1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,482 --> 00:00:25,984 Ich bin bereit! 4 00:00:44,085 --> 00:00:49,048 NETFLIX PRÄSENTIERT 5 00:01:02,312 --> 00:01:07,609 Die gemäßigten, unberührten, flachen Tropenmeere. 6 00:01:07,692 --> 00:01:12,113 Ein Ort von unvergleichlicher Schönheit und Fruchtbarkeit. 7 00:01:12,197 --> 00:01:16,951 Diese Inseln beherbergen ein vitales Ökosystem unter den Wogen. 8 00:01:17,035 --> 00:01:21,164 Ein riesiger Organismus, das Korallenriff. 9 00:01:26,211 --> 00:01:32,467 Das Leben in dieser Wassermetropole gedeiht in Windungen und Seitengassen, 10 00:01:32,550 --> 00:01:35,512 Winkeln und Hinterhöfen. 11 00:01:36,971 --> 00:01:41,100 Und dicht am Rand des Riffs weicht das farbenprächtige Terrain 12 00:01:41,184 --> 00:01:47,440 einer kleinen Stadt namens Bikini Bottom. 13 00:01:50,026 --> 00:01:53,696 Hier finden sich Krebstiere... 14 00:01:53,780 --> 00:01:57,158 Geld! 15 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 ...Seesterne... 16 00:02:01,079 --> 00:02:02,455 ...Kraken... 17 00:02:05,750 --> 00:02:06,751 ABFALLEIMER 18 00:02:06,835 --> 00:02:08,545 ...verschiedene Planktonarten... 19 00:02:08,628 --> 00:02:09,921 PLAN 3084 - ANALYSATOR 20 00:02:10,004 --> 00:02:13,133 ...hin und wieder ein Eichhörnchen/Wissenschaftler... 21 00:02:13,216 --> 00:02:14,843 Guten Morgen, Otto. 22 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 Du kannst bald in die Welt hinaus! 23 00:02:16,928 --> 00:02:21,141 Guten Morgen. Die Maschinen werden das organische Leben beherrschen! 24 00:02:22,559 --> 00:02:25,770 ...und ja, der Meeresschwamm. 25 00:02:25,854 --> 00:02:31,067 Dieser hier lebt glücklich mit seiner geliebten Hausschnecke, Gary. 26 00:02:38,241 --> 00:02:39,284 Morgen, Gary! 27 00:02:40,827 --> 00:02:43,037 Eine Schleimspur. Eklig. 28 00:02:44,455 --> 00:02:46,332 Tut aber seltsam gut. 29 00:02:48,418 --> 00:02:51,754 Guten Morgen, Patrick! 30 00:02:53,590 --> 00:02:56,467 Guten Morgen, SpongeBob! 31 00:02:56,551 --> 00:03:00,054 Guten Morgen, Patrick! 32 00:03:00,138 --> 00:03:03,975 Guten Morgen, SpongeBob! 33 00:03:04,058 --> 00:03:07,645 Guten Morgen, Patrick! 34 00:03:07,729 --> 00:03:12,025 Guten Morgen, SpongeBob! 35 00:03:12,108 --> 00:03:14,611 Guten Morgen, Patrick! 36 00:03:14,694 --> 00:03:18,156 Seid mal etwas leiser, ihr zwei Schwachköpfe da draußen. 37 00:03:18,239 --> 00:03:21,701 -Guten Morgen, Thaddäus! -Guten Morgen, Thaddäus! 38 00:03:25,914 --> 00:03:28,166 Los, komm schon, Gary! Frühstück! 39 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 Nur zu. 40 00:03:41,304 --> 00:03:43,223 Ich kraul dir den Bauch. 41 00:03:44,182 --> 00:03:45,558 Ich hab dich so lieb, Gary. 42 00:03:48,061 --> 00:03:49,229 Was ist das hier? 43 00:03:51,731 --> 00:03:53,066 Das kommt wieder raus. 44 00:03:53,149 --> 00:03:56,736 SPONGEBOB SCHWAMMKOPF EINE SCHWAMMTASTISCHE RETTUNG 45 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 Ein Leben am Rande des Surrealen 46 00:04:00,531 --> 00:04:01,824 Guten Morgen, SpongeBob! 47 00:04:02,408 --> 00:04:05,078 Aber ich weiß, alles wird gut 48 00:04:05,161 --> 00:04:07,705 Solange du hier bei mir bist 49 00:04:09,207 --> 00:04:12,460 Macht einer dem anderen das Leben leichter 50 00:04:12,543 --> 00:04:15,964 Wenn es nicht mehr Glatt und gerade verläuft 51 00:04:16,047 --> 00:04:19,509 Denn wir sind alle im selben Boot 52 00:04:19,592 --> 00:04:21,761 Nicht nur heute, sondern immer 53 00:04:21,844 --> 00:04:26,975 Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende 54 00:04:28,142 --> 00:04:30,395 Im Dezember 55 00:04:30,478 --> 00:04:33,731 Singen wir la-di-da-da 56 00:04:33,815 --> 00:04:38,278 Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende 57 00:04:38,361 --> 00:04:41,656 Bikini Bottom ist Sommer ohne Ende 58 00:04:41,739 --> 00:04:43,408 Besser wird es nicht mehr 59 00:04:43,491 --> 00:04:45,702 Geld! 60 00:04:48,997 --> 00:04:50,581 Bin zu spät, um zu früh zu sein. 61 00:04:53,543 --> 00:04:55,336 Keine Sorge, Garylein. 62 00:04:55,420 --> 00:04:57,088 Bin wieder da, bevor du dich 63 00:04:57,171 --> 00:04:59,549 im Stich gelassen fühlen kannst. 64 00:05:13,313 --> 00:05:16,149 Neuer Tag, neue Migräne. 65 00:05:17,025 --> 00:05:20,570 Wenigstens kann ich mich entspannen, bevor der kleine... 66 00:05:20,653 --> 00:05:22,030 Guten Morgen, Thaddäus! 67 00:05:22,113 --> 00:05:23,906 Ist es nicht ein herrlicher Morgen? 68 00:05:23,990 --> 00:05:26,200 Nicht, wenn ich mit dir rede. 69 00:05:26,284 --> 00:05:29,537 Verschone mich heute mit deinem Unsinn. 70 00:05:29,620 --> 00:05:32,040 Ich verstehe immer alles falsch. 71 00:05:32,665 --> 00:05:33,750 Ok, Thaddäus. 72 00:05:35,668 --> 00:05:39,505 Nur ist die alte Gertrud zurzeit ziemlich heikel. 73 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 Die alte Gertrud? Wer zum Seetang ist das? 74 00:05:42,175 --> 00:05:43,843 Sie dient dir seit Jahren! 75 00:05:43,926 --> 00:05:46,637 Sie ist der achtflammige Herd in der Küche. 76 00:05:48,056 --> 00:05:49,599 Es hört nie auf. 77 00:05:50,516 --> 00:05:52,185 Um sie in Betrieb zu nehmen, 78 00:05:52,268 --> 00:05:55,188 muss man ihre Feuersteine manuell entzünden 79 00:05:55,271 --> 00:05:57,398 und ein wenig am Gas drehen. 80 00:05:57,482 --> 00:05:59,776 Man liest ihre Lieblingsgeschichte vor: 81 00:05:59,859 --> 00:06:02,111 "Die kleine, mutige Grillplatte". 82 00:06:02,195 --> 00:06:03,404 "Kapitel zwei: 83 00:06:03,488 --> 00:06:05,907 'Wir sind aus der Gefriertruhe', 84 00:06:05,990 --> 00:06:08,076 sagten die eisk-k-kalten Pasteten. 85 00:06:08,159 --> 00:06:10,953 'Keine Sorge, ich mach euch schön warm', 86 00:06:11,037 --> 00:06:12,288 sagte der kleine Grill." 87 00:06:12,371 --> 00:06:14,874 Was hab ich eben gesagt? Interessiert nicht. 88 00:06:14,957 --> 00:06:16,375 Lass mich da raus! 89 00:06:20,713 --> 00:06:22,799 Was sagst du, Thaddäus? 90 00:06:23,674 --> 00:06:28,054 Macht nichts, Thaddäus. Ich bin sowieso ständig hier. 91 00:06:28,638 --> 00:06:30,264 Leider, leider. 92 00:06:31,307 --> 00:06:33,059 Kein Getrödel, Herr Thaddäus! 93 00:06:33,142 --> 00:06:35,186 Es gibt hier viel zu tun! 94 00:06:35,269 --> 00:06:36,646 Hergehört, Krabben-Crew! 95 00:06:36,729 --> 00:06:39,315 Alle Mann an Deck, vorne antreten! 96 00:06:39,398 --> 00:06:40,942 Zu Befehl, Käpt'n Krabs! 97 00:06:41,025 --> 00:06:45,947 Wer setzt die Segel zu einer neuen Fahrt des Gelderwerbs für mich? 98 00:06:48,533 --> 00:06:51,160 -Beweg dich, Matrose! -Ja, Sir! 99 00:06:51,244 --> 00:06:52,620 Hoch die Farben! 100 00:06:56,624 --> 00:06:58,334 Setzt das Großsegel! 101 00:07:01,420 --> 00:07:03,256 DIE KROSSE KRABBE 102 00:07:03,339 --> 00:07:04,632 Schornsteine hoch! 103 00:07:04,715 --> 00:07:05,842 VOLLE KRAFT VORAUS 104 00:07:14,892 --> 00:07:15,977 GEÖFFNET 105 00:07:21,816 --> 00:07:23,693 Wird nie langweilig. 106 00:07:27,363 --> 00:07:32,034 Genießen Sie es, solange Sie können, Mr. Eugene Krabs. 107 00:07:32,493 --> 00:07:33,578 MÜNZE EINWERFEN 108 00:07:33,661 --> 00:07:34,620 Was zum... 109 00:07:36,831 --> 00:07:38,666 Blöde Maschine! 110 00:07:38,749 --> 00:07:40,376 Wo war ich? Ach ja. 111 00:07:42,420 --> 00:07:46,507 Heute starte ich den bösen Plan Nummer 3.087 112 00:07:46,591 --> 00:07:51,929 und beschaffe mir ein für allemal die Krabbenburger-Geheimformel! 113 00:07:52,013 --> 00:07:54,265 Klasse. Ein weiterer böser Plan. 114 00:07:54,348 --> 00:07:56,184 Was spricht denn dagegen? 115 00:07:56,267 --> 00:08:00,021 Nichts, nur geht uns der Platz aus an der Wand des Versagens. 116 00:08:00,104 --> 00:08:01,647 Wand des Vers... 117 00:08:04,567 --> 00:08:07,737 Karen, wieso hebst du die auf? 118 00:08:07,820 --> 00:08:09,071 Zur Erinnerung. 119 00:08:10,281 --> 00:08:13,075 Heute Abend wird das anders. 120 00:08:13,993 --> 00:08:16,078 Karen, meine Computerfrau, 121 00:08:16,162 --> 00:08:18,331 wann immer ich das Rezept stehlen wollte, 122 00:08:18,414 --> 00:08:20,249 kam mir Krabs in die Quere. 123 00:08:20,875 --> 00:08:22,502 Nicht Mr. Krabs. 124 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 Aber heute Abend wird das... Was? 125 00:08:24,921 --> 00:08:28,591 Es ist nicht Mr. Krabs, Schatz. Ich hab die Daten überprüft. 126 00:08:28,674 --> 00:08:30,384 SpongeBob ist das Problem. 127 00:08:30,468 --> 00:08:31,344 Hallo. 128 00:08:31,427 --> 00:08:32,553 Oh, Alpengrütze. 129 00:08:32,637 --> 00:08:35,264 Was hat dieser Tölpel damit zu tun? 130 00:08:35,348 --> 00:08:37,058 Dieser geniale Tölpel, meinst du. 131 00:08:37,141 --> 00:08:39,727 SpongeBob ist es, der deine Pläne vereitelt, 132 00:08:39,810 --> 00:08:41,187 nicht Mr. Krabs. 133 00:08:42,021 --> 00:08:42,980 Unsinn. 134 00:08:43,064 --> 00:08:45,775 Krabs ist es, Karen, ganz sicher. 135 00:08:46,442 --> 00:08:51,906 Und heute Abend werde ich endlich Rache üben! 136 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 Machst du länger? 137 00:08:55,660 --> 00:08:58,162 Ein Genie darf man nicht hetzen, Karen. 138 00:08:59,247 --> 00:09:02,208 Essen ist fertig! Beweg dich, los! 139 00:09:03,042 --> 00:09:04,460 Zu Befehl, Küchenchef! 140 00:09:05,670 --> 00:09:08,881 Einer für dich. Genieß deinen Krabbenburger! 141 00:09:10,550 --> 00:09:11,634 Essen ist fertig! 142 00:09:11,717 --> 00:09:13,219 Na los, SpongeBob! 143 00:09:13,302 --> 00:09:16,556 Komme schon, Burgerbrater-SpongeBob! 144 00:09:23,271 --> 00:09:24,272 Hallöchen, SpongeBob! 145 00:09:24,897 --> 00:09:26,774 Hallo, Sandy! 146 00:09:29,235 --> 00:09:32,488 Wusstest du, dass künftig alles automatisiert wird? 147 00:09:32,572 --> 00:09:34,282 Echt? Auch Bauchweh? 148 00:09:35,408 --> 00:09:37,493 Ich bin gespannt, ob Mr. Krabs 149 00:09:37,577 --> 00:09:39,912 ein Frühanwender meiner neuen Technik wird. 150 00:09:39,996 --> 00:09:41,163 Wie war das? 151 00:09:41,247 --> 00:09:43,874 Ein Roboter soll mich ersetzen? Tu's nicht! 152 00:09:43,958 --> 00:09:46,377 Nein, Dummerchen, dazu kommt es sowieso. 153 00:09:46,460 --> 00:09:49,630 Das hier ist was viel Innovativeres und Hipstermäßigeres. 154 00:09:49,714 --> 00:09:51,757 Du hast 60 Sekunden. 155 00:09:51,841 --> 00:09:53,884 Es heißt Otto! 156 00:09:55,761 --> 00:09:57,179 Mein Name ist Otto. 157 00:09:57,263 --> 00:09:58,889 Was kann ich für Sie tun? 158 00:09:58,973 --> 00:10:02,018 Es ist ein automatischer Restaurantbesitzer. 159 00:10:03,269 --> 00:10:04,312 Automatisch? 160 00:10:04,395 --> 00:10:06,147 Klingt teuer. Kein Interesse. 161 00:10:06,230 --> 00:10:07,815 Otto braucht keinen Lohn. 162 00:10:08,774 --> 00:10:10,860 Er kann kalt und herzlos entscheiden 163 00:10:10,943 --> 00:10:13,946 und etwa Leute entlassen, da er kein Herz hat. 164 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 Was du nicht sagst. 