1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,500 --> 00:00:36,708
NETFLIX APRESENTA
4
00:00:37,041 --> 00:00:38,041
Como conseguiste?
5
00:00:38,125 --> 00:00:40,125
Conheço um tipo
que exporta roupa clássica.
6
00:00:40,208 --> 00:00:42,083
Vamos vendê-la através dele.
7
00:00:42,166 --> 00:00:44,583
A sério. Não ganharemos nada.
8
00:00:44,666 --> 00:00:46,583
Tudo depende das marcas,
mas o estilista...
9
00:00:46,666 --> 00:00:47,791
O estilista! Burro!
10
00:00:47,875 --> 00:00:50,250
Três camisas de marca custam um dólar!
11
00:00:50,625 --> 00:00:51,583
Um dólar por três?
12
00:00:51,958 --> 00:00:52,791
- Sim.
- A sério?
13
00:00:52,875 --> 00:00:54,166
Cem dólares por 300 camisas.
14
00:00:54,250 --> 00:00:57,500
Temos orgulho.
Porque venderíamos roupa usada?
15
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
Não é o momento para orgulhos.
16
00:00:59,416 --> 00:01:00,625
Estamos nas lonas.
17
00:01:01,208 --> 00:01:03,250
- Para a fome não há pão duro!
- Vai-te foder!
18
00:01:03,333 --> 00:01:05,791
- Estás por tua conta.
- Eu sabia que farias isso.
19
00:01:06,625 --> 00:01:08,000
Esta camisa não é minha?
20
00:01:08,958 --> 00:01:12,833
- Vais alargá-la, gordo! Tira-a!
- É minha. A cor é diferente!
21
00:01:13,041 --> 00:01:14,416
Esta é azul!
22
00:01:14,666 --> 00:01:18,416
- Treta! De certeza que é minha!
- A tua é azul-marinho, idiota!
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,416
Cala-te e paga.
24
00:01:19,541 --> 00:01:21,916
- Paga tu. Dei-te dinheiro!
- Treta! Quando?
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
- Ele é sempre assim.
- Eu dei-to, estúpido!
26
00:01:25,416 --> 00:01:28,625
- Pois deste, desculpa.
- Merda...
27
00:01:29,625 --> 00:01:32,708
Se venderes isso, chamo a polícia!
28
00:01:32,791 --> 00:01:34,416
Porque a venderia? É minha!
29
00:01:34,833 --> 00:01:38,125
Deixa-te de merdas! É minha, idiota!
30
00:01:38,208 --> 00:01:40,041
A tua é azul-marinho! A minha é azul!
31
00:01:40,125 --> 00:01:42,000
- És daltónico?
- Que aldrabão!
32
00:01:42,083 --> 00:01:44,625
- Seu trapaceiro!
- Mande o recibo fora, por favor.
33
00:01:45,375 --> 00:01:47,000
Grande palerma.
34
00:01:47,083 --> 00:01:48,875
Mostra-me o que roubaste.
35
00:01:48,958 --> 00:01:50,125
Não roubei merda nenhuma!
36
00:01:50,208 --> 00:01:51,708
Eu vi-te roubar!
37
00:01:51,791 --> 00:01:53,958
- Eu já não roubo!
- Tapa a boca e tosse!
38
00:01:54,041 --> 00:01:58,583
Esta manhã, 8000 manifestantes
contra o FMI reuniram-se...
39
00:01:58,666 --> 00:02:00,875
Só dizes merda.
40
00:02:00,958 --> 00:02:02,458
Entra.
41
00:02:05,083 --> 00:02:07,041
Entra de uma vez!
42
00:03:43,375 --> 00:03:47,333
Está na hora.
Porque é que ele não aparece?
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,916
Percebeste bem a hora?
44
00:03:49,000 --> 00:03:51,208
O quê? Sim.
45
00:04:15,333 --> 00:04:16,375
O meu tofu?
46
00:04:16,666 --> 00:04:20,375
- Não há tofu.
- Quem ainda faz isso?
47
00:04:20,541 --> 00:04:22,416
- Estiveste bem.
- Vamos beber.
48
00:04:32,458 --> 00:04:34,166
- Como vai isso?
- Vamos por aqui!
49
00:04:40,208 --> 00:04:42,791
- Parabéns!
- Bem-vindo de volta!
50
00:04:49,416 --> 00:04:50,875
O que queres fazer?
51
00:04:51,583 --> 00:04:52,666
O que devemos fazer?
52
00:04:52,750 --> 00:04:55,041
Diz o que nos ias dizer.
53
00:04:55,125 --> 00:04:56,708
Aquilo de que falaste no carro.
54
00:05:00,458 --> 00:05:04,541
Fiz um amigo na prisão
que trafica merdas em Taiwan.
55
00:05:04,625 --> 00:05:05,791
Um sítio chamado Kenting.
56
00:05:05,875 --> 00:05:07,500
Sabem onde fica Taiwan?
57
00:05:07,583 --> 00:05:09,166
- Sim.
- Aquela ilha...
58
00:05:09,250 --> 00:05:15,208
Tem um mar azul-esmeralda,
palmeiras e sol que nunca mais acaba.
59
00:05:15,583 --> 00:05:17,291
É tal e qual o Havai.
60
00:05:17,375 --> 00:05:18,583
Não é bem a mesma coisa!
61
00:05:18,666 --> 00:05:21,166
- Sempre quiseste ir ao Havai!
- É verdade.
62
00:05:21,375 --> 00:05:23,708
Ele disse que eu o devia ir lá visitar,
63
00:05:23,791 --> 00:05:26,958
e, se fosse, ele orientava-me.
64
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
A sério? Como?
65
00:05:29,041 --> 00:05:33,375
Além do tráfico, ele faz cenas turísticas.
66
00:05:33,458 --> 00:05:37,375
Bicicletas, alugueres de carros,
restaurantes, lojas,
67
00:05:37,458 --> 00:05:38,916
muitos negócios!
68
00:05:39,000 --> 00:05:41,083
Ele diz que se ganha bem!
69
00:05:41,750 --> 00:05:44,916
Ele ganha mais de 8000 dólares por mês.
70
00:05:45,000 --> 00:05:46,750
- Oito mil?
- Por mês?
71
00:05:46,833 --> 00:05:48,250
Ouviram?
72
00:05:48,333 --> 00:05:51,666
- Vai enganar outro!
- Estou a falar a sério!
73
00:05:51,750 --> 00:05:54,416
- Esta merda é que está a dar!
- Caraças...
74
00:05:54,500 --> 00:05:57,791
Ele vende-me uma das lojas a bom preço.
75
00:05:57,875 --> 00:06:00,416
A bom preço? Quanto?
76
00:06:01,458 --> 00:06:05,750
Por 200 mil dólares,
ele dá-me uma loja rentável
77
00:06:06,583 --> 00:06:12,000
e uma casa pitoresca
numa praia ensolarada.
78
00:06:16,416 --> 00:06:19,833
Mudamo-nos para lá e começamos de novo.
79
00:06:20,791 --> 00:06:22,541
Longe deste inferno.
80
00:06:23,750 --> 00:06:27,291
Podemos nadar e pescar
todos os dias na praia
81
00:06:27,375 --> 00:06:29,541
e começar vidas novas!
82
00:06:33,208 --> 00:06:34,333
Olhem lá!
83
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
Malta!
84
00:06:37,166 --> 00:06:38,791
Que reação é essa?
85
00:06:39,416 --> 00:06:40,458
Não vos agrada?
86
00:06:40,958 --> 00:06:44,458
Parece demasiado bom para ser verdade.
87
00:06:44,541 --> 00:06:45,500
Sim.
88
00:06:46,541 --> 00:06:47,916
Raios...
89
00:06:48,000 --> 00:06:49,458
- Muito fixe.
- Sim, pois é.
90
00:06:49,541 --> 00:06:50,875
Em que parte de Taiwan?
91
00:06:50,958 --> 00:06:54,333
Em Kenting, na ponta sul da ilha.
92
00:06:56,333 --> 00:07:00,333
Sonhei com isto
durante três malditos anos.
93
00:07:01,333 --> 00:07:02,791
- Sonhei voltar aqui.
- Curtes?
94
00:07:02,875 --> 00:07:03,791
Curto à brava!
95
00:07:03,875 --> 00:07:07,625
- A sério? Curto à brava!
- Boa!
96
00:07:07,708 --> 00:07:09,750
Ainda cagas com a porta aberta?
97
00:07:09,833 --> 00:07:12,291
- Seu punheteiro!
- Mas que merda?
98
00:07:12,958 --> 00:07:13,916
Idiota.
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,541
Este cabrão ainda usa as nossas cuecas!
100
00:07:16,625 --> 00:07:18,000
Para de usar as nossas merdas!
101
00:07:18,083 --> 00:07:19,458
- Sim!
- Não digam tolices!
102
00:07:19,541 --> 00:07:22,791
- Deixa ver!
- Vai-te foder!
103
00:07:39,166 --> 00:07:41,375
Espero que não nos deem um tiro.
104
00:07:42,708 --> 00:07:45,291
Dizem que anda tudo armado.
105
00:07:45,750 --> 00:07:51,125
Drogas e armas. Mas que porra aconteceu?
106
00:07:52,375 --> 00:07:55,833
Lembram-se daquele último banco no bairro?
107
00:07:55,916 --> 00:07:56,750
Sim.
108
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
Foi assaltado por tipos com espingardas.
109
00:07:59,625 --> 00:08:01,708
- Espingardas de assalto?
- Sim, automáticas!
110
00:08:01,916 --> 00:08:04,500
Que merda!
111
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Não é como antigamente.
Isto está noutro nível.
112
00:08:08,083 --> 00:08:10,583
Agora há tanta gente com garra.
113
00:08:10,666 --> 00:08:12,875
Que se foda.
114
00:08:12,958 --> 00:08:15,041
O mundo enlouqueceu.
115
00:08:15,916 --> 00:08:18,333
As pessoas não deviam viver
neste pardieiro.
116
00:08:22,125 --> 00:08:23,166
Olha, Ki-hoon.
117
00:08:23,916 --> 00:08:24,791
O que foi?
118
00:08:24,875 --> 00:08:26,166
Porque não falas?
119
00:08:27,291 --> 00:08:28,166
Não falo de quê?
120
00:08:29,000 --> 00:08:32,166
Do nosso dinheiro. O que não vale nada.
121
00:08:37,375 --> 00:08:40,250
Foi assim tão difícil falar do assunto?
122
00:08:40,583 --> 00:08:44,625
Não é apenas dinheiro.
Foste para a prisão por causa dele.
123
00:08:44,708 --> 00:08:48,875
Como podia ir visitar-te
e dizer-te que não valia nada?
124
00:08:49,291 --> 00:08:52,916
Íamos contar-te,
mas estavas a passar um mau bocado.
125
00:08:53,208 --> 00:08:55,750
Então, quanto sobrou?
126
00:08:58,791 --> 00:08:59,666
Bem...
127
00:09:00,750 --> 00:09:04,791
O valor caiu a pique
128
00:09:05,083 --> 00:09:08,000
e o custo de vida subiu,
por isso nem conseguimos pagar a renda.
129
00:09:08,083 --> 00:09:11,916
Deve restar algum.
Diz-me em dólares americanos.
130
00:09:14,333 --> 00:09:15,458
Bem...
131
00:09:17,458 --> 00:09:19,500
É ilegal os bancos fazerem câmbio.
132
00:09:22,583 --> 00:09:23,666
Como assim?
133
00:09:24,875 --> 00:09:25,958
Isso não faz sentido.
134
00:09:26,875 --> 00:09:29,666
O won coreano está em queda livre
135
00:09:29,833 --> 00:09:33,291
e os preços estão a disparar.
136
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
As lojas normais
já nem aceitam dinheiro vivo.
137
00:09:38,333 --> 00:09:43,875
Foi por isso que pagaste
em dólares americanos no bar?
138
00:09:45,625 --> 00:09:46,875
Não temos muito,
139
00:09:46,958 --> 00:09:50,625
só o que conseguimos trocar à última hora.
140
00:09:50,708 --> 00:09:54,583
- Uns 2000 dólares.
- Nem isso.
141
00:09:57,041 --> 00:09:58,625
Merda...
142
00:10:39,208 --> 00:10:40,208
Olha lá!
143
00:10:42,041 --> 00:10:43,458
Malditos pirómanos.
