1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,428 --> 00:00:56,682 KIEDY NIKT NIE PATRZY 4 00:02:05,417 --> 00:02:06,836 PRZEPROWADZKI 5 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 Jakbym podpisywał cyrograf. 6 00:02:14,844 --> 00:02:18,597 Żadnego malowania ani dziur w ścianach. 7 00:02:19,348 --> 00:02:20,349 A zasłony? 8 00:02:20,432 --> 00:02:23,811 Właściciele nie wynajmują tego lokalu byle komu. 9 00:02:23,894 --> 00:02:26,063 -To się dzieje naprawdę! -Nie ruszaj się. 10 00:02:26,146 --> 00:02:30,776 Zrobi nam pani zdjęcie? 11 00:02:40,202 --> 00:02:42,371 -Hej, indorku. -Hej, kurczaczku. 12 00:02:42,454 --> 00:02:44,582 -Co słychać? -Nic. A u ciebie? 13 00:02:44,665 --> 00:02:46,542 Czyli jednak to robimy. 14 00:02:46,625 --> 00:02:48,377 Na to wygląda. 15 00:02:48,460 --> 00:02:50,379 -Wielki krok. -Ogromny. 16 00:02:50,462 --> 00:02:52,965 Milowy. Jeśli to nie wypali... 17 00:02:53,340 --> 00:02:54,675 -Hau. -Będzie słabo. 18 00:02:54,758 --> 00:02:56,927 Może darujmy sobie już teraz? 19 00:02:57,011 --> 00:02:59,597 -Jeszcze nie jest za późno. -No jasne. 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,932 -Było miło. -Fajnie się gadało. 21 00:03:02,016 --> 00:03:05,936 -Zabiorę swoje rzeczy. -A ja swoje. 22 00:03:06,020 --> 00:03:07,438 To ma sens. 23 00:03:08,147 --> 00:03:10,983 Miś, to nasz dom. 24 00:03:11,066 --> 00:03:13,819 Mieszkam tu z tobą. 25 00:03:17,281 --> 00:03:18,407 Nie. 26 00:03:19,283 --> 00:03:20,451 Jeszcze nie. 27 00:03:20,534 --> 00:03:22,578 No tak, przepraszam! 28 00:03:24,371 --> 00:03:26,916 PODPIS NAJEMCY 29 00:03:49,104 --> 00:03:51,398 -Co to jest? -Woda chlorofilowa. 30 00:03:51,482 --> 00:03:53,108 -Co? -Woda z chlorofilem. 31 00:03:53,192 --> 00:03:54,777 Sekret długowieczności. 32 00:03:54,860 --> 00:03:57,279 Zostanę przy moim gewürztraminerze. 33 00:03:57,363 --> 00:04:00,199 Śmiało, zostań przy gewürztramamaminerze. 34 00:04:01,575 --> 00:04:02,910 Moment. 35 00:04:02,993 --> 00:04:06,956 Wiem, że dopiero się wprowadziliśmy, ale możemy pogadać o dzieciach? 36 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 -Dzieciach? -Tak. 37 00:04:08,374 --> 00:04:11,460 Powinniśmy załatwić to już teraz. 38 00:04:11,543 --> 00:04:15,673 Możemy nie mieć dzieci przez najbliższe cztery lata? 39 00:04:16,632 --> 00:04:19,051 -Tak. Jezu. Pewnie. -Tak? 40 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 -Nie bądź taki... -Przestraszyłaś mnie. 41 00:04:22,638 --> 00:04:25,724 Ale poważnie, tak sobie myślałam, 42 00:04:25,808 --> 00:04:28,686 że całe życie spędziłam w szkole. 43 00:04:28,769 --> 00:04:30,187 I odkąd się znamy. 44 00:04:30,270 --> 00:04:33,232 Ty najmłodsze lata spędziłeś w punkowych spelunach, 45 00:04:33,315 --> 00:04:35,484 -robiłeś, co chciałeś. -Głównie ćpałem. 46 00:04:35,567 --> 00:04:40,239 A ja ślęczałam nad książkami w kącie biblioteki medycznej 47 00:04:40,322 --> 00:04:42,116 -do 2 w nocy. -Zgadza się. 48 00:04:42,199 --> 00:04:45,369 Nie chcę, żeby jakiś zaśliniony bejbik 49 00:04:45,452 --> 00:04:48,664 rozwalił mi ostatnie lata młodości. 50 00:04:48,747 --> 00:04:52,835 Wiesz co? Też o tym myślałem. 51 00:04:52,918 --> 00:04:54,878 Zaraz powiesz coś głupiego. 52 00:04:54,962 --> 00:04:56,463 Nie. To znaczy, 53 00:04:56,547 --> 00:04:58,716 możesz pomyśleć, że zwariowałem, 54 00:04:58,799 --> 00:05:01,802 ale zastanawiałem się nad nauką gry na akordeonie. 55 00:05:01,885 --> 00:05:04,972 -Nie. Serio? -To o czym myślałaś? 56 00:05:05,055 --> 00:05:08,726 Chcę obudzić się rano w niedzielę z wielkim kacem, 57 00:05:08,809 --> 00:05:12,187 przypominającym o fatalnych decyzjach z poprzedniego dnia. 58 00:05:12,271 --> 00:05:13,814 O tym myślałam. 59 00:05:13,897 --> 00:05:16,442 Popieram. Zasługujesz na to. 60 00:05:16,525 --> 00:05:18,861 Na wszystkie kace tego świata, Pippa. 61 00:05:18,944 --> 00:05:20,904 -Tak. -O tak. 62 00:05:21,280 --> 00:05:23,657 Za wspaniałe fatalne decyzje. 63 00:05:23,741 --> 00:05:26,326 Za wspaniałe fatalne decyzje. 64 00:05:28,537 --> 00:05:29,538 Chodź tu. 65 00:05:32,124 --> 00:05:34,251 -Kocham cię. -Ja ciebie też. 66 00:05:46,764 --> 00:05:48,057 Patrz na tę parkę. 67 00:05:48,515 --> 00:05:51,185 To jakiś fotograf? 68 00:05:51,268 --> 00:05:52,644 Na to wygląda. 69 00:05:55,647 --> 00:05:57,357 Wszystko widać. 70 00:05:58,692 --> 00:05:59,860 Fajne mieszkanko... 71 00:06:00,402 --> 00:06:01,695 Buzi buzi. 72 00:06:02,529 --> 00:06:03,864 Są zakochani. 73 00:06:06,283 --> 00:06:07,409 Robi się ciekawie. 74 00:06:11,538 --> 00:06:14,208 Rozbiera ją. 75 00:06:16,126 --> 00:06:17,628 To się naprawdę dzieje. 76 00:06:17,711 --> 00:06:18,837 -Thomas. -Co? 77 00:06:18,921 --> 00:06:20,964 Nie powinniśmy szpiegować sąsiadów. 78 00:06:21,048 --> 00:06:23,050 Nie szpiegujemy. 79 00:06:23,133 --> 00:06:27,137 Patrzymy tylko przez okno. Są akurat w naszym polu widzenia. 80 00:06:29,348 --> 00:06:32,059 Muszą wiedzieć, że ludzie ich widzą. 81 00:06:32,142 --> 00:06:32,976 Dokładnie. 82 00:06:33,060 --> 00:06:36,188 -Muszą. -Na pewno. 83 00:06:36,605 --> 00:06:39,066 Czy on właśnie robi to, co myślę? 84 00:06:39,149 --> 00:06:40,067 Tak. 85 00:06:40,359 --> 00:06:42,152 Niezły widok. 86 00:06:43,654 --> 00:06:46,740 Staliśmy się obleśnymi podglądaczami. 87 00:06:46,824 --> 00:06:49,827 -Co, nieprawda? -Nie! Chcą, żebyśmy się gapili. 88 00:06:50,702 --> 00:06:53,080 Ale przestaniemy, bo tego nie chcesz. 89 00:06:53,163 --> 00:06:55,290 Dziękuję. To nasza pierwsza noc. 90 00:06:55,374 --> 00:06:58,627 -Właśnie. -Dajmy sąsiadom trochę prywatności. 91 00:06:58,710 --> 00:07:00,921 Ruchają się. Nieźle. 92 00:07:01,004 --> 00:07:02,881 Thomas! Daj spokój, zboczeńcu. 93 00:07:02,965 --> 00:07:04,299 Dobra, dobra. 94 00:07:04,842 --> 00:07:07,469 Dajesz, chłopaku. 95 00:07:52,764 --> 00:07:54,349 Wiesz... 96 00:07:54,892 --> 00:07:56,727 mam dla ciebie małą... 97 00:08:00,814 --> 00:08:01,857 Thomas? 98 00:08:02,941 --> 00:08:03,901 Skarbie? 99 00:08:08,488 --> 00:08:09,990 Thomas. 100 00:08:14,369 --> 00:08:15,245 Seks. 101 00:08:45,817 --> 00:08:48,403 Komuś się należą gratulacje. 102 00:08:48,487 --> 00:08:50,322 -Mnie? Za co? -Nie, mnie. 103 00:08:50,405 --> 00:08:53,408 Od trzech dni nie używam social mediów. 104 00:08:53,492 --> 00:08:55,244 Zero Insta. Zero Twittera. 105 00:08:55,327 --> 00:08:57,746 Przyrzekłyśmy sobie z Joni miesiąc odpoczynku. 106 00:08:57,829 --> 00:08:59,248 Powodzenia, Ari. 107 00:08:59,581 --> 00:09:02,876 Czytałam, że pary, które ograniczają czas spędzany przed ekranem, 108 00:09:02,960 --> 00:09:05,754 już w ciągu miesiąca dwa razy częściej się bzykają. 109 00:09:05,837 --> 00:09:07,005 Tak? 110 00:09:07,089 --> 00:09:09,591 To na co się gapią podczas masturbacji? 111 00:09:09,675 --> 00:09:12,177 Zapomniałabym! Jak wam się mieszka? 112 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 Wczoraj mieliśmy dziwną akcję. 113 00:09:15,681 --> 00:09:18,392 Para sąsiadów z naprzeciwka 114 00:09:18,475 --> 00:09:21,186 uprawiała seks na naszych oczach. 115 00:09:21,270 --> 00:09:23,272 Ulala! Bardzo brzydcy? 116 00:09:23,355 --> 00:09:25,357 Przeciwnie. Piękni. 117 00:09:25,440 --> 00:09:28,026 Czyli przysunęłaś fotel, zrobiłaś sobie popcorn, 118 00:09:28,110 --> 00:09:30,112 wyjęłaś lornetkę... 119 00:09:30,195 --> 00:09:31,488 -Nie. -Czemu? 120 00:09:31,571 --> 00:09:35,367 To, że masz poczucie, że ktoś pozwala ci zaglądać do swojego domu, 121 00:09:35,450 --> 00:09:37,327 nie znaczy, że powinnaś to robić. 122 00:09:37,577 --> 00:09:39,538 Nic bardziej błędnego. 123 00:09:39,621 --> 00:09:41,540 Jak najbardziej powinnaś. 124 00:09:41,623 --> 00:09:44,668 -Wygląda na to, że są ekshibicjonistami. -Wątpię. 125 00:09:44,751 --> 00:09:46,211 A jeśli tak, 126 00:09:46,295 --> 00:09:48,463 to podglądanie ich jest dozwolone. 127 00:09:49,339 --> 00:09:51,842 Widzimy się na lunchu. Na razie, świnko. 128 00:09:55,095 --> 00:09:57,597 Pani wzrok się znacznie poprawi. 129 00:09:57,681 --> 00:09:59,141 Spokojnie. 130 00:10:01,393 --> 00:10:05,230 Od 20 lat robię 40 takich zabiegów tygodniowo 131 00:10:05,314 --> 00:10:07,274 i ponad połowa z nich się udaje. 132 00:10:07,649 --> 00:10:10,068 Żartowałam. Kaniula. 133 00:10:11,111 --> 00:10:12,404 Dwadzieścia lat. 134 00:10:12,487 --> 00:10:16,283 I nadal zastanawiam się, kim zostać, kiedy dorosnę. 135 00:10:18,869 --> 00:10:24,166 Dobrze. Trzy, dwa... 136 00:10:28,754 --> 00:10:32,591 Bonjour. Tu Pippa z gabinetu L'Optique. Pani okulary są gotowe. 137 00:10:32,674 --> 00:10:33,967 Pippa? 138 00:10:34,384 --> 00:10:37,220 Pracujemy do 18. Nie ma za co. Do zobaczenia. 139 00:10:37,888 --> 00:10:39,389 Co to takiego? 140 00:10:39,723 --> 00:10:45,062 W Japonii ptaki określane są jako „para oczu ze skrzydłami”. 141 00:10:45,145 --> 00:10:46,355 Nie bez powodu. 