraften steget med en billion gange. 792 00:45:13,794 --> 00:45:18,340 Intet andet, vi har, har forbedret sig i den hastighed. 793 00:45:18,424 --> 00:45:22,177 Biler er cirka dobbelt så hurtige. 794 00:45:22,261 --> 00:45:25,264 Og næsten alt andet er ubetydeligt. 795 00:45:25,347 --> 00:45:27,182 Og måske vigtigst af alt, 796 00:45:27,266 --> 00:45:31,353 vores fysiologi, vores hjerner, har slet ikke udviklet sig. 797 00:45:31,854 --> 00:45:35,232 TID UDEN TELEFON 798 00:45:37,401 --> 00:45:41,488 Mennesker på et sinds- , krops- og fysisk niveau 799 00:45:41,947 --> 00:45:43,866 ændrer sig grundlæggende ikke. 800 00:45:56,837 --> 00:46:00,924 Vi kan foretage genteknologi og udvikle nye mennesker i fremtiden, 801 00:46:01,008 --> 00:46:05,220 men realistisk set lever man inde i en anordning, en hjerne, 802 00:46:05,304 --> 00:46:07,222 der var millioner af år gammel, 803 00:46:07,306 --> 00:46:10,559 så er der denne skærm, og på den modsatte side af den, 804 00:46:10,642 --> 00:46:13,562 er der tusindvis af ingeniører og supercomputere 805 00:46:13,645 --> 00:46:16,106 der har andre mål end dine, 806 00:46:16,190 --> 00:46:19,693 så hvem vinder i det spil? Hvem vinder? 807 00:46:25,699 --> 00:46:26,617 Hvordan kan vi tabe? 808 00:46:27,159 --> 00:46:29,828 -Det ved jeg ikke. -Hvor er han? Det er unormalt. 809 00:46:29,912 --> 00:46:32,080 Overvældede jeg ham med indhold? 810 00:46:32,164 --> 00:46:34,082 -Sikkert. -Måske var det alle annoncerne. 811 00:46:34,166 --> 00:46:37,795 Nej. Der er noget galt. Skift til genoplivningstilstand. 812 00:46:39,713 --> 00:46:44,051 Når man tænker på kunstig intelligens, at det vil ødelægge verden, 813 00:46:44,134 --> 00:46:47,221 og man ser en Terminator og Arnold Schwarzenegger... 814 00:46:47,638 --> 00:46:48,680 Jeg vender tilbage. 815 00:46:48,764 --> 00:46:52,684 Man ser droner og tænker, "vi dræber folk med kunstig intelligens." 816 00:46:53,644 --> 00:46:59,817 Og det, folk ikke ved, er, at kunstig intelligens allerede styrer samfundet nu. 817 00:46:59,900 --> 00:47:03,237 Selv at tale om "en AI" er bare en metafor. 818 00:47:03,320 --> 00:47:09,451 Hos alle disse firmaer, som Google, er der kæmpestore lokaler. 819 00:47:10,327 --> 00:47:13,121 Nogle af dem er under jorden, nogle under vand 820 00:47:13,205 --> 00:47:14,498 eller kun computere. 821 00:47:14,581 --> 00:47:17,835 Tonsvis af computere, så langt øjet kan se. 822 00:47:18,460 --> 00:47:20,504 De er dybt forbundet med hinanden, 823 00:47:20,587 --> 00:47:22,923 og kører ekstremt avancerede programmer 824 00:47:23,006 --> 00:47:26,009 og sender information frem og tilbage hele tiden. 825 00:47:26,802 --> 00:47:28,595 Og de kører mange forskellige programmer, 826 00:47:28,679 --> 00:47:30,806 mange forskellige produkter på de samme maskiner. 827 00:47:31,348 --> 00:47:33,684 Noget kan beskrives som enkle algoritmer, 828 00:47:33,767 --> 00:47:35,227 andet som algoritmer, 829 00:47:35,310 --> 00:47:37,521 der er så indviklede, at de er en intelligens. 830 00:47:40,148 --> 00:47:43,777 Jeg plejer at sige, at algoritmer er meninger indlejret i kode... 831 00:47:45,070 --> 00:47:47,656 og at algoritmer ikke er objektive. 832 00:47:48,365 --> 00:47:51,577 Algoritmer er optimeret til en definition af succes. 833 00:47:52,244 --> 00:47:53,370 Så forestil dig, 834 00:47:53,453 --> 00:47:57,124 at en kommerciel virksomhed bygger en algoritme 835 00:47:57,207 --> 00:47:59,293 til deres definition af succes, 836 00:47:59,835 --> 00:48:01,211 så er det en kommerciel interesse. 837 00:48:01,587 --> 00:48:02,671 Det handler om profit. 838 00:48:03,130 --> 00:48:07,384 Du giver computeren målet, "jeg vil have det her resultat", 839 00:48:07,467 --> 00:48:10,262 og så lærer computeren selv at opnå det. 840 00:48:10,345 --> 00:48:12,598 Der stammer udtrykket "maskinlæring" fra. 841 00:48:12,681 --> 00:48:14,850 Hver dag bliver den lidt bedre til 842 00:48:14,933 --> 00:48:16,977 at udvælge de rigtige indlæg i den rigtige rækkefølge, 843 00:48:17,060 --> 00:48:19,438 så man bruger mere tid på det produkt. 844 00:48:19,521 --> 00:48:22,232 Og ingen forstår, hvad de gør 845 00:48:22,316 --> 00:48:23,901 for at nå det mål. 846 00:48:23,984 --> 00:48:28,238 Algoritmen har sit eget sind, så selvom en person skriver det, 847 00:48:28,906 --> 00:48:30,657 står det skrevet sådan, 848 00:48:30,741 --> 00:48:35,037 at man bygger maskinen, og så ændrer maskinen sig selv. 849 00:48:35,120 --> 00:48:37,873 Der er kun en håndfuld personer i disse firmaer, 850 00:48:37,956 --> 00:48:40,000 Facebook og Twitter og andre firmaer... 851 00:48:40,083 --> 00:48:43,795 Der er kun få, der forstår, hvordan de systemer fungerer, 852 00:48:43,879 --> 00:48:46,715 og selv de forstår nødvendigvis ikke helt, 853 00:48:46,798 --> 00:48:49,551 hvad der sker med et bestemt indhold. 854 00:48:49,968 --> 00:48:55,474 Så som mennesker har vi nærmest mistet kontrollen over disse systemer, 855 00:48:55,891 --> 00:48:59,603 fordi de styrer den information, vi ser. 856 00:48:59,686 --> 00:49:02,439 De styrer os, mere end vi kontrollerer dem. 857 00:49:03,815 --> 00:49:07,319 Krydsrefererer ham med personer i hans geografiske zone. 858 00:49:07,402 --> 00:49:09,571 Hans psykometriske dobbeltgængere. 859 00:49:09,655 --> 00:49:13,700 Der er 13.694 mennesker, der opfører sig som ham i hans område. 860 00:49:13,784 --> 00:49:16,370 -Hvad er tendensen hos dem? -Vi har brug for noget godt 861 00:49:16,453 --> 00:49:17,704 til en genoplivning, 862 00:49:17,788 --> 00:49:19,957 da det sædvanlige ikke virker. 863 00:49:20,040 --> 00:49:21,875 Ikke engang den søde pige fra skolen. 864 00:49:22,334 --> 00:49:25,253 Analysen viser, at politisk Ekstremcenter-indhold, 865 00:49:25,337 --> 00:49:28,256 har 62,3 procent chance for længerevarende engagement. 866 00:49:28,340 --> 00:49:29,299 Ikke dårligt. 867 00:49:30,342 --> 00:49:32,302 Det er ikke godt nok. 868 00:49:32,386 --> 00:49:35,305 Vi har forsøgt at informere ham om taggede billeder, 869 00:49:35,389 --> 00:49:39,017 invitationer, aktuelle begivenheder, endda en direkte besked fra Rebecca. 870 00:49:39,101 --> 00:49:42,813 Men hvad med Bruger 01265923010? 871 00:49:42,896 --> 00:49:44,648 Ja, Ben elskede alle hendes indlæg. 872 00:49:44,731 --> 00:49:47,776 I månedsvis, dem alle sammen, og så ingenting. 873 00:49:47,859 --> 00:49:50,445 Jeg regner med 92,3 procent chance for genoplivning 874 00:49:50,529 --> 00:49:52,030 med en notifikation om Ana. 875 00:49:53,907 --> 00:49:55,993 NYT FORHOLD 876 00:49:56,535 --> 00:49:57,494 Og hendes nye ven. 877 00:49:58,495 --> 00:50:04,001 TID UDEN TELEFON 878 00:50:24,354 --> 00:50:26,023 DIN EKSKÆRESTE ER I ET NYT FORHOLD 879 00:50:26,106 --> 00:50:27,315 Det er bare løgn. 880 00:50:35,657 --> 00:50:36,616 Okay. 881 00:50:37,576 --> 00:50:38,785 ANA OG LUIZ ER I ET FORHOLD 882 00:50:38,869 --> 00:50:39,703 Hvad? 883 00:50:41,621 --> 00:50:42,789 Sådan! Vi er tilbage! 884 00:50:42,873 --> 00:50:44,374 Lad os tjene nogle penge. 885 00:50:44,458 --> 00:50:46,334 Ja, og forbinde dem med hele verden. 886 00:50:46,418 --> 00:50:49,337 Han får adgang til alle de oplysninger, han måske kan lide. 887 00:50:49,755 --> 00:50:53,717 Tænker I nogensinde på, om feedet er godt for Ben? 888 00:50:57,220 --> 00:50:58,221 -Næ. -Næ. 889 00:51:17,532 --> 00:51:19,076 Jeg har forhekset dig 890 00:51:25,040 --> 00:51:26,374 Fordi du er min 891 00:51:34,508 --> 00:51:36,593 Du må hellere stoppe det, du gør 892 00:51:41,181 --> 00:51:42,265 Jeg lyver ikke 893 00:51:42,349 --> 00:51:44,893 A/B TESTS EKSTREMCENTRET 894 00:51:44,976 --> 00:51:46,686 Nej, jeg lyver ikke 895 00:51:49,981 --> 00:51:51,817 Du ved, jeg ikke kan holde ud 896 00:51:53,026 --> 00:51:54,611 At du løber rundt 897 00:51:55,612 --> 00:51:57,239 Du ved bedre 898 00:51:58,782 --> 00:52:02,077 Jeg kan ikke klare det For du gør mig trist 899 00:52:03,286 --> 00:52:04,121 Ja, ja 900 00:52:06,456 --> 00:52:08,375 Jeg har forhekset dig 901 00:52:12,379 --> 00:52:14,840 Fordi du er min 902 00:52:18,718 --> 00:52:19,845 Du er min 903 00:52:20,929 --> 00:52:24,349 Forestil dig, at du er på Facebook... 