165 00:10:15,615 --> 00:10:17,950 -Du bist gefeuert. -Sagenhaft! 166 00:10:18,034 --> 00:10:20,953 Ich liebe Geld. 167 00:10:21,037 --> 00:10:23,706 Ein kalter, gefühlloser Roboter, 168 00:10:23,789 --> 00:10:26,709 ganz nach meinem kalten, gefühllosen Krebstier-Herzen. 169 00:10:26,792 --> 00:10:28,544 Ich nehme Otto und werde ihn 170 00:10:28,628 --> 00:10:31,380 lieben, hegen und pflegen wie meinen Sohn. 171 00:10:31,464 --> 00:10:32,506 Danke, Papi. 172 00:10:32,590 --> 00:10:35,217 Jippie! Sie werden es nicht bereuen, Mr. Krabs. 173 00:10:35,760 --> 00:10:36,886 Du bist gefeuert. 174 00:10:36,969 --> 00:10:39,138 Ich könnte dir immer zuhören. 175 00:10:39,221 --> 00:10:40,222 Nein, im Ernst. 176 00:10:40,306 --> 00:10:43,851 Wir ziehen jetzt andere Saiten auf. 177 00:10:43,934 --> 00:10:45,311 Du bist gefeuert. 178 00:10:46,979 --> 00:10:47,855 Was? 179 00:10:47,938 --> 00:10:50,107 Soll ich den Sicherheitsdienst rufen? 180 00:10:50,816 --> 00:10:52,693 -Du bist gefeuert. -Nein, du! 181 00:10:52,777 --> 00:10:54,862 -Nein, du. -Du, du Höllenmaschine! 182 00:10:54,945 --> 00:10:56,739 Du bist gefeuert, nicht ich. 183 00:10:56,822 --> 00:10:58,366 ELEKTRONIK-RECYCLINGGEBÜHR $5 184 00:11:00,034 --> 00:11:02,036 Misshandlung eines Roboters. 185 00:11:11,295 --> 00:11:12,713 Du bist gefeuert. 186 00:11:13,506 --> 00:11:15,257 Was ist das denn? 187 00:11:15,341 --> 00:11:18,511 Keine Ahnung, aber ich nehme es mit heim. Es ist so süß. 188 00:11:18,594 --> 00:11:19,637 Was? 189 00:11:19,720 --> 00:11:22,473 Komm mit, Robotchen. Du kriegst was zu essen. 190 00:11:22,556 --> 00:11:25,059 -Nicht mal komisch, Karen. -Ruhe, Plankton. 191 00:11:25,142 --> 00:11:26,811 -Hör nicht auf ihn. -Karen! 192 00:11:26,894 --> 00:11:28,270 Ich liebe dich, Mama. 193 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 GESCHLOSSEN 194 00:11:35,319 --> 00:11:38,155 SpongeBob! Die Küche muss tipptopp sein, 195 00:11:38,239 --> 00:11:39,490 bevor du rausgehst. 196 00:11:39,573 --> 00:11:41,909 Oui, Monsieur Boss-Mann Krabs. 197 00:11:41,992 --> 00:11:45,704 Bin ich hier fertig, ist die Küche makellos. 198 00:11:47,665 --> 00:11:48,666 Wie auch immer. 199 00:11:49,291 --> 00:11:52,002 Auf Tisch sechs lag ungegessen ein Krabbenburger. 200 00:11:52,086 --> 00:11:53,379 Du weißt Bescheid. 201 00:11:53,462 --> 00:11:54,839 Sofort, Mr. K! 202 00:11:54,922 --> 00:11:56,507 Wird sachgemäß entsorgt. 203 00:11:57,299 --> 00:11:59,260 Wer sagte was von Entsorgung? 204 00:11:59,343 --> 00:12:00,845 Den verkaufen wir morgen. 205 00:12:00,928 --> 00:12:04,098 Als Klassiker-Traditions- Vintage-Retro-Angebot. 206 00:12:05,307 --> 00:12:06,350 Gute Nacht! 207 00:12:08,477 --> 00:12:09,812 Also, auf zum Putzen. 208 00:12:14,400 --> 00:12:16,986 Ich bin bereit! 209 00:12:29,748 --> 00:12:31,459 VORSICHT NASSER BODEN! 210 00:12:31,542 --> 00:12:32,877 Gute Nacht, Gertrud! 211 00:12:32,960 --> 00:12:35,045 Tschüss, Fritteuse. Tschüss, Burger. 212 00:12:35,129 --> 00:12:36,380 Gute Nacht, Gurken. 213 00:12:48,893 --> 00:12:50,853 Gute Nacht, SpongeBob. 214 00:12:50,936 --> 00:12:52,855 Hallo, Krabbenburger! 215 00:12:57,109 --> 00:12:58,194 Und jetzt... 216 00:13:11,916 --> 00:13:13,751 Es muss klappen. 217 00:13:17,838 --> 00:13:19,089 Ja! 218 00:13:19,173 --> 00:13:20,090 MÜNZE EINWERFEN 219 00:13:20,174 --> 00:13:22,384 Halt. Nein! 220 00:13:23,469 --> 00:13:25,262 Blödes Münzen... 221 00:13:27,181 --> 00:13:29,183 Hoch mit dir... 222 00:13:33,437 --> 00:13:35,105 Bingo! 223 00:13:36,315 --> 00:13:38,234 Komm zu Papa. 224 00:13:38,984 --> 00:13:42,446 In wenigen Minuten kenne ich das Rezept! 225 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 ANALYSE LÄUFT 226 00:13:44,615 --> 00:13:46,825 ANALYSE ABGESCHLOSSEN 227 00:13:56,418 --> 00:14:02,049 Ja! Krabs' Fast-Food-Imperium wird fallen, und dann herrsche ich über Bikini Bottom. 228 00:14:02,132 --> 00:14:04,176 Als neuer Re-Food König! 229 00:14:09,765 --> 00:14:11,350 Ich wusste es! 230 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 Das Rezept! 231 00:14:16,939 --> 00:14:18,607 Ich ließ die Schlüssel hier. 232 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 Ich Dummerchen. 233 00:14:20,109 --> 00:14:21,443 Komm schon her! 234 00:14:23,904 --> 00:14:26,699 Keine Schlüssel. Merkwürdig. Wo sind die nur? 235 00:14:26,782 --> 00:14:28,158 Ja! Nein. 236 00:14:31,954 --> 00:14:33,998 Schlüssel, wo seid ihr? 237 00:14:34,081 --> 00:14:36,250 Kommt schon, zeigt euch! 238 00:14:38,335 --> 00:14:39,545 Hab dich! 239 00:14:43,716 --> 00:14:45,092 Nein! 240 00:14:49,722 --> 00:14:52,641 Sie waren in meiner Hosentasche! 241 00:14:54,560 --> 00:14:56,604 SpongeBob ist das Problem. 242 00:14:57,229 --> 00:14:58,731 Ist jetzt klar. 243 00:15:00,357 --> 00:15:01,442 INZWISCHEN 244 00:15:01,525 --> 00:15:04,320 Inzwischen im Palast von König Poseidon, 245 00:15:05,529 --> 00:15:07,197 Herrscher der Sieben Meere. 246 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 POSEIDONS PALAST 247 00:15:11,452 --> 00:15:12,745 Kanzler! 248 00:15:19,418 --> 00:15:22,421 Was gibt es, Majestät? Ihr wolltet mich sprechen? 249 00:15:22,504 --> 00:15:24,632 Kanzler, sieh mich an! 250 00:15:25,215 --> 00:15:27,927 3.000 Jahre alt, und meine Haut ist ein Traum. 251 00:15:28,510 --> 00:15:30,179 Glatt wie ein Babypo. 252 00:15:30,262 --> 00:15:32,598 Alterslos und von frischer Erscheinung. 253 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 Ich schulde es meinen Untertanen, fabelhaft auszusehen, oder? 254 00:15:37,061 --> 00:15:39,271 Es gibt noch andere Verpflichtungen. 255 00:15:39,355 --> 00:15:42,107 Herrschen und so. Mal sehen. 256 00:15:42,191 --> 00:15:44,944 Ihr müsst unterschreiben bei Steuern, Erlassen, 257 00:15:45,027 --> 00:15:48,447 einer Kriegserklärung und meinem Lohnscheck. 258 00:15:48,530 --> 00:15:50,115 -Ach ja? -Ja. 259 00:15:51,533 --> 00:15:52,409 Sehr gut. 260 00:15:55,412 --> 00:15:56,372 Kanzler, 261 00:15:56,455 --> 00:15:59,249 wann erlangst du den Blick für das Wesentliche? 262 00:15:59,333 --> 00:16:03,796 Die Herrschaft eines Monarchen steht und fällt mit seiner Hautkosmetik. 263 00:16:03,879 --> 00:16:05,297 Klar. 264 00:16:05,381 --> 00:16:08,217 Man sagt mir das Gesicht eines Griechengottes nach. 265 00:16:08,300 --> 00:16:10,761 Da Ihr ja ein solcher seid... 266 00:16:11,845 --> 00:16:12,805 Moment mal... 267 00:16:12,888 --> 00:16:14,682 -Ist das eine Falte? -Wo? 268 00:16:14,765 --> 00:16:16,809 Es ist wirklich eine Falte! 269 00:16:16,892 --> 00:16:21,021 Ich gleiche einer Avocado, die verschrumpelt aus dem Kühlschrank kommt! 270 00:16:21,105 --> 00:16:22,147 Jetzt kommt es. 271 00:16:22,231 --> 00:16:24,483 Ich bin hässlich! 272 00:16:28,904 --> 00:16:30,239 Wo ist es? 273 00:16:30,322 --> 00:16:32,741 Das Krabbelding mit Schale und Stielaugen. 274 00:16:32,825 --> 00:16:33,951 Wo ist es? 275 00:16:35,202 --> 00:16:37,705 Bitte sehr, Hoheit. Eure Königliche Schnecke. 276 00:16:39,289 --> 00:16:40,457 Danke. 277 00:16:40,541 --> 00:16:43,877 Dieses Weichtier hat die Verjüngungskraft von 1.000 Masken. 278 00:16:48,716 --> 00:16:50,467 Was? Kommt nichts raus? 279 00:16:53,012 --> 00:16:54,096 Weg damit! 280 00:16:54,179 --> 00:16:55,931 Bringt mir sofort 'ne andere! 281 00:17:00,936 --> 00:17:02,354 -Kanzler! -Ok. 282 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Ganz offen: Uns sind die Schnecken ausgegangen. 283 00:17:05,607 --> 00:17:06,942 Was? 284 00:17:07,026 --> 00:17:10,446 Die ganze Schneckenbevölkerung ist... 285 00:17:10,529 --> 00:17:12,990 Wie sagt man? Ach ja. Ausgelaugt. 286 00:17:13,073 --> 00:17:15,367 Du sagst mir, es gäbe 287 00:17:15,451 --> 00:17:17,453 -keine Schnecken mehr? -Keine. 288 00:17:17,536 --> 00:17:19,913 -Bist du dir da sicher? -Relativ sicher. 289 00:17:22,416 --> 00:17:26,462 Kanzler, um Himmels willen, mein Königreich für eine Schnecke! 290 00:17:26,545 --> 00:17:29,006 Nein, ich war vorschnell. 291 00:17:29,089 --> 00:17:32,051 Mein halbes Königreich für eine Schnecke! 292 00:17:32,134 --> 00:17:33,719 Nein, eine Belohnung. Ja. 293 00:17:33,802 --> 00:17:36,513 Wer mir eine Schnecke bringt, wird belohnt. 294 00:17:36,597 --> 00:17:39,266 Alles klar. Ich verfasse den Erlass, Hoheit. 295 00:17:42,603 --> 00:17:45,898 EIN ERLASS VON KÖNIG POSEIDON. 296 00:17:45,981 --> 00:17:48,734 Ein Erlass von König Poseidon? 297 00:17:48,817 --> 00:17:51,153 "An alle Bürger der See, 298 00:17:51,236 --> 00:17:53,572 der König braucht sofort eine Schnecke. 299 00:17:53,655 --> 00:17:57,117 Bla, bla, bla, Hautpflege. Bla, bla..." 300 00:17:57,201 --> 00:17:58,494 Moment mal. 301 00:17:59,536 --> 00:18:00,871 Eine Schnecke? 302 00:18:00,954 --> 00:18:03,707 Na, besser geht es nicht. 303 00:18:03,791 --> 00:18:06,085 Kein Gary mehr, kein SpongeBob. 304 00:18:07,127 --> 00:18:08,420 Oh, ja. 305 00:18:16,970 --> 00:18:19,389 Gary, ich bin wieder zu Hause! 306 00:18:22,643 --> 00:18:24,978 Garylein? Kumpel, wo steckst du? 307 00:18:30,484 --> 00:18:31,777 Gary? 308 00:18:35,739 --> 00:18:37,366 Du musst im... Nein. 309 00:18:43,622 --> 00:18:45,124 Gary! Wo ist Gary? 310 00:18:49,628 --> 00:18:51,004 ELEKTROKLO 311 00:18:57,803 --> 00:18:58,679 SCHNECKE ENTLAUFEN 312 00:18:59,972 --> 00:19:03,642 Gary, wo bist du? 313 00:19:18,323 --> 00:19:21,368 Ich liebe dich, seit wir uns begegnet sind. 314 00:19:21,451 --> 00:19:25,497 KORALLEN-CAMP 315 00:19:39,261 --> 00:19:41,180 Hallo, kleine Schnecke. 316 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 Wie heißt du? 317 00:19:58,488 --> 00:19:59,781 "Gary", was? 318 00:20:02,743 --> 00:20:04,536 Na, hallo, Gary. 319 00:20:04,620 --> 00:20:07,164 Gary, wollen wir Freunde sein? 320 00:20:09,082 --> 00:20:10,792 Ich will es auch. 321 00:20:20,552 --> 00:20:21,970 SpongeBob! 322 00:20:23,513 --> 00:20:26,558 Hey, SpongeBob! Ich hab dieses Flugblatt gefunden. 323 00:20:26,642 --> 00:20:28,143 Gary wird vermisst! 324 00:20:30,395 --> 00:20:31,480 Ich weiß, Patrick. 325 00:20:32,773 --> 00:20:34,358 SpongeBob? 326 00:20:34,441 --> 00:20:38,237 Patrick, sollte Gary etwas zustoßen... 327 00:20:39,446 --> 00:20:40,906 Wer weiß, was ich täte. 328 00:20:41,531 --> 00:20:42,991 Es tut mir leid, Kumpel. 329 00:20:43,075 --> 00:20:45,160 Vielleicht hat er Hinweise hinterlassen. 330 00:20:50,666 --> 00:20:53,168 Da! Ein Hinweis! 331 00:20:54,753 --> 00:20:56,838 Gary wurde geschneck-nappt! 332 00:20:56,922 --> 00:21:00,842 Und in die versunkene Stadt Atlantic City verschleppt! 333 00:21:01,510 --> 00:21:03,011 Echt? 334 00:21:03,095 --> 00:21:04,304 Das ist ja toll! 335 00:21:06,348 --> 00:21:08,100 Jetzt wissen wir, wo er ist. 336 00:21:11,103 --> 00:21:13,230 So toll ist das nicht, Patrick. 