1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 FILMEN ÄR VERKLIGHETSBASERAD, MEN PERSONER OCH HÄNDELSER ÄR FIKTIVA. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,791 --> 00:00:39,750 NETFLIX PRESENTERAR 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,500 Namn och födelsedatum, tack. 6 00:00:59,208 --> 00:01:02,541 Grégory Cerva, C-E-R-V-A, den 4 september 1976. 7 00:01:02,625 --> 00:01:04,583 -Familj? -Nej. 8 00:01:07,333 --> 00:01:08,708 Ge mig din vänsterhand. 9 00:01:12,958 --> 00:01:14,083 Alla fyra fingrar. 10 00:01:17,166 --> 00:01:19,083 Ställ dig mot väggen. 11 00:01:38,083 --> 00:01:39,416 Enhet 26. Prio! 12 00:01:39,500 --> 00:01:40,750 ÅTTA MÅNADER TIDIGARE 13 00:01:40,833 --> 00:01:43,833 Vi jagar en skyltlös svart skoter av märket Yamaha. 14 00:01:43,916 --> 00:01:48,875 -Han saknar hjälm och vägrar kontroll! -Fortsätt jakten och håll oss uppdaterade. 15 00:01:48,958 --> 00:01:50,083 Stanna! 16 00:01:51,166 --> 00:01:55,125 Individen accelererar och vägrar kontroll! 17 00:01:55,208 --> 00:01:57,541 -Gasa, Greg. -Jag gör det! 18 00:01:57,625 --> 00:02:00,708 Häng på honom! Gasa, för fan! 19 00:02:00,791 --> 00:02:02,708 -Hördu! -Stanna! 20 00:02:02,791 --> 00:02:04,958 -Stanna! -Kom igen, prata med oss! 21 00:02:05,041 --> 00:02:06,583 Han vägrar kontroll! 22 00:02:06,666 --> 00:02:09,583 Individen flyr! Jag upprepar, han flyr! 23 00:02:19,083 --> 00:02:21,333 -För fan! -Helvete! 24 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 Stanna! 25 00:02:41,083 --> 00:02:41,916 Helvete! 26 00:02:45,750 --> 00:02:48,916 -Hur kunde han komma undan? -Spring fortare. 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,208 Du springer som min mormor. Jag hade… 28 00:02:52,000 --> 00:02:52,958 Var var du? 29 00:02:53,041 --> 00:02:55,791 Bakom dig. Annars hade jag tagit honom. 30 00:02:55,875 --> 00:02:57,875 -Om du hade sprungit om mig. -Ja. 31 00:02:57,958 --> 00:02:59,375 Jag lät dig passera. 32 00:02:59,458 --> 00:03:02,333 Vad skrattar du åt? Du stannade ju i bilen. 33 00:03:02,416 --> 00:03:03,291 Fan också! 34 00:03:04,541 --> 00:03:09,250 Två timmars pappersarbete för en stulen skoter? Den jäveln. 35 00:03:09,875 --> 00:03:12,000 Vi slutar väl intehär? 36 00:03:15,125 --> 00:03:16,791 -Vad? -Glöm det. 37 00:03:16,875 --> 00:03:19,166 Glöm vad? Jag sa inget. 38 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 -Du tänkte det. -Langarjakt? 39 00:03:21,333 --> 00:03:22,291 Jag ringer. 40 00:03:31,833 --> 00:03:33,541 -Det är jag. -Jag ringer upp. 41 00:03:33,625 --> 00:03:39,083 Jag behöver info. Vet du var din kvarterslangare är i dag? 42 00:03:39,166 --> 00:03:42,625 Ingen säljer här i dag. Prova Félix Pyat. Hyresblock C. 43 00:03:42,708 --> 00:03:43,541 Okej. 44 00:03:44,291 --> 00:03:45,833 Bra. Jag följer er. 45 00:03:47,125 --> 00:03:47,958 Nu sticker vi! 46 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Vi ses på baksidan. 47 00:04:03,625 --> 00:04:04,833 Vi är nära spejarna. 48 00:04:17,125 --> 00:04:19,833 -Vi ska köpa röka. -Kör in. 49 00:04:25,791 --> 00:04:26,625 Vi är inne. 50 00:04:31,166 --> 00:04:32,416 Vi är nära blocket. 51 00:04:38,916 --> 00:04:40,166 Vi ser langaren. 52 00:04:44,958 --> 00:04:45,791 Inte än. 53 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 -Starta bilen, Greg. -Okej. 54 00:05:02,333 --> 00:05:03,375 Har du 20 gram? 55 00:05:04,375 --> 00:05:05,458 Polis! 56 00:05:10,166 --> 00:05:13,166 -Snuten! -Släpp honom, ditt as! 57 00:05:19,291 --> 00:05:21,375 -Nu sticker vi! -Vi har honom, Greg! 58 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 -Kör! -Släpp mig, din djävel! 59 00:05:34,625 --> 00:05:35,458 Fortare! 60 00:05:37,916 --> 00:05:40,250 -Jag har inget. -Vad är det här? 61 00:05:46,333 --> 00:05:48,833 Helvete! Det blir skumpigt, hörni. 62 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 Kör! 63 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Här. 64 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Bara fem? 65 00:07:07,750 --> 00:07:09,791 Vadå, bara fem? Vi var överens. 66 00:07:09,875 --> 00:07:12,625 Pyat-langaren var väl ett bra kap? 67 00:07:15,541 --> 00:07:18,041 -Ja, och? -Ge mig lite mer då. 68 00:07:18,125 --> 00:07:20,541 -Så att jag kan tjäna mer. -Är du galen? 69 00:07:25,625 --> 00:07:28,708 -Rullpapper har blivit dyrare. -Visst. 70 00:07:28,791 --> 00:07:31,250 -Din regering är skitjobbig. -Ge hit. 71 00:07:32,000 --> 00:07:33,791 De vet vem som köper pappret. 72 00:07:35,000 --> 00:07:36,125 Få se. Vänd dig. 73 00:07:38,458 --> 00:07:39,708 Du har fått en smäll. 74 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 -Ja. -En rejäl smäll. 75 00:07:48,500 --> 00:07:51,583 -Du skulle se den andra killen. -Din vekling. 76 00:07:53,916 --> 00:07:56,333 -Amel. -Kaxar du dig så åker du i plurret. 77 00:07:57,041 --> 00:07:59,833 -Vem åker i plurret? -Sluta. Jag är rädd. 78 00:07:59,916 --> 00:08:01,333 Det här är riskabelt! 79 00:08:02,000 --> 00:08:04,250 -Ska vi äta lite? Bjuder du? -Här, rök. 80 00:08:04,333 --> 00:08:05,666 Nej, du bjuder. 81 00:08:05,750 --> 00:08:08,583 Du gav mig fem påsar. Du bjuder på middag. 82 00:08:09,291 --> 00:08:10,208 Lägg undan dem. 83 00:08:10,666 --> 00:08:13,916 -Lugn. Ingen kommer att ta dem. Rök. -Lägg undan dem. 84 00:08:14,833 --> 00:08:15,750 Lägg undan dem. 85 00:08:29,625 --> 00:08:31,916 Blondie! Vad gör du här? 86 00:08:32,500 --> 00:08:34,291 Men du är väl oskyldig? 87 00:08:35,791 --> 00:08:36,875 Hur är läget? 88 00:08:38,875 --> 00:08:40,000 Broder. 89 00:08:40,083 --> 00:08:42,125 Stället är ett zoo i dag! 90 00:08:43,750 --> 00:08:45,208 Tack, Laurence. 91 00:08:46,625 --> 00:08:47,458 Då så. 92 00:08:49,000 --> 00:08:53,916 Det här kan inte fortsätta. Det blir krig när ni får en bil. För stor skada, Greg. 93 00:08:54,000 --> 00:08:56,458 Vi tog 200 gram och en langare. 94 00:08:56,541 --> 00:08:59,583 En lykta, en stötdämpare, en kofångare, 3 000 euro! 95 00:08:59,666 --> 00:09:01,916 -Om vi räknar så, så… -Det räcker! 96 00:09:02,000 --> 00:09:06,458 Inrikesministeriet har ögonen på mig. Det vet du. De är på mig om allt. 97 00:09:09,708 --> 00:09:15,208 Och sluta hänga i de jävla slumområdena och dra in 100 euro per räd. 98 00:09:15,291 --> 00:09:16,500 Nån måste göra det! 99 00:09:16,583 --> 00:09:18,500 Få in det i huvudet. 100 00:09:18,583 --> 00:09:21,625 Stor langare eller liten ficktjuv, det är sak samma. 101 00:09:22,958 --> 00:09:25,416 De vill ha kvoten uppfylld och kvalitet. 102 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 -Kvalitet. -Ja, kvalitet. 103 00:09:27,375 --> 00:09:32,083 Och respons på anmälningar. Langare ger oss bara problem. 104 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Titta… 105 00:09:34,625 --> 00:09:37,208 Knarkhandel, Félix Pyat, plus ett. 106 00:09:37,291 --> 00:09:39,083 Cigarettsmuggling, plus ett. 107 00:09:39,166 --> 00:09:40,958 Rån, plus ett. 108 00:09:41,041 --> 00:09:44,375 -Är det din kvalitet? -Plus ett är för fan plus ett. 109 00:09:50,875 --> 00:09:55,625 Fordonsolycka vid Grand Littoral galleria. Parkeringen, plan två. 110 00:09:57,416 --> 00:09:59,083 Enhet 14. 111 00:09:59,166 --> 00:10:02,875 Patrullen här. Uppfattat. 112 00:10:09,458 --> 00:10:11,333 Nora och jag var på ultraljud. 113 00:10:12,333 --> 00:10:15,541 -Och? -Det var i 3D. Mysko. 114 00:10:18,000 --> 00:10:21,208 Ungen såg läskig ut. Som en utomjording. 115 00:10:21,291 --> 00:10:22,583 Vadå 3D? 116 00:10:22,666 --> 00:10:26,541 3D, du vet. Bebisen är i 3D. Väldigt märkligt. 117 00:10:26,625 --> 00:10:28,375 -Fick ni glasögon? -Vad? 118 00:10:28,458 --> 00:10:30,041 -Med glasögon? -Nej! 119 00:10:30,125 --> 00:10:36,000 Är du dum? Bilden är i 3D. Den rekonstituerar… 120 00:10:36,083 --> 00:10:40,625 -Det är inte 3D. -Det är inte 3D som på bio. 121 00:10:40,708 --> 00:10:43,416 -Varför kallar de det för 3D då? -Glöm det. 122 00:10:44,291 --> 00:10:47,416 -Så inga glasögon? -Inga glasögon. 123 00:10:48,833 --> 00:10:50,791 -Jag svär… -Är han lik dig? 124 00:10:51,541 --> 00:10:53,291 Han har mina ögon. 125 00:10:53,375 --> 00:10:55,875 -Bara det inte är ansiktet så… -Precis! 126 00:10:56,583 --> 00:10:57,416 Jäklar! 127 00:10:58,708 --> 00:11:02,041 Köp era Marlboro. Marlboro hemifrån! 128 00:11:08,333 --> 00:11:09,583 Allt bra, chefen? 129 00:11:09,666 --> 00:11:14,041 Din rödhåriga kollega grep min kusin för två dagar sen. 130 00:11:14,125 --> 00:11:16,333 Slog och rånade honom. Det är fel. 131 00:11:16,416 --> 00:11:18,875 Ja, vad kan jag säga? De är svin. 132 00:11:18,958 --> 00:11:20,083 Prata med honom. 133 00:11:20,166 --> 00:11:22,375 Nog om ditt liv. Nåt nytt? 134 00:11:22,458 --> 00:11:25,041 Jag svär, jag började just. Påsen är full. 135 00:11:25,125 --> 00:11:26,666 Varför svär du? 136 00:11:26,750 --> 00:11:28,333 -Så att du tror mig. -Är det dött? 137 00:11:28,416 --> 00:11:31,375 Just nu. Händer det nåt, ringer jag. 138 00:11:31,458 --> 00:11:33,500 Vi säljer våra cigaretter, titta. 139 00:11:34,208 --> 00:11:35,166 Okej. 140 00:11:35,250 --> 00:11:38,083 -Bara cigaretter. -Ge mig en limpa. 