904 00:52:24,766 --> 00:52:29,312 ...og du spiller reelt set mod denne kunstige intelligens, 905 00:52:29,396 --> 00:52:31,314 som ved alt om dig. 906 00:52:31,398 --> 00:52:34,568 Kan forudse dit næste træk, og du ved intet om den, 907 00:52:34,651 --> 00:52:37,404 bortset fra at der er kattevideoer og fødselsdage på den. 908 00:52:37,821 --> 00:52:39,656 Det er ikke en fair kamp. 909 00:52:41,575 --> 00:52:43,869 Ben og Jerry, det er tid til at gå! 910 00:52:51,126 --> 00:52:51,960 Ben? 911 00:53:02,679 --> 00:53:03,513 Ben. 912 00:53:05,182 --> 00:53:06,057 Kom nu. 913 00:53:07,225 --> 00:53:08,894 Du skal i skole. Kom så. 914 00:53:13,231 --> 00:53:16,735 CENTER FOR HUMANTEKNOLOGI 915 00:53:31,374 --> 00:53:33,543 -Hvordan går det? -Jeg er nervøs. 916 00:53:33,627 --> 00:53:34,628 -Er du? -Ja. 917 00:53:37,380 --> 00:53:39,049 Vi holdt alle øje med det øjeblik, 918 00:53:39,132 --> 00:53:42,969 hvor teknologi ville overvælde menneskets styrker og intelligens. 919 00:53:43,053 --> 00:53:47,015 Hvornår overskrider det individualiteten, erstatter jobs, er klogere end mennesker? 920 00:53:48,141 --> 00:53:50,101 Men der er et meget tidligere tidspunkt, 921 00:53:50,977 --> 00:53:55,565 hvor teknologien overskrider og overvælder menneskets svagheder. 922 00:53:57,484 --> 00:54:02,030 Dette punkt, der overskrides, er roden til afhængighed, 923 00:54:02,113 --> 00:54:04,741 polarisering, radikalisering, oprørseskalering, 924 00:54:04,824 --> 00:54:06,368 forfængelighed, alting. 925 00:54:07,702 --> 00:54:09,913 Det overmander den menneskelige natur, 926 00:54:10,538 --> 00:54:13,500 og det er skakmat for menneskeheden. 927 00:54:30,558 --> 00:54:31,434 Undskyld. 928 00:54:41,736 --> 00:54:44,656 En af måderne, jeg prøver, at få folk til at forstå, 929 00:54:45,198 --> 00:54:49,828 hvor forkert feeds fra steder som Facebook, er, 930 00:54:49,911 --> 00:54:51,454 er at tænke på Wikipedia. 931 00:54:51,538 --> 00:54:52,872 NY SIDE 932 00:54:52,956 --> 00:54:55,709 Når man går til en side, ser man det samme som andre. 933 00:54:55,792 --> 00:54:56,960 WIKIPEDIA DEN FRIE ENCYKLOPÆDI 934 00:54:57,043 --> 00:55:00,297 Det er en af de få ting på nettet, som vi har til fælles. 935 00:55:00,380 --> 00:55:03,425 Forestil dig et øjeblik, at Wikipedia sagde, 936 00:55:03,508 --> 00:55:07,178 "vi giver hver enkelt person en anden tilpasset definition, 937 00:55:07,262 --> 00:55:09,472 og vi bliver betalt for det." 938 00:55:09,556 --> 00:55:13,435 Så Wikipedia ville udspionere dig og regne på, 939 00:55:13,518 --> 00:55:17,188 "hvad kan jeg gøre for at få den her person til at ændre sig, 940 00:55:19,983 --> 00:55:21,818 Og så ville det ændre tilgangen. 941 00:55:22,444 --> 00:55:23,570 Kan du forestille dig det? 942 00:55:23,653 --> 00:55:24,738 Det burde du kunne, 943 00:55:24,821 --> 00:55:26,823 for det er præcis, hvad der sker på Facebook. 944 00:55:26,906 --> 00:55:28,992 Præcis hvad der sker i dit YouTube-feed. 945 00:55:29,075 --> 00:55:31,786 Når du på Google skriver, "klimaforandring er", 946 00:55:31,870 --> 00:55:34,998 får du forskellige resultater, afhængigt af din bopæl. 947 00:55:35,081 --> 00:55:36,082 KLIMAFORANDRING ER 948 00:55:36,166 --> 00:55:38,460 I visse byer vil du se det autoudfylde 949 00:55:38,543 --> 00:55:40,462 med "klimaforandringer er fup." 950 00:55:40,545 --> 00:55:42,047 I andre tilfælde vil du se, 951 00:55:42,130 --> 00:55:44,841 "Klimaforandringer er skyld i naturens ødelæggelse." 952 00:55:44,924 --> 00:55:48,428 Og det er en funktion, ikke af sandheden om klimaforandringer, 953 00:55:48,511 --> 00:55:51,097 men hvor du tilfældigvis googler fra 954 00:55:51,181 --> 00:55:53,600 og de specifikke ting, Google ved om dig. 955 00:55:55,185 --> 00:55:58,021 Selv to venner, der er tæt på hinanden, 956 00:55:58,104 --> 00:56:00,190 som stort set har de samme venner, 957 00:56:00,273 --> 00:56:02,817 de tror, "jeg tjekker Facebooks nyhedsfeed, 958 00:56:02,901 --> 00:56:06,738 og ser præcis de samme opdateringer." Men sådan er det ikke. 959 00:56:06,821 --> 00:56:08,448 De ser helt andre verdener, 960 00:56:08,531 --> 00:56:10,575 fordi de er baseret på computerens udregning af, 961 00:56:10,658 --> 00:56:12,035 hvad der passer til hver af dem. 962 00:56:12,118 --> 00:56:14,245 SKÆRMTID 963 00:56:14,329 --> 00:56:18,416 Man skal tænke på det som 2,7 milliarder Truman Shows. 964 00:56:18,500 --> 00:56:21,294 Hver person har sin egen virkelighed med egne… 965 00:56:22,670 --> 00:56:23,671 ...fakta. 966 00:56:23,755 --> 00:56:27,008 Hvorfor tror du, at Truman aldrig har været tæt på, 967 00:56:27,092 --> 00:56:30,095 at opdage sandheden om hans verden før nu? 968 00:56:31,054 --> 00:56:34,140 Vi accepterer den verden, vi præsenteres for. 969 00:56:34,224 --> 00:56:35,141 Så enkelt er det. 970 00:56:35,225 --> 00:56:36,393 SKÆRMTID 971 00:56:36,476 --> 00:56:41,064 Med tiden får du den falske opfattelse, at alle er enige med dig, 972 00:56:41,147 --> 00:56:44,067 fordi alle i dit nyhedsfeed lyder som dig. 973 00:56:44,567 --> 00:56:49,072 Og når man er i den tilstand, viser det sig, at man let manipuleres, 974 00:56:49,155 --> 00:56:51,741 på samme vis som man bliver manipuleret af en tryllekunstner. 975 00:56:51,825 --> 00:56:55,370 En tryllekunstner viser dig et korttrick og siger, "vælg et kort, ethvert kort." 976 00:56:55,453 --> 00:56:58,373 Du ved ikke, at de har lavet en opsætning, 977 00:56:58,456 --> 00:57:00,583 så du vælger det kort, de vil have dig til at vælge. 978 00:57:00,667 --> 00:57:03,169 Og sådan fungerer Facebook. Facebook sidder der og siger, 979 00:57:03,253 --> 00:57:06,172 "du vælger dine venner, du vælger de link, du følger." 980 00:57:06,256 --> 00:57:08,716 Men det er noget vrøvl. Det er ligesom tryllekunstneren. 981 00:57:08,800 --> 00:57:11,302 Facebook står for dit nyhedsfeed. 982 00:57:11,386 --> 00:57:14,514 Vi arbejder på forskellige fakta. 983 00:57:14,597 --> 00:57:16,474 Når det sker i stort omfang, 984 00:57:16,558 --> 00:57:20,770 kan du ikke længere regne med eller indtage oplysninger, 985 00:57:20,854 --> 00:57:23,690 der modsiger det verdensbillede, du har skabt. 986 00:57:23,773 --> 00:57:28,027 Det betyder, at vi ikke er objektive, konstruktive individer. 987 00:57:28,778 --> 00:57:32,449 Åbn øjnene, tro ikke på løgnene! Åbn dem op... 988 00:57:32,532 --> 00:57:35,160 Og så kigger du på modparten, 989 00:57:35,243 --> 00:57:38,746 og tænker, "hvordan kan de mennesker være så dumme? 990 00:57:38,830 --> 00:57:42,125 Se alle de oplysninger, jeg ser konstant. 991 00:57:42,208 --> 00:57:44,627 Hvorfor ser de ikke de samme oplysninger?" 992 00:57:44,711 --> 00:57:47,297 Svaret er, "det gør de heller ikke." 993 00:57:47,380 --> 00:57:50,800 Åbn øjnene, tro ikke på løgnene! 994 00:57:52,093 --> 00:57:53,678 Hvordan er republikanere? 995 00:57:53,761 --> 00:57:55,472 Folk, der intet fatter. 996 00:57:55,555 --> 00:57:58,933 Det Demokratiske Parti er et forbryder- syndikat, ikke et rigtigt politisk parti. 997 00:57:59,017 --> 00:58:03,188 En undersøgelse fra Pew forskningscenter med 10.000 amerikanere 998 00:58:03,271 --> 00:58:05,315 afslører, at vi er mere opdelte end nogensinde, 999 00:58:05,398 --> 00:58:09,152 hvad angår personlig og politisk polarisering set over 20 år. 1000 00:58:11,821 --> 00:58:14,199 En tredjedel af republikanerne siger, 1001 00:58:14,282 --> 00:58:16,826 at demokratene er en trussel for nationen, 1002 00:58:16,910 --> 00:58:20,580 mens en fjerdedel af demokraterne siger det samme om republikanerne. 