142 00:10:46,438 --> 00:10:48,231 Mają tak dobry wzrok, 143 00:10:48,315 --> 00:10:50,359 że z wysokości ósmego piętra 144 00:10:50,442 --> 00:10:53,695 mogą dostrzec mrówkę dreptającą po chodniku. 145 00:10:54,905 --> 00:10:56,615 Po co jej to mówisz? 146 00:10:56,698 --> 00:10:58,742 Prezent z okazji nowego gniazdka. 147 00:11:04,748 --> 00:11:08,418 Kiedy zobaczysz, jak ptaki piją z niego na balkonie, 148 00:11:08,502 --> 00:11:12,297 zdasz sobie sprawę z niedoskonałości naszego wzroku. 149 00:11:13,006 --> 00:11:17,719 A tutaj staramy się go trochę poprawiać. 150 00:11:17,803 --> 00:11:19,221 Dziękuję. 151 00:11:20,389 --> 00:11:21,473 Też chcę prezent. 152 00:11:28,063 --> 00:11:29,147 Cześć, skarbie! 153 00:11:29,231 --> 00:11:30,232 Cześć! 154 00:11:31,233 --> 00:11:33,360 Thomas! To słodkie! 155 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 Trochę jak Bert i Ernie. 156 00:11:36,780 --> 00:11:40,325 Co tam u naszych uroczych sąsiadów? 157 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 Serio? Mamy w to brnąć? 158 00:11:43,120 --> 00:11:45,330 Spójrz, są jak my. 159 00:11:45,414 --> 00:11:48,083 Wcale nie. Są dużo fajniejsi. 160 00:11:48,166 --> 00:11:50,794 -No. -Nie stój tak na widoku. 161 00:11:51,211 --> 00:11:53,380 Dobra. Z partyzanta. 162 00:11:57,134 --> 00:11:58,969 Jak się z nimi zaprzyjaźnić... 163 00:11:59,052 --> 00:12:02,597 Chcesz się przyjaźnić z sąsiadami, których właśnie podglądamy? 164 00:12:02,681 --> 00:12:03,515 Czemu nie? 165 00:12:03,598 --> 00:12:06,226 Założę się, że to jest wybitna sake. 166 00:12:06,309 --> 00:12:09,896 Mógłby mi nalać trochę, a ja udawałbym konesera. 167 00:12:09,980 --> 00:12:13,692 Ona pokazałaby ci najfajniejsze butiki w okolicy. 168 00:12:13,775 --> 00:12:15,986 Jasne, bo dziewczyny tylko o tym myślą. 169 00:12:16,069 --> 00:12:19,322 Dobra. To pokazałaby je mnie. 170 00:12:20,240 --> 00:12:21,491 Jak się nazywają? 171 00:12:22,993 --> 00:12:24,661 Ona to pewnie Margot. 172 00:12:24,744 --> 00:12:27,122 Tak. Na bank Margot. 173 00:12:27,205 --> 00:12:30,333 A on to Brent. 174 00:12:30,417 --> 00:12:33,712 Może Brent nauczyłby mnie, jak dbać o owłosienie. 175 00:12:33,795 --> 00:12:38,049 Widziałem przez chwilę jego krocze, miał finezyjnie przycięte łoniaki. 176 00:12:38,133 --> 00:12:40,760 -Też mam sobie tak przyciąć? -Łoniaki? 177 00:12:40,844 --> 00:12:42,220 -No. -Nie. 178 00:12:42,304 --> 00:12:45,056 Nie odrosłyby bardziej sterczące? 179 00:12:45,140 --> 00:12:46,183 „Sterczące”. 180 00:12:46,600 --> 00:12:49,186 Czy on się zakrztusił? 181 00:12:49,269 --> 00:12:51,521 Kurde. Chyba się dusi. 182 00:12:51,605 --> 00:12:53,064 -Widzę. -Ona go nie widzi. 183 00:12:53,148 --> 00:12:54,316 Co teraz? 184 00:12:54,399 --> 00:12:56,276 -Idzie! -Dobrze! Tak! 185 00:12:56,776 --> 00:12:59,571 -Nie! -Idź do kuchni! Do kuchni! 186 00:12:59,654 --> 00:13:01,448 Zdejmij słuchawki! 187 00:13:02,324 --> 00:13:03,950 To zagrożenie życia! 188 00:13:04,034 --> 00:13:06,745 To co, mam dzwonić po karetkę? 189 00:13:06,828 --> 00:13:09,331 Nie, nie zdążą. Idź do nich. 190 00:13:09,414 --> 00:13:12,834 -Dowiedzą się, że ich szpiegujemy. -Ale on przeżyje. Idź! 191 00:13:12,918 --> 00:13:15,754 W mordę. Dobra. Muszę? 192 00:13:15,837 --> 00:13:18,423 -Już! -Dobra. Idę! 193 00:13:21,760 --> 00:13:24,429 -Chwila! Wracaj! -No co? 194 00:13:25,263 --> 00:13:28,141 -Co ty robisz? Nie! -Nie tak. 195 00:13:28,225 --> 00:13:29,935 -Mocniej! -Co ona robi? 196 00:13:30,018 --> 00:13:31,478 Nie tak! 197 00:13:31,561 --> 00:13:33,563 Co ty wyprawiasz? Nie! 198 00:13:33,647 --> 00:13:35,273 Patrz! 199 00:13:35,357 --> 00:13:36,775 W ten sposób! 200 00:13:36,858 --> 00:13:39,361 -Tak! Dawaj! -Dasz radę! 201 00:13:39,444 --> 00:13:40,946 Dawaj! Przyj! 202 00:13:41,029 --> 00:13:44,533 -Dobrze! -Właśnie tak! 203 00:13:44,616 --> 00:13:46,451 -Tak! Tak! -Rany boskie! 204 00:13:47,994 --> 00:13:49,663 Udało nam się! 205 00:13:49,746 --> 00:13:52,666 -Boże, udało się! -Tak! 206 00:13:54,501 --> 00:13:56,336 Wypluł rolkę z tuńczykiem. 207 00:13:56,836 --> 00:13:57,921 Sexy. 208 00:13:58,797 --> 00:13:59,965 Nie! 209 00:17:02,063 --> 00:17:04,524 Możemy sobie narobić kłopotów. 210 00:17:04,607 --> 00:17:07,694 Co? Wiedzą, że ich widać. 211 00:17:09,571 --> 00:17:13,450 Ktoś tu ma towarzystwo. 212 00:17:13,533 --> 00:17:15,493 Gość musi być popularny. 213 00:17:15,577 --> 00:17:17,495 Tak, raczej nie robi w reklamie. 214 00:17:17,579 --> 00:17:19,956 -To bolało. -Sorki. 215 00:17:21,624 --> 00:17:24,419 To chyba ta, co była po południu. Dasz popatrzeć? 216 00:17:24,502 --> 00:17:25,545 Jasne. 217 00:17:28,506 --> 00:17:30,675 -Niezłe zbliżenie. -Co nie? 218 00:17:30,759 --> 00:17:33,720 -Dałam za nią tylko 100 dolców. -Targowałaś się? 219 00:17:33,803 --> 00:17:37,098 -Nie. A powinnam? -Powinnaś dać góra 50. 220 00:17:37,182 --> 00:17:38,558 Kurczę. 221 00:17:39,350 --> 00:17:42,020 Ciekawe, że gość dotknął wcześniej jej tyłka. 222 00:17:44,230 --> 00:17:45,774 Co on robi? 223 00:17:46,691 --> 00:17:49,736 Spontaniczna sesja foto? Trzymaj. 224 00:17:54,032 --> 00:17:55,950 „To ja! Mario!” 225 00:17:58,369 --> 00:18:00,246 Ale ogrodniczki fajne. 226 00:18:01,414 --> 00:18:02,957 -Ja pierniczę. -Co się dzieje? 227 00:18:03,041 --> 00:18:04,292 Ale grubo! 228 00:18:04,375 --> 00:18:06,669 „No hej! Robię pompki”. 229 00:18:06,753 --> 00:18:09,464 Ja też, stary. Czasami. 230 00:18:12,133 --> 00:18:14,511 „Zdejmij koszulkę. Tak po przyjacielsku”. 231 00:18:14,594 --> 00:18:17,514 -„Zostaniesz moim przyjacielem?” -„Na zawsze”. 232 00:18:18,139 --> 00:18:20,391 -„Rozbierz się”. -„Dobrze”. 233 00:18:24,562 --> 00:18:26,523 Śliska sprawa. 234 00:18:26,606 --> 00:18:28,483 Urabia ją. 235 00:18:29,567 --> 00:18:30,485 Cyk! 236 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 Witam. Cycuszki. 237 00:18:33,029 --> 00:18:35,490 -Przestań. -Cycki, skarbie. Widać cycki. 238 00:18:38,493 --> 00:18:41,287 -Myślisz, że ona tego chce? -Nie wiem. 239 00:18:41,371 --> 00:18:43,414 Chyba tak. 240 00:18:45,542 --> 00:18:48,545 -A co, jak wróci Margot? -No wiem! 241 00:18:51,339 --> 00:18:54,509 -Jesteśmy źli, że to oglądamy? -Nie. 242 00:18:56,427 --> 00:18:58,471 Gość się rozkręca. 243 00:19:01,099 --> 00:19:03,810 Masz. Oglądaj. 244 00:19:06,896 --> 00:19:08,398 Co robisz? 245 00:19:08,481 --> 00:19:10,900 Zdejmuję ci koszulę. Wybacz. 246 00:19:13,903 --> 00:19:15,530 -Pippa... -Zdejmij to! 247 00:19:19,242 --> 00:19:20,827 I co teraz? 248 00:19:20,910 --> 00:19:23,496 Patrz dalej. 249 00:19:36,050 --> 00:19:37,510 Co teraz robią? 250 00:19:40,013 --> 00:19:43,808 On całuje ją w szyję... Pytanie brzmi: co my robimy? 251 00:19:43,892 --> 00:19:46,227 -Skup się. -Odwaliło ci. 252 00:19:46,311 --> 00:19:47,854 Skup się. 253 00:19:51,232 --> 00:19:52,650 Okej. Teraz... 254 00:19:57,488 --> 00:19:58,531 Tak? 255 00:20:13,212 --> 00:20:14,380 Moja kolej. 256 00:20:16,549 --> 00:20:19,719 -No już! Zdejmuj. -Tak jest. 257 00:20:24,140 --> 00:20:26,100 -Jesteś pewna? -Tak. 258 00:21:01,803 --> 00:21:04,305 -Kocham cię. -Ja ciebie też. 259 00:21:04,847 --> 00:21:07,767 -Możesz trochę szybciej? -Jasne. 260 00:21:10,395 --> 00:21:11,646 I trochę mocniej. 261 00:21:12,522 --> 00:21:13,773 -Tak? -Tak. 262 00:21:23,449 --> 00:21:25,868 -Chyba zaraz... -Możesz wytrzymać? 263 00:21:25,952 --> 00:21:28,496 -Postaram się. -Zwolnij, jeśli musisz. 264 00:21:29,622 --> 00:21:30,999 Nie, zaraz... 265 00:21:44,887 --> 00:21:46,097 Przepraszam. 266 00:21:49,434 --> 00:21:51,728 Nic się nie stało. Za co przepraszasz? 267 00:21:57,025 --> 00:22:00,194 -Poszło szybciej niż zwykle. -Było super. 268 00:22:01,904 --> 00:22:04,365 Po prostu nigdy wcześniej tego nie robiliśmy. 269 00:22:06,909 --> 00:22:08,411 Było świetnie. 270 00:22:09,579 --> 00:22:11,372 Przyniosę ci ręcznik. 271 00:22:11,456 --> 00:22:13,499 -Kocham cię. -Ja ciebie też. 272 00:23:44,841 --> 00:23:47,635 To oczywiste. 273 00:23:47,718 --> 00:23:50,930 Margot jest żoną albo dziewczyną Brenta, 274 00:23:51,013 --> 00:23:54,684 a kiedy wyjeżdża z miasta, Brent ją zdradza. 275 00:23:54,767 --> 00:23:58,187 -Też tak to widzę. -Skąd ta pewność? 276 00:23:58,271 --> 00:24:01,399 Może są w otwartym związku. 277 00:24:01,482 --> 00:24:02,400 Nie. 278 00:24:03,151 --> 00:24:07,196 A może projektujesz na nich własne wyobrażenia o monogamii? 279 00:24:07,280 --> 00:24:09,198 -Jakie są szanse? -Na co? 280 00:24:09,282 --> 00:24:12,827 Że są swingersami. Czy nadal tak się to nazywa? 281 00:24:12,910 --> 00:24:16,247 Siri, jaki procent par żyje w otwartych związkach? 282 00:24:16,330 --> 00:24:18,124 Myślisz, że Siri będzie wiedzieć? 283 00:24:18,207 --> 00:24:21,586 Blumstein i Schwartz oszacowali, że 15% małżeństw 284 00:24:21,669 --> 00:24:24,297 godzi się na seks pozamałżeński. 