1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,083 ‪NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:56,416 --> 00:00:59,375 ‪(根据谷口治郎 ‪与梦枕獏的日漫改编) 5 00:01:08,916 --> 00:01:09,791 ‪行走 6 00:01:11,125 --> 00:01:12,000 ‪攀登 7 00:01:12,708 --> 00:01:13,833 ‪继续攀登 8 00:01:14,833 --> 00:01:15,958 ‪总是志存高远 9 00:01:17,666 --> 00:01:18,708 ‪但为了什么呢? 10 00:02:42,583 --> 00:02:44,375 ‪我叫深町诚 11 00:02:46,041 --> 00:02:48,000 ‪工作是为杂志拍照 12 00:02:49,208 --> 00:02:53,041 ‪那一年 我跟随一支日本登山队 ‪沿西南壁攀爬珠穆朗玛峰 13 00:03:00,958 --> 00:03:03,541 ‪这里是大本营 能否收到信息? 14 00:03:04,125 --> 00:03:06,000 ‪我是田中 信息收到 15 00:03:06,083 --> 00:03:08,583 ‪一股大型冷锋即将来袭 请返回 16 00:03:08,666 --> 00:03:11,583 ‪我们马上达到山顶 不能返回 17 00:03:11,666 --> 00:03:14,291 ‪你们进度落后了 ‪暴风雪会在你们登顶前到达 18 00:03:14,375 --> 00:03:15,750 ‪我们要碰碰运气 19 00:03:16,250 --> 00:03:18,791 ‪太危险了 你们大大落后于进度 20 00:03:18,875 --> 00:03:20,875 ‪听到没有?田中? 21 00:03:30,750 --> 00:03:32,916 ‪这次没能登顶 只是浪费了时间 22 00:03:33,000 --> 00:03:35,083 ‪-什么? ‪-他们都没爬过8000米 23 00:03:35,166 --> 00:03:36,333 ‪带氧气筒都没爬上去? 24 00:03:36,416 --> 00:03:39,458 ‪他们准备不充分 ‪根本就不该这样攀登西南壁 25 00:03:39,541 --> 00:03:42,041 ‪-那他们爬到了哪? ‪-刚经过五号营地 26 00:03:42,541 --> 00:03:45,208 ‪田中和后藤表现还不错 ‪但他们没赶上进度 27 00:03:45,291 --> 00:03:48,083 ‪山脊的攀登条件不太好 ‪他们不得不折返 28 00:03:48,166 --> 00:03:50,166 ‪但照片还是足够写一篇 ‪两页的报道吧? 29 00:03:50,250 --> 00:03:53,208 ‪-这是我最后一次做这种差事 ‪-别抱怨了 30 00:03:53,291 --> 00:03:55,291 ‪你可是在出外勤 能见见世面 31 00:03:55,375 --> 00:03:57,875 ‪我这是在浪费时间 ‪我的照片毫无价值 32 00:03:57,958 --> 00:04:01,041 ‪-我们周一编辑室见 ‪-好 再见 33 00:04:01,750 --> 00:04:03,875 ‪深町 你的啤酒都不冰了 34 00:04:03,958 --> 00:04:05,833 ‪-知道了 ‪-你已经落后了一轮酒 35 00:04:05,916 --> 00:04:07,166 ‪知道了 我这就过去 36 00:04:12,375 --> 00:04:13,208 ‪嘿 37 00:04:13,708 --> 00:04:14,833 ‪你好 38 00:04:15,625 --> 00:04:16,541 ‪你是记者? 39 00:04:17,125 --> 00:04:18,041 ‪对 40 00:04:22,666 --> 00:04:24,333 ‪你在找独家新闻吗? 41 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 ‪马洛里的相机怎么样? 42 00:04:27,083 --> 00:04:28,125 ‪你看 43 00:04:28,791 --> 00:04:30,708 ‪我刚说这是马洛里的相机 你看看 44 00:04:31,791 --> 00:04:33,708 ‪是真品 来自山上 45 00:04:33,791 --> 00:04:35,125 ‪你知道那个故事吗? 46 00:04:35,625 --> 00:04:37,208 ‪这可是独家新闻 对吧? 47 00:04:37,875 --> 00:04:39,208 ‪我给你个优惠 48 00:04:39,291 --> 00:04:40,625 ‪你在说什么? 49 00:04:40,708 --> 00:04:43,250 ‪两千卢比 也才200美元 多划算! 50 00:04:43,750 --> 00:04:44,750 ‪得了吧! 51 00:04:46,000 --> 00:04:47,083 ‪可怜的混蛋 52 00:04:47,833 --> 00:04:49,416 ‪你根本不知道自己错过了什么 53 00:04:50,833 --> 00:04:53,375 ‪-喂… ‪-这里是尼泊尔航空 54 00:04:53,458 --> 00:04:56,583 ‪线路繁忙 请稍后再拨 55 00:05:00,333 --> 00:05:02,708 ‪我知道人不可能天天走大运 56 00:05:02,791 --> 00:05:04,041 ‪生活就是这样 57 00:05:04,583 --> 00:05:07,291 ‪但我开始怀疑自己在这里的意义 58 00:05:14,000 --> 00:05:16,583 ‪-我绝对不会那么做 ‪-你把它怎么样了? 59 00:05:17,083 --> 00:05:18,958 ‪你没必要生气嘛 60 00:05:19,041 --> 00:05:20,333 ‪我会解释! 61 00:05:20,416 --> 00:05:21,791 ‪住手! 62 00:05:24,041 --> 00:05:25,541 ‪-嘿 ‪-还给我 63 00:05:26,125 --> 00:05:27,666 ‪好的 等一下 64 00:05:28,250 --> 00:05:29,208 ‪给你 65 00:06:00,083 --> 00:06:01,041 ‪请等一下! 66 00:06:05,166 --> 00:06:06,041 ‪羽生 67 00:07:48,250 --> 00:07:49,166 ‪拜托! 68 00:07:56,291 --> 00:08:00,416 ‪(《地理月刊》) 69 00:08:01,208 --> 00:08:04,083 ‪人类于1953年成功攀登珠穆朗玛峰 70 00:08:05,041 --> 00:08:06,791 ‪但那不是历史上第一次尝试 71 00:08:08,291 --> 00:08:09,791 ‪1924年 72 00:08:09,875 --> 00:08:11,791 ‪6月8日中午12点50分 73 00:08:11,875 --> 00:08:14,791 ‪英国人乔治马洛里 ‪和他的登山搭档最后一次 74 00:08:14,875 --> 00:08:17,291 ‪被人在靠近山顶的北坡看到 75 00:08:18,541 --> 00:08:21,541 ‪他们从未下山 ‪没人知道他们是否成功登顶 76 00:08:22,958 --> 00:08:26,833 ‪但我们知道他们携带了一个相机 ‪如果成功登顶 便将其用作证据 77 00:08:27,750 --> 00:08:29,625 ‪一台背心袋自动相机 78 00:08:31,708 --> 00:08:34,500 ‪如果有人找到相机 洗出胶卷 79 00:08:35,083 --> 00:08:38,500 ‪他们就能回答这个多年之谜 80 00:08:39,750 --> 00:08:42,708 ‪马洛里到底是不是 ‪征服珠穆朗玛峰的第一人? 81 00:08:43,750 --> 00:08:44,833 ‪但是 82 00:08:45,916 --> 00:08:47,250 ‪只存在一个问题 83 00:08:47,750 --> 00:08:48,708 ‪(悠出版社) 84 00:08:48,791 --> 00:08:51,625 {\an8}‪我找遍了那一带 ‪还问了各家店主 但是一无所获 85 00:08:51,708 --> 00:08:52,541 {\an8}‪那家伙像个鬼魂 86 00:08:53,125 --> 00:08:54,375 ‪但我肯定就是他 87 00:08:54,458 --> 00:08:55,333 ‪羽生丈二? 88 00:08:55,416 --> 00:08:57,750 ‪-大名鼎鼎的羽生丈二? ‪-还有别的羽生丈二吗? 89 00:08:57,833 --> 00:09:01,916 ‪这家伙多年前就消失了 ‪他突然跟马洛里的相机一起出现? 90 00:09:02,000 --> 00:09:03,083 ‪就在你眼皮子底下? 