1003 00:58:20,663 --> 00:58:22,499 Mange af de problemer, vi diskuterer, 1004 00:58:22,582 --> 00:58:24,417 omkring politisk polarisering, 1005 00:58:24,501 --> 00:58:28,046 findes i stor udstrækning på kabel-tv. 1006 00:58:28,129 --> 00:58:31,007 Medierne har det samme problem, 1007 00:58:31,090 --> 00:58:33,343 hvor deres forretningsmodel i bund og grund 1008 00:58:33,426 --> 00:58:35,762 går ud på at sælge vores opmærksomhed til annoncører, 1009 00:58:35,845 --> 00:58:38,890 og internettet er bare en ny, endnu mere effektiv måde at gøre det på. 1010 00:58:40,391 --> 00:58:44,145 På YouTube arbejdede jeg med YouTube-anbefalinger. 1011 00:58:44,229 --> 00:58:47,148 Det bekymrer mig, at en algoritme, jeg arbejdede på 1012 00:58:47,232 --> 00:58:50,401 faktisk øger polarisering i samfundet. 1013 00:58:50,485 --> 00:58:53,112 Men ud fra et brugertids-synspunkt 1014 00:58:53,196 --> 00:58:57,617 er denne polarisering utrolig effektiv til at fastholde folk online. 1015 00:58:58,785 --> 00:59:00,870 Lærerne underviser kun i det, 1016 00:59:00,954 --> 00:59:02,288 fordi de bliver betalt. 1017 00:59:02,372 --> 00:59:04,207 -Det er absurd. -Hej, Benji. 1018 00:59:04,916 --> 00:59:06,292 Ingen fodboldtræning i dag? 1019 00:59:06,376 --> 00:59:08,878 Jo. Jeg læser bare lidt nyheder. 1020 00:59:08,962 --> 00:59:11,506 Undersøg det. Alt, der kommer fra Ekstremcentret... 1021 00:59:11,589 --> 00:59:14,008 Jeg vil ikke kalde det der nyheder. 1022 00:59:15,552 --> 00:59:18,721 Du taler altid om, hvor forkvaklet alting er. Det gør de også. 1023 00:59:19,305 --> 00:59:21,140 Men det er bare propaganda. 1024 00:59:21,224 --> 00:59:24,060 Det er heller ikke sandt. Det handler om, hvad der giver mening. 1025 00:59:24,769 --> 00:59:26,938 Ben. Det er dårligt for dig. 1026 00:59:27,021 --> 00:59:28,690 Du burde tage til fodboldtræning. 1027 00:59:35,154 --> 00:59:37,490 Jeg deler det, fordi jeg kerer mig. 1028 00:59:37,574 --> 00:59:41,077 Om at du bliver vildledt, og det er ikke i orden. Okay? 1029 00:59:41,160 --> 00:59:43,121 Folk tror, at algoritmen er designet til 1030 00:59:43,204 --> 00:59:46,833 at give dem, hvad de virkelig ønsker, men det er den ikke. 1031 00:59:46,916 --> 00:59:52,589 Algoritmen forsøger faktisk at finde smuthuller, der er meget stærke, 1032 00:59:52,672 --> 00:59:56,217 og at finde det smuthul, der er tættest på din interesse. 1033 00:59:56,301 --> 00:59:59,262 Og hvis du begynder at se en af de videoer, 1034 00:59:59,846 --> 01:00:02,223 vil den anbefale den igen og igen. 1035 01:00:02,682 --> 01:00:04,934 Ingen ønsker, at det her skal ske. 1036 01:00:05,018 --> 01:00:07,812 Det er bare det, anbefalingssystemet gør. 1037 01:00:07,895 --> 01:00:10,815 Så meget at Kyrie Irving, den berømte basketballspiller, 1038 01:00:11,482 --> 01:00:14,235 sagde, at jorden var flad, men undskyldte senere 1039 01:00:14,319 --> 01:00:16,112 og klandrede YouTubes smuthul. 1040 01:00:16,487 --> 01:00:18,656 Du ved, man klikker på YouTube, 1041 01:00:18,740 --> 01:00:21,534 og den siger, hvor dybt er smuthullet. 1042 01:00:21,618 --> 01:00:23,369 Da han senere til NPR sagde, 1043 01:00:23,453 --> 01:00:25,955 "jeg er ked af det, jeg ville ikke vildlede folk," 1044 01:00:26,039 --> 01:00:28,291 blev en flok elever interviewet og sagde, 1045 01:00:28,374 --> 01:00:29,667 "Rund jord"-tilhængerne fik ham." 1046 01:00:31,044 --> 01:00:33,963 "Jorden er flad"-konspirationsteorien blev anbefalet 1047 01:00:34,047 --> 01:00:37,634 millioner af gange af algoritmen. 1048 01:00:37,717 --> 01:00:43,890 Det er nemt at tro, at det kun er  nogle få dumme mennesker, der overbevises, 1049 01:00:43,973 --> 01:00:46,893 men algoritmen bliver klogere for hver dag. 1050 01:00:46,976 --> 01:00:50,188 Så i dag overbeviser de folk om, at jorden er flad, 1051 01:00:50,271 --> 01:00:53,816 men i morgen overbeviser dig om noget, der er falsk. 1052 01:00:54,317 --> 01:00:57,820 Den 7. november blev hashtagget "Pizzagate" født. 1053 01:00:57,904 --> 01:00:59,197 Pizzagate… 1054 01:01:00,782 --> 01:01:01,658 Du milde. 1055 01:01:03,159 --> 01:01:06,913 Jeg er stadig ikke helt sikker på, hvordan det egentlig opstod, 1056 01:01:06,996 --> 01:01:12,377 men tanken om at bestille en pizza betød at bestille en menneskehandel. 1057 01:01:12,460 --> 01:01:15,046 Da grupperne på Facebook voksede, 1058 01:01:15,129 --> 01:01:19,967 begyndte Facebooks anbefalingsmotor at foreslå brugere 1059 01:01:20,051 --> 01:01:21,761 at følge Pizzagate-grupper. 1060 01:01:21,844 --> 01:01:27,392 Så hvis en bruger for eksempel var imod vacciner eller kemikalieforurening 1061 01:01:27,475 --> 01:01:30,645 eller havde indikeret over for Facebooks algoritmer, 1062 01:01:30,728 --> 01:01:33,398 at de var tilbøjelige til at tro på konspirationsteorier, 1063 01:01:33,481 --> 01:01:36,859 serverede Facebooks anbefalingsmotor dem Pizzagate-grupper. 1064 01:01:36,943 --> 01:01:41,072 Det kulminerede til sidst i, at en mand dukkede op med en pistol 1065 01:01:41,155 --> 01:01:44,617 og ville befri børnene fra kælderen 1066 01:01:44,701 --> 01:01:47,036 på pizzastedet, der ikke havde kælder. 1067 01:01:47,120 --> 01:01:49,997 -Hvad lavede du her? -Sikrer, at der ikke var noget. 1068 01:01:50,581 --> 01:01:52,333 -Angående hvad? -En pædofiliring. 1069 01:01:52,417 --> 01:01:53,793 -Angående hvad? -En pædofiliring. 1070 01:01:53,876 --> 01:01:55,878 Pizzagate. Han taler om Pizzagate. 1071 01:01:55,962 --> 01:02:00,216 Det er et eksempel på en konspirationsteori, 1072 01:02:00,299 --> 01:02:03,678 der blev udbredt på tværs af alle sociale netværk. 1073 01:02:03,761 --> 01:02:06,097 Netværkets egen anbefalingsmotor 1074 01:02:06,180 --> 01:02:07,974 serverer dette frivilligt til folk, 1075 01:02:08,057 --> 01:02:10,643 der aldrig havde søgt på "Pizzagate" før. 1076 01:02:10,727 --> 01:02:12,687 PIZZAGATE OM DEMOKRATER OG PÆDOFILE 1077 01:02:12,770 --> 01:02:14,439 En undersøgelse fra MIT 1078 01:02:14,522 --> 01:02:19,444 viser, at falske nyheder på Twitter spredes seks gange hurtigere end sande. 1079 01:02:19,902 --> 01:02:21,863 Hvordan vil den verden se ud, 1080 01:02:21,946 --> 01:02:24,741 når den ene har en seks gange større fordel end den anden? 1081 01:02:25,283 --> 01:02:27,660 Man kan forestille sig, at de ting... 1082 01:02:27,744 --> 01:02:31,706 ...tipper den menneskelige adfærds vægtskål. 1083 01:02:31,789 --> 01:02:34,709 De gør en adfærd sværere og en anden lettere. 1084 01:02:34,792 --> 01:02:37,420 Du kan frit gå op ad bakken, 1085 01:02:37,503 --> 01:02:38,796 men færre gør det. 1086 01:02:38,880 --> 01:02:43,092 Så på samfundets skala, tipper du vægtskålen 1087 01:02:43,176 --> 01:02:45,970 og ændrer på, hvad milliarder af mennesker tænker og gør. 1088 01:02:46,053 --> 01:02:52,018 Vi har skabt et system, der foretrækker falsk information. 1089 01:02:52,643 --> 01:02:54,437 Ikke fordi vi vil, 1090 01:02:54,520 --> 01:02:58,816 men fordi falske oplysninger giver firmaerne flere penge, 1091 01:02:59,400 --> 01:03:01,319 end sandheden. Sandheden er kedelig. 1092 01:03:01,986 --> 01:03:04,489 Det er en forretningsmodel med misinformation for profit. 1093 01:03:04,906 --> 01:03:08,159 Man tjener penge, jo mere man tillader uregulerede beskeder 1094 01:03:08,701 --> 01:03:11,287 at nå ud til enhver til den bedste pris. 1095 01:03:11,662 --> 01:03:13,956 Klimaforandringer? Ja. 1096 01:03:14,040 --> 01:03:16,751 Det er et fupnummer. Netop. Det er pointen. 1097 01:03:16,834 --> 01:03:20,046 Jo mere de taler om det, og jo mere de opdeler os, 1098 01:03:20,129 --> 01:03:22,423 des mere har de magten og kontrollen. 1099 01:03:22,507 --> 01:03:25,468 Facebook har billioner af disse nyhedsfeed-indlæg. 1100 01:03:26,552 --> 01:03:29,180 De ved ikke, hvad der er ægte eller sandt, 1101 01:03:29,972 --> 01:03:33,726 og derfor er samtalen så vigtig lige nu. 1102 01:03:33,810 --> 01:03:37,021 Det er ikke kun Covid-19, der spreder sig hurtigt. 1103 01:03:37,104 --> 01:03:40,191 Der er en strøm af misinformation på nettet om virussen. 1104 01:03:40,274 --> 01:03:43,694 Idéen om at vand kan skylle Coronavirus ud af dit system 1105 01:03:43,778 --> 01:03:47,490 er en af flere myter om virussen, der cirkulerer på de sociale medier. 