1 00:00:24,399 --> 00:00:25,859 ‎準備オッケー! 2 00:00:44,085 --> 00:00:49,048 ‎NETFLIX プレゼンツ 3 00:01:02,228 --> 00:01:07,525 ‎温かで 透き通るように 清らかな熱帯の浅瀬 4 00:01:07,650 --> 00:01:11,946 ‎この美しい海は 生き物の宝庫です 5 00:01:12,113 --> 00:01:16,785 ‎海に浮かぶ島々の下には 生態系の源となる― 6 00:01:16,951 --> 00:01:21,289 ‎サンゴ礁の世界が 広がっています 7 00:01:26,252 --> 00:01:29,047 ‎サンゴ礁は まさに海底都市 8 00:01:29,172 --> 00:01:32,300 ‎入り組んだ通路や くぼ地に― 9 00:01:32,467 --> 00:01:35,303 ‎活気があふれています 10 00:01:37,013 --> 00:01:38,973 ‎サンゴ礁を抜けると― 11 00:01:39,098 --> 00:01:42,477 ‎突然 開けた場所が現れます 12 00:01:42,644 --> 00:01:47,148 ‎ビキニタウンという 小さな町です 13 00:01:49,859 --> 00:01:51,986 ‎住んでいるのは… 14 00:01:52,445 --> 00:01:53,530 ‎カニ 15 00:01:53,655 --> 00:01:54,364 ‎お金! 16 00:01:55,198 --> 00:01:56,991 ‎お金 大好き 17 00:01:57,117 --> 00:01:58,576 ‎ヒトデ 18 00:02:01,204 --> 00:02:02,580 ‎タコ 19 00:02:05,542 --> 00:02:08,336 ‎多種多様なプランクトン 20 00:02:10,130 --> 00:02:13,133 ‎そしてリスの科学者 21 00:02:13,466 --> 00:02:16,678 ‎オート いよいよ世界デビューよ 22 00:02:16,845 --> 00:02:18,054 ‎おはよう 23 00:02:18,221 --> 00:02:21,683 ‎ロボットが 全生物を支配するのだ! 24 00:02:22,642 --> 00:02:25,603 ‎そして海のスポンジ 海綿 25 00:02:25,854 --> 00:02:30,942 ‎彼はペットのゲイリーと 仲良く暮らしています 26 00:02:37,740 --> 00:02:39,367 ‎おはよう ゲイリー 27 00:02:40,910 --> 00:02:43,037 ‎カタツムリのベタベタ 28 00:02:44,622 --> 00:02:46,332 ‎でも気持ちいい 29 00:02:48,334 --> 00:02:51,754 ‎おはよう パトリック! 30 00:02:53,631 --> 00:02:56,467 ‎おはよう スポンジ・ボブ! 31 00:02:56,593 --> 00:02:59,971 ‎おっはよ~ パトリック! 32 00:03:00,138 --> 00:03:04,017 ‎おっはよ~ スポンジ・ボブ! 33 00:03:04,142 --> 00:03:07,562 ‎おっはよ~ パトリック! 34 00:03:07,687 --> 00:03:10,690 ‎おっはよ~! 35 00:03:10,815 --> 00:03:11,983 ‎スポンジ・ボブ! 36 00:03:12,108 --> 00:03:14,569 ‎おはよう パトリック! 37 00:03:14,694 --> 00:03:18,031 ‎マヌケども やかましいぞ 38 00:03:18,364 --> 00:03:21,701 ‎おっはよ~ イカルド! 39 00:03:25,997 --> 00:03:28,333 ‎ゲイリー 朝ごはんだよ 40 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 ‎おいしかった? 41 00:03:41,387 --> 00:03:43,348 ‎コチョコチョするぞ 42 00:03:43,848 --> 00:03:45,558 ‎大好きだよ ゲイリー 43 00:03:48,478 --> 00:03:49,270 ‎ほら 44 00:03:51,689 --> 00:03:53,066 ‎後でトイレだね 45 00:03:56,903 --> 00:04:01,366 ‎シュールな世界に   生きてる僕だけど 46 00:04:02,575 --> 00:04:07,580 ‎君が一緒なら   何でもうまくいくはずさ 47 00:04:09,082 --> 00:04:12,585 ‎坂道 うねり道があったら 48 00:04:12,710 --> 00:04:15,380 ‎お互いに助け合おう 49 00:04:16,005 --> 00:04:19,509 ‎僕らはこの町の仲間だから 50 00:04:19,884 --> 00:04:21,886 ‎いつまでもずっと 51 00:04:22,011 --> 00:04:27,642 ‎ビキニタウンは   いつでも夏真っ盛り 52 00:04:28,226 --> 00:04:33,606 ‎12月になっても    陽気に歌うよ 53 00:04:34,274 --> 00:04:38,278 ‎ビキニタウンは   いつでも夏真っ盛り 54 00:04:38,569 --> 00:04:41,322 ‎ビキニタウンは常夏の町 55 00:04:41,447 --> 00:04:43,491 ‎最高の町さ 56 00:04:43,700 --> 00:04:46,077 ‎お金 お金 お金! 57 00:04:48,621 --> 00:04:50,498 ‎急がないと遅刻だ 58 00:04:53,626 --> 00:04:55,169 ‎すぐ帰るよ 59 00:04:55,378 --> 00:04:59,674 ‎“置いてかないで”なんて 君が言う前にね 60 00:05:13,271 --> 00:05:15,982 ‎今日も頭が痛い 61 00:05:16,649 --> 00:05:20,361 ‎今のうちに 静けさを楽しんでおこう 62 00:05:20,486 --> 00:05:21,946 ‎おはよう! 63 00:05:22,071 --> 00:05:23,823 ‎ステキな朝だね 64 00:05:23,948 --> 00:05:26,200 ‎お前とは口を利かん 65 00:05:26,367 --> 00:05:29,537 ‎バカ騒ぎに巻き込むな 66 00:05:29,662 --> 00:05:32,040 ‎とばっちりはゴメンだ 67 00:05:32,582 --> 00:05:33,750 ‎分かった 68 00:05:35,668 --> 00:05:39,213 ‎最近 ガートルードが 気難しいんだ 69 00:05:39,464 --> 00:05:41,632 ‎ガートルード? 誰じゃ 70 00:05:42,175 --> 00:05:46,471 ‎君の同僚でしょ 厨房(ちゅうぼう)にいるグリルだよ 71 00:05:48,097 --> 00:05:49,599 ‎また始まった 72 00:05:50,641 --> 00:05:55,188 ‎彼女を点火するには 発火装置を回して 73 00:05:55,354 --> 00:05:57,398 ‎ガスのバルブを調節 74 00:05:57,815 --> 00:05:59,776 ‎そして お話を読む 75 00:06:00,109 --> 00:06:02,028 ‎“「小さなグリルちゃん」” 76 00:06:02,153 --> 00:06:03,362 ‎“第2章” 77 00:06:03,488 --> 00:06:08,201 ‎“パテは言いました 僕らは凍ってカチカチだ” 78 00:06:08,367 --> 00:06:12,038 ‎“私が温めてあげる とグリルちゃん” 79 00:06:12,163 --> 00:06:14,749 ‎そんな話に興味はない 80 00:06:14,957 --> 00:06:16,417 ‎巻き込むな 81 00:06:20,671 --> 00:06:21,756 ‎何か言った? 82 00:06:22,006 --> 00:06:23,049 ‎イカルド? 83 00:06:23,883 --> 00:06:28,262 ‎いつでも声かけて ずっとここにいるから 84 00:06:28,888 --> 00:06:30,723 ‎そいつは残念 85 00:06:31,182 --> 00:06:35,061 ‎サボるな イカルド ここは仕事場だぞ 86 00:06:35,353 --> 00:06:36,854 ‎従業員に告ぐ 87 00:06:36,979 --> 00:06:39,273 ‎全員 前へ集合! 88 00:06:39,398 --> 00:06:40,900 ‎はい カーニ船長 89 00:06:41,025 --> 00:06:46,072 ‎私と金もうけの旅に 出る準備はいいカニ? 90 00:06:48,574 --> 00:06:49,534 ‎お前も動け! 91 00:06:49,659 --> 00:06:50,743 ‎イエッサー! 92 00:06:51,369 --> 00:06:52,620 ‎旗を揚げろ 93 00:06:56,874 --> 00:06:58,334 ‎帆を立てろ 94 00:07:01,420 --> 00:07:03,256 ‎“カニカーニ” 95 00:07:03,422 --> 00:07:04,632 ‎煙突を準備しろ 96 00:07:14,851 --> 00:07:15,977 ‎“営業中” 97 00:07:21,357 --> 00:07:23,609 ‎やっぱり最高だガニ 98 00:07:27,280 --> 00:07:32,368 ‎笑ってられるのも今のうちだ ユージーン・カーニ 99 00:07:32,493 --> 00:07:33,286 〝コイン切れ 〞 100 00:07:33,286 --> 00:07:33,578 〝コイン切れ 〞 101 00:07:33,286 --> 00:07:33,578 ‎何だと? 102 00:07:33,578 --> 00:07:34,495 ‎何だと? 103 00:07:37,081 --> 00:07:38,541 ‎マヌケな機械め 104 00:07:38,666 --> 00:07:40,501 ‎何だっけ? そうだ 105 00:07:42,378 --> 00:07:46,424 ‎今夜 悪の計画3087番を 実行してやる 106 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 ‎カーニバーガーの秘密の レシピを手に入れるのだ 107 00:07:51,971 --> 00:07:54,182 ‎あら またやるのね 108 00:07:54,432 --> 00:07:56,184 ‎問題あるか? 109 00:07:56,350 --> 00:08:00,021 ‎“失敗の殿堂”に 写真を飾る場所がない 110 00:08:00,313 --> 00:08:01,647 ‎失敗の殿堂? 111 00:08:04,650 --> 00:08:07,278 ‎なぜこんなものを集める? 112 00:08:07,904 --> 00:08:09,197 ‎記念によ 113 00:08:10,156 --> 00:08:11,199 ‎だがな 114 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 ‎今夜は違う 115 00:08:13,951 --> 00:08:15,870 ‎コンピューター妻のカレンよ 116 00:08:15,995 --> 00:08:20,458 ‎今までいつも カーニに邪魔されてきた 117 00:08:20,666 --> 00:08:22,168 ‎カーニじゃない 118 00:08:22,293 --> 00:08:24,712 ‎だが今夜は… 何だって? 119 00:08:24,837 --> 00:08:26,964 ‎カーニじゃないわ 120 00:08:27,089 --> 00:08:30,384 ‎データによると 問題はスポンジ・ボブ 121 00:08:30,510 --> 00:08:31,344 ‎やあ! 122 00:08:31,511 --> 00:08:35,014 ‎冗談だろ あのマヌケは関係ない 123 00:08:35,389 --> 00:08:36,890 ‎マヌケな切れ者よ 124 00:08:37,015 --> 00:08:41,854 ‎あなたの邪魔をしてきたのは スポンジ・ボブ 125 00:08:41,979 --> 00:08:45,900 ‎何を言うんだ カーニに決まってる 126 00:08:46,150 --> 00:08:48,861 ‎そしてついに今夜― 127 00:08:48,986 --> 00:08:52,198 ‎復讐(ふくしゅう)を果たしてやるのだ 128 00:08:54,492 --> 00:08:55,535 ‎帰りは遅い? 129 00:08:55,660 --> 00:08:58,162 ‎天才を時間で縛るな 130 00:08:59,497 --> 00:09:02,208 ‎一丁上がり 早く運んで! 131 00:09:02,959 --> 00:09:04,418 ‎了解です シェフ 132 00:09:05,753 --> 00:09:06,754 ‎お待たせ 133 00:09:06,879 --> 00:09:09,090 ‎カーニバーガー 召し上がれ 134 00:09:10,800 --> 00:09:13,094 ‎一丁上がり スポンジ・ボブ 135 00:09:13,469 --> 00:09:14,887 ‎了解です シェフ 136 00:09:15,012 --> 00:09:16,764 ‎今 行きます 137 00:09:23,104 --> 00:09:24,272 ‎スポンジ・ボブ 138 00:09:24,689 --> 00:09:26,566 ‎やあ サンディ 139 00:09:29,360 --> 00:09:32,113 ‎将来は何でも自動化される 140 00:09:32,238 --> 00:09:34,282 ‎そうなの? 腹痛も? 141 00:09:35,366 --> 00:09:39,912 ‎私の新発明品を カーニさんに売り込むわ 142 00:09:40,079 --> 00:09:41,080 ‎待って 143 00:09:41,205 --> 00:09:43,874 ‎ロボットに 仕事を取られちゃう 144 00:09:44,208 --> 00:09:46,294 ‎仕方ないことよ 145 00:09:46,460 --> 00:09:49,380 ‎すごく画期的なロボットなの 146 00:09:49,922 --> 00:09:51,465 ‎1分間 与える 147 00:09:51,924 --> 00:09:54,218 ‎名前はオート 148 00:09:55,720 --> 00:09:58,973 ‎私はオートです いらっしゃいませ 149 00:09:59,098 --> 00:10:02,018 ‎レストランの ロボットオーナーよ 150 00:10:03,352 --> 00:10:04,312 ‎ロボット? 151 00:10:04,478 --> 00:10:06,063 ‎高そうだ 帰れ 152 00:10:06,188 --> 00:10:07,940 ‎タダで働くわ 153 00:10:08,816 --> 00:10:11,944 ‎人をクビにするのも得意よ 154 00:10:12,069 --> 00:10:13,571 ‎心がないからね 155 00:10:14,113 --> 00:10:15,323 ‎本当か? 156 00:10:15,531 --> 00:10:16,490 ‎クビだ 157 00:10:16,616 --> 00:10:17,950 ‎すごいガニ 158 00:10:18,117 --> 00:10:20,953 ‎お金 大好き お金ちゃん 159 00:10:21,120 --> 00:10:26,709 ‎冷酷で計算高いロボットか 私にそっくりだガニ 160 00:10:26,917 --> 00:10:31,297 ‎引き取って 息子のように大事に育てよう 161 00:10:31,422 --> 00:10:32,256 ‎パパ 162 00:10:32,381 --> 00:10:33,299 ‎やった! 163 00:10:33,424 --> 00:10:35,301 ‎後悔はさせないわ 164 00:10:35,843 --> 00:10:36,510 ‎クビだ 165 00:10:36,636 --> 00:10:39,180 ‎1日中 聞いていたい 166 00:10:39,305 --> 00:10:40,222 ‎違う 本気だ 167 00:10:40,598 --> 00:10:43,851 ‎経営方針を変えることにした 168 00:10:43,976 --> 00:10:45,311 ‎お前はクビだ 169 00:10:47,146 --> 00:10:47,855 ‎何? 170 00:10:48,147 --> 00:10:50,024 ‎警備員を呼ぶぞ 171 00:10:51,108 --> 00:10:52,151 ‎お前はクビだ 172 00:10:52,276 --> 00:10:52,985 ‎お前こそ 173 00:10:53,110 --> 00:10:54,820 ‎ぽんこつロボットめ 174 00:10:54,945 --> 00:10:56,739 ‎クビは お前だ 175 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 〝リサイクル料 5ドル 〞 176 00:10:59,825 --> 00:11:02,119 ‎ロボット虐待 177 00:11:11,253 --> 00:11:12,672 ‎お前はクビだ 178 00:11:13,422 --> 00:11:15,049 ‎これは何だ 179 00:11:15,174 --> 00:11:18,511 ‎家に連れて帰るわ すごくカワイイ 180 00:11:18,844 --> 00:11:19,512 ‎何? 181 00:11:19,637 --> 00:11:22,390 ‎おいで 食事をあげるわ 182 00:11:22,515 --> 00:11:23,849 ‎ふざけるな 183 00:11:23,974 --> 00:11:25,184 ‎お黙り 184 00:11:25,309 --> 00:11:26,185 ‎いい子ね 185 00:11:26,310 --> 00:11:26,852 ‎カレン 186 00:11:26,977 --> 00:11:28,354 ‎ママ 大好き 187 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 ‎“閉店” 188 00:11:35,403 --> 00:11:39,240 ‎厨房をピカピカにしてから 帰るんだぞ 189 00:11:39,365 --> 00:11:41,909 ‎ウィー ムッシュ・カーニ 190 00:11:42,076 --> 00:11:45,704 ‎ピッカピカにして みせまショー 191 00:11:47,706 --> 00:11:48,499 ‎そうかい 192 00:11:49,625 --> 00:11:53,379 ‎手つかずのバーガーだ 正しく処置しろ 193 00:11:53,546 --> 00:11:56,507 ‎了解です 適切に廃棄します 194 00:11:57,216 --> 00:11:59,260 ‎誰が捨てろと言った 195 00:11:59,427 --> 00:12:00,594 ‎また売るんだ 196 00:12:00,719 --> 00:12:04,181 ‎“懐かしの レトロバーガー”としてな 197 00:12:05,349 --> 00:12:06,350 ‎おつかれさま 198 00:12:08,644 --> 00:12:10,312 ‎掃除しなきゃ 199 00:12:14,358 --> 00:12:16,694 ‎準備オッケー! 