337 00:21:13,313 --> 00:21:14,189 Hör dir das an. 338 00:21:14,273 --> 00:21:15,232 NIMRODS REISEFÜHRER FÜR VERSUNKENE STÄDTE 339 00:21:15,315 --> 00:21:18,235 "Berühmt durch Poseidons glitzernden Palast. 340 00:21:18,318 --> 00:21:21,405 Die versunkene Stadt Atlantic City ist ein übler Sumpf 341 00:21:21,488 --> 00:21:24,908 der Laster und moralischen Verkommenheit." 342 00:21:25,659 --> 00:21:28,328 Wow. All das, und dann noch versunken? 343 00:21:28,412 --> 00:21:32,207 "König Poseidon erweist sich gerne als launenhafter Tyrann, 344 00:21:32,291 --> 00:21:35,752 dafür berüchtigt, dass er seine Untertanen im Rahmen 345 00:21:35,836 --> 00:21:38,422 eines Show-Spektakels durch Enthaupten hinrichtet!" 346 00:21:39,047 --> 00:21:41,550 "Wir raten denen, die dorthin reisen wollen... 347 00:21:42,217 --> 00:21:43,635 ...es nicht zu tun." 348 00:21:44,636 --> 00:21:47,931 Dieser König Poseidon scheint ein schlimmer Finger zu sein. 349 00:21:48,015 --> 00:21:49,808 Oh, ja. Echt schlimm. 350 00:21:50,475 --> 00:21:52,686 Na und? Es geht um Freundschaft. 351 00:21:52,769 --> 00:21:56,815 Man lässt nicht zu, dass ein Freund zur Gesichtscreme wird. 352 00:21:56,898 --> 00:21:58,066 Nicht unter Freunden. 353 00:21:58,150 --> 00:22:00,444 Und wenn es noch so gefährlich ist. 354 00:22:00,527 --> 00:22:01,403 Und wenn schon! 355 00:22:01,486 --> 00:22:06,325 Was soll mich davon abhalten, dorthin zu gehen, Gary zu retten 356 00:22:06,408 --> 00:22:09,244 und diesem König Poseidon die Stirn zu bieten? 357 00:22:09,328 --> 00:22:11,538 -Ich weiß es nicht! -Na, ich schon. 358 00:22:11,621 --> 00:22:13,081 -Was denn? -Mir... 359 00:22:13,623 --> 00:22:17,127 ...fehlt... der... Mut. 360 00:22:22,966 --> 00:22:24,217 Gary. 361 00:22:24,301 --> 00:22:25,427 Algengrütze! 362 00:22:25,510 --> 00:22:28,430 Was kommt gleich nach Mut? 363 00:22:29,181 --> 00:22:31,058 -Entschlossenheit? -Nein. 364 00:22:31,141 --> 00:22:32,559 -Innere Stärke? -Nein. 365 00:22:32,642 --> 00:22:33,977 -Hingabe? -Nein. 366 00:22:34,061 --> 00:22:36,396 -Geistesgegenwart? Unerschrockenheit? -Nein. 367 00:22:36,480 --> 00:22:38,148 -Kühnheit. Zähigkeit? -Was? Nein. 368 00:22:38,231 --> 00:22:40,233 -Heldentum? Edelmut? -Nein. 369 00:22:40,317 --> 00:22:43,111 -Mumm. -Ein Kumpel! Ein Flügelmann! 370 00:22:43,195 --> 00:22:44,613 Ein Flügelmann? 371 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 Ein Freund. 372 00:22:46,490 --> 00:22:48,825 Echt? Du würdest mit mir gehen? 373 00:22:48,909 --> 00:22:51,536 Ja, direkt hinter dir! 374 00:22:51,620 --> 00:22:54,206 Riecht das etwa nach einem Road Trip? 375 00:22:55,082 --> 00:22:56,625 Könnte auch mein Atem sein. 376 00:22:59,544 --> 00:23:01,213 Alles klar. 377 00:23:01,296 --> 00:23:02,923 Jetzt wird alles geplant. 378 00:23:03,006 --> 00:23:04,633 Du übernimmst den Transport. 379 00:23:04,716 --> 00:23:07,135 Aber ich kann nicht fahren, du hast kein Auto. 380 00:23:16,311 --> 00:23:17,729 Hup, hup! 381 00:23:25,821 --> 00:23:27,447 Hey, Jungs! 382 00:23:28,031 --> 00:23:30,826 Keine Ahnung, ob ihr das hier gebrauchen könnt, 383 00:23:30,909 --> 00:23:35,288 ob ihr auf Reisen geht, auf eine Suche oder eine Rettungsmission. 384 00:23:35,372 --> 00:23:38,416 Falls aber ja, nimmt Otto euch mit. 385 00:23:38,500 --> 00:23:40,127 -Otto! -Otto! 386 00:23:40,210 --> 00:23:44,214 Sagt ihm, wo ihr hinwollt, und er bringt euch dorthin! 387 00:23:44,297 --> 00:23:45,757 Alles einsteigen. 388 00:23:45,841 --> 00:23:47,092 -Ihr seid gefeuert. -Toll! 389 00:23:48,009 --> 00:23:49,719 Ein selbstfahrendes Boot. 390 00:23:49,803 --> 00:23:51,721 Danke, Plankton. Du bist der Beste! 391 00:23:51,805 --> 00:23:54,099 Ich weiß. Macht's gut. 392 00:23:54,182 --> 00:23:57,435 -Otto. Finde Gary. -Wird gemacht. 393 00:24:03,024 --> 00:24:06,069 Nein, Patrick. Die Angabe muss genauer sein. 394 00:24:06,153 --> 00:24:09,114 Otto, finde Gary, die Schnecke. 395 00:24:09,197 --> 00:24:10,407 Berechne neu. 396 00:24:14,286 --> 00:24:15,745 Lasst es mich versuchen. 397 00:24:15,829 --> 00:24:18,915 Fahr sie zur versunkenen Stadt Atlantic City, 398 00:24:18,999 --> 00:24:20,375 und komm nicht zurück! 399 00:24:22,085 --> 00:24:24,296 Etwas Übertreibung schadet nie. 400 00:24:24,379 --> 00:24:26,798 Es ist mir eine Freude, euch zu dienen. 401 00:24:35,682 --> 00:24:37,684 Gute Reise, Jungs. 402 00:24:37,767 --> 00:24:40,854 Ich bin bereit. Sie sind so gut wie tot. 403 00:24:50,405 --> 00:24:54,034 Das wird wie einer dieser Kumpel-Filme. 404 00:24:54,117 --> 00:24:55,035 Wir sind Kumpel! 405 00:24:55,994 --> 00:24:58,038 Das sei noch dahingestellt, aber... 406 00:24:58,121 --> 00:24:59,289 Wieso? 407 00:24:59,372 --> 00:25:02,500 Wir brechen zu zweit auf, mit einem gemeinsamen Ziel. 408 00:25:02,584 --> 00:25:05,587 Wir werden streiten und uns entzweien 409 00:25:05,670 --> 00:25:07,756 und uns versöhnen, wenn wir merken, 410 00:25:07,839 --> 00:25:10,258 dass es ohne den anderen nicht geht. 411 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 So einfach ist das, und doch märchenhaft. 412 00:25:12,844 --> 00:25:13,887 Ja. 413 00:25:14,679 --> 00:25:17,849 Mir kommt es eher wie die Reise eines Helden vor, 414 00:25:17,933 --> 00:25:20,727 der sich gegen enorme Hindernisse durchsetzt. 415 00:25:21,811 --> 00:25:23,355 Ich sage Kumpelfilm, 416 00:25:23,438 --> 00:25:26,274 und dann kommst du mit so dummen Sachen. 417 00:25:26,358 --> 00:25:28,193 Ach ja? Dumm? Ich bin dumm? 418 00:25:28,276 --> 00:25:30,070 Toll, wie du alles umbügelst. 419 00:25:30,153 --> 00:25:33,073 Danke. Mein Bügeln find ich auch gut. 420 00:25:33,156 --> 00:25:36,076 Hättest du nicht bloß Sand im Kopf, 421 00:25:36,159 --> 00:25:37,202 könntest du es auch! 422 00:25:37,285 --> 00:25:41,539 Lieber den Kopf voller Sand als voller Steine, wie deiner! 423 00:25:42,249 --> 00:25:44,000 Das reicht! Anhalten! 424 00:25:44,084 --> 00:25:45,543 Ja, halt an, Otto! 425 00:25:49,881 --> 00:25:52,050 ICH LIEBE SEEKÜHE ANWÄLTE 426 00:25:57,931 --> 00:26:00,016 Tut mir echt leid, Patrick. 427 00:26:00,100 --> 00:26:02,435 Das mit den Steinen war falsch von mir. 428 00:26:02,519 --> 00:26:06,398 Das mit dem Sand war falsch von mir. 429 00:26:06,481 --> 00:26:09,526 Es war gemein und dumm. 430 00:26:09,609 --> 00:26:11,695 Ok. Vergessen wir's. 431 00:26:11,778 --> 00:26:13,238 Ist nie passiert! 432 00:26:19,494 --> 00:26:20,662 Springt rein, Jungs. 433 00:26:24,291 --> 00:26:25,292 Los, Jungs. 434 00:26:27,669 --> 00:26:28,586 Nein. 435 00:26:40,098 --> 00:26:41,975 Krabbenburger! Ja! 436 00:26:42,058 --> 00:26:44,769 Einer nach dem anderen. 437 00:26:45,562 --> 00:26:47,397 Thaddäus, wo sind 438 00:26:47,480 --> 00:26:48,606 die Krabbenburger? 439 00:26:48,690 --> 00:26:51,151 -Wo ist SpongeBob? -Was weiß ich? 440 00:26:51,234 --> 00:26:53,486 Und ehrlich gesagt, er fehlt mir nicht. 441 00:26:54,946 --> 00:26:57,574 SpongeBob! Was trödelst du rum, Junge? 442 00:27:03,038 --> 00:27:06,666 Komm sofort raus! Das ist ein Befehl! 443 00:27:08,084 --> 00:27:10,837 Ich kapier das nicht. Er hat noch nie gefehlt. 444 00:27:12,839 --> 00:27:15,425 Krabbenburger! 445 00:27:15,508 --> 00:27:17,969 Wo sind meine Krabbenburger? 446 00:27:18,053 --> 00:27:21,556 -Woher soll ich das wissen? -Kommen schon, mein Herr! 447 00:27:21,639 --> 00:27:24,392 Rein in die Küche und mach schnell ein paar. 448 00:27:25,769 --> 00:27:28,897 Na schön, Gertrud. Was hat er gesagt? 449 00:27:29,439 --> 00:27:30,482 Feuersteine zünden. 450 00:27:31,149 --> 00:27:33,485 Am Gas drehen. Und... Ja! 451 00:27:34,903 --> 00:27:37,072 "Die kleine, mutige Grillplatte". 452 00:27:37,864 --> 00:27:40,700 "Wir sind aus der Gefriertruhe", sagten die... 453 00:27:46,331 --> 00:27:48,625 -Mr. Krabs, wir haben ein... -Thaddäus! 454 00:27:49,292 --> 00:27:51,795 Rette dich! 455 00:27:53,088 --> 00:27:56,216 Mit SpongeBob wären wir nicht in dieser Klemme. 456 00:27:56,299 --> 00:27:58,385 Wo ist SpongeBob? 457 00:28:16,486 --> 00:28:17,946 Wo sind wir? 458 00:28:18,029 --> 00:28:19,864 Das muss ein Traum sein! 459 00:28:21,157 --> 00:28:22,742 Du amüsierst mich. 460 00:28:22,826 --> 00:28:25,245 Zwei können nicht dasselbe träumen, 461 00:28:25,328 --> 00:28:28,373 geschweige denn zugleich im selben Traum sein. 462 00:28:28,456 --> 00:28:31,042 Philosophisch wäre das unhaltbar. 463 00:28:31,126 --> 00:28:33,962 In der Tat, ein metaphysisches Dilemma. 464 00:28:34,045 --> 00:28:36,631 Moment mal, wir reden wie kluge Leute. 465 00:28:36,714 --> 00:28:38,341 Das muss ein Traum sein! 466 00:28:39,426 --> 00:28:40,718 Außerdem sind wir oben 467 00:28:41,469 --> 00:28:42,387 und atmen Luft... 468 00:28:42,470 --> 00:28:43,513 Ja! 469 00:28:44,806 --> 00:28:46,057 Luft? 470 00:28:50,895 --> 00:28:52,897 Hey, Stadt voraus! 471 00:28:54,816 --> 00:28:57,485 "Goner Gulch". Schlucht der Todgeweihten. 472 00:29:10,957 --> 00:29:13,293 DER INFERNO SALOON 473 00:29:13,376 --> 00:29:15,754 "Der Inferno Saloon". 474 00:29:16,463 --> 00:29:20,049 Ihr, die hier eintretet, gebt alle Hoffnung auf. 475 00:29:21,009 --> 00:29:24,053 Was wohl so viel heißt wie: "Keine öffentlichen WCs." 476 00:29:26,598 --> 00:29:27,432 Hallo? 477 00:29:32,228 --> 00:29:36,024 -Otto, bleib in der Nähe. -Du sollst nicht irgendwo hinfahren. 478 00:29:36,107 --> 00:29:37,358 Irgendwohin hinfahren. 479 00:29:38,735 --> 00:29:40,987 Ich diene mit Freuden. Ihr seid gefeuert. 480 00:29:41,988 --> 00:29:44,032 Wie sollen wir Gary jetzt finden? 481 00:29:44,115 --> 00:29:45,825 Vielleicht parkt Otto nur. 482 00:30:01,549 --> 00:30:02,467 Hallo. 483 00:30:03,384 --> 00:30:04,344 Wer bist du? 484 00:30:04,427 --> 00:30:08,014 Ich bin ein einfacher Steppenläufer. Nennt mich Weiser. 485 00:30:08,097 --> 00:30:10,433 -Weiser. -Hey, Weiser. Guter Name. 486 00:30:10,517 --> 00:30:13,937 Danke. Ich bestehe aus Reisig, und der Weise heiß ich. 487 00:30:14,020 --> 00:30:15,563 Der Name passt recht gut. 488 00:30:16,189 --> 00:30:17,649 Ich bin Patrick! 489 00:30:17,732 --> 00:30:20,527 Mein Name bedeutet "Toaster" auf Keltisch. 490 00:30:21,236 --> 00:30:22,403 Ziemlich sicher nicht. 491 00:30:23,112 --> 00:30:27,659 Euer Traum hat einen verborgenen Sinn, ihr jungen Sucher. 492 00:30:27,742 --> 00:30:29,452 Also sind wir in einem Traum! 493 00:30:30,078 --> 00:30:33,498 Und ich, Freund, bin der Traumweber. 494 00:30:34,457 --> 00:30:37,001 Oh, Traumweber... 495 00:30:39,212 --> 00:30:41,840 Bist du jetzt in unserem Geist? 496 00:30:41,923 --> 00:30:43,216 Ja, Patrick. 497 00:30:44,050 --> 00:30:47,387 Ich bin hier, um euch auf eurer Reise zu helfen. 498 00:30:47,470 --> 00:30:50,181 Aber erst müsst ihr eine Herausforderung annehmen. 499 00:30:50,265 --> 00:30:53,935 Aber ich will nur Gary finden und nach Hause bringen. 