1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,625 --> 00:01:01,000 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:04:22,625 --> 00:04:24,583 AHOJ, JAK SE MÁŠ? 5 00:04:24,666 --> 00:04:27,083 NIC MOC. POČTY KLESAJÍ. 6 00:04:27,166 --> 00:04:31,166 UŽ SKORO NESNÁŠEJÍ VAJÍČKA… 7 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 KOLIK TOHO MÁŠ? 8 00:04:39,375 --> 00:04:43,958 44,8 KILO MOUKY 9 00:04:47,291 --> 00:04:49,916 KOLIK VYPIJÍ? 10 00:04:53,791 --> 00:04:56,333 PĚT LITRŮ. 11 00:04:59,791 --> 00:05:03,291 DEJ JIM VÍC VODY A ZVYŠ MNOŽSTVÍ ČERSTVÉ TRÁVY 12 00:05:04,000 --> 00:05:05,375 - Mami? - Ano? 13 00:05:05,458 --> 00:05:07,291 Už je 8:43. 14 00:05:07,375 --> 00:05:08,625 Odvezeš mě na fotbal? 15 00:05:10,458 --> 00:05:11,291 Lauro! 16 00:05:13,541 --> 00:05:15,375 - Lauro? - Co je? 17 00:05:15,458 --> 00:05:17,958 Vezmi brášku na trénink, ať nepřijde pozdě. 18 00:05:18,041 --> 00:05:20,708 - Mami, je sobota. - Já jsem v laboratoři. 19 00:05:21,541 --> 00:05:23,958 Přijede Briand a já nemám hotovo. 20 00:05:24,041 --> 00:05:26,083 - Ani se nezvedla. - Lauro! 21 00:05:26,166 --> 00:05:27,500 Nemůžeš jít rychleji? 22 00:05:28,250 --> 00:05:30,458 - Začali beze mě. - Vždyť jdu. 23 00:05:30,541 --> 00:05:34,208 Dovnitř, ven, udržujte kontakt s míčem. Mějte ho pod kontrolou. 24 00:05:34,958 --> 00:05:36,791 A zase zpátky. Výborně. 25 00:05:50,125 --> 00:05:52,125 Dívejte se před sebe i do stran. 26 00:05:53,666 --> 00:05:55,875 Představujte si, že jste na hřišti. 27 00:06:09,375 --> 00:06:11,791 - Líbí se kobylkám vážná hudba? - Nevím. 28 00:06:13,416 --> 00:06:14,291 - Máš se? - Jo. 29 00:06:15,416 --> 00:06:17,666 - Dáš si něco k pití? - Nemusíš. Díky. 30 00:06:19,083 --> 00:06:21,333 Zrovna je griluju, ochutnáš? 31 00:06:26,583 --> 00:06:28,041 - Tuhle? - Jo. 32 00:06:31,416 --> 00:06:32,333 Tak do toho. 33 00:06:37,041 --> 00:06:38,458 - Zázvor. - Skoro. 34 00:06:39,833 --> 00:06:40,875 Paprika a zázvor. 35 00:06:42,541 --> 00:06:43,625 Docela dobrý, ne? 36 00:06:44,333 --> 00:06:45,958 Umím i jiný příchutě… 37 00:06:46,833 --> 00:06:47,791 Co to je? Želé? 38 00:06:48,500 --> 00:06:51,083 Jo. Utopí se, když neodstraním vlhkost. 39 00:06:51,166 --> 00:06:53,541 To platí i pro pití, tak jim dávám želé. 40 00:06:54,791 --> 00:06:55,958 Kolik jich máš? 41 00:06:59,041 --> 00:07:00,291 Zatím čtyři. 42 00:07:04,666 --> 00:07:05,541 Co je? 43 00:07:06,083 --> 00:07:07,125 Nějaký problém? 44 00:07:07,208 --> 00:07:09,583 Už půl roku mi slibuješ čtyřnásobek. 45 00:07:09,666 --> 00:07:10,500 Vážně? 46 00:07:11,416 --> 00:07:12,250 To jsem řekla? 47 00:07:13,583 --> 00:07:15,166 Proč jsi mi to nezavolala? 48 00:07:18,333 --> 00:07:19,916 S tím málem nic nepořídím. 49 00:07:20,000 --> 00:07:22,083 Dej mi slevu, jinak to nekoupím. 50 00:07:37,041 --> 00:07:38,291 Stavil se tu Briand? 51 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 Jo. 52 00:07:42,458 --> 00:07:44,750 - No a? - Co? 53 00:07:46,291 --> 00:07:48,000 Nic si nevzal. Chce jich víc. 54 00:07:53,625 --> 00:07:54,666 Co budeš dělat? 55 00:07:56,041 --> 00:07:56,916 Nevím. 56 00:08:07,333 --> 00:08:08,583 Neříkej to bráškovi. 57 00:08:14,166 --> 00:08:15,541 Doděláš to sama? 58 00:08:16,375 --> 00:08:17,208 Jo. 59 00:08:18,583 --> 00:08:20,583 Říkala jsem si, jestli bys mohl… 60 00:08:21,125 --> 00:08:24,291 půjčit mi ještě nějaký peníze. Do konce měsíce. 61 00:08:24,375 --> 00:08:27,333 Jo, jasně. Samozřejmě. Kolik potřebuješ? 62 00:08:27,416 --> 00:08:29,291 Nevím. Moc ne, ale… 63 00:08:29,375 --> 00:08:32,000 - Pět set, jestli můžeš. - Jo, v pohodě. 64 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 - Nechceš víc? - Ne. To zvládnu. 65 00:08:36,666 --> 00:08:38,750 Můžeš si to nechat pro sebe? 66 00:08:38,833 --> 00:08:41,833 - Neboj se. Budu mlčet. - Díky. 67 00:08:44,791 --> 00:08:45,625 Jasně. 68 00:08:47,291 --> 00:08:48,125 - Ahoj. - Ahoj. 69 00:08:51,750 --> 00:08:53,916 - Čau, Pascale. Jak se máš? - Skvěle. 70 00:08:54,000 --> 00:08:55,250 Bezva. Poslouchej. 71 00:08:56,875 --> 00:08:59,208 Jo. Mám se skvěle. 72 00:08:59,291 --> 00:09:03,458 Poslyš, volám, jestli třeba tví kolegové 73 00:09:03,541 --> 00:09:07,125 - neshánějí mouku. - Nevím. Jakou mouku? 74 00:09:07,208 --> 00:09:08,041 Z kobylek. 75 00:09:10,750 --> 00:09:13,541 Přesně. Vysoký obsah bílkovin. Super produkt. 76 00:09:15,666 --> 00:09:17,166 Jaká je běžná cena? 77 00:09:19,458 --> 00:09:20,291 Kolik? 78 00:09:21,083 --> 00:09:22,166 Páni, to není moc. 79 00:09:26,666 --> 00:09:28,083 Nevíš o někom, kdo… 80 00:09:30,375 --> 00:09:31,708 Tak to je skvělý. 81 00:09:32,875 --> 00:09:33,875 Díky moc. 82 00:09:34,458 --> 00:09:36,458 - Můžeš tam rozsvítit? - Jo. 83 00:09:37,333 --> 00:09:38,666 - Gastone! - No? 84 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Zhasni. 85 00:09:40,791 --> 00:09:42,333 - I v Lauřině pokoji? - Jo. 86 00:09:43,041 --> 00:09:44,458 Nechci přetížit měřič. 87 00:09:49,750 --> 00:09:51,458 - Zavřela jsi pořádně? - Ano. 88 00:09:51,541 --> 00:09:53,250 Nemluvila jsi o zápase. 89 00:09:54,000 --> 00:09:56,666 - Pořád má problém s plící. - Pořád? 90 00:09:57,958 --> 00:10:00,458 Trenér se mě zase ptal na fotbalový tábor. 91 00:10:00,541 --> 00:10:01,458 Co mu mám říct? 92 00:10:03,000 --> 00:10:05,125 - Ještě uvidím. - Dobře. 93 00:10:07,416 --> 00:10:09,000 - Máš hlad? - Trochu. 94 00:10:09,833 --> 00:10:11,166 Můžu udělat těstoviny. 95 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 Jo, jako obvykle. 96 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Čau všichni, mám nový video. 97 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Tentokrát ochutnám 98 00:10:57,333 --> 00:10:59,125 palačinku s kobylkama. 99 00:10:59,208 --> 00:11:00,708 Vypadá mňamózně! 100 00:11:01,458 --> 00:11:04,000 - Pěkně křupavá. - Vypadá lákavě. 