1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,291 --> 00:00:11,625 {\an8}Wenn Sie bereits mit mir gemalt haben, 4 00:00:12,125 --> 00:00:15,666 {\an8}wissen Sie vermutlich, dass ich gern große Bäume male. 5 00:00:16,375 --> 00:00:18,791 {\an8}-Von welcher Größe reden wir? -Gigantisch. 6 00:00:19,375 --> 00:00:24,666 {\an8}Absolut gigantische Bäume mit Laub und hübschem Geäst. 7 00:00:24,750 --> 00:00:26,625 {\an8}Ich fand Bob Ross immer sehr sexy. 8 00:00:26,708 --> 00:00:27,916 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,208 {\an8}Die Haare, Mom-Jeans. 10 00:00:29,291 --> 00:00:32,500 -Finde ich toll. Wirklich. -Oh mein Gott. 11 00:00:32,583 --> 00:00:36,083 Das habe ich dir gar nicht gesagt. Ich sah Katie vorhin beim Schlafen zu 12 00:00:36,166 --> 00:00:38,791 und wandte den Trick an, wo ich in die Zukunft vorspule 13 00:00:38,875 --> 00:00:41,666 und sehen kann, was aus ihr wird und sonst was. 14 00:00:41,750 --> 00:00:45,166 Das machte ich, und es war unglaublich. Sie ist Podologin. 15 00:00:46,041 --> 00:00:47,666 Unser Kind ist Podologin? 16 00:00:47,750 --> 00:00:51,333 In Cleveland. Macht sich sehr gut. Dritthöchste in ihrer Firma. 17 00:00:51,916 --> 00:00:55,083 Sie fährt einen Lexus. Vier Jahre alt, aber gut in Schuss. 18 00:00:55,166 --> 00:00:58,166 Ich dachte immer, sie würde so was wie Metzgerin. 19 00:00:58,250 --> 00:01:00,250 -Metzgerin? -Metzgerin. 20 00:01:00,750 --> 00:01:01,875 Eine vegane Metzgerin. 21 00:01:01,958 --> 00:01:04,958 Eine, die in Karotten so kleine Rib-Eyes schnitzt, 22 00:01:05,041 --> 00:01:08,375 oder die Koteletts macht, die in Wahrheit aus Blumenkohl sind. 23 00:01:10,291 --> 00:01:12,666 Meinst du, oben sollte ein Vogel sitzen? 24 00:01:12,750 --> 00:01:16,375 -Vögel sind schwierig. -Du musst nur sanft zu ihnen sein. 25 00:01:17,000 --> 00:01:17,875 Hallo. 26 00:01:19,000 --> 00:01:22,666 -Sieh an, wer da wach wurde. -Hast du schön geschlafen, Katie? 27 00:01:22,750 --> 00:01:25,500 -Ja? -Möchtest du deine Wand ansehen? 28 00:01:26,666 --> 00:01:28,208 -Ta-da! -Echt gut. 29 00:01:28,791 --> 00:01:31,208 Sie merkt, dass ich keine Malerin bin. Sie ist klug. 30 00:01:31,291 --> 00:01:33,041 Mamas kleine Metzgerin. 31 00:01:33,125 --> 00:01:36,833 -Wer ist Daddys kleine Podologin? -Oder Mamas kleine Metzgerin? 32 00:01:36,916 --> 00:01:38,000 Ja, das bist du. 33 00:01:38,500 --> 00:01:39,583 Ja, genau. 34 00:01:40,875 --> 00:01:42,500 Du bist mir schon eine. 35 00:02:14,916 --> 00:02:18,625 Unglaublich, dass der Therapeut war. Er kann nicht mal mit Tieren reden. 36 00:02:18,708 --> 00:02:21,416 Und jetzt muss er mit Tieren und Besitzern reden. 37 00:02:21,500 --> 00:02:23,583 Es ist so frustrierend. 38 00:03:11,916 --> 00:03:13,125 Ich mach das weg. 39 00:04:32,333 --> 00:04:36,166 TÄGLICH SPARTAG! 40 00:04:45,833 --> 00:04:47,583 Lilly, Obst und Gemüse. 41 00:04:48,333 --> 00:04:50,208 Lilly, Obst und Gemüse. 42 00:05:07,250 --> 00:05:09,166 Noch etwas nach links. 43 00:05:10,291 --> 00:05:12,000 Halt. Weißt du, was? 44 00:05:12,083 --> 00:05:13,708 -Weiter links. -Von mir aus? 45 00:05:13,791 --> 00:05:15,125 Ja, von dir aus. Ok. 46 00:05:15,208 --> 00:05:17,250 Und jetzt alles vorschieben. 47 00:05:17,333 --> 00:05:18,875 Hierher. Etwas mehr. 48 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 Zu viel. 49 00:05:20,833 --> 00:05:21,875 Ok, genau da. 50 00:05:21,958 --> 00:05:25,416 -Sollten wir nicht gerade Inventur machen? -Weißt du, was? 51 00:05:25,916 --> 00:05:28,041 -Hier. -Gib mir zwei. 52 00:05:28,125 --> 00:05:29,083 Kommen sofort. 53 00:05:30,666 --> 00:05:31,583 Lilly. 54 00:05:31,666 --> 00:05:35,875 Ich kann zum Supermarkt fahren und kriege zwei davon für vier Dollar. 55 00:05:36,583 --> 00:05:37,458 Lilly? 56 00:05:39,166 --> 00:05:40,333 Lilly? 57 00:05:42,625 --> 00:05:45,083 -Mrs. Oberhoffer. -Die machen Ihre Zähne kaputt. 58 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 Nur wenn man Dutzende davon isst. 59 00:05:49,541 --> 00:05:51,750 -Geh du zur Inventur oder so. -Ok. 60 00:05:53,708 --> 00:05:55,208 Wie geht's, meine Liebe? 61 00:05:56,083 --> 00:05:57,416 Alles bestens. 62 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Wie geht es Jack? 63 00:06:00,333 --> 00:06:02,375 Ihm geht's großartig. Ja. Ich… 64 00:06:02,458 --> 00:06:05,541 Danke der Nachfrage. Ich werde ihn von Ihnen grüßen. 65 00:06:06,166 --> 00:06:08,291 Ich habe mit dem Pastor gesprochen. 66 00:06:08,833 --> 00:06:12,625 Und wir würden Sie gern mal besuchen 67 00:06:12,708 --> 00:06:13,958 und mit Ihnen reden. 68 00:06:14,541 --> 00:06:17,791 Ich kann mir gar nicht vorstellen, was Sie durchmachen. 69 00:06:17,875 --> 00:06:19,625 Lilly zum Tiefkühlgang. 70 00:06:19,708 --> 00:06:21,250 Lilly, Tiefkühlgang. 71 00:06:21,791 --> 00:06:23,583 Grüßen Sie den Pastor von mir. 72 00:06:24,750 --> 00:06:26,500 Ich will ehrlich sein, Lilly. 73 00:06:26,583 --> 00:06:30,000 Die Leute merken, dass Sie sich seltsam benehmen. 74 00:06:30,583 --> 00:06:31,541 Wieso "seltsam"? 75 00:06:32,250 --> 00:06:33,291 Sie wissen schon, 76 00:06:34,916 --> 00:06:38,500 wegen dieser Sache, allem, was los ist. Sie sind zerstreut. 77 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 Ich bin nicht zerstreut. 78 00:06:40,291 --> 00:06:41,500 Du lieber Himmel. 79 00:06:42,083 --> 00:06:44,458 Was wird das? Ein Kaugummi-Selfie? 80 00:06:44,541 --> 00:06:46,041 Alle sind zerstreut. 81 00:06:46,125 --> 00:06:47,916 -Niemand arbeitet. -Ok, Travis. 82 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Ich muss heute Abend wieder zum Treffen in Rosewood. 83 00:06:51,083 --> 00:06:52,958 -Setzen wir das… -Schon wieder? 84 00:06:53,041 --> 00:06:54,291 Na ja, es ist… 85 00:06:54,375 --> 00:06:57,375 Es ist jeden Dienstag. Mindestens einmal die Woche. 86 00:06:57,458 --> 00:06:58,500 -Also… -Sehen Sie? 87 00:06:58,583 --> 00:07:02,125 Das meine ich eben. Sie sind meine rechte Hand, Lilly. 88 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 Aber Ihr Kopf ist ganz woanders. 89 00:07:03,958 --> 00:07:07,208 Was nutzt der beste Quarterback ohne Offensive Tackle? 90 00:07:07,291 --> 00:07:11,083 -Wer soll den Sturm vorantreiben? -Ich verstehe nichts vom Football, also… 91 00:07:12,208 --> 00:07:13,041 Nun ja… 92 00:07:14,750 --> 00:07:15,875 Geben Sie Gas. 93 00:07:16,458 --> 00:07:17,333 Ok. 94 00:07:19,666 --> 00:07:21,791 Sherri, keine Selfies mehr. 95 00:07:21,875 --> 00:07:24,208 Mit Kaugummi oder was immer. Ok? 96 00:07:24,291 --> 00:07:25,708 Wir besprachen das doch. 97 00:08:05,500 --> 00:08:07,166 Sieh mal an, Sie sind Lilly. 98 00:08:10,166 --> 00:08:11,916 Ja, so heiße ich. 99 00:08:13,083 --> 00:08:15,000 -Die bekommt er doch, oder? -Ja. 100 00:08:15,083 --> 00:08:16,916 Jede Woche. Ich lasse Sie rein. 101 00:08:21,166 --> 00:08:22,333 Hallo. 102 00:08:22,416 --> 00:08:25,791 Hi, zusammen. Wie schön, euch heute zu sehen. 103 00:08:26,375 --> 00:08:27,833 -Hey. -Wie geht's dir? 104 00:08:27,916 --> 00:08:29,125 Hi, Baby. 105 00:08:29,208 --> 00:08:30,541 -Echt gut. -Ja? 106 00:08:31,166 --> 00:08:32,833 -Ja. -Siehst auch gut aus. 107 00:08:33,416 --> 00:08:37,750 Ok, Leute. Setzen wir uns. Ich glaube, letzte Woche sprachen wir 108 00:08:37,833 --> 00:08:40,416 am Schluss über Auslöser von Emotionen. 109 00:08:40,500 --> 00:08:43,375 Möchte jemand was dazu sagen oder gibt es Fragen? 110 00:08:44,125 --> 00:08:45,125 Nein? 111 00:08:45,208 --> 00:08:47,416 Ok. Gut, wie immer… 112 00:08:47,500 --> 00:08:50,000 Du kennst mich. Gruppendruck gebe ich nach. 113 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 Ja, aber du hasst die Teile. 114 00:08:54,666 --> 00:08:56,375 Die gibt's jetzt in vielen Aromen. 115 00:08:56,458 --> 00:09:00,333 Gut, heute Abend möchte ich über Vertrauen sprechen. 116 00:09:00,416 --> 00:09:03,416 Lilly, fangen wir mit Ihnen und Jack an. 117 00:09:03,916 --> 00:09:05,125 Ok, gern. 118 00:09:05,708 --> 00:09:07,958 Familien finden oft schwer wieder zusammen, 119 00:09:08,041 --> 00:09:10,625 nachdem sie für längere Zeit getrennt waren. 120 00:09:10,708 --> 00:09:13,208 Weil ihnen klar ist, dass vieles sich geändert hat. 121 00:09:13,291 --> 00:09:15,833 Ich glaube nicht, dass das für uns ein Problem ist. 122 00:09:15,916 --> 00:09:18,791 Sicher ist es bei manchen Leuten so, aber… 123 00:09:19,541 --> 00:09:20,708 Nun, 124 00:09:20,791 --> 00:09:24,166 Veränderungen machen Angst, aber das muss nichts Schlechtes sein. 125 00:09:24,250 --> 00:09:26,041 Angst? Wir haben keine… 126 00:09:26,583 --> 00:09:29,541 Wir haben keine Angst. Oder? Ich meine, das ist… 127 00:09:30,375 --> 00:09:31,625 Es geht ihr gut. 128 00:09:32,791 --> 00:09:35,625 Natürlich geht es mir gut. Dir geht es auch gut. 129 00:09:36,333 --> 00:09:37,458 Stimmt das, Jack? 130 00:09:38,083 --> 00:09:41,833 Machen wir einfach weiter, ja? Viele wollen noch drankommen. 131 00:09:41,916 --> 00:09:43,666 Es ist nur so, dass wir… 132 00:09:43,750 --> 00:09:47,041 Wir haben eigentlich nicht darüber gesprochen, aber ich… 133 00:09:47,750 --> 00:09:49,083 Haben wir nicht. Aber… 134 00:09:49,166 --> 00:09:52,166 Wenn Sie darüber sprechen wollen, nur zu. Unbedingt. 135 00:09:52,250 --> 00:09:55,083 Gut. Das sollten wir. Sprechen wir darüber. 136 00:09:55,166 --> 00:09:57,666 Reden wir mal über was anderes als Dampfen. 137 00:09:58,291 --> 00:10:00,333 Was kommt nächste Woche? Meth? 138 00:10:00,916 --> 00:10:02,625 -Im Ernst? -Unpassend. 139 00:10:02,708 --> 00:10:04,291 Unpassend, Lilly. 140 00:10:04,375 --> 00:10:06,708 Es war ein Scherz. Ich mein's nicht so. 141 00:10:06,791 --> 00:10:10,875 Lassen wir das. Sie hat meinen einzigen Sohn gegen mich aufgehetzt. 142 00:10:10,958 --> 00:10:13,125 -Was ist damit? -Mutter, ich hab doch nicht… 143 00:10:13,208 --> 00:10:15,875 -Ich bin nicht deine Mutter! -Nächstes Thema! 144 00:10:15,958 --> 00:10:18,875 Ich sah sie doch im Fernsehen mit diesem Dr. Phil. 145 00:10:18,958 --> 00:10:21,333 -Velma. -Er sollte mir die Eileiter abbinden. 146 00:10:21,416 --> 00:10:22,666 -Ruhig, Mama. -Mutter. 147 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 -Ich bin nicht deine Mutter! -Velma. 148 00:10:24,666 --> 00:10:27,541 -Velma, setzen Sie sich. -Red du mich nicht an! 149 00:10:27,625 --> 00:10:31,541 Warum sagst du immer, ich soll mich beruhigen? Ich bin ganz ruhig! 150 00:10:35,166 --> 00:10:36,000 Lilly. 151 00:10:38,291 --> 00:10:39,166 Lilly! 152 00:10:41,083 --> 00:10:42,333 Haben Sie kurz Zeit? 153 00:10:43,041 --> 00:10:45,041 -Ja. -Das lief nicht so gut. 154 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 Ich weiß nicht. Velma kam heute gut voran. 155 00:10:49,625 --> 00:10:50,750 Geschieht mir recht. 156 00:10:50,833 --> 00:10:53,416 Nicht eben eine Sternstunde der Psychiatrie. 157 00:10:55,083 --> 00:10:56,041 Wie geht es ihm? 158 00:10:56,666 --> 00:10:57,500 Wirklich? 159 00:10:58,041 --> 00:11:00,958 Es braucht Zeit, Lilly. Er hat viel durchgemacht. 