285 00:24:24,380 --> 00:24:26,924 -Piętnaście procent? -Jestem pod wrażeniem. 286 00:24:27,008 --> 00:24:28,217 To tylko średnia. 287 00:24:28,301 --> 00:24:31,554 Założę się, że w większych miastach jest o wiele wyższa. 288 00:24:31,637 --> 00:24:33,222 To stolica seksu. 289 00:24:34,473 --> 00:24:36,100 -Biedna Margot. -Tak! 290 00:24:36,184 --> 00:24:38,060 -Tak, biedna Margot. -Kiepsko. 291 00:24:42,440 --> 00:24:45,234 Chciałabym słyszeć, o czym rozmawiają. 292 00:24:50,156 --> 00:24:51,449 Bracie. 293 00:24:51,532 --> 00:24:53,117 -Siostro. -Co? 294 00:24:54,160 --> 00:24:54,994 Nic. 295 00:24:55,494 --> 00:24:57,163 Joni właśnie powiedziała „hmm”. 296 00:24:57,246 --> 00:24:59,999 Jakby z czymś to ci się skojarzyło. 297 00:25:02,084 --> 00:25:03,794 -No... -Dobra. 298 00:25:03,878 --> 00:25:05,755 Kiedy studiowaliśmy z Tommym, 299 00:25:05,838 --> 00:25:08,966 on bujał się w takiej Kylie z literatury. 300 00:25:09,050 --> 00:25:12,428 Wszyscy frajerzy chcieli się z nią spiknąć, 301 00:25:12,511 --> 00:25:14,388 ale nie mieli jaj, żeby zagadać. 302 00:25:15,348 --> 00:25:16,390 Mów dalej. 303 00:25:16,474 --> 00:25:19,936 Raz do nich wpadłam zjarać się i obejrzeć Piekielną głębię. 304 00:25:20,019 --> 00:25:22,563 -Jak to czasem bywa. -I okazało się, że wpadli 305 00:25:22,647 --> 00:25:26,025 na pomysł, jak przerobić wskaźnik laserowy na mikrofon, 306 00:25:26,108 --> 00:25:30,529 żeby można było podsłuchać prywatne rozmowy Kylie, 307 00:25:30,613 --> 00:25:34,242 w których być może wyzna miłość do któregoś z nich. 308 00:25:35,493 --> 00:25:37,245 -Byłeś ich wspólnikiem? -Nie. 309 00:25:38,204 --> 00:25:40,748 -No może. -To był jego pomysł. 310 00:25:40,831 --> 00:25:44,168 Wpadł na niego po obejrzeniu filmu na YouTube. 311 00:25:44,252 --> 00:25:46,545 -I co? -Nic. 312 00:25:46,629 --> 00:25:48,047 -Włączyliśmy go. -Nie! 313 00:25:48,130 --> 00:25:51,300 Jak tylko złapaliśmy sygnał, zamurowało nas. 314 00:25:51,384 --> 00:25:54,011 Z jęków i chichotów 315 00:25:54,095 --> 00:25:55,721 wywnioskowaliśmy od razu, 316 00:25:55,805 --> 00:25:57,932 że Kylie i jej współlokatorka 317 00:25:58,015 --> 00:26:00,309 urządziły sobie wieczorek z Gildensteinem. 318 00:26:00,393 --> 00:26:02,603 -Gildensteinem? -Tak, z Gildensteinem. 319 00:26:02,687 --> 00:26:04,063 Kylie była w tych 15%. 320 00:26:04,146 --> 00:26:07,900 Ciekawostka, Seth Gildenstein nigdy nie nosił butów. 321 00:26:07,984 --> 00:26:09,986 -Że co? -Widziano go tylko w rolkach. 322 00:26:10,069 --> 00:26:12,029 -A i tak jakoś zaliczał. -Ile wlezie! 323 00:26:12,113 --> 00:26:14,407 Dosyć gadki o obuwiu Setha! 324 00:26:16,367 --> 00:26:20,162 Jak działa ten laser? 325 00:26:22,748 --> 00:26:26,669 Uwaga, uczniowie, duże okna, jak te tutaj, 326 00:26:26,752 --> 00:26:29,046 generują dźwięki, wibrują. 327 00:26:29,130 --> 00:26:31,757 Teraz to okno wibruje od dźwięku mojego głosu. 328 00:26:31,841 --> 00:26:36,095 Jeśli przepuszczę przez nie światło lasera, co się stanie? 329 00:26:36,595 --> 00:26:38,097 Też będzie wibrować. 330 00:26:38,180 --> 00:26:39,974 Piątka z plusem. Właśnie tak. 331 00:26:40,057 --> 00:26:43,060 Wiązka lasera drga pod wpływem wibracji. 332 00:26:43,144 --> 00:26:45,354 Jeśli uchwycisz wzorzec, 333 00:26:45,438 --> 00:26:47,940 możesz przekształcić go w fale dźwiękowe. 334 00:26:48,024 --> 00:26:49,817 Czemu jeszcze tego nie zrobiliśmy? 335 00:26:49,900 --> 00:26:52,361 Po pierwsze, to raczej nielegalne, 336 00:26:52,445 --> 00:26:54,905 a po drugie, nie możemy. 337 00:26:54,989 --> 00:26:58,159 Jeśli wyślemy wiązkę w stronę ich mieszkania, zniknie. 338 00:26:58,242 --> 00:27:01,579 Nie można przechwycić wibracji z drugiej strony ulicy. 339 00:27:01,662 --> 00:27:04,623 Musielibyśmy najpierw odbić wiązkę lasera z powrotem. 340 00:27:04,707 --> 00:27:05,833 Zaraz, co? 341 00:27:05,916 --> 00:27:10,713 Musielibyśmy zakraść się do Brenta i przyczepić lusterko za jego oknem. 342 00:27:10,796 --> 00:27:12,256 Inaczej nie da rady. 343 00:27:12,340 --> 00:27:14,342 Tam jest satyr. 344 00:27:14,425 --> 00:27:16,427 -Co? -No ten, satyr. 345 00:27:16,510 --> 00:27:18,346 Ten rzymski bożek płodności. 346 00:27:44,246 --> 00:27:45,998 Mam kiepski pomysł. 347 00:27:47,333 --> 00:27:49,919 Nie wierzę, że to robimy. 348 00:27:50,002 --> 00:27:52,129 Właśnie o to mi chodziło. 349 00:27:52,213 --> 00:27:54,090 To będzie pamiętna akcja. 350 00:27:54,173 --> 00:27:55,883 Jakoś mi nie do śmiechu. 351 00:27:55,966 --> 00:27:58,052 -Bo jesteś za trzeźwy. -Fakt. 352 00:27:58,135 --> 00:28:00,221 To się musi udać. 353 00:28:36,966 --> 00:28:37,800 Ej! 354 00:28:38,134 --> 00:28:39,677 -Thomas! -Ej! 355 00:28:40,511 --> 00:28:41,679 Ej, stary! 356 00:28:41,762 --> 00:28:44,140 -Thomas! -Gościu! 357 00:29:49,622 --> 00:29:51,332 Co to niby miało być? 358 00:30:08,474 --> 00:30:12,269 -Za wspaniałe fatalne decyzje. -Za wspaniałe fatalne decyzje. 359 00:30:12,353 --> 00:30:13,354 Cyk! 360 00:30:18,234 --> 00:30:20,361 -Złamany? -Nie, wszystko gra. 361 00:30:42,424 --> 00:30:44,635 Że co? 362 00:30:52,309 --> 00:30:54,478 Jak się nazywaliście? 363 00:30:54,562 --> 00:30:56,897 Stress. 364 00:30:56,981 --> 00:30:59,984 -Stress. Super. -Muszę się porozciągać. 365 00:31:04,530 --> 00:31:06,282 Zespół w osiemdziesiątych, który? 366 00:31:08,826 --> 00:31:10,327 Zajebiście! 367 00:31:15,124 --> 00:31:17,167 -Hej! -Fajne przebranie. 368 00:31:17,251 --> 00:31:18,919 Kapitalne, Margot! 369 00:31:20,504 --> 00:31:23,215 Jak się bawicie? Mogę buszka? 370 00:31:24,174 --> 00:31:25,884 Dzięki, Zorro. 371 00:31:29,513 --> 00:31:32,224 Czujcie się jak u siebie. 372 00:31:37,938 --> 00:31:41,108 Mogła się przebrać za dowolną postać z klanu Tenenbaumów, 373 00:31:41,191 --> 00:31:43,569 ale wybrała akurat Margot! 374 00:31:43,652 --> 00:31:45,613 To na czym stoimy, kurczaczku? 375 00:31:45,696 --> 00:31:47,031 Misja ukończona! 376 00:31:47,114 --> 00:31:49,283 Tak! To chciałem usłyszeć. 377 00:31:53,162 --> 00:31:54,872 Dobra. Gotowa? 378 00:31:55,122 --> 00:31:56,957 -Tak. -Okej. 379 00:31:57,041 --> 00:32:00,544 Szukaj zielonej kropki. 380 00:32:00,628 --> 00:32:03,172 Mów, czy mam ją dać wyżej lub niżej. 381 00:32:03,297 --> 00:32:05,299 -Nie widzę jej. -Musi gdzieś być. 382 00:32:05,382 --> 00:32:07,009 Wiem, ale nie widzę. 383 00:32:07,635 --> 00:32:09,178 Wyłącz! 384 00:32:09,261 --> 00:32:10,346 Co jest? 385 00:32:10,429 --> 00:32:13,641 Pomyślą, że ktoś chce ich zastrzelić. 386 00:32:14,600 --> 00:32:15,976 Dobra. Ustaw niżej. 387 00:32:16,769 --> 00:32:18,062 Dobrze. 388 00:32:18,145 --> 00:32:19,563 Daj w prawo. 389 00:32:19,647 --> 00:32:22,191 Jeszcze trochę. Już. 390 00:32:22,274 --> 00:32:25,444 A teraz w górę, trochę wyżej. 391 00:32:26,195 --> 00:32:28,155 Jeszcze trochę. Już. 392 00:32:30,282 --> 00:32:31,408 Co teraz? 393 00:32:31,492 --> 00:32:35,579 Teraz miejmy nadzieję, że lusterko odbije wiązkę gdzieś tutaj. 394 00:32:35,663 --> 00:32:38,248 Nie jest to precyzyjna metoda. 395 00:32:40,292 --> 00:32:41,418 Chwila. 396 00:33:02,606 --> 00:33:04,775 To mi zaimponowałaś. 397 00:33:15,744 --> 00:33:17,871 -Pomóc? -Moment. 398 00:33:29,675 --> 00:33:32,469 Brzmią jak nauczyciele Charliego Browna. 399 00:33:46,483 --> 00:33:47,693 Tak. 400 00:33:49,361 --> 00:33:52,156 Widziałam, jak wchodziłeś do łazienki z jakąś laską! 401 00:33:52,239 --> 00:33:53,949 Chyba żartujesz. 402 00:33:54,032 --> 00:33:57,453 I to przy wszystkich. Pojebało cię? 403 00:33:59,288 --> 00:34:01,540 Myślisz, że jesteś niewidzialny? 404 00:34:02,499 --> 00:34:05,961 -Halo? Słuchasz mnie? -Mam dosyć tej rozmowy. 405 00:34:07,504 --> 00:34:10,215 -Dobra. Chcesz teraz o tym gadać? -Tak. 406 00:34:10,299 --> 00:34:13,218 Powiedz szczerze, nadal mnie kochasz? 407 00:34:13,844 --> 00:34:16,388 -Ja pierdolę! Słucham? -No kochasz? 408 00:34:17,514 --> 00:34:21,268 -Jak śmiesz... -Nadal mnie kochasz? 409 00:34:21,643 --> 00:34:23,979 Nie rób mi tego. Proszę cię. 410 00:34:24,730 --> 00:34:25,898 Nie rób mi tego. 411 00:34:25,981 --> 00:34:30,027 Chyba chcesz odejść, ale nie możesz się zebrać, 412 00:34:30,110 --> 00:34:33,697 więc wymyślasz sobie wymówki, żeby zwalić winę na mnie. 413 00:34:33,781 --> 00:34:36,492 Nie, nie. Widziałam cię. 414 00:34:36,575 --> 00:34:40,412 Nie muszę się przed tobą tłumaczyć. Powinnaś mi ufać. 415 00:34:40,496 --> 00:34:43,081 Sądzisz, że pieprzyłbym się z kimś w naszym domu? 416 00:34:43,165 --> 00:34:45,793 -Naprawdę w to wierzysz? -Pomyślałam... 417 00:34:45,876 --> 00:34:48,045 -Widziałam, jak... -Niby co? Już wiem. 418 00:34:48,128 --> 00:34:51,048 Masz problem z moją pracą. Trudno się dziwić. 419 00:34:51,131 --> 00:34:52,716 Mówiłaś o tym milion razy. 420 00:34:52,800 --> 00:34:55,511 Ale kto za to wszystko zapłaci? Ty? 421 00:34:55,594 --> 00:34:58,263 -To nie fair. -Będzie cię stać na rachunki? 