91 00:09:03,166 --> 00:09:04,625 ‪他曾是优秀的登山家 92 00:09:04,708 --> 00:09:08,041 ‪他或许在山顶附近发现了尸体 ‪带走了相机 93 00:09:08,125 --> 00:09:10,000 ‪人们已经寻找马洛里70年了 94 00:09:10,083 --> 00:09:12,833 ‪如果他被找到 我们肯定会知道 ‪你都不确定他是不是羽生 95 00:09:12,916 --> 00:09:15,916 ‪-那这个呢? ‪-失去手指的又不是他一个人 96 00:09:16,000 --> 00:09:18,166 ‪即便是他 也不能证明就是那台相机 97 00:09:18,250 --> 00:09:19,791 ‪背心袋自动相机很常见 98 00:09:19,875 --> 00:09:20,916 ‪你知道的 99 00:09:21,000 --> 00:09:24,208 ‪不 那为什么羽生要教训那家伙? 100 00:09:24,875 --> 00:09:26,291 ‪你当时怎么不问问他? 101 00:09:28,291 --> 00:09:30,625 ‪我四处找过了 ‪但你也了解加德满都的 102 00:09:31,958 --> 00:09:33,458 ‪既然如此 103 00:09:33,541 --> 00:09:35,958 ‪我就选这张当封面吧 104 00:09:36,041 --> 00:09:38,416 ‪这张还不错 但需要重新构图 105 00:09:38,500 --> 00:09:41,625 ‪如果马洛里曾经成功登顶 ‪登山史就会改写 106 00:09:41,708 --> 00:09:43,458 ‪登上珠穆朗峰的第一人 107 00:09:43,541 --> 00:09:44,791 ‪我们不能放过这条新闻 108 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 ‪我得找到羽生 109 00:09:46,750 --> 00:09:49,041 ‪这里的人之前认识他 ‪他们或许能帮忙 110 00:09:53,625 --> 00:09:56,291 ‪听着 那台相机已经跟马洛里一起 ‪深埋在雪地里了 111 00:09:56,375 --> 00:09:58,166 ‪没人在乎羽生 112 00:09:58,250 --> 00:09:59,291 ‪还是算了吧 113 00:10:02,333 --> 00:10:05,333 ‪如果我能洗出胶卷 ‪马洛里照片的独家报道能给我吗? 114 00:10:07,041 --> 00:10:09,541 ‪我还会给你分版税 115 00:10:11,541 --> 00:10:12,583 ‪好吧 没问题 116 00:10:18,000 --> 00:10:20,250 ‪寻找羽生会很难 117 00:10:20,833 --> 00:10:24,041 ‪他已经在日本没有地址、家人或朋友 118 00:10:24,125 --> 00:10:25,166 ‪-喂? ‪-您好 喂? 119 00:10:25,250 --> 00:10:27,958 ‪我叫深町诚 是一名记者 120 00:10:28,041 --> 00:10:31,208 ‪-我想找您打听一下羽生丈二的事 ‪-谁? 121 00:10:31,291 --> 00:10:32,291 ‪羽生丈二 122 00:10:34,333 --> 00:10:37,041 ‪然而 在1960年代 他还是小有名气的 123 00:10:37,125 --> 00:10:40,750 ‪由于速度和独特的登山方式 ‪他被视作天才 124 00:10:42,125 --> 00:10:45,500 ‪他完成了一些首创 ‪冬季攀登 创下速度记录 125 00:10:45,583 --> 00:10:48,500 ‪在登山界 他貌似前途一片光明 126 00:10:49,583 --> 00:10:52,250 ‪人们甚至说他是同时代 ‪最厉害的登山家之一 127 00:10:56,208 --> 00:10:58,875 ‪结果有一天 他就凭空消失了 128 00:10:58,958 --> 00:11:01,666 ‪人间蒸发 他怎么了? 129 00:11:18,541 --> 00:11:21,458 ‪-拿着这个包 ‪-没关系 我可以的 谢谢 130 00:11:21,541 --> 00:11:24,208 ‪-谁拿着那个有登山扣的包? ‪-在座位底下 131 00:11:24,291 --> 00:11:26,000 ‪这条绳子是谁折叠的? 132 00:11:27,416 --> 00:11:30,000 ‪-下次要不要我帮你背包? ‪-还有别的吗? 133 00:11:30,083 --> 00:11:31,125 ‪没关系 134 00:11:31,208 --> 00:11:35,250 ‪行了 跟我去吧 就一周 ‪有很多不错的线路 135 00:11:35,333 --> 00:11:37,416 ‪不行 羽生 我们才刚回来 136 00:11:37,500 --> 00:11:39,916 ‪我刚找了份新工作 ‪对我来说很重要 我不能请假 137 00:11:40,000 --> 00:11:43,666 ‪我可以跟你老板聊聊 ‪告诉他你登山回来后效率更高 138 00:11:44,416 --> 00:11:46,125 ‪-想得美 ‪-周六要不要打保龄球? 139 00:11:46,208 --> 00:11:47,583 ‪-好啊 ‪-好主意 140 00:11:47,666 --> 00:11:49,208 ‪我会把你打趴 141 00:11:49,291 --> 00:11:51,791 ‪各位 周六一起打保龄球 你们来吗? 142 00:11:51,875 --> 00:11:54,083 ‪当然了 我可是全倒王 143 00:11:54,166 --> 00:11:57,416 ‪我们周六要去跑步 你忘了吗? 144 00:11:57,500 --> 00:11:58,916 ‪没有 当然没忘 145 00:11:59,416 --> 00:12:01,250 ‪抱歉 我们周六去不了 146 00:12:01,333 --> 00:12:03,000 ‪跑步就早就定好的 147 00:12:04,916 --> 00:12:06,208 ‪各位先生 我有个好消息 148 00:12:06,291 --> 00:12:07,791 ‪俊郎被开除了吗? 149 00:12:08,458 --> 00:12:11,500 ‪-我们要买辆新卡车吗? ‪-比那更棒 我们要去尼泊尔了 150 00:12:12,791 --> 00:12:15,916 ‪我为安那普尔那峰探险找到了赞助者 151 00:12:16,000 --> 00:12:19,625 ‪但他们只出一半的费用 ‪剩下的得自己出 152 00:12:19,708 --> 00:12:21,000 ‪-好 ‪-知道了 153 00:12:21,083 --> 00:12:23,541 ‪我知道不是所有人有去得起 154 00:12:23,625 --> 00:12:24,583 ‪如果我们成功登顶 155 00:12:24,666 --> 00:12:26,791 ‪下次探险会有更多赞助 156 00:12:26,875 --> 00:12:30,000 ‪至于签证 别忘了下个月前申请 157 00:12:30,083 --> 00:12:33,250 ‪我们要购置很多装备 ‪我希望大家一起商量一下 158 00:12:33,333 --> 00:12:36,541 ‪-俊郎 你负责记账 ‪-好 没问题 159 00:12:36,625 --> 00:12:38,916 ‪我会发给大家登山许可表 160 00:12:39,000 --> 00:12:40,833 ‪做准备需要花费时间 大家别磨蹭… 161 00:12:46,583 --> 00:12:48,458 ‪他们去那里探险 水平根本就不够 162 00:12:48,541 --> 00:12:51,375 ‪他们平时训练不够 总是在聚会 163 00:12:53,000 --> 00:12:54,875 ‪每年的攀登天数都不够50天 164 00:12:54,958 --> 00:12:57,166 ‪我们应该去 我们更厉害! 165 00:12:58,541 --> 00:13:00,500 ‪但他们有钱去得起 166 00:13:00,583 --> 00:13:02,250 ‪你觉得这样合理吗? 167 00:13:02,875 --> 00:13:04,208 ‪把那玩意丢掉! 168 00:13:04,291 --> 00:13:06,958 ‪你就是因为抽烟才在高海拔难以呼吸 169 00:13:08,041 --> 00:13:09,500 ‪钱 赞助人… 170 00:13:10,791 --> 00:13:13,125 ‪我们要是出名 就不愁没有赞助人了 171 00:13:17,041 --> 00:13:20,833 ‪我们要为自己扬名 ‪做一件他人从未做过的事 172 00:13:20,916 --> 00:13:23,625 ‪-你要一起吗? ‪-好啊 你有什么想法? 173 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 ‪恶魔墙 174 00:13:24,791 --> 00:13:28,375 ‪冬天去爬吗?