1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,958 ‎本作は実話に着想を得た ‎フィクションである 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,916 --> 00:00:39,708 ‎NETFLIX プレゼンツ 5 00:00:56,791 --> 00:00:58,500 ‎氏名と生年月日を 6 00:00:59,083 --> 00:01:02,541 ‎グレッグ・セルヴァ ‎1976年9月4日 7 00:01:02,625 --> 00:01:03,833 ‎家族は? 8 00:01:04,125 --> 00:01:05,083 ‎いない 9 00:01:07,250 --> 00:01:08,958 ‎左手を出して 10 00:01:12,875 --> 00:01:14,333 ‎4本一緒に 11 00:01:17,125 --> 00:01:19,083 ‎壁を背に立って 12 00:01:38,125 --> 00:01:38,708 こちらBAC(犯罪対策部隊)26 13 00:01:38,708 --> 00:01:39,875 こちらBAC(犯罪対策部隊)26 8ヵ月前 14 00:01:39,875 --> 00:01:39,958 8ヵ月前 15 00:01:39,958 --> 00:01:43,500 8ヵ月前 黒のスクーターを追跡中 16 00:01:43,916 --> 00:01:46,166 ‎職務質問を拒否された 17 00:01:46,458 --> 00:01:48,833 ‎追跡を続けて報告を 18 00:01:48,916 --> 00:01:50,250 ‎止まれ! 19 00:01:51,166 --> 00:01:54,875 ‎上り坂を走行中 ‎止まる気配がない 20 00:01:55,166 --> 00:01:55,791 ‎急げ 21 00:01:56,000 --> 00:01:57,208 ‎分かってる 22 00:01:57,625 --> 00:01:58,708 ‎逃がすな 23 00:01:59,125 --> 00:02:00,666 ‎スピードを出せ 24 00:02:00,750 --> 00:02:01,500 ‎おい! 25 00:02:01,583 --> 00:02:02,666 ‎止まれ! 26 00:02:02,750 --> 00:02:03,625 ‎従え! 27 00:02:03,708 --> 00:02:05,041 ‎話をしよう 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,583 ‎指示に従わない 29 00:02:06,666 --> 00:02:09,875 ‎今も逃走中 ‎繰り返す 逃走中だ 30 00:02:19,083 --> 00:02:19,916 ‎クソッ 31 00:02:20,000 --> 00:02:21,333 ‎チクショウ 32 00:02:30,041 --> 00:02:31,125 ‎止まれ! 33 00:02:41,000 --> 00:02:41,958 ‎クソッ! 34 00:02:45,833 --> 00:02:47,208 ‎逃がすとはな 35 00:02:47,291 --> 00:02:48,916 ‎足が遅いからだろ 36 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 ‎ばあさんみたいな走りだ 37 00:02:51,958 --> 00:02:52,958 ‎何だと? 38 00:02:53,041 --> 00:02:55,791 ‎俺なら捕まえられたぞ 39 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 ‎後ろにいたくせに 40 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 ‎お前に譲った 41 00:02:59,458 --> 00:03:02,250 ‎車に残ってたヤツが笑うな 42 00:03:02,333 --> 00:03:03,291 ‎クソッ 43 00:03:04,458 --> 00:03:09,166 ‎一日中 署で ‎盗難バイクの報告書作りかよ 44 00:03:10,375 --> 00:03:11,666 ‎いいのか? 45 00:03:15,125 --> 00:03:15,916 ‎何だ 46 00:03:16,000 --> 00:03:16,791 ‎やめとけ 47 00:03:16,875 --> 00:03:19,125 ‎何も言ってないだろ 48 00:03:19,208 --> 00:03:19,750 ‎おい 49 00:03:19,833 --> 00:03:21,250 ‎売人の情報は? 50 00:03:21,333 --> 00:03:22,416 ‎確認する 51 00:03:31,750 --> 00:03:32,416 ‎俺だ 52 00:03:32,500 --> 00:03:33,458 ‎かけ直す 53 00:03:33,541 --> 00:03:34,166 ‎なあ 54 00:03:34,583 --> 00:03:36,208 ‎情報が欲しい 55 00:03:36,833 --> 00:03:38,958 ‎今 売人はどこに? 56 00:03:39,041 --> 00:03:42,625 ‎フェリックス・ピア通りの ‎C棟にいるはず 57 00:03:42,708 --> 00:03:43,541 ‎そうか 58 00:03:44,791 --> 00:03:45,833 ‎先に行け 59 00:03:47,083 --> 00:03:47,916 ‎行くぞ 60 00:03:50,458 --> 00:03:51,750 ‎裏手で合流を 61 00:04:03,666 --> 00:04:04,833 ‎見張りだ 62 00:04:17,041 --> 00:04:18,375 ‎マリファナを 63 00:04:18,916 --> 00:04:19,583 ‎進め 64 00:04:25,708 --> 00:04:26,833 ‎中に入った 65 00:04:31,041 --> 00:04:32,416 ‎C棟の近くだ 66 00:04:33,458 --> 00:04:34,291 ‎まだだ 67 00:04:38,875 --> 00:04:40,125 ‎売人を確認 68 00:04:49,583 --> 00:04:50,666 ‎発進しろ 69 00:04:50,750 --> 00:04:51,666 ‎了解 70 00:05:02,166 --> 00:05:03,375 ‎20グラムくれ 71 00:05:04,125 --> 00:05:04,833 ‎警察だ 72 00:05:10,041 --> 00:05:11,791 ‎サツだ! 73 00:05:11,875 --> 00:05:13,166 ‎放せ! 74 00:05:19,291 --> 00:05:20,000 ‎急げ! 75 00:05:20,083 --> 00:05:21,416 ‎確保したぞ 76 00:05:29,958 --> 00:05:30,541 ‎早く! 77 00:05:30,625 --> 00:05:31,708 ‎放せよ! 78 00:05:34,125 --> 00:05:35,208 ‎急げ! 79 00:05:37,916 --> 00:05:38,666 ‎無実だ 80 00:05:38,750 --> 00:05:40,250 ‎じゃあ これは? 81 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 ‎クソッ 揺れるから覚悟しろ 82 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 ‎進め! 83 00:07:00,666 --> 00:07:01,291 ‎ほら 84 00:07:05,041 --> 00:07:06,250 ‎5袋だけ? 85 00:07:07,666 --> 00:07:09,791 ‎そういう約束だろ 86 00:07:09,875 --> 00:07:12,666 ‎今日は‎大漁‎だったはず 87 00:07:15,458 --> 00:07:16,666 ‎だったら何だ 88 00:07:16,750 --> 00:07:18,708 ‎これじゃ足りない 89 00:07:18,791 --> 00:07:20,625 ‎イカれたのか? 90 00:07:25,083 --> 00:07:27,541 ‎いろいろ値上がりしたから 91 00:07:27,625 --> 00:07:28,291 ‎そう 92 00:07:28,833 --> 00:07:29,916 ‎役人のせい 93 00:07:30,000 --> 00:07:30,958 ‎くれよ 94 00:07:31,958 --> 00:07:33,791 ‎締めつけられてる 95 00:07:34,958 --> 00:07:36,125 ‎見せて 96 00:07:38,458 --> 00:07:39,708 ‎殴られたね 97 00:07:43,875 --> 00:07:44,666 ‎まあな 98 00:07:44,750 --> 00:07:46,750 ‎派手に殴られてる 99 00:07:48,333 --> 00:07:50,000 ‎相手の方が重傷だ 100 00:07:50,083 --> 00:07:51,583 ‎ダサすぎ 101 00:07:53,708 --> 00:07:54,333 ‎アメル 102 00:07:54,416 --> 00:07:56,500 ‎図に乗ると海に落ちる 103 00:07:57,041 --> 00:07:58,208 ‎海に落ちる? 104 00:07:58,291 --> 00:07:59,791 ‎ちょっと やめて 105 00:07:59,875 --> 00:08:00,958 ‎危ないぞ 106 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 ‎何か食うか? 107 00:08:03,833 --> 00:08:05,666 ‎あんたのおごりね 108 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 ‎5袋にケチるならおごって 109 00:08:09,333 --> 00:08:10,083 ‎しまえ 110 00:08:10,666 --> 00:08:12,083 ‎誰も見てない 111 00:08:12,166 --> 00:08:13,916 ‎いいから早く 112 00:08:14,666 --> 00:08:15,958 ‎しまってろ 113 00:08:29,541 --> 00:08:31,916 ‎ブロンディ どうした 114 00:08:32,416 --> 00:08:33,750 ‎無実だろ? 115 00:08:35,625 --> 00:08:36,708 ‎調子は? 116 00:08:37,666 --> 00:08:39,250 ‎よう 相棒 117 00:08:40,166 --> 00:08:42,125 ‎まるで動物園だな 118 00:08:43,916 --> 00:08:44,583 ‎どうも 119 00:08:46,916 --> 00:08:47,458 ‎よし 120 00:08:48,833 --> 00:08:51,750 ‎お前が車を使うたびに ‎この始末だ 121 00:08:51,833 --> 00:08:53,541 ‎損失が大きすぎる 122 00:08:54,083 --> 00:08:56,458 ‎大麻と売人を確保した 123 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 ‎車の修理代に3000ユーロだぞ 124 00:08:59,666 --> 00:09:00,333 ‎だが… 125 00:09:00,458 --> 00:09:01,916 ‎いいから黙れ 126 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 ‎内務省の監査で ‎細かく調べられてるんだぞ 127 00:09:09,666 --> 00:09:13,916 ‎団地での捜査はやめろ ‎大したヤマじゃない 128 00:09:14,000 --> 00:09:16,500 ‎誰かがやらないと 129 00:09:16,583 --> 00:09:18,541 ‎よく覚えておけ 130 00:09:18,625 --> 00:09:21,625 ‎大物の売人も ‎ケチなスリも同じだ 131 00:09:23,166 --> 00:09:25,416 ‎ノルマと質を重視しろ 132 00:09:25,500 --> 00:09:26,208 ‎質? 133 00:09:26,291 --> 00:09:27,208 ‎そうだ 134 00:09:27,291 --> 00:09:29,541 ‎苦情の対応でもいい 135 00:09:29,625 --> 00:09:32,083 ‎とにかく売人には関わるな 136 00:09:32,750 --> 00:09:33,375 ‎見ろ 137 00:09:34,625 --> 00:09:37,166 ‎“団地での麻薬取引 1点” 138 00:09:37,250 --> 00:09:39,083 ‎“たばこの密輸 1点” 139 00:09:39,166 --> 00:09:41,000 ‎“強盗 1点” 140 00:09:41,083 --> 00:09:42,708 ‎これが“質”か? 141 00:09:42,791 --> 00:09:44,375 ‎どれも同じ1点だ 142 00:09:50,875 --> 00:09:54,083 ‎グラン・リトラルの ‎2階駐車場で 143 00:09:54,166 --> 00:09:56,166 ‎自動車事故が発生 144 00:09:57,458 --> 00:09:59,083 ‎14班については 145 00:09:59,166 --> 00:10:03,000 ‎本日のパトロールは終了 ‎お疲れ様 146 00:10:09,458 --> 00:10:11,625 ‎ノラが超音波検査を 147 00:10:12,375 --> 00:10:13,375 ‎それで? 148 00:10:14,125 --> 00:10:16,041 ‎3Dで奇妙だった 149 00:10:17,916 --> 00:10:21,208 ‎赤ん坊が ‎エイリアンみたいでね 150 00:10:21,291 --> 00:10:22,625 ‎3Dって? 151 00:10:22,708 --> 00:10:26,500 ‎赤ん坊が3Dで見れるんだ ‎変だよな 152 00:10:26,583 --> 00:10:27,791 ‎眼鏡を? 153 00:10:28,375 --> 00:10:29,083 ‎3Dの 154 00:10:29,166 --> 00:10:30,791 ‎お前 バカか? 155 00:10:30,875 --> 00:10:31,541 ‎おい… 156 00:10:31,625 --> 00:10:35,875 ‎画像が3Dなんだよ ‎いいか つまり… 157 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 ‎3Dじゃない 158 00:10:37,791 --> 00:10:40,541 ‎映画館の3Dとは違う 159 00:10:40,625 --> 00:10:41,875 ‎でも“3D”と 160 00:10:41,958 --> 00:10:43,208 ‎もういい 161 00:10:44,166 --> 00:10:45,541 ‎眼鏡はナシ? 162 00:10:45,625 --> 00:10:46,416 ‎ああ 163 00:10:46,500 --> 00:10:48,000 ‎3Dじゃない 164 00:10:48,708 --> 00:10:49,666 ‎3Dだ 165 00:10:49,750 --> 00:10:51,000 ‎お前似か? 166 00:10:51,583 --> 00:10:52,916 ‎目は俺だな 167 00:10:53,291 --> 00:10:54,416 ‎顔だと… 168 00:10:54,500 --> 00:10:55,583 ‎うるさい 169 00:10:56,625 --> 00:10:57,291 ‎おい 170 00:10:58,708 --> 00:11:02,041 ‎お客さん マールボロだよ 171 00:11:08,291 --> 00:11:09,000 ‎どうも 172 00:11:09,083 --> 00:11:09,583 ‎ああ 173 00:11:09,666 --> 00:11:14,125 ‎2日前 ジャック刑事が ‎俺のいとこを逮捕し― 174 00:11:14,208 --> 00:11:16,333 ‎殴って所持品を奪った 175 00:11:16,416 --> 00:11:18,875 ‎そういうヤツだ 仕方ない 176 00:11:18,958 --> 00:11:20,083 ‎彼に注意を 177 00:11:20,166 --> 00:11:22,375 ‎忘れろ 何か情報は? 178 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 ‎何もない 神に誓う 179 00:11:25,125 --> 00:11:26,791 ‎何で誓う必要が? 