1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:36,708 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:36,833 --> 00:00:38,083 ‪Cum ai face asta? 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,125 ‪Știu un tip care trimite haine‪ vintage ‪în afară. 6 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 ‪Le vindem în străinătate prin el. 7 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 ‪Zău așa! N-o să ne iasă nimic. 8 00:00:44,666 --> 00:00:46,583 ‪Depinde de firmă, dar cele de designer... 9 00:00:46,666 --> 00:00:47,791 ‪De designer! Taci naibii! 10 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 ‪Trei cămăși de designer sunt un dolar! 11 00:00:50,541 --> 00:00:51,583 ‪Trei la un dolar? 12 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 ‪- Da. - Glumești? 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,166 ‪Cu 100 de dolari iei 300 de cămăși. 14 00:00:54,250 --> 00:00:57,500 ‪Avem mândrie. De ce să vindem haine purtate? 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,333 ‪Nu e momentul să fim mândri. 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,625 ‪N-avem niciun ban acum. 17 00:01:00,708 --> 00:01:03,250 ‪- Calul de dar nu se caută la dinți! ‪- Să te ia naiba! 18 00:01:03,333 --> 00:01:05,791 ‪- Ești pe cont propriu. ‪- Știam că așa ai să faci. 19 00:01:06,625 --> 00:01:08,000 ‪Fir-ar! Asta nu-i cămașa mea? 20 00:01:08,958 --> 00:01:12,833 ‪- O lărgești, umflatule! Scoate-o! ‪- E a mea, diferă culoarea! 21 00:01:13,041 --> 00:01:14,416 ‪Asta e albastră! 22 00:01:14,666 --> 00:01:18,416 ‪- Aiurea! Sunt sigur că e a mea! ‪- A ta e bleumarin, dobitocule! 23 00:01:18,500 --> 00:01:19,416 ‪Taci și plătește. 24 00:01:19,541 --> 00:01:21,916 ‪- Plătește tu, ți-am dat bani! ‪- Pe naiba! Când? 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ‪- Mereu face așa! ‪- Ți-am dat, idiotule! 26 00:01:25,416 --> 00:01:28,625 ‪- Mi-ai dat, scuze. ‪- Rahat... 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,708 ‪Dacă o vinzi vreodată, chem poliția. 28 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 ‪De ce aș vinde-o? E a mea! 29 00:01:34,833 --> 00:01:38,125 ‪Termină cu prostiile! E a mea, cretinule! 30 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 ‪A ta e bleumarin! A mea albastră! 31 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 ‪- Ești daltonist? ‪- Ce escroc! 32 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 ‪- Escroc nenorocit! ‪- Aruncați bonul, vă rog. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 ‪Ce tâmpit! 34 00:01:47,083 --> 00:01:48,875 ‪Arată-mi ce ai furat. 35 00:01:48,958 --> 00:01:50,125 ‪N-am furat nimic, boule! 36 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 ‪Te-am văzut furând! 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,958 ‪- Nu mai fur! ‪- Pune mâna la gură când tușești! 38 00:01:54,041 --> 00:01:58,583 ‪Astăzi de dimineață, 8,000 de protestatari contra FMI s-au adunat... 39 00:01:58,958 --> 00:02:00,875 ‪Mereu vorbești prostii. 40 00:02:00,958 --> 00:02:02,041 ‪Intră și taci. 41 00:02:04,916 --> 00:02:06,875 ‪Intră naibii! 42 00:03:43,375 --> 00:03:47,333 ‪S-a făcut ora. De ce nu iese? 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,916 ‪Sigur ai înțeles bine la cât? 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,208 ‪Ce? Da. 45 00:04:15,333 --> 00:04:16,375 ‪Porția mea de tofu? 46 00:04:16,666 --> 00:04:20,375 ‪- Fără tofu. ‪- Cine mai face asta? 47 00:04:20,541 --> 00:04:22,416 ‪- Te-ai descurcat. ‪- Hai să bem ceva. 48 00:04:32,333 --> 00:04:34,166 ‪- Care-i treaba? ‪- Hai pe aici! 49 00:04:40,208 --> 00:04:42,791 ‪- Felicitări! ‪- Bine ai revenit! 50 00:04:49,416 --> 00:04:50,875 ‪Ce vrei să faci acum? 51 00:04:51,583 --> 00:04:52,666 ‪Ce facem? 52 00:04:52,750 --> 00:04:56,708 ‪- Spune-ne ce voiai să ne spui. ‪- Chestia de care ai zis în mașină. 53 00:05:00,375 --> 00:05:04,541 ‪În pușcărie m-am împrietenit cu un tip ‪care face contrabandă în Taiwan. 54 00:05:04,625 --> 00:05:05,791 ‪În Kenting. 55 00:05:05,875 --> 00:05:07,500 ‪Știți unde e Taiwan? 56 00:05:07,583 --> 00:05:09,041 ‪- Da. ‪- Insula aia... 57 00:05:09,125 --> 00:05:15,208 ‪Are un ocean de culoarea smaraldului, ‪palmieri și soare veșnic. 58 00:05:15,583 --> 00:05:17,416 ‪E ca în Hawaii. 59 00:05:17,500 --> 00:05:18,583 ‪Nu, e exact la fel! 60 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 ‪- Îți doreai să mergi în Hawaii. ‪- Da, exact. 61 00:05:21,375 --> 00:05:23,833 ‪A zis să-l vizitez acolo. 62 00:05:23,916 --> 00:05:26,958 ‪Dacă mă duc, mă ajută el să mă instalez. 63 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 ‪Da? Cum? 64 00:05:29,041 --> 00:05:33,375 ‪În afară de contrabandă, ‪mai face și chestii turistice. 65 00:05:33,625 --> 00:05:37,375 ‪Cum ar fi închirieri de biciclete, ‪mașini, restaurante, magazine, 66 00:05:37,458 --> 00:05:38,916 ‪multe afaceri! 67 00:05:39,000 --> 00:05:41,083 ‪A zis că face un profit beton. 68 00:05:41,750 --> 00:05:44,916 ‪Face peste 8,000 de dolari pe lună. 69 00:05:45,000 --> 00:05:46,625 ‪- Opt mii? ‪- Pe lună? 70 00:05:46,708 --> 00:05:48,250 ‪Ați auzit? 71 00:05:48,333 --> 00:05:51,666 ‪- Pe naiba! Du-te de aici! ‪- Vorbesc serios! 72 00:05:51,750 --> 00:05:54,541 ‪- E pe bune. ‪- Vai de mine... 73 00:05:54,625 --> 00:05:57,791 ‪O să-mi vândă mie ieftin ‪unul din magazine. 74 00:05:57,875 --> 00:06:00,416 ‪Ieftin? Cât? 75 00:06:01,458 --> 00:06:05,750 ‪Două sute de mii. De banii ăștia, ‪o să-mi dea un magazin cu profit stabil 76 00:06:06,458 --> 00:06:11,875 ‪și o casă pitorească pe o plajă însorită. 77 00:06:16,416 --> 00:06:19,833 ‪Ne mutăm acolo și o luăm de la zero. 78 00:06:20,791 --> 00:06:22,541 ‪Departe de iadul ăsta. 79 00:06:23,750 --> 00:06:27,291 ‪Putem înota și pescui ‪în fiecare zi pe plajă 80 00:06:27,375 --> 00:06:29,000 ‪și putem începe o viață nouă! 81 00:06:33,208 --> 00:06:34,333 ‪Măi! 82 00:06:35,333 --> 00:06:36,500 ‪Băieți! 83 00:06:37,166 --> 00:06:38,791 ‪Ce e cu reacția asta? 84 00:06:39,291 --> 00:06:40,458 ‪Nu vreți? 85 00:06:41,041 --> 00:06:44,458 ‪Sună prea bine ca să fie real. 86 00:06:44,541 --> 00:06:45,500 ‪Da. 87 00:06:46,541 --> 00:06:47,375 ‪La naiba... 88 00:06:47,458 --> 00:06:49,458 ‪- Ce tare! ‪- Chiar e tare. 89 00:06:49,541 --> 00:06:50,875 ‪Unde în Taiwan? 