你疯了 ‪根本不可能 没人会这么做 175 00:13:28,458 --> 00:13:29,291 ‪恰是如此 176 00:14:27,666 --> 00:14:30,208 ‪你还没走吗?你是最后一个下班的 177 00:14:30,291 --> 00:14:33,791 ‪首次在冬季登上恶魔墙 ‪在那时确实很了不起 178 00:14:33,875 --> 00:14:37,125 ‪对 你有什么进展吗?找到线索没? 179 00:14:37,208 --> 00:14:38,750 ‪我给大使馆打过电话 180 00:14:38,833 --> 00:14:41,958 ‪羽生八年前到达尼泊尔 ‪但他的签证过期了 181 00:14:42,041 --> 00:14:45,166 ‪他躲起来了 ‪所以我一认出他 他便跑了 182 00:14:45,750 --> 00:14:49,083 ‪-这跟那台相机有什么关系? ‪-我会找到相机 183 00:14:49,166 --> 00:14:50,083 ‪好吧 184 00:14:50,166 --> 00:14:51,333 ‪祝你开心 185 00:14:53,458 --> 00:14:56,833 ‪其他攀登安那普尔那峰的 ‪俱乐部成员都失败了 186 00:14:56,916 --> 00:15:00,125 ‪所有人安全归来 但没人登顶 187 00:15:00,208 --> 00:15:02,750 ‪我要举杯祝贺井上和羽生 188 00:15:02,833 --> 00:15:05,958 ‪-好 谢谢 干杯 ‪-好极了 189 00:15:06,041 --> 00:15:07,416 ‪羽生报复成功 190 00:15:07,500 --> 00:15:08,500 ‪小子们 干得漂亮 191 00:15:08,583 --> 00:15:10,583 ‪幸好有你们挽回俱乐部的形象 192 00:15:10,666 --> 00:15:12,166 ‪其他人都应向他俩学习 193 00:15:12,250 --> 00:15:15,541 ‪-我们只是谨慎而已 安全第一 ‪-对 我们只是专业而已 194 00:15:15,625 --> 00:15:19,333 ‪但话说回来 登上恶魔墙还是很厉害 ‪而且是在那么恶劣的天气下! 195 00:15:19,416 --> 00:15:21,500 ‪嘿 他们只是走运 196 00:15:21,583 --> 00:15:22,750 ‪不是走运 197 00:15:24,208 --> 00:15:27,375 ‪我们布置好营地 ‪一直等到何时的时机 198 00:15:27,875 --> 00:15:31,291 ‪需要在晴朗的日子攀爬 ‪阳光会晒化积雪 路线就会比较清晰 199 00:15:31,375 --> 00:15:33,541 ‪然后剩下的雪经过一夜的冰冻 200 00:15:33,625 --> 00:15:35,958 ‪这样就不会掉下来 这时才能攀登 201 00:15:36,041 --> 00:15:38,875 ‪只是白天开始下雪 我们就用了冰锤 202 00:15:38,958 --> 00:15:41,291 ‪粉末雪很让人头疼 203 00:15:41,375 --> 00:15:44,833 ‪-我们必须加快速度 ‪-我们没有磨蹭! 204 00:15:45,500 --> 00:15:48,416 ‪最难的是最后一段的冰瀑和悬冰 205 00:15:48,500 --> 00:15:50,458 ‪你们应该看看的 ‪就是一堵真正的冰墙 206 00:15:50,541 --> 00:15:52,250 ‪但我还是找到了路 207 00:15:52,333 --> 00:15:55,958 ‪当时能见度不高 但我们必须尝试 ‪我去那里是有目的的 208 00:15:56,458 --> 00:15:58,500 ‪那你当时在哪 井上? 209 00:15:59,500 --> 00:16:00,791 ‪来 干一杯 210 00:16:01,333 --> 00:16:02,291 ‪等一下 211 00:16:02,375 --> 00:16:06,083 ‪井上应对得非常好 ‪但我一直都在前面 所以… 212 00:16:06,583 --> 00:16:08,916 ‪感觉你是独自爬上了恶魔墙 213 00:16:09,000 --> 00:16:11,541 ‪不是的 但从某种角度看 确实如此 214 00:16:11,625 --> 00:16:12,625 ‪羽生 215 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 ‪怎么了?这是实话 ‪我一路都在前面打头 216 00:16:25,791 --> 00:16:27,666 ‪-你刚才怎么想的? ‪-怎么了? 217 00:16:27,750 --> 00:16:31,000 ‪别对自己的搭档那么苛刻 ‪学习一下团队精神 218 00:16:31,083 --> 00:16:33,791 ‪我不是想批评井上 只是… 219 00:16:34,791 --> 00:16:36,500 ‪但你知道他伤心了吧? 220 00:16:36,583 --> 00:16:39,875 ‪我只是解释了事情的刚经过 ‪如果伤了他的心 我也没办法 221 00:16:40,500 --> 00:16:42,458 ‪他看向四方 一脸惊恐 222 00:16:43,208 --> 00:16:44,666 ‪找不到自己的钥匙 223 00:16:44,750 --> 00:16:48,041 ‪我们四处找过了 一个小时后 ‪他在口袋里翻出来了 224 00:16:48,125 --> 00:16:48,958 ‪你们信吗? 225 00:16:50,333 --> 00:16:54,416 ‪说到团队 文太郎一直吵着说要 ‪跟你一起登山 226 00:16:54,500 --> 00:16:57,541 ‪绝对不行 他太年轻 只会拖累我 227 00:16:58,208 --> 00:17:01,000 ‪我认识一些爬得很不错的登山家 228 00:17:01,083 --> 00:17:02,916 ‪其中一个那天甚至找到了我 229 00:17:03,000 --> 00:17:05,125 ‪说想加入俱乐部 但他还不到年龄 230 00:17:05,625 --> 00:17:07,250 ‪他怎么说的来着? 231 00:17:07,333 --> 00:17:10,916 ‪“伊藤先生 您就答应了吧 ‪让我加入您的俱乐部” 232 00:17:12,583 --> 00:17:15,208 ‪好了 你考虑一下 他会很开心的 233 00:17:15,791 --> 00:17:17,208 ‪风险无处不在 234 00:17:17,291 --> 00:17:18,708 ‪想象一下 你们连在一起 235 00:17:18,791 --> 00:17:21,541 ‪你的搭档受伤或昏迷了 ‪他爬不回去了 236 00:17:21,625 --> 00:17:23,750 ‪他在绳子的那一头来回晃荡 237 00:17:23,833 --> 00:17:26,125 ‪绳子一直把你往下拽 你有大麻烦了 238 00:17:26,208 --> 00:17:28,708 ‪你会怎么办?会不会割断绳子? 239 00:17:28,791 --> 00:17:30,375 ‪就像那样吗?我不知道 240 00:17:31,166 --> 00:17:34,625 ‪如果你不迅速反应 你俩都会掉下去 ‪你得做出选择 241 00:17:34,708 --> 00:17:37,416 ‪我不会割断绳子 不可能 我做不到 242 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 ‪如果绳子那头是你 我不会犹豫 243 00:17:43,333 --> 00:17:44,458 ‪我会割断是绳子 244 00:17:48,833 --> 00:17:50,791 ‪两个人都送死没有意义 245 00:17:54,625 --> 00:17:58,875 ‪如果在绳子那头的人是你呢? ‪你肯定会希望搭档三思 246 00:17:58,958 --> 00:18:01,375 ‪不会 因为没有别的解决办法 247 00:18:04,208 --> 00:18:08,125 ‪如果我摔倒了 大家别犹豫 ‪我不会恨任何人 248 00:18:11,333 --> 00:18:12,375 ‪再来一轮? 249 00:18:13,000 --> 00:18:14,125 ‪好 没问题 250 00:18:21,791 --> 00:18:22,750 ‪羽生? 251 00:18:23,916 --> 00:18:26,458 ‪我想恭喜你成功登顶恶魔墙 252 00:18:26,958 --> 00:18:28,791 ‪我是长谷 我是长谷常雄 253 00:18:30,208 --> 00:18:31,041 ‪好 254 00:18:31,541 --> 00:18:33,666 ‪你去年夏天登上了泷泽道? 255 00:18:34,208 --> 00:18:36,833 ‪新的速度记录?干得漂亮 256 00:18:39,000 --> 00:18:41,791 ‪我很高兴能遇到你 我很好奇… 257 00:18:41,875 --> 00:18:44,416 ‪那种岩面很少见 即便在欧洲 258 00:18:44,916 --> 00:18:46,916 ‪你是怎么做到的?