160 00:11:01,041 --> 00:11:02,833 Tja, so sieht es auch aus. 161 00:11:03,375 --> 00:11:07,625 Und was ist mit Ihnen? Läuft Ihr Alltag langsam wieder normal? 162 00:11:07,708 --> 00:11:09,791 Haben Sie was mit Katies Sachen gemacht? 163 00:11:11,125 --> 00:11:14,333 -Was hat das mit alldem zu tun? -Solche Emotionsauslöser sind schlimm. 164 00:11:14,958 --> 00:11:17,083 Ich soll also ihre Sachen loswerden? 165 00:11:17,166 --> 00:11:18,291 Ich weiß es nicht. 166 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 Was empfänden Sie dabei? 167 00:11:22,791 --> 00:11:25,416 Es wird spät, ich sollte lieber fahren. 168 00:11:25,500 --> 00:11:28,916 Lilly, wenn Sie hierherkommen, bringt Ihnen das dann etwas? 169 00:11:29,000 --> 00:11:32,541 Ja, aber konzentrieren wir uns auf Jack. 170 00:11:32,625 --> 00:11:35,375 Das tun wir. Aber sehen Sie irgendwen? 171 00:11:36,333 --> 00:11:39,583 Ich sehe ständig Leute. Im Moment sehe ich Sie. 172 00:11:40,416 --> 00:11:41,500 Ok, Lilly. 173 00:11:42,291 --> 00:11:44,125 Sie müssen auch daran arbeiten. 174 00:11:45,083 --> 00:11:47,416 Ok. Na, großartig. 175 00:11:58,541 --> 00:12:02,125 Wissen Sie, ein früherer Kollege von mir wohnt in Ihrer Nähe. 176 00:12:02,208 --> 00:12:03,291 Ein Therapeut. 177 00:12:03,791 --> 00:12:05,500 Rufen Sie ihn doch mal an. 178 00:12:06,166 --> 00:12:07,583 Larry Fine? 179 00:12:07,666 --> 00:12:10,666 -Wie der von den Three Stooges? -Er ist gut, Lilly. 180 00:12:10,750 --> 00:12:12,500 Mit dem könnten Sie reden. 181 00:12:12,583 --> 00:12:13,875 Geht klar, Regina. 182 00:12:14,791 --> 00:12:17,833 Es wäre gut, jemanden zu sehen, ehe Sie es müssen. 183 00:12:17,916 --> 00:12:20,791 Ja. Nun ja, Sie sehe ich nächste Woche. 184 00:12:32,375 --> 00:12:33,416 Hallo, Jack. 185 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 Danke. 186 00:12:36,958 --> 00:12:37,875 Von Lilly. 187 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 Sie bleibt dran. 188 00:12:40,666 --> 00:12:41,875 Ist das so schlecht? 189 00:12:48,708 --> 00:12:49,625 Danke. 190 00:12:50,208 --> 00:12:51,166 Gerne. 191 00:13:55,166 --> 00:13:56,375 Oh Mann! 192 00:14:48,125 --> 00:14:50,291 Kleiner, pass auf, wo du hinfliegst. 193 00:15:11,000 --> 00:15:11,958 Scheiße. 194 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 Mistkerl. 195 00:15:37,250 --> 00:15:38,291 Wie schlafen Sie? 196 00:15:38,875 --> 00:15:40,708 Fantastisch. Danke. 197 00:15:43,500 --> 00:15:45,750 -Essen Sie genug? -Oh ja. 198 00:15:45,833 --> 00:15:49,791 Ja. Ich meine, das Essen hier ist vorzüglich. 199 00:15:50,958 --> 00:15:54,958 Ich weiß nicht, ob es Michelin-Sterne für Nervenheilanstalten gibt, 200 00:15:55,041 --> 00:15:56,458 aber wenn dem so wäre… 201 00:16:00,458 --> 00:16:01,708 Und die Medikamente. 202 00:16:01,791 --> 00:16:02,916 Wie wirken die? 203 00:16:05,291 --> 00:16:07,000 Das weiß ich wirklich nicht. 204 00:16:07,875 --> 00:16:10,500 -Was denken Sie? -Es geht nicht darum, was ich denke. 205 00:16:11,125 --> 00:16:12,041 Ach… 206 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 Hat Ihre Frau Sie schon besucht? 207 00:16:15,041 --> 00:16:15,916 Meine Frau? 208 00:16:17,166 --> 00:16:18,791 Hat sie Sie besucht? 209 00:16:19,583 --> 00:16:22,625 Wissen Sie, das wollte ich eh schon fragen. 210 00:16:23,708 --> 00:16:25,583 Muss das so oft sein? 211 00:16:25,666 --> 00:16:28,291 Die Besuche. Ich meine, es ist nur… 212 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 Es ist mir unangenehm, dass sie jede Woche herfahren muss. 213 00:16:35,291 --> 00:16:39,333 Haben Sie von Ihrer Tochter geträumt? 214 00:16:41,041 --> 00:16:42,000 Meiner Tochter? 215 00:16:45,625 --> 00:16:46,458 Nein. 216 00:20:16,000 --> 00:20:17,208 Verzeihung, Ma'am. 217 00:20:20,083 --> 00:20:21,416 Was kostet das Kinderbett? 218 00:20:29,916 --> 00:20:32,166 Haben Sie was mit dem Lehnsessel vor? 219 00:20:35,833 --> 00:20:36,750 Nicht direkt. 220 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 {\an8}BESTE-FREUNDE-KLINIK 221 00:22:37,416 --> 00:22:40,041 Goldfische? Herrje. 222 00:22:40,125 --> 00:22:44,041 Nein, ich denke, wenn mit denen was ist, sind sie, du weißt schon… 223 00:22:44,125 --> 00:22:45,750 Tut mir leid für dich. 224 00:22:45,833 --> 00:22:47,083 Ok. Tschüs. 225 00:22:48,083 --> 00:22:49,666 -Kann ich Ihnen helfen? -Nein. 226 00:22:49,750 --> 00:22:53,291 -Ich glaube, ich bin hier falsch. -Wollten Sie zu Dr. Larry? 227 00:22:54,583 --> 00:22:58,000 -Nun, meinen Sie Larry Fine? -Wir sagen nur Dr. Larry. 228 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 Lilly Maynard? 229 00:23:00,541 --> 00:23:01,750 Ja. Das ist… 230 00:23:02,541 --> 00:23:03,833 Ok. Wow! 231 00:23:04,458 --> 00:23:07,291 -Helen, bitte, ich sagte es Ihnen doch. -Ok. 232 00:23:07,375 --> 00:23:09,500 Nichts zu machen. Weshalb bin ich wohl hier? 233 00:23:09,583 --> 00:23:10,833 Tut mir leid. 234 00:23:10,916 --> 00:23:12,500 Wie heißt Ihr Haustier? 235 00:23:12,583 --> 00:23:15,875 Tja, das ist es ja. Ich habe kein Haustier. 236 00:23:16,541 --> 00:23:18,208 -Kein Haustier? -Nein. 237 00:23:19,166 --> 00:23:20,166 Dr. Larry, 238 00:23:20,250 --> 00:23:22,750 Lilly hat einen Termin, aber kein Haustier. 239 00:23:23,666 --> 00:23:24,583 Mal was Neues. 240 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 Herrje. Hey! Kleiner, ich bin verheiratet. 241 00:23:29,500 --> 00:23:31,666 So geht es mir den ganzen Tag lang. 242 00:23:32,166 --> 00:23:34,708 -Hauen Sie ihm die Eier weg. -Es heißt kastrieren. 243 00:23:34,791 --> 00:23:38,208 Niemand kommt, damit man die Eier weghaut, nehme ich an. 244 00:23:38,833 --> 00:23:41,000 Ich komme wie angekündigt. 245 00:23:41,083 --> 00:23:43,708 Haben Sie eine Frage zu einem Tier oder was? 246 00:23:43,791 --> 00:23:45,791 Nein, das nicht. 247 00:23:46,416 --> 00:23:49,541 Sie wurden mir von einer jungen Frau empfohlen. 248 00:23:50,125 --> 00:23:51,250 Einer jungen Frau? 249 00:23:51,791 --> 00:23:52,916 Regina Miller? 250 00:23:54,666 --> 00:23:56,458 Ist sie noch bei der Staatlichen? 251 00:23:56,958 --> 00:23:58,541 Sie ist bei New Horizons. 252 00:24:03,791 --> 00:24:07,375 Aber ich habe Ihnen genug Zeit gestohlen, also vielen Dank. 253 00:24:07,458 --> 00:24:10,916 Nicht doch. Kommen Sie mit nach hinten. Er auch. 254 00:24:14,416 --> 00:24:15,416 Sie nicht. 255 00:24:15,500 --> 00:24:16,916 Setzen Sie sich. 256 00:24:17,458 --> 00:24:18,416 Hinsetzen. 257 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 Bleiben Sie da. 258 00:24:19,666 --> 00:24:20,750 -Kommen Sie. -Gut. 259 00:24:24,000 --> 00:24:25,541 Sollte ich da dabei sein? 260 00:24:26,333 --> 00:24:30,250 Ihn stört's nicht. Ich verstehe nicht, warum Regina das tat. 261 00:24:30,333 --> 00:24:34,041 Ich bin nicht mehr in der Psychiatrie. Ich wechselte vor zehn Jahren. 262 00:24:34,125 --> 00:24:35,500 Um Tierarzt zu sein? 263 00:24:35,583 --> 00:24:37,291 Ist das nicht etwas seltsam? 264 00:24:37,375 --> 00:24:39,500 Das ist eine recht simple Erklärung, 265 00:24:39,583 --> 00:24:41,500 aber belassen wir's bei seltsam. 266 00:24:42,375 --> 00:24:44,791 Wieso waren Sie bei New Horizons? 267 00:24:46,166 --> 00:24:50,625 War ich nicht. Ich meine, schon, weil mein Mann gerade dort ist. 268 00:24:52,000 --> 00:24:53,541 -Hilft es ihm? -Ich denke. 269 00:24:53,625 --> 00:24:55,500 -Er sagt, es gehe ihm gut. -Das ist gut. 270 00:24:56,458 --> 00:24:59,291 -Und Sie? -Ich? Oh, mir geht's auch gut. 271 00:25:00,291 --> 00:25:04,041 -Und deshalb schickt Regina Sie her? -Es war nicht meine Idee. 272 00:25:04,625 --> 00:25:07,250 -Aber Sie sind hier. -Ja. Ich… 273 00:25:08,125 --> 00:25:11,375 Nun ja, sie sagte, es könne ihm ein wenig helfen, 274 00:25:11,458 --> 00:25:14,375 wenn ich auch mitarbeite, deshalb… 275 00:25:14,458 --> 00:25:18,708 Und ich habe ein paar meiner Möbel, 276 00:25:18,791 --> 00:25:23,416 die meisten sogar, gegen einen Kunstledersessel eingetauscht. 277 00:25:26,750 --> 00:25:28,125 Nicht alle, aber… 278 00:25:30,250 --> 00:25:33,083 Meine Tochter, unser Baby ist gestorben. 279 00:25:33,625 --> 00:25:35,791 Vor etwas über einem Jahr, also… 280 00:25:35,875 --> 00:25:38,875 Plötzlicher Kindstod, hieß es. 281 00:25:41,750 --> 00:25:42,625 Wie furchtbar. 282 00:25:45,000 --> 00:25:47,083 Mein Mann, Jack, verwand es nicht so gut. 283 00:25:48,291 --> 00:25:49,666 Und Sie schon? 284 00:25:51,458 --> 00:25:52,750 Nein. Ich… 285 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Nein. 286 00:25:58,875 --> 00:26:00,333 Das ist eine gute Frage. 287 00:26:02,875 --> 00:26:04,000 Ok, also… 288 00:26:06,916 --> 00:26:09,166 Ich mache solche Sachen nicht mehr. 289 00:26:09,958 --> 00:26:12,208 Nichts für ungut, aber das merkt man. 290 00:26:15,875 --> 00:26:18,333 Vielleicht findet Regina jemand anderes für Sie. 291 00:26:19,375 --> 00:26:20,666 Ja. 292 00:26:21,333 --> 00:26:22,291 Ok. 293 00:26:22,375 --> 00:26:24,916 Wenn Sie je Tierprobleme haben, finden Sie mich ja. 294 00:26:25,000 --> 00:26:26,041 Danke. 295 00:26:26,583 --> 00:26:29,541 Trigger, halt durch, Kumpel. Besser wird's nicht. 296 00:26:35,666 --> 00:26:38,583 Sarah, das ist sehr gut, aber… Ok, nicht… 297 00:26:38,666 --> 00:26:42,416 Sachte. Sanft damit umgehen. Nicht gleich totschlagen, Liebes. 298 00:26:42,500 --> 00:26:44,958 Oh, Velma, das ist… Was ist das? 299 00:26:45,041 --> 00:26:46,333 Das ist ein Emoji. 300 00:26:47,250 --> 00:26:49,375 -Das fürs Kacken. -Sieht sehr passend aus. 301 00:26:49,458 --> 00:26:53,333 -Wann kann ich es in den Ofen schieben? -Bald, Liebes. Sehr bald. 302 00:26:53,916 --> 00:26:56,541 Jack, das ist wunderschön. 303 00:26:58,500 --> 00:27:02,250 Ich habe feinere Utensilien hinter dem Regal da drüben. 304 00:27:04,625 --> 00:27:07,125 Gute Arbeit. Diesmal ist es gleichmäßiger. 305 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 Weiter so. 306 00:27:23,083 --> 00:27:24,500 Sie haben sie gefunden. 307 00:27:25,166 --> 00:27:26,041 Ja. 308 00:27:27,416 --> 00:27:28,500 Wo stammt das her? 309 00:27:28,583 --> 00:27:31,500 Das sind alte Sachen aus der Zeit, als das eine Schule war. 310 00:27:32,833 --> 00:27:35,291 -Was wurde aus ihr? -Der Schule? 311 00:27:35,916 --> 00:27:37,416 Nicht genug Kinder. 312 00:27:38,250 --> 00:27:40,750 Kommen Sie, machen wir Ihre Vase fertig. 313 00:27:41,708 --> 00:27:42,625 Die ist fertig. 314 00:28:24,083 --> 00:28:26,375 Na los! Mach, dass du hier wegkommst! 315 00:28:26,958 --> 00:28:29,375 Los! Das ist mein Garten! 316 00:28:30,958 --> 00:28:32,666 Und komm bloß nicht zurück! 317 00:28:34,833 --> 00:28:35,791 Hi, Lilly. 318 00:28:36,291 --> 00:28:38,583 -Mit wem redest du da? -Mit dir, Chuck. 319 00:28:40,416 --> 00:28:43,083 Nein, entschuldige. Chuck, ich hab nur gesch… 320 00:28:52,708 --> 00:28:54,375 Es muss nicht genäht werden. 321 00:28:55,291 --> 00:28:57,750 -Sind Sie gegen Tetanus geimpft? -Ist das notwendig? 322 00:28:57,833 --> 00:28:59,208 Nur zur Sicherheit. 