90 00:06:50,958 --> 00:06:54,208 ‪În Kenting, ‪e în extremitatea sudică a insulei. 91 00:06:56,333 --> 00:07:00,333 ‪De trei ani nenorociți am visat la asta. 92 00:07:01,166 --> 00:07:02,791 ‪- Am visat că sunt aici. ‪- Îți place? 93 00:07:02,875 --> 00:07:03,791 ‪La nebunie! 94 00:07:03,875 --> 00:07:07,625 ‪- Îți place la nebunie? ‪- Da, la naiba! 95 00:07:07,708 --> 00:07:09,750 ‪Tot te mai caci cu ușa deschisă? 96 00:07:09,833 --> 00:07:12,291 ‪- Și-o freacă! ‪- Ce rahat? 97 00:07:12,958 --> 00:07:13,916 ‪Idiotule. 98 00:07:14,000 --> 00:07:16,666 ‪Nenorocitul ăsta încă ne poartă chiloții! 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,000 ‪Nu ne mai purta lucrurile! 100 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 ‪- Așa e! ‪- Lasă prostiile! 101 00:07:19,541 --> 00:07:22,791 ‪- Ia să vedem, atunci! ‪- Să te fut, cretinule! 102 00:07:39,166 --> 00:07:41,416 ‪Sper să nu ne împuște nimeni. 103 00:07:42,708 --> 00:07:45,291 ‪Am auzit că toată lumea are o armă. 104 00:07:45,750 --> 00:07:51,125 ‪Droguri și arme. Ce naiba s-a întâmplat? 105 00:07:52,375 --> 00:07:55,833 ‪Mai știi ultima bancă din cartier? 106 00:07:55,916 --> 00:07:56,750 ‪Da. 107 00:07:56,833 --> 00:07:59,541 ‪Au intrat unii înarmați cu puști ‪și au jefuit-o. 108 00:07:59,625 --> 00:08:01,833 ‪- Cu arme automate? ‪- Da, automate! 109 00:08:01,916 --> 00:08:04,500 ‪Să fiu al naibii! 110 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 ‪Nu e ca pe vremuri, e la alt nivel. 111 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 ‪Sunt mulți băieți curajoși ‪în zilele noastre. 112 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 ‪La naiba cu asta! 113 00:08:12,958 --> 00:08:15,041 ‪A înnebunit lumea. 114 00:08:15,916 --> 00:08:18,333 ‪Haznaua asta nu e făcută pentru oameni. 115 00:08:22,041 --> 00:08:23,166 ‪Ascultă, Ki-hoon. 116 00:08:23,916 --> 00:08:24,791 ‪Da? 117 00:08:24,875 --> 00:08:26,166 ‪De ce nu deschizi subiectul? 118 00:08:27,083 --> 00:08:28,166 ‪Care subiect? 119 00:08:28,916 --> 00:08:32,166 ‪Banii noștri, valoarea banului. 120 00:08:37,375 --> 00:08:40,250 ‪A fost așa greu să deschizi subiectul? 121 00:08:40,583 --> 00:08:44,291 ‪Nu vorbim de orice bani, ‪ai ajuns la închisoare pentru ei. 122 00:08:44,708 --> 00:08:48,875 ‪Cum să te vizitez ‪și să-ți zic că nu valorează nimic? 123 00:08:49,166 --> 00:08:52,916 ‪Aveam de gând să-ți spunem, ‪dar știam că o duci greu închis acolo. 124 00:08:53,166 --> 00:08:55,500 ‪Și ce a mai rămas? 125 00:08:58,666 --> 00:08:59,666 ‪Păi... 126 00:09:00,750 --> 00:09:04,791 ‪Valoarea cash-ului s-a prăbușit, 127 00:09:05,083 --> 00:09:08,000 ‪dar cheltuielile zilnice s-au mărit ‪și n-avem nici de chirie. 128 00:09:08,083 --> 00:09:11,791 ‪Trebuie să mai fi rămas ceva. ‪Spune-mi în dolari americani. 129 00:09:14,375 --> 00:09:15,291 ‪Păi... 130 00:09:17,458 --> 00:09:19,500 ‪Schimbul valutar s-a interzis la bănci. 131 00:09:22,416 --> 00:09:23,583 ‪Cum adică? 132 00:09:24,875 --> 00:09:25,958 ‪N-are nicio noimă. 133 00:09:26,875 --> 00:09:29,541 ‪Wonul coreean e în picaj 134 00:09:29,833 --> 00:09:33,041 ‪și prețurile cresc alarmant. 135 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 ‪Magazinele obișnuite ‪nici nu mai acceptă cash. 136 00:09:38,208 --> 00:09:43,708 ‪De aceea ați plătit ‪în dolari americani la club? 137 00:09:44,958 --> 00:09:48,708 ‪Acum nu avem decât ce am reușit ‪să schimbăm în ultima clipă, 138 00:09:48,791 --> 00:09:50,750 ‪așa că nu am luat prea mult. 139 00:09:50,833 --> 00:09:54,208 ‪- Vreo 2,000 de dolari. ‪- Nici măcar. 140 00:09:56,958 --> 00:09:58,125 ‪La naiba... 141 00:10:39,041 --> 00:10:40,041 ‪Bă! 142 00:10:42,041 --> 00:10:43,458 ‪Piromani nenorociți! 143 00:10:43,541 --> 00:10:44,416 ‪Retardați. 144 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 ‪Bluză și pantaloni la pachet? 145 00:10:46,666 --> 00:10:48,625 ‪- Separat. ‪- Nu-l asculta pe el! 146 00:10:48,708 --> 00:10:50,375 ‪- Zice asta de o săptămână! ‪- E ușor! 147 00:10:50,458 --> 00:10:52,666 ‪- Firma nu contează? ‪- Mai bine de firmă. 148 00:10:53,208 --> 00:10:54,250 ‪Și pantofi? 149 00:10:54,541 --> 00:10:56,625 ‪- Fără pantofi. ‪- Fir-ar! 150 00:10:59,125 --> 00:11:04,458 ‪Glumiți? Zona asta s-a dus dracu'. 151 00:11:05,208 --> 00:11:06,583 ‪Nimeni nu mai vine aici. 152 00:11:07,458 --> 00:11:08,916 ‪- Ce să faci aici? ‪- Jang-ho! 153 00:11:09,000 --> 00:11:10,833 ‪Nu poți lucra la un garaj? 154 00:11:11,333 --> 00:11:13,458 ‪Am furt de mașini în cazier. ‪Cine m-ar angaja? 155 00:11:13,541 --> 00:11:14,708 ‪Poți să minți. 156 00:11:14,791 --> 00:11:17,833 ‪- Apare în căutări. ‪- Cine mai face așa ceva? 157 00:11:17,916 --> 00:11:20,208 ‪- Dar localul la care ai lucrat? ‪- A dat faliment. 158 00:11:20,291 --> 00:11:21,291 ‪Din cauza lui. 159 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 ‪Din vina mea pe naiba! 160 00:11:22,916 --> 00:11:24,833 ‪Ți-ai frecat-o ‪și apoi ai tocat castraveți! 161 00:11:24,916 --> 00:11:26,666 ‪I-auzi la nenorocitul ăsta! 162 00:11:26,750 --> 00:11:28,416 ‪Atunci mai dăm o lovitură? 163 00:11:29,250 --> 00:11:30,625 ‪- E nebun. ‪- De legat. 164 00:11:30,708 --> 00:11:32,000 ‪Ieri ai fost eliberat. 165 00:11:32,083 --> 00:11:33,875 ‪E un plan foarte bine pus la punct. 166 00:11:33,958 --> 00:11:35,708 ‪- Taci naibii! ‪- Vorbesc serios. 167 00:11:35,791 --> 00:11:36,833 ‪Ce e? 168 00:11:39,666 --> 00:11:40,541 ‪BICICLETE PARADIS 169 00:11:40,625 --> 00:11:42,000 ‪Nu e magazinul nostru? 170 00:11:42,083 --> 00:11:44,500 ‪- Cine naiba a făcut asta? ‪- Pleacă! 171 00:11:44,583 --> 00:11:46,708 ‪Uite ce graffiti nasol! 172 00:11:50,916 --> 00:11:54,083 ‪Mă bucur să revin aici. 173 00:11:56,375 --> 00:11:58,000 ‪A trecut ceva timp. 174 00:12:02,291 --> 00:12:04,041 ‪Exagerezi, cretinule! 175 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 ‪Am plămânul futut, tâmpitule! 176 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 ‪Fumezi mai mult ca mine. 177 00:12:13,958 --> 00:12:15,875 ‪Aici n-a umblat nimeni. 178 00:12:33,750 --> 00:12:39,333 ‪Mama a zis că va face bani ‪cu magazinul ăsta și mă va duce în Hawaii. 179 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 ‪De asta trăncănești mereu de Hawaii? 180 00:12:41,958 --> 00:12:45,250 ‪Da, dar nu trebuie să fie neapărat acolo. 