1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,291 --> 00:00:11,625
{\an8}Wenn Sie bereits mit mir gemalt haben,
4
00:00:12,125 --> 00:00:15,666
{\an8}wissen Sie vermutlich,
dass ich gern große Bäume male.
5
00:00:16,375 --> 00:00:18,791
{\an8}-Von welcher Größe reden wir?
-Gigantisch.
6
00:00:19,375 --> 00:00:24,666
{\an8}Absolut gigantische Bäume
mit Laub und hübschem Geäst.
7
00:00:24,750 --> 00:00:26,625
{\an8}Ich fand Bob Ross immer sehr sexy.
8
00:00:26,708 --> 00:00:27,916
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
{\an8}Die Haare, Mom-Jeans.
10
00:00:29,291 --> 00:00:32,500
-Finde ich toll. Wirklich.
-Oh mein Gott.
11
00:00:32,583 --> 00:00:36,083
Das habe ich dir gar nicht gesagt.
Ich sah Katie vorhin beim Schlafen zu
12
00:00:36,166 --> 00:00:38,791
und wandte den Trick an,
wo ich in die Zukunft vorspule
13
00:00:38,875 --> 00:00:41,666
und sehen kann,
was aus ihr wird und sonst was.
14
00:00:41,750 --> 00:00:45,166
Das machte ich, und es war unglaublich.
Sie ist Podologin.
15
00:00:46,041 --> 00:00:47,666
Unser Kind ist Podologin?
16
00:00:47,750 --> 00:00:51,333
In Cleveland. Macht sich sehr gut.
Dritthöchste in ihrer Firma.
17
00:00:51,916 --> 00:00:55,083
Sie fährt einen Lexus.
Vier Jahre alt, aber gut in Schuss.
18
00:00:55,166 --> 00:00:58,166
Ich dachte immer,
sie würde so was wie Metzgerin.
19
00:00:58,250 --> 00:01:00,250
-Metzgerin?
-Metzgerin.
20
00:01:00,750 --> 00:01:01,875
Eine vegane Metzgerin.
21
00:01:01,958 --> 00:01:04,958
Eine, die in Karotten
so kleine Rib-Eyes schnitzt,
22
00:01:05,041 --> 00:01:08,375
oder die Koteletts macht,
die in Wahrheit aus Blumenkohl sind.
23
00:01:10,291 --> 00:01:12,666
Meinst du, oben sollte ein Vogel sitzen?
24
00:01:12,750 --> 00:01:16,375
-Vögel sind schwierig.
-Du musst nur sanft zu ihnen sein.
25
00:01:17,000 --> 00:01:17,875
Hallo.
26
00:01:19,000 --> 00:01:22,666
-Sieh an, wer da wach wurde.
-Hast du schön geschlafen, Katie?
27
00:01:22,750 --> 00:01:25,500
-Ja?
-Möchtest du deine Wand ansehen?
28
00:01:26,666 --> 00:01:28,208
-Ta-da!
-Echt gut.
29
00:01:28,791 --> 00:01:31,208
Sie merkt, dass ich keine Malerin bin.
Sie ist klug.
30
00:01:31,291 --> 00:01:33,041
Mamas kleine Metzgerin.
31
00:01:33,125 --> 00:01:36,833
-Wer ist Daddys kleine Podologin?
-Oder Mamas kleine Metzgerin?
32
00:01:36,916 --> 00:01:38,000
Ja, das bist du.
33
00:01:38,500 --> 00:01:39,583
Ja, genau.
34
00:01:40,875 --> 00:01:42,500
Du bist mir schon eine.
35
00:02:14,916 --> 00:02:18,625
Unglaublich, dass der Therapeut war.
Er kann nicht mal mit Tieren reden.
36
00:02:18,708 --> 00:02:21,416
Und jetzt muss er mit Tieren
und Besitzern reden.
37
00:02:21,500 --> 00:02:23,583
Es ist so frustrierend.
38
00:03:11,916 --> 00:03:13,125
Ich mach das weg.
39
00:04:32,333 --> 00:04:36,166
TÄGLICH SPARTAG!
40
00:04:45,833 --> 00:04:47,583
Lilly, Obst und Gemüse.
41
00:04:48,333 --> 00:04:50,208
Lilly, Obst und Gemüse.
42
00:05:07,250 --> 00:05:09,166
Noch etwas nach links.
43
00:05:10,291 --> 00:05:12,000
Halt. Weißt du, was?
44
00:05:12,083 --> 00:05:13,708
-Weiter links.
-Von mir aus?
45
00:05:13,791 --> 00:05:15,125
Ja, von dir aus. Ok.
46
00:05:15,208 --> 00:05:17,250
Und jetzt alles vorschieben.
47
00:05:17,333 --> 00:05:18,875
Hierher. Etwas mehr.
48
00:05:19,375 --> 00:05:20,208
Zu viel.
49
00:05:20,833 --> 00:05:21,875
Ok, genau da.
50
00:05:21,958 --> 00:05:25,416
-Sollten wir nicht gerade Inventur machen?
-Weißt du, was?
51
00:05:25,916 --> 00:05:28,041
-Hier.
-Gib mir zwei.
52
00:05:28,125 --> 00:05:29,083
Kommen sofort.
53
00:05:30,666 --> 00:05:31,583
Lilly.
54
00:05:31,666 --> 00:05:35,875
Ich kann zum Supermarkt fahren
und kriege zwei davon für vier Dollar.
55
00:05:36,583 --> 00:05:37,458
Lilly?
56
00:05:39,166 --> 00:05:40,333
Lilly?
57
00:05:42,625 --> 00:05:45,083
-Mrs. Oberhoffer.
-Die machen Ihre Zähne kaputt.
58
00:05:45,166 --> 00:05:47,166
Nur wenn man Dutzende davon isst.
59
00:05:49,541 --> 00:05:51,750
-Geh du zur Inventur oder so.
-Ok.
60
00:05:53,708 --> 00:05:55,208
Wie geht's, meine Liebe?
61
00:05:56,083 --> 00:05:57,416
Alles bestens.
62
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Wie geht es Jack?
63
00:06:00,333 --> 00:06:02,375
Ihm geht's großartig. Ja. Ich…
64
00:06:02,458 --> 00:06:05,541
Danke der Nachfrage.
Ich werde ihn von Ihnen grüßen.
65
00:06:06,166 --> 00:06:08,291
Ich habe mit dem Pastor gesprochen.
66
00:06:08,833 --> 00:06:12,625
Und wir würden Sie gern mal besuchen
67
00:06:12,708 --> 00:06:13,958
und mit Ihnen reden.
68
00:06:14,541 --> 00:06:17,791
Ich kann mir gar nicht vorstellen,
was Sie durchmachen.
69
00:06:17,875 --> 00:06:19,625
Lilly zum Tiefkühlgang.
70
00:06:19,708 --> 00:06:21,250
Lilly, Tiefkühlgang.
71
00:06:21,791 --> 00:06:23,583
Grüßen Sie den Pastor von mir.
72
00:06:24,750 --> 00:06:26,500
Ich will ehrlich sein, Lilly.
73
00:06:26,583 --> 00:06:30,000
Die Leute merken,
dass Sie sich seltsam benehmen.
74
00:06:30,583 --> 00:06:31,541
Wieso "seltsam"?
75
00:06:32,250 --> 00:06:33,291
Sie wissen schon,
76
00:06:34,916 --> 00:06:38,500
wegen dieser Sache, allem, was los ist.
Sie sind zerstreut.
77
00:06:38,583 --> 00:06:40,208
Ich bin nicht zerstreut.
78
00:06:40,291 --> 00:06:41,500
Du lieber Himmel.
79
00:06:42,083 --> 00:06:44,458
Was wird das? Ein Kaugummi-Selfie?
80
00:06:44,541 --> 00:06:46,041
Alle sind zerstreut.
81
00:06:46,125 --> 00:06:47,916
-Niemand arbeitet.
-Ok, Travis.
82
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Ich muss heute Abend wieder
zum Treffen in Rosewood.
83
00:06:51,083 --> 00:06:52,958
-Setzen wir das…
-Schon wieder?
84
00:06:53,041 --> 00:06:54,291
Na ja, es ist…
85
00:06:54,375 --> 00:06:57,375
Es ist jeden Dienstag.
Mindestens einmal die Woche.
86
00:06:57,458 --> 00:06:58,500
-Also…
-Sehen Sie?
87
00:06:58,583 --> 00:07:02,125
Das meine ich eben.
Sie sind meine rechte Hand, Lilly.
88
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
Aber Ihr Kopf ist ganz woanders.
89
00:07:03,958 --> 00:07:07,208
Was nutzt der beste Quarterback
ohne Offensive Tackle?
90
00:07:07,291 --> 00:07:11,083
-Wer soll den Sturm vorantreiben?
-Ich verstehe nichts vom Football, also…
91
00:07:12,208 --> 00:07:13,041
Nun ja…
92
00:07:14,750 --> 00:07:15,875
Geben Sie Gas.
93
00:07:16,458 --> 00:07:17,333
Ok.
94
00:07:19,666 --> 00:07:21,791
Sherri, keine Selfies mehr.
95
00:07:21,875 --> 00:07:24,208
Mit Kaugummi oder was immer. Ok?
96
00:07:24,291 --> 00:07:25,708
Wir besprachen das doch.
97
00:08:05,500 --> 00:08:07,166
Sieh mal an, Sie sind Lilly.
98
00:08:10,166 --> 00:08:11,916
Ja, so heiße ich.
99
00:08:13,083 --> 00:08:15,000
-Die bekommt er doch, oder?
-Ja.
100
00:08:15,083 --> 00:08:16,916
Jede Woche. Ich lasse Sie rein.
101
00:08:21,166 --> 00:08:22,333
Hallo.
102
00:08:22,416 --> 00:08:25,791
Hi, zusammen.
Wie schön, euch heute zu sehen.
103
00:08:26,375 --> 00:08:27,833
-Hey.
-Wie geht's dir?
104
00:08:27,916 --> 00:08:29,125
Hi, Baby.
105
00:08:29,208 --> 00:08:30,541
-Echt gut.
-Ja?
106
00:08:31,166 --> 00:08:32,833
-Ja.
-Siehst auch gut aus.
107
00:08:33,416 --> 00:08:37,750
Ok, Leute. Setzen wir uns.
Ich glaube, letzte Woche sprachen wir
108
00:08:37,833 --> 00:08:40,416
am Schluss über Auslöser von Emotionen.
109
00:08:40,500 --> 00:08:43,375
Möchte jemand was dazu sagen
oder gibt es Fragen?
110
00:08:44,125 --> 00:08:45,125
Nein?
111
00:08:45,208 --> 00:08:47,416
Ok. Gut, wie immer…
112
00:08:47,500 --> 00:08:50,000
Du kennst mich.
Gruppendruck gebe ich nach.
113
00:08:51,000 --> 00:08:52,666
Ja, aber du hasst die Teile.
114
00:08:54,666 --> 00:08:56,375
Die gibt's jetzt in vielen Aromen.
115
00:08:56,458 --> 00:09:00,333
Gut, heute Abend möchte ich
über Vertrauen sprechen.
116
00:09:00,416 --> 00:09:03,416
Lilly, fangen wir mit Ihnen und Jack an.
117
00:09:03,916 --> 00:09:05,125
Ok, gern.
118
00:09:05,708 --> 00:09:07,958
Familien finden oft
schwer wieder zusammen,
119
00:09:08,041 --> 00:09:10,625
nachdem sie
für längere Zeit getrennt waren.
120
00:09:10,708 --> 00:09:13,208
Weil ihnen klar ist,
dass vieles sich geändert hat.
121
00:09:13,291 --> 00:09:15,833
Ich glaube nicht,
dass das für uns ein Problem ist.
122
00:09:15,916 --> 00:09:18,791
Sicher ist es bei manchen Leuten so, aber…
123
00:09:19,541 --> 00:09:20,708
Nun,
124
00:09:20,791 --> 00:09:24,166
Veränderungen machen Angst,
aber das muss nichts Schlechtes sein.
125
00:09:24,250 --> 00:09:26,041
Angst? Wir haben keine…
126
00:09:26,583 --> 00:09:29,541
Wir haben keine Angst. Oder?
Ich meine, das ist…
127
00:09:30,375 --> 00:09:31,625
Es geht ihr gut.
128
00:09:32,791 --> 00:09:35,625
Natürlich geht es mir gut.
Dir geht es auch gut.
129
00:09:36,333 --> 00:09:37,458
Stimmt das, Jack?
130
00:09:38,083 --> 00:09:41,833
Machen wir einfach weiter, ja?
Viele wollen noch drankommen.
131
00:09:41,916 --> 00:09:43,666
Es ist nur so, dass wir…
132
00:09:43,750 --> 00:09:47,041
Wir haben eigentlich
nicht darüber gesprochen, aber ich…
133
00:09:47,750 --> 00:09:49,083
Haben wir nicht. Aber…
134
00:09:49,166 --> 00:09:52,166
Wenn Sie darüber sprechen wollen,
nur zu. Unbedingt.
135
00:09:52,250 --> 00:09:55,083
Gut. Das sollten wir.
Sprechen wir darüber.
136
00:09:55,166 --> 00:09:57,666
Reden wir mal
über was anderes als Dampfen.
137
00:09:58,291 --> 00:10:00,333
Was kommt nächste Woche? Meth?
138
00:10:00,916 --> 00:10:02,625
-Im Ernst?
-Unpassend.
139
00:10:02,708 --> 00:10:04,291
Unpassend, Lilly.
140
00:10:04,375 --> 00:10:06,708
Es war ein Scherz. Ich mein's nicht so.
141
00:10:06,791 --> 00:10:10,875
Lassen wir das. Sie hat meinen
einzigen Sohn gegen mich aufgehetzt.
142
00:10:10,958 --> 00:10:13,125
-Was ist damit?
-Mutter, ich hab doch nicht…
143
00:10:13,208 --> 00:10:15,875
-Ich bin nicht deine Mutter!
-Nächstes Thema!
144
00:10:15,958 --> 00:10:18,875
Ich sah sie doch im Fernsehen
mit diesem Dr. Phil.
145
00:10:18,958 --> 00:10:21,333
-Velma.
-Er sollte mir die Eileiter abbinden.
146
00:10:21,416 --> 00:10:22,666
-Ruhig, Mama.
-Mutter.
147
00:10:22,750 --> 00:10:24,583
-Ich bin nicht deine Mutter!
-Velma.
148
00:10:24,666 --> 00:10:27,541
-Velma, setzen Sie sich.
-Red du mich nicht an!
149
00:10:27,625 --> 00:10:31,541
Warum sagst du immer, ich soll
mich beruhigen? Ich bin ganz ruhig!
150
00:10:35,166 --> 00:10:36,000
Lilly.
151
00:10:38,291 --> 00:10:39,166
Lilly!
152
00:10:41,083 --> 00:10:42,333
Haben Sie kurz Zeit?
153
00:10:43,041 --> 00:10:45,041
-Ja.
-Das lief nicht so gut.
154
00:10:46,333 --> 00:10:49,041
Ich weiß nicht. Velma kam heute gut voran.
155
00:10:49,625 --> 00:10:50,750
Geschieht mir recht.
156
00:10:50,833 --> 00:10:53,416
Nicht eben eine Sternstunde
der Psychiatrie.
157
00:10:55,083 --> 00:10:56,041
Wie geht es ihm?
158
00:10:56,666 --> 00:10:57,500
Wirklich?