422 00:34:58,347 --> 00:35:01,266 Jak weźmiemy rozwód, to chyba niekoniecznie. 423 00:35:03,227 --> 00:35:05,729 Nie chcę rozwodu. 424 00:35:07,231 --> 00:35:09,566 Kiedyś będę musiał to rozważyć. 425 00:35:09,691 --> 00:35:11,151 Staram się, jak mogę. 426 00:35:11,235 --> 00:35:13,403 Ale co z tego? 427 00:35:14,446 --> 00:35:17,074 Ile jeszcze mam to znosić? 428 00:35:18,659 --> 00:35:19,952 Przykro mi. 429 00:35:20,035 --> 00:35:22,913 -Jakby ci było przykro, zmieniłabyś się. -Zmienię. 430 00:35:22,996 --> 00:35:26,291 Błagam. Zmienisz się? 431 00:35:26,625 --> 00:35:28,335 -Jesteś pewna? -Tak. 432 00:35:28,418 --> 00:35:29,795 -Na pewno? -Tak. 433 00:35:29,878 --> 00:35:32,297 -To pieprzyłem kogoś dzisiaj? -Nie. 434 00:35:32,381 --> 00:35:34,925 -Nie? A może ktoś mi robił laskę? -Nie. 435 00:35:35,008 --> 00:35:37,094 -Nie. Nadal mnie kochasz? -Tak. 436 00:35:37,177 --> 00:35:39,680 Więc przestań się zachowywać jak głupia cipa! 437 00:35:40,556 --> 00:35:41,682 Wybacz. 438 00:36:15,048 --> 00:36:17,259 -Dobrze się czujesz? -Tak, tylko... 439 00:36:17,342 --> 00:36:19,887 Chyba coś złapałam. 440 00:36:20,596 --> 00:36:21,972 Jasne. 441 00:36:22,055 --> 00:36:25,434 Po Montrealu grasuje groźny kac. 442 00:36:36,653 --> 00:36:39,489 Hej, Pippuś. Możesz tu wpaść na chwilę? 443 00:36:52,836 --> 00:36:54,087 Dzień dobry. 444 00:36:56,673 --> 00:36:58,175 W czym mogę pomóc? 445 00:36:58,258 --> 00:37:01,470 Szukam nowych okularów. 446 00:37:01,553 --> 00:37:04,014 Pippa jest najlepsza w dobieraniu oprawek. 447 00:37:04,097 --> 00:37:06,767 -Naprawdę? -Ma pani receptę? 448 00:37:06,850 --> 00:37:10,062 Nie. Nie badałam wzroku od paru lat. 449 00:37:10,145 --> 00:37:11,605 Mógł się pogorszyć. 450 00:37:12,230 --> 00:37:15,275 Zmieścisz panią przed 14.30, prawda? 451 00:37:16,234 --> 00:37:17,903 Badanie wzroku? 452 00:37:17,986 --> 00:37:19,863 Byłoby super. 453 00:37:21,782 --> 00:37:23,742 -Oczywiście. -Dziękuję. 454 00:37:23,825 --> 00:37:25,869 Jestem Julia. 455 00:37:27,913 --> 00:37:29,414 -Pippa. -Miło mi. 456 00:37:29,498 --> 00:37:30,832 Mnie również. 457 00:37:33,210 --> 00:37:37,923 I, F, O, Z... 458 00:37:40,634 --> 00:37:41,760 P? 459 00:37:42,386 --> 00:37:43,804 Chyba znowu F. 460 00:37:44,763 --> 00:37:46,014 Nie wiem. 461 00:37:48,058 --> 00:37:49,518 Chwila. 462 00:37:52,437 --> 00:37:53,355 A? 463 00:37:54,856 --> 00:37:55,983 Czy B? 464 00:37:56,900 --> 00:37:58,318 Mogę jeszcze raz? 465 00:38:00,404 --> 00:38:01,655 A? 466 00:38:02,197 --> 00:38:03,323 Czy B? 467 00:38:04,950 --> 00:38:06,952 Wyglądają tak samo. 468 00:38:07,619 --> 00:38:09,162 To dobrze? 469 00:38:10,622 --> 00:38:12,124 Masz fatalny wzrok. 470 00:38:12,374 --> 00:38:15,669 Jak większość ludzi. 471 00:38:16,753 --> 00:38:18,380 Dzięki temu mam pracę. 472 00:38:18,797 --> 00:38:23,093 Przyjrzę się powierzchni oka, sprawdzę, czy są jakieś niedoskonałości. 473 00:38:23,176 --> 00:38:25,721 Połóż tu brodę. 474 00:38:27,097 --> 00:38:29,433 Przez chwilę zobaczysz jasne światło. 475 00:38:54,875 --> 00:38:56,918 Dobrze. Teraz się przybliżę. 476 00:38:57,002 --> 00:38:58,086 OK. 477 00:39:02,966 --> 00:39:04,468 Spójrz w górę. 478 00:39:06,928 --> 00:39:07,846 W lewo. 479 00:39:08,638 --> 00:39:09,806 Dobrze. 480 00:39:10,474 --> 00:39:11,558 W prawo. 481 00:39:12,642 --> 00:39:13,560 Dobrze. 482 00:39:20,067 --> 00:39:21,193 Jeszcze raz. 483 00:39:27,866 --> 00:39:30,118 Sama nie wiem. Jak uważasz? 484 00:39:30,202 --> 00:39:32,829 Te są bardziej w stylu... 485 00:39:33,580 --> 00:39:35,457 Seksownej bibliotekarki. 486 00:39:36,500 --> 00:39:38,668 -Bibliotekarki? -Tak! 487 00:39:38,752 --> 00:39:40,754 „Zapraszam między półki, chłopczyku. 488 00:39:40,837 --> 00:39:43,757 „Poczytamy najnowszą powieść Emmy Straub”. 489 00:39:43,840 --> 00:39:46,843 Te są bardziej w stylu femme fatale. 490 00:39:46,927 --> 00:39:50,889 „Przelecę Doogiego Howsera, a potem poderżnę mu gardło”. 491 00:39:50,972 --> 00:39:52,724 Boże. 492 00:39:52,808 --> 00:39:55,644 -Myślisz, że będą mi pasować? -Pewnie. 493 00:39:55,727 --> 00:40:00,649 Najlepsze w nowych oprawkach jest to, że możesz w nich stać się, kim zechcesz. 494 00:40:00,732 --> 00:40:04,569 No dobra. Te przypominają mi moją baristkę. 495 00:40:04,653 --> 00:40:07,072 No to chyba... 496 00:40:07,823 --> 00:40:09,991 jestem femme fatale. 497 00:40:11,451 --> 00:40:13,286 Całkiem możliwe. 498 00:40:14,121 --> 00:40:15,831 Pasują ci. 499 00:40:16,414 --> 00:40:20,377 To może dziwnie zabrzmieć... 500 00:40:22,337 --> 00:40:24,089 Nie zrozum mnie źle. 501 00:40:24,172 --> 00:40:29,386 Wyskoczyłabyś może na jakąś kawę? 502 00:40:29,469 --> 00:40:31,680 -Kiepski pomysł? -Nie. 503 00:40:31,763 --> 00:40:33,265 Na pewno? 504 00:40:33,348 --> 00:40:35,475 Tak, z przyjemnością. 505 00:40:35,559 --> 00:40:38,854 Dopiero się poznałyśmy, ale wyglądasz na wyluzowaną. 506 00:40:39,771 --> 00:40:41,982 -Dziękuję. -Dasz mi swój numer? 507 00:40:43,984 --> 00:40:45,527 Moja komórka. 508 00:40:46,111 --> 00:40:50,031 Świetnie. Znajomi otwierają spa w ten weekend. 509 00:40:50,115 --> 00:40:52,409 Może wyskoczymy? Jak myślisz? 510 00:40:52,492 --> 00:40:56,204 -Zadzwonię. -Jasne. Super. 511 00:40:56,288 --> 00:40:58,415 -To pa. -Pa! 512 00:41:01,918 --> 00:41:03,420 Mamo, co jest? 513 00:41:19,186 --> 00:41:22,689 Czy to urodziny, rocznica, czy zwykły dzień, 514 00:41:22,772 --> 00:41:24,816 zawsze masz powód, by świętować. 515 00:41:24,900 --> 00:41:26,985 Nie daj się zaburzeniom erekcji. 516 00:41:27,068 --> 00:41:29,613 Zapytaj lekarza, czy twoje serce pozwala... 517 00:41:45,921 --> 00:41:48,215 Możesz objąć ramę palcami? 518 00:41:48,298 --> 00:41:51,051 To twoja rama. Nie rekwizyt. Należy do ciebie. 519 00:41:51,134 --> 00:41:53,428 Ale bym cię wylizał. 520 00:41:53,511 --> 00:41:55,680 -Co on powiedział? -Zrób tak. 521 00:41:55,764 --> 00:41:58,683 Trzymaj ręce w górze, właśnie tak. 522 00:41:58,767 --> 00:42:00,727 Zasłużyłaś na to. Dawaj. 523 00:42:00,810 --> 00:42:02,687 „Rozebraliśmy się od pasa w górę. 524 00:42:02,771 --> 00:42:05,565 „Wszystko gra, zachowujemy się profesjonalnie”. 525 00:42:05,649 --> 00:42:09,236 Odkąd tu weszłaś, myślę tylko o tym, jak smakujesz. 526 00:42:09,319 --> 00:42:12,072 -Rany boskie! -Możesz trochę zbastować? 527 00:42:12,155 --> 00:42:13,448 Dobra. 528 00:42:13,531 --> 00:42:16,034 Mamy to. Spójrz. 529 00:42:16,117 --> 00:42:18,662 -To pułapka! -Wyglądasz na zszokowaną. 530 00:42:18,745 --> 00:42:21,915 -Myślałam, że mówisz poważnie. -Mówiłem. 531 00:42:22,999 --> 00:42:26,002 Nie, nie, za blisko. 532 00:42:26,086 --> 00:42:29,089 Zabieraj ten dupny naszyjnik i zjeżdżaj stąd. 533 00:42:29,172 --> 00:42:31,091 Dla ciebie zrezygnuję z opłaty. 534 00:42:31,174 --> 00:42:33,134 Pobierasz opłaty? 535 00:42:33,218 --> 00:42:35,470 Tak, normalnie 200 dolców 536 00:42:35,553 --> 00:42:38,139 za minetę, ale zrobię wyjątek. 537 00:42:38,223 --> 00:42:39,808 Boże! 538 00:42:40,183 --> 00:42:41,893 Doceniam. 539 00:42:41,977 --> 00:42:43,728 Co z tobą? 540 00:42:43,812 --> 00:42:46,481 -No weź, stary. -Nie zamierzam... 541 00:42:46,564 --> 00:42:50,694 Słuchaj, możesz wsiąść do metra i zastanawiać się, co by było gdyby, 542 00:42:50,777 --> 00:42:53,947 lub zostać na pół godzinki 543 00:42:54,906 --> 00:42:58,034 i przeżyć największy orgazm swojego życia. 544 00:42:58,118 --> 00:43:00,036 Co? 545 00:43:00,495 --> 00:43:02,539 To nie może wypalić. 546 00:43:06,584 --> 00:43:07,585 Dobra. 547 00:43:09,254 --> 00:43:10,255 W porządku. 548 00:43:25,103 --> 00:43:27,480 -Fajnie, co? -Tak. 549 00:43:35,822 --> 00:43:37,073 Co? 550 00:43:38,241 --> 00:43:40,577 -Że co? -Tak. 551 00:43:40,660 --> 00:43:42,746 -Nie gadaj! -Serio! 552 00:43:42,829 --> 00:43:45,832 -Rozmawiałaś z nią? -Jeśli masz na myśli Julię, 553 00:43:45,915 --> 00:43:47,959 -to tak. -Julia? 554 00:43:48,043 --> 00:43:51,212 Ziom, widziałam wnętrze jej oka. 555 00:43:51,796 --> 00:43:55,133 -Akurat ta klinika. -Weszła właśnie do mojej. 556 00:43:55,216 --> 00:43:57,052 Co więcej, 557 00:43:57,135 --> 00:44:00,138 świetnie nam się gadało i spotykam się z nią w weekend. 558 00:44:00,221 --> 00:44:01,681 Oszalałaś! 559 00:44:01,765 --> 00:44:04,267 Chyba potrzebuje psiapsiółki. 560 00:44:04,351 --> 00:44:07,937 Takiej, z którą może obgadać swój chory związek. 561 00:44:08,688 --> 00:44:10,940 Tak, widziałem go dzisiaj. 562 00:44:11,024 --> 00:44:13,568 Wykorzystał taką dziewczynę. 563 00:44:13,651 --> 00:44:16,654 Co? Pieprzył się z inną, kiedy Julia była u mnie? 564 00:44:16,738 --> 00:44:20,950 Tylko mineta, ale i tak, mega nie w porządku. 