101 00:11:04,083 --> 00:11:07,250 Všichni můžeme poděkovat Lauřině mámě. 102 00:11:07,333 --> 00:11:09,833 - Díky, mami Kobylková! - Díky! 103 00:11:12,500 --> 00:11:14,166 Hopla! 104 00:11:14,250 --> 00:11:15,916 Fuj, to je hnus! 105 00:11:16,000 --> 00:11:18,583 Web bude přeložený do různých jazyků. 106 00:11:19,875 --> 00:11:22,208 Když zvýším objednávky poštou, 107 00:11:22,291 --> 00:11:23,833 nemusíme prodávat v krámě. 108 00:11:25,458 --> 00:11:27,041 Podej mi tu krabičku. 109 00:11:35,416 --> 00:11:37,000 Můžeš to naložit do auta? 110 00:11:37,666 --> 00:11:39,666 - Rozkaz. - Lauro. 111 00:11:40,416 --> 00:11:43,333 - Nemluv se mnou tímhle tónem. - Nic jsem neřekla. 112 00:11:44,875 --> 00:11:45,958 - Dobře. - Dobře. 113 00:12:53,416 --> 00:12:55,041 Jak to tenhle týden uděláš? 114 00:12:56,458 --> 00:12:59,083 Nevím. Pojedu autobusem. 115 00:12:59,666 --> 00:13:01,500 Koníci to všechno snědli. 116 00:13:01,583 --> 00:13:04,000 Sakra, Gastone. Nech těch nechutností. 117 00:13:04,083 --> 00:13:05,958 Proč tu bradavici nenecháš být? 118 00:13:06,500 --> 00:13:08,000 Jde někdo se mnou? 119 00:13:09,916 --> 00:13:10,916 Dobře. 120 00:13:11,000 --> 00:13:12,666 Gastone, zavři kufr, prosím. 121 00:13:13,416 --> 00:13:14,250 Díky. 122 00:13:14,833 --> 00:13:16,375 Za pět minut se vrátím. 123 00:13:19,000 --> 00:13:20,208 Umírám hlady. 124 00:13:29,250 --> 00:13:30,083 Lauro. 125 00:13:30,958 --> 00:13:32,416 Není tamto ten debil? 126 00:13:36,125 --> 00:13:37,916 - Čau, Kobylko! - Čau, kreténe. 127 00:13:38,000 --> 00:13:39,083 Kretén. Hezký. 128 00:13:39,166 --> 00:13:40,916 - Tak o co jde? - O co jde? 129 00:13:41,875 --> 00:13:44,041 Co nás tu otravuješ? 130 00:13:44,125 --> 00:13:47,041 - Mě otravuje tvoje video. - Nepovídej. 131 00:13:48,375 --> 00:13:51,375 Nasralo ji to video. Nelíbily se ti kobylky? 132 00:13:52,500 --> 00:13:55,208 Dělal jsem si srandu. Nic ve zlým. 133 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 Vztekání jí nesluší. 134 00:13:58,666 --> 00:14:00,166 Každopádně všichni vědí… 135 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 Máš to těžký, co se ti máma zbláznila. 136 00:14:03,000 --> 00:14:04,166 Proč to mám těžký? 137 00:14:05,041 --> 00:14:07,541 Když vám zhebnul táta mezi těma kozama. 138 00:14:07,625 --> 00:14:09,708 - Ty sráči! - Hej, klídek. 139 00:14:10,916 --> 00:14:13,458 - Lauro, přestaň! - Nech toho. Uklidni se. 140 00:14:13,541 --> 00:14:14,375 Lauro! 141 00:14:14,958 --> 00:14:15,916 Nech mě! 142 00:14:16,000 --> 00:14:17,750 - Nech mě! - Lauro! 143 00:14:17,833 --> 00:14:19,833 - Kevine, přestaň! Jdeme. - Lauro! 144 00:14:19,916 --> 00:14:21,750 - Pojď! - Nech toho! 145 00:14:21,833 --> 00:14:23,958 - Nech toho! - Já se tě nebojím! 146 00:14:24,041 --> 00:14:25,625 Podívej se na hysterku! 147 00:14:25,708 --> 00:14:27,875 - Já ho zabiju! - Přestaň. 148 00:14:29,125 --> 00:14:32,125 Ještě na ni sáhneš, a budeš mít co dělat se mnou! 149 00:14:32,875 --> 00:14:34,125 Postarejte se o ni. 150 00:14:34,208 --> 00:14:36,166 - Krvácí to. - Je ti něco? 151 00:14:37,708 --> 00:14:39,041 Rozbil jsem si koleno. 152 00:14:40,166 --> 00:14:42,541 - Co se stalo? - Řekl něco o tátovi. 153 00:14:42,625 --> 00:14:43,458 Lauro! 154 00:14:51,666 --> 00:14:54,833 - Pojď. Co to máš? - Škrtidlo. 155 00:14:55,708 --> 00:14:58,083 - Mám tě nést? - To nic není. 156 00:14:58,166 --> 00:15:00,791 Pojď, jdeme. Vyčistíme tu ránu. 157 00:15:01,791 --> 00:15:03,541 Sakra, teče studená. 158 00:15:03,625 --> 00:15:05,625 Ty solární panely mě serou! 159 00:15:05,708 --> 00:15:08,041 - Klídek, jo? - Tebe to neštve? 160 00:15:08,833 --> 00:15:11,208 Štve mě, že necháváš válet věci na zemi. 161 00:15:11,291 --> 00:15:13,250 Tady je to fakt jak u blbejch! 162 00:15:13,333 --> 00:15:16,083 Smrad, špína, a nemůžu se ani osprchovat. 163 00:15:16,583 --> 00:15:18,916 Koukni, jak je to odporný. Tady všude! 164 00:15:19,000 --> 00:15:21,625 - Nepřeháníš trochu? - Ne, nepřeháním! 165 00:15:22,125 --> 00:15:24,458 Už mě nebaví být všem pro smích! 166 00:15:26,375 --> 00:15:28,666 S kozama jsme aspoň nebyli za magory. 167 00:15:29,708 --> 00:15:32,208 Až se uklidníš, přijď do kuchyně. 168 00:16:01,208 --> 00:16:02,250 Šest set padesát? 169 00:16:03,125 --> 00:16:03,958 Ne. 170 00:16:05,416 --> 00:16:07,208 Ani náhodou. Žertujete? 171 00:16:07,958 --> 00:16:10,000 V obchodě dostanu vyšší cenu. 172 00:16:10,708 --> 00:16:12,625 Nemůžu jít pod 950. 173 00:16:17,083 --> 00:16:20,458 Ne, 800 nestačí. Nemůžu jít níž. Taky musím uživit rodinu. 174 00:16:23,916 --> 00:16:27,291 Rozmyslím si to. Ještě vám zavolám. Čekám další nabídky… 175 00:16:29,291 --> 00:16:30,291 Jo, jasně. 176 00:16:31,250 --> 00:16:32,416 Zavolám vám. Díky. 177 00:16:47,416 --> 00:16:50,083 Nesu ti led. Měl by pomoct, ne? 178 00:16:58,500 --> 00:16:59,458 Ukaž. 179 00:17:01,541 --> 00:17:02,541 Ten tě nešetřil. 180 00:17:06,041 --> 00:17:07,208 Hajzlík jeden. 181 00:17:11,125 --> 00:17:13,083 Drž si to pár minut, uleví se ti. 182 00:17:16,125 --> 00:17:17,083 Nechám to tady. 183 00:17:23,750 --> 00:17:25,541 Našla jsem kupce na 40 kilo. 184 00:17:30,125 --> 00:17:32,083 - Koho? - Neznám ho. 185 00:17:33,833 --> 00:17:35,041 Vezme si všechno. 186 00:17:35,958 --> 00:17:36,833 Kolik ti dá? 187 00:17:38,000 --> 00:17:38,833 Míň, než chci. 188 00:17:43,500 --> 00:17:46,291 Když prodám laboratoř, můžu zkusit něco jinýho. 189 00:17:50,791 --> 00:17:51,916 Můžeme začít znovu. 190 00:17:53,583 --> 00:17:54,458 Ne? 191 00:17:56,458 --> 00:17:57,333 Jo. 192 00:17:58,708 --> 00:18:00,000 - Tady? - Někde jinde? 193 00:18:01,041 --> 00:18:03,291 Někde, kde bychom my tři byli šťastný. 194 00:18:04,625 --> 00:18:05,833 Napadá tě něco? 195 00:18:09,458 --> 00:18:10,791 Tak mi to povíš pak. 196 00:18:13,083 --> 00:18:13,916 Něco najdeme. 197 00:18:15,166 --> 00:18:16,041 Jo. 198 00:18:18,166 --> 00:18:20,833 - Zavolám Karima na tu elektriku. - Mami! 199 00:18:21,375 --> 00:18:24,625 - Zase nejde proud! - To nic. Už jdu! 200 00:18:24,708 --> 00:18:26,916 Mám rozehranou hru! 201 00:18:27,000 --> 00:18:28,500 - Hned se vrátím. - Jasně. 