141 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 -Här. -Okej. 142 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 Ha en bra dag. 143 00:11:59,375 --> 00:12:01,583 -Här händer inget. -Inte? 144 00:12:03,291 --> 00:12:05,250 Tack. 145 00:12:05,333 --> 00:12:08,083 Kul att se er! Hur mår familjen? 146 00:12:08,666 --> 00:12:12,875 Tre kebaber som vanligt? Med mycket harissa, sallad och tomat? 147 00:12:24,333 --> 00:12:26,458 -Kolla in killen där. -Vem? 148 00:12:26,541 --> 00:12:28,958 -Vid frukten. -Frukten, okej. 149 00:12:29,041 --> 00:12:31,125 Han i huvtröjan. 150 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 Ja? 151 00:12:32,875 --> 00:12:34,958 Tjugo euro på att han tar väskan. 152 00:12:35,666 --> 00:12:40,375 Nej, han är avslappnad. Händerna i fickorna, kollar inte runt. 153 00:12:40,458 --> 00:12:42,083 -Okej, 20 euro. -Okej. 154 00:12:43,916 --> 00:12:45,083 Kom igen. 155 00:12:46,791 --> 00:12:48,166 På kärringen! 156 00:12:48,250 --> 00:12:51,041 -Du vet att du vill. -Det är du som vill. 157 00:12:54,500 --> 00:12:56,500 -Vad gör han? -Luktar på en melon. 158 00:12:57,833 --> 00:12:59,583 Så där, ja. Adjö, frun. 159 00:12:59,666 --> 00:13:00,750 Fan. 160 00:13:01,583 --> 00:13:04,250 -Ge mig stålarna. -Du får inget. 161 00:13:04,333 --> 00:13:06,791 Snåljåp. Du betalar aldrig. 162 00:13:06,875 --> 00:13:10,333 Alla dina pengar går till ditt hår. Hela din lön, borta. 163 00:13:10,416 --> 00:13:11,250 Mitt kött! 164 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 Den här är din. 165 00:13:13,166 --> 00:13:15,000 -Extra allt? -Extra kött. 166 00:13:15,083 --> 00:13:17,125 Och din, med samuraisås. 167 00:13:19,541 --> 00:13:20,666 Låt det smaka. 168 00:13:24,875 --> 00:13:26,708 Sköldpaddsförsäljarna är ute. 169 00:13:27,375 --> 00:13:29,166 -Vill ni ta dem? -Hur många? 170 00:13:29,250 --> 00:13:31,708 -Två. -Det är dagens kvot. 171 00:13:34,791 --> 00:13:35,958 Jag rör inte sköldpaddor. 172 00:13:36,958 --> 00:13:38,166 Vad menar du? 173 00:13:39,666 --> 00:13:43,583 -Jag rör inte sköldpaddor. -Varför inte? 174 00:13:43,666 --> 00:13:45,791 Vi gör det, men inte du? 175 00:13:45,875 --> 00:13:48,333 -Jag rör inte sköldpaddor -Jo, det gör du. 176 00:13:48,416 --> 00:13:49,875 Vi behöver nåt. 177 00:13:49,958 --> 00:13:51,583 Tänk på djuren. 178 00:13:51,666 --> 00:13:53,250 I min sås? Allvarligt? 179 00:13:53,333 --> 00:13:55,500 -Inga sköldpaddor? Skitsnack. -Nej. 180 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 Tänk på djuren. 181 00:13:59,333 --> 00:14:00,166 Hej. 182 00:14:00,791 --> 00:14:02,291 -Hej, mina herrar. -Hej. 183 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 Vems är sköldpaddorna? 184 00:14:05,791 --> 00:14:08,416 -De är inte våra. -Inte? 185 00:14:08,500 --> 00:14:13,291 Det är olagligt att sälja dem. De är utrotningshotade. 186 00:14:13,375 --> 00:14:15,250 Men de är inte våra. 187 00:14:15,333 --> 00:14:18,083 -Tror ni att vi är dumma? -De är inte våra. 188 00:14:19,250 --> 00:14:20,416 Era fickor. 189 00:14:20,500 --> 00:14:22,250 -Våra fickor? -Töm dem. 190 00:14:22,333 --> 00:14:23,250 Vilka fickor? 191 00:14:24,625 --> 00:14:26,500 -Jag har inget. -Töm dem. 192 00:14:27,333 --> 00:14:30,583 Vad slår du mig för? 193 00:14:30,666 --> 00:14:32,625 -Varför? -Har du nåt problem? 194 00:14:32,708 --> 00:14:34,916 -Töm dem! -Han slår folk! 195 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 Töm fickorna! 196 00:14:37,333 --> 00:14:38,333 Plocka upp dem! 197 00:14:38,416 --> 00:14:40,958 Se så, plocka upp sköldpaddorna. 198 00:14:41,750 --> 00:14:44,000 -Vilket kvarter är du från? -Femtonde. 199 00:14:44,833 --> 00:14:46,250 -Så du är härifrån? -Ja. 200 00:14:48,541 --> 00:14:50,208 Det är mina kollegor. 201 00:14:52,041 --> 00:14:55,041 -Har de sköldpaddor? -Jag måste gå. Hej då. 202 00:14:55,583 --> 00:14:57,250 Vad är jag skyldig, Momo? 203 00:14:57,916 --> 00:14:59,416 För hennes också. 204 00:14:59,500 --> 00:15:01,375 Vilket klipp! 205 00:15:01,458 --> 00:15:03,166 -Håll käften. -Käfta inte. 206 00:15:03,250 --> 00:15:04,583 Öppna dörren. 207 00:15:04,666 --> 00:15:09,125 Enheter i norra distriktet. Våldsam stöld av en svart Audi i 15:e. 208 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 TN13. Enhet 26 på väg. 209 00:15:11,291 --> 00:15:12,125 Stick. 210 00:15:24,833 --> 00:15:27,875 Snuten! 211 00:15:29,083 --> 00:15:30,833 Helvete! 212 00:15:31,791 --> 00:15:35,833 Enhet 26, avbryt jakten. Kör inte in i bostadsområdet. 213 00:15:35,916 --> 00:15:37,166 De är ettriga. 214 00:15:42,500 --> 00:15:45,666 Vad gäller det? Vad gör ni här? 215 00:15:45,750 --> 00:15:48,083 Har du sett en stulen bil passera? 216 00:15:48,666 --> 00:15:50,250 -Ingen förutom ni. -Inte? 217 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 Inget. 218 00:15:54,208 --> 00:15:57,166 Enhet 26, det här är TN13. Svara. 219 00:15:57,250 --> 00:15:58,833 Är han inte varm? 220 00:15:58,916 --> 00:16:01,125 -Är det inte du som svettas här? -Nej. 221 00:16:01,208 --> 00:16:03,916 Jag upprepar, avbryt jakten omedelbart. 222 00:16:04,000 --> 00:16:04,833 Stick. 223 00:16:05,416 --> 00:16:06,875 De anropar er. Stick. 224 00:16:08,583 --> 00:16:10,250 Är du ordningsmakten här nu? 225 00:16:12,125 --> 00:16:14,875 Nej. Jag föredrar diplomati. 226 00:16:14,958 --> 00:16:18,000 Det är för ert eget bästa. Gå in om ni vill. 227 00:16:19,541 --> 00:16:20,375 Vet ni vad? 228 00:16:21,000 --> 00:16:21,875 Kom igen. 229 00:16:21,958 --> 00:16:24,583 De har inte sett snuten på ett tag. 230 00:16:24,666 --> 00:16:27,833 -Kom igen, bjässen! -Kom hit. 231 00:16:27,916 --> 00:16:30,541 Ni bjuder in dem och de kommer inte in. 232 00:16:30,625 --> 00:16:33,500 Kom igen! 233 00:16:33,583 --> 00:16:37,416 Det här är TN13, ta er ut omedelbart. 234 00:16:37,500 --> 00:16:39,708 Jag upprepar, ta er ut omedelbart. 235 00:16:41,625 --> 00:16:43,291 -För helvete! -Lugna er. 236 00:16:43,916 --> 00:16:45,708 Lugna er. Det är inget. 237 00:16:46,416 --> 00:16:48,083 Subborna jagade upp sig. 238 00:16:49,375 --> 00:16:52,583 De kommer inte att störa mycket längre. Eller hur? 239 00:16:53,250 --> 00:16:55,708 Ge mig inte en ursäkt, din slyna! 240 00:16:55,791 --> 00:16:59,000 Håll käften och stick! Fattar du, subba? 241 00:17:01,375 --> 00:17:05,375 Vem vore du utan dina hundar? Vad skulle du göra? Inget. 242 00:17:05,458 --> 00:17:08,958 Vem vore du utan din bricka? Ingen. 243 00:17:09,875 --> 00:17:10,958 Ni bör nog gå. 244 00:17:12,125 --> 00:17:13,625 Gå eller kom. 245 00:17:18,541 --> 00:17:20,625 Gå och bli knullade nån annanstans. 246 00:17:22,375 --> 00:17:26,208 Allt snack för det här? För att fly med svansen mellan benen? 247 00:17:27,333 --> 00:17:30,125 Ni måste skoja. Kom med uppbackning nästa gång. 248 00:17:31,625 --> 00:17:32,666 Ni snackar stort. 249 00:17:33,375 --> 00:17:34,291 Stick. 250 00:17:37,083 --> 00:17:39,041 Knulla din syster, horvalp. 251 00:17:39,833 --> 00:17:42,083 Knulla din mamma, knulla din moster… 252 00:17:43,166 --> 00:17:44,458 …och knulla era lik! 253 00:17:45,041 --> 00:17:46,166 Stick härifrån! 254 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Puss! 255 00:17:59,708 --> 00:18:01,500 Jag tog med presenter, killar! 256 00:18:04,375 --> 00:18:05,333 Kom, Mamadou. 257 00:18:05,958 --> 00:18:07,291 Du har väl papper? 258 00:18:14,208 --> 00:18:17,625 -Greg? -Nej. Det är inte läge just nu, Jérôme. 259 00:18:17,708 --> 00:18:20,333 Vi gick inte in, ingen gripen, inget trasigt. 260 00:18:20,416 --> 00:18:23,250 Jag vek mig som du bad mig. Lämna mig ifred. 261 00:18:23,333 --> 00:18:26,000 -Jag är inte här för att skrika. -Vad vill du? 262 00:18:28,625 --> 00:18:31,875 Jag vet att det gör en galen. 263 00:18:31,958 --> 00:18:33,958 -Du vet inget. -Jo, det gör jag. 264 00:18:34,041 --> 00:18:36,666 Varför har jag suttit i ett kontor i tio år? 265 00:18:36,750 --> 00:18:39,791 -Du är smartare än jag. -Sluta, din idiot! 266 00:18:42,000 --> 00:18:43,083 För att fältet… 267 00:18:43,916 --> 00:18:49,541 All frustration. Jag vet hur det känns. Man kvävs. 268 00:18:51,750 --> 00:18:52,833 Vi är värdelösa. 269 00:18:53,875 --> 00:18:55,041 Vi är värdelösa nu. 270 00:18:55,666 --> 00:18:56,666 Det är över. 271 00:18:57,375 --> 00:19:01,083 Ju mer jag jobbar, desto mindre uppnår jag. Hur blev det så? 272 00:19:02,500 --> 00:19:04,708 Det är kanske redan för sent. 273 00:19:06,041 --> 00:19:08,916 I slumområdena hoppas de inte ens på hjälp. 274 00:19:09,000 --> 00:19:11,833 De har gett upp. Vi gör inget för dem. 275 00:19:11,916 --> 00:19:15,750 Vi kan inte ens åka dit utan att bli attackerade och bespottade. 276 00:19:15,833 --> 00:19:19,000 -Varje dag kallar de mig för horvalp. -Sluta. 277 00:19:19,083 --> 00:19:22,958 Vi får inte ställa till besvär. Vi får inte förstöra utrustningen. 278 00:19:24,708 --> 00:19:27,125 Vi måste bara låta det hända. Så är det. 279 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Okej. Så är det. 280 00:19:29,583 --> 00:19:31,750 Jag förstår inte. Vad är planen? 281 00:19:32,666 --> 00:19:35,125 Förklara det. Vad tjänar det till? 282 00:19:46,875 --> 00:19:49,750 Larmcentralen. Jag lyssnar. 283 00:19:49,833 --> 00:19:52,291 Jag såg ficktjuven på Grand Littoral. 