181 00:12:46,375 --> 00:12:49,666 ‪Vreau doar să locuiesc undeva unde e cald, 182 00:12:49,750 --> 00:12:52,000 ‪cu ape cristaline. 183 00:12:54,708 --> 00:12:58,208 ‪Așa că atunci când colegul de celulă ‪a menționat insula, 184 00:12:58,958 --> 00:13:00,125 ‪am fost fericit. 185 00:13:01,875 --> 00:13:05,791 ‪Putem să locuim toți acolo și să pescuim, 186 00:13:05,875 --> 00:13:07,500 ‪să deschidem un magazin 187 00:13:07,958 --> 00:13:11,000 ‪și să înotăm cât e ziua de lungă. 188 00:13:11,500 --> 00:13:13,000 ‪Ar fi belea. 189 00:13:13,833 --> 00:13:17,125 ‪M-am gândit că am fi fericiți. 190 00:13:22,500 --> 00:13:28,916 ‪Am îndurat trei ani în iad ‪doar cu gândul la asta. 191 00:13:42,416 --> 00:13:45,750 ‪Credea că sunt în tura doi, 192 00:13:45,833 --> 00:13:49,375 ‪dar eu aveam două dame ascunse. 193 00:13:49,833 --> 00:13:51,750 ‪Așa că am luat-o cu o damă. 194 00:13:52,250 --> 00:13:53,833 ‪A fost o nebunie. 195 00:14:06,458 --> 00:14:07,458 ‪Vin trei. 196 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 ‪Bine ați venit! 197 00:14:19,625 --> 00:14:20,541 ‪Blackjack. 198 00:14:20,708 --> 00:14:22,333 ‪Blackjack‪? Pe aici. 199 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 ‪- Bună! ‪- Bună seara! 200 00:14:45,166 --> 00:14:47,083 ‪Am venit să câștigăm niște bani. 201 00:14:48,125 --> 00:14:51,375 ‪Patru, cinci, șase, ‪șapte, opt, nouă și zece. 202 00:14:51,458 --> 00:14:53,291 ‪- Poftim. ‪- Bine. 203 00:14:54,416 --> 00:14:55,791 ‪E nebunie aici. 204 00:15:00,041 --> 00:15:01,958 ‪Am primit 100 de dolari. 205 00:15:26,583 --> 00:15:27,750 ‪Poftiți berea. 206 00:15:31,041 --> 00:15:32,166 ‪A trecut ceva timp. 207 00:15:36,916 --> 00:15:38,416 ‪De ce faci asta? 208 00:15:38,583 --> 00:15:40,000 ‪De ce fac asta? 209 00:15:41,958 --> 00:15:44,375 ‪Ce mare se dă ăsta! 210 00:15:45,083 --> 00:15:48,208 ‪Cum să furi bani de la un hoț? 211 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 ‪Imediat ce ieșeam, urma să-ți dau înapoi ‪cei zece milioane de woni. 212 00:15:53,750 --> 00:15:57,208 ‪Poftim? Zece milioane de woni? 213 00:15:57,500 --> 00:15:59,041 ‪Glumești? 214 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 ‪Ce? 215 00:16:00,083 --> 00:16:03,125 ‪Crezi că sunt vreun retardat? 216 00:16:06,708 --> 00:16:09,708 ‪Nu te uita la mine ‪cu ochii ăia de căprioară! Cum rămâne? 217 00:16:11,208 --> 00:16:14,000 ‪Ce ai de gând să faci, nenorocitule? 218 00:16:17,916 --> 00:16:19,958 ‪Ce vrei, atunci? 219 00:16:23,083 --> 00:16:25,250 ‪- Dă-mi-i înapoi în dolari americani. ‪- Ce? 220 00:16:26,041 --> 00:16:29,166 ‪Cu dobândă, dă-mi 10,000 de dolari. 221 00:16:30,416 --> 00:16:32,833 ‪Îți fac reducere fiindcă ne cunoaștem. 222 00:16:32,916 --> 00:16:36,625 ‪N-am banii ăștia. ‪Nimeni nu face rost de dolari americani. 223 00:16:36,708 --> 00:16:38,083 ‪Taci naibii! 224 00:16:38,583 --> 00:16:41,500 ‪Casa de pariuri funcționează cu dolari! 225 00:16:41,875 --> 00:16:43,750 ‪Sigur în dolari te plătesc. 226 00:16:43,833 --> 00:16:45,166 ‪Asta e altceva. 227 00:16:45,916 --> 00:16:49,750 ‪Chiar nu am de unde zece miare. ‪E imposibil. 228 00:16:49,833 --> 00:16:56,125 ‪Mai spune o dată „imposibil” ‪și o să te omor. 229 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 ‪Mai ai două zile. 230 00:17:00,958 --> 00:17:03,750 ‪Împrumută sau fură, nu mă interesează. 231 00:17:03,833 --> 00:17:05,291 ‪Jun-seok, te rog... 232 00:17:06,625 --> 00:17:09,166 ‪Te implor. Mai lasă-mă puțin. 233 00:17:09,250 --> 00:17:12,416 ‪Lasă-mă o lună și ți-i dau pe toți înapoi. 234 00:17:12,958 --> 00:17:13,958 ‪Fă-mi favoarea asta. 235 00:17:14,041 --> 00:17:16,916 ‪Ce javră ești... 236 00:17:17,875 --> 00:17:18,916 ‪Jun-seok. 237 00:17:27,666 --> 00:17:29,791 ‪N-am cum să aștept o lună, 238 00:17:31,000 --> 00:17:32,541 ‪așa că mă voi folosi de tine. 239 00:17:33,625 --> 00:17:34,666 ‪Cum? 240 00:17:34,750 --> 00:17:38,291 ‪Plănuiesc să dau lovitura. ‪Am nevoie de ajutorul tău. 241 00:17:39,458 --> 00:17:40,458 ‪Ce lovitură? 242 00:17:41,625 --> 00:17:42,541 ‪Aia. 243 00:17:44,000 --> 00:17:46,125 ‪Ce? Casa de pariuri? 244 00:17:48,666 --> 00:17:52,875 ‪- Ți-ai pierdut mințile? ‪- Care-i problema? 245 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 ‪Tu auzi ce zici? 246 00:17:55,833 --> 00:17:57,791 ‪Locul ăla e condus de mafioți. 247 00:17:57,875 --> 00:17:59,958 ‪Sunt doar niște golănași. 248 00:18:00,041 --> 00:18:03,416 ‪Chiar de-ar fi să mor, ‪nu vreau să mă implic. 249 00:18:04,291 --> 00:18:08,291 ‪Frate, pe bune, ‪aș jefui orice pentru tine, 250 00:18:08,416 --> 00:18:10,541 ‪dar nu o casă de pariuri. 251 00:18:11,208 --> 00:18:12,708 ‪Ne trebuie dolari americani. 252 00:18:13,125 --> 00:18:17,833 ‪Dar doar băncile ‪și casele de pariuri au așa sume mari. 253 00:18:18,041 --> 00:18:19,958 ‪Atunci mai bine jefuiești o bancă! 254 00:18:20,041 --> 00:18:22,000 ‪Jefuiește o bancă și hai iar la zdup! 255 00:18:22,083 --> 00:18:25,166 ‪- Mai încet! ‪- La case e ușor, nu ca la bănci. 256 00:18:25,625 --> 00:18:27,291 ‪Și e ilegal. 257 00:18:27,791 --> 00:18:29,916 ‪Nu avem treabă cu poliția, ca la bănci. 258 00:18:30,000 --> 00:18:30,833 ‪Fir-ar a naibii... 259 00:18:30,916 --> 00:18:33,291 ‪Nu ne ajung doar niște pistoale ‪pentru așa un jaf. 260 00:18:33,375 --> 00:18:35,208 ‪Nu vorbești serios! 261 00:18:35,541 --> 00:18:37,750 ‪Arme automate și puști? Fac eu rost. 262 00:18:38,125 --> 00:18:40,291 ‪Am cunoscut ‪un traficant de arme în pușcărie. 263 00:18:42,458 --> 00:18:44,125 ‪Fir-ar să fie, Jun-seok, 264 00:18:44,208 --> 00:18:47,916 ‪nu mai ai simțul realității ‪după atât timp la închisoare. 265 00:18:48,541 --> 00:18:51,541 ‪Revino-ți naibii! 266 00:18:51,625 --> 00:18:54,916 ‪Du-te și împușcă ceva în poligon. 267 00:18:55,000 --> 00:18:57,083 ‪Doamne Sfinte... 268 00:18:57,625 --> 00:18:58,500 ‪Ki-hoon. 269 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 ‪Vorbesc serios. 270 00:19:03,833 --> 00:19:07,750 ‪Am plănuit asta mult timp la închisoare. 271 00:19:08,666 --> 00:19:12,333 ‪Mai ai încredere în mine o dată și fă-o. 272 00:19:14,166 --> 00:19:16,083 ‪La naiba... 273 00:19:20,583 --> 00:19:21,583 ‪Frate, 274 00:19:23,291 --> 00:19:25,583 ‪și atunci ai zis la fel. 275 00:19:26,875 --> 00:19:29,625 ‪Dăm lovitura pentru prima și ultima dată. 276 00:19:31,083 --> 00:19:33,458 ‪Uite ce ți s-a întâmplat. 