202 00:18:29,166 --> 00:18:30,916 - Mami! - Už jdu! 203 00:18:31,000 --> 00:18:32,791 Gastone, dáváš pozor? 204 00:18:32,875 --> 00:18:34,791 - Hraj. - Ne. 205 00:18:34,875 --> 00:18:36,583 Počkej. Počůrala gauč. 206 00:18:37,708 --> 00:18:40,041 - Ale ne! - Fuj, to je hnus. 207 00:18:40,125 --> 00:18:41,250 Vážně, přísahám. 208 00:18:42,666 --> 00:18:44,083 Tak ať sleze. 209 00:18:44,166 --> 00:18:46,000 - No tak, Huguette. - Slez. 210 00:18:46,083 --> 00:18:48,708 Dej jí čipsy. Na, Huguette. Pojď. 211 00:18:49,291 --> 00:18:51,083 Miluje mě. No vážně! 212 00:18:51,958 --> 00:18:54,416 - Černá! A červená! - Ne. 213 00:18:57,750 --> 00:18:58,750 Kam jdeš? 214 00:18:58,833 --> 00:19:00,208 - Hned přijdu. - Vítěz! 215 00:19:00,291 --> 00:19:02,000 Zapiš to do sešitu. 216 00:19:02,791 --> 00:19:04,458 - Ne. Já! - Přestaň! 217 00:19:05,875 --> 00:19:07,208 Kašli na toho blbce. 218 00:19:20,083 --> 00:19:20,916 Lauro. 219 00:19:26,750 --> 00:19:29,000 - Máš se? - Jo, a ty? 220 00:19:31,791 --> 00:19:33,166 Chceš snad jeho číslo? 221 00:19:33,791 --> 00:19:36,125 - Proč? - Tak co tady děláš? 222 00:19:36,208 --> 00:19:37,708 Za měsíc odsud padám. 223 00:19:37,791 --> 00:19:39,250 - No a? - No a? 224 00:19:40,041 --> 00:19:41,583 Nebudu vídat vaše ksichty. 225 00:19:46,333 --> 00:19:48,791 Chceš tip? Palačinky jedí v Bretani. 226 00:20:03,666 --> 00:20:05,833 - Nelíbí se vám? - Trochu moc jemná. 227 00:20:07,041 --> 00:20:08,333 Šla by umlít hrubší? 228 00:20:10,000 --> 00:20:12,916 - Jo, proč ne. - Budou se mi líhnout kachňata. 229 00:20:13,625 --> 00:20:15,041 Nějak si s tím poradím. 230 00:20:27,833 --> 00:20:29,208 Na koho to mám napsat? 231 00:20:32,125 --> 00:20:34,041 - Co? - Ten šek. Na čí jméno? 232 00:20:34,125 --> 00:20:37,041 - Neberu šeky. - To jste mi neřekla. 233 00:20:37,583 --> 00:20:39,208 Promiňte, nemůžu. 234 00:20:39,291 --> 00:20:42,250 Tak to pošlu přes družstvo, no. 235 00:20:43,125 --> 00:20:44,250 To radši šek. 236 00:20:45,958 --> 00:20:46,833 Takže… 237 00:20:48,583 --> 00:20:49,416 Hebrardová. 238 00:20:52,000 --> 00:20:55,208 Hebrardová. H-E-B-R-A-R-D-O-V-Á. 239 00:20:56,541 --> 00:20:57,750 Víte… 240 00:20:57,833 --> 00:21:00,166 nebýt vašeho kámoše, tak bych nekoupil. 241 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 Prosím? 242 00:21:01,333 --> 00:21:03,875 Nebýt jeho, nic bych od vás nevzal. 243 00:21:03,958 --> 00:21:06,250 Já vás slyšela. Ale nechápu. 244 00:21:06,333 --> 00:21:07,750 No, já platím 200. 245 00:21:08,583 --> 00:21:09,791 Zbytek je od něj. 246 00:21:10,541 --> 00:21:12,541 - Od koho? - Od vašeho přítele. 247 00:21:15,416 --> 00:21:16,583 Toho vinaře. 248 00:21:17,833 --> 00:21:19,166 Dvě stě za to všechno? 249 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 Krmím tím kachny, paní. 250 00:21:23,541 --> 00:21:25,666 - Dvě stě za tohle všechno… - Jo, no… 251 00:21:27,291 --> 00:21:28,625 To je sakra málo! 252 00:21:28,708 --> 00:21:30,583 Co to sakra děláš? Hej! 253 00:21:30,666 --> 00:21:32,541 - Zbláznila ses? - Jo! 254 00:21:32,625 --> 00:21:34,666 - Beru to zpátky. - Co blbneš? 255 00:21:34,750 --> 00:21:36,750 - Neprodám to za babku! - Vypadni! 256 00:21:36,833 --> 00:21:38,250 - Jo, padej. - Krávo. 257 00:21:38,875 --> 00:21:40,375 Za pitomý dvě stovky! 258 00:23:20,208 --> 00:23:21,916 No tak, Gastone, pospěš si. 259 00:23:22,000 --> 00:23:23,666 No tak, drbej! 260 00:23:23,750 --> 00:23:25,916 - Počkej. - Znovu. Je to špinavý. 261 00:23:26,000 --> 00:23:28,791 - Ne, není. - Je tu flek. Fuj. 262 00:23:28,875 --> 00:23:30,625 No tak. Je blbej. 263 00:23:30,708 --> 00:23:33,041 Mami, vidělas, jak ten blb meje nádobí? 264 00:23:34,041 --> 00:23:35,708 Mami, ať mi neříká blb! 265 00:23:36,916 --> 00:23:37,791 Cože? 266 00:23:39,291 --> 00:23:40,666 - Jsi v pohodě? - Jo. 267 00:23:41,458 --> 00:23:42,875 Nevypadáš tak. 268 00:23:43,500 --> 00:23:45,833 Jo, jsem v pohodě. Chcete pomoct? 269 00:23:45,916 --> 00:23:46,791 Jo. 270 00:23:48,666 --> 00:23:49,500 Na. 271 00:23:50,333 --> 00:23:51,666 Aspoň se zase usmíváš. 272 00:24:00,500 --> 00:24:02,958 - Ten čmuchal je na zahradě. - Zase? 273 00:24:03,041 --> 00:24:03,875 Jackie! 274 00:24:05,041 --> 00:24:06,916 Vyřídím to. Domyjte nádobí. 275 00:24:07,625 --> 00:24:09,166 - Dobře. - Kde jsi, pejsku? 276 00:24:09,666 --> 00:24:12,250 Pane Duviviere, hledáte něco? 277 00:24:12,333 --> 00:24:16,125 - Ne, jen si jdu pro psa. - To už je tenhle měsíc počtvrtý. 278 00:24:18,208 --> 00:24:19,041 Na shledanou. 279 00:24:20,041 --> 00:24:20,916 Jackie! 280 00:24:21,916 --> 00:24:22,791 Jackie! 281 00:24:25,625 --> 00:24:28,416 Pojď sem. No pojď. 282 00:24:29,125 --> 00:24:31,208 Jdeme. Jen pojď. 283 00:24:33,291 --> 00:24:35,041 Proč jsi toho chlapa vyhnala? 284 00:24:41,000 --> 00:24:42,333 Chtěl jsem ti pomoct. 285 00:24:43,833 --> 00:24:44,833 Já tě neprosila. 286 00:24:50,291 --> 00:24:51,875 Pomáháš mi už šest měsíců. 287 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 No a, co ti to udělá? 288 00:24:55,458 --> 00:24:57,166 Žiju sám, jím mražený jídlo. 289 00:25:01,583 --> 00:25:03,333 Kde bych byl bez tebe a Nica? 290 00:25:07,041 --> 00:25:08,791 Co říkali, když jsem přišel? 291 00:25:08,875 --> 00:25:11,083 „Hezký Arabáček, půjčíme mu pozemek.“ 292 00:25:20,666 --> 00:25:21,541 Co je? 293 00:25:23,541 --> 00:25:24,750 Věřila jsi v úspěch? 294 00:25:24,833 --> 00:25:27,500 - Nech toho. - No tak. Ptám se vážně. 295 00:25:29,333 --> 00:25:32,708 Sto gramů kobylek má víc bílkovin než 150 gramů masa. 296 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 Jo, tohle znám. 297 00:25:37,291 --> 00:25:40,291 Brzy už nebude co jíst. Ale vám to nedochází. 298 00:25:42,958 --> 00:25:45,958 Už se nechceš starat o staroušky? Jako sestra? 