500 00:30:54,018 --> 00:30:57,480 -Liebst du Gary? -Mehr als alles! 501 00:30:57,564 --> 00:31:00,441 Wenn du dich der Herausforderung stellst, 502 00:31:00,525 --> 00:31:03,152 kannst du deinen geschätzten Gary suchen. 503 00:31:03,236 --> 00:31:05,697 -Alles klar. Ok. -Gut so, das ergibt Sinn. 504 00:31:09,492 --> 00:31:11,369 Nehmt die Aufgabenmünze. 505 00:31:11,452 --> 00:31:12,996 -Die Münze! -Die Münze! 506 00:31:13,079 --> 00:31:14,455 AUF DEN WEISEN VERTRAUEN WIR 507 00:31:14,539 --> 00:31:17,000 Sie gibt euch Mut, wenn er knapp wird. 508 00:31:17,083 --> 00:31:18,042 Toll! 509 00:31:18,126 --> 00:31:21,754 Die Aufgabe erwartet euch in diesem Saloon. 510 00:31:21,838 --> 00:31:23,506 -Nichts wie los! -Halt. 511 00:31:23,590 --> 00:31:24,841 -Wir kommen. -Wartet! 512 00:31:24,924 --> 00:31:26,301 Aus dem Weg! 513 00:31:26,384 --> 00:31:28,303 Ihr kennt eure Aufgabe nicht! 514 00:31:29,262 --> 00:31:31,347 Geduld, Weiser. Geduld. 515 00:31:41,858 --> 00:31:45,987 Cool. Das ist eins von diesen alten Spielklavieren. 516 00:31:49,866 --> 00:31:52,368 Oder einer von diesen alten Klavierspielern. 517 00:32:02,045 --> 00:32:03,504 -Gruselige! -Gruselige! 518 00:32:03,588 --> 00:32:06,674 Genauer: fleischfressende Cowboy-Piraten-Zombies. 519 00:32:06,758 --> 00:32:09,677 Fleischfressende Cowboy-Piraten-Zombies? 520 00:32:09,761 --> 00:32:11,554 Dies ist eure Aufgabe. 521 00:32:11,638 --> 00:32:13,932 Nehmt den Zombies ihre irdische Last 522 00:32:14,015 --> 00:32:15,725 und erlöst ihre Seelen. 523 00:32:15,808 --> 00:32:18,353 Ich würde jetzt ausflippen, wäre das kein Traum. 524 00:32:18,436 --> 00:32:19,646 Oh, ja! 525 00:32:20,897 --> 00:32:21,981 Es ist ein Traum. 526 00:32:23,900 --> 00:32:25,443 So, Leute! 527 00:32:26,527 --> 00:32:28,404 Wir sollen eure Seelen erlösen. 528 00:32:30,073 --> 00:32:31,282 Was war das? 529 00:32:32,158 --> 00:32:34,702 El Diablo der Böse kommt. 530 00:32:34,786 --> 00:32:38,706 El Diablo El Diablo 531 00:32:43,169 --> 00:32:44,545 Der ganz Böse 532 00:32:44,629 --> 00:32:46,089 El Diablo? 533 00:32:46,172 --> 00:32:48,508 Der Anführer dieser Zombiebande. 534 00:32:48,591 --> 00:32:50,093 Er scheint schlimm zu sein. 535 00:32:50,176 --> 00:32:51,260 Viel Glück. 536 00:32:55,348 --> 00:32:57,517 Patrick, die Zombies schwärmen aus! 537 00:32:59,143 --> 00:33:00,728 Sie wollen unser Hirn verspeisen! 538 00:33:03,106 --> 00:33:03,940 Tanzt! 539 00:33:07,026 --> 00:33:07,902 Tanzt! 540 00:33:12,323 --> 00:33:13,366 Boss Dogg 541 00:33:13,449 --> 00:33:15,243 Ich bin da und doch nicht da 542 00:33:15,326 --> 00:33:17,245 Sucht den König, findet Qual 543 00:33:17,328 --> 00:33:18,913 Verirrt euch nicht ins Dunkeltal 544 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 Der Zombiekönig rollt schon an 545 00:33:21,082 --> 00:33:23,126 Er streitet gern, so oft er kann 546 00:33:23,209 --> 00:33:24,293 Hier seid ihr falsch 547 00:33:24,377 --> 00:33:25,461 Er weiß, was er will 548 00:33:25,545 --> 00:33:27,088 Vor ihm werden alle still 549 00:33:28,089 --> 00:33:29,048 Er gönnt sich Hirn 550 00:33:29,132 --> 00:33:30,717 Und nascht von Seele 551 00:33:30,800 --> 00:33:32,885 Trolle, Untote, aufgepasst 552 00:33:32,969 --> 00:33:34,929 Der Funkenblick nach Flammen fasst 553 00:33:35,013 --> 00:33:37,682 El Diablo, der Alte Sät Hohn und erntet Tod 554 00:33:37,765 --> 00:33:38,808 Ihn umgibt das Grauen 555 00:33:38,891 --> 00:33:40,601 Es geht um in dieser Stadt 556 00:33:40,685 --> 00:33:42,478 Doch seid nicht Spielverderber 557 00:33:42,562 --> 00:33:45,273 -Wir Zombies haben was davon -So ist es 558 00:33:45,356 --> 00:33:47,859 -Wir tanzen, bis die Bude bebt -Was? 559 00:33:47,942 --> 00:33:49,027 Die Bande lebt 560 00:33:49,110 --> 00:33:53,448 Nichts und niemand hält uns auf Das war schon früher so 561 00:33:53,531 --> 00:33:55,199 Und jetzt erst recht... 562 00:33:56,242 --> 00:33:58,494 El Diablo ist hier! 563 00:33:58,578 --> 00:34:00,329 -Tanzt! -Die Teufelsbrut 564 00:34:00,413 --> 00:34:02,373 -Hände hoch! -Bringt Höllenglut 565 00:34:02,457 --> 00:34:04,417 -Wir sind heiß! -Keiner hält uns auf 566 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 Der Tod nimmt seinen Lauf! 567 00:34:06,878 --> 00:34:10,089 Es riecht nach ihm El Diablo kommt 568 00:34:10,173 --> 00:34:12,383 Los, ihr Hunde, tanzt jetzt auf 569 00:34:12,467 --> 00:34:14,802 Der Tod nimmt seinen wilden Lauf! 570 00:34:18,848 --> 00:34:22,518 Ihr sollt doch nicht tanzen, wenn ich weg bin. 571 00:34:22,602 --> 00:34:25,605 Aber Chef, heute ist Freestyle-Freitag! 572 00:34:27,815 --> 00:34:28,691 Ok, mein Fehler. 573 00:34:30,818 --> 00:34:32,862 SpongeBob? Ich mach 'nen Abflug. 574 00:34:33,488 --> 00:34:34,781 Ihr schafft das. 575 00:34:34,864 --> 00:34:36,532 Die Gefangenen in mein Büro. 576 00:34:38,284 --> 00:34:40,161 Wen meint der mit Gefangenen? 577 00:34:52,465 --> 00:34:55,802 Ihr wagt euch in die Geisterstadt der Verdammten, 578 00:34:56,469 --> 00:34:58,513 dringt in meine Dämonenhöhle ein 579 00:34:59,806 --> 00:35:01,182 und sagt meinen Zombies, 580 00:35:01,974 --> 00:35:03,851 dass ihr ihre Seelen befreit. 581 00:35:05,228 --> 00:35:06,979 Als wäre es eine Kleinigkeit! 582 00:35:07,647 --> 00:35:11,234 Na ja, Mr. Diablo, das Gute ist, wir sind in einem Traum. 583 00:35:11,317 --> 00:35:13,986 -Einem gemeinsamen Traum. -Stimmt, gemeinsam. 584 00:35:14,070 --> 00:35:17,156 Es gibt keinen Grund, sich aufzuregen. 585 00:35:17,240 --> 00:35:19,408 -Es ist nicht real! -Es ist ein Traum. 586 00:35:19,492 --> 00:35:22,829 Wer hat euch das gesagt? Der bekloppte Buschtyp? 587 00:35:24,455 --> 00:35:25,540 Vielleicht. 588 00:35:25,623 --> 00:35:28,918 Er hätte euch sagen sollen, dass es kein Traum ist! 589 00:35:32,255 --> 00:35:34,382 Könnte stimmen. Das fühlte sich echt an. 590 00:35:34,465 --> 00:35:36,259 Ja, das hat echt wehgetan. 591 00:35:39,512 --> 00:35:40,847 Lauf! 592 00:35:46,686 --> 00:35:48,146 Halt durch, Patrick. 593 00:35:48,229 --> 00:35:50,606 Hinweg mit dir, du übler Dämon! 594 00:35:53,109 --> 00:35:54,569 Was zum Teufel ist das? 595 00:35:56,195 --> 00:35:58,823 Seh ich vielleicht wie 'ne Parkuhr aus? 596 00:35:58,906 --> 00:36:00,700 Aber der Weise hat gesagt... 597 00:36:00,783 --> 00:36:02,660 Die Münzwäscherei ist da hinten. 598 00:36:04,120 --> 00:36:05,371 Mir kommen die Tränen! 599 00:36:10,751 --> 00:36:12,420 Geht von den Vorhängen weg! 600 00:36:12,503 --> 00:36:15,464 -Was? Von diesen hier? -Das sind schöne Vorhänge. 601 00:36:15,548 --> 00:36:17,550 Aber wirklich. So weich. 602 00:36:18,843 --> 00:36:20,094 Das ist merkwürdig. 603 00:36:20,928 --> 00:36:23,055 Sie geben seltsame Laute von sich. 604 00:36:24,473 --> 00:36:27,018 Die Gardinenstange muss geölt werden. 605 00:36:27,810 --> 00:36:29,687 Ist die Stange hinüber, sollte man 606 00:36:29,770 --> 00:36:31,272 neue Vorhänge kaufen. 607 00:36:31,355 --> 00:36:33,399 Mr. Diablo, haben Sie andere Vor... 608 00:36:37,236 --> 00:36:39,488 Patrick, wir sollten wohl abhauen! 609 00:36:44,994 --> 00:36:45,870 Hey, allerseits! 610 00:36:46,454 --> 00:36:48,664 El Diablo will nicht gestört werden. 611 00:36:48,748 --> 00:36:50,958 Ja, er fühlt sich etwas ausge... 612 00:36:52,126 --> 00:36:53,878 -...brannt. -Tschüss! 613 00:36:53,961 --> 00:36:55,171 -Tschüss! -Bis dann! 614 00:36:55,254 --> 00:36:56,214 Macht's gut! 615 00:36:56,297 --> 00:36:57,965 Danke, SpongeBob. 616 00:36:58,049 --> 00:37:00,301 Endlich sind wir frei! 617 00:37:01,427 --> 00:37:03,012 Adiós, Kumpels! 618 00:37:03,721 --> 00:37:05,097 Endlich frei. 619 00:37:05,181 --> 00:37:07,308 Viel Glück auf eurer Reise, Jungs. 620 00:37:15,233 --> 00:37:16,734 Weißt du, was das bedeutet? 621 00:37:16,817 --> 00:37:18,653 Wir haben die Aufgabe gelöst! 622 00:37:18,736 --> 00:37:20,154 Jetzt können wir Gary suchen! 623 00:37:21,781 --> 00:37:25,826 El Diablo El Diablo 624 00:37:31,249 --> 00:37:32,541 Otto! 625 00:37:32,625 --> 00:37:34,126 Hallo, Partner. 626 00:37:35,419 --> 00:37:37,713 Moment mal! Den Mut nicht vergessen. 627 00:37:39,215 --> 00:37:40,549 Er ist es! 628 00:37:40,633 --> 00:37:42,885 -Ach du Schande! -Los, Otto. Weg hier! 629 00:37:43,552 --> 00:37:46,055 Los, Otto! 630 00:37:46,138 --> 00:37:48,766 -Drück auf die Tube, Otto! Los! -Schneller! 631 00:37:48,849 --> 00:37:50,601 Los, Otto, los! 632 00:37:51,143 --> 00:37:52,436 Der ganz Böse 633 00:37:53,646 --> 00:37:54,647 Schneller! 634 00:37:54,730 --> 00:37:56,941 -Erwacht. Euer Traum ist gefeuert. -Otto! 635 00:37:57,024 --> 00:37:58,192 Schneller. 636 00:38:01,320 --> 00:38:02,655 Wir sind wieder am Grund. 637 00:38:02,738 --> 00:38:04,865 Siehst du? Es war doch ein Traum. 638 00:38:04,949 --> 00:38:07,076 Eigentlich eine Vision. 639 00:38:09,287 --> 00:38:11,080 -Weiser? -Hallo, Weiser. 640 00:38:11,163 --> 00:38:12,873 -Hallo. -Du bist real. 641 00:38:12,957 --> 00:38:16,335 So real wie der Wunsch, das nicht Sichtbare zu sehen. 642 00:38:16,419 --> 00:38:19,380 Na ja, ich kann Gary nicht sehen. 643 00:38:20,381 --> 00:38:22,049 Ich muss wissen, was los ist. 644 00:38:22,133 --> 00:38:24,135 Diesen Wunsch gewähre ich dir. 645 00:38:26,220 --> 00:38:29,223 Durch das rätselhafte Gewebe der vierten Dimension 646 00:38:29,307 --> 00:38:31,058 dürft ihr jetzt sehen, 647 00:38:31,142 --> 00:38:33,936 was zeitgleich woanders geschieht. 648 00:38:34,020 --> 00:38:36,981 Seht. Das Fenster zur Zwischenzeit. 649 00:38:37,606 --> 00:38:40,026 Das Fenster zur Zwischenzeit! 650 00:38:40,651 --> 00:38:41,861 Was macht es? 651 00:38:41,944 --> 00:38:45,614 Es ist eine Art Video auf Anfrage für Parallelverläufe. 652 00:38:46,157 --> 00:38:47,033 Seht hin. 653 00:38:48,159 --> 00:38:49,785 Hey, Patrick. Setz dich. 654 00:38:53,456 --> 00:38:55,291 Sieh mal, Patrick, da ist er! 655 00:38:55,374 --> 00:38:57,209 Ja, er sieht gut aus. 656 00:38:57,293 --> 00:38:58,127 Hey, Gary! 657 00:38:58,210 --> 00:39:01,213 -Er sieht nicht übel aus. -Er hat es gemütlich! 658 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 -Kein Grund zur Panik. -Ja! 659 00:39:03,758 --> 00:39:05,176 Man kümmert sich um ihn. 660 00:39:05,259 --> 00:39:07,511 Seht, was ich fand. Es gibt Schnecke. 661 00:39:07,595 --> 00:39:09,388 Hallo, mein Schatz. 662 00:39:09,472 --> 00:39:10,806 Gary? 663 00:39:10,890 --> 00:39:14,935 Wehe, du hast keinen Saft mehr, dann ergeht es dir wie den anderen. 664 00:39:15,019 --> 00:39:15,978 Was? 665 00:39:29,867 --> 00:39:31,285 Ja. 666 00:39:31,369 --> 00:39:33,996 -Gary! Gary, hallo? -Gary! 667 00:39:34,080 --> 00:39:37,333 So funktioniert das Fenster zur Zwischenzeit nicht. 668 00:39:37,416 --> 00:39:40,086 -Gary, lauf! Hau ab von da! -Gary! 669 00:39:40,169 --> 00:39:43,756 Es ist keine Videochat-App wie Skype oder FaceTime. 