200 00:12:31,709 --> 00:12:33,961 ‎おやすみ ガートルード フライ器 201 00:12:34,086 --> 00:12:35,045 ‎バーガー 202 00:12:35,212 --> 00:12:36,380 ‎ピクルス 203 00:12:48,893 --> 00:12:50,811 ‎おやすみ スポンジ・ボブ 204 00:12:51,103 --> 00:12:53,147 ‎やあ カーニバーガー 205 00:12:57,109 --> 00:12:58,152 ‎いくぞ 206 00:13:11,916 --> 00:13:13,751 ‎頼むから つかめ 207 00:13:19,632 --> 00:13:20,591 ‎何だと? 208 00:13:20,799 --> 00:13:22,426 ‎やめろ そんな! 209 00:13:22,968 --> 00:13:25,304 ‎コイン式め 210 00:13:27,681 --> 00:13:29,892 ‎いいぞ その調子だ 211 00:13:33,604 --> 00:13:34,813 ‎やった! 212 00:13:36,649 --> 00:13:38,526 ‎いい子だ おいで 213 00:13:38,984 --> 00:13:42,488 ‎もうすぐレシピは オレ様のもの 214 00:13:44,615 --> 00:13:46,825 ‎“分析完了” 215 00:13:56,418 --> 00:13:59,672 ‎カーニのバーガー帝国も 終わりだ 216 00:13:59,797 --> 00:14:02,049 ‎オレ様が町を支配し― 217 00:14:02,216 --> 00:14:04,218 ‎レストラン王となるのだ 218 00:14:10,140 --> 00:14:11,350 ‎やっぱりね 219 00:14:16,230 --> 00:14:16,897 ‎レシピが! 220 00:14:17,064 --> 00:14:18,566 ‎鍵を忘れた 221 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 ‎バカだな 222 00:14:20,192 --> 00:14:21,402 ‎戻ってこい 223 00:14:23,529 --> 00:14:25,573 ‎鍵がない おかしいな 224 00:14:25,698 --> 00:14:26,699 ‎どこだろう 225 00:14:32,162 --> 00:14:33,998 ‎鍵さん どこ? 226 00:14:34,164 --> 00:14:35,958 ‎出てきてよ 227 00:14:38,502 --> 00:14:39,712 ‎捕まえたぞ 228 00:14:43,841 --> 00:14:45,050 ‎やめろ! 229 00:14:49,847 --> 00:14:52,850 ‎なんだ ポケットにあったのか 230 00:14:54,560 --> 00:14:56,937 ‎問題はスポンジ・ボブよ 231 00:14:57,062 --> 00:14:58,898 ‎分かったよ 232 00:15:01,400 --> 00:15:02,568 ‎その頃― 233 00:15:02,735 --> 00:15:07,406 ‎7つの海の支配者 ポセイドン王の宮殿では… 234 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 ‎ナンバーツー! 235 00:15:13,996 --> 00:15:15,372 ‎ナンバーツー! 236 00:15:16,874 --> 00:15:18,542 ‎ナンバーツー! 237 00:15:19,376 --> 00:15:22,379 ‎お呼びですか? キング 238 00:15:22,546 --> 00:15:25,049 ‎ナンバーツー 私を見よ 239 00:15:25,215 --> 00:15:27,927 ‎3000歳なのに すべすべの肌 240 00:15:28,427 --> 00:15:30,095 ‎赤子の尻のようだ 241 00:15:30,220 --> 00:15:32,598 ‎お年を召されませんな 242 00:15:33,515 --> 00:15:36,936 ‎若々しく見せる義務がある 243 00:15:37,061 --> 00:15:41,065 ‎国を守ることも義務ですぞ 244 00:15:41,440 --> 00:15:46,487 ‎サインをお願いします 徴税に法令に宣戦の布告 245 00:15:46,612 --> 00:15:48,155 ‎私への小切手 246 00:15:48,280 --> 00:15:49,114 ‎国を守る? 247 00:15:51,450 --> 00:15:52,409 ‎なるほど 248 00:15:55,412 --> 00:15:59,124 ‎重要なことにだけ 目を向ければよい 249 00:15:59,249 --> 00:16:03,796 ‎己の肌も守れずに 国を守れるものか 250 00:16:03,963 --> 00:16:05,005 ‎ごもっとも 251 00:16:05,130 --> 00:16:08,217 ‎ギリシャ神のようだと 言われる 252 00:16:08,467 --> 00:16:10,761 ‎実際 ギリシャ神ですし… 253 00:16:11,762 --> 00:16:13,597 ‎まさか これはシワ? 254 00:16:13,764 --> 00:16:14,682 ‎どれどれ 255 00:16:14,848 --> 00:16:16,809 ‎やっぱりシワだぞ 256 00:16:16,976 --> 00:16:20,270 ‎まるで古くなったアボカドだ 257 00:16:20,938 --> 00:16:21,647 ‎始まった 258 00:16:21,772 --> 00:16:24,483 ‎私はなんと醜いのだ! 259 00:16:29,279 --> 00:16:32,533 ‎巻き貝を背負って 這(は)うやつは? 260 00:16:32,658 --> 00:16:33,826 ‎どこだ 261 00:16:35,119 --> 00:16:38,122 ‎どうぞ ロイヤル・カタツムリです 262 00:16:39,123 --> 00:16:39,748 ‎助かった 263 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 ‎1000の美容法にも勝る 若返り術だ 264 00:16:48,674 --> 00:16:50,467 ‎何? 空っぽだぞ 265 00:16:52,970 --> 00:16:53,721 ‎下げよ 266 00:16:53,846 --> 00:16:55,973 ‎直ちに別のを持ってこい 267 00:17:00,477 --> 00:17:01,478 ‎ナンバーツー 268 00:17:02,187 --> 00:17:05,232 ‎じつは在庫切れでして 269 00:17:05,357 --> 00:17:06,358 ‎何だと? 270 00:17:06,608 --> 00:17:10,237 ‎カタツムリの個体数自体が… 271 00:17:10,362 --> 00:17:11,320 ‎何だっけ? 272 00:17:11,446 --> 00:17:12,990 ‎“減少”してまして 273 00:17:13,156 --> 00:17:16,492 ‎つまりカタツムリは いないと? 274 00:17:16,617 --> 00:17:17,368 ‎はい 275 00:17:17,493 --> 00:17:18,704 ‎確かなのか? 276 00:17:18,829 --> 00:17:19,872 ‎ほぼ 277 00:17:22,207 --> 00:17:26,545 ‎王国を差し出しても カタツムリが欲しい 278 00:17:26,670 --> 00:17:29,006 ‎それは言いすぎだ 279 00:17:29,173 --> 00:17:31,884 ‎王国の半分を失ってもいい 280 00:17:32,009 --> 00:17:32,718 ‎ダメだ 281 00:17:32,843 --> 00:17:36,513 ‎カタツムリをくれたら 願いをかなえよう 282 00:17:36,805 --> 00:17:39,099 ‎では通達を書きます 283 00:17:45,689 --> 00:17:48,734 ‎ポセイドン王からの通達? 284 00:17:48,984 --> 00:17:53,530 ‎“海底の民へ 王は カタツムリを求めている” 285 00:17:53,697 --> 00:17:57,076 ‎“肌のお手入れが ナントカ カントカ…” 286 00:17:57,242 --> 00:17:58,410 ‎待てよ 287 00:17:59,495 --> 00:18:00,871 ‎カタツムリ? 288 00:18:01,080 --> 00:18:03,290 ‎おお 完璧すぎるぞ 289 00:18:03,415 --> 00:18:06,085 ‎ゲイリーを捕まえて スポンジ・ボブを… 290 00:18:07,169 --> 00:18:08,128 ‎いいぞ 291 00:18:16,845 --> 00:18:19,431 ‎ゲイリー ただいま 292 00:18:22,684 --> 00:18:24,978 ‎ゲイリー どこにいるの? 293 00:18:30,442 --> 00:18:31,318 ‎ゲイリー? 294 00:18:33,821 --> 00:18:34,738 ‎ゲイリー? 295 00:18:35,572 --> 00:18:36,323 ‎ここだ 296 00:18:36,448 --> 00:18:37,324 ‎違った 297 00:18:37,533 --> 00:18:38,659 ‎ゲイリー? 298 00:18:39,118 --> 00:18:39,910 ‎ゲイリー? 299 00:18:40,077 --> 00:18:41,036 ‎ゲイリー? 300 00:18:42,037 --> 00:18:43,539 ‎ゲイリー ゲイリー! 301 00:18:44,039 --> 00:18:45,124 ‎どこ? 302 00:18:45,541 --> 00:18:49,294 ‎ゲイリー! 303 00:18:59,930 --> 00:19:01,473 ‎ゲイリー! 304 00:19:01,598 --> 00:19:04,184 ‎どこ行っちゃったの? 305 00:19:12,651 --> 00:19:14,153 ‎ゲイリー 306 00:19:18,407 --> 00:19:20,826 ‎出会った時から大好きだった 307 00:19:20,826 --> 00:19:21,702 ‎出会った時から大好きだった 308 00:19:20,826 --> 00:19:21,702 〝サンゴキャンプ 〞 309 00:19:21,702 --> 00:19:25,497 〝サンゴキャンプ 〞 310 00:19:39,469 --> 00:19:41,680 ‎やあ カタツムリくん 311 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 ‎君の名前は? 312 00:19:58,488 --> 00:19:59,823 ‎ゲイリー? 313 00:20:02,701 --> 00:20:04,703 ‎こんにちは ゲイリー 314 00:20:04,870 --> 00:20:07,247 ‎僕と友達になりたい? 315 00:20:09,124 --> 00:20:10,584 ‎僕も同じだよ 316 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 ‎スポンジ・ボブ! 317 00:20:23,639 --> 00:20:28,435 ‎こんなの見つけたよ ゲイリーが行方不明だ 318 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 ‎知ってる 319 00:20:33,065 --> 00:20:34,524 ‎スポンジ・ボブ? 320 00:20:34,650 --> 00:20:38,278 ‎ゲイリーに何かあったら 僕は一体… 321 00:20:39,488 --> 00:20:40,906 ‎どうすればいい? 322 00:20:41,323 --> 00:20:42,866 ‎かわいそうに 323 00:20:43,075 --> 00:20:45,661 ‎手がかりが残ってるかも 324 00:20:50,540 --> 00:20:52,960 ‎見て 手がかりだ 325 00:20:54,753 --> 00:20:56,964 ‎誘拐された? 326 00:20:57,089 --> 00:21:00,842 ‎海底王国 アトランティックシティに? 327 00:21:01,510 --> 00:21:02,469 ‎ほんと? 328 00:21:02,761 --> 00:21:04,388 ‎よかったね 329 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 ‎居場所が分かって 330 00:21:11,270 --> 00:21:14,398 ‎全然よくないよ 聞いて 331 00:21:14,773 --> 00:21:18,235 ‎“ポセイドン王の 派手な宮殿で有名な―” 332 00:21:18,443 --> 00:21:21,280 ‎“海底王国 アトランティックシティは” 333 00:21:21,405 --> 00:21:24,825 ‎“悪と堕落が横行する 恐ろしい国” 334 00:21:25,575 --> 00:21:28,328 ‎怖そうな所だね 335 00:21:28,620 --> 00:21:32,291 ‎“ポセイドン王は 気まぐれな暴君で” 336 00:21:32,416 --> 00:21:34,501 ‎“家来たちの処刑を―” 337 00:21:34,626 --> 00:21:38,630 ‎“見せ物にして 楽しむこともある” 338 00:21:38,922 --> 00:21:41,633 ‎“旅のアドバイスは…” 339 00:21:42,467 --> 00:21:43,635 ‎“行くな” 340 00:21:44,553 --> 00:21:47,681 ‎この王様はヤバそうだよ 341 00:21:47,806 --> 00:21:49,808 ‎そうだね ヤバい 342 00:21:49,975 --> 00:21:52,686 ‎関係ない 友達のためだ 343 00:21:52,811 --> 00:21:56,815 ‎友達を美容クリームに させるもんか 344 00:21:56,982 --> 00:21:58,066 ‎そうさ 345 00:21:58,233 --> 00:22:00,444 ‎危険が何なんだ 346 00:22:00,610 --> 00:22:01,361 ‎そうだ 347 00:22:01,486 --> 00:22:06,199 ‎じゃあ なぜ今すぐ行って ゲイリーを救い― 348 00:22:06,325 --> 00:22:09,244 ‎王に立ち向かおうとしない? 