284 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 Tala tydligt. Var? 285 00:19:53,708 --> 00:19:56,083 Utanför Mirabeau. I röd huvtröja. 286 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Uppge ert namn, tack. 287 00:19:59,000 --> 00:19:59,833 Hallå? 288 00:20:07,666 --> 00:20:08,875 -Det är jag. -Hej. 289 00:20:08,958 --> 00:20:14,000 Du vet tjuven i Grand Littoral? Jag fick in ett tips. Han är på Mirabeau. 290 00:20:14,083 --> 00:20:15,875 -Röd huvtröja. -Tack. 291 00:20:15,958 --> 00:20:18,958 Skynda dig. Jag har inte vidarebefordrat det. 292 00:20:36,208 --> 00:20:37,041 Fan! 293 00:20:38,208 --> 00:20:39,041 Öppna! 294 00:20:41,416 --> 00:20:43,333 -Nej, Antoine! -Kom hit! 295 00:20:47,291 --> 00:20:51,000 -Vad är det här? Var kommer de ifrån? -Håll käften! 296 00:20:56,666 --> 00:20:58,333 Vi borde ha tagit pengarna. 297 00:20:59,375 --> 00:21:00,791 Är du dum eller? 298 00:21:00,875 --> 00:21:01,708 Vadå? 299 00:21:02,500 --> 00:21:03,958 Rödhåringen tar för sig. 300 00:21:04,041 --> 00:21:05,708 Har du inget att säga? 301 00:21:06,708 --> 00:21:08,500 -Sluta. -Vad ska han säga? 302 00:21:08,583 --> 00:21:10,541 -Han är bara en idiot. -Vad? 303 00:21:11,333 --> 00:21:12,291 Du är en idiot. 304 00:21:12,375 --> 00:21:14,666 Visst, fortsätt med gangsterskiten. 305 00:21:14,750 --> 00:21:16,208 -Sluta. -Det är sant! 306 00:21:16,291 --> 00:21:18,333 Jag vill ha Tata Escobars liv. 307 00:21:18,416 --> 00:21:21,916 Jag vill åka vattenskoter, äta hummer 308 00:21:22,000 --> 00:21:24,166 och köra BMW som Grace Kelly. 309 00:21:25,750 --> 00:21:27,541 Du skulle få en plattång. 310 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 Och äkta cigaretter åt dig. 311 00:21:31,333 --> 00:21:33,208 Inga fler piratcigg. 312 00:21:33,291 --> 00:21:35,208 De är precis som de riktiga. 313 00:21:37,583 --> 00:21:39,375 Okej, Goodfellas, duka nu. 314 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 Sätt fart! 315 00:21:42,666 --> 00:21:43,541 Vi är gäster! 316 00:21:43,625 --> 00:21:47,500 Ni kan planera en räd, men inte hämta två gafflar? 317 00:21:47,583 --> 00:21:49,208 Hoppas att hon föder snart. 318 00:21:50,250 --> 00:21:52,375 Jag har aldrig pratat om nån räd. 319 00:21:53,708 --> 00:21:55,875 -Är det här okej? -Perfekt. 320 00:21:56,958 --> 00:21:58,666 Är det här din tallrik? 321 00:21:59,291 --> 00:22:00,875 Kyckling, Antoine? 322 00:22:00,958 --> 00:22:02,541 Nej, jag tar en korv. 323 00:22:04,958 --> 00:22:06,958 Alla korvar är förstörda, Yass. 324 00:22:08,708 --> 00:22:11,041 -De är stekta. -Det är pinnar. 325 00:22:11,125 --> 00:22:14,083 -Greg. Bara för en gångs skull. -Nej. Bara protein. 326 00:22:14,875 --> 00:22:17,833 -Smaka en gång. -Bort med dina tomater! 327 00:22:19,041 --> 00:22:21,500 -Det här är oätligt, Yass. -Det är utsökt. 328 00:22:21,583 --> 00:22:22,791 -Nej. -Riktigt gott! 329 00:22:22,875 --> 00:22:25,000 Du ville ha den knaprig, varsågod. 330 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 -Den är överstekt, inte knaprig. -Den är hård. 331 00:22:29,416 --> 00:22:31,583 -Den är knaprig! -Lugn, älskling. 332 00:22:31,666 --> 00:22:33,666 -Har du gjort tabboulehn? -Ja. 333 00:22:33,750 --> 00:22:34,958 Jättegod. 334 00:22:35,041 --> 00:22:36,958 -Vilken fjäskis. -Verkligen. 335 00:22:37,041 --> 00:22:39,083 -Smaka! -"Jättegod." 336 00:22:39,166 --> 00:22:41,833 -Det är mynta i den. -"Fantastisk tabbouleh." 337 00:22:44,208 --> 00:22:46,791 -Det är så gott. -Vem lagar mat åt dig? 338 00:22:47,583 --> 00:22:50,500 Jag lagar mat åt mig själv. Men inte sånt här. 339 00:22:50,583 --> 00:22:53,916 -Är din granne fortfarande jobbig? -Han har lugnat sig. 340 00:22:54,708 --> 00:22:56,708 -Har han? -Jag gav honom en smäll. 341 00:22:57,958 --> 00:22:59,291 -Skojar du? -Nej. 342 00:22:59,375 --> 00:23:00,416 Han är 60 bast. 343 00:23:01,750 --> 00:23:06,083 -Man måste få respekt. -Sluta slå folk. Vad har det tagit åt dig? 344 00:23:06,791 --> 00:23:09,833 -Alltså… -Inga problem sen dess. 345 00:23:15,666 --> 00:23:17,125 Yass, vad är det? 346 00:23:17,750 --> 00:23:18,708 Så pinsamt! 347 00:23:18,791 --> 00:23:21,208 -Vakna, pappa. Det är dags. -Dags att åka. 348 00:23:21,291 --> 00:23:23,833 -Vad ska jag göra? -Vad du ska göra? Ja… 349 00:23:24,416 --> 00:23:26,083 -Kom. -Är du okej, älskling? 350 00:23:26,166 --> 00:23:28,458 Skynda dig, Yass! Fort! 351 00:23:28,541 --> 00:23:30,875 -Ta de bra grejorna. -Ja. 352 00:23:48,916 --> 00:23:49,875 En till. 353 00:23:53,375 --> 00:23:54,958 Kom igen! 354 00:23:55,041 --> 00:23:57,541 För min bror, som har blivit pappa! 355 00:23:58,791 --> 00:24:01,666 En till, Mando! En till! 356 00:24:04,000 --> 00:24:06,458 Jag bjuder laget runt! 357 00:25:04,125 --> 00:25:06,041 Gå, din jävel. 358 00:25:08,625 --> 00:25:10,666 Sluta gråta! Ge mig handen! 359 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Filma honom! 360 00:25:13,916 --> 00:25:15,041 Sluta gråta. 361 00:25:15,125 --> 00:25:17,708 Lurar du våra kunder, din jävel? 362 00:25:23,291 --> 00:25:24,875 Hör upp, kunder! 363 00:25:24,958 --> 00:25:28,916 Här kan ni handla med sinnesro. Vi är polisen här! Förstått? 364 00:25:30,875 --> 00:25:31,708 Du är död. 365 00:25:33,291 --> 00:25:35,583 Trettio miljoner visningar. 366 00:25:37,375 --> 00:25:42,458 -Prefekten måste vara överlycklig. -Han vill ha respons från regeringen. 367 00:25:42,541 --> 00:25:44,625 Tidningsrubriker, allt det där. 368 00:25:44,708 --> 00:25:47,208 Vi måste satsa allt krut. 369 00:25:47,291 --> 00:25:50,250 -Var? -I slumområdet nära vattnet. 370 00:25:52,666 --> 00:25:53,500 Okej. 371 00:25:54,708 --> 00:25:55,541 Vad? 372 00:25:56,125 --> 00:25:59,208 Du ville ha ett stort knarknätverk. Här har du det. 373 00:25:59,291 --> 00:26:03,083 -Är inte slumkvarteren förbjudet område? -Vi har inget val nu. 374 00:26:04,916 --> 00:26:06,458 För att blidka prefekten? 375 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 Greg. 376 00:26:10,500 --> 00:26:11,958 Det här fallet är ditt. 377 00:26:12,541 --> 00:26:16,166 Du styr upp det, väljer dina team, gör det på ditt sätt. 378 00:26:16,250 --> 00:26:17,125 Slagsmål! 379 00:26:19,916 --> 00:26:21,291 Kan du slåss? 380 00:26:22,000 --> 00:26:23,500 På riktigt? 381 00:26:23,583 --> 00:26:25,541 -Så där slåss man inte. -Kom igen! 382 00:26:26,125 --> 00:26:29,750 Den här domaren är irriterande. Han har alltid varit skallig! 383 00:26:29,833 --> 00:26:31,208 Kolla in hans huvud! 384 00:26:34,541 --> 00:26:39,875 Tränaren går mig på nerverna, alltid med näsan i anteckningsboken! 385 00:26:39,958 --> 00:26:44,708 Antecknar han våra spel? Vi har inte gjort nåt på 20 minuter! 386 00:26:47,791 --> 00:26:48,833 Förresten… 387 00:26:49,541 --> 00:26:51,458 -Vad? -Jag gör det. 388 00:27:53,708 --> 00:27:54,583 Förstår du? 389 00:27:55,208 --> 00:27:57,208 Jag ber inte om en langare. 390 00:27:58,291 --> 00:28:01,625 Vi vill spränga nätverket. Ge mig lite ordentlig info. 391 00:28:02,666 --> 00:28:04,208 Som ett gömställe. 392 00:28:04,291 --> 00:28:06,458 Din jävel, som ber mig om det. 393 00:28:06,541 --> 00:28:08,458 -Din kusin är därifrån. -Och? 394 00:28:08,541 --> 00:28:10,625 -Vad kan han göra? -Du kan. 395 00:28:11,791 --> 00:28:13,708 Ska min kusin gräva upp mig? 396 00:28:14,291 --> 00:28:17,541 Du har inte varit där. Det har blivit riktigt sunkigt. 397 00:28:17,625 --> 00:28:18,750 Det är rena Bagdad. 398 00:28:20,208 --> 00:28:22,333 Cheferna är påtända hela dagarna. 399 00:28:22,416 --> 00:28:24,833 De dödar för att behålla sitt revir. 400 00:28:24,916 --> 00:28:29,000 De är ordningsmakten nu. Inga fler poliser, ingen politik, ingen. 401 00:28:30,166 --> 00:28:32,083 Till Eid tar de ut barnen. 402 00:28:32,166 --> 00:28:33,416 De ger dem pengar. 403 00:28:34,041 --> 00:28:35,458 Men de är spända. 404 00:28:35,541 --> 00:28:38,500 Det pågår maktkamper för att ta över handeln. 405 00:28:38,583 --> 00:28:41,958 Om en langare behåller en påse? Då smäller det. 406 00:28:45,000 --> 00:28:47,125 Inga fler regler. Det är en djungel. 407 00:28:48,583 --> 00:28:50,416 Området har blivit galet. 408 00:28:54,500 --> 00:28:55,333 Amel… 409 00:28:56,916 --> 00:29:00,625 -Jag ger dig två kilo. -Jag vill inte ha nåt därifrån. 410 00:29:00,708 --> 00:29:03,083 -Varför? -Har du sett det här? 411 00:29:03,166 --> 00:29:04,000 Lukta. 412 00:29:07,958 --> 00:29:10,583 Den lukten är de ensamma om. 413 00:29:11,125 --> 00:29:13,041 Bara de vet vad det innehåller. 414 00:29:13,541 --> 00:29:14,916 Gräset är igenkännbart. 415 00:29:15,583 --> 00:29:18,083 Du förstår varför jag inte vill ha det. 416 00:29:34,625 --> 00:29:35,458 Fem kilo. 417 00:29:37,375 --> 00:29:39,916 Från nån annanstans, så får du din info. 418 00:29:42,041 --> 00:29:42,875 Omöjligt. 419 00:29:43,833 --> 00:29:46,291 Nej, det kommer inte på fråga. 420 00:29:46,375 --> 00:29:49,833 Varför bryr du dig? Gräset förstörs ändå. 421 00:29:49,916 --> 00:29:53,416 Vi tar inte gräs från gatan för att placera dit det igen. 422 00:29:53,500 --> 00:29:56,125 Så det är en moralisk fråga? 423 00:29:56,208 --> 00:30:00,541 Jag skulle få förfalska rapporterna. Gräset är registrerat. Jag kan inte. 424 00:30:00,625 --> 00:30:03,541 Men vi kan inte betala informatören ur beslaget. 