跟我说说 259 00:18:48,833 --> 00:18:50,375 ‪你在冬季爬过山吗? 260 00:18:53,708 --> 00:18:55,416 ‪我当时不想操之过急 261 00:18:55,500 --> 00:18:57,541 ‪所以布置好营地 然后一直等着 262 00:18:58,041 --> 00:19:01,500 ‪我需要一个晴朗的天气 ‪阳光会晒化积雪 路线就会比较清晰 263 00:19:25,125 --> 00:19:26,916 ‪最后一段有点技术含量 264 00:19:27,000 --> 00:19:30,666 ‪一定不能放慢速度 ‪但速度这方面 你肯定很了解 265 00:19:31,208 --> 00:19:32,666 ‪谢谢你给的建议 266 00:19:33,708 --> 00:19:35,333 ‪你要去攀登恶魔墙吗? 267 00:19:36,791 --> 00:19:38,375 ‪对 我明天出发 268 00:19:41,000 --> 00:19:42,750 ‪很好 你跟谁一起去? 269 00:19:46,500 --> 00:19:48,083 ‪没有谁 我要一个人去 270 00:20:02,291 --> 00:20:04,791 ‪现在是本周体坛大事件 271 00:20:04,875 --> 00:20:06,875 ‪对 这可不是夸张 272 00:20:06,958 --> 00:20:09,666 ‪年轻的登山后起之秀长谷常雄 273 00:20:09,750 --> 00:20:13,708 ‪刚刚独自一人于冬季 ‪征服了恶名昭著的恶魔墙 274 00:20:13,791 --> 00:20:14,625 ‪史无前例的壮举 275 00:20:14,708 --> 00:20:17,333 ‪独自攀登恶魔墙?好厉害 276 00:20:17,416 --> 00:20:20,708 ‪我认为他不会止步于此 ‪大家会听到更多关于他的消息! 277 00:20:20,791 --> 00:20:23,291 ‪长谷常雄 让我们拭目以待的登山家 278 00:20:23,375 --> 00:20:24,625 ‪现在是棒球比赛结果 279 00:20:24,708 --> 00:20:27,666 ‪大阪水牛队凭借新人阪村的 ‪两个传奇性击球 280 00:20:27,750 --> 00:20:31,500 ‪进入职业棒球太平洋联盟… 281 00:20:44,541 --> 00:20:46,583 ‪(羽生丈二) 282 00:21:04,041 --> 00:21:04,958 ‪一周吗? 283 00:21:05,541 --> 00:21:07,250 ‪你突然就找我请假? 284 00:21:07,333 --> 00:21:09,583 ‪你疯了吗?你到底要干什么去? 285 00:21:10,125 --> 00:21:12,375 ‪我要去爬山 拜托您了 286 00:21:12,458 --> 00:21:14,750 ‪登山?我一定是在做梦吧 287 00:21:15,250 --> 00:21:17,583 ‪不行 我这里需要人手 不行 288 00:21:17,666 --> 00:21:20,500 ‪你回去工作吧 ‪还有三辆卡车等着卸货呢 289 00:21:24,083 --> 00:21:25,083 ‪那我辞职 290 00:21:49,250 --> 00:21:51,916 ‪-告诉他我在开会 ‪-知道了 前辈 291 00:21:58,875 --> 00:22:00,333 ‪不 我当时确实喜欢他 292 00:22:00,416 --> 00:22:02,875 ‪但他太…我该怎么说? 293 00:22:03,375 --> 00:22:06,791 ‪他这人不知道进退无据 ‪总是想去登山 294 00:22:07,541 --> 00:22:10,041 ‪我有次因为他差点被炒鱿鱼 295 00:22:10,125 --> 00:22:12,291 ‪所以你才不跟他来往了吗? 296 00:22:13,833 --> 00:22:16,375 ‪不是 而是我慢慢地 ‪终于明白了一件事 297 00:22:17,166 --> 00:22:19,125 ‪他的登山搭档并不重要 298 00:22:19,208 --> 00:22:20,583 ‪我不比任何人重要 299 00:22:21,083 --> 00:22:24,083 ‪我们只是为了帮他爬得更高 ‪仅此而已 300 00:22:24,583 --> 00:22:27,083 ‪我不想一辈子都跟在他屁股后面 301 00:22:27,166 --> 00:22:28,333 ‪所以就不再跟他来往了 302 00:22:29,250 --> 00:22:30,166 ‪自那之后 303 00:22:31,333 --> 00:22:33,750 ‪没多少人愿意跟他一起登山了 304 00:22:40,916 --> 00:22:42,500 ‪羽生先生! 305 00:22:43,916 --> 00:22:44,916 ‪羽生先生 306 00:22:45,000 --> 00:22:46,416 ‪文太郎 你还好吗? 307 00:22:47,333 --> 00:22:48,291 ‪你好 凉子 308 00:22:48,375 --> 00:22:51,416 ‪抱歉 羽生先生 ‪我不想让他打扰您的 309 00:22:51,500 --> 00:22:53,083 ‪您要去攀登风墙吗? 310 00:22:53,750 --> 00:22:56,166 ‪就让我跟您一起攀登吧 ‪您说什么我都照办! 311 00:22:57,083 --> 00:22:59,666 ‪如果你代替井上 他会怎么说? 312 00:23:00,333 --> 00:23:01,708 ‪他马上就来了 313 00:23:02,708 --> 00:23:04,750 ‪我知道您没有搭档 314 00:23:05,291 --> 00:23:06,791 ‪请让我去吧 315 00:23:08,833 --> 00:23:13,041 ‪你的水平还爬不了这样的线路 ‪对技术要求很高 我不能带你去 316 00:23:17,958 --> 00:23:20,291 ‪我已经训练好几周了 我有了进步 317 00:23:22,958 --> 00:23:26,166 ‪那里的支点几乎不可见 ‪岩石也很脆 太危险了 318 00:23:26,750 --> 00:23:29,250 ‪乖一点 回家去吧 你姐姐在等你 319 00:23:31,166 --> 00:23:32,791 ‪那我就自己去 320 00:23:41,875 --> 00:23:42,916 ‪喂 文太郎? 321 00:23:49,791 --> 00:23:51,125 ‪你爬过攀岩墙吗? 322 00:23:57,208 --> 00:23:59,750 ‪你右边有一个支点 再高点! 323 00:24:01,583 --> 00:24:02,583 ‪可以了! 324 00:24:04,791 --> 00:24:06,166 ‪继续爬 就是这样 325 00:24:13,416 --> 00:24:14,541 ‪你进步了 326 00:24:14,625 --> 00:24:16,750 ‪-谢谢夸奖 羽生先生 ‪-不 我说真的 327 00:24:16,833 --> 00:24:19,166 ‪你应对得很好 那并不容易 328 00:24:19,250 --> 00:24:20,875 ‪因为我有个好老师 329 00:24:21,375 --> 00:24:23,916 ‪我觉得我可以跟你去登任何山 330 00:24:24,000 --> 00:24:25,875 ‪阿尔卑斯山 甚至喜马拉雅! 331 00:24:25,958 --> 00:24:28,208 ‪我们可以一起攀登珠穆朗玛峰! 332 00:24:28,291 --> 00:24:31,041 ‪好 但我们得先搞定这块突出的岩壁 333 00:24:31,833 --> 00:24:33,666 ‪要是想早点回家 就不能磨蹭 334 00:24:33,750 --> 00:24:36,000 ‪你年龄还有点小 不能去扎营 335 00:25:12,916 --> 00:25:14,875 ‪很好 你克服了最难的部分 336 00:25:15,500 --> 00:25:18,291 ‪我只留下两个 抱歉了 337 00:25:18,375 --> 00:25:20,041 ‪没关系 我们还剩很多 338 00:25:20,541 --> 00:25:23,208 ‪然后一个小坡道 之后的路就轻松了 339 00:25:23,708 --> 00:25:24,791 ‪要不要休息一下? 340 00:25:25,291 --> 00:25:28,166 ‪不用 我没事 我们等下再休息 341 00:25:29,333 --> 00:25:30,333 ‪好 那我们继续 342 00:25:31,291 --> 00:25:32,166 ‪给你 343 00:25:53,583 --> 00:25:55,041 ‪给我放点绳子! 344 00:26:10,583 --> 00:26:11,500 ‪文太郎! 345 00:26:15,791 --> 00:26:17,375 ‪文太郎 你能听见我说话吗? 