299 00:25:48,875 --> 00:25:50,333 Byla jsem jen sanitářka. 300 00:25:58,916 --> 00:26:00,166 Co to máš s rukou? 301 00:26:03,791 --> 00:26:04,750 To nic. Jenom… 302 00:26:05,416 --> 00:26:07,041 Spálila jsem se o sporák. 303 00:26:11,708 --> 00:26:12,666 Musím už jít. 304 00:26:18,416 --> 00:26:19,250 Zatím čau. 305 00:28:29,375 --> 00:28:30,208 Sakra! 306 00:28:34,541 --> 00:28:35,416 Gastone! 307 00:28:35,958 --> 00:28:37,875 Hele, málem sis zapomněl svetr. 308 00:28:39,583 --> 00:28:41,166 Teď tam máš všechno. 309 00:28:41,250 --> 00:28:44,333 - Francouzština, občanka, anglina. - Tu dnes nemám. 310 00:28:44,416 --> 00:28:46,416 - Tak se uč o přestávce. - Ne. 311 00:28:46,500 --> 00:28:48,708 Mami, nespěchej. Máme spoustu času. 312 00:28:48,791 --> 00:28:50,583 Díky těm řečem přijdete pozdě. 313 00:28:50,666 --> 00:28:51,666 - Ne. - Ale jo. 314 00:28:52,166 --> 00:28:53,416 - Ale… - Jděte! 315 00:28:54,041 --> 00:28:55,666 Autobus tu bude za chvíli. 316 00:28:56,250 --> 00:28:57,875 - To mlíko už nebudeš? - Ne. 317 00:29:00,791 --> 00:29:02,291 Pojď, Gastone, jdeme. 318 00:29:04,250 --> 00:29:05,250 Hezký den. 319 00:29:05,333 --> 00:29:06,208 - Jo. - Jo. 320 00:29:06,791 --> 00:29:07,833 Uvidíme se večer. 321 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 - Zatím. - Jo. 322 00:31:35,875 --> 00:31:37,541 Mami? Kde jsi? 323 00:31:37,625 --> 00:31:38,500 Jsem nahoře. 324 00:31:39,958 --> 00:31:40,791 Co děláš? 325 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Hned jsem tam. 326 00:31:45,500 --> 00:31:47,375 - Jsi v pořádku? - Jo, a ty? 327 00:31:48,375 --> 00:31:49,416 Jo, dobrý. 328 00:31:51,250 --> 00:31:53,041 Jak to, že jsi tak brzy doma? 329 00:31:53,583 --> 00:31:55,500 Vždyť víš, že nebyl zápas. 330 00:31:55,583 --> 00:31:56,500 Aha, no jasně. 331 00:31:58,083 --> 00:32:00,125 - Počkám na tebe dole. - Jo. 332 00:32:19,416 --> 00:32:20,500 Tak co? 333 00:32:23,333 --> 00:32:24,875 Minuta vypršela. 334 00:32:24,958 --> 00:32:25,916 Minuta vypršela? 335 00:32:27,041 --> 00:32:28,291 Tak dobře. No a? 336 00:32:29,583 --> 00:32:31,500 Šedesát osm. To je dobrý? 337 00:32:32,458 --> 00:32:34,333 Šedesát osm. To je moc dobrý. 338 00:32:35,250 --> 00:32:37,166 - Vážně? - Jo. To je perfektní. 339 00:32:42,458 --> 00:32:43,708 Musíš se vyspat. 340 00:32:45,041 --> 00:32:45,875 Pojď. 341 00:32:47,875 --> 00:32:49,416 - Dobrou noc. - Dobrou noc. 342 00:32:51,083 --> 00:32:52,708 Co je to s těma kobylkama? 343 00:32:57,208 --> 00:32:58,416 Jsou trochu jako ty. 344 00:32:59,541 --> 00:33:00,791 Nechce se jim spát. 345 00:33:08,583 --> 00:33:10,583 Lauro, odlož ten telefon! 346 00:35:29,791 --> 00:35:31,208 To je spousta místa, co? 347 00:35:31,708 --> 00:35:35,125 Oddělím ty, co kladou vajíčka v kupoli, od ostatních. 348 00:35:35,208 --> 00:35:37,416 Nejdřív byly pohromadě, ale nešlo to. 349 00:35:48,416 --> 00:35:50,666 - Moment… Dobrý. - Dobrý? 350 00:35:50,750 --> 00:35:51,916 Počkej. 351 00:35:52,000 --> 00:35:52,833 Teď. 352 00:35:58,625 --> 00:35:59,541 Počkej. 353 00:36:01,000 --> 00:36:01,958 Neubliž si. 354 00:36:03,750 --> 00:36:05,500 Dobře. 355 00:36:06,041 --> 00:36:06,958 Děkuju. 356 00:36:07,041 --> 00:36:07,916 Nůžky? 357 00:36:10,541 --> 00:36:11,750 Vyber si. 358 00:36:11,833 --> 00:36:12,916 No tak, zatáhni! 359 00:36:14,375 --> 00:36:15,250 Mami! 360 00:36:16,750 --> 00:36:18,416 - Je všechno v pohodě? - Jo. 361 00:36:18,500 --> 00:36:19,875 - Ahoj, Gastone. - Ahoj. 362 00:36:20,708 --> 00:36:21,708 Páni, co je to? 363 00:36:21,791 --> 00:36:23,125 Na to se zeptej mámy. 364 00:36:23,791 --> 00:36:24,666 Co je to? 365 00:36:24,750 --> 00:36:26,750 - Rozšíříme chov. - Vážně? 366 00:36:27,750 --> 00:36:30,000 - Proč? - Kobylky se nám vzpamatovaly. 367 00:36:30,083 --> 00:36:31,166 Páni! Dobrý! 368 00:36:31,250 --> 00:36:32,625 - Ukážeš mi je? - Chceš? 369 00:36:32,708 --> 00:36:33,916 Jo, prosím! 370 00:36:34,000 --> 00:36:35,291 - Můžu už jít? - Jo. 371 00:36:37,541 --> 00:36:39,041 - Jdeš taky? - Ne. 372 00:36:41,875 --> 00:36:43,000 Pojď se podívat. 373 00:36:44,583 --> 00:36:46,291 - Dobrý, Lauro? - Jo, fajn. 374 00:36:46,375 --> 00:36:48,958 - Moc se netváříš. - To nic. 375 00:36:50,458 --> 00:36:52,458 Nechci, abys tam takhle lezl. 376 00:36:52,541 --> 00:36:53,583 - Běž. - Proč ne? 377 00:36:53,666 --> 00:36:54,666 Pojď sem. 378 00:36:54,750 --> 00:36:56,416 Takhle oblečený tam nemůžeš. 379 00:36:58,000 --> 00:36:58,875 Páni! 380 00:37:03,375 --> 00:37:05,500 - Nejsou větší než předtím? - Jsou. 381 00:37:08,041 --> 00:37:09,208 Páni. 382 00:37:09,916 --> 00:37:12,083 - Co jsi jim dala? - Petržel. 383 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 - Petržel? - Jo. 384 00:37:15,666 --> 00:37:16,625 Zabírá to. 385 00:37:19,916 --> 00:37:22,166 Beze mě už tam nikdy nechoď, jo? 386 00:37:22,250 --> 00:37:23,083 Dobře. 387 00:37:24,125 --> 00:37:26,083 - Můžu si je dát do vivária? - Jo. 388 00:37:26,166 --> 00:37:27,000 Díky. 389 00:37:29,291 --> 00:37:31,458 - Dojdi si pro krabičku. - Už jdu. 390 00:38:30,125 --> 00:38:30,958 Lauro. 391 00:38:33,500 --> 00:38:34,416 Viděla jsi to? 392 00:38:35,041 --> 00:38:35,958 Nech toho. 393 00:38:40,625 --> 00:38:42,041 Ale tohle jsi viděla? 394 00:38:46,666 --> 00:38:49,000 - Co je s tebou? - Proč jsi mi lhala? 395 00:38:49,625 --> 00:38:52,083 - Prosím? - Proč jsi říkala, že odjedeme? 396 00:38:52,166 --> 00:38:54,500 - My odjedeme? - Teď už ne. 397 00:38:54,583 --> 00:38:57,041 - Ale kam pojedeme? - Nikam. 398 00:38:59,583 --> 00:39:02,000 - Nemůžeme jen tak odejít. - Proč ne? 399 00:39:02,083 --> 00:39:02,916 Protože… 400 00:39:05,833 --> 00:39:07,166 Musím splatit dluhy. 401 00:39:07,250 --> 00:39:08,916 Prodej farmu a zaplať. 402 00:39:09,000 --> 00:39:11,458 Neprodám. Proč to sem před ním taháš? 403 00:39:15,083 --> 00:39:18,791 - Znamenalo by to, že jsme prohráli. - My ne. Jen ty. 404 00:39:20,666 --> 00:39:22,708 Já na tuhle farmu seru, mami! 405 00:39:22,791 --> 00:39:24,791 - Jo. - Jo, páchne to tu smrtí. 