425 00:30:04,333 --> 00:30:07,875 -Glöm det. Inte med gräset därifrån. -Så vad gör vi? 426 00:30:07,958 --> 00:30:10,166 Hitta ett sätt. 427 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Vad menar du? 428 00:30:11,166 --> 00:30:14,208 Gräs hittar ni lätt. Rör inte det som är förseglat. 429 00:30:14,291 --> 00:30:17,416 Så vi tar risker medan du sitter bakom ditt skrivbord? 430 00:30:17,500 --> 00:30:19,000 Det är prefektens order. 431 00:30:19,083 --> 00:30:23,208 Vill de ha polisrespons, så ger jag dem det. Nöjd? 432 00:30:23,291 --> 00:30:25,083 Bryt förseglingen då. 433 00:30:25,166 --> 00:30:29,750 Jag riskerar min karriär men får inte det vi behöver? Alla skiter i slummen. 434 00:30:29,833 --> 00:30:33,666 -Prefekten vill bara ha rubriker. -Du har inte fel. 435 00:30:37,125 --> 00:30:38,708 Vad får vi ut av det? 436 00:30:38,791 --> 00:30:39,791 Löneförhöjningar. 437 00:30:41,916 --> 00:30:45,583 -Hur många? -Jag vet inte. En. Kanske två. 438 00:30:46,208 --> 00:30:49,416 Allvarligt? Allt det här för 50-100 euro i månaden? 439 00:30:50,125 --> 00:30:52,041 Och risk för repressalier? 440 00:30:52,125 --> 00:30:54,791 Är du rädd att äventyra din befordran? 441 00:30:54,875 --> 00:30:56,416 -Ja, och? -Och? 442 00:30:56,500 --> 00:30:57,833 Vill du bli befordrad? 443 00:30:59,000 --> 00:31:00,291 Genomför operationen. 444 00:31:02,291 --> 00:31:03,375 Okej, jag förstår. 445 00:31:05,791 --> 00:31:06,791 Ja. 446 00:31:07,375 --> 00:31:09,791 -Måste vi lösa det själva? -Just det. 447 00:31:20,833 --> 00:31:22,666 -Polisen. God kväll. -God kväll. 448 00:31:39,416 --> 00:31:40,250 Han? 449 00:31:41,458 --> 00:31:42,333 Kom igen. 450 00:31:44,333 --> 00:31:45,333 Stanna. 451 00:31:48,291 --> 00:31:50,208 Polisen. Vad gör du här? 452 00:31:50,291 --> 00:31:51,625 Hälsar på en kompis. 453 00:31:51,708 --> 00:31:56,875 Låt oss göra det enkelt. Vi griper dig, eller så visar du mig drogerna du köpt. 454 00:31:56,958 --> 00:32:00,750 Töm dina fickor. Kom igen. Visa mig vad du har. 455 00:32:01,375 --> 00:32:03,083 Schyst kompis. 456 00:32:03,166 --> 00:32:05,125 -Är det allt? -Det är allt. 457 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 -Okej. -Stick nu. 458 00:32:14,458 --> 00:32:17,708 -Han sket på sig. -Han sket i byxorna. 459 00:32:19,916 --> 00:32:22,458 -Såg du? -Jag tyckte synd om honom. 460 00:32:26,208 --> 00:32:28,250 Ska du tjura hela kvällen? 461 00:32:29,291 --> 00:32:31,666 Nej, jag tar nästa. Okej? 462 00:32:32,666 --> 00:32:33,500 Okej? 463 00:32:52,041 --> 00:32:54,375 -Släpp mig! -Kom hit. 464 00:32:54,458 --> 00:32:56,166 Tagen på bar gärning. 465 00:32:56,250 --> 00:32:59,166 -Hjälp honom innan han får stryk. -Titta på honom. 466 00:32:59,791 --> 00:33:02,458 -Jäklar! -Han är uppretad i dag. 467 00:33:02,541 --> 00:33:05,166 -Helt fastlåst. -Smiskar du honom? 468 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Ge mig honom. 469 00:33:06,541 --> 00:33:09,666 -Ta skithögen. -Knulla din hora till mamma! 470 00:33:09,750 --> 00:33:11,500 Håll käften, med din hårknut! 471 00:33:11,583 --> 00:33:14,208 -Ta det lugnt. -Jag ska knulla din mamma. 472 00:33:14,291 --> 00:33:16,583 Rör mig inte! Fan ta polisen! 473 00:33:16,666 --> 00:33:19,166 -Håll klaffen! -Fan ta er alla! 474 00:33:19,250 --> 00:33:20,958 -Håll käften! -Håll tyst. 475 00:33:21,041 --> 00:33:23,125 Din jävel där framme! 476 00:33:23,208 --> 00:33:26,375 Fan ta dig! Vad ska ni göra? 477 00:33:26,458 --> 00:33:27,750 Passa dig. 478 00:33:27,833 --> 00:33:29,541 Snabbt, vi släpper av honom. 479 00:33:29,625 --> 00:33:31,833 Kasta ut mig. Jag är minderårig. 480 00:33:31,916 --> 00:33:33,250 Håll tyst. 481 00:33:33,333 --> 00:33:38,125 Jag ska knulla era mammor, era systrar, vilka ni vill. 482 00:33:38,208 --> 00:33:40,083 Är det nåt fel på hans kuk? 483 00:33:40,166 --> 00:33:43,750 -Snabbare! -Sätt på lite musik. Jag står inte ut. 484 00:33:43,833 --> 00:33:45,666 Skynda dig, vi dumpar honom. 485 00:33:45,750 --> 00:33:49,458 Jag tål inte ungen. Håll käften! 486 00:33:51,666 --> 00:33:53,666 Öka! 487 00:33:53,750 --> 00:33:55,208 Öka. 488 00:33:55,291 --> 00:33:56,791 Ja! 489 00:34:03,708 --> 00:34:05,041 Det är bra. 490 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Ja, gasa! 491 00:34:24,166 --> 00:34:25,458 Kom igen! 492 00:34:25,541 --> 00:34:27,708 Han har rätt. Kom igen! 493 00:34:32,250 --> 00:34:34,708 Subba! Le! Din kärring! 494 00:34:43,208 --> 00:34:45,208 Kom igen! Igen! 495 00:35:05,750 --> 00:35:06,916 Snuten! 496 00:35:10,083 --> 00:35:10,916 Helvete. 497 00:35:13,000 --> 00:35:16,291 God kväll. Polisen. Ge mig det du köpte, tack. 498 00:35:18,000 --> 00:35:19,291 Det är för eget bruk. 499 00:35:19,375 --> 00:35:22,500 -Stamma inte. Vi såg dig. -Jag har bara det. 500 00:35:23,250 --> 00:35:24,416 -Är det allt? -Ja. 501 00:35:25,916 --> 00:35:27,750 -Jag svär. -Okej. Stick. 502 00:35:31,708 --> 00:35:33,666 Dit skulle jag gärna åka. 503 00:35:34,333 --> 00:35:35,916 -Vart? -Yttre rymden. 504 00:35:37,333 --> 00:35:39,083 -Vill du åka till rymden? -Ja. 505 00:35:39,750 --> 00:35:40,916 Det är min dröm. 506 00:35:41,000 --> 00:35:43,583 De tar upp folk dit. Turister. 507 00:35:43,666 --> 00:35:45,875 -Det är för de superrika. -Helt klart. 508 00:35:47,250 --> 00:35:49,041 Tänk er bara, man kan se… 509 00:35:50,166 --> 00:35:52,541 …planeten som liten. 510 00:35:53,208 --> 00:35:55,416 -Helt galet. -Det måste vara otroligt. 511 00:35:57,500 --> 00:35:58,750 Man kan se den rund. 512 00:35:59,791 --> 00:36:01,500 -Ja. -Det gör man aldrig. 513 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 -Din idiot. -Han är en sån idiot. 514 00:36:11,291 --> 00:36:16,208 Jag skulle åka till yttre rymden bara för att slippa er. 515 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Vart ska han? 516 00:36:21,416 --> 00:36:22,666 Helvete. 517 00:36:24,541 --> 00:36:28,083 -Vad sysslar ni med? -Vad menar du? 518 00:36:28,166 --> 00:36:31,375 Ni har gripit alla mina kunder! 519 00:36:32,000 --> 00:36:33,541 Vi har inte gjort nåt. 520 00:36:33,625 --> 00:36:36,125 Jag har sett er stoppa alla mina kunder. 521 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 Var fan kommer ni ifrån? 522 00:36:38,750 --> 00:36:41,958 Vad ger er rätt att djävlas med alla mina kunder? 523 00:36:42,041 --> 00:36:46,625 -Vi visste inte att det var ditt område. -Det måste väl vara nåns område? 524 00:36:46,708 --> 00:36:49,208 -Så ni är här för att djävlas? -Nej. 525 00:36:49,291 --> 00:36:52,083 Din horvalp! Knulla era döda! 526 00:36:52,166 --> 00:36:54,333 -Prata inte så. -Allvarligt? 527 00:36:54,416 --> 00:36:57,541 Ni sabbar för mig. Får jag inte bli arg? 528 00:36:57,625 --> 00:36:59,791 -Tysta inte mig! -Okej. 529 00:36:59,875 --> 00:37:01,125 Hoppa in i er bil. 530 00:37:01,208 --> 00:37:03,916 -Nej. -Vi hoppar in i vår. 531 00:37:04,000 --> 00:37:05,583 Ge inte mig order. 532 00:37:05,666 --> 00:37:06,958 Vad vill ni? 533 00:37:09,083 --> 00:37:11,208 -Vad gör du? -Backa! 534 00:37:11,291 --> 00:37:14,125 -Tror ni att jag är rädd för er? -Sänk vapnet. 535 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 -Sänk vapnet. -Nej! 536 00:37:16,166 --> 00:37:18,583 -Dra åt helvete! -Sänk pistolen. 537 00:37:18,666 --> 00:37:20,750 -Lägg undan den! -Hoppa in i bilen! 538 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 Ni är på mitt område! Åk hem ni! 539 00:37:23,166 --> 00:37:24,666 Sänk vapnet. 540 00:37:25,500 --> 00:37:26,833 Du är visst kaxig. 541 00:37:28,500 --> 00:37:30,916 Du ser bekant ut, din jävel. 542 00:37:31,000 --> 00:37:33,041 -Vi känner väl varandra? -Nej. 543 00:37:33,833 --> 00:37:36,125 Knulla din morsa på stationen. 544 00:37:36,208 --> 00:37:37,750 De är snutar. Vi sticker. 545 00:37:38,708 --> 00:37:40,750 -Tjuvar. -Feta slynor. 546 00:37:40,833 --> 00:37:42,208 Jävla fähundar. 547 00:37:43,166 --> 00:37:45,000 Jobbar för 1 000 euro! Arslen! 548 00:37:45,708 --> 00:37:46,541 Slavar! 549 00:37:46,625 --> 00:37:49,750 -Hoppa in i din Cayenne, din skit. -Jag vet vem du är. 550 00:37:50,458 --> 00:37:51,625 Vi ses igen! 551 00:37:56,000 --> 00:37:57,958 Är du galen? 552 00:37:58,041 --> 00:38:00,833 De kunde ha skjutit. 553 00:38:00,916 --> 00:38:02,541 -Vad hade hänt då? -Lugn! 554 00:38:02,625 --> 00:38:05,041 -Vad hade hänt då? -Lugna dig, sa jag! 555 00:38:05,125 --> 00:38:07,458 Det kunde ha gått åt helvete! 556 00:38:07,541 --> 00:38:09,208 Din skitplan! 557 00:38:09,291 --> 00:38:11,541 -Lugna dig. -Vadå lugna mig? 558 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Jag har familj! 559 00:38:15,291 --> 00:38:16,666 Vill ni vara råskinn? 560 00:38:19,083 --> 00:38:21,166 -Du och dina skitplaner! -Hoppa in. 561 00:38:21,250 --> 00:38:23,458 Hoppa in? Nu tänker du klart. 562 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 -Tur att jag… -Tyst! 563 00:38:39,791 --> 00:38:41,583 Hoppa in. Nu sticker vi. 564 00:38:42,416 --> 00:38:44,083 In i bilen, för fan! 565 00:38:46,666 --> 00:38:48,250 Bara en som har stake här. 566 00:38:49,041 --> 00:38:50,041 Vilka fittor. 567 00:38:58,208 --> 00:38:59,041 Hallå? 