1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,625 --> 00:01:01,000 NETFLIX APRESENTA 4 00:04:22,625 --> 00:04:24,583 OLÁ, COMO ESTÁS? 5 00:04:24,666 --> 00:04:27,083 NÃO MUITO BEM. PERCO EM QUANTIDADE. 6 00:04:27,166 --> 00:04:31,166 JÁ QUASE NÃO PÕEM OVOS. 7 00:04:37,916 --> 00:04:39,291 QUANTO TENS? 8 00:04:39,375 --> 00:04:43,958 44,8 QUILOS DE FARINHA. 9 00:04:47,291 --> 00:04:49,916 QUANTO LÍQUIDO BEBEM? 10 00:04:53,791 --> 00:04:56,333 CINCO LITROS. 11 00:04:59,791 --> 00:05:03,291 DÁ-LHES MAIS ÁGUA E MAIS ERVA FRESCA. 12 00:05:04,000 --> 00:05:05,375 - Mãe? - Sim? 13 00:05:05,458 --> 00:05:07,291 Já são 8h43. 14 00:05:07,375 --> 00:05:08,875 Vais levar-me ao futebol? 15 00:05:10,458 --> 00:05:11,291 Laura! 16 00:05:13,541 --> 00:05:15,416 - Laura? - O que foi? 17 00:05:15,500 --> 00:05:18,041 Leva o teu irmão ao treino ou ele atrasa-se. 18 00:05:18,125 --> 00:05:20,833 - Vá lá, mãe, é sábado. - Estou no laboratório. 19 00:05:21,500 --> 00:05:23,875 O Briand vem cá logo e ainda não acabei. 20 00:05:23,958 --> 00:05:26,083 - Ela nem está a fazer nada. - Laura! 21 00:05:26,166 --> 00:05:27,958 Não podes ir mais depressa? 22 00:05:28,041 --> 00:05:30,458 - Começaram sem mim. - Sim, já vou. 23 00:05:30,541 --> 00:05:34,083 Dentro, fora, mantenham a bola por perto. Controlem a bola. 24 00:05:34,958 --> 00:05:36,791 E voltem atrás. Bom trabalho. 25 00:05:50,125 --> 00:05:52,208 Olhem para a frente, para os lados. 26 00:05:53,666 --> 00:05:55,875 Tentem visualizar o campo. 27 00:06:09,375 --> 00:06:11,791 - Os gafanhotos gostam de música clássica? - Não sei. 28 00:06:13,416 --> 00:06:14,583 - Tudo bem? - Sim. 29 00:06:15,416 --> 00:06:18,041 - Queres beber alguma coisa? - Não, obrigado. 30 00:06:19,083 --> 00:06:21,333 Grelhei uns. Queres provar? 31 00:06:26,583 --> 00:06:28,041 - Este? - Sim. 32 00:06:31,416 --> 00:06:32,333 Vamos lá. 33 00:06:37,041 --> 00:06:38,583 - Gengibre. - Quase. 34 00:06:39,833 --> 00:06:41,208 Gengibre e paprica. 35 00:06:42,541 --> 00:06:43,791 Muito bom, não é? 36 00:06:44,333 --> 00:06:45,958 Posso fazer outros sabores. 37 00:06:46,750 --> 00:06:48,000 Isso é o quê? Geleia? 38 00:06:48,500 --> 00:06:51,083 Sim. Afogam-se se eu não remover a humidade. 39 00:06:51,166 --> 00:06:53,500 Por isso, também só podem beber geleia. 40 00:06:54,791 --> 00:06:55,958 Quantos tens? 41 00:06:59,041 --> 00:07:00,291 Até agora, quatro. 42 00:07:04,666 --> 00:07:05,583 O que se passa? 43 00:07:06,083 --> 00:07:07,125 Algum problema? 44 00:07:07,208 --> 00:07:10,500 - Há seis meses que prometes o quádruplo. - A sério? 45 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Eu disse isso? 46 00:07:13,583 --> 00:07:15,291 Porque não disseste por telefone? 47 00:07:18,333 --> 00:07:22,250 Não posso trabalhar com tão pouco. Dá-me um desconto ou não compro. 48 00:07:37,041 --> 00:07:38,166 O Briand veio cá? 49 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 Sim. 50 00:07:42,458 --> 00:07:44,750 - E então? - E então? 51 00:07:46,333 --> 00:07:48,000 Não levou nada. Precisa de mais. 52 00:07:53,625 --> 00:07:54,916 O que vais fazer? 53 00:07:56,041 --> 00:07:56,916 Não sei. 54 00:08:07,333 --> 00:08:08,583 Não digas ao teu irmão. 55 00:08:14,166 --> 00:08:15,833 Acabas isso sozinha? 56 00:08:16,375 --> 00:08:17,208 Sim. 57 00:08:18,583 --> 00:08:22,625 Estava a pensar se podias emprestar-me mais dinheiro. 58 00:08:23,125 --> 00:08:24,291 Até ao fim do mês. 59 00:08:24,375 --> 00:08:27,333 Sim, claro. De quanto precisas? 60 00:08:27,416 --> 00:08:32,000 - Não sei. Não muito, talvez uns 500. - Sim, não há problema. 61 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 - Não queres mais? - Não. Eu cá me arranjo. 62 00:08:37,041 --> 00:08:38,750 Podes guardar segredo? 63 00:08:38,833 --> 00:08:42,000 - Não te preocupes. Não direi nada. - Obrigada. 64 00:08:44,791 --> 00:08:45,625 Muito bem. 65 00:08:47,291 --> 00:08:48,583 - Adeus. - Adeus. 66 00:08:51,750 --> 00:08:53,916 - Pascal. Como estás? - Tudo bem. 67 00:08:54,000 --> 00:08:55,250 Ótimo. Ouve. 68 00:08:56,875 --> 00:08:57,875 Sim. 69 00:08:58,375 --> 00:08:59,750 Estou ótimo. 70 00:08:59,833 --> 00:09:03,458 Ouve, estou a ligar-te para saber se tens alguns colegas 71 00:09:03,541 --> 00:09:07,125 que queiram comprar farinha. - Depende. Que tipo de farinha? 72 00:09:07,208 --> 00:09:08,250 De gafanhoto. 73 00:09:10,750 --> 00:09:13,583 Exatamente. Rica em proteína. É um ótimo produto. 74 00:09:15,666 --> 00:09:17,208 Qual é o preço de mercado? 75 00:09:19,458 --> 00:09:20,458 Quanto? 76 00:09:21,083 --> 00:09:22,458 Isso é muito baixo. 77 00:09:26,666 --> 00:09:28,375 Não conheces ninguém que… 78 00:09:30,375 --> 00:09:32,041 Isso é fantástico. 79 00:09:32,875 --> 00:09:33,875 Muito obrigado. 80 00:09:34,458 --> 00:09:36,458 - Podes ligar isso? - Claro. 81 00:09:37,333 --> 00:09:38,833 - Gaston! - Sim? 82 00:09:39,541 --> 00:09:40,708 Apaga as luzes. 83 00:09:40,791 --> 00:09:42,541 - E no quarto da Laura? - Também. 84 00:09:43,041 --> 00:09:44,791 Não quero sobrecarregar o contador. 85 00:09:49,750 --> 00:09:51,458 - Fechaste bem a porta? - Sim. 86 00:09:51,541 --> 00:09:53,250 Não me falaste do jogo. 87 00:09:54,000 --> 00:09:56,666 - Ele ainda tem o problema no pulmão. - Ainda? 88 00:09:58,041 --> 00:10:01,875 O treinador voltou a perguntar pelo estágio de futebol. O que lhe digo? 89 00:10:03,000 --> 00:10:05,125 - Tenho de pensar nisso. - Está bem. 90 00:10:07,416 --> 00:10:09,083 - Tens fome? - Mais ou menos. 91 00:10:09,916 --> 00:10:11,166 Posso fazer massa. 92 00:10:11,250 --> 00:10:12,500 Sim, como sempre. 93 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Olá a todos. Tenho um novo vídeo. 94 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Desta vez, vou provar 95 00:10:57,333 --> 00:11:00,708 um crepe de gafanhoto. - Um delicioso crepe de gafanhoto! 96 00:11:01,458 --> 00:11:04,000 - Bem crocante. - Parece mesmo saboroso. 97 00:11:04,083 --> 00:11:07,250 Podemos agradecer à mãe da Laura. 98 00:11:07,333 --> 00:11:10,000 - Obrigado, mamã Gafanhoto. - Obrigado. 