406 00:39:30,166 --> 00:39:32,666 - Spokojená? - Proč tohle sakra děláš? 407 00:39:32,750 --> 00:39:35,291 Proč to dělám? Dělám to pro vás. 408 00:39:36,208 --> 00:39:38,125 Abyste měli jídlo, oblečení. 409 00:39:38,208 --> 00:39:41,208 Nelži. Na nás kašleš. Ani nevíš, co děláme celý den! 410 00:39:41,291 --> 00:39:43,666 - Víš hovno, tak co… - Buď zticha! 411 00:39:46,791 --> 00:39:47,666 Nevyjde to. 412 00:39:47,750 --> 00:39:50,333 Nemůžeš mi chvilku věřit? 413 00:39:54,916 --> 00:39:56,166 Ty mi věříš? 414 00:40:06,833 --> 00:40:07,708 No tak. 415 00:40:09,541 --> 00:40:10,375 Lauro. 416 00:43:04,291 --> 00:43:05,541 Děje se něco? 417 00:43:08,416 --> 00:43:09,541 Viděla jsi výhonky? 418 00:43:10,208 --> 00:43:11,583 Jsou mizerný, hele… 419 00:43:13,208 --> 00:43:14,041 Kurva! 420 00:43:15,250 --> 00:43:18,458 - Skoro nepršelo. Jsem v řiti. - Víno nebude tak dobrý? 421 00:43:19,166 --> 00:43:21,875 Ne, neovlivní to kvalitu, ale množství. 422 00:43:24,291 --> 00:43:26,291 - Už na to mám kupce. - Na všechno? 423 00:43:28,208 --> 00:43:30,666 - To je skvělý. - Ne, to teda není skvělý. 424 00:43:32,333 --> 00:43:34,458 Jestli bude chtít příští rok slevit, 425 00:43:34,541 --> 00:43:36,666 nebudu mít jiný možnosti, jiný trhy. 426 00:43:37,208 --> 00:43:39,000 Ne… Je to problém. 427 00:43:43,458 --> 00:43:45,416 - Jedu na farmářský trh. - Jo? 428 00:43:45,500 --> 00:43:48,000 - Chceš stánek vedle mýho? - Ne. 429 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 Proč? Jaký máš plány? 430 00:43:52,666 --> 00:43:55,083 Začnu u tvýho chovatele kachen. 431 00:43:55,166 --> 00:43:56,333 - Jo? - Jo. 432 00:43:57,416 --> 00:44:00,083 - A co ten bioprodejce? - S tím jsem skončila. 433 00:44:00,958 --> 00:44:02,500 Budu dělat jen krmivo. 434 00:44:02,583 --> 00:44:03,708 - To je dřina! - Jo. 435 00:44:04,750 --> 00:44:06,500 - To si mákneš. - Zvládnu to. 436 00:44:07,166 --> 00:44:08,291 Máš, co potřebuješ? 437 00:44:10,166 --> 00:44:11,875 - Jo. - Protlučeš se? 438 00:44:15,833 --> 00:44:16,666 A ty? 439 00:44:18,166 --> 00:44:20,375 Když nebude pršet, přežiješ? 440 00:44:22,291 --> 00:44:23,416 Nemám na vybranou. 441 00:44:29,250 --> 00:44:30,458 Už mám skoro hotovo. 442 00:44:31,916 --> 00:44:32,750 Počkáš? 443 00:44:33,291 --> 00:44:34,416 Vstávám v pět. 444 00:44:38,041 --> 00:44:38,916 Já taky. 445 00:45:49,333 --> 00:45:50,458 Zdravím. 446 00:45:50,541 --> 00:45:53,083 Jestli chceš foie gras, ještě není otevřeno. 447 00:46:03,041 --> 00:46:05,416 - To všechno za 500. - Všechno? 448 00:46:06,333 --> 00:46:08,416 - Kolik toho je? - Sto padesát kilo. 449 00:46:09,416 --> 00:46:11,208 - Stejná jako předtím? - Lepší. 450 00:46:12,000 --> 00:46:13,666 - Hrubší? - Ano. 451 00:46:16,958 --> 00:46:19,500 Příště to nebal do tak malých pytlů. 452 00:46:20,125 --> 00:46:21,458 Blbě se skladujou. 453 00:46:24,333 --> 00:46:26,625 Používej 50kilový pytle. 454 00:46:48,500 --> 00:46:50,791 Tady. Pro začátek mám jen 300. 455 00:46:56,708 --> 00:46:58,041 Netvař se tak šťastně. 456 00:47:01,166 --> 00:47:03,916 Hebrardová, s „D“. Jo. 457 00:47:09,958 --> 00:47:10,791 Jo. 458 00:47:17,333 --> 00:47:18,458 Přesně tak. 459 00:47:22,208 --> 00:47:24,708 Třicet litrů, jo. Třicet litrů krve. 460 00:47:24,791 --> 00:47:25,625 Přesně. 461 00:47:27,166 --> 00:47:31,250 Budu to potřebovat rychle, chci si půjčit i chladírenský auto. 462 00:47:33,833 --> 00:47:35,583 Dobře, budu čekat. Díky. 463 00:47:58,291 --> 00:48:00,000 - Paní Hebrardová? - Jo? 464 00:48:00,583 --> 00:48:01,416 Dobrý den. 465 00:48:06,208 --> 00:48:08,291 - Dobrý den. - Ta krev je pro vás? 466 00:48:08,375 --> 00:48:09,208 Jo. 467 00:48:28,750 --> 00:48:30,500 - To jsou cvrčci? - Kobylky. 468 00:48:31,166 --> 00:48:32,708 - Na co? - Na mouku. 469 00:48:32,791 --> 00:48:33,875 - Mouku? - Ano. 470 00:48:35,375 --> 00:48:37,333 - A tímhle je krmíte? - Jo. 471 00:50:14,791 --> 00:50:15,625 Lauro? 472 00:50:17,083 --> 00:50:17,916 Lauro! 473 00:50:20,041 --> 00:50:20,916 Lauro! 474 00:50:27,958 --> 00:50:31,166 Do večera to musím dodělat. Můžeš jich pár ugrilovat? 475 00:50:32,291 --> 00:50:34,000 Pak se zastavím na poště. 476 00:50:35,666 --> 00:50:36,750 Chceš jet se mnou? 477 00:50:38,083 --> 00:50:39,000 Jestli chceš. 478 00:50:47,916 --> 00:50:48,750 Huguette. 479 00:50:54,166 --> 00:50:55,041 Pomalu. 480 00:50:58,000 --> 00:50:58,875 Pomalu. 481 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Sakra. 482 00:51:50,500 --> 00:51:52,500 - Kde je máma? - Balí objednávky. 483 00:51:53,541 --> 00:51:54,375 Co chceš? 484 00:51:55,666 --> 00:51:56,750 Jen jsem přišel. 485 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 A co zavolat? 486 00:52:00,250 --> 00:52:01,250 Nikdy to nebereš. 487 00:52:07,625 --> 00:52:09,250 Šel jsem kolem skleníků. 488 00:52:10,708 --> 00:52:11,708 Jsou nacpaný, co? 489 00:52:14,791 --> 00:52:15,958 O tom chceš mluvit? 490 00:52:17,416 --> 00:52:19,500 No, já nevím. Nebojíš se? 491 00:52:20,333 --> 00:52:21,166 Skřípou. 492 00:52:28,750 --> 00:52:30,250 Takže nakonec neodjíždíš? 493 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 - Padej, Gastone. - Proč? 494 00:52:37,208 --> 00:52:38,125 Zmiz. 495 00:52:40,500 --> 00:52:41,958 - Huguette. - Pohyb! 496 00:52:42,041 --> 00:52:42,958 No jo! 497 00:52:43,583 --> 00:52:44,541 Protivo. 498 00:53:00,958 --> 00:53:01,791 Lauro. 499 00:54:02,750 --> 00:54:03,583 Nech toho. 500 00:54:40,958 --> 00:54:43,291 Huguette! 501 00:54:45,791 --> 00:54:47,041 Huguette! 502 00:54:49,458 --> 00:54:51,416 Ne! 503 00:55:08,708 --> 00:55:09,666 Mami! 504 00:55:11,625 --> 00:55:12,541 Mami! 505 00:55:14,583 --> 00:55:17,250 Co se děje? Co je? 506 00:55:17,333 --> 00:55:19,083 - Kobylky. - Co s nimi? 507 00:55:19,166 --> 00:55:21,583 Zaútočily na dodávku. A Huguette je pryč. 508 00:55:22,750 --> 00:55:24,458 - Kam šla? - Nevím. 