565 00:44:21,034 --> 00:44:23,078 Sam nie wiem, 566 00:44:23,161 --> 00:44:26,873 ale to chyba nie jest też najzdrowsze dla nas. 567 00:44:26,956 --> 00:44:29,459 Czułam się dziwnie, nie mogąc jej powiedzieć. 568 00:44:29,542 --> 00:44:32,962 To dziwne uczucie szpiegować swoich sąsiadów. 569 00:44:33,046 --> 00:44:36,174 Skradamy się, wyłączamy światła, żeby nas nie widzieli. 570 00:44:36,257 --> 00:44:38,843 Naprawdę chcesz się z nią spotkać? 571 00:44:38,927 --> 00:44:41,429 Nie chciałbyś wiedzieć, gdybym cię zdradzała? 572 00:44:42,097 --> 00:44:43,765 Nie wiem. 573 00:44:43,848 --> 00:44:46,559 Nie podobają mi się te hipotetyczne pytania. 574 00:44:46,643 --> 00:44:48,436 Ale w tym przypadku to real. 575 00:44:48,520 --> 00:44:52,023 Ten dupek ją bezczelnie zdradza, oboje to wiemy, 576 00:44:52,107 --> 00:44:55,318 więc mam moralną powinność, żeby zrobić, co należy. 577 00:44:56,653 --> 00:44:59,823 Spokojnie, skarbie. 578 00:45:00,740 --> 00:45:02,659 Jak się tu przeprowadzaliśmy, 579 00:45:02,742 --> 00:45:06,621 cieszyłem się tym wspólnym krokiem. 580 00:45:06,704 --> 00:45:09,791 Kumam, że chcesz postąpić słusznie, 581 00:45:09,874 --> 00:45:11,418 ale mamy swoje życie. 582 00:45:13,503 --> 00:45:16,756 Może lepiej powiedzieć jej w ten weekend? 583 00:45:25,515 --> 00:45:27,183 Czy ja ci już nie wystarczam? 584 00:45:27,851 --> 00:45:30,812 Po prostu to zrobię i będzie z głowy. 585 00:45:30,895 --> 00:45:34,149 -Nie słuchasz mnie. -Może to ją przekona... 586 00:45:34,232 --> 00:45:36,693 -A ty dokąd? -Idę się napić. 587 00:45:36,776 --> 00:45:38,319 -Ale przecież... -Pippa. 588 00:45:38,403 --> 00:45:41,739 Ona nie potrzebuje twojego ratunku. 589 00:45:41,823 --> 00:45:43,575 To nie jest twoja sprawa. 590 00:45:44,117 --> 00:45:45,493 Thomas. 591 00:45:56,546 --> 00:45:57,755 Halo? 592 00:46:00,884 --> 00:46:03,011 Skarbie, mówię do ciebie. 593 00:46:03,094 --> 00:46:04,179 Tak? 594 00:46:17,025 --> 00:46:20,820 Miałam dzisiaj kiepski humor 595 00:46:20,904 --> 00:46:23,281 przez naszą wczorajszą sprzeczkę. 596 00:46:23,364 --> 00:46:26,534 Nie chciałam, żeby tak wyszło. 597 00:46:27,494 --> 00:46:30,121 Pomyślałam, że jakoś ci to wynagrodzę. 598 00:46:33,208 --> 00:46:34,292 Kochanie. 599 00:46:39,714 --> 00:46:42,926 -Daj... -Wrzuć na luz. 600 00:46:43,718 --> 00:46:45,929 -Jestem wyluzowany. -Wcale nie. 601 00:46:46,012 --> 00:46:47,889 Jestem. 602 00:46:47,972 --> 00:46:51,267 Po prostu nie jestem w nastroju. 603 00:46:51,768 --> 00:46:54,103 I nie dasz się przekonać? 604 00:46:55,146 --> 00:46:57,774 Specjalna urodzinowa oferta. 605 00:46:59,442 --> 00:47:02,779 To słodkie, ale nie dzisiaj. 606 00:47:03,905 --> 00:47:06,366 Wybaczam ci za wczoraj. Serio. 607 00:47:36,437 --> 00:47:38,064 Pippa. 608 00:47:38,147 --> 00:47:40,066 Cześć. 609 00:47:41,067 --> 00:47:43,444 Boże, ale mi tego brakowało. 610 00:47:43,528 --> 00:47:45,947 Miałam okropny tydzień. Chodźmy. 611 00:47:51,244 --> 00:47:53,955 Musisz chyba kochać swoją pracę. 612 00:47:54,038 --> 00:47:55,248 Bo kocham. 613 00:47:55,832 --> 00:47:59,961 Któregoś dnia doszłam do wniosku, 614 00:48:00,920 --> 00:48:05,216 że okulistyka to moja droga. Jakoś pasuje do mnie. 615 00:48:05,300 --> 00:48:08,386 -I jesteś w tym dobra. -Dziękuję. 616 00:48:08,469 --> 00:48:11,723 Ale nie mam zamiaru robić tego do końca życia. 617 00:48:11,806 --> 00:48:17,103 W końcu osiągnęłam to, na co pracowałam tyle lat, 618 00:48:17,729 --> 00:48:23,234 ale jednocześnie zamknęłam sobie drzwi do innych możliwości. 619 00:48:23,318 --> 00:48:26,279 Zupełnie jak ktoś, kto ma obsesję na jakimś punkcie, 620 00:48:26,362 --> 00:48:30,366 przez co zapomina, żeby rozejrzeć się wokół 621 00:48:30,450 --> 00:48:33,536 i zadać pytanie, po co to właściwie robi. 622 00:48:36,497 --> 00:48:38,875 Czasami jest już na to za późno. 623 00:48:42,629 --> 00:48:43,630 Jasne. 624 00:48:45,173 --> 00:48:49,135 -Ja mam odwrotny problem. -A czym się zajmujesz? 625 00:48:49,218 --> 00:48:51,638 To właśnie chcę odkryć. 626 00:48:51,721 --> 00:48:53,473 Kiedyś... 627 00:48:54,098 --> 00:48:55,433 Byłam modelką. 628 00:48:56,559 --> 00:48:59,646 Boże. Mówię to, jakbym się czegoś wstydziła. 629 00:48:59,729 --> 00:49:03,232 Byłam modelką, ale rzuciłam to. 630 00:49:03,733 --> 00:49:06,486 -Jak to? -Ciężko powiedzieć. 631 00:49:07,028 --> 00:49:11,032 Trudno jest odnaleźć sens swojej pracy, 632 00:49:11,115 --> 00:49:13,785 jeśli codziennie musisz się sztucznie wdzięczyć, 633 00:49:13,868 --> 00:49:16,913 żeby świat uważał, że jesteś sexy. 634 00:49:16,996 --> 00:49:20,458 Nawet jeśli jesteś tym znudzona i czujesz się jak przedmiot, 635 00:49:20,541 --> 00:49:21,918 ta praca uzależnia, 636 00:49:22,001 --> 00:49:25,046 bo całe twoje poczucie wartości opiera się na niej. 637 00:49:25,129 --> 00:49:30,551 Postanowiłam, że moje drugie załamanie nerwowe to koniec. 638 00:49:31,511 --> 00:49:32,637 Zrezygnowałam. 639 00:49:33,596 --> 00:49:36,724 Teraz patrzę w przyszłość i nie mam pomysłu. 640 00:49:37,975 --> 00:49:40,228 Możesz robić, co chcesz. 641 00:49:41,354 --> 00:49:43,147 Co cię hamuje? 642 00:49:44,273 --> 00:49:46,317 Chyba ja sama. 643 00:49:46,401 --> 00:49:50,113 Mam tysiące zainteresowań i zero kwalifikacji. 644 00:49:50,488 --> 00:49:53,032 -Przesadzasz. -Naprawdę. 645 00:49:53,116 --> 00:49:55,743 Nie poszłam na studia. Piszę powoli. 646 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 Kupiłam bezprzewodową drukarkę 647 00:49:57,704 --> 00:49:59,914 i minęły wieki, zanim ją rozgryzłam. 648 00:49:59,997 --> 00:50:03,501 Przynajmniej nie masz kredytu studenckiego do spłacenia. 649 00:50:03,584 --> 00:50:06,087 Nie mam też żadnego zawodu. 650 00:50:06,921 --> 00:50:12,260 Mąż załatwił mi pracę w jego stylowym studio fotograficznym. 651 00:50:12,343 --> 00:50:16,264 Jest fajnie, mogę jeździć na wernisaże i takie tam. 652 00:50:16,347 --> 00:50:18,015 Wszystko super, 653 00:50:18,099 --> 00:50:21,227 ale nie realizuję się w tym. 654 00:50:43,499 --> 00:50:46,002 Ale przyjemnie. 655 00:50:50,590 --> 00:50:52,091 Na co czekasz? 656 00:51:02,018 --> 00:51:04,771 To czym zajmuje się twój mąż? 657 00:51:04,854 --> 00:51:07,899 -Ma na imię Sebastian. Seb. -Seb. 658 00:51:07,982 --> 00:51:11,486 Jest fotografem. Z prawdziwego zdarzenia. 659 00:51:11,569 --> 00:51:14,322 Stał się znany w branży. 660 00:51:14,405 --> 00:51:15,907 Jest genialny. 661 00:51:15,990 --> 00:51:18,576 Wiem, że to wyświechtane słowo, 662 00:51:18,659 --> 00:51:20,244 ale to naprawdę geniusz. 663 00:51:21,162 --> 00:51:22,914 Poznaliście się w pracy? 664 00:51:22,997 --> 00:51:26,417 Przespaliśmy się po sesji zdjęciowej. 665 00:51:27,418 --> 00:51:29,045 Zwykle w takich przypadkach 666 00:51:29,128 --> 00:51:32,507 dziewczyna jest tylko kolejną ciekawostką, 667 00:51:33,633 --> 00:51:38,179 ale on mnie naprawdę kocha. 668 00:51:39,430 --> 00:51:40,598 Brzmi jak dobra partia. 669 00:51:40,681 --> 00:51:44,060 I jest niesamowity w łóżku... 670 00:51:46,062 --> 00:51:48,981 Życie usłane różami, co? 671 00:51:49,065 --> 00:51:50,274 Tak. 672 00:51:50,691 --> 00:51:55,988 To artysta, więc jest ekscentrykiem. 673 00:51:58,115 --> 00:52:00,451 Ma to swoje minusy. 674 00:52:01,494 --> 00:52:07,124 Ale nie wiem, co bym bez niego zrobiła. 675 00:52:08,584 --> 00:52:10,253 Jest wszystkim, co mam. 676 00:52:32,024 --> 00:52:33,526 Dobrze się czujesz, Margot? 677 00:52:38,531 --> 00:52:40,199 Margot? 678 00:52:41,117 --> 00:52:42,285 Julia! 679 00:52:42,910 --> 00:52:45,162 Sorry, przecież wiem, jak się nazywasz! 680 00:52:45,246 --> 00:52:49,208 Margot? Zabawne, na tej imprezie halloweenowej... 681 00:52:50,126 --> 00:52:51,502 Mniejsza o to. 682 00:52:51,586 --> 00:52:55,172 Mój mąż ma złożoną osobowość i tyle. 683 00:52:56,674 --> 00:52:58,426 Musisz go kiedyś poznać. 684 00:52:59,886 --> 00:53:00,803 Mówisz? 685 00:53:00,887 --> 00:53:04,390 -Zgadamy się na kolację, serio. -Dobra, dzięki. 686 00:53:04,473 --> 00:53:05,474 Pa. 687 00:53:06,517 --> 00:53:07,518 Na razie. 688 00:53:54,440 --> 00:53:55,775 Nie podglądaj. 689 00:54:03,824 --> 00:54:06,077 -Mam już życzenie. -Tak? 690 00:55:44,508 --> 00:55:45,801 ZNAJDŹ DRUKARKĘ... 691 00:55:47,720 --> 00:55:48,596 DRUKUJ 692 00:56:53,661 --> 00:56:57,665 TWÓJ MĄŻ CIĘ ZDRADZA. 693 00:57:10,136 --> 00:57:11,011 DRUKUJ 694 00:58:06,192 --> 00:58:09,486 W KOSZU W ŁAZIENCE JEST ZUŻYTA PREZERWATYWA 695 00:58:26,128 --> 00:58:27,421 Jules. 696 00:58:28,172 --> 00:58:30,090 -Co robisz tak późno? -Czytam. 697 00:58:31,967 --> 00:58:34,011 Tę książkę, o której mówiłam. 698 00:58:34,720 --> 00:58:37,389 -Musi nieźle wciągać. -Tak. 699 00:58:39,475 --> 00:58:41,560 A ty? Po co wstałeś? 700 00:58:43,270 --> 00:58:44,605 -Pippa! -Thomas! 701 00:58:44,688 --> 00:58:46,815 -Co robisz? -Nie. 702 00:58:46,899 --> 00:58:49,693 Nie rozumiesz, ja się naprawdę martwię. 