1106 01:03:47,573 --> 01:03:50,451 Regeringen planlagde det, skabte virussen og 1107 01:03:50,535 --> 01:03:52,954 og simulerede, hvordan landene ville reagere. 1108 01:03:53,955 --> 01:03:55,581 Coronavirus er fup. 1109 01:03:56,165 --> 01:03:57,959 SARS, Coronavirus. 1110 01:03:58,376 --> 01:04:01,045 Og se, hvornår den blev lavet. 2018. 1111 01:04:01,128 --> 01:04:03,798 Den amerikanske regering står bag det her. 1112 01:04:04,215 --> 01:04:07,343 Ingen er syge. Ingen er syge. 1113 01:04:07,426 --> 01:04:09,095 Ingen kender nogen, der er syge. 1114 01:04:09,512 --> 01:04:13,015 Måske bruger regeringen Coronavirussen som en undskyldning for 1115 01:04:13,099 --> 01:04:15,643 at få alle til at blive indenfor, fordi der sker andre ting. 1116 01:04:15,726 --> 01:04:18,020 Coronavirus dræber ikke folk, 1117 01:04:18,104 --> 01:04:20,940 det gør den 5G-stråling, som de udleder. 1118 01:04:21,023 --> 01:04:22,525 5G MOBILTÅRNE NEDRIVES OG BRÆNDES 1119 01:04:22,608 --> 01:04:24,569 Vi bliver bombarderet med rygter. 1120 01:04:25,403 --> 01:04:28,823 Folk sprænger fysiske mobiltårne i luften. 1121 01:04:28,906 --> 01:04:32,201 Rusland og Kina spreder rygter og konspirationsteorier. 1122 01:04:32,285 --> 01:04:35,246 I morges, panik og protest i Ukraine som… 1123 01:04:35,329 --> 01:04:38,916 Folk aner ikke, hvad der er sandt, og nu er det et spørgsmål om liv og død. 1124 01:04:40,001 --> 01:04:42,628 De kilder, der spreder falske oplysninger om Coronavirus 1125 01:04:42,712 --> 01:04:45,798 har samlet i omegnen af 52 millioner engagementer. 1126 01:04:45,882 --> 01:04:50,094 Du siger, at opløsningsmiddel ville være effektivt. 1127 01:04:50,177 --> 01:04:54,140 Det er ikke testet på denne stamme af virusset, men... 1128 01:04:54,223 --> 01:04:57,226 Det, vi ser med CoVid, er bare en ekstrem udgave 1129 01:04:57,310 --> 01:05:00,104 af, hvad der sker i vores informationsøkosystem. 1130 01:05:00,187 --> 01:05:01,022 HEIL WITMER 1131 01:05:01,105 --> 01:05:05,026 Sociale medier forstærker eksponentiel sladder og rygter 1132 01:05:05,109 --> 01:05:07,111 til det punkt, hvor vi ikke ved, hvad der er sandt, 1133 01:05:07,194 --> 01:05:08,946 uanset hvilket emne vi går op i. 1134 01:05:26,130 --> 01:05:27,465 Er du stadig på holdet? 1135 01:05:30,468 --> 01:05:34,430 Jeg skal have en snack før træning, hvis du vil med. 1136 01:05:37,642 --> 01:05:38,684 Bare glem det. 1137 01:05:45,066 --> 01:05:47,526 Ni ud af ti personer er utilfredse lige nu. 1138 01:05:47,610 --> 01:05:50,613 Ved eftertanke er det som enhver politisk bevægelse i historien. 1139 01:05:50,696 --> 01:05:54,492 Vi tager kampen op, og... Vi tager kampen op imod denne larm. 1140 01:05:54,575 --> 01:05:57,036 I er mit folk. Jeg stoler på jer. 1141 01:05:59,246 --> 01:06:02,583 -Ekstremcentrets indhold er genialt. -Han elsker det. 1142 01:06:02,667 --> 01:06:03,626 Kør en auktion. 1143 01:06:04,627 --> 01:06:08,547 843 budgivere, han gik for 4,35 cent til en våbenproducent. 1144 01:06:08,631 --> 01:06:10,800 Lad os promovere nogle begivenheder. 1145 01:06:10,883 --> 01:06:13,511 Kommende demonstrationer i hans område. 1146 01:06:13,594 --> 01:06:15,179 Jeg har også en ny vlogger klar. 1147 01:06:17,890 --> 01:06:22,979 Og jeg siger dig, at jeg er villig til at gøre alt, hvad der skal til. 1148 01:06:23,062 --> 01:06:24,939 Og jeg mener alt. 1149 01:06:32,154 --> 01:06:33,114 -Abonnér... -Ben? 1150 01:06:33,197 --> 01:06:35,908 ...og kom tilbage, for jeg siger dig... 1151 01:06:36,659 --> 01:06:38,869 Jeg har nogle store ting i støbeskeen. 1152 01:06:38,953 --> 01:06:40,162 Virkelig store ting. 1153 01:06:40,788 --> 01:06:45,292 Et af problemerne med Facebook er, at som overbevisningsredskab 1154 01:06:45,793 --> 01:06:47,920 kan det være det bedste nogensinde skabt. 1155 01:06:48,004 --> 01:06:52,508 Forestil dig, hvad det betyder i hænderne på en diktator eller autoritær figur. 1156 01:06:53,718 --> 01:06:57,638 Hvis du vil kontrollere dit lands befolkning, 1157 01:06:57,722 --> 01:07:01,308 har der aldrig før været et så effektivt middel som Facebook. 1158 01:07:04,937 --> 01:07:07,398 Nogle af de mest foruroligende konsekvenser 1159 01:07:07,481 --> 01:07:10,985 af regeringer og andre slette aktører, der gør sociale medier til våben, 1160 01:07:11,610 --> 01:07:13,612 er, at det har ført til ægte offline skade. 1161 01:07:13,696 --> 01:07:15,072 Det mest fremtrædende eksempel, 1162 01:07:15,156 --> 01:07:17,658 der har været meget omtalt, er, hvad der skete i Myanmar. 1163 01:07:17,742 --> 01:07:19,160 MYANMARS REGERING 1164 01:07:19,243 --> 01:07:21,203 I Myanmar, når folk tænker på internettet, 1165 01:07:21,287 --> 01:07:22,913 tænker de på Facebook. 1166 01:07:22,997 --> 01:07:25,916 Og det, der ofte sker, er, at når folk køber mobiltelefoner, 1167 01:07:26,000 --> 01:07:29,920 vil mobilbutiksejeren indlæse Facebook på den 1168 01:07:30,004 --> 01:07:31,505 og åbne en konto for dem. 1169 01:07:31,589 --> 01:07:34,884 Så når folk får deres telefon, er det første, de åbner, 1170 01:07:34,967 --> 01:07:37,595 og det eneste, de forstår at åbne, Facebook. 1171 01:07:38,179 --> 01:07:41,891 En ny øjenåbende undersøgelse afslører Facebooks voksende kamp 1172 01:07:41,974 --> 01:07:43,809 for at bekæmpe hadefuld tale i Myanmar. 1173 01:07:43,893 --> 01:07:46,020 STOP - DRÆB MUSLIMERNE 1174 01:07:46,103 --> 01:07:49,190 Facebook gav militæret og andre slette aktører 1175 01:07:49,273 --> 01:07:51,776 en ny måde til at manipulere den offentlige mening på, 1176 01:07:51,859 --> 01:07:55,529 og hjælpe med at anspore vold imod Rohingya-muslimerne, 1177 01:07:55,613 --> 01:07:57,406 herunder massedrab, 1178 01:07:58,115 --> 01:07:59,867 nedbrænding af landsbyer 1179 01:07:59,950 --> 01:08:03,704 massevoldtægt og andre forbrydelser mod menneskeheden, 1180 01:08:03,788 --> 01:08:08,209 som nu har ført til, at 700.000 muslimer er på flugt. 1181 01:08:11,170 --> 01:08:16,550 Det er ikke, fordi højt motiverede propagandister ikke har eksisteret før. 1182 01:08:16,634 --> 01:08:19,762 Det er fordi, at platformene gør det muligt 1183 01:08:19,845 --> 01:08:23,724 at sprede manipulerede historier med stor lethed 1184 01:08:23,808 --> 01:08:25,434 og for få penge. 1185 01:08:25,518 --> 01:08:27,812 Hvis jeg vil manipulere et folkevalg, 1186 01:08:27,895 --> 01:08:30,564 kan jeg gå til en konspirationsteori-gruppe på Facebook 1187 01:08:30,648 --> 01:08:32,233 og finde 100 mennesker, 1188 01:08:32,316 --> 01:08:34,443 der tror, at jorden er flad 1189 01:08:34,860 --> 01:08:37,780 og tror, det er en konspirationsteori, at vi landede på månen, 1190 01:08:37,863 --> 01:08:41,450 og jeg kan sige til Facebook, "giv mig tusind brugere, der tænker som dem." 1191 01:08:42,118 --> 01:08:46,080 Facebook sender med glæde tusindvis af brugere som dem, 1192 01:08:46,163 --> 01:08:49,250 som jeg nu kan ramme med flere konspirationsteorier. 1193 01:08:51,168 --> 01:08:52,837 Solgt for 3,4 cent per indtryk. 1194 01:08:53,379 --> 01:08:54,922 Ny Ekstremcenter-video at promovere. 1195 01:08:55,005 --> 01:08:56,048 Annonce på vej. 1196 01:08:58,509 --> 01:09:02,138 Algoritmer og manipulerende politikere er blevet så dygtige 1197 01:09:02,221 --> 01:09:04,056 til at lære, hvad der ansporer os, 1198 01:09:04,140 --> 01:09:08,352 og så gode til at skabe falske nyheder, som vi suger til os, som var de ægte, 1199 01:09:08,435 --> 01:09:10,813 og forvirrer os til at tro på de løgne. 1200 01:09:10,896 --> 01:09:12,606 Vi har mindre kontrol over, 1201 01:09:12,690 --> 01:09:14,150 hvem vi er og tror på. 1202 01:09:31,458 --> 01:09:32,668 ...så de kan vælge side. 1203 01:09:32,751 --> 01:09:34,879 Der er løgne her og løgne derovre. 1204 01:09:34,962 --> 01:09:39,967 Så de kan bevare magten, så de kan styre alt. 1205 01:09:40,050 --> 01:09:44,555 De kan kontrollere vores sind, så de kan holde på deres hemmeligheder. 