99 00:11:12,500 --> 00:11:14,166 Toma! 100 00:11:14,250 --> 00:11:15,916 Foda-se, isso é nojento! 101 00:11:16,000 --> 00:11:18,583 O site vai ser traduzido em várias línguas. 102 00:11:19,875 --> 00:11:24,000 Se aumentarmos as encomendas online, podemos parar de vender nas lojas. 103 00:11:25,458 --> 00:11:27,041 Dá-me a caixa, por favor. 104 00:11:35,416 --> 00:11:37,000 Pões as caixas no carro? 105 00:11:37,666 --> 00:11:39,666 - Sim, senhora. - Laura. 106 00:11:40,416 --> 00:11:43,333 - Não gosto desse tom. - Só disse: "Sim, senhora". 107 00:11:44,875 --> 00:11:46,208 - Está bem. - Está bem. 108 00:12:53,416 --> 00:12:55,458 Como vais fazer esta semana? 109 00:12:56,458 --> 00:12:59,083 Não sei. Vou de autocarro. 110 00:12:59,666 --> 00:13:01,500 Os gafanhotos devoraram tudo. 111 00:13:01,583 --> 00:13:04,000 Porra, Gaston! Chega de coisas nojentas. 112 00:13:04,083 --> 00:13:05,958 Porque mexeste na verruga? 113 00:13:06,500 --> 00:13:08,000 Alguém vem comigo? 114 00:13:09,916 --> 00:13:12,833 Muito bem. Gaston, fechas a bagageira, por favor? 115 00:13:13,416 --> 00:13:14,250 Obrigada. 116 00:13:14,833 --> 00:13:16,541 Volto daqui a cinco minutos. 117 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 Tenho tanta fome. 118 00:13:29,250 --> 00:13:30,083 Laura. 119 00:13:30,958 --> 00:13:32,791 Aquele ali não é aquele idiota? 120 00:13:36,125 --> 00:13:37,916 - Olá, Gafanhoto! - Olá, parvo. 121 00:13:38,000 --> 00:13:39,083 Parvo. Que classe. 122 00:13:39,166 --> 00:13:41,291 - O que se passa? - O que se passa? 123 00:13:41,875 --> 00:13:44,041 Porque é que nos móis o juízo? 124 00:13:44,125 --> 00:13:47,208 - O teu vídeo é que me mói o juízo. - Não me digas! 125 00:13:48,375 --> 00:13:51,791 Foi só o vídeo que a irritou. Não gostaste dos gafanhotos? 126 00:13:52,500 --> 00:13:55,208 Estava só a brincar. Não quis ser maldoso. 127 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 Não te zangues, não te fica bem. 128 00:13:58,666 --> 00:14:00,166 Enfim, todos sabem. 129 00:14:00,250 --> 00:14:03,000 Andas mal desde que a tua mãe se passou. 130 00:14:03,083 --> 00:14:04,458 Qual é o problema? 131 00:14:05,041 --> 00:14:07,541 O teu pai bateu as botas rodeado de cabras. 132 00:14:07,625 --> 00:14:09,708 - Cabrão! - Calma. 133 00:14:10,916 --> 00:14:13,458 - Laura, para! - Para com isso. Acalma-te. 134 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 Laura! 135 00:14:15,083 --> 00:14:15,916 Larga-me! 136 00:14:16,000 --> 00:14:17,750 - Larga-me! - Laura! 137 00:14:17,833 --> 00:14:19,833 - Kevin, para! Vamos. - Laura! 138 00:14:19,916 --> 00:14:21,750 - Saiam daqui! - Para com isso! 139 00:14:21,833 --> 00:14:23,750 - Para! - Não tenho medo de ti! 140 00:14:23,833 --> 00:14:25,625 Olha para ela. Está histérica. 141 00:14:25,708 --> 00:14:27,875 - Eu mato-o! - Para. 142 00:14:29,166 --> 00:14:32,125 Se lhe tocares outra vez, dou cabo de ti! 143 00:14:32,833 --> 00:14:34,166 Toma mas é conta dela. 144 00:14:34,250 --> 00:14:36,083 - Está a sangrar. - Estás bem? 145 00:14:37,708 --> 00:14:39,000 Cortei o joelho. 146 00:14:40,166 --> 00:14:42,541 - O que aconteceu? - Ele falou no pai. 147 00:14:42,625 --> 00:14:43,458 Laura! 148 00:14:51,666 --> 00:14:54,833 - Anda. O que é isso? - Um torniquete! 149 00:14:55,708 --> 00:14:58,125 - Queres que te leve ao colo? - Estou bem. 150 00:14:58,208 --> 00:15:00,791 Anda, vamos. Vamos limpar a ferida. 151 00:15:01,791 --> 00:15:03,541 Merda, está fria! 152 00:15:03,625 --> 00:15:05,625 Painéis solares de merda! 153 00:15:05,708 --> 00:15:08,166 - Para com isso. - Não estás farta disto? 154 00:15:08,875 --> 00:15:11,375 Não estás farta de espalhar as tuas coisas? 155 00:15:11,458 --> 00:15:13,250 Vivo num manicómio! 156 00:15:13,333 --> 00:15:16,125 Cheira mal, está suja e nem consigo tomar duche. 157 00:15:16,625 --> 00:15:18,916 Olha como há sujidade por todo o lado. 158 00:15:19,000 --> 00:15:22,041 - Não achas que estás a exagerar? - Não, não acho! 159 00:15:22,125 --> 00:15:24,458 Estou farta de ser gozada! 160 00:15:26,375 --> 00:15:28,666 Ninguém gozava connosco por causa das cabras. 161 00:15:29,708 --> 00:15:32,708 Quando te acalmares, vai ter à cozinha. 162 00:16:01,208 --> 00:16:02,583 Seiscentos e cinquenta? 163 00:16:03,125 --> 00:16:03,958 Não. 164 00:16:05,416 --> 00:16:07,041 Nem pensar. Está a brincar? 165 00:16:07,958 --> 00:16:10,083 Consigo um preço mais alto na loja. 166 00:16:10,708 --> 00:16:12,833 Não posso baixar dos 950. 167 00:16:17,083 --> 00:16:20,750 Não, não posso baixar mais. Tenho uma família para sustentar. 168 00:16:23,833 --> 00:16:27,791 Vou pensar nisso. Depois ligo-lhe. Aguardo outras propostas. 169 00:16:29,291 --> 00:16:30,416 Fazemos assim. 170 00:16:31,250 --> 00:16:32,791 Depois ligo-lhe. Obrigada. 171 00:16:47,416 --> 00:16:50,083 Trouxe-te gelo. Deve ajudar, certo? 172 00:16:58,500 --> 00:16:59,458 Mostra-me. 173 00:17:01,541 --> 00:17:03,041 Não teve papas na língua. 174 00:17:06,041 --> 00:17:07,416 Que parvalhão. 175 00:17:11,125 --> 00:17:13,250 Deixa por cinco, dez minutos. Ficará melhor. 176 00:17:16,125 --> 00:17:17,083 Vou deixar aqui. 177 00:17:23,708 --> 00:17:26,166 Acho que arranjei quem compre os 40 kg. 178 00:17:30,125 --> 00:17:32,083 - Quem? - Não o conheço. 179 00:17:33,833 --> 00:17:35,041 Vai comprar tudo. 180 00:17:35,958 --> 00:17:37,416 Quanto vais receber? 181 00:17:38,000 --> 00:17:39,041 Não o que queria. 182 00:17:43,500 --> 00:17:46,541 Se vender toda a produção, posso tentar outra coisa. 183 00:17:50,791 --> 00:17:52,125 Podíamos recomeçar. 184 00:17:53,583 --> 00:17:54,458 Certo? 185 00:17:56,458 --> 00:17:57,333 Sim. 186 00:17:58,708 --> 00:18:00,083 - Aqui? - Noutro sítio? 187 00:18:01,041 --> 00:18:03,375 Um sítio onde os três fôssemos felizes. 188 00:18:04,625 --> 00:18:05,833 Tens alguma ideia? 189 00:18:09,458 --> 00:18:10,791 Podes dizer-me depois. 