349 00:22:09,411 --> 00:22:10,370 ‎分からない 350 00:22:10,537 --> 00:22:11,538 ‎僕は分かる 351 00:22:11,705 --> 00:22:12,289 ‎なぜ? 352 00:22:12,414 --> 00:22:15,834 ‎僕は持ってないからだよ 353 00:22:16,335 --> 00:22:17,377 ‎勇気を 354 00:22:22,966 --> 00:22:23,967 ‎ゲイリー 355 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 ‎メソメソするな 356 00:22:25,510 --> 00:22:28,555 ‎勇気の次に大事なものは? 357 00:22:29,139 --> 00:22:30,098 ‎決意? 358 00:22:30,265 --> 00:22:31,058 ‎違う 359 00:22:31,224 --> 00:22:31,892 ‎根気? 360 00:22:32,059 --> 00:22:32,559 ‎いや 361 00:22:32,726 --> 00:22:33,435 ‎責任? 362 00:22:34,144 --> 00:22:34,811 ‎やる気? 363 00:22:35,437 --> 00:22:35,937 ‎度胸? 364 00:22:36,271 --> 00:22:36,772 ‎男気 365 00:22:37,355 --> 00:22:38,148 ‎根性 366 00:22:38,315 --> 00:22:39,149 ‎威厳 367 00:22:39,274 --> 00:22:39,858 ‎高潔 368 00:22:40,317 --> 00:22:41,068 ‎肝っ玉 369 00:22:41,193 --> 00:22:43,153 ‎仲間 サポート役だよ 370 00:22:43,278 --> 00:22:44,613 ‎サポート役? 371 00:22:44,821 --> 00:22:46,073 ‎友達のこと 372 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 ‎一緒に来てくれるの? 373 00:22:48,909 --> 00:22:51,703 ‎もちろん 君の後ろから 374 00:22:51,828 --> 00:22:54,372 ‎冒険のにおいがしてきた 375 00:22:55,040 --> 00:22:56,625 ‎オイラの口臭かも 376 00:22:59,878 --> 00:23:02,839 ‎オーケー じゃあ計画を練ろう 377 00:23:02,964 --> 00:23:04,674 ‎まずは移動手段 378 00:23:04,800 --> 00:23:07,052 ‎運転できないし車もない 379 00:23:16,520 --> 00:23:17,896 ‎ブッブー! 380 00:23:25,737 --> 00:23:27,614 ‎やあ お二人さん 381 00:23:27,906 --> 00:23:30,450 ‎オンボロ車しかないが 382 00:23:30,575 --> 00:23:34,871 ‎冒険とか救出の旅に 行く予定があるなら― 383 00:23:34,996 --> 00:23:38,416 ‎オートを 貸してやってもいいぞ 384 00:23:38,667 --> 00:23:40,127 ‎オート 385 00:23:40,293 --> 00:23:43,964 ‎行き先を言えば 連れてってくれる 386 00:23:44,214 --> 00:23:45,423 ‎どうぞ 387 00:23:45,549 --> 00:23:46,550 ‎クビだ 388 00:23:46,675 --> 00:23:47,634 ‎カッコいい 389 00:23:47,759 --> 00:23:49,594 ‎自動運転ボートか 390 00:23:49,719 --> 00:23:51,596 ‎プランクトン 君は最高だ 391 00:23:51,721 --> 00:23:52,848 ‎分かってる 392 00:23:53,014 --> 00:23:54,099 ‎じゃあな 393 00:23:54,266 --> 00:23:56,893 ‎オート ゲイリーを捜して 394 00:23:57,018 --> 00:23:57,894 ‎了解 395 00:24:03,108 --> 00:24:05,986 ‎もっと具体的に言わなきゃ 396 00:24:06,111 --> 00:24:08,655 ‎カタツムリの ゲイリーを捜して 397 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 ‎ルート変更 398 00:24:14,286 --> 00:24:15,745 ‎オレ様が言う 399 00:24:15,912 --> 00:24:18,915 ‎アトランティックシティに 連れていき― 400 00:24:19,082 --> 00:24:20,375 ‎二度と戻るな! 401 00:24:22,169 --> 00:24:24,296 ‎大げさに言わないと 402 00:24:24,462 --> 00:24:26,673 ‎かしこまりました 403 00:24:35,599 --> 00:24:37,517 ‎よい旅をな 404 00:24:37,642 --> 00:24:40,979 ‎いいぞ いいぞ これでおさらばだ 405 00:24:50,447 --> 00:24:53,992 ‎バディ・ムービーみたいな 旅になりそうだ 406 00:24:54,117 --> 00:24:55,535 ‎2人の相棒の 407 00:24:55,952 --> 00:24:57,871 ‎ちょっと違うよ 408 00:24:57,996 --> 00:24:58,872 ‎なんで? 409 00:24:58,997 --> 00:25:02,292 ‎同じ目的を目指す 2人の相棒だろ 410 00:25:02,459 --> 00:25:05,587 ‎くだらないことでケンカして 411 00:25:05,754 --> 00:25:10,050 ‎でも結局 一緒じゃないと ダメだと気づく 412 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 ‎単純だけどステキな物語 413 00:25:13,011 --> 00:25:14,054 ‎そうかな 414 00:25:14,429 --> 00:25:19,142 ‎1人のヒーローが 困難に立ち向かって勝つ 415 00:25:19,267 --> 00:25:20,727 ‎そんな物語だよ 416 00:25:21,811 --> 00:25:26,024 ‎君はそんなマヌケな話が いいのか 417 00:25:26,149 --> 00:25:28,068 ‎僕がマヌケだって? 418 00:25:28,193 --> 00:25:29,861 ‎最高の皮肉(アイロニー)だね 419 00:25:29,986 --> 00:25:33,156 ‎ありがと アイロンがけも得意だ 420 00:25:33,281 --> 00:25:37,202 ‎君の砂の詰まった頭にも かけてやるよ 421 00:25:37,369 --> 00:25:41,414 ‎石の詰まった頭よりマシだ 君みたいなね 422 00:25:42,165 --> 00:25:43,041 ‎言ったな! 423 00:25:43,208 --> 00:25:43,917 ‎止めろ 424 00:25:44,042 --> 00:25:45,543 ‎車を止めて 425 00:25:57,889 --> 00:26:00,016 ‎ごめん 言いすぎたよ 426 00:26:00,267 --> 00:26:02,435 ‎頭の中が石だなんて 427 00:26:02,686 --> 00:26:06,273 ‎オイラこそ 脳ミソが砂だなんて 428 00:26:06,481 --> 00:26:07,774 ‎意地悪だし― 429 00:26:07,941 --> 00:26:09,276 ‎バカげてる 430 00:26:09,526 --> 00:26:11,778 ‎いいよ もう忘れよう 431 00:26:11,903 --> 00:26:13,196 ‎そうだね 432 00:26:19,577 --> 00:26:20,537 ‎乗って 433 00:26:24,416 --> 00:26:25,417 ‎早く 434 00:26:40,181 --> 00:26:41,933 ‎バーガーをくれ 435 00:26:42,058 --> 00:26:44,811 ‎順番ですよ 皆さん 436 00:26:45,520 --> 00:26:49,482 ‎なぜバーガーが出てこない? スポンジ・ボブは? 437 00:26:49,607 --> 00:26:53,611 ‎知りませんよ いないほうが清々する 438 00:26:55,071 --> 00:26:57,741 ‎スポンジ・ボブ サボるな 439 00:26:58,116 --> 00:26:59,326 ‎スポンジ・ボブ? 440 00:27:00,577 --> 00:27:02,954 ‎スポンジ・ボブ どこだ? 441 00:27:03,204 --> 00:27:05,081 ‎出てきなさい 442 00:27:05,290 --> 00:27:06,791 ‎命令だガニ 443 00:27:08,084 --> 00:27:10,837 ‎仕事を休まないヤツなのに 444 00:27:12,297 --> 00:27:15,133 ‎バーガー! バーガー! 445 00:27:15,258 --> 00:27:17,260 ‎俺のカーニバーガーは? 446 00:27:17,719 --> 00:27:18,887 ‎知るもんか 447 00:27:19,012 --> 00:27:21,097 ‎すぐお持ちします 448 00:27:21,723 --> 00:27:24,392 ‎お前がカーニバーガーを作れ 449 00:27:25,560 --> 00:27:27,437 ‎ガートルード 450 00:27:27,604 --> 00:27:28,897 ‎何だっけ? 451 00:27:29,064 --> 00:27:30,482 ‎点火して 452 00:27:30,648 --> 00:27:32,859 ‎ガスを調節して… 453 00:27:32,984 --> 00:27:33,943 ‎そうか! 454 00:27:34,903 --> 00:27:37,447 ‎“「小さなグリルちゃん」” 455 00:27:37,781 --> 00:27:40,700 ‎“僕らは凍ってカチカチだ” 456 00:27:46,414 --> 00:27:47,290 ‎大変だ! 457 00:27:47,415 --> 00:27:48,541 ‎イカルド! 458 00:27:48,666 --> 00:27:51,169 ‎早く逃げるガニ 459 00:27:53,004 --> 00:27:56,174 ‎スポンジ・ボブが いてくれたら… 460 00:27:56,299 --> 00:27:58,468 ‎どこにいるんじゃ? 461 00:28:16,569 --> 00:28:17,904 ‎ここはどこ? 462 00:28:18,029 --> 00:28:19,823 ‎きっと夢の中だ 463 00:28:21,157 --> 00:28:22,742 ‎笑わせないで 464 00:28:22,909 --> 00:28:28,248 ‎2人で同じ夢を見て しかも同時に登場するなんて 465 00:28:28,373 --> 00:28:31,000 ‎論理的に同意できない 466 00:28:31,126 --> 00:28:34,045 ‎形而上学的な難問だね 467 00:28:34,295 --> 00:28:36,548 ‎オイラたちが知的な会話を? 468 00:28:36,881 --> 00:28:38,425 ‎絶対に夢だ 469 00:28:39,342 --> 00:28:42,387 ‎ここは地上だ 僕たち息をしてる 470 00:28:42,720 --> 00:28:43,722 ‎ほら 471 00:28:44,806 --> 00:28:45,682 ‎息? 472 00:28:50,895 --> 00:28:52,731 ‎町が見えるよ 473 00:28:54,858 --> 00:28:56,067 ‎“オダブツ渓谷(ガルチ)” 474 00:28:56,192 --> 00:28:57,777 ‎おかしな名前だ 475 00:29:13,543 --> 00:29:15,920 ‎“ジゴク酒場”だってさ 476 00:29:16,838 --> 00:29:20,049 ‎“中に入る者は 希望を捨てよ” 477 00:29:20,925 --> 00:29:24,053 ‎“トイレの使用お断り”って ことかな 478 00:29:26,431 --> 00:29:27,974 ‎こんにちは 479 00:29:32,187 --> 00:29:33,480 ‎オート 待ってて 480 00:29:33,605 --> 00:29:36,024 ‎どこかへ行くなよ 481 00:29:36,191 --> 00:29:37,358 ‎“どこかへ行きな” 482 00:29:38,777 --> 00:29:41,112 ‎了解しました クビだ 483 00:29:41,404 --> 00:29:43,865 ‎これじゃゲイリーを捜せない 484 00:29:43,990 --> 00:29:45,825 ‎駐車場に行ったのかも 485 00:30:01,800 --> 00:30:02,467 ‎やあ 486 00:30:03,301 --> 00:30:04,344 ‎あなたは? 487 00:30:04,552 --> 00:30:08,014 ‎転がり草だ セージと呼んでくれ 488 00:30:08,181 --> 00:30:08,807 ‎セージ 489 00:30:08,932 --> 00:30:10,433 ‎いい名前だ 490 00:30:10,767 --> 00:30:14,020 ‎セージの草でできた 賢者(セージ)だからね 491 00:30:14,145 --> 00:30:15,855 ‎気が利いてるだろ 492 00:30:16,314 --> 00:30:17,607 ‎オイラはパトリック 493 00:30:17,732 --> 00:30:20,527 ‎ケルト語で “トースター”の意味だ 494 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 ‎違うだろ 495 00:30:23,154 --> 00:30:27,659 ‎君たちが見ているこの夢には 意味がある 496 00:30:27,992 --> 00:30:29,661 ‎やっぱり夢か 497 00:30:30,161 --> 00:30:33,456 ‎そして僕は夢織り人だ 498 00:30:33,623 --> 00:30:37,001 ‎夢織り人(ドリームウィーバー)よ 499 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 ‎オイラの頭の中にいるの? 500 00:30:42,006 --> 00:30:43,216 ‎そうだよ 501 00:30:44,133 --> 00:30:47,053 ‎君たちを助けるために来た 502 00:30:47,345 --> 00:30:50,181 ‎まずは挑戦を受けてもらう 503 00:30:50,473 --> 00:30:53,935 ‎ゲイリーを 連れ戻したいだけなんだ 504 00:30:54,310 --> 00:30:55,562 ‎愛してるのか? 505 00:30:55,812 --> 00:30:57,480 ‎他の何よりも 506 00:30:57,689 --> 00:31:03,069 ‎挑戦をクリアすれば ゲイリーを捜せるんだぞ 507 00:31:03,194 --> 00:31:05,697 ‎なるほど そういうことか 508 00:31:09,576 --> 00:31:11,160 ‎挑戦コインだ 509 00:31:11,327 --> 00:31:13,830 ‎挑戦コイン! 510 00:31:13,955 --> 00:31:17,000 ‎くじけたら 勇気を与えてくれる 511 00:31:17,166 --> 00:31:18,084 ‎すごい 512 00:31:18,209 --> 00:31:21,921 ‎酒場の中で挑戦が待ってる 513 00:31:22,171 --> 00:31:22,714 ‎待て 514 00:31:22,922 --> 00:31:24,382 ‎早く行こう 515 00:31:24,507 --> 00:31:26,301 ‎挑戦コインだぞ 516 00:31:26,467 --> 00:31:28,386 ‎まだ説明してない 517 00:31:29,178 --> 00:31:31,431 ‎我慢するんだ セージ 518 00:31:41,941 --> 00:31:45,737 ‎すごい! 昔の自動演奏ピアノだね 519 00:31:49,741 --> 00:31:52,535 ‎昔のピアニストかも 520 00:32:01,878 --> 00:32:03,421 ‎オバケだ! 521 00:32:03,546 --> 00:32:06,674 ‎肉食カウボーイ海賊ゾンビだ 522 00:32:06,841 --> 00:32:09,719 ‎肉食カウボーイ海賊ゾンビ? 