509 00:55:25,125 --> 00:55:27,125 - Kde máš sestru? - Taky nevím. 510 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 - Musíme najít Huguette. - Počkej! 511 00:55:36,625 --> 00:55:37,541 Lauro! 512 00:55:38,666 --> 00:55:39,500 Co je? 513 00:55:40,458 --> 00:55:41,500 Co to děláš? 514 00:55:43,291 --> 00:55:44,625 Ty jdi domů! 515 00:55:46,708 --> 00:55:47,708 Běž dovnitř. 516 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 Dohlídni na bratra! 517 00:56:54,041 --> 00:56:55,958 - Našla jsi ji? - Ne. 518 00:56:56,041 --> 00:56:57,708 - Nikde nebyla. - Sakra! 519 00:57:07,875 --> 00:57:08,958 Gastone. 520 00:57:10,666 --> 00:57:12,375 Nemohla utéct daleko. 521 00:57:16,500 --> 00:57:18,041 Budeme ji hledat společně. 522 00:57:18,708 --> 00:57:21,208 Neboj se. Vždycky se vrátí. 523 00:57:26,458 --> 00:57:28,041 To tys prořízla skleník? 524 00:57:31,666 --> 00:57:33,916 O kozy ses nikdy nestarala. 525 00:57:34,666 --> 00:57:36,833 Zničila jsi mi skleník? 526 00:57:36,916 --> 00:57:39,291 Jo! Už mám skleníků plný zuby, stačí? 527 00:57:39,375 --> 00:57:41,375 Jdi do svýho pokoje. Hned! 528 00:57:41,458 --> 00:57:42,916 - Mami, přestaň! - Pusť! 529 00:57:43,000 --> 00:57:44,541 - Nech mě! - Pusť se! 530 00:57:44,625 --> 00:57:46,666 - Přestaň! To bolí! - Mami! 531 00:57:49,541 --> 00:57:50,916 Huguette! 532 00:58:11,875 --> 00:58:13,708 Huguette! 533 00:58:19,666 --> 00:58:20,875 Chceš to tu obejít? 534 00:58:42,833 --> 00:58:43,875 Huguette! 535 00:58:53,250 --> 00:58:54,416 Huguette! 536 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 Huguette! 537 00:59:24,333 --> 00:59:25,291 Jak je? 538 00:59:26,208 --> 00:59:27,291 Hezky ses vyspala? 539 00:59:32,208 --> 00:59:33,583 Je bráška vzhůru? 540 00:59:35,375 --> 00:59:37,875 - Nevím. - Uděláme si piknik. 541 00:59:39,916 --> 00:59:41,041 Nemáš práci? 542 00:59:41,125 --> 00:59:42,500 Jo, ale… 543 00:59:45,208 --> 00:59:48,750 Je tam krásně. Byla by škoda toho nevyužít, ne? 544 00:59:58,083 --> 01:00:00,000 Můžeš po snídani vzbudit bratra? 545 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Sbalte si plavky. 546 01:00:05,875 --> 01:00:08,500 - Jezero je ledový. - Nejedeme k jezeru. 547 01:00:20,375 --> 01:00:21,375 Najedli jste se? 548 01:00:24,541 --> 01:00:26,166 Ještě je tu jídlo, Gastone. 549 01:00:26,916 --> 01:00:28,625 Ne, díky. Mám dost. 550 01:00:28,708 --> 01:00:30,458 - Nacpal jsem se. - Lauro? 551 01:00:30,541 --> 01:00:31,666 Už nechci, díky. 552 01:00:42,708 --> 01:00:43,958 Kdy máš ten tábor? 553 01:00:45,458 --> 01:00:46,458 Příští týden. 554 01:00:50,041 --> 01:00:52,500 - Pořád tě to tu při hře svírá? - Ne. 555 01:00:53,291 --> 01:00:55,000 Ale svírá. 556 01:00:55,083 --> 01:00:55,958 Ne. 557 01:00:57,375 --> 01:00:58,291 Proč se ptáš? 558 01:00:59,291 --> 01:01:02,250 Co kdybych zavolala trenérovi a řekla mu, že jedeš? 559 01:01:03,291 --> 01:01:05,375 Jo, super! 560 01:01:07,541 --> 01:01:08,875 Počkej, vážně? 561 01:01:08,958 --> 01:01:11,833 - Máš rychlý tep, nebo ne? - Ne. 562 01:01:11,916 --> 01:01:13,291 Jsem úplně zdravej. 563 01:01:15,333 --> 01:01:17,500 - Fakt? Páni! - Jo. 564 01:01:17,583 --> 01:01:19,041 Musím si zaplavat. 565 01:01:19,875 --> 01:01:22,125 Hele, nejdřív si smoč zátylek. 566 01:01:22,208 --> 01:01:24,416 - Dobře. Lauro, jdeš? - Hned. 567 01:01:37,333 --> 01:01:38,375 Není ti horko? 568 01:01:39,458 --> 01:01:40,333 Ne. 569 01:01:41,625 --> 01:01:42,625 Příjemně fouká. 570 01:01:46,791 --> 01:01:47,791 Nejdeš do vody? 571 01:01:49,125 --> 01:01:49,958 Jo, už jdu. 572 01:01:51,791 --> 01:01:52,625 Jdeš taky? 573 01:01:54,041 --> 01:01:55,166 Ještě nevím. 574 01:01:58,291 --> 01:01:59,916 Co takhle koblihy, dáte si? 575 01:02:01,958 --> 01:02:02,875 Jo, proč ne. 576 01:02:44,375 --> 01:02:45,583 Kde vzal ten skútr? 577 01:02:52,416 --> 01:02:54,541 - Čau, Karime. - Čau, Lauro, jak je? 578 01:02:54,625 --> 01:02:56,833 - Dobře, co ty? - Dobrý. 579 01:02:58,083 --> 01:02:59,125 To je tvoje? 580 01:02:59,791 --> 01:03:00,916 To bych neřekl. 581 01:03:01,000 --> 01:03:02,416 Na klíčku je visačka. 582 01:03:03,000 --> 01:03:04,833 „Skútr, Laura Hebrardová.“ 583 01:03:04,916 --> 01:03:07,583 - Znáš ji? - Zní to povědomě, ale… 584 01:03:07,666 --> 01:03:09,291 - Ne! - Gratuluju! 585 01:03:10,000 --> 01:03:10,875 Páni, díky. 586 01:03:10,958 --> 01:03:14,291 Já ti ho jen pohlídal. Poděkuj mámě. 587 01:03:16,083 --> 01:03:18,416 - Ten jsi chtěla, ne? - Jo, chtěla. 588 01:03:19,041 --> 01:03:21,500 - Nemáš radost? Naskoč. - Mám radost. 589 01:03:22,791 --> 01:03:24,458 - Můžu se s ním projet? - Jo. 590 01:03:24,958 --> 01:03:27,541 - Počkat, jak funguje? - Zatlačím ti. 591 01:03:27,625 --> 01:03:29,625 Počkej. Raz, dva, tři. Opatrně. 592 01:03:30,416 --> 01:03:31,500 - Můžu? - Jeď! 593 01:03:32,916 --> 01:03:34,958 - Opatrně. - Jo, neboj! 594 01:03:48,375 --> 01:03:50,000 - Jezdí dobře? - Jo. 595 01:04:07,625 --> 01:04:08,583 Takže? 596 01:04:10,250 --> 01:04:11,083 Jaký je? 597 01:04:12,625 --> 01:04:13,541 Nevím, je… 598 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 Je dobrý. Fakt. 599 01:04:19,958 --> 01:04:20,833 Víc neřekneš? 600 01:04:24,166 --> 01:04:25,541 Co ti mám říct? 601 01:04:26,666 --> 01:04:28,708 Jak to, co mi máš říct? 602 01:04:30,625 --> 01:04:31,583 Hodně věcí. 603 01:04:32,500 --> 01:04:35,458 Můžeš říct: „Tohle víno určitě dělal dobrej chlap.“ 604 01:04:37,750 --> 01:04:39,125 Že do něj vložil srdce. 605 01:04:40,541 --> 01:04:41,833 A spoustu vášně. 606 01:04:43,708 --> 01:04:45,041 Na tom u vína záleží. 607 01:04:46,625 --> 01:04:49,458 Je to návrh, který předkládáš lidem, světu. 608 01:04:50,416 --> 01:04:53,458 A když ho lidi přijmou, mám radost. To je celý. 609 01:04:53,541 --> 01:04:55,458 To je všechno. Copak to necítíš? 610 01:04:56,166 --> 01:04:57,000 Ale jo. 611 01:05:01,916 --> 01:05:04,125 - Není ti teplo? - Ne, je mi zima. 612 01:05:07,041 --> 01:05:07,916 Je chladno. 