190 00:18:13,000 --> 00:18:14,083 Logo se vê. 191 00:18:15,166 --> 00:18:16,166 Pois. 192 00:18:18,166 --> 00:18:20,833 - Vou ligar ao Karim por causa da luz. - Mãe! 193 00:18:21,333 --> 00:18:24,625 - A luz voltou a falhar. - Está tudo bem. Vou já! 194 00:18:24,708 --> 00:18:26,916 Estava a meio de um jogo! 195 00:18:27,000 --> 00:18:28,666 - Volto já. - Está bem. 196 00:18:29,166 --> 00:18:30,916 - Mãe! - Vou já! 197 00:18:31,000 --> 00:18:32,791 Gaston, estás a tomar atenção? 198 00:18:32,875 --> 00:18:34,791 - Vamos. - Não. 199 00:18:34,875 --> 00:18:36,750 Espera. Ela fez chichi no sofá. 200 00:18:37,708 --> 00:18:40,041 - Não! - Que nojo! 201 00:18:40,125 --> 00:18:41,250 A sério, juro. 202 00:18:42,666 --> 00:18:44,083 Fá-la descer daí. 203 00:18:44,166 --> 00:18:46,000 - Anda, Huguette. - Desce. 204 00:18:46,083 --> 00:18:48,708 Dá-lhe umas batatas. Toma, Huguette. Anda. 205 00:18:49,291 --> 00:18:51,083 Ela gosta mesmo de mim! 206 00:18:51,958 --> 00:18:54,416 - Preto! E vermelho! - Não. 207 00:18:57,750 --> 00:18:58,750 Aonde vais? 208 00:18:58,833 --> 00:19:00,208 - Volto já. - Ganhei! 209 00:19:00,291 --> 00:19:02,000 Anota no bloco, por favor. 210 00:19:02,791 --> 00:19:04,458 - Não. Larga-me! - Para! 211 00:19:05,875 --> 00:19:07,208 Esquece esse idiota. 212 00:19:20,083 --> 00:19:20,916 Laura. 213 00:19:26,750 --> 00:19:29,000 - Tudo bem? - Como estás? 214 00:19:31,791 --> 00:19:33,166 Queres o número dele? 215 00:19:33,791 --> 00:19:36,125 - Para quê? - Então, o que fazes aqui? 216 00:19:36,208 --> 00:19:37,708 Parto daqui a um mês. 217 00:19:37,791 --> 00:19:39,250 - E então? - E então? 218 00:19:40,041 --> 00:19:41,958 Já não verei as vossas trombas. 219 00:19:46,333 --> 00:19:48,791 Se precisarem de ideias, na Bretanha comem crepes. 220 00:20:03,666 --> 00:20:05,833 - Não gosta? - É um pouco fina. 221 00:20:07,041 --> 00:20:08,541 Pode moê-la mais grossa? 222 00:20:10,000 --> 00:20:12,916 - Posso. - Vou receber muitos patinhos. 223 00:20:13,500 --> 00:20:15,000 Isto dá para desenrascar. 224 00:20:27,833 --> 00:20:29,166 A quem passo o cheque? 225 00:20:32,125 --> 00:20:34,041 - O quê? - O cheque. Em que nome fica? 226 00:20:34,125 --> 00:20:37,083 - Não aceito cheques. - Não me disse isso. 227 00:20:37,583 --> 00:20:39,208 Lamento, mas não pode ser. 228 00:20:39,291 --> 00:20:42,250 Posso transferir o dinheiro através da cooperativa. 229 00:20:43,125 --> 00:20:44,541 Passe lá o cheque. 230 00:20:45,958 --> 00:20:46,833 Então… 231 00:20:48,583 --> 00:20:49,416 Hebrard. 232 00:20:52,000 --> 00:20:55,208 Hebrard. H-E-B-R-A-R-D. 233 00:20:56,541 --> 00:21:00,166 Sabe… se não fosse o seu amigo, eu nunca compraria isto. 234 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 Desculpe? 235 00:21:01,333 --> 00:21:03,875 Se não fosse o seu amigo, eu nunca compraria isto. 236 00:21:03,958 --> 00:21:06,250 Ouvi-o à primeira. Mas não entendo. 237 00:21:06,333 --> 00:21:07,750 Pago 200. 238 00:21:08,416 --> 00:21:09,791 O resto paga ele. 239 00:21:10,541 --> 00:21:12,541 - Ele quem? - O seu amigo. 240 00:21:15,416 --> 00:21:16,583 O viticultor. 241 00:21:17,833 --> 00:21:19,250 Duzentos por tudo isto? 242 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 Só alimento os patos. 243 00:21:23,041 --> 00:21:25,958 - Duzentos por tudo isto é… - Bem… 244 00:21:27,291 --> 00:21:28,625 É muito barato! 245 00:21:28,708 --> 00:21:30,583 Que raio está ela a fazer? 246 00:21:30,666 --> 00:21:32,541 - És doida? - Sim! 247 00:21:32,625 --> 00:21:34,666 - Isto fica cá. - O que te deu? 248 00:21:34,750 --> 00:21:36,750 - Não te vendo nada! - Sai! 249 00:21:36,833 --> 00:21:38,250 - Vai-te embora. - Como queiras. 250 00:21:38,875 --> 00:21:40,375 Vale bem mais de 200! 251 00:23:20,208 --> 00:23:21,916 Vá lá, Gaston, despacha-te. 252 00:23:22,000 --> 00:23:23,666 Vá lá, esfrega! 253 00:23:23,750 --> 00:23:25,916 - Espera. - Lava de novo. Está suja. 254 00:23:26,000 --> 00:23:28,791 - Não está. - Está ali uma mancha. É nojento. 255 00:23:28,875 --> 00:23:30,625 Vá lá. Ele é estúpido. 256 00:23:30,708 --> 00:23:33,083 Mãe, ele é parvo. Olha como lava a loiça. 257 00:23:34,041 --> 00:23:35,708 Mãe, ela chamou-me parvo! 258 00:23:36,916 --> 00:23:37,791 O quê? 259 00:23:39,291 --> 00:23:40,833 - Estás bem? - Sim. 260 00:23:41,458 --> 00:23:42,875 Não parece. 261 00:23:43,500 --> 00:23:45,833 Sim, estou bem. Querem ajuda? 262 00:23:45,916 --> 00:23:46,791 Sim. 263 00:23:48,666 --> 00:23:49,500 Toma. 264 00:23:50,333 --> 00:23:51,833 Pelo menos, já sorris. 265 00:24:00,416 --> 00:24:03,041 - O bisbilhoteiro está no pátio. - Outra vez? 266 00:24:03,125 --> 00:24:03,958 Jacki! 267 00:24:05,041 --> 00:24:07,166 Eu vou lá. Acabem isto. 268 00:24:07,666 --> 00:24:09,083 - Está bem. - Onde estás? 269 00:24:09,666 --> 00:24:12,250 Sr. Duvivier, procura alguma coisa? 270 00:24:12,333 --> 00:24:14,416 Não, só vim buscar o meu cão. 271 00:24:14,500 --> 00:24:16,125 Já é a quarta vez este mês. 272 00:24:18,208 --> 00:24:19,041 Adeus. 273 00:24:20,041 --> 00:24:20,916 Jacki! 274 00:24:21,916 --> 00:24:22,791 Jacki! 275 00:24:25,625 --> 00:24:28,416 Anda cá. Anda. 276 00:24:29,125 --> 00:24:31,208 Vamos lá. Vamos embora. 277 00:24:33,208 --> 00:24:35,041 Porque mandaste o tipo embora? 278 00:24:41,000 --> 00:24:42,333 Eu só queria ajudar. 279 00:24:43,833 --> 00:24:45,166 Não te pedi nada. 280 00:24:50,208 --> 00:24:51,916 Há seis meses que me ajudas. 281 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 E então? 282 00:24:55,375 --> 00:24:57,500 Vivo sozinho, como comida congelada. 283 00:25:01,583 --> 00:25:03,625 Onde estaria eu sem ti e o Nico? 284 00:25:07,041 --> 00:25:08,791 O que disseram quando vim para cá? 285 00:25:08,875 --> 00:25:11,083 "O árabe é simpático, vamos arrendar-lhe terras." 286 00:25:20,666 --> 00:25:21,541 O que foi? 287 00:25:23,500 --> 00:25:25,583 - Acreditavas neste negócio? - Para. 288 00:25:25,666 --> 00:25:27,500 Vá lá. É uma pergunta séria. 289 00:25:29,333 --> 00:25:32,708 Cem gramas de gafanhoto têm mais proteína do que 150 gramas de carne. 290 00:25:32,791 --> 00:25:34,125 Sim, eu sei. 291 00:25:37,208 --> 00:25:40,708 Em breve, não haverá nada para comer. São estúpidos demais para perceber. 292 00:25:42,958 --> 00:25:45,958 Já não queres cuidar de velhos? Ser enfermeira? 