346 00:26:22,750 --> 00:26:24,208 ‪文太郎 回答我! 347 00:26:29,541 --> 00:26:30,541 ‪我在这里! 348 00:26:31,125 --> 00:26:32,166 ‪你受伤没? 349 00:26:33,208 --> 00:26:34,291 ‪我的腿! 350 00:26:36,041 --> 00:26:37,750 ‪你能到岩壁那里吗? 351 00:26:37,833 --> 00:26:40,250 ‪抱歉 羽生 对不起 352 00:26:41,083 --> 00:26:42,958 ‪你能到岩壁那里吗? 353 00:26:44,666 --> 00:26:45,500 ‪不能 354 00:26:46,125 --> 00:26:47,250 ‪太远了! 355 00:26:52,000 --> 00:26:55,125 ‪好吧 那你能靠普鲁士结爬上来吗? 356 00:27:37,333 --> 00:27:38,208 ‪好了 357 00:27:38,958 --> 00:27:40,791 ‪没关系 我们俩都安全了 358 00:27:42,208 --> 00:27:44,208 ‪文太郎!你能听见我说话吗? 359 00:27:44,958 --> 00:27:45,791 ‪能! 360 00:27:48,875 --> 00:27:50,000 ‪对不起 361 00:27:52,250 --> 00:27:53,250 ‪都是我的错 362 00:27:53,750 --> 00:27:55,333 ‪我会试着把你拽上来 363 00:28:21,333 --> 00:28:23,416 ‪文太郎 绳子被岩石磨破了 364 00:28:24,333 --> 00:28:26,083 ‪如果我继续拽 就会断掉 365 00:29:16,208 --> 00:29:18,791 ‪对不起!是我不够好! 366 00:29:22,125 --> 00:29:24,916 ‪别胡说了!你做得很好! 367 00:29:25,625 --> 00:29:27,708 ‪我们会找到办法 你就等着吧 368 00:29:32,250 --> 00:29:34,625 ‪等我们成功脱险 ‪就去攀登阿尔卑斯山 369 00:29:36,083 --> 00:29:37,000 ‪我们俩一起去 370 00:29:38,083 --> 00:29:39,000 ‪好 我们去 371 00:29:39,583 --> 00:29:40,625 ‪我们一起去 对 372 00:29:42,291 --> 00:29:43,166 ‪我保证 373 00:30:12,500 --> 00:30:13,750 ‪原谅我 文太郎 374 00:30:14,583 --> 00:30:15,583 ‪原谅我 375 00:30:18,875 --> 00:30:20,041 ‪文太郎! 376 00:30:22,333 --> 00:30:24,625 ‪不要! 377 00:30:29,708 --> 00:30:30,625 ‪不要! 378 00:30:31,583 --> 00:30:33,000 ‪文太郎! 379 00:30:40,083 --> 00:30:42,458 ‪请跟我们来 女士 380 00:32:14,458 --> 00:32:18,666 ‪(兄弟咖啡厅) 381 00:32:18,750 --> 00:32:20,708 ‪没有姓名 只有钱 382 00:32:21,291 --> 00:32:24,291 ‪-但我一下子就想到是他了 ‪-他觉得内疚 383 00:32:24,375 --> 00:32:26,375 ‪因为什么?我弟弟的死吗? 384 00:32:28,125 --> 00:32:29,833 ‪那时候 我是希望他内疚 385 00:32:30,333 --> 00:32:34,541 ‪那样更容易 ‪但我意识到不该怪任何人 386 00:32:35,208 --> 00:32:37,333 ‪是文太郎非要跟他一起去 387 00:32:37,833 --> 00:32:40,125 ‪一个人要是特别想做一件事 ‪你是拦不住他的 388 00:32:40,208 --> 00:32:42,958 ‪即便那件事毫无意义 危险重重 389 00:32:46,250 --> 00:32:48,083 ‪他很迷恋羽生 390 00:32:48,750 --> 00:32:52,500 ‪他想做羽生做过的所有事 ‪其实他俩是一类人 391 00:32:53,625 --> 00:32:56,625 ‪他总是得去登山 ‪总是想往更高的地方去 392 00:32:57,125 --> 00:32:58,000 ‪为了什么呢? 393 00:32:59,166 --> 00:33:02,250 ‪总之 几年之内一直有人寄信过来 394 00:33:02,333 --> 00:33:05,541 ‪一开始是从日本寄过来 ‪然后是尼泊尔 但最近三年就停止了 395 00:33:05,625 --> 00:33:09,500 ‪从尼泊尔吗?你有地址 ‪或任何能帮我找到他的信息吗? 396 00:33:09,583 --> 00:33:12,500 ‪从来都没有地址 ‪也没有字条 连签名都没有 397 00:33:13,000 --> 00:33:14,666 ‪抱歉 我帮不了您 398 00:33:16,041 --> 00:33:16,875 ‪好了 399 00:33:19,666 --> 00:33:21,083 ‪其实 您从未说过 400 00:33:21,583 --> 00:33:24,083 ‪您为何要找羽生? ‪为了写一篇文章吗? 401 00:33:24,166 --> 00:33:26,958 ‪他或许能告知我们重要信息 关于… 402 00:33:27,041 --> 00:33:28,125 ‪关于什么的? 403 00:33:28,208 --> 00:33:30,583 ‪你知道人类1953年 ‪首次登上珠穆朗玛峰吧? 404 00:33:30,666 --> 00:33:31,750 ‪不知道 405 00:33:32,708 --> 00:33:33,916 ‪好吧 总之 406 00:33:34,000 --> 00:33:36,625 ‪有个登山家或许已经… 407 00:33:38,000 --> 00:33:39,250 ‪算了 408 00:33:40,250 --> 00:33:43,375 ‪希望您找到所寻之物 再见 409 00:33:46,000 --> 00:33:47,041 ‪我也希望如此 410 00:33:48,083 --> 00:33:48,958 ‪对了 411 00:33:49,458 --> 00:33:52,125 ‪最后一封信里确实有张字条 ‪只有那一张 412 00:33:52,208 --> 00:33:56,500 ‪他说没办法继续给我寄钱了 413 00:33:56,583 --> 00:33:58,333 ‪说自己很抱歉 就这样 414 00:34:27,416 --> 00:34:28,500 ‪那个时候 415 00:34:28,583 --> 00:34:31,041 ‪登山界的一个最重大的挑战 416 00:34:31,541 --> 00:34:35,458 ‪就是在冬季独自攀登 ‪阿尔卑斯山三个北壁 417 00:34:35,958 --> 00:34:37,083 ‪艾格峰 418 00:34:37,166 --> 00:34:38,166 ‪马特峰 419 00:34:38,875 --> 00:34:40,166 ‪以及大乔拉斯峰 420 00:34:40,666 --> 00:34:42,291 ‪大名鼎鼎的冬季三部曲 421 00:34:55,458 --> 00:34:57,916 ‪羽生去了欧洲进行挑战 422 00:34:58,583 --> 00:35:00,208 ‪但他不是唯一一人 423 00:35:00,708 --> 00:35:02,750 ‪长谷常雄也在那里 424 00:35:35,083 --> 00:35:38,000 ‪这一次 羽生领先对手 425 00:35:38,791 --> 00:35:40,166 ‪征服两座高峰后 426 00:35:40,250 --> 00:35:43,041 ‪他已经到达沃克马刺 胜利就在咫尺 427 00:40:02,375 --> 00:40:04,583 ‪喂!那里有人吗? 428 00:40:05,541 --> 00:40:06,541 ‪喂! 429 00:40:07,125 --> 00:40:10,625 ‪快来救我! 430 00:40:12,833 --> 00:40:13,958 ‪羽生? 431 00:40:24,208 --> 00:40:25,250 ‪羽生先生? 432 00:40:27,833 --> 00:40:29,333 ‪带我跟你走 433 00:40:32,250 --> 00:40:33,958 ‪不 你不是真实的 434 00:40:34,583 --> 00:40:35,958 ‪请带我走吧 435 00:40:37,041 --> 00:40:38,541 ‪-对不起 ‪-拜托了 436 00:40:38,625 --> 00:40:39,625 ‪对不起 437 00:40:41,250 --> 00:40:43,500 ‪-我们要去阿尔卑斯山吗? ‪-不! 438 00:40:43,583 --> 00:40:45,500 ‪不要!