144
00:10:43,541 --> 00:10:44,458
Atrasados.
145
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
Camisa e calças contam como um?
146
00:10:46,666 --> 00:10:48,625
- São duas coisas.
- Não lhe ligues!
147
00:10:48,708 --> 00:10:50,375
- Passou a semana assim!
- É fácil!
148
00:10:50,458 --> 00:10:52,666
- As marcas não importam?
- São melhores.
149
00:10:53,375 --> 00:10:54,250
E sapatos?
150
00:10:54,541 --> 00:10:56,625
- Não fazem sapatos.
- Raios!
151
00:10:59,125 --> 00:11:04,458
Estão a gozar. Esta zona está uma merda.
152
00:11:05,333 --> 00:11:06,583
Já ninguém cá vem.
153
00:11:07,500 --> 00:11:08,916
- Não se faz nada!
- Jang-ho.
154
00:11:09,000 --> 00:11:10,833
Não podes trabalhar numa oficina?
155
00:11:11,333 --> 00:11:13,458
Roubei um carro. Tu contratavas-me?
156
00:11:13,541 --> 00:11:14,708
Podes mentir.
157
00:11:14,791 --> 00:11:17,833
- Vai aparecer no cadastro!
- Quem pesquisa isso?
158
00:11:17,916 --> 00:11:20,208
- E o restaurante onde trabalhavas?
- Faliu.
159
00:11:20,291 --> 00:11:21,291
Por causa dele.
160
00:11:21,750 --> 00:11:22,833
Não tive culpa.
161
00:11:22,916 --> 00:11:24,833
Tocaste na pila e depois cortaste pepino!
162
00:11:24,916 --> 00:11:26,791
Escuta este cabrão!
163
00:11:26,875 --> 00:11:28,416
Um último roubo?
164
00:11:29,250 --> 00:11:30,625
- Ele é doido.
- Completamente.
165
00:11:30,708 --> 00:11:32,000
Ainda ontem saíste.
166
00:11:32,083 --> 00:11:33,875
É um plano infalível.
167
00:11:33,958 --> 00:11:35,708
- Cala-te!
- Estou a falar a sério!
168
00:11:35,791 --> 00:11:36,833
O que é?
169
00:11:39,666 --> 00:11:40,500
BICICLETAS PARAÍSO
170
00:11:40,583 --> 00:11:42,000
Não é a nossa loja?
171
00:11:42,208 --> 00:11:44,500
- Quem fez isto?
- Vão-se embora!
172
00:11:44,583 --> 00:11:46,708
Vejam aquele grafíti horrível.
173
00:11:50,916 --> 00:11:54,083
É bom estar de volta.
174
00:11:56,458 --> 00:11:58,416
Há que tempos.
175
00:12:02,291 --> 00:12:04,041
Não exageres, idiota!
176
00:12:04,125 --> 00:12:05,500
Tenho o pulmão fodido!
177
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
Fumas mais do que eu.
178
00:12:14,083 --> 00:12:16,000
Não mexeram nisto.
179
00:12:33,750 --> 00:12:39,458
A mãe disse que ganharia dinheiro
com esta loja e me levaria para o Havai.
180
00:12:40,083 --> 00:12:41,875
É por isso que cantas sobre o Havai?
181
00:12:41,958 --> 00:12:45,250
Sim, mas não tem de ser lá.
182
00:12:46,500 --> 00:12:49,375
Só quero viver num sítio quente,
183
00:12:49,875 --> 00:12:52,000
com água cristalina.
184
00:12:54,708 --> 00:12:58,916
Quando o meu colega de cela falou da ilha,
185
00:12:59,000 --> 00:13:00,250
fiquei muito feliz.
186
00:13:01,875 --> 00:13:05,791
Poderíamos viver lá todos, pescar,
187
00:13:05,875 --> 00:13:07,500
abrir uma loja
188
00:13:07,958 --> 00:13:11,125
e passar o dia a nadar na praia.
189
00:13:11,625 --> 00:13:13,083
Seria espetacular.
190
00:13:13,875 --> 00:13:16,416
Pensei que seríamos muito felizes.
191
00:13:22,500 --> 00:13:28,916
Aguentei três anos no inferno
só a pensar nisso.
192
00:13:42,541 --> 00:13:45,750
Ele pensava que eu estava à rasca,
193
00:13:45,833 --> 00:13:49,375
mas eu tinha duas damas escondidas.
194
00:13:49,833 --> 00:13:51,750
Ganhei o jogo com uma dama.
195
00:13:52,250 --> 00:13:54,166
Foi intenso.
196
00:14:06,500 --> 00:14:07,458
Três a subir.
197
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
Bem-vindos!
198
00:14:19,625 --> 00:14:20,541
Blackjack.
199
00:14:20,708 --> 00:14:22,750
Blackjack? Por aqui.
200
00:14:41,916 --> 00:14:43,333
- Olá.
- Boa noite.
201
00:14:45,166 --> 00:14:47,083
Viemos ganhar dinheiro.
202
00:14:48,125 --> 00:14:51,375
Quatro, cinco, seis,
sete, oito, nove e dez.
203
00:14:51,458 --> 00:14:53,291
- Vamos a isso.
- Muito bem.
204
00:14:54,750 --> 00:14:56,041
Este sítio está a bombar.
205
00:15:00,041 --> 00:15:02,375
Cem dólares recebidos.
206
00:15:26,583 --> 00:15:27,625
A sua cerveja.
207
00:15:31,166 --> 00:15:32,166
Há quanto tempo...
208
00:15:36,875 --> 00:15:38,416
Porque estás a fazer isto?
209
00:15:38,583 --> 00:15:40,000
Porque estou a fazer isto?
210
00:15:41,958 --> 00:15:44,375
Este tipo tem a mania.
211
00:15:45,166 --> 00:15:48,208
Como ousaste roubar dinheiro a um ladrão?
212
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
Eu ia devolver-te os dez milhões de wons
assim que saísses.
213
00:15:53,750 --> 00:15:57,375
O quê? Dez milhões de wons?
214
00:15:57,500 --> 00:15:59,041
Estás a brincar?
215
00:15:59,166 --> 00:16:00,000
O quê?
216
00:16:00,083 --> 00:16:03,458
Achas que sou atrasado mental?
217
00:16:06,708 --> 00:16:09,708
Não olhes para mim assim. Como vai ser?
218
00:16:11,250 --> 00:16:13,958
O que queres fazer, imbecil?
219
00:16:17,958 --> 00:16:20,041
O que queres?
220
00:16:23,125 --> 00:16:25,250
- Paga em dólares americanos.
- O quê?
221
00:16:26,041 --> 00:16:29,166
Com os juros, quero dez mil dólares.
222
00:16:30,541 --> 00:16:32,833
Estou a fazer-te um desconto
pela nossa amizade.
223
00:16:32,916 --> 00:16:36,625
Não tenho esse dinheiro todo.
Já ninguém arranja dólares americanos.
224
00:16:36,708 --> 00:16:38,083
Cala a puta da boca!
225
00:16:38,583 --> 00:16:41,500
A casa de jogo trabalha com dólares!
226
00:16:41,875 --> 00:16:43,750
Também deves receber em dólares!
227
00:16:43,833 --> 00:16:45,458
É verdade,
228
00:16:46,041 --> 00:16:49,750
mas não consigo dez mil. É impossível.
229
00:16:49,833 --> 00:16:56,125
Diz "impossível" de novo e mato-te.
230
00:16:58,625 --> 00:17:00,333
Tens dois dias.
231
00:17:00,958 --> 00:17:03,750
Pede emprestado, rouba,
faz o que for preciso.
232
00:17:03,833 --> 00:17:05,291
Jun-seok, por favor...
233
00:17:06,708 --> 00:17:09,166
Estou a implorar. Dá-me mais tempo.
234
00:17:09,250 --> 00:17:12,416
Dá-me um mês e devolvo tudo.
235
00:17:12,958 --> 00:17:13,958
Faz-me este favor.
236
00:17:14,041 --> 00:17:16,916
Filho da puta...
237
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
Jun-seok.
238
00:17:27,666 --> 00:17:29,791
Não posso esperar um mês.
239
00:17:31,125 --> 00:17:32,541
Em vez disso, deixa-me usar-te.
240
00:17:33,708 --> 00:17:34,666
Usar-me como?
241
00:17:34,750 --> 00:17:38,291
Estou a planear um roubo em grande
e preciso da tua ajuda.
242
00:17:39,541 --> 00:17:40,458
Que roubo?
243
00:17:41,625 --> 00:17:42,541
Aquilo.
244
00:17:44,000 --> 00:17:46,125
Aquilo? A casa de jogo?
245
00:17:48,666 --> 00:17:52,875
- Estás louco?
- Qual é o problema?
246
00:17:53,000 --> 00:17:55,500
Estás a ouvir o que estás a dizer?
247
00:17:56,041 --> 00:17:57,791
Aquilo é gerido por gangsters!
248
00:17:57,875 --> 00:17:59,875
São criminosos insignificantes.
249
00:17:59,958 --> 00:18:03,416
Nem que morra,
não me quero envolver nisto.
250
00:18:04,375 --> 00:18:08,291
Eu assaltaria qualquer sítio por ti,
251
00:18:08,500 --> 00:18:10,916
mas não uma casa de jogo!
252
00:18:11,250 --> 00:18:12,958
Precisamos de dólares americanos.
253
00:18:13,125 --> 00:18:17,791
Mas só os bancos e estas casas
têm dólares em grande quantidade.
254
00:18:17,875 --> 00:18:20,208
Então, vamos assaltar um banco!
255
00:18:20,291 --> 00:18:22,000
E vamos todos para a prisão!
256
00:18:22,083 --> 00:18:25,541
- Calma!
- As casas de jogo são mais fáceis.
257
00:18:25,625 --> 00:18:27,625
E são ilegais!
258
00:18:27,791 --> 00:18:29,916
Não haverá polícia, como nos bancos!
259
00:18:30,250 --> 00:18:33,291
Não bastam pistolas
para assaltar um sítio daqueles.
260
00:18:33,375 --> 00:18:35,208
Não podes estar a falar a sério!
261
00:18:35,541 --> 00:18:37,750
Espingardas e caçadeiras? Eu arranjo.
262
00:18:38,166 --> 00:18:40,458
Conheci um traficante de armas na cadeia.
263
00:18:42,458 --> 00:18:44,125
Raios, Jun-seok,
264
00:18:44,208 --> 00:18:47,916
perdeste a noção da realidade
desde que foste para a prisão.
265
00:18:48,625 --> 00:18:51,541
Vê se acordas!
266
00:18:51,625 --> 00:18:54,916
Vai dar tiros para a carreira de tiro.
267
00:18:55,000 --> 00:18:57,083
Caramba...
268
00:18:57,625 --> 00:18:58,500
Ki-hoon.
269
00:18:59,791 --> 00:19:01,250
Estou a falar a sério.
270
00:19:03,833 --> 00:19:07,958
Passei muito tempo
a planear isto na prisão.
271
00:19:08,708 --> 00:19:12,250
Confia em mim e alinha nisto.
272
00:19:14,291 --> 00:19:15,750
Raios partam...
273
00:19:20,583 --> 00:19:21,583
Meu...
274
00:19:23,291 --> 00:19:25,583
... da outra vez, disseste a mesma coisa.
275
00:19:26,875 --> 00:19:29,750
Um assalto em grande.
A primeira e última vez.
276
00:19:31,166 --> 00:19:33,458
E vê o que te aconteceu.
277
00:19:34,875 --> 00:19:37,250
Perdeste três anos!
278
00:19:37,916 --> 00:19:39,541
Quantos mais tens de perder?
279
00:19:47,333 --> 00:19:48,791
Agora, não temos...
280
00:19:50,833 --> 00:19:52,250
... mais nada a perder.
281
00:20:00,250 --> 00:20:01,083
Ki-hoon...
282
00:20:02,125 --> 00:20:03,166
Aquele sonho...
283
00:20:04,458 --> 00:20:06,333
Nunca o quero perder.
284
00:20:07,458 --> 00:20:09,791
Confia em mim, por favor...
285
00:20:10,708 --> 00:20:12,375
... uma última vez.
286
00:20:13,416 --> 00:20:16,166
Vamos conseguir.
287
00:20:18,500 --> 00:20:22,208
Iremos os três para a ilha
288
00:20:23,166 --> 00:20:24,958
e começaremos vidas novas.