180 00:11:26,875 --> 00:11:27,583 ‎本当だ 181 00:11:27,666 --> 00:11:28,333 ‎確かか? 182 00:11:28,416 --> 00:11:31,375 ‎何かあれば ‎あなたに連絡する 183 00:11:31,458 --> 00:11:33,708 ‎たばこを売ってるだけだ 184 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 ‎分かった 185 00:11:35,333 --> 00:11:36,250 ‎本当だ 186 00:11:36,333 --> 00:11:37,875 ‎1箱よこせ 187 00:11:38,958 --> 00:11:39,625 ‎どうぞ 188 00:11:39,708 --> 00:11:40,458 ‎よし 189 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 ‎よい一日を 190 00:11:58,875 --> 00:12:00,958 ‎ダメだ 何もない 191 00:12:05,333 --> 00:12:06,583 ‎久しぶり 192 00:12:06,666 --> 00:12:07,375 ‎やあ 193 00:12:07,458 --> 00:12:08,083 ‎元気? 194 00:12:08,666 --> 00:12:10,458 ‎ケバブを3つ? 195 00:12:10,541 --> 00:12:12,875 ‎香辛料とサラダは多め? 196 00:12:24,333 --> 00:12:25,666 ‎あの男を見ろ 197 00:12:25,750 --> 00:12:26,458 ‎どこだ 198 00:12:26,541 --> 00:12:27,791 ‎果物売り場に 199 00:12:27,875 --> 00:12:28,958 ‎どいつだ? 200 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 ‎パーカーを着てる 201 00:12:31,708 --> 00:12:32,375 ‎で? 202 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 ‎“財布を盗む”に20ユーロ 203 00:12:35,708 --> 00:12:38,958 ‎盗まないさ ‎不審な点はない 204 00:12:40,416 --> 00:12:41,416 ‎20だな 205 00:12:41,500 --> 00:12:42,125 ‎ああ 206 00:12:44,000 --> 00:12:45,458 ‎ほら やれよ 207 00:12:46,666 --> 00:12:48,166 ‎ばあさんを狙え 208 00:12:48,250 --> 00:12:49,625 ‎盗みたいんだろ 209 00:12:49,708 --> 00:12:51,125 ‎お前の願望だな 210 00:12:54,500 --> 00:12:55,208 ‎何だ? 211 00:12:55,291 --> 00:12:56,500 ‎匂いをかいだ 212 00:12:57,916 --> 00:12:59,583 ‎では さよなら 213 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 ‎クソッ 214 00:13:01,583 --> 00:13:02,833 ‎早く払えよ 215 00:13:02,916 --> 00:13:04,208 ‎イヤだね 216 00:13:04,291 --> 00:13:06,791 ‎マジでケチな野郎だな 217 00:13:06,875 --> 00:13:08,916 ‎髪にカネをかけすぎだ 218 00:13:09,000 --> 00:13:10,375 ‎給料の全額だろ 219 00:13:10,458 --> 00:13:11,750 ‎できたな 220 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 ‎お待たせ 221 00:13:13,166 --> 00:13:13,833 ‎肉は? 222 00:13:13,916 --> 00:13:15,000 ‎増量したよ 223 00:13:15,083 --> 00:13:17,333 ‎こっちには特別ソースだ 224 00:13:19,541 --> 00:13:20,875 ‎ごゆっくり 225 00:13:24,875 --> 00:13:28,000 ‎亀を売ってるぞ どうする? 226 00:13:28,083 --> 00:13:29,208 ‎何人だ? 227 00:13:29,291 --> 00:13:31,708 ‎2人 ノルマを達成できる 228 00:13:34,875 --> 00:13:35,958 ‎亀はパス 229 00:13:37,000 --> 00:13:38,166 ‎意味不明だぞ 230 00:13:39,750 --> 00:13:41,541 ‎亀はパスする 231 00:13:41,625 --> 00:13:43,583 ‎待てよ 何でだ? 232 00:13:43,666 --> 00:13:45,791 ‎俺たちでやれと? 233 00:13:45,875 --> 00:13:47,416 ‎俺はやらない 234 00:13:47,500 --> 00:13:48,333 ‎やるんだ 235 00:13:48,416 --> 00:13:49,875 ‎ノルマがある 236 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 ‎動物愛護だぞ 237 00:13:51,666 --> 00:13:53,250 ‎ソースが飛ぶだろ 238 00:13:53,333 --> 00:13:54,625 ‎とにかくやれ 239 00:13:54,708 --> 00:13:55,583 ‎イヤだ 240 00:13:55,666 --> 00:13:57,000 ‎動物愛護だ 241 00:13:59,166 --> 00:14:00,000 ‎どうも 242 00:14:00,833 --> 00:14:01,375 ‎やあ 243 00:14:01,458 --> 00:14:02,541 ‎刑事さん 244 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 ‎誰の亀だ? 245 00:14:05,791 --> 00:14:07,333 ‎俺たちのじゃない 246 00:14:07,416 --> 00:14:08,416 ‎そうか 247 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 ‎亀の売買は違法だ 248 00:14:11,041 --> 00:14:13,291 ‎絶滅危惧種だからな 249 00:14:13,375 --> 00:14:15,250 ‎俺たちのじゃない 250 00:14:15,333 --> 00:14:16,916 ‎バカにしてるのか 251 00:14:17,000 --> 00:14:18,583 ‎本当のことだ 252 00:14:19,166 --> 00:14:20,291 ‎ポケットを 253 00:14:20,375 --> 00:14:21,208 ‎何だ? 254 00:14:21,291 --> 00:14:22,250 ‎中を出せ 255 00:14:22,333 --> 00:14:23,458 ‎何のことだ 256 00:14:24,625 --> 00:14:25,708 ‎何もない 257 00:14:25,791 --> 00:14:26,500 ‎出せ 258 00:14:27,291 --> 00:14:30,583 ‎何で殴るんだよ 正気か? 259 00:14:31,166 --> 00:14:31,916 ‎黙れ 260 00:14:32,708 --> 00:14:34,458 ‎早くしろよ 261 00:14:35,000 --> 00:14:36,541 ‎中身を出せ 262 00:14:37,166 --> 00:14:38,000 ‎拾え 263 00:14:38,083 --> 00:14:40,416 ‎亀を戻せ 早くしろ 264 00:14:41,625 --> 00:14:42,958 ‎家はどこ? 265 00:14:43,041 --> 00:14:43,875 ‎15区よ 266 00:14:44,666 --> 00:14:45,500 ‎この辺? 267 00:14:45,583 --> 00:14:46,250 ‎ええ 268 00:14:48,500 --> 00:14:49,625 ‎同僚だ 269 00:14:52,041 --> 00:14:53,291 ‎何で亀を… 270 00:14:53,375 --> 00:14:55,000 ‎じゃあ また 271 00:14:55,583 --> 00:14:57,458 ‎モモ いくらだ? 272 00:14:57,958 --> 00:14:59,000 ‎彼女の分も 273 00:14:59,500 --> 00:15:01,291 ‎これは‎大物‎だな 274 00:15:01,375 --> 00:15:02,166 ‎うるさい 275 00:15:02,250 --> 00:15:02,833 ‎黙れ 276 00:15:02,916 --> 00:15:04,583 ‎何だよ ドアを 277 00:15:04,666 --> 00:15:05,875 ‎北部の班へ 278 00:15:05,958 --> 00:15:09,208 ‎15区で車の強奪事件が発生 279 00:15:09,291 --> 00:15:11,208 ‎BAC26が向かう 280 00:15:11,291 --> 00:15:12,125 ‎邪魔だ 281 00:15:25,000 --> 00:15:26,833 ‎サツだ! 282 00:15:29,000 --> 00:15:30,833 ‎クソ野郎どもが 283 00:15:31,708 --> 00:15:35,666 ‎BAC26 追跡を中止せよ ‎敷地内に入るな 284 00:15:35,750 --> 00:15:37,333 ‎興奮してるな 285 00:15:42,458 --> 00:15:43,541 ‎何事だ? 286 00:15:44,208 --> 00:15:45,666 ‎何か用か? 287 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 ‎盗難車を見たか? 288 00:15:48,666 --> 00:15:49,666 ‎見てない 289 00:15:49,750 --> 00:15:50,833 ‎本当か 290 00:15:51,375 --> 00:15:52,458 ‎知らねえよ 291 00:15:54,208 --> 00:15:56,250 ‎BAC26 応答せよ 292 00:15:56,750 --> 00:15:58,833 ‎暑そうなヤツが 293 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 ‎あんたもだろ 294 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 ‎いや 別に 295 00:16:01,333 --> 00:16:03,916 ‎繰り返す 追跡を中止せよ 296 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 ‎行けよ 297 00:16:05,375 --> 00:16:06,875 ‎呼んでるぞ 298 00:16:08,500 --> 00:16:09,833 ‎命令する気か 299 00:16:12,166 --> 00:16:14,875 ‎まさか これは外交だ 300 00:16:14,958 --> 00:16:18,416 ‎忠告しただけだ ‎進みたいなら進め 301 00:16:19,500 --> 00:16:20,333 ‎見ろよ 302 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 ‎やるか? 303 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 ‎サツは珍しいから喜んでる 304 00:16:25,375 --> 00:16:26,208 ‎来いよ 305 00:16:26,291 --> 00:16:27,791 ‎かかってこい 306 00:16:27,875 --> 00:16:30,541 ‎何だよ 来ないのか? 307 00:16:30,625 --> 00:16:32,291 ‎さっさと来い 308 00:16:32,791 --> 00:16:33,500 ‎来いよ 309 00:16:33,583 --> 00:16:37,458 ‎今すぐ そこから撤退せよ 310 00:16:37,541 --> 00:16:39,708 ‎“今すぐ撤退せよ” 311 00:16:41,583 --> 00:16:42,333 ‎おい! 312 00:16:42,416 --> 00:16:43,416 ‎落ち着け 313 00:16:43,916 --> 00:16:45,708 ‎いいから黙ってろ 314 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 ‎大したことない 315 00:16:49,375 --> 00:16:52,458 ‎すぐに消えるだろうからな 316 00:16:53,250 --> 00:16:55,708 ‎俺を怒らせたいのか? 317 00:16:55,791 --> 00:16:58,041 ‎とっとと失せろ! 318 00:16:58,125 --> 00:16:59,000 ‎クソが 319 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 ‎手下の犬どもがいないと ‎何もできないだろ 320 00:17:05,458 --> 00:17:08,958 ‎お前こそバッジがないと ‎ただの負け犬だ 321 00:17:09,833 --> 00:17:10,791 ‎失せろ 322 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 ‎イヤなら来い 323 00:17:18,500 --> 00:17:20,333 ‎さっさと失せろ 324 00:17:22,333 --> 00:17:26,416 ‎大口たたいたくせに ‎尻尾を巻いて逃げるのか 325 00:17:27,250 --> 00:17:29,875 ‎笑えるな 次は大勢で来い 326 00:17:31,416 --> 00:17:32,666 ‎ハッタリかよ 327 00:17:33,375 --> 00:17:34,166 ‎失せろ 328 00:17:37,125 --> 00:17:39,041 ‎姉ちゃんとヤッてろ 329 00:17:39,833 --> 00:17:42,416 ‎ママと伯母さんともな 330 00:17:43,166 --> 00:17:44,458 ‎死人とヤれ 331 00:17:45,208 --> 00:17:46,416 ‎失せろ! 332 00:17:51,500 --> 00:17:52,791 ‎キスしてやる 333 00:17:59,708 --> 00:18:01,416 ‎おい 土産だぞ 334 00:18:04,291 --> 00:18:05,250 ‎来いよ 335 00:18:05,958 --> 00:18:07,583 ‎ビザはあるよな? 336 00:18:14,083 --> 00:18:14,625 ‎なあ 337 00:18:15,291 --> 00:18:17,625 ‎今はやめてくれ 338 00:18:17,708 --> 00:18:20,333 ‎団地の中には入らなかった 339 00:18:20,416 --> 00:18:22,541 ‎あんたの指示どおりな 340 00:18:22,625 --> 00:18:24,625 ‎責める気はない 341 00:18:24,708 --> 00:18:26,000 ‎じゃあ何だ? 342 00:18:28,625 --> 00:18:30,375 ‎納得いかないよな 343 00:18:30,458 --> 00:18:31,958 ‎気持ちは分かる 344 00:18:32,041 --> 00:18:34,041 ‎あんたには分からない 345 00:18:34,125 --> 00:18:36,791 ‎俺が現場に出ない理由を? 346 00:18:36,875 --> 00:18:38,583 ‎利口だからだろ 347 00:18:38,666 --> 00:18:40,250 ‎そうじゃない 348 00:18:41,958 --> 00:18:43,291 ‎現場では― 349 00:18:43,875 --> 00:18:45,791 ‎ストレスが多い 350 00:18:45,875 --> 00:18:49,541 ‎息が詰まりそうだろ ‎分かるよ 351 00:18:51,708 --> 00:18:52,958 ‎役立たずだ 352 00:18:53,791 --> 00:18:55,166 ‎何もできない 353 00:18:55,666 --> 00:18:56,666 ‎終わりだ 354 00:18:57,333 --> 00:19:01,041 ‎頑張っても報われない ‎おかしいだろ? 355 00:19:02,458 --> 00:19:04,750 ‎もう手遅れなのかもな 356 00:19:06,000 --> 00:19:08,875 ‎団地の住人は諦めてる 357 00:19:08,958 --> 00:19:11,833 ‎俺たち警察も ‎見て見ぬフリだ 358 00:19:11,916 --> 00:19:15,833 ‎現場に向かっても ‎攻撃されるだけ 359 00:19:15,916 --> 00:19:19,000 ‎毎回 暴言を浴びせられる 360 00:19:19,083 --> 00:19:23,333 ‎それでも事を荒立てず ‎車も壊すなと? 