323 00:29:00,375 --> 00:29:04,416 -Der Vogel hielt Sie für eine Bedrohung. -Ja, die bin ich jetzt auch. 324 00:29:05,583 --> 00:29:08,333 Es ist Brutzeit, wissen Sie? 325 00:29:09,208 --> 00:29:11,916 Eier, Küken, solche Sachen. 326 00:29:12,000 --> 00:29:15,666 -Halten Sie sich lieber vom Garten fern. -Es ist mein verdammter Garten. 327 00:29:17,958 --> 00:29:19,500 Sind Sie immer so wütend? 328 00:29:20,958 --> 00:29:25,750 Sollte ich die Polizei rufen? Sie sagten: "Rufen Sie mich bei Tierproblemen an." 329 00:29:26,583 --> 00:29:29,708 Wissen Sie Bescheid über Phase drei im Trauerprozess? 330 00:29:30,791 --> 00:29:34,625 -Ich schätze, die kommt nach Phase zwei? -Nicht unbedingt. 331 00:29:34,708 --> 00:29:36,000 Aber in der Regel. 332 00:29:36,083 --> 00:29:38,166 Es sind "Verhandeln und Wut". 333 00:29:38,750 --> 00:29:40,958 Hat keiner je mit Ihnen darüber gesprochen? 334 00:29:43,083 --> 00:29:45,750 Nein. Was kommt danach? 335 00:29:46,916 --> 00:29:47,750 Depression. 336 00:29:47,833 --> 00:29:49,791 Toll. Ich kann's kaum erwarten. 337 00:29:50,375 --> 00:29:52,708 Lange müssen Sie vielleicht nicht warten. 338 00:29:55,291 --> 00:29:56,375 Das war's dann. 339 00:29:58,083 --> 00:29:59,041 Danke. 340 00:29:59,583 --> 00:30:02,416 -Also, entschuldigen Sie die Mühe. -Nicht doch. 341 00:30:04,083 --> 00:30:06,833 Ich muss mir wohl einen Menschenarzt suchen. 342 00:30:07,583 --> 00:30:08,500 Ok. 343 00:30:15,000 --> 00:30:16,083 Verzeihen Sie. 344 00:30:16,166 --> 00:30:18,083 Wie sah dieser Vogel aus? 345 00:30:19,958 --> 00:30:22,250 Keine Ahnung. Dunkel, Flügel. 346 00:30:22,333 --> 00:30:23,833 Das grenzt es ein. 347 00:30:24,416 --> 00:30:25,250 Wieso? 348 00:30:28,416 --> 00:30:31,083 Wenn Sie darüber gern, na ja, 349 00:30:31,833 --> 00:30:32,791 reden möchten. 350 00:30:32,875 --> 00:30:34,625 Sie meinen, über den Vogel? 351 00:30:35,333 --> 00:30:36,500 Ja, den Vogel. 352 00:30:38,666 --> 00:30:39,833 Gut. 353 00:30:40,875 --> 00:30:42,833 -Ja. -Ok, also… 354 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 Bis dann. 355 00:30:45,000 --> 00:30:45,833 Ja. 356 00:30:45,916 --> 00:30:49,541 Und halten Sie sich bis dahin von Ihrem neuen Nachbarn fern. 357 00:30:50,041 --> 00:30:52,375 Ja, neuer Nachbar. Der ist gut. 358 00:31:06,208 --> 00:31:07,625 Die wollen Sie nicht. 359 00:31:10,083 --> 00:31:11,083 Pilz. 360 00:31:12,708 --> 00:31:15,500 Nein, Pilzpaprika will ich nicht haben. 361 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Wer will das? 362 00:31:18,041 --> 00:31:21,166 Haben Sie irgendwas, das Vögel verscheuchen könnte? 363 00:31:21,708 --> 00:31:23,291 -Vogelabwehr? -Ja. 364 00:31:23,375 --> 00:31:26,916 -Vogel-hau-ab-wehr. -Lustig. Ich mag gute Witze. 365 00:31:27,708 --> 00:31:29,458 Wie wär's mit Spitzen? 366 00:31:30,166 --> 00:31:33,333 Nein, ich muss nicht gleich Kebab daraus machen. 367 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 Ich hab's. 368 00:31:39,333 --> 00:31:41,958 So eine Art asiatischer Strandball. 369 00:31:42,041 --> 00:31:45,041 Ja. Meiner hängt am Pool. Da kommt kein Vogel. 370 00:31:45,583 --> 00:31:46,791 Leute auch nicht. 371 00:31:48,500 --> 00:31:50,250 Moment. Jetzt weiß ich's. 372 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Soll ich Ihnen nachgehen? 373 00:32:00,583 --> 00:32:01,583 Heiliger… 374 00:32:02,500 --> 00:32:04,208 Erschreckt Vögel auch zu Tode. 375 00:32:06,875 --> 00:32:08,041 Die nehme ich. 376 00:32:20,375 --> 00:32:22,375 Und jetzt, du kleiner Scheißkerl? 377 00:32:35,291 --> 00:32:39,416 Als meine Frau starb, dachte ich, es ginge nicht weiter. Wie auch? 378 00:32:40,041 --> 00:32:43,583 Und ehrlich gesagt, weiß ich das immer noch nicht, 379 00:32:43,666 --> 00:32:44,750 aber es geht. 380 00:32:44,833 --> 00:32:49,500 Jeden Morgen bitte ich um die Kraft und den Mut, weiterzumachen 381 00:32:49,583 --> 00:32:51,916 und für andere da zu sein. 382 00:32:52,000 --> 00:32:55,916 Amen. Wissen Sie, Pastor, Sie haben mir das alles ermöglicht. 383 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 Hallo? 384 00:33:06,583 --> 00:33:08,708 Unglaublich, was ich mir da ansehe. 385 00:33:09,416 --> 00:33:12,833 Es ist eine dieser religiösen Sendungen, Die höhere Kraft. 386 00:33:13,333 --> 00:33:15,291 Klingt nach Versorgungsbetrieb. 387 00:33:16,291 --> 00:33:17,708 Oder einem Laden für Gras. 388 00:33:17,791 --> 00:33:20,333 Sagen die Kids noch Gras? Ich dachte, die hätten 389 00:33:20,416 --> 00:33:22,833 inzwischen einen cooleren Begriff dafür 390 00:33:22,916 --> 00:33:26,166 oder ein Emoji. Na, ein Emoji haben sie sicher, oder? 391 00:33:26,250 --> 00:33:27,916 Das haben sie ja für alles. 392 00:33:30,375 --> 00:33:32,583 Stell dir vor. Ich richte den Garten her. 393 00:33:33,458 --> 00:33:36,583 Ich fand die Gießkanne, die du mit Katie bemalt hast. 394 00:33:37,041 --> 00:33:39,125 Sie war vom Gestrüpp überwuchert. 395 00:33:39,916 --> 00:33:41,958 Fuhr fast mit dem Rasenmäher rein. 396 00:33:57,916 --> 00:33:59,583 Im 2. Buch Mose steht: 397 00:34:00,250 --> 00:34:05,041 "Und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit 398 00:34:05,708 --> 00:34:09,458 und mit mancherlei Frondienst auf dem Felde, 399 00:34:09,541 --> 00:34:12,208 die sie ihnen auflegten 400 00:34:12,791 --> 00:34:14,041 ohne Erbarmen." 401 00:34:20,625 --> 00:34:22,083 -Wasser? -Es geht schon. 402 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 Gut. Tschüs. 403 00:34:30,791 --> 00:34:31,708 Bis später. 404 00:35:06,333 --> 00:35:07,916 Der da ist es, Officer. 405 00:35:09,083 --> 00:35:10,666 Der Dohlengrackel. 406 00:35:10,750 --> 00:35:15,666 Ja, er ist etwas weit weg von den Okeechobee-Sümpfen in Florida. 407 00:35:15,750 --> 00:35:17,000 Er hat sich wohl verirrt. 408 00:35:19,666 --> 00:35:22,791 Sie sprechen sicher nicht so oft mit Ihren Patienten. 409 00:35:23,416 --> 00:35:26,000 Weil es Tiere sind? Nein, wir reden ständig. 410 00:35:26,083 --> 00:35:29,250 Meist ein etwas einseitiges Gespräch, aber sei's drum. 411 00:35:32,458 --> 00:35:33,708 Wie geht es Jack? 412 00:35:34,375 --> 00:35:37,916 Gut. Schätze ich. Ich muss morgen zu ihm. 413 00:35:38,000 --> 00:35:39,333 Sie müssen? 414 00:35:39,416 --> 00:35:42,625 Nun, es ist Dienstag. Dienstagabend ist Familienabend. 415 00:35:42,708 --> 00:35:45,500 Das meinte ich. Ich muss hin, weil Familienabend ist. 416 00:35:45,583 --> 00:35:48,875 -Wollen Sie nicht? -Doch, ja. Er ist mein Ehemann. 417 00:35:48,958 --> 00:35:53,250 Ich mache jede Woche früher Feierabend, um rechtzeitig dort zu sein. 418 00:35:53,333 --> 00:35:55,541 Ich würde ja durchdrehen, 419 00:35:55,625 --> 00:35:58,333 wenn ich den ganzen Tag dort eingesperrt wäre, 420 00:35:59,083 --> 00:36:00,500 aber ihn stört es wohl nicht. 421 00:36:02,291 --> 00:36:04,875 War es Jacks Idee, sich einweisen zu lassen? 422 00:36:04,958 --> 00:36:05,875 Sozusagen. 423 00:36:07,500 --> 00:36:08,416 Sozusagen? 424 00:36:11,166 --> 00:36:13,500 -Läuft das so? -Läuft was so? 425 00:36:14,875 --> 00:36:16,416 -Das. -Ach, Sie meinen… 426 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 Nein. Dann würde ich nur sagen: 427 00:36:18,583 --> 00:36:20,916 "Leider ist die Zeit um. Nehmen Sie das ein." 428 00:36:22,000 --> 00:36:23,708 Aber egal, wir reden ja nur. 429 00:36:27,875 --> 00:36:31,291 Manchmal stoßen wir Leute von uns, um zu sehen, ob sie zurückkommen. 430 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Ja? 431 00:36:36,541 --> 00:36:38,458 Vielleicht wird es dieses Mal besser. 432 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 Meinen Sie? 433 00:36:41,916 --> 00:36:42,958 Vielleicht. 434 00:36:46,291 --> 00:36:47,666 Und es war kein Blauhäher? 435 00:36:47,750 --> 00:36:51,083 Ich flickte mal eine Katze, die an einen Blauhäher geraten war. 436 00:36:51,166 --> 00:36:53,666 Ein sehr aggressiver geflügelter Geselle. 437 00:36:54,416 --> 00:36:56,750 Ein Blauhäher war es eher nicht. Was ist das? 438 00:36:56,833 --> 00:36:59,125 -Ein Habicht. -Nein. Das war kein Habicht. 439 00:36:59,208 --> 00:37:00,750 Ich erkenne einen Habicht. 440 00:37:01,250 --> 00:37:02,583 Sie waren Dinosaurier. 441 00:37:03,791 --> 00:37:07,000 Vögel, meine ich. Als Tierarzt wussten Sie das sicher. 442 00:37:07,083 --> 00:37:09,208 Das wusste ich sogar vorher schon. 443 00:37:14,416 --> 00:37:15,875 Was hast du da am Kopf? 444 00:37:17,166 --> 00:37:19,458 Nur ein Vogel, der sich von mir bedroht fühlt. 445 00:37:19,541 --> 00:37:21,875 -Bedrohst du ihn? -Nein. 446 00:37:22,625 --> 00:37:25,583 Nein, ich kümmere mich nur um meine Gartenarbeit. 447 00:37:28,000 --> 00:37:29,416 Mir egal, was sie ist. 448 00:37:29,500 --> 00:37:31,875 Sie kann sicher nicht kochen, dürr wie sie ist. 449 00:37:31,958 --> 00:37:33,708 Wir haben einen neuen Lehnsessel. 450 00:37:34,875 --> 00:37:36,500 Was war denn mit dem alten? 451 00:37:38,166 --> 00:37:41,041 Nichts. Ich fand, wir bräuchten eine Veränderung. 452 00:38:02,666 --> 00:38:04,208 Das darf nicht wahr sein. 453 00:38:08,541 --> 00:38:09,416 Los. 454 00:38:10,416 --> 00:38:11,916 Runter von meiner Eule! 455 00:38:27,000 --> 00:38:29,291 Das ist ein Star. 456 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 Sehen Sie die kleinen weißen Flecken, wie Sternchen? 457 00:38:33,750 --> 00:38:35,750 Sehr reviertreu. 458 00:38:35,833 --> 00:38:38,833 So leicht verscheuchen Sie den nicht. Dafür ist er zu schlau. 459 00:38:38,916 --> 00:38:41,333 -Schlau? -Oh, die sind genial. 460 00:38:41,416 --> 00:38:44,458 Es sind hochbegabte Nachahmer. 461 00:38:44,541 --> 00:38:46,500 Mozart hatte einen als Haustier. 462 00:38:47,041 --> 00:38:51,458 Unter seinen Notizen fand sich die Melodie eines seiner Konzerte, 463 00:38:51,541 --> 00:38:54,666 und daneben stand die Melodie, wie der Vogel sie wiedergab, 464 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 völlig identisch, nur ein, zwei Halbtöne zu hoch oder zu tief. 465 00:38:58,500 --> 00:39:01,250 Ja. Er war untröstlich, 466 00:39:01,333 --> 00:39:03,833 als der Vogel starb. Er richtete ein Begräbnis aus. 467 00:39:05,125 --> 00:39:06,250 Das wäre eine Idee. 468 00:39:06,875 --> 00:39:08,333 Zwei Wochen vorher 469 00:39:08,416 --> 00:39:11,916 nahm Mozart nicht am Begräbnis seines eigenen Vaters teil. 470 00:39:12,500 --> 00:39:14,958 Anscheinend war sein Vater ein Arschloch. 471 00:39:24,375 --> 00:39:26,083 Sind haben ein Vogelproblem? 472 00:39:27,208 --> 00:39:28,291 Ja, die bin ich. 473 00:39:28,375 --> 00:39:30,416 Ja, also, da sind die Fallen. 474 00:39:30,500 --> 00:39:32,833 Die hier ist eher für Kojoten. 475 00:39:32,916 --> 00:39:35,208 Bei der wär's illegal… Haben Sie eine Lizenz? 476 00:39:35,833 --> 00:39:36,666 Nein. 477 00:39:37,250 --> 00:39:40,750 Ich könnte sie Ihnen vermieten, wenn Sie sie sofort zurückbringen. 478 00:39:42,875 --> 00:39:44,833 Es ist für einen kleinen Vogel. 479 00:39:44,916 --> 00:39:47,083 Nun, Sie könnten ihn mit der fangen. 