293 00:25:48,791 --> 00:25:50,583 Eu era auxiliar. É diferente. 294 00:25:58,791 --> 00:26:00,166 O que te aconteceu ao braço? 295 00:26:03,791 --> 00:26:04,916 Nada. 296 00:26:05,416 --> 00:26:07,041 Queimei-me no fogão. 297 00:26:11,708 --> 00:26:12,666 Tenho de ir. 298 00:26:18,416 --> 00:26:19,250 Até breve. 299 00:28:29,375 --> 00:28:30,208 Merda! 300 00:28:34,541 --> 00:28:35,416 Gaston! 301 00:28:35,958 --> 00:28:37,875 Quase te esqueceste da camisola. 302 00:28:39,583 --> 00:28:41,166 Pus tudo aí. 303 00:28:41,250 --> 00:28:44,333 - Francês, Estudos Sociais, Inglês. - Hoje não tenho Inglês. 304 00:28:44,416 --> 00:28:46,416 - Podes estudar na aula de apoio. - Não. 305 00:28:46,500 --> 00:28:48,708 Não te preocupes. Temos muito tempo. 306 00:28:48,791 --> 00:28:50,625 Sim, é assim que nos atrasamos. 307 00:28:50,708 --> 00:28:52,083 - Não. - Sim. 308 00:28:52,166 --> 00:28:53,416 - Mas… - Vamos. 309 00:28:54,041 --> 00:28:55,666 O autocarro está a chegar. 310 00:28:56,250 --> 00:28:58,083 - Já bebeste o leite? - Sim. 311 00:29:00,791 --> 00:29:02,291 Vá lá, Gaston, vamos. 312 00:29:04,208 --> 00:29:05,291 Tenham um bom dia. 313 00:29:05,375 --> 00:29:06,208 - Sim. - Sim. 314 00:29:06,791 --> 00:29:07,833 Até logo. 315 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 - Até logo. - Sim. 316 00:31:35,875 --> 00:31:37,541 Mãe? Onde estás? 317 00:31:37,625 --> 00:31:38,500 Cá em cima. 318 00:31:39,791 --> 00:31:41,000 O que estás a fazer? 319 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Desço já. 320 00:31:45,500 --> 00:31:47,375 - Estás bem? - Sim, e tu? 321 00:31:48,375 --> 00:31:49,416 Também. 322 00:31:51,250 --> 00:31:53,041 Porque chegaste tão cedo? 323 00:31:53,583 --> 00:31:55,500 Eu disse-te que não havia jogo. 324 00:31:55,583 --> 00:31:56,500 Pois foi. 325 00:31:58,083 --> 00:32:00,500 - Espero por ti cá em baixo. - Sim. 326 00:32:19,416 --> 00:32:20,500 Então? 327 00:32:23,333 --> 00:32:24,875 O minuto já passou. 328 00:32:24,958 --> 00:32:26,041 Já passou? 329 00:32:27,041 --> 00:32:28,291 Está bem. E então? 330 00:32:29,583 --> 00:32:31,500 Sessenta e oito. Isso é bom? 331 00:32:32,458 --> 00:32:34,333 Sessenta e oito. É muito bom. 332 00:32:35,250 --> 00:32:37,166 - De certeza? - Sim. É perfeito. 333 00:32:42,458 --> 00:32:44,000 Tens de tentar dormir. 334 00:32:45,041 --> 00:32:45,875 Vá lá. 335 00:32:47,875 --> 00:32:49,416 - Boa noite. - Boa noite. 336 00:32:51,083 --> 00:32:53,041 O que se passa com os gafanhotos? 337 00:32:57,208 --> 00:32:58,541 São como tu. 338 00:32:59,541 --> 00:33:01,125 Não querem dormir. 339 00:33:08,583 --> 00:33:10,583 Laura, larga o telefone! 340 00:35:29,791 --> 00:35:31,625 É muito espaço, não é? 341 00:35:31,708 --> 00:35:35,125 Tenho de separar as reprodutoras dentro da cúpula das restantes. 342 00:35:35,208 --> 00:35:37,750 Juntei-as todas de início, mas não resultou. 343 00:35:48,416 --> 00:35:50,666 - Só um segundo. - Está bem? 344 00:35:50,750 --> 00:35:51,916 Espera. 345 00:35:52,000 --> 00:35:52,833 Vai. 346 00:35:58,625 --> 00:35:59,541 Espera. 347 00:36:01,000 --> 00:36:01,958 Não te magoes. 348 00:36:03,750 --> 00:36:05,500 Está bom. 349 00:36:06,041 --> 00:36:06,958 Obrigada. 350 00:36:07,041 --> 00:36:07,916 Tesoura? 351 00:36:10,541 --> 00:36:11,750 Escolhe. 352 00:36:11,833 --> 00:36:12,916 Vá, puxa! 353 00:36:14,375 --> 00:36:15,250 Mãe! 354 00:36:16,750 --> 00:36:18,416 - Está tudo bem? - Sim. 355 00:36:18,500 --> 00:36:19,875 - Olá, Gaston. - Olá. 356 00:36:20,708 --> 00:36:21,708 O que é isso? 357 00:36:21,791 --> 00:36:23,291 Pergunta à tua mãe. 358 00:36:23,791 --> 00:36:24,666 O que é isso? 359 00:36:24,750 --> 00:36:26,833 - Estamos a expandir-nos. - A sério? 360 00:36:27,750 --> 00:36:30,000 - Porquê? - Os gafanhotos despertaram. 361 00:36:30,083 --> 00:36:31,166 Fixe! Boa! 362 00:36:31,250 --> 00:36:32,666 - Posso vê-los? - Queres? 363 00:36:32,750 --> 00:36:33,916 Sim, por favor! 364 00:36:34,000 --> 00:36:35,291 - Posso deixar-te? - Sim. 365 00:36:37,541 --> 00:36:39,041 - Queres vir? - Não. 366 00:36:41,875 --> 00:36:43,000 Anda, eu mostro-te. 367 00:36:44,541 --> 00:36:46,333 - Tudo bem, Laura? - Sim, tudo. 368 00:36:46,416 --> 00:36:48,958 - Não pareces nada bem. - Mas estou bem. 369 00:36:50,458 --> 00:36:52,458 Não, não quero que entres assim. 370 00:36:52,541 --> 00:36:53,625 - Vá. - Porque não? 371 00:36:53,708 --> 00:36:54,666 Anda cá. 372 00:36:54,750 --> 00:36:56,416 Não podes ir assim vestido. 373 00:37:03,375 --> 00:37:06,000 - Não são maiores do que antes? - Bem, sim. 374 00:37:09,916 --> 00:37:12,083 - Como conseguiste? - Dei-lhes salsa. 375 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 - Salsa? - Sim. 376 00:37:15,666 --> 00:37:16,625 Está a resultar. 377 00:37:19,916 --> 00:37:22,166 Não entres ali sem mim, está bem? 378 00:37:22,250 --> 00:37:23,083 Sim. 379 00:37:24,125 --> 00:37:26,083 - Posso pôr uns no meu viveiro? - Claro. 380 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 Obrigado. 381 00:37:29,291 --> 00:37:31,625 - Vai buscar a tua caixa. - Vou já. 382 00:38:30,125 --> 00:38:30,958 Laura. 383 00:38:33,500 --> 00:38:34,416 Viste isto? 384 00:38:35,041 --> 00:38:36,125 Para, Gaston. 385 00:38:40,625 --> 00:38:42,041 Mas viste isto, certo? 386 00:38:46,541 --> 00:38:49,541 - O que se passa contigo? - Porque me mentiste? 387 00:38:49,625 --> 00:38:52,083 - Desculpa? - Porque disseste que íamos embora? 388 00:38:52,166 --> 00:38:54,500 - Vamos embora? - Agora já não. 389 00:38:54,583 --> 00:38:57,041 - Mas aonde vamos? - Não vamos embora. 390 00:38:59,583 --> 00:39:02,000 - Não podemos partir assim. - Porque não? 391 00:39:02,083 --> 00:39:02,958 Porque não. 392 00:39:05,708 --> 00:39:07,166 Tenho de pagar o que devo. 393 00:39:07,250 --> 00:39:08,916 Vende a quinta e pagas tudo. 394 00:39:09,000 --> 00:39:11,833 Não vendo. Porque falas nisto à frente do teu irmão? 395 00:39:15,083 --> 00:39:19,000 - Significaria que falhámos. - Não. Que tu falhaste. 