361 00:19:24,625 --> 00:19:27,208 ‎見捨てろってことだな 362 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 ‎そういうことだ 363 00:19:29,583 --> 00:19:32,166 ‎だったら説明してくれ 364 00:19:32,625 --> 00:19:35,125 ‎何のための警察だ? 365 00:19:46,958 --> 00:19:48,041 ‎警察です 366 00:19:48,750 --> 00:19:49,541 ‎はい 367 00:19:49,625 --> 00:19:52,250 ‎グラン・リトラルの ‎スリを見た 368 00:19:52,333 --> 00:19:53,416 ‎場所は? 369 00:19:53,500 --> 00:19:56,083 ‎ミラボー通り 赤い服の男だ 370 00:19:56,166 --> 00:19:58,000 ‎あなたの名前を 371 00:19:58,916 --> 00:19:59,875 ‎もしもし 372 00:20:07,583 --> 00:20:08,291 ‎私よ 373 00:20:08,375 --> 00:20:08,875 ‎やあ 374 00:20:08,958 --> 00:20:11,833 ‎グラン・リトラルの ‎スリだけど 375 00:20:11,916 --> 00:20:14,000 ‎ミラボー通りにいる 376 00:20:14,083 --> 00:20:15,000 ‎赤い服よ 377 00:20:15,083 --> 00:20:15,916 ‎分かった 378 00:20:16,000 --> 00:20:18,958 ‎急いでね ‎本部には報告してない 379 00:20:36,208 --> 00:20:37,041 ‎クソッ 380 00:20:38,083 --> 00:20:39,083 ‎開けろ! 381 00:20:41,416 --> 00:20:42,375 ‎よせ! 382 00:20:42,458 --> 00:20:43,333 ‎いたぞ 383 00:20:47,416 --> 00:20:49,958 ‎どこで手に入れた? 384 00:20:50,041 --> 00:20:51,000 ‎黙れ! 385 00:20:56,541 --> 00:20:58,333 ‎横領すべきだった 386 00:20:59,333 --> 00:21:00,791 ‎バカなの? 387 00:21:00,875 --> 00:21:03,958 ‎いいだろ ‎ジャックもやってる 388 00:21:04,041 --> 00:21:05,708 ‎何とか言ってよ 389 00:21:06,583 --> 00:21:07,333 ‎やめろ 390 00:21:07,416 --> 00:21:09,875 ‎こいつは ただのバカだ 391 00:21:09,958 --> 00:21:10,833 ‎何だと? 392 00:21:11,333 --> 00:21:12,291 ‎バカだろ 393 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 ‎だったらやれば? 394 00:21:14,750 --> 00:21:15,291 ‎おい 395 00:21:15,375 --> 00:21:16,208 ‎本気よ 396 00:21:16,291 --> 00:21:19,250 ‎ギャングの妻みたいに ‎贅沢(ぜいたく)‎したい 397 00:21:19,333 --> 00:21:21,916 ‎水上バイクに豪華な食事 398 00:21:22,000 --> 00:21:24,750 ‎高級車で王妃の気分を味わう 399 00:21:25,583 --> 00:21:27,541 ‎ヘアアイロンも買える 400 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 ‎本物のたばこも 401 00:21:31,333 --> 00:21:32,666 ‎偽物は卒業よ 402 00:21:32,750 --> 00:21:33,291 ‎おい 403 00:21:33,375 --> 00:21:35,791 ‎味は本物と同じだ 404 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 ‎食器を並べて 405 00:21:40,333 --> 00:21:41,083 ‎早く! 406 00:21:42,708 --> 00:21:43,541 ‎客だぞ 407 00:21:43,625 --> 00:21:46,500 ‎強盗の前に ‎手伝いくらいしてよ 408 00:21:46,583 --> 00:21:47,500 ‎侮辱だな 409 00:21:47,583 --> 00:21:49,458 ‎早く産むべきだ 410 00:21:50,250 --> 00:21:52,375 ‎強盗の話なんてしてない 411 00:21:53,875 --> 00:21:55,875 ‎これでいい? ほら 412 00:21:56,916 --> 00:21:58,250 ‎あんたの皿? 413 00:21:59,791 --> 00:22:00,875 ‎チキンは? 414 00:22:00,958 --> 00:22:02,541 ‎ソーセージを 415 00:22:04,958 --> 00:22:06,916 ‎ヤス 大失敗だな 416 00:22:08,625 --> 00:22:09,666 ‎焼けてる 417 00:22:09,750 --> 00:22:11,041 ‎焼きすぎだ 418 00:22:11,125 --> 00:22:12,041 ‎グレッグ 419 00:22:12,541 --> 00:22:14,083 ‎チキンでいい 420 00:22:14,750 --> 00:22:15,583 ‎1本だけ 421 00:22:15,666 --> 00:22:16,875 ‎うるさい 422 00:22:16,958 --> 00:22:17,833 ‎まったく 423 00:22:18,916 --> 00:22:20,541 ‎食い物じゃない 424 00:22:20,625 --> 00:22:21,500 ‎うまいぞ 425 00:22:21,583 --> 00:22:22,166 ‎黙れ 426 00:22:22,250 --> 00:22:25,000 ‎希望どおり ‎カリカリに焼いた 427 00:22:25,083 --> 00:22:27,166 ‎焼きすぎただけだろ 428 00:22:27,250 --> 00:22:27,916 ‎確かに 429 00:22:29,416 --> 00:22:30,666 ‎カリカリだ! 430 00:22:30,750 --> 00:22:31,958 ‎落ち着いて 431 00:22:32,041 --> 00:22:34,291 ‎サラダは君が? ウマい 432 00:22:34,916 --> 00:22:36,333 ‎ゴマすり野郎 433 00:22:36,416 --> 00:22:37,000 ‎だな 434 00:22:37,083 --> 00:22:37,875 ‎本心だ 435 00:22:37,958 --> 00:22:39,041 ‎“ウマい” 436 00:22:39,125 --> 00:22:40,083 ‎ミントが 437 00:22:40,166 --> 00:22:41,833 ‎“マジでウマい” 438 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 ‎絶品だな 439 00:22:45,791 --> 00:22:46,958 ‎料理は? 440 00:22:47,500 --> 00:22:48,875 ‎やってる 441 00:22:48,958 --> 00:22:49,583 ‎そう 442 00:22:49,666 --> 00:22:50,500 ‎何とかね 443 00:22:50,583 --> 00:22:52,500 ‎隣人はどうだ? 444 00:22:52,583 --> 00:22:54,500 ‎おとなしくなった 445 00:22:54,583 --> 00:22:55,500 ‎そうか 446 00:22:55,583 --> 00:22:56,916 ‎殴ったから 447 00:22:57,750 --> 00:22:58,666 ‎冗談だろ 448 00:22:58,750 --> 00:22:59,333 ‎いや 449 00:22:59,416 --> 00:23:00,833 ‎60歳の男を? 450 00:23:00,916 --> 00:23:02,541 ‎黙らせないと 451 00:23:02,625 --> 00:23:06,208 ‎だからって ‎簡単に手を出すなよ 452 00:23:06,750 --> 00:23:08,333 ‎でも解決した 453 00:23:08,916 --> 00:23:09,833 ‎だろ? 454 00:23:15,583 --> 00:23:17,000 ‎ヤス 何これ? 455 00:23:17,708 --> 00:23:18,791 ‎恥ずかしい 456 00:23:18,875 --> 00:23:21,208 ‎しっかりしろ 準備を 457 00:23:21,291 --> 00:23:22,000 ‎私は? 458 00:23:22,083 --> 00:23:23,791 ‎そうだな… 459 00:23:24,416 --> 00:23:25,000 ‎さあ 460 00:23:25,083 --> 00:23:26,083 ‎ノラは? 461 00:23:26,166 --> 00:23:27,375 ‎ヤス 急げ 462 00:23:27,833 --> 00:23:28,500 ‎早く! 463 00:23:28,583 --> 00:23:30,875 ‎ちゃんと荷造りしてよ 464 00:23:48,916 --> 00:23:50,000 ‎お代わりだ 465 00:23:53,375 --> 00:23:55,041 ‎いいぞ! 466 00:23:55,125 --> 00:23:58,208 ‎父親になった相棒に乾杯! 467 00:23:59,375 --> 00:24:01,666 ‎マンド お代わり! 468 00:24:04,041 --> 00:24:06,625 ‎今夜は俺のおごりだ! 469 00:25:04,125 --> 00:25:06,083 ‎モタモタするな! 470 00:25:08,458 --> 00:25:10,583 ‎泣くな! 手を出せ 471 00:25:10,666 --> 00:25:12,041 ‎撮影しろよ 472 00:25:13,791 --> 00:25:14,958 ‎泣くな 473 00:25:15,041 --> 00:25:17,708 ‎客からカネを巻き上げたな 474 00:25:23,291 --> 00:25:26,833 ‎俺たちは客を大事にする ‎安心しろ 475 00:25:26,916 --> 00:25:29,125 ‎ここでは俺たちが警察だ 476 00:25:30,791 --> 00:25:31,416 ‎死ね 477 00:25:32,791 --> 00:25:36,000 ‎視聴数は300万 大ヒットだ 478 00:25:37,291 --> 00:25:38,958 ‎知事は大喜びだな 479 00:25:39,041 --> 00:25:42,375 ‎ああ “政府が ‎対処すべきだ”と― 480 00:25:42,458 --> 00:25:44,583 ‎新聞にコメントしてる 481 00:25:44,666 --> 00:25:47,208 ‎何とかしないとマズい 482 00:25:47,291 --> 00:25:48,375 ‎場所は? 483 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 ‎海辺の団地だ 484 00:25:52,750 --> 00:25:53,583 ‎そうか 485 00:25:54,583 --> 00:25:55,458 ‎何だ? 486 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 ‎麻薬組織を潰したいんだろ? 487 00:25:59,291 --> 00:26:01,083 ‎団地には行くなと 488 00:26:01,166 --> 00:26:02,791 ‎やむを得ない 489 00:26:04,875 --> 00:26:06,458 ‎知事のためか 490 00:26:09,208 --> 00:26:11,958 ‎グレッグ お前のヤマだ 491 00:26:12,541 --> 00:26:16,166 ‎お前のチームで ‎好きにやればいい 492 00:26:16,250 --> 00:26:17,333 ‎食らえ! 493 00:26:19,750 --> 00:26:21,875 ‎戦ってるつもりか? 494 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 ‎勝てるとでも? 495 00:26:23,625 --> 00:26:25,541 ‎戦い方を教えてやる 496 00:26:26,125 --> 00:26:27,708 ‎ムカつく審判だ 497 00:26:27,791 --> 00:26:29,791 ‎露骨すぎるだろ 498 00:26:29,875 --> 00:26:31,583 ‎見ろよ あの顔 499 00:26:34,416 --> 00:26:36,375 ‎ああ メモしろよ 500 00:26:36,458 --> 00:26:39,875 ‎あのコーチ ‎いつもメモしてるぞ 501 00:26:39,958 --> 00:26:42,375 ‎何についてのメモだよ 502 00:26:42,458 --> 00:26:44,875 ‎まだ何も起きてないだろ 503 00:26:47,708 --> 00:26:48,416 ‎なあ 504 00:26:49,458 --> 00:26:50,291 ‎何だ 505 00:26:50,375 --> 00:26:51,458 ‎やるよ 506 00:27:53,625 --> 00:27:54,708 ‎いいか? 507 00:27:55,208 --> 00:27:57,541 ‎売人の情報は要らない 508 00:27:58,250 --> 00:28:01,833 ‎組織全体を ‎潰せる情報が欲しい 509 00:28:02,625 --> 00:28:04,208 ‎アジトの場所を 510 00:28:04,291 --> 00:28:06,458 ‎私に探れと? 最低だね 511 00:28:06,541 --> 00:28:07,708 ‎いとこがいる 512 00:28:07,791 --> 00:28:09,583 ‎いとこに聞けって? 513 00:28:09,666 --> 00:28:10,958 ‎聞けるだろ 514 00:28:11,708 --> 00:28:13,708 ‎私の命と引き換えに? 515 00:28:14,291 --> 00:28:17,458 ‎あそこが今 ‎どんな状況だと? 516 00:28:17,541 --> 00:28:19,208 ‎バグダッドと同じ 517 00:28:20,166 --> 00:28:22,333 ‎ボスは一日中 ハイ状態 518 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 ‎シマを守るために人を殺す 519 00:28:24,916 --> 00:28:26,458 ‎ヤツらが法よ 520 00:28:26,541 --> 00:28:29,416 ‎警察も政府も存在しない 521 00:28:30,083 --> 00:28:33,583 ‎祝日には子供を遊ばせるし ‎お金も渡す 522 00:28:34,041 --> 00:28:35,458 ‎でも常に― 523 00:28:35,541 --> 00:28:38,500 ‎権力争いで緊張状態にある 524 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 ‎ブツをくすねた売人は ‎射殺される 525 00:28:45,000 --> 00:28:47,208 ‎完全な無法地帯よ 526 00:28:48,458 --> 00:28:50,416 ‎住民は正気を失った 527 00:28:54,416 --> 00:28:55,250 ‎アメル 528 00:28:56,875 --> 00:28:58,291 ‎2キロ渡す 529 00:28:58,375 --> 00:29:00,625 ‎ヤツらのは要らない 530 00:29:00,708 --> 00:29:01,583 ‎何で? 531 00:29:01,666 --> 00:29:03,083 ‎分からない? 532 00:29:03,166 --> 00:29:04,333 ‎かいでみて 533 00:29:08,000 --> 00:29:10,625 ‎独特のニオイがする 534 00:29:11,125 --> 00:29:15,125 ‎独自の成分と調合だから ‎横流しすればバレる 535 00:29:15,625 --> 00:29:17,666 ‎だから欲しくない 536 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 ‎5キロ 537 00:29:37,333 --> 00:29:39,875 ‎よそのブツで ‎5キロ用意して 538 00:29:42,125 --> 00:29:42,875 ‎無理だ 539 00:29:43,750 --> 00:29:46,291 ‎許可できない 問題になる 540 00:29:46,375 --> 00:29:47,916 ‎何が問題だ? 