480 00:39:47,166 --> 00:39:51,458 Aber freilassen müssten Sie ihn in Mexiko, sonst findet er zurück. 481 00:39:51,541 --> 00:39:53,833 Er soll auf keinen Fall zurückkommen. 482 00:39:54,708 --> 00:39:56,750 Dann gibt es nur eine Möglichkeit. 483 00:39:57,708 --> 00:39:58,583 Beseitigen. 484 00:40:00,083 --> 00:40:01,708 -Sie meinen… -Exterminieren. 485 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 Also… 486 00:40:03,666 --> 00:40:04,500 Also ihn töten? 487 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 So sagen wir nicht gern dazu. Es ist unmenschlich. 488 00:40:08,000 --> 00:40:09,666 Ja. Ok, das ist… 489 00:40:10,583 --> 00:40:13,625 Das verstehe ich. Aber das meinen Sie doch, oder? 490 00:40:13,708 --> 00:40:17,125 Es gibt 400 Milliarden Vögel auf der Erde, Lady. 491 00:40:18,500 --> 00:40:21,333 -Das kommt mir verdammt viel vor. -Ist es nicht. 492 00:40:22,083 --> 00:40:24,333 -Das sind sehr viele. -Nein. 493 00:40:25,041 --> 00:40:26,333 Es ist mein Geschäft. 494 00:40:27,000 --> 00:40:28,375 Ich erzähle Ihnen was. 495 00:40:28,833 --> 00:40:30,500 Letzten Monat kam eine Dame. 496 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 Glasauge. Ein Vogel hatte sie angegriffen. 497 00:40:34,083 --> 00:40:36,750 -Oh mein Gott. -Ich glaube, es war ein Spatz. 498 00:40:36,833 --> 00:40:39,500 -Im Ernst? -Extrem aggressiv. 499 00:40:42,625 --> 00:40:44,250 Er wird nichts spüren. 500 00:40:48,583 --> 00:40:50,041 Und es sind 400 Milliarden? 501 00:40:51,208 --> 00:40:52,416 Sie sind eine Plage. 502 00:40:58,875 --> 00:41:01,583 SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNG 503 00:41:26,083 --> 00:41:27,958 Und wenn ein Waschbär rankommt? 504 00:41:29,083 --> 00:41:30,708 Oder ein süßes Bärenjunges? 505 00:41:32,250 --> 00:41:33,500 Oder ein kleiner Koala. 506 00:41:33,583 --> 00:41:37,625 Es ist ein Vogelfutterspender. Winzig. Da kommt niemand ran. 507 00:41:37,708 --> 00:41:40,916 Und du weißt, dass es in Amerika keine Koalas gibt, oder? 508 00:41:41,000 --> 00:41:42,916 Oh ja. Das stimmt. 509 00:41:44,375 --> 00:41:47,250 Ich sah mal ein Opossum im Kolibri-Wasserspender wuseln, 510 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 der war superdünn. 511 00:41:49,416 --> 00:41:51,958 Es bog sich wie eine Palme im Tropensturm. 512 00:41:52,666 --> 00:41:55,000 Ok. Das passiert hier nicht. 513 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 Vermutlich nicht, nein. 514 00:41:56,833 --> 00:42:00,958 Könnte es aber. Tiere tun alles, um zu fressen. Und Zuckerwasser… 515 00:42:01,041 --> 00:42:03,250 -Schon mal probiert? -Nein, Dickey. 516 00:42:03,333 --> 00:42:06,083 Ich hab noch nie Kolibri-Zuckerwasser probiert. 517 00:42:06,791 --> 00:42:07,875 Es ist echt süß. 518 00:42:09,083 --> 00:42:11,333 Jedes Tier würde das kosten wollen. 519 00:42:11,416 --> 00:42:13,833 Es ist kein Zuckerwasser. Es sind Körner. 520 00:42:14,625 --> 00:42:15,666 Klar. Nur Körner. 521 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Vergiftete Körner. 522 00:42:20,291 --> 00:42:23,458 Mist. Jetzt muss ich nach Hause und ihn abnehmen. 523 00:42:23,541 --> 00:42:25,208 Ich stech dich um fünf aus. 524 00:43:12,916 --> 00:43:13,875 Es tut mir leid. 525 00:43:14,625 --> 00:43:16,291 Das hast du nicht verdient. 526 00:43:29,833 --> 00:43:31,750 -Und wie schlafen Sie? -Gut. 527 00:43:32,666 --> 00:43:34,916 -Essen Sie auch richtig? -Bestens. Ja. 528 00:43:37,208 --> 00:43:41,125 -Sind Sie deprimiert? -Wir müssen das nicht durchgehen. 529 00:43:42,708 --> 00:43:44,666 Dann sind Sie bereit zu gehen? 530 00:43:47,000 --> 00:43:47,958 Glauben Sie mir, 531 00:43:48,958 --> 00:43:51,041 das würde ich zu gerne denken. 532 00:43:51,708 --> 00:43:53,791 Auch wenn ich mir was vormachen müsste. 533 00:43:53,875 --> 00:43:57,166 Aber das habe ich schon versucht. 534 00:43:57,250 --> 00:43:59,666 Und ich bin hier gelandet. Was soll ich… 535 00:44:00,541 --> 00:44:03,708 Was soll ich… Soll ich wieder arbeiten? 536 00:44:04,291 --> 00:44:06,791 Wissen Sie, welchen Job ich habe? 537 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 Ja. Sie sind Lehrer. 538 00:44:08,375 --> 00:44:10,250 Kunstlehrer an der Grundschule. 539 00:44:12,333 --> 00:44:13,250 Da… 540 00:44:15,666 --> 00:44:18,583 Da geht man hin und sieht jeden Tag diese Kinder. 541 00:44:19,416 --> 00:44:20,708 Versuchen Sie es mal. 542 00:44:23,000 --> 00:44:26,791 Was ist mit Ihrer Frau? Sie hätte Sie sicher gern daheim. 543 00:44:33,916 --> 00:44:35,375 Vor einigen Jahren 544 00:44:38,083 --> 00:44:40,166 trat ich so einer Frisbee-Liga bei. 545 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 Wieso auch immer. 546 00:44:43,333 --> 00:44:44,750 Und Lilly, meine Frau, 547 00:44:44,833 --> 00:44:46,625 fühlte sich ausgeschlossen 548 00:44:46,708 --> 00:44:50,541 und bestand darauf, unsere einzige Cheerleaderin zu werden. 549 00:44:51,625 --> 00:44:54,708 Frisbee-Ligen haben normalerweise keine Cheerleader. 550 00:44:55,291 --> 00:44:56,833 Oder überhaupt Zuschauer. 551 00:44:59,041 --> 00:45:01,500 Aber da stand sie nun mit ihren Puscheln. 552 00:45:02,750 --> 00:45:05,458 Ich tat, als wäre ich die größte Sportskanone. 553 00:45:07,250 --> 00:45:09,958 Sie besorgte mir so eine Bomberjacke. 554 00:45:11,250 --> 00:45:12,083 Und wir… 555 00:45:12,666 --> 00:45:13,791 Es war so blöd. 556 00:45:16,583 --> 00:45:18,416 So kann es nie wieder werden. 557 00:45:21,458 --> 00:45:22,833 Ich kann nicht 558 00:45:24,166 --> 00:45:25,958 der sein, der ich für sie war. 559 00:45:29,875 --> 00:45:32,875 Und was haben Sie vor? 560 00:45:35,500 --> 00:45:39,000 Ich brauche etwas Zeit, um zu überlegen, wie es weitergeht. 561 00:45:39,500 --> 00:45:42,291 Also, wenn Sie einfach… 562 00:45:44,666 --> 00:45:47,333 …aufschreiben könnten, was immer Sie müssen. 563 00:45:50,000 --> 00:45:50,916 Wir können… 564 00:45:51,625 --> 00:45:53,208 Ginge das? Einfach… 565 00:45:54,291 --> 00:45:55,458 Wäre es dann ok? 566 00:45:56,250 --> 00:45:58,000 Wäre es ok, wenn ich bleibe? 567 00:46:01,000 --> 00:46:03,375 Ich glaube, im Moment ist es das Beste. 568 00:46:23,583 --> 00:46:25,708 Wo bist du? Wo bist du hingeflogen? 569 00:46:28,000 --> 00:46:30,750 Ja. Damit hast du nicht gerechnet, was? 570 00:46:30,833 --> 00:46:36,333 Hör zu, machen wir reinen Tisch. Und damit das klar ist, dieser… 571 00:46:36,416 --> 00:46:39,375 Ich weiß, was du denkst. Ich tötete diesen… 572 00:46:39,458 --> 00:46:42,125 Beseitigte diesen Vogel, aber… 573 00:46:42,208 --> 00:46:45,666 Ich meine, ich legte dieses… Vergiss es. Ist sowieso egal. 574 00:46:46,208 --> 00:46:48,791 Ich legte es aus. Du weißt, dass ich es war. 575 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 Es war echt falsch. Es war… 576 00:46:53,291 --> 00:46:54,250 Es war schlimm. 577 00:46:54,875 --> 00:46:56,458 Ich hätte es nicht tun sollen. 578 00:46:58,625 --> 00:47:02,541 Ich habe gerade ziemlich viel Scheiße zu verdauen, falls du es nicht merkst. 579 00:47:04,208 --> 00:47:08,583 Weil alle einfach weiterlaufen, leben, als wäre nichts passiert. 580 00:47:08,666 --> 00:47:13,541 Na ja, und ich sage: "Stopp." Weil ich eine kleine Auszeit brauche. 581 00:47:14,041 --> 00:47:15,166 Ich meine, das ist… 582 00:47:16,333 --> 00:47:19,250 Es ist echt komisch, dass ich mit dir rede. 583 00:47:22,208 --> 00:47:23,416 Und du hörst mir 584 00:47:24,333 --> 00:47:25,375 tatsächlich zu. 585 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 Und weg bist du. 586 00:47:33,083 --> 00:47:35,166 Na ja, nettes Gespräch. 587 00:47:35,750 --> 00:47:37,041 Ist mein Eigenanteil. 588 00:48:00,208 --> 00:48:04,208 Oh, ich kann dir sagen, Kind 589 00:48:04,291 --> 00:48:08,333 -Pfeif das, Mistkerl! -Ich kann dir sagen, süßes Kind 590 00:48:10,375 --> 00:48:13,708 Diese Morgensonne 591 00:48:13,791 --> 00:48:17,333 Ging auf, um dich zu grüßen 592 00:48:17,875 --> 00:48:22,541 Sie spitzt ums Eck Begierig, dich zu sehen 593 00:48:24,375 --> 00:48:29,416 Scheint herab auf all deine Sorgen 594 00:48:30,250 --> 00:48:32,416 Ich kann dir sagen, Kind 595 00:48:32,958 --> 00:48:36,708 Ich kann dir sagen, süßes Kind 596 00:48:37,291 --> 00:48:40,833 Diese Welt wurde nicht Fürs Träumen gemacht 597 00:48:40,916 --> 00:48:44,375 Diese Welt wurde nicht für dich gemacht 598 00:48:44,458 --> 00:48:47,875 Diese Welt, gemacht zum Glauben 599 00:48:47,958 --> 00:48:50,583 An all die Dinge, die du tun wirst 600 00:48:50,666 --> 00:48:54,583 Nun denn, süßes Kind… 601 00:48:54,666 --> 00:48:55,625 Hier, bitte. 602 00:48:56,208 --> 00:48:58,750 Das Kunstleder bekommt sonst Flecken. 603 00:48:58,833 --> 00:49:00,208 Ja. Danke. 604 00:49:01,541 --> 00:49:02,833 Wie fanden Sie mich? 605 00:49:03,833 --> 00:49:07,875 Im Telefonbuch steht nur ein "L. Fine. DVM". 606 00:49:07,958 --> 00:49:11,208 -Ein super Rapper-Name, falls Sie je… -Ich rappe nicht. 607 00:49:14,666 --> 00:49:17,875 -Ich fand, ein Spaziergang täte mir gut. -Im Regen? 608 00:49:22,375 --> 00:49:25,791 -Wie lief Ihr Besuch letzte Woche? -Prima. Wie geschmiert. 609 00:49:27,541 --> 00:49:30,958 Schön. Danke fürs Kommen. Es ist spät. Ich gehe ins Bett. 610 00:49:31,625 --> 00:49:33,625 Ich weiß nicht, was Sie erwarten. 611 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Diese ganze Sache 612 00:49:39,625 --> 00:49:41,458 dreht sich nicht um Katie. 613 00:49:42,083 --> 00:49:44,250 Sie reden nur über sie, wissen Sie? 614 00:49:44,333 --> 00:49:46,791 Es geht um Jack und Sie. Jack und Sie. 615 00:49:46,875 --> 00:49:50,041 Wie fangen Sie neu an? Wie führen Sie eine Ehe, jetzt? 616 00:49:55,125 --> 00:49:57,666 Warum wurde Jack in die Klinik eingewiesen? 617 00:49:59,833 --> 00:50:00,875 Er… 618 00:50:04,416 --> 00:50:05,500 Er war… 619 00:50:07,375 --> 00:50:10,208 Er hatte nicht gut geschlafen. 620 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 Er wollte nur einschlafen 621 00:50:34,458 --> 00:50:35,708 und nicht aufwachen. 622 00:50:36,291 --> 00:50:37,250 Wie Katie. 623 00:50:41,041 --> 00:50:42,333 Es machte Sie wütend. 624 00:50:44,500 --> 00:50:45,958 Ich war nicht wütend. 625 00:50:46,041 --> 00:50:47,416 Er hatte Depressionen. 626 00:50:48,333 --> 00:50:49,958 Er hatte allen Grund dafür. 627 00:50:50,583 --> 00:50:53,708 Sie auch, aber Sie wollten Ihr Leben nicht beenden 628 00:50:53,791 --> 00:50:55,916 und Ihren Mann zurücklassen. 629 00:50:56,583 --> 00:50:57,583 Allein. 630 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 Sie geben sich die Schuld. 631 00:51:02,541 --> 00:51:04,458 Wer kann überhaupt von Schuld reden? 632 00:51:04,541 --> 00:51:06,666 -Ich. -Das ist Scheiße, Larry. 633 00:51:06,750 --> 00:51:11,500 Nicht weil es richtig oder falsch, gut oder böse wäre, aber wir tun es eben. 634 00:51:11,583 --> 00:51:16,375 Wir ertragen es nicht, dass etwas so Tragisches grundlos passiert. 635 00:51:16,458 --> 00:51:20,125 Und Emotionen suchen sich einen Weg hinaus, das tun sie immer. 