396 00:39:20,666 --> 00:39:22,708 Não quero saber desta quinta, mãe! 397 00:39:22,791 --> 00:39:24,916 - Sim. - Este sítio tresanda a morte. 398 00:39:30,166 --> 00:39:32,666 - Estás contente? - Porque fazes isto? 399 00:39:32,750 --> 00:39:35,291 Porque o faço? Faço-o por vocês. 400 00:39:36,166 --> 00:39:38,125 Porque tens de comer, estudar, vestir-te. 401 00:39:38,208 --> 00:39:41,208 Não queres saber de nós. Nem sabes o que fazemos o dia todo! 402 00:39:41,291 --> 00:39:43,666 - Não sabes nada, então… - Cala-te! 403 00:39:46,708 --> 00:39:47,666 Nunca resultará. 404 00:39:47,750 --> 00:39:50,333 Não podes confiar em mim? 405 00:39:54,916 --> 00:39:56,166 Tu confias em mim? 406 00:40:06,833 --> 00:40:07,708 Vá lá. 407 00:40:09,541 --> 00:40:10,375 Laura. 408 00:43:04,291 --> 00:43:05,625 Passa-se alguma coisa? 409 00:43:08,416 --> 00:43:09,666 Viste os rebentos? 410 00:43:10,208 --> 00:43:11,583 São minúsculos, olha. 411 00:43:13,208 --> 00:43:14,041 Merda. 412 00:43:15,250 --> 00:43:16,958 Não choveu este ano. É uma maldição. 413 00:43:17,041 --> 00:43:18,750 O teu vinho não será tão bom? 414 00:43:19,250 --> 00:43:22,083 Não afeta a qualidade, mas afeta a quantidade. 415 00:43:24,250 --> 00:43:26,250 - Um tipo vai comprar tudo. - Tudo? 416 00:43:28,208 --> 00:43:29,041 Isso é ótimo. 417 00:43:29,625 --> 00:43:30,958 Não, não é nada ótimo. 418 00:43:32,375 --> 00:43:34,083 Se ele baixar o preço para o ano, 419 00:43:34,166 --> 00:43:36,708 não terei outras opções nem outros mercados. 420 00:43:37,208 --> 00:43:38,958 Vai trazer sarilhos. 421 00:43:43,458 --> 00:43:45,416 - Vou a uma feira de agricultores. - Sim? 422 00:43:45,500 --> 00:43:48,000 - Queres uma banca ao lado da minha? - Não. 423 00:43:50,625 --> 00:43:51,875 Porque não? 424 00:43:52,666 --> 00:43:55,083 Vou falar ao teu criador de patos. 425 00:43:55,166 --> 00:43:56,500 - Sim? - Sim. 426 00:43:57,416 --> 00:44:00,125 - E a loja biológica? - Acabou-se. 427 00:44:00,958 --> 00:44:03,625 - Só farei ração animal. - É um trabalho duro! 428 00:44:04,750 --> 00:44:06,666 - Muito duro. - Eu sou capaz. 429 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Tens o que precisas? 430 00:44:10,166 --> 00:44:12,000 - Sim. - Vais safar-te? 431 00:44:15,833 --> 00:44:16,833 E tu? 432 00:44:18,166 --> 00:44:20,333 Se não chover, aguentas-te? 433 00:44:22,291 --> 00:44:23,416 Não tenho escolha. 434 00:44:29,250 --> 00:44:30,666 Estou quase a acabar. 435 00:44:31,916 --> 00:44:32,750 Esperas? 436 00:44:33,291 --> 00:44:34,541 Levanto-me às cinco. 437 00:44:38,041 --> 00:44:38,916 Eu também. 438 00:45:49,333 --> 00:45:50,458 Bom dia. 439 00:45:50,541 --> 00:45:52,916 Se queres foie gras, ainda não abrimos. 440 00:46:03,041 --> 00:46:05,416 - Vendo tudo por 500. - Tudo? 441 00:46:06,333 --> 00:46:08,708 - Quanto tens aí? - Tenho 150 kg. 442 00:46:09,416 --> 00:46:11,000 - É como a outra? - Melhor. 443 00:46:12,000 --> 00:46:13,666 - Mais grossa? - Sim. 444 00:46:16,958 --> 00:46:19,625 Para a próxima, não a ponhas em sacos tão pequenos. 445 00:46:20,125 --> 00:46:21,666 Dificulta o armazenamento. 446 00:46:24,333 --> 00:46:26,625 Usa antes sacos de 50 quilos. 447 00:46:48,500 --> 00:46:50,791 Toma. Só tenho 300 aqui. 448 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Contém a tua alegria. 449 00:47:01,166 --> 00:47:03,916 Hebrard, com um "D" no fim. Sim. 450 00:47:09,958 --> 00:47:10,791 Sim. 451 00:47:17,333 --> 00:47:18,458 Sim, é isso. 452 00:47:22,208 --> 00:47:25,625 Trinta litros. Trinta litros de sangue. Exatamente. 453 00:47:27,166 --> 00:47:31,250 Vou precisar dessa quantidade, posso alugar um camião-frigorífico. 454 00:47:33,833 --> 00:47:35,583 Fico à espera. Obrigada. 455 00:47:58,291 --> 00:48:00,000 - Sra. Hebrard? - Sim? 456 00:48:00,583 --> 00:48:01,416 Bom dia. 457 00:48:06,208 --> 00:48:07,041 Bom dia. 458 00:48:07,541 --> 00:48:09,083 - Pediu 30 litros? - Sim. 459 00:48:28,750 --> 00:48:30,500 - São grilos? - Gafanhotos. 460 00:48:31,166 --> 00:48:32,708 - Para? - Fabrico farinha. 461 00:48:32,791 --> 00:48:34,041 - Farinha? - Sim. 462 00:48:35,375 --> 00:48:37,500 - E é assim que os alimenta? - Sim. 463 00:50:14,791 --> 00:50:15,625 Laura? 464 00:50:17,083 --> 00:50:17,916 Laura! 465 00:50:20,041 --> 00:50:20,916 Laura! 466 00:50:27,958 --> 00:50:31,458 Tenho de acabar até ao fim do dia. Podes grelhar alguns? 467 00:50:32,291 --> 00:50:34,291 Vou passar pelos correios depois. 468 00:50:35,666 --> 00:50:37,000 Queres vir comigo? 469 00:50:38,083 --> 00:50:39,166 Se quiseres. 470 00:50:47,916 --> 00:50:49,041 Huguette. 471 00:50:54,166 --> 00:50:55,041 Devagar. 472 00:50:58,000 --> 00:50:58,875 Devagar. 473 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Porra. 474 00:51:50,500 --> 00:51:53,000 - A tua mãe não está? - Anda nas entregas. 475 00:51:53,541 --> 00:51:54,583 O que queres? 476 00:51:55,666 --> 00:51:56,833 Vim ver como estás. 477 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Podias ligar. 478 00:52:00,250 --> 00:52:01,333 Nunca atendes. 479 00:52:07,541 --> 00:52:09,666 Passei pelas estufas há pouco. 480 00:52:10,708 --> 00:52:11,916 Estão cheias, não? 481 00:52:14,791 --> 00:52:16,208 Vieste falar disso? 482 00:52:17,416 --> 00:52:19,833 Bem, não sei. Isso não te preocupa? 483 00:52:20,333 --> 00:52:21,375 Eles guincham. 484 00:52:28,750 --> 00:52:30,375 Afinal não te vais embora? 485 00:52:35,208 --> 00:52:37,125 - Sai daqui, Gaston. - Porquê? 486 00:52:37,208 --> 00:52:38,125 Pira-te. 487 00:52:40,500 --> 00:52:41,958 - Huguette. - Sai, porra! 488 00:52:42,041 --> 00:52:42,958 Está bem! 489 00:52:43,583 --> 00:52:44,541 Que chata. 490 00:53:00,958 --> 00:53:01,791 Laura. 491 00:54:02,750 --> 00:54:03,833 Para com isso. 492 00:54:40,958 --> 00:54:43,291 Huguette! 493 00:54:45,791 --> 00:54:47,041 Huguette! 494 00:54:49,458 --> 00:54:51,416 Não! 495 00:55:08,708 --> 00:55:09,666 Mãe! 496 00:55:11,625 --> 00:55:12,541 Mãe! 497 00:55:14,583 --> 00:55:17,250 O que se passa? O que foi? 498 00:55:17,333 --> 00:55:19,083 - Os gafanhotos. - O que têm? 499 00:55:19,166 --> 00:55:21,833 Atacaram a carrinha. E a Huguette desapareceu. 