159
00:10:58,041 --> 00:11:00,958
Es braucht Zeit, Lilly.
Er hat viel durchgemacht.
160
00:11:01,041 --> 00:11:02,833
Tja, so sieht es auch aus.
161
00:11:03,375 --> 00:11:07,625
Und was ist mit Ihnen?
Läuft Ihr Alltag langsam wieder normal?
162
00:11:07,708 --> 00:11:09,791
Haben Sie was mit Katies Sachen gemacht?
163
00:11:11,125 --> 00:11:14,333
-Was hat das mit alldem zu tun?
-Solche Emotionsauslöser sind schlimm.
164
00:11:14,958 --> 00:11:17,083
Ich soll also ihre Sachen loswerden?
165
00:11:17,166 --> 00:11:18,291
Ich weiß es nicht.
166
00:11:19,250 --> 00:11:20,708
Was empfänden Sie dabei?
167
00:11:22,791 --> 00:11:25,416
Es wird spät, ich sollte lieber fahren.
168
00:11:25,500 --> 00:11:28,916
Lilly, wenn Sie hierherkommen,
bringt Ihnen das dann etwas?
169
00:11:29,000 --> 00:11:32,541
Ja, aber konzentrieren wir uns auf Jack.
170
00:11:32,625 --> 00:11:35,375
Das tun wir. Aber sehen Sie irgendwen?
171
00:11:36,333 --> 00:11:39,583
Ich sehe ständig Leute.
Im Moment sehe ich Sie.
172
00:11:40,416 --> 00:11:41,500
Ok, Lilly.
173
00:11:42,291 --> 00:11:44,125
Sie müssen auch daran arbeiten.
174
00:11:45,083 --> 00:11:47,416
Ok. Na, großartig.
175
00:11:58,541 --> 00:12:02,125
Wissen Sie, ein früherer Kollege von mir
wohnt in Ihrer Nähe.
176
00:12:02,208 --> 00:12:03,291
Ein Therapeut.
177
00:12:03,791 --> 00:12:05,500
Rufen Sie ihn doch mal an.
178
00:12:06,166 --> 00:12:07,583
Larry Fine?
179
00:12:07,666 --> 00:12:10,666
-Wie der von den Three Stooges?
-Er ist gut, Lilly.
180
00:12:10,750 --> 00:12:12,500
Mit dem könnten Sie reden.
181
00:12:12,583 --> 00:12:13,875
Geht klar, Regina.
182
00:12:14,791 --> 00:12:17,833
Es wäre gut, jemanden zu sehen,
ehe Sie es müssen.
183
00:12:17,916 --> 00:12:20,791
Ja. Nun ja, Sie sehe ich nächste Woche.
184
00:12:32,375 --> 00:12:33,416
Hallo, Jack.
185
00:12:33,500 --> 00:12:34,708
Danke.
186
00:12:36,958 --> 00:12:37,875
Von Lilly.
187
00:12:38,875 --> 00:12:40,083
Sie bleibt dran.
188
00:12:40,666 --> 00:12:41,875
Ist das so schlecht?
189
00:12:48,708 --> 00:12:49,625
Danke.
190
00:12:50,208 --> 00:12:51,166
Gerne.
191
00:13:55,166 --> 00:13:56,375
Oh Mann!
192
00:14:48,125 --> 00:14:50,291
Kleiner, pass auf, wo du hinfliegst.
193
00:15:11,000 --> 00:15:11,958
Scheiße.
194
00:15:32,625 --> 00:15:33,958
Mistkerl.
195
00:15:37,250 --> 00:15:38,291
Wie schlafen Sie?
196
00:15:38,875 --> 00:15:40,708
Fantastisch. Danke.
197
00:15:43,500 --> 00:15:45,750
-Essen Sie genug?
-Oh ja.
198
00:15:45,833 --> 00:15:49,791
Ja. Ich meine,
das Essen hier ist vorzüglich.
199
00:15:50,958 --> 00:15:54,958
Ich weiß nicht, ob es Michelin-Sterne
für Nervenheilanstalten gibt,
200
00:15:55,041 --> 00:15:56,458
aber wenn dem so wäre…
201
00:16:00,458 --> 00:16:01,708
Und die Medikamente.
202
00:16:01,791 --> 00:16:02,916
Wie wirken die?
203
00:16:05,291 --> 00:16:07,000
Das weiß ich wirklich nicht.
204
00:16:07,875 --> 00:16:10,500
-Was denken Sie?
-Es geht nicht darum, was ich denke.
205
00:16:11,125 --> 00:16:12,041
Ach…
206
00:16:12,708 --> 00:16:14,958
Hat Ihre Frau Sie schon besucht?
207
00:16:15,041 --> 00:16:15,916
Meine Frau?
208
00:16:17,166 --> 00:16:18,791
Hat sie Sie besucht?
209
00:16:19,583 --> 00:16:22,625
Wissen Sie,
das wollte ich eh schon fragen.
210
00:16:23,708 --> 00:16:25,583
Muss das so oft sein?
211
00:16:25,666 --> 00:16:28,291
Die Besuche. Ich meine, es ist nur…
212
00:16:28,375 --> 00:16:31,625
Es ist mir unangenehm,
dass sie jede Woche herfahren muss.
213
00:16:35,291 --> 00:16:39,333
Haben Sie von Ihrer Tochter geträumt?
214
00:16:41,041 --> 00:16:42,000
Meiner Tochter?
215
00:16:45,625 --> 00:16:46,458
Nein.
216
00:20:16,000 --> 00:20:17,208
Verzeihung, Ma'am.
217
00:20:20,083 --> 00:20:21,416
Was kostet das Kinderbett?
218
00:20:29,916 --> 00:20:32,166
Haben Sie was mit dem Lehnsessel vor?
219
00:20:35,833 --> 00:20:36,750
Nicht direkt.
220
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
{\an8}BESTE-FREUNDE-KLINIK
221
00:22:37,416 --> 00:22:40,041
Goldfische? Herrje.
222
00:22:40,125 --> 00:22:44,041
Nein, ich denke, wenn mit denen was ist,
sind sie, du weißt schon…
223
00:22:44,125 --> 00:22:45,750
Tut mir leid für dich.
224
00:22:45,833 --> 00:22:47,083
Ok. Tschüs.
225
00:22:48,083 --> 00:22:49,666
-Kann ich Ihnen helfen?
-Nein.
226
00:22:49,750 --> 00:22:53,291
-Ich glaube, ich bin hier falsch.
-Wollten Sie zu Dr. Larry?
227
00:22:54,583 --> 00:22:58,000
-Nun, meinen Sie Larry Fine?
-Wir sagen nur Dr. Larry.
228
00:22:59,125 --> 00:23:00,458
Lilly Maynard?
229
00:23:00,541 --> 00:23:01,750
Ja. Das ist…
230
00:23:02,541 --> 00:23:03,833
Ok. Wow!
231
00:23:04,458 --> 00:23:07,291
-Helen, bitte, ich sagte es Ihnen doch.
-Ok.
232
00:23:07,375 --> 00:23:09,500
Nichts zu machen.
Weshalb bin ich wohl hier?
233
00:23:09,583 --> 00:23:10,833
Tut mir leid.
234
00:23:10,916 --> 00:23:12,500
Wie heißt Ihr Haustier?
235
00:23:12,583 --> 00:23:15,875
Tja, das ist es ja.
Ich habe kein Haustier.
236
00:23:16,541 --> 00:23:18,208
-Kein Haustier?
-Nein.
237
00:23:19,166 --> 00:23:20,166
Dr. Larry,
238
00:23:20,250 --> 00:23:22,750
Lilly hat einen Termin,
aber kein Haustier.
239
00:23:23,666 --> 00:23:24,583
Mal was Neues.
240
00:23:25,583 --> 00:23:28,083
Herrje. Hey! Kleiner, ich bin verheiratet.
241
00:23:29,500 --> 00:23:31,666
So geht es mir den ganzen Tag lang.
242
00:23:32,166 --> 00:23:34,708
-Hauen Sie ihm die Eier weg.
-Es heißt kastrieren.
243
00:23:34,791 --> 00:23:38,208
Niemand kommt,
damit man die Eier weghaut, nehme ich an.
244
00:23:38,833 --> 00:23:41,000
Ich komme wie angekündigt.
245
00:23:41,083 --> 00:23:43,708
Haben Sie eine Frage
zu einem Tier oder was?
246
00:23:43,791 --> 00:23:45,791
Nein, das nicht.
247
00:23:46,416 --> 00:23:49,541
Sie wurden mir
von einer jungen Frau empfohlen.
248
00:23:50,125 --> 00:23:51,250
Einer jungen Frau?
249
00:23:51,791 --> 00:23:52,916
Regina Miller?
250
00:23:54,666 --> 00:23:56,458
Ist sie noch bei der Staatlichen?
251
00:23:56,958 --> 00:23:58,541
Sie ist bei New Horizons.
252
00:24:03,791 --> 00:24:07,375
Aber ich habe Ihnen
genug Zeit gestohlen, also vielen Dank.
253
00:24:07,458 --> 00:24:10,916
Nicht doch.
Kommen Sie mit nach hinten. Er auch.
254
00:24:14,416 --> 00:24:15,416
Sie nicht.
255
00:24:15,500 --> 00:24:16,916
Setzen Sie sich.
256
00:24:17,458 --> 00:24:18,416
Hinsetzen.
257
00:24:18,500 --> 00:24:19,583
Bleiben Sie da.
258
00:24:19,666 --> 00:24:20,750
-Kommen Sie.
-Gut.
259
00:24:24,000 --> 00:24:25,541
Sollte ich da dabei sein?
260
00:24:26,333 --> 00:24:30,250
Ihn stört's nicht. Ich verstehe nicht,
warum Regina das tat.
261
00:24:30,333 --> 00:24:34,041
Ich bin nicht mehr in der Psychiatrie.
Ich wechselte vor zehn Jahren.
262
00:24:34,125 --> 00:24:35,500
Um Tierarzt zu sein?
263
00:24:35,583 --> 00:24:37,291
Ist das nicht etwas seltsam?
264
00:24:37,375 --> 00:24:39,500
Das ist eine recht simple Erklärung,
265
00:24:39,583 --> 00:24:41,500
aber belassen wir's bei seltsam.
266
00:24:42,375 --> 00:24:44,791
Wieso waren Sie bei New Horizons?
267
00:24:46,166 --> 00:24:50,625
War ich nicht. Ich meine, schon,
weil mein Mann gerade dort ist.
268
00:24:52,000 --> 00:24:53,541
-Hilft es ihm?
-Ich denke.
269
00:24:53,625 --> 00:24:55,500
-Er sagt, es gehe ihm gut.
-Das ist gut.
270
00:24:56,458 --> 00:24:59,291
-Und Sie?
-Ich? Oh, mir geht's auch gut.
271
00:25:00,291 --> 00:25:04,041
-Und deshalb schickt Regina Sie her?
-Es war nicht meine Idee.
272
00:25:04,625 --> 00:25:07,250
-Aber Sie sind hier.
-Ja. Ich…
273
00:25:08,125 --> 00:25:11,375
Nun ja, sie sagte,
es könne ihm ein wenig helfen,
274
00:25:11,458 --> 00:25:14,375
wenn ich auch mitarbeite, deshalb…
275
00:25:14,458 --> 00:25:18,708
Und ich habe ein paar meiner Möbel,
276
00:25:18,791 --> 00:25:23,416
die meisten sogar,
gegen einen Kunstledersessel eingetauscht.
277
00:25:26,750 --> 00:25:28,125
Nicht alle, aber…
278
00:25:30,250 --> 00:25:33,083
Meine Tochter, unser Baby ist gestorben.
279
00:25:33,625 --> 00:25:35,791
Vor etwas über einem Jahr, also…
280
00:25:35,875 --> 00:25:38,875
Plötzlicher Kindstod, hieß es.
281
00:25:41,750 --> 00:25:42,625
Wie furchtbar.
282
00:25:45,000 --> 00:25:47,083
Mein Mann, Jack, verwand es nicht so gut.
283
00:25:48,291 --> 00:25:49,666
Und Sie schon?
284
00:25:51,458 --> 00:25:52,750
Nein. Ich…
285
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
Nein.
286
00:25:58,875 --> 00:26:00,333
Das ist eine gute Frage.
287
00:26:02,875 --> 00:26:04,000
Ok, also…
288
00:26:06,916 --> 00:26:09,166
Ich mache solche Sachen nicht mehr.
289
00:26:09,958 --> 00:26:12,208
Nichts für ungut, aber das merkt man.
290
00:26:15,875 --> 00:26:18,333
Vielleicht findet Regina
jemand anderes für Sie.
291
00:26:19,375 --> 00:26:20,666
Ja.
292
00:26:21,333 --> 00:26:22,291
Ok.
293
00:26:22,375 --> 00:26:24,916
Wenn Sie je Tierprobleme haben,
finden Sie mich ja.
294
00:26:25,000 --> 00:26:26,041
Danke.
295
00:26:26,583 --> 00:26:29,541
Trigger, halt durch, Kumpel.
Besser wird's nicht.
296
00:26:35,666 --> 00:26:38,583
Sarah, das ist sehr gut, aber…
Ok, nicht…
297
00:26:38,666 --> 00:26:42,416
Sachte. Sanft damit umgehen.
Nicht gleich totschlagen, Liebes.
298
00:26:42,500 --> 00:26:44,958
Oh, Velma, das ist… Was ist das?
299
00:26:45,041 --> 00:26:46,333
Das ist ein Emoji.
300
00:26:47,250 --> 00:26:49,375
-Das fürs Kacken.
-Sieht sehr passend aus.
301
00:26:49,458 --> 00:26:53,333
-Wann kann ich es in den Ofen schieben?
-Bald, Liebes. Sehr bald.
302
00:26:53,916 --> 00:26:56,541
Jack, das ist wunderschön.
303
00:26:58,500 --> 00:27:02,250
Ich habe feinere Utensilien
hinter dem Regal da drüben.
304
00:27:04,625 --> 00:27:07,125
Gute Arbeit. Diesmal ist es gleichmäßiger.
305
00:27:07,208 --> 00:27:08,375
Weiter so.
306
00:27:23,083 --> 00:27:24,500
Sie haben sie gefunden.
307
00:27:25,166 --> 00:27:26,041
Ja.
308
00:27:27,416 --> 00:27:28,500
Wo stammt das her?
309
00:27:28,583 --> 00:27:31,500
Das sind alte Sachen aus der Zeit,
als das eine Schule war.
310
00:27:32,833 --> 00:27:35,291
-Was wurde aus ihr?
-Der Schule?
311
00:27:35,916 --> 00:27:37,416
Nicht genug Kinder.
312
00:27:38,250 --> 00:27:40,750
Kommen Sie, machen wir Ihre Vase fertig.
313
00:27:41,708 --> 00:27:42,625
Die ist fertig.
314
00:28:24,083 --> 00:28:26,375
Na los! Mach, dass du hier wegkommst!
315
00:28:26,958 --> 00:28:29,375
Los! Das ist mein Garten!
316
00:28:30,958 --> 00:28:32,666
Und komm bloß nicht zurück!
317
00:28:34,833 --> 00:28:35,791
Hi, Lilly.
318
00:28:36,291 --> 00:28:38,583
-Mit wem redest du da?
-Mit dir, Chuck.
319
00:28:40,416 --> 00:28:43,083
Nein, entschuldige.