541 00:29:48,000 --> 00:29:49,833 ‎組織を潰すためだろ 542 00:29:49,916 --> 00:29:53,416 ‎麻薬を押収して ‎他の売人に渡せと? 543 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 ‎モラルの問題ってことか 544 00:29:56,208 --> 00:30:00,583 ‎押収品は記録される ‎書類の改ざんはできない 545 00:30:00,666 --> 00:30:03,875 ‎だが 今回押収するブツは ‎渡せない 546 00:30:04,375 --> 00:30:06,750 ‎団地のドラッグはダメだ 547 00:30:06,833 --> 00:30:07,875 ‎どうする? 548 00:30:07,958 --> 00:30:10,166 ‎自分たちで何とかしろ 549 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 ‎つまり? 550 00:30:11,166 --> 00:30:14,208 ‎ドラッグは簡単に手に入る 551 00:30:14,291 --> 00:30:16,625 ‎俺たちにリスクを負えと? 552 00:30:16,708 --> 00:30:17,458 ‎やめろ 553 00:30:17,541 --> 00:30:18,958 ‎知事の命令だ 554 00:30:19,041 --> 00:30:23,125 ‎警察の対応を求められてる ‎分かったな? 555 00:30:23,208 --> 00:30:25,166 ‎押収品を融通してくれ 556 00:30:25,250 --> 00:30:27,958 ‎何で俺たちだけがリスクを? 557 00:30:28,041 --> 00:30:32,291 ‎知事は新聞の1面を ‎飾りたいだけだろ 558 00:30:32,375 --> 00:30:33,958 ‎否定はしない 559 00:30:37,041 --> 00:30:38,708 ‎俺たちには何を? 560 00:30:38,791 --> 00:30:39,625 ‎昇給だ 561 00:30:41,750 --> 00:30:42,541 ‎額は? 562 00:30:42,625 --> 00:30:43,416 ‎さあな 563 00:30:43,500 --> 00:30:45,583 ‎50か100くらいだろう 564 00:30:46,166 --> 00:30:49,625 ‎月50~100ユーロのために ‎やれと? 565 00:30:50,125 --> 00:30:52,000 ‎制裁を覚悟して? 566 00:30:52,083 --> 00:30:54,791 ‎昇任試験に悪影響だと? 567 00:30:54,875 --> 00:30:55,458 ‎ああ 568 00:30:55,541 --> 00:30:56,416 ‎そうか 569 00:30:56,500 --> 00:30:58,125 ‎幹部職が望みか? 570 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 ‎だったらやれ 571 00:31:02,208 --> 00:31:03,291 ‎分かった 572 00:31:05,708 --> 00:31:06,333 ‎よし 573 00:31:07,375 --> 00:31:08,625 ‎ブツの調達も? 574 00:31:08,708 --> 00:31:09,541 ‎そうだ 575 00:31:20,833 --> 00:31:22,000 ‎警察だ 576 00:31:39,416 --> 00:31:40,250 ‎ヤツは? 577 00:31:41,416 --> 00:31:42,250 ‎行くぞ 578 00:31:44,333 --> 00:31:45,166 ‎止めろ 579 00:31:48,250 --> 00:31:50,208 ‎警察だ ここで何を? 580 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 ‎友達に会う 581 00:31:51,625 --> 00:31:53,833 ‎捕まりたくなかったら 582 00:31:53,916 --> 00:31:56,291 ‎買ったドラッグを出せ 583 00:31:56,791 --> 00:31:59,333 ‎ポケットの中身を見せろ 584 00:31:59,875 --> 00:32:00,875 ‎早くしろ 585 00:32:01,375 --> 00:32:02,916 ‎いい友達だな 586 00:32:03,000 --> 00:32:03,875 ‎他には? 587 00:32:03,958 --> 00:32:05,125 ‎ありません 588 00:32:05,208 --> 00:32:05,875 ‎よし 589 00:32:06,750 --> 00:32:07,833 ‎もういい 590 00:32:14,375 --> 00:32:15,916 ‎怯えてたな 591 00:32:16,000 --> 00:32:17,875 ‎チビってたぞ 592 00:32:19,791 --> 00:32:20,875 ‎見たか? 593 00:32:20,958 --> 00:32:22,791 ‎気の毒だったな 594 00:32:26,083 --> 00:32:28,750 ‎一晩中 むくれてるつもりか 595 00:32:29,250 --> 00:32:32,083 ‎次は俺がやる いいな? 596 00:32:32,833 --> 00:32:33,500 ‎な? 597 00:32:52,750 --> 00:32:53,500 ‎放せ! 598 00:32:53,583 --> 00:32:54,291 ‎来い 599 00:32:54,375 --> 00:32:56,083 ‎現行犯だな 600 00:32:56,166 --> 00:32:57,583 ‎加勢しろよ 601 00:32:57,666 --> 00:32:59,166 ‎様子を見よう 602 00:33:00,125 --> 00:33:02,333 ‎今日は不機嫌だな 603 00:33:02,416 --> 00:33:03,541 ‎担いだぞ 604 00:33:03,625 --> 00:33:05,208 ‎ケツたたきか? 605 00:33:05,291 --> 00:33:06,458 ‎こっちだ 606 00:33:06,541 --> 00:33:07,375 ‎頼む 607 00:33:07,458 --> 00:33:09,625 ‎黙れ クソッタレ 608 00:33:09,708 --> 00:33:11,500 ‎触るな クソが 609 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 ‎おい いいから落ち着け 610 00:33:14,291 --> 00:33:16,625 ‎放せ BACはクソだ 611 00:33:16,708 --> 00:33:17,291 ‎黙れ 612 00:33:17,375 --> 00:33:19,125 ‎クズ野郎どもが 613 00:33:19,208 --> 00:33:20,833 ‎うるせえ 黙れ 614 00:33:20,916 --> 00:33:23,125 ‎前のお前もクソだ! 615 00:33:23,208 --> 00:33:25,875 ‎くたばれ! 何する気だ? 616 00:33:25,958 --> 00:33:27,625 ‎言葉に気を付けろ 617 00:33:27,708 --> 00:33:29,375 ‎早く署で降ろそう 618 00:33:29,458 --> 00:33:31,875 ‎好きにしろ 俺は未成年だ 619 00:33:31,958 --> 00:33:33,250 ‎黙ってろ 620 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 ‎お前たちの母親に姉貴 ‎誰でもヤッてやる 621 00:33:38,208 --> 00:33:40,000 ‎アソコに問題でも? 622 00:33:40,083 --> 00:33:40,750 ‎急げよ 623 00:33:40,833 --> 00:33:43,750 ‎音楽をかけてくれ ‎耐えられない 624 00:33:43,833 --> 00:33:45,666 ‎さっさと降ろそう 625 00:33:45,750 --> 00:33:47,166 ‎ムカつくガキだ 626 00:33:47,250 --> 00:33:48,541 ‎黙ってろ! 627 00:33:51,625 --> 00:33:53,666 ‎音量を上げてくれ 628 00:33:53,750 --> 00:33:54,583 ‎もっと 629 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 ‎うまいな 630 00:34:09,250 --> 00:34:10,333 ‎何だよ 631 00:34:10,833 --> 00:34:12,750 ‎売春婦の息子! 632 00:34:15,791 --> 00:34:18,458 ‎もっとスピードを上げろ! 633 00:34:24,250 --> 00:34:25,458 ‎いくぞ! 634 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 ‎もっと飛ばせよ 635 00:34:32,375 --> 00:34:34,708 ‎ビッチ! 笑えよ 636 00:34:43,208 --> 00:34:45,416 ‎いいぞ もう1回! 637 00:35:05,541 --> 00:35:06,791 ‎サツだ! 638 00:35:09,750 --> 00:35:10,750 ‎クソッ 639 00:35:12,875 --> 00:35:14,250 ‎警察です 640 00:35:14,333 --> 00:35:16,833 ‎さっき買った物を出して 641 00:35:17,791 --> 00:35:19,208 ‎自分用だ 642 00:35:19,291 --> 00:35:21,875 ‎言い訳はいいから出して 643 00:35:21,958 --> 00:35:22,708 ‎どうぞ 644 00:35:23,208 --> 00:35:23,916 ‎全部? 645 00:35:24,000 --> 00:35:24,583 ‎はい 646 00:35:25,750 --> 00:35:26,416 ‎全部だ 647 00:35:26,500 --> 00:35:28,041 ‎行っていいぞ 648 00:35:31,583 --> 00:35:33,666 ‎行ってみたいよな 649 00:35:34,333 --> 00:35:35,208 ‎どこに? 650 00:35:35,291 --> 00:35:36,125 ‎宇宙だ 651 00:35:37,166 --> 00:35:38,333 ‎宇宙に? 652 00:35:38,416 --> 00:35:39,083 ‎ああ 653 00:35:39,583 --> 00:35:40,833 ‎俺の夢だ 654 00:35:40,916 --> 00:35:43,416 ‎観光で行けるようになる 655 00:35:43,500 --> 00:35:44,791 ‎金持ちだけだ 656 00:35:44,875 --> 00:35:45,916 ‎だろうな 657 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 ‎いいか 宇宙からは― 658 00:35:49,958 --> 00:35:53,041 ‎地球が小さく見えるんだぞ 659 00:35:53,125 --> 00:35:54,166 ‎すごすぎる 660 00:35:54,250 --> 00:35:55,333 ‎そうだな 661 00:35:57,416 --> 00:35:58,750 ‎しかも丸い 662 00:35:59,625 --> 00:36:00,208 ‎ああ 663 00:36:00,291 --> 00:36:02,000 ‎普通は見られない 664 00:36:08,416 --> 00:36:09,541 ‎バカなヤツ 665 00:36:09,625 --> 00:36:11,208 ‎マジでバカだ 666 00:36:11,291 --> 00:36:14,708 ‎お前らから離れるために ‎宇宙に行く 667 00:36:15,291 --> 00:36:16,208 ‎黙れ 668 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 ‎何だ? 669 00:36:21,416 --> 00:36:22,666 ‎クソッ 670 00:36:24,541 --> 00:36:27,208 ‎おい 何のマネだ? 671 00:36:27,291 --> 00:36:28,083 ‎何が? 672 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 ‎ここで客を足止めしてるだろ 673 00:36:31,958 --> 00:36:32,833 ‎してない 674 00:36:32,916 --> 00:36:33,541 ‎ウソだ 675 00:36:33,625 --> 00:36:36,125 ‎客を止めるのを見たぞ 676 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 ‎どういうつもりだ? 677 00:36:38,750 --> 00:36:41,916 ‎俺のシマを荒らす気か? 678 00:36:42,000 --> 00:36:43,333 ‎知らなかった 679 00:36:43,416 --> 00:36:44,541 ‎とぼけるな 680 00:36:44,625 --> 00:36:46,625 ‎分かってたはずだ 681 00:36:46,708 --> 00:36:49,541 ‎嫌がらせに来たのか 682 00:36:49,625 --> 00:36:52,083 ‎くたばれ クソ野郎が 683 00:36:52,166 --> 00:36:53,000 ‎落ち着け 684 00:36:53,083 --> 00:36:54,333 ‎ナメやがって 685 00:36:54,416 --> 00:36:57,125 ‎俺を怒らせたいのか? 686 00:36:57,625 --> 00:36:59,791 ‎おい ふざけんな! 687 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 ‎車に戻れ 688 00:37:01,708 --> 00:37:05,583 ‎戻るかよ ‎俺に命令する気か? 689 00:37:05,666 --> 00:37:06,958 ‎ふざけんな 690 00:37:09,083 --> 00:37:11,208 ‎おい 何のマネだ? 691 00:37:11,291 --> 00:37:13,125 ‎ビビるとでも? 692 00:37:13,208 --> 00:37:14,125 ‎下ろせ 693 00:37:14,208 --> 00:37:14,833 ‎黙れ 694 00:37:14,916 --> 00:37:16,083 ‎銃を下ろせ 695 00:37:16,166 --> 00:37:16,958 ‎クソが 696 00:37:17,041 --> 00:37:17,791 ‎下ろせ 697 00:37:17,875 --> 00:37:18,583 ‎クズめ 698 00:37:18,666 --> 00:37:19,583 ‎下ろせ! 699 00:37:19,666 --> 00:37:20,750 ‎車に戻れ 700 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 ‎俺たちのシマから出てけ 701 00:37:23,166 --> 00:37:24,500 ‎下ろすんだ 702 00:37:25,500 --> 00:37:27,083 ‎自信満々だな 703 00:37:28,375 --> 00:37:31,541 ‎クソ野郎め 知ってる顔だ 704 00:37:31,625 --> 00:37:32,625 ‎人違いだ 705 00:37:33,833 --> 00:37:36,208 ‎署でママとヤッてろ 706 00:37:36,291 --> 00:37:38,041 ‎サツだ 行くぞ 707 00:37:38,750 --> 00:37:39,916 ‎コソ泥め 708 00:37:40,000 --> 00:37:42,041 ‎ブタ野郎どもが 709 00:37:43,166 --> 00:37:45,166 ‎安月給のバカ野郎だ 710 00:37:45,666 --> 00:37:46,541 ‎奴隷め 711 00:37:46,625 --> 00:37:48,333 ‎さっさと失せろ 712 00:37:48,416 --> 00:37:50,041 ‎顔を知ってるぞ 713 00:37:50,541 --> 00:37:51,208 ‎またな 714 00:37:55,916 --> 00:37:57,958 ‎お前 イカれたか? 