500 00:55:22,750 --> 00:55:24,458 - Para onde foi? - Não sei. 501 00:55:25,125 --> 00:55:27,291 - Onde está a tua irmã? - Também não sei. 502 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 - Temos de encontrar a Huguette. - Fica aí! 503 00:55:36,625 --> 00:55:37,541 Laura! 504 00:55:38,666 --> 00:55:39,500 O que foi? 505 00:55:40,500 --> 00:55:41,708 O que estás a fazer? 506 00:55:43,291 --> 00:55:44,625 Tu, vai para casa! 507 00:55:46,708 --> 00:55:47,708 Vai para dentro. 508 00:55:49,583 --> 00:55:51,000 Toma conta do teu irmão. 509 00:56:54,041 --> 00:56:55,958 - Encontraste-a? - Não. 510 00:56:56,041 --> 00:56:57,708 - Não consegui. - Merda! 511 00:57:07,875 --> 00:57:08,958 Gaston. 512 00:57:10,666 --> 00:57:12,375 Ela não pode ter ido longe. 513 00:57:16,500 --> 00:57:18,041 Vamos procurá-la juntos. 514 00:57:18,708 --> 00:57:21,208 Não te preocupes. Ela volta sempre. 515 00:57:26,458 --> 00:57:28,125 Tu rasgaste a estufa? 516 00:57:31,666 --> 00:57:33,916 Nunca te importaste com as cabras. 517 00:57:34,666 --> 00:57:36,833 Destruíste a minha estufa? 518 00:57:36,916 --> 00:57:39,291 Sim! Estou farta das estufas! É o que queres ouvir? 519 00:57:39,375 --> 00:57:41,375 Vai para o teu quarto. Já! 520 00:57:41,458 --> 00:57:42,916 - Mãe, para! - Larga-me! 521 00:57:43,000 --> 00:57:44,541 - Larga-me! - Larga! 522 00:57:44,625 --> 00:57:46,666 - Para! Estás a magoar-me! - Mãe! 523 00:57:49,541 --> 00:57:50,916 Huguette! 524 00:58:12,041 --> 00:58:13,708 Huguette! 525 00:58:19,666 --> 00:58:21,125 Queres procurá-la a pé? 526 00:58:42,833 --> 00:58:44,125 Huguette! 527 00:58:53,250 --> 00:58:54,666 Huguette! 528 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 Huguette! 529 00:59:24,333 --> 00:59:25,291 Como vai isso? 530 00:59:26,208 --> 00:59:27,166 Dormiste bem? 531 00:59:32,208 --> 00:59:33,583 O teu irmão já acordou? 532 00:59:35,375 --> 00:59:38,208 - Não sei. - Vamos os três fazer um piquenique. 533 00:59:39,916 --> 00:59:42,500 - Não tens trabalho para fazer? - Sim, mas… 534 00:59:45,208 --> 00:59:48,750 Está um dia tão bonito. Seria uma pena não aproveitar. 535 00:59:58,083 --> 01:00:00,291 Acorda o teu irmão depois de comeres. 536 01:00:04,041 --> 01:00:05,166 Tragam fato de banho. 537 01:00:05,875 --> 01:00:08,583 - O lago está gelado. - Não vamos para o lago. 538 01:00:20,375 --> 01:00:21,750 Não comes mais? 539 01:00:24,541 --> 01:00:26,375 Sobrou comida, Gaston. 540 01:00:26,916 --> 01:00:28,625 Não, obrigado. Estou cheio. 541 01:00:28,708 --> 01:00:30,458 - Comi demasiado. - Laura? 542 01:00:30,541 --> 01:00:31,750 Estou bem, obrigada. 543 01:00:42,750 --> 01:00:44,333 Quando é o estágio de futebol? 544 01:00:45,458 --> 01:00:46,541 Na próxima semana. 545 01:00:50,041 --> 01:00:52,500 - Ainda te sentes mal quando jogas? - Não. 546 01:00:53,291 --> 01:00:55,000 Sim, sente. 547 01:00:55,083 --> 01:00:55,958 Não. 548 01:00:57,291 --> 01:00:58,291 Porque perguntas? 549 01:00:59,375 --> 01:01:02,250 E se eu ligar ao treinador a dizer-lhe que vais? 550 01:01:03,291 --> 01:01:05,375 Altamente! 551 01:01:07,541 --> 01:01:08,875 Estás a falar a sério? 552 01:01:08,958 --> 01:01:11,833 - Ficas taquicardíaco ou não? - Não. 553 01:01:11,916 --> 01:01:13,291 Eu sinto-me bem. 554 01:01:15,333 --> 01:01:17,500 - A sério? Fixe! - Sim. 555 01:01:17,583 --> 01:01:19,041 Tenho de ir nadar. 556 01:01:19,875 --> 01:01:22,125 Molha a nuca primeiro. 557 01:01:22,208 --> 01:01:24,916 - Está bem. Laura, vens? - Já vou. 558 01:01:37,333 --> 01:01:38,375 Não tens calor? 559 01:01:39,458 --> 01:01:40,333 Não. 560 01:01:41,625 --> 01:01:42,625 Corre uma brisa. 561 01:01:46,791 --> 01:01:48,083 Não vais à água? 562 01:01:49,125 --> 01:01:50,250 Sim, vou. 563 01:01:51,791 --> 01:01:52,916 Tu não vens? 564 01:01:54,041 --> 01:01:55,166 Ainda não sei. 565 01:01:58,291 --> 01:01:59,916 Queres dónutes? 566 01:02:01,958 --> 01:02:03,083 Claro, porque não? 567 01:02:44,375 --> 01:02:45,958 Que lambreta é aquela? 568 01:02:52,500 --> 01:02:54,541 - Karim, olá. - Laura, tudo bem? 569 01:02:54,625 --> 01:02:56,833 - Sim, e contigo? - Muito bem. 570 01:02:58,083 --> 01:02:59,125 É tua? 571 01:02:59,791 --> 01:03:00,916 Não, acho que não. 572 01:03:01,000 --> 01:03:02,500 Há uma etiqueta na chave. 573 01:03:03,000 --> 01:03:04,833 "Lambreta, Laura Hebrard." 574 01:03:04,916 --> 01:03:07,583 - Diz-te algo? - Parece-me familiar, mas… 575 01:03:07,666 --> 01:03:09,291 - Não… - Parabéns! 576 01:03:10,000 --> 01:03:10,875 Obrigada. 577 01:03:10,958 --> 01:03:14,625 Eu apenas a guardei. Devias agradecer à tua mãe. 578 01:03:16,083 --> 01:03:18,416 - É a que tu querias, certo? - Sim, é. 579 01:03:19,041 --> 01:03:21,583 - Não estás feliz? Sobe! - Claro que estou. 580 01:03:22,791 --> 01:03:24,458 - Posso ir dar uma volta? - Sim. 581 01:03:24,958 --> 01:03:27,541 - Como se liga? - Eu dou-te um empurrão. 582 01:03:27,625 --> 01:03:29,625 Um, dois, três. Cuidado. 583 01:03:30,416 --> 01:03:31,833 - Agora? - Vai! 584 01:03:32,916 --> 01:03:34,958 - Devagar. - Sim, não te preocupes! 585 01:03:48,375 --> 01:03:50,000 - Funciona tudo bem? - Sim. 586 01:04:07,625 --> 01:04:08,583 E então? 587 01:04:10,250 --> 01:04:11,083 O que achas? 588 01:04:12,625 --> 01:04:13,750 Não sei, é… 589 01:04:15,500 --> 01:04:17,083 É bom. Sim. 590 01:04:20,000 --> 01:04:20,833 Só isso? 591 01:04:24,166 --> 01:04:25,541 O que queres que diga? 592 01:04:26,666 --> 01:04:28,916 Como assim? O que quero que digas? 593 01:04:30,625 --> 01:04:31,583 Muitas coisas. 594 01:04:32,500 --> 01:04:35,458 Como: "Este vinho foi feito por um tipo porreiro." 595 01:04:37,750 --> 01:04:39,333 Que se dedicou muito. 596 01:04:40,541 --> 01:04:41,833 Fê-lo com paixão. 597 01:04:43,666 --> 01:04:45,291 É essa a essência do vinho. 598 01:04:46,625 --> 01:04:49,458 É uma proposta que se faz às pessoas, ao mundo. 599 01:04:50,416 --> 01:04:53,458 E quando as pessoas a aceitam, fico feliz. Só isso. 600 01:04:53,541 --> 01:04:55,666 É só isso. Não sentes? 