670 00:39:43,839 --> 00:39:46,384 -Wir müssen uns beeilen! -Hier drüben! Gary! 671 00:39:46,467 --> 00:39:49,428 -Wir sind bei dir. -Er kann euch nicht hören. 672 00:39:49,512 --> 00:39:50,554 Hallo! 673 00:39:59,230 --> 00:40:01,649 Hallo, Eugene, alter Freund! 674 00:40:01,732 --> 00:40:03,275 Wie läuft das Geschäft? 675 00:40:05,528 --> 00:40:07,696 Schlecht? Gut. 676 00:40:08,364 --> 00:40:11,492 Tja, typisch für Restaurants, was? Mal hui, mal pfui. 677 00:40:12,743 --> 00:40:13,869 Aber ich schweife ab. 678 00:40:13,953 --> 00:40:18,165 Sei ein guter kleiner Verlierer und gib mir das Geheimrezept. 679 00:40:28,634 --> 00:40:31,137 Nimm es. Es gehört dir. 680 00:40:31,220 --> 00:40:32,763 Wa... 681 00:40:34,807 --> 00:40:36,392 Nimm alles. 682 00:40:37,810 --> 00:40:38,811 Moment mal... 683 00:40:39,562 --> 00:40:41,021 Du gibst auf? 684 00:40:41,105 --> 00:40:45,609 Plankton, ich erwarte nicht, dass du es verstehst. 685 00:40:45,693 --> 00:40:50,489 Aber ohne SpongeBob ergibt das Ganze... 686 00:40:51,115 --> 00:40:53,284 ...irgendwie keinen Sinn mehr! 687 00:40:56,620 --> 00:40:58,164 Das kannst du nicht tun. 688 00:40:58,247 --> 00:41:00,875 Jahrelang hab ich auf diesen Moment gewartet, 689 00:41:00,958 --> 00:41:05,838 und du gibst auf wie ein toter Wal? Ich lass mir nicht meine Rache nehmen! 690 00:41:07,506 --> 00:41:09,633 Grüß deine reizende Frau von mir. 691 00:41:16,348 --> 00:41:18,017 Das fühlt sich nicht... 692 00:41:19,018 --> 00:41:20,644 ...ganz so gut an wie... 693 00:41:23,272 --> 00:41:24,273 Ich hab gewonnen. 694 00:41:27,026 --> 00:41:30,654 Gratuliere. Ihr seid am Ziel. 695 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 Die versunkene Stadt Atlantic City! 696 00:41:36,577 --> 00:41:38,579 Sie ist schön. 697 00:41:39,413 --> 00:41:41,373 Seht euch vor, ihr jungen Sucher. 698 00:41:41,999 --> 00:41:43,501 Nichts ist, wie es scheint. 699 00:41:44,335 --> 00:41:46,587 Passt ihr nicht auf, umgarnt euch 700 00:41:46,670 --> 00:41:50,799 die Stadt mit blendenden Zerstreuungen 701 00:41:50,883 --> 00:41:53,719 und Verführungen, die sich als flüchtig erweisen. 702 00:41:53,802 --> 00:41:56,639 Lasst euch durch nichts in die Irre führen, 703 00:41:56,722 --> 00:42:01,769 und verliert nie aus dem Blick, weshalb ihr hier seid. 704 00:42:04,688 --> 00:42:06,232 Danke, Meister Weiser. 705 00:42:06,315 --> 00:42:08,150 -Wir schaffen das schon. -Ja. 706 00:42:08,234 --> 00:42:10,110 Bis jetzt warst du echt gut, 707 00:42:10,194 --> 00:42:15,449 aber ich liebe Gary mehr als alles auf der Welt! 708 00:42:15,533 --> 00:42:17,159 Und wir wollen ihn zurückholen. 709 00:42:18,244 --> 00:42:20,829 Wir werden nichts aus dem Blick verlieren. 710 00:42:20,913 --> 00:42:22,122 Junge, Junge. 711 00:42:22,206 --> 00:42:23,749 Wir durchschauen alles... 712 00:42:31,131 --> 00:42:33,092 -Zuckerwatte! -Eiscreme! 713 00:42:33,175 --> 00:42:35,469 Churros! 714 00:42:39,139 --> 00:42:40,391 EXKLUSIV 715 00:42:56,448 --> 00:42:57,575 Was geht? 716 00:43:00,202 --> 00:43:02,538 Ist es nicht toll, wie sie echtes Geld 717 00:43:02,621 --> 00:43:04,081 in Plastik umtauschen? 718 00:43:04,164 --> 00:43:05,499 Ich steh auf Geld! 719 00:43:06,083 --> 00:43:08,586 Casinos sind märchenhaft. 720 00:43:08,669 --> 00:43:10,546 Darf ich das hier platzieren? 721 00:43:10,629 --> 00:43:11,547 Wo Sie wollen. 722 00:43:11,630 --> 00:43:14,800 -Setz einfach auf L. -Patrick, das ist eine Sieben. 723 00:43:14,883 --> 00:43:17,219 Sieben fängt mit L an? Merkwürdig. 724 00:43:23,183 --> 00:43:24,101 Sieben! 725 00:43:24,727 --> 00:43:26,228 Mehr Plastik! 726 00:43:27,771 --> 00:43:30,524 -Wer seid ihr? -Wir sind eure Begleitung. 727 00:43:31,150 --> 00:43:33,402 Durch und durch, von allen Seiten 728 00:43:33,485 --> 00:43:36,030 Lebt sie das wilde Leben 729 00:43:38,741 --> 00:43:40,034 Machen Sie Ihre Wetten. 730 00:43:41,285 --> 00:43:42,369 Auf die Sieben! 731 00:43:45,205 --> 00:43:47,041 Die Glückszahl! Gewonnen. 732 00:43:49,627 --> 00:43:52,171 Das wilde Leben leben 733 00:43:52,254 --> 00:43:54,840 Das wilde Leben leben 734 00:43:54,923 --> 00:43:57,551 Sieben! 735 00:43:57,635 --> 00:44:00,679 Sieben. 736 00:44:08,312 --> 00:44:11,065 -Hey, Patrick! -Was geht, Spongey-Kumpel? 737 00:44:11,148 --> 00:44:13,651 -Ich hab mein Geld verloren. -Ich auch! 738 00:44:23,994 --> 00:44:24,995 HEUTE ABEND 739 00:44:56,902 --> 00:44:58,612 Partypeople! 740 00:45:01,698 --> 00:45:02,950 Wo sind die alle? 741 00:45:03,575 --> 00:45:04,576 Ich... 742 00:45:05,577 --> 00:45:07,788 Ich komm mir vor wie voller Gräten. 743 00:45:07,871 --> 00:45:09,081 Ich mir auch. 744 00:45:09,915 --> 00:45:12,042 Ich hab 'nen Seeigel verschluckt! 745 00:45:12,709 --> 00:45:13,961 Sieh an, sieh an. 746 00:45:14,044 --> 00:45:15,379 PFANDLEIHE KLIMATISIERT 747 00:45:15,462 --> 00:45:17,339 Weismeister! Schön, dich zu sehen! 748 00:45:17,423 --> 00:45:19,258 Gute Arbeit, Jungs. 749 00:45:19,341 --> 00:45:23,095 So werden meine Perlen der Weisheit die Toilette runtergespült. 750 00:45:23,178 --> 00:45:25,556 Oh, nein. Haben wir etwa... 751 00:45:25,639 --> 00:45:27,724 Den Blick aufs Ziel verloren? 752 00:45:28,392 --> 00:45:29,351 Blick aufs Ziel? 753 00:45:31,145 --> 00:45:33,272 Ich sag euch, was los ist. 754 00:45:33,355 --> 00:45:35,691 Ihr wolltet etwas von hier zurückholen. 755 00:45:38,652 --> 00:45:40,571 Etwas, das euch lieb ist. 756 00:45:41,947 --> 00:45:43,073 -Gary! -Gary! 757 00:45:43,157 --> 00:45:45,159 Ja, Gary. 758 00:45:45,784 --> 00:45:48,662 In 'nem Steppenläufer festzusitzen, ist schon schlimm... 759 00:45:48,745 --> 00:45:50,456 Patrick, wir müssen Gary finden! 760 00:45:50,539 --> 00:45:53,417 ...aber wegen euch steck ich mich noch in Brand. 761 00:45:53,500 --> 00:45:54,710 Weiser, Kumpel. 762 00:45:54,793 --> 00:45:57,004 Zeig uns bitte das Fenster zur Zwischenzeit, 763 00:45:57,087 --> 00:45:59,214 damit wir sehen, wo Gary ist. 764 00:45:59,298 --> 00:46:01,842 Nein, das ist kein On-Demand-Service. 765 00:46:01,925 --> 00:46:05,512 Vor allem nicht für Leute, die in ihrem Erbrochenen schlafen. 766 00:46:08,056 --> 00:46:09,933 Kein Erbrochenes, ist Speichel. 767 00:46:12,102 --> 00:46:15,397 Zum Glück seid ihr direkt 768 00:46:15,481 --> 00:46:17,649 vor Poseidons Palast erwacht. 769 00:46:20,861 --> 00:46:23,155 Jetzt nehmt euch zusammen. Los! 770 00:46:23,238 --> 00:46:26,825 Ok, Gary. Wir holen dich! 771 00:46:29,328 --> 00:46:32,498 Junge, Junge. Hey... Wir sind gleich da, Gary. 772 00:46:38,545 --> 00:46:40,547 Hey, spring auf! 773 00:46:40,631 --> 00:46:43,300 Im Supermarkt verschenken sie die Dinger. 774 00:46:43,383 --> 00:46:44,426 Gute Entscheidung. 775 00:46:44,510 --> 00:46:46,803 Hier kommt Heißes! 776 00:46:46,887 --> 00:46:48,931 Zieh dir mal diesen Laden rein. 777 00:46:51,308 --> 00:46:52,392 Hallo. 778 00:46:52,476 --> 00:46:55,103 Wir möchten eine Audienz bei König Poseidon. 779 00:46:55,187 --> 00:46:59,066 Gewiss. Ich seh mal nach. Zwei Trampel zu Poseidon. Nein. 780 00:47:02,736 --> 00:47:04,613 Wir sind die Blue Fin Group. 781 00:47:04,696 --> 00:47:06,031 Natürlich. Hier ent... 782 00:47:06,114 --> 00:47:07,115 AUSSER BETRIEB 783 00:47:08,242 --> 00:47:09,868 Die Blue Fin Group! Nein! 784 00:47:09,952 --> 00:47:11,119 NUR VIP-KÜNSTLER! 785 00:47:15,290 --> 00:47:17,543 BÜHNENEINGANG 786 00:47:19,253 --> 00:47:20,837 Hey! 787 00:47:20,921 --> 00:47:23,632 Ich bin Tiffany Schellfisch und hab Bock auf Rogen-Roll. 788 00:47:26,885 --> 00:47:27,970 Also gut. 789 00:47:28,053 --> 00:47:31,098 Unsere nächsten Künstler werden Sie um... 790 00:47:36,645 --> 00:47:37,938 Poseidon? 791 00:47:38,021 --> 00:47:41,066 Wir bekommen eine Audienz beim König. 792 00:47:42,276 --> 00:47:45,862 Dann mal los. Führt bitte vor! 793 00:47:47,698 --> 00:47:50,909 Aka Waka Maka Mia War ein Kugelfisch 794 00:47:51,451 --> 00:47:54,746 Wollte größer sein Als ein Kugelfisch 795 00:47:54,830 --> 00:47:57,207 Und so schnaufte und keuchte er 796 00:47:57,291 --> 00:47:58,458 Er blies und blähte 797 00:48:00,085 --> 00:48:01,420 -Gary! -Gary! 798 00:48:03,422 --> 00:48:04,506 Gary, ich komme! 799 00:48:08,218 --> 00:48:10,637 Verzeihung. Tut mir leid. Meine Schuld. 800 00:48:10,721 --> 00:48:11,722 Entschuldigung. 801 00:48:13,599 --> 00:48:16,893 Hallöchen! Entschuldigung, König Poseidon, Hoheit. 802 00:48:17,519 --> 00:48:19,688 Mit Gary ist etwas falsch gelaufen. 803 00:48:19,771 --> 00:48:20,731 Gary? 804 00:48:20,814 --> 00:48:22,190 -Gary. -Gary? 805 00:48:22,274 --> 00:48:24,234 Die Schnecke auf Eurem Gesicht. 806 00:48:24,318 --> 00:48:27,154 Ach was, die Schnecke heißt Fred. 807 00:48:27,237 --> 00:48:29,323 "Fred"? Ihr habt Gary umbenannt? 808 00:48:29,406 --> 00:48:31,033 -Fred. -Gary. 809 00:48:31,116 --> 00:48:33,619 -Fred! -Gary! 810 00:48:33,702 --> 00:48:34,953 -Fred! -Gary! 811 00:48:35,037 --> 00:48:36,204 Fred! 812 00:48:38,123 --> 00:48:39,499 Ergreift sie! 813 00:48:42,252 --> 00:48:45,172 Aber Gary liebt mich! Und ich liebe ihn. 814 00:48:57,267 --> 00:48:58,935 In Deckung! 815 00:49:07,194 --> 00:49:08,487 Gute Raketen. 816 00:49:09,738 --> 00:49:10,989 SpongeBob? 817 00:49:11,073 --> 00:49:14,743 Hol deine Co-Piloten-Brille, denn wir werden Schlitten fahren! 818 00:49:15,577 --> 00:49:16,578 SpongeBob? 819 00:49:19,665 --> 00:49:20,707 Bist du hier? 820 00:49:21,875 --> 00:49:23,001 SpongeBob? 821 00:49:26,380 --> 00:49:27,464 SpongeBob! 822 00:49:28,465 --> 00:49:29,841 Ist ja seltsam. 823 00:49:30,467 --> 00:49:32,177 Etwas stimmt hier nicht. 824 00:49:44,606 --> 00:49:47,109 Was habt ihr mit SpongeBob angestellt? 825 00:49:47,192 --> 00:49:50,529 Wir wissen nicht, wo er ist. Er war seit Tagen nicht hier. 826 00:49:51,071 --> 00:49:53,740 Erzähl mir nichts vom Seepferdchen, Kopffüßer! 827 00:49:53,824 --> 00:49:57,577 Und Sie, Gliederfüßer! Reden Sie schon. Wo ist er? 828 00:49:57,661 --> 00:50:00,205 Gefesselt im Keller? In Ihrem Koffer? 829 00:50:00,831 --> 00:50:04,793 Ich würde ihm nie was zuleide tun. So viel weiß ich jetzt. 830 00:50:04,876 --> 00:50:08,088 Dabei wiegt sein Weggang schwerer als der Verlust an Geld. 831 00:50:11,216 --> 00:50:13,593 Ok, der Geldverlust zu 50 % 832 00:50:13,677 --> 00:50:16,179 und 50 % der Verlust des Jungen. 833 00:50:17,723 --> 00:50:21,601 Ich sag es ungern, aber ohne ihn fehlt etwas. 834 00:50:21,685 --> 00:50:25,355 Es ist unbestreitbar. Wir brauchen SpongeBob. 835 00:50:25,439 --> 00:50:28,608 Hat schon mal einer bedacht, er könnte uns brauchen? 