568 00:39:00,666 --> 00:39:02,416 Lugna ner dig. Vad är det? 569 00:39:05,375 --> 00:39:06,708 Okej. Var är du? 570 00:39:13,583 --> 00:39:14,541 Vad händer? 571 00:39:15,583 --> 00:39:16,833 Vad håller ni på med? 572 00:39:16,916 --> 00:39:19,833 Rånar ni kunder på Square des Oliviers nu? 573 00:39:21,916 --> 00:39:23,916 -Vem har sagt det? -Fråga inte. 574 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 -Svara. -Var det ni, ja eller nej? 575 00:39:26,916 --> 00:39:30,833 -Vem har sagt det? -Det pratas i mitt kvarter. 576 00:39:30,916 --> 00:39:32,541 Är du galen? 577 00:39:33,166 --> 00:39:36,791 -Jag vill inte dö. -Det är inte ditt problem. 578 00:39:37,458 --> 00:39:39,250 -Du såg inget. -Är du synsk? 579 00:39:39,333 --> 00:39:42,958 -Iakttar nån oss? -Ja, när jag går ut! Jag känner det. 580 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 Det känns som om alla som ser mig vet. 581 00:39:45,625 --> 00:39:47,625 Folk följer efter oss. 582 00:39:47,708 --> 00:39:48,958 Följde de efter oss? 583 00:39:49,583 --> 00:39:50,583 Det känns så. 584 00:39:51,458 --> 00:39:54,208 Det känns som om de följer efter mig. 585 00:39:54,291 --> 00:39:56,000 -Vilka? -De i mitt område. 586 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -Som om de vet? -Ja! 587 00:39:57,791 --> 00:40:00,250 -Ingen känner mig där! -Sluta! 588 00:40:00,333 --> 00:40:03,666 -Du jobbar väl för polisen? -Ja. 589 00:40:03,750 --> 00:40:06,375 -Vilket distrikt? Det nordliga? -Ja. 590 00:40:06,458 --> 00:40:09,166 Då så. Var är vi? I norra distriktet. 591 00:40:09,250 --> 00:40:11,208 De känner inte mig där du bor. 592 00:40:11,291 --> 00:40:14,666 Vi bor två minuter bort. Lägg av! 593 00:40:14,750 --> 00:40:18,250 -Folk vet hur du ser ut. -Har du gräs? 594 00:40:20,583 --> 00:40:22,333 Du flippar ur. 595 00:40:22,416 --> 00:40:26,791 Slopa skitsnacket, Antoine. Jag skojar inte just nu. 596 00:40:26,875 --> 00:40:29,208 -Ge hit. -Det är vad du behöver. 597 00:40:29,291 --> 00:40:31,125 Behåll det här. 598 00:40:31,208 --> 00:40:35,375 Mindre gräs. Du börjar tappa greppet. Du börjar bli paranoid. 599 00:40:35,458 --> 00:40:37,666 -Rökte du innan du kom hit? -Nej. 600 00:40:37,750 --> 00:40:40,125 -Har du rökt? Se på mig. -Nej. 601 00:40:40,208 --> 00:40:43,500 Har du rökt? Vad säger du? Knäppis. 602 00:40:47,375 --> 00:40:52,458 Det som hände i Oliviers är ingenting. Det ändrar inget. 603 00:40:54,000 --> 00:40:55,083 Gå hem, Amel. 604 00:40:55,666 --> 00:40:57,583 Ligg lågt. Låt mig sköta resten. 605 00:40:57,666 --> 00:40:58,875 -Men… -Förstått? 606 00:41:01,416 --> 00:41:02,666 Du är inte i fara. 607 00:41:04,208 --> 00:41:05,041 Jag lovar. 608 00:41:05,833 --> 00:41:07,750 Rör inte min axel. 609 00:41:07,833 --> 00:41:09,416 -Är det här bättre? -Sluta. 610 00:41:09,500 --> 00:41:10,416 -Här? -Sluta. 611 00:41:15,250 --> 00:41:17,666 Hur länge ska ni tjura? 612 00:41:17,750 --> 00:41:20,916 Sluta vara barnsliga. Slut fred. 613 00:41:21,000 --> 00:41:22,375 Nu räcker det för fan. 614 00:41:24,958 --> 00:41:27,083 Allvarligt, sa du "slut fred"? 615 00:41:27,166 --> 00:41:29,875 -Hur så? -Vad är det för jävla uttryck? 616 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 "Slut fred," typ… 617 00:41:31,583 --> 00:41:35,250 Polisens filosof. Du är polisfilosofen. 618 00:41:35,333 --> 00:41:38,166 -"Slut fred!" -Roar det dig, kukhuvud? 619 00:41:40,166 --> 00:41:41,500 Din min. 620 00:41:41,583 --> 00:41:43,333 Enhet 17, prio ett! 621 00:41:43,416 --> 00:41:47,291 Omedelbar förstärkning begärs. Vi är omringade. 622 00:41:47,375 --> 00:41:49,916 Enhet 17, bekräfta position. 623 00:41:50,000 --> 00:41:51,875 Square des Oliviers! 624 00:41:51,958 --> 00:41:53,708 Skicka förstärkning. Fort! 625 00:41:53,791 --> 00:41:56,958 TN13 till alla enheter i norra distriktet. 626 00:41:57,041 --> 00:42:01,875 Poliser i trångmål på Square des Oliviers. Brådskande respons till TN13. 627 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Stäng av radion. 628 00:42:03,750 --> 00:42:05,166 -Nej! -Stäng av! 629 00:42:19,333 --> 00:42:21,791 -Vad fan gjorde ni? -Vi kunde inte komma. 630 00:42:21,875 --> 00:42:23,875 Jaså? Hade ni bättre saker för er? 631 00:42:24,875 --> 00:42:28,916 Vad för slags polis har du blivit som låter kollegor få stryk? 632 00:42:29,000 --> 00:42:32,500 -Du är den sista som ska läxa upp mig. -Har du nåt att säga? 633 00:42:33,208 --> 00:42:34,041 Strunt samma. 634 00:42:34,958 --> 00:42:35,791 Jacques… 635 00:42:37,375 --> 00:42:39,000 Jag är ledsen. Okej? 636 00:42:39,083 --> 00:42:42,000 Det skiter jag i! Vem bryr sig om din ursäkt? 637 00:42:42,083 --> 00:42:44,333 -Vi dog nästan! -Lugna dig. 638 00:42:44,416 --> 00:42:46,125 Dra åt helvete, din jävel! 639 00:42:48,041 --> 00:42:49,250 Vad? 640 00:42:57,291 --> 00:42:58,291 Jag ska förklara. 641 00:43:00,916 --> 00:43:05,333 Efter tre veckors nattarbete har vi runt två kilo. 642 00:43:05,416 --> 00:43:08,916 Problemet är att ni inte kan visa er i norr. 643 00:43:09,000 --> 00:43:11,500 Samla in resten tillsammans, i centrum. 644 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 Och inget mer trassel. 645 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Okej. 646 00:44:51,583 --> 00:44:52,833 Vad är det här för skit? 647 00:44:54,541 --> 00:44:55,833 En tunisisk designer. 648 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 Coco Kanel! 649 00:45:41,291 --> 00:45:42,833 Byter du blöjor och sånt? 650 00:45:42,916 --> 00:45:45,708 Jag kollade på nätet för det var svårt i början. 651 00:45:45,791 --> 00:45:49,166 -Vad menar du? -Att byta blöjor är inte lätt. 652 00:45:49,250 --> 00:45:51,750 -Kollade du videor? -Ja. 653 00:45:53,208 --> 00:45:54,041 Gillar du det? 654 00:45:54,750 --> 00:45:58,708 Nej, det luktar skit. Det luktar bokstavligen skit. 655 00:45:58,791 --> 00:45:59,666 -Gör det? -Ja. 656 00:46:00,541 --> 00:46:02,541 Men annars gillar jag det. 657 00:46:03,708 --> 00:46:05,500 Jag gillar att se honom. 658 00:46:06,208 --> 00:46:08,375 Du är en bra farbror. 659 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 Han är fin. 660 00:46:14,333 --> 00:46:17,250 Det har han efter sin mamma. Jag svär. 661 00:46:21,500 --> 00:46:22,416 Om tre dagar. 662 00:46:23,708 --> 00:46:27,083 Då kommer en stor leverans till gömstället. 663 00:46:27,166 --> 00:46:28,958 Nätverkscheferna kommer dit. 664 00:46:30,291 --> 00:46:32,500 Bara för en dag. Och sen… 665 00:46:33,416 --> 00:46:35,250 -Om tre dagar? -Ja. 666 00:46:38,791 --> 00:46:40,625 -Vilken lägenhet? -Jag vet inte. 667 00:46:40,708 --> 00:46:43,166 Vilket hyresblock? Varför vet du inte? 668 00:46:43,250 --> 00:46:49,416 De är så paranoida att de aldrig låter en langare gå därifrån med en full väska. 669 00:46:50,791 --> 00:46:51,708 Minsta problem, 670 00:46:51,791 --> 00:46:56,416 så har de en kille i närheten som hämtar tillbaka väskan. 671 00:46:59,291 --> 00:47:00,916 Följ väskan, 672 00:47:02,083 --> 00:47:04,041 så hittar ni gömstället. 673 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Hörde du mig? 674 00:47:24,000 --> 00:47:25,083 Ja, jag hörde. 675 00:49:19,125 --> 00:49:20,041 Gul bil. 676 00:49:22,208 --> 00:49:25,500 Gul bil på väg mot bostadsområdet. 677 00:49:29,416 --> 00:49:30,250 Uppfattat. 678 00:49:43,958 --> 00:49:46,375 Två maskerade personer genomsöker den. 679 00:49:53,708 --> 00:49:55,666 Bilen kör mot block M. 680 00:50:01,541 --> 00:50:03,041 Jag ser en langare. 681 00:50:03,125 --> 00:50:04,791 Bandana och svart keps. 682 00:50:04,875 --> 00:50:06,625 En teckning på hans väska. 683 00:50:06,708 --> 00:50:09,458 Jag ser langaren, block M. 684 00:50:17,458 --> 00:50:19,000 Transaktionen genomförd. 685 00:50:26,666 --> 00:50:28,333 Han är kvar utanför block M. 686 00:50:28,416 --> 00:50:30,791 Langaren är kvar utanför block M. 687 00:50:34,625 --> 00:50:36,083 Alla enheter, vi går in. 688 00:50:36,625 --> 00:50:39,041 Kom ihåg, inga gripanden tills vidare. 689 00:50:39,666 --> 00:50:43,041 Följ väskan för att hitta gömstället. 690 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 Okej. Uppfattat. 691 00:50:52,666 --> 00:50:54,458 -Antoine, hör du mig? -Ja. 692 00:50:55,166 --> 00:50:56,208 Din tur. 693 00:50:56,291 --> 00:50:58,625 -Langaren är utanför block M. -Okej. 694 00:51:42,958 --> 00:51:43,791 Jag vill köpa. 695 00:51:44,625 --> 00:51:46,000 Vid soporna där. 696 00:51:52,416 --> 00:51:53,958 Alla enheter, det är dags. 697 00:51:54,750 --> 00:51:55,708 Nu kör vi. 698 00:52:44,875 --> 00:52:47,791 Snuten! 699 00:52:57,416 --> 00:52:59,625 Kör! Kom igen! 700 00:53:06,791 --> 00:53:08,083 Spring! 701 00:53:35,125 --> 00:53:37,125 Backa! 702 00:53:37,208 --> 00:53:39,125 Kom igen, backa! 703 00:53:40,000 --> 00:53:41,166 Backa! 704 00:53:45,000 --> 00:53:46,875 Backa! 705 00:53:48,666 --> 00:53:52,083 Blå t-tröja, svart rånarluva! 706 00:53:52,166 --> 00:53:54,833 Blå t-tröja, svart rånarluva! 707 00:53:54,916 --> 00:53:55,958 Backa! 708 00:53:57,500 --> 00:53:58,333 Jag har honom! 709 00:53:59,500 --> 00:54:00,375 Jag ser honom! 710 00:54:03,250 --> 00:54:04,666 Jag följer efter väskan! 711 00:54:05,291 --> 00:54:06,625 Block K16! 712 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 Jag går in! 713 00:54:36,333 --> 00:54:38,708 Gömstället hittat. Våning fem. 714 00:54:54,625 --> 00:54:56,583 Öppna, skitstövel! Öppna! 715 00:55:10,083 --> 00:55:10,916 Öppna! 716 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Öppna! 717 00:55:25,875 --> 00:55:28,000 Skicka förstärkning omedelbart! 718 00:55:28,083 --> 00:55:29,750 Skicka förstärkning! 719 00:55:29,833 --> 00:55:32,166 En kollega är fast i block K16! 720 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Öppna! 721 00:55:38,000 --> 00:55:38,833 Flytta er! 722 00:55:38,916 --> 00:55:40,416 Dra åt helvete! 723 00:55:40,500 --> 00:55:41,708 Flytta er! 724 00:55:42,500 --> 00:55:43,333 In där! 725 00:55:46,208 --> 00:55:47,291 Lägg ner vapnet! 726 00:55:47,875 --> 00:55:51,041 -Kom in hit! -Håll käften! 727 00:55:51,791 --> 00:55:52,916 Sätt fart! Sitt. 728 00:55:54,250 --> 00:55:56,375 Block 15 och 16 delar tak. 729 00:55:57,208 --> 00:55:59,500 -Kom! -Vi två? 730 00:56:06,833 --> 00:56:09,291 Era djävlar! 731 00:56:10,291 --> 00:56:11,458 Ja! 732 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 Antoine kommer, Greg! Stanna där! 733 00:56:13,625 --> 00:56:16,083 Jag är på sjätte våningen. Lägenhet 630. 734 00:57:22,416 --> 00:57:23,541 Nästan framme. 735 00:57:23,625 --> 00:57:27,541 Lägenhet 630, våning sex. Jag upprepar, lägenhet 630, våning sex. 736 00:57:37,333 --> 00:57:39,833 Ut! 737 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 -Är du okej? -Jag är okej. 738 00:57:43,291 --> 00:57:44,416 -Säkert? -Ja. 739 00:57:52,250 --> 00:57:53,833 Kom, vi sticker. 740 00:58:00,666 --> 00:58:03,083 -Backa! -Kom igen, skjut! 741 00:58:03,166 --> 00:58:05,666 Kom igen, skjut! 742 00:58:05,750 --> 00:58:06,583 Skjut! 743 00:58:14,500 --> 00:58:15,333 Okej. 744 00:58:19,583 --> 00:58:20,625 Är det här, Yass? 745 00:59:32,916 --> 00:59:33,916 Yass, täck oss. 746 01:00:03,791 --> 01:00:04,625 Okej? 747 01:00:07,541 --> 01:00:08,375 Jacques… 748 01:00:09,250 --> 01:00:12,250 Vi är i en annan lägenhet på femte våningen. 749 01:00:12,333 --> 01:00:13,791 Skynda er, för fan! 750 01:00:25,666 --> 01:00:27,166 Kom igen! 751 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 Sätt fart! 752 01:01:24,458 --> 01:01:25,291 Kom igen! 753 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Där! 754 01:01:29,541 --> 01:01:30,375 Sätt fart! 755 01:01:57,416 --> 01:01:58,708 Sätt fart! 756 01:01:58,791 --> 01:02:01,291 Knarket är i soprummet. 757 01:02:07,166 --> 01:02:09,041 De jävlarna gasar oss! 758 01:02:11,000 --> 01:02:11,833 Sätt fart! 759 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Spring! 760 01:03:01,625 --> 01:03:02,583 Backa! 761 01:03:23,083 --> 01:03:24,750 Han har tomt! 762 01:03:28,125 --> 01:03:30,208 Rör dig inte! 763 01:03:34,500 --> 01:03:35,375 Rör dig inte! 764 01:03:39,958 --> 01:03:41,375 De är här! 765 01:03:48,458 --> 01:03:49,375 Stilla! 766 01:03:49,458 --> 01:03:50,375 Festen är över. 767 01:04:07,375 --> 01:04:08,583 Skjut honom! 768 01:04:09,750 --> 01:04:12,625 Stick nu! Ut härifrån! 769 01:04:16,416 --> 01:04:17,625 Stick! 770 01:04:17,708 --> 01:04:20,875 -Ur vägen! -Flytta er! 771 01:04:25,416 --> 01:04:26,250 Stick! 772 01:04:26,333 --> 01:04:27,458 Backa! 773 01:04:38,458 --> 01:04:41,791 Stick, annars spöar jag er, era djävlar! 774 01:04:41,875 --> 01:04:43,666 Dra åt helvete! 775 01:05:24,708 --> 01:05:26,208 Är du okej, Yass? 776 01:05:26,291 --> 01:05:27,791 -Är du okej? -Ja. 777 01:06:06,250 --> 01:06:09,083 Vi är Frankrikes bästa BAC-avdelning! 778 01:06:12,708 --> 01:06:14,416 Ni har alla varit hjältar, 779 01:06:14,500 --> 01:06:19,458 var och en på ert sätt, men Yass gick in med så här stor stake. 780 01:06:19,541 --> 01:06:21,541 Aldrig igen, Yass. Du skrämde mig! 781 01:06:26,333 --> 01:06:29,375 Ät, drick, men ta det lugnt med knarket! 782 01:06:37,333 --> 01:06:38,500 Tack, Greg. 783 01:06:38,583 --> 01:06:41,291 Tack. Jag hade inte klarat det utan dig. 784 01:06:44,333 --> 01:06:45,750 Nu ska vi ha lite kul. 785 01:06:52,125 --> 01:06:54,541 BAC Nord! 786 01:07:05,291 --> 01:07:06,125 Ja. 787 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Kom igen! 788 01:07:13,916 --> 01:07:14,791 Jag är trött. 789 01:07:16,291 --> 01:07:17,416 Men jag är lycklig. 790 01:07:30,083 --> 01:07:31,000 Hur är det? 791 01:07:32,458 --> 01:07:33,458 Jag klarade det. 792 01:07:35,333 --> 01:07:36,208 Så… 793 01:07:40,291 --> 01:07:41,125 Okej? 794 01:07:41,791 --> 01:07:43,333 Ska jag lägga det i bilen? 795 01:07:58,208 --> 01:07:59,041 Då så… 796 01:08:01,083 --> 01:08:02,083 Vad händer nu? 797 01:08:03,125 --> 01:08:04,958 Jag röker nog allt själv. 798 01:08:08,458 --> 01:08:09,666 Det skulle jag göra. 799 01:08:14,458 --> 01:08:15,666 Så här slutar det. 800 01:08:17,625 --> 01:08:18,875 Det var sista gången. 801 01:08:20,666 --> 01:08:22,166 Äntligen slipper du mig. 802 01:08:27,041 --> 01:08:27,875 Du… 803 01:08:30,833 --> 01:08:32,166 Ta hand om dig. 804 01:08:38,583 --> 01:08:39,416 Hej då, Amel. 805 01:08:45,666 --> 01:08:46,541 Du, Antoine… 806 01:08:48,208 --> 01:08:49,041 Vad? 807 01:08:50,208 --> 01:08:52,458 -Glöm det, det är okej. -Vad? 808 01:08:52,541 --> 01:08:53,500 Dra åt helvete. 809 01:08:56,833 --> 01:08:59,666 Kaxar du, så åker du i plurret! 810 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Stick härifrån. 811 01:09:30,041 --> 01:09:32,541 TVÅ MÅNADER SENARE 812 01:09:45,000 --> 01:09:47,166 Är vi inte grymma? 813 01:09:47,250 --> 01:09:48,083 Vi är grymma! 814 01:10:02,958 --> 01:10:05,125 -Polisinspektör Cerva? -Ja. 815 01:10:05,208 --> 01:10:06,166 Inspektör Vidal. 816 01:10:26,458 --> 01:10:27,416 Vad händer? 817 01:10:28,291 --> 01:10:29,125 Yass? 818 01:10:30,666 --> 01:10:32,250 -Var är babyn? -Där inne. 819 01:10:32,916 --> 01:10:34,541 Jag ringer när jag är klar. 820 01:10:38,125 --> 01:10:40,041 Vad i helvete är det här? 821 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 -Det här är inte nödvändigt! -Lugn. 822 01:10:42,458 --> 01:10:44,083 -Var är min son? -Lugna dig. 823 01:10:44,166 --> 01:10:45,916 Han är i sovrummet. 824 01:10:46,000 --> 01:10:47,916 Vi måste kolla skåpen. 825 01:10:50,708 --> 01:10:52,125 Kolla under sängarna. 826 01:10:53,750 --> 01:10:54,583 Helvete. 827 01:10:57,208 --> 01:10:59,083 Är du okej, hjärtat? 828 01:10:59,166 --> 01:11:00,625 -Han mår bra. -Hjärtat… 829 01:11:01,416 --> 01:11:02,375 Bra. Gå nu. 830 01:11:04,375 --> 01:11:05,500 Okej, min älskling? 831 01:11:07,041 --> 01:11:07,958 Okej. 832 01:11:09,958 --> 01:11:10,791 Ingen fara. 833 01:11:28,500 --> 01:11:30,166 Jag måste informera dig om 834 01:11:30,250 --> 01:11:32,833 att det här videofilmas för utredningen. 835 01:11:33,458 --> 01:11:39,666 -Jag är inspektör Yvon, internutredningen. -Toppen. Vad fan gör jag här? 836 01:11:40,583 --> 01:11:41,916 Ni anklagas för… 837 01:11:44,666 --> 01:11:45,500 …svindleri… 838 01:11:47,708 --> 01:11:49,833 …och organiserad droghandel. 839 01:11:53,166 --> 01:11:54,916 Är det här ett skämt? 840 01:11:55,666 --> 01:11:57,083 Nej, det tror jag inte. 841 01:11:57,750 --> 01:12:00,791 Nå? Vem stal ni cannabisen från? 842 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 Vi stal den inte. 843 01:12:02,750 --> 01:12:04,500 -Stal ni den inte? -Nej. 844 01:12:04,583 --> 01:12:06,791 -Vi samlade in den. -"Samlade in"? 845 01:12:08,708 --> 01:12:11,416 Bra sätt att uttrycka det. "Samlade in." 846 01:12:14,541 --> 01:12:15,958 Bevis nummer fyra. 847 01:12:18,125 --> 01:12:22,666 Cannabis som vi hittade i ditt hem. Nyttjar du droger? 848 01:12:23,875 --> 01:12:25,833 Jag röker cannabis, ja. 849 01:12:25,916 --> 01:12:28,125 Är det för egen konsumtion? 850 01:12:28,208 --> 01:12:29,333 Jag sa ju just det. 851 01:12:30,750 --> 01:12:31,708 Hörde du inte? 852 01:12:31,791 --> 01:12:36,291 Och hur förklarar du den här vågen? 853 01:12:38,291 --> 01:12:42,791 Känner du till många normalkonsumenter som väger sitt gräs? Det gör inte jag. 854 01:12:43,916 --> 01:12:45,166 Bara langare gör det. 855 01:12:45,958 --> 01:12:47,708 Vi sålde aldrig några droger. 856 01:12:48,458 --> 01:12:50,625 -Aldrig. -Sålde ni inga droger? 857 01:12:50,708 --> 01:12:53,375 Det var droger i utbyte mot upplysningar. 858 01:12:53,458 --> 01:12:55,583 -Det är inte vad jag har hört. -Jaså? 859 01:12:56,708 --> 01:12:58,041 Vad har du hört? 860 01:12:58,125 --> 01:13:00,916 Att ni stjäl droger för att sälja dem. 861 01:13:03,375 --> 01:13:10,083 Drogerna användes för att betala informatören som berättade om gömstället. 862 01:13:10,166 --> 01:13:13,125 En informatör vars identitet är okänd för dig. 863 01:13:13,208 --> 01:13:17,791 Bara Antoine känner dem. De ville vara anonyma, som informatörer vill. 864 01:13:17,875 --> 01:13:19,041 Visst. 865 01:13:19,125 --> 01:13:20,375 Jag säger inget. 866 01:13:20,958 --> 01:13:21,791 Inget. 867 01:13:21,875 --> 01:13:23,500 Varför vägrar du? 868 01:13:23,583 --> 01:13:26,625 Är du dum? Jag skulle sätta min informatör i fara. 869 01:13:28,041 --> 01:13:30,833 -Jag lovade att hålla dem anonyma. -Självklart. 870 01:13:30,916 --> 01:13:33,583 Du gav ditt ord. Du är ingen tjallare. 