613 01:05:38,166 --> 01:05:39,625 Přestaň. Promiň. 614 01:05:45,125 --> 01:05:46,333 - Jedu domů. - Dobře. 615 01:06:23,375 --> 01:06:25,166 Objednala jsem 50 litrů. Jo. 616 01:06:26,416 --> 01:06:30,750 Hebrardová. H-E-B-R-A-R-D-O-V-Á. 617 01:06:36,333 --> 01:06:38,041 Jak to myslíte, že to nejde? 618 01:06:39,041 --> 01:06:42,583 Říkala jsem, že licenci nemůžu najít. Co mám dělat? 619 01:06:46,833 --> 01:06:49,166 Ano, Agrární komoru znám. Děkuju! 620 01:06:50,625 --> 01:06:53,291 Na pořadník? Co mám do tý doby dělat? 621 01:06:53,375 --> 01:06:55,958 Nemůžete lidem jen tak bránit v práci. 622 01:06:57,791 --> 01:07:00,000 Haló? Sakra. Debil jeden! 623 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 Paní? 624 01:07:04,750 --> 01:07:05,583 Promiňte. 625 01:07:06,166 --> 01:07:08,666 Nevíme, co s tím druhým skleníkem. 626 01:07:08,750 --> 01:07:09,875 Kam ho máme dát? 627 01:07:10,791 --> 01:07:12,916 - Musí se tam dát projet autem. - Jo. 628 01:07:14,041 --> 01:07:16,500 Postavíme ho přímo za tím náklaďákem. 629 01:07:17,000 --> 01:07:18,375 Počkat, a co ten strom? 630 01:07:19,750 --> 01:07:20,666 Porazíme ho. 631 01:07:25,583 --> 01:07:26,791 Mami, co jdeš dělat? 632 01:07:27,500 --> 01:07:29,500 - Ne, mami. Stůj. - Zůstaň tam. 633 01:07:29,583 --> 01:07:32,125 - To je strom Huguette. - Jsou tu i jiný. 634 01:07:32,208 --> 01:07:34,250 - Prosím! - Aby sis neublížil. 635 01:07:35,291 --> 01:07:36,875 Ne, mami. Nech toho! 636 01:07:36,958 --> 01:07:38,458 Přivážeme ji tamhle! 637 01:07:38,541 --> 01:07:40,375 Ne! Prostě poraz jiný strom. 638 01:07:41,000 --> 01:07:41,958 Přestaň! 639 01:09:24,708 --> 01:09:25,541 No jo! 640 01:09:26,625 --> 01:09:27,458 Sakra! 641 01:09:28,166 --> 01:09:31,041 Nevěřil jsem, když Marsiac říkal, jak expanduješ. 642 01:09:31,125 --> 01:09:33,833 No a? Vadí ti to? 643 01:09:34,625 --> 01:09:37,666 Normálně je to dobrý znamení, ale ty je děsíš. 644 01:09:52,041 --> 01:09:53,250 Ne, udělám to. 645 01:10:07,708 --> 01:10:08,875 Obtěžuju tě? 646 01:10:16,708 --> 01:10:18,666 Příště zavolej, než přijdeš. 647 01:10:20,333 --> 01:10:22,041 Ukážeš se bez varování. 648 01:10:58,208 --> 01:10:59,083 Jackie? 649 01:11:13,333 --> 01:11:14,208 Jackie! 650 01:11:16,166 --> 01:11:17,791 Hej, Jackie! 651 01:11:19,458 --> 01:11:20,541 Pojď sem! 652 01:13:20,208 --> 01:13:21,041 Mami? 653 01:13:22,208 --> 01:13:23,041 Co je? 654 01:13:23,541 --> 01:13:25,458 Nemůžu najít jeho věci na tábor. 655 01:13:26,958 --> 01:13:28,333 Dívala ses všude? 656 01:13:29,833 --> 01:13:32,458 - Co je to za smrad? - Kobylky se svlékají. 657 01:13:34,958 --> 01:13:37,333 - Můžu se podívat? - Teď ne. Nemám čas. 658 01:13:43,750 --> 01:13:44,666 Kdo je to? 659 01:13:45,333 --> 01:13:46,333 Ten s kachnama. 660 01:13:47,958 --> 01:13:48,916 Otec, nebo syn? 661 01:13:49,708 --> 01:13:51,333 Táta, ale není sám. 662 01:14:04,166 --> 01:14:05,666 - Ahoj. - Ahoj. 663 01:14:06,333 --> 01:14:08,416 - Jak je? - Jedete brzy, ale dobrý. 664 01:14:08,500 --> 01:14:10,125 - Dobrý znamení. - Zdravím. 665 01:14:10,208 --> 01:14:11,666 - Dobrý den. - Guillaume. 666 01:14:11,750 --> 01:14:14,291 Kolega z Brimontu. Pomůže mi nakládat. 667 01:14:15,666 --> 01:14:18,291 Má na farmě asi 1 200 kusů. 668 01:14:18,875 --> 01:14:21,500 - Že jo? - No, nejsem sám. 669 01:14:21,583 --> 01:14:22,791 Co na to říkáš? 670 01:14:24,750 --> 01:14:26,750 Jo, dobrý, nezabírá to moc místa. 671 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 Říkala jste asi 200 na skleník? 672 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 Jo, 200, 250, ale můžu mít i víc. 673 01:14:31,208 --> 01:14:33,416 Místo mám, můžu přidat ještě skleník. 674 01:14:34,083 --> 01:14:36,791 - A vzadu? - Tam je laboratoř. 675 01:14:37,875 --> 01:14:39,333 - Chcete ji vidět? - Jo. 676 01:14:40,125 --> 01:14:41,541 A pět triček. 677 01:14:46,375 --> 01:14:47,208 Dobře… 678 01:14:56,041 --> 01:14:57,708 Ty se na ten tábor netěšíš? 679 01:15:00,166 --> 01:15:01,000 Nevím. 680 01:15:04,583 --> 01:15:05,833 Bude to skvělý. 681 01:15:11,041 --> 01:15:12,208 Nechci odjet. 682 01:15:19,000 --> 01:15:20,333 Radši bys zůstal tady? 683 01:15:21,250 --> 01:15:22,375 Neštve tě to tu? 684 01:15:26,166 --> 01:15:27,291 Je dobře, že jedeš. 685 01:15:28,041 --> 01:15:29,083 Proč? 686 01:15:35,333 --> 01:15:36,166 Proč? 687 01:17:09,416 --> 01:17:10,833 Co mám dělat s Gastonem? 688 01:17:17,125 --> 01:17:18,125 Sejdeme se tam. 689 01:17:25,291 --> 01:17:26,666 - Gastone! - Co? 690 01:17:27,291 --> 01:17:28,750 Dělej, přijedeme pozdě. 691 01:17:58,041 --> 01:18:00,125 - Proč to nebere? - Nevím. 692 01:18:04,625 --> 01:18:06,541 Vezmi kufr a nastup do autobusu. 693 01:18:08,625 --> 01:18:10,458 - Řekla, že přijede? - Gastone. 694 01:18:10,541 --> 01:18:12,708 - No řekla? - Ne, Gastone. Prosím. 695 01:18:12,791 --> 01:18:14,750 - Řekla, že jo? - Je vyčerpaná. 696 01:18:14,833 --> 01:18:17,750 No tak, vezmi si kufr. Hele, už nastupují. 697 01:18:18,916 --> 01:18:22,083 - Já nechci jet. - No tak. Postarám se o ni. To nic. 698 01:18:22,166 --> 01:18:25,541 - Ne, chci zůstat s tebou a mámou. - Nastup do autobusu. 699 01:18:27,041 --> 01:18:28,750 Sakra! Nebuď jak malej. 700 01:18:56,416 --> 01:18:57,416 Mami! 701 01:19:06,791 --> 01:19:07,625 Mami? 702 01:19:33,458 --> 01:19:34,291 Mami? 703 01:19:47,333 --> 01:19:48,166 Mami? 704 01:20:41,708 --> 01:20:42,583 Lauro. 705 01:20:46,541 --> 01:20:47,875 Lauro, můžu dál? 706 01:21:12,958 --> 01:21:14,625 S MÁMOU SE NĚCO DĚJE 707 01:21:18,875 --> 01:21:20,791 PŘIJEĎ 708 01:21:31,916 --> 01:21:32,833 PŘIJEĎ! 709 01:21:32,916 --> 01:21:33,916 Virginie? 710 01:21:41,458 --> 01:21:42,458 Virginie? 711 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 - Ahoj. - Co tady děláš? 712 01:22:03,708 --> 01:22:06,416 Psal jsem ti zprávy. Neodpověděla jsi. 713 01:22:06,500 --> 01:22:07,583 Nedostala jsem je. 714 01:22:08,458 --> 01:22:09,375 Jsi v pořádku? 