1206 01:09:44,638 --> 01:09:46,390 TRO IKKE PÅ SANDHEDEN 1207 01:09:46,473 --> 01:09:48,517 CDC INDRØMMER VACCINE/AUTISME FUP 1208 01:09:48,601 --> 01:09:50,895 Forestil dig en verden, hvor ingen tror på noget, der er sandt. 1209 01:09:50,978 --> 01:09:53,314 VACCINER PASSER IKKE TIL ALLE VORES GENER ER BEVIS DERPÅ 1210 01:09:53,397 --> 01:09:55,649 Alle tror, at regeringen lyver for dem. 1211 01:09:56,317 --> 01:09:58,444 Alt er en sammensværgelse. 1212 01:09:58,527 --> 01:10:01,197 "Jeg bør ikke stole på nogen. Jeg hader modparten." 1213 01:10:01,280 --> 01:10:02,698 Det er der, vi er på vej hen. 1214 01:10:02,781 --> 01:10:06,160 De politiske jordskælv i Europa ulmer fortsat, 1215 01:10:06,243 --> 01:10:08,412 denne gang i Italien og Spanien. 1216 01:10:08,495 --> 01:10:11,999 Europas traditionelle midterkoalition mistede sit flertal, 1217 01:10:12,082 --> 01:10:15,002 mens højre- og venstreorienterede partier vandt fodfæste. 1218 01:10:17,588 --> 01:10:19,048 MIDTEN 1219 01:10:19,757 --> 01:10:20,591 Tilbage. 1220 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 Okay, kom så. 1221 01:10:28,390 --> 01:10:31,268 Disse konti forsøgte forsætligt og specifikt, 1222 01:10:31,352 --> 01:10:33,896 at så politisk uenighed i Hong Kong. 1223 01:10:38,609 --> 01:10:39,610 Okay, Ben. 1224 01:10:42,863 --> 01:10:45,032 Hvordan ser det ud at være et land, 1225 01:10:45,115 --> 01:10:48,410 hvis kost består af Facebook og sociale medier? 1226 01:10:48,953 --> 01:10:50,871 Demokratiet smuldrede hurtigt. 1227 01:10:50,955 --> 01:10:51,830 Seks måneder. 1228 01:10:51,914 --> 01:10:53,791 Efter kaosset i Chicago, 1229 01:10:53,874 --> 01:10:57,044 voldelige sammenstød mellem demonstranter og støtter… 1230 01:10:58,003 --> 01:11:01,632 Demokratiet står over for en selvtillidskrise. 1231 01:11:01,715 --> 01:11:04,343 Vi bevidner et globalt angreb på demokratiet. 1232 01:11:04,426 --> 01:11:05,427 EKSTREMCENTRET 1233 01:11:05,511 --> 01:11:07,930 De fleste af de angrebne lande 1234 01:11:08,013 --> 01:11:09,723 afholder demokratiske valg. 1235 01:11:10,641 --> 01:11:12,518 Det sker i vidt omfang. 1236 01:11:12,601 --> 01:11:15,562 Af statslige aktører, velhavende folk, der siger, 1237 01:11:15,646 --> 01:11:18,524 "jeg vil destabilisere Kenya. Cameroun. 1238 01:11:18,607 --> 01:11:20,651 Angola? Det kostede kun så meget." 1239 01:11:20,734 --> 01:11:23,362 Et uædvanligt valg fandt sted i Brasilien i søndags. 1240 01:11:23,445 --> 01:11:25,823 Med en kampagne drevet af sociale medier. 1241 01:11:31,036 --> 01:11:33,956 Vi i tech-branchen har skabt redskaberne 1242 01:11:34,039 --> 01:11:37,418 til at destabilisere og nedbryde samfundet 1243 01:11:37,501 --> 01:11:40,254 i alle lande på én gang, overalt. 1244 01:11:40,337 --> 01:11:44,508 Det sker i Tyskland, Spanien, Frankrig, Brasilien, Australien. 1245 01:11:44,591 --> 01:11:46,927 Nogle af verdens mest udviklede lande 1246 01:11:47,428 --> 01:11:49,221 imploderer nu hinanden, 1247 01:11:49,305 --> 01:11:50,931 og hvad har de til fælles? 1248 01:11:51,974 --> 01:11:52,975 Med den viden, du har nu, 1249 01:11:53,058 --> 01:11:56,312 tror du så, at Facebook påvirkede resultatet af valget i 2016? 1250 01:11:56,854 --> 01:11:58,188 Det er svært. 1251 01:11:58,897 --> 01:11:59,773 Det er... 1252 01:12:01,275 --> 01:12:04,653 Virkeligheden er, at der var mange kræfter på spil. 1253 01:12:04,737 --> 01:12:07,865 Repræsentanter fra Facebook, Twitter og Google er tilbage 1254 01:12:07,948 --> 01:12:09,450 til anden dag med vidneudsagn 1255 01:12:09,533 --> 01:12:12,578 om Ruslands indblanding i valget i 2016. 1256 01:12:12,661 --> 01:12:17,291 Tredjeparts-manipulation er ikke et hack. 1257 01:12:18,500 --> 01:12:21,462 Okay? Russerne hackede ikke Facebook. 1258 01:12:21,545 --> 01:12:24,965 Men de brugte de redskaber, som Facebook skabte, 1259 01:12:25,049 --> 01:12:27,843 til legitime annoncører og brugere 1260 01:12:27,926 --> 01:12:30,346 og udnyttede det til et afskyeligt formål. 1261 01:12:32,014 --> 01:12:33,891 Det er en fjernstyringskrig. 1262 01:12:34,475 --> 01:12:36,602 Et land kan manipulere et andet 1263 01:12:36,685 --> 01:12:39,229 uden at invadere dets fysiske grænser. 1264 01:12:39,605 --> 01:12:40,981 Vi ser voldsomme billeder. 1265 01:12:41,065 --> 01:12:43,317 Det lader til at være en affaldscontainer, der bliver skubbet rundt... 1266 01:12:43,400 --> 01:12:45,736 Men det handlede ikke om, hvem man ville stemme på. 1267 01:12:46,362 --> 01:12:50,574 Det handlede om at så total kaos og splittelse i samfundet. 1268 01:12:50,657 --> 01:12:53,035 Det var i Huntington Beach, en demonstration... 1269 01:12:53,118 --> 01:12:54,870 Det handler om at skabe to sider, 1270 01:12:54,953 --> 01:12:56,413 som ikke kunne høre hinanden længere, 1271 01:12:56,497 --> 01:12:58,123 ikke ville høre på hinanden, 1272 01:12:58,207 --> 01:12:59,875 ikke stolede på hinanden længere. 1273 01:12:59,958 --> 01:13:02,252 Det er en by, hvor hadet var utilsløret 1274 01:13:03,295 --> 01:13:05,464 og blev forvandlet til racistisk motiveret vold. 1275 01:13:05,547 --> 01:13:07,925 SPÆNDINGER I VIRGINIA TRE DRÆBT PÅ VOLDSDAG 1276 01:13:20,145 --> 01:13:20,979 Ben! 1277 01:13:21,605 --> 01:13:22,439 Cassandra! 1278 01:13:22,981 --> 01:13:23,816 -Cass! -Ben! 1279 01:13:23,899 --> 01:13:25,484 Kom her! Kom her! 1280 01:13:27,486 --> 01:13:31,156 Op med hænderne. Op med dem. Ned på knæ. Ned. 1281 01:13:36,120 --> 01:13:37,204 -Rolig nu... -Ben! 1282 01:13:37,287 --> 01:13:38,414 Op med hænderne! 1283 01:13:39,623 --> 01:13:41,291 Vend dig om. Ned på jorden. 1284 01:13:56,807 --> 01:13:59,643 Vil vi sælge systemet til højestbydende? 1285 01:14:01,437 --> 01:14:05,399 At demokratiet er til salg, så man kan nå ethvert sind, 1286 01:14:05,482 --> 01:14:08,694 målrette en løgn mod en specifik befolkning og skabe kulturkrige? 1287 01:14:09,236 --> 01:14:10,237 Vil vi have det? 1288 01:14:14,783 --> 01:14:16,201 Vi er en nation af folk, 1289 01:14:16,952 --> 01:14:18,620 der ikke længere taler sammen. 1290 01:14:20,080 --> 01:14:23,000 Vi er en nation af folk, der er ophørt med at være venner med folk, 1291 01:14:23,083 --> 01:14:25,127 på grund af hvem, de stemte på ved sidste valg. 1292 01:14:26,044 --> 01:14:28,422 Vi er en nation af folk, der har isoleret os, 1293 01:14:28,505 --> 01:14:30,966 for kun at se kanaler, der siger, at vi har ret. 1294 01:14:32,259 --> 01:14:35,888 Mit budskab i dag er, at stammelivsstil ødelægger os. 1295 01:14:37,556 --> 01:14:39,183 Det ødelægger vores land. 1296 01:14:40,267 --> 01:14:43,103 Sådan bør fornuftige voksne ikke opføre sig. 1297 01:14:43,187 --> 01:14:45,314 Hvis alle har ret til egne fakta, 1298 01:14:45,397 --> 01:14:49,401 er der intet behov for kompromis, intet behov for at folk mødes. 1299 01:14:49,485 --> 01:14:51,695 Faktisk behøver folk slet ikke at interagere. 1300 01:14:52,321 --> 01:14:56,617 Vi må have en fælles forståelse af virkeligheden. 1301 01:14:57,201 --> 01:14:58,410 Ellers er vi ikke et land. 1302 01:14:58,494 --> 01:14:59,495 HR. ZUCKERBERG 1303 01:14:59,578 --> 01:15:02,998 På lang sigt er løsningen at bygge flere kunstig intelligens-redskaber, 1304 01:15:03,081 --> 01:15:08,128 der finder mønstre om folk,  der bruger de tjenester, som ingen ægte person ville. 1305 01:15:08,212 --> 01:15:11,840 Vi lader teknologerne indramme det som et problem, 1306 01:15:11,924 --> 01:15:13,884 som de er i stand til at løse. 1307 01:15:15,135 --> 01:15:16,470 Det er en løgn. 1308 01:15:17,679 --> 01:15:20,724 Folk taler om kunstig intelligens, som om den kender sandheden. 1309 01:15:21,683 --> 01:15:23,685 Kunstig intelligens løser ikke problemerne. 1310 01:15:24,269 --> 01:15:27,189 Kunstig intelligens kan ikke bløde op for falske nyheder. 1311 01:15:28,649 --> 01:15:31,026 Google har ikke mulighed for at sige, 1312 01:15:31,109 --> 01:15:34,154 "er det en sammensværgelse? Er det sandhed?" 