289
00:20:32,208 --> 00:20:35,625
Raios, porque estás a suspirar
logo de manhã?
290
00:20:36,666 --> 00:20:37,500
O que vais fazer?
291
00:20:39,583 --> 00:20:40,708
E tu?
292
00:20:42,458 --> 00:20:43,500
Eu alinho.
293
00:20:48,625 --> 00:20:51,041
Devemos isso ao Jun-seok.
294
00:20:52,416 --> 00:20:55,000
Ele foi apanhado
ao tentar ganhar tempo para nós.
295
00:20:56,041 --> 00:20:58,375
Passou três anos na prisão
por nossa causa.
296
00:20:59,958 --> 00:21:02,666
Ele quer muito isto. Por ele,
297
00:21:04,000 --> 00:21:05,041
vou fazê-lo.
298
00:21:05,208 --> 00:21:08,583
Temos de o fazer mudar de ideias
para o bem dele, idiota!
299
00:21:08,791 --> 00:21:11,916
Concordámos que nunca faríamos isto!
300
00:21:12,916 --> 00:21:16,958
E isto é muito diferente
de assaltar uma joalharia!
301
00:21:17,333 --> 00:21:18,916
É loucura!
302
00:21:19,000 --> 00:21:21,166
Sem dúvida.
303
00:21:21,666 --> 00:21:23,750
Vivemos honestamente durante três anos,
304
00:21:24,583 --> 00:21:28,333
enquanto ele estava preso.
305
00:21:29,333 --> 00:21:34,083
As nossas vidas mudaram?
306
00:21:36,208 --> 00:21:38,958
Parece que estão ainda mais fodidas.
307
00:21:40,541 --> 00:21:43,291
As nossas poupanças não valem nada.
308
00:21:43,833 --> 00:21:47,000
Não arranjamos emprego
por causa do cadastro
309
00:21:47,333 --> 00:21:50,250
e vamos ser despejados em breve
por não pagarmos a renda.
310
00:21:52,083 --> 00:21:53,666
E eu e o Jun-seok...
311
00:21:55,375 --> 00:21:57,416
... não temos família.
312
00:21:58,750 --> 00:22:00,458
Não temos nada.
313
00:22:04,583 --> 00:22:08,250
Se continuarmos por este caminho,
nada vai mudar.
314
00:22:10,333 --> 00:22:12,500
Seremos apenas uns tesos.
315
00:22:12,708 --> 00:22:14,458
Mas quando fizermos isto,
316
00:22:18,083 --> 00:22:20,041
poderemos viver como humanos.
317
00:22:21,500 --> 00:22:22,666
Humanos...
318
00:22:31,875 --> 00:22:33,583
Foda-se...
319
00:22:37,500 --> 00:22:38,875
Vamos a isso.
320
00:22:40,833 --> 00:22:41,875
A sério?
321
00:22:46,166 --> 00:22:47,291
Estás a falar a sério?
322
00:22:47,375 --> 00:22:49,250
Sim, estou!
323
00:22:49,458 --> 00:22:51,291
Vamos com tudo!
324
00:23:13,583 --> 00:23:16,541
Aqui, aqui e aqui.
325
00:23:16,625 --> 00:23:19,375
Há câmaras em todo o lado.
Havia no prédio ao lado?
326
00:23:20,208 --> 00:23:22,708
Não. Não há nenhuma.
327
00:23:22,791 --> 00:23:27,000
Se entrarmos pelo outro lado,
não teremos de nos preocupar com câmaras.
328
00:23:27,083 --> 00:23:30,708
O problema são as câmaras internas.
Sang-soo, verifica-as por nós.
329
00:23:30,791 --> 00:23:33,291
E também os discos
onde guardam as imagens.
330
00:23:33,375 --> 00:23:37,083
Vamos aparecer nelas.
Teremos de levar tudo.
331
00:23:37,166 --> 00:23:40,041
Há câmaras junto à saída de incêndio.
332
00:23:40,125 --> 00:23:43,500
Mas só até ao terceiro andar
333
00:23:43,583 --> 00:23:45,583
e não há nos pisos acima da casa de jogo.
334
00:23:46,333 --> 00:23:47,208
Tens a certeza?
335
00:23:47,833 --> 00:23:51,875
Ninguém pensará
que vai entrar alguém pelo telhado.
336
00:23:52,666 --> 00:23:55,625
Usamos a saída de incêndio
do telhado para chegar ao armazém.
337
00:23:56,916 --> 00:23:59,708
E daí vamos para a casa de jogo.
338
00:24:00,375 --> 00:24:02,791
Em frente à porta do armazém
fica a troca de fichas.
339
00:24:09,208 --> 00:24:10,791
Há um,
340
00:24:11,375 --> 00:24:12,750
dois, três,
341
00:24:12,833 --> 00:24:15,041
quatro, cinco, seis guardas.
342
00:24:15,125 --> 00:24:16,458
Eu e o Ki-hoon vamos aqui
343
00:24:16,541 --> 00:24:18,041
e eliminamos os guardas.
- Certo.
344
00:24:18,125 --> 00:24:20,458
- Tu e o Sang-soo ocupam-se deste lado.
- Está bem.
345
00:24:20,708 --> 00:24:22,833
Quando for seguro, vão à troca de fichas.
346
00:24:22,958 --> 00:24:26,916
Quando um alarme dispara,
o posto avançado é alertado.
347
00:24:27,000 --> 00:24:29,750
Vamos ver quanto tempo demoram.
348
00:24:42,375 --> 00:24:44,333
Cerca de três minutos para chegar lá.
349
00:24:45,166 --> 00:24:47,333
Ou seja, demoram uns cinco minutos
350
00:24:47,416 --> 00:24:50,375
do posto avançado até à casa de jogo.
351
00:24:50,458 --> 00:24:52,125
É o tempo que temos.
352
00:24:52,875 --> 00:24:54,875
Entramos e saímos nesse tempo.
353
00:25:04,666 --> 00:25:06,750
Bong-sik!
354
00:25:07,708 --> 00:25:09,750
Tudo bem?
355
00:25:12,625 --> 00:25:14,458
Há quanto tempo!
356
00:25:14,541 --> 00:25:17,541
Meu, Jun-seok!
357
00:25:22,041 --> 00:25:24,208
Tens coletes à prova de bala?
358
00:25:24,666 --> 00:25:26,000
Coletes?
359
00:25:26,083 --> 00:25:28,166
Tenho um espetacular.
360
00:25:28,916 --> 00:25:31,875
Uma vez,
o meu irmão gémeo levou oito tiros
361
00:25:31,958 --> 00:25:33,791
e esse colete salvou-lhe a vida.
362
00:25:34,083 --> 00:25:35,666
Caraças!
363
00:25:38,916 --> 00:25:39,750
Abre.
364
00:25:41,375 --> 00:25:42,375
Boa tarde.
365
00:25:44,708 --> 00:25:45,583
Entrem.
366
00:25:54,500 --> 00:25:55,875
Caraças!
367
00:25:56,791 --> 00:25:58,166
Não acredito!
368
00:25:58,250 --> 00:25:59,208
O que são estas...
369
00:26:01,458 --> 00:26:02,666
São K2!
370
00:26:02,750 --> 00:26:04,041
- Olha lá!
- É uma K2!
371
00:26:04,125 --> 00:26:05,958
Não seja amador.
372
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
Como especialista, não recomendo essa.
373
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
Esta é uma M4.
374
00:26:10,291 --> 00:26:14,291
Cano curto e muito leve. É a melhor arma.
375
00:26:15,125 --> 00:26:17,041
Vocês cumpriram o serviço militar?
376
00:26:17,250 --> 00:26:18,666
- Sim, menos ele.
- Compreendo.
377
00:26:18,750 --> 00:26:21,416
Então, à exceção dele,
sabem manusear armas?
378
00:26:21,500 --> 00:26:22,458
Sim.
379
00:26:22,541 --> 00:26:26,166
A K2 e a M4 são parecidas.
Serão fáceis de usar.
380
00:26:27,666 --> 00:26:29,333
Esta parece mais fixe.
381
00:26:30,291 --> 00:26:31,333
É um espetáculo.
382
00:26:36,666 --> 00:26:40,375
Se vão usar
tanto poder de fogo para intimidar,
383
00:26:41,375 --> 00:26:43,458
devem estar a planear algo em grande.
384
00:26:43,916 --> 00:26:46,791
Não é da minha conta,
385
00:26:47,458 --> 00:26:48,291
mas vai resultar?
386
00:26:48,500 --> 00:26:52,000
Não te preocupes,
só estamos a contornar a lei.
387
00:26:55,416 --> 00:26:56,250
Jun-seok.
388
00:26:57,291 --> 00:26:58,333
Sim?
389
00:27:00,041 --> 00:27:02,333
O mundo fora da lei é mais brutal e cruel.
390
00:27:05,208 --> 00:27:08,208
Tem cuidado.
391
00:27:10,000 --> 00:27:10,875
Terei.
392
00:27:12,541 --> 00:27:15,291
Obrigado por confiares em mim
e me dares as armas.
393
00:27:20,250 --> 00:27:21,166
Dá cá isso.
394
00:27:26,041 --> 00:27:27,000
Porreiro.
395
00:27:28,000 --> 00:27:29,416
Jang-ho, vem cá.
396
00:27:30,208 --> 00:27:31,708
É importante usar os ombros.
397
00:27:31,791 --> 00:27:32,625
Os ombros?
398
00:27:32,708 --> 00:27:36,916
Encostas a coronha aqui
para reduzir o coice e ajudar a apontar.
399
00:27:37,000 --> 00:27:37,958
Assim.
400
00:27:38,125 --> 00:27:38,958
Está bem?
401
00:27:41,916 --> 00:27:43,125
Não te mexas!
402
00:27:43,750 --> 00:27:44,666
Estou a fazer bem?
403
00:27:45,125 --> 00:27:46,500
Para com isso!
404
00:27:46,583 --> 00:27:47,583
Filho da puta!
405
00:27:47,666 --> 00:27:49,458
Fogo!
406
00:28:02,416 --> 00:28:04,000
É suposto fazer tanto barulho?
407
00:28:04,083 --> 00:28:05,875
Um, dois...
408
00:28:05,958 --> 00:28:07,083
Estás a tapá-lo.
409
00:28:07,166 --> 00:28:09,333
O que estás a fazer?
410
00:28:09,416 --> 00:28:11,166
Cinco segundos!
411
00:28:16,916 --> 00:28:19,208
É como andar de comboio?
412
00:28:19,375 --> 00:28:23,666
Andei num barco e fiquei tão enjoado...
413
00:28:26,333 --> 00:28:31,083
Vamos ficar com uma loja boa
e começar a ganhar dinheiro.
414
00:28:31,166 --> 00:28:34,875
Nadar na praia,
pescar e desfrutar da sauna.
415
00:28:34,958 --> 00:28:37,958
Pescar? Outra vez essa conversa?
416
00:28:38,041 --> 00:28:39,500
Qual é o problema?
417
00:28:39,833 --> 00:28:44,125
Para começar,
as tuas ideias são aborrecidas.
418
00:28:44,208 --> 00:28:45,916
Aborrecidas porquê?
419
00:28:46,083 --> 00:28:47,958
- Meu!
- Que mal tem pescar?
420
00:28:48,041 --> 00:28:51,458
Vamos arriscar as nossas vidas.
Temos de pensar em grande!
421
00:28:51,541 --> 00:28:53,666
Pesca e sauna?
422
00:28:53,750 --> 00:28:58,208
Temos de surfar, arranjar umas miúdas.
423
00:28:58,291 --> 00:28:59,750
- Sim.
- Beber vinho.
424
00:28:59,833 --> 00:29:03,125
É o que se faz.
Que se lixe a pesca e a sauna.
425
00:29:03,208 --> 00:29:04,083
Não mudas.
426
00:29:04,166 --> 00:29:05,666
Eu gosto de pescar. Qual é o mal?
427
00:29:05,750 --> 00:29:07,416
Viste, o Jang-ho gosta.
428
00:29:07,500 --> 00:29:11,875
Pescar e comer sashimi, sushi
e fazer ensopado.
429
00:29:11,958 --> 00:29:14,208
Para de falar de comida.
Estou cheio de fome!
430
00:29:14,291 --> 00:29:16,708
Adoro pescar! Quero ser pescador!