277 00:19:34,875 --> 00:19:37,250 ‪Ai pierdut trei ani! 278 00:19:38,041 --> 00:19:39,791 ‪Cât mai vrei să pierzi? 279 00:19:47,291 --> 00:19:48,625 ‪Nu mai avem... 280 00:19:50,791 --> 00:19:52,250 ‪nimic de pierdut acum. 281 00:20:00,125 --> 00:20:01,083 ‪Ki-hoon... 282 00:20:02,000 --> 00:20:03,166 ‪Visul acela... 283 00:20:04,375 --> 00:20:06,083 ‪Nu vreau să-l pierd niciodată. 284 00:20:07,291 --> 00:20:09,500 ‪Te rog, mai încrede-te în mine... 285 00:20:10,666 --> 00:20:12,125 ‪doar o dată. 286 00:20:13,208 --> 00:20:15,708 ‪O să reușim. 287 00:20:18,500 --> 00:20:21,541 ‪Vom merge pe insulă toți trei... 288 00:20:23,208 --> 00:20:24,958 ‪și o vom lua de la zero. 289 00:20:32,083 --> 00:20:35,625 ‪Fir-ai tu să fii, ‪de ce oftezi de la prima oră? 290 00:20:36,666 --> 00:20:37,791 ‪Ce vei face? 291 00:20:39,500 --> 00:20:40,583 ‪Tu? 292 00:20:42,458 --> 00:20:43,500 ‪Eu mă bag. 293 00:20:48,416 --> 00:20:50,875 ‪Îi suntem datori lui Jun-seok. 294 00:20:52,416 --> 00:20:54,875 ‪A fost prins încercând ‪să câștige timp pentru noi. 295 00:20:55,916 --> 00:20:58,250 ‪A putrezit în pușcărie trei ani ‪din cauza noastră. 296 00:20:59,875 --> 00:21:02,666 ‪Și-o dorește foarte mult. De dragul lui 297 00:21:03,875 --> 00:21:05,041 ‪o voi face. 298 00:21:05,208 --> 00:21:08,583 ‪Ba de dragul lui trebuie să-l facem ‪să renunțe, cretinule! 299 00:21:08,666 --> 00:21:11,916 ‪Noi doi am fost de acord ‪că nu vom mai face asta niciodată! 300 00:21:12,750 --> 00:21:16,958 ‪Și asta nu se compară ‪cu jefuirea unui magazin de bijuterii. 301 00:21:17,250 --> 00:21:18,916 ‪E o nebunie! 302 00:21:19,000 --> 00:21:20,791 ‪Chiar este. 303 00:21:21,666 --> 00:21:23,750 ‪Am trăit cinstit timp de trei ani, 304 00:21:24,583 --> 00:21:28,333 ‪cât el a fost închis. 305 00:21:29,250 --> 00:21:33,958 ‪Ni s-au schimbat viețile în vreun fel? 306 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 ‪Mi se pare și mai de rahat. 307 00:21:40,458 --> 00:21:43,291 ‪Tot ce am economisit n-are valoare. 308 00:21:43,833 --> 00:21:47,000 ‪Nu ne putem angaja din cauza cazierelor 309 00:21:47,166 --> 00:21:50,250 ‪și vom fi dați afară în curând ‪fiindcă n-am plătit chiria. 310 00:21:51,958 --> 00:21:53,666 ‪Iar Jun-seok și cu mine... 311 00:21:55,458 --> 00:21:57,125 ‪nu avem familii acasă. 312 00:21:58,750 --> 00:22:00,291 ‪Nu avem nimic. 313 00:22:04,458 --> 00:22:08,250 ‪Dacă vom continua pe drumul ăsta, ‪nu se va schimba nimic. 314 00:22:10,208 --> 00:22:12,500 ‪Vom rămâne neînsemnați. 315 00:22:12,583 --> 00:22:14,458 ‪Dar când ne va ieși asta... 316 00:22:18,083 --> 00:22:20,041 ‪vom putea trăi omenește. 317 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 ‪Omenește, frate. 318 00:22:31,791 --> 00:22:33,583 ‪Fir-ar... 319 00:22:37,500 --> 00:22:38,750 ‪La naiba, hai s-o facem! 320 00:22:40,708 --> 00:22:41,875 ‪Serios? 321 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 ‪Vorbești serios? 322 00:22:47,250 --> 00:22:48,958 ‪Da, vorbesc serios! 323 00:22:49,375 --> 00:22:51,291 ‪Să facem o nebunie curată! 324 00:23:13,583 --> 00:23:16,541 ‪Aici, aici și aici. 325 00:23:16,625 --> 00:23:19,375 ‪Sunt camere peste tot. ‪Erau și pe clădirile alăturate? 326 00:23:20,125 --> 00:23:22,750 ‪Nu. Nu e niciuna. 327 00:23:22,833 --> 00:23:27,000 ‪Dacă intrăm pe partea cealaltă, nu trebuie să evităm camerele de afară. 328 00:23:27,083 --> 00:23:30,708 ‪Cele din interior sunt o problemă. ‪Sang-soo, fă-ne o verificare. 329 00:23:30,791 --> 00:23:33,291 ‪Și de pe hard diskurile pe care sunt stocate imaginile. 330 00:23:33,375 --> 00:23:37,208 ‪Ne vor apărea fețele pe ele, deci trebuie să le luăm. 331 00:23:37,291 --> 00:23:40,041 ‪Sunt camere lângă ieșirea de incendiu. 332 00:23:40,125 --> 00:23:43,500 ‪Dar numai până la etajul trei, ‪unde este casa de pariuri 333 00:23:43,583 --> 00:23:45,583 ‪și de acolo, nimic până pe acoperiș. 334 00:23:46,333 --> 00:23:47,208 ‪Sigur? 335 00:23:47,833 --> 00:23:51,875 ‪Nu se va gândi nimeni că ar putea intra cineva de pe acoperiș. 336 00:23:52,666 --> 00:23:55,625 ‪Folosim scara de incendiu de pe acoperiș ca să ajungem la depozit. 337 00:23:56,791 --> 00:23:59,708 ‪Și în casa de pariuri prin depozit. 338 00:24:00,375 --> 00:24:02,791 ‪În fața intrării în depozit se schimbă cipurile. 339 00:24:09,208 --> 00:24:10,791 ‪Sunt unu, 340 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 ‪doi, trei, 341 00:24:12,833 --> 00:24:15,041 ‪patru, cinci și șase paznici. 342 00:24:15,125 --> 00:24:16,458 ‪Eu și Ki-hoon mergem aici 343 00:24:16,541 --> 00:24:17,958 ‪- ...și ne ocupăm de ei. ‪- Bine. 344 00:24:18,041 --> 00:24:20,708 ‪- Tu și Sang-soo vă ocupați de zona asta. ‪- Da. 345 00:24:20,791 --> 00:24:22,833 ‪Odată rezolvați, mergeți la schimb. 346 00:24:22,916 --> 00:24:26,708 ‪Când pornește o alarmă, se anunță avanpostul. 347 00:24:26,791 --> 00:24:29,750 ‪Să vedem cât le ia. 348 00:24:42,250 --> 00:24:44,208 ‪Faci cam trei minute până la casă. 349 00:24:45,166 --> 00:24:47,333 ‪Ceea ce înseamnă că faci cam cinci minute 350 00:24:47,416 --> 00:24:50,375 ‪de la ușa avanpostului ‪până la ușa casei de pariuri. 351 00:24:50,458 --> 00:24:52,000 ‪Ăsta e timpul pe care îl avem. 352 00:24:52,875 --> 00:24:54,875 ‪Intrăm și ieșim în acest interval. 353 00:25:04,666 --> 00:25:06,375 ‪Bong-sik! 354 00:25:07,708 --> 00:25:09,750 ‪Bă! 355 00:25:12,625 --> 00:25:14,458 ‪Ce mult a trecut! 356 00:25:14,541 --> 00:25:17,541 ‪Frate, Jun-seok! 357 00:25:22,041 --> 00:25:24,208 ‪Ai veste antiglonț? 358 00:25:24,666 --> 00:25:25,708 ‪Veste? 359 00:25:25,791 --> 00:25:27,791 ‪Am una șmecheră. 360 00:25:28,916 --> 00:25:31,875 ‪Fratele meu geamăn a fost împușcat de opt ori odată 361 00:25:31,958 --> 00:25:33,791 ‪și vesta aia i-a salvat viața. 362 00:25:33,958 --> 00:25:35,041 ‪Vai de mine! 363 00:25:38,666 --> 00:25:39,750 ‪Deschide. 364 00:25:41,333 --> 00:25:42,375 ‪Bună ziua. 365 00:25:44,666 --> 00:25:45,666 ‪Intră. 366 00:25:54,375 --> 00:25:55,875 ‪Doamne Sfinte! 367 00:25:56,791 --> 00:25:58,041 ‪Nu-mi vine să cred! 368 00:25:58,125 --> 00:25:59,208 ‪Ce-s toate aceste... 369 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 ‪Uite K2! 370 00:26:02,625 --> 00:26:04,041 ‪- Hei! ‪- Sunt K2! 371 00:26:04,125 --> 00:26:05,958 ‪Nu fi amator. 372 00:26:06,041 --> 00:26:08,166 ‪Ca expert, nu recomand. 373 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 ‪Ăsta e un M4. 