你走开! 439 00:40:47,125 --> 00:40:48,416 ‪加油 羽生! 440 00:40:49,500 --> 00:40:50,625 ‪喂!羽生! 441 00:42:21,625 --> 00:42:23,333 ‪高山救援队到达时 442 00:42:23,416 --> 00:42:26,291 ‪羽生已经在岩壁上 ‪等待了三天零五个小时 443 00:42:26,875 --> 00:42:30,416 ‪那么久的时间 足以冻死任何人 ‪但他活了下来 444 00:42:30,500 --> 00:42:32,416 ‪长谷的团队在外出侦查时发现了他 445 00:42:32,500 --> 00:42:35,291 ‪(日本登山家在沃克马刺 ‪被奇迹般营救) 446 00:42:35,375 --> 00:42:37,625 ‪他这条命都是对手给的 ‪这还挺讽刺 对吧? 447 00:42:46,000 --> 00:42:49,208 ‪羽生在竞争中失败 ‪但他还活着就已经是奇迹 448 00:43:04,625 --> 00:43:07,333 ‪(直播 长谷常雄大获全胜) 449 00:43:12,333 --> 00:43:15,208 ‪(岳水馆登山探险店) 450 00:44:43,000 --> 00:44:44,916 {\an8}‪对登山界来说 451 00:44:45,000 --> 00:44:45,875 {\an8}‪(直播新闻) 452 00:44:45,958 --> 00:44:47,750 {\an8}‪昨天在珠穆朗玛峰发生一起悲剧 453 00:44:47,833 --> 00:44:51,166 {\an8}‪日本登山明星长谷常雄 454 00:44:51,250 --> 00:44:53,500 {\an8}‪在独自攀登恶名昭著的西南壁时 455 00:44:53,583 --> 00:44:57,083 {\an8}‪遭遇严重雪崩 不幸丧命 456 00:44:57,166 --> 00:44:58,833 ‪经过多个小时的搜救 457 00:44:58,916 --> 00:45:02,416 ‪救援队最终在海拔超过6000米的西谷 458 00:45:02,500 --> 00:45:05,875 ‪找到了这位登山家的尸体 459 00:45:05,958 --> 00:45:10,041 ‪西谷素称“寂静谷” ‪而今日的悲剧恰好与这个外号吻合 460 00:45:22,916 --> 00:45:26,625 ‪这对他来说没有任何改变 ‪就好像竞争还未结束 461 00:45:26,708 --> 00:45:29,875 ‪所以他为了完成西南壁登顶的挑战 ‪也离开了日本 462 00:45:30,458 --> 00:45:33,583 ‪-真的吗?没人在冬季能做到 ‪-他能 463 00:45:33,666 --> 00:45:35,375 ‪或许吧 但他还未做到 464 00:45:35,458 --> 00:45:37,708 ‪你也没找到相机 465 00:45:38,666 --> 00:45:40,375 ‪他不是那种轻言放弃的类型 466 00:45:40,458 --> 00:45:43,625 ‪他现在年龄太大了 没人愿意赞助他 467 00:45:43,708 --> 00:45:47,250 ‪我往加德满都旅游办公室打了电话 ‪他们负责签发攀登证 468 00:45:47,333 --> 00:45:50,041 ‪-羽生三年前申请过 ‪-攀登西南壁的吗? 469 00:45:50,125 --> 00:45:52,750 ‪我不知道 但申请被拒了 470 00:45:53,291 --> 00:45:56,000 ‪他们禁止他做任何危险的事 471 00:45:56,833 --> 00:45:58,750 ‪-你在玩什么把戏? ‪-什么? 472 00:45:58,833 --> 00:46:00,250 ‪你消失了一个月 473 00:46:00,333 --> 00:46:03,916 ‪你用那些报纸和唱片把自己隔离起来 ‪四处打电话 474 00:46:04,000 --> 00:46:07,041 ‪你知道他的一切 却从未找到他 475 00:46:07,125 --> 00:46:10,208 ‪-他肯定就在什么对方 对吧? ‪-你毫无线索 476 00:46:10,708 --> 00:46:13,916 ‪帮我个忙 忘记羽生和那台相机 477 00:46:14,000 --> 00:46:16,625 ‪坚持自己能做好的事 ‪去拍一些好照片 478 00:46:16,708 --> 00:46:18,333 ‪这才是人们想要的 479 00:47:13,875 --> 00:47:14,750 ‪喂? 480 00:47:15,375 --> 00:47:16,375 ‪对 是我 481 00:47:17,416 --> 00:47:19,250 ‪没问题 我明天可以过去 482 00:47:21,041 --> 00:47:23,833 ‪是我的珠穆朗玛峰故事 ‪太引人入胜了吗?您想听剩下的? 483 00:47:23,916 --> 00:47:26,166 ‪您的故事讲得太好了 484 00:47:27,625 --> 00:47:31,625 ‪不 我找到了羽生的最后一封信 ‪带字条的那张 485 00:47:32,125 --> 00:47:34,250 ‪原来我一直保留着 而且… 486 00:47:34,333 --> 00:47:37,541 ‪-您知道地址吗? ‪-不知道 但我注意到一件事 487 00:47:38,041 --> 00:47:38,875 ‪您看 488 00:47:39,375 --> 00:47:42,875 ‪其他的信都是从加德满都寄来的 ‪但这一封是另外一个地方 489 00:47:42,958 --> 00:47:45,000 ‪我觉得您或许会感兴趣 490 00:47:45,541 --> 00:47:46,500 ‪南崎巴札 491 00:47:47,083 --> 00:47:48,208 ‪您知道这个地方吗? 492 00:47:48,291 --> 00:47:50,541 ‪是攀登珠穆朗玛峰之前的 ‪最后一个村庄 493 00:47:50,625 --> 00:47:52,958 ‪虽然过去了三年 但他或许还在那里 494 00:49:05,750 --> 00:49:07,916 ‪只有一条路通向珠穆朗玛峰 495 00:49:08,000 --> 00:49:10,541 ‪就是步行一周 横穿昆布谷 496 00:49:10,625 --> 00:49:11,708 ‪夏尔巴村 497 00:49:14,583 --> 00:49:17,500 ‪羽生消失了 没人知道他后来怎样了 498 00:49:18,083 --> 00:49:21,041 ‪但如果他还在那一带 ‪我一定会找到他 499 00:51:12,625 --> 00:51:13,625 ‪里面有人吗? 500 00:51:18,083 --> 00:51:19,666 ‪请问里面有人吗? 501 00:51:29,000 --> 00:51:30,250 ‪你在做什么? 502 00:51:38,791 --> 00:51:42,208 ‪您好 我是记者 ‪就职于一家日本杂志社 503 00:51:42,291 --> 00:51:43,416 ‪我是深町 504 00:51:46,333 --> 00:51:49,250 ‪-走开 深町 ‪-我不会耽误您太久时间 505 00:51:49,333 --> 00:51:52,333 ‪-我想问您一些问题 准备… ‪-我没什么可说的 506 00:51:52,416 --> 00:51:54,583 ‪我在加德满都看到您和那个人了 507 00:51:54,666 --> 00:51:57,875 ‪那台相机是背心袋款的 ‪您是在珠穆朗玛峰上找到的吗? 508 00:51:58,375 --> 00:52:01,333 ‪-因为这就说明… ‪-你在说什么?别烦我 509 00:52:02,583 --> 00:52:04,083 ‪今年冬天您打算 510 00:52:04,166 --> 00:52:06,333 ‪攀登珠穆朗玛峰西南壁 511 00:52:06,416 --> 00:52:08,791 ‪我只是想记录您的攀登过程 512 00:52:08,875 --> 00:52:10,625 ‪就让我跟着您吧 我会离得远远的 513 00:52:10,708 --> 00:52:13,875 ‪您都不会看见我 我就是拍些照片 514 00:52:15,333 --> 00:52:18,000 ‪如果您单独成功登顶 ‪永远不会有人知道 515 00:52:18,083 --> 00:52:21,333 ‪这是您希望的吗?您需要攀登证据 516 00:52:21,416 --> 00:52:22,625 ‪您需要我 517 00:52:23,666 --> 00:52:25,875 ‪我不需要任何人 你走吧 518 00:52:25,958 --> 00:52:28,791 ‪就让我跟您一起攀登吧 ‪您说什么我都照办! 519 00:52:33,916 --> 00:52:37,625 ‪你来得太晚了 ‪我早就不登山了 都结束了 520 00:52:37,708 --> 00:52:39,208 ‪不 等一下 请别这样 521 00:52:39,291 --> 00:52:40,500 ‪结束了 明白吗? 522 00:52:40,583 --> 00:52:41,416 ‪-可是… ‪-快走! 523 00:52:45,916 --> 00:52:47,083 ‪好吧 524 00:53:06,750 --> 00:53:08,333 ‪我知道您还在登山 525 00:53:08,416 --> 00:53:11,041 ‪您不能阻止我跟您一起去 ‪我会去的 您听见了吗? 