836 00:50:28,692 --> 00:50:32,237 Hier Perch Perkins aus der versunkenen Stadt Atlantic City. 837 00:50:32,320 --> 00:50:33,530 Ich stehe außerhalb 838 00:50:33,613 --> 00:50:36,616 des Casinos und Poseidons Palast, wo heute Abend 839 00:50:36,700 --> 00:50:40,996 zwei Verdächtige nach einem Anschlag auf eine Schnecke verhaftet wurden. 840 00:50:41,079 --> 00:50:43,790 Während einer Lounge-Nummer 841 00:50:43,874 --> 00:50:47,043 gingen Schwamm und Seestern auf das Weichtier los. 842 00:50:48,420 --> 00:50:50,005 -Das ist Gary! -Das ist Gary! 843 00:50:50,088 --> 00:50:53,091 Nach einer Verfolgungsjagd wurde ihr Boot gestellt. 844 00:50:53,175 --> 00:50:56,303 Mr. Krabs, was ist mit Otto passiert? 845 00:50:56,386 --> 00:50:59,681 Er nahm einen automatischen Urlaub! 846 00:50:59,765 --> 00:51:03,226 In diesem Zusammenhang kommt aus Poseidons Palast 847 00:51:03,310 --> 00:51:07,689 diesen Freitagabend als Sondervorstellung die Hinrichtung der Verdächtigen. 848 00:51:07,773 --> 00:51:12,486 Hinrichtung der Verdächtigen? Und was ist mit Habeas Oktopus? 849 00:51:12,569 --> 00:51:15,947 Ein Ereignis für die ganze Familie mit Kiemi G. im Vorprogramm. 850 00:51:16,031 --> 00:51:17,991 Einmaliger Auftritt, Karten verfügbar. 851 00:51:19,534 --> 00:51:22,037 -Wir müssen ihnen helfen! -Wir laufen aus. 852 00:51:22,996 --> 00:51:26,041 Entschuldigung. Darf ich mitkommen? 853 00:51:26,124 --> 00:51:29,377 Plankton? Was hast du damit zu tun? 854 00:51:31,171 --> 00:51:34,591 Ich hab ein kleines bisschen meine Hand im Spiel bei... 855 00:51:34,674 --> 00:51:38,595 Das hören wir uns im Auto an. Mr. Thaddäus, kommen Sie mit? 856 00:51:39,513 --> 00:51:40,806 Ich doch nicht. 857 00:51:41,681 --> 00:51:45,393 Ich verpasse doch keine Kiemi-G.-Vorstellung. Ich bin dabei. 858 00:51:45,477 --> 00:51:47,479 Auf zum Burgermobil! 859 00:51:57,280 --> 00:51:59,115 Was, mit der alten Mühle? 860 00:51:59,199 --> 00:52:01,743 Beurteile ein Burgermobil nie nach dem Brötchen. 861 00:52:16,842 --> 00:52:18,468 Geben wir dem Brötchen Zunder! 862 00:52:30,939 --> 00:52:34,276 Mami! 863 00:53:10,854 --> 00:53:13,273 SpongeBob? Geht es dir gut? 864 00:53:14,691 --> 00:53:17,402 Hey, Kumpel. Mir tut das leid. 865 00:53:18,028 --> 00:53:22,407 Es ist nicht deine Schuld, Patrick. Du warst immer ein wahrer Freund. 866 00:53:22,991 --> 00:53:25,869 Hast nie gezögert, nie geschwankt. Es ist nur... 867 00:53:26,453 --> 00:53:28,121 Ich hab versagt, das ist alles! 868 00:53:28,663 --> 00:53:31,499 Den unschuldigen kleinen Gary seh ich nie wieder. 869 00:53:32,250 --> 00:53:35,045 Mein Herz ist gebrochen! 870 00:53:35,962 --> 00:53:40,508 Ach, komm. Lass den Kopf nicht hängen. Noch ist nichts verloren, SpongeBob. 871 00:53:40,592 --> 00:53:44,012 Mir kommt es so vor. Und beschissen. 872 00:53:44,095 --> 00:53:46,806 Jede Münze hat zwei Seiten, sag ich nur. 873 00:53:46,890 --> 00:53:50,685 Was hat denn eine Münze mit... Hast du eben "Münze" gesagt? 874 00:53:50,769 --> 00:53:52,771 Ich? Ich glaube nicht. 875 00:53:54,606 --> 00:53:56,650 Doch, du hast "Münze" gesagt! 876 00:53:57,525 --> 00:53:59,361 Das weiß ich nicht so genau. 877 00:54:00,153 --> 00:54:02,948 -Hallo? -Die Aufgabenmünze! Natürlich! 878 00:54:03,031 --> 00:54:06,117 Verstehst du nicht? Wir sind gerettet! 879 00:54:06,201 --> 00:54:07,577 Ich sagte Hallo! 880 00:54:09,663 --> 00:54:10,997 Patrick, sie ist weg! 881 00:54:11,748 --> 00:54:14,292 War diese Münze denn so nützlich? 882 00:54:14,376 --> 00:54:15,877 Hallo? 883 00:54:17,671 --> 00:54:21,132 -Blöde Scherzanrufer. -Hey, warte mal. 884 00:54:21,216 --> 00:54:24,094 Ich gab sie dir. Zur sicheren Aufbewahrung 885 00:54:24,177 --> 00:54:25,303 Nein. 886 00:54:25,387 --> 00:54:28,390 Das war gestern Abend! Als wir am Würfeltisch waren. 887 00:54:29,182 --> 00:54:31,893 Gewonnen! Platzieren Sie Ihre Wetten. 888 00:54:31,977 --> 00:54:36,606 Auf die Sieben! 889 00:54:37,899 --> 00:54:38,900 Du! 890 00:54:38,984 --> 00:54:41,736 Du hast meine Aufgabenmünze verspielt! 891 00:54:41,820 --> 00:54:45,240 Mit einer blöden Wette hast du unsere Mission ruiniert! 892 00:54:45,323 --> 00:54:47,867 Erst, als du immer wieder gesagt hast... 893 00:54:47,951 --> 00:54:51,663 Zock weiter, Patrick! 894 00:54:51,746 --> 00:54:55,417 Und wenn du die Auftragsmünze morgen brauchst, 895 00:54:55,500 --> 00:54:57,210 um deinen Mut zu sammeln? 896 00:54:57,293 --> 00:54:59,212 Morgen ist für Schlappschwänze! 897 00:55:03,174 --> 00:55:06,761 Tja, heute ist morgen, und wer ist jetzt der Schlappschwanz? 898 00:55:08,888 --> 00:55:13,059 Das glaube ich ja nicht! 899 00:55:13,143 --> 00:55:16,730 Du glaubst das nicht? Ist das jetzt dein Ernst? 900 00:55:16,813 --> 00:55:19,899 Na! Vielleicht glaubst du dann das hier. 901 00:55:19,983 --> 00:55:21,109 Ich verschwinde! 902 00:55:27,490 --> 00:55:29,284 Und komm nicht zurück! 903 00:55:30,535 --> 00:55:32,412 Keine Sorge, werde ich nicht! 904 00:55:32,495 --> 00:55:34,539 -Gut! -Nie mehr! 905 00:55:34,622 --> 00:55:36,041 -Schön! -Super! 906 00:55:37,834 --> 00:55:38,877 Hey, ihr Loser. 907 00:55:40,378 --> 00:55:41,629 Hey, Weiser. 908 00:55:41,713 --> 00:55:45,508 Schön, dass du hier bist. Rate mal, wer meine Münze verspielte. 909 00:55:45,592 --> 00:55:47,844 Und wer gibt immer anderen die Schuld? 910 00:55:47,927 --> 00:55:48,803 Genug! 911 00:55:49,804 --> 00:55:51,931 Sagte ich schon, dass ihr Helden 912 00:55:52,015 --> 00:55:54,184 die schlimmsten seid, denen ich je half? 913 00:55:54,267 --> 00:55:56,311 Das hatten wir schon heute Morgen. 914 00:55:56,394 --> 00:55:57,812 Ich glaube, ja. 915 00:56:00,106 --> 00:56:03,651 SpongeBob, die Münze war nur ein Symbol. 916 00:56:03,735 --> 00:56:07,072 Der Mut, den du suchst, ist in dir, nicht in der Münze. 917 00:56:07,155 --> 00:56:09,574 Und er kommt zu dir, wenn du ihn brauchst. 918 00:56:09,657 --> 00:56:12,243 Aber wäre das nicht jetzt? 919 00:56:13,745 --> 00:56:16,498 Nein. Es kommt noch viel schlimmer. 920 00:56:17,290 --> 00:56:18,291 Tschüss! 921 00:56:19,292 --> 00:56:22,045 -Schlimmer? -Er sagte "viel schlimmer". 922 00:56:24,923 --> 00:56:26,841 Bereitet die Gefangenen vor. 923 00:56:26,925 --> 00:56:28,259 Er kann nicht uns meinen. 924 00:56:28,343 --> 00:56:31,304 Jetzt seid ihr dran. Euer großer Moment ist da. 925 00:56:31,387 --> 00:56:34,390 Die holen uns, Patrick! Wir werden sterben! 926 00:56:35,600 --> 00:56:40,855 So hab ich SpongeBob aus Bikini Bottom rausgeholt. 927 00:56:40,939 --> 00:56:43,566 -Das ist ungeheuerlich! -Es klingt gut. 928 00:56:43,650 --> 00:56:46,569 -Junge, Junge. -Was erwartet ihr? Ich bin böse. 929 00:56:46,653 --> 00:56:48,154 Denken wir an den Plan. 930 00:56:48,238 --> 00:56:52,450 Wir nähern uns der versunkenen Stadt Atlantic City. 931 00:56:53,118 --> 00:56:54,869 Macht Platz da! 932 00:57:01,668 --> 00:57:05,421 "Große Hinrichtung von Schwamm und Stern"? 933 00:57:05,505 --> 00:57:07,257 Es ist keine Zeit zu verlieren! 934 00:57:11,219 --> 00:57:15,098 Meine Damen- und Herrenfische, willkommen im Aqua-Raum 935 00:57:15,181 --> 00:57:17,892 zur größten Unterwassershow. 936 00:57:19,310 --> 00:57:20,895 Meine Groupies und Guppys! 937 00:57:20,979 --> 00:57:24,149 -Wir lieben dich! -Ja, ihr Lieben, ruft mir zu! 938 00:57:24,232 --> 00:57:25,817 Wollt ihr unterhalten werden? 939 00:57:26,609 --> 00:57:30,780 Ich kann euch nicht hören. Wollt ihr unterhalten werden? 940 00:57:32,407 --> 00:57:35,368 Also gut, dann zu unseren Teilnehmern. 941 00:57:35,452 --> 00:57:38,788 In dieser Ecke ein Schwamm und ein Stern. 942 00:57:38,872 --> 00:57:41,458 Zwei der berüchtigtesten Verbrecher des Ozeans! 943 00:57:42,208 --> 00:57:43,126 ANGEKLAGTE 944 00:57:43,209 --> 00:57:44,252 PATRICK STAR - SPONGEBOB SCHWAMMKOPF 945 00:57:44,335 --> 00:57:47,881 In dieser Ecke, als Vertreter Seiner Majestät des Königs, 946 00:57:47,964 --> 00:57:52,051 Poseidons Kanzler! 947 00:57:52,135 --> 00:57:53,094 APPLAUS 948 00:57:53,178 --> 00:57:55,388 Jetzt ein Trommelwirbel, Maestro. 949 00:57:55,472 --> 00:57:59,100 Lasst die Finnen sprechen für den Herzog der schmutzigen Tat, 950 00:57:59,184 --> 00:58:03,563 den Grafen der Hinrichtung, den Axt schwingenden Wahnsinnigen... 951 00:58:03,646 --> 00:58:05,940 Ja, Lemont! 952 00:58:07,901 --> 00:58:11,154 Lemont! 953 00:58:12,030 --> 00:58:13,573 Ich mag Lemont. 954 00:58:13,656 --> 00:58:14,657 HINRICHTUNGSSTÄTTE 955 00:58:14,741 --> 00:58:15,742 Er ist so stark. 956 00:58:22,457 --> 00:58:25,960 Meine Damen und Herren, nach etwas Smooth Jazz 957 00:58:26,044 --> 00:58:31,049 für die bald Dahingegangenen kommen wir zu Kiemi G. 958 00:58:41,893 --> 00:58:45,522 Mir ist schrecklich zumute. Ich hab dich da reingezogen. 959 00:58:45,605 --> 00:58:50,527 Schon gut, SpongeBob. Ich hab einen Deal mit der Staatsanwaltschaft gemacht. 960 00:58:52,403 --> 00:58:54,322 Gut. Moment, du hast was getan? 961 00:58:54,405 --> 00:58:56,658 Ich muss nur... Ach ja! 962 00:58:56,741 --> 00:58:59,911 "Belastende Beweise gegen den Angeklagten vorbringen". 963 00:59:00,912 --> 00:59:02,747 Ich bin der Angeklagte. 964 00:59:02,830 --> 00:59:03,831 Du? 965 00:59:15,343 --> 00:59:17,929 Das Verfahren kann beginnen. 966 00:59:18,638 --> 00:59:25,562 Euer Ehren, als Beweismittel möchte ich eine Meeresschnecke namens Fred anführen. 967 00:59:27,355 --> 00:59:28,398 Gary! 968 00:59:28,481 --> 00:59:32,610 Was fällt dir ein! Mehr kann ich nicht sagen. 969 00:59:32,694 --> 00:59:38,825 Wie kannst du es wagen, unseren geehrten Herrscher 970 00:59:38,908 --> 00:59:44,622 im Allerheiligsten des Kostbarsten seiner Schönheit zu berauben? 971 00:59:45,790 --> 00:59:46,916 Fahr fort. 972 00:59:47,000 --> 00:59:50,253 Ja, wie kannst du es wagen? 973 00:59:52,547 --> 00:59:53,381 Schuldig! 974 00:59:54,799 --> 00:59:57,802 Lemont! 975 01:00:06,644 --> 01:00:08,187 Halt! 976 01:00:10,064 --> 01:00:11,316 Mit Erlaubnis des Gerichts 977 01:00:11,399 --> 01:00:13,526 möchte ich etwas zur Verteidigung sagen. 978 01:00:13,610 --> 01:00:17,822 Das Gericht erlaubt es nicht. Hinsetzen, Eichhörnchen im Goldfischglas. 979 01:00:17,905 --> 01:00:21,993 Aber Hoheit, eine starke Verteidigung erhöht den Unterhaltungswert. 980 01:00:22,076 --> 01:00:23,453 Ist es nicht so, Publikum? 981 01:00:27,165 --> 01:00:30,418 Na schön! Ich erlaube es. 982 01:00:30,501 --> 01:00:32,086 Danke, Euer Ehren. 983 01:00:32,754 --> 01:00:37,300 Meine Damen und Herren, SpongeBob war immer für mich da. 984 01:00:37,383 --> 01:00:39,677 Schon im Sommercamp fing das an. 985 01:00:40,553 --> 01:00:42,764 Dort trafen wir uns auch erstmals. 986 01:00:50,772 --> 01:00:52,106 KORALLEN-CAMP 987 01:00:57,195 --> 01:00:58,738 Ich bin... 988 01:01:06,829 --> 01:01:07,955 ...bereit! 989 01:01:13,211 --> 01:01:15,546 Toll, was es hier alles gibt! 990 01:01:15,630 --> 01:01:22,095 Camping, Kanufahren, Seepferdchen-Reiten, Tauziehen, Walschau! 