601 01:04:56,166 --> 01:04:57,000 Sim. 602 01:05:01,916 --> 01:05:04,125 - Não tens calor? - Não, tenho frio. 603 01:05:07,041 --> 01:05:07,916 Está frio. 604 01:05:38,166 --> 01:05:40,125 Para. Desculpa. 605 01:05:45,125 --> 01:05:46,458 - Vou para casa. - Está bem. 606 01:06:23,375 --> 01:06:25,416 Encomendei 50 litros. Sim. 607 01:06:26,416 --> 01:06:30,750 Hebrard. H-E-B-R-A-R-D. 608 01:06:36,333 --> 01:06:38,041 Como não é possível? 609 01:06:39,041 --> 01:06:42,583 Já disse que não encontro a licença. O que devo fazer? 610 01:06:46,833 --> 01:06:49,416 Conheço a Câmara da Agricultura. Obrigada! 611 01:06:50,625 --> 01:06:53,291 Na lista de espera? O que devo fazer? 612 01:06:53,375 --> 01:06:56,208 Não podem impedir as pessoas de trabalhar. 613 01:06:57,250 --> 01:07:00,000 Estou? Foda-se! Idiota de merda! 614 01:07:02,625 --> 01:07:03,625 Minha senhora? 615 01:07:04,541 --> 01:07:05,583 Com licença. 616 01:07:06,166 --> 01:07:08,666 O que fazemos quanto à segunda estufa? 617 01:07:08,750 --> 01:07:10,708 Onde a pomos? 618 01:07:10,791 --> 01:07:13,041 Tenho de conseguir passar com o carro. 619 01:07:14,041 --> 01:07:16,500 Vamos montá-la aqui, atrás do camião. 620 01:07:17,000 --> 01:07:18,625 Espere, e aquela árvore? 621 01:07:19,750 --> 01:07:20,666 Vamos cortá-la. 622 01:07:25,583 --> 01:07:26,791 Mãe, o que fazes? 623 01:07:27,416 --> 01:07:29,500 - Não, mãe. Para. - Fica aí, Gaston. 624 01:07:29,583 --> 01:07:32,125 - É a árvore da Huguette. - Há outras árvores. 625 01:07:32,208 --> 01:07:34,250 - Por favor! - Não quero que te magoes. 626 01:07:35,291 --> 01:07:36,875 Não, mãe. Larga isso! 627 01:07:36,958 --> 01:07:38,458 Vamos amarrá-la ali! 628 01:07:38,541 --> 01:07:40,375 Não! Corta outra árvore. 629 01:07:41,000 --> 01:07:42,208 Para! 630 01:09:24,708 --> 01:09:25,541 Muito bem! 631 01:09:26,625 --> 01:09:27,458 Caramba! 632 01:09:28,166 --> 01:09:31,041 Não acreditei no Marsiac quando disse que estavas a expandir. 633 01:09:31,125 --> 01:09:33,833 E então? É um problema? 634 01:09:34,625 --> 01:09:37,666 Normalmente é um bom sinal, mas estás a assustá-los. 635 01:09:52,041 --> 01:09:53,250 Não, eu faço isso. 636 01:10:07,708 --> 01:10:09,125 Estou a incomodar-te? 637 01:10:16,708 --> 01:10:18,666 Preferia que ligasses antes de vires. 638 01:10:20,333 --> 01:10:22,041 Apareces sempre sem avisar. 639 01:10:58,208 --> 01:10:59,083 Jacki? 640 01:11:13,333 --> 01:11:14,208 Jacki! 641 01:11:17,125 --> 01:11:17,958 Jacki! 642 01:11:19,458 --> 01:11:20,541 Anda cá! 643 01:13:20,208 --> 01:13:21,041 Mãe? 644 01:13:22,125 --> 01:13:22,958 O que foi? 645 01:13:23,458 --> 01:13:25,750 Não encontro o equipamento de futebol dele. 646 01:13:26,916 --> 01:13:28,458 Procuraste em todo o lado? 647 01:13:29,833 --> 01:13:32,458 - Que cheiro é este? - Estão a mudar a pele. 648 01:13:34,958 --> 01:13:37,333 - Posso ver? - Agora não. Estou ocupada. 649 01:13:43,750 --> 01:13:44,666 Quem é? 650 01:13:45,333 --> 01:13:46,500 O tipo dos patos. 651 01:13:47,958 --> 01:13:48,958 O pai ou o filho? 652 01:13:49,708 --> 01:13:51,541 O pai, mas não está sozinho. 653 01:14:04,166 --> 01:14:05,750 - Olá. - Olá. 654 01:14:05,833 --> 01:14:08,416 - Como vai isso? - Ainda não almocei, mas tudo bem. 655 01:14:08,500 --> 01:14:10,125 - É bom sinal. - Olá. 656 01:14:10,208 --> 01:14:11,666 - Olá. - Guillaume! 657 01:14:11,750 --> 01:14:14,666 Um colega de Brimont. Veio ajudar-me a carregar. 658 01:14:15,666 --> 01:14:18,791 A quinta dele tem cerca de 1200 animais. 659 01:14:18,875 --> 01:14:21,500 - Certo? - Bem, não estou sozinho. 660 01:14:21,583 --> 01:14:22,791 O que dizes? 661 01:14:24,750 --> 01:14:26,750 É prático, não ocupa muito espaço. 662 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 Disse cerca de 200 por estufa? 663 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 Sim, 200, 250, mas posso fazer mais. 664 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 Ainda há espaço. Posso acrescentar outra. 665 01:14:34,083 --> 01:14:36,791 - E nas traseiras? - É onde está o laboratório. 666 01:14:37,875 --> 01:14:39,333 - Quer ver? - Claro. 667 01:14:40,125 --> 01:14:41,541 E cinco t-shirts. 668 01:14:46,375 --> 01:14:47,208 Ora bem… 669 01:14:56,041 --> 01:14:58,166 Não estás feliz por ires ao estágio? 670 01:15:00,166 --> 01:15:01,166 Não sei. 671 01:15:04,583 --> 01:15:05,833 Vai ser ótimo. 672 01:15:11,041 --> 01:15:12,375 Não quero ir embora. 673 01:15:19,000 --> 01:15:20,291 Preferes ficar aqui? 674 01:15:21,250 --> 01:15:22,375 Não estás farto? 675 01:15:26,166 --> 01:15:27,958 Ainda bem que vais. 676 01:15:28,041 --> 01:15:29,083 Porquê? 677 01:15:35,333 --> 01:15:36,166 Porquê? 678 01:17:09,416 --> 01:17:10,958 O que faço com o Gaston? 679 01:17:17,125 --> 01:17:18,166 Vemo-nos lá. 680 01:17:25,291 --> 01:17:26,666 - Gaston! - O que foi? 681 01:17:27,291 --> 01:17:28,750 Vamos chegar atrasados. 682 01:17:58,041 --> 01:18:00,416 - Porque é que ela não atende? - Não sei. 683 01:18:04,625 --> 01:18:06,625 Pega na mala e entra na carrinha. 684 01:18:08,625 --> 01:18:10,458 - Ela disse que vinha? - Gaston. 685 01:18:10,541 --> 01:18:12,708 - Disse? - Não, Gaston. Por favor. 686 01:18:12,791 --> 01:18:14,750 - Disse, não disse? - Ela está exausta. 687 01:18:14,833 --> 01:18:17,750 Vá, pega na tua mala. Olha, eles estão a entrar. 688 01:18:18,916 --> 01:18:22,083 - Não quero ir. - Eu tomo conta da mãe. Está tudo bem. 689 01:18:22,166 --> 01:18:25,541 - Não, quero ficar convosco. - Entra já na carrinha. 690 01:18:27,041 --> 01:18:28,750 Raios! Para de ser tão bebé! 691 01:18:56,416 --> 01:18:57,416 Mãe! 692 01:19:06,791 --> 01:19:07,625 Mãe? 693 01:19:33,458 --> 01:19:34,291 Mãe? 694 01:19:47,333 --> 01:19:48,166 Mãe? 695 01:20:41,708 --> 01:20:42,583 Laura. 696 01:20:46,541 --> 01:20:47,875 Laura, posso entrar? 697 01:21:12,958 --> 01:21:14,666 PASSA-SE ALGO COM A MINHA MÃE 698 01:21:18,875 --> 01:21:20,791 VEM CÁ 699 01:21:31,916 --> 01:21:32,833 VEM! 700 01:21:32,916 --> 01:21:33,916 Virginie? 701 01:21:41,458 --> 01:21:42,458 Virginie? 702 01:22:01,500 --> 01:22:03,625 - Olá. - O que fazes aqui? 703 01:22:03,708 --> 01:22:06,416 Mandei-te mensagem. Não me respondeste. 