523 00:32:09,844 --> 00:32:11,429 ‎君が挑戦するのは― 524 00:32:11,554 --> 00:32:15,725 ‎ゾンビたちの魂を 解放することだ 525 00:32:15,892 --> 00:32:18,311 ‎夢じゃなかったら無理 526 00:32:18,436 --> 00:32:19,729 ‎そうか! 527 00:32:20,897 --> 00:32:21,981 ‎どうせ夢だ 528 00:32:23,942 --> 00:32:25,234 ‎やあ みんな 529 00:32:26,235 --> 00:32:28,404 ‎魂を解放してあげる 530 00:32:30,156 --> 00:32:31,282 ‎何なの? 531 00:32:32,158 --> 00:32:34,661 ‎悪党のエル・ディアブロだ 532 00:32:34,953 --> 00:32:39,082 ‎エル・ディアブロ   エル・ディアブロ 533 00:32:39,207 --> 00:32:43,127 ‎エル・ディアブロ   エル・ディアブロ 534 00:32:43,294 --> 00:32:44,545 ‎悪いヤツ 535 00:32:44,712 --> 00:32:46,089 ‎悪魔(ディアブロ)? 536 00:32:46,255 --> 00:32:48,341 ‎ゾンビたちの親玉さ 537 00:32:48,925 --> 00:32:50,093 ‎悪そうだね 538 00:32:50,301 --> 00:32:51,344 ‎頑張って 539 00:32:55,306 --> 00:32:57,517 ‎ゾンビが増えてる 540 00:32:59,227 --> 00:33:01,187 ‎脳ミソを食われる! 541 00:33:03,106 --> 00:33:03,940 ‎踊れ 542 00:33:07,026 --> 00:33:07,902 ‎踊れ 543 00:33:12,323 --> 00:33:13,324 ‎旦那 544 00:33:13,449 --> 00:33:15,201 ‎キングを捜すなら 545 00:33:15,326 --> 00:33:17,203 ‎マズいことになるぞ 546 00:33:17,328 --> 00:33:18,871 ‎帰ったほうがいい 547 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 ‎ゾンビの王が来る 548 00:33:21,165 --> 00:33:23,126 ‎ケンカに飢えた鬼が 549 00:33:23,292 --> 00:33:24,252 ‎ヤバいぞ 550 00:33:24,377 --> 00:33:25,420 ‎来るぞ 551 00:33:25,545 --> 00:33:27,088 ‎悪魔が向かってる 552 00:33:28,089 --> 00:33:29,007 ‎脳ミソは朝食 553 00:33:29,132 --> 00:33:30,717 ‎魂はごちそう 554 00:33:30,883 --> 00:33:32,885 ‎小鬼ども 出口を守れ 555 00:33:33,052 --> 00:33:34,887 ‎炎の目に見つかるぞ 556 00:33:35,013 --> 00:33:37,640 ‎海千山千の悪霊   エル・ディアブロ 557 00:33:37,765 --> 00:33:38,766 ‎怖いだろ 558 00:33:38,891 --> 00:33:40,601 ‎オダブツ渓谷で惨劇 559 00:33:40,768 --> 00:33:42,478 ‎だが俺らはゾンビだ 560 00:33:42,645 --> 00:33:45,231 ‎愛を感じよう 561 00:33:45,356 --> 00:33:47,817 ‎みんなで一緒に踊って 562 00:33:47,942 --> 00:33:49,027 ‎一緒に 563 00:33:49,193 --> 00:33:53,406 ‎いい感じだ   この世にいる限り― 564 00:33:53,531 --> 00:33:55,199 ‎止められない 565 00:33:56,242 --> 00:33:58,453 ‎ディアブロがやってくる 566 00:33:58,578 --> 00:34:00,329 ‎踊れ 俺たちは悪党 567 00:34:00,496 --> 00:34:02,373 ‎盛り上がれ 何が怖い? 568 00:34:02,540 --> 00:34:04,375 ‎俺たちか 今 行くぞ 569 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 ‎殺すのが俺たち流さ 570 00:34:06,961 --> 00:34:10,089 ‎ディアブロが来る   死の香りを漂わせ 571 00:34:10,255 --> 00:34:12,341 ‎殺しに来たぞ 572 00:34:12,467 --> 00:34:14,802 ‎それが俺たち流さ 573 00:34:18,806 --> 00:34:22,435 ‎俺抜きで踊るなと 言っただろうが 574 00:34:22,851 --> 00:34:25,605 ‎金曜はフリーダンスの日です 575 00:34:26,688 --> 00:34:28,690 ‎そうだった すまん 576 00:34:30,735 --> 00:34:32,862 ‎よう 俺は消えるぜ 577 00:34:33,404 --> 00:34:34,572 ‎うまくやれ 578 00:34:34,989 --> 00:34:36,741 ‎囚人を俺の部屋へ 579 00:34:38,242 --> 00:34:40,161 ‎囚人って誰のこと? 580 00:34:52,340 --> 00:34:55,967 ‎この幽霊みたいな町に やってきて― 581 00:34:56,385 --> 00:34:58,638 ‎悪魔の巣窟に入り込み 582 00:34:59,764 --> 00:35:03,768 ‎俺のゾンビどもの魂を 解放するだと? 583 00:35:05,061 --> 00:35:06,771 ‎簡単に言うな 584 00:35:07,563 --> 00:35:11,109 ‎ディアブロさん これは夢だよ 585 00:35:11,234 --> 00:35:12,777 ‎オイラたちのね 586 00:35:12,902 --> 00:35:14,112 ‎同時に見てる夢 587 00:35:14,237 --> 00:35:18,116 ‎だから怒らないで フィクションだもん 588 00:35:18,241 --> 00:35:19,408 ‎夢だからね 589 00:35:19,575 --> 00:35:20,785 ‎誰が言った 590 00:35:21,786 --> 00:35:22,829 ‎草野郎か? 591 00:35:24,622 --> 00:35:25,540 ‎かもね 592 00:35:25,748 --> 00:35:27,250 ‎こう言うべきだ 593 00:35:27,416 --> 00:35:28,918 ‎夢じゃない! 594 00:35:32,213 --> 00:35:34,257 ‎今のリアルだったよ 595 00:35:34,382 --> 00:35:36,300 ‎ほんとに痛かった 596 00:35:39,220 --> 00:35:40,304 ‎逃げろ! 597 00:35:46,978 --> 00:35:48,146 ‎待って 598 00:35:48,479 --> 00:35:50,606 ‎腐った悪魔め 消えろ! 599 00:35:53,276 --> 00:35:54,569 ‎それは何だ 600 00:35:56,404 --> 00:35:58,823 ‎俺はパーキングメーターか? 601 00:35:58,990 --> 00:36:00,324 ‎でもセージが… 602 00:36:00,449 --> 00:36:02,535 ‎コインランドリーなら 表にある 603 00:36:04,078 --> 00:36:05,371 ‎アホくさい 604 00:36:10,835 --> 00:36:12,420 ‎カーテンから離れろ 605 00:36:12,837 --> 00:36:13,796 ‎カーテン? 606 00:36:13,921 --> 00:36:15,381 ‎いいカーテンだ 607 00:36:15,631 --> 00:36:17,550 ‎すごく柔らかい 608 00:36:19,135 --> 00:36:20,094 ‎何だろ? 609 00:36:21,429 --> 00:36:23,055 ‎ヘンな音がする 610 00:36:24,390 --> 00:36:27,059 ‎レールがきしむのかな 611 00:36:27,894 --> 00:36:31,063 ‎ならカーテンごと 変えたほうがいい 612 00:36:31,439 --> 00:36:33,524 ‎替えのカーテン ない? 613 00:36:37,320 --> 00:36:39,488 ‎逃げたほうがいい 614 00:36:45,203 --> 00:36:48,414 ‎ディアブロさんが 邪魔するなって 615 00:36:48,539 --> 00:36:50,958 ‎そう 燃え尽きたみたい 616 00:36:52,210 --> 00:36:52,877 ‎粉々に 617 00:36:53,002 --> 00:36:53,669 ‎じゃあね 618 00:36:53,794 --> 00:36:54,378 ‎バイバイ 619 00:36:54,503 --> 00:36:55,171 ‎またね 620 00:36:55,338 --> 00:36:56,214 ‎元気で 621 00:36:56,547 --> 00:36:58,174 ‎ありがとよ 622 00:36:58,299 --> 00:37:00,301 ‎俺たちは自由だ 623 00:37:01,510 --> 00:37:03,221 ‎ありがと お兄さん 624 00:37:03,804 --> 00:37:06,140 ‎やっと自由になれる 625 00:37:15,233 --> 00:37:16,692 ‎意味が分かる? 626 00:37:16,859 --> 00:37:21,113 ‎挑戦をクリアしたんだ ゲイリーを捜せる 627 00:37:21,697 --> 00:37:25,826 ‎エル・ディアブロ   エル・ディアブロ 628 00:37:25,993 --> 00:37:29,288 ‎エル・ディアブロ   エル・ディアブロ 629 00:37:31,374 --> 00:37:32,541 ‎オート 630 00:37:32,792 --> 00:37:34,126 ‎やあ お二人さん 631 00:37:35,378 --> 00:37:36,128 ‎待って 632 00:37:36,379 --> 00:37:37,880 ‎忘れてなかった 633 00:37:39,423 --> 00:37:40,299 ‎ヤツだ! 634 00:37:41,550 --> 00:37:42,885 ‎早く出発して 635 00:37:43,719 --> 00:37:45,304 ‎急いで 636 00:37:47,473 --> 00:37:49,308 ‎オート もっと速く 637 00:37:51,143 --> 00:37:52,478 ‎悪いヤツ! 638 00:37:53,271 --> 00:37:54,480 ‎急げ! 639 00:37:54,814 --> 00:37:56,941 ‎起きて 夢はクビだ 640 00:37:57,441 --> 00:37:58,401 ‎急いで… 641 00:38:01,404 --> 00:38:02,780 ‎海に戻った 642 00:38:02,905 --> 00:38:05,074 ‎やっぱり夢だったね 643 00:38:05,199 --> 00:38:07,451 ‎というかビジョンだ 644 00:38:08,911 --> 00:38:10,121 ‎セージ? 645 00:38:10,288 --> 00:38:11,080 ‎セージ 646 00:38:11,747 --> 00:38:12,832 ‎あなたは実物? 647 00:38:12,957 --> 00:38:16,335 ‎君の願いと同じくらい リアルだ 648 00:38:16,502 --> 00:38:19,380 ‎でもゲイリーは見つからない 649 00:38:20,298 --> 00:38:22,049 ‎様子を知りたいよ 650 00:38:22,216 --> 00:38:24,093 ‎望みをかなえよう 651 00:38:26,304 --> 00:38:29,265 ‎四次元の不思議な枠を使えば 652 00:38:29,432 --> 00:38:33,936 ‎今 別の場所で起きている 出来事が見える 653 00:38:34,312 --> 00:38:37,356 ‎“その頃あちらでは”の窓だ 654 00:38:37,773 --> 00:38:40,151 ‎“その頃あちらでは”の窓 655 00:38:40,568 --> 00:38:41,861 ‎何これ? 656 00:38:42,236 --> 00:38:45,614 ‎動画の同時配信 みたいなものだ 657 00:38:46,157 --> 00:38:47,033 ‎見てごらん 658 00:38:48,159 --> 00:38:49,869 ‎下がってよ 659 00:38:53,497 --> 00:38:55,291 ‎見て ゲイリーだ 660 00:38:55,416 --> 00:38:57,168 ‎無事みたいだね 661 00:38:57,293 --> 00:38:58,044 ‎ゲイリー 662 00:38:58,169 --> 00:38:59,462 ‎元気そうだ 663 00:38:59,587 --> 00:39:01,047 ‎くつろいでる 664 00:39:01,172 --> 00:39:02,465 ‎心配ないね 665 00:39:02,590 --> 00:39:05,009 ‎大事にされてる 666 00:39:05,134 --> 00:39:06,010 ‎どうぞ 667 00:39:06,177 --> 00:39:07,678 ‎カタツムリです 668 00:39:07,845 --> 00:39:09,930 ‎やあ カワイ子ちゃん 669 00:39:10,514 --> 00:39:14,852 ‎美容液が切れたら 他の連中と同じ運命だぞ 670 00:39:14,977 --> 00:39:15,895 ‎何なの? 671 00:39:29,992 --> 00:39:31,285 ‎おお いいぞ 672 00:39:31,702 --> 00:39:32,703 ‎ゲイリー 673 00:39:32,870 --> 00:39:34,163 ‎聞こえる? 674 00:39:34,288 --> 00:39:36,957 ‎向こうには通じてない 675 00:39:37,083 --> 00:39:39,335 ‎ゲイリー 早く逃げて 676 00:39:39,460 --> 00:39:40,086 ‎ゲイリー 677 00:39:40,252 --> 00:39:43,756 ‎ビデオチャットとは訳が違う 678 00:39:43,923 --> 00:39:44,882 ‎早く行こう 679 00:39:45,007 --> 00:39:45,674 ‎待ってて 680 00:39:45,800 --> 00:39:47,009 ‎ゲイリー 681 00:39:47,134 --> 00:39:50,054 ‎聞こえないんだってば 682 00:39:59,188 --> 00:40:01,649 ‎元気か? わが友ユージーン 683 00:40:02,066 --> 00:40:03,609 ‎商売はどうだ 684 00:40:05,486 --> 00:40:08,072 ‎サッパリか? そりゃ結構 685 00:40:08,447 --> 00:40:11,492 ‎レストラン業は いちかばちかだ 686 00:40:12,910 --> 00:40:13,869 ‎話がそれた 687 00:40:14,161 --> 00:40:18,165 ‎負けを認めて 秘密のレシピをよこせ 688 00:40:28,884 --> 00:40:31,137 ‎持ってけ お前にやる 689 00:40:34,849 --> 00:40:36,100 ‎全部 持ってけ 690 00:40:37,852 --> 00:40:38,644 ‎待て 691 00:40:39,520 --> 00:40:41,021 ‎諦めるのか? 692 00:40:41,355 --> 00:40:45,443 ‎プランクトン お前には分からんだろう 693 00:40:45,693 --> 00:40:48,612 ‎スポンジ・ボブが いないと― 694 00:40:48,904 --> 00:40:50,489 ‎なぜか この店は… 695 00:40:51,073 --> 00:40:53,325 ‎やっていけないんだ 696 00:40:56,745 --> 00:40:58,164 ‎なんてことだ 697 00:40:58,289 --> 00:41:03,461 ‎この時を迎えるために 人生を捧げてきたんだぞ 698 00:41:03,627 --> 00:41:06,005 ‎復讐の楽しみを奪うな! 