1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,208 --> 00:00:14,083 Bagus. 4 00:00:17,541 --> 00:00:19,291 PERSEMBAHAN NETFLIX 5 00:00:24,083 --> 00:00:27,208 DARI MELISSA: DI BAR. RAMBUT HITAM. GAUN BIRU. 6 00:00:27,291 --> 00:00:31,375 ADA ORANG BERENGSEK TERUS MERAYUKU. TOLONG. 7 00:00:31,458 --> 00:00:35,708 CEPAT! IA BILANG AKU MIRIP ADIKNYA DAN IA SUKA ITU... 8 00:00:40,791 --> 00:00:41,625 Astaga... 9 00:00:50,833 --> 00:00:52,333 Maaf. Hai. 10 00:00:53,125 --> 00:00:55,375 Wah! Wow. Aku tak tahu… 11 00:00:56,083 --> 00:00:57,833 Maaf. Tim. Senang berkenalan. 12 00:00:58,541 --> 00:01:00,750 Maaf, aku harus mencurinya sekarang. 13 00:01:00,833 --> 00:01:01,791 Kau cantik. 14 00:01:01,875 --> 00:01:04,250 Meja kita sudah siap, jadi kita bisa… 15 00:01:04,750 --> 00:01:07,250 Apa yang kau lakukan, Bung? Dia bersamaku. 16 00:01:07,625 --> 00:01:10,541 Kuhargai kau menemaninya, tapi dia bukan teman kencanmu. 17 00:01:10,625 --> 00:01:11,708 Dia teman kencanku. 18 00:01:12,416 --> 00:01:14,458 Jangan sampai aku bikin keributan. 19 00:01:20,583 --> 00:01:21,708 Kau mau ribut? 20 00:01:23,500 --> 00:01:24,333 Aku mungkin 21 00:01:24,875 --> 00:01:26,958 akan panggil manajernya. 22 00:01:27,833 --> 00:01:28,666 Tidak. 23 00:01:28,750 --> 00:01:32,083 Entah kau teler karena apa, tapi menjauhlah dari istriku, 24 00:01:32,375 --> 00:01:34,041 atau kulubangi wajahmu. 25 00:01:35,250 --> 00:01:36,375 - Istri? - Timothy? 26 00:01:36,875 --> 00:01:37,708 Apa itu kau? 27 00:01:38,541 --> 00:01:42,000 Itu salahku. Aku berada di sisi lain bar. 28 00:01:42,833 --> 00:01:44,041 Aku teman kencannya. 29 00:01:45,000 --> 00:01:45,875 Melissa? 30 00:01:45,958 --> 00:01:47,041 Panggilanku Missy. 31 00:01:47,125 --> 00:01:50,125 Maaf tadi keliru. Kesalahan kencan buta. 32 00:01:50,375 --> 00:01:52,458 Kalian tahu apa soal kesalahan? 33 00:01:53,083 --> 00:01:54,250 Oke. Ayo pergi. 34 00:01:55,916 --> 00:01:57,333 Kau kuperdaya! 35 00:01:57,916 --> 00:02:00,666 Tunggu. Kau sengaja berbuat itu? Kenapa? 36 00:02:00,750 --> 00:02:02,833 Untuk memecah kecanggungan! 37 00:02:02,916 --> 00:02:05,750 Pria itu hampir mematahkan semua tulangku. 38 00:02:05,833 --> 00:02:08,166 Berhasil, bukan? Kita santai. Tertawa. 39 00:02:08,250 --> 00:02:09,083 Kita senang. 40 00:02:09,166 --> 00:02:11,416 Itu lucu sekali. 41 00:02:11,500 --> 00:02:13,916 Tahu bagian terbaiknya? Kau lulus ujian. 42 00:02:14,625 --> 00:02:15,541 Ujian apa? 43 00:02:15,625 --> 00:02:18,958 Tes testis. Kau punya keberanian. 44 00:02:19,041 --> 00:02:21,625 Aku terkesan. Bagus. Sangat bagus. 45 00:02:22,166 --> 00:02:25,125 O, ya, usia tak masalah bagiku. Berapa umurmu, 65? 46 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 Apa? 47 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 Aku tahu itu wig pirang, tak apa. 48 00:02:28,916 --> 00:02:29,750 Timothy? 49 00:02:29,833 --> 00:02:32,875 Aku ingin memberimu mawar kesan pertama. 50 00:02:34,291 --> 00:02:35,833 Kau layak mendapatkannya. 51 00:02:36,333 --> 00:02:38,500 - Seperti The Bachelor? - Aku tahu. 52 00:02:38,583 --> 00:02:40,291 Hai. Mau memesan? 53 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Ya. Minta dua tequila, señorita. 54 00:02:44,458 --> 00:02:46,333 Sebenarnya, aku tidak minum, 55 00:02:46,416 --> 00:02:49,458 aku minta soda, jenis apa saja yang ada. 56 00:02:50,166 --> 00:02:52,041 Apa? Baik. 57 00:02:52,375 --> 00:02:55,166 Kelemahan pertama. Tuan Sempurna tidak sempurna. 58 00:02:55,250 --> 00:02:56,291 Nanti diperbaiki. 59 00:02:57,791 --> 00:02:59,083 Aku hanya bercanda. 60 00:02:59,166 --> 00:03:01,208 Aku konselor bersertifikat. 61 00:03:01,291 --> 00:03:03,208 Aku tahu cara menangani pemabuk. 62 00:03:03,291 --> 00:03:04,875 Aku bukan pemabuk. 63 00:03:05,208 --> 00:03:06,708 - Menyetir mabuk? - Tidak! 64 00:03:06,791 --> 00:03:08,291 "Aku bukan pemabuk." 65 00:03:08,375 --> 00:03:09,875 - Tidak. - Mabuk ringan? 66 00:03:09,958 --> 00:03:11,791 - Tidak. - Kencing di sofa? 67 00:03:11,875 --> 00:03:13,958 - Tidak. - Bercumbu di tempat truk? 68 00:03:14,416 --> 00:03:16,916 Tidak. Aku tidak minum. Itu bukan hal aneh. 69 00:03:17,000 --> 00:03:20,125 Orang yang tak minum, selalu punya alasan. 70 00:03:20,208 --> 00:03:21,916 Tak ada. Maaf mengecewakanmu. 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,958 Kau tak mungkin mengecewakanku. Aku mencintaimu. 72 00:03:28,750 --> 00:03:31,250 Ini seperti takdir. Benar? 73 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Bagaimana kau bertemu nenekku? 74 00:03:33,708 --> 00:03:35,416 Di Jiffy Lube. 75 00:03:35,666 --> 00:03:37,625 Katanya, "Cucuku cocok untukmu." 76 00:03:37,708 --> 00:03:39,458 Aku langsung setuju. 77 00:03:39,541 --> 00:03:42,250 Aku harus menengoknya dan mungkin mencekiknya. 78 00:03:42,333 --> 00:03:44,250 - Rambutmu... - O, ya? 79 00:03:44,333 --> 00:03:45,416 - Rambut... - O, ya? 80 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 Kau mau serbet? 81 00:03:48,708 --> 00:03:50,458 Kurasa itu tak bersih. 82 00:03:51,166 --> 00:03:52,000 Baik. 83 00:03:53,250 --> 00:03:55,500 Semoga aku tak membuatmu takut. 84 00:03:55,583 --> 00:03:57,541 Aku mungkin belum pernah... 85 00:03:57,625 --> 00:04:00,625 - Jangan main mata! - Tidak, aku cuma bicara. 86 00:04:00,708 --> 00:04:04,958 Aku sedang berkencan! Kami ingin makan malam romantis di sini! 87 00:04:05,041 --> 00:04:08,541 Kau pikir kami sedang apa? Sampai kalian menyela? 88 00:04:08,625 --> 00:04:11,041 Hei, pacarku akan menghajarmu! 89 00:04:11,125 --> 00:04:13,250 Tidak. Aku ke toilet dulu, ya. 90 00:04:13,333 --> 00:04:14,166 Oke. 91 00:04:14,250 --> 00:04:16,166 Nanti kau akan dihajar. 92 00:04:25,083 --> 00:04:26,000 Sial. 93 00:04:27,708 --> 00:04:28,708 Tim? 94 00:04:30,958 --> 00:04:32,416 - Sial! - Sedang apa? 95 00:04:32,958 --> 00:04:34,333 Hei, kau. 96 00:04:35,458 --> 00:04:37,833 Bagus, aku tertangkap basah. 97 00:04:38,625 --> 00:04:40,291 Aku akan keluar dan berputar 98 00:04:40,375 --> 00:04:42,375 untuk mengejutkanmu dari belakang. 99 00:04:48,666 --> 00:04:50,250 Astaga, kita berdua lucu. 100 00:04:50,333 --> 00:04:51,541 Benarkah? 101 00:04:52,708 --> 00:04:54,875 Kita harus pergi sekarang. 102 00:04:56,666 --> 00:04:58,166 Kenapa? Apa yang terjadi? 103 00:04:58,250 --> 00:05:01,375 Saat kau ke toilet, Aquaman bertingkah lagi. 104 00:05:01,458 --> 00:05:03,791 Jadi kupamerkan padanya. 105 00:05:03,875 --> 00:05:06,291 Kau pamerkan dadamu? 106 00:05:06,375 --> 00:05:09,541 Bukan dadaku. Aku memamerkan Sheila. 107 00:05:10,541 --> 00:05:12,083 - "Shelia" itu? - Bukan. 108 00:05:12,166 --> 00:05:15,250 Temanku. Pelindungku. Sheila. 109 00:05:16,125 --> 00:05:17,875 Memangnya kau pawang buaya? 110 00:05:17,958 --> 00:05:20,583 Ini kencan buta. Bagaimana jika kau gila? 111 00:05:21,000 --> 00:05:22,458 Bisa kupenggal kepalamu. 112 00:05:22,833 --> 00:05:24,916 Bisa tinggalkan aku sebentar? 113 00:05:25,000 --> 00:05:26,541 Kau harus ke toilet. 114 00:05:26,625 --> 00:05:27,958 - Ya. - Aku mengerti. 115 00:05:28,041 --> 00:05:30,791 Aku juga tak mau buang air sambil bicara. 116 00:05:31,333 --> 00:05:33,208 - Selamat buang air. - Terima kasih. 117 00:05:34,041 --> 00:05:35,333 Aku mungkin BAB juga. 118 00:05:36,291 --> 00:05:37,208 Tak perlu. 119 00:05:37,875 --> 00:05:40,500 Mungkin saja. Akan kutahan. Sampai nanti. 120 00:05:55,458 --> 00:05:57,916 Aku datang, Tim! Aku datang! 121 00:05:59,000 --> 00:06:01,208 Coba kau minum tequila itu tadi. 122 00:06:01,541 --> 00:06:03,791 Tulang ini harus kukembalikan segera. 123 00:06:03,875 --> 00:06:06,250 - Tidak! - Aku EMT bersertifikat. 124 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 - Bukan! - Satu. 125 00:06:07,708 --> 00:06:08,625 - Tidak! - Dua. 126 00:06:08,958 --> 00:06:09,791 Tiga! 127 00:06:11,583 --> 00:06:12,458 Empat! 128 00:06:20,375 --> 00:06:22,958 {\an8}TIGA BULAN KEMUDIAN 129 00:06:25,916 --> 00:06:27,541 - Ya. - Hei, Bung. 130 00:06:27,625 --> 00:06:29,500 Oke. Berita bagus dan buruk. 131 00:06:29,583 --> 00:06:33,625 Korban pertama merger. Hanrahan dipecat. 132 00:06:34,000 --> 00:06:35,208 Itu baik atau buruk? 133 00:06:35,291 --> 00:06:37,333 Kabar baik dan kabar baik, 134 00:06:37,416 --> 00:06:39,916 kau masuk daftar pendek calon penggantinya. 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,291 Maksudku daftar pendek karena kau pendek. 136 00:06:43,375 --> 00:06:44,375 Hanya bercanda. 137 00:06:44,958 --> 00:06:47,125 Sial! Aku baru ingat kabar buruknya. 138 00:06:47,541 --> 00:06:49,791 Ini tentang kau dan "Barakuda". 139 00:06:49,875 --> 00:06:51,458 Dari mana kau dengar itu? 140 00:06:51,541 --> 00:06:53,916 Aku kepala bagian SDM. Aku punya akses. 141 00:06:54,000 --> 00:06:55,125 Apa? 142 00:06:55,458 --> 00:06:57,250 Aku senang kau ke psikiater. 143 00:06:57,875 --> 00:07:00,500 Jika tak mau diintip, pakai surel pribadi. 144 00:07:01,083 --> 00:07:04,083 Jadi, ini kabar baik, kabar buruk, lebih buruk. 145 00:07:04,416 --> 00:07:06,708 Mantan tunanganmu akan hadir di retret. 146 00:07:06,791 --> 00:07:10,041 Kantorku yang atur perjalanan, Julia akan bersama Rich. 147 00:07:10,458 --> 00:07:13,708 Dari yang kulihat, semua pasangan dan pacar boleh ikut. 148 00:07:13,791 --> 00:07:16,291 Itu tidak mengejutkanku. 149 00:07:16,791 --> 00:07:18,833 Tidak, aku hanya prihatin. 150 00:07:18,916 --> 00:07:20,791 Tentang apa? Aku harus pergi. 151 00:07:20,875 --> 00:07:23,833 Aku mengkhawatirkan hal ini. Lihat screensaver-mu. 152 00:07:23,916 --> 00:07:26,416 Itu mantan tunanganmu. Itu gila, Tim. 153 00:07:26,500 --> 00:07:28,500 Kenapa pesan Grubhub tiap hari? 154 00:07:28,583 --> 00:07:29,500 Sebab lapar. 155 00:07:29,583 --> 00:07:33,458 Apa kau sungguh menonton tujuh episode film The Affair semalam? 156 00:07:33,541 --> 00:07:36,958 Itu komputer pribadiku. Kenapa kau mengintip semua hal? 157 00:07:37,041 --> 00:07:39,333 Jangan gunakan sandi akun perusahaan 158 00:07:39,416 --> 00:07:40,833 untuk akun pribadi. 159 00:07:41,291 --> 00:07:42,708 Itu salahmu. 160 00:07:42,791 --> 00:07:46,791 Bung, sudah tiga bulan sejak kau berkencan dengan orang gila itu. 161 00:07:46,875 --> 00:07:51,125 Hanya satu kencan. Sekarang harus bergegas. 162 00:07:51,833 --> 00:07:52,875 Lari ke vagina. 163 00:07:52,958 --> 00:07:54,750 Aku tak mau alami itu lagi. 164 00:07:54,833 --> 00:07:57,416 Persetan gadis itu, persetan nenekku, kau. 165 00:07:57,500 --> 00:07:58,916 - Aku ke Newark. - Apa? 166 00:07:59,041 --> 00:08:02,083 Jika jodohku ada, ia pasti menemukanku. 167 00:08:03,541 --> 00:08:05,500 Apa itu kalimat dari The Affair? 168 00:08:05,583 --> 00:08:06,458 Ya. 169 00:08:22,958 --> 00:08:24,291 Sial. 170 00:08:25,500 --> 00:08:26,541 Oh. Maaf. 171 00:08:26,625 --> 00:08:28,000 Ya. Tidak. 172 00:08:28,541 --> 00:08:29,833 Ini. 173 00:08:35,625 --> 00:08:37,125 Astaga. 174 00:08:39,916 --> 00:08:40,791 Sial. 175 00:08:43,083 --> 00:08:43,916 Hei. 176 00:08:45,041 --> 00:08:45,875 Ini. 177 00:08:49,500 --> 00:08:51,666 Maaf, Pak, tiketnya salah. 178 00:08:51,750 --> 00:08:52,583 Apa? 179 00:08:55,750 --> 00:08:57,125 Sial! 180 00:08:57,208 --> 00:08:58,833 Permisi. Maaf. 181 00:08:59,833 --> 00:09:00,916 Maaf. 182 00:09:01,875 --> 00:09:02,708 Sial. 183 00:09:06,125 --> 00:09:08,458 Tidak. Aku datang. 184 00:09:08,875 --> 00:09:11,583 Dasar berengsek. 185 00:09:11,666 --> 00:09:12,500 Timothy! 186 00:09:15,833 --> 00:09:17,000 Melissa Doherty. 187 00:09:19,250 --> 00:09:20,708 Aku suka selera kopermu. 188 00:09:23,083 --> 00:09:25,791 Mungkin kepalaku terbentur, karena aku bingung. 189 00:09:25,875 --> 00:09:28,333 Aku tahu kita berdua salah ambil tas, 190 00:09:28,416 --> 00:09:31,333 tapi bagaimana bukuku bisa masuk ke tasmu? 191 00:09:32,958 --> 00:09:33,916 Tunggu, ini? 192 00:09:34,291 --> 00:09:35,541 Ini bukuku. 193 00:09:38,250 --> 00:09:39,958 - Ini bukuku. - Tidak. 194 00:09:40,875 --> 00:09:42,958 - Wow. - Apa? 195 00:09:43,041 --> 00:09:44,375 Mau minuman? 196 00:09:44,458 --> 00:09:45,791 Biar kutraktir minum. 197 00:09:45,875 --> 00:09:48,125 Karena aku kau ketinggalan pesawat. 198 00:09:48,208 --> 00:09:49,666 Aku tak minum alkohol. 199 00:09:49,750 --> 00:09:51,583 Aku minta soda dengan jeruk. 200 00:09:52,250 --> 00:09:55,500 Aku pesan yang sama. Aku juga tak minum alkohol. 201 00:09:55,583 --> 00:09:57,916 Tak usah bilang begitu agar aku nyaman, 202 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 - aku tak apa, jika kau... - Aku benar tak minum. 203 00:10:01,583 --> 00:10:02,541 Ini hanya aku, 204 00:10:02,625 --> 00:10:06,375 atau apa semua orang otomatis anggap kau peminum alkohol? 205 00:10:07,083 --> 00:10:10,166 - Seratus persen. Semua orang! - Semua orang! 206 00:10:10,583 --> 00:10:12,250 - Mereka hebat. - Luar biasa. 207 00:10:12,333 --> 00:10:16,666 Aku suka semua band itu. Suatu hari aku mau menonton Phil Collins. 208 00:10:16,750 --> 00:10:17,625 Aku suka dia. 209 00:10:17,708 --> 00:10:22,333 Temanku membujukku untuk menonton versi VR-nya. Dasar bodoh. 210 00:10:22,416 --> 00:10:24,500 Sebagai ganti pertunjukan langsung. 211 00:10:24,583 --> 00:10:27,541 Dan aku menurut, itu tak mirip sama sekali. 212 00:10:27,625 --> 00:10:29,875 Aku setuju sekali. Itu payah. 213 00:10:29,958 --> 00:10:32,958 Aku tak puas jika tak tuli seminggu setelah konser. 214 00:10:33,041 --> 00:10:34,208 - Tepat. - Ya. 215 00:10:36,333 --> 00:10:40,875 Harus kubilang ternyata ini saat terbaik bersama pria dalam waktu lama. 216 00:10:40,958 --> 00:10:43,250 Aku juga. Bersama wanita. 217 00:10:43,333 --> 00:10:44,666 Tapi itu biasa. 218 00:10:44,750 --> 00:10:46,666 Hubungan terdekatku sekarang 219 00:10:46,750 --> 00:10:49,458 adalah dengan pria pengirim Grubhub. 220 00:10:49,875 --> 00:10:50,708 Dia baik. 221 00:10:50,791 --> 00:10:53,083 Ia mendorongku keluar dari zona nyaman. 222 00:10:53,166 --> 00:10:56,541 Kuundang ia menonton The Affair, karena itu film bagus, 223 00:10:56,625 --> 00:10:59,375 ia bilang, "ada yang harus kukirim." 224 00:10:59,458 --> 00:11:01,041 Tingkahnya aneh. 225 00:11:01,125 --> 00:11:04,750 - The Affair, ya? - Ya. Kurasa kau akan menyukainya. 226 00:11:04,833 --> 00:11:06,166 Kudengar itu bagus... 227 00:11:07,208 --> 00:11:08,833 Hanya agak membuatku sedih. 228 00:11:10,333 --> 00:11:11,833 Suamiku berselingkuh. 229 00:11:12,125 --> 00:11:13,041 Tidak... 230 00:11:13,125 --> 00:11:15,416 Maksudku, mantan suamiku. 231 00:11:17,125 --> 00:11:20,000 Aku punya mantan tunangan untuk alasan yang sama. 232 00:11:27,291 --> 00:11:28,125 Sial. 233 00:11:30,333 --> 00:11:31,208 Ini ide buruk? 234 00:11:31,291 --> 00:11:32,708 Tidak sama sekali. 235 00:11:35,750 --> 00:11:38,416 Panggilan terakhir penerbangan 452 ke Atlanta. 236 00:11:38,500 --> 00:11:40,125 Itu aku, aku harus pergi. 237 00:11:40,208 --> 00:11:42,708 Ada rapat besok pagi. Tak boleh tertinggal. 238 00:11:42,791 --> 00:11:43,625 Tentu. 239 00:11:43,708 --> 00:11:46,541 - Boleh kuminta nomormu? - Berapa nomormu? 240 00:11:46,625 --> 00:11:51,333 Oh, nomorku 503-555-0131. 241 00:11:52,083 --> 00:11:53,875 - Kukirim kontakku. - Oke. 242 00:11:54,625 --> 00:11:56,625 - Sampai jumpa. - Bersambung. 243 00:11:56,708 --> 00:11:58,208 - Ya, tentu. - Baik. 244 00:11:58,458 --> 00:12:00,541 Tunggu! Kau salah ambil tas lagi. 245 00:12:02,541 --> 00:12:03,500 - Oke. - Dah. 246 00:12:03,583 --> 00:12:05,583 RUANG KEBERSIHAN 247 00:12:06,791 --> 00:12:07,750 Sial. 248 00:12:08,708 --> 00:12:09,875 Astaga. 249 00:12:16,708 --> 00:12:18,916 INI MELISSA 250 00:12:19,000 --> 00:12:19,875 Ya! 251 00:12:44,458 --> 00:12:49,333 INI TIM, BUKAN MERAYU, TAPI AKU SENANG BERTEMU DENGANMU! 252 00:12:50,083 --> 00:12:51,083 Bodoh sekali. 253 00:12:54,166 --> 00:12:56,333 HAI. ENTAH APA KAU INGAT AKU... 254 00:12:56,416 --> 00:13:00,583 TADI KITA MENJALANI MOMEN ROMANTIS DI RUANG KEBERSIHAN. 255 00:13:00,666 --> 00:13:01,500 Sial. 256 00:13:06,333 --> 00:13:09,083 "Sudah agak lama sejak kita bertemu, 257 00:13:09,166 --> 00:13:11,291 tapi itu kencan pertama yang hebat. 258 00:13:12,666 --> 00:13:17,041 Aku mencoba menahannya, tapi aku terus memikirkanmu." 259 00:13:25,958 --> 00:13:28,250 HAI, TAMPAN! KENAPA LAMA SEKALI 260 00:13:29,041 --> 00:13:31,250 Ya! 261 00:13:31,333 --> 00:13:32,791 Tunggu sebentar. 262 00:13:33,791 --> 00:13:36,583 Beruang membongkar sampah umum terjadi... 263 00:13:41,666 --> 00:13:46,166 MELISSA: KAU DI MANA? 264 00:13:47,333 --> 00:13:50,000 "Di ranjang." Jawaban membosankan? 265 00:13:51,291 --> 00:13:55,416 AKU JUGA. KAU PAKAI BAJU APA? 266 00:13:55,500 --> 00:13:58,083 Jawaban membosankan lagi. "Piama." 267 00:13:59,916 --> 00:14:02,291 AKU INGIN LIHAT PENISMU 268 00:14:05,041 --> 00:14:05,875 Apa? 269 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 TUNJUKKAN PUNYAMU, KUTUNJUKKAN PUNYAKU. 270 00:14:10,375 --> 00:14:11,958 Gambar sosis? 271 00:14:15,333 --> 00:14:17,333 Yah, ini biasa dilakukan. 272 00:14:20,958 --> 00:14:23,291 Aku ikuti saja, ini dia. 273 00:14:30,791 --> 00:14:31,833 Astaga. 274 00:14:32,916 --> 00:14:35,583 Kukira kau bohong. Menurutku itu mustahil. 275 00:14:35,666 --> 00:14:38,000 Sampai kau mengoceh soal foto sosis. 276 00:14:38,083 --> 00:14:40,916 Itu seperti sosis... 277 00:14:41,000 --> 00:14:43,291 Bagaimana... Kuubah semua sandiku. 278 00:14:43,375 --> 00:14:44,458 Ya, tapi... 279 00:14:44,541 --> 00:14:47,541 aku tahu nama gadis ibumu dan nomor identitasmu... 280 00:14:48,041 --> 00:14:49,625 Begini. 281 00:14:50,291 --> 00:14:52,625 20 tahun lalu, mulai ada "manscaping". 282 00:14:52,708 --> 00:14:56,875 - Membersihkan area pubis. - Ada wanita yang suka itu. 283 00:14:56,958 --> 00:14:59,208 Tidak. Mereka sama sekali tak suka. 284 00:14:59,541 --> 00:15:01,208 Kulihat fotomu, aku bertanya 285 00:15:01,291 --> 00:15:04,833 itu rambut keluar dari penis atau penis keluar dari rambut? 286 00:15:05,250 --> 00:15:07,458 Itu seperti misteri tertutup, 287 00:15:07,541 --> 00:15:09,708 "Bagaimana caraku memecahkan ini?" 288 00:15:09,791 --> 00:15:12,125 Omong-omong, aku harus lihat wanita itu, 289 00:15:12,250 --> 00:15:13,875 di atas ikat pinggang. Ayo. 290 00:15:14,583 --> 00:15:16,583 Astaga. Itu benar? 291 00:15:17,000 --> 00:15:20,416 Bung. Pacarmu adalah Putri Maryland. 292 00:15:20,500 --> 00:15:23,000 Dia lulusan terbaik Georgetown, 293 00:15:23,083 --> 00:15:25,708 atlet mahasiswa dua cabang. 294 00:15:25,791 --> 00:15:27,958 Kalian bergosip soal Barakuda lagi? 295 00:15:28,416 --> 00:15:30,875 Tidak, tapi nanti, sebab kau gila. 296 00:15:30,958 --> 00:15:33,250 Saat aku jadi presiden direktur, 297 00:15:33,333 --> 00:15:36,166 kebijakan pornografi online akan diperketat. 298 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 Itu bukan porno. Itu pacar Tim. 299 00:15:38,541 --> 00:15:41,083 - Timmy punya pacar? - Permisi. 300 00:15:41,666 --> 00:15:44,166 Putri Maryland? Kau pasti bercanda. 301 00:15:44,250 --> 00:15:48,041 Tidak. Dia lulusan terbaik, bukan karena profesornya, sepertimu. 302 00:15:48,916 --> 00:15:52,416 Aku percaya saat kulihat. Dah, Siegfried dan Doy. 303 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 Baik. Obrolan yang bagus. 304 00:15:54,583 --> 00:15:56,625 - Aku Siegfried. - Aku Doy, kurasa. 305 00:15:56,708 --> 00:15:57,750 Astaga. 306 00:15:57,833 --> 00:15:59,583 Kau harus ajak dia ke Hawaii. 307 00:16:00,041 --> 00:16:01,833 Tak bisa. 308 00:16:01,916 --> 00:16:05,333 Kenapa? Winstone pasti panik jika kau bawa dia. 309 00:16:05,958 --> 00:16:10,125 Wanita mana yang tak mau pergi dari Portland ke daerah tropis? 310 00:16:10,208 --> 00:16:12,750 Ia takkan mau. Aku baru kenal seminggu. 311 00:16:12,833 --> 00:16:15,250 Sudah pasti mau. Kirim pesan sekarang. 312 00:16:22,083 --> 00:16:23,416 Dia setuju! 313 00:16:23,500 --> 00:16:25,125 Ya! 314 00:16:25,208 --> 00:16:29,333 Minta dia kirim datanya. Kutaruh kalian di satu pesawat. 315 00:16:29,416 --> 00:16:32,416 Astaga. Aloha, sudah kubilang! 316 00:16:32,500 --> 00:16:33,333 Ya! 317 00:16:33,416 --> 00:16:35,583 Aku menang! 318 00:16:57,041 --> 00:16:57,875 Hei, Kawan. 319 00:16:59,041 --> 00:17:03,291 Bisakah kau membantuku memeriksa napasku? 320 00:17:03,916 --> 00:17:04,750 Ada apa? 321 00:17:04,833 --> 00:17:09,583 Aku mau bertemu wanita di pesawat, dia hebat, tak mau mengacaukannya. 322 00:17:10,083 --> 00:17:11,875 - Aku paham. - Ini memang aneh. 323 00:17:11,958 --> 00:17:12,833 Biar kucoba. 324 00:17:17,833 --> 00:17:18,875 Sekali lagi. 325 00:17:23,125 --> 00:17:24,666 Ayo, Bung. Lebih keras. 326 00:17:35,375 --> 00:17:36,208 Baunya enak. 327 00:17:37,625 --> 00:17:38,833 Kau sarapan kotoran? 328 00:17:39,875 --> 00:17:41,208 Bercanda. Sudah baik. 329 00:17:44,833 --> 00:17:45,916 Di mana dia? 330 00:17:47,625 --> 00:17:50,625 Tidak. Apa? Sial. 331 00:17:51,500 --> 00:17:54,500 MELISSA: BERCANDA! BERSIAP GABUNG DI KLUB TERBANG! 332 00:17:56,291 --> 00:17:59,291 NATE DI SDM: KLUB TERBANG? AKU SUKA!! 333 00:17:59,375 --> 00:18:00,333 Astaga. 334 00:18:04,625 --> 00:18:06,500 Senang bertemu denganmu! 335 00:18:12,125 --> 00:18:14,166 Kau wangi. Itu apa? 336 00:18:14,666 --> 00:18:17,000 Itu sabun? Maaf, aku agak berkeringat. 337 00:18:17,416 --> 00:18:20,750 Aku digeledah TSA. Kurasa aku terlalu seksi. 338 00:18:21,375 --> 00:18:23,791 Tidak, aku bawa Sheila di tas, 339 00:18:23,875 --> 00:18:27,958 tapi lolos karena kubilang itu pisau tugas, jadi jangan cemas. 340 00:18:28,166 --> 00:18:29,958 - Kau terlindung. - Lucu. 341 00:18:31,541 --> 00:18:33,958 Sedang apa kau di sini? 342 00:18:35,041 --> 00:18:37,041 "Sedang apa aku di sini?" 343 00:18:37,916 --> 00:18:40,500 "Sedang apa kau di sini?". Ini untukku? 344 00:18:40,583 --> 00:18:41,416 Itu bukan... 345 00:18:41,500 --> 00:18:45,000 Kau bawa mawar untukku? Manis sekali. 346 00:18:45,583 --> 00:18:47,083 Kutenggelamkan wajahku. 347 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 Belum pernah naik kelas satu. 348 00:18:52,000 --> 00:18:53,166 Ini gila. 349 00:18:53,583 --> 00:18:55,041 Apa isi tas ini? 350 00:18:55,833 --> 00:18:57,541 Apa ini? 351 00:18:58,125 --> 00:19:01,333 Barang gratis? Astaga. 352 00:19:01,416 --> 00:19:03,041 Aku belum punya ini semua. 353 00:19:03,125 --> 00:19:04,833 Deodoran? Sempurna. 354 00:19:04,916 --> 00:19:08,750 Tim. Saat kulihat kau mau keluar dari jendela kamar mandi, 355 00:19:09,041 --> 00:19:12,500 kupikir, "Ia mau kabur seperti yang lain." 356 00:19:12,583 --> 00:19:15,125 Lalu aku dapat pesan itu darimu. Lalu aku... 357 00:19:15,958 --> 00:19:17,166 Kau menyelamatkanku. 358 00:19:17,833 --> 00:19:18,875 Sebenarnya tidak. 359 00:19:18,958 --> 00:19:20,958 - Ini salah... - Itu benar. 360 00:19:21,041 --> 00:19:22,708 Bukan hanya belahan jiwaku. 361 00:19:23,916 --> 00:19:24,958 Kau penyelamatku. 362 00:19:25,541 --> 00:19:29,125 Saat itu aku akan melompat dari jembatan di Portland. 363 00:19:29,208 --> 00:19:32,916 Tapi tidak jadi. Karena itu kencan pertama yang hebat. 364 00:19:33,000 --> 00:19:34,291 Dan itu takdir. 365 00:19:37,541 --> 00:19:40,875 Terima kasih tak menghancurkan hatiku. Karena itu akan... 366 00:19:41,833 --> 00:19:43,291 menghancurkanku. 367 00:19:45,666 --> 00:19:48,291 - Mau minuman? - Ya. Aku mau tequila. 368 00:19:48,500 --> 00:19:49,333 Buat dua. 369 00:19:49,958 --> 00:19:50,791 Tidak. 370 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 Apa? Maaf. Dia pecandu alkohol. 371 00:19:53,208 --> 00:19:56,083 Takan kubiarkan kau mabuk saat kuawasi, Tuan. 372 00:19:56,583 --> 00:19:57,541 Buat dua. 373 00:19:58,541 --> 00:20:01,458 - Kau ambil apa? - Minum ini. 374 00:20:02,625 --> 00:20:03,958 Aku menelannya! 375 00:20:04,041 --> 00:20:05,583 - Bagus. - Apa itu? 376 00:20:05,666 --> 00:20:07,375 - Obat penenang anjing. - Apa? 377 00:20:07,458 --> 00:20:08,375 Selamat malam. 378 00:20:09,208 --> 00:20:11,500 Tidak. Dua untukku. Kau tak dapat. 379 00:20:11,583 --> 00:20:14,083 Untuk akhir pekan terbaik. 380 00:20:14,458 --> 00:20:16,000 Pintu kabin kini terkunci. 381 00:20:16,083 --> 00:20:17,791 - Sial. - Siap tinggal landas. 382 00:20:34,750 --> 00:20:36,500 Enak dibangunkan begitu? 383 00:20:37,166 --> 00:20:38,000 Kau suka itu? 384 00:20:38,083 --> 00:20:39,208 Astaga. 385 00:20:39,291 --> 00:20:41,708 - Apa yang kau lakukan? - Ia tidur. 386 00:20:42,166 --> 00:20:44,833 Jangan khawatir, aku tak berisik. 387 00:20:44,916 --> 00:20:46,708 Tapi dia di situ. 388 00:20:46,791 --> 00:20:49,791 Kau tak mau layanan ini? Aku pakai losion. 389 00:20:49,875 --> 00:20:51,541 Bagus, tapi... 390 00:20:51,958 --> 00:20:54,708 Aku tak ingin merusak akhir pekan. 391 00:20:54,791 --> 00:20:56,125 Paham maksudku? Sial. 392 00:21:09,875 --> 00:21:10,708 Maaf. 393 00:21:10,791 --> 00:21:11,625 Tim. 394 00:21:12,541 --> 00:21:14,083 Itu luar biasa. 395 00:21:22,041 --> 00:21:23,041 Kau masuk neraka. 396 00:21:25,625 --> 00:21:27,166 - Berapa lama? - 40 menit. 397 00:21:27,250 --> 00:21:28,750 - 40 menit... - Ada tisu? 398 00:21:29,583 --> 00:21:30,416 Aku... 399 00:21:32,625 --> 00:21:34,000 Aku tahu kau terjaga. 400 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Orang aneh. 401 00:21:47,833 --> 00:21:50,875 Astaga, ini surga nyata! 402 00:21:50,958 --> 00:21:52,791 Kencan kedua terbaik! 403 00:21:52,875 --> 00:21:56,166 Jika ada penyu di laut, akan kutunggangi! 404 00:21:56,250 --> 00:21:57,750 Itu tidak boleh. 405 00:21:58,083 --> 00:22:00,291 Jika mereka menunggangiku? 406 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 - Itu tak pantas. - Mengganggu. 407 00:22:02,916 --> 00:22:05,375 Kau yang tak pantas dan mengganggu. 408 00:22:05,458 --> 00:22:07,458 Aku bersikap baik kepada penyu. 409 00:22:07,541 --> 00:22:08,750 Hormati pulau ini. 410 00:22:08,833 --> 00:22:10,000 Tutup bacotmu! 411 00:22:11,791 --> 00:22:15,208 Kau bahkan tak mengenalku! 412 00:22:15,291 --> 00:22:18,916 - Senang berkenalan. - Aku suka anak-anak. Aku ingin anak. 413 00:22:19,000 --> 00:22:22,541 - Aloha, mau koktail? - Ada apa saja? 414 00:22:22,625 --> 00:22:26,250 Beberapa favorit lokal. Ada Mai-Tai atau Gatal Tropis. 415 00:22:26,333 --> 00:22:29,291 Jika aku dapat gatal tropis, aku jalang tropis! 416 00:22:29,375 --> 00:22:32,208 35 tahun belum pernah kena penyakit kelamin. 417 00:22:33,250 --> 00:22:35,208 - Kau juga begitu? - Oke. Maaf. 418 00:22:37,000 --> 00:22:40,250 - Atas nama Morris. - Tuan dan Nyonya Morris. 419 00:22:40,791 --> 00:22:42,166 Aku suka mendengarnya. 420 00:22:42,833 --> 00:22:44,083 Aku suka rasanya. 421 00:22:44,791 --> 00:22:46,083 Aku suka aromanya. 422 00:22:46,916 --> 00:22:49,541 Aloha, ke mana arah spa? 423 00:22:51,416 --> 00:22:54,041 Timmy! Apa kabar, Kawan? 424 00:22:54,125 --> 00:22:56,666 Apa kabar, Rich? Hei, Julia. 425 00:22:57,125 --> 00:22:59,625 - Hei, Tim. - Aku Missy. Kekasih Tim. Hai. 426 00:23:01,375 --> 00:23:02,583 Kami teman. 427 00:23:02,708 --> 00:23:04,750 Kami sudah melewati zona teman 428 00:23:04,833 --> 00:23:07,208 saat ia kuberi layanan seks tangan. 429 00:23:07,291 --> 00:23:09,208 Penerbangan yang menyenangkan. 430 00:23:09,291 --> 00:23:11,875 - Tidak, dia bercanda. - Ya, aku bercanda. 431 00:23:11,958 --> 00:23:13,083 Aku tak bercanda. 432 00:23:16,000 --> 00:23:16,833 Wow. 433 00:23:16,916 --> 00:23:21,041 Aku merasakan koneksi seksual yang kuat antara kalian berdua. 434 00:23:21,125 --> 00:23:24,166 Wus! Dia tahu tentang kita. 435 00:23:24,250 --> 00:23:27,500 Bukan. Bukan kalian, tapi kalian berdua. Pernah pacaran? 436 00:23:28,833 --> 00:23:30,208 Dia tak tahu? 437 00:23:30,291 --> 00:23:31,250 Tahu apa? 438 00:23:31,333 --> 00:23:33,458 Mereka dulu bertunangan. 439 00:23:33,958 --> 00:23:38,125 Dia pacarnya sebelum aku jadi pacarnya. 440 00:23:38,208 --> 00:23:39,708 Kami pergi dulu, ya. 441 00:23:39,791 --> 00:23:41,958 Nanti kita mengobrol saat sambutan. 442 00:23:42,416 --> 00:23:43,916 Spa ke arah ini, Sayang. 443 00:23:44,666 --> 00:23:47,291 Tuan Misteri. 444 00:23:47,375 --> 00:23:49,458 Masih ada rahasia gelap lainnya? 445 00:23:49,541 --> 00:23:51,333 - Itu... - Tak apa-apa. 446 00:23:51,416 --> 00:23:52,666 Aku bukan pencemburu. 447 00:23:52,750 --> 00:23:56,250 Aku tak keberatan jika kau mau bercinta fantasi. 448 00:23:59,083 --> 00:24:00,166 Bercinta fantasi? 449 00:24:00,250 --> 00:24:04,666 Jika kau ingin membayangkan wajahnya saat 450 00:24:04,833 --> 00:24:09,041 bercinta denganku, aku tak apa-apa. 451 00:24:09,750 --> 00:24:12,750 Aku jelas berkeberatan dengan 452 00:24:13,666 --> 00:24:14,625 hal seperti itu. 453 00:24:16,833 --> 00:24:17,791 Mana kuncinya? 454 00:24:17,958 --> 00:24:19,375 Terima kasih. 455 00:24:19,458 --> 00:24:20,791 Tunggu, Sayang. 456 00:24:20,875 --> 00:24:22,666 Astaga! 457 00:24:22,750 --> 00:24:25,750 Apa kau kaya? Ini apa? 458 00:24:26,208 --> 00:24:28,833 Aku berhasil! 459 00:24:28,916 --> 00:24:30,458 Ya! 460 00:24:30,541 --> 00:24:32,750 Semua guruku pasti terkejut. 461 00:24:34,208 --> 00:24:36,250 "Aloha, Tim dan Melissa." 462 00:24:37,625 --> 00:24:38,666 Aku suka itu. 463 00:24:39,333 --> 00:24:42,541 Kuperingatkan. Si Pemukul ini bisa terbiasa. 464 00:24:43,500 --> 00:24:46,083 Sebenarnya, ini hanya satu akhir pekan. 465 00:24:46,166 --> 00:24:47,916 Akan kugigit kau seperti ini. 466 00:24:51,500 --> 00:24:53,166 Kelopak mawar! 467 00:24:53,750 --> 00:24:56,000 Apa rencana Pria Pecinta ini? 468 00:24:57,958 --> 00:24:58,958 Astaga. 469 00:25:02,250 --> 00:25:04,291 Hei, kau baik-baik saja? 470 00:25:04,375 --> 00:25:07,625 Tak apa, aku jatuh ke toilet lagi. Tolong aku. 471 00:25:09,250 --> 00:25:10,500 Apa yang terjadi? 472 00:25:11,375 --> 00:25:12,625 Hanya bergurau… 473 00:25:13,625 --> 00:25:16,000 Masuklah ke sini agar kita lihat penismu 474 00:25:16,083 --> 00:25:17,666 melayang di permukaan. 475 00:25:17,750 --> 00:25:19,750 Ya. Missy, kita perlu bicara. 476 00:25:24,500 --> 00:25:25,333 Di mana kau? 477 00:25:28,583 --> 00:25:30,833 Aku Dewi Neraka. 478 00:25:30,916 --> 00:25:33,791 Siapa yang berani masuk ke sarangku? 479 00:25:34,833 --> 00:25:37,416 Akhirnya, orang normal. Hai, Dewi Neraka. 480 00:25:37,500 --> 00:25:39,625 Oh. Manusia? 481 00:25:40,541 --> 00:25:44,375 Yang bisa dilakukan manusia untuk menyenangkan Dewi Neraka 482 00:25:44,458 --> 00:25:47,291 adalah merangkak dan membungkuk 483 00:25:47,375 --> 00:25:49,875 dan tunduk kepada penguasa kegelapan! 484 00:25:53,041 --> 00:25:55,000 Baik, Dewi Neraka. Nanti, ya. 485 00:25:55,125 --> 00:25:56,708 Aku harus pergi sebentar. 486 00:25:56,791 --> 00:26:00,541 Apa? Kau akan pergi? Saat ini mulai seru. 487 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Ini sangat bodoh. 488 00:26:03,083 --> 00:26:07,125 Aku harus menghadiri acara sambutan wajib dengan bos baruku. 489 00:26:07,625 --> 00:26:09,458 Tak ada yang boleh bolos... 490 00:26:10,125 --> 00:26:12,291 - jadi... - Tunggu. Aku ikut. 491 00:26:12,375 --> 00:26:13,750 - Aku ganti... - Tidak! 492 00:26:14,083 --> 00:26:17,083 Tetaplah di sana. Bersantai. Minum sampanye. 493 00:26:17,166 --> 00:26:19,958 Masukkan sabun lagi, atau pemanggang roti. 494 00:26:20,041 --> 00:26:23,041 Dan berendamlah dalam waktu lama. Lama sekali. 495 00:26:23,125 --> 00:26:24,666 Tim! 496 00:26:25,041 --> 00:26:28,333 Kau sangat manis. Entah apa aku layak mendapatkanmu. 497 00:26:28,416 --> 00:26:30,541 Tapi terima kasih. Pasti. 498 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Tidak. 499 00:26:33,583 --> 00:26:36,750 Sampai nanti. Tetap di bak mandi. 500 00:26:36,833 --> 00:26:39,541 Setelah merger selesai, 501 00:26:39,625 --> 00:26:42,708 Aku ingin seluruh awak C of A tahu 502 00:26:42,791 --> 00:26:47,041 aku sangat bangga menjadi kapten barumu. 503 00:26:47,875 --> 00:26:48,708 Wus! 504 00:26:49,166 --> 00:26:51,208 Banyak acara hebat di retret ini. 505 00:26:51,291 --> 00:26:54,333 Terutama acara bakat, yang sangat kalian nantikan. 506 00:26:54,416 --> 00:26:57,250 Aku tak sabar ingin mengenal kalian semua 507 00:26:57,333 --> 00:26:58,750 beserta pasangan. 508 00:26:59,208 --> 00:27:00,291 Selamat menikmati. 509 00:27:02,041 --> 00:27:03,875 Ini sang Raja. Ini dia. 510 00:27:03,958 --> 00:27:06,250 Kuceritakan dirimu pada Winstone. 511 00:27:06,708 --> 00:27:07,833 Untuk menyiapkanmu. 512 00:27:07,916 --> 00:27:10,083 - Sialan. - "Sialan"? 513 00:27:10,166 --> 00:27:13,375 - Aku benar-benar mengacau. - Apa? 514 00:27:13,458 --> 00:27:15,416 Wanita itu bukan yang kukira. 515 00:27:15,500 --> 00:27:17,375 Itu karena ingin mengenalnya. 516 00:27:17,458 --> 00:27:18,416 Salahmu, Kawan. 517 00:27:18,500 --> 00:27:21,041 Ingat kencan buta gila yang kujalani dulu? 518 00:27:21,125 --> 00:27:24,916 Kukira aku berkirim pesan dengan idamanku, ternyata wanita itu. 519 00:27:25,000 --> 00:27:28,083 Aku juga pernah kirim gambar penis ke pamanku. 520 00:27:28,166 --> 00:27:30,250 Setelah melihatnya, ia kena stroke. 521 00:27:30,333 --> 00:27:32,291 Mimpi buruk bagi keluarga kami. 522 00:27:32,375 --> 00:27:34,375 Aku tak peduli dengan pamanmu. 523 00:27:34,458 --> 00:27:37,458 - Ini nyata. Aku harus apa? - Terus terang saja. 524 00:27:37,541 --> 00:27:41,625 Aku ingin, tapi dia bilang mau bunuh diri hingga aku mengirim pesan. 525 00:27:41,708 --> 00:27:43,541 Kita tak bisa melawan takdir. 526 00:27:43,833 --> 00:27:47,166 Jika waktunya habis, waktunya habis. 527 00:27:47,250 --> 00:27:48,583 Mana Putri Maryland? 528 00:27:48,666 --> 00:27:50,375 - Tuan Winstone! - Tidak... 529 00:27:50,458 --> 00:27:52,791 - Perkenalkan... - Aku tahu dia. 530 00:27:52,875 --> 00:27:54,916 Tak mungkin kubeli perusahaan 531 00:27:55,000 --> 00:27:56,791 tanpa tahu aset terbesarnya? 532 00:27:56,875 --> 00:27:58,333 Itu bagus. 533 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 Namamu banyak disebut, Jim. 534 00:28:00,291 --> 00:28:03,291 Namaku Tim. Tim Morris. Terima kasih, Pak... 535 00:28:03,375 --> 00:28:05,791 - Ini kopimu, Pak. - Aku tak mau kopi. 536 00:28:07,041 --> 00:28:08,083 Haruskah kuminum? 537 00:28:08,750 --> 00:28:09,666 Aku tak peduli. 538 00:28:12,958 --> 00:28:15,875 Mana wanita cantik yang dibicarakan Nate? 539 00:28:16,333 --> 00:28:17,916 Tunggu, Tim. Dengar. 540 00:28:18,000 --> 00:28:21,833 - Istri Pak Winstone adalah Putri Texas. - Masa? 541 00:28:21,916 --> 00:28:25,916 Benar. Dan sebelum itu, ia pacar Evander Holyfield. 542 00:28:26,000 --> 00:28:28,250 - Astaga! - Tepatnya "holy shit". 543 00:28:28,333 --> 00:28:29,166 Ya. 544 00:28:29,750 --> 00:28:30,916 Lelucon bagus, Ted. 545 00:28:31,666 --> 00:28:32,833 Bagus. Itu bagus… 546 00:28:33,208 --> 00:28:35,291 Suamiku, Paul, dulu model Guess Jeans. 547 00:28:35,416 --> 00:28:38,125 Dulu kakiku sangat kurus dan bokongku bagus. 548 00:28:38,291 --> 00:28:41,583 Mereka tempel bawah tubuhku pada perut Claudia Schiffer. 549 00:28:41,666 --> 00:28:43,375 Kini kau model apa? Restoran? 550 00:28:43,458 --> 00:28:47,791 Sayangnya, ratu kecantikanku sedang tak enak badan. 551 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Apa dia sakit? 552 00:28:48,791 --> 00:28:52,791 Bisa dibilang begitu. Kurasa ia tak akan muncul. 553 00:28:52,875 --> 00:28:55,125 Dia menderita jet lag parah. 554 00:28:55,208 --> 00:28:56,500 Terbang lima jam? 555 00:28:56,583 --> 00:28:59,583 Dia juga terbang dari Paris. Pekan mode... 556 00:28:59,666 --> 00:29:01,541 Itu lebih masuk akal. 557 00:29:01,833 --> 00:29:03,791 Nate bilang ia juga atlet hebat. 558 00:29:03,875 --> 00:29:05,375 Pemain tenis Amerika. 559 00:29:05,458 --> 00:29:08,291 Ya. Itu masa lalu, jadi... 560 00:29:08,375 --> 00:29:12,000 Aku dan istriku juara ganda campuran di klub janapada kami. 561 00:29:12,083 --> 00:29:15,666 Kita harus bertanding ganda denganmu dan pasanganmu. 562 00:29:15,750 --> 00:29:18,291 Main berempat di sore hari mengasyikkan. 563 00:29:18,750 --> 00:29:19,583 Hai. 564 00:29:20,083 --> 00:29:23,375 Winstone. Kau tak bilang ia gemuk. Seperti pai babi. 565 00:29:25,208 --> 00:29:27,750 - Ini Pak Winstone... - Pantas saja. 566 00:29:27,833 --> 00:29:31,458 - Maaf, siapa, ya? - Yang membuat Tim ejakulasi di celana. 567 00:29:32,166 --> 00:29:33,500 Aku Missy. Pacar Tim. 568 00:29:35,291 --> 00:29:38,208 - Kau minum sampanye, ya? - Bukan. One fifty one. 569 00:29:39,125 --> 00:29:42,041 Bisa bicara? Kami merencanakan pesta kejutan. 570 00:29:42,125 --> 00:29:44,041 Wah, aku akan dimarahi. 571 00:29:45,125 --> 00:29:48,916 Pria tua itu seperti awan gelap. Memancarkan energi negatif. 572 00:29:49,000 --> 00:29:51,750 - Awan gelap itu bos baruku. - Oh, sial. 573 00:29:52,541 --> 00:29:53,958 Itu benar. 574 00:29:54,041 --> 00:29:56,125 Makin sial lagi. 575 00:29:56,583 --> 00:29:57,416 Apa? 576 00:29:57,500 --> 00:30:00,833 Tim. Maaf. Kalian tidak cocok satu sama lain. 577 00:30:00,916 --> 00:30:04,125 - Keluarlah. - Tidak, sudah 20 tahun kerja di sini. 578 00:30:04,208 --> 00:30:05,125 Jadi? 579 00:30:05,208 --> 00:30:09,166 Dengar. Aku mungkin berlebihan membual tentang dirimu, 580 00:30:09,250 --> 00:30:11,375 kubilang kau atlet dua cabang, 581 00:30:11,458 --> 00:30:14,291 dan mungkin pernah memenangkan kontes kecantikan. 582 00:30:15,291 --> 00:30:16,791 Astaga. 583 00:30:17,250 --> 00:30:19,083 Kau terobsesi denganku. 584 00:30:19,583 --> 00:30:20,833 Astaga. Baiklah. 585 00:30:20,916 --> 00:30:22,708 Kita akan berakhir menikah, 586 00:30:22,791 --> 00:30:25,541 atau aku mati telanjang di jurang. 587 00:30:26,666 --> 00:30:29,625 - Tak mungkin. - Yang mana? Aku setuju saja. 588 00:30:29,708 --> 00:30:30,541 Bantulah aku. 589 00:30:30,625 --> 00:30:32,750 Ini retret besar perusahaanku. 590 00:30:32,833 --> 00:30:33,958 Ya. besar. 591 00:30:34,041 --> 00:30:38,500 Jadi, kumohon, jaga agar keadaan tetap tenang, dan terkendali. 592 00:30:38,583 --> 00:30:40,041 Kau terlalu cemas, Tim. 593 00:30:40,125 --> 00:30:42,666 Aku pandai bergaul. Apa kau tak sadar itu? 594 00:30:42,750 --> 00:30:43,708 Ya. 595 00:30:43,791 --> 00:30:46,750 Akan kutundukkan para bankir membosankan ini. 596 00:30:52,250 --> 00:30:53,875 - Misalnya... - Permisi. 597 00:30:53,958 --> 00:30:56,208 Maaf, mahalo, semuanya. Mahalo sekali. 598 00:30:56,333 --> 00:30:58,916 Singkirkan si Nostradamus dari sini. 599 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 - Siapa? - Missy! 600 00:31:00,583 --> 00:31:02,666 Dia meramal semua orang. 601 00:31:03,208 --> 00:31:06,208 Banyak hal buruk akan terjadi, bisa kapan saja, 602 00:31:06,291 --> 00:31:08,791 Aku baru bicara dengannya! Sialan. 603 00:31:10,291 --> 00:31:12,375 Kulihat anak kecil. Namanya Calvin. 604 00:31:12,458 --> 00:31:15,958 Itu Cal Junior. Aku Cal Senior, kau membayangkan putraku. 605 00:31:16,041 --> 00:31:20,083 - Dia berdiri di samping makammu. - Apa? Aku sudah mati? 606 00:31:21,541 --> 00:31:24,791 Kau bisa hidup, jangan naik pesawat lima bulan ke depan. 607 00:31:24,875 --> 00:31:27,666 Kita di pulau. Bagaimana kembali ke Portland? 608 00:31:27,750 --> 00:31:29,958 Naik pesawatku. Aku akan hidup lama. 609 00:31:30,041 --> 00:31:32,625 - Permisi. Boleh dia kuambil? - Ini pacarku. 610 00:31:33,833 --> 00:31:35,250 Kau hancur, Bung. 611 00:31:35,333 --> 00:31:37,250 Ingat untuk tenang terkendali? 612 00:31:37,333 --> 00:31:39,166 - Hei. Missy. - Ya. Sini. 613 00:31:39,250 --> 00:31:41,458 Siapa pemenang Super Bowl tahun ini? 614 00:31:41,583 --> 00:31:42,791 Sebentar, Kaki Satu. 615 00:31:43,458 --> 00:31:44,291 "Kaki Satu"? 616 00:31:44,583 --> 00:31:47,416 Kakimu hilang dalam 10 tahun karena kecelakaan. 617 00:31:47,625 --> 00:31:49,500 - Apa? - Ditemukan oleh polisi. 618 00:31:49,958 --> 00:31:52,083 Tapi dipasang terbalik, jadi kacau. 619 00:31:52,166 --> 00:31:55,000 Titone, maaf, bola kristal sudah tutup. 620 00:31:57,833 --> 00:31:59,125 Kau minum berapa? 621 00:32:11,250 --> 00:32:12,583 - Dua? - Salah. 622 00:32:12,875 --> 00:32:13,958 Ayo pergi. 623 00:32:14,458 --> 00:32:15,333 Oh, acaranya! 624 00:32:15,416 --> 00:32:16,583 - Pegang. - Tidak... 625 00:32:16,666 --> 00:32:17,666 Jangan menolak. 626 00:32:18,708 --> 00:32:19,666 Tunggu aku! 627 00:32:20,666 --> 00:32:22,791 Katakan, Morris, siapa itu? 628 00:32:22,875 --> 00:32:25,833 Itu bukan ratu kecantikan yang kulihat di komputer. 629 00:32:26,333 --> 00:32:28,833 Itu benar dia. Hanya saja fotonya jelek. 630 00:32:30,125 --> 00:32:32,625 Tenang, Morris. Rahasiamu aman denganku. 631 00:33:32,125 --> 00:33:34,208 Mana Gatal Tropis milikku? 632 00:33:34,625 --> 00:33:39,041 Aku gatal karena vaginaku kotor. 633 00:33:39,125 --> 00:33:42,291 Aku Nyonya Morris. Terus beri aku minum. 634 00:33:42,375 --> 00:33:44,625 Missy, kau pintar meramaikan pesta. 635 00:33:44,708 --> 00:33:46,583 - Terima kasih. - Aku Jess. 636 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Kau mungkin tahu. 637 00:33:48,375 --> 00:33:49,708 Aku si "Barakuda". 638 00:33:52,375 --> 00:33:54,666 Mari lihat Evander Holyfield beraksi. 639 00:33:55,000 --> 00:33:56,958 Tidak dengan tangan batu itu. 640 00:33:57,291 --> 00:33:59,083 Ia masih suka menelepon. 641 00:33:59,583 --> 00:34:01,000 Berkabar dengan istriku. 642 00:34:01,208 --> 00:34:03,375 Nanti kuputar surat suara hebat. 643 00:34:03,833 --> 00:34:05,875 Sangat putus asa. Terangsang. 644 00:34:07,250 --> 00:34:09,916 - Istrimu hebat, ya? - Ya, dia wanita cantik. 645 00:34:10,000 --> 00:34:11,958 Aku bangga dengan pencapaiannya. 646 00:34:12,125 --> 00:34:15,125 Tak banyak yang bisa mencampakkan Evander Holyfield. 647 00:34:17,541 --> 00:34:20,500 Hei, Morris. Pacarmu akan melompat dari tebing. 648 00:34:22,083 --> 00:34:22,916 Apa? 649 00:34:26,583 --> 00:34:28,250 - Ayo! - Loncat! 650 00:34:28,458 --> 00:34:31,375 Hei! Apa yang kau lakukan? Missy, apa ini? 651 00:34:31,458 --> 00:34:34,041 Aku akan melakukan tiga lompat punggung. 652 00:34:34,125 --> 00:34:36,375 Untuk apa melompat dari tebing? 653 00:34:36,458 --> 00:34:39,583 Kubilang ke Barakuda, aku juara selam di kampus. 654 00:34:39,666 --> 00:34:40,500 Kenapa? 655 00:34:40,583 --> 00:34:44,041 Karena kau bilang aku atlet dua cabang. 656 00:34:44,625 --> 00:34:47,458 Kukira aman karena tak ada papan selam, tapi... 657 00:34:50,000 --> 00:34:52,416 Jangan melompat. Aku tak mau kau mati. 658 00:34:52,500 --> 00:34:55,250 Dia sangat peduli padaku. Dia mencintaiku. 659 00:34:55,333 --> 00:34:59,000 - Acara selesai. Tak ada yang lompat... - Aku sayang kau, Tim! 660 00:35:00,250 --> 00:35:01,083 Sial! 661 00:35:01,625 --> 00:35:03,208 Sial! Astaga! 662 00:35:04,916 --> 00:35:06,250 Astaga! Sial! 663 00:35:09,458 --> 00:35:10,958 - Astaga! - Astaga! 664 00:35:12,916 --> 00:35:15,333 Belum pernah kulihat orang lompat di laut 665 00:35:15,416 --> 00:35:16,291 dan meleset. 666 00:35:19,583 --> 00:35:21,041 Dia masih hidup! 667 00:35:22,541 --> 00:35:23,375 Astaga. 668 00:35:23,458 --> 00:35:25,750 Jangan macam-macam dengan Dewi Neraka! 669 00:35:26,208 --> 00:35:28,291 Semoga ada yang merekamnya... 670 00:35:39,791 --> 00:35:41,666 Benar-benar bintang pesta. 671 00:35:56,541 --> 00:35:57,375 Tidak. 672 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Pil anjing. 673 00:36:07,958 --> 00:36:11,041 Kau kekasihku. Satu-satunya pria untukku. 674 00:36:11,833 --> 00:36:14,166 Aku merindukanmu. Aku menginginkanmu. 675 00:36:14,250 --> 00:36:16,583 Dasar anjing kotor, kubur tulang itu. 676 00:36:16,666 --> 00:36:19,833 Kubur itu. Ya, kuburkan! 677 00:36:19,916 --> 00:36:23,291 Kuburkan! 678 00:36:25,208 --> 00:36:26,125 Missy? 679 00:36:26,500 --> 00:36:29,000 - Kita sedang apa? - Berhubungan seks. 680 00:36:29,458 --> 00:36:31,541 Tadi kau gesek penismu ke punggungku, 681 00:36:31,625 --> 00:36:33,375 bilang, "Aku menginginkanmu." 682 00:36:34,458 --> 00:36:36,833 Oh, kau bercinta fantasi denganku, ya? 683 00:36:36,916 --> 00:36:38,833 - Tidak. - Ya, benar! 684 00:36:38,916 --> 00:36:41,166 Tak apa. Aku juga begitu, Simon Cowell. 685 00:36:41,250 --> 00:36:43,875 Tutup mata, bilang nyanyianku payah! 686 00:36:45,041 --> 00:36:46,375 Kau akan ke Hollywood. 687 00:36:48,916 --> 00:36:50,125 Aku datang sekarang. 688 00:36:50,208 --> 00:36:52,083 - Mana Godzilla? - Tidur. 689 00:36:52,166 --> 00:36:54,041 Kau menidurinya, ya? 690 00:36:54,125 --> 00:36:55,458 - Tidak. - Masa? 691 00:36:55,541 --> 00:36:56,750 Tidak. 692 00:36:56,833 --> 00:36:58,583 - Kau pakai ganjalan? - Tidak. 693 00:36:58,791 --> 00:37:00,750 - Sumpah? - Dia meniduriku. 694 00:37:00,833 --> 00:37:02,500 - Sudah, ya. - Sudah kuduga. 695 00:37:31,166 --> 00:37:34,500 Selamat datang di Shark Tank versi Tn. Winstone. 696 00:37:39,125 --> 00:37:40,125 Aku tak mau kopi! 697 00:37:41,125 --> 00:37:43,375 Ini tangki hiu sungguhan. 698 00:37:43,791 --> 00:37:47,041 Tanpa lampu, kamera, tapi jauh lebih banyak aksi. 699 00:37:47,833 --> 00:37:51,458 Karena, alih-alih menghadapi Mark Cuban atau Tuan Wonderful, 700 00:37:51,791 --> 00:37:54,041 kau akan menghadapi hiu sungguhan, 701 00:37:54,375 --> 00:37:58,291 yang menurut teman baruku Komante, terkenal di perairan ini. 702 00:37:58,750 --> 00:37:59,583 Komante? 703 00:38:03,666 --> 00:38:06,000 Tempat ini dipenuhi hiu. 704 00:38:07,041 --> 00:38:08,833 Komante, kenapa jarimu? 705 00:38:15,125 --> 00:38:16,250 Ya, Tuhan. 706 00:38:16,333 --> 00:38:20,375 Kuperingatkan tak boleh ada yang tak percaya diri akhir pekan ini. 707 00:38:20,500 --> 00:38:24,291 Jadi, tanpa basa-basi lagi, bagaimana kalau kita berlayar? 708 00:38:24,375 --> 00:38:25,250 Ayo lakukan! 709 00:38:27,208 --> 00:38:28,666 Ayo kita tangkap hiu. 710 00:38:31,041 --> 00:38:34,500 Timmy! Jangan berlayar! 711 00:38:35,250 --> 00:38:36,166 Sial. 712 00:38:36,250 --> 00:38:39,083 - Jalan. - Aku ikut, Timmy! 713 00:38:39,166 --> 00:38:40,416 Tidak! Ayo! 714 00:38:40,500 --> 00:38:41,833 Sial. Ayo. 715 00:38:41,916 --> 00:38:44,541 Angkat talinya. Kita harus pergi. 716 00:38:44,625 --> 00:38:46,250 Ayo! Sedang apa kalian? 717 00:38:46,333 --> 00:38:49,541 Ayo jalankan kapal ini. Cepat! 718 00:38:49,625 --> 00:38:51,416 - Aku ikut! - Dia mengejar. 719 00:38:51,500 --> 00:38:52,916 Cepat sekali. Astaga. 720 00:38:53,000 --> 00:38:54,375 Hentikan kapal itu! 721 00:38:54,458 --> 00:38:57,500 - Sial. - Aku mencintaimu, Tim Morris! 722 00:39:23,583 --> 00:39:24,458 Sial. 723 00:39:26,916 --> 00:39:29,333 Itu dia. Hei. 724 00:39:31,458 --> 00:39:33,833 Kau tak bisa hentikan Dewi Neraka! 725 00:39:33,916 --> 00:39:36,708 Tentu tidak. Bagus. 726 00:39:37,250 --> 00:39:39,500 Astaga, kau berhasil. 727 00:39:39,583 --> 00:39:40,791 Ya, tentu. 728 00:39:41,041 --> 00:39:42,208 Ayo bergabung. 729 00:39:49,875 --> 00:39:51,666 Stuart, ada hiu? 730 00:39:51,875 --> 00:39:55,416 Sayangnya tidak, Pak. Tapi kurasa aku melihat salmon. 731 00:39:55,500 --> 00:39:57,666 Salmon? Ya, ampun! 732 00:39:58,500 --> 00:40:00,125 Baiklah, aku akan mundur. 733 00:40:00,791 --> 00:40:04,208 Jangan kembali ke hotel sampai melihat minimal satu hiu. 734 00:40:05,083 --> 00:40:07,708 Ted! Kau dan aku. Ayo. 735 00:40:07,791 --> 00:40:10,833 Aku Tim, Pak, tapi sebaiknya aku tak ikut. 736 00:40:10,916 --> 00:40:13,166 Kenapa? Kau bahkan belum berenang. 737 00:40:13,750 --> 00:40:15,208 Kau tak takut, bukan? 738 00:40:16,375 --> 00:40:19,458 Tidak. Jelas bukan takut. 739 00:40:19,541 --> 00:40:22,375 - Lalu kenapa? - Sebenarnya, karena Missy. 740 00:40:22,458 --> 00:40:25,083 Dia menderita mabuk laut parah. 741 00:40:25,166 --> 00:40:26,375 Tidak. 742 00:40:26,458 --> 00:40:29,125 Ya. Dan kau baru saja sembuh dari jet lag itu. 743 00:40:29,458 --> 00:40:31,083 Aku ingin ikut. Pasti seru. 744 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 Yang lain boleh ikut. Aku tak apa. 745 00:40:33,250 --> 00:40:35,916 - Kau pergilah. - Tidak. Tim, kau harus ikut. 746 00:40:36,458 --> 00:40:37,291 Lakukan. 747 00:40:37,375 --> 00:40:41,125 Aku tak harus ikut. Dan kau sedang sakit, 'kan? 748 00:40:41,208 --> 00:40:44,000 Kau sakit, harus kutemani. 749 00:40:44,250 --> 00:40:46,125 Kau tak harus menemaniku! 750 00:40:46,625 --> 00:40:49,916 Pergi! Sebelum kutampar di depan semua bedebah ini. 751 00:40:51,416 --> 00:40:53,875 - Kami sedang bercanda. - Pergilah. 752 00:40:59,916 --> 00:41:01,416 Kau yakin melakukan ini? 753 00:41:05,333 --> 00:41:06,416 Aku yakin. 754 00:41:06,500 --> 00:41:07,750 Aku tak "takut". 755 00:41:09,458 --> 00:41:10,416 Aku tak apa-apa. 756 00:41:11,000 --> 00:41:11,833 Bagus. 757 00:41:13,208 --> 00:41:14,875 Kau takut ruang sempit. 758 00:41:14,958 --> 00:41:18,416 Dikurung di kandang sempit akan menakutkan bagimu. 759 00:41:18,791 --> 00:41:19,625 Benar. 760 00:41:19,708 --> 00:41:21,541 Aku tahu ini penting untukmu, 761 00:41:21,625 --> 00:41:23,500 kau berupaya untuk promosi ini. 762 00:41:23,583 --> 00:41:27,166 Ini bukan cara terbaik untuk mengesankan atasanmu. 763 00:41:27,833 --> 00:41:28,791 Tim, aku hanya… 764 00:41:29,625 --> 00:41:32,458 - Aku tak mau... - Ayo Ted, hari makin sore. 765 00:41:32,541 --> 00:41:34,958 Hiu tak bisa dilihat dari dek. 766 00:41:40,041 --> 00:41:43,166 Itu maksudku! Ayo celupkan si penakut ini. 767 00:41:54,791 --> 00:41:55,625 Tak apa-apa. 768 00:41:57,250 --> 00:41:59,458 - Bagus. Ambillah. - Taruh di mulutku? 769 00:41:59,541 --> 00:42:01,833 - Ya, taruh di mulutmu. - Ya, Ted! 770 00:42:02,541 --> 00:42:03,375 Hei. 771 00:42:04,333 --> 00:42:06,375 Jika bertemu hiu pelaku ini? 772 00:42:07,208 --> 00:42:09,458 Sampaikan pesanku... 773 00:42:10,416 --> 00:42:11,750 Apa kabar? 774 00:42:11,833 --> 00:42:13,625 Apa kabar, Sayang? 775 00:42:13,708 --> 00:42:15,791 Maaf, harus kuangkat. Apa kabar? 776 00:43:02,166 --> 00:43:03,166 Hei, apa itu? 777 00:43:04,041 --> 00:43:05,000 Itu umpan hiu? 778 00:43:05,750 --> 00:43:08,625 Lihat, "Dilarang mengumpan." Itu ilegal! 779 00:43:08,708 --> 00:43:11,833 Tidak ada hiu, jadi kubuat lebih menyenangkan. 780 00:43:11,916 --> 00:43:14,625 Ini makan siang kita. Kita akan makan ini. 781 00:43:14,708 --> 00:43:15,541 Ini sup! 782 00:43:15,625 --> 00:43:18,958 - Bagaimana jika hiu mencium umpan? - Mereka menggila! 783 00:43:19,041 --> 00:43:20,208 - Bagus. - Berikan! 784 00:43:20,708 --> 00:43:23,458 - Berikan... - Lepaskan! 785 00:43:23,541 --> 00:43:24,500 Hentikan! 786 00:43:57,375 --> 00:43:58,458 Hiu! 787 00:43:58,541 --> 00:43:59,916 Hiu! Di mana? 788 00:44:01,333 --> 00:44:03,625 Itu keahlianku. Mencari hiu! Ya! 789 00:44:07,833 --> 00:44:09,416 Ayo berpesta! 790 00:44:34,625 --> 00:44:36,000 Aku suka Free Willy. 791 00:44:36,083 --> 00:44:37,708 Aku paham kenapa kau tak... 792 00:44:37,791 --> 00:44:40,333 Paus itu tak ramah. Harus dapat paus ramah. 793 00:44:40,416 --> 00:44:43,208 Jika paus itu berengsek, siapa yang akan peduli? 794 00:44:48,583 --> 00:44:50,416 Berengsek. 795 00:45:03,666 --> 00:45:05,458 - Tolong! - Hiu di kandang. 796 00:45:05,541 --> 00:45:06,666 - Tolong! - Astaga! 797 00:45:06,750 --> 00:45:07,666 Komante! 798 00:45:07,750 --> 00:45:09,958 - Tolong! - Tim! 799 00:45:12,041 --> 00:45:13,250 Persetan kau! 800 00:45:17,958 --> 00:45:20,583 Kau ambil tiga jari, pangkalnya ditinggalkan! 801 00:45:29,000 --> 00:45:31,166 - Tim! - Astaga! 802 00:45:31,666 --> 00:45:33,666 - Tim! Sobat! - Astaga! 803 00:45:34,125 --> 00:45:36,166 - Keluarkan aku. - Astaga! Tim! 804 00:45:36,250 --> 00:45:38,541 - Kami kira kau mati. - Jauhkan dariku. 805 00:45:38,625 --> 00:45:41,083 Tunggu. Di mana Winston? 806 00:45:45,083 --> 00:45:46,916 Astaga, kau membunuhnya. 807 00:45:47,000 --> 00:45:48,041 Ayo. Angkat dia. 808 00:45:48,125 --> 00:45:49,666 Kau, di belakang, mundur. 809 00:45:49,750 --> 00:45:51,958 Semua mundur. Aku bersertifikat CPR. 810 00:45:52,750 --> 00:45:54,125 Baiklah, Pak Winstone. 811 00:45:55,791 --> 00:45:56,625 Kau yakin? 812 00:45:57,125 --> 00:45:57,958 Mundur! 813 00:46:04,833 --> 00:46:05,791 Ya! 814 00:46:07,958 --> 00:46:08,916 Aku berikutnya. 815 00:46:10,125 --> 00:46:11,666 Wanita cantik mana saja. 816 00:46:12,333 --> 00:46:14,125 Wanita cantik. Selamatkan aku. 817 00:46:15,333 --> 00:46:16,958 Sudah terbuka lebar. Ayo! 818 00:46:18,250 --> 00:46:21,458 Niatku menciptakan momen baik antara kau dan bosmu. 819 00:46:22,041 --> 00:46:25,083 Kau tak melihat tanda "Dilarang memberi umpan"? 820 00:46:25,375 --> 00:46:28,708 Itu bukan umpan. Itu muntahanku karena mencium bau umpan. 821 00:46:28,791 --> 00:46:30,541 Kenapa kau muntah 822 00:46:30,625 --> 00:46:33,375 langsung di atas kandang hiu tempatku berada? 823 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 Kau harus minum penenang. 824 00:46:35,583 --> 00:46:38,833 Kenapa tak tulis resep untukku, kau dokter 50,000 hal. 825 00:46:38,916 --> 00:46:42,583 Tak bisa buat resep untuk hal yang aku tak punya sertifikatnya. 826 00:46:43,166 --> 00:46:46,000 Sudah kubilang maaf, nyaris kubunuh atasanmu. 827 00:46:46,375 --> 00:46:49,625 - Apa lagi? - Jangan bunuh bos. Itu sangat membantu. 828 00:46:49,708 --> 00:46:50,541 Kau tahu, Tim? 829 00:46:50,875 --> 00:46:53,541 Jika kau mau gadis yang hanya duduk di hotel 830 00:46:53,625 --> 00:46:55,125 tersenyum setiap malam 831 00:46:55,250 --> 00:46:57,458 seperti karung kentang membosankan 832 00:46:57,541 --> 00:46:59,625 lalu dia tak bicara seharian, 833 00:46:59,708 --> 00:47:01,708 kau membawa Missy yang salah! 834 00:47:03,083 --> 00:47:03,916 Apa aku... 835 00:47:04,250 --> 00:47:06,083 - Mau ke mana? - Persetan kau. 836 00:47:06,625 --> 00:47:07,458 Waduh. 837 00:47:08,125 --> 00:47:09,375 MELISSA: INGAT AKU? 838 00:47:10,500 --> 00:47:11,625 Astaga... 839 00:47:11,708 --> 00:47:14,875 KAU PASTI TAK PERCAYA KESALAHAN YANG KUBUAT! 840 00:47:36,291 --> 00:47:37,791 Tingginya 170 cm. 841 00:47:37,916 --> 00:47:39,791 Aneh, karena neneknya 185 cm. 842 00:47:39,875 --> 00:47:41,833 Kupakai sepatu datar saja. 843 00:47:41,916 --> 00:47:43,500 Astaga, si cerewet. 844 00:47:43,583 --> 00:47:45,291 - Jika punya anak... - Hei. 845 00:47:45,375 --> 00:47:48,458 - Missy. Bisa ke sini? - Ya. Hai, Tim. 846 00:47:49,500 --> 00:47:50,333 Lihat. 847 00:47:50,958 --> 00:47:52,291 Aku tahu kau menyesal. 848 00:47:52,375 --> 00:47:54,375 Kau tak perlu minta maaf. 849 00:47:54,458 --> 00:47:57,416 - Tidak. - Temui tetangga kita, Barbara. 850 00:47:57,750 --> 00:48:00,375 Dia dan suaminya mendengar kita semalam. 851 00:48:00,458 --> 00:48:01,916 Hampir panggil keamanan. 852 00:48:02,041 --> 00:48:04,208 Mereka kira ada gadis kecil disiksa. 853 00:48:04,583 --> 00:48:06,833 - Kau gadis kecilnya. - Aku mengerti. 854 00:48:06,916 --> 00:48:09,666 - Kau mengerti? - Dalam skenario itu, ya. 855 00:48:09,750 --> 00:48:10,916 Kasihan Barbara. 856 00:48:11,000 --> 00:48:14,541 Suaminya belum pernah begitu sejak bulan madu 30 tahun lalu. 857 00:48:15,000 --> 00:48:17,416 Jadi, aku memberinya saran gratis. 858 00:48:18,166 --> 00:48:19,166 Jangan begitu. 859 00:48:19,791 --> 00:48:22,125 - Lakukan apa? - Memberi saran. 860 00:48:22,208 --> 00:48:23,791 - Orang suka itu. - Tidak. 861 00:48:23,875 --> 00:48:24,833 - Benar. - Tidak. 862 00:48:24,958 --> 00:48:26,541 - Nasihat. - Tidak. 863 00:48:26,625 --> 00:48:28,208 - Uang tunai. - Tidak. 864 00:48:28,291 --> 00:48:29,708 - Ujung penismu. - Tidak. 865 00:48:29,791 --> 00:48:31,541 - Suka ujung penismu. - Missy! 866 00:48:34,666 --> 00:48:35,750 Ujung penismu! 867 00:48:35,833 --> 00:48:37,250 Biar kusentuh! 868 00:48:37,333 --> 00:48:39,000 Kau memang menyebalkan. 869 00:48:39,083 --> 00:48:41,000 Ayolah. Dengar. Maaf. 870 00:48:41,083 --> 00:48:42,041 - Oke. - Begini. 871 00:48:42,375 --> 00:48:46,000 Aku harus bertemu timku, dan kau harus menjauh. 872 00:48:46,291 --> 00:48:49,791 Paham? Ini soal pekerjaan. Aku tak bercanda. 873 00:48:50,166 --> 00:48:51,083 Sempurna. 874 00:48:51,166 --> 00:48:54,041 Barbara dan aku akan ke spa untuk bersantai. 875 00:48:56,041 --> 00:48:56,875 Oh, ya? 876 00:48:57,625 --> 00:49:00,208 Itu ide bagus. Pergilah ke spa, 877 00:49:00,291 --> 00:49:03,375 lalu pergi ke pulau dan bersantai, 878 00:49:03,458 --> 00:49:05,125 jika ada di dekat sini. 879 00:49:07,000 --> 00:49:08,291 Latihan yang bagus, 880 00:49:08,375 --> 00:49:11,791 tapi ingat, kita harus tampil sebaik mungkin. 881 00:49:12,083 --> 00:49:15,333 Kita akan banyak diperhatikan dengan adanya Winstone, 882 00:49:15,416 --> 00:49:17,041 jadi harus sebaik mungkin. 883 00:49:17,125 --> 00:49:19,666 Ayo dukung Timmy, biar posisi kita aman. 884 00:49:19,750 --> 00:49:21,916 Kita harus mengalahkan Barakuda. 885 00:49:22,000 --> 00:49:24,416 Ulurkan tangan. Kalian tahu harus apa. 886 00:49:25,333 --> 00:49:26,833 Kita mau apa besok? 887 00:49:26,916 --> 00:49:30,333 Menginspirasi! Berprestasi! Bersama! 888 00:49:30,458 --> 00:49:31,416 Kuberi nilai B+. 889 00:49:31,500 --> 00:49:33,833 Astaga, lihat, Navy Seals gemuk. 890 00:49:35,250 --> 00:49:36,791 - Berolahragalah. - Serius. 891 00:49:36,958 --> 00:49:39,041 Tim, aku peduli padamu, ya? 892 00:49:39,333 --> 00:49:41,333 Kapan Missy yang benar datang? 893 00:49:41,416 --> 00:49:44,458 Tak bisa, karena Missy yang salah masih di sini. 894 00:49:45,000 --> 00:49:46,250 Bunuh saja dia. 895 00:49:46,333 --> 00:49:49,375 Dia di spa. Dia berteman dengan tetangga kami. 896 00:49:49,458 --> 00:49:52,958 - Tetangga apa? - Entah, wanita di kamar sebelah. 897 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 Semoga namanya bukan Barbara. 898 00:49:55,375 --> 00:49:57,791 Namanya Barbara. Kenapa? Kau kenal? 899 00:49:57,875 --> 00:49:58,708 Sial! 900 00:49:59,333 --> 00:50:04,166 Saat kamarmu ditingkatkan, kutaruh kau di sebelah Jack Winstone. 901 00:50:04,250 --> 00:50:07,833 Dan istrinya, Barbara. 902 00:50:07,916 --> 00:50:08,875 Cepat! 903 00:50:15,208 --> 00:50:16,041 Sampai jumpa. 904 00:50:17,000 --> 00:50:17,875 Ayo! 905 00:50:19,166 --> 00:50:20,500 Halo, aku Nate. 906 00:50:23,000 --> 00:50:24,291 Sangat menyedihkan. 907 00:50:28,541 --> 00:50:30,458 Missy? 908 00:50:31,000 --> 00:50:31,833 Missy? 909 00:50:33,500 --> 00:50:34,333 Missy? 910 00:50:35,333 --> 00:50:36,375 Missy? 911 00:50:39,291 --> 00:50:40,166 Astaga. 912 00:50:40,250 --> 00:50:42,750 Tunggu sebentar. Kau bukan istriku. 913 00:50:43,416 --> 00:50:44,291 Wus! 914 00:50:45,333 --> 00:50:46,916 Sulit dipercaya. 915 00:50:47,458 --> 00:50:48,291 Lanjutkan. 916 00:50:48,916 --> 00:50:52,208 Hei. Kau lihat gadis tinggi berambut cokelat? 917 00:50:52,291 --> 00:50:53,208 Namanya Missy. 918 00:50:53,291 --> 00:50:56,083 Ia sudah pergi. Semoga semua baik-baik saja. 919 00:50:56,625 --> 00:50:57,500 Kenapa begitu? 920 00:50:57,583 --> 00:51:00,750 Wanita tua yang bersamanya tampak sangat emosional. 921 00:51:01,291 --> 00:51:02,875 Tak ada yang mati, bukan? 922 00:51:02,958 --> 00:51:04,000 Dia akan mati. 923 00:51:08,416 --> 00:51:09,791 Kau bilang apa? 924 00:51:10,208 --> 00:51:12,416 - Ke siapa? - Barbara, di spa. 925 00:51:12,500 --> 00:51:15,625 Aku sayang padamu, tapi itu rahasia dokter-pasien. 926 00:51:15,708 --> 00:51:19,125 - Kau bukan dokter! - Aku konselor bersertifikat. 927 00:51:19,208 --> 00:51:20,291 O, ya, tentu saja. 928 00:51:20,375 --> 00:51:23,250 Biar begitu, dia bukan pasienmu. 929 00:51:23,333 --> 00:51:27,291 Ia sudah jadi pasienku. Suaminya berengsek, tapi kaya raya. 930 00:51:28,375 --> 00:51:30,458 Dia bayar tunai dan menyewaku. 931 00:51:30,541 --> 00:51:31,791 Aku dapat klien. 932 00:51:32,125 --> 00:51:35,041 Kita datang untukmu, tapi aku yang berbisnis. 933 00:51:35,125 --> 00:51:35,958 Gila, bukan? 934 00:51:36,041 --> 00:51:38,875 Pernah terpikir bahwa kau yang perlu bantuan? 935 00:51:38,958 --> 00:51:41,666 - Tidak. - Dulu kau akan lompat dari jembatan. 936 00:51:41,750 --> 00:51:43,708 Aku 'kan mau lompat bungee. 937 00:51:45,000 --> 00:51:46,416 Ada yang mau lompat? 938 00:51:46,500 --> 00:51:49,083 Aku tidak jadi. Ke mana orang itu? 939 00:51:49,166 --> 00:51:50,375 Aku penyelamatmu. 940 00:51:50,458 --> 00:51:53,333 Mungkin. Banyak orang mati akibat lompat bungee. 941 00:51:53,416 --> 00:51:54,583 Itu berbahaya. 942 00:51:54,666 --> 00:51:56,166 Aku dapat pesanmu, lalu, 943 00:51:56,250 --> 00:52:00,333 aku tak mau lakukan hal berbahaya lagi karena aku dicintai. 944 00:52:01,000 --> 00:52:01,833 Missy. 945 00:52:02,916 --> 00:52:06,375 Aku ingin kau ceritakan apa yang dikatakan di spa itu. 946 00:52:07,208 --> 00:52:09,791 Aku memberi Barb obat untuk hubungannya. 947 00:52:09,875 --> 00:52:11,791 Yaitu? 948 00:52:12,458 --> 00:52:14,458 Ceraikan si berengsek itu. 949 00:52:15,166 --> 00:52:16,291 Sial! 950 00:52:17,333 --> 00:52:18,541 Kau serius? 951 00:52:18,625 --> 00:52:21,458 Ya, tentu aku serius. Apa aku pernah bercanda? 952 00:52:21,791 --> 00:52:24,000 Kusuruh ia segera menjauhi pria itu. 953 00:52:24,083 --> 00:52:26,083 Kau tahu apa yang kau lakukan? 954 00:52:26,625 --> 00:52:28,750 Menyelamatkan dari pernikahan buruk? 955 00:52:28,833 --> 00:52:31,416 Kau hancurkan pernikahan bosku! 956 00:52:32,416 --> 00:52:34,250 Suaminya, Jack, adalah Jack... 957 00:52:34,333 --> 00:52:36,916 Winstone! Ya! 958 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Astaga. 959 00:52:38,250 --> 00:52:40,333 Baiklah, aku akan pergi! 960 00:52:40,416 --> 00:52:41,291 Sial. 961 00:52:42,041 --> 00:52:44,291 - Pak, Evander Holyfield... - Diam! 962 00:52:46,416 --> 00:52:48,291 Evander, nanti dia meneleponmu. 963 00:52:51,083 --> 00:52:52,875 Kini semua lebih masuk akal. 964 00:52:52,958 --> 00:52:55,750 Ini tidak masuk akal. Kau harus memperbaikinya. 965 00:53:07,625 --> 00:53:08,500 Minta lagi. 966 00:53:09,416 --> 00:53:11,791 Katanya tak ada grenadine lagi. 967 00:53:12,166 --> 00:53:14,833 Gunakan sirup. Aku tak peduli, Stuart. 968 00:53:15,291 --> 00:53:16,708 Pastikan aku mabuk. 969 00:53:21,833 --> 00:53:26,000 - Aku sangat kacau. - Tenang. Pacarmu akan memperbaikinya. 970 00:53:27,750 --> 00:53:29,833 Hei, Jack. Kau terlihat stres. 971 00:53:30,750 --> 00:53:31,916 Aku tak mau bicara. 972 00:53:32,125 --> 00:53:33,625 Aku pendengar yang baik. 973 00:53:33,916 --> 00:53:36,208 Ceritakan apa pun tentang Barbara. 974 00:53:36,291 --> 00:53:40,833 Hebat. Aku bertengkar dengan istriku, seluruh perusahaan langsung tahu. 975 00:53:40,916 --> 00:53:43,166 Di seluruh hotel, karena kau berteriak. 976 00:53:43,375 --> 00:53:44,541 Kau terdengar gila. 977 00:53:48,375 --> 00:53:50,083 Rasanya seperti sirup. 978 00:53:50,500 --> 00:53:53,166 - Kau bilang... - Tak mungkin kubilang begitu! 979 00:53:54,458 --> 00:53:57,291 Stuart, bertanggungjawablah, ya? 980 00:53:57,541 --> 00:53:58,375 Baik. 981 00:53:58,458 --> 00:54:00,708 Ada yang mencampuri pernikahanku. 982 00:54:01,250 --> 00:54:04,666 Saat aku tahu pencuci otak Barbara, akan ku.... 983 00:54:08,625 --> 00:54:11,125 Barbara dicuci otak olehmu! 984 00:54:11,208 --> 00:54:12,666 - Ya Tuhan. - Ya. 985 00:54:12,750 --> 00:54:14,166 Kenapa bicara begitu? 986 00:54:14,250 --> 00:54:17,208 Kenapa, kau takut? Mungkin kau harus takut. 987 00:54:17,291 --> 00:54:21,083 Kau takut kehilangan satu-satunya hubungan yang pernah kaudapat? 988 00:54:21,166 --> 00:54:22,416 Jangan bicara begitu. 989 00:54:22,500 --> 00:54:25,416 Jangan jadi suami yang buruk, Kantung Kerut. 990 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 Hei! Wah. Pak Winstone. 991 00:54:28,875 --> 00:54:31,208 Missy, tinggalkan dia, ya? 992 00:54:31,291 --> 00:54:34,625 Tunggu. Bagaimana kau tahu banyak tentang pernikahanku? 993 00:54:34,708 --> 00:54:37,083 Kau yang bawa dia ke psikiater gila itu? 994 00:54:37,291 --> 00:54:38,125 Bukan. 995 00:54:38,416 --> 00:54:40,000 Akulah psikiater gila itu. 996 00:54:40,083 --> 00:54:43,250 Kau yang mencoba merusak pernikahanku? 997 00:54:43,333 --> 00:54:45,916 Pernikahan itu soal cinta. Soal dukungan. 998 00:54:46,000 --> 00:54:48,208 Kau harus mencintai dan mendukungnya. 999 00:54:50,333 --> 00:54:53,041 Tak bisa terima? Dia tak bisa terima, Semuanya. 1000 00:54:53,125 --> 00:54:55,000 Aku mulai menyukai gadis ini. 1001 00:54:55,083 --> 00:54:56,208 Menjauhlah dariku. 1002 00:55:00,125 --> 00:55:01,041 Sial! 1003 00:55:02,125 --> 00:55:03,750 Leherku. Jauhkan ia dariku. 1004 00:55:03,833 --> 00:55:07,375 Tenang. Aku praktisi kiropraktik bersertifikat. 1005 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Aku tahu ini. 1006 00:55:08,666 --> 00:55:11,166 Winstone, lehermu harus dikembalikan. 1007 00:55:11,250 --> 00:55:12,250 - Jangan. - Satu. 1008 00:55:12,333 --> 00:55:13,916 - Jangan coba-coba. - Dua. 1009 00:55:14,083 --> 00:55:15,125 Tiga! 1010 00:55:15,833 --> 00:55:16,666 Empat! 1011 00:55:18,000 --> 00:55:19,083 Lima! 1012 00:55:20,083 --> 00:55:22,125 Kau ingin istrimu kembali? 1013 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 Benar? 1014 00:55:24,875 --> 00:55:28,291 Jika ingin bantuan, kau harus bersedia menerima bantuan. 1015 00:55:28,833 --> 00:55:29,875 Ya? 1016 00:55:30,750 --> 00:55:33,208 Suami bodoh Barakuda, bawa dia ke kamar. 1017 00:55:33,291 --> 00:55:35,500 - Lakukan, Bodoh. - Pelan-pelan. 1018 00:55:36,291 --> 00:55:37,583 Tim, hubungi petugas. 1019 00:55:37,666 --> 00:55:39,416 Minta handuk panas, es, 1020 00:55:39,500 --> 00:55:41,791 dan Vaseline ke suite Winstone. 1021 00:55:41,875 --> 00:55:44,583 Maaf. Maaf atas apa yang terjadi. 1022 00:55:57,791 --> 00:55:58,666 Selamat pagi. 1023 00:55:59,208 --> 00:56:01,000 Hei, aku mau check-out. 1024 00:56:01,083 --> 00:56:03,000 Tak masalah. Nyonya juga? 1025 00:56:03,083 --> 00:56:06,541 - Dia bukan istriku. - Aduh. Menyesal menikahinya, ya? 1026 00:56:07,166 --> 00:56:09,666 - Ya. - Tim, di sana kau rupanya! 1027 00:56:09,750 --> 00:56:12,208 - Sial. - Aku mencarimu ke mana-mana. 1028 00:56:12,541 --> 00:56:14,375 Apa yang kau lakukan? Ada apa? 1029 00:56:15,208 --> 00:56:16,375 Aku pulang. 1030 00:56:16,458 --> 00:56:19,166 Aku harus kembali ke Portland. Cari kerja lagi. 1031 00:56:19,250 --> 00:56:20,166 Tenang, oke? 1032 00:56:20,250 --> 00:56:22,625 Semalam aku bersama Barbara dan Winstone. 1033 00:56:23,541 --> 00:56:27,750 Jack keras kepala, tapi kuberi ia pelepasan mendalam. 1034 00:56:27,833 --> 00:56:30,166 Kau buat ia ejakulasi di depan istrinya? 1035 00:56:31,250 --> 00:56:33,791 Pelepasan emosional. Kau nakal. 1036 00:56:33,875 --> 00:56:36,625 Aku tak bisa berikan detailnya karena rahasia, 1037 00:56:36,708 --> 00:56:39,250 tapi ia harus selesaikan banyak masalah. 1038 00:56:39,333 --> 00:56:43,458 Tapi dia juga punya jiwa yang baik, dan dia menyayangimu. 1039 00:56:43,541 --> 00:56:44,375 Aku? 1040 00:56:44,791 --> 00:56:46,541 Tidak, dia membenciku. 1041 00:56:46,625 --> 00:56:50,791 Lihat aku, Tim. Kau menyuruhku memperbaikinya, sudah kulakukan. 1042 00:56:51,875 --> 00:56:53,250 Winstone menyayangimu. 1043 00:56:54,333 --> 00:56:55,916 Bersoraklah! 1044 00:56:56,000 --> 00:56:58,208 Pelacur korporat! 1045 00:56:58,291 --> 00:57:01,083 Ayo. Itu bagus. 1046 00:57:03,083 --> 00:57:04,750 Pria ini bersenang-senang. 1047 00:57:04,833 --> 00:57:06,875 Untuk aksi bakat selanjutnya, 1048 00:57:06,958 --> 00:57:10,000 sambutlah tim penjualan timur laut 1049 00:57:10,083 --> 00:57:14,000 yang dipimpin VP Senior, sobatku, Tim Morris! 1050 00:57:14,458 --> 00:57:15,916 Aku suka pria itu! 1051 00:57:18,833 --> 00:57:20,291 Ya. Winstone. 1052 00:57:20,375 --> 00:57:23,041 Baiklah. Tim penjualan timur laut 1053 00:57:23,125 --> 00:57:27,541 akan menginspirasi kita dengan tarian bayangan. 1054 00:57:32,541 --> 00:57:37,166 Di C of A, kami paham taktik keuangan sulit, 1055 00:57:37,250 --> 00:57:39,250 itu sebabnya kami punya... 1056 00:57:41,625 --> 00:57:42,833 "Shart terbaik"? 1057 00:57:42,916 --> 00:57:44,083 Apa itu, tantangan? 1058 00:57:48,458 --> 00:57:49,791 SHORT TERBAIK 1059 00:57:49,875 --> 00:57:51,000 "Short" (pendek). 1060 00:57:51,083 --> 00:57:53,666 Benar. Kami yang terbaik di negara ini… 1061 00:57:55,125 --> 00:57:56,625 Ayo, ini dia.... 1062 00:57:56,708 --> 00:57:59,958 Pinjaman jangka pendek terbaik! Bagus. 1063 00:58:00,041 --> 00:58:02,500 Bagus sekali. Pertahankan, Tim! 1064 00:58:03,083 --> 00:58:04,125 Teruskan. 1065 00:58:06,083 --> 00:58:08,791 Sialan. Hei, Lucy, boleh minta lagi Mai-Tai? 1066 00:58:09,333 --> 00:58:12,000 Mungkin kau butuh uang untuk liburan ke Paris. 1067 00:58:12,458 --> 00:58:14,375 Seperti dua sejoli ini. 1068 00:58:21,291 --> 00:58:22,333 Manis sekali. 1069 00:58:25,291 --> 00:58:27,208 Ini sangat membosankan... 1070 00:58:28,375 --> 00:58:30,750 Apa ini? 1071 00:58:31,416 --> 00:58:35,500 Andalkan kami untuk hipotek rumah Anda. 1072 00:58:36,000 --> 00:58:38,333 Pasti ada jenius yang merencanakan ini. 1073 00:58:38,416 --> 00:58:40,166 Singkirkan itu dari wajahku. 1074 00:58:40,250 --> 00:58:41,791 Tenang. Sudah kumasukkan. 1075 00:58:42,750 --> 00:58:45,625 Bukan rahasia lagi bahwa Credit of America... 1076 00:58:47,291 --> 00:58:49,291 Itu disengaja. 1077 00:58:52,916 --> 00:58:54,583 Bagaimana bisa terpikir itu? 1078 00:58:55,791 --> 00:58:59,666 Apa pun kebutuhanmu,, penipuan pajak atau garam mandi, 1079 00:59:00,000 --> 00:59:03,250 C of A siap membantu, agar kau bisa lihat kembang api. 1080 00:59:08,833 --> 00:59:11,291 Ada yang melempar lemon dari bokong. 1081 00:59:14,583 --> 00:59:16,166 - Ambil! - Dapat. 1082 00:59:16,250 --> 00:59:17,500 - Ambil itu. - Ya. 1083 00:59:20,833 --> 00:59:22,375 Remasan hebat! 1084 00:59:22,458 --> 00:59:24,500 Semuanya. Ini seni yang hebat. 1085 00:59:25,208 --> 00:59:26,041 Tepuk tangan! 1086 00:59:29,125 --> 00:59:31,166 Tim penjualan timur laut! 1087 00:59:31,250 --> 00:59:32,916 Tepuk tangan untuk tim ini! 1088 00:59:35,000 --> 00:59:36,833 Tepuk tangan untuk Tim Morris! 1089 00:59:36,916 --> 00:59:38,250 Aku suka pria itu! 1090 00:59:39,000 --> 00:59:41,625 Bagus! Hebat. 1091 00:59:44,041 --> 00:59:46,291 Itu luar biasa! 1092 00:59:46,375 --> 00:59:47,666 Kau apakan dia? 1093 00:59:48,041 --> 00:59:48,875 Dia siapa? 1094 00:59:48,958 --> 00:59:50,500 Winstone. 1095 00:59:51,000 --> 00:59:52,500 Apa yang terjadi semalam? 1096 00:59:52,583 --> 00:59:55,166 Kenapa bosku mendadak mencintaiku? 1097 00:59:55,541 --> 00:59:58,541 Jangan merendah, Tim, kau sangat dicintai. 1098 00:59:59,666 --> 01:00:03,041 Anggap saja ia sepenuhnya terhipnosis. 1099 01:00:03,125 --> 01:00:04,958 Itu kode layanan ejakulasimu. 1100 01:00:05,041 --> 01:00:07,291 Tidak, aku tak membuatnya ejakulasi. 1101 01:00:07,791 --> 01:00:10,083 Itu kode untuk "Aku menghipnosisnya." 1102 01:00:10,166 --> 01:00:11,833 Kau menghipnosisnya? 1103 01:00:11,916 --> 01:00:14,708 Saat aku menyelami jiwanya, 1104 01:00:14,791 --> 01:00:18,875 kutemukan satu-satunya cinta abadi Jack. 1105 01:00:19,291 --> 01:00:20,125 Neneknya. 1106 01:00:20,833 --> 01:00:22,666 Jadi, saat dia melihatmu, 1107 01:00:23,250 --> 01:00:24,666 dia melihat Nenek... 1108 01:00:24,750 --> 01:00:28,333 - Jadi, dia pikir aku Neneknya? - Terima kasih kembali. 1109 01:00:32,916 --> 01:00:33,750 Bagaimana? 1110 01:00:33,833 --> 01:00:36,500 C of A! Ya! 1111 01:00:37,458 --> 01:00:41,041 Baiklah, aksi terakhir, grup penjualan tenggara 1112 01:00:41,125 --> 01:00:45,125 yang membuat pertunjukan mrrusik 1113 01:00:45,208 --> 01:00:48,708 dipimpin oleh ketua tim, 1114 01:00:48,916 --> 01:00:52,125 Barakuda dari Portland, Jess Sheppard! 1115 01:00:54,916 --> 01:00:56,791 Aku menghipnosisnya 1116 01:00:56,875 --> 01:00:59,541 agar berpikir negatif saat dengar nama Jess. 1117 01:01:09,125 --> 01:01:10,458 Staf yang tepat 1118 01:01:11,041 --> 01:01:13,041 First Union dulu bank yang hebat 1119 01:01:13,125 --> 01:01:14,708 C of A, kelas satu 1120 01:01:15,166 --> 01:01:17,291 Tapi kini kami bersatu 1121 01:01:17,375 --> 01:01:19,125 Kami akan beraksi 1122 01:01:19,208 --> 01:01:22,625 Kita punya staf yang tepat, Sayang 1123 01:01:23,916 --> 01:01:26,333 Pinjaman bunga rendah membuatmu tersenyum 1124 01:01:27,625 --> 01:01:29,708 Jess Sheppard punya staf yang tepat 1125 01:01:30,125 --> 01:01:30,958 Sayang 1126 01:01:32,375 --> 01:01:34,791 Jack Winstone alasan kami menyanyi 1127 01:01:36,708 --> 01:01:38,500 Semua kebutuhan perbankan Anda 1128 01:01:38,583 --> 01:01:40,125 Kami siap membantu 1129 01:01:40,208 --> 01:01:42,041 Ia Jess Sheppard 1130 01:01:42,125 --> 01:01:44,666 Ia tepat sekali 1131 01:01:45,250 --> 01:01:46,875 Kita semua tahu aku pantas 1132 01:01:46,958 --> 01:01:48,958 Dapat kantor berpemandangan 1133 01:01:49,041 --> 01:01:51,708 Etos kerja wanita ini 1134 01:01:52,416 --> 01:01:53,708 Luar biasa 1135 01:01:57,583 --> 01:01:58,583 Wus! 1136 01:02:00,791 --> 01:02:02,416 Staf yang tepat 1137 01:02:02,833 --> 01:02:04,750 Sekali lagi, Jess Sheppard! 1138 01:02:08,583 --> 01:02:11,625 Demikianlah acara bakat kita. 1139 01:02:11,708 --> 01:02:13,208 Tim jelas menang, bukan? 1140 01:02:13,750 --> 01:02:16,833 Itu luar biasa. Semoga tak berbahaya. 1141 01:02:16,916 --> 01:02:18,500 Jika ingin mengakhirinya, 1142 01:02:18,583 --> 01:02:21,000 ucapkan kalimat rahasianya, ia akan bebas. 1143 01:02:21,166 --> 01:02:23,500 Bagaimana jika ada yang mengucapkannya? 1144 01:02:23,583 --> 01:02:24,666 Tak mungkin. 1145 01:02:24,750 --> 01:02:27,333 "Vagina serigala berbulu bergigi kuning." 1146 01:02:27,416 --> 01:02:29,250 Astaga. Itukah rahasianya? 1147 01:02:29,333 --> 01:02:30,166 Ya. 1148 01:02:31,458 --> 01:02:35,041 Itu dia, Putri Maryland 1149 01:02:35,125 --> 01:02:36,458 Astaga. 1150 01:02:36,541 --> 01:02:38,291 Bagaimana dengan Tim Morris? 1151 01:02:38,875 --> 01:02:40,000 Aku suka orang itu! 1152 01:02:42,083 --> 01:02:43,291 Kau membuatku aman. 1153 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 Semoga kau tak mati. 1154 01:02:47,708 --> 01:02:49,375 Tapi, seperti kita tahu, 1155 01:02:50,250 --> 01:02:53,166 setiap pria baik didukung wanita yang lebih baik. 1156 01:02:54,750 --> 01:02:56,458 Jaga baik-baik wanita ini. 1157 01:02:57,291 --> 01:02:58,333 Dia unik, Tim. 1158 01:02:58,416 --> 01:03:00,291 - Benar sekali. - Teruskan. 1159 01:03:04,750 --> 01:03:05,625 Itu bagus. 1160 01:03:05,708 --> 01:03:07,625 Nanti kita bicara. Sampai nanti. 1161 01:03:10,458 --> 01:03:11,708 Namaku disebut benar. 1162 01:03:13,416 --> 01:03:14,375 Siapa kau? 1163 01:03:14,458 --> 01:03:15,791 Aku Dokter Missy, 1164 01:03:15,875 --> 01:03:19,625 dan kuresepkan kau nacho lobster Hawaii, Tim Morris. 1165 01:03:19,875 --> 01:03:20,958 Aku suka pria itu! 1166 01:03:22,333 --> 01:03:23,166 Jess Sheppard. 1167 01:03:24,916 --> 01:03:25,750 Ayo. 1168 01:03:31,250 --> 01:03:33,041 Jadi, kau ahli hipnotis, 1169 01:03:33,125 --> 01:03:37,666 paramedis, terapis, cenayang, sherpa, apa lagi? 1170 01:03:37,750 --> 01:03:39,375 Aku bisa sulap jarak dekat. 1171 01:03:40,125 --> 01:03:41,333 Ada di sini. 1172 01:03:41,416 --> 01:03:42,250 - Siap? - Ya. 1173 01:03:44,291 --> 01:03:45,500 Hilang. 1174 01:03:45,625 --> 01:03:46,625 - Kena kau! - Apa? 1175 01:03:46,708 --> 01:03:48,666 - Di sini. - Di mana belajar ini? 1176 01:03:50,541 --> 01:03:54,125 Saat ayahku meninggal, aku agak kesepian. 1177 01:03:54,666 --> 01:03:58,208 Ada yang bilang, kursus cara bagus untuk bertemu orang, 1178 01:03:58,291 --> 01:04:00,166 jadi aku ikut banyak kursus 1179 01:04:00,250 --> 01:04:02,083 agar bisa segala macam. 1180 01:04:02,166 --> 01:04:03,041 - Bagus. - Ya. 1181 01:04:03,125 --> 01:04:05,166 Layanan seks kudapat di pesawat. 1182 01:04:05,250 --> 01:04:08,458 Ya, itu kupelajari secara autodidak. 1183 01:04:08,750 --> 01:04:11,375 - Benarkah? - Pakai pisang. Sampai terkelupas. 1184 01:04:11,625 --> 01:04:12,500 Ya. 1185 01:04:12,583 --> 01:04:15,375 - Denganku, pakai kacang panjang. - Ya! 1186 01:04:19,416 --> 01:04:20,958 - Bercanda. - Kau benar. 1187 01:04:21,083 --> 01:04:23,583 - Tidak, aku... - Itu persis ukurannya. 1188 01:04:23,666 --> 01:04:26,666 - Reaksi terburuk yang bisa kau buat. - Maaf. 1189 01:04:26,750 --> 01:04:29,583 - Itu rata-rata untuk tinggi dan beratku. - Ya. 1190 01:04:31,541 --> 01:04:33,083 Ya, oke. 1191 01:04:33,833 --> 01:04:36,166 Kau siap beri tahu kenapa kau tak minum? 1192 01:04:36,333 --> 01:04:37,541 Aku bisa beri tahu… 1193 01:04:38,750 --> 01:04:40,125 Aku juga agak gila. 1194 01:04:40,208 --> 01:04:41,958 - Sungguh? Baik. - Ya. 1195 01:04:42,041 --> 01:04:44,083 Aku minum, mabuk, lalu aku... 1196 01:04:44,583 --> 01:04:45,750 jalan pakai tangan. 1197 01:04:46,541 --> 01:04:48,250 Itu tak terlalu berbahaya. 1198 01:04:48,333 --> 01:04:51,458 Berbahaya jika dilakukan di atap asrama persaudaraan. 1199 01:04:51,541 --> 01:04:53,958 Kurasa kau membual. Aku tak... 1200 01:04:54,041 --> 01:04:55,416 Serius. Aku jatuh 9 m. 1201 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 Maksudku soal kau masuk persaudaraan. 1202 01:04:58,041 --> 01:05:00,375 - Oh, itu. Ya. - Aku tak percaya. 1203 01:05:00,458 --> 01:05:01,750 - Aksi bagus. - Ya. 1204 01:05:02,791 --> 01:05:03,625 Sebentar. 1205 01:05:04,083 --> 01:05:05,625 MELISSA: SEMUA OKE? 1206 01:05:05,708 --> 01:05:06,583 Siapa itu? 1207 01:05:07,250 --> 01:05:08,166 Tak penting. 1208 01:05:09,000 --> 01:05:10,708 Nenekmu? Mengecek keadaanmu? 1209 01:05:10,791 --> 01:05:12,583 Mengirim foto telanjang. 1210 01:05:14,375 --> 01:05:16,208 Dia memastikan aku baik padamu. 1211 01:05:17,791 --> 01:05:19,625 Kau akan bersikap baik padaku. 1212 01:05:20,041 --> 01:05:21,791 Tak usah pikirkan nenek. 1213 01:05:23,750 --> 01:05:24,958 Kita akan bercinta. 1214 01:05:25,958 --> 01:05:26,791 Oke. 1215 01:05:36,541 --> 01:05:38,708 Akan kutaruh bak mandi di garasi. 1216 01:05:48,416 --> 01:05:49,250 Ya. 1217 01:05:55,500 --> 01:05:56,333 Baik. 1218 01:06:03,250 --> 01:06:04,375 Hei, mantan pacar. 1219 01:06:04,958 --> 01:06:05,916 Maaf mengganggu, 1220 01:06:06,000 --> 01:06:08,375 bisa bicara sebentar dengan Tim? 1221 01:06:08,458 --> 01:06:10,250 Ya, dia sedang membeli ganja. 1222 01:06:10,458 --> 01:06:12,291 Kami akan pesta bersetubuh. 1223 01:06:12,375 --> 01:06:13,500 - Astaga. - Ya. 1224 01:06:13,583 --> 01:06:15,875 Akan lebih asyik sambil teler. 1225 01:06:17,625 --> 01:06:20,416 Oke. Kalau begitu lain kali saja. 1226 01:06:20,500 --> 01:06:22,208 Tidak! Dia segera kembali. 1227 01:06:22,666 --> 01:06:23,583 Masuklah. 1228 01:06:24,083 --> 01:06:27,000 Kau tahu trik-triknya, beri aku petunjuk. 1229 01:06:28,750 --> 01:06:30,541 - Sebentar saja, ya. - Ya. 1230 01:06:30,625 --> 01:06:32,083 Ia bukan orang aneh, 1231 01:06:32,208 --> 01:06:34,750 tak perlu melumasi pantat dan menyeretnya, 1232 01:06:34,833 --> 01:06:35,916 - bukan? - Tidak. 1233 01:06:36,000 --> 01:06:36,833 Baik. 1234 01:06:36,916 --> 01:06:38,708 Aku tak punya gulungan ganja. 1235 01:06:38,791 --> 01:06:40,791 Karena sekuriti akan menangkapku. 1236 01:06:41,041 --> 01:06:44,333 Jadi, aku punya pasta gigi ganja. 1237 01:06:44,833 --> 01:06:47,041 Tunggu. Deodoran ganja. 1238 01:06:47,541 --> 01:06:48,666 Tunggu. 1239 01:06:48,916 --> 01:06:51,166 Pelembab ganja. Ini yang terbaik, Tim, 1240 01:06:51,250 --> 01:06:53,541 busa penumbuh rambut ganja. 1241 01:06:53,625 --> 01:06:56,625 Taruh di rambut. Rambutmu tumbuh saat kau teler. 1242 01:06:57,166 --> 01:06:58,250 Kau sangat aneh. 1243 01:06:58,333 --> 01:06:59,166 Berhasil. 1244 01:06:59,916 --> 01:07:01,333 Aku taruh di kemaluanku. 1245 01:07:01,458 --> 01:07:03,291 Rambut kemaluanku subur sekali. 1246 01:07:04,458 --> 01:07:06,333 Komante tidur di sini. 1247 01:07:06,416 --> 01:07:07,583 Aku ikut kau. 1248 01:07:07,666 --> 01:07:10,000 Tidak, kubilang mungkin, Komante. 1249 01:07:10,083 --> 01:07:11,458 Aku tetap bersamamu. 1250 01:07:11,541 --> 01:07:13,041 Kubilang mungkin. 1251 01:07:13,458 --> 01:07:14,291 Mungkin apa? 1252 01:07:15,458 --> 01:07:16,416 Apa rencanamu? 1253 01:07:16,500 --> 01:07:18,958 Kenapa kau tak menanggapi Putri Maryland? 1254 01:07:19,541 --> 01:07:21,291 Aku mulai menyukai Missy. 1255 01:07:22,083 --> 01:07:22,916 Apa? 1256 01:07:23,000 --> 01:07:24,958 Aku tahu. Entahlah. 1257 01:07:25,041 --> 01:07:26,000 Tiduri keduanya. 1258 01:07:26,833 --> 01:07:29,333 Ini kondom ganja. 1259 01:07:29,416 --> 01:07:30,625 Pakailah. 1260 01:07:30,708 --> 01:07:32,041 Tak usah. Aku akan... 1261 01:07:32,125 --> 01:07:33,583 Biar kupakaikan. 1262 01:07:33,666 --> 01:07:35,416 - Mana penismu. - Tidak. 1263 01:07:36,750 --> 01:07:39,041 - Komante. - Mengoleskan lagi. 1264 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Baca itu. Tertulis oles lagi. 1265 01:07:41,166 --> 01:07:43,375 - Astaga. - Kau membuatku teler. 1266 01:07:43,458 --> 01:07:44,291 Komante... 1267 01:07:44,375 --> 01:07:46,500 Dia melakukan itu! 1268 01:07:46,625 --> 01:07:48,000 - Aku tahu! - Denganmu? 1269 01:07:48,208 --> 01:07:50,041 - Setiap malam. - Aku penasaran. 1270 01:07:50,125 --> 01:07:51,958 Entah apa itu baru. 1271 01:07:52,291 --> 01:07:55,041 Waktu yang tepat. Kami baru membicarakanmu. 1272 01:07:55,125 --> 01:07:57,625 Kini aku tahu yang mengganggumu. 1273 01:07:59,500 --> 01:08:02,666 Kenapa kau biasa saja putus cinta dengannya? 1274 01:08:02,750 --> 01:08:06,250 Serius! Yang kaubutuhkan ada padanya. 1275 01:08:06,333 --> 01:08:09,291 Kau punya wanita istimewa. 1276 01:08:11,166 --> 01:08:13,833 Bergabunglah. Ayo. Kemarilah! 1277 01:08:14,291 --> 01:08:15,291 Entahlah. 1278 01:08:17,833 --> 01:08:19,875 Berkat dorongan keberanian, 1279 01:08:19,958 --> 01:08:21,541 ia mengaku padaku 1280 01:08:21,625 --> 01:08:26,166 ia masih sayang padamu. 1281 01:08:26,708 --> 01:08:29,250 Aku yakin kau juga masih sayang padanya. 1282 01:08:30,041 --> 01:08:33,625 Aku bukan ahli terapi seks, masih dua mata kuliah lagi, 1283 01:08:34,666 --> 01:08:36,416 tapi berdasarkan pengalaman, 1284 01:08:37,041 --> 01:08:40,000 Cara untuk melihat apa ada masa depan 1285 01:08:40,083 --> 01:08:42,625 atau sepenuhnya putus, 1286 01:08:42,708 --> 01:08:44,708 adalah "naik bus." 1287 01:08:46,833 --> 01:08:48,541 Apa itu, naik bus? 1288 01:08:48,625 --> 01:08:50,041 B-U-S. 1289 01:08:50,625 --> 01:08:51,875 Seks putus hubungan. 1290 01:08:52,666 --> 01:08:53,500 Ya. 1291 01:08:53,583 --> 01:08:56,166 Ayo. Kau masih agak sayang padanya. 1292 01:08:56,250 --> 01:08:57,458 Oke. Kau tahu aku… 1293 01:08:58,625 --> 01:09:00,416 Aku tak merasa nyaman. 1294 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 Ini aneh. 1295 01:09:01,708 --> 01:09:03,583 - Tak apa. - Missy, aku tak mau 1296 01:09:04,333 --> 01:09:07,416 kau di luar saat aku bercinta dengan mantanku. 1297 01:09:07,500 --> 01:09:09,958 Aku tak mau keluar, Bodoh. 1298 01:09:10,750 --> 01:09:12,000 Aku ikut bercinta! 1299 01:09:12,750 --> 01:09:14,083 Ini soal kita bertiga. 1300 01:09:15,791 --> 01:09:19,166 Hanya itu cara untuk maju. 1301 01:09:20,458 --> 01:09:23,208 Saatnya naik bus, Tim. Kursi terbaik untukmu. 1302 01:09:23,666 --> 01:09:24,583 Di wajah kami. 1303 01:09:26,583 --> 01:09:27,541 Tunggu. 1304 01:09:28,416 --> 01:09:29,375 Ganjanya dapat? 1305 01:09:31,416 --> 01:09:32,250 Kurang lebih. 1306 01:11:08,833 --> 01:11:11,083 Aku masih tak percaya soal semalam. 1307 01:11:11,416 --> 01:11:13,666 Kurasa aku tak paham yang kulakukan. 1308 01:11:13,791 --> 01:11:15,916 Ya. Kau meniduri stopkontak. 1309 01:11:16,125 --> 01:11:18,875 Saat itu gelap! Aku tak tahu apa yang terjadi. 1310 01:11:19,000 --> 01:11:20,291 Ingin segera pesta. 1311 01:11:20,375 --> 01:11:22,750 Itu acara utama. Pasti menyenangkan. 1312 01:11:23,291 --> 01:11:25,000 Kurasa bajumu berlebihan. 1313 01:11:25,291 --> 01:11:28,541 Aku tahu orang ragu-ragu, tapi merger ini sangat besar. 1314 01:11:28,625 --> 01:11:30,708 Itu akan membantu kta semua. 1315 01:11:30,791 --> 01:11:32,583 Menarik melihat hasilnya. 1316 01:11:33,375 --> 01:11:34,333 Apa itu? 1317 01:11:37,916 --> 01:11:41,041 Rich. Apa ini? Seharusnya babi panggang. 1318 01:11:41,125 --> 01:11:43,500 Winstone mengubah pesta di saat terakhir. 1319 01:11:43,625 --> 01:11:45,125 Ia ingin semua kembali 1320 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 ke masa sebelum masyarakat punya banyak aturan. 1321 01:11:48,125 --> 01:11:50,208 Aneh. Kenapa kau menatap pohon ini? 1322 01:11:50,833 --> 01:11:52,250 Winstone menghukumku. 1323 01:11:53,500 --> 01:11:55,041 Sepuluh menit lagi. 1324 01:11:55,125 --> 01:11:57,791 Lanjutkan. Jadi, kau terlibat dalam hal ini. 1325 01:11:57,916 --> 01:12:00,416 Winstone peduli akan pendapat orang, 1326 01:12:00,500 --> 01:12:02,333 ia ingin berpikir lebih bebas. 1327 01:12:02,416 --> 01:12:06,416 Saat dihipnosis, kubuat ia membuang batasan kedewasaan. 1328 01:12:06,500 --> 01:12:08,291 - Ia lakukan itu. - Pak Morris? 1329 01:12:08,375 --> 01:12:10,916 Pak Winstone sedang wawancara di laut. 1330 01:12:11,291 --> 01:12:12,625 Kau berikutnya, 1331 01:12:12,708 --> 01:12:14,958 jika menolak, ia akan mengejekmu. 1332 01:12:16,958 --> 01:12:17,958 Terima kasih, Jerapah. 1333 01:12:18,250 --> 01:12:19,083 Sama-sama. 1334 01:12:19,833 --> 01:12:22,416 Kita harus menjual sekuritas beragun aset. 1335 01:12:22,500 --> 01:12:25,166 Ya. Ceritakan itu di dalam air. 1336 01:12:25,250 --> 01:12:26,125 Maaf? 1337 01:12:26,208 --> 01:12:28,333 Di dalam air. Kita putri duyung. 1338 01:12:28,416 --> 01:12:30,000 Tapi kau tak akan paham. 1339 01:12:30,083 --> 01:12:32,750 Tentu bisa. Kita putri duyung. 1340 01:12:55,416 --> 01:12:56,291 Bagaimana? 1341 01:12:57,208 --> 01:13:00,041 Aku tak suka itu, tapi terima kasih sudah datang. 1342 01:13:04,583 --> 01:13:06,666 - Bagaimana? - Gagal. 1343 01:13:06,750 --> 01:13:09,375 Kau yakin? Ikan-ikannya mulai berbisik. 1344 01:13:11,375 --> 01:13:12,750 Sial. Maaf. 1345 01:13:13,250 --> 01:13:16,625 - Ini menyebalkan. - Ya, ini penyalahgunaan kekuasaan. 1346 01:13:16,708 --> 01:13:17,750 Ayo, Tim! 1347 01:13:18,166 --> 01:13:21,041 - Aduh. - Bagus! 1348 01:13:21,125 --> 01:13:22,125 Ayo ke sini! 1349 01:13:23,208 --> 01:13:24,708 Gunakan sirip itu! 1350 01:13:26,583 --> 01:13:28,375 Kau duyung cantik, Morris. 1351 01:13:29,125 --> 01:13:30,000 Aku datang! 1352 01:13:30,708 --> 01:13:33,333 Bebaslah berenang, Nak! 1353 01:13:33,958 --> 01:13:37,958 Ini cara membebaskan jiwa kanak-kanakmu, aku menyukainya! 1354 01:13:39,750 --> 01:13:44,166 Dengarkan, Tim. Aku tahu kau ingin jadi presiden penjualan, 1355 01:13:44,666 --> 01:13:48,041 tapi jujur saja, angka Jess jauh lebih baik darimu. 1356 01:13:48,458 --> 01:13:49,833 Dia motivator ulung, 1357 01:13:50,708 --> 01:13:53,625 dan dia pembicara bawah air yang cukup hebat. 1358 01:13:54,541 --> 01:13:57,625 Tapi aku merasa kau tipe pria 1359 01:13:57,708 --> 01:13:59,791 yang akan merawatku saat aku sakit. 1360 01:14:00,666 --> 01:14:03,708 Ya. Tentu saja. 1361 01:14:03,791 --> 01:14:07,083 Ceritakan bagaimana kau bertemu Kakek setelah PD II. 1362 01:14:07,166 --> 01:14:09,333 - Ya. - Biarkan aku makan cokelat, 1363 01:14:09,416 --> 01:14:12,125 - tak peduli apa kata Ibu dan Ayah. - Ya. 1364 01:14:12,208 --> 01:14:14,208 Kuputuskan menuruti intuisiku. 1365 01:14:15,333 --> 01:14:16,166 Kau siap? 1366 01:14:16,250 --> 01:14:18,000 Aku? Ya! Astaga! 1367 01:14:18,083 --> 01:14:21,083 - Ayo, peluk cucumu! - Baik. 1368 01:14:33,916 --> 01:14:36,541 Entah sihir apa yang kau pakai pada Winstone, 1369 01:14:36,666 --> 01:14:38,166 tapi jelas berhasil. 1370 01:14:38,250 --> 01:14:39,916 Bagus. Aku senang kau tahu! 1371 01:14:40,000 --> 01:14:42,291 Maaf, aku tak bisa bantu mata suamimu. 1372 01:14:43,583 --> 01:14:46,000 Ya. Kau bukan cenayang hebat, ya? 1373 01:14:47,000 --> 01:14:49,125 Kau tak tahu tak seharusnya di sini. 1374 01:14:58,208 --> 01:15:00,250 Ia tampak kesurupan, 1375 01:15:00,333 --> 01:15:02,333 dia merasa sangat yakin. 1376 01:15:02,583 --> 01:15:04,333 Kita akan merayakannya. 1377 01:15:05,041 --> 01:15:08,708 Biar kubersihkan dulu pasirnya, 1378 01:15:08,791 --> 01:15:10,500 lalu kita makan malam. 1379 01:15:10,916 --> 01:15:13,208 Kenapa tak bawa temanmu Dewi Neraka? 1380 01:15:13,291 --> 01:15:14,583 Dia mungkin lapar. 1381 01:15:14,666 --> 01:15:18,166 Bilang kita akan makan malam, pembuka, dan pencuci mulut. 1382 01:15:18,250 --> 01:15:20,333 Karena aku Claudio si Kegelapan. 1383 01:15:20,416 --> 01:15:22,000 Aku tak tahu caranya. 1384 01:15:22,291 --> 01:15:25,000 Kau harus mengajariku. Tenggorokanku sakit. 1385 01:15:39,250 --> 01:15:41,500 {\an8}SALAH AJAK ORANG KE HAWAII, IA GILA! 1386 01:15:41,583 --> 01:15:42,666 {\an8}ANDAI KAU DI SINI. 1387 01:15:56,250 --> 01:15:57,125 Missy. 1388 01:15:57,958 --> 01:16:00,833 Setelah makan, mau nonton band lokal? 1389 01:16:00,916 --> 01:16:02,083 Itu menyenangkan. 1390 01:16:03,833 --> 01:16:04,708 Bagaimana? 1391 01:16:05,583 --> 01:16:06,416 Missy? 1392 01:16:13,916 --> 01:16:16,625 IA GILA! 1393 01:16:17,250 --> 01:16:18,208 Sial. 1394 01:16:19,916 --> 01:16:20,750 Missy? 1395 01:16:22,083 --> 01:16:22,916 Missy. 1396 01:16:24,791 --> 01:16:25,625 Missy. 1397 01:16:27,833 --> 01:16:29,666 Aku berhasil! Kejutan. 1398 01:16:31,750 --> 01:16:33,875 Persetan kau. 1399 01:16:37,916 --> 01:16:39,958 Astaga, senang bertemu denganmu. 1400 01:16:40,041 --> 01:16:41,333 Penerbangannya lama. 1401 01:16:41,416 --> 01:16:44,416 Aku senang temanmu Jess memintaku datang ke sini. 1402 01:16:44,500 --> 01:16:46,166 Ini bagus! 1403 01:16:47,000 --> 01:16:48,750 Mau ajak aku makan siang? 1404 01:16:51,125 --> 01:16:53,958 Hebat. Presiden baru C & A. 1405 01:16:54,041 --> 01:16:57,583 Kau pasti senang. Kau dapat kantor baru? 1406 01:16:58,625 --> 01:17:00,000 Aku belum tahu. 1407 01:17:00,083 --> 01:17:03,541 - Apa pun pasti menyenangkan. - Ini dia. 1408 01:17:03,625 --> 01:17:06,125 Piña Colada dan enam gelas wiski. 1409 01:17:07,166 --> 01:17:09,958 - Kukira kau tak minum. - Ini bukan untukku. 1410 01:17:12,333 --> 01:17:13,208 Apa katamu? 1411 01:17:13,916 --> 01:17:15,208 Aku hanya... 1412 01:17:18,250 --> 01:17:19,083 Wow. 1413 01:17:19,666 --> 01:17:20,750 Aku tak mau ini. 1414 01:17:20,833 --> 01:17:22,750 Ya. Aku melihatnya. 1415 01:17:27,916 --> 01:17:28,875 Wow. 1416 01:17:28,958 --> 01:17:30,291 Kau baik-baik saja? 1417 01:17:32,541 --> 01:17:34,291 Mau lihat bakatku? 1418 01:17:35,250 --> 01:17:37,291 Oke. Ya, tentu. 1419 01:17:37,375 --> 01:17:38,958 Aku perlu roti. Eh, tidak. 1420 01:17:39,250 --> 01:17:40,458 Baik, ini dia. 1421 01:17:45,416 --> 01:17:46,250 Benar. 1422 01:17:48,875 --> 01:17:49,708 Wow. 1423 01:17:52,416 --> 01:17:53,250 Lihat dirimu. 1424 01:17:53,666 --> 01:17:56,333 - Berjalan pakai tangan. - Aku bisa! Lihat! 1425 01:17:56,416 --> 01:17:57,708 Awas sudutnya. 1426 01:18:00,958 --> 01:18:01,916 Tim! 1427 01:18:31,791 --> 01:18:33,791 Tim! 1428 01:18:33,875 --> 01:18:35,666 Tim! Kau baik-baik saja? 1429 01:18:36,125 --> 01:18:36,958 Hei, ada kau. 1430 01:18:37,583 --> 01:18:38,416 Hai. 1431 01:18:39,833 --> 01:18:42,625 Tidak. Aku tak baik. Tak ada yang baik. 1432 01:18:42,708 --> 01:18:43,833 Aku berbuat salah? 1433 01:18:44,750 --> 01:18:46,875 Tidak. Kau sempurna. 1434 01:18:46,958 --> 01:18:48,875 Kita membaca buku yang sama. 1435 01:18:48,958 --> 01:18:50,708 Selera humor kita sama. 1436 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 Kita rupawan. 1437 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 Kau sangat seksi. 1438 01:18:54,291 --> 01:18:56,791 Tapi aku bertemu orang lain, 1439 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 dia banyak omong, dan dia gila. 1440 01:18:59,333 --> 01:19:02,000 Dia bawa pisau. Tapi aku jatuh cinta padanya. 1441 01:19:02,916 --> 01:19:04,333 Aku minta maaf. 1442 01:19:04,416 --> 01:19:06,083 Tim, tak apa-apa. 1443 01:19:06,375 --> 01:19:08,458 Kita bercumbu di ruang kebersihan. 1444 01:19:08,541 --> 01:19:09,666 Aku akan baik saja. 1445 01:19:09,916 --> 01:19:13,416 - Mana gadis ini? - Dia pergi. 1446 01:19:14,041 --> 01:19:15,833 Aku menghancurkan hatinya! 1447 01:19:15,916 --> 01:19:18,916 Apa? Dia pulang? Aku seharusnya pulang bersamanya! 1448 01:19:19,125 --> 01:19:21,125 Aku harus pindah kemari sekarang. 1449 01:19:23,000 --> 01:19:25,500 Hei, kau bisa kembalikan pergelanganku? 1450 01:19:27,541 --> 01:19:29,000 Tak tahu caranya. 1451 01:19:30,041 --> 01:19:31,000 Tepat. 1452 01:19:40,791 --> 01:19:42,791 KEMBALI KE PORTLAND. BISA BICARA? 1453 01:19:42,875 --> 01:19:43,875 TIDAK. 1454 01:19:43,958 --> 01:19:45,875 NATE DI SDM: SIAL! AYO MARAH! 1455 01:19:50,375 --> 01:19:52,625 TIM: SUDAH SEMINGGU? KAPAN KITA BICARA? 1456 01:19:52,708 --> 01:19:54,750 MISSY: JANGAN. KIRIM. PESAN. 1457 01:19:54,833 --> 01:19:58,250 TIM: SETIDAKNYA BISA AKU BICARA DENGAN DEWI NERAKA? 1458 01:20:04,333 --> 01:20:06,375 0 PESAN BARU 1459 01:20:08,416 --> 01:20:12,958 PETUGAS GRUBHUB: AKU DI LUAR MEMBAWA PANINI UNTUKMU 1460 01:20:13,041 --> 01:20:14,458 TIM: MAU NONGKRONG? 1461 01:20:14,541 --> 01:20:16,625 PETUGAS GRUBHUB: TIDAK 1462 01:20:17,541 --> 01:20:18,500 Jalani hidupmu. 1463 01:20:18,583 --> 01:20:20,958 Keluarlah dari pekerjaanmu.. Oke! 1464 01:20:21,041 --> 01:20:23,833 Berhentilah. Mulai lagi. Hidup baru. 1465 01:20:23,916 --> 01:20:26,333 Kalian semua domba kecil. Jalani hidupmu! 1466 01:20:28,416 --> 01:20:30,541 Pak Winstone? Tim Morris di sini. 1467 01:20:32,625 --> 01:20:33,875 Aku suka pria itu. 1468 01:20:36,250 --> 01:20:37,083 Tim? 1469 01:20:37,958 --> 01:20:40,625 Suka pekerjaan barumu? Kau sungguh hebat. 1470 01:20:40,708 --> 01:20:43,291 Vagina serigala berbulu bergigi kuning. 1471 01:20:46,208 --> 01:20:48,500 Tunggu sebentar. Kau bukan Nenekku. 1472 01:20:49,041 --> 01:20:50,666 - Ya. - Pergi dari sini. 1473 01:20:50,750 --> 01:20:52,583 Akan kukosongkan kantorku. 1474 01:20:55,916 --> 01:20:57,875 BAR UNION 1475 01:21:03,375 --> 01:21:07,333 DI BAR. RAMBUT MERAH. JAKET HITAM. TAK SABAR MENUNGGU 1476 01:21:10,291 --> 01:21:13,708 {\an8}DARI 971-555-0188: DI BAR JUGA! TOPI DAN BAJU HITAM 1477 01:21:25,833 --> 01:21:26,791 Hei, apa kabar? 1478 01:21:27,625 --> 01:21:28,958 Kau Vanilla Ice. 1479 01:21:29,041 --> 01:21:30,750 Diam. 1480 01:21:30,833 --> 01:21:32,916 - Mau bergabung? - Sangat mau. 1481 01:21:33,000 --> 01:21:36,166 Baik. Dua gelas tequila. Kita akan berpesta! 1482 01:21:36,250 --> 01:21:38,375 - Kau menaruh es-es di situ? - Ya! 1483 01:21:40,166 --> 01:21:42,583 Taruh es-es di situ, Sayang! Ya! 1484 01:21:42,666 --> 01:21:46,083 Astaga. Kita akan bercinta malam ini? 1485 01:21:47,291 --> 01:21:49,000 Kenapa pakai aplikasi kencan? 1486 01:21:49,291 --> 01:21:50,625 Perlu banyak pasangan. 1487 01:21:51,875 --> 01:21:53,000 "Perlu..." 1488 01:21:53,083 --> 01:21:54,458 Hei, Missy. 1489 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 Sedang apa di sini? 1490 01:21:56,333 --> 01:21:58,416 Aku mengirimmu pesan. Itu aku. 1491 01:21:58,500 --> 01:22:00,750 Tidak. Vanilla Ice mengirimiku pesan. 1492 01:22:00,833 --> 01:22:05,291 Tidak. Aku memperdayamu. Seperti saat kita bertemu. 1493 01:22:05,375 --> 01:22:06,291 Tidak. 1494 01:22:06,583 --> 01:22:10,041 Pesannya topi dan baju hitam, bukan wig memalukan. 1495 01:22:10,125 --> 01:22:10,958 Sampai jumpa. 1496 01:22:11,458 --> 01:22:12,791 Itu bukan aku. 1497 01:22:13,625 --> 01:22:15,333 Ternyata kau, Rob. 1498 01:22:15,416 --> 01:22:18,875 Mauku begitu, tapi semoga beruntung dengan si ceking ini. 1499 01:22:20,291 --> 01:22:22,708 - Kau kencanku? - Ya. 1500 01:22:24,166 --> 01:22:25,125 Sial. 1501 01:22:25,958 --> 01:22:28,750 Dia sangat seksi. Aku tak mau bicara denganmu. 1502 01:22:28,833 --> 01:22:30,125 Tunggu, aku hanya… 1503 01:22:31,833 --> 01:22:35,500 aku merindukanmu, dan aku menyesal akan apa yang terjadi. 1504 01:22:35,583 --> 01:22:37,750 - Oke. - Dengar, tidak. Biar aku… 1505 01:22:38,833 --> 01:22:40,500 bisa beri kesempatan kedua? 1506 01:22:41,541 --> 01:22:42,458 Entahlah, Tim. 1507 01:22:44,333 --> 01:22:47,583 Dengar, aku tak mau menjadi pria yang selalu serius. 1508 01:22:47,666 --> 01:22:50,625 Atau membiarkan persetujuan atasanku mengatur semua 1509 01:22:50,708 --> 01:22:52,958 yang penting dalam hidupku. 1510 01:22:53,250 --> 01:22:55,041 Maka aku berhenti kerja tadi. 1511 01:22:55,125 --> 01:22:56,958 Aku ingin bepergian. 1512 01:22:57,041 --> 01:22:59,625 Aku ingin keluar dan... 1513 01:23:00,125 --> 01:23:01,166 bebas. 1514 01:23:01,250 --> 01:23:02,666 Aku ingin menyenangkan. 1515 01:23:02,875 --> 01:23:04,916 Aku ingin tak malu jadi diriku. 1516 01:23:05,416 --> 01:23:08,291 Ingin bicara tentang hal yang tak kuketahui. 1517 01:23:08,375 --> 01:23:10,416 Aku ingin bawa golok. Aku ingin… 1518 01:23:12,333 --> 01:23:13,541 Aku ingin sepertimu. 1519 01:23:15,666 --> 01:23:18,458 Ini tak kuniatkan, tapi aku senang itu terjadi. 1520 01:23:19,583 --> 01:23:21,208 Baru beberapa minggu, tapi… 1521 01:23:22,708 --> 01:23:24,583 Aku tak suka hidupku tanpamu. 1522 01:23:30,916 --> 01:23:33,041 Maukah kau menerima mawar ini? 1523 01:23:36,333 --> 01:23:38,750 Nanti aku bercinta fantasi dengan Vanilla. 1524 01:23:40,041 --> 01:23:41,500 Kenapa tak ajak dia? 1525 01:23:42,416 --> 01:23:44,000 Tidak mungkin, Berengsek. 1526 01:23:45,708 --> 01:23:48,000 Dia menolak? Memalukan. 1527 01:23:53,708 --> 01:23:55,750 Ada smoothie chai untuk JJ? 1528 01:25:25,916 --> 01:25:28,458 Kita benar menuju Portland, Komante? 1529 01:25:28,541 --> 01:25:30,541 Oh, ya, ini pasti rutenya. 1530 01:25:30,625 --> 01:25:32,333 Sudah pernah kucoba. Rasanya. 1531 01:25:32,875 --> 01:25:35,916 Menurut GPS, kita akan tiba dalam 12 hari. 1532 01:25:36,000 --> 01:25:37,875 12 hari, minggu, tak apa. 1533 01:25:37,958 --> 01:25:40,041 Kita akan segera tiba di pantai. 1534 01:25:40,625 --> 01:25:42,458 - Aku tak lihat pantai. - Apa? 1535 01:25:43,375 --> 01:25:45,125 Aku tak melihat pantai. 1536 01:25:45,208 --> 01:25:48,166 Saat pantai terlihat, belok ke kanan di pantai. 1537 01:25:48,250 --> 01:25:51,291 Aku mulai ragu, Komante. 1538 01:25:51,375 --> 01:25:52,208 Jangan begitu. 1539 01:25:52,291 --> 01:25:55,541 Mungkin kau akan lebih yakin jika rambutmu banyak. 1540 01:25:55,625 --> 01:25:57,125 Kupakai penumbuh rambut. 1541 01:25:57,208 --> 01:25:59,458 Rambut kemaluanku tumbuh subur. 1542 01:25:59,541 --> 01:26:01,291 - Itu rambut kemaluan? - Ya. 1543 01:26:01,375 --> 01:26:03,791 - Kukira ikat pinggang. - Bukan. 1544 01:26:03,875 --> 01:26:06,000 Coba tarik. Seperti ikat pinggang. 1545 01:26:06,083 --> 01:26:08,666 Tak usah. Kita mengayuh saja. 1546 01:26:08,958 --> 01:26:11,166 Saat senja, kau boleh tarik sesukamu. 1547 01:29:16,958 --> 01:29:19,458 Terjemahan subtitle oleh Wiwit Margawiati