1313 01:15:34,696 --> 01:15:36,240 For den ved ikke, hvad det er. 1314 01:15:36,823 --> 01:15:40,410 De har ikke et program for sandhed, der er bedre end et klik. 1315 01:15:41,870 --> 01:15:45,123 Hvis vi ikke er enige om, hvad der er sandt, 1316 01:15:45,207 --> 01:15:47,584 eller at der findes en ting som sandhed, 1317 01:15:48,293 --> 01:15:49,294 så er vi færdige. 1318 01:15:49,753 --> 01:15:52,089 Det er det underliggende problem, 1319 01:15:52,172 --> 01:15:54,424 for er vi ikke enige om sandheden, 1320 01:15:55,092 --> 01:15:57,803 kan vi ikke navigere os ud af vores problemer. 1321 01:16:05,435 --> 01:16:07,729 Foreslå ham at følge Flad Jord Fodboldklub. 1322 01:16:07,813 --> 01:16:10,107 Drop sportsopdateringerne. Han engagerer sig ikke. 1323 01:16:39,970 --> 01:16:42,764 Mange i Silicon Valley støtter en teori om, 1324 01:16:42,848 --> 01:16:45,225 at vi bygger en global superhjerne, 1325 01:16:45,309 --> 01:16:48,020 og at alle vores brugere er udskiftelige små neuroner, 1326 01:16:48,103 --> 01:16:49,563 og ingen af dem er vigtige. 1327 01:16:50,230 --> 01:16:53,150 Og det underkaster folk til denne sære rolle, 1328 01:16:53,233 --> 01:16:56,069 hvor man bare er et computerelement, 1329 01:16:56,153 --> 01:16:58,905 som vi programmerer gennem adfærdsmanipulation, 1330 01:16:58,989 --> 01:17:02,367 for at tjene denne gigantiske hjerne, og du er ubetydelig. 1331 01:17:02,451 --> 01:17:04,911 Du får ikke løn, du bliver ikke anerkendt, 1332 01:17:04,995 --> 01:17:06,455 du har ikke selvbestemmelse. 1333 01:17:06,538 --> 01:17:09,416 Vi manipulerer dig bare, fordi du er en computerkode, 1334 01:17:09,499 --> 01:17:12,336 vi skal programmere dig, for det gør man med computerkoder. 1335 01:17:20,093 --> 01:17:21,094 Åhr, mand. 1336 01:17:21,928 --> 01:17:25,390 Når man tænker på teknologi som en eksistentiel trussel, 1337 01:17:25,474 --> 01:17:28,060 Det er en stor påstand, og... 1338 01:17:29,603 --> 01:17:33,982 ...det er let at tænke "okay, der er jeg med telefonen... 1339 01:17:35,609 --> 01:17:37,235 Scroller, klikker, bruger den. 1340 01:17:37,319 --> 01:17:39,196 Hvor er den eksistentielle trussel? 1341 01:17:40,280 --> 01:17:41,615 Der er supercomputeren, 1342 01:17:41,698 --> 01:17:43,950 den anden side af skærmen, peget mod min hjerne, 1343 01:17:44,409 --> 01:17:47,537 fik mig til at se en video mere. Hvor er den eksistentielle trussel?" 1344 01:17:54,252 --> 01:17:59,341 Det handler ikke om, at teknologien er den eksistentielle trussel. 1345 01:18:02,636 --> 01:18:04,346 SENATSHØRING OM OVERBEVISNINGSTEKNOLOGI 1346 01:18:04,429 --> 01:18:08,850 Det er teknologiens evne til at få det værste frem i samfundet, 1347 01:18:09,559 --> 01:18:13,522 og det værste i samfundet er den eksistentielle trussel. 1348 01:18:13,605 --> 01:18:15,899 DE FORENEDE STATERS SENAT 1349 01:18:18,819 --> 01:18:23,115 Hvis teknologi skaber massekaos, 1350 01:18:23,198 --> 01:18:24,533 oprør, civil ulydighed 1351 01:18:24,616 --> 01:18:26,326 manglende tillid, 1352 01:18:27,452 --> 01:18:30,622 ensomhed, fremmedgørelse, mere polarisering, 1353 01:18:30,706 --> 01:18:33,333 mere hacking af folkevalg, mere populisme, 1354 01:18:33,917 --> 01:18:36,962 distraktion og manglende evne til at fokusere på ægte problemer... 1355 01:18:37,963 --> 01:18:39,214 ...så er det samfundet. 1356 01:18:40,340 --> 01:18:46,388 Og nu er samfundet ude af stand til at helbrede sig selv 1357 01:18:46,471 --> 01:18:48,515 og udvikler sig til et slags kaos. 1358 01:18:51,977 --> 01:18:54,938 Det påvirker alle, selvom du ikke bruger produkterne. 1359 01:18:55,021 --> 01:18:57,524 Disse ting er blevet digitale Frankensteins 1360 01:18:57,607 --> 01:19:00,068 som omskaber verden i deres billede, 1361 01:19:00,152 --> 01:19:01,862 hvorvidt det er børns mentale helbred 1362 01:19:01,945 --> 01:19:04,489 eller vores politik og politiske diskurs, 1363 01:19:04,573 --> 01:19:07,492 uden at tage ansvar for at overtage den offentlige sfære. 1364 01:19:07,576 --> 01:19:10,579 -Så det kommer tilbage til. .. -Hvem, mener du, er ansvarlig? 1365 01:19:10,662 --> 01:19:13,582 Jeg tror, at platformene skal være ansvarlige for, 1366 01:19:13,665 --> 01:19:15,584 når de overtager valgreklamer, 1367 01:19:15,667 --> 01:19:17,794 er de ansvarlige for at beskytte valget. 1368 01:19:17,878 --> 01:19:20,380 Når de overtager børns mentale helbred eller lørdag morgen, 1369 01:19:20,464 --> 01:19:22,716 er de ansvarlige for at beskytte lørdag morgen. 1370 01:19:23,717 --> 01:19:27,929 Kapløbet om at fastholde folks opmærksomhed forsvinder ikke. 1371 01:19:28,388 --> 01:19:31,850 Teknologi bliver mere integreret i vores liv, ikke mindre. 1372 01:19:31,933 --> 01:19:34,895 Kunstig intelligens bliver bedre til at forudsige, hvad der fastholder os, 1373 01:19:34,978 --> 01:19:37,105 ikke værre til at forudsige det. 1374 01:19:38,940 --> 01:19:42,027 Jeg er 62 år gammel, 1375 01:19:42,110 --> 01:19:45,155 og bliver ældre for hvert minut, denne samtale fortsætter. 1376 01:19:45,238 --> 01:19:47,365 Men I skal vide én ting... 1377 01:19:48,700 --> 01:19:52,370 Jeg er nok død og borte og taknemmelig for det, 1378 01:19:52,454 --> 01:19:54,331 når alt det her bliver realiseret. 1379 01:19:54,790 --> 01:19:59,586 Fordi jeg tror, at det skræmmer livet af mig. 1380 01:20:00,921 --> 01:20:03,048 Ser du det på samme måde? 1381 01:20:03,548 --> 01:20:06,885 Eller overreagerer jeg over en situation, jeg ikke ved nok om? 1382 01:20:09,930 --> 01:20:11,598 Hvad er du mest bekymret for? 1383 01:20:15,519 --> 01:20:18,480 Jeg tror, på den korte bane... 1384 01:20:19,523 --> 01:20:20,524 Borgerkrig. 1385 01:20:24,444 --> 01:20:29,908 Hvis vi fortsætter, som tingene er nu, i 20 år mere... 1386 01:20:31,117 --> 01:20:34,579 ødelægger vi nok vores civilisation gennem forsætlig uvidenhed. 1387 01:20:34,663 --> 01:20:37,958 Vi klarer nok ikke udfordringen ved klimaforandringerne. 1388 01:20:38,041 --> 01:20:42,087 Vi nedbryder  nok verdens demokratier, 1389 01:20:42,170 --> 01:20:46,132 så de falder ind i en bizar, autokratisk dysfunktion. 1390 01:20:46,216 --> 01:20:48,426 Vi ødelægger nok verdensøkonomien. 1391 01:20:49,177 --> 01:20:52,264 Vi overlever næppe. 1392 01:20:52,347 --> 01:20:54,808 Jeg ser det i bund og grund som noget eksistentielt. 1393 01:21:02,524 --> 01:21:04,985 Er det her den sidste generation af folk, 1394 01:21:05,068 --> 01:21:08,488 der vil vide, hvordan det var, før illusionen fandt sted? 1395 01:21:11,074 --> 01:21:14,578 Hvordan træder man ud af formlen, når man ikke ved, man er i den? 1396 01:21:17,747 --> 01:21:23,253 "UANSET OM DET SKAL VÆRE UTOPI ELLER GLEMSEL VIL DET VÆRE ET KAPLØB 1397 01:21:23,336 --> 01:21:27,299 TIL SIDSTE ØJEBLIK..." BUCKMINSTER FULLER 1398 01:21:27,382 --> 01:21:30,635 Meget af det, vi siger, lyder som om det... 1399 01:21:31,511 --> 01:21:33,680 ...er en ensidig undergang. 1400 01:21:33,763 --> 01:21:36,808 "Teknologi ødelægger verden, 1401 01:21:36,892 --> 01:21:38,059 og ødelægger børn," 1402 01:21:38,143 --> 01:21:39,269 og det er... Nej. 1403 01:21:40,228 --> 01:21:45,567 Det er forvirrende, fordi det er en samtidig utopi og dystopi. 1404 01:21:45,942 --> 01:21:50,447 Jeg kan trykke på en knap på min telefon, og en bil dukker op på 30 sekunder, 1405 01:21:50,530 --> 01:21:52,699 og jeg kan tage lige, hvorhen jeg vil. 1406 01:21:52,782 --> 01:21:55,660 Det er ren magi. Det er fantastisk. 1407 01:21:56,161 --> 01:21:57,662 Da vi lavede "Like"-knappen, 1408 01:21:57,746 --> 01:22:01,499 var motivationen, "kan vi sprede positivitet og kærlighed i verden?" 1409 01:22:01,583 --> 01:22:05,003 Tanken om at nutidens unge bliver deprimeret, 1410 01:22:05,086 --> 01:22:06,379 fordi de ikke får nok likes, 1411 01:22:06,463 --> 01:22:08,632 eller kan føre til politisk polarisering 1412 01:22:08,715 --> 01:22:09,883 var slet ikke på vores radar. 1413 01:22:09,966 --> 01:22:12,135 Jeg tror ikke, de fyre vil være onde. 1414 01:22:13,511 --> 01:22:15,764 Det er bare forretningsmodellen, der har et problem. 