526 00:53:11,125 --> 00:53:14,125 ‪我今年冬天会在大本营等您 527 00:53:30,333 --> 00:53:33,500 ‪长期以来 ‪登山竞争就是爬上世界最高峰 528 00:53:34,083 --> 00:53:37,291 ‪一旦成功登顶 ‪你或许认为竞争就结束了 529 00:53:37,791 --> 00:53:39,041 ‪但其实不然 530 00:53:41,000 --> 00:53:43,291 ‪登山家总是能找到新的挑战 531 00:53:43,375 --> 00:53:46,125 ‪如果没办法超越高度 ‪他们就会选择最难的路线 532 00:53:46,208 --> 00:53:49,416 ‪他们会追求速度 独自攀登 不带氧气 533 00:53:50,333 --> 00:53:51,916 ‪总之 挑战永无止境 534 00:53:53,916 --> 00:53:56,250 ‪人类在1963年从尼泊尔那边 ‪征服珠穆朗玛峰 535 00:53:57,125 --> 00:53:58,458 ‪1978年有人不带氧气登顶 536 00:53:59,583 --> 00:54:02,250 ‪两年后 有人单独从诺顿雪沟登顶 537 00:54:10,250 --> 00:54:13,791 ‪1985年冬天 ‪长谷克服了危险了西南壁 538 00:54:14,916 --> 00:54:16,291 ‪他再也没有回来 539 00:54:21,583 --> 00:54:24,125 ‪所以冬季的西南壁依然未被征服 540 00:54:24,208 --> 00:54:27,333 ‪羽生打算不带氧气瓶 一人攀登 541 00:54:29,333 --> 00:54:31,625 ‪这是一次我绝对不会错过的探险 542 00:55:34,666 --> 00:55:37,291 ‪-天气预报怎么样? ‪-我们必须等着 543 00:55:37,375 --> 00:55:40,375 ‪大风把云吹来 聚集在山顶 544 00:55:40,458 --> 00:55:41,791 ‪很快就会再次下雪 545 00:55:41,875 --> 00:55:44,458 ‪我们三天内走不了 或许四天 546 00:55:44,541 --> 00:55:47,666 ‪还等再等一天让天气稳定下来 ‪我们得等着 547 00:55:52,625 --> 00:55:55,583 ‪您觉得登顶需要多久?一周吗? 548 00:55:55,666 --> 00:55:58,083 ‪-四天三夜 ‪-这可能吗? 549 00:55:58,166 --> 00:55:59,833 ‪这是唯一可行的办法 550 00:56:07,625 --> 00:56:12,208 ‪你知道单人攀登的规矩吗? ‪禁止沟通和干预 551 00:56:12,875 --> 00:56:16,250 ‪你只管拍照 如果我遇到麻烦 ‪你什么都不许做 552 00:56:16,750 --> 00:56:19,416 ‪如果你遇到麻烦 ‪也别指望我帮忙 明白吗? 553 00:56:19,500 --> 00:56:20,333 ‪明白 554 00:56:24,500 --> 00:56:25,666 ‪那好 晚安 555 00:56:36,833 --> 00:56:38,666 ‪别对他这个人妄下结论 556 00:56:39,166 --> 00:56:41,666 ‪他很快就来这里满八年了 557 00:56:41,750 --> 00:56:44,458 ‪他已经准备了八年 ‪这是他唯一的人生目标 558 00:56:44,958 --> 00:56:46,916 ‪这次攀登对他来说意味着一切 559 00:56:47,000 --> 00:56:49,666 ‪他不会让任何人阻碍他 560 00:56:49,750 --> 00:56:51,083 ‪我不是有意… 561 00:56:51,166 --> 00:56:52,500 ‪我知道 562 00:56:53,291 --> 00:56:54,750 ‪幸好你来了 563 00:56:55,708 --> 00:56:57,041 ‪他永远不会承认 564 00:56:57,125 --> 00:56:59,333 ‪但如果他成功登顶 ‪一定会需要你的照片 565 00:57:00,083 --> 00:57:01,583 ‪但你跟他不一样 566 00:57:01,666 --> 00:57:03,541 ‪你们俩有着不同的极限 567 00:57:03,625 --> 00:57:05,833 ‪一定不要试图跟着他 568 00:57:05,916 --> 00:57:09,458 ‪如果你没办法继续 那就停止 ‪马上下来 569 00:57:09,541 --> 00:57:14,208 ‪从7500米往上 如果缺氧 你会头疼 570 00:57:14,291 --> 00:57:16,208 ‪难以继续攀登 571 00:57:16,916 --> 00:57:17,916 ‪这很正常 572 00:57:19,250 --> 00:57:21,333 ‪到了8000米以上 就进入了死亡区 573 00:57:21,416 --> 00:57:24,250 ‪人的身体不具备 ‪在那个高度生存的能力 574 00:57:24,833 --> 00:57:27,375 ‪你必须抓紧时间 不然就回不来了 575 00:57:27,458 --> 00:57:28,416 ‪明白吗? 576 00:57:29,083 --> 00:57:30,083 ‪明白了 577 00:58:42,916 --> 00:58:43,875 ‪你准备好了吗? 578 00:58:45,958 --> 00:58:46,958 ‪你呢? 579 00:58:47,875 --> 00:58:48,875 ‪应该是吧 580 00:58:50,625 --> 00:58:52,416 ‪你的行为很冒险 581 00:58:52,958 --> 00:58:54,916 ‪如果不冒险 那还有什么意义? 582 00:58:55,500 --> 00:58:59,250 ‪你为什么要这么做? ‪长谷已经死了 竞争结束了 583 00:58:59,333 --> 00:59:01,666 ‪你为什么非要跟着我? 584 00:59:01,750 --> 00:59:05,541 ‪为了给杂志社拍照片吗? ‪还是那篇文章很值钱?为什么? 585 00:59:07,166 --> 00:59:08,375 ‪肯定另有原因 586 00:59:10,166 --> 00:59:13,291 ‪一旦尝到甜头 其他事就不重要了 587 00:59:15,000 --> 00:59:16,083 ‪就是这样 588 00:59:24,375 --> 00:59:25,833 ‪你是在这里找到的吗? 589 00:59:26,333 --> 00:59:29,375 ‪那台相机是在珠穆朗玛峰上吗? ‪真的就是那台… 590 00:59:29,458 --> 00:59:32,416 ‪你这些问题烦到我了 ‪那台相机不是任何人的 591 00:59:34,250 --> 00:59:36,208 ‪准备好你的背包 我们明天出发 592 01:07:29,916 --> 01:07:30,875 ‪拜托 593 01:07:47,500 --> 01:07:48,416 ‪羽生 594 01:08:36,458 --> 01:08:37,416 ‪不是吧 595 01:08:44,208 --> 01:08:45,125 ‪拜托 596 01:09:20,916 --> 01:09:22,750 ‪羽生 你怎么样?睡得好吗? 597 01:09:22,833 --> 01:09:24,958 ‪我很好 昨晚是安宁的一夜 598 01:09:25,041 --> 01:09:26,833 ‪你太幸运了 这里昨晚刮了强风 599 01:09:26,916 --> 01:09:28,208 ‪你还跟得上进度吧? 600 01:09:28,708 --> 01:09:30,500 ‪我早上按计划6点出发 601 01:09:30,583 --> 01:09:31,750 ‪如果天气稳定的话 602 01:09:31,833 --> 01:09:35,083 ‪我应该能轻松经过军舰岩 ‪天黑前到达灰塔 603 01:09:35,166 --> 01:09:38,500 ‪好 如果计划有变跟我说一声 ‪祝你好运! 604 01:10:46,250 --> 01:10:48,375 ‪羽生 你能收到我的信号吗? 605 01:10:48,458 --> 01:10:50,083 ‪能 什么事? 606 01:10:50,625 --> 01:10:52,375 ‪天气要变了 607 01:10:52,458 --> 01:10:55,625 ‪暴风雪正在南口形成 ‪风速每小时200公里 608 01:10:55,708 --> 01:10:58,958 ‪-它朝你的方向去了 你最好别磨蹭 ‪-收到 609 01:11:03,041 --> 01:11:04,083 ‪可恶! 610 01:13:11,666 --> 01:13:12,708 ‪拜托! 611 01:13:14,875 --> 01:13:16,333 ‪拜托 动起来啊! 612 01:14:39,291 --> 01:14:41,041 ‪深町! 613 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 ‪喂!