636 00:51:20,208 --> 00:51:23,125 Also treten wir nach der Katze oder nach dem Hund 637 00:51:23,208 --> 00:51:24,875 oder vergiften einen Vogel. 638 00:51:26,208 --> 00:51:27,500 Und schlimmstenfalls 639 00:51:28,708 --> 00:51:30,500 wenden wir uns gegen uns. 640 00:51:51,041 --> 00:51:53,041 Weiß Jack, wie Sie sich fühlen? 641 00:51:57,416 --> 00:51:59,416 Das Bad ist den Gang runter links. 642 00:52:05,041 --> 00:52:06,416 Sprechen Sie mit ihm. 643 00:52:07,416 --> 00:52:08,250 Komm her. 644 00:52:27,750 --> 00:52:30,166 Gefällt dir das, hier zu sein? 645 00:52:30,250 --> 00:52:31,416 Ob es mir gefällt? 646 00:52:31,500 --> 00:52:33,291 Na ja, hilft es? 647 00:52:35,333 --> 00:52:36,166 Ja. 648 00:52:36,708 --> 00:52:37,958 Ja, ich denke schon. 649 00:52:38,666 --> 00:52:40,791 Wir könnten mal zum See rauffahren, 650 00:52:40,875 --> 00:52:42,875 wenn du heimkommst. Zum 4. Juli. 651 00:52:43,875 --> 00:52:45,791 -Klar. Ja. -Das wäre schön, oder? 652 00:52:46,416 --> 00:52:49,416 Es wäre genau wie früher, als wäre nichts passiert. 653 00:52:49,500 --> 00:52:51,083 Das habe ich nicht gesagt. 654 00:52:51,166 --> 00:52:52,166 Nein, ich weiß. 655 00:52:52,250 --> 00:52:54,333 Aber darum bin ich doch hier, oder? 656 00:52:54,416 --> 00:52:57,333 Ich soll mein gutes altes Ich wiederfinden, 657 00:52:57,416 --> 00:52:58,958 dann können wir weiterleben. 658 00:52:59,041 --> 00:53:01,958 -Es braucht einfach Zeit, das ist alles. -Nicht, bitte. 659 00:53:03,166 --> 00:53:04,541 Meinst du wirklich, 660 00:53:04,625 --> 00:53:07,916 dass mit der Zeit alles gut wird? Dass wir werden wie früher? 661 00:53:08,000 --> 00:53:12,000 Das sage ich nicht. Ich sage nur, dass es so nicht weitergehen kann. 662 00:53:12,083 --> 00:53:13,833 -Das ist nicht gut. -Ich weiß. 663 00:53:14,750 --> 00:53:18,041 Aber ich weiß nicht, wie es für mich wieder passen soll. 664 00:53:19,083 --> 00:53:21,083 Oder wie es für uns passen soll, 665 00:53:21,916 --> 00:53:23,916 wie das alles klappen soll. 666 00:53:24,791 --> 00:53:27,291 Ich… Ich bin eben nicht wie du, Lilly. 667 00:53:27,375 --> 00:53:29,041 Du bist nicht wie ich? 668 00:53:30,166 --> 00:53:33,375 Ich trug sie für neun Monate in mir. 669 00:53:34,000 --> 00:53:35,708 Also, warum bist du hier? 670 00:53:38,583 --> 00:53:40,125 Warum schlief ich damals? 671 00:53:40,208 --> 00:53:43,083 -Hör auf. -Statt hinzugehen und sie aufzuwecken. 672 00:53:43,166 --> 00:53:44,708 Ich hätte was tun können. 673 00:53:45,208 --> 00:53:46,916 Aber ich schlief zu lange. 674 00:53:47,625 --> 00:53:51,791 Jeden Morgen beim Aufwachen höre ich als Erstes unser Baby schreien. 675 00:53:52,666 --> 00:53:54,541 Und in diesem kurzen Moment 676 00:53:54,625 --> 00:53:57,208 ist mir so, als würde ich einfach aufwachen. 677 00:53:58,041 --> 00:53:59,750 So wie immer. 678 00:54:00,333 --> 00:54:03,500 Dieser kostbare Moment der Qual 679 00:54:03,583 --> 00:54:05,458 ist der Höhepunkt meines Tages. 680 00:54:07,250 --> 00:54:10,083 Also bitte, erzähl mir nichts von Zeit, 681 00:54:11,208 --> 00:54:13,583 denn ich habe jede Menge davon, Lilly. 682 00:54:14,083 --> 00:54:16,791 Und ich hasse es. Es hört nie auf. 683 00:54:16,875 --> 00:54:19,833 -Schatz, bitte. -Ich wüsste gern, wie es aufhören soll. 684 00:54:19,916 --> 00:54:22,000 Ich wüsste es gern. Ich tu's nicht. 685 00:54:25,458 --> 00:54:27,291 Ich hab ihre Sachen weggegeben. 686 00:54:31,833 --> 00:54:34,250 Ich wusste nicht, was ich tun soll. 687 00:54:35,833 --> 00:54:38,375 Ich starrte andauernd auf ihre geschlossene Tür. 688 00:54:39,500 --> 00:54:41,500 Ich gab all ihre Sachen weg. 689 00:54:43,375 --> 00:54:44,625 Ich konnte nicht mehr. 690 00:54:44,708 --> 00:54:46,625 -Ich wollte nur… -Du solltest gehen. 691 00:54:46,708 --> 00:54:48,625 -Denke ich. Nein… -Tut mir leid. 692 00:54:48,708 --> 00:54:50,791 Ich weiß nicht, warum ich es tat. 693 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 Ich hätte dich fragen müssen. 694 00:54:54,000 --> 00:54:54,958 Jack? 695 00:54:58,458 --> 00:54:59,375 Jack! 696 00:55:08,750 --> 00:55:10,708 Du hast mir Mittagessen gemacht? 697 00:55:10,791 --> 00:55:12,250 Wen haben wir denn da? 698 00:55:13,958 --> 00:55:17,000 -Was? -Meine Mutter steckte mir die immer rein. 699 00:55:17,583 --> 00:55:20,250 Hostess Denn dich liebe ich am meisten 700 00:55:57,291 --> 00:55:59,833 -Gut so. Noch etwas zu mir. -Sie macht es wieder. 701 00:55:59,916 --> 00:56:02,958 Die Ärmste. Es geht ihr nicht gut. 702 00:56:05,833 --> 00:56:08,833 Ich weiß nicht. Vielleicht ist es der falsche Gang. 703 00:56:45,458 --> 00:56:46,500 Lilly. 704 00:56:46,583 --> 00:56:49,958 Sie ließen mich nicht rein. Ich dachte, es wäre was. Geht es ihm gut? 705 00:56:50,041 --> 00:56:51,250 Wollen wir uns setzen? 706 00:56:51,333 --> 00:56:52,375 -Geht es ihm gut? -Ja. 707 00:56:52,458 --> 00:56:55,000 Es geht ihm gut. Ganz gut. Nur, dass… 708 00:56:55,875 --> 00:56:58,875 -Setzen wir uns hin. -Nein. Ich will Jack sprechen. 709 00:57:00,791 --> 00:57:03,833 Er bat darum, eine Weile keinen Besuch zu empfangen. 710 00:57:06,666 --> 00:57:09,625 Ich bin kein Besuch. Ich bin seine Frau. 711 00:57:09,708 --> 00:57:12,250 Patienten wollen oft etwas Freiraum haben. 712 00:57:12,333 --> 00:57:15,916 Freiraum? Hin und zurück habe ich je eine Stunde Fahrzeit. 713 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 -Mehr Freiraum kriegt er nicht. -Juristisch hat er das Recht. 714 00:57:19,083 --> 00:57:22,083 -Juristisch, pfeif drauf. -Lilly, bitte, setzen Sie sich. 715 00:57:22,166 --> 00:57:25,666 Schön! Gott! Bitte sehr! Im Sitzen ist ja alles besser. 716 00:57:26,291 --> 00:57:28,958 -Waren Sie bei meinem früheren Kollegen? -Ja. 717 00:57:29,041 --> 00:57:31,333 Sie hätten die Pudel erwähnen können. 718 00:57:31,916 --> 00:57:33,125 Er würde es nie sagen, 719 00:57:33,208 --> 00:57:35,875 aber Larry stand davor, das Johns Hopkins zu leiten. 720 00:57:35,958 --> 00:57:37,666 Das tat er aber nicht, oder? 721 00:57:38,541 --> 00:57:40,916 Er ist ein Drückeberger, wie alle anderen auch. 722 00:57:43,166 --> 00:57:46,541 Wann denken Sie, werde ich Jack sehen können? 723 00:57:48,000 --> 00:57:49,208 Ich weiß es nicht. 724 00:57:49,291 --> 00:57:50,625 Das liegt an Jack. 725 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 Wissen Sie, was? 726 00:57:59,166 --> 00:58:00,625 Hier. Geben Sie ihm das. 727 00:58:02,708 --> 00:58:04,875 Ich bin eine Stunde gefahren. 728 00:58:04,958 --> 00:58:07,375 Für uns. Und du willst mich nicht sehen. 729 00:58:07,458 --> 00:58:10,916 Denkst du, ich fahre gern eine Stunde her und eine zurück? 730 00:58:17,375 --> 00:58:18,250 Alles klar. 731 00:58:19,416 --> 00:58:21,166 Du willst deinen Freiraum. 732 00:58:21,250 --> 00:58:25,625 Freiraum? Kannst du haben. Für eine Stunde pro Fahrtstrecke. 733 00:58:27,791 --> 00:58:31,000 Du hast nie daran gedacht, was ich gemacht habe, oder? 734 00:58:31,083 --> 00:58:32,166 Nicht einmal! 735 00:58:33,000 --> 00:58:34,291 Kein einziges Mal! 736 00:58:35,458 --> 00:58:37,666 Ich fühle mich auch beschissen, Jack! 737 00:58:40,125 --> 00:58:42,791 Du willst mich nicht sehen? Ich dich auch nicht! 738 00:58:43,375 --> 00:58:45,041 Ich will dich auch nicht sehen! 739 00:58:45,125 --> 00:58:48,458 Hast du je daran gedacht, dass ich dich nicht sehen will? 740 00:58:49,041 --> 00:58:50,916 Such dir einen neuen Besucher! 741 00:58:55,208 --> 00:58:56,291 Jack? 742 00:58:57,125 --> 00:58:58,083 Jack. 743 00:59:17,750 --> 00:59:18,625 Oh mein Gott. 744 00:59:23,166 --> 00:59:25,083 Ich kann den Kater nicht hören. 745 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 Was… Schnurrt er? Hören Sie ihn schnurren? 746 00:59:27,750 --> 00:59:30,083 Ich höre nur einen Erwachsenen winseln. 747 00:59:33,583 --> 00:59:35,291 Ok, wir machen es so. 748 00:59:35,375 --> 00:59:36,541 Was? 749 00:59:36,625 --> 00:59:40,208 Geben Sie ihm sein Medikament. Zweimal am Tag, unters Futter. 750 00:59:40,291 --> 00:59:43,166 Und kein Fernfahreressen mehr. Nur Trockenfutter. 751 00:59:43,250 --> 00:59:44,750 -Ok? -Ok, verstehe. 752 00:59:44,833 --> 00:59:46,583 -Im Ernst. -Ok, ich sag's ihm. 753 00:59:46,666 --> 00:59:49,541 Hey, hast du gehört? 754 00:59:49,625 --> 00:59:51,916 Hey, keine Nachos mehr. 755 00:59:52,000 --> 00:59:53,833 Kein Maisbrot mehr. 756 00:59:53,916 --> 00:59:56,583 Keine Corn Dogs mehr. Und auch keine Cheetos. 757 00:59:56,666 --> 01:00:00,416 Sieh mich nicht so an. Wieso siehst du mich an? 758 01:00:03,500 --> 01:00:06,500 -Deine Mom ist wirklich nicht hier? -Sie holt mich später ab. 759 01:00:06,583 --> 01:00:08,791 Ja, dann warten wir auf sie, ok? 760 01:00:08,875 --> 01:00:11,708 Ich weiß, was Sie sagen wollen. Sie ist dauernd müde. 761 01:00:12,375 --> 01:00:14,750 Mein Bruder sagt, sie wird auch so dünn. 762 01:00:16,250 --> 01:00:17,250 Das ist… 763 01:00:19,583 --> 01:00:22,916 Sie leidet sehr, und ihre Lebensqualität ist… 764 01:00:23,416 --> 01:00:26,791 Ich spreche von ihrer Lebensqualität, 765 01:00:26,875 --> 01:00:29,666 mit einem Zehnjährigen. Sagte Howies Mom nichts über… 766 01:00:29,750 --> 01:00:32,500 Ich sagte doch. Sie unterschrieb es. Sie kommt ja dann. 767 01:00:32,583 --> 01:00:34,416 -Ok? -Es ist nicht ihre Schuld. 768 01:00:35,125 --> 01:00:37,125 Sie kann so was nicht gut. 769 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 Kann man wirklich nichts tun? 770 01:00:46,083 --> 01:00:47,250 Ich bin mir sicher. 771 01:00:51,500 --> 01:00:52,333 Ist gut. 772 01:01:02,208 --> 01:01:05,708 Sie müssen damit aufhören, hier einfach so reinzuplatzen. 773 01:01:05,791 --> 01:01:08,041 Sie müssen was für mich tun, Larry. 774 01:01:08,125 --> 01:01:10,458 Er will mich nicht sehen oder sprechen. 775 01:01:10,541 --> 01:01:12,458 -Ist sein gutes Recht. -Hab ich gehört. 776 01:01:12,541 --> 01:01:15,541 Aber können Sie nicht Regina oder jemanden anrufen? 777 01:01:15,625 --> 01:01:17,666 -So geht's nicht. -Aber Sie wissen, wie. 778 01:01:17,750 --> 01:01:21,166 Sie müssen doch noch Zugang dort haben, oder? 779 01:01:21,250 --> 01:01:24,083 -Es passt jetzt nicht so gut, Lilly. -Im Ernst, Larry. 780 01:01:24,166 --> 01:01:28,916 Mein eigener Mann strich mich in der Psychiatrie von der Gästeliste. 781 01:01:29,708 --> 01:01:30,958 Ich sag Ihnen was. 782 01:01:31,041 --> 01:01:33,250 Machen Sie mit Fawn einen Termin aus. 783 01:01:33,333 --> 01:01:34,375 Einen Termin? 784 01:01:34,458 --> 01:01:37,333 Sollten Sie mir nicht helfen? Sieht das so aus? 785 01:01:38,083 --> 01:01:40,750 Nicht therapeutische Therapie, 786 01:01:40,833 --> 01:01:44,041 Pseudo-Therapie, was auch immer. Haben wir das nicht gemacht? 787 01:01:44,125 --> 01:01:48,541 -Bin ich allein auf dieser Insel? -Ich bin kein Therapeut mehr. 788 01:01:48,625 --> 01:01:50,750 Und ganz sicher nicht Ihr Therapeut. 789 01:01:51,500 --> 01:01:52,958 Das stimmt allerdings. 