699 00:41:07,465 --> 00:41:09,842 ‎奥さんによろしく 700 00:41:16,432 --> 00:41:18,142 ‎なんだか― 701 00:41:18,934 --> 00:41:20,978 ‎拍子抜けだな 702 00:41:22,813 --> 00:41:24,356 ‎“イェーイ 勝ったぞ” 703 00:41:26,859 --> 00:41:30,070 ‎おめでとう 目的地に着きました 704 00:41:30,529 --> 00:41:33,657 ‎海底王国 アトランティックシティだ 705 00:41:36,535 --> 00:41:38,704 ‎きれいだなぁ 706 00:41:39,497 --> 00:41:41,665 ‎油断するな 若者たち 707 00:41:41,999 --> 00:41:43,876 ‎すべて歪(ひず)みだ 708 00:41:44,293 --> 00:41:48,547 ‎気を抜くと まばゆい仕掛けに惑わされ 709 00:41:48,672 --> 00:41:53,511 ‎つかの間の楽しみに のめり込んでしまう 710 00:41:53,844 --> 00:41:56,555 ‎決して道を踏み外すな 711 00:41:56,680 --> 00:41:58,057 ‎集中力を失わず― 712 00:41:58,182 --> 00:42:01,769 ‎なぜここに来たかを忘れるな 713 00:42:04,688 --> 00:42:07,525 ‎セージ先生 大丈夫だよ 714 00:42:07,650 --> 00:42:10,110 ‎分かってるってば 715 00:42:10,277 --> 00:42:12,488 ‎僕はゲイリーを愛してる 716 00:42:12,613 --> 00:42:15,574 ‎他の何よりも ず~っとね 717 00:42:15,699 --> 00:42:17,076 ‎だから来たんだ 718 00:42:17,201 --> 00:42:18,160 ‎よし 719 00:42:18,327 --> 00:42:20,829 ‎他のことなんか考えない 720 00:42:21,038 --> 00:42:22,248 ‎やれやれ 721 00:42:22,373 --> 00:42:23,832 ‎集中するぞ 722 00:42:31,131 --> 00:42:32,174 ‎綿アメだよ 723 00:42:32,299 --> 00:42:32,925 ‎アイス 724 00:42:33,050 --> 00:42:35,261 ‎チュロスだよ~ 725 00:42:56,198 --> 00:42:57,575 ‎やあ 元気? 726 00:43:00,035 --> 00:43:03,914 ‎お金とプラスチックを 交換してくれた 727 00:43:04,039 --> 00:43:05,749 ‎お金 大好き 728 00:43:06,000 --> 00:43:08,711 ‎カジノってすごい 729 00:43:08,836 --> 00:43:10,254 ‎ここに置いても? 730 00:43:10,379 --> 00:43:11,422 ‎どうぞ 731 00:43:11,547 --> 00:43:13,090 ‎“L”に置こう 732 00:43:13,215 --> 00:43:14,550 ‎それ“7”だよ 733 00:43:14,675 --> 00:43:17,553 ‎7なのに“L”って書くの? 734 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 ‎7です 735 00:43:24,685 --> 00:43:26,312 ‎プラスチックが増えた 736 00:43:27,938 --> 00:43:28,814 ‎君たちは? 737 00:43:28,981 --> 00:43:30,441 ‎取り巻きだよ 738 00:43:31,233 --> 00:43:33,652 ‎彼女はハチャメチャ 739 00:43:33,777 --> 00:43:36,030 ‎クレイジーに生きてる 740 00:43:36,155 --> 00:43:38,657 ‎引きずり込まれそうさ 741 00:43:38,824 --> 00:43:39,450 ‎賭けて 742 00:43:41,201 --> 00:43:42,369 ‎7よ 出ろ 743 00:43:45,247 --> 00:43:47,499 ‎ラッキー・セブン 大当たり 744 00:43:50,002 --> 00:43:52,171 ‎クレイジーに生きてる 745 00:43:52,713 --> 00:43:54,840 ‎クレイジーに生きてる 746 00:43:55,007 --> 00:43:57,551 ‎7 7 7! 747 00:43:57,718 --> 00:44:00,679 ‎7 7 7! 748 00:44:08,312 --> 00:44:09,146 ‎パトリック 749 00:44:09,271 --> 00:44:10,856 ‎何だい? スポンジー 750 00:44:10,981 --> 00:44:12,358 ‎お金がない 751 00:44:12,858 --> 00:44:13,859 ‎オイラも 752 00:44:56,985 --> 00:44:58,612 ‎パーリーピーポー! 753 00:45:01,657 --> 00:45:02,908 ‎みんなは? 754 00:45:03,826 --> 00:45:04,660 ‎まるで… 755 00:45:05,661 --> 00:45:07,788 ‎ウニを飲み込んだ気分 756 00:45:07,955 --> 00:45:09,081 ‎オイラも 757 00:45:09,832 --> 00:45:12,042 ‎ほんとに飲んでた 758 00:45:12,543 --> 00:45:13,961 ‎おやおや 759 00:45:14,628 --> 00:45:17,548 ‎セージ先生 会えてうれしいよ 760 00:45:17,673 --> 00:45:19,174 ‎やってくれたな 761 00:45:19,299 --> 00:45:22,719 ‎せっかく授けた知恵が 水の泡だ 762 00:45:22,845 --> 00:45:25,556 ‎待って 僕たち何かした? 763 00:45:25,722 --> 00:45:28,100 ‎集中力を失っただろ 764 00:45:28,225 --> 00:45:29,351 ‎集中力? 765 00:45:31,228 --> 00:45:33,063 ‎思い出させてやろう 766 00:45:33,188 --> 00:45:36,066 ‎取り戻しに来たんだろ 767 00:45:38,861 --> 00:45:40,696 ‎愛するものを 768 00:45:41,905 --> 00:45:42,865 ‎ゲイリー! 769 00:45:42,990 --> 00:45:45,159 ‎そうさ ゲイリーだ 770 00:45:45,826 --> 00:45:48,620 ‎この姿でいるだけで キツいのに… 771 00:45:48,745 --> 00:45:50,289 ‎ゲイリーを捜そう 772 00:45:50,414 --> 00:45:53,417 ‎君たちの世話はウンザリだ 773 00:45:53,542 --> 00:45:54,626 ‎セージ お願い 774 00:45:54,751 --> 00:45:59,089 ‎“その頃あちらでは”の窓を もう一度 見せて 775 00:45:59,214 --> 00:46:01,800 ‎簡単には見せられない 776 00:46:01,925 --> 00:46:05,512 ‎酔ってゲロの上で 寝る連中なんかに 777 00:46:08,140 --> 00:46:10,142 ‎ゲロじゃない ヨダレだ 778 00:46:11,935 --> 00:46:13,937 ‎君たちは運がいい 779 00:46:14,062 --> 00:46:17,649 ‎ここは ポセイドンの宮殿の前だ 780 00:46:20,736 --> 00:46:21,737 ‎仕切り直しだ 781 00:46:22,404 --> 00:46:23,155 ‎行け 782 00:46:23,322 --> 00:46:26,992 ‎待ってて ゲイリー 今 助けに行くよ! 783 00:46:29,286 --> 00:46:30,954 ‎ああ キツい 784 00:46:31,205 --> 00:46:32,623 ‎もう少しだ 785 00:46:38,587 --> 00:46:40,339 ‎ねえ 乗りなよ 786 00:46:40,464 --> 00:46:43,091 ‎スーパーで貸してくれた 787 00:46:43,217 --> 00:46:44,426 ‎助かるよ 788 00:46:44,968 --> 00:46:46,637 ‎スターのお通りだ 789 00:46:46,762 --> 00:46:49,181 ‎見てよ すごい所だね 790 00:46:51,308 --> 00:46:52,267 ‎どうも 791 00:46:52,559 --> 00:46:55,103 ‎ポセイドン王に 会いたいんです 792 00:46:55,270 --> 00:46:56,146 ‎確認します 793 00:46:56,271 --> 00:46:58,649 ‎ヘンな2人が謁見(えっけん)を希望 794 00:46:58,774 --> 00:46:59,566 ‎却下 795 00:47:02,945 --> 00:47:04,279 ‎ブルーマン・フィッシュだ 796 00:47:04,404 --> 00:47:05,447 ‎どうぞ 797 00:47:07,950 --> 00:47:08,325 ‎大事なゲストが! ウソだろ 798 00:47:08,325 --> 00:47:10,869 ‎大事なゲストが! ウソだろ 799 00:47:08,325 --> 00:47:10,869 〝VIP出演者専用 〞 800 00:47:10,869 --> 00:47:11,203 〝VIP出演者専用 〞 801 00:47:15,290 --> 00:47:17,543 ‎“ステージ入り口” 802 00:47:19,002 --> 00:47:20,671 ‎ハーイ ありがとう 803 00:47:20,796 --> 00:47:23,799 ‎ティファニー・タラよ タラっと出てきたわ 804 00:47:26,969 --> 00:47:30,889 ‎次のゲストには ノックアウトされるわよ 805 00:47:33,892 --> 00:47:36,562 ‎“アクアラウンジ” 806 00:47:36,728 --> 00:47:37,813 ‎ポセイドン? 807 00:47:37,938 --> 00:47:41,233 ‎王に会えたね お客さん付きで 808 00:47:42,192 --> 00:47:45,862 ‎早くパフォーマンスを 見せてくれ 809 00:47:48,156 --> 00:47:50,993 ‎プクプクふくらむ丸いフグ 810 00:47:51,535 --> 00:47:54,746 ‎どんどん大きくふくらむよ 811 00:47:54,913 --> 00:47:57,207 ‎怒ってふくれてプックプク 812 00:47:57,374 --> 00:47:58,458 ‎そしたら… 813 00:48:00,210 --> 00:48:01,420 ‎ゲイリー! 814 00:48:03,505 --> 00:48:04,506 ‎今 行くよ 815 00:48:11,054 --> 00:48:11,722 ‎失礼 816 00:48:13,682 --> 00:48:14,474 ‎どうも 817 00:48:14,600 --> 00:48:17,060 ‎ポセイドンさん 818 00:48:17,603 --> 00:48:19,688 ‎ゲイリーを返して 819 00:48:19,855 --> 00:48:20,731 ‎ゲイリー? 820 00:48:21,481 --> 00:48:22,190 ‎誰だ 821 00:48:22,357 --> 00:48:24,234 ‎そのカタツムリです 822 00:48:24,401 --> 00:48:27,154 ‎この子の名前はフレッドだ 823 00:48:27,321 --> 00:48:29,323 ‎名前を変えたの? 824 00:48:29,489 --> 00:48:30,073 ‎フレッドだ 825 00:48:30,240 --> 00:48:30,782 ‎ゲイリー 826 00:48:30,907 --> 00:48:31,617 ‎フレッド 827 00:48:31,742 --> 00:48:32,326 ‎ゲイリー 828 00:48:35,203 --> 00:48:36,121 ‎フレッドだ 829 00:48:38,206 --> 00:48:39,291 ‎捕らえよ 830 00:48:39,666 --> 00:48:40,667 ‎ゲイリー! 831 00:48:41,209 --> 00:48:42,044 ‎ゲイリー 832 00:48:42,169 --> 00:48:45,297 ‎ゲイリーは 僕を大好きなんです 833 00:48:57,267 --> 00:48:58,769 ‎到着! 834 00:49:07,277 --> 00:49:08,487 ‎上出来よ 835 00:49:09,780 --> 00:49:10,989 ‎スポンジ・ボブ 836 00:49:11,114 --> 00:49:14,743 ‎ゴーグルをつけて ソリに乗るわよ 837 00:49:15,452 --> 00:49:16,495 ‎スポンジ・ボブ? 838 00:49:19,539 --> 00:49:20,499 ‎ここ? 839 00:49:21,917 --> 00:49:23,001 ‎スポンジ・ボブ? 840 00:49:26,463 --> 00:49:27,589 ‎スポンジ・ボブ 841 00:49:28,423 --> 00:49:29,675 ‎ヘンね 842 00:49:30,217 --> 00:49:32,511 ‎これは怪しいわ 843 00:49:44,398 --> 00:49:47,109 ‎スポンジ・ボブはどこ? 844 00:49:47,401 --> 00:49:50,987 ‎知らんよ 何日も姿を現さん 845 00:49:51,279 --> 00:49:53,949 ‎とぼけないで 軟体動物 846 00:49:54,116 --> 00:49:55,701 ‎そこの甲殻類も 847 00:49:55,826 --> 00:49:57,577 ‎言いなさい どこ? 848 00:49:57,703 --> 00:50:00,205 ‎地下に監禁? カバンに詰めた? 849 00:50:00,664 --> 00:50:02,708 ‎やるわけないガニ 850 00:50:02,833 --> 00:50:04,793 ‎いないと困る 851 00:50:05,252 --> 00:50:08,088 ‎稼げないからじゃないぞ 852 00:50:11,133 --> 00:50:16,179 ‎それも半分あるが いないと悲しいんだ 853 00:50:17,681 --> 00:50:21,601 ‎あいつがいないと どうにもならん 854 00:50:21,768 --> 00:50:25,355 ‎間違いない スポンジ・ボブが必要だ 855 00:50:25,522 --> 00:50:28,400 ‎向こうも私たちが必要かも 856 00:50:28,525 --> 00:50:32,362 ‎アトランティックシティから ニュースです 857 00:50:32,487 --> 00:50:35,574 ‎ポセイドン宮殿のカジノで 858 00:50:35,699 --> 00:50:40,829 ‎カタツムリ窃盗未遂により 2人の容疑者を逮捕 859 00:50:40,954 --> 00:50:43,707 ‎2人はショーの出演者を装い 860 00:50:43,832 --> 00:50:47,169 ‎王のカタツムリを 盗もうとしました 861 00:50:48,503 --> 00:50:49,379 ‎ゲイリー! 862 00:50:49,504 --> 00:50:52,716 容疑者のボートも 追跡の末に押収 863 00:50:52,841 --> 00:50:54,509 カーニさん 864 00:50:54,634 --> 00:50:56,219 ‎オートに何したの? 865 00:50:56,344 --> 00:50:59,681 ‎自動的に休暇を取ったガニ 866 00:50:59,848 --> 00:51:02,893 ‎事態を受けて ポセイドン宮殿では― 867 00:51:03,018 --> 00:51:07,689 ‎容疑者2人の処刑ショーを 今夜 開催します 868 00:51:08,231 --> 00:51:10,442 ‎容疑者の処刑? 869 00:51:10,567 --> 00:51:12,486 ‎海洋生物保護法は? 870 00:51:12,652 --> 00:51:15,947 ‎オープニングアクトは ケルピー・G 871 00:51:16,406 --> 00:51:17,991 ‎チケット発売中 872 00:51:19,534 --> 00:51:20,702 ‎助けなきゃ 873 00:51:20,827 --> 00:51:22,037 ‎すぐ出発だ 874 00:51:22,913 --> 00:51:26,041 ‎オレ様も一緒に行っていい? 875 00:51:26,208 --> 00:51:29,377 ‎プランクトン? お前は関係ないだろ 876 00:51:29,544 --> 00:51:31,296 ‎何ていうか… 877 00:51:31,421 --> 00:51:34,633 ‎ほんの少しだけ関わりが… 878 00:51:34,758 --> 00:51:36,635 ‎続きは車で聞く 879 00:51:36,760 --> 00:51:38,595 ‎イカルドも来るか? 