715 00:37:58,041 --> 00:38:00,041 ‎挑発しやがって 716 00:38:00,625 --> 00:38:02,500 ‎おい 落ち着け 717 00:38:02,583 --> 00:38:05,125 ‎黙れ だったら何だよ 718 00:38:05,208 --> 00:38:07,458 ‎死ぬところだった! 719 00:38:08,041 --> 00:38:09,208 ‎お前のせいだ 720 00:38:09,291 --> 00:38:10,083 ‎落ち着け 721 00:38:10,166 --> 00:38:11,916 ‎落ち着けだと? 722 00:38:12,875 --> 00:38:14,583 ‎俺は父親なんだぞ 723 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 ‎ギャングかよ 724 00:38:19,000 --> 00:38:20,083 ‎クソ作戦だ 725 00:38:20,166 --> 00:38:20,833 ‎乗れ 726 00:38:20,916 --> 00:38:23,500 ‎言われなくても乗るさ 727 00:38:36,250 --> 00:38:36,791 ‎俺… 728 00:38:36,875 --> 00:38:37,583 ‎黙れ 729 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 ‎乗れ 帰るぞ 730 00:38:42,375 --> 00:38:44,208 ‎さっさと乗れ! 731 00:38:47,166 --> 00:38:48,875 ‎俺以外は腰抜けか 732 00:38:48,958 --> 00:38:50,291 ‎意気地なしめ 733 00:38:58,083 --> 00:38:58,916 ‎何だ? 734 00:39:00,541 --> 00:39:02,625 ‎待て 何だって? 735 00:39:05,208 --> 00:39:07,041 ‎了解 どこだ? 736 00:39:13,500 --> 00:39:14,333 ‎何だよ 737 00:39:15,666 --> 00:39:16,833 ‎聞いたよ 738 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 ‎オリヴィエ広場で ‎ブツの押収を? 739 00:39:21,875 --> 00:39:22,666 ‎誰から? 740 00:39:22,750 --> 00:39:23,750 ‎言わない 741 00:39:23,833 --> 00:39:25,083 ‎答えろよ 742 00:39:25,166 --> 00:39:26,250 ‎本当なの? 743 00:39:26,875 --> 00:39:27,625 ‎誰だ? 744 00:39:27,708 --> 00:39:30,750 ‎近所の連中がウワサしてる 745 00:39:30,833 --> 00:39:33,750 ‎何のマネ? 私を殺す気? 746 00:39:33,833 --> 00:39:36,666 ‎君に迷惑は かけてない 747 00:39:37,375 --> 00:39:38,125 ‎だろ? 748 00:39:38,208 --> 00:39:39,125 ‎どこがよ 749 00:39:39,208 --> 00:39:40,208 ‎監視でも? 750 00:39:40,291 --> 00:39:42,958 ‎されてるってば! ‎感じるもん 751 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 ‎みんなにジロジロ見られる 752 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 ‎尾行されてるの 753 00:39:47,708 --> 00:39:48,791 ‎本当か? 754 00:39:49,541 --> 00:39:50,583 ‎感じるの 755 00:39:51,333 --> 00:39:54,083 ‎出かけるたびに尾行が 756 00:39:54,166 --> 00:39:54,916 ‎誰に? 757 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 ‎隣人よ 758 00:39:56,083 --> 00:39:58,750 ‎君の隣人は ‎俺を知らないだろ 759 00:39:58,833 --> 00:40:00,250 ‎何言ってんの 760 00:40:00,333 --> 00:40:03,041 ‎あんた BACよね? 761 00:40:03,125 --> 00:40:03,666 ‎ああ 762 00:40:03,750 --> 00:40:05,875 ‎管轄は北部だよね 763 00:40:05,958 --> 00:40:07,166 ‎だったら何だ 764 00:40:07,250 --> 00:40:09,166 ‎うちは北部よ 765 00:40:09,250 --> 00:40:11,208 ‎俺のことは知らない 766 00:40:11,291 --> 00:40:14,666 ‎うちから2分の所に ‎住んでるくせに 767 00:40:14,750 --> 00:40:17,000 ‎あんたは顔を知られてる 768 00:40:17,083 --> 00:40:18,250 ‎大麻は? 769 00:40:20,458 --> 00:40:22,250 ‎正気を失ってるな 770 00:40:22,333 --> 00:40:24,500 ‎アントワン やめて 771 00:40:24,583 --> 00:40:27,416 ‎ふざけてる場合じゃない 772 00:40:27,500 --> 00:40:28,791 ‎君のためだ 773 00:40:29,291 --> 00:40:30,708 ‎ほら 返すよ 774 00:40:31,208 --> 00:40:32,875 ‎量を減らすんだ 775 00:40:32,958 --> 00:40:36,416 ‎被害妄想だな ‎吸ってたのか? 776 00:40:36,500 --> 00:40:37,666 ‎吸ってない 777 00:40:37,750 --> 00:40:40,000 ‎本当か? 俺を見ろ 778 00:40:40,083 --> 00:40:42,500 ‎吸ってない? ウソだろ 779 00:40:42,583 --> 00:40:43,666 ‎バカだな 780 00:40:47,250 --> 00:40:50,291 ‎オリヴィエ広場の件は ‎何でもない 781 00:40:50,375 --> 00:40:52,750 ‎状況は何も変わらない 782 00:40:53,916 --> 00:40:55,041 ‎もう帰れ 783 00:40:55,625 --> 00:40:57,583 ‎あとは俺に任せろ 784 00:40:57,666 --> 00:40:58,291 ‎でも… 785 00:40:58,375 --> 00:40:59,375 ‎いいな? 786 00:41:01,416 --> 00:41:02,750 ‎君は安全だ 787 00:41:04,250 --> 00:41:05,041 ‎約束する 788 00:41:05,875 --> 00:41:07,708 ‎肩を触られるの イヤ 789 00:41:07,791 --> 00:41:08,583 ‎ここは? 790 00:41:08,666 --> 00:41:09,333 ‎やめて 791 00:41:09,416 --> 00:41:09,958 ‎ほら 792 00:41:10,041 --> 00:41:10,666 ‎イヤ 793 00:41:15,166 --> 00:41:17,666 ‎いつまでスネてるんだ 794 00:41:17,750 --> 00:41:20,333 ‎いい加減 和睦しろ 795 00:41:20,916 --> 00:41:22,000 ‎ガキかよ 796 00:41:24,875 --> 00:41:27,083 ‎“和睦”って言ったか? 797 00:41:27,166 --> 00:41:29,250 ‎マジかよ 笑える 798 00:41:30,000 --> 00:41:31,500 ‎“和睦しろ” 799 00:41:31,583 --> 00:41:35,083 ‎BACの哲学者のつもりか? 800 00:41:35,166 --> 00:41:36,625 ‎“和睦しろ” 801 00:41:36,708 --> 00:41:38,458 ‎何がおかしい? 802 00:41:40,208 --> 00:41:41,375 ‎その顔… 803 00:41:41,458 --> 00:41:43,250 ‎こちらBAC17 804 00:41:43,333 --> 00:41:46,666 ‎包囲された ‎至急 応援を頼む 805 00:41:47,375 --> 00:41:49,791 ‎BAC17 場所は? 806 00:41:49,875 --> 00:41:51,875 ‎オリヴィエ広場だ 807 00:41:51,958 --> 00:41:53,625 ‎至急 応援を! 808 00:41:53,708 --> 00:41:56,958 ‎TN13より ‎北部の全班に告ぐ 809 00:41:57,041 --> 00:42:00,041 ‎オリヴィエ広場で問題発生 810 00:42:00,125 --> 00:42:01,833 ‎至急 応答せよ 811 00:42:01,916 --> 00:42:03,166 ‎無線を消せ 812 00:42:03,666 --> 00:42:04,333 ‎やめろ 813 00:42:04,416 --> 00:42:05,166 ‎消せ! 814 00:42:19,125 --> 00:42:20,458 ‎何してた? 815 00:42:20,541 --> 00:42:21,750 ‎行けなかった 816 00:42:21,833 --> 00:42:23,875 ‎他に大事な用でも? 817 00:42:24,791 --> 00:42:26,791 ‎それでも刑事かよ 818 00:42:26,875 --> 00:42:28,666 ‎同僚を見殺しか? 819 00:42:28,750 --> 00:42:29,916 ‎お前が言うな 820 00:42:30,000 --> 00:42:32,166 ‎何だ 何が言いたい? 821 00:42:33,125 --> 00:42:34,083 ‎もういい 822 00:42:34,875 --> 00:42:35,875 ‎ジャック 823 00:42:37,208 --> 00:42:38,958 ‎悪かった 824 00:42:39,041 --> 00:42:42,666 ‎謝罪なんて要るか ‎死にかけたんだぞ 825 00:42:42,750 --> 00:42:44,333 ‎落ち着けよ 826 00:42:44,416 --> 00:42:45,666 ‎クソ野郎が 827 00:42:47,958 --> 00:42:48,958 ‎何だと? 828 00:42:57,166 --> 00:42:58,666 ‎説明させてくれ 829 00:43:00,833 --> 00:43:04,833 ‎3週間 夜勤を続けて ‎2キロ集めた 830 00:43:05,333 --> 00:43:08,416 ‎そのせいで ‎面が割れてしまった 831 00:43:08,916 --> 00:43:11,583 ‎今後は協力し ‎繁華街で押収を 832 00:43:12,083 --> 00:43:13,583 ‎モメ事はナシだ 833 00:43:14,333 --> 00:43:14,958 ‎了解 834 00:44:51,625 --> 00:44:52,833 ‎これ 何? 835 00:44:54,500 --> 00:44:56,000 ‎チュニジア製だ 836 00:44:56,833 --> 00:44:57,916 ‎ココ・‎カネル 837 00:45:41,208 --> 00:45:42,833 ‎おむつ交換は? 838 00:45:42,916 --> 00:45:45,458 ‎ネットで調べて覚えた 839 00:45:45,541 --> 00:45:46,875 ‎ネットで? 840 00:45:46,958 --> 00:45:49,000 ‎意外と難しいんだ 841 00:45:49,083 --> 00:45:51,166 ‎ネットで勉強を? 842 00:45:51,250 --> 00:45:51,875 ‎ああ 843 00:45:53,166 --> 00:45:54,041 ‎楽しいか 844 00:45:54,666 --> 00:45:56,000 ‎いや クサい 845 00:45:56,083 --> 00:45:58,583 ‎マジでクソのニオイだ 846 00:45:58,666 --> 00:45:59,416 ‎そうか 847 00:46:00,500 --> 00:46:02,583 ‎それ以外は楽しい 848 00:46:03,625 --> 00:46:04,916 ‎息子といたい 849 00:46:06,208 --> 00:46:08,333 ‎お前は いいおじさんだ 850 00:46:12,333 --> 00:46:13,583 ‎美しい子だ 851 00:46:14,250 --> 00:46:17,583 ‎完全に母親似だな ‎間違いない 852 00:46:21,500 --> 00:46:22,833 ‎3日後に― 853 00:46:23,791 --> 00:46:27,083 ‎大量の麻薬が ‎アジトに到着する 854 00:46:27,166 --> 00:46:29,250 ‎組織のボスも来る 855 00:46:30,291 --> 00:46:32,916 ‎1日だけね その後は… 856 00:46:33,416 --> 00:46:34,333 ‎3日後? 857 00:46:34,833 --> 00:46:35,416 ‎うん 858 00:46:38,625 --> 00:46:40,000 ‎何号室だ? 859 00:46:40,083 --> 00:46:40,666 ‎さあ 860 00:46:40,750 --> 00:46:43,166 ‎棟は? 何で知らない? 861 00:46:43,250 --> 00:46:45,041 ‎これだけは言える 862 00:46:45,125 --> 00:46:49,416 ‎ヤツらは絶対に ‎売人にバッグを渡さない 863 00:46:50,833 --> 00:46:55,083 ‎万が一のために ‎バッグの監視係を配置し― 864 00:46:55,166 --> 00:46:56,500 ‎回収させる 865 00:46:59,208 --> 00:47:01,291 ‎バッグを追えば― 866 00:47:02,000 --> 00:47:04,041 ‎アジトが見つかる 867 00:47:17,666 --> 00:47:19,000 ‎分かった? 868 00:47:23,916 --> 00:47:24,708 ‎ああ 869 00:49:19,208 --> 00:49:20,666 ‎黄色の車だ 870 00:49:22,125 --> 00:49:25,500 ‎黄色の車が団地に向かってる 871 00:49:28,875 --> 00:49:29,958 ‎確認した 872 00:49:43,958 --> 00:49:46,708 ‎覆面の男2人が調べてる 873 00:49:53,708 --> 00:49:55,791 ‎M棟に向かってる 874 00:50:01,541 --> 00:50:02,916 ‎売人を確認 875 00:50:03,000 --> 00:50:04,791 ‎バンダナに黒い帽子 876 00:50:04,875 --> 00:50:06,625 ‎バッグには絵が 877 00:50:07,208 --> 00:50:09,541 ‎売人を確認 M棟だ 878 00:50:17,541 --> 00:50:19,000 ‎取引が終了 879 00:50:26,666 --> 00:50:28,333 ‎まだM棟の前だ 880 00:50:28,416 --> 00:50:31,000 ‎売人はM棟の前に残ってる 881 00:50:34,541 --> 00:50:36,083 ‎全班へ 突入する 882 00:50:36,583 --> 00:50:39,458 ‎いいか 逮捕するのは後だ 883 00:50:39,541 --> 00:50:43,041 ‎まずはバッグを追い ‎アジトを特定する 884 00:50:44,291 --> 00:50:45,333 ‎分かった 885 00:50:52,625 --> 00:50:53,250 ‎いいか 886 00:50:54,125 --> 00:50:55,041 ‎ああ 887 00:50:55,125 --> 00:50:56,208 ‎任せたぞ 888 00:50:56,291 --> 00:50:58,041 ‎売人はM棟だ 889 00:50:58,125 --> 00:50:58,750 ‎了解 890 00:51:42,875 --> 00:51:43,958 ‎買いたい 891 00:51:44,708 --> 00:51:46,541 ‎ごみ箱のそばだ 892 00:51:52,416 --> 00:51:53,875 ‎全班 出動だ 893 00:51:54,666 --> 00:51:55,291 ‎行け 894 00:52:44,875 --> 00:52:46,500 ‎サツだ! 895 00:52:47,125 --> 00:52:48,666 ‎サツだぞ! 896 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 ‎行け! 