790 01:01:53,625 --> 01:01:55,166 Weil Sie beschissen sind. 791 01:01:55,750 --> 01:01:59,333 Vielleicht haben Sie es deshalb hingeschmissen. Was bitte 792 01:01:59,916 --> 01:02:01,833 ist hieran so viel besser, hm? 793 01:02:01,916 --> 01:02:04,416 Dass Katzen nicht widersprechen? 794 01:02:06,208 --> 01:02:09,625 Nein, tun sie nicht. Sie machen allerdings Termine aus. 795 01:02:11,458 --> 01:02:13,125 Was wollen Sie von mir? 796 01:02:13,625 --> 01:02:16,458 Erwarten Sie von mir die große Antwort? 797 01:02:16,541 --> 01:02:19,333 -Soll ich sagen, dass alles gut wird? -Ja. 798 01:02:20,041 --> 01:02:21,291 Ja, Larry. 799 01:02:21,791 --> 01:02:24,500 Antworten sind gut. Die Leute wollen Antworten. 800 01:02:24,583 --> 01:02:26,708 Ich habe keine Antworten. 801 01:02:27,500 --> 01:02:29,625 Hatte ich nie. Ich habe nur geredet. 802 01:02:29,708 --> 01:02:33,291 Und als mir das klar wurde, kündigte ich und tat nicht länger so. 803 01:02:33,875 --> 01:02:37,166 Sie denken, Sie können Jack heilen? Das soll die Lösung sein? 804 01:02:39,916 --> 01:02:41,416 Was soll ich machen? 805 01:02:42,666 --> 01:02:44,000 Soll ich aufgeben? 806 01:02:44,791 --> 01:02:45,833 Wie er? 807 01:02:47,000 --> 01:02:47,916 Oder wie Sie? 808 01:02:49,750 --> 01:02:52,333 Das wäre zumindest eine aktive Entscheidung. 809 01:02:53,000 --> 01:02:56,208 Lassen Sie uns aufhören. Ich hätte nie anfangen sollen. 810 01:02:56,291 --> 01:02:57,125 Meine Schuld. 811 01:02:57,833 --> 01:03:01,375 Sagen wir einfach, wir setzen das nicht fort, ok? 812 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 Sicher, Larry. 813 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 Du Miststück! 814 01:04:09,041 --> 01:04:11,625 Ok, du kleiner Scheißkerl. Jetzt leidest du. 815 01:04:52,791 --> 01:04:53,833 Oh Gott. 816 01:05:01,458 --> 01:05:02,708 Hallo, Lilly. 817 01:05:11,625 --> 01:05:12,833 Hi, Jack. 818 01:05:14,625 --> 01:05:19,000 Für andere da zu sein, ist genau die Antwort, die ich suchte. 819 01:05:19,583 --> 01:05:22,125 Heute reichen Sie jemandem die Hand. 820 01:05:22,208 --> 01:05:23,250 Pastor, ehrlich, 821 01:05:23,333 --> 01:05:26,875 Sie gaben mir ein neues Leben, als Sie mir die Hand reichten. 822 01:05:27,500 --> 01:05:30,875 Als ich die frohe Botschaft fand, war ich… 823 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 Ich war verloren. Ich war zerbrochen. 824 01:05:34,708 --> 01:05:35,666 Süchtig. 825 01:05:36,500 --> 01:05:37,458 Hurte herum. 826 01:05:38,125 --> 01:05:39,708 Ich bin nicht stolz drauf. 827 01:05:40,333 --> 01:05:42,791 Das erinnert mich an Epheser 6,7. 828 01:05:42,875 --> 01:05:47,000 "Tut euren Dienst mit gutem Willen als dem Herrn und nicht den Menschen." 829 01:05:47,083 --> 01:05:48,500 Nicht den Menschen. Amen. 830 01:05:48,583 --> 01:05:50,500 Nicht den Menschen. Das ist der Weg. 831 01:05:50,583 --> 01:05:52,583 Das war eine Erkenntnis für mich. 832 01:05:53,708 --> 01:05:55,958 Denn da waren so viele Menschen. 833 01:05:57,000 --> 01:05:58,875 So viele Menschen. 834 01:05:59,916 --> 01:06:00,833 Viele Menschen. 835 01:06:02,000 --> 01:06:04,666 Spiel einen Tiger. Jag deinem Schwanz nach. 836 01:06:04,750 --> 01:06:05,625 FAMILIENTAG 837 01:06:05,708 --> 01:06:07,625 -Mir ist schwindlig! -Aufrichten. 838 01:06:08,333 --> 01:06:09,958 Braver Tiger. 839 01:06:10,041 --> 01:06:11,250 Jetzt wird gebrüllt. 840 01:06:12,208 --> 01:06:14,375 Runter, Tiger. Braver Junge. 841 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 -Das macht Spaß. -Mach weiter. 842 01:06:17,708 --> 01:06:18,541 Aufrichten. 843 01:06:19,083 --> 01:06:20,250 Drehen. 844 01:06:20,916 --> 01:06:22,125 Und brüllen. 845 01:06:23,333 --> 01:06:24,250 Lauter. 846 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Noch mal. 847 01:06:28,791 --> 01:06:31,583 -Braver Tiger. Braver Junge. -Hey, ich will mitspielen. 848 01:06:31,666 --> 01:06:32,916 -Darf ich spielen? -Ok. 849 01:06:33,000 --> 01:06:35,500 -Ich bin die Löwenbändigerin. -Oh, und eine gute. 850 01:06:35,583 --> 01:06:37,833 Dann spiele ich noch einen Löwen, ja? 851 01:06:38,291 --> 01:06:40,875 -Ich bin ein Tiger. -Ach, du bist ein Tiger! 852 01:06:40,958 --> 01:06:42,500 Kannst du auch brüllen? 853 01:06:43,583 --> 01:06:46,416 Ich hatte furchtbare Angst. Das war richtig gut. 854 01:06:47,000 --> 01:06:49,666 Aber als Zirkus brauchen wir noch mehr Tiere. 855 01:06:50,833 --> 01:06:52,375 Ich sehe da eine Giraffe. 856 01:06:53,458 --> 01:06:55,166 Hey, Mel. Du bist eine Giraffe. 857 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Du bist eine Giraffe. 858 01:06:56,875 --> 01:06:58,000 -Eine Giraffe? -Ja. 859 01:06:58,083 --> 01:07:00,041 -Ok, eine Giraffe. -Genau. 860 01:07:00,125 --> 01:07:01,791 Ok, unsere Giraffe haben wir. 861 01:07:01,875 --> 01:07:03,625 Wer spielt denn da im Schlamm? 862 01:07:03,708 --> 01:07:06,583 Unser Elefant! Wir brauchen einen, oder? 863 01:07:06,666 --> 01:07:09,625 Bob, du spielst den Elefanten. Kannst du das? 864 01:07:09,708 --> 01:07:11,291 -Ja. -Ja, gut so. 865 01:07:11,375 --> 01:07:12,916 Gut so. Ok, Leute. 866 01:07:13,000 --> 01:07:14,333 -Komm her, Giraffe. -Ok. 867 01:07:14,416 --> 01:07:17,166 Und unsere Löwenbändigerin sagt uns, was zu tun ist, ja? 868 01:07:17,250 --> 01:07:20,291 Machen wir die Geräusche? Wie hört es sich an, Bob? 869 01:07:26,750 --> 01:07:28,208 Und unser Tiger? 870 01:07:32,125 --> 01:07:35,333 Junge Löwenbändigerin, wie lautet dein Befehl? 871 01:07:39,166 --> 01:07:41,291 -Ich will nicht spielen. -Süße, ist ok. 872 01:07:41,375 --> 01:07:43,083 Es ist ok. Ich wollte nur… 873 01:07:43,166 --> 01:07:46,458 Es war nur ein Spiel. Hey, dann machen wir eine Parade… 874 01:07:46,541 --> 01:07:48,041 -Ich will gehen. -Ok, Jack. 875 01:07:48,125 --> 01:07:50,250 -Ich wollte… -Das hat Spaß gemacht. 876 01:07:50,791 --> 01:07:53,958 Da kommen die Clowns. Spielt ihr die Paraden-Band? 877 01:07:54,041 --> 01:07:55,333 -Auf, wir wollen… -Halt. 878 01:07:55,416 --> 01:07:56,708 -Hey! -Kommen Sie, Mann. 879 01:07:56,791 --> 01:07:57,875 Was ist… 880 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 -Wo ist meine Giraffe hin? -Jack? 881 01:08:01,208 --> 01:08:04,416 -Wollen Sie nicht lieber reingehen? -Mel, was ist los? 882 01:08:04,500 --> 01:08:06,500 -Jack. Sie erschrecken alle. -Finger weg. 883 01:08:06,583 --> 01:08:08,833 -Gehen wir hinein? -Ich will nicht. 884 01:08:08,916 --> 01:08:11,000 -Ok, Jack… -Ich will nicht reingehen! 885 01:08:11,500 --> 01:08:13,291 -Tut mir leid. -Mir geht's gut. 886 01:08:13,375 --> 01:08:16,250 Weg von mir! Ok. Ich will nicht rein. 887 01:08:16,333 --> 01:08:20,458 Regina, ich will nicht reingehen. Ich will spielen. Es war ein Spiel. 888 01:08:20,541 --> 01:08:22,000 Ich will nicht zurückgehen. 889 01:08:22,083 --> 01:08:24,291 Oh mein Gott, ich spiele nur. 890 01:08:37,375 --> 01:08:40,375 Kann ich eine Preisüberprüfung an Kasse zwei haben? 891 01:08:43,375 --> 01:08:46,583 Ich brauche eine Preisüberprüfung an Kasse vier. 892 01:08:48,458 --> 01:08:49,500 -Ja, hallo. -Hey. 893 01:08:49,583 --> 01:08:53,208 Wir brauchen noch Kassierer an vier, drei und zwei. 894 01:08:58,958 --> 01:09:01,583 -Travis, nach vorne, bitte. -Lilly. 895 01:09:02,291 --> 01:09:05,958 -Was tun Sie denn da? -Die Preise ändern, wie Sie wollten. 896 01:09:06,583 --> 01:09:09,791 Seit wann verlangen wir fünf Cent 897 01:09:09,875 --> 01:09:12,708 für eine Packung Damenhygieneprodukte? 898 01:09:14,500 --> 01:09:16,750 Oder einen Beutel krosser Bratfische? 899 01:09:17,250 --> 01:09:19,916 Oder fast jeden anderen verdammten Artikel im Laden? 900 01:09:20,916 --> 01:09:22,916 Ich weiß nicht. Ich meine, das… 901 01:09:24,125 --> 01:09:25,541 Das kann nicht stimmen. 902 01:09:25,625 --> 01:09:29,500 Welche Farbe hat der Himmel in deiner Welt, Kemosabe? 903 01:09:29,583 --> 01:09:32,041 Bitte eine Preisüberprüfung in der Bäckerei. 904 01:09:32,125 --> 01:09:34,916 Vielleicht sollte ich die wieder zurücketikettieren, 905 01:09:35,000 --> 01:09:38,666 bevor die Leute auf dumme Gedanken kommen. 906 01:09:38,750 --> 01:09:40,875 Hier drüben kostet alles fünf Cent! 907 01:09:42,583 --> 01:09:46,291 -Oder ich mache mal Pause. -Nehmen Sie den Rest des Tages frei. 908 01:09:47,708 --> 01:09:50,041 Den müssen Sie sich zurückverdienen. 909 01:09:50,125 --> 01:09:52,125 Dünnes Eis, Lilly. Dünnes Eis. 910 01:09:52,625 --> 01:09:55,708 Sir, nichts im Laden kostet fünf Cent. 911 01:09:55,791 --> 01:09:58,125 -Nichts. -Wir brauchen vorne einen der Leiter. 912 01:10:46,291 --> 01:10:48,500 Du kennst mich bereits 913 01:10:49,791 --> 01:10:53,250 Als hättest du mich gezeichnet und dann 914 01:10:53,333 --> 01:10:55,041 Ausgemalt 915 01:10:55,125 --> 01:10:56,833 Ich war spindeldürr 916 01:10:56,916 --> 01:11:00,333 Mit der Statur Des Geisteszustands, den ich hatte 917 01:11:00,416 --> 01:11:02,625 Ich dachte, du würdest mir wehtun 918 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 Ich dachte, jetzt wäre ich dran, aber 919 01:11:07,375 --> 01:11:09,291 -Das kann noch kommen -Ich komme klar. 920 01:11:09,375 --> 01:11:11,250 -Ich kann noch lernen -Lilly Maynard. 921 01:11:11,333 --> 01:11:13,958 Dass man sich Liebe verdienen muss 922 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 Lilly Maynard. 923 01:11:15,166 --> 01:11:18,208 Also will ich diesen Song hören 924 01:11:18,291 --> 01:11:21,458 Zum allerersten Mal 925 01:11:22,375 --> 01:11:25,916 Ich will mich fühlen, wie ich es 926 01:11:26,000 --> 01:11:28,458 In meinen besten Jahren tat 927 01:11:29,041 --> 01:11:32,166 Ich will auf Stopp drücken, vorspulen 928 01:11:32,875 --> 01:11:35,291 Und zurückspulen 929 01:11:37,083 --> 01:11:40,708 Ich will nicht wissen, wann es 930 01:11:40,791 --> 01:11:43,125 Das letzte Mal sein wird 931 01:11:43,208 --> 01:11:46,458 Also will ich diesen Song hören 932 01:11:46,541 --> 01:11:49,708 Zum allerersten Mal 933 01:11:50,333 --> 01:11:52,541 Ich will nicht wissen 934 01:11:53,291 --> 01:11:55,500 Wann es 935 01:11:56,958 --> 01:11:59,000 Das letzte Mal sein wird 936 01:12:00,166 --> 01:12:01,250 {\an8}EUROPÄISCHER STAR 937 01:12:01,333 --> 01:12:05,291 {\an8}Das Problem beim Umgang mit Reviertieren wie dem Star ist, 938 01:12:05,375 --> 01:12:07,541 dass die Leute es persönlich nehmen. 939 01:12:07,625 --> 01:12:12,166 Für mich sind Naturgesetze an sich nicht richtig oder falsch, 940 01:12:12,250 --> 01:12:16,166 bis man es mit etwas zu tun bekommt, das auf so… 941 01:12:17,625 --> 01:12:20,958 …unerklärliche und willkürliche Art grausam ist. 942 01:12:21,041 --> 01:12:25,250 Und man versucht, einen Grund dafür zu finden. 943 01:12:25,333 --> 01:12:26,958 Und wenn man keinen findet, 944 01:12:27,041 --> 01:12:30,833 ist das wohl der Punkt, an dem es sehr persönlich wird. 945 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 Und sie suchte Sie wegen dem Vogel auf? 946 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 Ja, im Prinzip schon. 947 01:12:41,041 --> 01:12:45,458 Und jetzt sind Sie hier, um mit mir über den Vogel zu sprechen? 