715 01:22:09,916 --> 01:22:12,125 Už se s tím mořím hodinu. Nefunguje. 716 01:22:14,041 --> 01:22:16,583 - Jsi tu sama? Laura je doma? - Nevím. 717 01:22:17,666 --> 01:22:21,166 Pomůžeš mi? Podrž to. Naposledy to zkusím. 718 01:22:25,833 --> 01:22:27,791 - Tak co? Funguje to? - Ne. 719 01:22:30,750 --> 01:22:31,708 Zaseklo se to. 720 01:22:31,791 --> 01:22:33,166 No jo. To je jedno. 721 01:22:34,791 --> 01:22:37,000 Nechám to na zítřek. Stejně to nejde. 722 01:22:46,166 --> 01:22:47,125 Hned se vrátím. 723 01:22:53,875 --> 01:22:54,708 Virginie! 724 01:22:55,750 --> 01:22:57,125 Co se tu děje? 725 01:22:57,875 --> 01:22:59,791 Počkej. Mám tě. 726 01:23:00,333 --> 01:23:01,833 - Posadím tě, jo? - Dobře. 727 01:23:02,333 --> 01:23:03,875 Hele. Sem, jo? 728 01:23:05,208 --> 01:23:06,125 Sakra. 729 01:23:07,708 --> 01:23:09,458 Počkej, mám tě. Dobrý. 730 01:23:10,708 --> 01:23:12,416 - Dýchej zhluboka. - Je to… 731 01:23:14,791 --> 01:23:17,333 - Už je to dobrý. To nic. - Vyděsila jsi mě. 732 01:23:18,791 --> 01:23:20,750 To nic, to bude dobrý. 733 01:23:21,958 --> 01:23:23,500 Pojedeme se najíst, jo? 734 01:23:24,916 --> 01:23:25,750 Lauro! 735 01:23:26,541 --> 01:23:27,916 Můžeš jít dolů, prosím? 736 01:23:41,000 --> 01:23:42,125 Virginie, pojď. 737 01:23:43,666 --> 01:23:44,625 Posaď se. 738 01:23:45,833 --> 01:23:48,375 Představuju vám svůj videoprojektor. 739 01:23:51,291 --> 01:23:53,125 Ten jsem si zařídil jako první. 740 01:23:53,833 --> 01:23:54,666 Pěknej, ne? 741 01:23:57,250 --> 01:23:58,125 Ale víte co? 742 01:23:59,875 --> 01:24:02,583 Mám nápad. Pustíme si film k jídlu. 743 01:24:06,166 --> 01:24:07,000 Hej. 744 01:24:08,166 --> 01:24:09,083 Tady jsem. 745 01:24:13,583 --> 01:24:14,416 Lauro. 746 01:24:15,458 --> 01:24:16,833 Víš, že mi můžeš věřit. 747 01:24:17,833 --> 01:24:19,083 Řekni mi, co se děje. 748 01:24:20,125 --> 01:24:21,250 Ty kobylky. 749 01:24:23,083 --> 01:24:24,083 Co je s nimi? 750 01:24:24,958 --> 01:24:26,166 Takhle to dál nejde. 751 01:24:27,333 --> 01:24:29,458 Jak to myslíš? O co jde? 752 01:24:30,541 --> 01:24:32,500 - Nechápu to. - Co si tu šuškáte? 753 01:24:33,291 --> 01:24:34,416 Ale nic, Virginie. 754 01:24:36,958 --> 01:24:38,000 Jen si povídáme. 755 01:24:44,291 --> 01:24:45,500 A o čem si povídáte? 756 01:24:46,666 --> 01:24:47,541 Lauro? 757 01:24:49,708 --> 01:24:52,125 - O čem si povídáte? - O čem si povídáme? 758 01:24:53,666 --> 01:24:54,625 Koukni na dceru! 759 01:24:55,791 --> 01:24:57,000 Není to jasný? 760 01:24:58,083 --> 01:24:59,291 Nevidíš to? 761 01:25:00,666 --> 01:25:02,791 Takže mi teď musíš něco říct. 762 01:25:02,875 --> 01:25:05,125 Řekni mi, co se děje. Tohle je směšný. 763 01:25:05,625 --> 01:25:06,875 To by stačilo. 764 01:25:07,666 --> 01:25:09,000 Zůstaň a mluv se mnou! 765 01:25:09,083 --> 01:25:10,416 Ne, mami, zůstanu tu! 766 01:25:10,500 --> 01:25:12,875 Ona nikam nejde a ty se na sebe podívej! 767 01:25:14,208 --> 01:25:16,000 Jsi úplně zničená! 768 01:25:16,083 --> 01:25:16,916 Pojď, jdeme. 769 01:25:18,375 --> 01:25:20,000 - Přestaň! - Nesahej na mě! 770 01:25:20,083 --> 01:25:20,916 Mám toho dost. 771 01:25:29,125 --> 01:25:30,000 Jackie? 772 01:29:04,208 --> 01:29:05,083 Karime? 773 01:29:11,625 --> 01:29:12,458 Co se děje? 774 01:29:19,416 --> 01:29:20,250 Karime. 775 01:29:21,750 --> 01:29:22,625 Karime! 776 01:29:34,083 --> 01:29:34,916 Lauro! 777 01:29:36,041 --> 01:29:36,875 Cos mu řekla? 778 01:29:37,958 --> 01:29:38,875 Lauro, otevři! 779 01:29:40,458 --> 01:29:41,666 Mami! Přestaň! 780 01:29:41,750 --> 01:29:44,583 Pusť mě dovnitř. Jen chci vědět, cos mu řekla. 781 01:29:44,666 --> 01:29:46,666 - Přestaň! - Cos mu řekla? 782 01:30:15,708 --> 01:30:17,875 - Mami. - Lauro. 783 01:30:24,666 --> 01:30:25,583 No tak! 784 01:30:26,750 --> 01:30:27,583 Mami! 785 01:30:34,708 --> 01:30:35,541 Virginie! 786 01:30:37,541 --> 01:30:38,500 Virginie, pojď! 787 01:30:39,333 --> 01:30:41,000 Pojď se mnou. 788 01:30:43,125 --> 01:30:44,333 - Pusť mě! - Podívej! 789 01:30:46,500 --> 01:30:47,458 Mami! 790 01:30:48,208 --> 01:30:49,375 Neměl jsi právo! 791 01:30:50,166 --> 01:30:52,041 Přestaň! Je konec! 792 01:30:52,833 --> 01:30:55,166 - Stůj! - Karime! Nech toho! 793 01:31:06,291 --> 01:31:07,708 Mami! 794 01:31:07,791 --> 01:31:08,625 Přestaň! 795 01:31:11,666 --> 01:31:12,625 Virginie! 796 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Pojď! 797 01:31:15,250 --> 01:31:16,416 Pojď dovnitř! 798 01:31:18,000 --> 01:31:20,291 Zavři nahoře okna! Rychle! 799 01:31:21,625 --> 01:31:22,916 Zhasni světla! 800 01:31:25,166 --> 01:31:26,000 Zhasni! 801 01:31:34,791 --> 01:31:36,333 - Lauro! - Karime! 802 01:31:36,416 --> 01:31:38,791 Lauro, zavři dveře! Lehni si na schody. 803 01:32:00,500 --> 01:32:01,416 Mami! 804 01:32:04,583 --> 01:32:05,416 Lauro! 805 01:32:07,291 --> 01:32:08,125 Lauro! 806 01:32:09,833 --> 01:32:10,666 Lauro! 807 01:32:22,666 --> 01:32:23,916 Mami! 808 01:32:26,666 --> 01:32:28,333 - Lauro! - Mami! 809 01:32:33,708 --> 01:32:34,875 Lauro! 810 01:32:57,583 --> 01:32:58,625 Lauro! 811 01:33:03,166 --> 01:33:04,000 Lauro! 812 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 Lauro! 813 01:33:37,250 --> 01:33:38,083 Lauro! 814 01:33:40,708 --> 01:33:41,541 Lauro! 815 01:34:30,208 --> 01:34:31,500 Mami! 816 01:34:32,791 --> 01:34:34,083 Mami! 817 01:34:37,333 --> 01:34:38,375 Lauro! 818 01:34:44,041 --> 01:34:44,875 Lauro! 819 01:34:47,625 --> 01:34:48,625 Mami! 820 01:34:53,500 --> 01:34:54,583 Mami! 821 01:35:11,833 --> 01:35:13,208 Mami! 822 01:35:52,166 --> 01:35:53,916 Lauro! 823 01:36:09,875 --> 01:36:11,041 Mami! 824 01:36:19,958 --> 01:36:20,791 Mami! 825 01:36:22,833 --> 01:36:23,750 Mami! 826 01:36:55,208 --> 01:36:57,583 Mami! 827 01:37:04,291 --> 01:37:05,416 Mami! 828 01:40:49,041 --> 01:40:54,041 Překlad titulků: Markéta Demlová