急げ! 897 00:53:06,708 --> 00:53:08,083 ‎急げ! 898 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 ‎下がってろ 899 00:53:37,208 --> 00:53:39,125 ‎おい 下がれ! 900 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 ‎下がれ! 901 00:53:45,500 --> 00:53:47,500 ‎下がるんだ! 902 00:53:48,666 --> 00:53:52,083 ‎青いシャツに黒のバンダナだ 903 00:53:52,166 --> 00:53:54,833 ‎青シャツ 黒のバンダナ 904 00:53:54,916 --> 00:53:56,000 ‎下がれ! 905 00:53:57,500 --> 00:53:58,583 ‎いたぞ! 906 00:53:59,291 --> 00:54:00,375 ‎追跡中だ 907 00:54:03,250 --> 00:54:04,750 ‎バッグを追跡中 908 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 ‎K16棟だ 909 00:54:09,625 --> 00:54:11,458 ‎棟の中に入った 910 00:54:36,208 --> 00:54:38,708 ‎アジトを特定 5階だ 911 00:54:54,583 --> 00:54:56,583 ‎クソッ 開けろ! 912 00:55:10,166 --> 00:55:10,916 ‎おい! 913 00:55:20,458 --> 00:55:21,083 ‎開けろ 914 00:55:25,875 --> 00:55:28,000 ‎至急 応援を頼む 915 00:55:28,083 --> 00:55:29,916 ‎早く応援を! 916 00:55:30,000 --> 00:55:32,166 ‎同僚が単独でK16棟に! 917 00:55:34,208 --> 00:55:35,166 ‎開けろ! 918 00:55:35,708 --> 00:55:36,541 ‎早く! 919 00:55:38,041 --> 00:55:38,916 ‎どけ 920 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 ‎失せろ! 921 00:55:40,500 --> 00:55:41,333 ‎どけ! 922 00:55:42,500 --> 00:55:43,541 ‎そっちへ 923 00:55:46,250 --> 00:55:47,750 ‎銃を下ろせ 924 00:55:47,833 --> 00:55:48,833 ‎ここだ! 925 00:55:48,916 --> 00:55:49,541 ‎黙れ 926 00:55:49,625 --> 00:55:50,666 ‎いるぞ! 927 00:55:51,750 --> 00:55:52,958 ‎座ってろ 928 00:55:54,166 --> 00:55:56,375 ‎15棟の屋上から入れる 929 00:55:57,000 --> 00:55:57,625 ‎来い 930 00:55:58,125 --> 00:55:59,125 ‎2人で? 931 00:55:59,208 --> 00:56:00,041 ‎そうだ 932 00:56:06,875 --> 00:56:07,500 ‎失せろ 933 00:56:08,083 --> 00:56:09,291 ‎クソッタレ 934 00:56:10,375 --> 00:56:13,541 ‎ヤス グレッグたちが ‎向かったぞ 935 00:56:13,625 --> 00:56:16,250 ‎6階にいる 630号室だ 936 00:57:22,416 --> 00:57:23,541 ‎もうすぐだ 937 00:57:23,625 --> 00:57:25,875 ‎6階の630号室だ 938 00:57:25,958 --> 00:57:27,541 ‎630号室だぞ 939 00:57:37,333 --> 00:57:39,916 ‎出てけ! 出てけ! 940 00:57:41,541 --> 00:57:42,458 ‎無事か? 941 00:57:42,541 --> 00:57:43,083 ‎ああ 942 00:57:43,166 --> 00:57:43,958 ‎本当に? 943 00:57:44,041 --> 00:57:44,583 ‎ああ 944 00:57:52,208 --> 00:57:53,333 ‎行くぞ 945 00:58:00,458 --> 00:58:01,083 ‎下がれ 946 00:58:01,166 --> 00:58:03,083 ‎ほら 早く撃てよ 947 00:58:03,166 --> 00:58:03,916 ‎やれ 948 00:58:04,000 --> 00:58:05,666 ‎撃ってみろ 949 00:58:14,458 --> 00:58:15,125 ‎右だ 950 00:58:19,541 --> 00:58:20,625 ‎ここか? 951 00:59:33,041 --> 00:59:34,000 ‎援護を 952 01:00:03,750 --> 01:00:04,791 ‎無事か? 953 01:00:07,333 --> 01:00:08,375 ‎ジャック 954 01:00:09,250 --> 01:00:12,208 ‎今 5階の違う部屋にいる 955 01:00:12,291 --> 01:00:13,791 ‎早く応援を! 956 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 ‎行くぞ! 957 01:01:22,500 --> 01:01:24,375 ‎おい 早くしろ 958 01:01:24,458 --> 01:01:25,291 ‎急げ! 959 01:01:27,416 --> 01:01:28,250 ‎早く! 960 01:01:29,541 --> 01:01:30,375 ‎急げよ 961 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 ‎早くしろ! 962 01:01:58,791 --> 01:02:01,375 ‎ブツはゴミ収集室だ 963 01:02:07,083 --> 01:02:09,291 ‎クソッ 催涙ガスだ 964 01:02:10,916 --> 01:02:11,833 ‎急げ! 965 01:02:46,375 --> 01:02:47,208 ‎急げ! 966 01:03:01,625 --> 01:03:02,708 ‎下がれ! 967 01:03:23,083 --> 01:03:25,500 ‎弾が切れたぞ! 968 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 ‎おい 動くな! 969 01:03:34,500 --> 01:03:35,583 ‎動くな! 970 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 ‎いたぞ! 971 01:03:48,458 --> 01:03:49,375 ‎動くな 972 01:03:49,458 --> 01:03:50,375 ‎観念しろ 973 01:04:07,375 --> 01:04:08,708 ‎ヤツを撃て 974 01:04:09,708 --> 01:04:10,750 ‎失せろ! 975 01:04:10,833 --> 01:04:12,625 ‎さっさと行け! 976 01:04:16,375 --> 01:04:17,625 ‎失せろ! 977 01:04:17,708 --> 01:04:19,333 ‎道を空けろ 978 01:04:19,416 --> 01:04:20,875 ‎早く行け! 979 01:04:25,583 --> 01:04:26,250 ‎失せろ 980 01:04:26,333 --> 01:04:27,500 ‎下がれ! 981 01:04:38,458 --> 01:04:41,791 ‎クソ野郎 ぶっ潰してやる 982 01:04:41,875 --> 01:04:43,958 ‎さっさと失せろ! 983 01:05:24,416 --> 01:05:26,250 ‎ヤス 無事か? 984 01:05:26,333 --> 01:05:27,208 ‎おい! 985 01:05:27,291 --> 01:05:27,916 ‎ああ 986 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 ‎俺たちが最高のBACだ! 987 01:06:12,666 --> 01:06:14,416 ‎みんな よくやった 988 01:06:15,000 --> 01:06:19,500 ‎全員の手柄だが ‎特にヤスは度胸を見せた 989 01:06:19,583 --> 01:06:21,833 ‎でも二度とやるなよ 990 01:06:25,750 --> 01:06:29,375 ‎好きなだけ飲め ‎ドラッグは程々にな 991 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 ‎ありがとう 992 01:06:38,583 --> 01:06:41,416 ‎お前がいないと無理だった 993 01:06:44,250 --> 01:06:45,875 ‎よし 楽しもう 994 01:06:52,166 --> 01:06:54,541 ‎BAC北部チーム! 995 01:07:05,250 --> 01:07:06,083 ‎お疲れ 996 01:07:11,916 --> 01:07:12,541 ‎ほら 997 01:07:13,583 --> 01:07:14,625 ‎疲れたよ 998 01:07:16,208 --> 01:07:17,333 ‎でも最高だ 999 01:07:30,125 --> 01:07:30,750 ‎やあ 1000 01:07:32,375 --> 01:07:33,458 ‎やったぞ 1001 01:07:35,333 --> 01:07:36,250 ‎ほら 1002 01:07:40,250 --> 01:07:41,291 ‎満足か? 1003 01:07:42,333 --> 01:07:43,583 ‎君の車に? 1004 01:07:58,125 --> 01:07:59,208 ‎それで… 1005 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 ‎どうする? 1006 01:08:03,000 --> 01:08:04,958 ‎全部 自分で吸う 1007 01:08:08,458 --> 01:08:09,416 ‎名案だ 1008 01:08:14,541 --> 01:08:15,666 ‎終わったね 1009 01:08:17,541 --> 01:08:18,666 ‎そうだな 1010 01:08:20,625 --> 01:08:22,708 ‎俺と縁を切れるぞ 1011 01:08:27,041 --> 01:08:27,666 ‎なあ 1012 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 ‎元気でな 1013 01:08:38,541 --> 01:08:39,625 ‎じゃあな 1014 01:08:45,666 --> 01:08:47,000 ‎アントワン 1015 01:08:48,250 --> 01:08:48,875 ‎何だ 1016 01:08:50,291 --> 01:08:52,458 ‎別に 何でもない 1017 01:08:52,541 --> 01:08:53,625 ‎消えてよ 1018 01:08:56,791 --> 01:08:59,625 ‎図に乗ると海に落ちるよ 1019 01:09:07,333 --> 01:09:08,666 ‎早く行けよ 1020 01:09:29,791 --> 01:09:32,458 2ヵ月後 1021 01:09:44,958 --> 01:09:47,166 ‎俺たち 最強だろ? 1022 01:09:47,250 --> 01:09:48,583 ‎最強だよな 1023 01:10:02,958 --> 01:10:06,583 ‎セルヴァ主任巡査部長? ‎ヴィダル捜査官だ 1024 01:10:26,375 --> 01:10:27,458 ‎何なの? 1025 01:10:28,250 --> 01:10:28,916 ‎ヤス 1026 01:10:30,583 --> 01:10:31,708 ‎あの子は? 1027 01:10:31,791 --> 01:10:32,416 ‎中だ 1028 01:10:32,916 --> 01:10:34,250 ‎電話するよ 1029 01:10:37,916 --> 01:10:40,750 ‎何よ どういうつもり? 1030 01:10:40,833 --> 01:10:42,333 ‎落ち着いて 1031 01:10:42,416 --> 01:10:43,250 ‎息子は? 1032 01:10:43,333 --> 01:10:45,916 ‎大丈夫だ 浴室にいる 1033 01:10:46,000 --> 01:10:47,833 ‎食器棚を調べろ 1034 01:10:50,625 --> 01:10:52,458 ‎テレビの下もだ 1035 01:10:53,666 --> 01:10:54,500 ‎何なの 1036 01:10:57,083 --> 01:10:58,166 ‎大丈夫? 1037 01:10:58,958 --> 01:10:59,833 ‎大丈夫よ 1038 01:10:59,916 --> 01:11:00,875 ‎いい子ね 1039 01:11:01,416 --> 01:11:02,750 ‎もういいわ 1040 01:11:04,291 --> 01:11:05,375 ‎大丈夫? 1041 01:11:06,916 --> 01:11:08,291 ‎怖かったよね 1042 01:11:09,875 --> 01:11:10,958 ‎もう大丈夫 1043 01:11:28,416 --> 01:11:30,166 ‎先に言っておくが 1044 01:11:30,250 --> 01:11:32,791 ‎捜査のために録画する 1045 01:11:33,333 --> 01:11:37,083 ‎内部監査担当の ‎イヴォン捜査官だ 1046 01:11:37,166 --> 01:11:39,666 ‎そうか 何のマネだ? 1047 01:11:40,500 --> 01:11:42,208 ‎君の容疑は… 1048 01:11:44,625 --> 01:11:45,708 ‎恐喝と― 1049 01:11:47,625 --> 01:11:49,708 ‎麻薬の密売だ 1050 01:11:53,166 --> 01:11:55,000 ‎何かの冗談か? 1051 01:11:55,583 --> 01:11:57,250 ‎いや 残念だが 1052 01:11:57,750 --> 01:12:00,791 ‎誰から大麻を盗んだ? 1053 01:12:00,875 --> 01:12:02,083 ‎盗んでない 1054 01:12:02,625 --> 01:12:03,625 ‎本当か? 1055 01:12:03,708 --> 01:12:05,541 ‎ああ 回収した 1056 01:12:05,625 --> 01:12:06,958 ‎回収した? 1057 01:12:08,666 --> 01:12:11,791 ‎“回収”か うまい表現だな 1058 01:12:14,458 --> 01:12:16,000 ‎証拠品4番 1059 01:12:18,083 --> 01:12:21,541 ‎君の自宅で押収した大麻だ 1060 01:12:21,625 --> 01:12:22,791 ‎吸うのか? 1061 01:12:23,833 --> 01:12:25,833 ‎ああ 吸ってる 1062 01:12:25,916 --> 01:12:28,125 ‎これは君の所持品か? 1063 01:12:28,208 --> 01:12:29,833 ‎そう言っただろ 1064 01:12:30,708 --> 01:12:31,708 ‎話を聞けよ 1065 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 ‎では はかりのことは ‎どう説明する? 1066 01:12:38,166 --> 01:12:42,375 ‎普通 常習者は ‎大麻を量ったりしない 1067 01:12:43,833 --> 01:12:45,458 ‎量るのは売人だ 1068 01:12:45,958 --> 01:12:47,791 ‎俺たちは売ってない 1069 01:12:48,375 --> 01:12:49,125 ‎本当だ 1070 01:12:49,208 --> 01:12:50,625 ‎売ってない? 1071 01:12:50,708 --> 01:12:53,375 ‎情報提供者への報酬だ 1072 01:12:53,458 --> 01:12:55,291 ‎聞いた話と違う 1073 01:12:56,666 --> 01:12:58,041 ‎何を聞いた? 