374 00:26:10,291 --> 00:26:14,291 ‪Țeava scurtă, foarte mobilă, ‪platforma asta e cea mai bună. 375 00:26:15,125 --> 00:26:17,041 ‪Ați făcut toți armata? 376 00:26:17,125 --> 00:26:18,666 ‪- Da, mai puțin el. ‪- Aha. 377 00:26:18,750 --> 00:26:21,375 ‪Deci în afară de el, ‪toți știți să folosiți o armă? 378 00:26:21,458 --> 00:26:22,458 ‪Da. 379 00:26:22,541 --> 00:26:26,166 ‪Platformele de K2 și M4 sunt similare, ‪deci ușor de folosit. 380 00:26:27,541 --> 00:26:29,333 ‪Asta pare cea mai tare. 381 00:26:30,166 --> 00:26:31,333 ‪E de belea. 382 00:26:36,791 --> 00:26:40,375 ‪Dacă folosiți atâta muniție ‪pentru a intimida, 383 00:26:41,208 --> 00:26:43,291 ‪sigur plănuiți ceva serios. 384 00:26:43,916 --> 00:26:46,500 ‪Nu e treaba mea, 385 00:26:47,458 --> 00:26:48,291 ‪dar o să fie bine? 386 00:26:48,375 --> 00:26:51,875 ‪Nu-ți face griji, doar ocolim puțin legea. 387 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 ‪Jun-seok. 388 00:26:57,291 --> 00:26:58,333 ‪Da? 389 00:26:59,791 --> 00:27:02,208 ‪Lumea dinafara legii ‪e mai cruntă și nemiloasă. 390 00:27:05,125 --> 00:27:08,083 ‪Fii prudent și ai grijă. 391 00:27:10,000 --> 00:27:11,333 ‪Așa voi face. 392 00:27:12,416 --> 00:27:15,166 ‪Mulțumesc că ai avut încredere ‪și mi-ai dat armele. 393 00:27:20,250 --> 00:27:21,625 ‪Dă-mi-o! 394 00:27:25,875 --> 00:27:26,875 ‪Tare. 395 00:27:28,000 --> 00:27:29,416 ‪Jang-ho, vino aici! 396 00:27:30,208 --> 00:27:31,708 ‪Umărul e foarte important. 397 00:27:31,791 --> 00:27:32,625 ‪Umărul? 398 00:27:32,708 --> 00:27:36,916 ‪Pui mânerul aici. Așa controlezi reculul ‪și ajută să țintești. 399 00:27:37,000 --> 00:27:37,958 ‪Așa. 400 00:27:38,125 --> 00:27:38,958 ‪Bine? 401 00:27:41,833 --> 00:27:43,125 ‪Nu mișca! 402 00:27:43,625 --> 00:27:44,625 ‪Fac bine? 403 00:27:45,125 --> 00:27:46,500 ‪Oprește-te! 404 00:27:46,583 --> 00:27:47,458 ‪Nenorocitule! 405 00:27:47,541 --> 00:27:48,666 ‪Trage! 406 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 ‪Așa tare trebuie să se audă? 407 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 ‪Unu, doi... 408 00:28:05,958 --> 00:28:07,083 ‪Îi acoperi fața. 409 00:28:07,166 --> 00:28:09,208 ‪Ce faci? 410 00:28:09,291 --> 00:28:11,166 ‪Cinci secunde! 411 00:28:16,916 --> 00:28:19,208 ‪Nu e ca atunci când iei trenul? 412 00:28:19,375 --> 00:28:23,666 ‪Am fost pe un vapor ‪și am avut așa un rău de mare... 413 00:28:26,291 --> 00:28:30,958 ‪O să preluăm un magazin bun ‪și o să începem să ne scăldăm în bani. 414 00:28:31,041 --> 00:28:35,250 ‪O să înotăm pe plajă, o să pescuim ‪și-o să ne bucurăm de saună. 415 00:28:35,333 --> 00:28:37,958 ‪Iar începi cu pescuitul? 416 00:28:38,041 --> 00:28:39,500 ‪Care e problema? 417 00:28:39,833 --> 00:28:44,125 ‪În primul rând, ideile tale ‪sunt al naibii de plictisitoare. 418 00:28:44,208 --> 00:28:45,916 ‪De ce să fie plictisitor? 419 00:28:46,083 --> 00:28:47,958 ‪- Frate! ‪- Care-i problema cu pescuitul? 420 00:28:48,041 --> 00:28:51,458 ‪Ne riscăm viața pentru treaba asta. ‪Ideea e s-o facem lată! 421 00:28:51,541 --> 00:28:53,666 ‪Pescuit și saună? 422 00:28:53,750 --> 00:28:58,208 ‪Trebuie să facem surf, să agățăm gagici. 423 00:28:58,291 --> 00:28:59,625 ‪- Da. ‪- Să bem vin. 424 00:28:59,708 --> 00:29:03,125 ‪Asta se face. ‪Lasă-mă cu pescuitul și sauna. 425 00:29:03,208 --> 00:29:04,083 ‪Nu te-ai schimbat. 426 00:29:04,166 --> 00:29:05,666 ‪Mie-mi place la pescuit. Ce-are? 427 00:29:05,750 --> 00:29:07,291 ‪Vezi? Lui Jang-ho îi place. 428 00:29:07,375 --> 00:29:11,750 ‪Pescuiești și mănânci ‪sashimi‪, ‪sushi și faci și tocană. 429 00:29:11,833 --> 00:29:14,208 ‪Nu mai vorbi de mâncare, ‪mi-e foarte foame! 430 00:29:14,291 --> 00:29:16,708 ‪Ador pescuitul! Vreau să mă fac pescar! 431 00:29:16,791 --> 00:29:18,375 ‪- Eu, fermier. ‪- Da! 432 00:29:37,458 --> 00:29:39,000 ‪- Tae-gun. ‪- Da? 433 00:29:40,083 --> 00:29:41,291 ‪Cine sunt tipii ăia? 434 00:29:41,375 --> 00:29:43,208 ‪- Tipii ăia? ‪- Da. 435 00:29:43,291 --> 00:29:44,708 ‪Vin des. Nu i-ai mai văzut? 436 00:29:44,791 --> 00:29:45,916 ‪E prima dată. 437 00:29:46,166 --> 00:29:47,375 ‪Cine sunt? 438 00:29:47,458 --> 00:29:50,041 ‪Dacă ești curios, du-te și întreabă-i tu! 439 00:30:21,583 --> 00:30:22,666 ‪Dă-te! 440 00:30:34,458 --> 00:30:35,583 ‪Să n-aveți emoții. 441 00:30:36,083 --> 00:30:39,625 ‪Faceți ce am exersat și e totul în regulă. 442 00:30:39,791 --> 00:30:42,541 ‪Respectați intervalul de timp și nu vom avea probleme. 443 00:30:43,166 --> 00:30:44,333 ‪O să ne iasă. 444 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 ‪Jang-ho? 445 00:31:08,708 --> 00:31:11,916 ‪Hard diskurile ‪de la camerele de supraveghere. 446 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 ‪Fețele noastre vor fi pe ele. 447 00:31:15,083 --> 00:31:16,708 ‪Știu, nu mă mai sâcâi. 448 00:31:16,791 --> 00:31:18,125 ‪Să le iei, orice ar fi! 449 00:31:18,208 --> 00:31:19,833 ‪Știi măcar cum arată? 450 00:31:20,666 --> 00:31:21,875 ‪Ai încredere în mine. 451 00:31:30,041 --> 00:31:31,083 ‪Hai s-o facem! 452 00:32:32,583 --> 00:32:33,458 ‪Hai! 453 00:33:36,041 --> 00:33:37,500 ‪Ce s-a întâmplat? 454 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 ‪Nu-i nimic. 455 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 ‪- La pământ! Jos! ‪- Nu mișcați! 456 00:34:18,375 --> 00:34:19,791 ‪Mâinile pe cap! 457 00:34:20,458 --> 00:34:21,833 ‪Sus! 458 00:34:21,916 --> 00:34:23,500 ‪Nu mișcați! 459 00:34:27,375 --> 00:34:28,333 ‪La naiba! 460 00:34:29,625 --> 00:34:32,791 ‪Capul jos! Lasă capul jos! 461 00:34:33,666 --> 00:34:34,833 ‪Stai jos! 462 00:34:34,916 --> 00:34:35,875 ‪Întoarce-te! 463 00:34:35,958 --> 00:34:37,916 ‪- La pământ! ‪- În genunchi! 464 00:34:38,083 --> 00:34:39,791 ‪Nu te uita! 465 00:34:39,875 --> 00:34:41,875 ‪- Ești surd? În genunchi! ‪- Jos! În genunchi! 466 00:34:41,958 --> 00:34:44,041 ‪- Capul jos, bulangiule! ‪- Fă cum spune! 467 00:34:44,125 --> 00:34:45,708 ‪- Ia vezi! ‪- În genunchi! 468 00:34:46,291 --> 00:34:48,500 ‪- În genunchi, idiotule! ‪- Jos! 469 00:34:48,583 --> 00:34:50,833 ‪- Plecați capetele, bulangiilor! ‪- Jos! 470 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 ‪Jos! 471 00:34:56,791 --> 00:34:57,625 ‪Capul jos! 472 00:34:57,708 --> 00:34:58,666 ‪Acum! 473 00:34:59,125 --> 00:35:01,208 ‪- Nu mișca! ‪- Stai pe loc! 474 00:35:03,916 --> 00:35:05,875 ‪Ce mai așteptați? 475 00:35:05,958 --> 00:35:09,291 ‪- Mișcați-vă! ‪- Nu stați ca proștii, dobitocilor! 476 00:35:16,000 --> 00:35:17,166 ‪Ce faceți? 477 00:35:17,833 --> 00:35:19,250 ‪Scoate mâinile din sertar. 478 00:35:20,750 --> 00:35:22,166 ‪Scoate mâinile! 479 00:35:29,416 --> 00:35:30,625 ‪Mâinile la spate! 480 00:35:47,500 --> 00:35:48,708 ‪Deschide seiful. 481 00:35:55,125 --> 00:35:58,166 ‪- Intrați! Haideți! ‪- Repede! 482 00:35:59,333 --> 00:36:01,583 ‪Mai repede! Nenorociții! 483 00:36:06,416 --> 00:36:07,875 ‪Jos! 484 00:36:09,541 --> 00:36:11,041 ‪Dacă mișcă, îl împuști. 485 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 ‪Capul pe podea! 486 00:36:17,416 --> 00:36:18,500 ‪Capul jos! 487 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 ‪Jos! 488 00:36:20,833 --> 00:36:24,000 ‪Capul jos! Acum! 489 00:36:25,750 --> 00:36:27,458 ‪Nu te uita la mine! 490 00:36:27,666 --> 00:36:29,833 ‪Dacă ridici capul, ți-l găuresc. 491 00:36:29,916 --> 00:36:31,333 ‪Capul jos! 492 00:36:35,708 --> 00:36:37,750 ‪Mai sunt trei minute! Mai repede! 493 00:36:40,250 --> 00:36:42,125 ‪Îți bați joc de mine? 494 00:36:42,916 --> 00:36:44,666 ‪Ai trei secunde până-ți zbor creierii. 495 00:36:45,166 --> 00:36:46,333 ‪Unu! 496 00:36:46,416 --> 00:36:47,625 ‪Doi! 497 00:36:58,083 --> 00:37:00,375 ‪Bagă-i aici. Repede! 498 00:37:00,708 --> 00:37:01,750 ‪Mai repede! 499 00:37:08,625 --> 00:37:09,583 ‪Hei. 500 00:37:10,500 --> 00:37:14,083 ‪Crezi că veți fi în siguranță? 501 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 ‪Măcar aveți idee ce faceți? 502 00:37:22,541 --> 00:37:24,208 ‪Amatori nenorociți. 503 00:37:25,708 --> 00:37:27,375 ‪Sunteți morți deja. 504 00:37:30,541 --> 00:37:31,875 ‪Cât mai durează? 505 00:37:32,250 --> 00:37:33,208 ‪Aproape e gata! 506 00:37:33,291 --> 00:37:35,125 ‪Ce durează atât? 507 00:37:35,208 --> 00:37:36,375 ‪Aproape gata! 508 00:37:38,791 --> 00:37:40,541 ‪Grăbește-te naibii! 509 00:37:44,416 --> 00:37:45,583 ‪Nu mișca! 510 00:37:50,125 --> 00:37:52,125 ‪Să mergem! Hai! 511 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 ‪Hai naibii mai repede! 512 00:37:56,791 --> 00:37:58,375 ‪Hai! Să mergem! 513 00:38:00,875 --> 00:38:02,083 ‪Repede! 514 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 ‪Jos! 515 00:38:05,166 --> 00:38:06,166 ‪Capul jos! 516 00:38:06,583 --> 00:38:10,625 ‪Rămâneți jos! Nu mișcați! 517 00:38:10,708 --> 00:38:12,666 ‪Nu mișcați, la naiba! 518 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 ‪Ce? 519 00:38:31,083 --> 00:38:32,750 ‪Ieșiți! Acum! 520 00:38:33,083 --> 00:38:34,750 ‪Am pus-o... 521 00:38:34,958 --> 00:38:37,791 ‪- Hai pe acoperiș! ‪- Pe acoperiș! 522 00:38:39,541 --> 00:38:40,500 ‪Mai repede! 523 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 ‪Repede! Hai! 524 00:38:51,833 --> 00:38:52,958 ‪Hai! 525 00:39:05,458 --> 00:39:06,625 ‪Fugi mai repede! 526 00:39:07,583 --> 00:39:09,500 ‪- Mai repede! ‪- Hei! Pe aici! 527 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 ‪- Nenorociților! ‪- Prindeți-i! 528 00:39:21,291 --> 00:39:22,916 ‪- Nenorociților! ‪- Acolo! 529 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 ‪Opriți-vă! 530 00:39:27,708 --> 00:39:29,416 ‪Am zis să vă opriți! 531 00:39:31,541 --> 00:39:32,708 ‪Trage! 532 00:39:36,333 --> 00:39:37,791 ‪Stați pe loc! 533 00:39:38,041 --> 00:39:39,041 ‪Opriți-vă! 534 00:39:45,083 --> 00:39:46,583 ‪- Să ieșim de aici! ‪- Să mergem! 535 00:39:50,708 --> 00:39:52,708 ‪- Repede! ‪- Stați pe loc! 536 00:39:53,708 --> 00:39:56,250 ‪La stânga! Fă stânga! 537 00:40:06,875 --> 00:40:08,208 ‪Mergi mai repede! 538 00:40:17,666 --> 00:40:18,666 ‪Suntem în siguranță. 539 00:40:19,083 --> 00:40:21,000 ‪Am reușit. 540 00:40:21,958 --> 00:40:23,166 ‪Ne-a ieșit. 541 00:40:24,458 --> 00:40:26,250 ‪Fratele meu! 542 00:40:27,708 --> 00:40:31,708 ‪Am reușit! 543 00:40:32,750 --> 00:40:34,291 ‪Drăcia naibii! 544 00:40:36,416 --> 00:40:37,500 ‪Hei! 545 00:40:37,583 --> 00:40:40,000 ‪Imaginile de supraveghere. ‪Ai luat hard diskurile? 546 00:40:40,750 --> 00:40:41,833 ‪Rahat! 547 00:40:44,041 --> 00:40:45,166 ‪Nu le-ai luat? 548 00:40:47,916 --> 00:40:50,625 ‪- Știam eu. ‪- Ce naiba? 549 00:40:51,708 --> 00:40:53,083 ‪Ce ne facem? 550 00:40:55,375 --> 00:40:56,416 ‪Te referi la astea? 551 00:40:56,500 --> 00:40:57,541 ‪Ce naiba? 552 00:40:57,625 --> 00:41:00,458 ‪Ne-ai speriat, nenorocitule! 553 00:41:00,541 --> 00:41:01,958 ‪Ce m-am speriat! 554 00:41:02,041 --> 00:41:04,083 ‪Cum să nu iau hard diskurile? 555 00:41:04,166 --> 00:41:05,250 ‪Ce ușurare! 556 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 ‪Cred că mă pot ocupa de asta, așa că... 557 00:41:49,083 --> 00:41:51,791 ‪Casa a fost atacată de jefuitori înarmați. 558 00:41:52,208 --> 00:41:57,041 ‪Din fericire, n-au deschis seiful principal, doar cel de la schimb. 559 00:41:57,916 --> 00:41:59,083 ‪Și ce? 560 00:41:59,166 --> 00:42:01,583 ‪Dar nenorociții... 561 00:42:02,166 --> 00:42:05,000 ‪au luat hard diskurile camerelor de supraveghere. 562 00:42:06,791 --> 00:42:07,666 ‪Hard diskurile? 563 00:42:07,750 --> 00:42:08,791 ‪Da. 564 00:42:10,541 --> 00:42:11,375 ‪Interesant. 565 00:42:11,458 --> 00:42:14,833 ‪Conțin dovezi legate de înțelegerea noastră cu VIP-urile, 566 00:42:15,333 --> 00:42:18,625 ‪lista cu VIP-urile și datele spălării banilor. 567 00:42:19,750 --> 00:42:21,291 ‪Șefii au luat-o razna. 568 00:42:21,375 --> 00:42:22,416 ‪Am înțeles. 569 00:42:27,458 --> 00:42:29,416 ‪Ki-hoon zice că trebuie să treacă pe acasă. 570 00:42:29,625 --> 00:42:31,625 ‪Deci dormim la părinții lui 571 00:42:31,750 --> 00:42:33,208 ‪și pornim mâine spre insulă? 572 00:42:33,291 --> 00:42:35,500 ‪Vom fugi din țară mâine. 573 00:42:36,791 --> 00:42:38,041 ‪Ar trebui să vii cu noi. 574 00:42:40,875 --> 00:42:44,250 ‪Dacă plec acum, mă vor suspecta. 575 00:42:45,416 --> 00:42:48,333 ‪Mai stau o lună ‪și îmi dau demisia la momentul potrivit. 576 00:42:48,500 --> 00:42:49,750 ‪O să te descurci? 577 00:42:51,708 --> 00:42:53,958 ‪Într-o lună, plec din oraș cu mama. 578 00:42:56,166 --> 00:42:58,250 ‪Numără-i. E partea ta. 579 00:43:00,791 --> 00:43:01,875 ‪Sigur e în regulă. 580 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 ‪Ce frig e! 581 00:43:05,666 --> 00:43:06,583 ‪Pe mai târziu! 582 00:43:09,166 --> 00:43:10,708 ‪Nu mai fuma, tâmpitule! 583 00:43:11,291 --> 00:43:12,458 ‪Gata bagajele? 584 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 ‪Haideți să pornim! 585 00:43:13,875 --> 00:43:14,916 ‪Am plecat. 586 00:43:16,375 --> 00:43:17,583 ‪Jun-seok... 587 00:43:21,500 --> 00:43:22,750 ‪Mulțumesc. 588 00:43:23,791 --> 00:43:24,666 ‪Pentru ce? 589 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 ‪Știi tu, că m-ai întrebat ‪dacă nu vin cu voi. 590 00:43:29,750 --> 00:43:32,916 ‪Idiotule, nu e de la sine înțeles? 591 00:43:37,083 --> 00:43:38,791 ‪Vino după noi mai târziu, dacă poți. 592 00:43:39,416 --> 00:43:40,458 ‪Ai grijă de mama ta. 593 00:43:42,250 --> 00:43:44,791 ‪Mulțumesc că m-ai împrumutat ‪pentru spital... 594 00:43:47,166 --> 00:43:49,500 ‪N-o să uit ce-ai făcut. Hai, plecați! 595 00:43:52,083 --> 00:43:54,583 ‪Ai grijă, amice. 596 00:43:56,500 --> 00:43:58,208 ‪Mulțumesc! 597 00:43:58,416 --> 00:44:01,875 ‪Pistolul pe care l-am luat ‪de la casa de pariuri 598 00:44:01,958 --> 00:44:03,750 ‪e în sertar. Folosește-l la nevoie. 599 00:44:03,833 --> 00:44:04,916 ‪- Ce? ‪- Sau vinde-l. 600 00:44:05,000 --> 00:44:07,250 ‪Ai puști în spate, ‪ia de acolo dacă ai nevoie. 601 00:44:07,333 --> 00:44:08,833 ‪N-am nevoie de arme, luați-le. 602 00:44:08,916 --> 00:44:12,166 ‪- Ți-a stat bine cu ea. ‪- Du-te naibii, nenorocitule! 603 00:44:13,708 --> 00:44:15,125 ‪- Pe curând! ‪- Bine. 604 00:44:15,250 --> 00:44:18,000 ‪- Sună-mă dacă e ceva. ‪- Vezi să nu ți-o iei. 605 00:44:19,583 --> 00:44:21,000 ‪O să am grijă, cretinule. 606 00:44:21,083 --> 00:44:22,916 ‪- Îmi fac și eu griji. ‪- Plecați! 607 00:44:23,500 --> 00:44:24,791 ‪- Am pornit! ‪- Pa! 608 00:44:50,791 --> 00:44:57,375 ‪FMI a respins cererea noastră de prelungire a împrumutului pe doi ani. 609 00:44:57,916 --> 00:45:02,000 ‪FMI a dezbătut acordarea unui împrumut într-o ședință de urgență, 610 00:45:02,083 --> 00:45:07,791 ‪dar nu a putut aproba prelungirea. 611 00:45:08,125 --> 00:45:11,666 ‪Guvernul coreean a primit un împrumut de 115 miliarde de dolari de la FMI 612 00:45:11,750 --> 00:45:15,583 ‪și nu i-a putut da înapoi anul trecut, 613 00:45:15,666 --> 00:45:18,458 ‪iar acum suntem în imposibilitate de plată. 614 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 ‪FMI și guvernul coreean vor ține a cincea negociere... 615 00:45:24,208 --> 00:45:28,000 ‪Opriți concedierile care ne distrug familiile! 616 00:45:28,083 --> 00:45:30,083 ‪- Opriți! ‪- Opriți! 617 00:45:30,166 --> 00:45:32,916 ‪Retrageți restructurările nerealizabile! 618 00:45:33,000 --> 00:45:34,958 ‪- Retrageți! ‪- Retrageți! 619 00:45:35,041 --> 00:45:37,875 ‪Ne opunem restructurării forțate! 620 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 ‪- Ne opunem! ‪- Ne opunem! 621 00:45:40,416 --> 00:45:43,083 ‪Asigurați dreptul muncitorilor la viață! 622 00:45:43,166 --> 00:45:45,208 ‪- Asigurați! ‪- Asigurați! 623 00:45:45,291 --> 00:45:46,541 ‪Opriți represiunea muncii! 624 00:45:46,625 --> 00:45:47,916 ‪Tată! 625 00:45:48,125 --> 00:45:49,291 ‪Mă scuzați. 626 00:45:50,000 --> 00:45:51,500 ‪Tată! 627 00:45:54,333 --> 00:45:55,166 ‪Tată! 628 00:45:56,041 --> 00:45:57,083 ‪Tată! 629 00:45:58,041 --> 00:45:59,416 ‪Salut, fiule! 630 00:46:00,166 --> 00:46:02,250 ‪- Retrageți! ‪- Retrageți! 631 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ‪Decât să protestezi cu zâmbetul pe buze, ‪mai bine n-o face. 632 00:46:07,333 --> 00:46:09,291 ‪Nu știi că protestele nu-și au rostul? 633 00:46:09,375 --> 00:46:12,500 ‪Poate te arestează și o pățești. 634 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 ‪Am înțeles. De unde ai știut că sunt aici? 635 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 ‪Mama a zis că nu-mi dă de mâncare ‪dacă nu te aduc. 636 00:46:20,416 --> 00:46:22,791 ‪Muream de foame. Ai venit la fix. 637 00:46:23,375 --> 00:46:24,541 ‪Hei. 638 00:46:26,625 --> 00:46:28,583 ‪Tată, nu mai râde ca un prostănac! 639 00:46:32,625 --> 00:46:35,125 ‪- Jun-seok! Ki-hoon are o fântână! ‪- Taci naibii odată! 640 00:46:35,208 --> 00:46:38,041 ‪Ai înnebunit? ‪De ce ai aruncat o piatră în ea? 641 00:46:38,125 --> 00:46:41,333 ‪- Dispari! ‪- N-am mai văzut o fântână până acum! 642 00:46:42,083 --> 00:46:44,625 ‪- Are fântână? ‪- Du-te să vezi. 643 00:46:44,708 --> 00:46:45,708 ‪Ca la țară. 644 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 ‪La curu' pământului. 645 00:46:47,208 --> 00:46:50,208 ‪- Taci naibii! ‪- Ai fântână acasă! 646 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 ‪Toată lumea are. 647 00:46:53,166 --> 00:46:54,125 ‪Mulțumesc de masă. 648 00:46:54,583 --> 00:46:55,958 ‪- Îmi dai niște apă? ‪- Da. 649 00:46:56,041 --> 00:46:56,875 ‪Din fântână. 650 00:46:59,041 --> 00:47:00,125 ‪Prostule. 651 00:47:08,625 --> 00:47:09,875 ‪Ki-hoon. 652 00:47:09,958 --> 00:47:13,166 ‪- Cum e? ‪- E drăguț. Probează-l. 653 00:47:14,291 --> 00:47:18,750 ‪Nu m-am gândit niciodată ‪că fiul meu îmi va cumpăra haine. 654 00:47:20,375 --> 00:47:25,666 ‪Am făcut o grămadă de bani, ‪așa că-ți voi cumpăra orice. 655 00:47:26,833 --> 00:47:29,416 ‪În niciun caz! E de ajuns. 656 00:47:30,875 --> 00:47:31,958 ‪Cel mai bun fiu. 657 00:47:42,875 --> 00:47:43,916 ‪Bine ați venit! 658 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 ‪- Șefu'? ‪- Da? 659 00:48:06,833 --> 00:48:09,666 ‪Casa a fost jefuită de hoți înarmați. 660 00:48:10,833 --> 00:48:16,041 ‪Am venit pentru orice eventualitate. ‪Ați vândut arme recent? 661 00:48:21,791 --> 00:48:23,208 ‪Ce au folosit? 662 00:48:23,291 --> 00:48:25,208 ‪Două puști, 663 00:48:25,708 --> 00:48:27,541 ‪un M4 664 00:48:28,875 --> 00:48:30,375 ‪și un revolver. 665 00:48:40,625 --> 00:48:42,208 ‪Nu sunt din magazinul nostru. 666 00:48:43,583 --> 00:48:46,250 ‪Nu am vândut așa ceva recent. 667 00:48:46,333 --> 00:48:51,208 ‪Poate e vorba de alt magazin ‪sau de un traficant. 668 00:48:58,000 --> 00:49:02,416 ‪Băieți! Voi aveți vreo idee? 669 00:49:02,500 --> 00:49:04,541 ‪Nu, nu chiar... 670 00:49:04,625 --> 00:49:06,333 ‪- Domnule. ‪- Da? 671 00:49:08,666 --> 00:49:09,958 ‪Mai întreb o dată. 672 00:49:13,583 --> 00:49:18,000 ‪Chiar nu știți nimic? 673 00:49:22,416 --> 00:49:24,916 ‪N-am niciun motiv să mă ascund. 674 00:49:50,791 --> 00:49:52,875 ‪Nu vă puneți viața la bătaie. 