880 00:51:39,679 --> 00:51:40,806 ‎ご冗談を 881 00:51:41,681 --> 00:51:44,142 ‎ケルピー・Gを聴き逃せるか 882 00:51:44,267 --> 00:51:45,143 ‎行くぞ 883 00:51:45,268 --> 00:51:47,479 ‎カーニモービルで出発だ! 884 00:51:57,280 --> 00:51:59,115 ‎そのオンボロで? 885 00:51:59,282 --> 00:52:01,743 ‎パッと見で判断しないで 886 00:52:16,800 --> 00:52:18,677 ‎ぶっ飛ばしましょ 887 00:52:30,897 --> 00:52:34,276 ‎ママ~! 888 00:53:10,854 --> 00:53:13,356 ‎スポンジ・ボブ 大丈夫? 889 00:53:14,774 --> 00:53:17,402 ‎ごめん オイラが悪かった 890 00:53:17,819 --> 00:53:20,071 ‎君は悪くないよ 891 00:53:20,196 --> 00:53:22,699 ‎いい友達でいてくれた 892 00:53:22,991 --> 00:53:26,202 ‎ためらわず 突き進んできたけど 893 00:53:26,328 --> 00:53:28,246 ‎僕が失敗したんだ 894 00:53:28,538 --> 00:53:31,750 ‎二度とゲイリーに会えない 895 00:53:32,167 --> 00:53:35,211 ‎そんなの悲しすぎるよ 896 00:53:35,503 --> 00:53:38,089 ‎泣かないで 元気出して 897 00:53:38,214 --> 00:53:40,592 ‎まだ終わってないよ 898 00:53:40,717 --> 00:53:44,012 ‎終わりとしか思えない 最悪だよ 899 00:53:44,179 --> 00:53:46,932 ‎コインには表と裏がある 900 00:53:47,057 --> 00:53:49,059 ‎関係ないでしょ 901 00:53:49,225 --> 00:53:50,602 ‎“コイン”って言った? 902 00:53:50,727 --> 00:53:53,104 ‎言ってないと思う 903 00:53:54,689 --> 00:53:56,650 ‎確かに言ったよ 904 00:53:57,400 --> 00:53:59,569 ‎よく覚えてないな 905 00:54:00,028 --> 00:54:00,612 ‎もしもし 906 00:54:00,737 --> 00:54:03,031 ‎挑戦コインだよ 907 00:54:03,156 --> 00:54:05,909 ‎僕たち きっと助かるよ 908 00:54:06,368 --> 00:54:07,577 ‎返事してよ 909 00:54:09,496 --> 00:54:10,997 ‎コインがない! 910 00:54:11,539 --> 00:54:14,376 ‎あのコイン 役に立つの? 911 00:54:14,501 --> 00:54:16,044 ‎もしもし! 912 00:54:17,754 --> 00:54:19,547 ‎いたずら電話め 913 00:54:19,673 --> 00:54:21,132 ‎待てよ 914 00:54:21,299 --> 00:54:24,094 ‎コインは君に預けたよね? 915 00:54:24,260 --> 00:54:25,220 ‎いや 916 00:54:25,470 --> 00:54:28,556 ‎昨日の夜 カネ食いゲームで 917 00:54:29,349 --> 00:54:31,810 ‎さあ 次を賭けて 918 00:54:31,935 --> 00:54:33,144 ‎7よ 出ろ 919 00:54:34,229 --> 00:54:36,606 ‎7よ 来い! 920 00:54:37,774 --> 00:54:41,903 ‎挑戦コインを ギャンブルに使ったの? 921 00:54:42,028 --> 00:54:45,240 ‎大事なミッションを 台なしにしたな 922 00:54:45,407 --> 00:54:47,492 ‎君に言われたからさ 923 00:54:48,284 --> 00:54:51,329 ‎じゃんじゃん賭けて! 924 00:54:52,080 --> 00:54:57,210 ‎でも明日 勇気を出すために コインが必要かも 925 00:54:57,377 --> 00:54:59,212 ‎明日はどうでもいい! 926 00:55:03,216 --> 00:55:05,135 ‎今日がその日だけど 927 00:55:05,260 --> 00:55:06,970 ‎どうでもいいんだろ? 928 00:55:09,097 --> 00:55:11,433 ‎君なんか もう… 929 00:55:11,558 --> 00:55:13,059 ‎信じられない! 930 00:55:13,226 --> 00:55:14,686 ‎信じられない? 931 00:55:14,811 --> 00:55:16,688 ‎本気で言ってる? 932 00:55:16,813 --> 00:55:19,315 ‎これは信じられるぞ 933 00:55:19,899 --> 00:55:21,151 ‎出てってやる 934 00:55:27,574 --> 00:55:29,534 ‎二度と戻るな 935 00:55:29,909 --> 00:55:32,495 ‎心配ご無用 戻るもんか 936 00:55:32,620 --> 00:55:33,329 ‎いいぞ 937 00:55:33,455 --> 00:55:34,330 ‎絶対に 938 00:55:34,456 --> 00:55:35,165 ‎よかった 939 00:55:35,290 --> 00:55:36,332 ‎上等だ 940 00:55:37,917 --> 00:55:39,127 ‎君たち 941 00:55:40,211 --> 00:55:41,504 ‎セージ 942 00:55:41,796 --> 00:55:45,050 ‎誰かさんが コインを賭けに使った 943 00:55:45,175 --> 00:55:47,844 ‎失敗を人のせいにする 944 00:55:48,011 --> 00:55:48,803 ‎やめろ 945 00:55:49,888 --> 00:55:54,184 ‎僕が導いた中で 君たちは最悪のヒーローだ 946 00:55:54,350 --> 00:55:56,311 ‎今朝も聞いたかも 947 00:55:56,478 --> 00:55:57,812 ‎うん 聞いた 948 00:56:00,023 --> 00:56:03,693 ‎コインは ただのシンボルだ 949 00:56:03,818 --> 00:56:07,072 ‎勇気は君の中に存在し 950 00:56:07,197 --> 00:56:09,574 ‎必要な時に現れる 951 00:56:09,741 --> 00:56:12,243 ‎でも今がその時だよね? 952 00:56:13,870 --> 00:56:16,748 ‎もっと最悪になってからだ 953 00:56:17,499 --> 00:56:18,541 ‎じゃあ 954 00:56:19,375 --> 00:56:20,210 ‎最悪? 955 00:56:20,376 --> 00:56:22,253 ‎しかも“もっと” 956 00:56:24,881 --> 00:56:26,841 ‎囚人を連れ出せ 957 00:56:27,175 --> 00:56:28,259 ‎どの囚人かな 958 00:56:28,426 --> 00:56:29,719 ‎焦げる時が来たぞ 959 00:56:29,886 --> 00:56:31,304 ‎いや 輝く時 960 00:56:31,471 --> 00:56:34,682 ‎僕たちだ 処刑されちゃう! 961 00:56:35,642 --> 00:56:40,772 ‎こうしてスポンジ・ボブを 町から追い出したわけさ 962 00:56:40,897 --> 00:56:42,524 ‎ひどいガニ 963 00:56:42,649 --> 00:56:43,399 ‎お見事 964 00:56:43,525 --> 00:56:44,400 ‎あきれた 965 00:56:44,526 --> 00:56:46,528 ‎オレ様はワルだ 966 00:56:46,653 --> 00:56:48,154 ‎計画に集中して 967 00:56:48,488 --> 00:56:52,450 ‎海底王国 アトランティックシティだ 968 00:56:52,909 --> 00:56:54,869 ‎どけ! どいてくれ 969 00:57:01,417 --> 00:57:05,255 ‎海綿とヒトデの 豪華処刑ショー? 970 00:57:05,380 --> 00:57:07,215 ‎急がないと! 971 00:57:11,219 --> 00:57:15,056 ‎皆様 ようこそ アクアルームへ 972 00:57:15,181 --> 00:57:17,892 ‎海底一のショーが始まるわ 973 00:57:18,601 --> 00:57:20,270 ‎私のファンたち 974 00:57:20,436 --> 00:57:22,230 ‎大好き ティファニー 975 00:57:22,355 --> 00:57:24,023 ‎声援ありがとう 976 00:57:24,274 --> 00:57:26,109 ‎楽しむ準備は? 977 00:57:26,693 --> 00:57:30,655 ‎聞こえないわ 楽しむ準備はバッチリ? 978 00:57:32,282 --> 00:57:33,366 ‎了解よ 979 00:57:33,533 --> 00:57:35,326 ‎ゲストを紹介するわ 980 00:57:35,452 --> 00:57:38,872 ‎こちらのコーナーは 海綿とヒトデ 981 00:57:38,997 --> 00:57:41,458 ‎海で一番の悪党2人組よ 982 00:57:38,997 --> 00:57:41,458 〝被告人 〞 983 00:57:44,419 --> 00:57:49,757 ‎こちらはポセイドン王の 代理として出場する― 984 00:57:49,883 --> 00:57:52,051 ‎ナンバーツー! 985 00:57:53,470 --> 00:57:55,472 ‎ドラムロールをお願い 986 00:57:55,597 --> 00:57:59,142 ‎汚れ仕事の達人を 呼びましょう 987 00:57:59,267 --> 00:58:03,480 ‎斧(おの)を振らせたら海底一の 恐ろしい処刑人 988 00:58:03,605 --> 00:58:06,483 ‎その名もラモント 989 00:58:10,945 --> 00:58:11,905 〝処刑台 〞 990 00:58:11,905 --> 00:58:13,781 〝処刑台 〞 991 00:58:11,905 --> 00:58:13,781 ‎ほんと いい男 992 00:58:13,781 --> 00:58:14,449 〝処刑台 〞 993 00:58:14,449 --> 00:58:15,742 〝処刑台 〞 994 00:58:14,449 --> 00:58:15,742 ‎たくましいわ 995 00:58:22,457 --> 00:58:25,877 ‎もうすぐこの世を去る2人を 996 00:58:26,002 --> 00:58:28,296 ‎音楽で追悼しましょう 997 00:58:28,421 --> 00:58:31,049 ‎演奏するのはケルピー・G 998 00:58:41,976 --> 00:58:45,396 ‎君を巻き込んで ほんとにごめん 999 00:58:45,522 --> 00:58:47,190 ‎いいんだよ 1000 00:58:47,315 --> 00:58:50,860 ‎オイラ 検察側と取引したから 1001 00:58:52,487 --> 00:58:53,196 ‎よかった 1002 00:58:53,321 --> 00:58:54,322 ‎ウソ! 1003 00:58:54,489 --> 00:58:56,574 ‎簡単だったよ えーと… 1004 00:58:56,699 --> 00:59:00,161 ‎“被告人に 不利な証拠を出す” 1005 00:59:00,995 --> 00:59:02,747 ‎被告人は僕だよ 1006 00:59:02,914 --> 00:59:03,748 ‎君? 1007 00:59:15,426 --> 00:59:18,179 ‎では弁論を始めたまえ 1008 00:59:18,721 --> 00:59:23,601 ‎まず証拠の海カタツムリを 提示いたします 1009 00:59:23,726 --> 00:59:25,603 ‎名前はフレッド 1010 00:59:27,438 --> 00:59:28,106 ‎ゲイリー 1011 00:59:28,231 --> 00:59:30,191 ‎デタラメを言うな 1012 00:59:30,400 --> 00:59:32,569 ‎あきれたものだ 1013 00:59:32,694 --> 00:59:34,946 ‎こやつらは大胆にも― 1014 00:59:35,154 --> 00:59:39,951 ‎我らが王の聖域に侵入し 盗もうとしたのです 1015 00:59:40,076 --> 00:59:44,622 ‎王の活力の源である 魅力的なルックスを 1016 00:59:45,582 --> 00:59:46,958 ‎続けてくれ 1017 00:59:47,083 --> 00:59:50,253 ‎許されると思うのか? 1018 00:59:52,547 --> 00:59:53,381 ‎有罪! 1019 00:59:56,342 --> 00:59:57,802 ‎ラモント! 1020 01:00:06,644 --> 01:00:08,187 ‎ちょっと待った! 1021 01:00:09,897 --> 01:00:13,318 ‎スポンジ・ボブの弁護を させてください 1022 01:00:13,443 --> 01:00:15,612 ‎許可できん 座れ 1023 01:00:15,737 --> 01:00:17,822 ‎金魚鉢をかぶったリスよ 1024 01:00:17,989 --> 01:00:21,951 ‎でも相手が強いほうが 盛り上がるわよ 1025 01:00:22,076 --> 01:00:24,120 ‎そうでしょ 皆さん 1026 01:00:27,290 --> 01:00:28,958 ‎分かった 1027 01:00:29,083 --> 01:00:30,418 ‎許可する 1028 01:00:30,793 --> 01:00:32,253 ‎感謝します 1029 01:00:32,503 --> 01:00:37,008 ‎スポンジ・ボブは いつも私を支えてくれました 1030 01:00:37,133 --> 01:00:39,677 ‎昔 サマーキャンプで― 1031 01:00:40,470 --> 01:00:43,014 ‎出会った時からです 1032 01:00:57,111 --> 01:00:58,738 ‎準備… 1033 01:01:06,829 --> 01:01:08,122 ‎オッケー! 1034 01:01:13,586 --> 01:01:15,546 ‎遊ぶものがいっぱい! 1035 01:01:15,713 --> 01:01:16,506 ‎キャンプ 1036 01:01:16,631 --> 01:01:17,632 ‎カヌー 1037 01:01:17,757 --> 01:01:19,384 ‎シーホースの乗馬 1038 01:01:19,509 --> 01:01:20,718 ‎綱引き 1039 01:01:20,843 --> 01:01:22,220 ‎クジラウォッチング 1040 01:01:22,345 --> 01:01:23,221 ‎見ないで 1041 01:01:23,388 --> 01:01:24,681 ‎ジャグリング競争 1042 01:01:24,806 --> 01:01:26,140 ‎くっつきサッカー 1043 01:01:26,474 --> 01:01:27,642 ‎他にもいろいろ 1044 01:01:27,642 --> 01:01:28,059 ‎他にもいろいろ 1045 01:01:27,642 --> 01:01:28,059 〝いろいろ 〞 1046 01:01:28,059 --> 01:01:28,976 〝いろいろ 〞 1047 01:01:33,481 --> 01:01:35,358 ‎海のみんな 1048 01:01:35,483 --> 01:01:37,485 ‎ちょっとどいて! 1049 01:01:39,445 --> 01:01:41,906 ‎テキサスから来たサンディよ 1050 01:01:42,031 --> 01:01:44,242 ‎僕はスポンジ・ボブ 1051 01:01:44,409 --> 01:01:45,702 ‎よろしく 1052 01:01:45,827 --> 01:01:48,204 ‎テキサスでは みんな宇宙服? 1053 01:01:48,329 --> 01:01:51,165 ‎海の中に行く時だけよ 1054 01:01:51,290 --> 01:01:55,878 ‎私たちは空気を吸って 酸素を取り入れるの 1055 01:01:56,045 --> 01:01:57,839 ‎あなたたちと違って 1056 01:01:59,382 --> 01:02:01,342 ‎君って科学者? 