深町!醒醒! 614 01:14:44,083 --> 01:14:46,500 ‪你怎么样?还能爬吗? 615 01:14:46,583 --> 01:14:49,541 ‪-别管我 ‪-别跟我争了 脱掉你的背包 616 01:14:49,625 --> 01:14:52,875 ‪-不要! ‪-把你的冰斧给我 它会碍事 617 01:14:52,958 --> 01:14:55,750 ‪把你的冰镐脱掉 交给我! 618 01:14:55,833 --> 01:14:58,833 ‪不行 那你就爬不上去了 ‪你和我都会被困在这里! 619 01:14:58,916 --> 01:15:00,791 ‪你抓紧了 不会有事的 620 01:16:00,375 --> 01:16:01,208 ‪喝了吧 621 01:16:05,625 --> 01:16:07,166 ‪对不起 都怪我 622 01:16:09,708 --> 01:16:11,500 ‪喝了吧 你不能脱水 623 01:16:29,250 --> 01:16:31,041 ‪你为什么救我? 624 01:16:31,541 --> 01:16:33,083 ‪我们说好了互不干预 625 01:16:34,083 --> 01:16:37,000 ‪你还没得救 下了山才算 626 01:16:37,083 --> 01:16:39,250 ‪如果风暴不减的话 会很难下山 627 01:16:40,958 --> 01:16:42,041 ‪所以就结束了吗? 628 01:16:43,416 --> 01:16:45,750 ‪我们浪费了太多时间 机会转瞬即逝 629 01:16:46,541 --> 01:16:48,875 ‪唯一的法子就是走黄色地带了 630 01:16:48,958 --> 01:16:51,458 ‪不行 这种季节太冒险了 631 01:16:51,958 --> 01:16:53,458 ‪而且岩石也很松脆 632 01:16:53,541 --> 01:16:55,666 ‪你没有足够的绳子 这是… 633 01:16:56,166 --> 01:16:57,250 ‪不可能了 634 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 ‪我们就停在这里吧 635 01:17:07,166 --> 01:17:08,291 ‪把腿缩进来 636 01:17:23,208 --> 01:17:24,458 ‪我是在这里找到的 637 01:17:24,541 --> 01:17:25,583 ‪靠近山脊的地方 638 01:17:28,208 --> 01:17:29,208 ‪那台相机 639 01:17:34,500 --> 01:17:37,583 ‪我曾几次尝试从西南壁登顶 ‪但均以失败告终 640 01:17:38,916 --> 01:17:43,250 ‪去年冬天情况非常糟 ‪过了灰塔之后 我迷了方向 641 01:17:43,958 --> 01:17:47,000 ‪峰顶近在眼前 我却怎么都找不到路 642 01:17:48,083 --> 01:17:51,500 ‪我筋疲力尽 想找一个地方歇歇脚 643 01:17:52,916 --> 01:17:53,916 ‪他就在那里 644 01:18:23,416 --> 01:18:24,583 ‪你觉得… 645 01:18:25,083 --> 01:18:28,208 ‪你觉得他登顶了?那你会大失所望 646 01:18:28,958 --> 01:18:31,708 ‪他最后一次是在8700米的高度被看到 647 01:18:32,666 --> 01:18:37,583 ‪我在更高一点的地方发现了他 ‪说不好他是要登顶还是要下山 648 01:18:37,666 --> 01:18:39,458 ‪我们看看胶卷就知道了 649 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 ‪这重要吗? 650 01:19:36,083 --> 01:19:36,916 ‪谢谢 651 01:19:38,791 --> 01:19:39,875 ‪我们下山吧 652 01:19:43,750 --> 01:19:44,750 ‪你小心一点 653 01:19:46,875 --> 01:19:50,541 ‪暴风雪或许还会回来 ‪过了诺顿雪沟之后 风力可能会加强 654 01:19:51,041 --> 01:19:52,416 ‪这次我就帮不了你了 655 01:19:52,500 --> 01:19:54,041 ‪等一下 你不会是要… 656 01:19:54,125 --> 01:19:57,500 ‪你得在正午前到达山谷 别磨蹭 657 01:24:02,791 --> 01:24:03,750 ‪你没事吧? 658 01:24:04,250 --> 01:24:06,291 ‪没事 羽生回来没? 659 01:24:06,791 --> 01:24:07,791 ‪还没有 660 01:24:07,875 --> 01:24:08,875 ‪他成功登顶没有? 661 01:24:08,958 --> 01:24:12,625 ‪我不知道 我们最后一次无线电联系 ‪还是在昨天早上 662 01:24:13,125 --> 01:24:15,416 ‪他当时打算攀登顶峰 ‪听起来状况不错 663 01:24:15,500 --> 01:24:16,708 ‪之后就没消息了 664 01:25:08,333 --> 01:25:09,583 ‪感觉不对劲 665 01:25:10,208 --> 01:25:14,041 ‪他或许被坏天气困住了 我们得等着 666 01:26:10,583 --> 01:26:11,583 ‪再等一天吧 667 01:26:12,083 --> 01:26:12,916 ‪就一天 668 01:26:13,416 --> 01:26:15,416 ‪没有意义 结束了 669 01:26:16,291 --> 01:26:17,166 ‪走吧 670 01:26:38,083 --> 01:26:39,875 ‪他让我把这个给你 671 01:27:05,000 --> 01:27:07,958 ‪如果你看到了这封信 ‪就说明我没有回来 672 01:27:08,750 --> 01:27:10,041 ‪相机你留着吧 673 01:27:10,958 --> 01:27:13,541 ‪或许它能告诉你 ‪你想知道的关于马洛里的事 674 01:27:13,625 --> 01:27:15,708 ‪这样你就能完成自己的工作 675 01:27:15,791 --> 01:27:18,416 ‪但如果你想知道他是否成功登顶 676 01:27:19,500 --> 01:27:21,000 ‪我为何坚持攀登 677 01:27:22,583 --> 01:27:24,250 ‪或许你不会找到答案 678 01:27:25,333 --> 01:27:27,291 ‪既然你来了 心里一定有想法 679 01:27:28,291 --> 01:27:31,750 ‪不论你是为何而来 ‪是同一件事一直激励我攀登 680 01:27:33,166 --> 01:27:34,583 ‪我不知道是什么 681 01:27:35,125 --> 01:27:39,041 ‪我发现自己离不开攀登时 ‪就不再问自己这个问题了 682 01:27:41,875 --> 01:27:45,000 ‪有些人寻找生命的意义 但不包括我 683 01:27:45,833 --> 01:27:48,916 ‪只有攀登让我觉得自己还活着 684 01:27:49,416 --> 01:27:51,625 ‪所以我坚持到了最后一刻 685 01:27:52,791 --> 01:27:53,833 ‪无怨无悔 686 01:29:26,333 --> 01:29:27,416 ‪羽生说得对 687 01:29:28,166 --> 01:29:32,041 ‪我知道了马洛里谜团的答案 ‪但还不够 688 01:29:33,416 --> 01:29:35,375 ‪为什么要攀登更高的地方? 689 01:29:35,875 --> 01:29:36,916 ‪为什么要争当第一? 690 01:29:37,791 --> 01:29:40,500 ‪为什么要赌上自己的性命? ‪为什么要做一件徒劳之事? 691 01:29:58,083 --> 01:29:59,375 ‪我现在知道是为什么了 692 01:30:00,750 --> 01:30:02,458 ‪那就是不需要理由 693 01:30:03,625 --> 01:30:06,250 ‪对一些人来说 高山不是目标 ‪而是路途 694 01:30:06,333 --> 01:30:07,750 ‪山顶只是其中的一步 695 01:30:09,250 --> 01:30:11,875 ‪一旦到达那里 就只能继续前行 696 01:34:15,625 --> 01:34:20,625 ‪字幕翻译:杉山羽海