703 00:58:49,777 --> 00:58:51,403 Czym? 704 00:58:51,487 --> 00:58:54,281 Musiałem zjeść coś niestrawnego. 705 00:58:54,365 --> 00:58:57,076 -Nie siedź za długo. Dobranoc. -Dobranoc. 706 00:58:57,159 --> 00:58:59,328 Ja też się martwię. 707 00:58:59,411 --> 00:59:01,455 Dlaczego się tak zachowujesz? 708 00:59:13,342 --> 00:59:14,593 Coś ty zrobiła? 709 00:59:22,768 --> 00:59:24,186 No mów. 710 00:59:27,606 --> 00:59:28,899 Powiedziałaś jej. 711 00:59:29,650 --> 00:59:30,943 Musiałam. 712 00:59:44,581 --> 00:59:45,874 Spójrz na nią. 713 00:59:46,375 --> 00:59:48,836 -No spójrz! -Wiem, uważasz, że źle zrobiłam. 714 00:59:48,919 --> 00:59:51,422 -Bo zrobiłaś. -Nie mogłam siedzieć cicho. 715 00:59:51,505 --> 00:59:55,175 -Nie musiałaś patrzeć. -Oboje zdecydowaliśmy się ich podglądać. 716 00:59:55,259 --> 00:59:58,304 To nie jest tylko moja wina, że to odkryliśmy. 717 00:59:58,387 --> 01:00:00,389 -Co ona robi? -To był twój pomysł. 718 01:00:00,472 --> 01:00:02,808 Pippa, daj mi ją. 719 01:00:12,943 --> 01:00:14,153 Boże. 720 01:00:15,571 --> 01:00:16,822 Czy ona... 721 01:00:20,117 --> 01:00:22,786 Thomas. Co robimy? 722 01:00:22,870 --> 01:00:25,622 Chcesz oglądać, aż go zabija? Dzwonię na policję. 723 01:00:25,706 --> 01:00:27,750 Nie dzwoń. 724 01:00:27,833 --> 01:00:30,753 Będziemy świadkami morderstwa, które sprowokowałaś. 725 01:00:30,836 --> 01:00:33,255 Nie mówiłam, żeby kogoś zabiła. Nie dzwoń! 726 01:00:33,339 --> 01:00:35,632 -To co mamy zrobić? -Nie wiem! 727 01:01:22,137 --> 01:01:23,138 Kurwa! 728 01:01:24,390 --> 01:01:26,433 Przydałby się jeszcze jeden pokój. 729 01:01:53,919 --> 01:01:54,795 Mów kiedy. 730 01:01:55,963 --> 01:01:56,880 Już. 731 01:02:11,395 --> 01:02:13,730 -Thomas? -Tak. 732 01:02:16,900 --> 01:02:20,362 Masz pełne prawo się na mnie wściekać. 733 01:02:22,156 --> 01:02:23,240 I jestem wściekły. 734 01:02:27,244 --> 01:02:30,456 Jestem mega rozczarowany. 735 01:02:33,000 --> 01:02:35,752 Tak. Wiem. 736 01:02:39,298 --> 01:02:41,550 Chcę wiedzieć, czy mogę ci ufać. 737 01:02:43,594 --> 01:02:44,970 Możesz. 738 01:02:48,724 --> 01:02:52,186 -Chcę czuć, że ci wystarczam. -I tak jest. 739 01:02:54,771 --> 01:02:56,064 Skończyłam z tym. 740 01:02:56,982 --> 01:03:00,611 Wyrzucę tę lornetkę. 741 01:03:00,861 --> 01:03:03,197 Nie spotkam się z nią więcej. 742 01:03:04,531 --> 01:03:05,741 Przepraszam. 743 01:03:13,415 --> 01:03:14,708 Dobrze. 744 01:03:22,549 --> 01:03:23,926 Przytulisz mnie? 745 01:03:25,552 --> 01:03:26,553 Tak. 746 01:03:31,558 --> 01:03:32,643 Kocham cię. 747 01:03:34,019 --> 01:03:35,437 Ja ciebie też. 748 01:03:47,032 --> 01:03:47,908 Nie. 749 01:03:49,326 --> 01:03:50,244 Co? 750 01:03:51,954 --> 01:03:52,996 Nie! 751 01:03:53,872 --> 01:03:56,500 -Co robisz? -Nie. 752 01:04:07,386 --> 01:04:08,679 Boże... 753 01:04:09,596 --> 01:04:10,764 Nie! 754 01:04:12,349 --> 01:04:13,225 Thom... 755 01:04:14,434 --> 01:04:16,979 Co teraz? 756 01:04:24,278 --> 01:04:25,571 Thom... 757 01:04:30,033 --> 01:04:31,660 -Idę stąd. -Chwila, co? 758 01:04:31,743 --> 01:04:33,036 Nie mogę tu dłużej być. 759 01:04:33,120 --> 01:04:34,955 -Dokąd idziesz? -Nie wiem. 760 01:04:35,038 --> 01:04:38,292 Może zatrzymam się u siostry. Nie mogę tu zostać. 761 01:04:38,375 --> 01:04:40,460 Thomas, nie możesz. 762 01:04:41,044 --> 01:04:43,422 -Nie... -Thomas, proszę cię... 763 01:04:43,505 --> 01:04:46,216 -Potrzebuję cię teraz. -Nie mogę być dalej z tobą. 764 01:04:46,300 --> 01:04:48,385 -Proszę! -Mówiłem, że musimy przestać, 765 01:04:48,468 --> 01:04:52,014 ale ty się uparłaś. 766 01:04:52,097 --> 01:04:55,142 Boję się i potrzebuję cię. Proszę, nie odchodź. 767 01:04:55,225 --> 01:04:57,561 -Kocham cię! -Trzeba było mnie słuchać. 768 01:04:57,644 --> 01:05:01,106 Skąd miałam wiedzieć? Co mam teraz zrobić? 769 01:05:01,189 --> 01:05:03,734 Teraz już nic, Pippa! Ona nie żyje! 770 01:05:03,817 --> 01:05:05,152 Przez ciebie! 771 01:05:05,235 --> 01:05:07,571 Przez ciebie ona, kurwa, nie żyje! 772 01:05:07,654 --> 01:05:09,865 -To twoja wina! -Przestań. 773 01:05:09,948 --> 01:05:12,659 -Nie poznaję cię już. -Proszę cię, przestań. 774 01:05:15,120 --> 01:05:16,538 Nas już nie ma. 775 01:05:17,122 --> 01:05:18,290 To koniec. 776 01:05:19,082 --> 01:05:20,375 Thomas! 777 01:05:39,561 --> 01:05:41,897 Z tej strony Pippa z L'Optique. 778 01:05:42,439 --> 01:05:44,566 Okulary są już gotowe. 779 01:05:44,650 --> 01:05:46,360 Pracujemy do 18. 780 01:06:15,931 --> 01:06:18,266 Hej, nie mogę teraz odebrać, 781 01:06:18,350 --> 01:06:21,978 ale jeśli masz ochotę, możesz nagrać wiadomość. Bip. 782 01:06:23,647 --> 01:06:28,068 Cześć, Julia. Mówi Pippa, 783 01:06:28,735 --> 01:06:30,529 okulistka. 784 01:06:31,780 --> 01:06:34,199 Chciałam tylko... 785 01:06:35,701 --> 01:06:38,078 Chciałam powiedzieć... 786 01:06:40,372 --> 01:06:43,500 Możesz odebrać już okulary. 787 01:06:45,210 --> 01:06:47,754 Tak mi przykro. Naprawdę. 788 01:06:47,838 --> 01:06:49,089 Nie wiedziałam. 789 01:06:49,172 --> 01:06:51,007 Nie zrobiłabym tego. 790 01:06:51,091 --> 01:06:52,801 Przepraszam cię. Nie wiem... 791 01:06:52,884 --> 01:06:54,886 Nie wiem, jak do tego doszło. 792 01:06:55,971 --> 01:06:57,472 Naprawdę przepraszam. 793 01:10:34,022 --> 01:10:35,523 Czy my się nie znamy? 794 01:10:37,025 --> 01:10:38,985 Raczej nie. 795 01:10:40,070 --> 01:10:42,030 Wyglądasz znajomo. 796 01:10:42,656 --> 01:10:43,740 Piękne oczy. 797 01:10:44,449 --> 01:10:45,742 Dzięki. 798 01:10:47,452 --> 01:10:48,954 Co dla pani? 799 01:10:49,913 --> 01:10:51,414 Wódka z tonikiem. 800 01:10:51,498 --> 01:10:54,167 To nie jest miejsce na wódkę z tonikiem. 801 01:11:03,134 --> 01:11:05,387 Posiedzę chwilę, w porządku? 802 01:11:05,470 --> 01:11:07,764 Przesiądę się, jak przyjdzie twój Tinder. 803 01:11:10,350 --> 01:11:11,977 W porządku. 804 01:11:14,938 --> 01:11:16,606 Słuchaj, 805 01:11:16,690 --> 01:11:19,317 próbuję coś zrozumieć. 806 01:11:19,943 --> 01:11:21,820 Mogę cię o coś spytać? 807 01:11:24,531 --> 01:11:25,949 Jasne. 808 01:11:26,032 --> 01:11:27,993 To osobiste pytanie. 809 01:11:31,246 --> 01:11:33,456 Oglądasz pornografię? 810 01:11:36,001 --> 01:11:38,545 -Słucham? -Pornosy. Oglądasz je? 811 01:11:40,213 --> 01:11:41,965 Raczej nie. 812 01:11:42,048 --> 01:11:43,925 Ale czasami... 813 01:11:44,509 --> 01:11:45,802 -Być może. -Tak. 814 01:11:45,885 --> 01:11:47,971 Większość ludzi ogląda je na okrągło. 815 01:11:48,054 --> 01:11:49,806 Mężowie, żony, 816 01:11:49,889 --> 01:11:51,725 dziewczyny, chłopaki, kochankowie, 817 01:11:51,808 --> 01:11:54,102 matki, ojcowie, zwierzęta domowe. 818 01:11:54,185 --> 01:11:55,937 Wszyscy oglądają pornosy. 819 01:11:56,021 --> 01:12:00,108 W tej chwili pewnie z tuzin ludzi przy tej ulicy ogląda pornosa. 820 01:12:00,859 --> 01:12:03,403 Ludzi w poważnych związkach. 821 01:12:03,486 --> 01:12:05,071 Ale to bez znaczenia. 822 01:12:06,489 --> 01:12:10,452 Zadam ci jeszcze jedno pytanie. Byłaś kiedyś w poważnym związku? 823 01:12:12,370 --> 01:12:13,538 Tak. 824 01:12:14,539 --> 01:12:17,375 A czy twój chłopak lub dziewczyna... 825 01:12:18,001 --> 01:12:20,545 -Chłopak. -Czy masturbował się kiedyś? 826 01:12:22,672 --> 01:12:24,174 -Pewnie tak. -Tak. 827 01:12:24,257 --> 01:12:27,427 -A ty? -Może. 828 01:12:27,510 --> 01:12:31,431 A czy ten prosty akt umniejszył miłość, jaką go darzyłaś? 829 01:12:31,973 --> 01:12:34,434 -Nie. -Właśnie. Dlaczego? 830 01:12:34,517 --> 01:12:37,645 -Może dlatego, że był bez znaczenia. -Otóż to. 831 01:12:37,729 --> 01:12:41,941 A jaka jest różnica między twoim wibratorem a penisem? 832 01:12:42,025 --> 01:12:44,944 -Skąd wiesz, że mam wibrator? -Bo jesteś kobietą. 833 01:12:45,904 --> 01:12:48,198 Wibrator nie ma uczuć. 834 01:12:49,324 --> 01:12:51,409 Wibrator nie jest połączony z mózgiem. 835 01:12:51,493 --> 01:12:53,995 Powiedziałbym, że większość penisów też nie. 836 01:12:54,079 --> 01:12:56,331 Wibrator nie ma połączenia z duszą. 837 01:12:56,414 --> 01:12:59,834 Miałem mnóstwo stosunków, które były równie nieznaczące, 838 01:12:59,918 --> 01:13:02,212 jeśli nie mniej znaczące od masturbacji. 839 01:13:02,295 --> 01:13:05,381 Jedyna różnica jest taka, że z człowiekiem jest fajniej. 840 01:13:07,092 --> 01:13:08,802 Nie wszyscy się z tobą zgodzą. 841 01:13:13,681 --> 01:13:16,142 Nie wszyscy. 842 01:13:17,936 --> 01:13:20,688 Bez względu na to, jak mocno ich kochasz. 843 01:13:37,122 --> 01:13:38,915 Wybacz. 844 01:13:40,625 --> 01:13:43,545 Przechodzę właśnie najtrudniejsze rozstanie 845 01:13:43,878 --> 01:13:46,756 w moim całym życiu, 846 01:13:46,840 --> 01:13:50,969 więc mogę być trochę obcesowy. Przepraszam. 847 01:13:52,762 --> 01:13:53,972 Nie szkodzi. 848 01:13:54,973 --> 01:13:56,432 Dzięki. 849 01:14:15,535 --> 01:14:17,328 Osioł ogrodnika. 850 01:14:18,329 --> 01:14:20,874 -Słucham? -Osioł ogrodnika. 851 01:14:20,957 --> 01:14:23,251 Taka bajka. Właśnie mi ją przypomniałeś. 852 01:14:23,751 --> 01:14:27,005 Opowiada o osiołku. 853 01:14:27,088 --> 01:14:31,759 Pracował dla ogrodnika, który marnie go karmił. 854 01:14:31,843 --> 01:14:34,971 Cały dzień harował w ogrodzie i przymierał głodem, 855 01:14:35,054 --> 01:14:38,641 więc zwrócił się do Jowisza: 856 01:14:38,725 --> 01:14:42,145 „Stary, załatwisz mi nowego pana? Umieram z głodu”. 857 01:14:42,228 --> 01:14:44,355 Wspaniałomyślny Jowisz mówi mu: 858 01:14:44,439 --> 01:14:46,691 „Jasne. Spełnię twoje życzenie”. 859 01:14:46,774 --> 01:14:49,861 Następnego dnia osioł został sprzedany garncarzowi. 860 01:14:49,944 --> 01:14:52,780 Super. Życie jak w Madrycie, myśli osioł. 861 01:14:52,864 --> 01:14:55,200 Błąd. Najgorsza praca, jaką mógł dostać. 862 01:14:55,283 --> 01:14:59,787 Karmią go dobrze, ale musi teraz nosić wielgachne cegłówki. 863 01:14:59,871 --> 01:15:03,374 Zwraca się więc znów do Jowisza: „Hej, stary, 864 01:15:03,458 --> 01:15:06,085 „Muszę mieć innego pana. Proszę”. 865 01:15:06,169 --> 01:15:08,922 Jowisz na to: „Hola, hola. 866 01:15:09,005 --> 01:15:12,342 „Robię to dla ciebie po raz ostatni. Jesteś pewien?”. 867 01:15:12,425 --> 01:15:16,137 Osioł mówi: „Łupie mnie w krzyżu i nie chce odpuścić. 868 01:15:16,221 --> 01:15:19,641 „Ibuprofenu jeszcze nie wymyślono. Zrobisz to dla mnie?”. 869 01:15:19,724 --> 01:15:23,102 Następnego dnia osioł znów został sprzedany, 870 01:15:23,186 --> 01:15:25,396 tym razem garbarzowi. 871 01:15:25,480 --> 01:15:28,274 Ten powiesił go na haku, wypatroszył, 872 01:15:28,358 --> 01:15:31,736 oskórował i przerobił na parę sandałów. 873 01:15:33,404 --> 01:15:34,739 Morał historii: 874 01:15:34,822 --> 01:15:39,744 „Kto jest niezadowolony w jednym miejscu, będzie nieszczęśliwy w każdym innym”. 875 01:15:44,290 --> 01:15:46,459 Wiesz, po co Ezop napisał tę bajkę? 876 01:15:48,628 --> 01:15:50,296 Jak mówiłam: 877 01:15:50,380 --> 01:15:52,924 żeby pokazać, że narzekamy na próżno. 878 01:15:54,300 --> 01:15:55,260 Nie. 879 01:15:56,761 --> 01:15:58,680 Napisał ją dla swoich niewolników. 880 01:15:59,514 --> 01:16:01,140 Żeby w chwilach słabości 881 01:16:01,224 --> 01:16:03,935 mogli opowiadać sobie tę historię na pocieszenie. 882 01:16:05,478 --> 01:16:09,983 A tak naprawdę żyli w opresji. 883 01:16:16,364 --> 01:16:19,367 Nie masz nic przeciwko, żebym zrobił ci zdjęcie? 884 01:16:43,891 --> 01:16:47,020 Uwaga na kawałki szkła. Miałem mały wypadek. 885 01:16:51,482 --> 01:16:52,900 Fajne mieszkanie. 886 01:16:54,068 --> 01:16:56,571 Napijmy się czegoś dobrego. 887 01:16:57,905 --> 01:16:59,198 Scassari. 888 01:17:00,199 --> 01:17:03,369 Winogrona dojrzewają u podnóża włoskiego wulkanu. 889 01:17:06,497 --> 01:17:08,374 Jesteś zawodowcem? 890 01:17:10,126 --> 01:17:11,377 Jasne. 891 01:17:23,097 --> 01:17:25,600 Otwieram wystawę za parę tygodni. 892 01:17:25,850 --> 01:17:27,018 Wpadnij. 893 01:17:30,188 --> 01:17:31,522 Zobaczę jeszcze. 894 01:17:36,778 --> 01:17:38,654 Możesz tam stanąć? 895 01:17:47,163 --> 01:17:48,164 Odwróć się do mnie. 896 01:17:50,625 --> 01:17:51,834 Te oczy. 897 01:17:53,836 --> 01:17:55,713 Na pewno się nie poznaliśmy? 898 01:18:06,474 --> 01:18:07,975 Moje włosy nie są... 899 01:18:08,351 --> 01:18:09,477 Są idealne. 900 01:18:11,396 --> 01:18:13,231 Nie jestem pewna, co robimy. 901 01:18:16,067 --> 01:18:19,445 Wykonuj tylko moje polecenia, a wszystko będzie dobrze. 902 01:18:20,446 --> 01:18:22,573 Połóż lewą dłoń na ramieniu. 903 01:18:23,908 --> 01:18:24,951 Głowa niżej. 904 01:18:27,078 --> 01:18:28,788 Wyglądasz tak niewinnie. 905 01:18:30,373 --> 01:18:31,916 Oczy na mnie. 906 01:18:38,423 --> 01:18:39,590 Tak dobrze? 907 01:18:40,425 --> 01:18:42,635 Tak, tylko ten sweter. 908 01:18:44,262 --> 01:18:45,638 Jaki masz stanik? 909 01:18:47,557 --> 01:18:48,391 Subtelny. 910 01:18:48,474 --> 01:18:51,811 Robię akty modelek na co dzień, dlatego... 911 01:18:52,186 --> 01:18:54,230 Zapominam, że to nie jest normalne. 912 01:18:54,313 --> 01:18:57,150 Ale jeśli ci to przeszkadza, nie ma sprawy. 913 01:19:00,736 --> 01:19:03,573 Nie, okej. 914 01:19:06,742 --> 01:19:07,952 Taki... 915 01:19:10,329 --> 01:19:11,789 Słodki. 916 01:19:12,790 --> 01:19:14,292 Mogę zrobić parę fotek? 917 01:19:25,219 --> 01:19:26,429 Pozwól. 918 01:19:34,979 --> 01:19:36,272 Nie byłam gotowa. 919 01:19:37,273 --> 01:19:40,067 Najlepsze zdjęcia robię z zaskoczenia. 920 01:19:46,824 --> 01:19:47,992 Co teraz? 921 01:19:49,660 --> 01:19:51,120 A bielizna? 922 01:20:11,807 --> 01:20:13,017 Odwróć się. 923 01:20:15,561 --> 01:20:18,523 -Dobra. -Masz wspaniałe ciało. 924 01:20:20,858 --> 01:20:21,943 Dziękuję. 925 01:20:23,069 --> 01:20:24,362 Oczy na mnie. 926 01:20:25,321 --> 01:20:26,822 Broda trochę wyżej. 927 01:20:26,906 --> 01:20:29,033 Świetnie. A teraz zdejmij stanik. 928 01:20:30,826 --> 01:20:32,119 Słucham? 929 01:20:32,203 --> 01:20:33,037 OK. 930 01:20:33,663 --> 01:20:35,498 Ułatwię ci zadanie. 931 01:20:37,208 --> 01:20:39,669 -Co robisz? -A jak sądzisz? 932 01:20:56,060 --> 01:20:57,311 Fajne skarpetki. 933 01:20:57,395 --> 01:20:58,312 Dzięki. 934 01:21:06,237 --> 01:21:07,363 Twoja kolej. 935 01:21:55,578 --> 01:21:56,871 Co ja odpierdalam? 936 01:22:03,586 --> 01:22:04,587 Co się dzieje? 937 01:22:06,589 --> 01:22:10,343 Po prostu mi kogoś przypominasz. 938 01:22:12,720 --> 01:22:13,971 Przykro mi. 939 01:22:14,972 --> 01:22:16,390 Nie, to nie twoja wina. 940 01:23:32,883 --> 01:23:35,094 Poczekaj. 941 01:23:38,931 --> 01:23:40,641 Weź prezerwatywę. 942 01:25:49,562 --> 01:25:50,729 Pippa? 943 01:26:02,366 --> 01:26:04,201 Ohyda. 944 01:26:09,874 --> 01:26:12,877 Pijcie, ptaszki. Na zdrowie. 945 01:29:38,207 --> 01:29:41,293 A rano... 946 01:29:42,753 --> 01:29:44,338 Znalazłam jego ciało. 947 01:29:45,047 --> 01:29:47,257 Musiałam ci to powiedzieć. 948 01:29:49,426 --> 01:29:51,011 Wygadać się komuś. 949 01:29:53,138 --> 01:29:56,475 Zrozumiem, jeśli przestaniesz się do mnie odzywać. 950 01:29:59,520 --> 01:30:00,813 Zaraz. 951 01:30:02,106 --> 01:30:04,191 Myślisz, że to twoja wina? 952 01:30:04,274 --> 01:30:06,401 To wszystko przeze mnie. 953 01:30:06,485 --> 01:30:09,530 Nie możesz się za to obwiniać. 954 01:30:09,613 --> 01:30:13,408 -Ja to wywołałam. -Nie. Tak, doszło do tragedii. 955 01:30:13,492 --> 01:30:16,120 To więcej niż tragedia, to jest pojebane. 956 01:30:16,203 --> 01:30:18,664 Ale nie miałaś pojęcia, jak to się potoczy. 957 01:30:18,747 --> 01:30:20,249 Rzucił cię facet. 958 01:30:20,332 --> 01:30:23,210 Może na to zasłużyłaś. To bez znaczenia. 959 01:30:23,293 --> 01:30:25,379 Jesteś samotną kobietą. 960 01:30:25,462 --> 01:30:28,632 A najszybszym sposobem na załatanie zranionego serca 961 01:30:28,715 --> 01:30:32,719 jest wrzucenie się w jakąś chorą, popieprzoną sytuację. 962 01:30:33,595 --> 01:30:36,431 Seks z załamanym wdowcem, którego podglądasz, 963 01:30:36,515 --> 01:30:40,102 jest raczej skrajnością, ale najwyraźniej zdarza się. 964 01:30:40,853 --> 01:30:43,397 Nie wierzę, że to się dzieje. 965 01:30:45,649 --> 01:30:49,945 Jesteś teraz w totalnym kryzysie, 966 01:30:50,028 --> 01:30:52,281 powinnaś natychmiast iść na terapię, 967 01:30:53,490 --> 01:30:55,659 ale jesteś dobrym człowiekiem. 968 01:30:56,785 --> 01:30:59,621 Nawet jeśli w tej chwili tak się nie czujesz. 969 01:31:02,166 --> 01:31:05,169 Jeśli tak, to dlaczego chcę się z nim znów zobaczyć? 970 01:31:05,961 --> 01:31:07,379 Zniknął. 971 01:31:07,462 --> 01:31:11,758 Wiem, że to brzmi irracjonalnie, ale gdybym mogła go tylko zobaczyć, 972 01:31:13,302 --> 01:31:15,262 może mogłabym się otrząsnąć. 973 01:31:19,057 --> 01:31:21,185 Wiem, to głupie. 974 01:31:22,644 --> 01:31:23,812 Dobra. 975 01:31:25,606 --> 01:31:29,693 Jeśli nie ma go w domu, gdzie może być? 976 01:31:33,447 --> 01:31:34,740 Pippa? 977 01:31:36,783 --> 01:31:38,202 Dzisiaj ma wernisaż. 978 01:31:57,512 --> 01:31:59,514 -Napijesz się? -Jasne. 979 01:32:05,479 --> 01:32:07,022 Nie sądziłem, że przyjdziesz. 980 01:32:08,023 --> 01:32:09,399 A jednak przyszłam. 981 01:32:09,942 --> 01:32:12,527 Super sprawa. 982 01:32:12,611 --> 01:32:14,696 Nie mogę się doczekać zdjęć. 983 01:32:14,780 --> 01:32:17,115 Super. Zajebiście. 984 01:32:22,829 --> 01:32:24,164 Wszystko gra? 985 01:32:25,624 --> 01:32:27,834 Muszę zaczynać. Dzięki, że przyszłaś. 986 01:32:31,380 --> 01:32:33,298 Dzięki, że mnie przedstawiłaś. 987 01:32:33,382 --> 01:32:36,385 Nie tak to sobie wyobrażałam. 988 01:32:50,482 --> 01:32:52,526 Zanim zaczniemy, 989 01:32:53,527 --> 01:32:58,573 muszę uprzedzić, że ten projekt był owocem współpracy. 990 01:33:01,910 --> 01:33:05,247 Moją partnerką była miłość mojego życia, 991 01:33:06,164 --> 01:33:07,666 Julia Novatore. 