1415 01:22:15,847 --> 01:22:20,226 Man kan lukke tjenesten og ødelægge 1416 01:22:20,310 --> 01:22:24,522 aktieværdier for tyve milliarder dollars og blive sagsøgt... 1417 01:22:24,606 --> 01:22:27,108 Men man kan ikke sætte ånden tilbage i flasken. 1418 01:22:27,192 --> 01:22:30,403 Man kan lave nogle justeringer, men i sidste ende 1419 01:22:30,487 --> 01:22:34,032 skal der skabes indtægter og brug, kvartal efter kvartal. 1420 01:22:34,658 --> 01:22:37,535 Jo større, det bliver, desto sværere er det at ændre. 1421 01:22:38,495 --> 01:22:43,458 Det, jeg ser, er en masse mennesker, der er fanget af en forretningsmodel, 1422 01:22:43,541 --> 01:22:46,169 en økonomisk gulerod og pres fra aktionærer, 1423 01:22:46,252 --> 01:22:48,922 der gør det stort set umuligt at gøre andet. 1424 01:22:49,005 --> 01:22:50,924 Vi må acceptere, at det er okay, 1425 01:22:51,007 --> 01:22:53,176 at virksomheder fokuserer på at tjene penge. 1426 01:22:53,259 --> 01:22:56,888 Men det er ikke okay, at der hverken er regulering eller konkurrence 1427 01:22:56,972 --> 01:23:00,850 og at firmaer opfører sig som stedfortrædende regeringer. 1428 01:23:00,934 --> 01:23:03,353 Og så siger de, "vi kan regulere os selv." 1429 01:23:03,436 --> 01:23:05,981 Det er jo løgn. Det er bare latterligt. 1430 01:23:06,064 --> 01:23:09,150 Økonomiske incitamenter styrer verden, 1431 01:23:09,234 --> 01:23:15,573 så enhver løsning på dette problem må tilpasses de økonomiske incitamenter. 1432 01:23:16,074 --> 01:23:18,785 Der er ingen finansiel grund til, at disse firmaer skal ændre sig. 1433 01:23:18,868 --> 01:23:21,329 Og derfor mener jeg, vi har brug for regulering. 1434 01:23:21,413 --> 01:23:24,290 Telefonselskaber har masser af følsom data om dig, 1435 01:23:24,374 --> 01:23:27,544 og vi har love, der sørger for, de ikke gør de forkerte ting. 1436 01:23:27,627 --> 01:23:31,506 Vi har næsten ingen love om digitalt privatliv. 1437 01:23:31,589 --> 01:23:34,426 Vi kunne beskatte indsamling og behandling af data. 1438 01:23:34,509 --> 01:23:37,554 På samme måde, som man betaler sin vandregning, 1439 01:23:37,637 --> 01:23:39,723 ved at overvåge mængden af vand, man bruger, 1440 01:23:39,806 --> 01:23:43,226 beskatter man disse firmaer på de datainstrumenter, de har. 1441 01:23:43,309 --> 01:23:44,769 Det giver dem en finansiel grund 1442 01:23:44,853 --> 01:23:47,856 til ikke at indsamle al data på planeten. 1443 01:23:47,939 --> 01:23:50,567 Loven er langt bagud, 1444 01:23:50,650 --> 01:23:55,864 men jeg ved, at den nuværende situation ikke eksisterer for at beskytte brugerne, 1445 01:23:55,947 --> 01:23:58,700 men for at beskytte rettigheder og privilegier 1446 01:23:58,783 --> 01:24:01,453 af disse gigantiske, velhavende firmaer. 1447 01:24:02,245 --> 01:24:05,832 Skal vi bøje os for de rigeste, mest magtfulde mennesker? 1448 01:24:05,915 --> 01:24:07,417 Eller vil vi sige, 1449 01:24:07,959 --> 01:24:12,047 "nogle gange er der en national interesse, 1450 01:24:12,130 --> 01:24:15,592 der er tidspunkter, hvor folkets interesser, brugernes, 1451 01:24:15,675 --> 01:24:17,385 faktisk er vigtigere, 1452 01:24:18,011 --> 01:24:21,473 end overskuddet for en der allerede er milliardær"? 1453 01:24:21,890 --> 01:24:26,603 Disse markeder underminerer demokratiet og underminerer friheden, 1454 01:24:26,686 --> 01:24:28,521 og de bør forbydes. 1455 01:24:29,147 --> 01:24:31,816 Det er ikke et radikalt forslag. 1456 01:24:31,900 --> 01:24:34,194 Der er andre markeder, vi forbyder. 1457 01:24:34,277 --> 01:24:36,988 Vi forbyder markeder for menneskelige organer. 1458 01:24:37,072 --> 01:24:39,491 Vi forbyder markeder for menneskeslaver. 1459 01:24:39,949 --> 01:24:44,037 Fordi de har uundgåelige, destruktive konsekvenser. 1460 01:24:44,537 --> 01:24:45,830 Vi lever i en verden, 1461 01:24:45,914 --> 01:24:50,001 hvor et træ er mere værd økonomisk, død end levende, 1462 01:24:50,085 --> 01:24:53,838 i en verden, hvor en hval er mere værd død. 1463 01:24:53,922 --> 01:24:56,341 Så længe økonomien fungerer på den måde, 1464 01:24:56,424 --> 01:24:58,134 og selskaber ikke reguleres, 1465 01:24:58,218 --> 01:25:00,678 vil de fortsætte med at ødelægge træer, 1466 01:25:00,762 --> 01:25:01,763 at dræbe hvaler, 1467 01:25:01,846 --> 01:25:06,101 at udnytte naturens ressourcer og fortsat trække olie op af jorden, 1468 01:25:06,184 --> 01:25:08,394 velvidende at det ødelægger planeten, 1469 01:25:08,478 --> 01:25:12,148 og vil efterlade en forværret verden for kommende generationer. 1470 01:25:12,232 --> 01:25:13,858 Det er en kortsigtet tankegang 1471 01:25:13,942 --> 01:25:16,694 baseret på denne profit for enhver pris-religion, 1472 01:25:16,778 --> 01:25:20,156 som om hvert selskab, der handler i egen interesse, på magisk vis 1473 01:25:20,240 --> 01:25:21,950 vil skabe det bedste resultat. 1474 01:25:22,033 --> 01:25:24,494 Det har påvirket miljøet i lang tid. 1475 01:25:24,577 --> 01:25:27,288 Det skræmmende, og forhåbentlig den katalysator, 1476 01:25:27,372 --> 01:25:29,207 der vil få os til at vågne op som civilisation, 1477 01:25:29,290 --> 01:25:31,709 til hvor fejlbehæftet den teori er, 1478 01:25:31,793 --> 01:25:35,004 er at indse, at nu er vi træet, vi er hvalen. 1479 01:25:35,088 --> 01:25:37,048 Vores opmærksomhed kan udvindes. 1480 01:25:37,132 --> 01:25:39,134 Vi er mere profitable, 1481 01:25:39,217 --> 01:25:41,594 hvis vi bruger tid på at se på en skærm 1482 01:25:41,678 --> 01:25:42,971 og på en annonce, 1483 01:25:43,054 --> 01:25:45,890 end hvis vi bruger den tid på at leve vores liv fyldestgørende. 1484 01:25:45,974 --> 01:25:47,559 Og det ser vi resultaterne af. 1485 01:25:47,642 --> 01:25:50,687 Vi ser firmaer, der bruger kraftig kunstig intelligens 1486 01:25:50,770 --> 01:25:53,648 til at overliste os og trække vores opmærksomhed 1487 01:25:53,731 --> 01:25:55,358 hen mod det, de vil have os til at se på, 1488 01:25:55,441 --> 01:25:57,277 frem for de ting, der er overensstemmende 1489 01:25:57,360 --> 01:25:59,237 med vores mål, værdier og liv. 1490 01:26:02,991 --> 01:26:04,450 STEVE JOBS HOVEDTALER 1491 01:26:05,535 --> 01:26:06,911 Hvad en computer er for mig…  1492 01:26:06,995 --> 01:26:10,290 Det er det mest bemærkelsesværdige redskab, vi har opfundet. 1493 01:26:11,124 --> 01:26:13,877 Og det svarer til en cykel for vores sind. 1494 01:26:15,628 --> 01:26:20,091 Idéen om humanteknologi, det er der, Silicon Valley startede. 1495 01:26:21,050 --> 01:26:25,722 Men vi har mistet det af syne, fordi det blev det seje at gøre, 1496 01:26:25,805 --> 01:26:27,265 i modsætning til det rigtige at gøre. 1497 01:26:27,348 --> 01:26:29,726 Internettet var et underligt, skørt sted. 1498 01:26:29,809 --> 01:26:31,394 Det var eksperimentelt. 1499 01:26:31,477 --> 01:26:34,731 Kreative ting skete på internettet og gør stadigvæk, 1500 01:26:34,814 --> 01:26:38,610 men det føles bare som et kæmpe indkøbscenter. 1501 01:26:38,693 --> 01:26:44,157 "Gud, der må være mere end det." 1502 01:26:46,743 --> 01:26:48,411 Jeg er vel bare optimist. 1503 01:26:48,494 --> 01:26:52,040 Jeg tror, vi kan ændre, sociale mediers udforming. 1504 01:26:54,083 --> 01:26:57,921 Teknologien fungerer ikke som fysik. Det er ikke skrevet i sten. 1505 01:26:58,004 --> 01:27:02,175 Det er valg, som mennesker, som mig selv, har truffet. 1506 01:27:02,759 --> 01:27:05,345 Og mennesker kan ændre den teknologi. 1507 01:27:06,971 --> 01:27:09,974 Men spørgsmålet, om vi er villige til at indrømme, 1508 01:27:10,475 --> 01:27:15,438 at de dårlige resultater er et produkt af vores arbejde. 1509 01:27:21,027 --> 01:27:24,864 Vi har bygget disse ting, og vi har et ansvar for at ændre det. 1510 01:27:37,210 --> 01:27:42,298 Opmærksomhedsmodellen er ikke, hvordan vi vil behandle mennesker. 1511 01:27:46,094 --> 01:27:48,137 Er det bare mig, eller... 1512 01:27:49,847 --> 01:27:50,848 Stakkel. 1513 01:27:51,516 --> 01:27:53,226 Et sundt samfund afhænger af, 1514 01:27:53,309 --> 01:27:56,145 at vi slipper for denne ætsende forretningsmodel. 