1057 01:02:01,551 --> 01:02:03,928 ‎いいえ ただのリスよ 1058 01:02:04,053 --> 01:02:05,888 ‎科学者なんて無理 1059 01:02:06,013 --> 01:02:08,266 ‎どんなに夢見ても 1060 01:02:08,433 --> 01:02:10,393 ‎そんなこと言わないで 1061 01:02:10,518 --> 01:02:12,645 ‎君なら何でもできる 1062 01:02:12,812 --> 01:02:13,730 ‎ほんと? 1063 01:02:15,189 --> 01:02:17,191 ‎私が科学者に? 1064 01:02:21,320 --> 01:02:22,280 ‎サイエンス 1065 01:02:25,533 --> 01:02:27,243 ‎面白い子ね 1066 01:02:27,410 --> 01:02:31,789 ‎海底にガラスドームを建てて 暮らそうかな 1067 01:02:32,582 --> 01:02:33,791 ‎それいいね 1068 01:02:45,720 --> 01:02:47,305 ‎彼は教えてくれた 1069 01:02:47,430 --> 01:02:50,641 ‎どこから来た誰であろうとも 1070 01:02:51,225 --> 01:02:53,311 ‎夢を追うべきだと 1071 01:02:53,728 --> 01:02:55,438 ‎最高の友達です 1072 01:02:56,022 --> 01:02:58,232 ‎罪を犯すような人には― 1073 01:02:58,566 --> 01:03:00,651 ‎とても思えません 1074 01:03:01,360 --> 01:03:05,990 ‎海底に暮らす者の中で 一番いい生き物です 1075 01:03:06,449 --> 01:03:09,160 ‎私はそう思っています 1076 01:03:09,577 --> 01:03:12,163 ‎どうか彼を傷つけないで 1077 01:03:15,958 --> 01:03:18,085 ‎彼は法律を破りました 1078 01:03:21,589 --> 01:03:24,133 ‎カタツムリを盗まれても― 1079 01:03:24,258 --> 01:03:27,220 ‎我慢するという法律を 1080 01:03:28,387 --> 01:03:32,809 ‎取り戻せっこないから 諦めるという法律を 1081 01:03:32,975 --> 01:03:36,229 ‎ヒトデのオイラが思うに― 1082 01:03:36,604 --> 01:03:39,190 ‎そんな法律は破るべきだ 1083 01:03:39,315 --> 01:03:41,442 ‎彼がその証拠です 1084 01:03:42,068 --> 01:03:43,694 ‎彼が犯した“罪”は 1085 01:03:43,820 --> 01:03:48,991 ‎友達を救うために 勇気を振り絞ったことです 1086 01:03:50,660 --> 01:03:52,161 ‎今でも覚えてる 1087 01:03:52,995 --> 01:03:57,291 ‎オイラが丸太の上で 泣いてた時のこと 1088 01:04:04,632 --> 01:04:05,883 ‎やあ 僕は… 1089 01:04:09,262 --> 01:04:10,388 ‎僕の名前は… 1090 01:04:12,431 --> 01:04:14,392 ‎スポンジ・ボブだ 君は? 1091 01:04:15,268 --> 01:04:16,727 ‎オイラは… 1092 01:04:16,853 --> 01:04:18,187 ‎パトリック 1093 01:04:20,314 --> 01:04:22,358 ‎なんで泣いてるの? 1094 01:04:22,483 --> 01:04:24,902 ‎おうちが恋しいんだ 1095 01:04:26,445 --> 01:04:29,031 ‎それは泣きたくなるね 1096 01:04:29,532 --> 01:04:31,742 ‎友達が必要だね 1097 01:04:33,327 --> 01:04:35,872 ‎友達なんかいないよ 1098 01:04:35,997 --> 01:04:37,582 ‎1人いるよ 1099 01:04:37,707 --> 01:04:38,708 ‎ほんと? 1100 01:04:39,500 --> 01:04:40,501 ‎どこに? 1101 01:04:40,626 --> 01:04:41,711 ‎僕だよ 1102 01:04:41,836 --> 01:04:42,879 ‎ほんとに? 1103 01:04:43,004 --> 01:04:45,256 ‎もちろん 遊ぼう 1104 01:04:46,841 --> 01:04:49,886 ‎小さな優しい海綿は 1105 01:04:50,052 --> 01:04:53,431 ‎みじめなヒトデを 救ってくれた 1106 01:04:53,681 --> 01:04:57,226 ‎その時から 彼は変わってません 1107 01:05:04,191 --> 01:05:05,651 ‎大好きだよ 1108 01:05:10,573 --> 01:05:13,034 ‎わしは そいつが嫌いじゃ 1109 01:05:13,159 --> 01:05:16,370 ‎というか大っ嫌いじゃ 1110 01:05:20,541 --> 01:05:24,962 ‎とにかく わしも出会いは キャンプだった 1111 01:05:25,504 --> 01:05:29,425 ‎忘れもしない あれは わしの晴れ舞台 1112 01:05:29,550 --> 01:05:32,470 ‎一芸コンテストの夜だった 1113 01:05:35,723 --> 01:05:38,309 ‎誰もが優勝を狙ってた 1114 01:05:38,434 --> 01:05:40,227 ‎ありがとう ラリー 1115 01:05:40,353 --> 01:05:42,939 ‎皆さん 投票を忘れずに 1116 01:05:47,777 --> 01:05:52,031 ‎当然ながら わしの優勝は確実だった 1117 01:05:52,198 --> 01:05:52,990 ‎イカルド 1118 01:05:54,450 --> 01:05:57,286 ‎黙れ 準備で忙しいんだ 1119 01:05:59,038 --> 01:06:00,748 ‎優勝は いただく 1120 01:06:10,383 --> 01:06:13,219 ‎プクプクふくらむ丸いフグ 1121 01:06:15,471 --> 01:06:17,473 ‎優勝は僕のものだ 1122 01:06:22,895 --> 01:06:27,817 ‎わしは観客に美しい音色を 浴びせてやった 1123 01:06:40,329 --> 01:06:42,373 ‎イカルド よかったわ 1124 01:06:42,498 --> 01:06:44,041 ‎ありがとう 1125 01:06:47,169 --> 01:06:49,505 ‎優勝の栄冠に輝くのは… 1126 01:06:49,630 --> 01:06:50,589 ‎どうも 1127 01:06:50,756 --> 01:06:52,967 ‎スポンジ・ボブとパトリック 1128 01:06:53,342 --> 01:06:54,719 ‎ウソでしょ? 1129 01:06:54,885 --> 01:06:56,929 ‎やめろ! 1130 01:06:58,347 --> 01:07:00,016 ‎ありえない 1131 01:07:00,141 --> 01:07:02,309 ‎ひどいよ ママ~! 1132 01:07:02,435 --> 01:07:04,478 ‎わしは優勝を奪われ 1133 01:07:04,603 --> 01:07:07,982 ‎クラリネットは 吹くまいと決めた 1134 01:07:11,986 --> 01:07:13,362 ‎ウソだ 1135 01:07:20,036 --> 01:07:21,203 ‎イカルド 1136 01:07:21,495 --> 01:07:22,913 ‎あっち行け 1137 01:07:24,999 --> 01:07:28,252 ‎僕たち 先生と話したんだ 1138 01:07:28,377 --> 01:07:30,921 ‎じつは審査が間違ってて 1139 01:07:31,047 --> 01:07:33,215 ‎優勝者は君だって 1140 01:07:33,340 --> 01:07:34,884 ‎よかったね 1141 01:07:35,676 --> 01:07:36,761 ‎ほんとに? 1142 01:07:36,886 --> 01:07:38,596 ‎ダントツだって 1143 01:07:40,514 --> 01:07:42,933 ‎間違うなんてヘンだけど 1144 01:07:43,142 --> 01:07:44,935 ‎ありえるのかも 1145 01:07:45,644 --> 01:07:46,937 ‎さすがだね 1146 01:07:47,063 --> 01:07:48,981 ‎君こそふさわしい 1147 01:07:49,732 --> 01:07:52,902 ‎だから吹くのをやめないで 1148 01:07:53,027 --> 01:07:54,361 ‎僕のクラリネット 1149 01:07:54,487 --> 01:07:56,947 ‎すごいや 僕が優勝か 1150 01:07:59,533 --> 01:08:04,080 ‎スポンジ・ボブには 我慢がならんのは確かだ 1151 01:08:04,205 --> 01:08:05,915 ‎だがその一方で… 1152 01:08:07,541 --> 01:08:08,375 ‎好きじゃよ 1153 01:08:08,793 --> 01:08:10,753 ‎大好きで大嫌いじゃ 1154 01:08:11,045 --> 01:08:13,589 ‎塩味アイスクリームのように 1155 01:08:13,714 --> 01:08:16,634 ‎甘いけど しょっぱい 1156 01:08:16,759 --> 01:08:20,720 ‎いいヤツだが 目障りでイラつく 1157 01:08:21,055 --> 01:08:23,724 ‎超絶イラつくヤツじゃ 1158 01:08:24,058 --> 01:08:27,770 ‎だがこのやかましい厄介者は 1159 01:08:28,270 --> 01:08:29,438 ‎友達じゃ 1160 01:08:30,523 --> 01:08:32,108 ‎処刑はひどい 1161 01:08:40,282 --> 01:08:43,577 ‎私の話も聞いてほしいガニ 1162 01:08:45,246 --> 01:08:49,792 ‎スポンジ・ボブのおかげで 人生が変わった 1163 01:08:50,042 --> 01:08:51,836 ‎そんな話はしない 1164 01:08:52,461 --> 01:08:55,673 ‎オンボロ屋台で 商売してた頃― 1165 01:08:55,840 --> 01:08:59,009 ‎大いに元気づけられた 1166 01:08:59,801 --> 01:09:01,511 ‎その話もしない 1167 01:09:01,636 --> 01:09:06,015 ‎レストランを開くよう 励ましてくれた 1168 01:09:06,142 --> 01:09:08,560 ‎レストランを開くべきだ 1169 01:09:08,685 --> 01:09:12,857 ‎そしてカニカーニは カーニバーガーで有名に 1170 01:09:12,982 --> 01:09:15,192 ‎水曜は1個オマケ 1171 01:09:15,651 --> 01:09:17,653 ‎その話もしない 1172 01:09:17,778 --> 01:09:21,365 ‎称賛の言葉を 並べるつもりはない 1173 01:09:21,657 --> 01:09:24,033 ‎そんな話だけじゃ― 1174 01:09:24,451 --> 01:09:28,163 ‎彼の心の大きさは 語れないからだ 1175 01:09:28,663 --> 01:09:31,792 ‎とにかく心が広いガニ 1176 01:09:35,504 --> 01:09:39,341 ‎そしてどんなことにも 心を込める 1177 01:09:39,466 --> 01:09:40,091 ‎調理にも 1178 01:09:40,301 --> 01:09:41,135 ‎一丁上がり! 1179 01:09:41,343 --> 01:09:42,051 ‎掃除にも 1180 01:09:42,595 --> 01:09:45,014 ‎カーニバーガーを運ぶ時も 1181 01:09:45,430 --> 01:09:47,183 ‎昔は こう思ってた 1182 01:09:47,808 --> 01:09:50,644 ‎カーニバーガーの 秘密のレシピが― 1183 01:09:50,810 --> 01:09:53,397 ‎店の成功の秘けつだと 1184 01:09:53,522 --> 01:09:56,317 ‎週末の朝食は12時までだ 1185 01:09:56,692 --> 01:09:59,695 ‎だがスポンジ・ボブが来て 気づいた 1186 01:10:00,321 --> 01:10:02,489 ‎秘密のレシピとは― 1187 01:10:02,698 --> 01:10:07,036 ‎単に食材やスパイスの リストではない 1188 01:10:07,161 --> 01:10:10,664 ‎必死に守ってきた レシピじゃない 1189 01:10:11,165 --> 01:10:13,375 ‎本当の秘密のレシピは 1190 01:10:14,293 --> 01:10:16,420 ‎そこに座ってる 1191 01:10:17,671 --> 01:10:20,090 ‎スポンジ・ボブだ 1192 01:10:24,637 --> 01:10:25,471 ‎準備して 1193 01:10:26,388 --> 01:10:27,181 ‎音楽を 1194 01:10:34,813 --> 01:10:37,775 ‎レシピはプランと似てる 1195 01:10:37,942 --> 01:10:40,653 ‎レシピは いわゆるプラン 1196 01:10:40,819 --> 01:10:42,863 ‎材料をきちんと計り 1197 01:10:42,988 --> 01:10:46,158 ‎しっかり混ぜるだけ 1198 01:10:47,701 --> 01:10:50,829 ‎でも気をつけないと大失敗 1199 01:10:50,955 --> 01:10:54,124 ‎魂のないものになってしまう 1200 01:10:54,291 --> 01:10:56,043 ‎そこで大事なのは 1201 01:10:56,168 --> 01:10:58,796 ‎光り輝くエッセンス 1202 01:10:58,921 --> 01:11:00,214 ‎何かって? 1203 01:11:01,048 --> 01:11:06,053 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1204 01:11:06,178 --> 01:11:07,263 ‎君自身さ 1205 01:11:07,388 --> 01:11:12,559 ‎紅茶に入れるハチミツも    そうさ 君のことだよ 1206 01:11:12,726 --> 01:11:14,103 ‎君自身さ 1207 01:11:14,228 --> 01:11:16,772 ‎沸騰したお湯の泡も 1208 01:11:16,897 --> 01:11:19,024 ‎香りづけのオイルも 1209 01:11:19,191 --> 01:11:20,651 ‎大切なエッセンス 1210 01:11:20,776 --> 01:11:25,364 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1211 01:11:25,489 --> 01:11:26,365 ‎スポンジ・ボブ 1212 01:11:26,490 --> 01:11:27,366 ‎君自身さ 1213 01:11:27,533 --> 01:11:30,286 ‎この広い海の世界に 1214 01:11:30,452 --> 01:11:35,666 ‎あなたがいなかったら     一体どうなるの? 1215 01:11:35,791 --> 01:11:40,587 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1216 01:11:40,713 --> 01:11:42,006 ‎君自身さ 1217 01:11:42,172 --> 01:11:47,594 ‎紅茶に入れるハチミツも    そうさ 君のことだよ 1218 01:11:47,720 --> 01:11:48,887 ‎君自身さ 1219 01:11:49,013 --> 01:11:51,557 ‎沸騰したお湯の泡も 1220 01:11:51,682 --> 01:11:55,477 ‎香りづけのオイルも    大切なエッセンス 1221 01:11:55,602 --> 01:12:00,107 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1222 01:12:00,232 --> 01:12:01,150 ‎スポンジ・ボブ 1223 01:12:01,317 --> 01:12:02,359 ‎君自身さ 1224 01:12:02,484 --> 01:12:06,739 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1225 01:12:06,864 --> 01:12:07,656 ‎スポンジ・ボブ 1226 01:12:07,781 --> 01:12:09,033 ‎面白いぞ 1227 01:12:09,199 --> 01:12:13,787 ‎秘密のレシピは   そうさ 君のことだよ 1228 01:12:13,912 --> 01:12:15,581 ‎君自身さ 1229 01:12:18,959 --> 01:12:20,586 ‎じつに愉快だ 1230 01:12:24,298 --> 01:12:25,549 ‎カタツムリが! 