1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,333 --> 00:00:36,750 ‪NETFLIX 出品 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 ‪那要怎麼賣? 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,125 ‪我認識一個掮客大哥 ‪能把二手衣運往國外 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 ‪我們能透過他賣到國外去 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 ‪真是的,喂,賣那個能賺多少錢啊? 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 ‪這要取決於品牌,但名拍的… 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 ‪-三套… ‪-是名牌,智障 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 ‪對,是名牌,臭小子 ‪那三套就是一美元 11 00:00:50,625 --> 00:00:51,583 ‪三套一美元? 12 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 ‪-怎樣? ‪-你在開玩笑嗎? 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,166 ‪弄到三百套就有一百美元 14 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 ‪喂,面子都丟光了,又不是乞丐 ‪怎麼能賣二手衣啊? 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 ‪你現在還顧得了面子嗎? 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 ‪眼下我們手上都沒錢了 17 00:01:01,083 --> 00:01:03,250 ‪-還有得挑嗎? ‪-他媽的,不幹 18 00:01:03,333 --> 00:01:05,791 ‪-要做的話你自己去 ‪-我就知道你這傢伙會這樣,靠 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 ‪喂,這是我的衣服吧? 20 00:01:08,958 --> 00:01:10,708 ‪-媽的,王八蛋,衣服會被撐大的 ‪-這不是你的 21 00:01:10,791 --> 00:01:12,833 ‪-別穿了 ‪-是我的,顏色不一樣,你這個白痴 22 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 ‪這是藍色的! 23 00:01:14,833 --> 00:01:18,416 ‪-兔崽子,這明明就是我的 ‪-你的是深藍色,白痴 24 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 ‪快付錢啦 25 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 ‪-你來付,剛剛在車上就給你錢了 ‪-你哪有給我? 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ‪-這臭小子每次都這樣 ‪-你根本就是人渣、混混嘛 27 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 ‪-真的有給耶,對不起 ‪-你這混帳 28 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 ‪媽的,如果你沒錢就賣掉這件 ‪我真的會報警 29 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 ‪這是我的,幹嘛要賣啊? 30 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 ‪什麼你的?這是我的好嗎? ‪臭小子,是我的 31 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 ‪你的是深藍色,智障,這件是藍色 32 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 ‪-你是色盲嗎? ‪-你真的是個騙子 33 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 ‪-簡直是個混混 ‪-麻煩把收據丟掉 34 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 ‪你這個死痞子 35 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 ‪快把剛剛偷的東西拿出來 36 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 ‪我沒偷東西,瘋子 37 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 ‪我明明就看到你偷了 38 00:01:51,791 --> 00:01:54,125 ‪-我不會再偷東西了 ‪-給我摀住嘴再咳嗽 39 00:01:54,208 --> 00:01:56,375 ‪今日上午政府中央廳舍前 40 00:01:56,458 --> 00:01:58,583 ‪聚集了八千多名 ‪反對國際貨幣基金組織的抗議人士… 41 00:01:58,666 --> 00:02:00,791 ‪成天只會說些廢話 42 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 ‪快上車 43 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 ‪拜託你快上車! 44 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 ‪他也該出來了,怎麼還不見人影? 45 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 ‪你該不會記錯時間了吧? 46 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 ‪什麼?才沒有 47 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 ‪豆腐呢? 48 00:04:16,666 --> 00:04:20,125 ‪-沒有豆腐 ‪-媽的,都什麼時代了還在討豆腐? 49 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 ‪-辛苦了 ‪-去喝酒吧 50 00:04:32,458 --> 00:04:34,166 ‪-過得好嗎? ‪-到裡面去吧 51 00:04:40,208 --> 00:04:42,791 ‪-恭喜你出獄! ‪-恭喜! 52 00:04:49,416 --> 00:04:51,000 ‪你現在想做什麼? 53 00:04:51,583 --> 00:04:52,666 ‪要做什麼呢? 54 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 ‪把你剛剛想講的話告訴我們吧 ‪你要說什麼? 55 00:04:55,125 --> 00:04:56,708 ‪對啊,你剛在車上想說什麼? 56 00:05:00,458 --> 00:05:02,500 ‪我在牢裡認識一個大哥 57 00:05:02,833 --> 00:05:04,541 ‪他在臺灣做走私生意 58 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 ‪有個地方叫墾丁 59 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 ‪你們知道臺灣在哪裡吧? 60 00:05:07,583 --> 00:05:09,166 ‪-當然知道 ‪-是個島 61 00:05:09,250 --> 00:05:12,083 ‪那邊有著翡翠綠的海 62 00:05:12,166 --> 00:05:15,208 ‪還有椰子樹,又豔陽高照 63 00:05:15,583 --> 00:05:17,416 ‪跟夏威夷很像 64 00:05:17,500 --> 00:05:18,583 ‪不,簡直一模一樣 65 00:05:18,666 --> 00:05:20,250 ‪你常說想去夏威夷啊 66 00:05:20,333 --> 00:05:21,166 ‪對啊 67 00:05:21,375 --> 00:05:23,833 ‪但那位大哥說等我出獄後就去找他 68 00:05:23,916 --> 00:05:26,958 ‪只要我去那邊 ‪他就會幫忙讓我在那裡定居 69 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 ‪真的嗎?要怎麼幫? 70 00:05:29,041 --> 00:05:33,375 ‪那位大哥除了走私生意外 ‪還做觀光客的生意 71 00:05:33,458 --> 00:05:37,375 ‪像是租借腳踏車、租車、餐廳和商店 72 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 ‪好像在經營很多生意 73 00:05:39,000 --> 00:05:41,291 ‪他說那樣收入真的很豐厚 74 00:05:41,750 --> 00:05:44,916 ‪一個月能賺進超過八千美元 75 00:05:45,000 --> 00:05:46,750 ‪-八千美元? ‪-一個月內? 76 00:05:46,833 --> 00:05:48,250 ‪這有可能嗎? 77 00:05:48,333 --> 00:05:51,666 ‪-靠,少胡扯了 ‪-我說真的 78 00:05:51,750 --> 00:05:54,541 ‪-媽的,這簡直屌爆了 ‪-靠 79 00:05:54,625 --> 00:05:57,791 ‪而且他要把其中一間店 ‪以賤價頂讓給我 80 00:05:57,875 --> 00:06:00,416 ‪賤價?要多少錢? 81 00:06:01,458 --> 00:06:02,291 ‪20萬美元 82 00:06:02,375 --> 00:06:05,750 ‪只要20萬美元 ‪他就會把有穩定收入的店面頂給我 83 00:06:06,583 --> 00:06:09,958 ‪還會在能一覽遼闊海景之處 84 00:06:10,291 --> 00:06:12,291 ‪給我一棟夢幻的房子 85 00:06:16,416 --> 00:06:19,833 ‪我們到那裡重新開始吧 86 00:06:20,791 --> 00:06:22,541 ‪逃脫這個地獄 87 00:06:23,750 --> 00:06:27,291 ‪每天都到海邊游泳和釣魚 88 00:06:27,375 --> 00:06:29,250 ‪展開嶄新的生活啊 89 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 ‪喂 90 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 ‪喂 91 00:06:37,166 --> 00:06:38,791 ‪這是什麼反應啊? 92 00:06:39,416 --> 00:06:40,458 ‪你們不滿意嗎? 93 00:06:40,958 --> 00:06:44,458 ‪你講得太夢幻了,讓人難以置信 94 00:06:44,541 --> 00:06:45,500 ‪對啊 95 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 ‪-靠,太屌了 ‪-很屌吧? 96 00:06:49,541 --> 00:06:50,875 ‪是臺灣的哪裡? 97 00:06:50,958 --> 00:06:54,333 ‪一個叫墾丁的地方,在臺灣島的南端 98 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 ‪喂,我三年來都一直夢到這一刻 99 00:07:01,333 --> 00:07:02,291 ‪夢到我來這裡 100 00:07:02,375 --> 00:07:03,791 ‪-開心嗎? ‪-爽爆了 101 00:07:03,875 --> 00:07:04,708 ‪爽爆了? 102 00:07:04,791 --> 00:07:06,958 ‪-媽的,超爽的 ‪-超爽啊 103 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 ‪你到現在還開著門拉屎嗎? 104 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 ‪-臭小子 ‪-講什麼鬼話啊? 105 00:07:12,958 --> 00:07:13,916 ‪混帳 106 00:07:14,000 --> 00:07:16,666 ‪喂,他到現在還在穿我們的內褲 107 00:07:16,750 --> 00:07:18,000 ‪臭小子,別再穿我們的內褲了 108 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 ‪-沒錯啊 ‪-少說廢話 109 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 ‪-讓我們看看啊 ‪-看什麼?混帳 110 00:07:39,166 --> 00:07:41,375 ‪我真擔心有天會中槍身亡 111 00:07:42,708 --> 00:07:45,291 ‪最近阿貓阿狗都隨身帶一把槍 112 00:07:46,666 --> 00:07:51,083 ‪又是毒品又是槍的,這像話嗎?媽的 113 00:07:52,375 --> 00:07:55,833 ‪之前我們社區有剩下一間銀行 114 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 ‪嗯 115 00:07:56,833 --> 00:07:59,541 ‪但最後也被銀行強盜犯 ‪持著衝鋒槍洗劫一空 116 00:07:59,625 --> 00:08:02,041 ‪-機關槍嗎? ‪-對,機關槍 117 00:08:03,000 --> 00:08:04,500 ‪媽的 118 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 ‪這跟我們之前去偷東西 ‪完全是不同的層次 119 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 ‪最近膽子大的傢伙挺多的嘛 120 00:08:10,666 --> 00:08:12,875 ‪最好是膽子大 121 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 ‪是這個世界瘋狂失序了 122 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 ‪靠,這種世界人要怎麼生存? 123 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 ‪不過基勳 124 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 ‪嗯? 125 00:08:24,875 --> 00:08:26,166 ‪你為什麼絕口不提那件事? 126 00:08:27,291 --> 00:08:28,166 ‪什麼事? 127 00:08:29,000 --> 00:08:32,166 ‪我們的錢變成了廢紙片 128 00:08:37,375 --> 00:08:40,250 ‪那件事就這麼難以啟齒嗎? 129 00:08:40,583 --> 00:08:44,625 ‪那筆錢得來不易 ‪你甚至還為此去坐牢 130 00:08:44,708 --> 00:08:46,083 ‪那些錢全都成了廢紙的事 131 00:08:47,083 --> 00:08:48,875 ‪我去探監時要怎麼告訴你? 132 00:08:49,291 --> 00:08:52,916 ‪我們有打算要跟你說 ‪但你在牢裡過得很艱辛啊 133 00:08:53,208 --> 00:08:55,750 ‪所以還剩下多少錢? 134 00:08:58,791 --> 00:08:59,666 ‪那個… 135 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 ‪目前現金價暴跌到谷底 136 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 ‪最近物價和月租 ‪都飆漲到無法負擔的程度了 137 00:09:08,083 --> 00:09:11,916 ‪但至少有剩錢吧? ‪換成外幣後大概有多少? 138 00:09:14,333 --> 00:09:15,458 ‪那個… 139 00:09:17,333 --> 00:09:19,958 ‪最近銀行也禁止兌換外幣 140 00:09:22,583 --> 00:09:23,666 ‪那是什麼話? 141 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 ‪也太扯了吧? 142 00:09:26,958 --> 00:09:29,333 ‪目前匯率也持續暴漲 143 00:09:29,833 --> 00:09:33,291 ‪物價都瘋狂飆漲了 ‪更何況是外幣兌換? 144 00:09:34,083 --> 00:09:35,750 ‪一般商店也不收現金 145 00:09:38,333 --> 00:09:40,166 ‪所以剛剛 146 00:09:41,750 --> 00:09:43,833 ‪夜店的費用是用美元支付的? 147 00:09:45,625 --> 00:09:47,000 ‪坦白說我們手上的錢 148 00:09:47,083 --> 00:09:50,750 ‪也是外幣兌換的終盤價 ‪所以沒能換到多少錢 149 00:09:50,833 --> 00:09:54,083 ‪-大概兩千美元? ‪-不到兩千美元 150 00:09:57,041 --> 00:09:58,291 ‪媽的 151 00:10:39,125 --> 00:10:40,125 ‪-喂 ‪-喂 152 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 ‪那群臭小子在縱火 153 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 ‪一群白痴 154 00:10:44,916 --> 00:10:46,750 ‪那上下半身一套嗎? 155 00:10:46,833 --> 00:10:48,625 ‪-當然要分開 ‪-你別聽他的 156 00:10:48,708 --> 00:10:50,291 ‪-他從上週開始就在發神經 ‪-小事一樁 157 00:10:50,375 --> 00:10:52,666 ‪-不限品牌嗎? ‪-名牌的當然更好 158 00:10:53,375 --> 00:10:54,250 ‪鞋子呢? 159 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 ‪-鞋子不行 ‪-可惡 160 00:10:59,125 --> 00:11:00,166 ‪搞什麼? 161 00:11:01,750 --> 00:11:04,416 ‪靠,社區根本變成廢墟了 162 00:11:05,333 --> 00:11:06,583 ‪現在沒有人會來這裡了 163 00:11:07,500 --> 00:11:09,083 ‪-章浩 ‪-靠,在這裡要怎麼做生意? 164 00:11:09,166 --> 00:11:10,833 ‪你不能去修車廠工作嗎? 165 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 ‪我有偷車的前科,他們會僱用我才怪 166 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 ‪媽的,隱瞞不說就好啦 167 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 ‪-白痴,那一查就知道了 ‪-最近這種時期誰會去查啊? 168 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 ‪-那你之前待的餐廳呢? ‪-倒閉了啊 169 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 ‪都是因為他才倒閉的 170 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 ‪最好是因為我 171 00:11:22,916 --> 00:11:24,833 ‪都是你摸過雞雞後去切小黃瓜 172 00:11:24,916 --> 00:11:26,791 ‪臭小子,王八蛋 173 00:11:26,875 --> 00:11:28,416 ‪最後來幹票大的吧? 174 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 ‪-瘋子 ‪-他真的是瘋子 175 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 ‪你昨天才剛出獄耶 176 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 ‪這個計畫絕對不用吃牢飯 177 00:11:33,958 --> 00:11:35,708 ‪-少說笑了 ‪-我說真的 178 00:11:35,791 --> 00:11:36,833 ‪是什麼計畫? 179 00:11:39,666 --> 00:11:40,500 ‪(樂園自行車) 180 00:11:40,583 --> 00:11:41,583 ‪那不是我們的店嗎? 181 00:11:42,208 --> 00:11:44,500 ‪-媽的,是哪個混帳弄的? ‪-喂,走開 182 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 ‪靠,怎麼一片黃啊? 183 00:11:52,875 --> 00:11:54,041 ‪真是久違了 184 00:11:56,458 --> 00:11:58,416 ‪好久沒來這了 185 00:12:02,291 --> 00:12:03,958 ‪白痴,少誇張了 186 00:12:04,041 --> 00:12:05,500 ‪我的肺不好,混帳東西 187 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 ‪靠,你菸明明就抽得比我兇 188 00:12:14,083 --> 00:12:16,000 ‪不過這裡還是老樣子呢 189 00:12:33,750 --> 00:12:39,458 ‪小時候我媽說如果店裡賺了錢 ‪就要帶我去夏威夷 190 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 ‪所以你才會成天 ‪把夏威夷掛在嘴邊啊? 191 00:12:41,958 --> 00:12:45,375 ‪是啊,但就算不是夏威夷 192 00:12:46,500 --> 00:12:49,375 ‪哪裡都好,我想住在能一覽清澈的海 193 00:12:49,875 --> 00:12:52,000 ‪氣候溫暖的地方 194 00:12:54,708 --> 00:12:58,125 ‪所以當牢裡那個大哥提到那個島時 195 00:12:59,000 --> 00:13:00,250 ‪我真的很開心 196 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 ‪我們一起到那邊悠閒地釣魚 197 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 ‪開一間店 198 00:13:07,958 --> 00:13:09,750 ‪過著在海邊游泳的生活 199 00:13:11,625 --> 00:13:13,083 ‪那肯定棒呆了 200 00:13:13,875 --> 00:13:16,583 ‪我們絕對會無比幸福 201 00:13:22,500 --> 00:13:23,708 ‪我過去三年 202 00:13:24,833 --> 00:13:28,916 ‪是靠著那個夢想 ‪才勉強從那個地獄熬過來的 203 00:13:42,541 --> 00:13:45,750 ‪我們在玩牌,那傢伙以為我是兩點 204 00:13:45,833 --> 00:13:49,375 ‪其實我隱藏了兩張Q 205 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 ‪所以我就用Q來壓過他 206 00:13:52,250 --> 00:13:53,875 ‪真的超刺激的 207 00:14:06,500 --> 00:14:07,458 ‪三位要上去了 208 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ‪歡迎光臨 209 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 ‪我們要玩二十一點 210 00:14:20,708 --> 00:14:22,750 ‪二十一點嗎?請往這裡 211 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 ‪-你們好 ‪-妳好 212 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 ‪我們想來贏一把 213 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 ‪四、五、六、七、八、九、十 214 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 ‪-給妳 ‪-好的 215 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 ‪人挺多的嘛 216 00:15:00,041 --> 00:15:02,375 ‪更換100美元的籌碼 217 00:15:03,291 --> 00:15:04,416 ‪請確認 218 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 ‪你的啤酒來了 219 00:15:31,291 --> 00:15:32,166 ‪好久不見 220 00:15:36,875 --> 00:15:38,416 ‪你幹嘛這樣? 221 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 ‪我幹嘛這樣? 222 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 ‪這傢伙真的很有兩把刷子 223 00:15:45,166 --> 00:15:48,208 ‪你怎麼能偷小偷的錢啊? 224 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 ‪那是我不知道你出獄了 ‪要是知道了就會馬上還你一千萬韓元 225 00:15:54,458 --> 00:15:57,375 ‪喂,什麼?一千萬韓元? 226 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 ‪你在開什麼玩笑? 227 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 ‪什麼? 228 00:16:00,083 --> 00:16:03,458 ‪你這混帳是把我當成蠢蛋嗎? 229 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 ‪少裝一副無辜的表情,現在要怎樣? 230 00:16:11,250 --> 00:16:14,000 ‪你這混帳打算要怎麼辦? 231 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 ‪那你希望怎麼做? 232 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 ‪-給我美元 ‪-什麼? 233 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 ‪包含利息,還我一萬美元 234 00:16:30,541 --> 00:16:32,833 ‪我還念在舊情先替你打過折了 235 00:16:32,916 --> 00:16:36,625 ‪俊錫,我手上哪有那麼多錢? ‪而且現在沒辦法弄到美元 236 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 ‪臭小子 237 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 ‪賭場裡多的是美元,講什麼鬼話啊? 238 00:16:41,875 --> 00:16:43,750 ‪你的薪水不也是領美元嗎? 239 00:16:43,833 --> 00:16:45,458 ‪那是兩碼子事,不過… 240 00:16:46,041 --> 00:16:49,750 ‪我真的拿不出一萬美元 ‪對不起,那真的很強人所難 241 00:16:49,833 --> 00:16:51,250 ‪你敢再說一次 242 00:16:51,791 --> 00:16:53,166 ‪強人所難 243 00:16:54,333 --> 00:16:56,125 ‪我真的會宰了你 244 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 ‪期限到後天 245 00:17:00,958 --> 00:17:03,916 ‪看你要去借錢還是用偷的 ‪都給我籌出那筆錢 246 00:17:04,000 --> 00:17:05,291 ‪俊錫,我真的… 247 00:17:06,708 --> 00:17:07,625 ‪我拜託你了 248 00:17:07,708 --> 00:17:09,166 ‪對不起,算我拜託你了 249 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 ‪給我一個月 ‪我能把一萬美元全數還清 250 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 ‪就讓我拜託一次吧 251 00:17:14,041 --> 00:17:16,916 ‪真受不了你這個王八蛋 252 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 ‪俊錫 253 00:17:27,666 --> 00:17:29,791 ‪我現在沒辦法等上一個月 254 00:17:31,125 --> 00:17:32,541 ‪你用身體來抵債吧 255 00:17:33,708 --> 00:17:34,666 ‪要怎麼做? 256 00:17:34,750 --> 00:17:38,291 ‪我有個計畫,需要你來幫忙 257 00:17:39,541 --> 00:17:40,458 ‪什麼計畫? 258 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 ‪那個 259 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 ‪那個?賭場? 260 00:17:48,666 --> 00:17:51,083 ‪拜託你別說這種天方夜譚! 261 00:17:51,541 --> 00:17:52,875 ‪哪裡有問題? 262 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 ‪你是明知故問嗎? 263 00:17:56,041 --> 00:17:57,791 ‪那是黑道在經營的耶 264 00:17:57,875 --> 00:18:00,000 ‪他們只是社區的流氓 ‪有什麼了不起的? 265 00:18:00,083 --> 00:18:03,416 ‪我先說了,就算用刀抵著我也做不到 266 00:18:04,375 --> 00:18:07,500 ‪俊錫,如果你要搶其他地方 ‪我都很樂意幫忙 267 00:18:07,583 --> 00:18:09,958 ‪但你怎麼能挑賭場? 268 00:18:11,250 --> 00:18:12,833 ‪我們需要美元 269 00:18:13,083 --> 00:18:17,958 ‪但是有鉅額美元流通的地方 ‪就只有銀行和賭場 270 00:18:18,041 --> 00:18:19,958 ‪那乾脆去搶銀行算了 271 00:18:20,291 --> 00:18:22,000 ‪搶了銀行再重新回去吃牢飯 272 00:18:22,083 --> 00:18:25,541 ‪-講小聲一點 ‪-比起銀行,這種社區賭場更好得手 273 00:18:25,625 --> 00:18:27,625 ‪而且它是非法經營啊 274 00:18:27,791 --> 00:18:29,916 ‪不像搶銀行會跟條子扯上關係 275 00:18:30,916 --> 00:18:33,291 ‪但要洗劫那種地方的話 ‪只有手槍也不夠 276 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 ‪你又在講什麼鬼話? 277 00:18:35,541 --> 00:18:37,750 ‪我可以弄到步槍和散彈槍 278 00:18:38,166 --> 00:18:40,458 ‪我在牢裡認識了一個軍火商 279 00:18:41,041 --> 00:18:42,083 ‪你這小子 280 00:18:42,458 --> 00:18:44,125 ‪喂,俊錫 281 00:18:44,208 --> 00:18:47,916 ‪我看你剛出獄,好像跟現實脫節了 282 00:18:48,625 --> 00:18:51,541 ‪拜託你清醒一點,講什麼步槍? 283 00:18:51,625 --> 00:18:54,916 ‪你等去預備軍訓練 ‪再摸步槍啦,臭小子 284 00:18:55,583 --> 00:18:57,083 ‪媽的 285 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 ‪基勳 286 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 ‪我很認真 287 00:19:03,833 --> 00:19:07,958 ‪我在牢裡真的籌劃了很久 288 00:19:08,708 --> 00:19:12,500 ‪所以最後就相信我這次,放手一搏吧 289 00:19:15,000 --> 00:19:16,250 ‪靠 290 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 ‪你… 291 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 ‪你當時也說了一樣的話 292 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 ‪要我們第一次也是最後一次幹票大的 293 00:19:31,166 --> 00:19:33,458 ‪靠,結果你的下場是怎樣? 294 00:19:34,875 --> 00:19:37,250 ‪你已經虛度三年了,媽的 295 00:19:38,166 --> 00:19:39,958 ‪還要再失去多少你才會清醒? 296 00:19:47,333 --> 00:19:48,750 ‪反正我們 297 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 ‪已經沒什麼好失去的了 298 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 ‪基勳 299 00:20:02,125 --> 00:20:03,166 ‪我完全 300 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 ‪不想拋開那個夢 301 00:20:07,458 --> 00:20:09,791 ‪你再相信我 302 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 ‪最後一次吧 303 00:20:13,416 --> 00:20:16,166 ‪我有自信這次絕對會成功 304 00:20:18,500 --> 00:20:21,458 ‪我們三個去那個島上 305 00:20:23,166 --> 00:20:24,958 ‪重啟新的人生吧 306 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 ‪你這臭小子幹嘛一大早就在嘆氣? 307 00:20:36,666 --> 00:20:37,625 ‪你打算要怎麼做? 308 00:20:39,583 --> 00:20:40,708 ‪你呢? 309 00:20:42,458 --> 00:20:43,625 ‪我要加入 310 00:20:48,625 --> 00:20:51,041 ‪我們那時欠了俊錫人情啊 311 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 ‪他是為了爭取時間讓我們逃脫 ‪才會被捕的 312 00:20:56,041 --> 00:20:58,375 ‪他因為我們在牢裡蹲了三年 313 00:20:59,958 --> 00:21:02,666 ‪他那麼迫切,就當是為了他 314 00:21:04,000 --> 00:21:05,041 ‪我決定加入 315 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 ‪你要是為他著想就該阻止他啊 316 00:21:08,791 --> 00:21:11,916 ‪他坐牢時,我們就說好要金盆洗手了 317 00:21:12,916 --> 00:21:16,958 ‪而且這跟之前搶寶石商是兩碼子事 318 00:21:17,333 --> 00:21:18,833 ‪這實在太瘋狂了 319 00:21:18,916 --> 00:21:20,125 ‪這當然很瘋狂 320 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 ‪但是俊錫不在的這三年 321 00:21:24,583 --> 00:21:25,916 ‪我們都沒做壞事 322 00:21:26,875 --> 00:21:28,291 ‪努力地過生活 323 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 ‪那我們的人生 324 00:21:32,791 --> 00:21:33,916 ‪有起什麼變化嗎? 325 00:21:36,208 --> 00:21:38,958 ‪只是更窩囊罷了 326 00:21:40,541 --> 00:21:43,291 ‪我們的存款全都成了廢紙 327 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 ‪就算要工作,礙於前科的關係 ‪也沒有地方要用我們 328 00:21:47,333 --> 00:21:50,250 ‪我們繳不出下個月的房租 ‪馬上就會被趕出去 329 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 ‪俊錫和我 330 00:21:55,333 --> 00:21:57,416 ‪甚至沒有家人可以投靠 331 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 ‪我們一無所有 332 00:22:04,375 --> 00:22:08,041 ‪再這樣下去,一切都不會改變 333 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 ‪我們會永遠活在社會底層 334 00:22:12,708 --> 00:22:14,458 ‪但如果這次成功了 335 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 ‪我們就能活得人模人樣啊 336 00:22:21,750 --> 00:22:22,791 ‪活得像個人一樣 337 00:22:32,333 --> 00:22:33,708 ‪媽的 338 00:22:37,500 --> 00:22:38,875 ‪做吧,靠 339 00:22:40,833 --> 00:22:41,875 ‪真的嗎? 340 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 ‪你是認真的嗎? 341 00:22:47,375 --> 00:22:49,250 ‪對,我是認真的 342 00:22:49,583 --> 00:22:51,291 ‪我們就來幹這票瘋狂的勾當吧 343 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 ‪這裡跟這些地方 344 00:23:16,625 --> 00:23:19,500 ‪賭場周圍處處都有監視器 ‪隔壁大樓沒有裝吧? 345 00:23:20,291 --> 00:23:22,791 ‪對,對面的大樓確定沒有 346 00:23:22,916 --> 00:23:27,000 ‪那我們從大樓的另一側進入 ‪就不用顧慮外部監視器了 347 00:23:27,083 --> 00:23:28,583 ‪這樣問題出在內部監視器 348 00:23:28,791 --> 00:23:30,708 ‪尚秀,你去幫我們確認 349 00:23:31,208 --> 00:23:33,250 ‪還有存著監視器畫面的電腦 350 00:23:33,458 --> 00:23:37,208 ‪裡面有拍到我們長相的畫面 ‪所以一定要帶走電腦硬碟 351 00:23:37,291 --> 00:23:40,041 ‪室外緊急逃生梯這裡有裝監視器 352 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 ‪但僅限於賭場所在的三樓以下 353 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 ‪三樓以上到頂樓都沒有 354 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 ‪你確定嗎? 355 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 ‪因為沒人料得到 ‪有人會從大樓的頂樓進到賭場 356 00:23:52,666 --> 00:23:55,625 ‪那我們能從頂樓 ‪利用戶外樓梯進到倉庫 357 00:23:56,916 --> 00:23:59,708 ‪穿過倉庫,門一開就是賭場了 358 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 ‪倉庫門正對面就是籌碼兌換所 359 00:24:09,208 --> 00:24:10,791 ‪這裡有一 360 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 ‪二、三 361 00:24:12,833 --> 00:24:15,041 ‪四、五、六個保鏢 362 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 ‪那我跟基勳從這裡進去 363 00:24:16,541 --> 00:24:18,041 ‪-制服這裡的保鏢 ‪-好 364 00:24:18,125 --> 00:24:20,708 ‪-你跟尚秀從這邊進去負責這一區 ‪-好 365 00:24:20,791 --> 00:24:22,833 ‪一旦制服了他們 ‪你就馬上前往兌換所 366 00:24:22,958 --> 00:24:24,875 ‪不過兌換所的緊急鈴被觸動的話 367 00:24:24,958 --> 00:24:26,916 ‪附近組織辦公室的警報就會大響 368 00:24:27,000 --> 00:24:29,750 ‪來測一下組織辦公室到賭場 ‪需要多少時間吧 369 00:24:42,375 --> 00:24:44,333 ‪這段距離大概需要三分鐘 370 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 ‪當警報大響,組織成員走出大樓 371 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 ‪搭上車到賭場前大概需要五分鐘 372 00:24:50,458 --> 00:24:52,125 ‪我們作案的時間也只有五分鐘 373 00:24:52,875 --> 00:24:54,875 ‪我們非在那個時間內結束不可 374 00:25:04,666 --> 00:25:06,750 ‪奉植! 375 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 ‪嗨! 376 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 ‪好久不見了 377 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 ‪天啊,俊錫 378 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 ‪你有防彈背心嗎? 379 00:25:24,583 --> 00:25:25,958 ‪防彈背心? 380 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 ‪我有個屌爆的東西 381 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 ‪我雙胞胎哥哥有一次中了八槍 382 00:25:31,958 --> 00:25:33,791 ‪結果因為那件防彈背心活了下來 383 00:25:34,083 --> 00:25:34,958 ‪太酷了 384 00:25:38,916 --> 00:25:39,750 ‪打開 385 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 ‪你來了啊 386 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 ‪進來 387 00:25:54,500 --> 00:25:55,875 ‪天啊 388 00:25:56,791 --> 00:25:58,166 ‪太驚人了 389 00:25:58,250 --> 00:25:59,208 ‪那些是什麼啊? 390 00:26:01,458 --> 00:26:02,666 ‪是K2突擊步槍 391 00:26:02,750 --> 00:26:04,041 ‪-喂… ‪-是K2突擊步槍 392 00:26:04,125 --> 00:26:05,958 ‪真外行 393 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 ‪身為內行人,我不推薦那個 394 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 ‪這是M4卡賓槍 395 00:26:10,291 --> 00:26:14,291 ‪槍管短、機動性高 ‪性能絕佳,你們拿拿看 396 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 ‪你們都當過兵了嗎? 397 00:26:17,250 --> 00:26:18,791 ‪除了他之外全都當過兵了 398 00:26:18,875 --> 00:26:21,416 ‪那除了他之外,你們都會用槍囉? 399 00:26:21,500 --> 00:26:22,458 ‪對 400 00:26:22,541 --> 00:26:26,166 ‪M4跟K2構造類似,應該很易上手 401 00:26:27,666 --> 00:26:29,333 ‪這把的手感最棒了 402 00:26:30,291 --> 00:26:31,333 ‪這可是上檔貨 403 00:26:37,208 --> 00:26:40,458 ‪不過你們要準備這些火力來進行威嚇 404 00:26:41,375 --> 00:26:43,458 ‪感覺是在謀劃什麼大事 405 00:26:44,333 --> 00:26:46,583 ‪雖然不干我的事 406 00:26:47,291 --> 00:26:48,291 ‪但不會有事吧? 407 00:26:48,500 --> 00:26:52,000 ‪你放心,我們不會惹到條子的 408 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 ‪俊錫 409 00:26:57,291 --> 00:26:58,333 ‪嗯 410 00:27:00,041 --> 00:27:02,333 ‪法律管不到的世界更殘暴無情 411 00:27:05,208 --> 00:27:08,208 ‪要謹慎一點 412 00:27:10,000 --> 00:27:10,875 ‪好 413 00:27:12,541 --> 00:27:15,291 ‪謝謝你願意相信我,並把裝備給我 414 00:27:20,250 --> 00:27:21,166 ‪散彈槍給我 415 00:27:26,041 --> 00:27:27,000 ‪挺不錯的 416 00:27:28,000 --> 00:27:29,416 ‪章浩,你來一下 417 00:27:30,208 --> 00:27:31,708 ‪肩膀的位置相當重要 418 00:27:31,791 --> 00:27:32,625 ‪位置? 419 00:27:32,708 --> 00:27:33,833 ‪如果放對位置 420 00:27:33,916 --> 00:27:36,916 ‪開槍時不會晃動,精準度也會提高 421 00:27:37,000 --> 00:27:37,958 ‪像這樣 422 00:27:38,541 --> 00:27:39,541 ‪懂嗎? 423 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 ‪不准動! 424 00:27:43,750 --> 00:27:44,666 ‪這樣對嗎? 425 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 ‪別這樣 426 00:27:46,583 --> 00:27:47,583 ‪混帳 427 00:27:47,666 --> 00:27:48,583 ‪開槍 428 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 ‪槍聲本來就這麼大嗎? 429 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 ‪一,二… 430 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 ‪你擋到他的臉了 431 00:28:07,166 --> 00:28:09,333 ‪-章浩 ‪-你在幹嘛啊? 432 00:28:09,416 --> 00:28:10,625 ‪倒數五秒 433 00:28:16,916 --> 00:28:19,208 ‪那跟搭火車差不多吧? 434 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 ‪我上次坐船,因為暈船吐得一塌糊塗 435 00:28:26,916 --> 00:28:31,083 ‪我們就接手一間能賺錢的店面 ‪慢慢累積存款 436 00:28:31,166 --> 00:28:33,750 ‪去海邊游泳、釣魚 437 00:28:34,416 --> 00:28:35,958 ‪-也可以享受溫泉 ‪-釣魚? 438 00:28:36,041 --> 00:28:37,916 ‪為什麼又是釣魚? 439 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 ‪釣魚有什麼不好嗎? 440 00:28:39,833 --> 00:28:44,125 ‪從你腦中冒出的想法 ‪基本上都很枯燥乏味 441 00:28:44,208 --> 00:28:45,916 ‪什麼枯燥乏味? 442 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 ‪-喂 ‪-釣魚怎麼樣了? 443 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 ‪我們都拼命拿到鉅款了 ‪當然要玩得盡興 444 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 ‪媽的,釣魚和溫泉算什麼啊? 445 00:28:54,333 --> 00:28:58,208 ‪我們去海邊衝浪,釣幾個馬子 446 00:28:58,291 --> 00:28:59,750 ‪-嗯 ‪-喝著紅酒 447 00:28:59,833 --> 00:29:03,125 ‪就該這樣玩才對 ‪釣魚和溫泉是什麼鬼啊? 448 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 ‪還真像你的作風 449 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 ‪我挺喜歡釣魚的,怎麼了? 450 00:29:05,750 --> 00:29:07,416 ‪你看,章浩喜歡啊 451 00:29:07,500 --> 00:29:11,875 ‪去釣魚,然後吃點生魚片 ‪壽司和辣魚湯 452 00:29:11,958 --> 00:29:14,208 ‪別再提到食物了,我都餓了 453 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 ‪我超愛釣魚的 ‪其實我想去那邊過著漁夫的生活 454 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 ‪-我是想當農夫 ‪-對啊 455 00:29:37,458 --> 00:29:39,000 ‪-泰根 ‪-嗯? 456 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 ‪那些人是誰? 457 00:29:41,375 --> 00:29:43,291 ‪-剛進來的那群人嗎? ‪-對 458 00:29:43,375 --> 00:29:44,708 ‪他們常來耶,你沒遇過喔? 459 00:29:44,791 --> 00:29:45,916 ‪我第一次見到 460 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ‪他們是誰? 461 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 ‪不知道,你好奇的話就自己去問啊 462 00:30:21,666 --> 00:30:22,666 ‪走吧 463 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 ‪不要緊張 464 00:30:36,250 --> 00:30:39,625 ‪只要照我們的計畫行事就能順利結束 465 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 ‪只要在限制時間內完成 ‪就不會有任何問題 466 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 ‪一切都會順利的 467 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 ‪章浩 468 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 ‪和兌換所櫃檯監視器連結的硬碟 469 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 ‪我們的臉都會被拍在裡面 470 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 ‪知道了,要講幾遍啊? 471 00:31:16,791 --> 00:31:18,125 ‪那個非拿過來不可 472 00:31:18,208 --> 00:31:19,833 ‪你知道外接硬碟長怎樣嗎? 473 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 ‪相信我吧 474 00:31:30,208 --> 00:31:31,083 ‪走吧 475 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 ‪走 476 00:33:36,041 --> 00:33:37,500 ‪怎麼了? 477 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 ‪沒事 478 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 ‪-趴下! ‪-不准動! 479 00:34:18,500 --> 00:34:19,791 ‪把手舉到頭上! 480 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 ‪手舉起來! 481 00:34:22,041 --> 00:34:23,500 ‪不准動! 482 00:34:27,375 --> 00:34:28,250 ‪媽的! 483 00:34:29,708 --> 00:34:31,333 ‪-頭抵著地板! ‪-低下頭! 484 00:34:31,416 --> 00:34:32,791 ‪給我低下頭! 485 00:34:33,791 --> 00:34:34,833 ‪-坐下 ‪-不准動! 486 00:34:34,916 --> 00:34:35,875 ‪轉過去! 487 00:34:36,041 --> 00:34:37,458 ‪-坐下! ‪-趴下 488 00:34:38,500 --> 00:34:39,916 ‪跪下! 489 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 ‪-跪下!沒聽到我說的話嗎? ‪-趴下!低下頭! 490 00:34:42,500 --> 00:34:44,458 ‪-低下頭! ‪-快低下頭!喂! 491 00:34:44,541 --> 00:34:46,250 ‪-跪下! ‪-低下頭! 492 00:34:46,333 --> 00:34:48,500 ‪-給我跪下!你這個王八蛋! ‪-低下頭! 493 00:34:48,583 --> 00:34:50,958 ‪-給我低下頭!兔崽子! ‪-低下頭! 494 00:34:54,750 --> 00:34:55,708 ‪低下頭! 495 00:34:56,791 --> 00:34:57,625 ‪低下頭 496 00:34:57,708 --> 00:34:58,666 ‪低下頭! 497 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 ‪-不准動! ‪-不准動! 498 00:35:04,583 --> 00:35:05,958 ‪臭小子,還愣著幹嘛? 499 00:35:06,041 --> 00:35:09,291 ‪-喂,臭小子們 ‪-快走吧 500 00:35:13,166 --> 00:35:14,166 ‪(監控室) 501 00:35:16,000 --> 00:35:17,458 ‪在幹嘛? 502 00:35:17,958 --> 00:35:19,250 ‪手移開抽屜 503 00:35:21,000 --> 00:35:22,166 ‪把手移開! 504 00:35:29,583 --> 00:35:30,875 ‪手往後背! 505 00:35:47,708 --> 00:35:48,708 ‪打開保險箱 506 00:35:55,250 --> 00:35:58,166 ‪-快上車! ‪-動作快啊! 507 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 ‪-快上車 ‪-快上車,媽的 508 00:36:06,541 --> 00:36:07,875 ‪坐下! 509 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 ‪他一動就立刻開槍 510 00:36:13,041 --> 00:36:14,375 ‪不准動 511 00:36:14,458 --> 00:36:15,625 ‪頭抵著地板! 512 00:36:17,541 --> 00:36:18,500 ‪低下頭 513 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 ‪低下頭 514 00:36:20,833 --> 00:36:23,708 ‪低下頭… 515 00:36:25,750 --> 00:36:27,625 ‪不准偷看 516 00:36:27,708 --> 00:36:29,958 ‪一有人抬頭,我就會轟爆他的頭 517 00:36:30,041 --> 00:36:31,416 ‪低下頭 518 00:36:35,708 --> 00:36:37,875 ‪還剩下三分鐘,快啊 519 00:36:40,375 --> 00:36:41,916 ‪靠,妳在開玩笑嗎? 520 00:36:42,916 --> 00:36:44,666 ‪三秒內不打開,妳的頭就會被轟出洞 521 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 ‪一 522 00:36:46,541 --> 00:36:47,625 ‪二 523 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 ‪裝進去,動作快 524 00:37:00,708 --> 00:37:01,750 ‪快裝進去! 525 00:37:08,625 --> 00:37:09,583 ‪喂 526 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 ‪你以為你們能全身而退嗎? 527 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 ‪你們知道自己在幹什麼蠢事嗎? 528 00:37:22,541 --> 00:37:24,500 ‪業餘的臭小子 529 00:37:25,666 --> 00:37:27,375 ‪你們都死定了 530 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 ‪還要很久嗎? 531 00:37:32,500 --> 00:37:33,333 ‪快好了 532 00:37:33,416 --> 00:37:35,125 ‪怎麼拖這麼久? 533 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 ‪快好了 534 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 ‪動作快啊! 535 00:37:44,541 --> 00:37:45,583 ‪不准動 536 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 ‪走吧! 537 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 ‪動作快啊! 538 00:37:56,791 --> 00:37:58,708 ‪在幹嘛?還不快點! 539 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 ‪喂,動作快! 540 00:38:04,083 --> 00:38:05,208 ‪低下頭 541 00:38:05,291 --> 00:38:06,166 ‪低下頭 542 00:38:06,583 --> 00:38:08,750 ‪-快點! ‪-低下頭,不准動 543 00:38:09,250 --> 00:38:10,625 ‪不要輕舉妄動 544 00:38:10,708 --> 00:38:12,791 ‪不准輕舉妄動 545 00:38:27,916 --> 00:38:29,333 ‪怎麼了? 546 00:38:31,083 --> 00:38:32,750 ‪動作快! 547 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 ‪他媽的,靠 548 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 ‪-到頂樓去 ‪-去頂樓 549 00:38:39,750 --> 00:38:40,833 ‪快上去 550 00:38:40,916 --> 00:38:42,125 ‪快一點 551 00:38:52,041 --> 00:38:52,958 ‪你幹嘛? 552 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 ‪快跑啊! 553 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 ‪-快跑! ‪-喂,往這邊 554 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 ‪-混小子們! ‪-抓住他們! 555 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 ‪-臭小子們! ‪-在那裡! 556 00:39:24,458 --> 00:39:25,750 ‪你們這群混帳! 557 00:39:27,916 --> 00:39:29,416 ‪站住!臭小子! 558 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 ‪喂,開槍! 559 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 ‪不准動! 560 00:39:38,166 --> 00:39:39,458 ‪站住! 561 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 ‪-走吧 ‪-快啊 562 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 ‪-開快一點! ‪-不准跑,臭小子! 563 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 ‪左轉! 564 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 ‪開快一點 565 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 ‪沒事了 566 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 ‪喂,我們做到了 567 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 ‪我們成功了 568 00:40:24,291 --> 00:40:25,458 ‪媽的! 569 00:40:27,875 --> 00:40:28,916 ‪做到了 570 00:40:30,208 --> 00:40:31,583 ‪我快嚇破膽了 571 00:40:32,875 --> 00:40:34,416 ‪靠 572 00:40:36,291 --> 00:40:37,375 ‪章浩 573 00:40:37,541 --> 00:40:39,833 ‪你有拿監視器的硬碟嗎? 574 00:40:40,791 --> 00:40:42,125 ‪對耶 575 00:40:44,041 --> 00:40:44,958 ‪你沒拿嗎? 576 00:40:47,916 --> 00:40:50,916 ‪-媽的,我就知道會這樣 ‪-搞什麼啊? 577 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 ‪怎麼辦? 578 00:40:55,375 --> 00:40:56,416 ‪你是指這個吧? 579 00:40:56,500 --> 00:40:57,541 ‪混帳東西 580 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 ‪你這混帳,嚇死我們了! 581 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 ‪我都嚇傻了 582 00:41:02,041 --> 00:41:03,541 ‪-我會忘了拿那個嗎? ‪-喂 583 00:41:03,625 --> 00:41:05,000 ‪媽的,真是幸好! 584 00:41:21,916 --> 00:41:23,833 ‪我應該能好好善後 585 00:41:24,666 --> 00:41:25,791 ‪所以… 586 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 ‪凌晨賭場被一群武裝強盜洗劫了 587 00:41:52,041 --> 00:41:53,875 ‪幸好被盜的不是主要保險箱 588 00:41:53,958 --> 00:41:57,041 ‪而是兌換所的,所以損失金額不大 589 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 ‪所以呢? 590 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 ‪但是那些傢伙 591 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 ‪把賭場電腦的硬碟拿走了 592 00:42:06,791 --> 00:42:08,291 ‪-硬碟? ‪-對 593 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 ‪真有趣 594 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 ‪被盜的硬碟中裝有 ‪與貴賓交易的監視器畫面 595 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 ‪貴賓名單和洗錢明細 596 00:42:19,791 --> 00:42:21,333 ‪目前上頭都急得跳腳 597 00:42:21,416 --> 00:42:22,625 ‪知道了 598 00:42:27,541 --> 00:42:29,708 ‪基勳說要回家一趟 599 00:42:29,791 --> 00:42:31,666 ‪所以今晚在他父母家過夜 600 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 ‪明天再去那座島嗎? 601 00:42:33,416 --> 00:42:35,500 ‪我們明晚就偷渡出航 602 00:42:36,791 --> 00:42:38,041 ‪你也一起來吧 603 00:42:41,583 --> 00:42:44,250 ‪我突然辭職馬上就會被懷疑 ‪要怎麼走? 604 00:42:45,291 --> 00:42:48,333 ‪我工作一陣子後再找時機走人 605 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 ‪真的沒關係嗎? 606 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 ‪只要這個月內 ‪帶著我媽離開這裡就行了 607 00:42:56,291 --> 00:42:58,375 ‪數一下吧,這是你的份 608 00:43:00,791 --> 00:43:01,916 ‪數目應該對吧 609 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 ‪好冷 610 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 ‪走吧 611 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 ‪臭小子,快戒菸吧 612 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 ‪東西都帶了嗎? 613 00:43:12,750 --> 00:43:13,916 ‪我們得趕快離開 614 00:43:14,000 --> 00:43:14,916 ‪我們走囉 615 00:43:16,375 --> 00:43:17,583 ‪俊錫 616 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 ‪謝謝你 617 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 ‪謝什麼? 618 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 ‪謝謝你找我一起行動 619 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 ‪智障,幹嘛謝這種理所當然的事? 620 00:43:37,083 --> 00:43:38,916 ‪可以的話,你之後也過來吧 621 00:43:39,500 --> 00:43:40,458 ‪好好照顧你媽 622 00:43:42,250 --> 00:43:44,791 ‪之前我媽的醫藥費不夠 ‪你還借我錢,總之… 623 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 ‪謝啦,我不會忘的,你走吧 624 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 ‪祝你一切都好,好好保重身體 625 00:43:57,083 --> 00:43:58,208 ‪謝啦 626 00:43:58,416 --> 00:44:02,000 ‪我從賭場帶出來的手槍 627 00:44:02,083 --> 00:44:03,750 ‪我放在倉庫的抽屜 ‪需要的話就拿去用 628 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 ‪-什麼? ‪-不然就賣掉 629 00:44:05,125 --> 00:44:07,250 ‪喂,步槍都在後車廂 ‪你要的話就拿吧 630 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 ‪我不需要槍,你們拿走吧 631 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 ‪-幹嘛不要?很適合你啊 ‪-他媽的,智障 632 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 ‪-好好保重 ‪-你們走吧 633 00:44:15,250 --> 00:44:16,666 ‪一有問題就打給我 634 00:44:16,750 --> 00:44:18,000 ‪別當個受氣包啊 635 00:44:19,041 --> 00:44:21,000 ‪我會小心的,王八蛋 636 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 ‪-我只是出於擔心才說的 ‪-快走吧 637 00:44:23,500 --> 00:44:24,791 ‪-我們走囉 ‪-走吧 638 00:44:50,166 --> 00:44:51,958 ‪最終國際債權團 639 00:44:52,041 --> 00:44:55,333 ‪回拒了我國政府 ‪延長兩年金融救助的要求 640 00:44:55,416 --> 00:44:57,166 ‪雙方協商破局 641 00:44:57,916 --> 00:44:59,916 ‪國際貨幣基金組織雖召開緊急會議 642 00:45:00,000 --> 00:45:02,083 ‪商討追加金融救助細項 643 00:45:02,208 --> 00:45:05,500 ‪但他們卻斷言無法應諾我國政府 ‪延長金融救助 644 00:45:05,750 --> 00:45:07,791 ‪及免除負債之要求 645 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 ‪我國向國際貨幣基金組織 ‪借貸1150億美元之負債 646 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 ‪直至去年期滿仍無力償還 647 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 ‪目前陷入債務不履行狀態 648 00:45:19,041 --> 00:45:20,416 ‪國際貨幣基金組織與政府 649 00:45:20,500 --> 00:45:23,166 ‪將於本地時間的 ‪下個月8號起重新協商… 650 00:45:24,333 --> 00:45:27,666 ‪中斷破壞家庭的裁員! 651 00:45:28,083 --> 00:45:29,791 ‪-中斷! ‪-中斷! 652 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 ‪取消不合理的結構組織調整! 653 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 ‪-取消! ‪-取消! 654 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 ‪誓死反對強制執行結構組織調整! 655 00:45:37,958 --> 00:45:39,833 ‪-誓死反對! ‪-誓死反對! 656 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 ‪保障勞工的生存權! 657 00:45:43,166 --> 00:45:45,375 ‪-保障! ‪-保障! 658 00:45:45,458 --> 00:45:46,541 ‪-打壓勞工! ‪-打壓勞工! 659 00:45:46,625 --> 00:45:49,416 ‪-爸!不好意思 ‪-誓死反對! 660 00:45:50,000 --> 00:45:51,541 ‪爸! 661 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 ‪爸! 662 00:45:56,041 --> 00:45:57,083 ‪爸 663 00:45:58,125 --> 00:45:59,416 ‪兒子 664 00:46:01,000 --> 00:46:02,250 ‪-誓死反對! ‪-誓死反對! 665 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ‪爸,你要嘻嘻哈哈的話 ‪就別參加這種示威抗議 666 00:46:07,333 --> 00:46:09,416 ‪真不懂你為何要參加 ‪這種白費工夫的示威 667 00:46:09,500 --> 00:46:12,500 ‪倒楣的話還會被條子抓 ‪平白討頓皮肉痛 668 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 ‪好啦,不過你怎麼會來這? 669 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 ‪媽說我不帶你回去的話 ‪就不給我飯吃 670 00:46:20,416 --> 00:46:22,791 ‪我餓得前胸貼後背,你來得正好 671 00:46:23,500 --> 00:46:24,666 ‪嗯 672 00:46:26,625 --> 00:46:28,708 ‪爸,拜託你別笑得像個傻子 673 00:46:32,625 --> 00:46:36,083 ‪-俊錫,他家有水井耶 ‪-智障,你在幹嘛?是神經病嗎? 674 00:46:36,166 --> 00:46:38,875 ‪你丟了石頭下去吧?真是的 675 00:46:38,958 --> 00:46:41,333 ‪-走啦 ‪-我第一次看到水井耶 676 00:46:41,750 --> 00:46:44,000 ‪-什麼?有水井嗎? ‪-有水井 677 00:46:44,083 --> 00:46:45,708 ‪搞什麼?完全就是鄉下 678 00:46:45,958 --> 00:46:48,083 ‪-落後鄉下 ‪-你在說什麼鬼話? 679 00:46:48,166 --> 00:46:50,208 ‪靠,家裡怎麼會有水井啊? 680 00:46:50,291 --> 00:46:52,041 ‪家家戶戶都有一個水井啊 681 00:46:53,166 --> 00:46:54,125 ‪我吃飽了 682 00:46:54,708 --> 00:46:55,958 ‪-基勳,給我一點水 ‪-好 683 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 ‪從水井裡舀 684 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 ‪死乞丐 685 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 ‪基勳 686 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 ‪-怎麼樣? ‪-很漂亮,試穿看看啊 687 00:47:14,291 --> 00:47:17,291 ‪我這輩子居然能收到兒子送的衣服 688 00:47:17,375 --> 00:47:18,750 ‪活久了真是無奇不有 689 00:47:20,375 --> 00:47:23,166 ‪媽,我們現在賺了一大筆錢 690 00:47:23,250 --> 00:47:25,666 ‪妳想要什麼就儘管跟我說 691 00:47:26,833 --> 00:47:29,541 ‪不用了,這樣就夠了 692 00:47:30,875 --> 00:47:31,791 ‪我兒子最棒了 693 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 ‪歡迎光臨… 694 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 ‪-老闆 ‪-嗯 695 00:48:07,000 --> 00:48:09,791 ‪賭場被武裝強盜洗劫了 696 00:48:10,833 --> 00:48:12,166 ‪我是來確認狀況的 697 00:48:12,541 --> 00:48:16,041 ‪你最近有賣出槍支嗎? 698 00:48:21,791 --> 00:48:23,000 ‪他們用的是什麼槍? 699 00:48:23,416 --> 00:48:25,333 ‪兩把散彈槍 700 00:48:25,833 --> 00:48:27,541 ‪一把M4卡賓槍 701 00:48:28,875 --> 00:48:30,458 ‪一把左輪手槍 702 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 ‪那不是從我店裡賣出去的 703 00:48:43,583 --> 00:48:46,250 ‪我們最近沒賣出那些槍 704 00:48:46,333 --> 00:48:51,208 ‪那有可能是從別間店 ‪或其他走私業者那邊購入的 705 00:48:58,125 --> 00:49:02,416 ‪喂,你們有想到會是誰嗎? 706 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 ‪沒有,我們也不曉得 707 00:49:04,625 --> 00:49:06,458 ‪-老闆 ‪-嗯 708 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 ‪我再問你一遍 709 00:49:13,916 --> 00:49:15,333 ‪你真的 710 00:49:16,625 --> 00:49:18,333 ‪一無所知嗎? 711 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 ‪我何必要隱瞞你? 712 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 ‪別押上自己的命了 713 00:49:54,333 --> 00:49:57,625 ‪你只要如實說出你所知道的 714 00:49:59,166 --> 00:50:02,166 ‪一切就能回到正常,一如以往 715 00:50:17,375 --> 00:50:20,291 ‪你這是在威脅我嗎? 716 00:50:21,125 --> 00:50:22,125 ‪是嗎? 717 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 ‪我也是有靠山的 718 00:50:30,625 --> 00:50:32,166 ‪你以為威脅我 719 00:50:34,125 --> 00:50:37,583 ‪你能平安無事嗎? 720 00:50:40,208 --> 00:50:43,791 ‪俊錫,那邊海的顏色 ‪應該截然不同吧? 721 00:50:44,625 --> 00:50:45,583 ‪是啊 722 00:50:45,666 --> 00:50:47,791 ‪在清澈又漾著翡翠綠光芒的海邊 723 00:50:48,208 --> 00:50:49,791 ‪一整年都豔陽高照 724 00:50:50,916 --> 00:50:53,916 ‪一想到明天就會到那裡 ‪我就覺得像在做夢 725 00:50:54,416 --> 00:50:58,083 ‪那不是夢,兩天後你就會親眼見到了 726 00:50:58,166 --> 00:50:59,666 ‪但等你醒來就發現回到牢房了 727 00:50:59,750 --> 00:51:01,541 ‪你這個兔崽子 728 00:51:01,625 --> 00:51:03,875 ‪都叫你別說那種晦氣的話了 729 00:51:03,958 --> 00:51:06,291 ‪我才剛出獄沒多久 730 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 ‪我到現在還會夢到牢裡的生活 731 00:51:13,083 --> 00:51:14,583 ‪那小子又睡著了嗎? 732 00:51:14,666 --> 00:51:16,583 ‪他哪有睡著?只是在裝睡罷了 733 00:51:16,666 --> 00:51:17,958 ‪你又不是第一次被騙了 734 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 ‪章浩,起來,別開玩笑了 735 00:51:22,750 --> 00:51:26,500 ‪別鬧了,一點都不好玩,快給我起來 736 00:51:27,958 --> 00:51:29,125 ‪章浩 737 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 ‪-他幹嘛每次都這樣? ‪-就是說啊,他就是個瘋子 738 00:51:34,958 --> 00:51:37,333 ‪別管他了,不要理他 739 00:51:37,583 --> 00:51:39,166 ‪他只是要別人注意他 740 00:51:39,375 --> 00:51:40,875 ‪-別管他了,直接走吧 ‪-直接走人? 741 00:51:40,958 --> 00:51:41,958 ‪走吧 742 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 ‪媽的,直接走吧 743 00:51:44,375 --> 00:51:45,458 ‪他等一下就醒了 744 00:51:46,458 --> 00:51:47,625 ‪走吧 745 00:51:47,708 --> 00:51:48,791 ‪睡得好飽 746 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 ‪-現在幾點了?你們要去哪? ‪-真是的 747 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 ‪-拜託你自己待著吧 ‪-一起走啦 748 00:51:54,916 --> 00:51:56,416 ‪-分離焦慮症 ‪-不要丟下我一個 749 00:51:56,500 --> 00:51:59,208 ‪-你自己待在這啦,喂 ‪-我才不要 750 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 ‪等等,這不是我的嗎? 751 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 ‪不是啦 752 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 ‪-明明就是,你何時拿的?快脫下來 ‪-不是啦 753 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 ‪搞什麼? 754 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 ‪該死 755 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 ‪媽的,拜託你別再假睡了 ‪那很好玩嗎? 756 00:53:11,416 --> 00:53:13,416 ‪我只是稍微閉目養神,你這個白痴 757 00:53:13,500 --> 00:53:14,875 ‪我連閉眼睛的自由都沒有嗎? 758 00:53:14,958 --> 00:53:16,875 ‪那別人叫你的時候就要應聲啊,白痴 759 00:53:16,958 --> 00:53:18,916 ‪你也太渴求別人的關注了 760 00:53:20,625 --> 00:53:22,125 ‪你每次都上當才像個白痴 761 00:53:22,541 --> 00:53:23,958 ‪我剛剛都看到你睜開眼睛了 762 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 ‪你甚至還叫我變態,臭小子 763 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 ‪-你就是變態啊 ‪-我哪是變態啊?靠 764 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 ‪大哥 765 00:53:29,958 --> 00:53:31,333 ‪俊錫 766 00:53:32,083 --> 00:53:34,500 ‪事情順利結束了嗎? 767 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 ‪託你的福,很順利地結束了 768 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 ‪那就太好了 769 00:53:41,958 --> 00:53:44,125 ‪你現在在哪裡? 770 00:53:44,458 --> 00:53:46,125 ‪我們到東海來了 771 00:53:49,458 --> 00:53:50,291 ‪你幹嘛? 772 00:53:50,833 --> 00:53:53,333 ‪你們現在要從東海出發嗎? 773 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 ‪不,不是從這裡出發 774 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 ‪那你們要從哪裡走? 775 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 ‪大哥,有什麼事嗎? 776 00:54:08,166 --> 00:54:11,458 ‪沒什麼事啦 777 00:54:12,000 --> 00:54:13,750 ‪我只是想在你渡海前 778 00:54:15,208 --> 00:54:17,208 ‪再跟你見一面罷了 779 00:54:18,875 --> 00:54:20,916 ‪我之後再去找你玩,俊錫 780 00:54:21,208 --> 00:54:23,458 ‪-大哥 ‪-喂,我先掛電話了 781 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 ‪大哥,等等,大哥 782 00:54:35,041 --> 00:54:35,916 ‪快過來 783 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 ‪搞什麼?快過來啊,臭小子 784 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 ‪你們不在這裡過夜 ‪馬上就要離開嗎? 785 00:55:02,500 --> 00:55:05,291 ‪媽,家裡小到不行 ‪哪有地方給他們睡啊? 786 00:55:05,375 --> 00:55:07,750 ‪我睽違兩年才見到你一面耶 787 00:55:08,666 --> 00:55:11,791 ‪媽,我是為妳著想才這麼做的 788 00:55:12,375 --> 00:55:15,833 ‪要這樣短暫見過面就離開 ‪妳才不會難過,能瀟灑地目送我 789 00:55:15,916 --> 00:55:18,541 ‪瀟灑的兒子還這麼體貼 ‪我好開心啊 790 00:55:19,916 --> 00:55:20,750 ‪很開心吧? 791 00:55:20,833 --> 00:55:24,208 ‪不過你要去那裡待多久? 792 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 ‪-最少兩年吧 ‪-要兩年那麼久啊? 793 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 ‪爸,兩年很快就過了 794 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 ‪這兩年我會賺進大把的鈔票… 795 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 ‪嗯,俊錫 796 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 ‪尚秀,一切都還好吧? 797 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 ‪我正要去上班 798 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 ‪但我快緊張死了,該怎麼辦? 799 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 ‪別露出馬腳,要保持泰然自若 800 00:55:53,833 --> 00:55:55,708 ‪一出事馬上打給我 801 00:55:55,791 --> 00:55:58,916 ‪我到門口了,晚點再聊 802 00:55:59,000 --> 00:55:59,916 ‪好 803 00:56:00,958 --> 00:56:02,375 ‪-知道了 ‪-你小心一點 804 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 ‪再打給我喔 805 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 ‪-尚秀,你來啦 ‪-對 806 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 ‪你有聽說昨晚保險箱被洗劫吧? 807 00:56:47,041 --> 00:56:47,875 ‪就是說啊 808 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 ‪我是有聽說啦 809 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 ‪-怎麼會發生這種事? ‪-就是說啊 810 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 ‪你昨天也沒上班吧? 811 00:57:18,791 --> 00:57:19,625 ‪對 812 00:57:19,791 --> 00:57:23,958 ‪幸虧我們休假 ‪媽的,要是上班就倒大楣了 813 00:57:39,000 --> 00:57:39,833 ‪喂 814 00:57:41,416 --> 00:57:42,666 ‪你要去哪? 815 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 ‪我去一下洗手間 816 00:57:47,875 --> 00:57:48,916 ‪馬上就回來 817 00:58:04,500 --> 00:58:06,000 ‪他怎麼還不出來? 818 00:58:07,875 --> 00:58:08,708 ‪去確認一下 819 00:58:13,208 --> 00:58:14,208 ‪喂 820 00:58:21,625 --> 00:58:22,458 ‪該死 821 00:58:28,916 --> 00:58:31,750 ‪喂,你這個混帳!給我站住! 822 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 ‪真令人羨慕 823 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 ‪對啊 824 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 ‪我的兒子… 825 00:59:07,041 --> 00:59:08,458 ‪有家人… 826 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 ‪嗯 827 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 ‪擁有雙親是什麼感覺? 828 00:59:24,125 --> 00:59:25,916 ‪那樣應該就不會孤單了對吧? 829 00:59:31,125 --> 00:59:32,000 ‪這個嘛… 830 00:59:33,625 --> 00:59:35,916 ‪我從來沒有家人相伴 831 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 ‪一直都是孤身一人 832 00:59:48,916 --> 00:59:52,708 ‪你怎麼會是孤身一人? ‪基勳和我是你的家人啊 833 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 ‪你說得對 834 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 ‪你跟基勳對我而言就是家人 835 01:02:40,416 --> 01:02:42,708 ‪俊錫,怎麼了? 836 01:02:43,000 --> 01:02:45,083 ‪沒什麼 837 01:02:48,083 --> 01:02:49,666 ‪我出去一下再回來 838 01:03:00,666 --> 01:03:02,083 ‪(尚秀) 839 01:03:19,708 --> 01:03:21,125 ‪媽的 840 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 ‪再給我一杯 841 01:03:36,333 --> 01:03:39,416 ‪(通話紀錄:尚秀、奉植大哥) 842 01:03:55,833 --> 01:03:57,291 ‪(尚秀) 843 01:03:57,375 --> 01:03:58,625 ‪真是的 844 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 ‪尚秀 845 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 ‪尚秀 846 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 ‪你不要鬧我啦 847 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 ‪靠 848 01:04:25,250 --> 01:04:26,666 ‪(尚秀) 849 01:04:26,958 --> 01:04:27,916 ‪尚秀 850 01:04:32,125 --> 01:04:33,416 ‪搞什麼啊?靠 851 01:04:56,875 --> 01:04:58,416 ‪(尚秀) 852 01:05:11,375 --> 01:05:12,250 ‪喂? 853 01:05:19,791 --> 01:05:21,375 ‪(尚秀,結束通話) 854 01:05:30,708 --> 01:05:32,708 ‪(尚秀) 855 01:06:12,416 --> 01:06:14,250 ‪靠,是怎樣啊? 856 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 ‪-槍在哪裡? ‪-什麼? 857 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 ‪槍放在哪? 858 01:06:17,833 --> 01:06:19,541 ‪喂…怎麼了? 859 01:06:19,666 --> 01:06:20,541 ‪你找槍幹嘛? 860 01:06:20,833 --> 01:06:22,000 ‪槍放哪去了? 861 01:06:23,416 --> 01:06:24,625 ‪我只拿了錢袋上來 862 01:06:27,041 --> 01:06:29,125 ‪槍在後車廂裡嗎? 863 01:06:29,208 --> 01:06:31,125 ‪對啊,你幹嘛讓人這麼不安? 864 01:06:31,208 --> 01:06:32,416 ‪搞什麼? 865 01:06:34,666 --> 01:06:36,041 ‪喂,穿上衣服 866 01:06:36,291 --> 01:06:37,708 ‪-得趕快下去拿槍才行 ‪-什麼? 867 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 ‪你是怎麼了?發生什麼事了? 868 01:06:39,583 --> 01:06:40,791 ‪我們現在有危險 869 01:06:42,958 --> 01:06:44,375 ‪好像有人來抓我們了 870 01:06:51,166 --> 01:06:52,000 ‪走吧 871 01:08:12,583 --> 01:08:13,708 ‪防彈背心也穿上 872 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 ‪該死 873 01:08:23,416 --> 01:08:25,083 ‪-快出發吧 ‪-好 874 01:08:32,666 --> 01:08:34,041 ‪怎麼會這樣? 875 01:08:34,333 --> 01:08:35,416 ‪搞什麼?再試一次 876 01:08:40,625 --> 01:08:42,041 ‪它本來不會這樣的 877 01:08:44,541 --> 01:08:47,750 ‪喂,好像有人對我們的車動了手腳 878 01:08:49,416 --> 01:08:52,083 ‪怎麼辦? 879 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 ‪開那台車吧 880 01:09:01,791 --> 01:09:02,750 ‪那台? 881 01:09:05,166 --> 01:09:08,166 ‪章浩,你能發動那台車吧? 882 01:09:08,375 --> 01:09:09,291 ‪給我三分鐘 883 01:09:10,125 --> 01:09:11,666 ‪-我們掩護他吧 ‪-好 884 01:09:15,541 --> 01:09:16,458 ‪基勳 885 01:09:17,458 --> 01:09:19,791 ‪別擔心,我們會沒事的 886 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 ‪我是覺得冷 887 01:09:22,583 --> 01:09:23,750 ‪這又沒什麼 888 01:09:27,041 --> 01:09:27,958 ‪走吧 889 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 ‪靠 890 01:11:05,583 --> 01:11:07,583 ‪章浩,動作快一點 891 01:11:26,083 --> 01:11:28,583 ‪喂,媽的,現在是怎樣? 892 01:11:31,500 --> 01:11:32,791 ‪章浩,快發動車子 893 01:11:37,166 --> 01:11:38,041 ‪走吧 894 01:12:01,083 --> 01:12:02,750 ‪喂,出口在哪裡啊? 895 01:12:05,166 --> 01:12:08,000 ‪喂,媽的,是不是錯過出口了? 896 01:12:08,166 --> 01:12:10,791 ‪章浩,往反方向走,在這裡迴轉 897 01:12:14,500 --> 01:12:16,333 ‪靠,什麼啊? 898 01:12:18,416 --> 01:12:19,875 ‪那是怎樣? 899 01:12:24,583 --> 01:12:25,500 ‪直接踩油門 900 01:12:50,625 --> 01:12:51,541 ‪章浩 901 01:12:56,208 --> 01:12:59,541 ‪基勳,你還好嗎?靠 902 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 ‪章浩,稍微忍一下 ‪我們快離開這裡吧 903 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 ‪下車 904 01:14:31,083 --> 01:14:32,083 ‪真有趣 905 01:14:42,166 --> 01:14:43,291 ‪我給你一個機會 906 01:14:45,375 --> 01:14:46,833 ‪在五分鐘內 907 01:14:47,333 --> 01:14:49,750 ‪竭盡所能地逃遠一點 908 01:14:52,000 --> 01:14:53,458 ‪不要讓我失望 909 01:15:41,166 --> 01:15:43,625 ‪可惡,這是怎麼回事啊? 910 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 ‪我們從停車場逃出來了,你還好嗎? 911 01:15:47,541 --> 01:15:48,958 ‪媽的 912 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 ‪我的頭… 913 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 ‪章浩,你沒事吧? 914 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 ‪章浩,忍耐一下 915 01:15:57,875 --> 01:15:59,375 ‪我們很快就會到醫院的 916 01:16:16,833 --> 01:16:18,333 ‪-不好意思 ‪-什麼? 917 01:16:18,541 --> 01:16:19,500 ‪請幫幫我們 918 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 ‪醫生! 919 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 ‪怎麼了?你哪裡不舒服? 920 01:16:22,375 --> 01:16:25,041 ‪-不是我,是他 ‪-受傷了嗎? 921 01:16:26,791 --> 01:16:28,041 ‪他怎麼會傷成這樣? 922 01:16:29,166 --> 01:16:30,416 ‪請往這邊走 923 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 ‪該死 924 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 ‪我們離開這裡吧 925 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 ‪得快點出發才行 926 01:16:49,541 --> 01:16:52,500 ‪你在講什麼鬼話? ‪章浩傷成那樣怎麼出發? 927 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 ‪不然 928 01:16:55,541 --> 01:16:57,125 ‪那傢伙有可能會追來這裡 929 01:16:57,416 --> 01:16:59,791 ‪媽的,我們都到其他縣市了 930 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 ‪他哪有辦法找到我們? 931 01:17:01,666 --> 01:17:04,000 ‪難道要待在這裡等他來殺我們嗎? 932 01:17:04,083 --> 01:17:05,250 ‪喂 933 01:17:07,208 --> 01:17:09,125 ‪沒有人會死,你冷靜一點 934 01:17:09,208 --> 01:17:11,041 ‪我們繼續待在這裡就會沒命! 935 01:17:12,708 --> 01:17:16,458 ‪喂,你他媽的別再說那種會死的話 936 01:17:17,958 --> 01:17:20,125 ‪我們會落到這種下場是誰害的?媽的 937 01:17:33,750 --> 01:17:37,541 ‪我現在也焦慮到不行 938 01:17:38,250 --> 01:17:40,625 ‪我也想逃跑 939 01:17:42,375 --> 01:17:46,375 ‪但是那小子剛動完手術 ‪正需要靜養休息 940 01:17:47,083 --> 01:17:48,333 ‪我們也得替他著想啊 941 01:17:49,708 --> 01:17:50,791 ‪不是嗎? 942 01:17:54,458 --> 01:17:58,000 ‪喂,我們逃得很遠了 943 01:17:59,666 --> 01:18:01,416 ‪他不可能會追來這裡 944 01:18:19,791 --> 01:18:22,833 ‪(急診醫療中心) 945 01:18:23,041 --> 01:18:24,500 ‪我們待在這不要緊嗎? 946 01:18:25,333 --> 01:18:29,291 ‪我們早上就會立刻出發 947 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 ‪你別擔心,快睡吧 948 01:18:32,541 --> 01:18:33,833 ‪尚秀呢? 949 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 ‪你跟他通過電話了嗎? 950 01:18:40,916 --> 01:18:42,375 ‪你怎麼突然不說話? 951 01:18:43,083 --> 01:18:46,291 ‪嗯,我剛跟他通過電話了 952 01:18:48,166 --> 01:18:52,166 ‪我說可能會有危險,要他盡快出發 953 01:18:53,666 --> 01:18:55,750 ‪快點去逃命 954 01:18:55,833 --> 01:18:57,625 ‪那就好 955 01:18:59,583 --> 01:19:01,541 ‪他天性狡猾 956 01:19:02,958 --> 01:19:04,750 ‪應該會藏得好好的吧 957 01:19:51,125 --> 01:19:52,208 ‪尚秀 958 01:19:56,708 --> 01:19:57,541 ‪尚秀 959 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 ‪你不能站在這裡 960 01:20:00,166 --> 01:20:01,666 ‪得快點逃啊 961 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 ‪俊錫,起來 962 01:20:08,708 --> 01:20:10,166 ‪起來,俊錫 963 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 ‪基勳,起來 964 01:20:49,291 --> 01:20:50,166 ‪怎麼了? 965 01:21:20,416 --> 01:21:21,541 ‪章浩 966 01:21:51,666 --> 01:21:53,666 ‪(撥號中,俊錫) 967 01:23:03,916 --> 01:23:07,041 ‪(章浩) 968 01:23:07,125 --> 01:23:10,041 ‪(俊錫) 969 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 ‪起來 970 01:24:25,291 --> 01:24:27,666 ‪電梯到了 971 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 ‪電梯門要關了 972 01:25:46,250 --> 01:25:48,416 ‪-你還好嗎? ‪-什麼? 973 01:25:52,250 --> 01:25:54,875 ‪章浩,你有沒有哪裡受傷? 974 01:26:00,666 --> 01:26:02,083 ‪快走吧 975 01:26:19,291 --> 01:26:23,541 ‪(急診醫療中心) 976 01:26:31,083 --> 01:26:32,458 ‪喂 977 01:26:33,083 --> 01:26:34,250 ‪車子沒熄火 978 01:27:04,958 --> 01:27:06,541 ‪這是個惡夢吧? 979 01:27:08,916 --> 01:27:10,666 ‪這怎麼可能會是現實? 980 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 ‪那是什麼? 981 01:27:16,416 --> 01:27:17,958 ‪(警察) 982 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 ‪這是什麼? 983 01:27:24,041 --> 01:27:25,666 ‪這是怎麼回事? 984 01:27:28,083 --> 01:27:29,541 ‪喂,這是什麼? 985 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 ‪喂,這是警用巡邏車啊? 986 01:27:52,291 --> 01:27:53,916 ‪媽的,這像話嗎? 987 01:27:56,500 --> 01:27:57,791 ‪(俊錫) 988 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 ‪是那傢伙 989 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 ‪接起來 990 01:28:05,416 --> 01:28:07,458 ‪你真是超乎我的期待,真有趣 991 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 ‪我饒你一命挺有價值的,很好玩 992 01:28:11,250 --> 01:28:13,166 ‪你是警察 993 01:28:13,250 --> 01:28:17,000 ‪但你為什麼要這樣對我們? 994 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 ‪如果是為了被偷的錢 ‪那我全都還給你 995 01:28:22,333 --> 01:28:24,541 ‪所有錢我都會還給你 996 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 ‪你好像有很大的誤會 997 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 ‪你認為我是為了賭場 ‪被偷的那筆小錢而這麼做嗎? 998 01:28:32,541 --> 01:28:34,000 ‪不然是為了什麼? 999 01:28:35,416 --> 01:28:37,000 ‪你想要什麼? 1000 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 ‪我一無所求,我要的東西已經到手了 1001 01:28:40,166 --> 01:28:41,541 ‪你拿到手了? 1002 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 ‪那你幹嘛追我們? 1003 01:28:46,666 --> 01:28:48,208 ‪你想要的不是拿到手了嗎? 1004 01:28:48,291 --> 01:28:51,416 ‪那你到底為什麼要追著我們? 1005 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 ‪既然都開始了,那當然要畫下句點 1006 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 ‪他媽的,你在講什麼鬼話啊? 1007 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 ‪我們會去警局自首的 1008 01:29:04,666 --> 01:29:06,041 ‪所以拜託你快住手吧 1009 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 ‪求求你住手! 1010 01:29:09,166 --> 01:29:10,333 ‪你聽好了 1011 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 ‪你們向警方自首不能改變什麼 1012 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 ‪沒有人會伸出援手 1013 01:29:17,166 --> 01:29:19,791 ‪這裡不是你以前生活的世界 1014 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 ‪記好了 1015 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 ‪無論你在哪裡 1016 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 ‪都無法逃離 1017 01:29:36,291 --> 01:29:37,750 ‪-不准動! ‪-把槍放下! 1018 01:29:37,833 --> 01:29:40,333 ‪-把槍放下! ‪-把槍放下,臭小子! 1019 01:29:41,000 --> 01:29:44,291 ‪-把槍放下! ‪-放下槍! 1020 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 ‪雙手舉高 1021 01:29:50,791 --> 01:29:52,208 ‪雙手舉高! 1022 01:30:03,208 --> 01:30:05,375 ‪搞什麼?怎麼停下來了? 1023 01:30:17,125 --> 01:30:18,166 ‪為什麼停下來了? 1024 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 ‪放後面那個傢伙走 1025 01:30:20,208 --> 01:30:22,375 ‪什麼?這是什麼意思? 1026 01:30:22,458 --> 01:30:25,791 ‪還會有什麼意思?局長打過來 ‪要我們馬上放了他 1027 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 ‪是上頭下的指示,他媽的 1028 01:31:12,125 --> 01:31:13,416 ‪你們在路上了嗎? 1029 01:31:14,416 --> 01:31:16,041 ‪我們已經在港口前了 1030 01:31:16,125 --> 01:31:17,708 ‪你們已經到三號碼頭啦? 1031 01:31:17,791 --> 01:31:20,000 ‪大哥,你能現在過來嗎? 1032 01:31:20,458 --> 01:31:23,750 ‪要是再拖下去,我們真的… 1033 01:31:24,958 --> 01:31:26,458 ‪真的會沒命 1034 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 ‪就算我現在出發,也是凌晨才會到 1035 01:31:29,291 --> 01:31:30,875 ‪總之我們先出發 1036 01:31:30,958 --> 01:31:33,500 ‪-別待在我們約定的地方… ‪-那請你盡快趕過來 1037 01:31:33,583 --> 01:31:35,625 ‪-拜託你了 ‪-好 1038 01:31:35,708 --> 01:31:36,541 ‪好 1039 01:31:36,625 --> 01:31:38,500 ‪不過你們確切的位置在哪裡? 1040 01:31:38,750 --> 01:31:41,583 ‪我們現在在港口前的廢棄公寓 1041 01:31:41,666 --> 01:31:43,291 ‪-那棟廢棄公寓啊 ‪-對 1042 01:31:43,375 --> 01:31:46,041 ‪那附近有個我保管走私品的倉庫 1043 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 ‪他說什麼? 1044 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 ‪他說就算現在出發,也要凌晨才會到 1045 01:31:52,583 --> 01:31:54,208 ‪媽的 1046 01:32:09,041 --> 01:32:12,083 ‪他在附近有個保管走私品的倉庫 1047 01:32:12,291 --> 01:32:14,791 ‪他說倉庫在廢棄大樓裡,很安全 1048 01:32:20,041 --> 01:32:22,916 ‪我們先躲在那裡,他凌晨會來接我們 1049 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 ‪靠 1050 01:32:24,708 --> 01:32:26,458 ‪這裡有保管走私品的倉庫? 1051 01:32:27,625 --> 01:32:29,625 ‪媽的,全都倒塌了 1052 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 ‪在這裡 1053 01:33:34,541 --> 01:33:37,583 ‪只要在這裡待一個晚上 ‪大哥就會來接我們 1054 01:33:38,666 --> 01:33:40,458 ‪我們凌晨就搭船離開吧 1055 01:33:41,291 --> 01:33:43,416 ‪真想快點逃離這裡 1056 01:33:50,750 --> 01:33:51,916 ‪俊錫 1057 01:33:52,708 --> 01:33:53,958 ‪嗯 1058 01:33:58,375 --> 01:33:59,833 ‪我應該是沒辦法走了 1059 01:34:04,166 --> 01:34:05,333 ‪因為你父母的關係嗎? 1060 01:34:07,791 --> 01:34:10,708 ‪那不然現在去你父母家 1061 01:34:10,791 --> 01:34:12,125 ‪-把他們… ‪-不行 1062 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 ‪那樣會更危險 1063 01:34:16,166 --> 01:34:17,708 ‪那傢伙肯定會追過來 1064 01:34:22,875 --> 01:34:26,750 ‪目送你們坐上船後 1065 01:34:27,625 --> 01:34:29,458 ‪我再一個人回去就好 1066 01:34:35,083 --> 01:34:37,416 ‪等你們買了海邊的房子 1067 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 ‪一定要留個房間給我 1068 01:34:42,791 --> 01:34:44,416 ‪我要自己有個房間 1069 01:34:52,000 --> 01:34:55,833 ‪我查到是誰殺了我弟 ‪現在正在追蹤他的下落 1070 01:34:56,625 --> 01:34:59,416 ‪我得替我弟報仇啊 1071 01:34:59,500 --> 01:35:02,083 ‪我們也會盡量派人手過去幫你 1072 01:35:02,166 --> 01:35:05,458 ‪-好,謝謝你 ‪-不會 1073 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 ‪那傢伙人在店裡 1074 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 ‪誰? 1075 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 ‪就是那個韓 1076 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 ‪韓? 1077 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 ‪對,他現在到店裡看裝備 1078 01:35:14,958 --> 01:35:17,041 ‪他自己送上門嗎? 1079 01:35:17,166 --> 01:35:18,083 ‪對 1080 01:35:18,166 --> 01:35:20,500 ‪他似乎還不知道自己被追蹤了 1081 01:35:23,416 --> 01:35:25,333 ‪真有趣 1082 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 ‪他居然自己走進虎穴 1083 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 ‪我現在馬上處理掉他 1084 01:35:29,708 --> 01:35:31,208 ‪先別動他 1085 01:35:31,291 --> 01:35:32,666 ‪提供他想要的裝備 1086 01:35:32,750 --> 01:35:36,500 ‪然後在槍袋上裝追蹤器 1087 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 ‪老闆,現在就是機會 1088 01:35:39,375 --> 01:35:40,958 ‪我們能處理掉他 1089 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 ‪不行 1090 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 ‪他殺了我弟 1091 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 ‪我要親自除掉他 1092 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 ‪在那之前不准動他一根寒毛 1093 01:35:59,958 --> 01:36:03,583 ‪基勳如果是自己去的話 ‪那我可能不會答應 1094 01:36:04,291 --> 01:36:07,166 ‪但就算我不讓他去 ‪他可能也會充耳不聞 1095 01:37:12,416 --> 01:37:14,458 ‪喂?媽 1096 01:37:16,958 --> 01:37:18,125 ‪媽 1097 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 ‪基勳 1098 01:37:25,125 --> 01:37:30,250 ‪媽,妳怎麼都不接電話? ‪我還以為發生了什麼事 1099 01:37:30,500 --> 01:37:33,708 ‪哪有發生什麼事?幹嘛大驚小怪的? 1100 01:37:34,375 --> 01:37:35,958 ‪你還沒離開啊? 1101 01:37:37,583 --> 01:37:38,791 ‪媽 1102 01:37:39,791 --> 01:37:42,250 ‪真的沒發生什麼事嗎? 1103 01:37:42,458 --> 01:37:44,041 ‪一切都很好 1104 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 ‪你別擔心,路上小心 1105 01:37:51,875 --> 01:37:53,000 ‪知道了嗎? 1106 01:37:54,125 --> 01:37:58,208 ‪媽,妳待在那裡不要走 ‪我馬上趕回去 1107 01:38:27,291 --> 01:38:28,166 ‪基勳 1108 01:38:35,416 --> 01:38:36,416 ‪你要去哪裡? 1109 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 ‪靠,你剛剛跑去哪了? ‪我一直在找你耶 1110 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 ‪我睡不著 1111 01:38:46,291 --> 01:38:48,875 ‪就去待會要上船的地方繞了一下 1112 01:38:48,958 --> 01:38:50,291 ‪真是的 1113 01:38:50,625 --> 01:38:52,666 ‪怎麼了?你找我有什麼事嗎? 1114 01:38:53,291 --> 01:38:56,666 ‪不是啦,我本來想目送你們上船 1115 01:38:57,208 --> 01:39:00,666 ‪但入夜後要回家也很難 ‪所以我想趕在天黑前回去 1116 01:39:03,500 --> 01:39:05,791 ‪你真的沒有發生什麼事吧? 1117 01:39:13,041 --> 01:39:15,291 ‪哪會有什麼鬼事? 1118 01:39:17,333 --> 01:39:18,708 ‪你還是擔心自己的暈船症吧 1119 01:39:21,416 --> 01:39:22,791 ‪好好照顧章浩 1120 01:39:26,625 --> 01:39:28,666 ‪我走了,後會有期 1121 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 ‪章浩,你在睡嗎? 1122 01:39:53,000 --> 01:39:54,833 ‪我知道你有在聽 1123 01:39:55,708 --> 01:39:57,875 ‪我安頓好父母就會去找你們 1124 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 ‪不要因為我走了就哭哭啼啼的 1125 01:40:03,250 --> 01:40:04,791 ‪我去去就回 1126 01:40:06,833 --> 01:40:08,458 ‪不會讓你孤單的 1127 01:40:52,083 --> 01:40:53,166 ‪俊錫 1128 01:41:50,750 --> 01:41:51,625 ‪章浩 1129 01:41:52,125 --> 01:41:53,000 ‪章浩 1130 01:41:58,041 --> 01:41:59,375 ‪該死 1131 01:42:21,875 --> 01:42:22,916 ‪章浩 1132 01:42:23,250 --> 01:42:24,083 ‪章浩! 1133 01:42:30,875 --> 01:42:31,708 ‪章浩! 1134 01:44:06,958 --> 01:44:07,833 ‪俊錫! 1135 01:44:08,750 --> 01:44:09,875 ‪俊錫! 1136 01:44:11,541 --> 01:44:12,875 ‪該死 1137 01:44:17,583 --> 01:44:19,500 ‪-俊錫! ‪-章浩! 1138 01:44:20,291 --> 01:44:22,041 ‪-喂,等我一下 ‪-你不要動! 1139 01:44:22,125 --> 01:44:23,541 ‪待在那裡! 1140 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 ‪章浩! 1141 01:46:02,500 --> 01:46:03,333 ‪俊錫! 1142 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 ‪章浩! 1143 01:46:14,166 --> 01:46:15,000 ‪章浩 1144 01:46:18,125 --> 01:46:19,083 ‪走吧 1145 01:46:50,875 --> 01:46:52,291 ‪快點 1146 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 ‪快啊 1147 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 ‪章浩,快一點! 1148 01:47:15,208 --> 01:47:17,583 ‪快點啊,章浩! 1149 01:47:19,666 --> 01:47:21,250 ‪低下頭! 1150 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 ‪章浩 1151 01:47:46,250 --> 01:47:48,708 ‪章浩,快下車 1152 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 ‪章浩 1153 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 ‪我們只能正面迎戰了,別無選擇 1154 01:48:53,250 --> 01:48:54,750 ‪你能開槍吧? 1155 01:48:57,500 --> 01:48:58,750 ‪應該可以 1156 01:49:01,416 --> 01:49:02,958 ‪穿上防彈背心吧 1157 01:49:14,375 --> 01:49:16,708 ‪你待在這裡,我到對面去 1158 01:49:16,791 --> 01:49:17,750 ‪你想幹嘛? 1159 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 ‪一起行動對我們不利 1160 01:49:22,541 --> 01:49:23,458 ‪俊錫 1161 01:51:22,666 --> 01:51:24,125 ‪你這個混帳! 1162 01:51:55,000 --> 01:51:56,625 ‪不行! 1163 01:52:30,791 --> 01:52:31,791 ‪章浩 1164 01:52:33,166 --> 01:52:35,083 ‪章浩,你還好嗎? 1165 01:53:33,666 --> 01:53:35,291 ‪該死 1166 01:53:37,083 --> 01:53:38,916 ‪你待在這裡一下 1167 01:53:40,833 --> 01:53:42,791 ‪我沒辦法呼吸 1168 01:53:57,125 --> 01:53:58,541 ‪你還好嗎? 1169 01:53:59,625 --> 01:54:01,541 ‪-俊錫 ‪-嗯 1170 01:54:04,375 --> 01:54:05,916 ‪我不會孤單 1171 01:54:08,458 --> 01:54:10,125 ‪我現在不會感到孤單了 1172 01:54:16,250 --> 01:54:18,791 ‪我現在想一個人獨處 1173 01:55:05,958 --> 01:55:08,916 ‪章浩,你快起來,章… 1174 01:55:14,833 --> 01:55:17,000 ‪章浩 1175 01:55:29,500 --> 01:55:31,583 ‪你是鬧著我玩的吧? 1176 01:55:37,541 --> 01:55:39,291 ‪不要開玩笑 1177 01:55:42,666 --> 01:55:47,125 ‪拜託你別開玩笑了,章浩 1178 01:58:34,500 --> 01:58:35,625 ‪大家準備好 1179 02:03:04,625 --> 02:03:08,041 ‪一想到明天就會到那裡 ‪我就覺得像在做夢 1180 02:03:12,291 --> 02:03:14,416 ‪那邊海的顏色應該截然不同吧? 1181 02:04:21,083 --> 02:04:22,208 ‪俊錫 1182 02:04:24,375 --> 02:04:26,041 ‪我不會孤單 1183 02:04:28,416 --> 02:04:30,250 ‪我現在不會感到孤單了 1184 02:04:35,208 --> 02:04:36,416 ‪即使我死了 1185 02:04:38,250 --> 02:04:39,625 ‪你也要走 1186 02:04:40,916 --> 02:04:42,208 ‪答應我 1187 02:04:49,625 --> 02:04:52,166 ‪一定要搭上船逃離這裡,聽到沒? 1188 02:04:54,208 --> 02:04:55,583 ‪答應我 1189 02:05:24,750 --> 02:05:25,958 ‪你過得好嗎? 1190 02:05:28,083 --> 02:05:31,375 ‪待在空氣這麼清新的地方 ‪你的皮膚變得很好呢 1191 02:05:44,625 --> 02:05:50,291 ‪這是你之前拜託我查的賭場相關人士 1192 02:05:55,666 --> 02:05:56,750 ‪俊錫 1193 02:05:58,250 --> 02:05:59,500 ‪你真的沒事嗎? 1194 02:06:01,458 --> 02:06:04,000 ‪那個人還活著嗎? 1195 02:06:07,541 --> 02:06:08,625 ‪他還活著 1196 02:06:13,333 --> 02:06:15,291 ‪他不知怎的活了下來 1197 02:06:17,458 --> 02:06:21,291 ‪奉植的雙胞胎哥哥 ‪有經營一個槍械黑市交易組織 1198 02:06:22,000 --> 02:06:24,208 ‪那裡也變得面目全非 1199 02:06:25,083 --> 02:06:28,750 ‪那傢伙動員警察 ‪把那個組織掃蕩得一乾二淨 1200 02:06:30,041 --> 02:06:31,458 ‪他叫什麼名字? 1201 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 ‪大家都叫他韓 ‪但那是他出任務時用的化名 1202 02:06:35,583 --> 02:06:37,250 ‪他本名叫李載信 1203 02:06:37,333 --> 02:06:40,041 ‪但也有人說那不是他的本名 1204 02:06:42,916 --> 02:06:45,125 ‪一旦他鎖定獵物 1205 02:06:46,208 --> 02:06:50,750 ‪就會不問理由 ‪想盡辦法追殺到天涯海角 1206 02:07:34,166 --> 02:07:36,750 ‪俊錫大哥不是在等一個朋友嗎? 1207 02:07:37,958 --> 02:07:41,416 ‪你不用轉告他那個朋友的消息嗎? 1208 02:07:48,875 --> 02:07:51,458 ‪俊錫又沒拜託我們去打聽 1209 02:07:54,291 --> 02:07:58,333 ‪他沒開口問,我們也沒必要先告訴他 1210 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 ‪人有時候必須要自我欺騙 1211 02:08:06,625 --> 02:08:08,375 ‪否則是撐不下去的 1212 02:09:08,833 --> 02:09:11,166 ‪你說的店面就這點規模嗎? 1213 02:09:13,833 --> 02:09:16,208 ‪既然你來這裡是賣腳踏車 1214 02:09:16,916 --> 02:09:19,875 ‪那乾脆回你的店賣就行啦 1215 02:09:22,625 --> 02:09:23,833 ‪就是說啊 1216 02:09:24,916 --> 02:09:26,583 ‪我應該要那麼做的 1217 02:09:38,791 --> 02:09:39,916 ‪我很想你 1218 02:10:00,708 --> 02:10:01,916 ‪基勳 1219 02:10:03,958 --> 02:10:06,583 ‪真希望你能看到這封訊息 1220 02:10:08,583 --> 02:10:12,250 ‪要是你還活著就能夠看見吧 1221 02:10:18,166 --> 02:10:22,750 ‪你還記得他說過 ‪我們絕對逃脫不了吧? 1222 02:10:25,875 --> 02:10:27,583 ‪他說得對 1223 02:10:28,583 --> 02:10:30,375 ‪即便我在這裡 1224 02:10:31,708 --> 02:10:33,333 ‪無論我身在何處 1225 02:10:34,375 --> 02:10:35,791 ‪我都絕對無法 1226 02:10:38,916 --> 02:10:40,750 ‪逃脫那個地獄 1227 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 ‪我要回去 1228 02:10:52,291 --> 02:10:53,791 ‪即使會死 1229 02:10:57,291 --> 02:10:58,791 ‪我也要回去找他 1230 02:11:01,000 --> 02:11:02,708 ‪我不會再逃跑了 1231 02:11:05,666 --> 02:11:07,041 ‪我會正面迎擊 1232 02:11:09,791 --> 02:11:11,041 ‪那才是 1233 02:11:12,708 --> 02:11:14,166 ‪我的歸屬之處 1234 02:14:09,916 --> 02:14:14,541 ‪(本電影登場之人物、地名 ‪機關及事件等) 1235 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 ‪(純屬虛構 ‪皆與事實無關,特此聲明)