871 01:13:33,666 --> 01:13:35,375 Exakt. 872 01:13:36,333 --> 01:13:37,583 Så gör brottslingar. 873 01:13:39,375 --> 01:13:40,583 Dra åt helvete. 874 01:13:41,166 --> 01:13:43,208 Jag hörde inte informatörens namn. 875 01:13:43,291 --> 01:13:46,125 Jag säger inget. Det är min etik som polis. 876 01:13:46,708 --> 01:13:48,666 Du verkar inte ha nån sån. 877 01:13:50,583 --> 01:13:52,041 Som sätter dit kollegor. 878 01:13:52,541 --> 01:13:53,625 Har du barn? 879 01:13:54,875 --> 01:13:57,291 -Ja. -Vissa saker är förståeliga. 880 01:13:57,375 --> 01:14:00,166 När man har barn, 1 800 euro i månaden… 881 01:14:00,250 --> 01:14:02,708 -Riskerar sitt liv… -Vad är det du säger? 882 01:14:03,333 --> 01:14:08,208 Jag tror att du sålde drogerna för att få det att gå ihop. 883 01:14:08,291 --> 01:14:13,125 Skippa skitsnacket! Du pratar om min son med din nedlåtande ton! 884 01:14:13,208 --> 01:14:16,416 För att få det att gå ihop… Det är förståeligt. 885 01:14:16,500 --> 01:14:18,458 Tror du att du är bättre än jag? 886 01:14:21,083 --> 01:14:23,125 -Tror du att jag är korrupt? -Nej. 887 01:14:23,208 --> 01:14:25,750 Jag behöver nåt för att bli övertygad. 888 01:14:26,458 --> 01:14:31,208 Sluta titta på mig så där. Okej? 889 01:14:31,333 --> 01:14:33,875 -Jag har gjort det här i 20 år. -Ja? 890 01:14:33,958 --> 01:14:39,083 Tror du att du står på rätt sida? Du tror att du vet allt, men du vet inget! 891 01:14:39,916 --> 01:14:42,833 Du vet inget om norra distriktet! 892 01:14:42,916 --> 01:14:46,750 Du har aldrig varit där! Du är bara en idiot bakom ett skrivbord! 893 01:14:46,833 --> 01:14:48,750 -Vi dog nästan! -Lugna dig. 894 01:14:48,833 --> 01:14:50,791 -Har du sett eländet? -Ett råd… 895 01:14:50,875 --> 01:14:55,041 Inte den tonen med mig! Förlorare. 896 01:14:55,125 --> 01:14:56,708 -Lugna dig! -Håll käften! 897 01:14:56,791 --> 01:15:00,875 -Jag ställer frågorna och du svarar. -Jag pratar inte med dig! 898 01:15:00,958 --> 01:15:04,458 -Vem ska du prata med då? -Vill du bura in mig? 899 01:15:04,541 --> 01:15:07,041 Vill du uppfylla din kvot, din vekling! 900 01:15:07,125 --> 01:15:11,375 Jag kan det här! Du vill uppfylla din kvot! 901 01:15:11,458 --> 01:15:14,458 -Jag har pratat färdigt med dig. -Lugna dig! 902 01:15:14,541 --> 01:15:19,916 Jag är inte intresserad. Det är lönlöst. Dra åt helvete! Jag vill träffa min son. 903 01:15:20,000 --> 01:15:21,750 Jérôme. Inget mer prat! 904 01:15:21,833 --> 01:15:24,041 Du pratar inte med nån! 905 01:15:24,125 --> 01:15:29,166 Vi har redan förhört din chef. Din chef vet ingenting! 906 01:15:29,250 --> 01:15:30,250 Din polare! 907 01:15:30,333 --> 01:15:34,041 Din idiot! Min chef är min vän! 908 01:15:34,125 --> 01:15:36,916 Vi gjorde uppdraget tillsammans! Han gav ordern! 909 01:15:37,000 --> 01:15:39,750 Du är körd! 910 01:15:39,833 --> 01:15:41,791 -Välj bättre vänner. -Jag är klar! 911 01:15:41,875 --> 01:15:46,000 Jag pratar med utredningsdomaren och Jérôme! Jag är färdig med dig. 912 01:15:46,083 --> 01:15:48,875 Jag har pratat klart med dig! Dra åt helvete! 913 01:15:48,958 --> 01:15:50,625 Passa dig! 914 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 Du borde skämmas! 915 01:15:53,500 --> 01:15:55,875 Vet du vem jag är? Vet du vad vi gjorde? 916 01:15:55,958 --> 01:15:57,791 Du är inget nu! 917 01:16:27,833 --> 01:16:28,958 Varsågoda och sitt. 918 01:16:30,125 --> 01:16:31,500 Goddag, fru ordförande. 919 01:16:32,125 --> 01:16:33,083 Då så. 920 01:16:34,041 --> 01:16:37,291 Vi är här på begäran av den anklagade, Grégory Cerva. 921 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Han begärde att bli hörd i er närvaro, Jérôme Bodin, 922 01:16:41,083 --> 01:16:44,416 chef för BAC i nordliga distriktet. 923 01:16:45,583 --> 01:16:48,791 Herr Bodin, medan ni utförde era polisuppgifter, 924 01:16:48,875 --> 01:16:52,500 kände ni till en nattlig operation som utfördes av detta team 925 01:16:52,583 --> 01:16:56,375 för att samla in cannabisharts? 926 01:16:57,166 --> 01:16:58,666 Det kände jag inte till. 927 01:17:01,000 --> 01:17:02,666 Ni vittnar under ed. 928 01:17:05,000 --> 01:17:06,458 -Bekräftar ni? -Ja. 929 01:17:06,541 --> 01:17:08,708 -Vad gör du? -Herr Cerva. 930 01:17:08,791 --> 01:17:11,083 -Vad gör du? -Herr Cerva! 931 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 Ni får yttra er i sinom tid. 932 01:17:14,666 --> 01:17:16,125 Ni har svurit en ed. 933 01:17:19,083 --> 01:17:20,958 -Bekräftar ni? -Jag bekräftar. 934 01:17:22,791 --> 01:17:26,375 -Hörde ni aldrig talas om droginsamlingen? -Aldrig. 935 01:17:27,333 --> 01:17:29,416 Utan er kännedom, 936 01:17:29,500 --> 01:17:33,250 kunde denna insamling betala en informatör inför en operation 937 01:17:33,333 --> 01:17:36,833 som syftade till att avveckla ett narkotikanätverk? 938 01:17:38,791 --> 01:17:40,500 Det är möjligt. 939 01:17:43,333 --> 01:17:45,041 Men jag visste inget om det. 940 01:17:47,541 --> 01:17:51,916 Herr Cerva, hävdar ni att er chef kände till era förehavanden? 941 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 Ja, absolut. 942 01:17:54,250 --> 01:17:58,583 Hävdar ni att er chef, närvarande här, hade godkänt dem? 943 01:17:58,666 --> 01:17:59,500 Ja. 944 01:18:01,166 --> 01:18:03,958 -Är det en direkt anklagelse? -Ja. 945 01:18:05,541 --> 01:18:07,458 Har ni några bevis? 946 01:18:10,458 --> 01:18:11,291 Nej. 947 01:18:13,041 --> 01:18:13,875 Nej. 948 01:18:18,833 --> 01:18:20,083 Tack, mina herrar. 949 01:18:20,916 --> 01:18:22,416 Herr Bodin, ni kan gå. 950 01:18:23,208 --> 01:18:24,041 Ja. 951 01:18:34,166 --> 01:18:39,166 Ni isoleras under er häktningstid tills utredningen är avslutad. 952 01:18:40,416 --> 01:18:43,416 Ni får ringa er familj om en månad. Inte innan dess. 953 01:18:44,041 --> 01:18:47,416 Ingen kontakt med övriga interner. För er egen säkerhet. 954 01:18:48,125 --> 01:18:49,833 Ni har inte många vänner här. 955 01:18:57,250 --> 01:18:58,291 Till vänster. 956 01:18:58,375 --> 01:18:59,916 Snutsvin. 957 01:19:00,750 --> 01:19:02,958 -Din jävel! -Knulla din mamma! 958 01:19:03,041 --> 01:19:05,791 -Snutsvin! -Din korrupta jävel! 959 01:19:06,875 --> 01:19:08,375 Vi kommer att ta dig! 960 01:19:08,458 --> 01:19:10,375 Gå in i era celler! 961 01:19:11,750 --> 01:19:12,583 Stanna här. 962 01:19:20,791 --> 01:19:23,208 Ni kommunicerar enbart med vakten. 963 01:19:23,291 --> 01:19:24,666 Ni ringer honom här. 964 01:19:51,916 --> 01:19:53,583 Ja, det är… 965 01:19:54,458 --> 01:19:56,583 -Vad är det? -Jag behöver träffa er. 966 01:19:57,500 --> 01:19:59,500 Inte nu. I morgon. 967 01:19:59,583 --> 01:20:01,750 Nej, jag måste prata med min chef. 968 01:20:23,125 --> 01:20:25,000 Rasten är slut. Gå upp igen. 969 01:20:38,875 --> 01:20:42,291 Kvällens huvudnyheter. En skandal inom Marseille-polisen. 970 01:20:42,375 --> 01:20:46,500 Tre polisanställda misstänks för korruption och utpressning. 971 01:20:46,583 --> 01:20:50,583 De sägs ha sålt droger i utbyte mot tjänster. 972 01:20:50,666 --> 01:20:53,875 I flera månader hade deras fordon buggats. 973 01:20:53,958 --> 01:20:58,958 De inspelade samtalen lämnar enligt åklagaren inget utrymme för tvivel. 974 01:20:59,041 --> 01:21:01,916 De beslagtog droger från langare, 975 01:21:02,000 --> 01:21:04,583 beslagtog cigaretter… 976 01:21:04,666 --> 01:21:08,750 Jag kommer, som i andra situationer, 977 01:21:08,833 --> 01:21:12,208 att vara oerhört sträng mot de här männen. 978 01:21:12,291 --> 01:21:15,458 Det finns ingen plats för dem som vanärar polisen… 979 01:21:16,291 --> 01:21:17,541 …och republiken. 980 01:21:17,625 --> 01:21:21,000 Alla ska veta att vi kommer att behandla det här… 981 01:21:21,083 --> 01:21:21,916 Vakt! 982 01:21:22,000 --> 01:21:23,750 …med yttersta allvar. 983 01:21:24,375 --> 01:21:28,500 Varje ärende där BAC Nord var involverade kommer att ifrågasättas, 984 01:21:28,583 --> 01:21:30,708 enligt advokater i Marseille. 985 01:21:30,791 --> 01:21:35,666 De utesluter inte en begäran om frigivning för klienter 986 01:21:35,750 --> 01:21:41,916 som greps av poliserna från BAC Nord, som nu är häktade. 987 01:21:42,500 --> 01:21:43,458 I dag… 988 01:21:44,458 --> 01:21:47,666 …anar jag stor oro bland befolkningen. 989 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 Ministern, har ni en plan 990 01:21:50,041 --> 01:21:53,000 för att placera den här typen av enheter 991 01:21:53,083 --> 01:21:56,958 under striktare och effektivare övervakning? 992 01:21:57,041 --> 01:21:59,416 Att gå i närstrid med brottslingar 993 01:21:59,500 --> 01:22:03,875 kräver mycket mer återhållsamhet och känsla för våra samhällsvärderingar. 994 01:22:04,375 --> 01:22:09,000 En polisman som inte respekterar lagen och polisens etiska regler 995 01:22:09,083 --> 01:22:11,916 vanärar uniformen och har ingen plats… 996 01:22:12,000 --> 01:22:13,041 Svara mig! 997 01:22:15,333 --> 01:22:18,000 Svara mig! 998 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 För helvete, svara! 999 01:22:22,583 --> 01:22:25,458 Det är en form av korruption. Mest oroande är 1000 01:22:25,541 --> 01:22:28,916 att statstjänstemän har förlorat vissa moraliska normer. 1001 01:22:30,041 --> 01:22:32,958 Justitiedepartementet talar om en omfattande utredning 1002 01:22:33,041 --> 01:22:34,708 som bara har påbörjats. 1003 01:22:34,791 --> 01:22:39,375 Om alla fakta bekräftas, kan poliserna dömas till 20 års fängelse. 1004 01:22:41,458 --> 01:22:42,708 -Är du okej? -Ja. 1005 01:22:42,791 --> 01:22:45,041 Får du kioskpengar av familjen? 1006 01:22:45,125 --> 01:22:46,250 -Ja. -Okej. 1007 01:22:46,875 --> 01:22:49,666 Jag är din advokat, men jag utför inte mirakel. 1008 01:22:50,333 --> 01:22:51,875 Vårt försvar är svagt. 1009 01:22:51,958 --> 01:22:56,333 Vi har inte mycket. Ditt problem är att alla är inblandade. 1010 01:22:57,083 --> 01:23:01,291 Prefekten, borgmästare, reportrar och ministern. 1011 01:23:01,958 --> 01:23:03,208 Hörde du honom? 1012 01:23:04,208 --> 01:23:06,541 Enda chansen att få ut dig… 1013 01:23:08,291 --> 01:23:09,625 …är informatören. 1014 01:23:19,000 --> 01:23:20,333 Nej, jag kan inte. 1015 01:23:21,166 --> 01:23:22,083 Fundera på det. 1016 01:23:24,333 --> 01:23:25,291 Jag kan inte. 1017 01:23:43,416 --> 01:23:44,416 Vad vill du? 1018 01:23:44,500 --> 01:23:48,708 Min hand gör ont. Jag vill gå tillbaka till sjukstugan. 1019 01:23:48,791 --> 01:23:51,583 Inte nu. Du var där i morse. 1020 01:23:54,125 --> 01:23:58,458 Okej. Har min advokat pratat med min chef? 1021 01:23:58,541 --> 01:24:01,416 -Cerva, du är inte vår enda intern. -Vet du… 1022 01:24:01,500 --> 01:24:02,916 Jag borde inte vara här. 1023 01:24:03,458 --> 01:24:06,666 -De måste ha förklarat. -Sluta. Jag behöver inte… 1024 01:24:06,750 --> 01:24:08,000 -Jag behöver… -Sluta. 1025 01:24:08,083 --> 01:24:10,166 -Ring min chef. -Vila lite. 1026 01:24:10,250 --> 01:24:11,833 -Sov. -Ring honom. 1027 01:24:11,916 --> 01:24:13,125 Vila lite. 1028 01:24:13,208 --> 01:24:15,416 -Jag har inte tid att prata. -Jag vet… 1029 01:24:16,375 --> 01:24:17,666 Sluta! 1030 01:24:24,625 --> 01:24:28,208 Jag vill träffa min chef! 1031 01:24:28,291 --> 01:24:32,083 Jag vill träffa min chef! Jag vill prata med min chef! 1032 01:24:33,291 --> 01:24:34,125 Dra! 1033 01:24:34,916 --> 01:24:37,083 Jag måste prata! 1034 01:24:39,083 --> 01:24:41,833 Vad gör ni? Vakt! 1035 01:24:41,916 --> 01:24:45,333 Jag måste prata! 1036 01:24:46,875 --> 01:24:50,625 Jag måste prata med min chef. Jag måste prata, för fan! 1037 01:24:59,375 --> 01:25:01,875 Jag måste prata! 1038 01:25:10,000 --> 01:25:13,958 Du har kommit till Yass och Nora. Lämna ett meddelande. 1039 01:25:14,041 --> 01:25:15,291 Älskling, det är jag. 1040 01:25:16,291 --> 01:25:17,625 Jag hoppas att du… 1041 01:25:18,833 --> 01:25:19,666 …har det bra. 1042 01:25:21,333 --> 01:25:23,083 Jag ville ringa dig, så jag… 1043 01:25:26,583 --> 01:25:27,416 Och… 1044 01:25:29,416 --> 01:25:30,291 Malik… 1045 01:25:42,750 --> 01:25:44,416 Vi bidrog med vad vi kunde. 1046 01:25:45,875 --> 01:25:47,500 Jag är rörd, men nej, tack. 1047 01:25:48,125 --> 01:25:50,416 -Jag vill ha hjälp. -Vad som helst. 1048 01:25:51,500 --> 01:25:53,625 Ni samlade också in droger. 1049 01:25:55,208 --> 01:26:00,125 Ni måste berätta för internutredningen. Det är det enda som kan förändra nåt. 1050 01:26:00,208 --> 01:26:01,208 Det ändrar inget. 1051 01:26:01,291 --> 01:26:03,750 Bara tre killar till på kåken. 1052 01:26:03,833 --> 01:26:05,708 Vad vill du att vi ska göra? 1053 01:26:05,791 --> 01:26:08,625 De tjallade inte på er. Inte ens Greg. 1054 01:26:08,708 --> 01:26:12,041 De burar in oss. Det ändrar inget. 1055 01:26:12,125 --> 01:26:16,083 Om ni talar om för internutredningen att Jérôme visste… 1056 01:26:16,166 --> 01:26:18,541 Om ni berättar om nätterna… 1057 01:26:18,625 --> 01:26:20,750 Jérôme räddade avdelningen. 1058 01:26:21,416 --> 01:26:24,041 Ministeriet och polisen är räddade. 1059 01:26:24,666 --> 01:26:27,500 De struntar i Greg, Antoine och Yass. 1060 01:26:27,583 --> 01:26:29,000 Sak samma om vi pratar. 1061 01:26:29,083 --> 01:26:31,708 Jag pratar om fem till tio år. 1062 01:26:32,750 --> 01:26:34,666 Advokaten sa det, Jacques. 1063 01:26:38,291 --> 01:26:39,416 Jag bönfaller er. 1064 01:26:45,291 --> 01:26:47,291 Vad ska jag säga till Malik? 1065 01:26:47,916 --> 01:26:50,750 Kunde jag göra nåt, så hade jag gjort det. 1066 01:26:52,250 --> 01:26:53,583 Jag har en dotter. 1067 01:26:55,291 --> 01:26:56,666 Din son kunde vara min. 1068 01:26:58,583 --> 01:27:00,125 Du kan inte be mig om det. 1069 01:27:01,083 --> 01:27:01,916 Förlåt, Nora. 1070 01:27:17,875 --> 01:27:19,083 Hur mår du? 1071 01:27:20,666 --> 01:27:21,500 Jag är okej. 1072 01:27:22,625 --> 01:27:25,541 Jacuzzin funkar inte, men jag är okej. 1073 01:27:29,208 --> 01:27:30,541 Det är tufft här inne. 1074 01:27:33,416 --> 01:27:34,666 Man är helt ensam. 1075 01:27:37,541 --> 01:27:39,375 Och lillen? Hur mår han? 1076 01:27:39,458 --> 01:27:44,000 Bra. Han skrattar jämt. Jag pratar med honom. Det är viktigt. 1077 01:27:44,791 --> 01:27:47,458 -Jag berättar sagor. -Vad säger du? 1078 01:27:49,041 --> 01:27:51,500 -Att du kommer tillbaka. -Självklart. 1079 01:27:59,875 --> 01:28:01,125 Pratade du med dem? 1080 01:28:02,416 --> 01:28:04,750 Kevin och Jacques… Pratade du med dem? 1081 01:28:06,625 --> 01:28:07,458 Säg… 1082 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 De gör det inte. 1083 01:28:18,166 --> 01:28:19,000 Nej. 1084 01:28:25,541 --> 01:28:27,333 -Förlåt. -Nej, det gör inget. 1085 01:28:28,125 --> 01:28:29,416 Det händer mig också. 1086 01:28:32,625 --> 01:28:36,791 Malik och jag finns här, om vi så måste vänta i 112 vintrar. 1087 01:28:36,875 --> 01:28:39,291 Jag finns också här. Jag går ingenstans. 1088 01:28:40,625 --> 01:28:42,250 Jag väntar på er. 1089 01:28:43,750 --> 01:28:44,958 Jag älskar dig. 1090 01:28:48,291 --> 01:28:49,375 Du är mitt liv. 1091 01:28:50,041 --> 01:28:50,958 Du är mitt liv. 1092 01:28:54,458 --> 01:28:56,125 -Vi måste gå. -Okej, chefen. 1093 01:29:28,000 --> 01:29:31,166 JAG ÄR INTE DÖD 1094 01:30:02,625 --> 01:30:04,000 Jag vill ha en tablett. 1095 01:30:04,458 --> 01:30:06,708 Vi har gett dig massor av tabletter. 1096 01:30:08,083 --> 01:30:08,916 Kom igen. 1097 01:30:10,708 --> 01:30:12,166 Försök ställa dig upp. 1098 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 Kom. 1099 01:30:39,333 --> 01:30:40,166 Brorsan! 1100 01:30:43,791 --> 01:30:44,875 Den här vägen. 1101 01:30:45,416 --> 01:30:47,625 -Greg! -Din cell! Håll käften! 1102 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Kom nu! 1103 01:30:50,625 --> 01:30:52,166 -Det är jag! -Sätt fart! 1104 01:30:52,250 --> 01:30:54,208 -Vad har ni gjort med honom? -Gå! 1105 01:30:56,125 --> 01:30:56,958 Okej. 1106 01:30:57,958 --> 01:30:58,875 Stanna där. 1107 01:31:16,750 --> 01:31:17,958 Jag vill klippa mig. 1108 01:31:19,750 --> 01:31:22,708 Interner klipper andra interners hår. Det är lagen. 1109 01:31:22,791 --> 01:31:23,625 Jag vet. 1110 01:31:24,625 --> 01:31:27,791 -Jag kan inte lämna dig med de andra. -Jag vet. 1111 01:31:30,333 --> 01:31:33,875 -Tror du inte att jag fattar? -Jag vill bara bli klippt. 1112 01:31:34,375 --> 01:31:36,291 Det är min rättighet. 1113 01:31:41,666 --> 01:31:42,791 Inte ett ord. 1114 01:31:43,750 --> 01:31:44,583 Okej, chefen. 1115 01:32:18,125 --> 01:32:18,958 Chefen? 1116 01:32:21,666 --> 01:32:22,791 Om du hade en vän… 1117 01:32:23,666 --> 01:32:26,125 …som blev galen… 1118 01:32:27,791 --> 01:32:29,125 …skulle du rädda honom? 1119 01:32:29,208 --> 01:32:30,333 Inget prat. 1120 01:32:31,333 --> 01:32:33,166 Jag pratar med dig, inte honom. 1121 01:32:34,041 --> 01:32:36,000 -Vad skulle du göra? -Håll käften. 1122 01:32:36,833 --> 01:32:39,083 -Vad skulle du göra? -Håll tyst. 1123 01:32:39,166 --> 01:32:42,833 Du skulle väl rädda honom? Skulle du låta honom dö som en hund? 1124 01:32:42,916 --> 01:32:47,541 Jag såg Greg. Han håller på att bli galen. Vakna! Vakna nu! 1125 01:32:47,625 --> 01:32:50,541 Gör det du måste. För helvete! 1126 01:32:50,625 --> 01:32:54,583 Han håller på att dö! Vakna! 1127 01:34:11,458 --> 01:34:12,291 Är det hon? 1128 01:34:13,958 --> 01:34:14,791 Det är hon. 1129 01:34:31,750 --> 01:34:32,916 Jag hade inget val. 1130 01:34:38,166 --> 01:34:39,166 Förlåt. 1131 01:35:01,583 --> 01:35:05,166 Efter att ha fått kännedom om den här informatören 1132 01:35:05,250 --> 01:35:09,375 lägger åklagaren ned förundersökningen om organiserad droghandel. 1133 01:35:10,041 --> 01:35:14,416 Därför häver jag beslutet om er häktning. Ni kommer att friges. 1134 01:35:15,250 --> 01:35:21,666 Ni står fortfarande åtalad för civilrättsbrott och tjänstemissbruk. 1135 01:35:21,750 --> 01:35:26,583 Ni friges villkorligt fram till er rättegång. Förstår ni? 1136 01:35:29,500 --> 01:35:30,541 Var är min hund? 1137 01:37:45,416 --> 01:37:48,166 YASS JOBBAR NU FÖR POLISFACKET 1138 01:37:48,250 --> 01:37:51,083 HAN FÖRSVARAR SINA KOLLEGOR INFÖR LEDNINGEN. 1139 01:38:00,958 --> 01:38:03,958 ANTOINE LÄMNADE IN SIN POLISBRICKA 1140 01:38:04,041 --> 01:38:07,666 HAN ÄR FÄNGELSESJUKSKÖTERSKA OCH TAR HAND OM INTERNER 1141 01:38:21,791 --> 01:38:23,708 GREG FICK LÄMNA POLISKÅREN. 1142 01:38:23,791 --> 01:38:29,041 HAN ARBETAR I DAG FÖR KOMMUNEN 1143 01:44:08,833 --> 01:44:11,250 Undertexter: Kristina Donnellan