1074 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 ‎密売するために盗んだと 1075 01:13:03,250 --> 01:13:05,500 ‎いいか ドラッグは― 1076 01:13:05,625 --> 01:13:07,958 ‎タレコミ屋への報酬だ 1077 01:13:08,041 --> 01:13:10,083 ‎アジトの情報をくれた 1078 01:13:10,166 --> 01:13:13,125 ‎だが君は 誰かは知らない 1079 01:13:13,208 --> 01:13:17,791 ‎アントワン以外はな ‎身元を隠したがるのが普通だ 1080 01:13:17,875 --> 01:13:19,041 ‎確かにな 1081 01:13:19,125 --> 01:13:20,208 ‎言わない 1082 01:13:20,916 --> 01:13:21,791 ‎絶対にな 1083 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 ‎なぜだ? 1084 01:13:23,583 --> 01:13:26,625 ‎バカか? ‎身に危険が及ぶだろ 1085 01:13:28,000 --> 01:13:29,666 ‎言わない約束だ 1086 01:13:29,750 --> 01:13:30,833 ‎なるほど 1087 01:13:30,916 --> 01:13:33,583 ‎裏切れないってことか 1088 01:13:33,666 --> 01:13:34,875 ‎そうだ 1089 01:13:36,208 --> 01:13:37,583 ‎ギャングと同じ 1090 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 ‎くたばれ 1091 01:13:41,166 --> 01:13:43,208 ‎情報提供者の名前は? 1092 01:13:43,291 --> 01:13:46,166 ‎言うかよ ‎刑事としてのモラルだ 1093 01:13:46,708 --> 01:13:48,958 ‎あんたにはないだろ 1094 01:13:50,500 --> 01:13:52,041 ‎仲間を売ってる 1095 01:13:52,541 --> 01:13:53,625 ‎子供は? 1096 01:13:54,791 --> 01:13:55,583 ‎いる 1097 01:13:55,666 --> 01:13:57,166 ‎気持ちは分かる 1098 01:13:57,250 --> 01:14:01,166 ‎子供がいるのに ‎安月給で命を危険にさらし… 1099 01:14:01,250 --> 01:14:02,750 ‎何が言いたい 1100 01:14:03,250 --> 01:14:05,291 ‎あのドラッグは― 1101 01:14:05,375 --> 01:14:08,208 ‎苦しい家計を助けるためだろ 1102 01:14:08,291 --> 01:14:10,125 ‎いい加減にしろ 1103 01:14:10,208 --> 01:14:13,125 ‎俺の家族を見下しやがって 1104 01:14:13,208 --> 01:14:14,375 ‎生活のため… 1105 01:14:14,458 --> 01:14:15,500 ‎何様だ? 1106 01:14:15,583 --> 01:14:16,416 ‎仕方ない 1107 01:14:16,500 --> 01:14:18,458 ‎自分の方が上だと? 1108 01:14:21,000 --> 01:14:22,416 ‎俺の汚職だと? 1109 01:14:22,500 --> 01:14:23,125 ‎いや 1110 01:14:23,208 --> 01:14:25,791 ‎違うなら証明してくれ 1111 01:14:26,458 --> 01:14:29,291 ‎俺をそんな目で見るな 1112 01:14:29,375 --> 01:14:30,750 ‎やめてくれ 1113 01:14:31,250 --> 01:14:33,875 ‎俺は20年 刑事をやってる 1114 01:14:33,958 --> 01:14:35,708 ‎あんたが正義か? 1115 01:14:35,791 --> 01:14:39,458 ‎自分は何でも知ってると? ‎ふざけるな! 1116 01:14:39,958 --> 01:14:42,666 ‎北部のことを知らないだろ 1117 01:14:42,750 --> 01:14:46,041 ‎デスクにいるだけで ‎行ったこともない 1118 01:14:46,125 --> 01:14:47,916 ‎死にかけたんだぞ! 1119 01:14:48,000 --> 01:14:48,625 ‎冷静に 1120 01:14:48,708 --> 01:14:50,166 ‎現場を見たか? 1121 01:14:50,250 --> 01:14:50,833 ‎なあ 1122 01:14:50,916 --> 01:14:53,666 ‎俺をなだめようとするな 1123 01:14:54,291 --> 01:14:55,083 ‎負け犬が 1124 01:14:55,166 --> 01:14:55,750 ‎おい! 1125 01:14:55,833 --> 01:14:56,583 ‎黙れ! 1126 01:14:56,666 --> 01:14:59,416 ‎いいから質問に答えろ! 1127 01:14:59,500 --> 01:15:00,291 ‎断る! 1128 01:15:00,375 --> 01:15:02,000 ‎じゃあ誰に話す? 1129 01:15:02,083 --> 01:15:04,416 ‎俺を逮捕したいんだろ 1130 01:15:04,500 --> 01:15:07,000 ‎ノルマ達成のためにな 1131 01:15:07,083 --> 01:15:11,291 ‎俺にはお見通しだぞ ‎ノルマを気にしてるだけだ 1132 01:15:11,375 --> 01:15:13,500 ‎あんたと話す気はない 1133 01:15:13,583 --> 01:15:14,416 ‎やめろ 1134 01:15:14,500 --> 01:15:17,000 ‎話は終わりだ クソ野郎! 1135 01:15:17,083 --> 01:15:19,875 ‎失せろ! 上司と話したい 1136 01:15:19,958 --> 01:15:21,750 ‎ジェロームを呼べ! 1137 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 ‎だったら教えてやろう 1138 01:15:24,125 --> 01:15:26,375 ‎上司の話は聞いた 1139 01:15:26,458 --> 01:15:30,250 ‎君の‎友達‎は ‎何も知らなかったぞ 1140 01:15:30,333 --> 01:15:34,041 ‎バカ言うな ‎ジェロームは友人だ 1141 01:15:34,125 --> 01:15:36,916 ‎現場にもいたし ‎彼の命令だぞ 1142 01:15:37,000 --> 01:15:39,541 ‎あんたは終わりだ! 1143 01:15:39,625 --> 01:15:40,750 ‎友人を選べ 1144 01:15:40,833 --> 01:15:41,750 ‎出てけ 1145 01:15:41,833 --> 01:15:44,666 ‎ジェロームと判事に話す 1146 01:15:44,750 --> 01:15:46,000 ‎終わりだ 1147 01:15:46,583 --> 01:15:48,708 ‎さっさと失せろ! 1148 01:15:48,791 --> 01:15:50,625 ‎態度に注意しろ! 1149 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 ‎この恥知らずが! 1150 01:15:53,500 --> 01:15:55,833 ‎俺を誰だと思ってるんだ 1151 01:15:55,916 --> 01:15:57,791 ‎もう何者でもない! 1152 01:16:27,791 --> 01:16:28,958 ‎座って 1153 01:16:30,041 --> 01:16:31,416 ‎判事 どうも 1154 01:16:32,083 --> 01:16:32,916 ‎では… 1155 01:16:33,958 --> 01:16:37,500 ‎グレッグ・セルヴァ被告の ‎要求により― 1156 01:16:38,000 --> 01:16:40,958 ‎ジェローム・ボダンが同席を 1157 01:16:41,041 --> 01:16:44,875 ‎北部犯罪対策部隊の ‎リーダーですね 1158 01:16:45,500 --> 01:16:48,791 ‎ボダンさんに聞きます 1159 01:16:48,875 --> 01:16:53,708 ‎被告のチームが夜間に ‎大麻を回収していたことを 1160 01:16:53,791 --> 01:16:56,625 ‎あなたは知っていましたか? 1161 01:16:57,125 --> 01:16:58,125 ‎いいえ 1162 01:17:00,875 --> 01:17:02,875 ‎宣誓しましたよね 1163 01:17:04,875 --> 01:17:05,750 ‎本当に? 1164 01:17:05,833 --> 01:17:06,416 ‎はい 1165 01:17:06,500 --> 01:17:07,750 ‎何のマネだ 1166 01:17:07,833 --> 01:17:08,541 ‎被告人 1167 01:17:08,625 --> 01:17:10,083 ‎なぜウソを? 1168 01:17:10,166 --> 01:17:11,250 ‎被告人! 1169 01:17:12,583 --> 01:17:14,500 ‎あなたの話は後で 1170 01:17:14,583 --> 01:17:16,125 ‎宣誓証言ですよ 1171 01:17:18,958 --> 01:17:20,250 ‎確かですか? 1172 01:17:20,333 --> 01:17:21,041 ‎はい 1173 01:17:22,708 --> 01:17:25,291 ‎何も知らなかった? 1174 01:17:25,375 --> 01:17:26,375 ‎そうです 1175 01:17:27,250 --> 01:17:32,000 ‎麻薬組織撲滅の任務のために ‎あなたの許可なしで 1176 01:17:32,083 --> 01:17:36,916 ‎情報提供者に大麻を渡すのは ‎可能ですか? 1177 01:17:38,791 --> 01:17:40,291 ‎可能です 1178 01:17:43,250 --> 01:17:45,000 ‎私は知らなかった 1179 01:17:47,458 --> 01:17:51,916 ‎被告人は上司が知っていたと ‎主張していますね 1180 01:17:52,000 --> 01:17:53,083 ‎そうです 1181 01:17:54,125 --> 01:17:58,625 ‎つまりボダンさんの承認を ‎得ていたと? 1182 01:17:58,708 --> 01:17:59,333 ‎はい 1183 01:18:01,083 --> 01:18:03,333 ‎これは告発ですか? 1184 01:18:03,416 --> 01:18:04,041 ‎はい 1185 01:18:05,500 --> 01:18:07,500 ‎証拠はありますか? 1186 01:18:10,458 --> 01:18:11,208 ‎いいえ 1187 01:18:13,333 --> 01:18:13,875 ‎ない 1188 01:18:18,750 --> 01:18:20,000 ‎以上です 1189 01:18:20,916 --> 01:18:22,416 ‎ボダンさん では 1190 01:18:23,083 --> 01:18:23,708 ‎はい 1191 01:18:34,166 --> 01:18:38,750 ‎捜査が終わるまでの ‎仮拘禁の間は独房だ 1192 01:18:40,333 --> 01:18:43,416 ‎1ヵ月後には ‎家族に電話できる 1193 01:18:44,041 --> 01:18:47,666 ‎身の安全のために ‎囚人とは接触するな 1194 01:18:48,166 --> 01:18:49,875 ‎敵が多いからな 1195 01:18:57,250 --> 01:18:57,875 ‎左だ 1196 01:18:57,958 --> 01:18:59,541 ‎汚職刑事め! 1197 01:19:00,708 --> 01:19:01,833 ‎クソ野郎! 1198 01:19:01,916 --> 01:19:03,000 ‎くたばれ! 1199 01:19:03,083 --> 01:19:04,333 ‎汚職刑事! 1200 01:19:04,416 --> 01:19:05,916 ‎汚れたブタめ! 1201 01:19:06,875 --> 01:19:08,458 ‎殺してやる! 1202 01:19:08,541 --> 01:19:10,125 ‎監房に戻れ 1203 01:19:11,666 --> 01:19:12,500 ‎ここだ 1204 01:19:20,708 --> 01:19:23,208 ‎看守とだけ話せる 1205 01:19:23,291 --> 01:19:24,625 ‎これを使え 1206 01:19:51,916 --> 01:19:53,666 ‎なあ その… 1207 01:19:53,750 --> 01:19:54,458 ‎何だ 1208 01:19:54,541 --> 01:19:56,375 ‎話がしたい 1209 01:19:57,375 --> 01:19:59,500 ‎無理だ 明日にしろ 1210 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 ‎上司と話したい 1211 01:20:22,041 --> 01:20:24,250 ‎戻れ 休憩は終わりだ 1212 01:20:36,416 --> 01:20:38,166 ‎“8時のニュース” 1213 01:20:38,916 --> 01:20:42,291 ‎マルセイユ警察で ‎汚職事件です 1214 01:20:42,375 --> 01:20:46,375 ‎BACの3人の刑事に ‎汚職と恐喝の疑いが 1215 01:20:46,458 --> 01:20:49,041 情報を得るために 薬物を密売した模様 1216 01:20:49,041 --> 01:20:50,291 情報を得るために 薬物を密売した模様 〝汚職か?〞 1217 01:20:50,375 --> 01:20:53,875 ‎数ヵ月の間 ‎3人の車は盗聴されており 1218 01:20:53,958 --> 01:20:58,958 ‎検察官によると彼らの会話が ‎証拠となったようです 1219 01:20:59,041 --> 01:21:01,833 ‎売人からドラッグや― 1220 01:21:01,916 --> 01:21:04,416 ‎たばこを回収する 1221 01:21:04,500 --> 01:21:08,750 ‎過去に何度も ‎同様のケースを見てきた 1222 01:21:08,833 --> 01:21:12,208 ‎3人に対しても ‎厳しく追及する 1223 01:21:12,291 --> 01:21:17,541 ‎警察とこの国を ‎冒とくする者は容赦しない 1224 01:21:17,625 --> 01:21:19,625 ‎国民全員に誓う 1225 01:21:19,708 --> 01:21:21,000 ‎検察は… 1226 01:21:21,083 --> 01:21:21,791 ‎看守! 1227 01:21:21,875 --> 01:21:23,750 ‎厳しい措置を講じる 1228 01:21:24,333 --> 01:21:27,291 ‎マルセイユの弁護団によると 1229 01:21:27,375 --> 01:21:30,750 ‎BACに対して ‎常に疑念があった様子 1230 01:21:30,833 --> 01:21:35,750 ‎弁護団は依頼人の釈放を ‎要求するとのこと 1231 01:21:35,833 --> 01:21:38,458 ‎今回の容疑者である3人に 1232 01:21:38,541 --> 01:21:41,916 ‎逮捕され 現在も服役中です 1233 01:21:42,500 --> 01:21:43,375 ‎現在― 1234 01:21:44,458 --> 01:21:48,083 ‎全住民が ‎不安を感じています 1235 01:21:48,166 --> 01:21:52,916 ‎大臣 今後は ‎BACのような組織を― 1236 01:21:53,000 --> 01:21:57,000 ‎より厳格な監視下に ‎置く予定は? 1237 01:21:57,083 --> 01:21:59,416 ‎犯罪対策部隊の警官には 1238 01:21:59,500 --> 01:22:04,291 ‎自制心と市民の尊重が ‎特に求められるのでは? 1239 01:22:04,375 --> 01:22:08,958 ‎法や警察の倫理を ‎尊重しない警察官には 1240 01:22:09,041 --> 01:22:11,916 ‎署に所属する資格はなく… 1241 01:22:12,000 --> 01:22:13,250 ‎返事しろ! 1242 01:22:15,250 --> 01:22:18,000 ‎さっさと返事をしろ! 1243 01:22:18,083 --> 01:22:19,916 ‎返事しやがれ! 