1231 01:12:30,346 --> 01:12:32,765 ‎だまされた 捕らえよ 1232 01:12:42,358 --> 01:12:46,070 ‎もう大丈夫だよ 誰にも渡さない 1233 01:12:46,820 --> 01:12:48,030 ‎急げ! 1234 01:12:53,660 --> 01:12:54,703 ‎何してるの? 1235 01:12:55,037 --> 01:12:56,080 ‎食べ放題! 1236 01:12:58,916 --> 01:12:59,666 ‎逃がすな 1237 01:13:01,543 --> 01:13:02,294 ‎捕まえろ! 1238 01:13:05,923 --> 01:13:07,174 ‎早く逃げろ 1239 01:13:07,299 --> 01:13:08,342 ‎この中へ 1240 01:13:11,178 --> 01:13:12,846 ‎ここに隠れろ 1241 01:13:20,896 --> 01:13:21,939 ‎引っ込め! 1242 01:13:24,233 --> 01:13:26,819 ‎もっと押して プランクトン 1243 01:13:27,194 --> 01:13:29,113 ‎冗談がキツすぎる! 1244 01:13:56,432 --> 01:13:57,891 ‎こっちだぞ 1245 01:13:58,851 --> 01:13:59,518 ‎攻撃! 1246 01:14:04,773 --> 01:14:05,941 ‎捕まえろ 1247 01:14:07,401 --> 01:14:09,319 ‎左脇に注意しろ 1248 01:14:09,445 --> 01:14:11,071 ‎突け かわせ 1249 01:14:11,196 --> 01:14:13,615 ‎くるりと回れ 1回転だ 1250 01:14:14,533 --> 01:14:15,993 ‎もっと強く速く 1251 01:14:16,118 --> 01:14:17,244 ‎右側だ 1252 01:14:42,102 --> 01:14:44,688 ‎イカルド1人で大丈夫カニ? 1253 01:14:44,813 --> 01:14:46,523 ‎大丈夫だよ 1254 01:14:46,690 --> 01:14:48,400 ‎みんな どこじゃ? 1255 01:14:59,536 --> 01:15:00,704 ‎イカルド! 1256 01:15:07,920 --> 01:15:08,879 ‎イカルド! 1257 01:15:09,046 --> 01:15:10,756 ‎こっちに落ちろ 1258 01:15:10,923 --> 01:15:12,216 ‎こっちだ 1259 01:15:17,304 --> 01:15:18,347 ‎1人負傷 1260 01:15:20,140 --> 01:15:22,059 ‎ナイスキャッチ 1261 01:15:22,684 --> 01:15:23,810 ‎いたぞ 1262 01:15:23,977 --> 01:15:24,686 ‎捕まえろ 1263 01:15:25,145 --> 01:15:26,188 ‎よう 元気? 1264 01:15:26,522 --> 01:15:27,689 ‎オート! 1265 01:15:27,940 --> 01:15:29,775 ‎ギャンブルにハマった 1266 01:15:32,819 --> 01:15:33,362 ‎オート 1267 01:15:33,529 --> 01:15:35,447 ‎誰か お金を貸して 1268 01:15:35,572 --> 01:15:38,200 ‎ビキニタウンへ 急げ 1269 01:15:38,367 --> 01:15:39,743 ‎急げ 1270 01:15:40,327 --> 01:15:41,870 ‎みんなクビだ 1271 01:15:42,913 --> 01:15:44,248 ‎カーニモービルへ 1272 01:15:48,460 --> 01:15:50,546 ‎もう帰るつもりか? 1273 01:15:52,047 --> 01:15:54,049 ‎君を渡すもんか 1274 01:15:54,216 --> 01:15:57,052 ‎無礼だとは思わぬか? 1275 01:15:57,177 --> 01:15:58,929 ‎こいつらの案です 1276 01:15:59,137 --> 01:16:00,889 ‎まったくもって… 1277 01:16:01,848 --> 01:16:03,141 ‎愉快だったぞ 1278 01:16:03,308 --> 01:16:05,102 ‎怒ってない? 1279 01:16:05,269 --> 01:16:06,395 ‎まさか 1280 01:16:06,520 --> 01:16:10,232 ‎あれほど楽しいショーは 久しぶりだ 1281 01:16:10,566 --> 01:16:14,111 ‎許してやろう 訴えは取り下げる 1282 01:16:14,570 --> 01:16:16,363 ‎1つ条件がある 1283 01:16:16,738 --> 01:16:21,952 ‎つべこべ言わず そのカタツムリを返すこと 1284 01:16:22,119 --> 01:16:23,412 ‎ウソでしょ? 1285 01:16:23,579 --> 01:16:26,498 ‎それを返せば全員 帰れるぞ 1286 01:16:29,209 --> 01:16:31,962 ‎でも 僕は… 1287 01:16:32,087 --> 01:16:33,630 ‎スポンジ・ボブ 1288 01:16:34,047 --> 01:16:36,300 ‎セージ? どこにいるの? 1289 01:16:36,425 --> 01:16:37,384 ‎やあ 1290 01:16:37,593 --> 01:16:39,136 ‎セージ やあ 1291 01:16:39,261 --> 01:16:42,472 ‎いいか 勇気は 君の中に存在し― 1292 01:16:42,598 --> 01:16:45,267 ‎必要な時に現れる 1293 01:16:47,269 --> 01:16:49,813 ‎勇気は僕の中にある 1294 01:16:51,523 --> 01:16:53,817 ‎勇気は僕の中にある 1295 01:16:55,277 --> 01:16:57,112 ‎お断りだ 1296 01:16:57,237 --> 01:16:59,615 ‎悪いけどそれは無理です 1297 01:17:02,075 --> 01:17:04,494 ‎お互いに大好きなんです 1298 01:17:05,037 --> 01:17:07,831 ‎一緒にいないと悲しいんです 1299 01:17:07,956 --> 01:17:10,083 ‎絶対に離れません 1300 01:17:11,627 --> 01:17:15,213 ‎今夜は 最高の仲間のおかげで― 1301 01:17:15,547 --> 01:17:18,759 ‎いつもの2倍 心が大きくなりました 1302 01:17:19,593 --> 01:17:21,845 ‎僕のために危険を冒して 1303 01:17:21,970 --> 01:17:24,973 ‎法を破り 天下の王に逆らった 1304 01:17:26,141 --> 01:17:27,809 ‎私に逆らった? 1305 01:17:28,143 --> 01:17:30,354 ‎逆らったわけじゃ… 1306 01:17:30,520 --> 01:17:32,648 ‎家来の前で恥をかかせた 1307 01:17:32,814 --> 01:17:33,523 ‎続けろ 1308 01:17:33,649 --> 01:17:34,775 ‎たたえたんです 1309 01:17:34,900 --> 01:17:36,318 ‎オイラも同感 1310 01:17:36,443 --> 01:17:38,195 ‎ケルピー・Gを見にきた 1311 01:17:38,612 --> 01:17:40,197 ‎全部 僕のためです 1312 01:17:40,489 --> 01:17:43,283 ‎友達がいれば分かりますよね 1313 01:17:43,784 --> 01:17:45,619 ‎友達だと? 1314 01:17:45,911 --> 01:17:48,664 ‎何? 友達がいればだと? 1315 01:17:49,915 --> 01:17:51,875 ‎もちろん友達はいる 1316 01:17:52,000 --> 01:17:53,460 ‎いろんな友達がな 1317 01:17:53,919 --> 01:17:56,546 ‎相棒もいれば親友もいる 1318 01:17:56,672 --> 01:18:01,468 ‎マブダチも仲良しも 数えきれないほどいる 1319 01:18:01,635 --> 01:18:05,097 ‎ナンバーツー 私の友達は何人いる? 1320 01:18:05,347 --> 01:18:08,517 ‎最新の調査によりますと… 1321 01:18:08,850 --> 01:18:10,727 ‎もっと調査が必要かと 1322 01:18:10,852 --> 01:18:12,187 ‎貸してみろ 1323 01:18:13,647 --> 01:18:15,232 ‎私のファンは? 1324 01:18:16,525 --> 01:18:17,192 ‎いません 1325 01:18:17,317 --> 01:18:18,860 ‎護衛たちは? 1326 01:18:19,861 --> 01:18:21,238 ‎個人トレーナーは? 1327 01:18:22,698 --> 01:18:24,449 ‎セラピストは? 1328 01:18:25,117 --> 01:18:26,535 ‎タトゥー職人は? 1329 01:18:26,868 --> 01:18:28,704 ‎タトゥー消し職人は? 1330 01:18:28,829 --> 01:18:29,454 ‎残念 1331 01:18:29,621 --> 01:18:31,832 ‎では お前はどうだ 1332 01:18:31,957 --> 01:18:35,168 ‎私の忠実な家来 ナンバーツーよ 1333 01:18:35,293 --> 01:18:36,336 ‎すみません 1334 01:18:45,137 --> 01:18:47,848 ‎アポロンよ 私を殺すがいい 1335 01:18:47,973 --> 01:18:50,934 ‎私には友達が1人もいない 1336 01:18:55,188 --> 01:18:56,690 ‎1人いますよ 1337 01:18:58,191 --> 01:19:00,485 ‎本当か? どこにいる? 1338 01:19:00,652 --> 01:19:02,487 ‎僕が友達になります 1339 01:19:03,530 --> 01:19:04,656 ‎本気なのか? 1340 01:19:04,823 --> 01:19:08,368 ‎はい でも友達のペットは 盗みませんよね 1341 01:19:08,994 --> 01:19:10,454 ‎だが必要なのだ 1342 01:19:10,579 --> 01:19:13,874 ‎見ろ 醜いシワがあるだろう 1343 01:19:14,040 --> 01:19:16,585 ‎マリアナ海溝みたいに深い! 1344 01:19:17,294 --> 01:19:20,213 ‎冗談です 見た目が何ですか 1345 01:19:20,338 --> 01:19:22,632 ‎誰にも欠点はあります 1346 01:19:22,758 --> 01:19:24,760 ‎イカルドを見て 1347 01:19:25,177 --> 01:19:26,386 ‎何じゃと? 1348 01:19:26,553 --> 01:19:28,472 ‎大切なのは中身です 1349 01:19:28,597 --> 01:19:32,809 ‎海の生き物すべてに優しい 公正な王に― 1350 01:19:32,934 --> 01:19:34,936 ‎あなたなら なれます 1351 01:19:35,061 --> 01:19:37,230 ‎髪もキメなくていい 1352 01:19:38,106 --> 01:19:39,441 ‎この髪か? 1353 01:19:39,858 --> 01:19:41,067 ‎待てよ 1354 01:19:41,276 --> 01:19:45,322 ‎このフサフサの髪は 私に必要ないと? 1355 01:19:47,574 --> 01:19:49,409 ‎たるみ留めクリップも? 1356 01:19:54,289 --> 01:19:56,416 ‎ピカピカの歯も要らん 1357 01:19:57,626 --> 01:19:59,294 ‎なんという解放感 1358 01:19:59,461 --> 01:20:01,671 ‎出っ腹矯正スーツも 1359 01:20:04,341 --> 01:20:05,175 ‎やりすぎ? 1360 01:20:05,425 --> 01:20:06,760 ‎いいえ 全然 1361 01:20:06,927 --> 01:20:08,804 ‎ステキですよ 1362 01:20:08,929 --> 01:20:10,305 ‎礼を言うぞ 1363 01:20:10,430 --> 01:20:13,308 ‎この上なく爽快な気分だ 1364 01:20:13,433 --> 01:20:15,477 ‎年齢にふさわしい 1365 01:20:15,811 --> 01:20:20,524 ‎王に立ち向かう勇気を 持つ者は少ない 1366 01:20:20,732 --> 01:20:23,527 ‎君は数少ないその1人だ 1367 01:20:23,652 --> 01:20:24,945 ‎敬意を表する 1368 01:20:25,237 --> 01:20:27,155 ‎見事だ スポンジ・ボブ 1369 01:20:27,614 --> 01:20:28,782 ‎僕は消える 1370 01:20:30,116 --> 01:20:31,535 ‎ゲイリーは返そう 1371 01:20:31,660 --> 01:20:34,746 ‎いつまでも仲良く暮らせ 1372 01:20:34,913 --> 01:20:35,789 ‎感謝します 1373 01:20:35,914 --> 01:20:37,290 ‎よかったね 1374 01:20:38,250 --> 01:20:41,211 ‎ローブを着てください 冷えます 1375 01:20:41,586 --> 01:20:43,046 ‎バカを言うな 1376 01:20:43,171 --> 01:20:44,548 ‎私は自由だ! 1377 01:20:45,340 --> 01:20:46,550 ‎自由すぎる 1378 01:20:46,716 --> 01:20:48,844 ‎カタツムリを解放せよ 1379 01:20:54,349 --> 01:20:55,350 ‎何だって? 1380 01:20:58,520 --> 01:20:59,604 ‎全員? 1381 01:21:06,945 --> 01:21:08,405 ‎帰ったよ 1382 01:21:10,240 --> 01:21:11,908 ‎ただいま ゲイリー 1383 01:21:12,200 --> 01:21:13,118 ‎ブライアン 1384 01:21:16,413 --> 01:21:18,456 ‎ジャネット ジューン 1385 01:21:18,582 --> 01:21:19,708 ‎ただいま ルペ 1386 01:21:22,043 --> 01:21:22,586 ‎やあ 1387 01:21:22,961 --> 01:21:24,170 ‎おはよう 1388 01:21:36,016 --> 01:21:38,018 〝カタツムリ里親募集 〞 1389 01:21:38,018 --> 01:21:39,394 〝カタツムリ里親募集 〞 1390 01:21:38,018 --> 01:21:39,394 ‎ママ 来て 1391 01:21:40,562 --> 01:21:42,606 ‎ゲイリー 滑ってみて 1392 01:21:45,817 --> 01:21:46,776 ‎いいぞ 1393 01:21:52,866 --> 01:21:55,619 ‎ファビオ どこ行ったの? 1394 01:21:55,869 --> 01:21:57,495 ‎帰ってきて 1395 01:22:00,332 --> 01:22:02,292 ‎いい子だ フィーフィー 1396 01:22:02,459 --> 01:22:03,585 ‎こら 1397 01:22:23,980 --> 01:22:24,898 ‎一丁上がり! 1398 01:22:30,820 --> 01:22:32,572 〝ビキニタウン 〞 1399 01:22:32,697 --> 01:22:39,621 〝海カタツムリ保護区 〞 1400 01:22:48,129 --> 01:22:55,053 ステファン・ ヒーレンバーグを偲(しの)んで 1401 01:30:55,783 --> 01:31:00,788 ‎日本語字幕 草刈 かおり