431
00:29:16,791 --> 00:29:18,375
- Eu quero ser agricultor.
- Sim!
432
00:29:37,458 --> 00:29:39,000
- Tae-gun.
- O que foi?
433
00:29:40,083 --> 00:29:41,291
Quem são aqueles tipos?
434
00:29:41,375 --> 00:29:43,125
- Aqueles?
- Sim.
435
00:29:43,208 --> 00:29:44,833
São clientes habituais. Não sabias?
436
00:29:44,916 --> 00:29:45,916
Nunca os vi.
437
00:29:46,166 --> 00:29:47,375
Quem são eles?
438
00:29:47,458 --> 00:29:50,041
Se estás curioso, pergunta-lhes.
439
00:30:21,625 --> 00:30:22,916
Vamos embora!
440
00:30:34,458 --> 00:30:35,583
Não fiquem nervosos.
441
00:30:36,250 --> 00:30:39,625
Façam como treinámos
e não haverá problema.
442
00:30:39,791 --> 00:30:42,541
Respeitem o tempo e não haverá problemas.
443
00:30:43,166 --> 00:30:44,333
Nós conseguimos.
444
00:31:06,041 --> 00:31:07,083
Jang-ho?
445
00:31:08,708 --> 00:31:11,916
Os discos rígidos das câmaras...
446
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
As nossas caras ficarão lá registadas.
447
00:31:15,083 --> 00:31:16,708
Eu sei. Para de me chatear.
448
00:31:16,791 --> 00:31:18,125
Trá-los, custe o que custar!
449
00:31:18,208 --> 00:31:19,833
Sabes sequer como são?
450
00:31:20,666 --> 00:31:21,875
Confiem em mim.
451
00:31:30,208 --> 00:31:31,083
Vamos a isto.
452
00:32:32,583 --> 00:32:33,458
Vão!
453
00:33:36,041 --> 00:33:37,500
O que foi?
454
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
Está tudo bem.
455
00:34:16,375 --> 00:34:18,166
- Baixem-se!
- Não se mexam!
456
00:34:18,500 --> 00:34:19,791
Mãos na cabeça!
457
00:34:20,458 --> 00:34:21,625
Para cima!
458
00:34:22,041 --> 00:34:23,500
Quieto!
459
00:34:27,375 --> 00:34:28,250
Merda!
460
00:34:29,708 --> 00:34:32,791
Olha para o chão! Baixa a cabeça!
461
00:34:33,791 --> 00:34:34,833
Sentem-se!
462
00:34:34,916 --> 00:34:35,875
Virem-se!
463
00:34:35,958 --> 00:34:37,333
- Deitem-se!
- De joelhos!
464
00:34:38,500 --> 00:34:39,916
De joelhos!
465
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
- És surdo? De joelhos.
- Baixa-te! De joelhos!
466
00:34:42,500 --> 00:34:44,625
- Baixa a cabeça, merdoso!
- Faz o que ele diz!
467
00:34:44,708 --> 00:34:46,250
- Vá!
- De joelhos!
468
00:34:46,333 --> 00:34:48,500
- Ajoelha-te, idiota!
- No chão!
469
00:34:48,583 --> 00:34:50,958
- Baixem a cabeça, merdosos!
- Para baixo!
470
00:34:54,750 --> 00:34:55,708
No chão!
471
00:34:56,791 --> 00:34:57,625
Baixem a cabeça!
472
00:34:57,708 --> 00:34:58,666
Já!
473
00:34:59,125 --> 00:35:01,333
- Não se mexam!
- Quietos!
474
00:35:04,125 --> 00:35:05,875
De que estão à espera?
475
00:35:05,958 --> 00:35:09,291
- Depressa!
- Não fiquem parados, cretinos!
476
00:35:16,000 --> 00:35:17,458
O que se passa?
477
00:35:17,958 --> 00:35:19,250
Tira as mãos daí.
478
00:35:20,750 --> 00:35:22,166
Tira as mãos!
479
00:35:29,583 --> 00:35:30,875
Mãos atrás das costas!
480
00:35:47,708 --> 00:35:48,708
Abre o cofre.
481
00:35:55,250 --> 00:35:58,166
- Entrem! Vamos!
- Depressa!
482
00:35:59,333 --> 00:36:02,208
Despachem-se! Aqueles cabrões!
483
00:36:06,541 --> 00:36:07,875
Senta-te!
484
00:36:09,541 --> 00:36:11,041
Se ele se mexer, mata-o.
485
00:36:14,000 --> 00:36:15,625
Cabeça no chão!
486
00:36:17,541 --> 00:36:18,500
Baixem a cabeça!
487
00:36:18,708 --> 00:36:19,583
Baixem-se!
488
00:36:21,541 --> 00:36:24,500
Baixem a cabeça! Já!
489
00:36:25,750 --> 00:36:27,500
Não olhes para mim!
490
00:36:27,583 --> 00:36:29,833
Se levantares a cabeça, ficas sem ela.
491
00:36:30,041 --> 00:36:31,416
Baixa a cabeça!
492
00:36:35,708 --> 00:36:37,875
Restam três minutos! Depressa!
493
00:36:40,375 --> 00:36:41,916
Estás a gozar comigo?
494
00:36:42,916 --> 00:36:44,666
Tens três segundos até dar cabo de ti.
495
00:36:45,083 --> 00:36:46,333
Um!
496
00:36:46,541 --> 00:36:47,625
Dois!
497
00:36:58,083 --> 00:37:00,375
Enfia aí, depressa!
498
00:37:00,708 --> 00:37:01,750
Mais depressa!
499
00:37:08,625 --> 00:37:09,583
Olha.
500
00:37:10,500 --> 00:37:14,083
Acham que se vão safar?
501
00:37:17,458 --> 00:37:20,291
Têm ideia do que estão a fazer?
502
00:37:22,541 --> 00:37:24,500
Amadores de merda.
503
00:37:25,666 --> 00:37:27,375
Vocês já estão mortos.
504
00:37:30,541 --> 00:37:31,875
Quanto tempo?
505
00:37:32,500 --> 00:37:33,333
Está quase!
506
00:37:33,416 --> 00:37:35,125
Porquê tanta demora?
507
00:37:35,208 --> 00:37:36,375
Está quase!
508
00:37:38,916 --> 00:37:40,875
Despachem-se!
509
00:37:44,708 --> 00:37:45,583
Não te mexas!
510
00:37:50,125 --> 00:37:52,125
Vamos!
511
00:37:55,333 --> 00:37:56,625
Despachem-se!
512
00:37:56,791 --> 00:37:58,708
Vamos lá!
513
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
Depressa!
514
00:38:04,083 --> 00:38:05,208
Para baixo!
515
00:38:05,291 --> 00:38:06,166
Baixem a cabeça!
516
00:38:06,583 --> 00:38:10,625
Fiquem no chão! Não se mexam!
517
00:38:10,708 --> 00:38:12,791
Não se mexam, caralho!
518
00:38:27,916 --> 00:38:29,333
O que foi?
519
00:38:31,083 --> 00:38:32,750
Saiam! Depressa!
520
00:38:33,083 --> 00:38:34,750
Estamos fodidos...
521
00:38:34,958 --> 00:38:37,791
- Vamos para o telhado!
- Para o telhado!
522
00:38:39,750 --> 00:38:40,833
Depressa!
523
00:38:40,916 --> 00:38:42,125
Depressa! Vamos!
524
00:38:52,041 --> 00:38:52,958
Vamos!
525
00:39:05,458 --> 00:39:06,625
Mais depressa!
526
00:39:07,583 --> 00:39:09,500
- Depressa!
- Por aqui!
527
00:39:19,166 --> 00:39:20,875
- Filhos da puta!
- Apanhem-nos!
528
00:39:21,291 --> 00:39:22,916
- Desgraçados!
- Ali!
529
00:39:24,458 --> 00:39:25,583
Parem!
530
00:39:27,916 --> 00:39:29,416
Mandei-vos parar!
531
00:39:31,541 --> 00:39:32,708
Disparem!
532
00:39:36,500 --> 00:39:37,791
Parem imediatamente!
533
00:39:38,166 --> 00:39:39,458
Parem!
534
00:39:45,208 --> 00:39:46,500
- Vamos embora!
- Arranca!
535
00:39:50,708 --> 00:39:52,708
- Depressa!
- Alto aí!
536
00:39:53,708 --> 00:39:56,250
Esquerda! Vira à esquerda!
537
00:40:06,875 --> 00:40:08,208
Mais depressa!
538
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Safámo-nos.
539
00:40:19,250 --> 00:40:21,000
Conseguimos.
540
00:40:22,000 --> 00:40:23,166
Conseguimos fazê-lo.
541
00:40:24,541 --> 00:40:26,250
Que merda!
542
00:40:27,958 --> 00:40:28,791
Conseguimos!
543
00:40:32,875 --> 00:40:34,416
Raios partam!
544
00:40:36,416 --> 00:40:37,500
Olha!
545
00:40:37,583 --> 00:40:40,708
As imagens de vigilância.
Trouxeste os discos rígidos?
546
00:40:40,791 --> 00:40:42,125
Merda!
547
00:40:44,041 --> 00:40:44,958
Não trouxeste?
548
00:40:47,916 --> 00:40:50,916
- Eu sabia.
- Mas que merda?
549
00:40:51,708 --> 00:40:53,083
O que vamos fazer?
550
00:40:55,375 --> 00:40:56,416
Estás a falar disto?
551
00:40:56,500 --> 00:40:57,541
Mas que merda?
552
00:40:57,625 --> 00:41:00,458
Assustaste-nos, filho da puta!
553
00:41:00,541 --> 00:41:01,958
Fiquei borrado de medo.
554
00:41:02,041 --> 00:41:04,083
Porque não traria os discos?
555
00:41:04,166 --> 00:41:05,333
Que alívio!
556
00:41:21,916 --> 00:41:25,791
Acho que dou conta disto...
557
00:41:49,083 --> 00:41:51,791
A casa foi atacada por ladrões armados.
558
00:41:52,041 --> 00:41:57,041
Felizmente, não abriram o cofre principal,
apenas o de trocas.
559
00:41:57,916 --> 00:41:59,083
E então?
560
00:41:59,166 --> 00:42:01,583
Mas os cabrões
561
00:42:02,041 --> 00:42:05,000
levaram os discos rígidos
das câmaras de segurança.
562
00:42:06,791 --> 00:42:07,666
Discos rígidos?
563
00:42:07,750 --> 00:42:08,750
Sim.
564
00:42:10,541 --> 00:42:11,375
Interessante.
565
00:42:11,458 --> 00:42:14,833
Eles contêm imagens
do nosso negócio com os VIP,
566
00:42:15,333 --> 00:42:18,625
a lista de VIP
e dados de lavagem de dinheiro.
567
00:42:19,791 --> 00:42:21,333
A chefia está furiosa.
568
00:42:21,416 --> 00:42:22,625
Compreendo.
569
00:42:27,541 --> 00:42:29,708
O Ki-hoon diz que tem de ir a casa.
570
00:42:29,791 --> 00:42:31,666
Então, vai dormir a casa dos pais
571
00:42:31,750 --> 00:42:33,208
e parte para a ilha amanhã?
572
00:42:33,416 --> 00:42:35,500
Vamos embora amanhã.
573
00:42:36,791 --> 00:42:38,166
Devias vir connosco.
574
00:42:40,875 --> 00:42:44,250
Se eu for agora, vão desconfiar de mim.
575
00:42:45,291 --> 00:42:48,333
Vou ficar mais um mês
e sair na altura certa.
576
00:42:48,500 --> 00:42:49,750
Ficas bem?
577
00:42:51,708 --> 00:42:53,958
Daqui a um mês,
saio da cidade com a minha mãe.
578
00:42:56,291 --> 00:42:58,375
Conta, é a tua parte.
579
00:43:00,791 --> 00:43:02,000
De certeza que está certo.
580
00:43:03,333 --> 00:43:04,333
Está tanto frio.
581
00:43:05,666 --> 00:43:06,583
Adeus.
582
00:43:09,166 --> 00:43:10,708
Deixa de fumar, merdoso.
583
00:43:11,291 --> 00:43:12,458
Está tudo?
584
00:43:12,750 --> 00:43:13,916
Vamos pôr-nos a andar.
585
00:43:14,000 --> 00:43:14,916
Vamos embora.