Chuck, ich hab nur gesch…
320
00:28:52,708 --> 00:28:54,375
Es muss nicht genäht werden.
321
00:28:55,291 --> 00:28:57,750
-Sind Sie gegen Tetanus geimpft?
-Ist das notwendig?
322
00:28:57,833 --> 00:28:59,208
Nur zur Sicherheit.
323
00:29:00,375 --> 00:29:04,416
-Der Vogel hielt Sie für eine Bedrohung.
-Ja, die bin ich jetzt auch.
324
00:29:05,583 --> 00:29:08,333
Es ist Brutzeit, wissen Sie?
325
00:29:09,208 --> 00:29:11,916
Eier, Küken, solche Sachen.
326
00:29:12,000 --> 00:29:15,666
-Halten Sie sich lieber vom Garten fern.
-Es ist mein verdammter Garten.
327
00:29:17,958 --> 00:29:19,500
Sind Sie immer so wütend?
328
00:29:20,958 --> 00:29:25,750
Sollte ich die Polizei rufen? Sie sagten:
"Rufen Sie mich bei Tierproblemen an."
329
00:29:26,583 --> 00:29:29,708
Wissen Sie Bescheid
über Phase drei im Trauerprozess?
330
00:29:30,791 --> 00:29:34,625
-Ich schätze, die kommt nach Phase zwei?
-Nicht unbedingt.
331
00:29:34,708 --> 00:29:36,000
Aber in der Regel.
332
00:29:36,083 --> 00:29:38,166
Es sind "Verhandeln und Wut".
333
00:29:38,750 --> 00:29:40,958
Hat keiner je mit Ihnen
darüber gesprochen?
334
00:29:43,083 --> 00:29:45,750
Nein. Was kommt danach?
335
00:29:46,916 --> 00:29:47,750
Depression.
336
00:29:47,833 --> 00:29:49,791
Toll. Ich kann's kaum erwarten.
337
00:29:50,375 --> 00:29:52,708
Lange müssen Sie vielleicht nicht warten.
338
00:29:55,291 --> 00:29:56,375
Das war's dann.
339
00:29:58,083 --> 00:29:59,041
Danke.
340
00:29:59,583 --> 00:30:02,416
-Also, entschuldigen Sie die Mühe.
-Nicht doch.
341
00:30:04,083 --> 00:30:06,833
Ich muss mir wohl
einen Menschenarzt suchen.
342
00:30:07,583 --> 00:30:08,500
Ok.
343
00:30:15,000 --> 00:30:16,083
Verzeihen Sie.
344
00:30:16,166 --> 00:30:18,083
Wie sah dieser Vogel aus?
345
00:30:19,958 --> 00:30:22,250
Keine Ahnung. Dunkel, Flügel.
346
00:30:22,333 --> 00:30:23,833
Das grenzt es ein.
347
00:30:24,416 --> 00:30:25,250
Wieso?
348
00:30:28,416 --> 00:30:31,083
Wenn Sie darüber gern, na ja,
349
00:30:31,833 --> 00:30:32,791
reden möchten.
350
00:30:32,875 --> 00:30:34,625
Sie meinen, über den Vogel?
351
00:30:35,333 --> 00:30:36,500
Ja, den Vogel.
352
00:30:38,666 --> 00:30:39,833
Gut.
353
00:30:40,875 --> 00:30:42,833
-Ja.
-Ok, also…
354
00:30:44,000 --> 00:30:44,916
Bis dann.
355
00:30:45,000 --> 00:30:45,833
Ja.
356
00:30:45,916 --> 00:30:49,541
Und halten Sie sich bis dahin
von Ihrem neuen Nachbarn fern.
357
00:30:50,041 --> 00:30:52,375
Ja, neuer Nachbar. Der ist gut.
358
00:31:06,208 --> 00:31:07,625
Die wollen Sie nicht.
359
00:31:10,083 --> 00:31:11,083
Pilz.
360
00:31:12,708 --> 00:31:15,500
Nein, Pilzpaprika will ich nicht haben.
361
00:31:15,583 --> 00:31:16,583
Wer will das?
362
00:31:18,041 --> 00:31:21,166
Haben Sie irgendwas,
das Vögel verscheuchen könnte?
363
00:31:21,708 --> 00:31:23,291
-Vogelabwehr?
-Ja.
364
00:31:23,375 --> 00:31:26,916
-Vogel-hau-ab-wehr.
-Lustig. Ich mag gute Witze.
365
00:31:27,708 --> 00:31:29,458
Wie wär's mit Spitzen?
366
00:31:30,166 --> 00:31:33,333
Nein, ich muss nicht gleich Kebab
daraus machen.
367
00:31:35,875 --> 00:31:36,875
Ich hab's.
368
00:31:39,333 --> 00:31:41,958
So eine Art asiatischer Strandball.
369
00:31:42,041 --> 00:31:45,041
Ja. Meiner hängt am Pool.
Da kommt kein Vogel.
370
00:31:45,583 --> 00:31:46,791
Leute auch nicht.
371
00:31:48,500 --> 00:31:50,250
Moment. Jetzt weiß ich's.
372
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Soll ich Ihnen nachgehen?
373
00:32:00,583 --> 00:32:01,583
Heiliger…
374
00:32:02,500 --> 00:32:04,208
Erschreckt Vögel auch zu Tode.
375
00:32:06,875 --> 00:32:08,041
Die nehme ich.
376
00:32:20,375 --> 00:32:22,375
Und jetzt, du kleiner Scheißkerl?
377
00:32:35,291 --> 00:32:39,416
Als meine Frau starb, dachte ich,
es ginge nicht weiter. Wie auch?
378
00:32:40,041 --> 00:32:43,583
Und ehrlich gesagt,
weiß ich das immer noch nicht,
379
00:32:43,666 --> 00:32:44,750
aber es geht.
380
00:32:44,833 --> 00:32:49,500
Jeden Morgen bitte ich um die Kraft
und den Mut, weiterzumachen
381
00:32:49,583 --> 00:32:51,916
und für andere da zu sein.
382
00:32:52,000 --> 00:32:55,916
Amen. Wissen Sie, Pastor,
Sie haben mir das alles ermöglicht.
383
00:32:58,833 --> 00:32:59,833
Hallo?
384
00:33:06,583 --> 00:33:08,708
Unglaublich, was ich mir da ansehe.
385
00:33:09,416 --> 00:33:12,833
Es ist eine dieser religiösen Sendungen,
Die höhere Kraft.
386
00:33:13,333 --> 00:33:15,291
Klingt nach Versorgungsbetrieb.
387
00:33:16,291 --> 00:33:17,708
Oder einem Laden für Gras.
388
00:33:17,791 --> 00:33:20,333
Sagen die Kids noch Gras?
Ich dachte, die hätten
389
00:33:20,416 --> 00:33:22,833
inzwischen einen cooleren Begriff dafür
390
00:33:22,916 --> 00:33:26,166
oder ein Emoji.
Na, ein Emoji haben sie sicher, oder?
391
00:33:26,250 --> 00:33:27,916
Das haben sie ja für alles.
392
00:33:30,375 --> 00:33:32,583
Stell dir vor. Ich richte den Garten her.
393
00:33:33,458 --> 00:33:36,583
Ich fand die Gießkanne,
die du mit Katie bemalt hast.
394
00:33:37,041 --> 00:33:39,125
Sie war vom Gestrüpp überwuchert.
395
00:33:39,916 --> 00:33:41,958
Fuhr fast mit dem Rasenmäher rein.
396
00:33:57,916 --> 00:33:59,583
Im 2. Buch Mose steht:
397
00:34:00,250 --> 00:34:05,041
"Und machten ihnen ihr Leben sauer
mit schwerer Arbeit
398
00:34:05,708 --> 00:34:09,458
und mit mancherlei Frondienst
auf dem Felde,
399
00:34:09,541 --> 00:34:12,208
die sie ihnen auflegten
400
00:34:12,791 --> 00:34:14,041
ohne Erbarmen."
401
00:34:20,625 --> 00:34:22,083
-Wasser?
-Es geht schon.
402
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
Gut. Tschüs.
403
00:34:30,791 --> 00:34:31,708
Bis später.
404
00:35:06,333 --> 00:35:07,916
Der da ist es, Officer.
405
00:35:09,083 --> 00:35:10,666
Der Dohlengrackel.
406
00:35:10,750 --> 00:35:15,666
Ja, er ist etwas weit weg
von den Okeechobee-Sümpfen in Florida.
407
00:35:15,750 --> 00:35:17,000
Er hat sich wohl verirrt.
408
00:35:19,666 --> 00:35:22,791
Sie sprechen sicher nicht so oft
mit Ihren Patienten.
409
00:35:23,416 --> 00:35:26,000
Weil es Tiere sind?
Nein, wir reden ständig.
410
00:35:26,083 --> 00:35:29,250
Meist ein etwas einseitiges Gespräch,
aber sei's drum.
411
00:35:32,458 --> 00:35:33,708
Wie geht es Jack?
412
00:35:34,375 --> 00:35:37,916
Gut. Schätze ich.
Ich muss morgen zu ihm.
413
00:35:38,000 --> 00:35:39,333
Sie müssen?
414
00:35:39,416 --> 00:35:42,625
Nun, es ist Dienstag.
Dienstagabend ist Familienabend.
415
00:35:42,708 --> 00:35:45,500
Das meinte ich.
Ich muss hin, weil Familienabend ist.
416
00:35:45,583 --> 00:35:48,875
-Wollen Sie nicht?
-Doch, ja. Er ist mein Ehemann.
417
00:35:48,958 --> 00:35:53,250
Ich mache jede Woche früher Feierabend,
um rechtzeitig dort zu sein.
418
00:35:53,333 --> 00:35:55,541
Ich würde ja durchdrehen,
419
00:35:55,625 --> 00:35:58,333
wenn ich den ganzen Tag dort
eingesperrt wäre,
420
00:35:59,083 --> 00:36:00,500
aber ihn stört es wohl nicht.
421
00:36:02,291 --> 00:36:04,875
War es Jacks Idee,
sich einweisen zu lassen?
422
00:36:04,958 --> 00:36:05,875
Sozusagen.
423
00:36:07,500 --> 00:36:08,416
Sozusagen?
424
00:36:11,166 --> 00:36:13,500
-Läuft das so?
-Läuft was so?
425
00:36:14,875 --> 00:36:16,416
-Das.
-Ach, Sie meinen…
426
00:36:16,500 --> 00:36:18,500
Nein. Dann würde ich nur sagen:
427
00:36:18,583 --> 00:36:20,916
"Leider ist die Zeit um.
Nehmen Sie das ein."
428
00:36:22,000 --> 00:36:23,708
Aber egal, wir reden ja nur.
429
00:36:27,875 --> 00:36:31,291
Manchmal stoßen wir Leute von uns,
um zu sehen, ob sie zurückkommen.
430
00:36:34,416 --> 00:36:35,500
Ja?
431
00:36:36,541 --> 00:36:38,458
Vielleicht wird es dieses Mal besser.
432
00:36:39,875 --> 00:36:40,875
Meinen Sie?
433
00:36:41,916 --> 00:36:42,958
Vielleicht.
434
00:36:46,291 --> 00:36:47,666
Und es war kein Blauhäher?
435
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
Ich flickte mal eine Katze,
die an einen Blauhäher geraten war.
436
00:36:51,166 --> 00:36:53,666
Ein sehr aggressiver geflügelter Geselle.
437
00:36:54,416 --> 00:36:56,750
Ein Blauhäher war es eher nicht.
Was ist das?
438
00:36:56,833 --> 00:36:59,125
-Ein Habicht.
-Nein. Das war kein Habicht.
439
00:36:59,208 --> 00:37:00,750
Ich erkenne einen Habicht.
440
00:37:01,250 --> 00:37:02,583
Sie waren Dinosaurier.
441
00:37:03,791 --> 00:37:07,000
Vögel, meine ich.
Als Tierarzt wussten Sie das sicher.
442
00:37:07,083 --> 00:37:09,208
Das wusste ich sogar vorher schon.
443
00:37:14,416 --> 00:37:15,875
Was hast du da am Kopf?
444
00:37:17,166 --> 00:37:19,458
Nur ein Vogel,
der sich von mir bedroht fühlt.
445
00:37:19,541 --> 00:37:21,875
-Bedrohst du ihn?
-Nein.
446
00:37:22,625 --> 00:37:25,583
Nein, ich kümmere mich nur
um meine Gartenarbeit.
447
00:37:28,000 --> 00:37:29,416
Mir egal, was sie ist.
448
00:37:29,500 --> 00:37:31,875
Sie kann sicher nicht kochen,
dürr wie sie ist.
449
00:37:31,958 --> 00:37:33,708
Wir haben einen neuen Lehnsessel.
450
00:37:34,875 --> 00:37:36,500
Was war denn mit dem alten?
451
00:37:38,166 --> 00:37:41,041
Nichts. Ich fand,
wir bräuchten eine Veränderung.
452
00:38:02,666 --> 00:38:04,208
Das darf nicht wahr sein.
453
00:38:08,541 --> 00:38:09,416
Los.
454
00:38:10,416 --> 00:38:11,916
Runter von meiner Eule!
455
00:38:27,000 --> 00:38:29,291
Das ist ein Star.
456
00:38:30,958 --> 00:38:33,666
Sehen Sie die kleinen weißen Flecken,
wie Sternchen?
457
00:38:33,750 --> 00:38:35,750
Sehr reviertreu.
458
00:38:35,833 --> 00:38:38,833
So leicht verscheuchen Sie den nicht.
Dafür ist er zu schlau.
459
00:38:38,916 --> 00:38:41,333
-Schlau?
-Oh, die sind genial.
460
00:38:41,416 --> 00:38:44,458
Es sind hochbegabte Nachahmer.
461
00:38:44,541 --> 00:38:46,500
Mozart hatte einen als Haustier.
462
00:38:47,041 --> 00:38:51,458
Unter seinen Notizen fand sich
die Melodie eines seiner Konzerte,
463
00:38:51,541 --> 00:38:54,666
und daneben stand die Melodie,
wie der Vogel sie wiedergab,
464
00:38:54,750 --> 00:38:58,416
völlig identisch, nur ein, zwei Halbtöne
zu hoch oder zu tief.
465
00:38:58,500 --> 00:39:01,250
Ja. Er war untröstlich,
466
00:39:01,333 --> 00:39:03,833
als der Vogel starb.
Er richtete ein Begräbnis aus.
467
00:39:05,125 --> 00:39:06,250
Das wäre eine Idee.
468
00:39:06,875 --> 00:39:08,333
Zwei Wochen vorher
469
00:39:08,416 --> 00:39:11,916
nahm Mozart nicht am Begräbnis
seines eigenen Vaters teil.
470
00:39:12,500 --> 00:39:14,958
Anscheinend war sein Vater ein Arschloch.
471
00:39:24,375 --> 00:39:26,083
Sind haben ein Vogelproblem?
472
00:39:27,208 --> 00:39:28,291
Ja, die bin ich.
473
00:39:28,375 --> 00:39:30,416
Ja, also, da sind die Fallen.
474
00:39:30,500 --> 00:39:32,833
Die hier ist eher für Kojoten.
475
00:39:32,916 --> 00:39:35,208
Bei der wär's illegal…
Haben Sie eine Lizenz?
476
00:39:35,833 --> 00:39:36,666
Nein.
477
00:39:37,250 --> 00:39:40,750
Ich könnte sie Ihnen vermieten,
wenn Sie sie sofort zurückbringen.
478
00:39:42,875 --> 00:39:44,833
Es ist für einen kleinen Vogel.
479
00:39:44,916 --> 00:39:47,083
Nun, Sie könnten ihn mit der fangen.
480
00:39:47,166 --> 00:39:51,458
Aber freilassen müssten Sie ihn
in Mexiko, sonst findet er zurück.
481
00:39:51,541 --> 00:39:53,833
Er soll auf keinen Fall zurückkommen.
482
00:39:54,708 --> 00:39:56,750
Dann gibt es nur eine Möglichkeit.
483
00:39:57,708 --> 00:39:58,583
Beseitigen.
484
00:40:00,083 --> 00:40:01,708
-Sie meinen…
-Exterminieren.
485
00:40:01,791 --> 00:40:02,791
Also…
486
00:40:03,666 --> 00:40:04,500
Also ihn töten?
487
00:40:05,250 --> 00:40:07,916
So sagen wir nicht gern dazu.
Es ist unmenschlich.
488
00:40:08,000 --> 00:40:09,666
Ja. Ok, das ist…
489
00:40:10,583 --> 00:40:13,625
Das verstehe ich.
Aber das meinen Sie doch, oder?
490
00:40:13,708 --> 00:40:17,125
Es gibt 400 Milliarden Vögel
auf der Erde, Lady.
491
00:40:18,500 --> 00:40:21,333
-Das kommt mir verdammt viel vor.
-Ist es nicht.
492
00:40:22,083 --> 00:40:24,333
-Das sind sehr viele.
-Nein.
493
00:40:25,041 --> 00:40:26,333
Es ist mein Geschäft.
494
00:40:27,000 --> 00:40:28,375
Ich erzähle Ihnen was.
495
00:40:28,833 --> 00:40:30,500
Letzten Monat kam eine Dame.
496
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
Glasauge. Ein Vogel hatte sie angegriffen.
497
00:40:34,083 --> 00:40:36,750
-Oh mein Gott.
-Ich glaube, es war ein Spatz.
498
00:40:36,833 --> 00:40:39,500
-Im Ernst?
-Extrem aggressiv.
499
00:40:42,625 --> 00:40:44,250
Er wird nichts spüren.
500
00:40:48,583 --> 00:40:50,041
Und es sind 400 Milliarden?
501
00:40:51,208 --> 00:40:52,416
Sie sind eine Plage.
502
00:40:58,875 --> 00:41:01,583
SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNG
503
00:41:26,083 --> 00:41:27,958
Und wenn ein Waschbär rankommt?
504
00:41:29,083 --> 00:41:30,708
Oder ein süßes Bärenjunges?
505
00:41:32,250 --> 00:41:33,500
Oder ein kleiner Koala.
506
00:41:33,583 --> 00:41:37,625
Es ist ein Vogelfutterspender. Winzig.
Da kommt niemand ran.
507
00:41:37,708 --> 00:41:40,916
Und du weißt, dass es in Amerika
keine Koalas gibt, oder?
508
00:41:41,000 --> 00:41:42,916
Oh ja. Das stimmt.
509
00:41:44,375 --> 00:41:47,250
Ich sah mal ein Opossum
im Kolibri-Wasserspender wuseln,
510
00:41:47,333 --> 00:41:48,458
der war superdünn.
511
00:41:49,416 --> 00:41:51,958
Es bog sich wie eine Palme im Tropensturm.
512
00:41:52,666 --> 00:41:55,000
Ok. Das passiert hier nicht.
513
00:41:55,083 --> 00:41:56,750
Vermutlich nicht, nein.
514
00:41:56,833 --> 00:42:00,958
Könnte es aber. Tiere tun alles,
um zu fressen. Und Zuckerwasser…
515
00:42:01,041 --> 00:42:03,250
-Schon mal probiert?
-Nein, Dickey.
516
00:42:03,333 --> 00:42:06,083
Ich hab noch nie
Kolibri-Zuckerwasser probiert.
517
00:42:06,791 --> 00:42:07,875
Es ist echt süß.
518
00:42:09,083 --> 00:42:11,333
Jedes Tier würde das kosten wollen.
519
00:42:11,416 --> 00:42:13,833
Es ist kein Zuckerwasser. Es sind Körner.
520
00:42:14,625 --> 00:42:15,666
Klar. Nur Körner.
521
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Vergiftete Körner.
522
00:42:20,291 --> 00:42:23,458
Mist. Jetzt muss ich nach Hause
und ihn abnehmen.
523
00:42:23,541 --> 00:42:25,208
Ich stech dich um fünf aus.
524
00:43:12,916 --> 00:43:13,875
Es tut mir leid.
525
00:43:14,625 --> 00:43:16,291
Das hast du nicht verdient.
526
00:43:29,833 --> 00:43:31,750
-Und wie schlafen Sie?
-Gut.
527
00:43:32,666 --> 00:43:34,916
-Essen Sie auch richtig?
-Bestens. Ja.
528
00:43:37,208 --> 00:43:41,125
-Sind Sie deprimiert?
-Wir müssen das nicht durchgehen.
529
00:43:42,708 --> 00:43:44,666
Dann sind Sie bereit zu gehen?
530
00:43:47,000 --> 00:43:47,958
Glauben Sie mir,
531
00:43:48,958 --> 00:43:51,041
das würde ich zu gerne denken.
532
00:43:51,708 --> 00:43:53,791
Auch wenn ich mir was vormachen müsste.
533
00:43:53,875 --> 00:43:57,166
Aber das habe ich schon versucht.
534
00:43:57,250 --> 00:43:59,666
Und ich bin hier gelandet. Was soll ich…
535
00:44:00,541 --> 00:44:03,708
Was soll ich… Soll ich wieder arbeiten?
536
00:44:04,291 --> 00:44:06,791
Wissen Sie, welchen Job ich habe?
537
00:44:06,875 --> 00:44:08,291
Ja. Sie sind Lehrer.
538
00:44:08,375 --> 00:44:10,250
Kunstlehrer an der Grundschule.
539
00:44:12,333 --> 00:44:13,250
Da…
540
00:44:15,666 --> 00:44:18,583
Da geht man hin
und sieht jeden Tag diese Kinder.
541
00:44:19,416 --> 00:44:20,708
Versuchen Sie es mal.
542
00:44:23,000 --> 00:44:26,791
Was ist mit Ihrer Frau?
Sie hätte Sie sicher gern daheim.
543
00:44:33,916 --> 00:44:35,375
Vor einigen Jahren
544
00:44:38,083 --> 00:44:40,166
trat ich so einer Frisbee-Liga bei.
545
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
Wieso auch immer.
546
00:44:43,333 --> 00:44:44,750
Und Lilly, meine Frau,
547
00:44:44,833 --> 00:44:46,625
fühlte sich ausgeschlossen
548
00:44:46,708 --> 00:44:50,541
und bestand darauf,
unsere einzige Cheerleaderin zu werden.
549
00:44:51,625 --> 00:44:54,708
Frisbee-Ligen haben normalerweise
keine Cheerleader.
550
00:44:55,291 --> 00:44:56,833
Oder überhaupt Zuschauer.
551
00:44:59,041 --> 00:45:01,500
Aber da stand sie nun mit ihren Puscheln.
552
00:45:02,750 --> 00:45:05,458
Ich tat, als wäre ich
die größte Sportskanone.
553
00:45:07,250 --> 00:45:09,958
Sie besorgte mir so eine Bomberjacke.
554
00:45:11,250 --> 00:45:12,083
Und wir…
555
00:45:12,666 --> 00:45:13,791
Es war so blöd.
556
00:45:16,583 --> 00:45:18,416
So kann es nie wieder werden.
557
00:45:21,458 --> 00:45:22,833
Ich kann nicht
558
00:45:24,166 --> 00:45:25,958
der sein, der ich für sie war.
559
00:45:29,875 --> 00:45:32,875
Und was haben Sie vor?
560
00:45:35,500 --> 00:45:39,000
Ich brauche etwas Zeit,
um zu überlegen, wie es weitergeht.
561
00:45:39,500 --> 00:45:42,291
Also, wenn Sie einfach…
562
00:45:44,666 --> 00:45:47,333
…aufschreiben könnten,
was immer Sie müssen.
563
00:45:50,000 --> 00:45:50,916
Wir können…
564
00:45:51,625 --> 00:45:53,208
Ginge das? Einfach…
565
00:45:54,291 --> 00:45:55,458
Wäre es dann ok?
566
00:45:56,250 --> 00:45:58,000
Wäre es ok, wenn ich bleibe?
567
00:46:01,000 --> 00:46:03,375
Ich glaube, im Moment ist es das Beste.
568
00:46:23,583 --> 00:46:25,708
Wo bist du? Wo bist du hingeflogen?
569
00:46:28,000 --> 00:46:30,750
Ja. Damit hast du nicht gerechnet, was?
570
00:46:30,833 --> 00:46:36,333
Hör zu, machen wir reinen Tisch.
Und damit das klar ist, dieser…
571
00:46:36,416 --> 00:46:39,375
Ich weiß, was du denkst.
Ich tötete diesen…
572
00:46:39,458 --> 00:46:42,125
Beseitigte diesen Vogel, aber…
573
00:46:42,208 --> 00:46:45,666
Ich meine, ich legte dieses…
Vergiss es. Ist sowieso egal.
574
00:46:46,208 --> 00:46:48,791
Ich legte es aus.
Du weißt, dass ich es war.
575
00:46:50,500 --> 00:46:52,250
Es war echt falsch. Es war…
576
00:46:53,291 --> 00:46:54,250
Es war schlimm.
577
00:46:54,875 --> 00:46:56,458
Ich hätte es nicht tun sollen.
578
00:46:58,625 --> 00:47:02,541
Ich habe gerade ziemlich viel Scheiße
zu verdauen, falls du es nicht merkst.
579
00:47:04,208 --> 00:47:08,583
Weil alle einfach weiterlaufen,
leben, als wäre nichts passiert.
580
00:47:08,666 --> 00:47:13,541
Na ja, und ich sage: "Stopp."
Weil ich eine kleine Auszeit brauche.
581
00:47:14,041 --> 00:47:15,166
Ich meine, das ist…
582
00:47:16,333 --> 00:47:19,250
Es ist echt komisch,
dass ich mit dir rede.
583
00:47:22,208 --> 00:47:23,416
Und du hörst mir
584
00:47:24,333 --> 00:47:25,375
tatsächlich zu.
585
00:47:28,000 --> 00:47:29,083
Und weg bist du.
586
00:47:33,083 --> 00:47:35,166
Na ja, nettes Gespräch.
587
00:47:35,750 --> 00:47:37,041
Ist mein Eigenanteil.
588
00:48:00,208 --> 00:48:04,208
Oh, ich kann dir sagen, Kind
589
00:48:04,291 --> 00:48:08,333
-Pfeif das, Mistkerl!
-Ich kann dir sagen, süßes Kind
590
00:48:10,375 --> 00:48:13,708
Diese Morgensonne
591
00:48:13,791 --> 00:48:17,333
Ging auf, um dich zu grüßen
592
00:48:17,875 --> 00:48:22,541
Sie spitzt ums Eck
Begierig, dich zu sehen
593
00:48:24,375 --> 00:48:29,416
Scheint herab auf all deine Sorgen
594
00:48:30,250 --> 00:48:32,416
Ich kann dir sagen, Kind
595
00:48:32,958 --> 00:48:36,708
Ich kann dir sagen, süßes Kind
596
00:48:37,291 --> 00:48:40,833
Diese Welt wurde nicht
Fürs Träumen gemacht
597
00:48:40,916 --> 00:48:44,375
Diese Welt wurde nicht für dich gemacht
598
00:48:44,458 --> 00:48:47,875
Diese Welt, gemacht zum Glauben
599
00:48:47,958 --> 00:48:50,583
An all die Dinge, die du tun wirst
600
00:48:50,666 --> 00:48:54,583
Nun denn, süßes Kind…
601
00:48:54,666 --> 00:48:55,625
Hier, bitte.
602
00:48:56,208 --> 00:48:58,750
Das Kunstleder bekommt sonst Flecken.
603
00:48:58,833 --> 00:49:00,208
Ja. Danke.
604
00:49:01,541 --> 00:49:02,833
Wie fanden Sie mich?
605
00:49:03,833 --> 00:49:07,875
Im Telefonbuch
steht nur ein "L. Fine. DVM".
606
00:49:07,958 --> 00:49:11,208
-Ein super Rapper-Name, falls Sie je…
-Ich rappe nicht.
607
00:49:14,666 --> 00:49:17,875
-Ich fand, ein Spaziergang täte mir gut.
-Im Regen?
608
00:49:22,375 --> 00:49:25,791
-Wie lief Ihr Besuch letzte Woche?
-Prima. Wie geschmiert.
609
00:49:27,541 --> 00:49:30,958
Schön. Danke fürs Kommen.
Es ist spät. Ich gehe ins Bett.
610
00:49:31,625 --> 00:49:33,625
Ich weiß nicht, was Sie erwarten.
611
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Diese ganze Sache
612
00:49:39,625 --> 00:49:41,458
dreht sich nicht um Katie.
613
00:49:42,083 --> 00:49:44,250
Sie reden nur über sie, wissen Sie?
614
00:49:44,333 --> 00:49:46,791
Es geht um Jack und Sie. Jack und Sie.
615
00:49:46,875 --> 00:49:50,041
Wie fangen Sie neu an?
Wie führen Sie eine Ehe, jetzt?
616
00:49:55,125 --> 00:49:57,666
Warum wurde Jack
in die Klinik eingewiesen?
617
00:49:59,833 --> 00:50:00,875
Er…
618
00:50:04,416 --> 00:50:05,500
Er war…
619
00:50:07,375 --> 00:50:10,208
Er hatte nicht gut geschlafen.
620
00:50:31,333 --> 00:50:33,583
Er wollte nur einschlafen
621
00:50:34,458 --> 00:50:35,708
und nicht aufwachen.
622
00:50:36,291 --> 00:50:37,250
Wie Katie.
623
00:50:41,041 --> 00:50:42,333
Es machte Sie wütend.
624
00:50:44,500 --> 00:50:45,958
Ich war nicht wütend.
625
00:50:46,041 --> 00:50:47,416
Er hatte Depressionen.
626
00:50:48,333 --> 00:50:49,958
Er hatte allen Grund dafür.
627
00:50:50,583 --> 00:50:53,708
Sie auch,
aber Sie wollten Ihr Leben nicht beenden
628
00:50:53,791 --> 00:50:55,916
und Ihren Mann zurücklassen.
629
00:50:56,583 --> 00:50:57,583
Allein.
630
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Sie geben sich die Schuld.
631
00:51:02,541 --> 00:51:04,458
Wer kann überhaupt von Schuld reden?
632
00:51:04,541 --> 00:51:06,666
-Ich.
-Das ist Scheiße, Larry.
633
00:51:06,750 --> 00:51:11,500
Nicht weil es richtig oder falsch,
gut oder böse wäre, aber wir tun es eben.
634
00:51:11,583 --> 00:51:16,375
Wir ertragen es nicht, dass etwas
so Tragisches grundlos passiert.
635
00:51:16,458 --> 00:51:20,125
Und Emotionen suchen sich
einen Weg hinaus, das tun sie immer.
636
00:51:20,208 --> 00:51:23,125
Also treten wir nach der Katze
oder nach dem Hund
637
00:51:23,208 --> 00:51:24,875
oder vergiften einen Vogel.