991 01:01:22,178 --> 01:01:23,221 Also bitte. 992 01:01:23,304 --> 01:01:27,475 Jonglierwettkämpfe, Schrumpffolien-Fußball und mehr! 993 01:01:27,558 --> 01:01:28,976 MEHR 994 01:01:33,272 --> 01:01:37,485 Ihr Meerestiere da unten! Schaut auf! 995 01:01:39,362 --> 01:01:42,407 Ich bin Sandy Cheeks aus Texas. 996 01:01:42,490 --> 01:01:44,242 Hallo, Sandy. Ich bin SpongeBob. 997 01:01:44,325 --> 01:01:45,827 Freut mich sehr. 998 01:01:45,910 --> 01:01:48,454 Tragen in Texas alle Raumanzüge? 999 01:01:48,538 --> 01:01:51,290 Ja, wenn sie euch Unterwassertiere besuchen. 1000 01:01:51,374 --> 01:01:53,710 Wir atmen alle Oberflächenluft. 1001 01:01:53,793 --> 01:01:57,714 So kommen wir zu Sauerstoff. Wie ihr das mit Wasser macht. 1002 01:01:59,298 --> 01:02:01,342 Bist du Wissenschaftlerin? 1003 01:02:01,426 --> 01:02:04,011 Nein, ich bin nur ein Eichhörnchen. 1004 01:02:04,095 --> 01:02:08,266 Ich kann keine Wissenschaftlerin sein. Auch wenn ich davon träume. 1005 01:02:08,349 --> 01:02:12,645 Sandy Cheeks, nimm das zurück! Ich wette, du kannst alles werden. 1006 01:02:12,729 --> 01:02:13,730 Echt? 1007 01:02:14,939 --> 01:02:17,567 Ich eine Wissenschaftlerin? 1008 01:02:21,279 --> 01:02:22,280 Wissenschaft. 1009 01:02:25,575 --> 01:02:27,243 Du bist zum Brüllen, Kleiner. 1010 01:02:27,326 --> 01:02:31,539 Eher wohne ich hier unter einer Glaskuppel mit Baum darin. 1011 01:02:32,665 --> 01:02:33,833 Man weiß es nie! 1012 01:02:45,553 --> 01:02:48,806 Er war es, der mir sagte, dass ich, egal, wer ich bin, 1013 01:02:48,890 --> 01:02:52,977 oder wo ich herkomme, meinem Traum folgen solle. 1014 01:02:53,519 --> 01:02:55,229 Wer das sagt, ist ein Freund. 1015 01:02:55,938 --> 01:02:57,774 Und deshalb ist SpongeBob 1016 01:02:58,649 --> 01:03:00,485 für mich kein Verbrecher. 1017 01:03:01,235 --> 01:03:05,990 Er ist der beste kleine Kerl, der je am Meeresgrund wandelte. Daher... 1018 01:03:06,616 --> 01:03:08,993 So empfinde ich es einfach. Und so... 1019 01:03:09,660 --> 01:03:11,704 Bitte tut ihm nichts. 1020 01:03:16,000 --> 01:03:18,085 Dieser Mann brach das Gesetz! 1021 01:03:21,422 --> 01:03:24,175 Das Gesetz, das besagt: "Bleib daheim 1022 01:03:24,258 --> 01:03:27,220 und nimm es hin, dass man dir die Schnecke nahm." 1023 01:03:28,429 --> 01:03:32,558 Das Gesetz, das besagt: "Du kannst ja doch nichts daran ändern." 1024 01:03:33,184 --> 01:03:36,229 Also, nach Meinung dieses Seesterns 1025 01:03:36,312 --> 01:03:41,442 sollten solche Gesetze gebrochen werden, SpongeBob ist der Beweis dafür! 1026 01:03:42,068 --> 01:03:48,741 Seine "Schuld" ist nur, die innere Stärke zu haben, einen Freund retten zu wollen. 1027 01:03:51,118 --> 01:03:52,119 Woher ich das weiß? 1028 01:03:52,912 --> 01:03:57,124 Ich war nur ein einsamer Knubbel auf einem Baumstamm, als ich ihn kennenlernte. 1029 01:04:04,715 --> 01:04:05,883 Hallo, ich heiße... 1030 01:04:09,387 --> 01:04:10,304 Hallo, ich heiße... 1031 01:04:12,139 --> 01:04:14,392 Hallo, ich heiße SpongeBob, wie heißt du? 1032 01:04:15,309 --> 01:04:18,271 Ich bin Pa-Pa-Patrick. 1033 01:04:19,939 --> 01:04:22,817 Wieso weinst du, Pa-Pa-Patrick? 1034 01:04:22,900 --> 01:04:25,069 Ich hab Heimweh. 1035 01:04:26,028 --> 01:04:29,031 Na, das ist ein ziemlich guter Grund. 1036 01:04:29,866 --> 01:04:31,450 Ein Freund würde dir helfen. 1037 01:04:33,119 --> 01:04:36,038 Ich hab keine Freunde! 1038 01:04:36,122 --> 01:04:38,457 -Jetzt schon. -Wirklich? 1039 01:04:39,458 --> 01:04:41,627 -Wen denn? -Mich! 1040 01:04:41,711 --> 01:04:44,964 -Ist das dein Ernst? -Natürlich. Los, komm! 1041 01:04:46,674 --> 01:04:49,594 Dieser süße kleine Schwamm 1042 01:04:50,136 --> 01:04:53,639 hat diesen armseligen kleinen Seestern gerettet. 1043 01:04:53,723 --> 01:04:57,226 Bis heute hat sich das kaum geändert, Euer Ehren. 1044 01:05:04,108 --> 01:05:05,651 Mein Herz, Kumpel. 1045 01:05:10,406 --> 01:05:16,370 Ich mag SpongeBob nicht. Ich beschimpfe ihn sogar. 1046 01:05:20,499 --> 01:05:24,795 Jedenfalls, auch ich traf diesen Nabob im Sommercamp. 1047 01:05:25,504 --> 01:05:27,673 Es ist, als wäre es gestern gewesen. 1048 01:05:27,757 --> 01:05:32,470 Es war mein großer Abend. Die jährliche Korallen-Camp-Talentshow. 1049 01:05:35,640 --> 01:05:38,726 Der erste Preis war der begehrte Campy Award. 1050 01:05:38,809 --> 01:05:40,186 Danke, Larry. 1051 01:05:40,269 --> 01:05:42,229 Und nicht vergessen abzustimmen. 1052 01:05:42,313 --> 01:05:43,606 KORALLEN-CAMP 1053 01:05:47,860 --> 01:05:52,031 Mir schien die Trophäe so gut wie sicher. 1054 01:05:52,114 --> 01:05:53,240 Hey, Thaddäus... 1055 01:05:54,283 --> 01:05:56,953 Ruhe. Ich bereite mich vor. 1056 01:05:58,955 --> 01:06:00,748 Ich muss einen Preis gewinnen. 1057 01:06:10,299 --> 01:06:13,219 Aka Waka Maka Mia War ein Kugelfisch 1058 01:06:15,471 --> 01:06:17,223 Der Campy gehört mir. 1059 01:06:23,020 --> 01:06:24,438 Ich verwöhnte das Publikum 1060 01:06:24,522 --> 01:06:27,566 mit dem himmlischen Klang meiner Klarinette. 1061 01:06:40,371 --> 01:06:42,540 Danke, Thaddäus. Einfach herrlich. 1062 01:06:42,623 --> 01:06:43,916 Danke. 1063 01:06:47,086 --> 01:06:49,588 Und der Campy geht an... 1064 01:06:49,672 --> 01:06:50,589 Ich nehme ihn. 1065 01:06:50,673 --> 01:06:52,508 ...SpongeBob und Patrick! 1066 01:06:54,093 --> 01:06:56,929 Nein! 1067 01:06:58,264 --> 01:07:02,309 Das darf nicht wahr sein! Nein! Mami! 1068 01:07:02,393 --> 01:07:07,982 Man stahl mir den Preis. Ich spielte nie mehr Klarinette. 1069 01:07:11,777 --> 01:07:13,195 Nein. 1070 01:07:20,161 --> 01:07:22,663 -Thaddäus! -Geht weg! 1071 01:07:25,041 --> 01:07:26,584 Patrick und ich 1072 01:07:26,667 --> 01:07:29,378 sprachen mit einem Betreuer, und weißt du, was? 1073 01:07:29,462 --> 01:07:33,174 Es gab einen großen Fehler. Der eigentliche Gewinner warst du! 1074 01:07:33,257 --> 01:07:34,675 So ist es. Ja. 1075 01:07:35,593 --> 01:07:38,596 -Ich hab gewonnen? -Mit großem Vorsprung. 1076 01:07:40,598 --> 01:07:42,933 Komisch, dass sie sich so verzählten. 1077 01:07:43,017 --> 01:07:44,935 Aber es kann wohl vorkommen... 1078 01:07:45,728 --> 01:07:48,981 -Gut gemacht, Thaddäus. -Niemand verdient ihn mehr. 1079 01:07:49,899 --> 01:07:52,860 Und hör nie auf, das hier zu spielen. 1080 01:07:52,943 --> 01:07:56,947 Meine Klarinette. Seht mich an. Ich hab's echt geschafft! 1081 01:07:59,575 --> 01:08:04,205 Und so: Obwohl ich SpongeBob nicht ausstehen kann, 1082 01:08:04,288 --> 01:08:06,791 hab ich ihn dennoch... 1083 01:08:07,541 --> 01:08:08,375 ...lieb. 1084 01:08:08,459 --> 01:08:10,669 Ich liebe ihn, und ich hasse ihn. 1085 01:08:11,337 --> 01:08:16,717 Er ist wie Eiscreme mit Salz darauf. Er ist süß und so was von nervig. 1086 01:08:16,801 --> 01:08:20,721 Er ist nett und nervig wie Fingernägel auf einer Tafel! 1087 01:08:20,805 --> 01:08:23,724 Na schön, meist ist er unerträglich nervig. 1088 01:08:23,808 --> 01:08:27,561 Aber dieser kleine schnatternde Nörgler 1089 01:08:28,354 --> 01:08:29,313 ist mein Freund. 1090 01:08:30,564 --> 01:08:32,108 Er verdient es, zu leben. 1091 01:08:40,241 --> 01:08:43,244 Wenn es das Gericht erlaubt, sag ich meinen Teil. 1092 01:08:45,412 --> 01:08:47,039 Ich könnte Ihnen erzählen, 1093 01:08:47,123 --> 01:08:49,458 dass SpongeBob mein Leben verändert hat. 1094 01:08:50,084 --> 01:08:51,544 Aber ich tue es nicht. 1095 01:08:52,545 --> 01:08:54,797 Oder wie er mich inspiriert hat, 1096 01:08:54,880 --> 01:08:58,634 als ich nur ein Verkäufer mit einem schäbigen Imbissstand war. 1097 01:08:59,468 --> 01:09:01,637 Aber ich tue es nicht. 1098 01:09:01,720 --> 01:09:02,680 Ich könnte erwähnen, 1099 01:09:02,763 --> 01:09:06,058 dass er mich ermutigte, mein eigenes Restaurant zu eröffnen. 1100 01:09:06,142 --> 01:09:08,686 Mach irgendwann selbst ein Restaurant auf. 1101 01:09:08,769 --> 01:09:12,731 Die Krosse Krabbe, berühmt für meine köstlichen Krabbenburger! 1102 01:09:12,815 --> 01:09:15,192 Mittwochs zwei zum Preis von einem. 1103 01:09:15,276 --> 01:09:17,695 Aber ich tue es nicht. 1104 01:09:17,778 --> 01:09:21,073 Keine Lobeshymnen aus meinem Mund. 1105 01:09:21,699 --> 01:09:23,909 Sie würden ihm nämlich nicht gerecht. 1106 01:09:24,618 --> 01:09:28,164 Der Junge hat so ein großes Herz, dafür reichen keine Worte. 1107 01:09:28,247 --> 01:09:31,458 Es... ist riesig. 1108 01:09:35,588 --> 01:09:39,049 Und bei allem ist er mit Herz und Hirn dabei. 1109 01:09:39,550 --> 01:09:41,135 -Beim Kochen... -Essen fertig! 1110 01:09:41,218 --> 01:09:42,094 Beim Putzen... 1111 01:09:42,720 --> 01:09:44,763 Beim Servieren der Krabbenburger... 1112 01:09:45,347 --> 01:09:46,807 Aber eines ist komisch. 1113 01:09:47,725 --> 01:09:50,311 In meiner Krabbenburger-Geheimformel sah ich 1114 01:09:51,228 --> 01:09:52,938 das Geheimnis meines Erfolges. 1115 01:09:53,480 --> 01:09:55,983 Frühstück bis 11 Uhr, am Wochenende bis 12. 1116 01:09:56,942 --> 01:10:00,154 Erst als SpongeBob für mich arbeitete, 1117 01:10:00,237 --> 01:10:05,159 erkannte ich, dass das Rezept aus mehr besteht als nur Zutaten 1118 01:10:05,242 --> 01:10:07,036 und Zubereitungsmethoden. 1119 01:10:07,119 --> 01:10:10,372 Es geht um mehr als ein eifersüchtig gehütetes Geheimnis. 1120 01:10:11,248 --> 01:10:13,125 Die wahre Geheimformel... 1121 01:10:14,335 --> 01:10:16,212 ...sitzt genau hier. 1122 01:10:17,755 --> 01:10:19,882 SpongeBob Schwammkopf. 1123 01:10:24,386 --> 01:10:25,471 Macht euch bereit. 1124 01:10:26,347 --> 01:10:27,181 Maestro? 1125 01:10:34,730 --> 01:10:37,775 Eine Formel gleicht einem Rezept 1126 01:10:37,858 --> 01:10:40,653 Ein Rezept hat was von einem Plan an sich 1127 01:10:40,736 --> 01:10:42,905 Mit Bestandteilen und Mengen 1128 01:10:42,988 --> 01:10:46,158 Und alles angerührt mit ruhiger Hand 1129 01:10:47,701 --> 01:10:50,871 Doch aufgepasst, sonst hat das 1130 01:10:50,955 --> 01:10:54,124 Was rauskommt, keine Seele 1131 01:10:54,208 --> 01:10:56,085 Durch welche eine Zutat 1132 01:10:56,168 --> 01:10:58,837 Wird aus der tollen Soße Etwas, schön wie Gold? 1133 01:10:58,921 --> 01:11:00,214 Ich sag es euch! 1134 01:11:00,965 --> 01:11:06,095 Die Formel steht und fällt mit dir 1135 01:11:06,178 --> 01:11:07,304 Dir 1136 01:11:07,388 --> 01:11:12,559 Du bist der Honig in meinem Tee 1137 01:11:12,643 --> 01:11:14,144 Du 1138 01:11:14,228 --> 01:11:16,814 Du bist die Blasen beim Kochen 1139 01:11:16,897 --> 01:11:19,024 Du bist das ätherische Öl 1140 01:11:19,108 --> 01:11:20,693 Ja, du 1141 01:11:20,776 --> 01:11:25,406 Die Formel steht und fällt mit dir 1142 01:11:25,489 --> 01:11:26,407 SpongeBob! 1143 01:11:26,490 --> 01:11:27,366 Du 1144 01:11:27,449 --> 01:11:30,286 Was gefällt uns an der Wasserwelt? 1145 01:11:30,369 --> 01:11:35,708 Dass sie sich in dir gefällt 1146 01:11:35,791 --> 01:11:40,629 Die Formel steht und fällt mit dir 1147 01:11:40,713 --> 01:11:42,006 Dir 1148 01:11:42,089 --> 01:11:47,636 Du bist der Honig in meinem Tee 1149 01:11:47,720 --> 01:11:48,929 Du 1150 01:11:49,013 --> 01:11:51,598 Du bist die Blasen beim Kochen 1151 01:11:51,682 --> 01:11:55,519 Du bist das ätherische Öl, ja, du 1152 01:11:55,602 --> 01:12:00,149 Die Formel steht und fällt mit dir 1153 01:12:00,232 --> 01:12:01,150 SpongeBob! 1154 01:12:01,233 --> 01:12:02,401 Du 1155 01:12:02,484 --> 01:12:06,780 Die Formel steht und fällt mit dir 1156 01:12:06,864 --> 01:12:09,033 -SpongeBob! -So unterhaltsam! 1157 01:12:09,116 --> 01:12:13,829 Die Formel steht und fällt mit dir 1158 01:12:13,912 --> 01:12:15,581 Dir 1159 01:12:19,043 --> 01:12:20,586 Irre komisch! 1160 01:12:24,006 --> 01:12:25,549 Meine Schnecke! 1161 01:12:30,471 --> 01:12:32,765 Halt! Es ist ein Trick! Ergreift sie! 1162 01:12:42,274 --> 01:12:45,778 Gary, jetzt bist du bei mir. Niemand nimmt dich mehr weg. 1163 01:12:46,570 --> 01:12:47,780 Schneller! 1164 01:12:53,660 --> 01:12:56,080 -Was ist? -Essen, das nichts kostet! 1165 01:12:58,832 --> 01:12:59,666 Holt ihn euch! 1166 01:13:06,340 --> 01:13:08,175 Na los. Da hinein! 1167 01:13:08,258 --> 01:13:10,094 Stehenbleiben! 1168 01:13:11,637 --> 01:13:12,846 Hier rein! Schnell! 1169 01:13:20,813 --> 01:13:21,939 Mach schon! 1170 01:13:24,149 --> 01:13:26,819 Drück, Plankton! 1171 01:13:26,902 --> 01:13:28,570 Machst du Witze? 1172 01:13:56,557 --> 01:13:57,808 Gucki-Buh! 1173 01:13:58,434 --> 01:13:59,518 Angriff! 1174 01:14:04,690 --> 01:14:05,941 Auf ihn! 1175 01:14:07,109 --> 01:14:09,611 Links aufpassen, Leute! 1176 01:14:09,695 --> 01:14:13,615 Stoß! Und Parade! Pirouette. Kehrtmachen. Drehen! 1177 01:14:14,241 --> 01:14:17,244 Zieht fester! Schneller! Nach rechts! 1178 01:14:41,935 --> 01:14:44,605 Hätten wir bei Thaddäus drinbleiben sollen? 1179 01:14:44,688 --> 01:14:46,523 Nein, er kommt schon klar. 1180 01:14:46,607 --> 01:14:48,400 Wo seid ihr alle? 1181 01:14:48,484 --> 01:14:49,776 Greift an! 1182 01:14:59,745 --> 01:15:01,914 -Thaddäus! -Thaddäus! 1183 01:15:08,170 --> 01:15:10,756 Thaddäus! Fall hier lang! 1184 01:15:10,839 --> 01:15:12,216 Hier lang! 1185 01:15:17,387 --> 01:15:18,263 Mann am Boden. 1186 01:15:20,098 --> 01:15:21,808 Gut aufgefangen. 1187 01:15:22,434 --> 01:15:24,561 -Da sind sie! -Ergreift sie! 1188 01:15:25,062 --> 01:15:27,689 -Hey, was geht? -Otto! 1189 01:15:27,773 --> 01:15:29,775 Ich hab ein Spielproblem. 1190 01:15:32,736 --> 01:15:35,197 -Otto! -Kann mir jemand Geld leihen? 1191 01:15:35,864 --> 01:15:38,200 Nach Bikini Bottom! Und gib Gas! 1192 01:15:38,283 --> 01:15:39,743 Gas geben. 1193 01:15:40,369 --> 01:15:41,870 Ihr seid alle gefeuert. 1194 01:15:42,829 --> 01:15:44,248 Zum Parkservice! 1195 01:15:48,544 --> 01:15:50,546 Ihr wollt schon gehen, Kinder? 1196 01:15:51,797 --> 01:15:54,049 Keine Bange. Ich lass dich nicht gehen. 1197 01:15:54,132 --> 01:15:57,261 Ts, ts. Ziemlich unhöflich, findet ihr nicht? 1198 01:15:57,344 --> 01:15:58,929 Es war ihre Idee, Hoheit. 1199 01:15:59,012 --> 01:16:00,681 Und mir... 1200 01:16:01,848 --> 01:16:03,141 ...hat sie gefallen! 1201 01:16:03,225 --> 01:16:05,102 Ihr seid nicht wütend auf uns? 1202 01:16:05,185 --> 01:16:06,436 Nein. 1203 01:16:06,520 --> 01:16:10,232 So fetzige Unterhaltung hab ich schon lang nicht mehr erlebt. 1204 01:16:10,315 --> 01:16:11,692 Schwamm drüber! 1205 01:16:11,775 --> 01:16:13,735 Alle Anklagen werden eingestellt. 1206 01:16:14,486 --> 01:16:16,363 Unter einer Bedingung. 1207 01:16:16,947 --> 01:16:21,952 SpongeBob gibt mir meine Schnecke wieder, und zwar ohne weiteres Rumgeblubber. 1208 01:16:22,035 --> 01:16:23,412 Wie war das? 1209 01:16:23,495 --> 01:16:26,498 Überlass mir die Schnecke, und ihr könnt alle gehen. 1210 01:16:29,209 --> 01:16:31,962 Aber... ich... 1211 01:16:32,045 --> 01:16:33,505 SpongeBob. 1212 01:16:34,298 --> 01:16:36,258 Weiser? Bist du das? 1213 01:16:36,341 --> 01:16:37,509 Hallo. 1214 01:16:37,593 --> 01:16:39,219 Weiser! Hallo! 1215 01:16:39,303 --> 01:16:42,639 Denk dran. Der Mut, den du suchst, ist in dir. 1216 01:16:42,723 --> 01:16:45,225 Und er kommt zu dir, wenn du ihn brauchst. 1217 01:16:47,311 --> 01:16:49,521 Der Mut ist in mir. 1218 01:16:51,481 --> 01:16:53,692 Der Mut ist in mir. 1219 01:16:55,152 --> 01:16:59,031 Mr. Poseidon, nein. Es tut mir leid, aber ich tue es nicht. 1220 01:17:01,074 --> 01:17:01,908 Was? 1221 01:17:01,992 --> 01:17:04,494 Ich liebe Gary zu sehr und er mich. 1222 01:17:05,120 --> 01:17:07,205 Ohne einander wären wir so traurig, 1223 01:17:07,289 --> 01:17:10,083 dass uns egal wäre, was Ihr mit uns macht. 1224 01:17:11,501 --> 01:17:15,213 Und dank dieser fantastischen Freunde 1225 01:17:15,297 --> 01:17:18,634 fühlt sich mein Herz heute noch mal doppelt so groß an. 1226 01:17:19,509 --> 01:17:21,720 Sie haben so viel für mich riskiert: 1227 01:17:21,803 --> 01:17:24,973 das Gesetz missachtet und dem Meereskönig getrotzt. 1228 01:17:26,058 --> 01:17:27,809 Getrotzt? Ach ja? 1229 01:17:27,893 --> 01:17:30,354 Dem König getrotzt würde ich nicht sagen. 1230 01:17:30,437 --> 01:17:32,648 Euch vor Euren Untertanen gedemütigt. 1231 01:17:32,731 --> 01:17:34,900 -Nur weiter so. -Ich eher bewundert. 1232 01:17:34,983 --> 01:17:38,195 -Das seh ich genauso! -Ich wollte nur Kiemi G. erleben. 1233 01:17:38,278 --> 01:17:40,197 Sie haben es alle für mich getan. 1234 01:17:40,280 --> 01:17:43,283 Ihr verstündet es, hättet Ihr auch solche Freunde. 1235 01:17:43,367 --> 01:17:45,035 Solche Freunde? 1236 01:17:45,744 --> 01:17:48,622 Wie war das? Solche Freunde? 1237 01:17:49,915 --> 01:17:54,044 Natürlich hab ich solche Freunde. Ich hab alle Arten von Freunden. 1238 01:17:54,127 --> 01:17:56,588 Ich hab Kumpel, ich hab beste Freunde. 1239 01:17:56,672 --> 01:18:00,008 Ich hab Homies und Hoschis, Bros und Spezis. 1240 01:18:00,092 --> 01:18:01,468 Die Reihe ist endlos! 1241 01:18:01,551 --> 01:18:05,097 Kanzler, eine Zahl. Den Freundesstand, wenn man so will. 1242 01:18:05,806 --> 01:18:08,183 Nach den letzten Umfragedaten... 1243 01:18:08,892 --> 01:18:11,103 Wir brauchen mehr Umfragedaten. 1244 01:18:11,186 --> 01:18:12,187 Was? Gib her. 1245 01:18:12,270 --> 01:18:13,814 POSEIDONS UMFRAGEDATEN 1246 01:18:13,897 --> 01:18:15,232 Und die bewundernden Fans? 1247 01:18:16,775 --> 01:18:18,860 -Nein. -Meine Elite-Palastwachen? 1248 01:18:19,945 --> 01:18:21,238 Mein Personal Trainer? 1249 01:18:23,782 --> 01:18:25,283 -Mein Therapeut? -Nada. 1250 01:18:25,367 --> 01:18:27,202 -Mein Tattoo-Künstler? -Nein. 1251 01:18:27,285 --> 01:18:29,454 -Mein Tattoo-Entfernungskünstler? -Nein. 1252 01:18:29,538 --> 01:18:35,252 Aber gewiss doch du, mein treuer Kanzler? 1253 01:18:35,335 --> 01:18:36,336 Entschuldigung. 1254 01:18:45,679 --> 01:18:47,305 Apollo, nimm mich zu dir. 1255 01:18:48,098 --> 01:18:52,394 Ich hab keine Freunde. 1256 01:18:54,938 --> 01:18:56,690 Einen habt Ihr jetzt. 1257 01:18:58,066 --> 01:19:00,485 Wirklich? Wen denn? 1258 01:19:00,569 --> 01:19:02,487 Ich! Ich werde Euer Freund sein. 1259 01:19:03,530 --> 01:19:04,656 Ist das dein Ernst? 1260 01:19:04,740 --> 01:19:08,368 Ja. Aber unter Freunden entführt man keine Hausschnecken. 1261 01:19:08,910 --> 01:19:10,537 Aber ich brauche die Schnecke. 1262 01:19:10,620 --> 01:19:13,874 Sieh nur, ich hab eine schreckliche, eklige Falte. 1263 01:19:13,957 --> 01:19:16,585 Au weia, sie ist so groß wie der Marianengraben! 1264 01:19:18,086 --> 01:19:20,338 Nur ein Scherz! Das Aussehen zählt nicht. 1265 01:19:20,422 --> 01:19:24,009 Kleine Mängel sind egal, selbst große. 1266 01:19:24,092 --> 01:19:26,386 -Da: Thaddäus. -Was soll das heißen? 1267 01:19:26,470 --> 01:19:28,346 Wichtig ist das Innere. 1268 01:19:28,430 --> 01:19:30,766 Ich bin sicher, Ihr könnt allen Meerestieren 1269 01:19:30,849 --> 01:19:34,978 ein gerechter, freundlicher König sein. Ihr habt es in Euch. 1270 01:19:35,061 --> 01:19:37,230 Macht Euch einfach locker. 1271 01:19:38,023 --> 01:19:41,151 Auch die Haare? Moment mal. 1272 01:19:41,234 --> 01:19:45,322 Meinst du etwa, ich brauche die prächtige Lockenmähne nicht? 1273 01:19:47,908 --> 01:19:49,409 Und diese Halsklammer? 1274 01:19:54,372 --> 01:19:56,416 Weg mit euch glänzenden Zähnen! 1275 01:19:57,375 --> 01:19:59,294 Das ist so befreiend! 1276 01:19:59,377 --> 01:20:01,630 Zum Teufel mit Brustplatte und Gürtel. 1277 01:20:04,257 --> 01:20:06,760 -Geht das zu weit? -Nein! Überhaupt nicht! 1278 01:20:06,843 --> 01:20:09,221 Nein, Ihr seht toll aus! 1279 01:20:09,304 --> 01:20:15,477 Danke! Ich finde das so beglückend. So altersgemäß. 1280 01:20:15,560 --> 01:20:20,690 SpongeBob, wenige haben den Mut, einem mächtigen König zu trotzen. 1281 01:20:20,774 --> 01:20:24,945 Du bist einer davon. Meinen Respekt. 1282 01:20:25,028 --> 01:20:26,905 Volltreffer, SpongeBob. 1283 01:20:27,697 --> 01:20:28,657 Weiser geht. 1284 01:20:30,033 --> 01:20:31,409 Du kannst Gary behalten. 1285 01:20:31,493 --> 01:20:34,746 Ich wünsche euch viele glückliche Jahre zusammen. 1286 01:20:34,830 --> 01:20:37,290 Danke! Hast du das gehört, Garylein? 1287 01:20:38,792 --> 01:20:40,168 Euer königliches Gewand. 1288 01:20:40,252 --> 01:20:43,046 -Hier draußen wird es kalt. -Unsinn, Kanzler. 1289 01:20:43,129 --> 01:20:44,548 Ich bin frei! 1290 01:20:45,423 --> 01:20:46,550 Das seid Ihr gewiss. 1291 01:20:46,633 --> 01:20:48,844 Und lasst die Schnecken frei! 1292 01:20:54,099 --> 01:20:55,225 Wie war das? 1293 01:20:58,353 --> 01:20:59,604 Alle? 1294 01:21:07,028 --> 01:21:08,405 Ich bin da! 1295 01:21:10,156 --> 01:21:11,992 Hallo, Gary. 1296 01:21:12,075 --> 01:21:13,118 Hallo, Brian. 1297 01:21:15,954 --> 01:21:19,708 Hallo, Janet. Hallo, June. Hola, Lupe. 1298 01:21:22,335 --> 01:21:24,421 -Morgen, Sally! -Hallo, Brett! 1299 01:21:35,015 --> 01:21:35,932 AUSVERKAUF 1300 01:21:36,016 --> 01:21:37,726 ADOPTIEREN SIE EINE SCHNECKE 1301 01:21:37,809 --> 01:21:39,394 Na los, Mama! Beeil dich! 1302 01:21:40,478 --> 01:21:42,647 Komm schon, Gary! Du schaffst es! 1303 01:21:45,650 --> 01:21:46,776 Ja! 1304 01:21:50,697 --> 01:21:52,073 VERMISST PATRICK ANRUFEN 1305 01:21:52,991 --> 01:21:55,452 Fabio! Wo steckst du, Kumpel? 1306 01:21:56,036 --> 01:21:57,495 Hier, Fabio. 1307 01:22:00,248 --> 01:22:03,126 Komm schon, Fifi. Nein. 1308 01:22:17,390 --> 01:22:19,976 DIE KROSSE KRABBE 1309 01:22:23,897 --> 01:22:24,898 Essen ist fertig! 1310 01:22:32,697 --> 01:22:39,621 MEERESSCHNECKEN-SCHUTZGEBIET 1311 01:22:48,129 --> 01:22:55,053 ZUR ERINNERUNG AN STEPHEN HILLENBURG 1312 01:31:14,802 --> 01:31:19,807 Untertitel von: Bernd Karwath