948 01:12:46,375 --> 01:12:48,000 Nein… 949 01:12:49,541 --> 01:12:53,291 Das nicht. Eigentlich bin ich hier, um Sie zu bitten, 950 01:12:54,250 --> 01:12:56,875 einfach mit Lilly zu reden. 951 01:12:58,458 --> 01:13:01,708 Ich glaube nicht, dass es Ihre Absicht ist, sie zu bestrafen. 952 01:13:03,750 --> 01:13:06,791 Nein. Meine einzige Absicht ist es, mich selbst zu bestrafen. 953 01:13:11,958 --> 01:13:14,625 -Sagte sie Ihnen, warum ich hier bin? -Ja. 954 01:13:19,875 --> 01:13:21,791 Dann bat sie Sie um Hilfe, 955 01:13:21,875 --> 01:13:24,583 weil Sie ihr Seelenklempner sind, 956 01:13:24,666 --> 01:13:27,208 aber in Form eines Tierarztes. 957 01:13:31,000 --> 01:13:32,041 Ok. 958 01:13:32,708 --> 01:13:33,708 Sie kam, 959 01:13:34,291 --> 01:13:35,333 um zu reden. 960 01:13:37,083 --> 01:13:39,791 Und ich fürchte, ich war nicht allzu gut darin. 961 01:13:42,125 --> 01:13:43,333 Warum sind Sie dann hier? 962 01:13:43,416 --> 01:13:44,916 Das sagte ich bereits. 963 01:13:45,000 --> 01:13:48,583 -Damit Sie… Ich bitte Sie… -Sie sind wegen sich selbst hier. 964 01:13:49,250 --> 01:13:51,250 Ja. Gut. 965 01:13:54,708 --> 01:13:57,333 Sie kamen her, damit es Ihnen besser geht. 966 01:13:57,916 --> 01:13:59,958 Das taten Sie. Wir sprachen. 967 01:14:00,041 --> 01:14:00,958 Also… 968 01:14:03,500 --> 01:14:04,958 …fühlen Sie sich besser. 969 01:14:15,041 --> 01:14:16,208 Willst du ein Bier? 970 01:14:16,833 --> 01:14:19,541 -Ich könnte eins brauchen. -Danke, Mann. 971 01:14:21,125 --> 01:14:22,666 Es ist echt schön hier. 972 01:14:23,833 --> 01:14:25,458 Ja, es gehörte meinem Opa. 973 01:14:26,000 --> 01:14:27,333 Ist nur blöd zu mähen. 974 01:14:29,000 --> 01:14:31,750 -Ist er das? -Ja, das ist er. 975 01:14:32,208 --> 01:14:33,500 Er sieht harmlos aus. 976 01:14:33,583 --> 01:14:35,208 Lass dich nicht davon täuschen. 977 01:14:35,833 --> 01:14:37,250 Und du kannst nichts machen? 978 01:14:37,833 --> 01:14:40,250 Manches entzieht sich unserer Kontrolle. 979 01:14:41,416 --> 01:14:43,916 Je eher dir klar wird, was das ist, 980 01:14:44,000 --> 01:14:47,291 desto schneller kannst du es loslassen. 981 01:14:51,000 --> 01:14:53,375 Sieh mal an. Eine richtige Philosophie. 982 01:14:57,291 --> 01:14:59,500 Der kleine Kerl fliegt hierher. Scheiße! 983 01:15:00,458 --> 01:15:02,833 Heilige Scheiße! Dieser Vogel ist irre! 984 01:15:03,500 --> 01:15:05,416 Er kommt wieder. Er umkreist uns. 985 01:15:06,791 --> 01:15:08,208 Ja, wirf ihn. 986 01:15:10,583 --> 01:15:11,750 Wow! 987 01:15:11,833 --> 01:15:14,291 -Oh, Scheiße! -Guter Wurf, Mrs. M! 988 01:15:14,375 --> 01:15:17,583 -Scheiße. Was hast du getan, Lilly? -Volltreffer, Mann. 989 01:15:17,666 --> 01:15:19,250 -Das war Wahnsinn. -Nein. 990 01:15:20,208 --> 01:15:21,833 -Los, hol mir was. -Ok. 991 01:15:23,041 --> 01:15:26,208 -Warte, was soll ich holen? -Ein Handtuch oder so. 992 01:15:26,291 --> 01:15:28,333 -Wo sind… -Dickey, hol irgendein Tuch! 993 01:15:28,416 --> 01:15:29,958 Irgendeins. Geht klar. 994 01:15:37,625 --> 01:15:38,458 Ein Schock. 995 01:15:38,541 --> 01:15:41,333 -Er erstickt. -Mehr konnte ich im Moment nicht tun. 996 01:15:41,416 --> 01:15:44,750 -Wir sind keine Vogelanatomie-Experten. -Sieht nach Kolibri aus. 997 01:15:44,833 --> 01:15:48,291 -Sie sind alle gleich. -Es ist der vordere Halsluftsack. 998 01:15:48,375 --> 01:15:50,791 Keine Ahnung, wie ich da rankomme. 999 01:15:50,875 --> 01:15:53,125 -Wo ist meine Vogelkiste? -Wir haben keine. 1000 01:15:53,208 --> 01:15:55,125 Doch. Da sind alle Instrumente drin. 1001 01:15:55,208 --> 01:15:58,250 -Toll. Ein Tierarzt ohne Vogelkiste. -Warten Sie draußen? 1002 01:15:58,333 --> 01:15:59,875 -Nein. -Und ein Kaffee-Strohhalm? 1003 01:15:59,958 --> 01:16:02,250 -Gute Idee. -Haben Sie das nie gemacht? 1004 01:16:02,333 --> 01:16:03,541 Nein. Sie etwa? 1005 01:16:03,625 --> 01:16:06,041 -Sollen wir auf den Experten warten? -Ginge das? 1006 01:16:06,125 --> 01:16:08,208 Liebend gern. Sie reden von Strohhalmen. 1007 01:16:08,291 --> 01:16:10,583 -Warten Sie draußen. -Nein! Tue ich nicht! 1008 01:16:10,666 --> 01:16:12,166 -Raus! -Gehen Sie, bitte. 1009 01:16:12,958 --> 01:16:13,958 Was brauchen Sie? 1010 01:16:15,250 --> 01:16:18,000 Also, OP-Seife, ein steriles Tuch 1011 01:16:18,083 --> 01:16:19,083 und Wodka. 1012 01:16:19,166 --> 01:16:20,208 Wodka? 1013 01:16:20,791 --> 01:16:22,208 Ach, für Sie. 1014 01:16:22,791 --> 01:16:24,791 -Wir haben nur Gin. -Das geht auch. 1015 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 Jack? 1016 01:19:02,208 --> 01:19:06,958 Heute Abend möchte ich darüber sprechen, wie wichtig es ist, ehrlich zu sein. 1017 01:19:07,041 --> 01:19:08,333 Zu uns selbst. 1018 01:19:08,916 --> 01:19:10,625 Velma, möchten Sie anfangen? 1019 01:19:11,666 --> 01:19:14,458 -Ich habe das verdammte Gerede satt. -Ok. 1020 01:19:14,541 --> 01:19:15,833 Das war ehrlich. 1021 01:19:15,916 --> 01:19:16,750 Ich fange an. 1022 01:19:18,458 --> 01:19:19,916 Wenn das ok ist. 1023 01:19:21,166 --> 01:19:22,708 Ja, natürlich. 1024 01:19:34,041 --> 01:19:36,458 Ich bin depressiv. Deshalb bin ich hier. 1025 01:19:47,708 --> 01:19:49,333 Mein keines Mädchen starb. 1026 01:19:50,541 --> 01:19:53,833 Und dann versuchte ich, auch zu sterben. 1027 01:19:55,583 --> 01:19:59,000 Das ist nicht lustig. Aber das ist es, was ich tun wollte. 1028 01:19:59,458 --> 01:20:03,166 Und ich dachte, es sei wegen Katie. Das war meine… 1029 01:20:04,541 --> 01:20:06,958 Das ist der Name meiner Tochter. Katie. 1030 01:20:09,458 --> 01:20:11,958 Aber wenn ich ehrlich mit mir sein will, 1031 01:20:12,041 --> 01:20:15,583 bin ich seit meinen Zwanzigern immer wieder in diesen Zustand geraten. 1032 01:20:17,291 --> 01:20:19,416 Keine Ahnung, wie ich da rauskomme. 1033 01:20:21,000 --> 01:20:21,958 Ich… 1034 01:20:22,916 --> 01:20:26,000 Ich war bei Therapeuten. Ich nehme Medikamente. 1035 01:20:26,583 --> 01:20:30,041 Und manchmal wirken die. Ja, ich fühle mich etwas besser. 1036 01:20:30,125 --> 01:20:31,625 Aber nach eine Weile… 1037 01:20:33,291 --> 01:20:34,291 …gebe ich auf. 1038 01:20:38,208 --> 01:20:40,583 Weil ich den Scheiß nicht brauche. 1039 01:20:41,875 --> 01:20:46,666 Weil ich mit meinem Leben selbst zurechtkomme. 1040 01:20:50,791 --> 01:20:53,750 Ich gebe mich selbst so schnell auf. 1041 01:20:55,250 --> 01:20:58,125 Und dann gebe ich die Leute auf, die mich lieben. 1042 01:20:58,666 --> 01:21:01,208 Ich meine, meine Frau. 1043 01:21:02,125 --> 01:21:03,500 Meine Frau… 1044 01:21:07,250 --> 01:21:09,375 Meine Frau kennt gar kein Aufgeben. 1045 01:21:12,083 --> 01:21:13,333 Sie kann das nicht. 1046 01:21:14,583 --> 01:21:15,833 Sie macht einfach weiter. 1047 01:21:15,916 --> 01:21:18,833 Sie hofft und glaubt weiterhin 1048 01:21:18,916 --> 01:21:22,750 und zieht in der Welt umher. Und ich hasse sie dafür. 1049 01:21:26,791 --> 01:21:30,208 Und zugleich liebe ich sie dafür auch so sehr. 1050 01:21:32,833 --> 01:21:33,833 So sehr, dass… 1051 01:21:35,583 --> 01:21:38,833 …ich mit ihr nicht aufgeben will. 1052 01:21:40,750 --> 01:21:41,875 Nicht wegen ihr. 1053 01:21:46,250 --> 01:21:48,166 Ich will mit ihr nicht aufgeben. 1054 01:21:58,583 --> 01:22:00,166 Ja, das war mein Tag. 1055 01:22:04,791 --> 01:22:06,333 Ein glücklicher Tag. 1056 01:22:12,750 --> 01:22:13,916 Jack. 1057 01:22:15,083 --> 01:22:16,583 Du Arschloch. 1058 01:22:17,708 --> 01:22:18,541 Taschentuch. 1059 01:22:19,791 --> 01:22:20,791 Ich weiß. 1060 01:22:23,125 --> 01:22:24,333 Danke fürs Öffnen, Jack. 1061 01:22:29,041 --> 01:22:31,416 Bringen Sie ihn heim. Er muss nicht bleiben. 1062 01:22:32,416 --> 01:22:33,250 Und was tue ich? 1063 01:22:33,333 --> 01:22:38,541 Versuchen Sie ihm alle zwei Stunden einige Tropfen in den Hals zu träufeln. 1064 01:22:38,625 --> 01:22:40,625 -Wenn's geht. -Wird er aufwachen? 1065 01:22:43,416 --> 01:22:44,666 Schwer zu sagen. 1066 01:22:46,125 --> 01:22:49,541 -Was ist mit den Flügeln? -Festgebunden, damit er nicht wegfliegt. 1067 01:22:51,000 --> 01:22:54,583 Also, selbst wenn er aufwacht, muss ich ihn vielleicht… 1068 01:22:56,500 --> 01:22:59,083 Heilt die Wunde nicht, kann er sich nicht schützen. 1069 01:22:59,166 --> 01:23:01,458 Es wäre nicht fair, ihn dann ganz alleine 1070 01:23:01,958 --> 01:23:03,458 so da rauszuschicken. 1071 01:23:06,916 --> 01:23:08,291 Seltsam, wie das läuft. 1072 01:23:08,875 --> 01:23:10,208 Wie was läuft? 1073 01:23:10,291 --> 01:23:12,833 Der kleine Kerl soll ganz allein da draußen 1074 01:23:12,916 --> 01:23:15,333 in der grausamen Welt überleben. 1075 01:23:16,833 --> 01:23:19,250 Stare sind anders als andere Vögel. 1076 01:23:19,750 --> 01:23:22,625 Wenn sie sich paaren, bauen sie gemeinsam ein Nest, 1077 01:23:22,708 --> 01:23:24,458 und sie beschützen das Nest. 1078 01:23:25,041 --> 01:23:25,916 Gemeinsam. 1079 01:23:26,458 --> 01:23:28,875 Sie füttern sogar ihre Jungen gemeinsam. 1080 01:23:29,458 --> 01:23:33,541 Sie sind eben nicht dafür geschaffen, allein in der Welt zu leben, 1081 01:23:34,750 --> 01:23:35,875 auf sich gestellt. 1082 01:23:39,791 --> 01:23:41,500 Sie sind echt subtil, Larry. 1083 01:23:42,958 --> 01:23:44,125 Das fand ich auch. 1084 01:23:53,708 --> 01:23:55,250 Ok, nehmen wir… 1085 01:23:57,958 --> 01:23:59,208 Vielleicht nur etwas. 1086 01:24:10,250 --> 01:24:11,666 Das gefällt dir doch. 1087 01:24:25,916 --> 01:24:29,500 Ich las, wenn man mit Komatösen spricht, werden sie schneller gesund. 1088 01:24:36,250 --> 01:24:38,208 Na, komm. 1089 01:24:47,000 --> 01:24:47,958 Hallo? 1090 01:24:51,458 --> 01:24:53,583 Ich habe hier einiges zu tun, Jack. 1091 01:24:53,666 --> 01:24:56,666 Ich habe echt keine Zeit, dir beim Atmen zuzuhören. 1092 01:24:57,291 --> 01:25:00,208 Du weißt, dass nicht nur du leidest, oder? 1093 01:25:00,750 --> 01:25:04,791 Seit Katie von uns ging, ist es… 1094 01:25:05,333 --> 01:25:07,375 Und dann hast du getan, was du getan hast. 1095 01:25:07,458 --> 01:25:09,416 Was nicht ok ist, Jack. 1096 01:25:10,125 --> 01:25:13,125 Ich musste hier ein Jahr lang alles zusammenhalten, 1097 01:25:13,208 --> 01:25:16,041 und ich hatte keine fünf Minuten, 1098 01:25:16,750 --> 01:25:18,541 um über meine Gefühle nachzudenken. 1099 01:25:18,625 --> 01:25:20,708 Dazu scheinen wir nie zu kommen. 1100 01:25:20,791 --> 01:25:24,000 Was echt verdammt egoistisch ist, oder nicht, Jack? 1101 01:25:24,083 --> 01:25:26,958 Und wenn du zurückkommst, ändert sich der ganze Scheiß. 1102 01:25:27,041 --> 01:25:28,333 Wir sprechen uns aus, 1103 01:25:28,416 --> 01:25:29,625 vergießen Tränen, 1104 01:25:29,708 --> 01:25:33,250 und dann machen wir weiter und kommen vorwärts. 1105 01:25:33,333 --> 01:25:35,708 Und unser Leben wird anders, 1106 01:25:35,791 --> 01:25:38,416 aber sogar besser, als unser altes war, 1107 01:25:38,500 --> 01:25:42,583 weil ich kein Interesse an einer Veränderung hin zum Selben habe. 1108 01:25:45,583 --> 01:25:50,250 Und du wirst dich bei mir entschuldigen, weil du dich mir nehmen wolltest. 