1515 01:28:04,696 --> 01:28:07,782 Vi kan kræve, at disse produkter designes med mennesket for øje. 1516 01:28:09,409 --> 01:28:13,121 Vi kan kræve ikke at blive behandlet som en udvindelig ressource. 1517 01:28:15,164 --> 01:28:18,334 Intentionen kunne være, "hvordan gør vi verden bedre?" 1518 01:28:20,461 --> 01:28:23,798 Historisk set, hver gang noget er blevet forbedret, 1519 01:28:23,881 --> 01:28:26,342 skyldes det, at nogen har sagt, 1520 01:28:26,426 --> 01:28:28,428 "det her er dumt. Det kan vi gøre bedre." 1521 01:28:29,178 --> 01:28:32,557 Det er kritikerne, der driver forbedring. 1522 01:28:33,141 --> 01:28:35,393 Kritikerne er de sande optimister. 1523 01:28:38,313 --> 01:28:39,147 Hej. 1524 01:28:46,195 --> 01:28:47,697 Det virker ret vildt, ikke? 1525 01:28:47,780 --> 01:28:51,534 Det er den grundlæggende måde, det er designet på, 1526 01:28:52,994 --> 01:28:54,704 der går i den forkerte retning. 1527 01:28:55,246 --> 01:28:56,873 Hele molevitten. 1528 01:28:56,956 --> 01:29:00,626 Det lyder skørt at sige, at vi skal ændre alt det, 1529 01:29:01,169 --> 01:29:02,670 men det er det, vi skal gøre. 1530 01:29:04,339 --> 01:29:05,923 Tror du, vi når i mål? 1531 01:29:07,383 --> 01:29:08,301 Det skal vi. 1532 01:29:21,314 --> 01:29:24,942 Du virker meget optimistisk. 1533 01:29:26,194 --> 01:29:27,195 Lyder jeg sådan? 1534 01:29:27,653 --> 01:29:30,114 Jeg kan ikke tro, at du siger det, 1535 01:29:30,198 --> 01:29:33,409 for jeg tænker, "virkelig? Jeg føler, vi er på vej mod dystopi. 1536 01:29:33,493 --> 01:29:35,328 Vi er på vej mod dystopi, 1537 01:29:35,411 --> 01:29:37,830 og det kræver et mirakel at omvende." 1538 01:29:37,914 --> 01:29:40,291 Og det mirakel er kollektiv vilje. 1539 01:29:41,000 --> 01:29:44,587 Jeg er optimistisk omkring, at vi finder ud af det, 1540 01:29:44,670 --> 01:29:47,048 men jeg tror, det vil tage lang tid. 1541 01:29:47,131 --> 01:29:50,385 For ikke alle anerkender det som et problem. 1542 01:29:50,468 --> 01:29:55,890 Jeg tror, en af de største fejl inden for teknologi i dag 1543 01:29:55,973 --> 01:29:58,643 er en ledelsesfejl, 1544 01:29:58,726 --> 01:30:01,979 af folk, der træder frem og har åbne samtaler 1545 01:30:02,063 --> 01:30:05,900 om ting, der ikke kun gik godt, men det, der ikke er perfekt, 1546 01:30:05,983 --> 01:30:08,194 så nogen kan komme og bygge noget nyt. 1547 01:30:08,277 --> 01:30:10,321 Til syvende og sidst 1548 01:30:10,405 --> 01:30:14,617 vil maskinen ikke omvende sig, før der er massivt, offentligt pres. 1549 01:30:14,700 --> 01:30:18,329 Ved at have disse samtaler og udtrykke ens mening, 1550 01:30:18,413 --> 01:30:21,082 i nogle tilfælde gennem disse teknologier, 1551 01:30:21,165 --> 01:30:24,252 kan vi begynde at ændre retningen, at ændre samtalen. 1552 01:30:24,335 --> 01:30:27,004 Det lyder nok sært, men det er min verden, mit samfund. 1553 01:30:27,088 --> 01:30:29,632 Jeg hader dem ikke, jeg vil ikke skade Google eller Facebook. 1554 01:30:29,715 --> 01:30:32,885 Bare reformere dem, så de ikke ødelægger verden. Forstår du? 1555 01:30:32,969 --> 01:30:35,513 Jeg har afinstalleret en masse apps på min telefon, 1556 01:30:35,596 --> 01:30:37,723 som jeg følte bare spildte min tid. 1557 01:30:37,807 --> 01:30:40,685 Alle de sociale medier, alle nyhederne, 1558 01:30:40,768 --> 01:30:42,520 og jeg har slået notifikationer fra 1559 01:30:42,603 --> 01:30:45,815 på alt, der vibrerede mit ben med information, 1560 01:30:45,898 --> 01:30:48,943 der ikke var vigtigt for mig lige nu. 1561 01:30:49,026 --> 01:30:51,279 Det er af samme grund, jeg ikke har småkager i lommen. 1562 01:30:51,362 --> 01:30:53,197 Mindsk antallet af notifikationer. 1563 01:30:53,281 --> 01:30:54,449 Slå notifikationer fra. 1564 01:30:54,532 --> 01:30:55,950 Slå alle notifikationer fra. 1565 01:30:56,033 --> 01:30:58,536 Jeg bruger ikke længere Google, men Qwant, 1566 01:30:58,619 --> 01:31:01,497 som ikke gemmer din søgehistorik. 1567 01:31:01,581 --> 01:31:04,459 Accepter aldrig en video anbefalet til dig på YouTube. 1568 01:31:04,542 --> 01:31:07,003 Vælg altid selv. Det er en anden måde at bekæmpe det på. 1569 01:31:07,086 --> 01:31:12,133 Der er masser af Chrome-udvidelser, der fjerner anbefalinger. 1570 01:31:12,216 --> 01:31:15,636 Jeg elsker, at du anbefaler noget for at gøre det om, du har lavet. 1571 01:31:15,720 --> 01:31:16,554 Ja. 1572 01:31:16,929 --> 01:31:21,642 Før du deler, tjek fakta, overvej kilden, google en ekstra gang. 1573 01:31:21,726 --> 01:31:25,104 Hvis det virker designet til at trykke på dine følelsesmæssige knapper, 1574 01:31:25,188 --> 01:31:26,314 så er det det nok. 1575 01:31:26,397 --> 01:31:29,025 Du stemmer med dine klik. 1576 01:31:29,108 --> 01:31:30,359 Klikker du på clickbait, 1577 01:31:30,443 --> 01:31:33,779 skaber du et økonomisk incitament, der foreviger det nuværende system. 1578 01:31:33,863 --> 01:31:36,949 Sørg for, at du får mange forskellige oplysninger 1579 01:31:37,033 --> 01:31:37,909 i dit eget liv. 1580 01:31:37,992 --> 01:31:40,995 Jeg følger folk på Twitter, som jeg er uenig med, 1581 01:31:41,078 --> 01:31:44,207 fordi jeg vil udsættes for forskellige synspunkter. 1582 01:31:44,665 --> 01:31:46,584 Læg mærke til, at mange i teknikbranchen 1583 01:31:46,667 --> 01:31:49,045 ikke giver disse anordninger til deres egne børn. 1584 01:31:49,128 --> 01:31:51,047 Mine børn bruger slet ikke sociale medier. 1585 01:31:51,964 --> 01:31:53,549 Er det en regel, eller...? 1586 01:31:53,633 --> 01:31:54,509 En regel. 1587 01:31:55,092 --> 01:31:57,845 Vi er fanatiske omkring det. 1588 01:31:57,929 --> 01:31:59,222 Vi er skøre. 1589 01:31:59,305 --> 01:32:05,603 Og vi lader ikke vores børn få noget skærmtid. 1590 01:32:05,686 --> 01:32:08,564 Jeg har udarbejdet tre simple regler, 1591 01:32:08,648 --> 01:32:12,610 der gør livet nemmere for familier og bakkes op af forskning. 1592 01:32:12,693 --> 01:32:15,571 Den første regel er, at alle enheder er ude af soveværelset 1593 01:32:15,655 --> 01:32:17,281 på et fast tidspunkt hver aften. 1594 01:32:17,365 --> 01:32:20,535 Uanset hvad klokken er, en halv time før sengetid er alle enheder væk. 1595 01:32:20,618 --> 01:32:24,038 Den anden regel er ingen sociale medier før gymnasiet. 1596 01:32:24,121 --> 01:32:26,374 Personligt mener jeg, alderen bør være 16. 1597 01:32:26,457 --> 01:32:28,960 Grundskolen er hård nok. Hold den ude indtil gymnasiet. 1598 01:32:29,043 --> 01:32:32,964 Og den tredje regel er at udarbejde et tidsbudget med dit barn. 1599 01:32:33,047 --> 01:32:34,757 Hvis du taler med dem og spørger, 1600 01:32:34,840 --> 01:32:37,927 "hvor mange timer om dagen vil du bruge på din enhed, 1601 01:32:38,010 --> 01:32:39,637 hvad synes du er en god mængde," 1602 01:32:39,720 --> 01:32:41,597 vil de ofte sige noget fornuftigt. 1603 01:32:42,056 --> 01:32:44,642 Jeg ved udmærket godt, 1604 01:32:44,725 --> 01:32:48,563 at jeg ikke får alle til at slette deres sociale medier. 1605 01:32:48,646 --> 01:32:50,439 men måske et par stykker, 1606 01:32:50,523 --> 01:32:54,402 og at få et par personer til at slette deres konti betyder meget, 1607 01:32:54,485 --> 01:32:58,406 og grunden til det er, at det skaber plads til en samtale, 1608 01:32:58,489 --> 01:33:00,908 fordi der skal være nok folk i samfundet, 1609 01:33:00,992 --> 01:33:05,204 som er fri for manipuleringsmotorer til at føre samtaler, 1610 01:33:05,288 --> 01:33:07,540 der ikke er afgrænset af manipuleringsmotorerne. 1611 01:33:07,623 --> 01:33:10,126 Så gør det! Kom ud af systemet. 1612 01:33:10,209 --> 01:33:12,503 Ja, slet. Slip det dumme. 1613 01:33:13,546 --> 01:33:16,507 Verden er smuk. Se, det er godt derude. 1614 01:33:18,467 --> 01:33:19,969 Følg os på de sociale medier! 1615 01:33:20,052 --> 01:33:21,887 Bare for sjov. 1616 01:33:21,971 --> 01:33:27,476 Lad os tale om det. TheSocialDilemma.com 1617 01:33:32,064 --> 01:33:34,609 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen