1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:27,833 --> 00:05:30,166 Have you taught them nothing, you useless fuck? 4 00:05:30,250 --> 00:05:31,583 -Sorry, sir-- -What "sorry"? 5 00:06:23,375 --> 00:06:25,583 Papa, know what this is called? 6 00:06:25,666 --> 00:06:26,625 What? 7 00:06:26,708 --> 00:06:28,333 It's called "clavicle." 8 00:06:31,791 --> 00:06:34,125 And these are called "shoulders." 9 00:06:34,791 --> 00:06:36,750 And this is called "backbone." 10 00:06:38,291 --> 00:06:40,875 -And what's this called? -These are called "cheeks." 11 00:06:40,958 --> 00:06:43,208 -And what's this called? -This is called "nose." 12 00:06:43,291 --> 00:06:44,583 And what's this called? 13 00:07:02,750 --> 00:07:04,916 LONG LIVE THE GREAT SOCIALIST 14 00:07:07,333 --> 00:07:08,958 Hey, Balram! 15 00:07:39,291 --> 00:07:41,291 Don't make me ask again! 16 00:07:49,875 --> 00:07:53,458 Get your book and chalk, let's go. 17 00:07:57,541 --> 00:08:00,666 The tea shop? I'm supposed to go to Delhi. 18 00:08:00,750 --> 00:08:03,000 Father didn't pay the master. 19 00:08:03,708 --> 00:08:05,958 Granny said you have to work now. 20 00:08:06,041 --> 00:08:06,875 Kishan! 21 00:08:07,458 --> 00:08:09,958 What're you doing over there? Get to work! 22 00:08:14,250 --> 00:08:16,125 Now break every last one. 23 00:08:19,333 --> 00:08:21,000 You don't like it? 24 00:08:21,083 --> 00:08:23,375 Imagine it's my skull you're breaking. 25 00:08:37,625 --> 00:08:38,625 Hey, sweetie… 26 00:08:39,291 --> 00:08:40,625 Eat your dinner. 27 00:08:45,708 --> 00:08:46,708 Eat it. 28 00:09:00,375 --> 00:09:01,708 I'll find a doctor. 29 00:09:24,166 --> 00:09:29,583 God's name is the truth… 30 00:12:15,541 --> 00:12:18,791 Would you like some tea? Put on some tea! 31 00:12:21,750 --> 00:12:22,791 Make it quickly. 32 00:12:26,791 --> 00:12:28,333 Are you deaf? Get to work. 33 00:12:30,625 --> 00:12:32,125 THE GREAT SOCIALIST 34 00:13:22,333 --> 00:13:26,458 I overheard them saying they need a second driver for Mr. Ashok. 35 00:13:26,541 --> 00:13:28,041 He's just come back-- 36 00:13:28,125 --> 00:13:30,041 But you don't know how to drive! 37 00:13:31,166 --> 00:13:36,125 I just need 300 rupees for the driving lessons and-- 38 00:13:36,208 --> 00:13:40,541 No! You've always been insolent like your father. 39 00:13:40,625 --> 00:13:43,000 You'll stay right here with Kishan. 40 00:13:53,708 --> 00:13:55,333 Okay, forget it. 41 00:13:56,291 --> 00:13:59,750 I thought if I became their driver, you'd buy a bunch of water buffaloes… 42 00:14:00,458 --> 00:14:02,250 and be the envy of the village. 43 00:14:02,333 --> 00:14:06,375 So you'll become a driver for the landlords? 44 00:14:07,875 --> 00:14:10,500 You could be the richest woman in the village. 45 00:14:10,583 --> 00:14:15,375 Swear on all the gods you believe in 46 00:14:15,458 --> 00:14:21,791 that you'll send every rupee, every month, to your Granny. 47 00:14:21,875 --> 00:14:23,833 -I swear. -Stop smiling! 48 00:14:24,541 --> 00:14:26,333 Pinch your hand and swear! 49 00:14:26,416 --> 00:14:29,416 I'm pinching! Granny, just think… 50 00:14:29,500 --> 00:14:31,875 You'll become the richest woman in the village. 51 00:14:31,958 --> 00:14:35,541 This cane will become gold, and when you swing it like this, 52 00:14:35,625 --> 00:14:37,666 the entire village will line up to see you. 53 00:14:41,708 --> 00:14:44,583 Wait! Granny made your favorite! 54 00:14:44,666 --> 00:14:47,583 You eat your oily okra! I'm gonna eat in Dhanbad! 55 00:15:26,666 --> 00:15:28,666 Watch out, sister-fucker! 56 00:15:28,750 --> 00:15:31,125 You're from a caste of sweet makers. 57 00:15:31,208 --> 00:15:34,791 Only a boy from a warrior class can tame a wild stallion. 58 00:15:34,875 --> 00:15:38,250 Muslims, Rajputs, Sikhs have aggression in their blood. 59 00:15:38,791 --> 00:15:43,291 Why don't you stick to making sweets? 60 00:15:47,750 --> 00:15:51,083 It's not enough to drive. You've got to become a driver. 61 00:15:51,916 --> 00:15:54,625 Anyone tries to overtake you, do this… 62 00:15:54,708 --> 00:15:56,541 Out of the way, sister-fucker! 63 00:15:57,791 --> 00:15:58,916 Outta my way, fucker! 64 00:16:01,291 --> 00:16:02,708 The road is a jungle. 65 00:16:03,375 --> 00:16:06,958 A good driver must roar to get ahead on it! 66 00:16:25,125 --> 00:16:26,666 -Yeah? -Namaste, sir. 67 00:16:26,750 --> 00:16:27,916 What do you want? 68 00:16:28,000 --> 00:16:29,541 Any need of a driver, sir? 69 00:16:29,625 --> 00:16:32,375 I've got four years' experience. My master recently died, so I-- 70 00:16:32,458 --> 00:16:34,333 Get lost. We have a driver already. 71 00:16:34,416 --> 00:16:37,416 I see you have two cars, sir, but do you have two drivers? 72 00:16:37,500 --> 00:16:40,458 What's wrong with you? Get lost, motherfucker. 73 00:16:40,541 --> 00:16:42,458 Sir? This is your house? 74 00:16:45,458 --> 00:16:46,958 -Laxmangarh? -Yes, sir! 75 00:16:47,041 --> 00:16:49,791 The gods must be watching over us! 76 00:16:55,375 --> 00:16:57,250 Let the boy in. 77 00:16:57,333 --> 00:16:59,083 -But, sir-- -Let him in. 78 00:17:05,875 --> 00:17:07,541 I can't believe it's you, sir. 79 00:17:07,625 --> 00:17:10,333 How the crops died since you left. 80 00:17:10,416 --> 00:17:11,791 And we prayed that… 81 00:17:14,833 --> 00:17:15,916 Get up. 82 00:17:19,833 --> 00:17:21,250 Of course, sir. 83 00:17:39,791 --> 00:17:40,625 No, sir. 84 00:17:49,333 --> 00:17:50,375 Yes, sir. 85 00:17:53,625 --> 00:17:54,541 He drives well. 86 00:17:56,583 --> 00:17:58,958 -What's your caste? -Halwai, sir. 87 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Is that a high caste or low? 88 00:18:16,041 --> 00:18:17,458 Low caste, sir. 89 00:18:18,541 --> 00:18:20,375 All our servants are high caste. 90 00:18:22,000 --> 00:18:23,791 -You drink? -No, sir. 91 00:18:26,583 --> 00:18:27,458 Steal? 92 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 Halwai? 93 00:18:30,208 --> 00:18:31,791 -You're a sweet maker? -Yes, sir. 94 00:18:43,916 --> 00:18:45,416 Whatever you like, sir. 95 00:18:52,625 --> 00:18:55,458 -How much you want? -I don't want any money, sir. 96 00:19:00,500 --> 00:19:02,583 No, sir, that's too much. 97 00:19:09,083 --> 00:19:09,958 Yes, sir. 98 00:19:14,500 --> 00:19:16,208 Bro, you wanna climb in here? 99 00:19:16,291 --> 00:19:18,583 -Get moving! -Watch how you drive! 100 00:19:19,791 --> 00:19:20,958 Should we get the rod? 101 00:19:21,041 --> 00:19:22,791 Let's get the rod. 102 00:19:22,875 --> 00:19:27,166 I know you're play-acting. You haven't been hired yet, hick! 103 00:20:36,791 --> 00:20:38,000 This is the room. 104 00:20:38,666 --> 00:20:39,875 This is my room? 105 00:20:39,958 --> 00:20:42,208 You'll share it with me. 106 00:20:42,291 --> 00:20:44,666 I'll find a mattress from the store for you. 107 00:20:44,750 --> 00:20:46,291 No, there's no need for that. 108 00:20:46,375 --> 00:20:49,458 I'll be quite comfortable on the floor. Nothing to worry about. 109 00:20:49,541 --> 00:20:51,291 There's even a first class roof! 110 00:20:52,458 --> 00:20:55,250 Here. You're to wear this at all times. 111 00:20:55,916 --> 00:20:57,083 -It's mine? -Yes. 112 00:21:11,375 --> 00:21:13,541 -Hey, hero! -Yes, sir? 113 00:21:14,583 --> 00:21:16,166 I hope you like carpets. 114 00:21:16,250 --> 00:21:19,208 When you're done cleaning those, wash all the windows. 115 00:21:19,291 --> 00:21:20,500 Got it? 116 00:21:20,583 --> 00:21:22,083 But I'm the driver, sir. 117 00:21:22,166 --> 00:21:24,791 No. You're the "number two" driver. 118 00:22:23,458 --> 00:22:25,583 Sir, why is Ram Persad not eating? 119 00:22:25,666 --> 00:22:28,875 -And his mouth stinks these days. -You keep your mouth shut. 120 00:25:11,750 --> 00:25:13,916 Very good. A little higher. Yeah, there. 121 00:25:37,208 --> 00:25:39,041 -Know what that was for? -Yes, sir. 122 00:25:51,750 --> 00:25:54,625 They respect us for that. Remember that. 123 00:25:54,708 --> 00:25:57,083 Hey, a little higher. 124 00:26:38,291 --> 00:26:41,208 Count it. I don't want to hear shit later. 125 00:26:44,666 --> 00:26:45,625 Good, sir! 126 00:26:49,166 --> 00:26:52,666 And they're not from the same caste. She's a Christian. 127 00:26:52,750 --> 00:26:55,041 -And he married her? -Yeah. 128 00:26:55,125 --> 00:26:56,750 That's normal in America. 129 00:26:57,500 --> 00:27:01,416 Her people were against it too, but he wouldn't listen. 130 00:27:01,500 --> 00:27:04,000 -Is she American? -No, no, she's Indian. 131 00:27:04,083 --> 00:27:07,250 She was born here. She moved there when she was 12. 132 00:27:07,958 --> 00:27:09,750 She told me. 133 00:27:09,833 --> 00:27:11,291 She talks to you? 134 00:27:11,375 --> 00:27:12,625 Talks to me? 135 00:27:12,708 --> 00:27:15,125 She tells me everything. 136 00:27:15,208 --> 00:27:17,166 I'm their number one driver. 137 00:27:17,250 --> 00:27:18,833 Are you serious? 138 00:27:21,250 --> 00:27:22,416 Can I also come inside? 139 00:27:23,000 --> 00:27:24,416 -It's not allowed. -Why? 140 00:27:24,916 --> 00:27:28,125 What do you mean, "why"? If Mukesh sees, he'll scold me. 141 00:27:30,375 --> 00:27:31,875 -Take care. -Yes, you too. 142 00:28:46,250 --> 00:28:49,416 As long as there is a sun and a moon, madam's name will remain! 143 00:28:49,500 --> 00:28:51,416 Long live the madam! 144 00:28:51,500 --> 00:28:53,166 Long live socialism! 145 00:29:23,375 --> 00:29:25,000 Two million rupees is a little too much. 146 00:29:27,000 --> 00:29:29,041 Son! Come here. 147 00:29:31,916 --> 00:29:34,541 -Son! Come here, son. -Come here, fucker! 148 00:29:39,291 --> 00:29:42,291 Your rich employers are trying to bugger me. 149 00:29:42,958 --> 00:29:45,625 -What do you say to that? -Driver, get lost. 150 00:29:45,708 --> 00:29:47,583 Shut up, mother-fucker! 151 00:29:50,916 --> 00:29:52,041 2.5 million rupees. 152 00:29:57,041 --> 00:30:00,916 Otherwise, back to Laxmangarh, where I first found you hicks! 153 00:30:03,750 --> 00:30:05,750 Why pay this small-time sister-fucker? 154 00:30:05,833 --> 00:30:09,833 Let's go straight to Delhi and pay off the opposing party. 155 00:30:09,916 --> 00:30:12,125 She's going to lose the next election. 156 00:30:16,083 --> 00:30:19,583 Stay here and learn the family business. Let me and Mukesh handle this. 157 00:31:11,000 --> 00:31:13,250 -What are you doing? -Oh, here you are! 158 00:31:13,333 --> 00:31:15,625 Actually, I gotta drive Ashok Sir to Delhi. 159 00:31:15,708 --> 00:31:17,875 I gotta make the Pajero look perfect. 160 00:31:17,958 --> 00:31:20,333 You're mistaken. I'm taking them to Delhi. 161 00:31:20,416 --> 00:31:23,416 Really? To visit all the mosques there? 162 00:31:25,250 --> 00:31:26,916 Get away from that. 163 00:31:33,416 --> 00:31:35,250 I don't think Mukesh Sir wants to give 164 00:31:35,333 --> 00:31:39,833 Mohammad Mohammad, or whatever your name is… 165 00:31:39,916 --> 00:31:43,750 a raise of 3,000 rupees. 166 00:31:45,833 --> 00:31:48,708 I've been their driver for 20 years. 167 00:31:48,791 --> 00:31:51,000 Mr. Ashok is like my own son. 168 00:31:51,083 --> 00:31:53,416 I drove him to school when he was a boy. 169 00:31:55,041 --> 00:31:56,333 That's a good point. 170 00:31:57,500 --> 00:32:01,125 But only Allah knows what corrupt ideas you put into my poor master's mind. 171 00:32:01,208 --> 00:32:03,458 Please, sir, I have a family. 172 00:32:05,458 --> 00:32:06,666 Don't we all. 173 00:32:56,083 --> 00:32:58,750 I'm going to Delhi in an air-conditioned car! 174 00:34:54,666 --> 00:34:57,875 The thing to know about Delhi is the roads are smooth, 175 00:34:57,958 --> 00:35:01,583 the people are bad, and the police are rotten. 176 00:35:02,375 --> 00:35:05,375 The masters' clothes get washed here and sent back up. 177 00:35:05,458 --> 00:35:06,333 Toilets are here. 178 00:35:06,416 --> 00:35:09,291 This phone rings when your boss wants you. 179 00:35:09,375 --> 00:35:11,958 There's even a temple if you wanna pray. 180 00:35:13,250 --> 00:35:16,208 And here is our den of pleasures. 181 00:35:16,291 --> 00:35:19,625 When we have money, we play cards here. 182 00:35:26,041 --> 00:35:29,000 All the crazy fun happens here! Come! 183 00:35:33,083 --> 00:35:35,916 If you're not careful, the mosquitos will eat you alive. 184 00:35:36,000 --> 00:35:39,625 If they carry malaria, you'll be sick as a dog for weeks. 185 00:35:39,708 --> 00:35:42,041 But if it's a dengue mosquito… 186 00:35:42,125 --> 00:35:44,791 I swear on my mother, you'll shiver all over. 187 00:35:44,875 --> 00:35:46,500 And you'll die for sure. 188 00:35:46,583 --> 00:35:48,666 -Die from a mosquito? -Definitely. 189 00:35:49,208 --> 00:35:50,541 This is your room. 190 00:35:52,833 --> 00:35:55,166 Nice. But who am I sharing it with? 191 00:35:55,250 --> 00:35:57,583 -You plan on bringing your family? -No. 192 00:35:57,666 --> 00:36:00,166 -You have plans to do some fucking? -No. 193 00:36:00,250 --> 00:36:03,208 -How's your little guy? -Who's this homo pussy? 194 00:36:03,291 --> 00:36:04,291 Get going. 195 00:36:04,375 --> 00:36:05,916 -Check his bag. -I'm looking. 196 00:36:06,000 --> 00:36:08,250 -Come on, get! -Bro, let us have a look. 197 00:36:08,333 --> 00:36:10,500 This asshole's uniform's nicer than yours. 198 00:36:10,583 --> 00:36:13,583 -I can tell by his bag he's useless. -So, Country Mouse… 199 00:36:13,666 --> 00:36:15,416 How much they paying you? 200 00:36:15,500 --> 00:36:17,708 Enough. I'm happy. 201 00:36:19,208 --> 00:36:21,125 You're a sweet, loyal dog, eh? 202 00:36:26,041 --> 00:36:27,791 If your boss wants anything… 203 00:36:27,875 --> 00:36:29,166 I have it all. 204 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 Foreign wines… 205 00:36:30,791 --> 00:36:34,000 Golf balls. Girls. 206 00:36:45,958 --> 00:36:47,583 BALRAM 207 00:38:00,791 --> 00:38:03,083 To the President's House. Move it! 208 00:38:16,125 --> 00:38:18,500 Oy! That was our exit, idiot! 209 00:39:30,375 --> 00:39:31,666 Just a little bit. 210 00:39:32,541 --> 00:39:33,958 Mix it all up, please. 211 00:39:42,375 --> 00:39:44,833 Here you are, sir. I removed all the potatoes. 212 00:39:47,333 --> 00:39:49,708 Good memory, boy! 213 00:39:52,250 --> 00:39:53,208 Yes, sir. 214 00:39:59,083 --> 00:40:00,750 What're you laughing at? 215 00:40:05,375 --> 00:40:06,833 -Understand? -Yes, sir. 216 00:40:12,791 --> 00:40:14,833 He'll sit on your head and fuck your ear. 217 00:40:44,791 --> 00:40:45,833 Yes, sir. 218 00:40:49,875 --> 00:40:50,750 No, no! 219 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 No, sir, of course not. 220 00:42:16,458 --> 00:42:19,375 This is great for when you're lonely, or upset with your boss. 221 00:42:19,458 --> 00:42:24,625 This has revenge, rape, murder, sex. It's got everything. 222 00:42:24,708 --> 00:42:26,583 You can really enjoy yourself. 223 00:42:26,666 --> 00:42:28,000 You can even jerk off. 224 00:42:33,166 --> 00:42:35,458 Red bra, big boobs… 225 00:42:36,375 --> 00:42:38,625 Country Mouse, you like that? 226 00:42:38,708 --> 00:42:41,000 Big tits, huge asses! 227 00:42:41,083 --> 00:42:44,000 Hold them like mangos and nibble with your teeth. 228 00:42:44,083 --> 00:42:47,541 -And suck 'em right up! -What's he talking about? 229 00:42:47,625 --> 00:42:51,250 But don't let your little mouse get sucked up in their dark caves! 230 00:42:51,333 --> 00:42:52,791 Want me to put in a good word? 231 00:42:52,875 --> 00:42:58,125 I noticed how ladies in the city don't have hair on their legs or armpits! 232 00:42:58,208 --> 00:42:59,041 What? 233 00:43:01,208 --> 00:43:05,000 Does your mom have hair here? And here and here too? 234 00:43:05,083 --> 00:43:07,708 Are all the women in your village hairy? 235 00:43:07,791 --> 00:43:10,208 The whole family hang like monkeys and-- 236 00:43:10,291 --> 00:43:12,416 Why talk about mothers and sisters? 237 00:43:16,708 --> 00:43:18,000 Dude, we're just kidding. 238 00:43:18,083 --> 00:43:20,041 Do I talk about your mothers and sisters? 239 00:43:20,125 --> 00:43:21,375 -Come on! -Hey! Come back. 240 00:43:27,458 --> 00:43:29,666 You fuckers hide cards in your asses. 241 00:43:32,458 --> 00:43:35,833 Country Mouse! Where are you going? Off to die? 242 00:43:36,333 --> 00:43:38,541 -Hey, fucker! -You're a faggot. 243 00:43:42,291 --> 00:43:46,083 Uncle, is there a room for someone to stay alone? 244 00:43:47,750 --> 00:43:48,833 There's one there. 245 00:43:48,916 --> 00:43:50,583 But who wants to live alone? 246 00:46:46,375 --> 00:46:48,333 Hi, uncle, how are you all doing? 247 00:46:52,125 --> 00:46:53,583 How's it going, brother? 248 00:46:54,333 --> 00:46:56,083 Now he remembers his family. 249 00:46:56,166 --> 00:46:58,625 You haven't sent money home since you went to Delhi. 250 00:46:58,708 --> 00:47:02,250 Forgive me, brother. I'm here now. 251 00:47:06,625 --> 00:47:09,583 My grandson is a very big man! 252 00:47:10,208 --> 00:47:15,083 But he forces his Granny to do all his work for him. 253 00:47:15,166 --> 00:47:19,541 This is the fate of an old woman in this world. 254 00:47:29,125 --> 00:47:31,166 Eat the chicken. 255 00:47:31,250 --> 00:47:33,791 I made it myself. 256 00:47:34,333 --> 00:47:36,833 You haven't had any like it in ages. 257 00:47:38,333 --> 00:47:39,875 Ashok Sir is a vegetarian. 258 00:47:40,708 --> 00:47:44,291 America made him completely lose his mind. 259 00:47:44,375 --> 00:47:46,208 I'm thinking of doing the same. 260 00:47:46,291 --> 00:47:48,083 What? Are you a Brahmin? 261 00:47:48,166 --> 00:47:50,416 Eat. You've gotten so thin. 262 00:47:50,500 --> 00:47:53,833 A body should be filled out for marriage. 263 00:47:55,250 --> 00:47:57,333 -Whose marriage? -Yours! 264 00:47:57,416 --> 00:47:59,583 We found a girl for you. 265 00:47:59,666 --> 00:48:03,500 You'll be married by the end of the year. 266 00:48:08,208 --> 00:48:11,125 I need time. I'm not ready to get married. 267 00:48:11,208 --> 00:48:12,500 Not ready? 268 00:48:13,083 --> 00:48:14,625 Just eat the chicken. 269 00:48:14,708 --> 00:48:16,375 I don't want to get married. 270 00:48:16,458 --> 00:48:22,500 Stop thinking of yourself and start thinking of the family. 271 00:48:24,541 --> 00:48:25,458 Eat. 272 00:48:26,750 --> 00:48:29,916 -You're not Ashok Sir. -Did you not understand? 273 00:48:30,000 --> 00:48:32,750 Are you going to force me? I don't want to get married! 274 00:48:32,833 --> 00:48:34,708 You're driving me insane. 275 00:48:38,166 --> 00:48:40,416 Where are you going? Stop! 276 00:48:41,333 --> 00:48:42,333 What happened? 277 00:48:43,375 --> 00:48:45,583 -You must keep sending money. -I won't send it. 278 00:48:45,666 --> 00:48:46,958 That's the family's money! 279 00:48:47,958 --> 00:48:51,541 She's sucked the blood out of you and left you a shell. 280 00:48:51,625 --> 00:48:53,875 And she'll leave you to die, like Dad. 281 00:50:49,375 --> 00:50:50,875 What's he doing? 282 00:50:59,291 --> 00:51:00,833 -Bring another cup. -Yes, madam. 283 00:51:00,916 --> 00:51:02,250 After you wash your hands. 284 00:53:02,041 --> 00:53:04,416 -Is this toothpaste, uncle? -Yes, it's terrific. 285 00:53:04,500 --> 00:53:06,625 It'll make your teeth totally white. 286 00:53:06,708 --> 00:53:09,541 -Where can I find something for an itch? -The medicine shop. 287 00:53:09,625 --> 00:53:11,041 Five hundred! 288 00:53:11,125 --> 00:53:13,375 -Are these for the office? -Yep, take a look. 289 00:53:13,458 --> 00:53:17,083 Those are 200. This is leather, better quality. 290 00:53:19,166 --> 00:53:21,583 100 rupee sale! 291 00:53:21,666 --> 00:53:26,541 -How much? -100 rupees sale! 292 00:53:26,625 --> 00:53:27,708 Pick any one. 293 00:53:27,791 --> 00:53:32,000 And 250 for the pant. It's a good designer pant. 294 00:55:05,791 --> 00:55:06,791 Country Mouse! 295 00:55:08,458 --> 00:55:10,958 Don't stand there alone. Come hang with us. 296 00:55:11,041 --> 00:55:13,291 Standing alone leads to bad thoughts. 297 00:55:13,375 --> 00:55:16,708 Look at him! Dressed like the maharaja of England! 298 00:55:17,708 --> 00:55:19,291 Hope you haven't peed your pants. 299 00:55:19,375 --> 00:55:21,208 Someone get him a diaper. 300 00:55:23,125 --> 00:55:25,291 -Asshole! -I'll lube you up… 301 00:55:26,458 --> 00:55:27,958 How's your room? 302 00:55:28,041 --> 00:55:31,166 Are there cockroaches in there? 303 00:56:05,833 --> 00:56:07,541 I dozed off. 304 00:57:33,916 --> 00:57:36,125 Take it, madam. Only 100 rupees. 305 00:57:36,208 --> 00:57:37,666 I'm very hungry. 306 00:57:37,750 --> 00:57:38,875 Can I see? 307 00:57:40,666 --> 00:57:43,791 Please, madam. Take three for 200. 308 00:57:43,875 --> 00:57:46,541 -I'm hungry. -Don't touch the car. 309 01:04:17,458 --> 01:04:20,041 Balram, come in. Come, come. 310 01:04:25,250 --> 01:04:27,083 -Greetings, sir! -Come in. 311 01:04:27,833 --> 01:04:29,625 -Have a seat. -Sit up. 312 01:04:29,708 --> 01:04:31,750 On the sofa. Make yourself comfortable. 313 01:04:37,500 --> 01:04:38,500 Come, sit. 314 01:04:39,708 --> 01:04:41,541 -All good? -Great, sir. 315 01:04:45,875 --> 01:04:48,208 No, sir. I washed the car and went to bed. 316 01:04:48,708 --> 01:04:49,541 Good. 317 01:04:52,291 --> 01:04:53,458 Yes, sir. 318 01:04:53,541 --> 01:04:56,500 -Would you like some paan? -No, sir, I quit paan. 319 01:04:56,583 --> 01:05:00,791 -Come on! You still eat paan, I know it! -No, really, sir! Ashok Sir, tell them. 320 01:05:00,875 --> 01:05:02,625 -I know you eat paan. -Come on, sir. 321 01:05:09,583 --> 01:05:11,166 -Is it all right? -It's very good! 322 01:05:18,000 --> 01:05:19,250 -Right, Balram? -Yes, sir. 323 01:05:26,375 --> 01:05:27,875 I got some paan on it. 324 01:05:51,083 --> 01:05:52,250 I don't understand, sir. 325 01:05:52,333 --> 01:05:54,875 We'll explain it to you afterwards. Keep reading. 326 01:07:22,791 --> 01:07:25,875 Go ahead and sign it, brother. Right here. 327 01:07:37,875 --> 01:07:40,041 Aren't you my brother? My younger brother? 328 01:07:40,125 --> 01:07:40,958 Yes, sir. 329 01:07:41,041 --> 01:07:42,750 We eat and hang out together. 330 01:07:42,833 --> 01:07:45,791 Dad's here, I'm here. Brother Ashok is right there. 331 01:07:46,750 --> 01:07:49,541 -Is there anything to worry about? -No, sir. 332 01:07:55,250 --> 01:07:56,250 Go on. 333 01:08:01,291 --> 01:08:04,333 -All right? Go on. -Go on. 334 01:08:05,250 --> 01:08:06,291 All right, sir. 335 01:08:11,416 --> 01:08:12,666 No need for that. 336 01:10:30,166 --> 01:10:31,708 Give me Moonlight Whiskey. 337 01:11:33,750 --> 01:11:34,791 Here you are! 338 01:11:35,458 --> 01:11:38,500 Your boss has been calling like crazy for you. 339 01:11:38,583 --> 01:11:40,666 He came down here last night too. 340 01:11:42,583 --> 01:11:43,583 Are you sick? 341 01:11:44,416 --> 01:11:45,416 Typhoid? 342 01:11:46,125 --> 01:11:48,166 Dengue? Malaria? 343 01:11:50,416 --> 01:11:53,416 You seem to be in some big trouble. 344 01:12:03,833 --> 01:12:05,208 Oy, jackass dick. 345 01:12:05,291 --> 01:12:07,708 How many times do I have to call for you? 346 01:12:07,791 --> 01:12:11,000 What're you staring at? Get the bottle of oil, useless fucker. 347 01:12:24,291 --> 01:12:26,000 This match looks fixed. 348 01:12:26,083 --> 01:12:28,500 The cricketers are taking shit out there. 349 01:12:34,333 --> 01:12:35,333 You're back? 350 01:12:36,041 --> 01:12:37,333 Come, sit down. 351 01:12:39,625 --> 01:12:40,666 See for yourself. 352 01:13:25,666 --> 01:13:28,666 There, there. Enough of your drama. Massage my feet! 353 01:13:30,791 --> 01:13:32,250 He's fucking lazy! 354 01:13:54,208 --> 01:13:57,000 She's looking for the victim's family, to compensate them. 355 01:13:57,083 --> 01:13:59,208 -What are we, murderers? -She won't do that. 356 01:13:59,291 --> 01:14:01,083 Dude, shut up. 357 01:14:01,166 --> 01:14:03,625 She's gone crazy. Rein her in! 358 01:14:17,083 --> 01:14:20,458 I have your confession and will always have it. 359 01:15:28,208 --> 01:15:29,250 Hey, brother. 360 01:15:29,333 --> 01:15:32,833 -Can you give me something to eat? -Move along. 361 01:15:32,916 --> 01:15:36,250 -I haven't eaten anything in days. -I don't have anything, move along. 362 01:15:36,333 --> 01:15:38,916 You must have a rupee, please give it to me, brother. 363 01:15:39,000 --> 01:15:40,625 -Move along. -Where should I go? 364 01:15:40,708 --> 01:15:43,250 I told you to move along! Does your head not work? 365 01:15:43,333 --> 01:15:46,708 You want this? Should I take my clothes off and give them to you? 366 01:15:46,791 --> 01:15:48,041 You want me to get naked? 367 01:15:48,125 --> 01:15:51,083 -Maybe something to eat… -This woman is driving me insane! 368 01:15:51,166 --> 01:15:53,083 Give me something to eat… 369 01:15:53,166 --> 01:15:56,166 I've earned 36 rupees in six months. Shall I give it all to you? 370 01:15:56,250 --> 01:15:57,750 Then what should I eat? 371 01:15:57,833 --> 01:16:00,041 Give me some food, my child. 372 01:16:00,125 --> 01:16:04,750 This woman has gone crazy! Get her out of here. She's lost her mind. 373 01:16:05,875 --> 01:16:07,708 Arrest her! You are the police! 374 01:23:13,291 --> 01:23:16,375 Once you have the food here, sir, you'll never forget it. 375 01:25:12,666 --> 01:25:13,708 Go get the car. 376 01:25:59,333 --> 01:26:01,458 Look what I brought for you, sir. 377 01:26:02,041 --> 01:26:03,208 Nice and hot okra. 378 01:26:07,166 --> 01:26:09,125 Nice and crispy, check it out. 379 01:26:11,250 --> 01:26:13,166 Don't say that. Have a little bit. 380 01:26:18,541 --> 01:26:20,958 He doesn't feel like it. Why're you up in his ass? 381 01:26:21,041 --> 01:26:22,458 Get rid of it, sister-fucker! 382 01:26:24,833 --> 01:26:28,208 Until Ashok Sir calls you, don't hover like a fly! 383 01:26:28,291 --> 01:26:29,291 Yes, sir. 384 01:27:05,083 --> 01:27:06,208 No, no, no. 385 01:27:38,375 --> 01:27:42,000 Have you ever thought about what happens to you in the future? 386 01:27:42,958 --> 01:27:43,791 Eyes. 387 01:27:44,291 --> 01:27:47,083 As long as you have eyes, you'll work. 388 01:27:47,166 --> 01:27:50,541 But when you turn 50-55, they'll kick your ass out. 389 01:27:51,291 --> 01:27:52,291 And then? 390 01:27:52,375 --> 01:27:55,666 If you've saved some money, you can buy a little shack. 391 01:27:55,750 --> 01:27:59,708 But if you're clever like me and earn extra money, then maybe more. 392 01:28:00,416 --> 01:28:02,208 That's the best case scenario. 393 01:28:02,291 --> 01:28:05,166 Imagine your boss kicks you out without any reason. 394 01:28:05,250 --> 01:28:07,125 Or you get into an accident! 395 01:28:07,791 --> 01:28:09,208 You'll be dead! 396 01:28:09,291 --> 01:28:10,583 Or homeless. 397 01:28:17,291 --> 01:28:18,500 Hey, Country Mouse… 398 01:28:20,541 --> 01:28:21,791 Everything's fine? 399 01:28:21,875 --> 01:28:22,958 First class. 400 01:28:24,708 --> 01:28:28,500 I hate to tell you this, but all the drivers are talking about you. 401 01:28:28,583 --> 01:28:31,541 That you sit in your boss' car alone… 402 01:28:32,125 --> 01:28:34,000 muttering away to yourself. 403 01:28:36,125 --> 01:28:37,125 Is it true? 404 01:29:57,250 --> 01:29:59,750 Ashok Sir, I'll fuck your mother. 405 01:30:01,041 --> 01:30:03,375 I'm trying to drive. I can't pay attention like this. 406 01:30:03,458 --> 01:30:04,500 Take this. 407 01:30:05,583 --> 01:30:06,625 Take it! 408 01:30:06,708 --> 01:30:09,875 You're a eunuch, you motherfucker! A eunuch! 409 01:30:29,583 --> 01:30:31,916 I made an offering of 101 rupees in your name. 410 01:31:14,583 --> 01:31:17,708 But I'm fucking Indian at heart, after all. 411 01:31:17,791 --> 01:31:18,916 Absolutely, sir. 412 01:31:58,791 --> 01:32:00,791 Incredible! Incredible, sir! 413 01:32:01,666 --> 01:32:03,708 Very good, sir! That was great fun! 414 01:32:10,291 --> 01:32:12,708 I also dabble in singing, sir. 415 01:32:18,166 --> 01:32:20,166 All right, sir. I'll sing a little bit. 416 01:32:21,000 --> 01:32:22,333 My Granny taught me. 417 01:32:27,708 --> 01:32:33,541 O Murari, what can be said of you? 418 01:32:34,125 --> 01:32:35,833 Said of you… 419 01:32:36,583 --> 01:32:42,208 O Murari, what can be said of you? 420 01:32:42,291 --> 01:32:43,541 Said of you… 421 01:32:44,291 --> 01:32:49,625 In this world of yours I don't want to live 422 01:32:49,708 --> 01:32:51,625 To live! 423 01:32:51,708 --> 01:32:55,708 In this world of yours I don't want… 424 01:32:55,791 --> 01:32:58,250 To live! 425 01:33:03,916 --> 01:33:05,708 Yes, sir, absolutely, sir. 426 01:34:13,375 --> 01:34:15,625 What the fuck was that? 427 01:34:19,791 --> 01:34:21,250 Turn off the radio, asshole! 428 01:34:21,333 --> 01:34:23,750 This sister-fucker thinks he's doing charity. 429 01:34:24,958 --> 01:34:26,583 Is that your father's money, dickhead? 430 01:36:20,916 --> 01:36:21,750 Dad? 431 01:36:23,958 --> 01:36:27,375 Even if you were to steal it… it wouldn't be stealing. 432 01:36:27,458 --> 01:36:31,375 Mr. Ashok bribes politicians in order not to pay taxes. 433 01:36:31,458 --> 01:36:33,041 So who is he stealing from? 434 01:36:33,125 --> 01:36:35,166 The ordinary people of this country. 435 01:36:36,750 --> 01:36:37,666 Me. 436 01:36:39,000 --> 01:36:40,000 And you. 437 01:41:00,666 --> 01:41:02,375 Turn that shit off, asshole! 438 01:41:16,083 --> 01:41:18,583 Drive, sister-fucker! Why'd you come this way? 439 01:41:22,041 --> 01:41:24,750 Long live socialism! 440 01:41:43,083 --> 01:41:46,666 We would like to show our appreciation by donating 441 01:41:46,750 --> 01:41:49,250 one million rupees to your party. 442 01:41:54,750 --> 01:41:57,583 Is that how much you paid the opposition party, fucker? 443 01:41:58,833 --> 01:42:02,416 We want four million rupees. Monday night, Sheraton Hotel. 444 01:42:02,500 --> 01:42:03,541 Got it? 445 01:42:36,791 --> 01:42:40,666 I took a bus from the village, then caught a train… 446 01:42:42,041 --> 01:42:44,583 and got here after asking around about you. 447 01:42:45,333 --> 01:42:51,250 Granny said you would look after me and help me become a driver. 448 01:42:55,208 --> 01:42:56,666 -Who are you? -Dharam. 449 01:42:57,416 --> 01:42:59,041 Aunt Lattu's fourth son. 450 01:43:00,791 --> 01:43:02,500 -What's in your hand? -A letter. 451 01:43:02,583 --> 01:43:05,208 A letter? Show it to me. 452 01:43:14,875 --> 01:43:20,708 My dear grandson, it has been seven months and two days… 453 01:43:20,791 --> 01:43:22,791 since you sent us money. 454 01:43:22,875 --> 01:43:25,791 The city has corrupted your soul. 455 01:43:26,333 --> 01:43:31,000 Life has become hard here. Lord Indra is unhappy. 456 01:43:31,625 --> 01:43:34,250 You must send us money again. 457 01:43:36,166 --> 01:43:40,166 I have arranged for your wedding. 458 01:43:40,250 --> 01:43:46,541 If you don't come here, we will send the girl to you by bus. 459 01:43:46,625 --> 01:43:48,750 If you refuse, 460 01:43:48,833 --> 01:43:52,833 we will write a letter explaining everything and send it to your master. 461 01:43:57,333 --> 01:43:59,458 Is she really going to marry me off? 462 01:57:40,041 --> 01:57:41,375 Do you understand?