1244 01:22:22,333 --> 01:22:24,000 ‎警察の腐敗です 1245 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 ‎最大の懸念は 1246 01:22:25,541 --> 01:22:29,375 ‎公務員が ‎モラルを失ったことです 1247 01:22:30,041 --> 01:22:34,791 ‎司法省によると ‎捜査は始まったばかりで 1248 01:22:34,875 --> 01:22:39,208 ‎有罪になれば ‎懲役20年となる可能性も 1249 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 ‎元気か? 1250 01:22:42,083 --> 01:22:42,708 ‎ええ 1251 01:22:42,791 --> 01:22:44,958 ‎売店で物を買うお金は? 1252 01:22:45,041 --> 01:22:45,875 ‎あります 1253 01:22:45,958 --> 01:22:46,708 ‎そうか 1254 01:22:46,791 --> 01:22:49,833 ‎私は弁護士だ ‎奇跡は起こせない 1255 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 ‎かなり劣勢だ 1256 01:22:51,958 --> 01:22:53,208 ‎証拠もない 1257 01:22:53,291 --> 01:22:56,333 ‎問題は ‎大勢が関わってることだ 1258 01:22:57,041 --> 01:22:59,000 ‎知事や市長 1259 01:22:59,083 --> 01:23:01,208 ‎記者に大臣まで 1260 01:23:01,916 --> 01:23:03,708 ‎大臣の会見を? 1261 01:23:04,208 --> 01:23:06,666 ‎無罪になりたければ― 1262 01:23:08,083 --> 01:23:09,625 ‎情報提供者の名を 1263 01:23:18,958 --> 01:23:20,333 ‎言えません 1264 01:23:21,125 --> 01:23:22,458 ‎よく考えて 1265 01:23:24,291 --> 01:23:25,625 ‎言えません 1266 01:23:43,416 --> 01:23:44,375 ‎何だ? 1267 01:23:44,458 --> 01:23:48,708 ‎手がひどく痛むんだ ‎診察室に行きたい 1268 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 ‎今朝 行ったばかりだろ 1269 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 ‎分かった ‎弁護士は上司と話を? 1270 01:23:58,541 --> 01:24:00,541 ‎君以外にも囚人が 1271 01:24:00,625 --> 01:24:01,416 ‎いいか 1272 01:24:01,500 --> 01:24:03,000 ‎何かの間違いだ 1273 01:24:03,583 --> 01:24:05,166 ‎聞いてるだろ? 1274 01:24:05,250 --> 01:24:06,666 ‎やめてくれ 1275 01:24:06,750 --> 01:24:07,875 ‎黙るんだ 1276 01:24:07,958 --> 01:24:09,583 ‎上司に連絡を 1277 01:24:09,666 --> 01:24:10,166 ‎おい 1278 01:24:10,250 --> 01:24:11,875 ‎電話してくれ 1279 01:24:11,958 --> 01:24:13,125 ‎休んでろ 1280 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 ‎忙しいんだ 1281 01:24:14,416 --> 01:24:15,166 ‎なあ… 1282 01:24:16,125 --> 01:24:17,833 ‎おい やめろ! 1283 01:24:24,708 --> 01:24:28,208 ‎上司を呼んでくれ ‎会いたいんだ 1284 01:24:28,291 --> 01:24:29,875 ‎会わせてくれ 1285 01:24:31,041 --> 01:24:32,125 ‎話がある 1286 01:24:33,333 --> 01:24:34,125 ‎おい! 1287 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 ‎話をさせろ! 1288 01:24:39,041 --> 01:24:41,833 ‎看守! 何してる? 1289 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 ‎話をさせてくれ! 1290 01:24:46,750 --> 01:24:48,500 ‎上司と話したい 1291 01:24:49,375 --> 01:24:50,625 ‎話させろ! 1292 01:24:59,083 --> 01:25:01,875 ‎話をさせろよ! 1293 01:25:09,958 --> 01:25:13,416 ‎ヤスとノラです ‎伝言をどうぞ 1294 01:25:14,000 --> 01:25:15,208 ‎ノラ 俺だ 1295 01:25:16,208 --> 01:25:17,666 ‎なあ 君は― 1296 01:25:18,708 --> 01:25:19,708 ‎元気か? 1297 01:25:21,208 --> 01:25:23,041 ‎声が聞きたかった 1298 01:25:26,541 --> 01:25:27,166 ‎なあ 1299 01:25:29,333 --> 01:25:30,666 ‎マリクは… 1300 01:25:42,708 --> 01:25:44,541 ‎俺たちの気持ちだ 1301 01:25:45,750 --> 01:25:47,500 ‎お金は要らない 1302 01:25:48,083 --> 01:25:49,333 ‎助けてほしい 1303 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 ‎何をすれば? 1304 01:25:51,500 --> 01:25:53,916 ‎あなたたちも薬物の回収を 1305 01:25:55,083 --> 01:25:57,583 ‎内部監査に報告してよ 1306 01:25:57,666 --> 01:25:59,791 ‎ヤスたちに有利になる 1307 01:25:59,875 --> 01:26:01,208 ‎ならないさ 1308 01:26:01,291 --> 01:26:03,750 ‎俺たちも捕まるだけだ 1309 01:26:03,833 --> 01:26:05,375 ‎どうしろと? 1310 01:26:05,458 --> 01:26:08,583 ‎3人はあなたたちのことを ‎黙ってる 1311 01:26:08,666 --> 01:26:12,041 ‎俺たちも刑務所行きだ ‎何も変わらない 1312 01:26:12,125 --> 01:26:16,041 ‎ジェロームも知ってたと ‎内部監査に言うの 1313 01:26:16,125 --> 01:26:18,541 ‎全てを話せば きっと… 1314 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 ‎彼はBACを守った 1315 01:26:21,375 --> 01:26:24,583 ‎内務省は ‎警察の評判を守るため― 1316 01:26:24,666 --> 01:26:27,458 ‎ヤスたちのことを見捨てた 1317 01:26:27,541 --> 01:26:29,000 ‎話してもムダだ 1318 01:26:29,083 --> 01:26:31,666 ‎でも刑期を短縮できる 1319 01:26:32,666 --> 01:26:34,750 ‎弁護士が言ってた 1320 01:26:38,208 --> 01:26:39,083 ‎お願い 1321 01:26:45,375 --> 01:26:47,750 ‎息子に何と言えば? 1322 01:26:47,833 --> 01:26:50,750 ‎できれば力になりたかった 1323 01:26:52,208 --> 01:26:53,541 ‎俺にも娘が 1324 01:26:55,208 --> 01:26:56,916 ‎君なら分かるだろ 1325 01:26:58,583 --> 01:27:00,416 ‎俺にはできない 1326 01:27:01,041 --> 01:27:02,125 ‎すまない 1327 01:27:17,875 --> 01:27:19,291 ‎元気だった? 1328 01:27:20,666 --> 01:27:21,583 ‎まあな 1329 01:27:22,541 --> 01:27:25,458 ‎泡風呂が壊れてムカつくけど 1330 01:27:29,041 --> 01:27:30,125 ‎つらいよ 1331 01:27:33,416 --> 01:27:34,666 ‎孤独だ 1332 01:27:37,541 --> 01:27:39,375 ‎マリクは元気か? 1333 01:27:39,458 --> 01:27:42,000 ‎ええ よく笑ってる 1334 01:27:42,083 --> 01:27:44,250 ‎あの子に話しかけてるの 1335 01:27:44,750 --> 01:27:45,750 ‎大事でしょ 1336 01:27:45,833 --> 01:27:47,458 ‎どんな話を? 1337 01:27:48,750 --> 01:27:49,875 ‎“パパは戻る” 1338 01:27:50,625 --> 01:27:51,791 ‎ああ 戻る 1339 01:27:59,791 --> 01:28:01,125 ‎話したか? 1340 01:28:02,333 --> 01:28:04,916 ‎ジャックたちに話を? 1341 01:28:06,583 --> 01:28:07,208 ‎なあ 1342 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 ‎ダメか 1343 01:28:18,125 --> 01:28:18,750 ‎ええ 1344 01:28:25,416 --> 01:28:26,166 ‎ごめん 1345 01:28:26,250 --> 01:28:27,500 ‎気にするな 1346 01:28:28,041 --> 01:28:29,416 ‎俺も泣く時が 1347 01:28:32,625 --> 01:28:33,958 ‎そばにいる 1348 01:28:34,041 --> 01:28:36,250 ‎112年でも待ってる 1349 01:28:36,791 --> 01:28:39,750 ‎俺もだ ‎どこにも行けないしな 1350 01:28:40,625 --> 01:28:42,666 ‎ここで君を待ってる 1351 01:28:43,375 --> 01:28:44,375 ‎愛してる 1352 01:28:48,291 --> 01:28:49,375 ‎君が全てだ 1353 01:28:50,041 --> 01:28:51,125 ‎俺の全て 1354 01:28:54,333 --> 01:28:55,208 ‎時間だ 1355 01:28:55,291 --> 01:28:56,375 ‎分かった 1356 01:29:27,875 --> 01:29:31,166 〝俺は死んでない〞 1357 01:30:02,583 --> 01:30:03,750 ‎薬をくれ 1358 01:30:04,416 --> 01:30:07,000 ‎もう何度も渡しただろ 1359 01:30:08,041 --> 01:30:08,708 ‎さあ 1360 01:30:10,583 --> 01:30:12,166 ‎立つんだ 1361 01:30:12,250 --> 01:30:14,125 ‎ほら 立って 1362 01:30:39,333 --> 01:30:40,375 ‎グレッグ 1363 01:30:43,708 --> 01:30:44,500 ‎来い 1364 01:30:45,291 --> 01:30:46,291 ‎グレッグ 1365 01:30:46,375 --> 01:30:48,125 ‎独房に戻るんだ 1366 01:30:48,958 --> 01:30:49,791 ‎早く! 1367 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 ‎俺だよ 1368 01:30:52,166 --> 01:30:53,333 ‎彼に何を? 1369 01:30:53,416 --> 01:30:54,250 ‎行け! 1370 01:30:56,041 --> 01:30:57,125 ‎分かった 1371 01:30:57,916 --> 01:30:58,750 ‎止まれ 1372 01:31:16,791 --> 01:31:17,750 ‎散髪を 1373 01:31:19,708 --> 01:31:22,708 ‎囚人同士で髪を切る規則だ 1374 01:31:22,791 --> 01:31:23,875 ‎知ってる 1375 01:31:24,500 --> 01:31:26,875 ‎他の囚人には任せられない 1376 01:31:26,958 --> 01:31:28,041 ‎そうだな 1377 01:31:30,250 --> 01:31:32,000 ‎俺をバカだと? 1378 01:31:32,083 --> 01:31:34,291 ‎髪を切りたいだけだ 1379 01:31:34,375 --> 01:31:36,375 ‎断れないはずだぞ 1380 01:31:41,625 --> 01:31:42,791 ‎話すなよ 1381 01:31:43,666 --> 01:31:44,750 ‎分かった 1382 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 ‎看守長 1383 01:32:21,583 --> 01:32:23,166 ‎もし友達が― 1384 01:32:23,666 --> 01:32:26,791 ‎正気を失ってるとしたら… 1385 01:32:27,791 --> 01:32:29,125 ‎助けるよな? 1386 01:32:29,208 --> 01:32:30,416 ‎話すな 1387 01:32:31,250 --> 01:32:33,333 ‎彼には話しかけてない 1388 01:32:33,916 --> 01:32:35,208 ‎どうする? 1389 01:32:35,291 --> 01:32:36,000 ‎黙れ 1390 01:32:36,625 --> 01:32:37,666 ‎どうする? 1391 01:32:37,750 --> 01:32:38,541 ‎黙れ 1392 01:32:39,083 --> 01:32:40,750 ‎助けるよな? 1393 01:32:40,833 --> 01:32:42,833 ‎死なせる気か? 1394 01:32:42,916 --> 01:32:45,208 ‎グレッグは正気じゃない 1395 01:32:45,291 --> 01:32:47,458 ‎おい 目を覚ませよ 1396 01:32:47,541 --> 01:32:50,458 ‎やることがあるだろ! 1397 01:32:50,541 --> 01:32:55,041 ‎仲間が死にかけてるんだぞ ‎目を覚ませ! 1398 01:34:11,416 --> 01:34:12,416 ‎彼女か? 1399 01:34:13,916 --> 01:34:14,583 ‎ああ 1400 01:34:31,666 --> 01:34:33,041 ‎仕方なかった 1401 01:34:38,166 --> 01:34:39,250 ‎すまない 1402 01:35:01,500 --> 01:35:05,166 ‎情報提供者の存在が ‎確認できたので 1403 01:35:05,250 --> 01:35:09,291 ‎検察側は麻薬密売容疑を ‎取り下げた 1404 01:35:10,041 --> 01:35:14,708 ‎よって仮拘禁は終了とし ‎あなたを釈放します 1405 01:35:15,208 --> 01:35:18,500 ‎ただし違法行為があったため 1406 01:35:18,583 --> 01:35:21,583 ‎民法違反で起訴はされます 1407 01:35:21,666 --> 01:35:25,500 ‎裁判までの間は ‎条件付きで釈放を 1408 01:35:25,583 --> 01:35:26,666 ‎質問は? 1409 01:35:29,375 --> 01:35:31,000 ‎俺の犬はどこに? 1410 01:37:45,333 --> 01:37:48,166 ヤスは 警察労働組合に異動 1411 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 上層部から 同僚を守っている 1412 01:38:00,916 --> 01:38:03,750 アントワンは警察を退職 1413 01:38:03,833 --> 01:38:07,666 刑務所看護師として 囚人をケアしている 1414 01:38:21,750 --> 01:38:24,333 グレッグは免職処分に 1415 01:38:24,416 --> 01:38:29,250 現在は地方自治体の 職員として働いている 1416 01:44:08,875 --> 01:44:11,875 ‎日本語字幕 土岐 美佳