638
00:51:26,208 --> 00:51:27,500
Und schlimmstenfalls
639
00:51:28,708 --> 00:51:30,500
wenden wir uns gegen uns.
640
00:51:51,041 --> 00:51:53,041
Weiß Jack, wie Sie sich fühlen?
641
00:51:57,416 --> 00:51:59,416
Das Bad ist den Gang runter links.
642
00:52:05,041 --> 00:52:06,416
Sprechen Sie mit ihm.
643
00:52:07,416 --> 00:52:08,250
Komm her.
644
00:52:27,750 --> 00:52:30,166
Gefällt dir das, hier zu sein?
645
00:52:30,250 --> 00:52:31,416
Ob es mir gefällt?
646
00:52:31,500 --> 00:52:33,291
Na ja, hilft es?
647
00:52:35,333 --> 00:52:36,166
Ja.
648
00:52:36,708 --> 00:52:37,958
Ja, ich denke schon.
649
00:52:38,666 --> 00:52:40,791
Wir könnten mal zum See rauffahren,
650
00:52:40,875 --> 00:52:42,875
wenn du heimkommst. Zum 4. Juli.
651
00:52:43,875 --> 00:52:45,791
-Klar. Ja.
-Das wäre schön, oder?
652
00:52:46,416 --> 00:52:49,416
Es wäre genau wie früher,
als wäre nichts passiert.
653
00:52:49,500 --> 00:52:51,083
Das habe ich nicht gesagt.
654
00:52:51,166 --> 00:52:52,166
Nein, ich weiß.
655
00:52:52,250 --> 00:52:54,333
Aber darum bin ich doch hier, oder?
656
00:52:54,416 --> 00:52:57,333
Ich soll
mein gutes altes Ich wiederfinden,
657
00:52:57,416 --> 00:52:58,958
dann können wir weiterleben.
658
00:52:59,041 --> 00:53:01,958
-Es braucht einfach Zeit, das ist alles.
-Nicht, bitte.
659
00:53:03,166 --> 00:53:04,541
Meinst du wirklich,
660
00:53:04,625 --> 00:53:07,916
dass mit der Zeit alles gut wird?
Dass wir werden wie früher?
661
00:53:08,000 --> 00:53:12,000
Das sage ich nicht. Ich sage nur,
dass es so nicht weitergehen kann.
662
00:53:12,083 --> 00:53:13,833
-Das ist nicht gut.
-Ich weiß.
663
00:53:14,750 --> 00:53:18,041
Aber ich weiß nicht,
wie es für mich wieder passen soll.
664
00:53:19,083 --> 00:53:21,083
Oder wie es für uns passen soll,
665
00:53:21,916 --> 00:53:23,916
wie das alles klappen soll.
666
00:53:24,791 --> 00:53:27,291
Ich… Ich bin eben nicht wie du, Lilly.
667
00:53:27,375 --> 00:53:29,041
Du bist nicht wie ich?
668
00:53:30,166 --> 00:53:33,375
Ich trug sie für neun Monate in mir.
669
00:53:34,000 --> 00:53:35,708
Also, warum bist du hier?
670
00:53:38,583 --> 00:53:40,125
Warum schlief ich damals?
671
00:53:40,208 --> 00:53:43,083
-Hör auf.
-Statt hinzugehen und sie aufzuwecken.
672
00:53:43,166 --> 00:53:44,708
Ich hätte was tun können.
673
00:53:45,208 --> 00:53:46,916
Aber ich schlief zu lange.
674
00:53:47,625 --> 00:53:51,791
Jeden Morgen beim Aufwachen
höre ich als Erstes unser Baby schreien.
675
00:53:52,666 --> 00:53:54,541
Und in diesem kurzen Moment
676
00:53:54,625 --> 00:53:57,208
ist mir so,
als würde ich einfach aufwachen.
677
00:53:58,041 --> 00:53:59,750
So wie immer.
678
00:54:00,333 --> 00:54:03,500
Dieser kostbare Moment der Qual
679
00:54:03,583 --> 00:54:05,458
ist der Höhepunkt meines Tages.
680
00:54:07,250 --> 00:54:10,083
Also bitte, erzähl mir nichts von Zeit,
681
00:54:11,208 --> 00:54:13,583
denn ich habe jede Menge davon, Lilly.
682
00:54:14,083 --> 00:54:16,791
Und ich hasse es. Es hört nie auf.
683
00:54:16,875 --> 00:54:19,833
-Schatz, bitte.
-Ich wüsste gern, wie es aufhören soll.
684
00:54:19,916 --> 00:54:22,000
Ich wüsste es gern. Ich tu's nicht.
685
00:54:25,458 --> 00:54:27,291
Ich hab ihre Sachen weggegeben.
686
00:54:31,833 --> 00:54:34,250
Ich wusste nicht, was ich tun soll.
687
00:54:35,833 --> 00:54:38,375
Ich starrte andauernd
auf ihre geschlossene Tür.
688
00:54:39,500 --> 00:54:41,500
Ich gab all ihre Sachen weg.
689
00:54:43,375 --> 00:54:44,625
Ich konnte nicht mehr.
690
00:54:44,708 --> 00:54:46,625
-Ich wollte nur…
-Du solltest gehen.
691
00:54:46,708 --> 00:54:48,625
-Denke ich. Nein…
-Tut mir leid.
692
00:54:48,708 --> 00:54:50,791
Ich weiß nicht, warum ich es tat.
693
00:54:50,875 --> 00:54:52,625
Ich hätte dich fragen müssen.
694
00:54:54,000 --> 00:54:54,958
Jack?
695
00:54:58,458 --> 00:54:59,375
Jack!
696
00:55:08,750 --> 00:55:10,708
Du hast mir Mittagessen gemacht?
697
00:55:10,791 --> 00:55:12,250
Wen haben wir denn da?
698
00:55:13,958 --> 00:55:17,000
-Was?
-Meine Mutter steckte mir die immer rein.
699
00:55:17,583 --> 00:55:20,250
Hostess
Denn dich liebe ich am meisten
700
00:55:57,291 --> 00:55:59,833
-Gut so. Noch etwas zu mir.
-Sie macht es wieder.
701
00:55:59,916 --> 00:56:02,958
Die Ärmste. Es geht ihr nicht gut.
702
00:56:05,833 --> 00:56:08,833
Ich weiß nicht.
Vielleicht ist es der falsche Gang.
703
00:56:45,458 --> 00:56:46,500
Lilly.
704
00:56:46,583 --> 00:56:49,958
Sie ließen mich nicht rein.
Ich dachte, es wäre was. Geht es ihm gut?
705
00:56:50,041 --> 00:56:51,250
Wollen wir uns setzen?
706
00:56:51,333 --> 00:56:52,375
-Geht es ihm gut?
-Ja.
707
00:56:52,458 --> 00:56:55,000
Es geht ihm gut. Ganz gut. Nur, dass…
708
00:56:55,875 --> 00:56:58,875
-Setzen wir uns hin.
-Nein. Ich will Jack sprechen.
709
00:57:00,791 --> 00:57:03,833
Er bat darum,
eine Weile keinen Besuch zu empfangen.
710
00:57:06,666 --> 00:57:09,625
Ich bin kein Besuch. Ich bin seine Frau.
711
00:57:09,708 --> 00:57:12,250
Patienten wollen oft etwas Freiraum haben.
712
00:57:12,333 --> 00:57:15,916
Freiraum? Hin und zurück
habe ich je eine Stunde Fahrzeit.
713
00:57:16,000 --> 00:57:19,000
-Mehr Freiraum kriegt er nicht.
-Juristisch hat er das Recht.
714
00:57:19,083 --> 00:57:22,083
-Juristisch, pfeif drauf.
-Lilly, bitte, setzen Sie sich.
715
00:57:22,166 --> 00:57:25,666
Schön! Gott! Bitte sehr!
Im Sitzen ist ja alles besser.
716
00:57:26,291 --> 00:57:28,958
-Waren Sie bei meinem früheren Kollegen?
-Ja.
717
00:57:29,041 --> 00:57:31,333
Sie hätten die Pudel erwähnen können.
718
00:57:31,916 --> 00:57:33,125
Er würde es nie sagen,
719
00:57:33,208 --> 00:57:35,875
aber Larry stand davor,
das Johns Hopkins zu leiten.
720
00:57:35,958 --> 00:57:37,666
Das tat er aber nicht, oder?
721
00:57:38,541 --> 00:57:40,916
Er ist ein Drückeberger,
wie alle anderen auch.
722
00:57:43,166 --> 00:57:46,541
Wann denken Sie,
werde ich Jack sehen können?
723
00:57:48,000 --> 00:57:49,208
Ich weiß es nicht.
724
00:57:49,291 --> 00:57:50,625
Das liegt an Jack.
725
00:57:56,083 --> 00:57:57,083
Wissen Sie, was?
726
00:57:59,166 --> 00:58:00,625
Hier. Geben Sie ihm das.
727
00:58:02,708 --> 00:58:04,875
Ich bin eine Stunde gefahren.
728
00:58:04,958 --> 00:58:07,375
Für uns. Und du willst mich nicht sehen.
729
00:58:07,458 --> 00:58:10,916
Denkst du, ich fahre gern
eine Stunde her und eine zurück?
730
00:58:17,375 --> 00:58:18,250
Alles klar.
731
00:58:19,416 --> 00:58:21,166
Du willst deinen Freiraum.
732
00:58:21,250 --> 00:58:25,625
Freiraum? Kannst du haben.
Für eine Stunde pro Fahrtstrecke.
733
00:58:27,791 --> 00:58:31,000
Du hast nie daran gedacht,
was ich gemacht habe, oder?
734
00:58:31,083 --> 00:58:32,166
Nicht einmal!
735
00:58:33,000 --> 00:58:34,291
Kein einziges Mal!
736
00:58:35,458 --> 00:58:37,666
Ich fühle mich auch beschissen, Jack!
737
00:58:40,125 --> 00:58:42,791
Du willst mich nicht sehen?
Ich dich auch nicht!
738
00:58:43,375 --> 00:58:45,041
Ich will dich auch nicht sehen!
739
00:58:45,125 --> 00:58:48,458
Hast du je daran gedacht,
dass ich dich nicht sehen will?
740
00:58:49,041 --> 00:58:50,916
Such dir einen neuen Besucher!
741
00:58:55,208 --> 00:58:56,291
Jack?
742
00:58:57,125 --> 00:58:58,083
Jack.
743
00:59:17,750 --> 00:59:18,625
Oh mein Gott.
744
00:59:23,166 --> 00:59:25,083
Ich kann den Kater nicht hören.
745
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
Was… Schnurrt er? Hören Sie ihn schnurren?
746
00:59:27,750 --> 00:59:30,083
Ich höre nur einen Erwachsenen winseln.
747
00:59:33,583 --> 00:59:35,291
Ok, wir machen es so.
748
00:59:35,375 --> 00:59:36,541
Was?
749
00:59:36,625 --> 00:59:40,208
Geben Sie ihm sein Medikament.
Zweimal am Tag, unters Futter.
750
00:59:40,291 --> 00:59:43,166
Und kein Fernfahreressen mehr.
Nur Trockenfutter.
751
00:59:43,250 --> 00:59:44,750
-Ok?
-Ok, verstehe.
752
00:59:44,833 --> 00:59:46,583
-Im Ernst.
-Ok, ich sag's ihm.
753
00:59:46,666 --> 00:59:49,541
Hey, hast du gehört?
754
00:59:49,625 --> 00:59:51,916
Hey, keine Nachos mehr.
755
00:59:52,000 --> 00:59:53,833
Kein Maisbrot mehr.
756
00:59:53,916 --> 00:59:56,583
Keine Corn Dogs mehr.
Und auch keine Cheetos.
757
00:59:56,666 --> 01:00:00,416
Sieh mich nicht so an.
Wieso siehst du mich an?
758
01:00:03,500 --> 01:00:06,500
-Deine Mom ist wirklich nicht hier?
-Sie holt mich später ab.
759
01:00:06,583 --> 01:00:08,791
Ja, dann warten wir auf sie, ok?
760
01:00:08,875 --> 01:00:11,708
Ich weiß, was Sie sagen wollen.
Sie ist dauernd müde.
761
01:00:12,375 --> 01:00:14,750
Mein Bruder sagt, sie wird auch so dünn.
762
01:00:16,250 --> 01:00:17,250
Das ist…
763
01:00:19,583 --> 01:00:22,916
Sie leidet sehr,
und ihre Lebensqualität ist…
764
01:00:23,416 --> 01:00:26,791
Ich spreche von ihrer Lebensqualität,
765
01:00:26,875 --> 01:00:29,666
mit einem Zehnjährigen.
Sagte Howies Mom nichts über…
766
01:00:29,750 --> 01:00:32,500
Ich sagte doch. Sie unterschrieb es.
Sie kommt ja dann.
767
01:00:32,583 --> 01:00:34,416
-Ok?
-Es ist nicht ihre Schuld.
768
01:00:35,125 --> 01:00:37,125
Sie kann so was nicht gut.
769
01:00:43,000 --> 01:00:44,708
Kann man wirklich nichts tun?
770
01:00:46,083 --> 01:00:47,250
Ich bin mir sicher.
771
01:00:51,500 --> 01:00:52,333
Ist gut.
772
01:01:02,208 --> 01:01:05,708
Sie müssen damit aufhören,
hier einfach so reinzuplatzen.
773
01:01:05,791 --> 01:01:08,041
Sie müssen was für mich tun, Larry.
774
01:01:08,125 --> 01:01:10,458
Er will mich nicht sehen oder sprechen.
775
01:01:10,541 --> 01:01:12,458
-Ist sein gutes Recht.
-Hab ich gehört.
776
01:01:12,541 --> 01:01:15,541
Aber können Sie nicht Regina
oder jemanden anrufen?
777
01:01:15,625 --> 01:01:17,666
-So geht's nicht.
-Aber Sie wissen, wie.
778
01:01:17,750 --> 01:01:21,166
Sie müssen doch noch
Zugang dort haben, oder?
779
01:01:21,250 --> 01:01:24,083
-Es passt jetzt nicht so gut, Lilly.
-Im Ernst, Larry.
780
01:01:24,166 --> 01:01:28,916
Mein eigener Mann strich mich
in der Psychiatrie von der Gästeliste.
781
01:01:29,708 --> 01:01:30,958
Ich sag Ihnen was.
782
01:01:31,041 --> 01:01:33,250
Machen Sie mit Fawn einen Termin aus.
783
01:01:33,333 --> 01:01:34,375
Einen Termin?
784
01:01:34,458 --> 01:01:37,333
Sollten Sie mir nicht helfen?
Sieht das so aus?
785
01:01:38,083 --> 01:01:40,750
Nicht therapeutische Therapie,
786
01:01:40,833 --> 01:01:44,041
Pseudo-Therapie, was auch immer.
Haben wir das nicht gemacht?
787
01:01:44,125 --> 01:01:48,541
-Bin ich allein auf dieser Insel?
-Ich bin kein Therapeut mehr.
788
01:01:48,625 --> 01:01:50,750
Und ganz sicher nicht Ihr Therapeut.
789
01:01:51,500 --> 01:01:52,958
Das stimmt allerdings.
790
01:01:53,625 --> 01:01:55,166
Weil Sie beschissen sind.
791
01:01:55,750 --> 01:01:59,333
Vielleicht haben Sie es
deshalb hingeschmissen. Was bitte
792
01:01:59,916 --> 01:02:01,833
ist hieran so viel besser, hm?
793
01:02:01,916 --> 01:02:04,416
Dass Katzen nicht widersprechen?
794
01:02:06,208 --> 01:02:09,625
Nein, tun sie nicht.
Sie machen allerdings Termine aus.
795
01:02:11,458 --> 01:02:13,125
Was wollen Sie von mir?
796
01:02:13,625 --> 01:02:16,458
Erwarten Sie von mir die große Antwort?
797
01:02:16,541 --> 01:02:19,333
-Soll ich sagen, dass alles gut wird?
-Ja.
798
01:02:20,041 --> 01:02:21,291
Ja, Larry.
799
01:02:21,791 --> 01:02:24,500
Antworten sind gut.
Die Leute wollen Antworten.
800
01:02:24,583 --> 01:02:26,708
Ich habe keine Antworten.
801
01:02:27,500 --> 01:02:29,625
Hatte ich nie. Ich habe nur geredet.
802
01:02:29,708 --> 01:02:33,291
Und als mir das klar wurde,
kündigte ich und tat nicht länger so.
803
01:02:33,875 --> 01:02:37,166
Sie denken, Sie können Jack heilen?
Das soll die Lösung sein?
804
01:02:39,916 --> 01:02:41,416
Was soll ich machen?
805
01:02:42,666 --> 01:02:44,000
Soll ich aufgeben?
806
01:02:44,791 --> 01:02:45,833
Wie er?
807
01:02:47,000 --> 01:02:47,916
Oder wie Sie?
808
01:02:49,750 --> 01:02:52,333
Das wäre zumindest
eine aktive Entscheidung.
809
01:02:53,000 --> 01:02:56,208
Lassen Sie uns aufhören.
Ich hätte nie anfangen sollen.
810
01:02:56,291 --> 01:02:57,125
Meine Schuld.
811
01:02:57,833 --> 01:03:01,375
Sagen wir einfach,
wir setzen das nicht fort, ok?
812
01:03:07,083 --> 01:03:08,250
Sicher, Larry.
813
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
Du Miststück!
814
01:04:09,041 --> 01:04:11,625
Ok, du kleiner Scheißkerl.
Jetzt leidest du.
815
01:04:52,791 --> 01:04:53,833
Oh Gott.
816
01:05:01,458 --> 01:05:02,708
Hallo, Lilly.
817
01:05:11,625 --> 01:05:12,833
Hi, Jack.
818
01:05:14,625 --> 01:05:19,000
Für andere da zu sein,
ist genau die Antwort, die ich suchte.
819
01:05:19,583 --> 01:05:22,125
Heute reichen Sie jemandem die Hand.
820
01:05:22,208 --> 01:05:23,250
Pastor, ehrlich,
821
01:05:23,333 --> 01:05:26,875
Sie gaben mir ein neues Leben,
als Sie mir die Hand reichten.
822
01:05:27,500 --> 01:05:30,875
Als ich die frohe Botschaft fand, war ich…
823
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
Ich war verloren. Ich war zerbrochen.
824
01:05:34,708 --> 01:05:35,666
Süchtig.
825
01:05:36,500 --> 01:05:37,458
Hurte herum.
826
01:05:38,125 --> 01:05:39,708
Ich bin nicht stolz drauf.
827
01:05:40,333 --> 01:05:42,791
Das erinnert mich an Epheser 6,7.
828
01:05:42,875 --> 01:05:47,000
"Tut euren Dienst mit gutem Willen
als dem Herrn und nicht den Menschen."
829
01:05:47,083 --> 01:05:48,500
Nicht den Menschen. Amen.
830
01:05:48,583 --> 01:05:50,500
Nicht den Menschen. Das ist der Weg.
831
01:05:50,583 --> 01:05:52,583
Das war eine Erkenntnis für mich.
832
01:05:53,708 --> 01:05:55,958
Denn da waren so viele Menschen.
833
01:05:57,000 --> 01:05:58,875
So viele Menschen.
834
01:05:59,916 --> 01:06:00,833
Viele Menschen.
835
01:06:02,000 --> 01:06:04,666
Spiel einen Tiger.
Jag deinem Schwanz nach.
836
01:06:04,750 --> 01:06:05,625
FAMILIENTAG
837
01:06:05,708 --> 01:06:07,625
-Mir ist schwindlig!
-Aufrichten.
838
01:06:08,333 --> 01:06:09,958
Braver Tiger.
839
01:06:10,041 --> 01:06:11,250
Jetzt wird gebrüllt.
840
01:06:12,208 --> 01:06:14,375
Runter, Tiger. Braver Junge.
841
01:06:15,333 --> 01:06:17,125
-Das macht Spaß.
-Mach weiter.
842
01:06:17,708 --> 01:06:18,541
Aufrichten.
843
01:06:19,083 --> 01:06:20,250
Drehen.
844
01:06:20,916 --> 01:06:22,125
Und brüllen.
845
01:06:23,333 --> 01:06:24,250
Lauter.
846
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Noch mal.
847
01:06:28,791 --> 01:06:31,583
-Braver Tiger. Braver Junge.
-Hey, ich will mitspielen.
848
01:06:31,666 --> 01:06:32,916
-Darf ich spielen?
-Ok.
849
01:06:33,000 --> 01:06:35,500
-Ich bin die Löwenbändigerin.
-Oh, und eine gute.
850
01:06:35,583 --> 01:06:37,833
Dann spiele ich noch einen Löwen, ja?
851
01:06:38,291 --> 01:06:40,875
-Ich bin ein Tiger.
-Ach, du bist ein Tiger!
852
01:06:40,958 --> 01:06:42,500
Kannst du auch brüllen?
853
01:06:43,583 --> 01:06:46,416
Ich hatte furchtbare Angst.
Das war richtig gut.
854
01:06:47,000 --> 01:06:49,666
Aber als Zirkus
brauchen wir noch mehr Tiere.
855
01:06:50,833 --> 01:06:52,375
Ich sehe da eine Giraffe.
856
01:06:53,458 --> 01:06:55,166
Hey, Mel. Du bist eine Giraffe.
857
01:06:55,250 --> 01:06:56,791
Du bist eine Giraffe.
858
01:06:56,875 --> 01:06:58,000
-Eine Giraffe?
-Ja.
859
01:06:58,083 --> 01:07:00,041
-Ok, eine Giraffe.
-Genau.
860
01:07:00,125 --> 01:07:01,791
Ok, unsere Giraffe haben wir.
861
01:07:01,875 --> 01:07:03,625
Wer spielt denn da im Schlamm?
862
01:07:03,708 --> 01:07:06,583
Unser Elefant! Wir brauchen einen, oder?
863
01:07:06,666 --> 01:07:09,625
Bob, du spielst den Elefanten.
Kannst du das?
864
01:07:09,708 --> 01:07:11,291
-Ja.
-Ja, gut so.
865
01:07:11,375 --> 01:07:12,916
Gut so. Ok, Leute.
866
01:07:13,000 --> 01:07:14,333
-Komm her, Giraffe.
-Ok.
867
01:07:14,416 --> 01:07:17,166
Und unsere Löwenbändigerin sagt uns,
was zu tun ist, ja?
868
01:07:17,250 --> 01:07:20,291
Machen wir die Geräusche?
Wie hört es sich an, Bob?
869
01:07:26,750 --> 01:07:28,208
Und unser Tiger?
870
01:07:32,125 --> 01:07:35,333
Junge Löwenbändigerin,
wie lautet dein Befehl?
871
01:07:39,166 --> 01:07:41,291
-Ich will nicht spielen.
-Süße, ist ok.
872
01:07:41,375 --> 01:07:43,083
Es ist ok. Ich wollte nur…
873
01:07:43,166 --> 01:07:46,458
Es war nur ein Spiel.
Hey, dann machen wir eine Parade…
874
01:07:46,541 --> 01:07:48,041
-Ich will gehen.
-Ok, Jack.
875
01:07:48,125 --> 01:07:50,250
-Ich wollte…
-Das hat Spaß gemacht.
876
01:07:50,791 --> 01:07:53,958
Da kommen die Clowns.
Spielt ihr die Paraden-Band?
877
01:07:54,041 --> 01:07:55,333
-Auf, wir wollen…
-Halt.
878
01:07:55,416 --> 01:07:56,708
-Hey!
-Kommen Sie, Mann.
879
01:07:56,791 --> 01:07:57,875
Was ist…
880
01:07:59,291 --> 01:08:01,125
-Wo ist meine Giraffe hin?
-Jack?
881
01:08:01,208 --> 01:08:04,416
-Wollen Sie nicht lieber reingehen?
-Mel, was ist los?
882
01:08:04,500 --> 01:08:06,500
-Jack. Sie erschrecken alle.
-Finger weg.
883
01:08:06,583 --> 01:08:08,833
-Gehen wir hinein?
-Ich will nicht.
884
01:08:08,916 --> 01:08:11,000
-Ok, Jack…
-Ich will nicht reingehen!
885
01:08:11,500 --> 01:08:13,291
-Tut mir leid.
-Mir geht's gut.
886
01:08:13,375 --> 01:08:16,250
Weg von mir! Ok. Ich will nicht rein.
887
01:08:16,333 --> 01:08:20,458
Regina, ich will nicht reingehen.
Ich will spielen. Es war ein Spiel.
888
01:08:20,541 --> 01:08:22,000
Ich will nicht zurückgehen.
889
01:08:22,083 --> 01:08:24,291
Oh mein Gott, ich spiele nur.
890
01:08:37,375 --> 01:08:40,375
Kann ich eine Preisüberprüfung
an Kasse zwei haben?
891
01:08:43,375 --> 01:08:46,583
Ich brauche eine Preisüberprüfung
an Kasse vier.
892
01:08:48,458 --> 01:08:49,500
-Ja, hallo.
-Hey.
893
01:08:49,583 --> 01:08:53,208
Wir brauchen noch Kassierer
an vier, drei und zwei.
894
01:08:58,958 --> 01:09:01,583
-Travis, nach vorne, bitte.
-Lilly.
895
01:09:02,291 --> 01:09:05,958
-Was tun Sie denn da?
-Die Preise ändern, wie Sie wollten.
896
01:09:06,583 --> 01:09:09,791
Seit wann verlangen wir fünf Cent
897
01:09:09,875 --> 01:09:12,708
für eine Packung Damenhygieneprodukte?
898
01:09:14,500 --> 01:09:16,750
Oder einen Beutel krosser Bratfische?
899
01:09:17,250 --> 01:09:19,916
Oder fast jeden anderen
verdammten Artikel im Laden?
900
01:09:20,916 --> 01:09:22,916
Ich weiß nicht. Ich meine, das…
901
01:09:24,125 --> 01:09:25,541
Das kann nicht stimmen.
902
01:09:25,625 --> 01:09:29,500
Welche Farbe hat der Himmel
in deiner Welt, Kemosabe?
903
01:09:29,583 --> 01:09:32,041
Bitte eine Preisüberprüfung
in der Bäckerei.
904
01:09:32,125 --> 01:09:34,916
Vielleicht sollte ich die
wieder zurücketikettieren,
905
01:09:35,000 --> 01:09:38,666
bevor die Leute auf dumme Gedanken kommen.
906
01:09:38,750 --> 01:09:40,875
Hier drüben kostet alles fünf Cent!
907
01:09:42,583 --> 01:09:46,291
-Oder ich mache mal Pause.
-Nehmen Sie den Rest des Tages frei.
908
01:09:47,708 --> 01:09:50,041
Den müssen Sie sich zurückverdienen.
909
01:09:50,125 --> 01:09:52,125
Dünnes Eis, Lilly. Dünnes Eis.
910
01:09:52,625 --> 01:09:55,708
Sir, nichts im Laden kostet fünf Cent.
911
01:09:55,791 --> 01:09:58,125
-Nichts.
-Wir brauchen vorne einen der Leiter.
912
01:10:46,291 --> 01:10:48,500
Du kennst mich bereits
913
01:10:49,791 --> 01:10:53,250
Als hättest du mich gezeichnet und dann
914
01:10:53,333 --> 01:10:55,041
Ausgemalt
915
01:10:55,125 --> 01:10:56,833
Ich war spindeldürr
916
01:10:56,916 --> 01:11:00,333
Mit der Statur
Des Geisteszustands, den ich hatte
917
01:11:00,416 --> 01:11:02,625
Ich dachte, du würdest mir wehtun
918
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
Ich dachte, jetzt wäre ich dran, aber
919
01:11:07,375 --> 01:11:09,291
-Das kann noch kommen
-Ich komme klar.
920
01:11:09,375 --> 01:11:11,250
-Ich kann noch lernen
-Lilly Maynard.
921
01:11:11,333 --> 01:11:13,958
Dass man sich Liebe verdienen muss
922
01:11:14,041 --> 01:11:15,083
Lilly Maynard.
923
01:11:15,166 --> 01:11:18,208
Also will ich diesen Song hören
924
01:11:18,291 --> 01:11:21,458
Zum allerersten Mal
925
01:11:22,375 --> 01:11:25,916
Ich will mich fühlen, wie ich es
926
01:11:26,000 --> 01:11:28,458
In meinen besten Jahren tat
927
01:11:29,041 --> 01:11:32,166
Ich will auf Stopp drücken, vorspulen
928
01:11:32,875 --> 01:11:35,291
Und zurückspulen
929
01:11:37,083 --> 01:11:40,708
Ich will nicht wissen, wann es
930
01:11:40,791 --> 01:11:43,125
Das letzte Mal sein wird
931
01:11:43,208 --> 01:11:46,458
Also will ich diesen Song hören
932
01:11:46,541 --> 01:11:49,708
Zum allerersten Mal
933
01:11:50,333 --> 01:11:52,541
Ich will nicht wissen
934
01:11:53,291 --> 01:11:55,500
Wann es
935
01:11:56,958 --> 01:11:59,000
Das letzte Mal sein wird
936
01:12:00,166 --> 01:12:01,250
{\an8}EUROPÄISCHER STAR
937
01:12:01,333 --> 01:12:05,291
{\an8}Das Problem beim Umgang
mit Reviertieren wie dem Star ist,
938
01:12:05,375 --> 01:12:07,541
dass die Leute es persönlich nehmen.
939
01:12:07,625 --> 01:12:12,166
Für mich sind Naturgesetze an sich
nicht richtig oder falsch,
940
01:12:12,250 --> 01:12:16,166
bis man es mit etwas
zu tun bekommt, das auf so…
941
01:12:17,625 --> 01:12:20,958
…unerklärliche und willkürliche Art
grausam ist.
942
01:12:21,041 --> 01:12:25,250
Und man versucht,
einen Grund dafür zu finden.
943
01:12:25,333 --> 01:12:26,958
Und wenn man keinen findet,
944
01:12:27,041 --> 01:12:30,833
ist das wohl der Punkt,
an dem es sehr persönlich wird.
945
01:12:35,375 --> 01:12:37,750
Und sie suchte Sie wegen dem Vogel auf?
946
01:12:38,708 --> 01:12:40,958
Ja, im Prinzip schon.
947
01:12:41,041 --> 01:12:45,458
Und jetzt sind Sie hier,
um mit mir über den Vogel zu sprechen?
948
01:12:46,375 --> 01:12:48,000
Nein…
949
01:12:49,541 --> 01:12:53,291
Das nicht. Eigentlich bin ich hier,
um Sie zu bitten,
950
01:12:54,250 --> 01:12:56,875
einfach mit Lilly zu reden.
951
01:12:58,458 --> 01:13:01,708
Ich glaube nicht, dass es
Ihre Absicht ist, sie zu bestrafen.