586
00:43:16,375 --> 00:43:17,583
Jun-seok...
587
00:43:21,500 --> 00:43:22,750
Obrigado.
588
00:43:23,791 --> 00:43:24,666
Pelo quê?
589
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Por me convidares para ir convosco.
590
00:43:29,750 --> 00:43:32,916
Idiota, não é óbvio?
591
00:43:37,083 --> 00:43:38,916
Vais ter connosco mais tarde, se der.
592
00:43:39,500 --> 00:43:40,583
Cuida da tua mãe.
593
00:43:42,250 --> 00:43:44,791
Obrigado por me emprestares dinheiro
para o hospital...
594
00:43:47,166 --> 00:43:49,625
Não o esquecerei. Vai lá.
595
00:43:52,083 --> 00:43:54,583
Fica bem, pá.
596
00:43:55,958 --> 00:43:58,208
Obrigado!
597
00:43:58,416 --> 00:44:01,875
Aquela pistola que trouxe da casa de jogos
598
00:44:01,958 --> 00:44:03,750
está numa gaveta. Usa se precisares.
599
00:44:03,833 --> 00:44:04,916
- O quê?
- Ou vende-a.
600
00:44:05,125 --> 00:44:07,250
As espingardas estão lá atrás.
Podes usá-las.
601
00:44:07,333 --> 00:44:08,833
Não preciso. Podem levá-las.
602
00:44:08,916 --> 00:44:12,166
- Ficaste bem com uma.
- Vai-te foder!
603
00:44:13,708 --> 00:44:15,125
- Adeus.
- Adeus.
604
00:44:15,250 --> 00:44:18,000
- Liga-me se acontecer algo.
- Não apanhes porrada.
605
00:44:19,041 --> 00:44:21,000
Terei cuidado, idiota.
606
00:44:21,083 --> 00:44:22,916
- Só estou preocupado.
- Desandem.
607
00:44:23,625 --> 00:44:24,791
- Vamos embora!
- Adeus!
608
00:44:50,791 --> 00:44:57,375
O FMI indeferiu o nosso pedido
para prolongar o empréstimo por dois anos.
609
00:44:57,916 --> 00:45:02,125
O FMI debateu um empréstimo adicional
numa reunião de emergência,
610
00:45:02,208 --> 00:45:07,791
mas não aprovou a extensão.
611
00:45:08,125 --> 00:45:11,666
O governo coreano deve
115 mil milhões de dólares ao FMI,
612
00:45:11,750 --> 00:45:15,583
que não conseguiu pagar no ano passado
613
00:45:15,666 --> 00:45:18,458
e por isso estamos em incumprimento.
614
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
O FMI e o governo coreano
farão a quinta negociação...
615
00:45:24,333 --> 00:45:28,000
Parem com os despedimentos
que destroem famílias!
616
00:45:28,083 --> 00:45:29,791
- Parem!
- Parem!
617
00:45:30,166 --> 00:45:32,916
Parem com a reestruturação irrealista!
618
00:45:33,000 --> 00:45:34,958
- Parem!
- Parem!
619
00:45:35,041 --> 00:45:37,875
Opomo-nos à reestruturação forçada!
620
00:45:37,958 --> 00:45:39,833
- Opomo-nos!
- Opomo-nos!
621
00:45:40,416 --> 00:45:43,083
Protejam o direito
dos trabalhadores à vida!
622
00:45:43,166 --> 00:45:45,250
- Proteção!
- Proteção!
623
00:45:45,333 --> 00:45:46,541
Parem a repressão laboral!
624
00:45:46,625 --> 00:45:47,916
Pai!
625
00:45:48,125 --> 00:45:49,416
Com licença.
626
00:45:50,000 --> 00:45:51,541
Pai!
627
00:45:54,333 --> 00:45:55,166
Pai!
628
00:45:56,041 --> 00:45:58,041
Pai!
629
00:45:58,125 --> 00:45:59,416
Olá, filho!
630
00:46:01,000 --> 00:46:02,250
- Parem!
- Parem!
631
00:46:02,333 --> 00:46:06,583
Se é para sorrir, não protestes!
632
00:46:07,333 --> 00:46:09,291
Não sabes que os protestos são inúteis?
633
00:46:09,500 --> 00:46:12,500
Podes ser preso e levar uma tareia.
634
00:46:14,208 --> 00:46:17,375
Compreendo.
Como sabias que eu estava aqui?
635
00:46:17,458 --> 00:46:20,333
A mãe disse que não janto
se não te levar para casa.
636
00:46:20,416 --> 00:46:22,791
Estava cheio de fome.
Chegaste na hora certa.
637
00:46:23,500 --> 00:46:24,666
Olá.
638
00:46:26,625 --> 00:46:28,708
Pai, para de rir como um tolo.
639
00:46:32,625 --> 00:46:36,083
- Jun-seok! O Ki-hoon tem um poço!
- Cala-te!
640
00:46:36,166 --> 00:46:38,625
Estás doido? Atiraste uma pedra para lá?
641
00:46:38,708 --> 00:46:41,333
- Desaparece.
- Nunca tinha visto um poço!
642
00:46:42,083 --> 00:46:44,625
- Há um poço?
- Vem ver!
643
00:46:44,708 --> 00:46:45,708
Que coisa rural!
644
00:46:46,125 --> 00:46:47,125
Cidade saloia!
645
00:46:47,208 --> 00:46:50,208
- Cala a boca.
- A tua casa tem um poço.
646
00:46:50,291 --> 00:46:52,416
Toda a gente tem um!
647
00:46:53,166 --> 00:46:54,125
Obrigado pela comida.
648
00:46:54,708 --> 00:46:55,958
- Trazes-me água?
- Claro.
649
00:46:56,041 --> 00:46:56,875
Do poço.
650
00:46:59,041 --> 00:47:00,125
Idiota de merda.
651
00:47:08,625 --> 00:47:09,875
Ki-hoon.
652
00:47:09,958 --> 00:47:13,166
- O que achas?
- É linda. Experimenta.
653
00:47:14,291 --> 00:47:18,750
Nunca pensei que o meu filho
me compraria roupa.
654
00:47:20,375 --> 00:47:25,666
Ganhámos muito dinheiro.
Compro-te o que quiseres.
655
00:47:26,833 --> 00:47:29,541
Não! Isto é suficiente.
656
00:47:30,875 --> 00:47:31,791
Filho maravilhoso!
657
00:47:42,875 --> 00:47:43,916
Bem-vindo.
658
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
- Chefe?
- O que foi?
659
00:48:07,000 --> 00:48:09,791
A casa foi assaltada por ladrões armados.
660
00:48:10,833 --> 00:48:16,166
Só vim por precaução.
Vendeu alguma arma ultimamente?
661
00:48:21,791 --> 00:48:22,916
O que usaram?
662
00:48:23,416 --> 00:48:25,333
Duas caçadeiras,
663
00:48:25,833 --> 00:48:27,541
uma M4
664
00:48:28,875 --> 00:48:30,458
e um revólver.
665
00:48:40,625 --> 00:48:42,208
Não são da nossa loja.
666
00:48:43,583 --> 00:48:46,250
Não vendemos nada disso recentemente.
667
00:48:46,333 --> 00:48:51,208
Pode ser de outra loja
ou de um traficante.
668
00:48:58,125 --> 00:49:02,416
Rapazes! Têm alguma ideia?
669
00:49:02,500 --> 00:49:04,541
Não...
670
00:49:04,625 --> 00:49:06,458
- Senhor.
- O que foi?
671
00:49:08,666 --> 00:49:10,375
Vou perguntar novamente.
672
00:49:13,666 --> 00:49:18,625
Não sabe mesmo nada?
673
00:49:22,541 --> 00:49:24,916
Não tenho nada a esconder.
674
00:49:50,791 --> 00:49:52,875
Não arrisque a vida por isto.
675
00:49:54,333 --> 00:49:57,625
Se me disser o que preciso de saber,
676
00:49:59,166 --> 00:50:02,166
tudo voltará a ser como antes.
677
00:50:17,375 --> 00:50:20,291
Está a ameaçar-me?
678
00:50:21,125 --> 00:50:23,041
Está?
679
00:50:23,625 --> 00:50:26,541
Eu tenho proteção.
680
00:50:30,625 --> 00:50:32,166
Se me ameaçar,
681
00:50:34,125 --> 00:50:37,583
acha que estará a salvo?
682
00:50:40,208 --> 00:50:43,791
Jun-seok, a cor do mar
deve ser diferente lá, certo?
683
00:50:44,625 --> 00:50:45,458
Claro.
684
00:50:45,541 --> 00:50:50,708
Água verde-esmeralda e sol o ano inteiro.
685
00:50:50,916 --> 00:50:53,916
Parece um sonho que estaremos lá amanhã.
686
00:50:54,416 --> 00:50:58,083
Não é um sonho.
Daqui a dois dias, será realidade.
687
00:50:58,166 --> 00:50:59,666
Mas acordas e estás na prisão.
688
00:50:59,750 --> 00:51:01,541
Filho da puta...
689
00:51:01,625 --> 00:51:03,875
Não agoures, pá!
690
00:51:03,958 --> 00:51:06,291
Como ainda agora saí,
691
00:51:06,791 --> 00:51:09,375
ainda sonho com a cadeia.
692
00:51:13,083 --> 00:51:14,583
Aquele canalha está a dormir?
693
00:51:14,666 --> 00:51:16,583
Não. Está só a fingir.
694
00:51:16,666 --> 00:51:17,958
Ele faz sempre isso.
695
00:51:19,166 --> 00:51:21,958
Jang-ho, levanta-te.
Deixa-te de brincadeiras.
696
00:51:22,750 --> 00:51:26,500
Para com isso. Não tem piada.
697
00:51:27,958 --> 00:51:29,125
Jang-ho!
698
00:51:30,833 --> 00:51:34,416
- Qual é o problema dele?
- É um idiota.
699
00:51:34,958 --> 00:51:39,000
Deixa-o estar. Ele só quer atenção.
700
00:51:39,375 --> 00:51:40,708
- Vamos embora.
- Deixamo-lo?
701
00:51:40,791 --> 00:51:41,958
Vamos lá.
702
00:51:42,583 --> 00:51:44,291
Vamos.
703
00:51:44,375 --> 00:51:45,458
Ele vai acordar.
704
00:51:46,458 --> 00:51:48,791
- Vamos.
- Dormi mesmo bem!
705
00:51:48,875 --> 00:51:51,291
Que horas são? Vão a algum lado?
706
00:51:51,375 --> 00:51:54,791
- Tira um tempo para ti!
- Quero ir com vocês!
707
00:51:55,333 --> 00:51:56,166
Não me deixem.
708
00:51:56,250 --> 00:51:58,958
- Porque não experimentas?
- Nem pensar.
709
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
Espera. Isto não é meu?
710
00:52:01,166 --> 00:52:02,083
Não.
711
00:52:02,166 --> 00:52:05,125
- É, sim! Despe-o!
- Não é!
712
00:52:19,458 --> 00:52:20,291
O quê?
713
00:52:24,750 --> 00:52:26,000
Merda...
714
00:53:08,416 --> 00:53:11,333
Para de fingir que dormes. Achas piada?
715
00:53:11,416 --> 00:53:13,416
Só fechei os olhos, idiota.
716
00:53:13,500 --> 00:53:14,875
Nem isso posso fazer?
717
00:53:14,958 --> 00:53:19,041
Então, responde quando eu te chamar.
Estás desesperado por atenção.
718
00:53:20,625 --> 00:53:22,125
Cais sempre.
719
00:53:22,541 --> 00:53:23,958
Eu vi-te a olhar de lado!
720
00:53:24,041 --> 00:53:26,250
Chamaste-me tarado, não foi?
721
00:53:26,333 --> 00:53:28,000
- É o que és!
- Não sou tarado!
722
00:53:28,083 --> 00:53:29,458
Mano!
723
00:53:29,958 --> 00:53:30,791
Jun-seok...
724
00:53:33,083 --> 00:53:34,500
Como correu o trabalho?
725
00:53:34,791 --> 00:53:36,875
Bem, graças a ti.
726
00:53:38,166 --> 00:53:39,375
Ainda bem.
727
00:53:41,250 --> 00:53:44,125
Onde estão?
728
00:53:44,291 --> 00:53:46,000
Estamos no Mar do Japão.
729
00:53:49,416 --> 00:53:50,291
O que foi?
730
00:53:50,833 --> 00:53:53,333
Então, vão sair pelo Mar do Japão?
731
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
Não será por aqui.
732
00:53:56,125 --> 00:53:59,708
Então, vão sair por onde?
733
00:54:01,833 --> 00:54:04,125
Passa-se alguma coisa?
734
00:54:08,166 --> 00:54:11,458
Claro que não...
735
00:54:12,000 --> 00:54:17,041
Só queria ver-te antes de te ires embora.
736
00:54:18,875 --> 00:54:21,083
Vou visitar-te.
737
00:54:21,166 --> 00:54:23,458
- Meu!
- Depois falamos.
738
00:54:23,541 --> 00:54:25,458
Meu, espera lá!
739
00:54:35,041 --> 00:54:35,916
Despacha-te!
740
00:54:36,375 --> 00:54:38,541
Que merda, pá!
741
00:54:59,000 --> 00:55:02,083
Acabaste de chegar e já tens de ir?
742
00:55:02,500 --> 00:55:05,166
Isto é demasiado pequeno
para toda a gente dormir cá.
743
00:55:05,250 --> 00:55:07,750
Já não te via há dois anos.
744
00:55:08,083 --> 00:55:11,791
Só estou a olhar por ti.
745
00:55:12,375 --> 00:55:15,833
Não fiques triste
se eu me for embora de repente.
746
00:55:15,916 --> 00:55:18,541
Fico muito feliz
por ter um filho atencioso.
747
00:55:19,916 --> 00:55:20,750
Não é?
748
00:55:20,833 --> 00:55:24,208
Quanto tempo vais ficar lá?
749
00:55:24,708 --> 00:55:27,041
- Dois anos, pelo menos.
- Disseste dois anos?
750
00:55:27,708 --> 00:55:28,875
Passa a voar.
751
00:55:28,958 --> 00:55:30,916
Vou ganhar muito dinheiro...
752
00:55:39,375 --> 00:55:40,416
Olá, Jun-seok.
753
00:55:40,625 --> 00:55:43,083
Sang-soo, está tudo bem?
754
00:55:43,166 --> 00:55:46,250
Vou para o trabalho.
755
00:55:47,375 --> 00:55:49,250
Estou supernervoso.
756
00:55:50,541 --> 00:55:53,000
Tem calma.
757
00:55:53,833 --> 00:55:55,708
Se acontecer alguma coisa, liga-me.
758
00:55:55,791 --> 00:55:58,916
Já cheguei. Depois falamos.
759
00:55:59,000 --> 00:56:02,375
- Certo.
- Tem cuidado.
760
00:56:03,541 --> 00:56:04,375
Liga-me.
761
00:56:39,916 --> 00:56:42,375
- Sang-soo!
- Olá.
762
00:56:42,458 --> 00:56:45,083
Soubeste do assalto de ontem?
763
00:56:47,041 --> 00:56:47,875
Sim.
764
00:56:49,125 --> 00:56:51,083
Já soube os pormenores.
765
00:56:52,333 --> 00:56:54,000
- Como foi possível?
- É verdade.
766
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Ontem não estiveste de folga?
767
00:57:18,791 --> 00:57:19,625
Sim...
768
00:57:19,791 --> 00:57:23,958
Ainda bem que estávamos de folga.
Podíamos ter-nos fodido.
769
00:57:39,000 --> 00:57:39,833
Olha.
770
00:57:41,416 --> 00:57:42,666
Aonde vais?
771
00:57:45,916 --> 00:57:47,541
Vou à casa de banho...
772
00:57:47,916 --> 00:57:48,916
Já volto.
773
00:58:04,625 --> 00:58:05,875
Porque é que ele não sai?
774
00:58:07,875 --> 00:58:08,708
Vai lá ver.
775
00:58:13,166 --> 00:58:14,333
Olha lá!
776
00:58:21,625 --> 00:58:23,333
Mas que merda?
777
00:58:28,916 --> 00:58:32,666
Filho da puta! Para imediatamente!
778
00:58:58,375 --> 00:58:59,583
Invejo-o.
779
00:59:00,750 --> 00:59:01,625
Também eu.
780
00:59:02,875 --> 00:59:04,083
Meu menino...
781
00:59:07,041 --> 00:59:10,500
- Ter uma família...
- Sim?
782
00:59:14,833 --> 00:59:18,458
Como é ter pais?
783
00:59:24,291 --> 00:59:25,916
Nunca nos sentimos sós, não é?
784
00:59:31,125 --> 00:59:32,000
Bem...
785
00:59:33,625 --> 00:59:35,916
Eu nunca tive família...
786
00:59:40,125 --> 00:59:41,541
Estive sempre sozinho.
787
00:59:48,916 --> 00:59:52,708
Não estás sozinho.
Eu e o Ki-hoon somos a tua família.
788
00:59:55,375 --> 00:59:56,333
Certo.
789
00:59:58,791 --> 01:00:00,833
Tu e o Ki-hoon são a minha família.
790
01:02:40,416 --> 01:02:42,708
Jun-seok! O que se passa?
791
01:02:43,000 --> 01:02:45,083
Não é nada.
792
01:02:48,083 --> 01:02:49,666
Vou lá fora um instante.
793
01:02:59,458 --> 01:03:02,083
SANG-SOO
794
01:03:26,166 --> 01:03:27,291
Outra, por favor.
795
01:03:36,333 --> 01:03:39,291
REGISTO DE CHAMADAS: SANG-SOO, BONG-SIK
796
01:03:55,833 --> 01:03:57,291
SANG-SOO
797
01:03:57,375 --> 01:03:58,625
Cabrão...
798
01:04:01,708 --> 01:04:03,708
Sang-soo?
799
01:04:08,375 --> 01:04:09,250
Sang-soo!
800
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Não brinques, pá!
801
01:04:16,625 --> 01:04:17,833
Merda!
802
01:04:25,250 --> 01:04:26,666
SANG-SOO
803
01:04:27,041 --> 01:04:27,916
Sang-soo!
804
01:04:32,125 --> 01:04:33,333
O que lhe deu?
805
01:04:56,875 --> 01:04:58,625
SANG-SOO
806
01:05:11,375 --> 01:05:12,250
Está lá?
807
01:05:19,791 --> 01:05:21,375
SANG-SOO
CHAMADA TERMINADA
808
01:05:30,708 --> 01:05:32,791
SANG-SOO
809
01:06:12,833 --> 01:06:14,250
Mas que merda?
810
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
- Onde estão as armas?
- O quê?
811
01:06:16,416 --> 01:06:17,625
Onde as puseste?
812
01:06:17,833 --> 01:06:19,541
Tem calma!
813
01:06:19,666 --> 01:06:20,541
Para quê?
814
01:06:21,125 --> 01:06:22,500
Onde estão?
815
01:06:23,583 --> 01:06:25,375
Só trouxe o dinheiro.
816
01:06:27,041 --> 01:06:29,041
Então, estão na bagageira?
817
01:06:29,125 --> 01:06:31,291
Estás a deixar-me nervoso.
818
01:06:31,375 --> 01:06:32,416
O que se passa?
819
01:06:34,833 --> 01:06:36,041
Vistam-se.
820
01:06:36,166 --> 01:06:37,708
- Vamos buscar as armas.
- O quê?
821
01:06:37,791 --> 01:06:39,500
Que merda se passa?
822
01:06:39,583 --> 01:06:40,791
Corremos perigo.
823
01:06:42,833 --> 01:06:44,375
Acho que veio alguém atrás de nós.
824
01:06:51,291 --> 01:06:52,125
Vamos embora.
825
01:08:12,583 --> 01:08:13,708
E também os coletes.
826
01:08:22,083 --> 01:08:23,333
Raios!
827
01:08:23,416 --> 01:08:25,958
- Vamos embora.
- Sim.
828
01:08:32,708 --> 01:08:33,958
O que se passa?
829
01:08:34,416 --> 01:08:35,291
Tenta novamente.
830
01:08:40,583 --> 01:08:42,041
Isto nunca aconteceu.
831
01:08:44,541 --> 01:08:47,750
Acho que alguém mexeu no carro.
832
01:08:49,416 --> 01:08:52,083
O que fazemos?
833
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Vamos usar aquele.
834
01:09:01,791 --> 01:09:02,750
Aquele?
835
01:09:05,166 --> 01:09:08,166
Jang-ho, consegues ligar aquele carro?
836
01:09:08,375 --> 01:09:09,291
Dá-me três minutos.
837
01:09:10,125 --> 01:09:11,666
- Damos-te cobertura.
- Está bem.
838
01:09:15,541 --> 01:09:19,791
Ki-hoon, não te preocupes.
Vamos safar-nos desta.
839
01:09:20,291 --> 01:09:21,958
Só estou com frio.
840
01:09:22,750 --> 01:09:23,750
Não há problema.
841
01:09:27,041 --> 01:09:27,958
Vamos.
842
01:10:26,916 --> 01:10:28,333
Merda!
843
01:11:05,333 --> 01:11:07,333
Jang-ho, depressa.
844
01:11:27,083 --> 01:11:28,583
O que se passou?
845
01:11:31,500 --> 01:11:32,791
Jang-ho, liga-o.
846
01:11:37,166 --> 01:11:38,041
Vamos!
847
01:12:01,500 --> 01:12:02,750
Onde é a saída?
848
01:12:05,166 --> 01:12:08,000
Falhámos a saída?
849
01:12:08,416 --> 01:12:11,125
Vai para o outro lado. Vira aqui!
850
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Merda!
851
01:12:18,708 --> 01:12:20,166
O que é aquilo?
852
01:12:24,583 --> 01:12:25,500
Prego a fundo!
853
01:12:50,458 --> 01:12:51,375
Jang-ho...
854
01:12:55,833 --> 01:12:59,583
Ki-hoon, estás bem?
855
01:13:01,375 --> 01:13:05,541
Jang-ho, aguenta. Vamos sair daqui.
856
01:13:24,000 --> 01:13:24,916
Sai.
857
01:14:31,166 --> 01:14:32,166
Interessante.
858
01:14:42,250 --> 01:14:43,666
Dou-te uma hipótese.
859
01:14:45,375 --> 01:14:46,833
Cinco minutos.
860
01:14:47,458 --> 01:14:50,083
Afasta-te o mais que puderes.
861
01:14:52,041 --> 01:14:53,708
Não me desiludas.
862
01:15:41,333 --> 01:15:43,791
Foda-se! O que aconteceu?
863
01:15:44,125 --> 01:15:47,125
Saímos do estacionamento. Estás bem?
864
01:15:47,541 --> 01:15:48,708
Foda-se...
865
01:15:49,625 --> 01:15:50,833
A minha cabeça...
866
01:15:52,958 --> 01:15:55,125
Jang-ho, estás bem?
867
01:15:55,375 --> 01:15:56,708
Aguenta-te.
868
01:15:57,875 --> 01:15:59,375
Estamos a chegar ao hospital.
869
01:16:16,833 --> 01:16:18,333
- Ajudem-nos!
- Desculpe?
870
01:16:18,666 --> 01:16:19,500
Ajudem-nos.
871
01:16:19,583 --> 01:16:20,500
Doutora!
872
01:16:20,583 --> 01:16:22,291
O que foi? O que se passa?
873
01:16:22,375 --> 01:16:25,041
- Está ferido?
- Não sou eu, é ele!
874
01:16:26,791 --> 01:16:28,041
O que lhe aconteceu?
875
01:16:29,166 --> 01:16:30,416
Venham por aqui!
876
01:16:36,791 --> 01:16:38,041
Foda-se...
877
01:16:46,500 --> 01:16:47,583
Vamos embora daqui.
878
01:16:48,250 --> 01:16:49,458
Temos de ir.
879
01:16:49,541 --> 01:16:52,500
Que conversa é essa? Com o Jang-ho assim?
880
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Se não formos...
881
01:16:55,541 --> 01:16:57,125
Acho que ele nos seguirá até aqui.
882
01:16:57,416 --> 01:16:59,791
Ora, estamos noutra cidade.
883
01:16:59,875 --> 01:17:01,583
Como nos encontraria aqui?
884
01:17:01,666 --> 01:17:04,000
Então, ficamos aqui
e deixamos que ele nos mate?
885
01:17:04,083 --> 01:17:05,250
Meu.
886
01:17:07,208 --> 01:17:09,125
Porque morreríamos? Tem calma.
887
01:17:09,208 --> 01:17:11,041
Se ficarmos aqui, morremos todos!
888
01:17:12,708 --> 01:17:16,458
Para de dizer que vamos morrer.
889
01:17:17,958 --> 01:17:20,125
Estamos aqui por tua causa.
890
01:17:33,750 --> 01:17:37,541
Também estou muito nervoso.
891
01:17:38,250 --> 01:17:40,625
A única coisa que quero é sair daqui.
892
01:17:42,375 --> 01:17:46,375
Ele acabou de sair da cirurgia
e precisa de descansar.
893
01:17:47,083 --> 01:17:48,875
Temos de cuidar dele.
894
01:17:54,458 --> 01:17:58,000
Estamos muito longe.
895
01:17:59,666 --> 01:18:01,416
É impossível ele ter-nos seguido.
896
01:18:23,041 --> 01:18:24,500
Podemos ficar aqui?
897
01:18:25,333 --> 01:18:29,291
Ficaremos aqui até de manhã
e depois vamos logo embora.
898
01:18:29,833 --> 01:18:32,041
Não te preocupes e dorme.
899
01:18:32,541 --> 01:18:33,833
E o Sang-soo?
900
01:18:36,250 --> 01:18:37,583
Falaste com ele?
901
01:18:40,916 --> 01:18:42,375
Responde-me.
902
01:18:43,083 --> 01:18:46,291
Sim, falei com ele hoje cedo.
903
01:18:48,166 --> 01:18:52,166
Disse-lhe que ele podia estar em perigo
904
01:18:53,833 --> 01:18:55,750
e que devia fugir.
905
01:18:55,833 --> 01:18:57,625
Isso é bom...
906
01:18:59,583 --> 01:19:04,750
Ele é como uma raposa.
Deve estar escondido algures.
907
01:19:51,125 --> 01:19:52,208
Sang-soo.
908
01:19:56,708 --> 01:19:57,541
Sang-soo!
909
01:19:58,333 --> 01:20:00,000
Não podes estar aqui assim!
910
01:20:00,166 --> 01:20:01,666
Tens de fugir.
911
01:20:03,500 --> 01:20:04,875
Jun-seok, acorda.
912
01:20:08,708 --> 01:20:10,166
Acorda, meu!
913
01:20:47,375 --> 01:20:49,125
Ki-hoon! Acorda!
914
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
O que foi?
915
01:21:20,416 --> 01:21:21,541
Jang-ho.
916
01:21:51,666 --> 01:21:53,666
A LIGAR
JUN-SEOK
917
01:23:03,916 --> 01:23:07,041
JANG-HO
918
01:23:07,125 --> 01:23:10,041
JUN-SEOK
919
01:23:39,208 --> 01:23:40,166
Levanta-te.
920
01:24:25,291 --> 01:24:27,666
O elevador chegará em breve.
921
01:25:33,041 --> 01:25:35,041
Portas a fechar.
922
01:25:46,250 --> 01:25:48,416
Estás bem?
923
01:25:52,250 --> 01:25:56,625
Jang-ho, estás bem?
924
01:26:00,833 --> 01:26:02,250
Levanta-te. Vamos.
925
01:26:19,291 --> 01:26:23,458
URGÊNCIAS
926
01:26:31,333 --> 01:26:32,666
Aqui!
927
01:26:33,333 --> 01:26:34,250
Já está ligado.
928
01:27:04,958 --> 01:27:06,541
Isto é um pesadelo, certo?
929
01:27:08,916 --> 01:27:10,666
Como poderia ser real?
930
01:27:14,541 --> 01:27:15,625
O que é aquilo?
931
01:27:16,333 --> 01:27:18,208
POLÍCIA
932
01:27:18,375 --> 01:27:19,500
O que é?
933
01:27:24,041 --> 01:27:25,666
Que merda é esta?
934
01:27:28,083 --> 01:27:29,541
Estão a gozar comigo?
935
01:27:49,041 --> 01:27:51,875
Isto é um carro da polícia?
936
01:27:52,291 --> 01:27:53,916
Faz algum sentido?
937
01:27:56,500 --> 01:27:57,791
JUN-SEOK
938
01:27:58,500 --> 01:27:59,625
É ele.
939
01:27:59,708 --> 01:28:00,625
Atende.
940
01:28:05,666 --> 01:28:07,458
Superaste as expectativas. Isto é giro!
941
01:28:08,416 --> 01:28:11,166
Ainda bem que te deixei viver.
Foi divertido.
942
01:28:11,250 --> 01:28:13,166
Mas tu és polícia...
943
01:28:13,250 --> 01:28:17,000
Porque nos estás a fazer isto?
944
01:28:18,416 --> 01:28:22,250
Se é por causa do dinheiro,
eu devolvo tudo.
945
01:28:22,333 --> 01:28:25,083
Tudo o que roubámos!
946
01:28:26,041 --> 01:28:27,833
Acho que não percebeste.
947
01:28:28,333 --> 01:28:32,458
Achas que estou a fazer isto
por causa de dinheiro roubado?
948
01:28:32,541 --> 01:28:34,000
Então, porquê?
949
01:28:35,416 --> 01:28:37,000
O que queres?
950
01:28:37,083 --> 01:28:39,291
Não quero nada. Já tenho.
951
01:28:40,166 --> 01:28:41,541
Já tens?
952
01:28:43,375 --> 01:28:46,041
Então, porque nos persegues?
953
01:28:46,666 --> 01:28:48,208
Já tens o que queres!
954
01:28:48,291 --> 01:28:51,416
Porque andas atrás de nós?
955
01:28:53,750 --> 01:28:55,791
Tenho de terminar o que comecei.
956
01:28:58,500 --> 01:29:01,083
Que merda quer isso dizer?
957
01:29:01,750 --> 01:29:04,208
Vamos entregar-nos à polícia.
958
01:29:04,666 --> 01:29:05,833
Para com isto, por favor.
959
01:29:06,416 --> 01:29:08,583
Para de uma vez!
960
01:29:09,166 --> 01:29:10,333
Escuta bem.
961
01:29:10,916 --> 01:29:13,208
Entregares-te não mudará nada.
962
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
Ninguém te vai ajudar.
963
01:29:16,791 --> 01:29:19,416
Este não é o mundo em que vivias.
964
01:29:20,916 --> 01:29:21,916
Lembra-te.
965
01:29:23,666 --> 01:29:25,000
Não importa onde estejas...
966
01:29:27,166 --> 01:29:28,625
... não podes escapar.
967
01:29:36,291 --> 01:29:37,750
- Quieto!
- Pousa a arma!
968
01:29:37,833 --> 01:29:40,333
- Pousa a arma!
- Larga a arma, idiota!
969
01:29:41,000 --> 01:29:44,291
- Pousa a arma!
- Põe a arma no chão!
970
01:29:47,416 --> 01:29:48,708
Mãos na cabeça!
971
01:29:50,791 --> 01:29:52,208
Mãos em cima da cabeça!
972
01:30:03,208 --> 01:30:05,375
O que se passa? Porque está a parar?
973
01:30:17,125 --> 01:30:18,166
Porque parámos?
974
01:30:18,541 --> 01:30:19,916
Soltem esse tipo.
975
01:30:20,375 --> 01:30:22,375
Como assim?
976
01:30:22,458 --> 01:30:26,041
O chefe ligou-me a mandar soltá-lo.
977
01:30:26,125 --> 01:30:29,458
É uma ordem superior, raios!
978
01:31:12,125 --> 01:31:13,416
Já vens a caminho?
979
01:31:14,541 --> 01:31:16,041
Estamos no porto.
980
01:31:16,125 --> 01:31:17,541
Já estão aí?
981
01:31:17,625 --> 01:31:20,000
Podes despachar-te?
982
01:31:20,458 --> 01:31:23,750
Se ficarmos aqui mais tempo...
983
01:31:24,958 --> 01:31:26,458
... podemos morrer.
984
01:31:26,541 --> 01:31:28,916
Mesmo que saia agora,
chegarei de madrugada.
985
01:31:29,291 --> 01:31:31,041
Vamos sair imediatamente...
986
01:31:31,125 --> 01:31:34,500
Venham depressa. Estou a implorar.
987
01:31:34,583 --> 01:31:35,625
Está bem.
988
01:31:35,708 --> 01:31:36,541
Certo.
989
01:31:36,625 --> 01:31:38,500
Qual é a localização exata?
990
01:31:38,750 --> 01:31:41,458
Em frente ao prédio abandonado
junto ao porto.
991
01:31:41,541 --> 01:31:42,583
O prédio?
992
01:31:42,666 --> 01:31:43,583
Sim.
993
01:31:43,666 --> 01:31:46,041
Há um esconderijo...
994
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
E então?
995
01:31:49,583 --> 01:31:52,416
Mesmo que ele saia já,
só chega de madrugada.
996
01:31:52,583 --> 01:31:54,208
Foda-se!
997
01:32:09,041 --> 01:32:12,083
O esconderijo dele é aqui perto,
num prédio abandonado.
998
01:32:12,291 --> 01:32:14,625
Ele disse que é seguro.
999
01:32:20,041 --> 01:32:22,916
Vamos esconder-nos lá
até ele nos vir buscar.
1000
01:32:23,000 --> 01:32:23,916
Céus!
1001
01:32:24,708 --> 01:32:26,458
Há aqui um armazém?
1002
01:32:27,625 --> 01:32:29,625
Está tudo fodido.
1003
01:33:02,333 --> 01:33:03,166
É aqui.
1004
01:33:34,541 --> 01:33:37,583
Se ficarmos aqui hoje,
ele virá buscar-nos.
1005
01:33:38,666 --> 01:33:40,458
Apanhamos um barco noturno.
1006
01:33:40,666 --> 01:33:43,125
Só quero sair daqui.
1007
01:33:50,750 --> 01:33:51,916
Jun-seok.
1008
01:33:52,708 --> 01:33:53,958
Sim.
1009
01:33:58,375 --> 01:33:59,833
Acho que não posso ir.
1010
01:34:04,166 --> 01:34:05,250
São os teus pais?
1011
01:34:07,791 --> 01:34:11,041
Então, levamo-los...
1012
01:34:11,125 --> 01:34:12,125
Não.
1013
01:34:12,458 --> 01:34:14,166
Será ainda mais perigoso.
1014
01:34:16,166 --> 01:34:17,708
Ele virá atrás de nós.
1015
01:34:22,875 --> 01:34:26,750
Assim que vocês estiverem no barco,
1016
01:34:27,625 --> 01:34:29,250
regressarei sozinho.
1017
01:34:35,291 --> 01:34:37,625
Quando tiverem uma casa na praia,
1018
01:34:39,000 --> 01:34:40,625
guardem um quarto para mim.
1019
01:34:42,833 --> 01:34:45,333
Quero ter o meu próprio quarto,
para variar.
1020
01:34:52,000 --> 01:34:56,125
Sei quem matou o meu irmão.
Andamos atrás dele.
1021
01:34:56,625 --> 01:34:59,416
Tenho de o vingar.
1022
01:34:59,500 --> 01:35:02,083
Vou enviar os meus homens
para te ajudarem.
1023
01:35:02,166 --> 01:35:05,458
Obrigado. Eu agradeço.
1024
01:35:05,541 --> 01:35:07,041
O cabrão está na loja.
1025
01:35:07,125 --> 01:35:07,958
Quem?
1026
01:35:08,083 --> 01:35:10,333
O Han, o assassino.
1027
01:35:10,708 --> 01:35:11,541
O Han?
1028
01:35:11,625 --> 01:35:14,875
Veio ver as nossas armas.
1029
01:35:14,958 --> 01:35:17,041
Ele foi sozinho?
1030
01:35:17,166 --> 01:35:18,083
Sim.
1031
01:35:18,166 --> 01:35:20,500
Acho que não sabe que está a ser seguido.
1032
01:35:23,291 --> 01:35:25,541
Isso é bom.
1033
01:35:25,625 --> 01:35:27,833
Entra na toca do leão sozinho.
1034
01:35:28,166 --> 01:35:29,625
Eu trato dele.
1035
01:35:29,708 --> 01:35:31,208
Não lhe toques.
1036
01:35:31,291 --> 01:35:36,500
Dá-lhe o que ele quiser
e mete um rastreador no estojo.
1037
01:35:37,000 --> 01:35:39,291
Chefe, é a nossa oportunidade.
1038
01:35:39,375 --> 01:35:40,958
Podemos limpar-lhe o sebo.
1039
01:35:41,125 --> 01:35:42,041
Não!
1040
01:35:47,750 --> 01:35:49,416
Ele matou o meu irmão gémeo.
1041
01:35:51,958 --> 01:35:53,833
Serei eu a matá-lo.
1042
01:35:55,041 --> 01:35:58,708
Até lá, não lhe façam nada.
1043
01:36:00,000 --> 01:36:03,583
Se ele fosse sozinho, não o teria mandado.
1044
01:36:04,083 --> 01:36:06,916
Mas ele não me escutaria.
1045
01:37:12,416 --> 01:37:14,458
Está lá? Mãe?
1046
01:37:16,958 --> 01:37:18,125
Mãe?
1047
01:37:18,583 --> 01:37:19,666
Ki-hoon.
1048
01:37:25,125 --> 01:37:30,125
Porque não atendeste?
Pensava que tinha acontecido algo.
1049
01:37:30,208 --> 01:37:33,708
O quê? Tem calma.
1050
01:37:34,375 --> 01:37:36,708
Ainda não te foste embora?
1051
01:37:37,583 --> 01:37:42,250
Mãe, está mesmo tudo bem?
1052
01:37:42,458 --> 01:37:44,041
Não se passa nada.
1053
01:37:46,500 --> 01:37:50,166
Não te preocupes e faz boa viagem.
1054
01:37:51,875 --> 01:37:53,000
Percebeste?
1055
01:37:54,125 --> 01:37:58,541
Mãe, não saias daí! Vou já para aí!
1056
01:38:27,291 --> 01:38:28,166
Ki-hoon!
1057
01:38:35,416 --> 01:38:36,416
Vais a algum lado?
1058
01:38:38,875 --> 01:38:42,625
Onde te meteste?
Procurei-te em todo o lado.
1059
01:38:43,125 --> 01:38:46,083
Não conseguia dormir.
1060
01:38:46,291 --> 01:38:49,916
- Fui vasculhar o porto.
- Raios!
1061
01:38:50,791 --> 01:38:52,416
Porquê? Há algum problema?
1062
01:38:53,291 --> 01:38:56,666
Queria ver-vos partir,
1063
01:38:57,208 --> 01:39:00,666
mas será difícil ir para casa de noite,
por isso, tenho de ir já.
1064
01:39:03,500 --> 01:39:05,791
Não há mesmo nenhum problema?
1065
01:39:13,041 --> 01:39:15,291
Claro que não.
1066
01:39:17,333 --> 01:39:18,708
Não enjoes.
1067
01:39:21,583 --> 01:39:22,791
Cuida do Jang-ho.
1068
01:39:26,625 --> 01:39:28,666
Vou indo. Vemo-nos em breve.
1069
01:39:49,500 --> 01:39:51,500
Jang-ho, estás a dormir?
1070
01:39:53,000 --> 01:39:54,833
Sei que estás a ouvir.
1071
01:39:55,708 --> 01:39:57,875
Vou ver como estão os meus pais.
1072
01:39:58,791 --> 01:40:00,750
Não chores de saudades como uma cabra.
1073
01:40:03,375 --> 01:40:04,916
Não demorarei.
1074
01:40:06,833 --> 01:40:08,458
Para não te sentires sozinho.
1075
01:40:52,083 --> 01:40:53,166
Jun-seok!
1076
01:41:50,750 --> 01:41:51,625
Jang-ho!
1077
01:41:52,125 --> 01:41:53,000
Jang-ho!
1078
01:41:58,041 --> 01:41:59,375
Foda-se...
1079
01:42:21,875 --> 01:42:22,916
Jang-ho!
1080
01:42:23,250 --> 01:42:24,083
Jang-ho!
1081
01:42:30,875 --> 01:42:31,708
Jang-ho!
1082
01:44:06,958 --> 01:44:07,833
Jun-seok!
1083
01:44:08,750 --> 01:44:09,875
Jun-seok!
1084
01:44:11,541 --> 01:44:12,875
Foda-se...
1085
01:44:17,583 --> 01:44:19,500
- Jun-seok!
- Jang-ho!
1086
01:44:20,291 --> 01:44:22,208
- Espera por mim!
- Não te mexas!
1087
01:44:22,291 --> 01:44:23,541
Fica aí!
1088
01:45:59,458 --> 01:46:00,583
Jang-ho!
1089
01:46:02,500 --> 01:46:03,333
Jun-seok!
1090
01:46:09,125 --> 01:46:10,000
Jang-ho!
1091
01:46:14,458 --> 01:46:15,291
Jang-ho...
1092
01:46:18,250 --> 01:46:19,083
Vamos!
1093
01:47:02,125 --> 01:47:03,958
Depressa...
1094
01:47:11,958 --> 01:47:14,458
Jang-ho! Depressa! Vamos!
1095
01:47:15,208 --> 01:47:17,583
Despacha-te!
1096
01:47:19,666 --> 01:47:21,916
Baixa-te! Já!
1097
01:47:44,583 --> 01:47:45,958
Jang-ho!
1098
01:47:46,250 --> 01:47:48,708
Jang-ho! Sai! Depressa!
1099
01:48:45,958 --> 01:48:47,125
Jang-ho.
1100
01:48:48,666 --> 01:48:51,958
A nossa única hipótese é lutar.
Temos de lutar.
1101
01:48:53,250 --> 01:48:54,750
Consegues disparar?
1102
01:48:57,500 --> 01:48:58,750
Eu... acho que sim.
1103
01:49:01,416 --> 01:49:02,958
Vamos vestir os coletes.
1104
01:49:14,375 --> 01:49:16,708
Fica aqui. Eu vou para o outro lado.
1105
01:49:16,791 --> 01:49:17,750
O que vais fazer?
1106
01:49:19,083 --> 01:49:20,750
Estarmos juntos é uma desvantagem.
1107
01:49:22,541 --> 01:49:23,458
Jun-seok!
1108
01:51:22,666 --> 01:51:24,125
Seu filho da puta!
1109
01:51:55,000 --> 01:51:57,000
Não!
1110
01:52:30,458 --> 01:52:31,708
Jang-ho!
1111
01:52:33,166 --> 01:52:35,083
Estás bem?
1112
01:53:33,666 --> 01:53:35,291
Merda...
1113
01:53:37,291 --> 01:53:39,125
Fica aqui um instante.
1114
01:53:40,833 --> 01:53:42,791
Não consigo respirar.
1115
01:53:57,125 --> 01:53:58,541
Estás bem?
1116
01:53:59,500 --> 01:54:01,958
- Jun-seok...
- O que foi?
1117
01:54:04,250 --> 01:54:05,791
Não estou sozinho...
1118
01:54:08,458 --> 01:54:09,750
Já não estou sozinho...
1119
01:54:16,250 --> 01:54:18,750
Agora, quero ficar sozinho...
1120
01:55:05,958 --> 01:55:08,916
Jang-ho... Meu, levanta-te...
1121
01:55:14,833 --> 01:55:17,375
Jang-ho!
1122
01:55:29,500 --> 01:55:32,708
Estás a brincar, não estás?
1123
01:55:37,541 --> 01:55:39,291
Não faças isso.
1124
01:55:42,666 --> 01:55:47,125
A sério, por favor...
1125
01:58:34,500 --> 01:58:35,625
Preparem-se.
1126
02:03:04,625 --> 02:03:08,041
Parece um sonho que estaremos lá amanhã.
1127
02:03:12,291 --> 02:03:14,416
A cor do mar deve ser diferente lá, certo?
1128
02:04:21,083 --> 02:04:22,500
Jun-seok...
1129
02:04:24,375 --> 02:04:26,458
... não estou sozinho...
1130
02:04:28,416 --> 02:04:30,416
Já não estou sozinho...
1131
02:04:35,208 --> 02:04:39,250
Mesmo que eu morra, continua.
1132
02:04:40,916 --> 02:04:42,208
Promete-me...
1133
02:04:49,625 --> 02:04:52,166
Apanha o barco e sai daqui, está bem?
1134
02:04:54,208 --> 02:04:55,583
Promete...
1135
02:05:24,750 --> 02:05:25,958
Tens passado bem?
1136
02:05:26,875 --> 02:05:31,375
A tua pele ficou clara
desde que vives aqui.
1137
02:05:44,750 --> 02:05:50,125
A lista que pediste das pessoas envolvidas
com a casa de jogos.
1138
02:05:55,666 --> 02:05:59,500
Jun-seok, de certeza que ficas bem?
1139
02:06:01,458 --> 02:06:04,000
Ele está vivo?
1140
02:06:07,541 --> 02:06:08,625
Está.
1141
02:06:13,333 --> 02:06:15,291
Ele sobreviveu à emboscada.
1142
02:06:17,458 --> 02:06:21,291
E o mercado clandestino de armas
do irmão gémeo do Bong-sik?
1143
02:06:22,000 --> 02:06:24,208
Completamente arrasado.
1144
02:06:25,083 --> 02:06:28,750
Ele mobilizou a polícia para o destruir.
1145
02:06:30,041 --> 02:06:31,458
Qual é o nome dele?
1146
02:06:32,041 --> 02:06:35,500
Chamam-lhe Han, mas é um nome falso.
1147
02:06:35,583 --> 02:06:37,250
O nome verdadeiro é Lee Jae-sin.
1148
02:06:37,333 --> 02:06:40,291
Mas dizem que nem esse é verdadeiro.
1149
02:06:42,833 --> 02:06:45,041
Quando ele tem um alvo,
1150
02:06:45,916 --> 02:06:50,458
persegue-o e executa-o.
1151
02:07:34,166 --> 02:07:36,750
Não devias contar ao Jun-seok
sobre o amigo dele.
1152
02:07:37,958 --> 02:07:41,416
Aquele de quem ele tem estado à espera?
1153
02:07:49,000 --> 02:07:51,291
Ele nunca nos pediu para o investigarmos.
1154
02:07:54,291 --> 02:07:58,333
Não temos de lhe dizer
o que ele não perguntou.
1155
02:08:01,458 --> 02:08:04,208
Por vezes, temos de mentir a nós mesmos.
1156
02:08:06,500 --> 02:08:08,250
Caso contrário, não aguentamos.
1157
02:09:08,791 --> 02:09:10,958
Este é o sonho de que falavas?
1158
02:09:13,833 --> 02:09:16,208
Se querias vender bicicletas,
1159
02:09:16,916 --> 02:09:19,875
podias tê-lo feito
na tua loja lá na terra.
1160
02:09:22,625 --> 02:09:26,708
Sim. Devia tê-lo feito.
1161
02:09:38,666 --> 02:09:40,166
Tive saudades tuas.
1162
02:10:00,708 --> 02:10:02,125
Ki-hoon...
1163
02:10:03,958 --> 02:10:06,583
Espero que, um dia, vejas esta mensagem.
1164
02:10:08,583 --> 02:10:12,250
Se estiveres vivo, deves poder.
1165
02:10:18,166 --> 02:10:22,750
Lembras-te de ele ter dito
que nunca lhe escaparíamos?
1166
02:10:25,875 --> 02:10:27,583
Ele tinha razão.
1167
02:10:28,583 --> 02:10:30,375
Mesmo que eu esteja aqui,
1168
02:10:31,458 --> 02:10:33,041
onde quer que eu esteja,
1169
02:10:34,375 --> 02:10:35,791
não posso escapar
1170
02:10:38,916 --> 02:10:40,750
àquele inferno.
1171
02:10:45,916 --> 02:10:47,458
Vou voltar.
1172
02:10:52,291 --> 02:10:54,041
Mesmo que eu morra...
1173
02:10:57,291 --> 02:10:59,750
... vou enfrentá-lo mais uma vez.
1174
02:11:00,958 --> 02:11:03,500
Não continuarei a fugir.
1175
02:11:05,666 --> 02:11:07,041
Vou lutar.
1176
02:11:10,125 --> 02:11:14,833
É onde eu devo estar.
1177
02:14:09,916 --> 02:14:14,541
AS PERSONAGENS, LOCAIS E ORGANIZAÇÕES
PRESENTES NO FILME SÃO FICCIONAIS
1178
02:14:14,625 --> 02:14:18,500
QUAISQUER SEMELHANÇAS
SÃO PURA COINCIDÊNCIA