1109 01:25:53,875 --> 01:25:55,958 Das wirst du jeden Tag sagen. 1110 01:25:56,041 --> 01:25:58,375 Jeden Tag, für den Rest unseres Lebens. 1111 01:25:58,458 --> 01:26:00,875 Und das wird eine sehr lange Zeit werden. 1112 01:26:02,208 --> 01:26:04,375 Weil wir lange leben werden, Jack. 1113 01:26:04,458 --> 01:26:06,500 Und das tun wir gemeinsam. 1114 01:26:10,791 --> 01:26:14,583 Ich werf dich jetzt aus der Leitung. Dann sind wir quitt. 1115 01:26:14,666 --> 01:26:17,208 Du warfst mich auch aus der Leitung, also… 1116 01:26:18,625 --> 01:26:20,333 Außerdem muss ich den Vogel, 1117 01:26:21,291 --> 01:26:23,166 den ich töten wollte, füttern. 1118 01:26:55,500 --> 01:26:56,916 Verstehst du das? 1119 01:26:57,000 --> 01:27:00,125 Du bist verheiratet, oder? Ich gehe mal davon aus. 1120 01:27:00,958 --> 01:27:03,041 Oder wenigstens monogam? 1121 01:27:03,125 --> 01:27:06,916 Keine Ahnung. Sind Vögel monogam? 1122 01:27:12,333 --> 01:27:14,125 Ich weiß nicht, wie das läuft. 1123 01:27:18,250 --> 01:27:19,625 Hier ist dein Röhrchen. 1124 01:27:20,125 --> 01:27:21,291 Na komm. 1125 01:27:22,458 --> 01:27:25,750 FOLGE DEINEM HERZEN 1126 01:27:27,500 --> 01:27:29,791 Toll, Sarah. Vorsicht mit den Fingern. 1127 01:27:34,583 --> 01:27:36,833 Sieht wie das Bild aus. Sehr schön. 1128 01:27:40,333 --> 01:27:42,250 Velma, was haben wir denn hier? 1129 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 Sehen Sie? Da ist der Schalter. 1130 01:27:43,875 --> 01:27:45,541 Der geht hier rein. 1131 01:27:45,625 --> 01:27:47,875 Man schaltet ein, und er bleibt oben. 1132 01:27:50,208 --> 01:27:52,166 -Oben. -Ja. Sehr kreativ. 1133 01:28:03,375 --> 01:28:06,166 Ich glaube, Sie haben was vergessen? 1134 01:28:07,125 --> 01:28:09,833 -Das Loch für den… -Oh! Ja. 1135 01:28:12,500 --> 01:28:13,916 Kann ich es auch so lassen? 1136 01:28:14,500 --> 01:28:15,916 Wie funktioniert es dann? 1137 01:28:17,125 --> 01:28:18,875 Muss es funktionieren? 1138 01:28:22,041 --> 01:28:23,541 Nein, wohl nicht. 1139 01:28:24,625 --> 01:28:25,833 Es ist sehr hübsch. 1140 01:28:27,541 --> 01:28:28,541 Danke. 1141 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 Ein schöner Baum. 1142 01:28:45,166 --> 01:28:47,291 -Und wie schlafen Sie? -Gut. 1143 01:28:48,041 --> 01:28:49,916 Und wie fühlen Sie sich? 1144 01:28:50,458 --> 01:28:54,000 -Sie sind ein Gewohnheitstier. -Sie fühlen sich also gut. 1145 01:28:54,083 --> 01:28:55,625 Ja, das tue ich. 1146 01:28:59,083 --> 01:29:02,500 Aber was, wenn ich mich nicht mehr gut fühle? Was, wenn es nicht anhält? 1147 01:29:02,583 --> 01:29:04,291 Das wäre möglich. 1148 01:29:07,166 --> 01:29:10,458 Ich fand unsere Sitzungen insgesamt wenig hilfreich. 1149 01:29:10,541 --> 01:29:13,375 -Aber Sie haben Fortschritte gemacht. -Das schon. 1150 01:29:13,458 --> 01:29:16,083 Ich weiß nur nicht, ob das Ihretwegen so war. 1151 01:29:19,791 --> 01:29:22,166 Es wird gute Tage geben und auch schlechte Tage. 1152 01:29:22,250 --> 01:29:23,833 Diese Brillanz wird mir fehlen. 1153 01:29:24,458 --> 01:29:26,791 In der Hinsicht ist das Leben vorhersehbar. 1154 01:29:26,875 --> 01:29:28,333 Schätzen Sie den Alltag. 1155 01:29:29,458 --> 01:29:30,541 Das tut Ihnen gut. 1156 01:29:31,541 --> 01:29:33,750 Ja, der Alltag des Lebens. 1157 01:29:33,833 --> 01:29:38,041 Kochen, ins Bett gehen, aufwachen, das Bett machen, die Frau küssen. 1158 01:29:38,125 --> 01:29:41,583 Aber schließlich werden Sie wieder arbeiten und unter Kindern sein. 1159 01:29:42,583 --> 01:29:44,666 Bepflanzen Sie erst mal den Garten. 1160 01:29:44,750 --> 01:29:48,958 Irgendwann werden Sie den Namen Ihrer Tochter ganz beiläufig aussprechen. 1161 01:29:50,250 --> 01:29:52,166 Er wird Ihnen rausrutschen, 1162 01:29:52,250 --> 01:29:54,750 im Gedenken, nicht unter Qualen. 1163 01:29:56,333 --> 01:29:57,875 Dann ist es geschafft. 1164 01:30:07,833 --> 01:30:09,083 Das war richtig gut. 1165 01:30:09,166 --> 01:30:10,333 Danke. 1166 01:30:12,750 --> 01:30:14,916 Vielleicht gibt es Hoffnung für Sie. 1167 01:30:31,791 --> 01:30:33,583 Ja, hallo. 1168 01:30:34,958 --> 01:30:37,583 Tu das nicht. 1169 01:31:02,375 --> 01:31:04,083 Ich hebe dich jetzt hoch. 1170 01:31:10,500 --> 01:31:11,708 Schon gut. 1171 01:31:13,875 --> 01:31:15,000 Na also. 1172 01:31:23,250 --> 01:31:25,000 Ich habe keine Angst vor dir. 1173 01:31:25,541 --> 01:31:27,166 Du bist ganz klein. 1174 01:31:28,833 --> 01:31:31,166 Mein Helm ist auch ganz in der Nähe. 1175 01:31:32,916 --> 01:31:34,750 Ich bringe dich jetzt raus. 1176 01:31:56,958 --> 01:31:59,416 Ich glaube, er hat sich in dir getäuscht. 1177 01:32:00,666 --> 01:32:02,166 Ich mich vielleicht auch. 1178 01:32:16,583 --> 01:32:18,958 Ok. Na los. Flieg. 1179 01:32:22,750 --> 01:32:24,791 Komm schon, flieg. Bitte, mach schon. 1180 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 Los! 1181 01:32:27,041 --> 01:32:29,250 Flieg! Komm schon, flieg! 1182 01:32:30,000 --> 01:32:31,458 Flieg! So ist es recht! 1183 01:32:32,041 --> 01:32:34,000 Gut so, du Mistkerl! 1184 01:32:53,708 --> 01:32:56,291 Habe ich den neuen Lehnsessel schon erwähnt? 1185 01:32:56,375 --> 01:32:57,291 Kann sein. 1186 01:32:58,000 --> 01:32:59,666 Er ist lederartig. 1187 01:32:59,750 --> 01:33:02,250 Er riecht ein bisschen nach Beef Jerky. 1188 01:33:03,208 --> 01:33:05,708 Na ja, den Geruch mag ich eigentlich. 1189 01:33:08,583 --> 01:33:10,208 Weißt du, ich habe gedacht, 1190 01:33:10,750 --> 01:33:13,166 ein Anbausofa wäre gut in dem Zimmer. 1191 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 Wo? 1192 01:33:15,333 --> 01:33:17,750 Bei der Ecke am Fenster, die reinsteht. 1193 01:33:18,291 --> 01:33:19,791 Wo Katie immer spielte. 1194 01:33:21,958 --> 01:33:23,083 Das ginge gut. 1195 01:33:25,833 --> 01:33:26,708 Ich… 1196 01:33:27,208 --> 01:33:28,708 Ich hab was für dich gemacht. 1197 01:33:30,333 --> 01:33:31,458 Ist das hübsch. 1198 01:33:33,166 --> 01:33:34,833 Du weißt nicht, was es ist. 1199 01:33:35,416 --> 01:33:38,833 -Hat es einen Zweck? -Ja. Es ist ein Lichtschalterüberzug. 1200 01:33:40,750 --> 01:33:41,583 Tja… 1201 01:33:42,375 --> 01:33:45,708 Da ist kein Loch für den Schalter. 1202 01:33:47,125 --> 01:33:49,083 Braucht es ein Loch zum Funktionieren? 1203 01:33:49,875 --> 01:33:51,708 Ja. Ich meine, 1204 01:33:51,791 --> 01:33:56,375 ohne ein Loch für den Schalter kannst du das Licht nicht ein- und ausschalten. 1205 01:33:56,458 --> 01:33:57,541 Und was dann? 1206 01:34:00,291 --> 01:34:01,125 Es tut mir leid. 1207 01:34:01,208 --> 01:34:03,791 -Ach, das kriegen wir schon hin. -Nein, das… 1208 01:34:05,458 --> 01:34:10,375 Das alles tut mir so leid. 1209 01:34:11,291 --> 01:34:13,625 -Du verdienst was Besseres. -Schon gut. 1210 01:34:15,750 --> 01:34:16,791 Schon gut. 1211 01:34:22,833 --> 01:34:24,083 Ich nehme an, 1212 01:34:25,958 --> 01:34:27,708 das macht alles wieder gut. 1213 01:34:33,541 --> 01:34:35,125 Wir schneiden ein Loch rein. 1214 01:34:35,625 --> 01:34:36,750 Das ist schlau. 1215 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 Das ist schlau. 1216 01:34:39,416 --> 01:34:40,833 Ein Loch reinschneiden. 1217 01:34:41,333 --> 01:34:43,750 Sonst musst du dich entscheiden, 1218 01:34:43,833 --> 01:34:47,375 ob du ständig im Dunkeln oder ständig mit Licht sein willst. 1219 01:34:47,458 --> 01:34:48,750 Und das wäre ja blöd. 1220 01:34:50,708 --> 01:34:53,500 -Ich meine, nichts für ungut. -Nein, stimmt ja. 1221 01:34:59,958 --> 01:35:01,083 Warte 1222 01:35:01,166 --> 01:35:03,666 Bitte warte noch eine Minute 1223 01:35:03,750 --> 01:35:05,958 Ich habe etwas zu sagen 1224 01:35:06,583 --> 01:35:08,250 Ich verlange nicht 1225 01:35:08,333 --> 01:35:10,750 Dass du drüber wegkommst oder es vergisst 1226 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 Aber es kommen bessere Tage 1227 01:35:13,083 --> 01:35:15,375 -Er wird wieder gesund. -Sich irren 1228 01:35:15,458 --> 01:35:17,916 Die ganze Zeit und es zugeben 1229 01:35:18,000 --> 01:35:20,541 Ist keine erstaunliche Gnade 1230 01:35:20,625 --> 01:35:22,416 Aber geliebt zu werden 1231 01:35:22,500 --> 01:35:25,083 Wie ein Song, an den du dich erinnerst 1232 01:35:25,166 --> 01:35:29,041 Selbst wenn du dich verändert hast 1233 01:35:29,125 --> 01:35:31,375 -Erzählen Sie mir von ihm. -Sag mir 1234 01:35:33,041 --> 01:35:36,875 Bin ich dir ausgewichen? 1235 01:35:36,958 --> 01:35:39,750 Hab ich dich glattweg angelogen? 1236 01:35:40,375 --> 01:35:43,708 War ich schuld, dass du 1237 01:35:43,791 --> 01:35:46,375 Ins Straucheln gerietst? 1238 01:35:47,000 --> 01:35:50,958 Brachte ich Schande über meine Familie? 1239 01:35:51,041 --> 01:35:55,750 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1240 01:35:55,833 --> 01:35:58,958 Was du auch siehst 1241 01:35:59,541 --> 01:36:01,666 Das war nicht ich 1242 01:36:01,750 --> 01:36:05,666 Oh, das war nicht ich 1243 01:36:06,416 --> 01:36:10,375 Mache ich mich zum Segen 1244 01:36:10,458 --> 01:36:13,708 Für alle, denen ich begegne? 1245 01:36:13,791 --> 01:36:15,291 Wenn du stürzt 1246 01:36:15,375 --> 01:36:17,166 Stelle ich dich 1247 01:36:17,250 --> 01:36:20,458 Wieder auf die Füße 1248 01:36:20,541 --> 01:36:24,333 Verbringe ich Zeit mit meiner Familie? 1249 01:36:24,416 --> 01:36:29,958 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1250 01:36:30,041 --> 01:36:32,750 Ich muss zugeben, ich habe ein bisschen Angst. 1251 01:36:32,833 --> 01:36:35,000 Wenn es das ist, was du siehst 1252 01:36:35,083 --> 01:36:36,458 Ich auch. 1253 01:36:36,541 --> 01:36:39,458 Dann bin das ich 1254 01:36:40,125 --> 01:36:43,166 Dann bin das ich 1255 01:36:43,791 --> 01:36:49,958 Dann bin das ich 1256 01:36:50,041 --> 01:36:51,083 Setz den auf. 1257 01:36:54,000 --> 01:36:56,625 Ok. Karotten, Tomaten und einen Salatkopf. 1258 01:36:56,708 --> 01:36:58,583 Wenn du es zu den Gurken schaffst, nimm zwei. 1259 01:36:58,666 --> 01:36:59,541 Alles klar. 1260 01:37:00,041 --> 01:37:01,166 Auf drei? 1261 01:37:01,791 --> 01:37:04,750 Eins, zwei, drei. 1262 01:37:04,833 --> 01:37:08,333 Bin ich dir ausgewichen? 1263 01:37:08,416 --> 01:37:11,833 Hab ich dich glattweg angelogen? 1264 01:37:11,916 --> 01:37:15,041 War ich schuld, dass du 1265 01:37:15,125 --> 01:37:17,625 Ins Straucheln gerietst? 1266 01:37:18,791 --> 01:37:22,125 Brachte ich Schande über meine Familie? 1267 01:37:22,208 --> 01:37:27,250 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1268 01:37:27,333 --> 01:37:30,333 Was immer du siehst 1269 01:37:30,916 --> 01:37:34,833 Verbringe ich Zeit mit meiner Familie? 1270 01:37:34,916 --> 01:37:40,375 Merkte man es, wenn ich schwach war? 1271 01:37:41,458 --> 01:37:44,708 Wenn es das ist, was du siehst 1272 01:37:45,416 --> 01:37:47,541 -Dann bin es ich -Was zum… 1273 01:37:48,666 --> 01:37:50,000 Mistkerl! 1274 01:42:46,708 --> 01:42:50,708 Untertitel von: Rüdiger Dieterle