992 01:33:10,502 --> 01:33:13,088 -Zatem... -Chyba wrócę do domu. 993 01:33:13,171 --> 01:33:16,383 Powinna stanąć tu obok mnie. 994 01:33:16,466 --> 01:33:17,926 Proszę państwa, oto Julia. 995 01:33:20,470 --> 01:33:21,596 Śmiało. 996 01:33:37,612 --> 01:33:38,697 Dobry wieczór. 997 01:33:39,698 --> 01:33:43,535 Ta wystawa przedstawia współczesną bajkę. 998 01:33:43,618 --> 01:33:45,620 To tragiczna historia 999 01:33:46,121 --> 01:33:49,041 uroczej młodej kobiety o imieniu Pippa. 1000 01:33:56,923 --> 01:33:58,133 O Boże. 1001 01:34:05,557 --> 01:34:10,020 Pippa mieszka w naszym mieszkaniu naprzeciwko naszego studia. 1002 01:34:12,356 --> 01:34:15,317 Kiedy wprowadzała się tam ze swoim chłopakiem, 1003 01:34:15,400 --> 01:34:16,735 było idealnie. 1004 01:34:16,818 --> 01:34:19,363 Cukierkowo. 1005 01:34:21,031 --> 01:34:25,827 Jednak rozproszyła ich para sąsiadów z naprzeciwka. 1006 01:34:25,911 --> 01:34:26,912 My. 1007 01:34:28,080 --> 01:34:30,332 Bardziej interesowało ich to, 1008 01:34:30,415 --> 01:34:33,168 co się dzieje w życiu obcych niż w ich własnym. 1009 01:34:33,251 --> 01:34:35,879 Niewinna zabawa 1010 01:34:35,962 --> 01:34:37,964 zamieniła się w obsesję. 1011 01:34:38,757 --> 01:34:43,053 Wprosili się na imprezę halloweenową i zamontowali mikrofon, 1012 01:34:43,136 --> 01:34:45,972 żeby podsłuchiwać nasze rozmowy. 1013 01:34:46,056 --> 01:34:47,766 To oczywiście nielegalne. 1014 01:34:49,393 --> 01:34:53,105 Mimo wszystko jednak Pippa uważała... 1015 01:34:53,188 --> 01:34:54,648 że nie robi niczego złego. 1016 01:34:55,982 --> 01:34:58,151 Najpierw doszło do rozłąki. 1017 01:34:58,235 --> 01:35:00,695 A potem do rozstania na wieki. 1018 01:35:11,581 --> 01:35:12,958 Nie zdawała sobie sprawy, 1019 01:35:13,875 --> 01:35:16,962 że przez ten cały czas, kiedy nas podglądali... 1020 01:35:17,045 --> 01:35:18,964 To my podglądaliśmy ich. 1021 01:35:28,432 --> 01:35:29,599 Pippa! 1022 01:37:54,119 --> 01:37:56,246 Tak, to moje cycki. 1023 01:37:56,329 --> 01:37:57,872 To tutaj. 1024 01:38:55,221 --> 01:38:57,515 To formularz zgody na publikację zdjęć. 1025 01:38:58,224 --> 01:39:00,226 Ostatnia strona ich umowy najmu. 1026 01:39:00,310 --> 01:39:01,728 Tak to wygląda. 1027 01:39:02,812 --> 01:39:05,815 Czy ją przeczytali? 1028 01:39:05,899 --> 01:39:09,152 Nie, ale to ich problem. 1029 01:39:10,320 --> 01:39:12,238 Zastanówcie się, 1030 01:39:12,364 --> 01:39:16,701 ile razy w tygodniu pojawiło się na waszym ekranie okno 1031 01:39:16,785 --> 01:39:19,204 z prośbą o wyrażenie zgody na warunki umowy, 1032 01:39:19,287 --> 01:39:22,791 a wy kliknęliście „OK” i przeszliście do porządku dziennego? 1033 01:39:22,874 --> 01:39:25,335 Przywykliśmy do tego. 1034 01:39:29,214 --> 01:39:31,508 Ale czy to daje wam prawo... 1035 01:39:31,591 --> 01:39:33,009 To tragedia. 1036 01:39:33,093 --> 01:39:36,596 Oboje czujemy się z tym okropnie, przyznasz, Seb? 1037 01:39:36,680 --> 01:39:37,764 Oczywiście. 1038 01:39:37,847 --> 01:39:39,683 Ale to ostrzeżenie. 1039 01:39:39,766 --> 01:39:44,187 Nigdy ludzie w takim stopniu nie dawali nam dostępu do swojego życia. 1040 01:39:44,270 --> 01:39:49,317 To już norma, wręcz oczekujemy 1041 01:39:49,401 --> 01:39:52,153 że będziemy mogli podglądać, znajomych lub obcych, 1042 01:39:52,237 --> 01:39:56,116 żeby poznać jakąś tam wersję ich życia. 1043 01:39:56,199 --> 01:40:00,412 Stworzyliśmy z Sebem taką wersję nas, jaką Pippa i Thomas chcieli widzieć. 1044 01:40:00,495 --> 01:40:04,749 Stworzyliśmy własną narrację i daliśmy im możliwość śledzenia jej. 1045 01:40:04,833 --> 01:40:06,751 Mieli najlepsze miejsca w kinie. 1046 01:40:08,461 --> 01:40:09,587 I śledzili nas. 1047 01:40:10,755 --> 01:40:12,048 Bez oporów. 1048 01:40:13,591 --> 01:40:15,969 A my robiliśmy to samo. 1049 01:40:23,727 --> 01:40:26,479 Poza światową premierą w Tokio... 1050 01:40:26,563 --> 01:40:28,064 Wszędzie. 1051 01:40:28,148 --> 01:40:30,692 Wystawiamy się wszędzie! To wielki sukces! 1052 01:40:30,775 --> 01:40:32,861 Należymy teraz do elity artystycznej, 1053 01:40:32,944 --> 01:40:35,905 a przy okazji zarobiliśmy na tym krocie. 1054 01:40:36,781 --> 01:40:40,660 Macie jakieś interesujące pytania? 1055 01:40:53,673 --> 01:40:56,217 Ile można przyjmować gratulacje? 1056 01:40:56,301 --> 01:40:57,302 Twoje ulubione. 1057 01:41:00,638 --> 01:41:03,349 -Scassari. -Scassari. 1058 01:41:04,517 --> 01:41:05,518 Od kogo to? 1059 01:41:09,022 --> 01:41:12,859 „To zaszczyt móc prezentować Kiedy nikt nie patrzy." 1060 01:41:13,693 --> 01:41:14,778 Tate. 1061 01:41:17,447 --> 01:41:18,615 No świetnie. 1062 01:41:28,500 --> 01:41:31,669 Musisz do tego przywyknąć. 1063 01:41:41,179 --> 01:41:42,972 Nie masz wyrzutów sumienia? 1064 01:41:48,436 --> 01:41:49,312 Nie. 1065 01:42:15,755 --> 01:42:17,048 WIEM. 1066 01:42:22,929 --> 01:42:24,806 THOMAS NIE POPEŁNIŁ SAMOBÓJSTWA. 1067 01:42:37,902 --> 01:42:39,279 ZABILIŚCIE GO. 1068 01:42:44,993 --> 01:42:45,994 Tam. 1069 01:42:48,580 --> 01:42:50,123 Co ona wyprawia? 1070 01:42:50,206 --> 01:42:51,958 Porąbało ją. 1071 01:42:52,292 --> 01:42:54,544 Co ty sobie ubzdurałaś? 1072 01:43:03,386 --> 01:43:04,262 Pippa! 1073 01:43:23,406 --> 01:43:25,116 Chcemy tylko z tobą porozmawiać! 1074 01:44:00,985 --> 01:44:01,986 Proszę... 1075 01:44:02,654 --> 01:44:05,365 Po co ten cyrk, Pippa? 1076 01:44:05,448 --> 01:44:08,451 -Zostawcie mnie. -Co ty sobie myślisz? 1077 01:44:08,534 --> 01:44:10,244 Nie wiem. 1078 01:44:10,328 --> 01:44:13,623 To poważne oskarżenia. Skądś się musiały wziąć. 1079 01:44:15,583 --> 01:44:17,293 Przestań z nami pogrywać. 1080 01:44:26,052 --> 01:44:28,179 Kiedy was podglądałam, 1081 01:44:28,262 --> 01:44:30,098 myślałam, że to wszystko prawda. 1082 01:44:33,518 --> 01:44:35,520 Choć było kompletną fikcją. 1083 01:44:37,188 --> 01:44:39,273 A kiedy umarł Thomas, 1084 01:44:40,024 --> 01:44:42,694 myślałam, że to nieprawda, a jednak go nie ma. 1085 01:44:47,073 --> 01:44:49,117 On by się nie zabił. 1086 01:44:49,200 --> 01:44:52,203 Nie mam pewności, ale myślę, że go odurzyliście. 1087 01:44:56,040 --> 01:44:58,543 I upozorowaliście samobójstwo. 1088 01:45:01,087 --> 01:45:03,214 To ostry zarzut, Pippa. 1089 01:45:03,715 --> 01:45:05,341 Masz jakieś dowody? 1090 01:45:06,259 --> 01:45:07,260 Nie. 1091 01:45:07,719 --> 01:45:10,138 To co my tu właściwie robimy? 1092 01:45:10,888 --> 01:45:12,724 Posłużyliście się mną. 1093 01:45:13,891 --> 01:45:15,560 Uwiedliście mnie. 1094 01:45:16,644 --> 01:45:18,521 Obnażyliście. 1095 01:45:19,605 --> 01:45:23,359 I sądzicie, że możecie znów mnie skrzywdzić, ale nic z tego. 1096 01:45:23,443 --> 01:45:25,403 Bo nie mam nic do stracenia. 1097 01:45:27,113 --> 01:45:31,784 Chcę tylko wiedzieć jedno, bo więcej się nie zobaczymy. 1098 01:45:33,578 --> 01:45:35,121 Jak mogliście to zrobić? 1099 01:45:37,040 --> 01:45:38,499 Nie zrobiliśmy. 1100 01:45:38,583 --> 01:45:40,710 Sama mi powiedziałaś, 1101 01:45:40,793 --> 01:45:45,173 że kiedy masz obsesję na jakimś punkcie, 1102 01:45:45,256 --> 01:45:48,968 zapominasz się rozejrzeć wokół siebie, 1103 01:45:49,052 --> 01:45:51,804 żeby zadać sobie pytanie, co właściwie robisz. 1104 01:45:51,888 --> 01:45:54,599 Czasami jest już... 1105 01:46:02,273 --> 01:46:03,691 Za póź... 1106 01:46:08,571 --> 01:46:09,405 Seb. 1107 01:46:10,156 --> 01:46:10,990 Co się... 1108 01:46:12,325 --> 01:46:15,453 Julia! Mów do mnie. 1109 01:46:15,536 --> 01:46:17,914 Co się dzieje, skarbie? 1110 01:46:17,997 --> 01:46:19,749 No mów. 1111 01:46:20,083 --> 01:46:21,334 Skarbie... 1112 01:46:23,044 --> 01:46:24,128 Coś ty zrobiła? 1113 01:46:25,463 --> 01:46:29,008 Ważysz trochę więcej, więc zadziała nieco później. 1114 01:46:31,260 --> 01:46:32,762 Coś ty, kurwa, zrobiła? 1115 01:46:36,224 --> 01:46:38,810 To wino było ode mnie. 1116 01:46:44,524 --> 01:46:45,608 Patrz na mnie. 1117 01:46:46,150 --> 01:46:47,235 Patrz mi w oczy. 1118 01:46:48,528 --> 01:46:49,946 Po raz ostatni. 1119 01:46:50,988 --> 01:46:53,866 Bo nic już więcej nie zobaczysz. 1120 01:47:45,626 --> 01:47:46,836 Pierwsze wspólne śniadanie. 1121 01:47:48,421 --> 01:47:50,089 Niezły widok. 1122 01:47:56,220 --> 01:47:57,847 Wszystko widać! 1123 01:48:00,141 --> 01:48:02,143 Podglądasz naszych sąsiadów? 1124 01:48:04,979 --> 01:48:07,648 Patrz na tę parkę. Co oni robią? 1125 01:48:08,065 --> 01:48:08,983 Gdzie? 1126 01:48:09,066 --> 01:48:10,526 Tam, misiu. 1127 01:48:13,988 --> 01:48:16,282 Muszę sobie przebadać wzrok. 1128 01:48:17,783 --> 01:48:20,036 Baw się dobrze. 1129 01:49:11,462 --> 01:49:14,090 KIEDY NIKT NIE PATRZY 1130 01:56:02,706 --> 01:56:04,708 Napisy: Piotr Leszczyński 1131 01:56:04,792 --> 01:56:06,794 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska