1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:37,041 --> 00:00:38,041 Como conseguiste? 5 00:00:38,125 --> 00:00:40,125 Conheço um tipo que exporta roupa clássica. 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 Vamos vendê-la através dele. 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 A sério. Não ganharemos nada. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 Tudo depende das marcas, mas o estilista... 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 O estilista! Burro! 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 Três camisas de marca custam um dólar! 11 00:00:50,625 --> 00:00:51,583 Um dólar por três? 12 00:00:51,958 --> 00:00:52,791 - Sim. - A sério? 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,166 Cem dólares por 300 camisas. 14 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 Temos orgulho. Porque venderíamos roupa usada? 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 Não é o momento para orgulhos. 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 Estamos nas lonas. 17 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 - Para a fome não há pão duro! - Vai-te foder! 18 00:01:03,333 --> 00:01:05,791 - Estás por tua conta. - Eu sabia que farias isso. 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 Esta camisa não é minha? 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 - Vais alargá-la, gordo! Tira-a! - É minha. A cor é diferente! 21 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 Esta é azul! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 - Treta! De certeza que é minha! - A tua é azul-marinho, idiota! 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 Cala-te e paga. 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 - Paga tu. Dei-te dinheiro! - Treta! Quando? 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 - Ele é sempre assim. - Eu dei-to, estúpido! 26 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 - Pois deste, desculpa. - Merda... 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 Se venderes isso, chamo a polícia! 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 Porque a venderia? É minha! 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 Deixa-te de merdas! É minha, idiota! 30 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 A tua é azul-marinho! A minha é azul! 31 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 - És daltónico? - Que aldrabão! 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 - Seu trapaceiro! - Mande o recibo fora, por favor. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Grande palerma. 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 Mostra-me o que roubaste. 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 Não roubei merda nenhuma! 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 Eu vi-te roubar! 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 - Eu já não roubo! - Tapa a boca e tosse! 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 Esta manhã, 8000 manifestantes contra o FMI reuniram-se... 39 00:01:58,666 --> 00:02:00,875 Só dizes merda. 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,458 Entra. 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 Entra de uma vez! 42 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 Está na hora. Porque é que ele não aparece? 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 Percebeste bem a hora? 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 O quê? Sim. 45 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 O meu tofu? 46 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 - Não há tofu. - Quem ainda faz isso? 47 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 - Estiveste bem. - Vamos beber. 48 00:04:32,458 --> 00:04:34,166 - Como vai isso? - Vamos por aqui! 49 00:04:40,208 --> 00:04:42,791 - Parabéns! - Bem-vindo de volta! 50 00:04:49,416 --> 00:04:50,875 O que queres fazer? 51 00:04:51,583 --> 00:04:52,666 O que devemos fazer? 52 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 Diz o que nos ias dizer. 53 00:04:55,125 --> 00:04:56,708 Aquilo de que falaste no carro. 54 00:05:00,458 --> 00:05:04,541 Fiz um amigo na prisão que trafica merdas em Taiwan. 55 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 Um sítio chamado Kenting. 56 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 Sabem onde fica Taiwan? 57 00:05:07,583 --> 00:05:09,166 - Sim. - Aquela ilha... 58 00:05:09,250 --> 00:05:15,208 Tem um mar azul-esmeralda, palmeiras e sol que nunca mais acaba. 59 00:05:15,583 --> 00:05:17,291 É tal e qual o Havai. 60 00:05:17,375 --> 00:05:18,583 Não é bem a mesma coisa! 61 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 - Sempre quiseste ir ao Havai! - É verdade. 62 00:05:21,375 --> 00:05:23,708 Ele disse que eu o devia ir lá visitar, 63 00:05:23,791 --> 00:05:26,958 e, se fosse, ele orientava-me. 64 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 A sério? Como? 65 00:05:29,041 --> 00:05:33,375 Além do tráfico, ele faz cenas turísticas. 66 00:05:33,458 --> 00:05:37,375 Bicicletas, alugueres de carros, restaurantes, lojas, 67 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 muitos negócios! 68 00:05:39,000 --> 00:05:41,083 Ele diz que se ganha bem! 69 00:05:41,750 --> 00:05:44,916 Ele ganha mais de 8000 dólares por mês. 70 00:05:45,000 --> 00:05:46,750 - Oito mil? - Por mês? 71 00:05:46,833 --> 00:05:48,250 Ouviram? 72 00:05:48,333 --> 00:05:51,666 - Vai enganar outro! - Estou a falar a sério! 73 00:05:51,750 --> 00:05:54,416 - Esta merda é que está a dar! - Caraças... 74 00:05:54,500 --> 00:05:57,791 Ele vende-me uma das lojas a bom preço. 75 00:05:57,875 --> 00:06:00,416 A bom preço? Quanto? 76 00:06:01,458 --> 00:06:05,750 Por 200 mil dólares, ele dá-me uma loja rentável 77 00:06:06,583 --> 00:06:12,000 e uma casa pitoresca numa praia ensolarada. 78 00:06:16,416 --> 00:06:19,833 Mudamo-nos para lá e começamos de novo. 79 00:06:20,791 --> 00:06:22,541 Longe deste inferno. 80 00:06:23,750 --> 00:06:27,291 Podemos nadar e pescar todos os dias na praia 81 00:06:27,375 --> 00:06:29,541 e começar vidas novas! 82 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 Olhem lá! 83 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 Malta! 84 00:06:37,166 --> 00:06:38,791 Que reação é essa? 85 00:06:39,416 --> 00:06:40,458 Não vos agrada? 86 00:06:40,958 --> 00:06:44,458 Parece demasiado bom para ser verdade. 87 00:06:44,541 --> 00:06:45,500 Sim. 88 00:06:46,541 --> 00:06:47,916 Raios... 89 00:06:48,000 --> 00:06:49,458 - Muito fixe. - Sim, pois é. 90 00:06:49,541 --> 00:06:50,875 Em que parte de Taiwan? 91 00:06:50,958 --> 00:06:54,333 Em Kenting, na ponta sul da ilha. 92 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 Sonhei com isto durante três malditos anos. 93 00:07:01,333 --> 00:07:02,791 - Sonhei voltar aqui. - Curtes? 94 00:07:02,875 --> 00:07:03,791 Curto à brava! 95 00:07:03,875 --> 00:07:07,625 - A sério? Curto à brava! - Boa! 96 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 Ainda cagas com a porta aberta? 97 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 - Seu punheteiro! - Mas que merda? 98 00:07:12,958 --> 00:07:13,916 Idiota. 99 00:07:14,000 --> 00:07:16,541 Este cabrão ainda usa as nossas cuecas! 100 00:07:16,625 --> 00:07:18,000 Para de usar as nossas merdas! 101 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 - Sim! - Não digam tolices! 102 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 - Deixa ver! - Vai-te foder! 103 00:07:39,166 --> 00:07:41,375 Espero que não nos deem um tiro. 104 00:07:42,708 --> 00:07:45,291 Dizem que anda tudo armado. 105 00:07:45,750 --> 00:07:51,125 Drogas e armas. Mas que porra aconteceu? 106 00:07:52,375 --> 00:07:55,833 Lembram-se daquele último banco no bairro? 107 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 Sim. 108 00:07:56,833 --> 00:07:59,541 Foi assaltado por tipos com espingardas. 109 00:07:59,625 --> 00:08:01,708 - Espingardas de assalto? - Sim, automáticas! 110 00:08:01,916 --> 00:08:04,500 Que merda! 111 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Não é como antigamente. Isto está noutro nível. 112 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 Agora há tanta gente com garra. 113 00:08:10,666 --> 00:08:12,875 Que se foda. 114 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 O mundo enlouqueceu. 115 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 As pessoas não deviam viver neste pardieiro. 116 00:08:22,125 --> 00:08:23,166 Olha, Ki-hoon. 117 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 O que foi? 118 00:08:24,875 --> 00:08:26,166 Porque não falas? 119 00:08:27,291 --> 00:08:28,166 Não falo de quê? 120 00:08:29,000 --> 00:08:32,166 Do nosso dinheiro. O que não vale nada. 121 00:08:37,375 --> 00:08:40,250 Foi assim tão difícil falar do assunto? 122 00:08:40,583 --> 00:08:44,625 Não é apenas dinheiro. Foste para a prisão por causa dele. 123 00:08:44,708 --> 00:08:48,875 Como podia ir visitar-te e dizer-te que não valia nada? 124 00:08:49,291 --> 00:08:52,916 Íamos contar-te, mas estavas a passar um mau bocado. 125 00:08:53,208 --> 00:08:55,750 Então, quanto sobrou? 126 00:08:58,791 --> 00:08:59,666 Bem... 127 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 O valor caiu a pique 128 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 e o custo de vida subiu, por isso nem conseguimos pagar a renda. 129 00:09:08,083 --> 00:09:11,916 Deve restar algum. Diz-me em dólares americanos. 130 00:09:14,333 --> 00:09:15,458 Bem... 131 00:09:17,458 --> 00:09:19,500 É ilegal os bancos fazerem câmbio. 132 00:09:22,583 --> 00:09:23,666 Como assim? 133 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 Isso não faz sentido. 134 00:09:26,875 --> 00:09:29,666 O won coreano está em queda livre 135 00:09:29,833 --> 00:09:33,291 e os preços estão a disparar. 136 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 As lojas normais já nem aceitam dinheiro vivo. 137 00:09:38,333 --> 00:09:43,875 Foi por isso que pagaste em dólares americanos no bar? 138 00:09:45,625 --> 00:09:46,875 Não temos muito, 139 00:09:46,958 --> 00:09:50,625 só o que conseguimos trocar à última hora. 140 00:09:50,708 --> 00:09:54,583 - Uns 2000 dólares. - Nem isso. 141 00:09:57,041 --> 00:09:58,625 Merda... 142 00:10:39,208 --> 00:10:40,208 Olha lá! 143 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 Malditos pirómanos. 144 00:10:43,541 --> 00:10:44,458 Atrasados. 145 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 Camisa e calças contam como um? 146 00:10:46,666 --> 00:10:48,625 - São duas coisas. - Não lhe ligues! 147 00:10:48,708 --> 00:10:50,375 - Passou a semana assim! - É fácil! 148 00:10:50,458 --> 00:10:52,666 - As marcas não importam? - São melhores. 149 00:10:53,375 --> 00:10:54,250 E sapatos? 150 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 - Não fazem sapatos. - Raios! 151 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 Estão a gozar. Esta zona está uma merda. 152 00:11:05,333 --> 00:11:06,583 Já ninguém cá vem. 153 00:11:07,500 --> 00:11:08,916 - Não se faz nada! - Jang-ho. 154 00:11:09,000 --> 00:11:10,833 Não podes trabalhar numa oficina? 155 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 Roubei um carro. Tu contratavas-me? 156 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 Podes mentir. 157 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 - Vai aparecer no cadastro! - Quem pesquisa isso? 158 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 - E o restaurante onde trabalhavas? - Faliu. 159 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 Por causa dele. 160 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 Não tive culpa. 161 00:11:22,916 --> 00:11:24,833 Tocaste na pila e depois cortaste pepino! 162 00:11:24,916 --> 00:11:26,791 Escuta este cabrão! 163 00:11:26,875 --> 00:11:28,416 Um último roubo? 164 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 - Ele é doido. - Completamente. 165 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 Ainda ontem saíste. 166 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 É um plano infalível. 167 00:11:33,958 --> 00:11:35,708 - Cala-te! - Estou a falar a sério! 168 00:11:35,791 --> 00:11:36,833 O que é? 169 00:11:39,666 --> 00:11:40,500 BICICLETAS PARAÍSO 170 00:11:40,583 --> 00:11:42,000 Não é a nossa loja? 171 00:11:42,208 --> 00:11:44,500 - Quem fez isto? - Vão-se embora! 172 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 Vejam aquele grafíti horrível. 173 00:11:50,916 --> 00:11:54,083 É bom estar de volta. 174 00:11:56,458 --> 00:11:58,416 Há que tempos. 175 00:12:02,291 --> 00:12:04,041 Não exageres, idiota! 176 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 Tenho o pulmão fodido! 177 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 Fumas mais do que eu. 178 00:12:14,083 --> 00:12:16,000 Não mexeram nisto. 179 00:12:33,750 --> 00:12:39,458 A mãe disse que ganharia dinheiro com esta loja e me levaria para o Havai. 180 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 É por isso que cantas sobre o Havai? 181 00:12:41,958 --> 00:12:45,250 Sim, mas não tem de ser lá. 182 00:12:46,500 --> 00:12:49,375 Só quero viver num sítio quente, 183 00:12:49,875 --> 00:12:52,000 com água cristalina. 184 00:12:54,708 --> 00:12:58,916 Quando o meu colega de cela falou da ilha, 185 00:12:59,000 --> 00:13:00,250 fiquei muito feliz. 186 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 Poderíamos viver lá todos, pescar, 187 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 abrir uma loja 188 00:13:07,958 --> 00:13:11,125 e passar o dia a nadar na praia. 189 00:13:11,625 --> 00:13:13,083 Seria espetacular. 190 00:13:13,875 --> 00:13:16,416 Pensei que seríamos muito felizes. 191 00:13:22,500 --> 00:13:28,916 Aguentei três anos no inferno só a pensar nisso. 192 00:13:42,541 --> 00:13:45,750 Ele pensava que eu estava à rasca, 193 00:13:45,833 --> 00:13:49,375 mas eu tinha duas damas escondidas. 194 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 Ganhei o jogo com uma dama. 195 00:13:52,250 --> 00:13:54,166 Foi intenso. 196 00:14:06,500 --> 00:14:07,458 Três a subir. 197 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 Bem-vindos! 198 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 Blackjack. 199 00:14:20,708 --> 00:14:22,750 Blackjack? Por aqui. 200 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 - Olá. - Boa noite. 201 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 Viemos ganhar dinheiro. 202 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 Quatro, cinco, seis, sete, oito, nove e dez. 203 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 - Vamos a isso. - Muito bem. 204 00:14:54,750 --> 00:14:56,041 Este sítio está a bombar. 205 00:15:00,041 --> 00:15:02,375 Cem dólares recebidos. 206 00:15:26,583 --> 00:15:27,625 A sua cerveja. 207 00:15:31,166 --> 00:15:32,166 Há quanto tempo... 208 00:15:36,875 --> 00:15:38,416 Porque estás a fazer isto? 209 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 Porque estou a fazer isto? 210 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 Este tipo tem a mania. 211 00:15:45,166 --> 00:15:48,208 Como ousaste roubar dinheiro a um ladrão? 212 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 Eu ia devolver-te os dez milhões de wons assim que saísses. 213 00:15:53,750 --> 00:15:57,375 O quê? Dez milhões de wons? 214 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 Estás a brincar? 215 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 O quê? 216 00:16:00,083 --> 00:16:03,458 Achas que sou atrasado mental? 217 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 Não olhes para mim assim. Como vai ser? 218 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 O que queres fazer, imbecil? 219 00:16:17,958 --> 00:16:20,041 O que queres? 220 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 - Paga em dólares americanos. - O quê? 221 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 Com os juros, quero dez mil dólares. 222 00:16:30,541 --> 00:16:32,833 Estou a fazer-te um desconto pela nossa amizade. 223 00:16:32,916 --> 00:16:36,625 Não tenho esse dinheiro todo. Já ninguém arranja dólares americanos. 224 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 Cala a puta da boca! 225 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 A casa de jogo trabalha com dólares! 226 00:16:41,875 --> 00:16:43,750 Também deves receber em dólares! 227 00:16:43,833 --> 00:16:45,458 É verdade, 228 00:16:46,041 --> 00:16:49,750 mas não consigo dez mil. É impossível. 229 00:16:49,833 --> 00:16:56,125 Diz "impossível" de novo e mato-te. 230 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 Tens dois dias. 231 00:17:00,958 --> 00:17:03,750 Pede emprestado, rouba, faz o que for preciso. 232 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 Jun-seok, por favor... 233 00:17:06,708 --> 00:17:09,166 Estou a implorar. Dá-me mais tempo. 234 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 Dá-me um mês e devolvo tudo. 235 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 Faz-me este favor. 236 00:17:14,041 --> 00:17:16,916 Filho da puta... 237 00:17:17,875 --> 00:17:19,208 Jun-seok. 238 00:17:27,666 --> 00:17:29,791 Não posso esperar um mês. 239 00:17:31,125 --> 00:17:32,541 Em vez disso, deixa-me usar-te. 240 00:17:33,708 --> 00:17:34,666 Usar-me como? 241 00:17:34,750 --> 00:17:38,291 Estou a planear um roubo em grande e preciso da tua ajuda. 242 00:17:39,541 --> 00:17:40,458 Que roubo? 243 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 Aquilo. 244 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 Aquilo? A casa de jogo? 245 00:17:48,666 --> 00:17:52,875 - Estás louco? - Qual é o problema? 246 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 Estás a ouvir o que estás a dizer? 247 00:17:56,041 --> 00:17:57,791 Aquilo é gerido por gangsters! 248 00:17:57,875 --> 00:17:59,875 São criminosos insignificantes. 249 00:17:59,958 --> 00:18:03,416 Nem que morra, não me quero envolver nisto. 250 00:18:04,375 --> 00:18:08,291 Eu assaltaria qualquer sítio por ti, 251 00:18:08,500 --> 00:18:10,916 mas não uma casa de jogo! 252 00:18:11,250 --> 00:18:12,958 Precisamos de dólares americanos. 253 00:18:13,125 --> 00:18:17,791 Mas só os bancos e estas casas têm dólares em grande quantidade. 254 00:18:17,875 --> 00:18:20,208 Então, vamos assaltar um banco! 255 00:18:20,291 --> 00:18:22,000 E vamos todos para a prisão! 256 00:18:22,083 --> 00:18:25,541 - Calma! - As casas de jogo são mais fáceis. 257 00:18:25,625 --> 00:18:27,625 E são ilegais! 258 00:18:27,791 --> 00:18:29,916 Não haverá polícia, como nos bancos! 259 00:18:30,250 --> 00:18:33,291 Não bastam pistolas para assaltar um sítio daqueles. 260 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 Não podes estar a falar a sério! 261 00:18:35,541 --> 00:18:37,750 Espingardas e caçadeiras? Eu arranjo. 262 00:18:38,166 --> 00:18:40,458 Conheci um traficante de armas na cadeia. 263 00:18:42,458 --> 00:18:44,125 Raios, Jun-seok, 264 00:18:44,208 --> 00:18:47,916 perdeste a noção da realidade desde que foste para a prisão. 265 00:18:48,625 --> 00:18:51,541 Vê se acordas! 266 00:18:51,625 --> 00:18:54,916 Vai dar tiros para a carreira de tiro. 267 00:18:55,000 --> 00:18:57,083 Caramba... 268 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 Ki-hoon. 269 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 Estou a falar a sério. 270 00:19:03,833 --> 00:19:07,958 Passei muito tempo a planear isto na prisão. 271 00:19:08,708 --> 00:19:12,250 Confia em mim e alinha nisto. 272 00:19:14,291 --> 00:19:15,750 Raios partam... 273 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 Meu... 274 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 ... da outra vez, disseste a mesma coisa. 275 00:19:26,875 --> 00:19:29,750 Um assalto em grande. A primeira e última vez. 276 00:19:31,166 --> 00:19:33,458 E vê o que te aconteceu. 277 00:19:34,875 --> 00:19:37,250 Perdeste três anos! 278 00:19:37,916 --> 00:19:39,541 Quantos mais tens de perder? 279 00:19:47,333 --> 00:19:48,791 Agora, não temos... 280 00:19:50,833 --> 00:19:52,250 ... mais nada a perder. 281 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 Ki-hoon... 282 00:20:02,125 --> 00:20:03,166 Aquele sonho... 283 00:20:04,458 --> 00:20:06,333 Nunca o quero perder. 284 00:20:07,458 --> 00:20:09,791 Confia em mim, por favor... 285 00:20:10,708 --> 00:20:12,375 ... uma última vez. 286 00:20:13,416 --> 00:20:16,166 Vamos conseguir. 287 00:20:18,500 --> 00:20:22,208 Iremos os três para a ilha 288 00:20:23,166 --> 00:20:24,958 e começaremos vidas novas. 289 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 Raios, porque estás a suspirar logo de manhã? 290 00:20:36,666 --> 00:20:37,500 O que vais fazer? 291 00:20:39,583 --> 00:20:40,708 E tu? 292 00:20:42,458 --> 00:20:43,500 Eu alinho. 293 00:20:48,625 --> 00:20:51,041 Devemos isso ao Jun-seok. 294 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 Ele foi apanhado ao tentar ganhar tempo para nós. 295 00:20:56,041 --> 00:20:58,375 Passou três anos na prisão por nossa causa. 296 00:20:59,958 --> 00:21:02,666 Ele quer muito isto. Por ele, 297 00:21:04,000 --> 00:21:05,041 vou fazê-lo. 298 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 Temos de o fazer mudar de ideias para o bem dele, idiota! 299 00:21:08,791 --> 00:21:11,916 Concordámos que nunca faríamos isto! 300 00:21:12,916 --> 00:21:16,958 E isto é muito diferente de assaltar uma joalharia! 301 00:21:17,333 --> 00:21:18,916 É loucura! 302 00:21:19,000 --> 00:21:21,166 Sem dúvida. 303 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 Vivemos honestamente durante três anos, 304 00:21:24,583 --> 00:21:28,333 enquanto ele estava preso. 305 00:21:29,333 --> 00:21:34,083 As nossas vidas mudaram? 306 00:21:36,208 --> 00:21:38,958 Parece que estão ainda mais fodidas. 307 00:21:40,541 --> 00:21:43,291 As nossas poupanças não valem nada. 308 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 Não arranjamos emprego por causa do cadastro 309 00:21:47,333 --> 00:21:50,250 e vamos ser despejados em breve por não pagarmos a renda. 310 00:21:52,083 --> 00:21:53,666 E eu e o Jun-seok... 311 00:21:55,375 --> 00:21:57,416 ... não temos família. 312 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 Não temos nada. 313 00:22:04,583 --> 00:22:08,250 Se continuarmos por este caminho, nada vai mudar. 314 00:22:10,333 --> 00:22:12,500 Seremos apenas uns tesos. 315 00:22:12,708 --> 00:22:14,458 Mas quando fizermos isto, 316 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 poderemos viver como humanos. 317 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 Humanos... 318 00:22:31,875 --> 00:22:33,583 Foda-se... 319 00:22:37,500 --> 00:22:38,875 Vamos a isso. 320 00:22:40,833 --> 00:22:41,875 A sério? 321 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 Estás a falar a sério? 322 00:22:47,375 --> 00:22:49,250 Sim, estou! 323 00:22:49,458 --> 00:22:51,291 Vamos com tudo! 324 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 Aqui, aqui e aqui. 325 00:23:16,625 --> 00:23:19,375 Há câmaras em todo o lado. Havia no prédio ao lado? 326 00:23:20,208 --> 00:23:22,708 Não. Não há nenhuma. 327 00:23:22,791 --> 00:23:27,000 Se entrarmos pelo outro lado, não teremos de nos preocupar com câmaras. 328 00:23:27,083 --> 00:23:30,708 O problema são as câmaras internas. Sang-soo, verifica-as por nós. 329 00:23:30,791 --> 00:23:33,291 E também os discos onde guardam as imagens. 330 00:23:33,375 --> 00:23:37,083 Vamos aparecer nelas. Teremos de levar tudo. 331 00:23:37,166 --> 00:23:40,041 Há câmaras junto à saída de incêndio. 332 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 Mas só até ao terceiro andar 333 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 e não há nos pisos acima da casa de jogo. 334 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 Tens a certeza? 335 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 Ninguém pensará que vai entrar alguém pelo telhado. 336 00:23:52,666 --> 00:23:55,625 Usamos a saída de incêndio do telhado para chegar ao armazém. 337 00:23:56,916 --> 00:23:59,708 E daí vamos para a casa de jogo. 338 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 Em frente à porta do armazém fica a troca de fichas. 339 00:24:09,208 --> 00:24:10,791 Há um, 340 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 dois, três, 341 00:24:12,833 --> 00:24:15,041 quatro, cinco, seis guardas. 342 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 Eu e o Ki-hoon vamos aqui 343 00:24:16,541 --> 00:24:18,041 e eliminamos os guardas. - Certo. 344 00:24:18,125 --> 00:24:20,458 - Tu e o Sang-soo ocupam-se deste lado. - Está bem. 345 00:24:20,708 --> 00:24:22,833 Quando for seguro, vão à troca de fichas. 346 00:24:22,958 --> 00:24:26,916 Quando um alarme dispara, o posto avançado é alertado. 347 00:24:27,000 --> 00:24:29,750 Vamos ver quanto tempo demoram. 348 00:24:42,375 --> 00:24:44,333 Cerca de três minutos para chegar lá. 349 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 Ou seja, demoram uns cinco minutos 350 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 do posto avançado até à casa de jogo. 351 00:24:50,458 --> 00:24:52,125 É o tempo que temos. 352 00:24:52,875 --> 00:24:54,875 Entramos e saímos nesse tempo. 353 00:25:04,666 --> 00:25:06,750 Bong-sik! 354 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 Tudo bem? 355 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 Há quanto tempo! 356 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 Meu, Jun-seok! 357 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 Tens coletes à prova de bala? 358 00:25:24,666 --> 00:25:26,000 Coletes? 359 00:25:26,083 --> 00:25:28,166 Tenho um espetacular. 360 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 Uma vez, o meu irmão gémeo levou oito tiros 361 00:25:31,958 --> 00:25:33,791 e esse colete salvou-lhe a vida. 362 00:25:34,083 --> 00:25:35,666 Caraças! 363 00:25:38,916 --> 00:25:39,750 Abre. 364 00:25:41,375 --> 00:25:42,375 Boa tarde. 365 00:25:44,708 --> 00:25:45,583 Entrem. 366 00:25:54,500 --> 00:25:55,875 Caraças! 367 00:25:56,791 --> 00:25:58,166 Não acredito! 368 00:25:58,250 --> 00:25:59,208 O que são estas... 369 00:26:01,458 --> 00:26:02,666 São K2! 370 00:26:02,750 --> 00:26:04,041 - Olha lá! - É uma K2! 371 00:26:04,125 --> 00:26:05,958 Não seja amador. 372 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 Como especialista, não recomendo essa. 373 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 Esta é uma M4. 374 00:26:10,291 --> 00:26:14,291 Cano curto e muito leve. É a melhor arma. 375 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 Vocês cumpriram o serviço militar? 376 00:26:17,250 --> 00:26:18,666 - Sim, menos ele. - Compreendo. 377 00:26:18,750 --> 00:26:21,416 Então, à exceção dele, sabem manusear armas? 378 00:26:21,500 --> 00:26:22,458 Sim. 379 00:26:22,541 --> 00:26:26,166 A K2 e a M4 são parecidas. Serão fáceis de usar. 380 00:26:27,666 --> 00:26:29,333 Esta parece mais fixe. 381 00:26:30,291 --> 00:26:31,333 É um espetáculo. 382 00:26:36,666 --> 00:26:40,375 Se vão usar tanto poder de fogo para intimidar, 383 00:26:41,375 --> 00:26:43,458 devem estar a planear algo em grande. 384 00:26:43,916 --> 00:26:46,791 Não é da minha conta, 385 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 mas vai resultar? 386 00:26:48,500 --> 00:26:52,000 Não te preocupes, só estamos a contornar a lei. 387 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 Jun-seok. 388 00:26:57,291 --> 00:26:58,333 Sim? 389 00:27:00,041 --> 00:27:02,333 O mundo fora da lei é mais brutal e cruel. 390 00:27:05,208 --> 00:27:08,208 Tem cuidado. 391 00:27:10,000 --> 00:27:10,875 Terei. 392 00:27:12,541 --> 00:27:15,291 Obrigado por confiares em mim e me dares as armas. 393 00:27:20,250 --> 00:27:21,166 Dá cá isso. 394 00:27:26,041 --> 00:27:27,000 Porreiro. 395 00:27:28,000 --> 00:27:29,416 Jang-ho, vem cá. 396 00:27:30,208 --> 00:27:31,708 É importante usar os ombros. 397 00:27:31,791 --> 00:27:32,625 Os ombros? 398 00:27:32,708 --> 00:27:36,916 Encostas a coronha aqui para reduzir o coice e ajudar a apontar. 399 00:27:37,000 --> 00:27:37,958 Assim. 400 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 Está bem? 401 00:27:41,916 --> 00:27:43,125 Não te mexas! 402 00:27:43,750 --> 00:27:44,666 Estou a fazer bem? 403 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 Para com isso! 404 00:27:46,583 --> 00:27:47,583 Filho da puta! 405 00:27:47,666 --> 00:27:49,458 Fogo! 406 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 É suposto fazer tanto barulho? 407 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 Um, dois... 408 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 Estás a tapá-lo. 409 00:28:07,166 --> 00:28:09,333 O que estás a fazer? 410 00:28:09,416 --> 00:28:11,166 Cinco segundos! 411 00:28:16,916 --> 00:28:19,208 É como andar de comboio? 412 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 Andei num barco e fiquei tão enjoado... 413 00:28:26,333 --> 00:28:31,083 Vamos ficar com uma loja boa e começar a ganhar dinheiro. 414 00:28:31,166 --> 00:28:34,875 Nadar na praia, pescar e desfrutar da sauna. 415 00:28:34,958 --> 00:28:37,958 Pescar? Outra vez essa conversa? 416 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 Qual é o problema? 417 00:28:39,833 --> 00:28:44,125 Para começar, as tuas ideias são aborrecidas. 418 00:28:44,208 --> 00:28:45,916 Aborrecidas porquê? 419 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 - Meu! - Que mal tem pescar? 420 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 Vamos arriscar as nossas vidas. Temos de pensar em grande! 421 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 Pesca e sauna? 422 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 Temos de surfar, arranjar umas miúdas. 423 00:28:58,291 --> 00:28:59,750 - Sim. - Beber vinho. 424 00:28:59,833 --> 00:29:03,125 É o que se faz. Que se lixe a pesca e a sauna. 425 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 Não mudas. 426 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 Eu gosto de pescar. Qual é o mal? 427 00:29:05,750 --> 00:29:07,416 Viste, o Jang-ho gosta. 428 00:29:07,500 --> 00:29:11,875 Pescar e comer sashimi, sushi e fazer ensopado. 429 00:29:11,958 --> 00:29:14,208 Para de falar de comida. Estou cheio de fome! 430 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 Adoro pescar! Quero ser pescador! 431 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 - Eu quero ser agricultor. - Sim! 432 00:29:37,458 --> 00:29:39,000 - Tae-gun. - O que foi? 433 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 Quem são aqueles tipos? 434 00:29:41,375 --> 00:29:43,125 - Aqueles? - Sim. 435 00:29:43,208 --> 00:29:44,833 São clientes habituais. Não sabias? 436 00:29:44,916 --> 00:29:45,916 Nunca os vi. 437 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 Quem são eles? 438 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 Se estás curioso, pergunta-lhes. 439 00:30:21,625 --> 00:30:22,916 Vamos embora! 440 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 Não fiquem nervosos. 441 00:30:36,250 --> 00:30:39,625 Façam como treinámos e não haverá problema. 442 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 Respeitem o tempo e não haverá problemas. 443 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 Nós conseguimos. 444 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 Jang-ho? 445 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 Os discos rígidos das câmaras... 446 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 As nossas caras ficarão lá registadas. 447 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 Eu sei. Para de me chatear. 448 00:31:16,791 --> 00:31:18,125 Trá-los, custe o que custar! 449 00:31:18,208 --> 00:31:19,833 Sabes sequer como são? 450 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 Confiem em mim. 451 00:31:30,208 --> 00:31:31,083 Vamos a isto. 452 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 Vão! 453 00:33:36,041 --> 00:33:37,500 O que foi? 454 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 Está tudo bem. 455 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 - Baixem-se! - Não se mexam! 456 00:34:18,500 --> 00:34:19,791 Mãos na cabeça! 457 00:34:20,458 --> 00:34:21,625 Para cima! 458 00:34:22,041 --> 00:34:23,500 Quieto! 459 00:34:27,375 --> 00:34:28,250 Merda! 460 00:34:29,708 --> 00:34:32,791 Olha para o chão! Baixa a cabeça! 461 00:34:33,791 --> 00:34:34,833 Sentem-se! 462 00:34:34,916 --> 00:34:35,875 Virem-se! 463 00:34:35,958 --> 00:34:37,333 - Deitem-se! - De joelhos! 464 00:34:38,500 --> 00:34:39,916 De joelhos! 465 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 - És surdo? De joelhos. - Baixa-te! De joelhos! 466 00:34:42,500 --> 00:34:44,625 - Baixa a cabeça, merdoso! - Faz o que ele diz! 467 00:34:44,708 --> 00:34:46,250 - Vá! - De joelhos! 468 00:34:46,333 --> 00:34:48,500 - Ajoelha-te, idiota! - No chão! 469 00:34:48,583 --> 00:34:50,958 - Baixem a cabeça, merdosos! - Para baixo! 470 00:34:54,750 --> 00:34:55,708 No chão! 471 00:34:56,791 --> 00:34:57,625 Baixem a cabeça! 472 00:34:57,708 --> 00:34:58,666 Já! 473 00:34:59,125 --> 00:35:01,333 - Não se mexam! - Quietos! 474 00:35:04,125 --> 00:35:05,875 De que estão à espera? 475 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 - Depressa! - Não fiquem parados, cretinos! 476 00:35:16,000 --> 00:35:17,458 O que se passa? 477 00:35:17,958 --> 00:35:19,250 Tira as mãos daí. 478 00:35:20,750 --> 00:35:22,166 Tira as mãos! 479 00:35:29,583 --> 00:35:30,875 Mãos atrás das costas! 480 00:35:47,708 --> 00:35:48,708 Abre o cofre. 481 00:35:55,250 --> 00:35:58,166 - Entrem! Vamos! - Depressa! 482 00:35:59,333 --> 00:36:02,208 Despachem-se! Aqueles cabrões! 483 00:36:06,541 --> 00:36:07,875 Senta-te! 484 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 Se ele se mexer, mata-o. 485 00:36:14,000 --> 00:36:15,625 Cabeça no chão! 486 00:36:17,541 --> 00:36:18,500 Baixem a cabeça! 487 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 Baixem-se! 488 00:36:21,541 --> 00:36:24,500 Baixem a cabeça! Já! 489 00:36:25,750 --> 00:36:27,500 Não olhes para mim! 490 00:36:27,583 --> 00:36:29,833 Se levantares a cabeça, ficas sem ela. 491 00:36:30,041 --> 00:36:31,416 Baixa a cabeça! 492 00:36:35,708 --> 00:36:37,875 Restam três minutos! Depressa! 493 00:36:40,375 --> 00:36:41,916 Estás a gozar comigo? 494 00:36:42,916 --> 00:36:44,666 Tens três segundos até dar cabo de ti. 495 00:36:45,083 --> 00:36:46,333 Um! 496 00:36:46,541 --> 00:36:47,625 Dois! 497 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 Enfia aí, depressa! 498 00:37:00,708 --> 00:37:01,750 Mais depressa! 499 00:37:08,625 --> 00:37:09,583 Olha. 500 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 Acham que se vão safar? 501 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 Têm ideia do que estão a fazer? 502 00:37:22,541 --> 00:37:24,500 Amadores de merda. 503 00:37:25,666 --> 00:37:27,375 Vocês já estão mortos. 504 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 Quanto tempo? 505 00:37:32,500 --> 00:37:33,333 Está quase! 506 00:37:33,416 --> 00:37:35,125 Porquê tanta demora? 507 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 Está quase! 508 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 Despachem-se! 509 00:37:44,708 --> 00:37:45,583 Não te mexas! 510 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 Vamos! 511 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 Despachem-se! 512 00:37:56,791 --> 00:37:58,708 Vamos lá! 513 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 Depressa! 514 00:38:04,083 --> 00:38:05,208 Para baixo! 515 00:38:05,291 --> 00:38:06,166 Baixem a cabeça! 516 00:38:06,583 --> 00:38:10,625 Fiquem no chão! Não se mexam! 517 00:38:10,708 --> 00:38:12,791 Não se mexam, caralho! 518 00:38:27,916 --> 00:38:29,333 O que foi? 519 00:38:31,083 --> 00:38:32,750 Saiam! Depressa! 520 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 Estamos fodidos... 521 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 - Vamos para o telhado! - Para o telhado! 522 00:38:39,750 --> 00:38:40,833 Depressa! 523 00:38:40,916 --> 00:38:42,125 Depressa! Vamos! 524 00:38:52,041 --> 00:38:52,958 Vamos! 525 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 Mais depressa! 526 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 - Depressa! - Por aqui! 527 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 - Filhos da puta! - Apanhem-nos! 528 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 - Desgraçados! - Ali! 529 00:39:24,458 --> 00:39:25,583 Parem! 530 00:39:27,916 --> 00:39:29,416 Mandei-vos parar! 531 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 Disparem! 532 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 Parem imediatamente! 533 00:39:38,166 --> 00:39:39,458 Parem! 534 00:39:45,208 --> 00:39:46,500 - Vamos embora! - Arranca! 535 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 - Depressa! - Alto aí! 536 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 Esquerda! Vira à esquerda! 537 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 Mais depressa! 538 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 Safámo-nos. 539 00:40:19,250 --> 00:40:21,000 Conseguimos. 540 00:40:22,000 --> 00:40:23,166 Conseguimos fazê-lo. 541 00:40:24,541 --> 00:40:26,250 Que merda! 542 00:40:27,958 --> 00:40:28,791 Conseguimos! 543 00:40:32,875 --> 00:40:34,416 Raios partam! 544 00:40:36,416 --> 00:40:37,500 Olha! 545 00:40:37,583 --> 00:40:40,708 As imagens de vigilância. Trouxeste os discos rígidos? 546 00:40:40,791 --> 00:40:42,125 Merda! 547 00:40:44,041 --> 00:40:44,958 Não trouxeste? 548 00:40:47,916 --> 00:40:50,916 - Eu sabia. - Mas que merda? 549 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 O que vamos fazer? 550 00:40:55,375 --> 00:40:56,416 Estás a falar disto? 551 00:40:56,500 --> 00:40:57,541 Mas que merda? 552 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 Assustaste-nos, filho da puta! 553 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 Fiquei borrado de medo. 554 00:41:02,041 --> 00:41:04,083 Porque não traria os discos? 555 00:41:04,166 --> 00:41:05,333 Que alívio! 556 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 Acho que dou conta disto... 557 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 A casa foi atacada por ladrões armados. 558 00:41:52,041 --> 00:41:57,041 Felizmente, não abriram o cofre principal, apenas o de trocas. 559 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 E então? 560 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 Mas os cabrões 561 00:42:02,041 --> 00:42:05,000 levaram os discos rígidos das câmaras de segurança. 562 00:42:06,791 --> 00:42:07,666 Discos rígidos? 563 00:42:07,750 --> 00:42:08,750 Sim. 564 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 Interessante. 565 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 Eles contêm imagens do nosso negócio com os VIP, 566 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 a lista de VIP e dados de lavagem de dinheiro. 567 00:42:19,791 --> 00:42:21,333 A chefia está furiosa. 568 00:42:21,416 --> 00:42:22,625 Compreendo. 569 00:42:27,541 --> 00:42:29,708 O Ki-hoon diz que tem de ir a casa. 570 00:42:29,791 --> 00:42:31,666 Então, vai dormir a casa dos pais 571 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 e parte para a ilha amanhã? 572 00:42:33,416 --> 00:42:35,500 Vamos embora amanhã. 573 00:42:36,791 --> 00:42:38,166 Devias vir connosco. 574 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 Se eu for agora, vão desconfiar de mim. 575 00:42:45,291 --> 00:42:48,333 Vou ficar mais um mês e sair na altura certa. 576 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 Ficas bem? 577 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 Daqui a um mês, saio da cidade com a minha mãe. 578 00:42:56,291 --> 00:42:58,375 Conta, é a tua parte. 579 00:43:00,791 --> 00:43:02,000 De certeza que está certo. 580 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 Está tanto frio. 581 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 Adeus. 582 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 Deixa de fumar, merdoso. 583 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 Está tudo? 584 00:43:12,750 --> 00:43:13,916 Vamos pôr-nos a andar. 585 00:43:14,000 --> 00:43:14,916 Vamos embora. 586 00:43:16,375 --> 00:43:17,583 Jun-seok... 587 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 Obrigado. 588 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 Pelo quê? 589 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Por me convidares para ir convosco. 590 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 Idiota, não é óbvio? 591 00:43:37,083 --> 00:43:38,916 Vais ter connosco mais tarde, se der. 592 00:43:39,500 --> 00:43:40,583 Cuida da tua mãe. 593 00:43:42,250 --> 00:43:44,791 Obrigado por me emprestares dinheiro para o hospital... 594 00:43:47,166 --> 00:43:49,625 Não o esquecerei. Vai lá. 595 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 Fica bem, pá. 596 00:43:55,958 --> 00:43:58,208 Obrigado! 597 00:43:58,416 --> 00:44:01,875 Aquela pistola que trouxe da casa de jogos 598 00:44:01,958 --> 00:44:03,750 está numa gaveta. Usa se precisares. 599 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 - O quê? - Ou vende-a. 600 00:44:05,125 --> 00:44:07,250 As espingardas estão lá atrás. Podes usá-las. 601 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 Não preciso. Podem levá-las. 602 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 - Ficaste bem com uma. - Vai-te foder! 603 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 - Adeus. - Adeus. 604 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 - Liga-me se acontecer algo. - Não apanhes porrada. 605 00:44:19,041 --> 00:44:21,000 Terei cuidado, idiota. 606 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 - Só estou preocupado. - Desandem. 607 00:44:23,625 --> 00:44:24,791 - Vamos embora! - Adeus! 608 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 O FMI indeferiu o nosso pedido para prolongar o empréstimo por dois anos. 609 00:44:57,916 --> 00:45:02,125 O FMI debateu um empréstimo adicional numa reunião de emergência, 610 00:45:02,208 --> 00:45:07,791 mas não aprovou a extensão. 611 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 O governo coreano deve 115 mil milhões de dólares ao FMI, 612 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 que não conseguiu pagar no ano passado 613 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 e por isso estamos em incumprimento. 614 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 O FMI e o governo coreano farão a quinta negociação... 615 00:45:24,333 --> 00:45:28,000 Parem com os despedimentos que destroem famílias! 616 00:45:28,083 --> 00:45:29,791 - Parem! - Parem! 617 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 Parem com a reestruturação irrealista! 618 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 - Parem! - Parem! 619 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 Opomo-nos à reestruturação forçada! 620 00:45:37,958 --> 00:45:39,833 - Opomo-nos! - Opomo-nos! 621 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 Protejam o direito dos trabalhadores à vida! 622 00:45:43,166 --> 00:45:45,250 - Proteção! - Proteção! 623 00:45:45,333 --> 00:45:46,541 Parem a repressão laboral! 624 00:45:46,625 --> 00:45:47,916 Pai! 625 00:45:48,125 --> 00:45:49,416 Com licença. 626 00:45:50,000 --> 00:45:51,541 Pai! 627 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 Pai! 628 00:45:56,041 --> 00:45:58,041 Pai! 629 00:45:58,125 --> 00:45:59,416 Olá, filho! 630 00:46:01,000 --> 00:46:02,250 - Parem! - Parem! 631 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 Se é para sorrir, não protestes! 632 00:46:07,333 --> 00:46:09,291 Não sabes que os protestos são inúteis? 633 00:46:09,500 --> 00:46:12,500 Podes ser preso e levar uma tareia. 634 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 Compreendo. Como sabias que eu estava aqui? 635 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 A mãe disse que não janto se não te levar para casa. 636 00:46:20,416 --> 00:46:22,791 Estava cheio de fome. Chegaste na hora certa. 637 00:46:23,500 --> 00:46:24,666 Olá. 638 00:46:26,625 --> 00:46:28,708 Pai, para de rir como um tolo. 639 00:46:32,625 --> 00:46:36,083 - Jun-seok! O Ki-hoon tem um poço! - Cala-te! 640 00:46:36,166 --> 00:46:38,625 Estás doido? Atiraste uma pedra para lá? 641 00:46:38,708 --> 00:46:41,333 - Desaparece. - Nunca tinha visto um poço! 642 00:46:42,083 --> 00:46:44,625 - Há um poço? - Vem ver! 643 00:46:44,708 --> 00:46:45,708 Que coisa rural! 644 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 Cidade saloia! 645 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 - Cala a boca. - A tua casa tem um poço. 646 00:46:50,291 --> 00:46:52,416 Toda a gente tem um! 647 00:46:53,166 --> 00:46:54,125 Obrigado pela comida. 648 00:46:54,708 --> 00:46:55,958 - Trazes-me água? - Claro. 649 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 Do poço. 650 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 Idiota de merda. 651 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 Ki-hoon. 652 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 - O que achas? - É linda. Experimenta. 653 00:47:14,291 --> 00:47:18,750 Nunca pensei que o meu filho me compraria roupa. 654 00:47:20,375 --> 00:47:25,666 Ganhámos muito dinheiro. Compro-te o que quiseres. 655 00:47:26,833 --> 00:47:29,541 Não! Isto é suficiente. 656 00:47:30,875 --> 00:47:31,791 Filho maravilhoso! 657 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 Bem-vindo. 658 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 - Chefe? - O que foi? 659 00:48:07,000 --> 00:48:09,791 A casa foi assaltada por ladrões armados. 660 00:48:10,833 --> 00:48:16,166 Só vim por precaução. Vendeu alguma arma ultimamente? 661 00:48:21,791 --> 00:48:22,916 O que usaram? 662 00:48:23,416 --> 00:48:25,333 Duas caçadeiras, 663 00:48:25,833 --> 00:48:27,541 uma M4 664 00:48:28,875 --> 00:48:30,458 e um revólver. 665 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 Não são da nossa loja. 666 00:48:43,583 --> 00:48:46,250 Não vendemos nada disso recentemente. 667 00:48:46,333 --> 00:48:51,208 Pode ser de outra loja ou de um traficante. 668 00:48:58,125 --> 00:49:02,416 Rapazes! Têm alguma ideia? 669 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 Não... 670 00:49:04,625 --> 00:49:06,458 - Senhor. - O que foi? 671 00:49:08,666 --> 00:49:10,375 Vou perguntar novamente. 672 00:49:13,666 --> 00:49:18,625 Não sabe mesmo nada? 673 00:49:22,541 --> 00:49:24,916 Não tenho nada a esconder. 674 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 Não arrisque a vida por isto. 675 00:49:54,333 --> 00:49:57,625 Se me disser o que preciso de saber, 676 00:49:59,166 --> 00:50:02,166 tudo voltará a ser como antes. 677 00:50:17,375 --> 00:50:20,291 Está a ameaçar-me? 678 00:50:21,125 --> 00:50:23,041 Está? 679 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 Eu tenho proteção. 680 00:50:30,625 --> 00:50:32,166 Se me ameaçar, 681 00:50:34,125 --> 00:50:37,583 acha que estará a salvo? 682 00:50:40,208 --> 00:50:43,791 Jun-seok, a cor do mar deve ser diferente lá, certo? 683 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 Claro. 684 00:50:45,541 --> 00:50:50,708 Água verde-esmeralda e sol o ano inteiro. 685 00:50:50,916 --> 00:50:53,916 Parece um sonho que estaremos lá amanhã. 686 00:50:54,416 --> 00:50:58,083 Não é um sonho. Daqui a dois dias, será realidade. 687 00:50:58,166 --> 00:50:59,666 Mas acordas e estás na prisão. 688 00:50:59,750 --> 00:51:01,541 Filho da puta... 689 00:51:01,625 --> 00:51:03,875 Não agoures, pá! 690 00:51:03,958 --> 00:51:06,291 Como ainda agora saí, 691 00:51:06,791 --> 00:51:09,375 ainda sonho com a cadeia. 692 00:51:13,083 --> 00:51:14,583 Aquele canalha está a dormir? 693 00:51:14,666 --> 00:51:16,583 Não. Está só a fingir. 694 00:51:16,666 --> 00:51:17,958 Ele faz sempre isso. 695 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 Jang-ho, levanta-te. Deixa-te de brincadeiras. 696 00:51:22,750 --> 00:51:26,500 Para com isso. Não tem piada. 697 00:51:27,958 --> 00:51:29,125 Jang-ho! 698 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 - Qual é o problema dele? - É um idiota. 699 00:51:34,958 --> 00:51:39,000 Deixa-o estar. Ele só quer atenção. 700 00:51:39,375 --> 00:51:40,708 - Vamos embora. - Deixamo-lo? 701 00:51:40,791 --> 00:51:41,958 Vamos lá. 702 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 Vamos. 703 00:51:44,375 --> 00:51:45,458 Ele vai acordar. 704 00:51:46,458 --> 00:51:48,791 - Vamos. - Dormi mesmo bem! 705 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 Que horas são? Vão a algum lado? 706 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 - Tira um tempo para ti! - Quero ir com vocês! 707 00:51:55,333 --> 00:51:56,166 Não me deixem. 708 00:51:56,250 --> 00:51:58,958 - Porque não experimentas? - Nem pensar. 709 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 Espera. Isto não é meu? 710 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 Não. 711 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 - É, sim! Despe-o! - Não é! 712 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 O quê? 713 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 Merda... 714 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 Para de fingir que dormes. Achas piada? 715 00:53:11,416 --> 00:53:13,416 Só fechei os olhos, idiota. 716 00:53:13,500 --> 00:53:14,875 Nem isso posso fazer? 717 00:53:14,958 --> 00:53:19,041 Então, responde quando eu te chamar. Estás desesperado por atenção. 718 00:53:20,625 --> 00:53:22,125 Cais sempre. 719 00:53:22,541 --> 00:53:23,958 Eu vi-te a olhar de lado! 720 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 Chamaste-me tarado, não foi? 721 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 - É o que és! - Não sou tarado! 722 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 Mano! 723 00:53:29,958 --> 00:53:30,791 Jun-seok... 724 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 Como correu o trabalho? 725 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 Bem, graças a ti. 726 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 Ainda bem. 727 00:53:41,250 --> 00:53:44,125 Onde estão? 728 00:53:44,291 --> 00:53:46,000 Estamos no Mar do Japão. 729 00:53:49,416 --> 00:53:50,291 O que foi? 730 00:53:50,833 --> 00:53:53,333 Então, vão sair pelo Mar do Japão? 731 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 Não será por aqui. 732 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 Então, vão sair por onde? 733 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 Passa-se alguma coisa? 734 00:54:08,166 --> 00:54:11,458 Claro que não... 735 00:54:12,000 --> 00:54:17,041 Só queria ver-te antes de te ires embora. 736 00:54:18,875 --> 00:54:21,083 Vou visitar-te. 737 00:54:21,166 --> 00:54:23,458 - Meu! - Depois falamos. 738 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 Meu, espera lá! 739 00:54:35,041 --> 00:54:35,916 Despacha-te! 740 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 Que merda, pá! 741 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 Acabaste de chegar e já tens de ir? 742 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 Isto é demasiado pequeno para toda a gente dormir cá. 743 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 Já não te via há dois anos. 744 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 Só estou a olhar por ti. 745 00:55:12,375 --> 00:55:15,833 Não fiques triste se eu me for embora de repente. 746 00:55:15,916 --> 00:55:18,541 Fico muito feliz por ter um filho atencioso. 747 00:55:19,916 --> 00:55:20,750 Não é? 748 00:55:20,833 --> 00:55:24,208 Quanto tempo vais ficar lá? 749 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 - Dois anos, pelo menos. - Disseste dois anos? 750 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 Passa a voar. 751 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 Vou ganhar muito dinheiro... 752 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 Olá, Jun-seok. 753 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 Sang-soo, está tudo bem? 754 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 Vou para o trabalho. 755 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 Estou supernervoso. 756 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 Tem calma. 757 00:55:53,833 --> 00:55:55,708 Se acontecer alguma coisa, liga-me. 758 00:55:55,791 --> 00:55:58,916 Já cheguei. Depois falamos. 759 00:55:59,000 --> 00:56:02,375 - Certo. - Tem cuidado. 760 00:56:03,541 --> 00:56:04,375 Liga-me. 761 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 - Sang-soo! - Olá. 762 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 Soubeste do assalto de ontem? 763 00:56:47,041 --> 00:56:47,875 Sim. 764 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 Já soube os pormenores. 765 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 - Como foi possível? - É verdade. 766 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 Ontem não estiveste de folga? 767 00:57:18,791 --> 00:57:19,625 Sim... 768 00:57:19,791 --> 00:57:23,958 Ainda bem que estávamos de folga. Podíamos ter-nos fodido. 769 00:57:39,000 --> 00:57:39,833 Olha. 770 00:57:41,416 --> 00:57:42,666 Aonde vais? 771 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 Vou à casa de banho... 772 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 Já volto. 773 00:58:04,625 --> 00:58:05,875 Porque é que ele não sai? 774 00:58:07,875 --> 00:58:08,708 Vai lá ver. 775 00:58:13,166 --> 00:58:14,333 Olha lá! 776 00:58:21,625 --> 00:58:23,333 Mas que merda? 777 00:58:28,916 --> 00:58:32,666 Filho da puta! Para imediatamente! 778 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Invejo-o. 779 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 Também eu. 780 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 Meu menino... 781 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 - Ter uma família... - Sim? 782 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 Como é ter pais? 783 00:59:24,291 --> 00:59:25,916 Nunca nos sentimos sós, não é? 784 00:59:31,125 --> 00:59:32,000 Bem... 785 00:59:33,625 --> 00:59:35,916 Eu nunca tive família... 786 00:59:40,125 --> 00:59:41,541 Estive sempre sozinho. 787 00:59:48,916 --> 00:59:52,708 Não estás sozinho. Eu e o Ki-hoon somos a tua família. 788 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 Certo. 789 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 Tu e o Ki-hoon são a minha família. 790 01:02:40,416 --> 01:02:42,708 Jun-seok! O que se passa? 791 01:02:43,000 --> 01:02:45,083 Não é nada. 792 01:02:48,083 --> 01:02:49,666 Vou lá fora um instante. 793 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 SANG-SOO 794 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 Outra, por favor. 795 01:03:36,333 --> 01:03:39,291 REGISTO DE CHAMADAS: SANG-SOO, BONG-SIK 796 01:03:55,833 --> 01:03:57,291 SANG-SOO 797 01:03:57,375 --> 01:03:58,625 Cabrão... 798 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 Sang-soo? 799 01:04:08,375 --> 01:04:09,250 Sang-soo! 800 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Não brinques, pá! 801 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 Merda! 802 01:04:25,250 --> 01:04:26,666 SANG-SOO 803 01:04:27,041 --> 01:04:27,916 Sang-soo! 804 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 O que lhe deu? 805 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 SANG-SOO 806 01:05:11,375 --> 01:05:12,250 Está lá? 807 01:05:19,791 --> 01:05:21,375 SANG-SOO CHAMADA TERMINADA 808 01:05:30,708 --> 01:05:32,791 SANG-SOO 809 01:06:12,833 --> 01:06:14,250 Mas que merda? 810 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 - Onde estão as armas? - O quê? 811 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 Onde as puseste? 812 01:06:17,833 --> 01:06:19,541 Tem calma! 813 01:06:19,666 --> 01:06:20,541 Para quê? 814 01:06:21,125 --> 01:06:22,500 Onde estão? 815 01:06:23,583 --> 01:06:25,375 Só trouxe o dinheiro. 816 01:06:27,041 --> 01:06:29,041 Então, estão na bagageira? 817 01:06:29,125 --> 01:06:31,291 Estás a deixar-me nervoso. 818 01:06:31,375 --> 01:06:32,416 O que se passa? 819 01:06:34,833 --> 01:06:36,041 Vistam-se. 820 01:06:36,166 --> 01:06:37,708 - Vamos buscar as armas. - O quê? 821 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 Que merda se passa? 822 01:06:39,583 --> 01:06:40,791 Corremos perigo. 823 01:06:42,833 --> 01:06:44,375 Acho que veio alguém atrás de nós. 824 01:06:51,291 --> 01:06:52,125 Vamos embora. 825 01:08:12,583 --> 01:08:13,708 E também os coletes. 826 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 Raios! 827 01:08:23,416 --> 01:08:25,958 - Vamos embora. - Sim. 828 01:08:32,708 --> 01:08:33,958 O que se passa? 829 01:08:34,416 --> 01:08:35,291 Tenta novamente. 830 01:08:40,583 --> 01:08:42,041 Isto nunca aconteceu. 831 01:08:44,541 --> 01:08:47,750 Acho que alguém mexeu no carro. 832 01:08:49,416 --> 01:08:52,083 O que fazemos? 833 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Vamos usar aquele. 834 01:09:01,791 --> 01:09:02,750 Aquele? 835 01:09:05,166 --> 01:09:08,166 Jang-ho, consegues ligar aquele carro? 836 01:09:08,375 --> 01:09:09,291 Dá-me três minutos. 837 01:09:10,125 --> 01:09:11,666 - Damos-te cobertura. - Está bem. 838 01:09:15,541 --> 01:09:19,791 Ki-hoon, não te preocupes. Vamos safar-nos desta. 839 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 Só estou com frio. 840 01:09:22,750 --> 01:09:23,750 Não há problema. 841 01:09:27,041 --> 01:09:27,958 Vamos. 842 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 Merda! 843 01:11:05,333 --> 01:11:07,333 Jang-ho, depressa. 844 01:11:27,083 --> 01:11:28,583 O que se passou? 845 01:11:31,500 --> 01:11:32,791 Jang-ho, liga-o. 846 01:11:37,166 --> 01:11:38,041 Vamos! 847 01:12:01,500 --> 01:12:02,750 Onde é a saída? 848 01:12:05,166 --> 01:12:08,000 Falhámos a saída? 849 01:12:08,416 --> 01:12:11,125 Vai para o outro lado. Vira aqui! 850 01:12:14,500 --> 01:12:15,500 Merda! 851 01:12:18,708 --> 01:12:20,166 O que é aquilo? 852 01:12:24,583 --> 01:12:25,500 Prego a fundo! 853 01:12:50,458 --> 01:12:51,375 Jang-ho... 854 01:12:55,833 --> 01:12:59,583 Ki-hoon, estás bem? 855 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 Jang-ho, aguenta. Vamos sair daqui. 856 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 Sai. 857 01:14:31,166 --> 01:14:32,166 Interessante. 858 01:14:42,250 --> 01:14:43,666 Dou-te uma hipótese. 859 01:14:45,375 --> 01:14:46,833 Cinco minutos. 860 01:14:47,458 --> 01:14:50,083 Afasta-te o mais que puderes. 861 01:14:52,041 --> 01:14:53,708 Não me desiludas. 862 01:15:41,333 --> 01:15:43,791 Foda-se! O que aconteceu? 863 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 Saímos do estacionamento. Estás bem? 864 01:15:47,541 --> 01:15:48,708 Foda-se... 865 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 A minha cabeça... 866 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 Jang-ho, estás bem? 867 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 Aguenta-te. 868 01:15:57,875 --> 01:15:59,375 Estamos a chegar ao hospital. 869 01:16:16,833 --> 01:16:18,333 - Ajudem-nos! - Desculpe? 870 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 Ajudem-nos. 871 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 Doutora! 872 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 O que foi? O que se passa? 873 01:16:22,375 --> 01:16:25,041 - Está ferido? - Não sou eu, é ele! 874 01:16:26,791 --> 01:16:28,041 O que lhe aconteceu? 875 01:16:29,166 --> 01:16:30,416 Venham por aqui! 876 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 Foda-se... 877 01:16:46,500 --> 01:16:47,583 Vamos embora daqui. 878 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 Temos de ir. 879 01:16:49,541 --> 01:16:52,500 Que conversa é essa? Com o Jang-ho assim? 880 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Se não formos... 881 01:16:55,541 --> 01:16:57,125 Acho que ele nos seguirá até aqui. 882 01:16:57,416 --> 01:16:59,791 Ora, estamos noutra cidade. 883 01:16:59,875 --> 01:17:01,583 Como nos encontraria aqui? 884 01:17:01,666 --> 01:17:04,000 Então, ficamos aqui e deixamos que ele nos mate? 885 01:17:04,083 --> 01:17:05,250 Meu. 886 01:17:07,208 --> 01:17:09,125 Porque morreríamos? Tem calma. 887 01:17:09,208 --> 01:17:11,041 Se ficarmos aqui, morremos todos! 888 01:17:12,708 --> 01:17:16,458 Para de dizer que vamos morrer. 889 01:17:17,958 --> 01:17:20,125 Estamos aqui por tua causa. 890 01:17:33,750 --> 01:17:37,541 Também estou muito nervoso. 891 01:17:38,250 --> 01:17:40,625 A única coisa que quero é sair daqui. 892 01:17:42,375 --> 01:17:46,375 Ele acabou de sair da cirurgia e precisa de descansar. 893 01:17:47,083 --> 01:17:48,875 Temos de cuidar dele. 894 01:17:54,458 --> 01:17:58,000 Estamos muito longe. 895 01:17:59,666 --> 01:18:01,416 É impossível ele ter-nos seguido. 896 01:18:23,041 --> 01:18:24,500 Podemos ficar aqui? 897 01:18:25,333 --> 01:18:29,291 Ficaremos aqui até de manhã e depois vamos logo embora. 898 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 Não te preocupes e dorme. 899 01:18:32,541 --> 01:18:33,833 E o Sang-soo? 900 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 Falaste com ele? 901 01:18:40,916 --> 01:18:42,375 Responde-me. 902 01:18:43,083 --> 01:18:46,291 Sim, falei com ele hoje cedo. 903 01:18:48,166 --> 01:18:52,166 Disse-lhe que ele podia estar em perigo 904 01:18:53,833 --> 01:18:55,750 e que devia fugir. 905 01:18:55,833 --> 01:18:57,625 Isso é bom... 906 01:18:59,583 --> 01:19:04,750 Ele é como uma raposa. Deve estar escondido algures. 907 01:19:51,125 --> 01:19:52,208 Sang-soo. 908 01:19:56,708 --> 01:19:57,541 Sang-soo! 909 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 Não podes estar aqui assim! 910 01:20:00,166 --> 01:20:01,666 Tens de fugir. 911 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 Jun-seok, acorda. 912 01:20:08,708 --> 01:20:10,166 Acorda, meu! 913 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 Ki-hoon! Acorda! 914 01:20:49,416 --> 01:20:50,291 O que foi? 915 01:21:20,416 --> 01:21:21,541 Jang-ho. 916 01:21:51,666 --> 01:21:53,666 A LIGAR JUN-SEOK 917 01:23:03,916 --> 01:23:07,041 JANG-HO 918 01:23:07,125 --> 01:23:10,041 JUN-SEOK 919 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 Levanta-te. 920 01:24:25,291 --> 01:24:27,666 O elevador chegará em breve. 921 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 Portas a fechar. 922 01:25:46,250 --> 01:25:48,416 Estás bem? 923 01:25:52,250 --> 01:25:56,625 Jang-ho, estás bem? 924 01:26:00,833 --> 01:26:02,250 Levanta-te. Vamos. 925 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 URGÊNCIAS 926 01:26:31,333 --> 01:26:32,666 Aqui! 927 01:26:33,333 --> 01:26:34,250 Já está ligado. 928 01:27:04,958 --> 01:27:06,541 Isto é um pesadelo, certo? 929 01:27:08,916 --> 01:27:10,666 Como poderia ser real? 930 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 O que é aquilo? 931 01:27:16,333 --> 01:27:18,208 POLÍCIA 932 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 O que é? 933 01:27:24,041 --> 01:27:25,666 Que merda é esta? 934 01:27:28,083 --> 01:27:29,541 Estão a gozar comigo? 935 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 Isto é um carro da polícia? 936 01:27:52,291 --> 01:27:53,916 Faz algum sentido? 937 01:27:56,500 --> 01:27:57,791 JUN-SEOK 938 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 É ele. 939 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 Atende. 940 01:28:05,666 --> 01:28:07,458 Superaste as expectativas. Isto é giro! 941 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 Ainda bem que te deixei viver. Foi divertido. 942 01:28:11,250 --> 01:28:13,166 Mas tu és polícia... 943 01:28:13,250 --> 01:28:17,000 Porque nos estás a fazer isto? 944 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 Se é por causa do dinheiro, eu devolvo tudo. 945 01:28:22,333 --> 01:28:25,083 Tudo o que roubámos! 946 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 Acho que não percebeste. 947 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 Achas que estou a fazer isto por causa de dinheiro roubado? 948 01:28:32,541 --> 01:28:34,000 Então, porquê? 949 01:28:35,416 --> 01:28:37,000 O que queres? 950 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 Não quero nada. Já tenho. 951 01:28:40,166 --> 01:28:41,541 Já tens? 952 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 Então, porque nos persegues? 953 01:28:46,666 --> 01:28:48,208 Já tens o que queres! 954 01:28:48,291 --> 01:28:51,416 Porque andas atrás de nós? 955 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 Tenho de terminar o que comecei. 956 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 Que merda quer isso dizer? 957 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 Vamos entregar-nos à polícia. 958 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 Para com isto, por favor. 959 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 Para de uma vez! 960 01:29:09,166 --> 01:29:10,333 Escuta bem. 961 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 Entregares-te não mudará nada. 962 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 Ninguém te vai ajudar. 963 01:29:16,791 --> 01:29:19,416 Este não é o mundo em que vivias. 964 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 Lembra-te. 965 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 Não importa onde estejas... 966 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 ... não podes escapar. 967 01:29:36,291 --> 01:29:37,750 - Quieto! - Pousa a arma! 968 01:29:37,833 --> 01:29:40,333 - Pousa a arma! - Larga a arma, idiota! 969 01:29:41,000 --> 01:29:44,291 - Pousa a arma! - Põe a arma no chão! 970 01:29:47,416 --> 01:29:48,708 Mãos na cabeça! 971 01:29:50,791 --> 01:29:52,208 Mãos em cima da cabeça! 972 01:30:03,208 --> 01:30:05,375 O que se passa? Porque está a parar? 973 01:30:17,125 --> 01:30:18,166 Porque parámos? 974 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 Soltem esse tipo. 975 01:30:20,375 --> 01:30:22,375 Como assim? 976 01:30:22,458 --> 01:30:26,041 O chefe ligou-me a mandar soltá-lo. 977 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 É uma ordem superior, raios! 978 01:31:12,125 --> 01:31:13,416 Já vens a caminho? 979 01:31:14,541 --> 01:31:16,041 Estamos no porto. 980 01:31:16,125 --> 01:31:17,541 Já estão aí? 981 01:31:17,625 --> 01:31:20,000 Podes despachar-te? 982 01:31:20,458 --> 01:31:23,750 Se ficarmos aqui mais tempo... 983 01:31:24,958 --> 01:31:26,458 ... podemos morrer. 984 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 Mesmo que saia agora, chegarei de madrugada. 985 01:31:29,291 --> 01:31:31,041 Vamos sair imediatamente... 986 01:31:31,125 --> 01:31:34,500 Venham depressa. Estou a implorar. 987 01:31:34,583 --> 01:31:35,625 Está bem. 988 01:31:35,708 --> 01:31:36,541 Certo. 989 01:31:36,625 --> 01:31:38,500 Qual é a localização exata? 990 01:31:38,750 --> 01:31:41,458 Em frente ao prédio abandonado junto ao porto. 991 01:31:41,541 --> 01:31:42,583 O prédio? 992 01:31:42,666 --> 01:31:43,583 Sim. 993 01:31:43,666 --> 01:31:46,041 Há um esconderijo... 994 01:31:47,166 --> 01:31:48,000 E então? 995 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 Mesmo que ele saia já, só chega de madrugada. 996 01:31:52,583 --> 01:31:54,208 Foda-se! 997 01:32:09,041 --> 01:32:12,083 O esconderijo dele é aqui perto, num prédio abandonado. 998 01:32:12,291 --> 01:32:14,625 Ele disse que é seguro. 999 01:32:20,041 --> 01:32:22,916 Vamos esconder-nos lá até ele nos vir buscar. 1000 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 Céus! 1001 01:32:24,708 --> 01:32:26,458 Há aqui um armazém? 1002 01:32:27,625 --> 01:32:29,625 Está tudo fodido. 1003 01:33:02,333 --> 01:33:03,166 É aqui. 1004 01:33:34,541 --> 01:33:37,583 Se ficarmos aqui hoje, ele virá buscar-nos. 1005 01:33:38,666 --> 01:33:40,458 Apanhamos um barco noturno. 1006 01:33:40,666 --> 01:33:43,125 Só quero sair daqui. 1007 01:33:50,750 --> 01:33:51,916 Jun-seok. 1008 01:33:52,708 --> 01:33:53,958 Sim. 1009 01:33:58,375 --> 01:33:59,833 Acho que não posso ir. 1010 01:34:04,166 --> 01:34:05,250 São os teus pais? 1011 01:34:07,791 --> 01:34:11,041 Então, levamo-los... 1012 01:34:11,125 --> 01:34:12,125 Não. 1013 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 Será ainda mais perigoso. 1014 01:34:16,166 --> 01:34:17,708 Ele virá atrás de nós. 1015 01:34:22,875 --> 01:34:26,750 Assim que vocês estiverem no barco, 1016 01:34:27,625 --> 01:34:29,250 regressarei sozinho. 1017 01:34:35,291 --> 01:34:37,625 Quando tiverem uma casa na praia, 1018 01:34:39,000 --> 01:34:40,625 guardem um quarto para mim. 1019 01:34:42,833 --> 01:34:45,333 Quero ter o meu próprio quarto, para variar. 1020 01:34:52,000 --> 01:34:56,125 Sei quem matou o meu irmão. Andamos atrás dele. 1021 01:34:56,625 --> 01:34:59,416 Tenho de o vingar. 1022 01:34:59,500 --> 01:35:02,083 Vou enviar os meus homens para te ajudarem. 1023 01:35:02,166 --> 01:35:05,458 Obrigado. Eu agradeço. 1024 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 O cabrão está na loja. 1025 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 Quem? 1026 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 O Han, o assassino. 1027 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 O Han? 1028 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 Veio ver as nossas armas. 1029 01:35:14,958 --> 01:35:17,041 Ele foi sozinho? 1030 01:35:17,166 --> 01:35:18,083 Sim. 1031 01:35:18,166 --> 01:35:20,500 Acho que não sabe que está a ser seguido. 1032 01:35:23,291 --> 01:35:25,541 Isso é bom. 1033 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 Entra na toca do leão sozinho. 1034 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 Eu trato dele. 1035 01:35:29,708 --> 01:35:31,208 Não lhe toques. 1036 01:35:31,291 --> 01:35:36,500 Dá-lhe o que ele quiser e mete um rastreador no estojo. 1037 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 Chefe, é a nossa oportunidade. 1038 01:35:39,375 --> 01:35:40,958 Podemos limpar-lhe o sebo. 1039 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 Não! 1040 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 Ele matou o meu irmão gémeo. 1041 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 Serei eu a matá-lo. 1042 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 Até lá, não lhe façam nada. 1043 01:36:00,000 --> 01:36:03,583 Se ele fosse sozinho, não o teria mandado. 1044 01:36:04,083 --> 01:36:06,916 Mas ele não me escutaria. 1045 01:37:12,416 --> 01:37:14,458 Está lá? Mãe? 1046 01:37:16,958 --> 01:37:18,125 Mãe? 1047 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 Ki-hoon. 1048 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 Porque não atendeste? Pensava que tinha acontecido algo. 1049 01:37:30,208 --> 01:37:33,708 O quê? Tem calma. 1050 01:37:34,375 --> 01:37:36,708 Ainda não te foste embora? 1051 01:37:37,583 --> 01:37:42,250 Mãe, está mesmo tudo bem? 1052 01:37:42,458 --> 01:37:44,041 Não se passa nada. 1053 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 Não te preocupes e faz boa viagem. 1054 01:37:51,875 --> 01:37:53,000 Percebeste? 1055 01:37:54,125 --> 01:37:58,541 Mãe, não saias daí! Vou já para aí! 1056 01:38:27,291 --> 01:38:28,166 Ki-hoon! 1057 01:38:35,416 --> 01:38:36,416 Vais a algum lado? 1058 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 Onde te meteste? Procurei-te em todo o lado. 1059 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 Não conseguia dormir. 1060 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 - Fui vasculhar o porto. - Raios! 1061 01:38:50,791 --> 01:38:52,416 Porquê? Há algum problema? 1062 01:38:53,291 --> 01:38:56,666 Queria ver-vos partir, 1063 01:38:57,208 --> 01:39:00,666 mas será difícil ir para casa de noite, por isso, tenho de ir já. 1064 01:39:03,500 --> 01:39:05,791 Não há mesmo nenhum problema? 1065 01:39:13,041 --> 01:39:15,291 Claro que não. 1066 01:39:17,333 --> 01:39:18,708 Não enjoes. 1067 01:39:21,583 --> 01:39:22,791 Cuida do Jang-ho. 1068 01:39:26,625 --> 01:39:28,666 Vou indo. Vemo-nos em breve. 1069 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 Jang-ho, estás a dormir? 1070 01:39:53,000 --> 01:39:54,833 Sei que estás a ouvir. 1071 01:39:55,708 --> 01:39:57,875 Vou ver como estão os meus pais. 1072 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 Não chores de saudades como uma cabra. 1073 01:40:03,375 --> 01:40:04,916 Não demorarei. 1074 01:40:06,833 --> 01:40:08,458 Para não te sentires sozinho. 1075 01:40:52,083 --> 01:40:53,166 Jun-seok! 1076 01:41:50,750 --> 01:41:51,625 Jang-ho! 1077 01:41:52,125 --> 01:41:53,000 Jang-ho! 1078 01:41:58,041 --> 01:41:59,375 Foda-se... 1079 01:42:21,875 --> 01:42:22,916 Jang-ho! 1080 01:42:23,250 --> 01:42:24,083 Jang-ho! 1081 01:42:30,875 --> 01:42:31,708 Jang-ho! 1082 01:44:06,958 --> 01:44:07,833 Jun-seok! 1083 01:44:08,750 --> 01:44:09,875 Jun-seok! 1084 01:44:11,541 --> 01:44:12,875 Foda-se... 1085 01:44:17,583 --> 01:44:19,500 - Jun-seok! - Jang-ho! 1086 01:44:20,291 --> 01:44:22,208 - Espera por mim! - Não te mexas! 1087 01:44:22,291 --> 01:44:23,541 Fica aí! 1088 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 Jang-ho! 1089 01:46:02,500 --> 01:46:03,333 Jun-seok! 1090 01:46:09,125 --> 01:46:10,000 Jang-ho! 1091 01:46:14,458 --> 01:46:15,291 Jang-ho... 1092 01:46:18,250 --> 01:46:19,083 Vamos! 1093 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 Depressa... 1094 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 Jang-ho! Depressa! Vamos! 1095 01:47:15,208 --> 01:47:17,583 Despacha-te! 1096 01:47:19,666 --> 01:47:21,916 Baixa-te! Já! 1097 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 Jang-ho! 1098 01:47:46,250 --> 01:47:48,708 Jang-ho! Sai! Depressa! 1099 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 Jang-ho. 1100 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 A nossa única hipótese é lutar. Temos de lutar. 1101 01:48:53,250 --> 01:48:54,750 Consegues disparar? 1102 01:48:57,500 --> 01:48:58,750 Eu... acho que sim. 1103 01:49:01,416 --> 01:49:02,958 Vamos vestir os coletes. 1104 01:49:14,375 --> 01:49:16,708 Fica aqui. Eu vou para o outro lado. 1105 01:49:16,791 --> 01:49:17,750 O que vais fazer? 1106 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 Estarmos juntos é uma desvantagem. 1107 01:49:22,541 --> 01:49:23,458 Jun-seok! 1108 01:51:22,666 --> 01:51:24,125 Seu filho da puta! 1109 01:51:55,000 --> 01:51:57,000 Não! 1110 01:52:30,458 --> 01:52:31,708 Jang-ho! 1111 01:52:33,166 --> 01:52:35,083 Estás bem? 1112 01:53:33,666 --> 01:53:35,291 Merda... 1113 01:53:37,291 --> 01:53:39,125 Fica aqui um instante. 1114 01:53:40,833 --> 01:53:42,791 Não consigo respirar. 1115 01:53:57,125 --> 01:53:58,541 Estás bem? 1116 01:53:59,500 --> 01:54:01,958 - Jun-seok... - O que foi? 1117 01:54:04,250 --> 01:54:05,791 Não estou sozinho... 1118 01:54:08,458 --> 01:54:09,750 Já não estou sozinho... 1119 01:54:16,250 --> 01:54:18,750 Agora, quero ficar sozinho... 1120 01:55:05,958 --> 01:55:08,916 Jang-ho... Meu, levanta-te... 1121 01:55:14,833 --> 01:55:17,375 Jang-ho! 1122 01:55:29,500 --> 01:55:32,708 Estás a brincar, não estás? 1123 01:55:37,541 --> 01:55:39,291 Não faças isso. 1124 01:55:42,666 --> 01:55:47,125 A sério, por favor... 1125 01:58:34,500 --> 01:58:35,625 Preparem-se. 1126 02:03:04,625 --> 02:03:08,041 Parece um sonho que estaremos lá amanhã. 1127 02:03:12,291 --> 02:03:14,416 A cor do mar deve ser diferente lá, certo? 1128 02:04:21,083 --> 02:04:22,500 Jun-seok... 1129 02:04:24,375 --> 02:04:26,458 ... não estou sozinho... 1130 02:04:28,416 --> 02:04:30,416 Já não estou sozinho... 1131 02:04:35,208 --> 02:04:39,250 Mesmo que eu morra, continua. 1132 02:04:40,916 --> 02:04:42,208 Promete-me... 1133 02:04:49,625 --> 02:04:52,166 Apanha o barco e sai daqui, está bem? 1134 02:04:54,208 --> 02:04:55,583 Promete... 1135 02:05:24,750 --> 02:05:25,958 Tens passado bem? 1136 02:05:26,875 --> 02:05:31,375 A tua pele ficou clara desde que vives aqui. 1137 02:05:44,750 --> 02:05:50,125 A lista que pediste das pessoas envolvidas com a casa de jogos. 1138 02:05:55,666 --> 02:05:59,500 Jun-seok, de certeza que ficas bem? 1139 02:06:01,458 --> 02:06:04,000 Ele está vivo? 1140 02:06:07,541 --> 02:06:08,625 Está. 1141 02:06:13,333 --> 02:06:15,291 Ele sobreviveu à emboscada. 1142 02:06:17,458 --> 02:06:21,291 E o mercado clandestino de armas do irmão gémeo do Bong-sik? 1143 02:06:22,000 --> 02:06:24,208 Completamente arrasado. 1144 02:06:25,083 --> 02:06:28,750 Ele mobilizou a polícia para o destruir. 1145 02:06:30,041 --> 02:06:31,458 Qual é o nome dele? 1146 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 Chamam-lhe Han, mas é um nome falso. 1147 02:06:35,583 --> 02:06:37,250 O nome verdadeiro é Lee Jae-sin. 1148 02:06:37,333 --> 02:06:40,291 Mas dizem que nem esse é verdadeiro. 1149 02:06:42,833 --> 02:06:45,041 Quando ele tem um alvo, 1150 02:06:45,916 --> 02:06:50,458 persegue-o e executa-o. 1151 02:07:34,166 --> 02:07:36,750 Não devias contar ao Jun-seok sobre o amigo dele. 1152 02:07:37,958 --> 02:07:41,416 Aquele de quem ele tem estado à espera? 1153 02:07:49,000 --> 02:07:51,291 Ele nunca nos pediu para o investigarmos. 1154 02:07:54,291 --> 02:07:58,333 Não temos de lhe dizer o que ele não perguntou. 1155 02:08:01,458 --> 02:08:04,208 Por vezes, temos de mentir a nós mesmos. 1156 02:08:06,500 --> 02:08:08,250 Caso contrário, não aguentamos. 1157 02:09:08,791 --> 02:09:10,958 Este é o sonho de que falavas? 1158 02:09:13,833 --> 02:09:16,208 Se querias vender bicicletas, 1159 02:09:16,916 --> 02:09:19,875 podias tê-lo feito na tua loja lá na terra. 1160 02:09:22,625 --> 02:09:26,708 Sim. Devia tê-lo feito. 1161 02:09:38,666 --> 02:09:40,166 Tive saudades tuas. 1162 02:10:00,708 --> 02:10:02,125 Ki-hoon... 1163 02:10:03,958 --> 02:10:06,583 Espero que, um dia, vejas esta mensagem. 1164 02:10:08,583 --> 02:10:12,250 Se estiveres vivo, deves poder. 1165 02:10:18,166 --> 02:10:22,750 Lembras-te de ele ter dito que nunca lhe escaparíamos? 1166 02:10:25,875 --> 02:10:27,583 Ele tinha razão. 1167 02:10:28,583 --> 02:10:30,375 Mesmo que eu esteja aqui, 1168 02:10:31,458 --> 02:10:33,041 onde quer que eu esteja, 1169 02:10:34,375 --> 02:10:35,791 não posso escapar 1170 02:10:38,916 --> 02:10:40,750 àquele inferno. 1171 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 Vou voltar. 1172 02:10:52,291 --> 02:10:54,041 Mesmo que eu morra... 1173 02:10:57,291 --> 02:10:59,750 ... vou enfrentá-lo mais uma vez. 1174 02:11:00,958 --> 02:11:03,500 Não continuarei a fugir. 1175 02:11:05,666 --> 02:11:07,041 Vou lutar. 1176 02:11:10,125 --> 02:11:14,833 É onde eu devo estar. 1177 02:14:09,916 --> 02:14:14,541 AS PERSONAGENS, LOCAIS E ORGANIZAÇÕES PRESENTES NO FILME SÃO FICCIONAIS 1178 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 QUAISQUER SEMELHANÇAS SÃO PURA COINCIDÊNCIA