952
01:13:03,750 --> 01:13:06,791
Nein. Meine einzige Absicht ist es,
mich selbst zu bestrafen.
953
01:13:11,958 --> 01:13:14,625
-Sagte sie Ihnen, warum ich hier bin?
-Ja.
954
01:13:19,875 --> 01:13:21,791
Dann bat sie Sie um Hilfe,
955
01:13:21,875 --> 01:13:24,583
weil Sie ihr Seelenklempner sind,
956
01:13:24,666 --> 01:13:27,208
aber in Form eines Tierarztes.
957
01:13:31,000 --> 01:13:32,041
Ok.
958
01:13:32,708 --> 01:13:33,708
Sie kam,
959
01:13:34,291 --> 01:13:35,333
um zu reden.
960
01:13:37,083 --> 01:13:39,791
Und ich fürchte,
ich war nicht allzu gut darin.
961
01:13:42,125 --> 01:13:43,333
Warum sind Sie dann hier?
962
01:13:43,416 --> 01:13:44,916
Das sagte ich bereits.
963
01:13:45,000 --> 01:13:48,583
-Damit Sie… Ich bitte Sie…
-Sie sind wegen sich selbst hier.
964
01:13:49,250 --> 01:13:51,250
Ja. Gut.
965
01:13:54,708 --> 01:13:57,333
Sie kamen her, damit es Ihnen besser geht.
966
01:13:57,916 --> 01:13:59,958
Das taten Sie. Wir sprachen.
967
01:14:00,041 --> 01:14:00,958
Also…
968
01:14:03,500 --> 01:14:04,958
…fühlen Sie sich besser.
969
01:14:15,041 --> 01:14:16,208
Willst du ein Bier?
970
01:14:16,833 --> 01:14:19,541
-Ich könnte eins brauchen.
-Danke, Mann.
971
01:14:21,125 --> 01:14:22,666
Es ist echt schön hier.
972
01:14:23,833 --> 01:14:25,458
Ja, es gehörte meinem Opa.
973
01:14:26,000 --> 01:14:27,333
Ist nur blöd zu mähen.
974
01:14:29,000 --> 01:14:31,750
-Ist er das?
-Ja, das ist er.
975
01:14:32,208 --> 01:14:33,500
Er sieht harmlos aus.
976
01:14:33,583 --> 01:14:35,208
Lass dich nicht davon täuschen.
977
01:14:35,833 --> 01:14:37,250
Und du kannst nichts machen?
978
01:14:37,833 --> 01:14:40,250
Manches entzieht sich unserer Kontrolle.
979
01:14:41,416 --> 01:14:43,916
Je eher dir klar wird, was das ist,
980
01:14:44,000 --> 01:14:47,291
desto schneller kannst du es loslassen.
981
01:14:51,000 --> 01:14:53,375
Sieh mal an. Eine richtige Philosophie.
982
01:14:57,291 --> 01:14:59,500
Der kleine Kerl fliegt hierher. Scheiße!
983
01:15:00,458 --> 01:15:02,833
Heilige Scheiße! Dieser Vogel ist irre!
984
01:15:03,500 --> 01:15:05,416
Er kommt wieder. Er umkreist uns.
985
01:15:06,791 --> 01:15:08,208
Ja, wirf ihn.
986
01:15:10,583 --> 01:15:11,750
Wow!
987
01:15:11,833 --> 01:15:14,291
-Oh, Scheiße!
-Guter Wurf, Mrs. M!
988
01:15:14,375 --> 01:15:17,583
-Scheiße. Was hast du getan, Lilly?
-Volltreffer, Mann.
989
01:15:17,666 --> 01:15:19,250
-Das war Wahnsinn.
-Nein.
990
01:15:20,208 --> 01:15:21,833
-Los, hol mir was.
-Ok.
991
01:15:23,041 --> 01:15:26,208
-Warte, was soll ich holen?
-Ein Handtuch oder so.
992
01:15:26,291 --> 01:15:28,333
-Wo sind…
-Dickey, hol irgendein Tuch!
993
01:15:28,416 --> 01:15:29,958
Irgendeins. Geht klar.
994
01:15:37,625 --> 01:15:38,458
Ein Schock.
995
01:15:38,541 --> 01:15:41,333
-Er erstickt.
-Mehr konnte ich im Moment nicht tun.
996
01:15:41,416 --> 01:15:44,750
-Wir sind keine Vogelanatomie-Experten.
-Sieht nach Kolibri aus.
997
01:15:44,833 --> 01:15:48,291
-Sie sind alle gleich.
-Es ist der vordere Halsluftsack.
998
01:15:48,375 --> 01:15:50,791
Keine Ahnung, wie ich da rankomme.
999
01:15:50,875 --> 01:15:53,125
-Wo ist meine Vogelkiste?
-Wir haben keine.
1000
01:15:53,208 --> 01:15:55,125
Doch. Da sind alle Instrumente drin.
1001
01:15:55,208 --> 01:15:58,250
-Toll. Ein Tierarzt ohne Vogelkiste.
-Warten Sie draußen?
1002
01:15:58,333 --> 01:15:59,875
-Nein.
-Und ein Kaffee-Strohhalm?
1003
01:15:59,958 --> 01:16:02,250
-Gute Idee.
-Haben Sie das nie gemacht?
1004
01:16:02,333 --> 01:16:03,541
Nein. Sie etwa?
1005
01:16:03,625 --> 01:16:06,041
-Sollen wir auf den Experten warten?
-Ginge das?
1006
01:16:06,125 --> 01:16:08,208
Liebend gern. Sie reden von Strohhalmen.
1007
01:16:08,291 --> 01:16:10,583
-Warten Sie draußen.
-Nein! Tue ich nicht!
1008
01:16:10,666 --> 01:16:12,166
-Raus!
-Gehen Sie, bitte.
1009
01:16:12,958 --> 01:16:13,958
Was brauchen Sie?
1010
01:16:15,250 --> 01:16:18,000
Also, OP-Seife, ein steriles Tuch
1011
01:16:18,083 --> 01:16:19,083
und Wodka.
1012
01:16:19,166 --> 01:16:20,208
Wodka?
1013
01:16:20,791 --> 01:16:22,208
Ach, für Sie.
1014
01:16:22,791 --> 01:16:24,791
-Wir haben nur Gin.
-Das geht auch.
1015
01:16:37,500 --> 01:16:38,500
Jack?
1016
01:19:02,208 --> 01:19:06,958
Heute Abend möchte ich darüber sprechen,
wie wichtig es ist, ehrlich zu sein.
1017
01:19:07,041 --> 01:19:08,333
Zu uns selbst.
1018
01:19:08,916 --> 01:19:10,625
Velma, möchten Sie anfangen?
1019
01:19:11,666 --> 01:19:14,458
-Ich habe das verdammte Gerede satt.
-Ok.
1020
01:19:14,541 --> 01:19:15,833
Das war ehrlich.
1021
01:19:15,916 --> 01:19:16,750
Ich fange an.
1022
01:19:18,458 --> 01:19:19,916
Wenn das ok ist.
1023
01:19:21,166 --> 01:19:22,708
Ja, natürlich.
1024
01:19:34,041 --> 01:19:36,458
Ich bin depressiv. Deshalb bin ich hier.
1025
01:19:47,708 --> 01:19:49,333
Mein keines Mädchen starb.
1026
01:19:50,541 --> 01:19:53,833
Und dann versuchte ich, auch zu sterben.
1027
01:19:55,583 --> 01:19:59,000
Das ist nicht lustig.
Aber das ist es, was ich tun wollte.
1028
01:19:59,458 --> 01:20:03,166
Und ich dachte, es sei wegen Katie.
Das war meine…
1029
01:20:04,541 --> 01:20:06,958
Das ist der Name meiner Tochter. Katie.
1030
01:20:09,458 --> 01:20:11,958
Aber wenn ich ehrlich mit mir sein will,
1031
01:20:12,041 --> 01:20:15,583
bin ich seit meinen Zwanzigern
immer wieder in diesen Zustand geraten.
1032
01:20:17,291 --> 01:20:19,416
Keine Ahnung, wie ich da rauskomme.
1033
01:20:21,000 --> 01:20:21,958
Ich…
1034
01:20:22,916 --> 01:20:26,000
Ich war bei Therapeuten.
Ich nehme Medikamente.
1035
01:20:26,583 --> 01:20:30,041
Und manchmal wirken die.
Ja, ich fühle mich etwas besser.
1036
01:20:30,125 --> 01:20:31,625
Aber nach eine Weile…
1037
01:20:33,291 --> 01:20:34,291
…gebe ich auf.
1038
01:20:38,208 --> 01:20:40,583
Weil ich den Scheiß nicht brauche.
1039
01:20:41,875 --> 01:20:46,666
Weil ich mit meinem Leben
selbst zurechtkomme.
1040
01:20:50,791 --> 01:20:53,750
Ich gebe mich selbst so schnell auf.
1041
01:20:55,250 --> 01:20:58,125
Und dann gebe ich die Leute auf,
die mich lieben.
1042
01:20:58,666 --> 01:21:01,208
Ich meine, meine Frau.
1043
01:21:02,125 --> 01:21:03,500
Meine Frau…
1044
01:21:07,250 --> 01:21:09,375
Meine Frau kennt gar kein Aufgeben.
1045
01:21:12,083 --> 01:21:13,333
Sie kann das nicht.
1046
01:21:14,583 --> 01:21:15,833
Sie macht einfach weiter.
1047
01:21:15,916 --> 01:21:18,833
Sie hofft und glaubt weiterhin
1048
01:21:18,916 --> 01:21:22,750
und zieht in der Welt umher.
Und ich hasse sie dafür.
1049
01:21:26,791 --> 01:21:30,208
Und zugleich
liebe ich sie dafür auch so sehr.
1050
01:21:32,833 --> 01:21:33,833
So sehr, dass…
1051
01:21:35,583 --> 01:21:38,833
…ich mit ihr nicht aufgeben will.
1052
01:21:40,750 --> 01:21:41,875
Nicht wegen ihr.
1053
01:21:46,250 --> 01:21:48,166
Ich will mit ihr nicht aufgeben.
1054
01:21:58,583 --> 01:22:00,166
Ja, das war mein Tag.
1055
01:22:04,791 --> 01:22:06,333
Ein glücklicher Tag.
1056
01:22:12,750 --> 01:22:13,916
Jack.
1057
01:22:15,083 --> 01:22:16,583
Du Arschloch.
1058
01:22:17,708 --> 01:22:18,541
Taschentuch.
1059
01:22:19,791 --> 01:22:20,791
Ich weiß.
1060
01:22:23,125 --> 01:22:24,333
Danke fürs Öffnen, Jack.
1061
01:22:29,041 --> 01:22:31,416
Bringen Sie ihn heim.
Er muss nicht bleiben.
1062
01:22:32,416 --> 01:22:33,250
Und was tue ich?
1063
01:22:33,333 --> 01:22:38,541
Versuchen Sie ihm alle zwei Stunden
einige Tropfen in den Hals zu träufeln.
1064
01:22:38,625 --> 01:22:40,625
-Wenn's geht.
-Wird er aufwachen?
1065
01:22:43,416 --> 01:22:44,666
Schwer zu sagen.
1066
01:22:46,125 --> 01:22:49,541
-Was ist mit den Flügeln?
-Festgebunden, damit er nicht wegfliegt.
1067
01:22:51,000 --> 01:22:54,583
Also, selbst wenn er aufwacht,
muss ich ihn vielleicht…
1068
01:22:56,500 --> 01:22:59,083
Heilt die Wunde nicht,
kann er sich nicht schützen.
1069
01:22:59,166 --> 01:23:01,458
Es wäre nicht fair, ihn dann ganz alleine
1070
01:23:01,958 --> 01:23:03,458
so da rauszuschicken.
1071
01:23:06,916 --> 01:23:08,291
Seltsam, wie das läuft.
1072
01:23:08,875 --> 01:23:10,208
Wie was läuft?
1073
01:23:10,291 --> 01:23:12,833
Der kleine Kerl
soll ganz allein da draußen
1074
01:23:12,916 --> 01:23:15,333
in der grausamen Welt überleben.
1075
01:23:16,833 --> 01:23:19,250
Stare sind anders als andere Vögel.
1076
01:23:19,750 --> 01:23:22,625
Wenn sie sich paaren,
bauen sie gemeinsam ein Nest,
1077
01:23:22,708 --> 01:23:24,458
und sie beschützen das Nest.
1078
01:23:25,041 --> 01:23:25,916
Gemeinsam.
1079
01:23:26,458 --> 01:23:28,875
Sie füttern sogar ihre Jungen gemeinsam.
1080
01:23:29,458 --> 01:23:33,541
Sie sind eben nicht dafür geschaffen,
allein in der Welt zu leben,
1081
01:23:34,750 --> 01:23:35,875
auf sich gestellt.
1082
01:23:39,791 --> 01:23:41,500
Sie sind echt subtil, Larry.
1083
01:23:42,958 --> 01:23:44,125
Das fand ich auch.
1084
01:23:53,708 --> 01:23:55,250
Ok, nehmen wir…
1085
01:23:57,958 --> 01:23:59,208
Vielleicht nur etwas.
1086
01:24:10,250 --> 01:24:11,666
Das gefällt dir doch.
1087
01:24:25,916 --> 01:24:29,500
Ich las, wenn man mit Komatösen spricht,
werden sie schneller gesund.
1088
01:24:36,250 --> 01:24:38,208
Na, komm.
1089
01:24:47,000 --> 01:24:47,958
Hallo?
1090
01:24:51,458 --> 01:24:53,583
Ich habe hier einiges zu tun, Jack.
1091
01:24:53,666 --> 01:24:56,666
Ich habe echt keine Zeit,
dir beim Atmen zuzuhören.
1092
01:24:57,291 --> 01:25:00,208
Du weißt, dass nicht nur du leidest, oder?
1093
01:25:00,750 --> 01:25:04,791
Seit Katie von uns ging, ist es…
1094
01:25:05,333 --> 01:25:07,375
Und dann hast du getan, was du getan hast.
1095
01:25:07,458 --> 01:25:09,416
Was nicht ok ist, Jack.
1096
01:25:10,125 --> 01:25:13,125
Ich musste hier ein Jahr lang
alles zusammenhalten,
1097
01:25:13,208 --> 01:25:16,041
und ich hatte keine fünf Minuten,
1098
01:25:16,750 --> 01:25:18,541
um über meine Gefühle nachzudenken.
1099
01:25:18,625 --> 01:25:20,708
Dazu scheinen wir nie zu kommen.
1100
01:25:20,791 --> 01:25:24,000
Was echt verdammt egoistisch ist,
oder nicht, Jack?
1101
01:25:24,083 --> 01:25:26,958
Und wenn du zurückkommst,
ändert sich der ganze Scheiß.
1102
01:25:27,041 --> 01:25:28,333
Wir sprechen uns aus,
1103
01:25:28,416 --> 01:25:29,625
vergießen Tränen,
1104
01:25:29,708 --> 01:25:33,250
und dann machen wir weiter
und kommen vorwärts.
1105
01:25:33,333 --> 01:25:35,708
Und unser Leben wird anders,
1106
01:25:35,791 --> 01:25:38,416
aber sogar besser, als unser altes war,
1107
01:25:38,500 --> 01:25:42,583
weil ich kein Interesse
an einer Veränderung hin zum Selben habe.
1108
01:25:45,583 --> 01:25:50,250
Und du wirst dich bei mir entschuldigen,
weil du dich mir nehmen wolltest.
1109
01:25:53,875 --> 01:25:55,958
Das wirst du jeden Tag sagen.
1110
01:25:56,041 --> 01:25:58,375
Jeden Tag, für den Rest unseres Lebens.
1111
01:25:58,458 --> 01:26:00,875
Und das wird eine sehr lange Zeit werden.
1112
01:26:02,208 --> 01:26:04,375
Weil wir lange leben werden, Jack.
1113
01:26:04,458 --> 01:26:06,500
Und das tun wir gemeinsam.
1114
01:26:10,791 --> 01:26:14,583
Ich werf dich jetzt aus der Leitung.
Dann sind wir quitt.
1115
01:26:14,666 --> 01:26:17,208
Du warfst mich auch aus der Leitung, also…
1116
01:26:18,625 --> 01:26:20,333
Außerdem muss ich den Vogel,
1117
01:26:21,291 --> 01:26:23,166
den ich töten wollte, füttern.
1118
01:26:55,500 --> 01:26:56,916
Verstehst du das?
1119
01:26:57,000 --> 01:27:00,125
Du bist verheiratet, oder?
Ich gehe mal davon aus.
1120
01:27:00,958 --> 01:27:03,041
Oder wenigstens monogam?
1121
01:27:03,125 --> 01:27:06,916
Keine Ahnung. Sind Vögel monogam?
1122
01:27:12,333 --> 01:27:14,125
Ich weiß nicht, wie das läuft.
1123
01:27:18,250 --> 01:27:19,625
Hier ist dein Röhrchen.
1124
01:27:20,125 --> 01:27:21,291
Na komm.
1125
01:27:22,458 --> 01:27:25,750
FOLGE DEINEM HERZEN
1126
01:27:27,500 --> 01:27:29,791
Toll, Sarah. Vorsicht mit den Fingern.
1127
01:27:34,583 --> 01:27:36,833
Sieht wie das Bild aus. Sehr schön.
1128
01:27:40,333 --> 01:27:42,250
Velma, was haben wir denn hier?
1129
01:27:42,333 --> 01:27:43,791
Sehen Sie? Da ist der Schalter.
1130
01:27:43,875 --> 01:27:45,541
Der geht hier rein.
1131
01:27:45,625 --> 01:27:47,875
Man schaltet ein, und er bleibt oben.
1132
01:27:50,208 --> 01:27:52,166
-Oben.
-Ja. Sehr kreativ.
1133
01:28:03,375 --> 01:28:06,166
Ich glaube, Sie haben was vergessen?
1134
01:28:07,125 --> 01:28:09,833
-Das Loch für den…
-Oh! Ja.
1135
01:28:12,500 --> 01:28:13,916
Kann ich es auch so lassen?
1136
01:28:14,500 --> 01:28:15,916
Wie funktioniert es dann?
1137
01:28:17,125 --> 01:28:18,875
Muss es funktionieren?
1138
01:28:22,041 --> 01:28:23,541
Nein, wohl nicht.
1139
01:28:24,625 --> 01:28:25,833
Es ist sehr hübsch.
1140
01:28:27,541 --> 01:28:28,541
Danke.
1141
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
Ein schöner Baum.
1142
01:28:45,166 --> 01:28:47,291
-Und wie schlafen Sie?
-Gut.
1143
01:28:48,041 --> 01:28:49,916
Und wie fühlen Sie sich?
1144
01:28:50,458 --> 01:28:54,000
-Sie sind ein Gewohnheitstier.
-Sie fühlen sich also gut.
1145
01:28:54,083 --> 01:28:55,625
Ja, das tue ich.
1146
01:28:59,083 --> 01:29:02,500
Aber was, wenn ich mich nicht mehr
gut fühle? Was, wenn es nicht anhält?
1147
01:29:02,583 --> 01:29:04,291
Das wäre möglich.
1148
01:29:07,166 --> 01:29:10,458
Ich fand unsere Sitzungen
insgesamt wenig hilfreich.
1149
01:29:10,541 --> 01:29:13,375
-Aber Sie haben Fortschritte gemacht.
-Das schon.
1150
01:29:13,458 --> 01:29:16,083
Ich weiß nur nicht,
ob das Ihretwegen so war.
1151
01:29:19,791 --> 01:29:22,166
Es wird gute Tage geben
und auch schlechte Tage.
1152
01:29:22,250 --> 01:29:23,833
Diese Brillanz wird mir fehlen.
1153
01:29:24,458 --> 01:29:26,791
In der Hinsicht
ist das Leben vorhersehbar.
1154
01:29:26,875 --> 01:29:28,333
Schätzen Sie den Alltag.
1155
01:29:29,458 --> 01:29:30,541
Das tut Ihnen gut.
1156
01:29:31,541 --> 01:29:33,750
Ja, der Alltag des Lebens.
1157
01:29:33,833 --> 01:29:38,041
Kochen, ins Bett gehen, aufwachen,
das Bett machen, die Frau küssen.
1158
01:29:38,125 --> 01:29:41,583
Aber schließlich werden Sie
wieder arbeiten und unter Kindern sein.
1159
01:29:42,583 --> 01:29:44,666
Bepflanzen Sie erst mal den Garten.
1160
01:29:44,750 --> 01:29:48,958
Irgendwann werden Sie den Namen
Ihrer Tochter ganz beiläufig aussprechen.
1161
01:29:50,250 --> 01:29:52,166
Er wird Ihnen rausrutschen,
1162
01:29:52,250 --> 01:29:54,750
im Gedenken, nicht unter Qualen.
1163
01:29:56,333 --> 01:29:57,875
Dann ist es geschafft.
1164
01:30:07,833 --> 01:30:09,083
Das war richtig gut.
1165
01:30:09,166 --> 01:30:10,333
Danke.
1166
01:30:12,750 --> 01:30:14,916
Vielleicht gibt es Hoffnung für Sie.
1167
01:30:31,791 --> 01:30:33,583
Ja, hallo.
1168
01:30:34,958 --> 01:30:37,583
Tu das nicht.
1169
01:31:02,375 --> 01:31:04,083
Ich hebe dich jetzt hoch.
1170
01:31:10,500 --> 01:31:11,708
Schon gut.
1171
01:31:13,875 --> 01:31:15,000
Na also.
1172
01:31:23,250 --> 01:31:25,000
Ich habe keine Angst vor dir.
1173
01:31:25,541 --> 01:31:27,166
Du bist ganz klein.
1174
01:31:28,833 --> 01:31:31,166
Mein Helm ist auch ganz in der Nähe.
1175
01:31:32,916 --> 01:31:34,750
Ich bringe dich jetzt raus.
1176
01:31:56,958 --> 01:31:59,416
Ich glaube, er hat sich in dir getäuscht.
1177
01:32:00,666 --> 01:32:02,166
Ich mich vielleicht auch.
1178
01:32:16,583 --> 01:32:18,958
Ok. Na los. Flieg.
1179
01:32:22,750 --> 01:32:24,791
Komm schon, flieg. Bitte, mach schon.
1180
01:32:24,875 --> 01:32:26,125
Los!
1181
01:32:27,041 --> 01:32:29,250
Flieg! Komm schon, flieg!
1182
01:32:30,000 --> 01:32:31,458
Flieg! So ist es recht!
1183
01:32:32,041 --> 01:32:34,000
Gut so, du Mistkerl!
1184
01:32:53,708 --> 01:32:56,291
Habe ich den neuen Lehnsessel
schon erwähnt?
1185
01:32:56,375 --> 01:32:57,291
Kann sein.
1186
01:32:58,000 --> 01:32:59,666
Er ist lederartig.
1187
01:32:59,750 --> 01:33:02,250
Er riecht ein bisschen nach Beef Jerky.
1188
01:33:03,208 --> 01:33:05,708
Na ja, den Geruch mag ich eigentlich.
1189
01:33:08,583 --> 01:33:10,208
Weißt du, ich habe gedacht,
1190
01:33:10,750 --> 01:33:13,166
ein Anbausofa wäre gut in dem Zimmer.
1191
01:33:14,250 --> 01:33:15,250
Wo?
1192
01:33:15,333 --> 01:33:17,750
Bei der Ecke am Fenster, die reinsteht.
1193
01:33:18,291 --> 01:33:19,791
Wo Katie immer spielte.
1194
01:33:21,958 --> 01:33:23,083
Das ginge gut.
1195
01:33:25,833 --> 01:33:26,708
Ich…
1196
01:33:27,208 --> 01:33:28,708
Ich hab was für dich gemacht.
1197
01:33:30,333 --> 01:33:31,458
Ist das hübsch.
1198
01:33:33,166 --> 01:33:34,833
Du weißt nicht, was es ist.
1199
01:33:35,416 --> 01:33:38,833
-Hat es einen Zweck?
-Ja. Es ist ein Lichtschalterüberzug.
1200
01:33:40,750 --> 01:33:41,583
Tja…
1201
01:33:42,375 --> 01:33:45,708
Da ist kein Loch für den Schalter.
1202
01:33:47,125 --> 01:33:49,083
Braucht es ein Loch zum Funktionieren?
1203
01:33:49,875 --> 01:33:51,708
Ja. Ich meine,
1204
01:33:51,791 --> 01:33:56,375
ohne ein Loch für den Schalter kannst du
das Licht nicht ein- und ausschalten.
1205
01:33:56,458 --> 01:33:57,541
Und was dann?
1206
01:34:00,291 --> 01:34:01,125
Es tut mir leid.
1207
01:34:01,208 --> 01:34:03,791
-Ach, das kriegen wir schon hin.
-Nein, das…
1208
01:34:05,458 --> 01:34:10,375
Das alles tut mir so leid.
1209
01:34:11,291 --> 01:34:13,625
-Du verdienst was Besseres.
-Schon gut.
1210
01:34:15,750 --> 01:34:16,791
Schon gut.
1211
01:34:22,833 --> 01:34:24,083
Ich nehme an,
1212
01:34:25,958 --> 01:34:27,708
das macht alles wieder gut.
1213
01:34:33,541 --> 01:34:35,125
Wir schneiden ein Loch rein.
1214
01:34:35,625 --> 01:34:36,750
Das ist schlau.
1215
01:34:37,791 --> 01:34:38,833
Das ist schlau.
1216
01:34:39,416 --> 01:34:40,833
Ein Loch reinschneiden.
1217
01:34:41,333 --> 01:34:43,750
Sonst musst du dich entscheiden,
1218
01:34:43,833 --> 01:34:47,375
ob du ständig im Dunkeln
oder ständig mit Licht sein willst.
1219
01:34:47,458 --> 01:34:48,750
Und das wäre ja blöd.
1220
01:34:50,708 --> 01:34:53,500
-Ich meine, nichts für ungut.
-Nein, stimmt ja.
1221
01:34:59,958 --> 01:35:01,083
Warte
1222
01:35:01,166 --> 01:35:03,666
Bitte warte noch eine Minute
1223
01:35:03,750 --> 01:35:05,958
Ich habe etwas zu sagen
1224
01:35:06,583 --> 01:35:08,250
Ich verlange nicht
1225
01:35:08,333 --> 01:35:10,750
Dass du drüber wegkommst oder es vergisst
1226
01:35:10,833 --> 01:35:13,000
Aber es kommen bessere Tage
1227
01:35:13,083 --> 01:35:15,375
-Er wird wieder gesund.
-Sich irren
1228
01:35:15,458 --> 01:35:17,916
Die ganze Zeit und es zugeben
1229
01:35:18,000 --> 01:35:20,541
Ist keine erstaunliche Gnade
1230
01:35:20,625 --> 01:35:22,416
Aber geliebt zu werden
1231
01:35:22,500 --> 01:35:25,083
Wie ein Song, an den du dich erinnerst
1232
01:35:25,166 --> 01:35:29,041
Selbst wenn du dich verändert hast
1233
01:35:29,125 --> 01:35:31,375
-Erzählen Sie mir von ihm.
-Sag mir
1234
01:35:33,041 --> 01:35:36,875
Bin ich dir ausgewichen?
1235
01:35:36,958 --> 01:35:39,750
Hab ich dich glattweg angelogen?
1236
01:35:40,375 --> 01:35:43,708
War ich schuld, dass du
1237
01:35:43,791 --> 01:35:46,375
Ins Straucheln gerietst?
1238
01:35:47,000 --> 01:35:50,958
Brachte ich Schande über meine Familie?
1239
01:35:51,041 --> 01:35:55,750
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1240
01:35:55,833 --> 01:35:58,958
Was du auch siehst
1241
01:35:59,541 --> 01:36:01,666
Das war nicht ich
1242
01:36:01,750 --> 01:36:05,666
Oh, das war nicht ich
1243
01:36:06,416 --> 01:36:10,375
Mache ich mich zum Segen
1244
01:36:10,458 --> 01:36:13,708
Für alle, denen ich begegne?
1245
01:36:13,791 --> 01:36:15,291
Wenn du stürzt
1246
01:36:15,375 --> 01:36:17,166
Stelle ich dich
1247
01:36:17,250 --> 01:36:20,458
Wieder auf die Füße
1248
01:36:20,541 --> 01:36:24,333
Verbringe ich Zeit mit meiner Familie?
1249
01:36:24,416 --> 01:36:29,958
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1250
01:36:30,041 --> 01:36:32,750
Ich muss zugeben,
ich habe ein bisschen Angst.
1251
01:36:32,833 --> 01:36:35,000
Wenn es das ist, was du siehst
1252
01:36:35,083 --> 01:36:36,458
Ich auch.
1253
01:36:36,541 --> 01:36:39,458
Dann bin das ich
1254
01:36:40,125 --> 01:36:43,166
Dann bin das ich
1255
01:36:43,791 --> 01:36:49,958
Dann bin das ich
1256
01:36:50,041 --> 01:36:51,083
Setz den auf.
1257
01:36:54,000 --> 01:36:56,625
Ok. Karotten, Tomaten und einen Salatkopf.
1258
01:36:56,708 --> 01:36:58,583
Wenn du es zu den Gurken schaffst,
nimm zwei.
1259
01:36:58,666 --> 01:36:59,541
Alles klar.
1260
01:37:00,041 --> 01:37:01,166
Auf drei?
1261
01:37:01,791 --> 01:37:04,750
Eins, zwei, drei.
1262
01:37:04,833 --> 01:37:08,333
Bin ich dir ausgewichen?
1263
01:37:08,416 --> 01:37:11,833
Hab ich dich glattweg angelogen?
1264
01:37:11,916 --> 01:37:15,041
War ich schuld, dass du
1265
01:37:15,125 --> 01:37:17,625
Ins Straucheln gerietst?
1266
01:37:18,791 --> 01:37:22,125
Brachte ich Schande über meine Familie?
1267
01:37:22,208 --> 01:37:27,250
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1268
01:37:27,333 --> 01:37:30,333
Was immer du siehst
1269
01:37:30,916 --> 01:37:34,833
Verbringe ich Zeit mit meiner Familie?
1270
01:37:34,916 --> 01:37:40,375
Merkte man es, wenn ich schwach war?
1271
01:37:41,458 --> 01:37:44,708
Wenn es das ist, was du siehst
1272
01:37:45,416 --> 01:37:47,541
-Dann bin es ich
-Was zum…
1273
01:37:48,666 --> 01:37:50,000
Mistkerl!
1274
01:42:46,708 --> 01:42:50,708
Untertitel von: Rüdiger Dieterle