704 01:22:06,500 --> 01:22:07,583 Não recebi. 705 01:22:08,458 --> 01:22:09,375 Estás bem? 706 01:22:09,916 --> 01:22:12,541 Estou nisto há uma hora. Não está a resultar. 707 01:22:14,041 --> 01:22:16,666 - Estás sozinha? A Laura não está? - Não sei. 708 01:22:17,666 --> 01:22:21,166 Podes ajudar-me? Segura nisto. Vou tentar outra vez. 709 01:22:25,833 --> 01:22:27,791 - Então? Está a funcionar? - Não. 710 01:22:30,750 --> 01:22:31,708 Está encravado. 711 01:22:31,791 --> 01:22:33,166 Muito bem. Esquece. 712 01:22:34,833 --> 01:22:36,958 Trato disso amanhã. Não está a dar. 713 01:22:46,166 --> 01:22:47,125 Volto já. 714 01:22:53,875 --> 01:22:54,708 Virginie! 715 01:22:55,750 --> 01:22:57,125 O que se passa aqui? 716 01:22:57,875 --> 01:22:59,791 Espera. Eu amparo-te. 717 01:23:00,333 --> 01:23:02,250 - Deixa-me sentar-te. - Está bem. 718 01:23:02,333 --> 01:23:04,083 Olha. Aqui, sim? 719 01:23:05,208 --> 01:23:06,125 Merda. 720 01:23:07,875 --> 01:23:09,791 Eu seguro-te. Está tudo bem. 721 01:23:10,708 --> 01:23:12,416 - Respira fundo. - É… 722 01:23:14,791 --> 01:23:17,333 - Já acabou. Está tudo bem. - Assustaste-me. 723 01:23:18,791 --> 01:23:20,750 Está tudo bem. 724 01:23:21,958 --> 01:23:23,708 Vamos comer alguma coisa. 725 01:23:24,916 --> 01:23:25,958 Laura! 726 01:23:26,500 --> 01:23:27,916 Podes descer, por favor? 727 01:23:41,000 --> 01:23:42,125 Virginie, anda. 728 01:23:43,666 --> 01:23:44,625 Senta-te. 729 01:23:45,833 --> 01:23:48,375 Apresento-te o meu projetor de vídeo. 730 01:23:51,291 --> 01:23:53,333 Foi a primeira coisa que instalei. 731 01:23:53,833 --> 01:23:54,833 Muito fixe, não? 732 01:23:57,250 --> 01:23:58,333 Sabem que mais? 733 01:23:59,833 --> 01:24:00,791 Tive uma ideia. 734 01:24:01,333 --> 01:24:03,583 Podemos ver um filme enquanto comemos. 735 01:24:06,166 --> 01:24:07,000 Então? 736 01:24:08,166 --> 01:24:09,083 Estou aqui. 737 01:24:13,583 --> 01:24:14,416 Laura. 738 01:24:15,416 --> 01:24:16,833 Podes confiar em mim. 739 01:24:17,833 --> 01:24:19,208 Diz-me o que se passa. 740 01:24:20,125 --> 01:24:21,250 Os gafanhotos. 741 01:24:22,958 --> 01:24:24,083 O que têm? 742 01:24:24,958 --> 01:24:26,458 Não pode continuar assim. 743 01:24:27,333 --> 01:24:29,583 Como assim? O que se passa? 744 01:24:30,541 --> 01:24:32,500 - Não entendo. - Qual é o segredo? 745 01:24:33,291 --> 01:24:34,708 Não é segredo, Virginie. 746 01:24:36,916 --> 01:24:38,000 Estávamos a falar. 747 01:24:44,208 --> 01:24:45,583 Falavam do quê? 748 01:24:46,666 --> 01:24:47,541 Laura? 749 01:24:49,708 --> 01:24:52,375 - De que estavam a falar? - Do que falávamos? 750 01:24:53,666 --> 01:24:54,750 Olha a tua filha! 751 01:24:55,791 --> 01:24:57,000 Não te diz nada? 752 01:24:58,083 --> 01:24:59,291 Não? 753 01:25:00,666 --> 01:25:02,791 Tens de me explicar umas coisas. 754 01:25:02,875 --> 01:25:05,208 Diz-me o que se passa. Isto é ridículo. 755 01:25:05,708 --> 01:25:06,916 Pronto, já chega. 756 01:25:07,708 --> 01:25:09,000 Fica e fala comigo! 757 01:25:09,083 --> 01:25:10,458 Não, mãe, eu fico aqui! 758 01:25:10,541 --> 01:25:13,208 Ela não se vai embora e tu tens de atinar! 759 01:25:14,208 --> 01:25:16,000 Estás louca! 760 01:25:16,083 --> 01:25:17,166 Anda, vamos. 761 01:25:18,375 --> 01:25:20,000 - Para! - Não me toques! 762 01:25:20,083 --> 01:25:21,125 Isto é nojento. 763 01:25:29,125 --> 01:25:30,000 Jacki? 764 01:29:04,208 --> 01:29:05,083 Karim? 765 01:29:11,625 --> 01:29:12,666 O que se passa? 766 01:29:19,416 --> 01:29:20,250 Karim. 767 01:29:21,750 --> 01:29:22,625 Karim! 768 01:29:34,083 --> 01:29:34,916 Laura! 769 01:29:36,041 --> 01:29:37,458 O que lhe disseste? 770 01:29:37,958 --> 01:29:39,208 Laura, abre a porta! 771 01:29:40,458 --> 01:29:41,666 Para! 772 01:29:41,750 --> 01:29:44,583 Deixa-me entrar. Quero saber o que lhe disseste. 773 01:29:44,666 --> 01:29:46,666 - Para! - O que lhe disseste? 774 01:30:15,708 --> 01:30:17,875 - Mãe. - Laura. 775 01:30:26,750 --> 01:30:27,583 Mãe! 776 01:30:34,708 --> 01:30:35,541 Virginie! 777 01:30:37,541 --> 01:30:38,791 Virginie, anda! 778 01:30:39,333 --> 01:30:41,000 Vem comigo. 779 01:30:41,875 --> 01:30:43,041 Larga-me! 780 01:30:43,125 --> 01:30:44,333 - Larga-me! - Olha! 781 01:30:46,500 --> 01:30:47,458 Mãe! 782 01:30:48,208 --> 01:30:49,666 Não tinhas o direito! 783 01:30:50,166 --> 01:30:52,041 Para! Acabou! 784 01:30:52,833 --> 01:30:54,916 - Para! - Karim! Para! 785 01:31:06,291 --> 01:31:07,708 Mãe! 786 01:31:07,791 --> 01:31:08,833 Para! 787 01:31:11,666 --> 01:31:12,625 Virginie! 788 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Anda! 789 01:31:15,250 --> 01:31:16,416 Entrem! 790 01:31:18,000 --> 01:31:20,291 Fechem as janelas de cima! Depressa! 791 01:31:21,625 --> 01:31:23,125 Apaguem as luzes! 792 01:31:25,166 --> 01:31:26,000 Apaguem-nas! 793 01:31:34,791 --> 01:31:36,333 - Laura! - Karim! 794 01:31:36,416 --> 01:31:39,208 Laura, fecha a porta. Deita-te na escada. 795 01:32:00,500 --> 01:32:01,416 Mãe! 796 01:32:04,583 --> 01:32:05,583 Laura! 797 01:32:07,291 --> 01:32:08,291 Laura! 798 01:32:09,833 --> 01:32:10,666 Laura! 799 01:32:22,666 --> 01:32:23,916 Mãe! 800 01:32:26,666 --> 01:32:28,500 - Laura! - Mãe! 801 01:32:33,708 --> 01:32:34,875 Laura! 802 01:32:57,583 --> 01:32:58,625 Laura! 803 01:33:03,166 --> 01:33:04,000 Laura! 804 01:33:09,375 --> 01:33:10,375 Laura! 805 01:33:37,250 --> 01:33:38,208 Laura! 806 01:33:40,708 --> 01:33:41,541 Laura! 807 01:34:30,208 --> 01:34:31,500 Mãe! 808 01:34:32,791 --> 01:34:34,083 Mãe! 809 01:34:37,333 --> 01:34:38,375 Laura! 810 01:34:44,041 --> 01:34:44,875 Laura! 811 01:34:47,625 --> 01:34:48,625 Mãe! 812 01:34:53,500 --> 01:34:54,583 Mãe! 813 01:35:11,833 --> 01:35:13,208 Mãe! 814 01:35:52,166 --> 01:35:53,458 Laura! 815 01:36:09,875 --> 01:36:11,041 Mãe! 816 01:36:19,958 --> 01:36:20,916 Mãe! 817 01:36:22,833 --> 01:36:23,958 Mãe! 818 01:36:55,208 --> 01:36:57,583 Mãe! 819 01:37:04,291 --> 01:37:05,416 Mãe! 820 01:40:49,041 --> 01:40:54,041 Legendas: Sónia Pereira Cardoso