675 00:49:54,333 --> 00:49:57,500 ‪Dacă-mi ziceți ce vreau să știu, 676 00:49:59,041 --> 00:50:02,041 ‪totul va reveni la normal. 677 00:50:17,375 --> 00:50:20,166 ‪Mă amenințați? 678 00:50:21,125 --> 00:50:22,333 ‪Da? 679 00:50:23,625 --> 00:50:26,541 ‪Sunt protejat. 680 00:50:30,500 --> 00:50:32,166 ‪Dacă mă amenințați, 681 00:50:33,958 --> 00:50:37,583 ‪credeți că veți fi în siguranță? 682 00:50:40,041 --> 00:50:43,791 ‪Jun-seok, culoarea oceanului ‪trebuie să fie diferită acolo, nu? 683 00:50:44,625 --> 00:50:45,458 ‪Desigur. 684 00:50:45,541 --> 00:50:50,708 ‪Apă limpede ca smaraldul ‪și soare pe tot parcursul anului. 685 00:50:50,916 --> 00:50:54,208 ‪Pare un vis că vom fi acolo mâine. 686 00:50:54,291 --> 00:50:57,958 ‪Nu e vis, e realitate peste două zile. 687 00:50:58,041 --> 00:50:59,541 ‪Deschizi ochii și ești la zdup. 688 00:50:59,625 --> 00:51:01,541 ‪Nenorocitule... 689 00:51:01,625 --> 00:51:03,875 ‪Nu mai cobi, frate! 690 00:51:03,958 --> 00:51:06,291 ‪Abia am fost eliberat. 691 00:51:06,833 --> 00:51:09,375 ‪Încă am coșmaruri cu pușcăria. 692 00:51:12,958 --> 00:51:14,458 ‪Iar doarme nenorocitul ăla? 693 00:51:14,541 --> 00:51:16,458 ‪Nu doarme, se preface. 694 00:51:16,541 --> 00:51:17,958 ‪Mereu face așa. 695 00:51:19,166 --> 00:51:21,958 ‪Jang-ho, scoală-te! Nu te mai prosti! 696 00:51:22,625 --> 00:51:26,500 ‪Termină, omule! Nu e amuzant. 697 00:51:27,916 --> 00:51:29,125 ‪Jang-ho! 698 00:51:30,833 --> 00:51:34,416 ‪- Ce-i cu el? ‪- E un idiot. 699 00:51:34,958 --> 00:51:39,000 ‪Lasă-l în pace, tânjește după atenție. 700 00:51:39,375 --> 00:51:40,708 ‪- Hai să mergem! ‪- Și-l lăsăm? 701 00:51:40,791 --> 00:51:41,958 ‪Să mergem! 702 00:51:42,583 --> 00:51:44,291 ‪Hai să mergem atunci. 703 00:51:44,375 --> 00:51:45,333 ‪O să se trezească. 704 00:51:46,458 --> 00:51:48,791 ‪- Hai! ‪- Am dormit bine. 705 00:51:48,875 --> 00:51:51,291 ‪Cât e ceasul? Plecați undeva? 706 00:51:51,375 --> 00:51:54,791 ‪- Să stăm și noi singuri. ‪- Vreau să merg și eu cu voi. 707 00:51:55,333 --> 00:51:56,541 ‪Nu mă lăsați singur! 708 00:51:56,625 --> 00:51:58,958 ‪- De ce nu încerci o dată? ‪- Nici gând! 709 00:51:59,458 --> 00:52:01,083 ‪Stai, asta nu e a mea? 710 00:52:01,166 --> 00:52:02,083 ‪Nu e. 711 00:52:02,166 --> 00:52:05,125 ‪- Ba este! Dă-o jos! ‪- Ba nu e! 712 00:52:19,458 --> 00:52:20,291 ‪Cum? 713 00:52:24,750 --> 00:52:25,750 ‪Rahat... 714 00:53:08,416 --> 00:53:11,333 ‪Nu te mai preface că dormi. E amuzant? 715 00:53:11,416 --> 00:53:13,291 ‪Doar aveam ochii închiși, cretinule. 716 00:53:13,375 --> 00:53:14,875 ‪Nu pot nici să fac asta? 717 00:53:14,958 --> 00:53:18,916 ‪Atunci răspunde când te strig. ‪Tânjești după atenție. 718 00:53:20,625 --> 00:53:22,125 ‪Mereu vă păcălesc. 719 00:53:22,458 --> 00:53:23,958 ‪Te-am văzut cum strângi din ochi. 720 00:53:24,041 --> 00:53:26,250 ‪M-ai făcut pervers, bine? 721 00:53:26,333 --> 00:53:28,000 ‪- Păi ești! ‪- Nu sunt pervers! 722 00:53:28,083 --> 00:53:29,458 ‪Fratele meu! 723 00:53:29,958 --> 00:53:31,125 ‪Jun-seok... 724 00:53:33,083 --> 00:53:34,500 ‪A mers treaba? 725 00:53:34,791 --> 00:53:36,875 ‪Da, datorită ție. 726 00:53:38,166 --> 00:53:39,375 ‪Asta e bine. 727 00:53:41,250 --> 00:53:44,125 ‪Unde ești? 728 00:53:44,458 --> 00:53:46,000 ‪Suntem la Marea de Est. 729 00:53:49,250 --> 00:53:50,291 ‪Ce e? 730 00:53:50,833 --> 00:53:53,333 ‪Deci plecați de la Marea de Est? 731 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 ‪Nu, nu de aici. 732 00:53:56,125 --> 00:53:59,708 ‪Atunci de unde plecați? 733 00:54:01,833 --> 00:54:04,125 ‪S-a întâmplat ceva? 734 00:54:08,166 --> 00:54:11,458 ‪Chiar nimic... 735 00:54:12,000 --> 00:54:17,041 ‪Voiam doar să te văd înainte să pleci. 736 00:54:18,875 --> 00:54:20,958 ‪O să vin în vizită. 737 00:54:21,083 --> 00:54:23,458 ‪- Frate! ‪- Ne mai auzim. 738 00:54:23,541 --> 00:54:25,458 ‪Frate, stai puțin! 739 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 ‪Hai mai repede! 740 00:54:36,375 --> 00:54:38,541 ‪Ce naiba, omule! 741 00:54:59,000 --> 00:55:02,083 ‪Doar ce ai ajuns. Trebuie să pleci acum? 742 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 ‪E prea înghesuit aici să doarmă cineva. 743 00:55:05,250 --> 00:55:07,750 ‪Am reușit să te văd ‪în sfârșit după doi ani. 744 00:55:08,083 --> 00:55:11,791 ‪Am și eu grijă de tine. 745 00:55:12,375 --> 00:55:15,708 ‪Doar nu te întristezi ‪dacă plec pe neașteptate. 746 00:55:15,791 --> 00:55:18,416 ‪Mă bucur că am un fiu grijuliu. 747 00:55:19,916 --> 00:55:21,208 ‪Nu-i așa? 748 00:55:21,291 --> 00:55:24,208 ‪Cât o să stai acolo? 749 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 ‪- Cel puțin doi ani? ‪- Ai zis doi ani? 750 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 ‪Doi ani trec imediat. 751 00:55:28,958 --> 00:55:30,791 ‪Mă duc să fac o grămadă de bani... 752 00:55:39,375 --> 00:55:40,416 ‪Salut, Jun-seok. 753 00:55:40,625 --> 00:55:43,083 ‪Sang-soo, e totul în regulă? 754 00:55:43,166 --> 00:55:46,250 ‪Sunt pe drum spre serviciu. 755 00:55:47,375 --> 00:55:49,250 ‪Sunt foarte stresat. 756 00:55:50,541 --> 00:55:53,000 ‪Stai relaxat, rămâi calm. 757 00:55:53,833 --> 00:55:55,708 ‪Dacă e ceva, să mă suni. 758 00:55:55,791 --> 00:55:58,916 ‪Am ajuns acum, vorbim mai târziu. 759 00:55:59,000 --> 00:56:02,458 ‪- Bine. ‪- Ai grijă. 760 00:56:03,541 --> 00:56:04,458 ‪Sună-mă. 761 00:56:39,916 --> 00:56:42,375 ‪- Bă, Sang-soo! ‪- Salut. 762 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 ‪Ai auzit de jaful de noaptea trecută? 763 00:56:47,041 --> 00:56:47,875 ‪Da. 764 00:56:49,125 --> 00:56:51,083 ‪Am detalii, la naiba! 765 00:56:52,333 --> 00:56:54,000 ‪- Cum de s-a întâmplat? ‪- Știu. 766 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 ‪N-ai fost și tu liber ieri? 767 00:57:18,791 --> 00:57:19,625 ‪Da... 768 00:57:19,791 --> 00:57:23,833 ‪Bine că am fost liberi. ‪Puteam s-o mierlim. 769 00:57:39,000 --> 00:57:39,958 ‪Tu! 770 00:57:41,291 --> 00:57:42,666 ‪Unde te duci? 771 00:57:45,916 --> 00:57:47,541 ‪Mă duc la baie... 772 00:57:47,916 --> 00:57:49,000 ‪Mă întorc imediat. 773 00:58:04,625 --> 00:58:05,750 ‪De ce nu iese? 774 00:58:07,875 --> 00:58:08,833 ‪Mergi să vezi. 775 00:58:13,166 --> 00:58:14,291 ‪Hei! 776 00:58:21,625 --> 00:58:23,250 ‪Ce naiba? 777 00:58:28,791 --> 00:58:31,791 ‪Nenorocitule! Stai pe loc! 778 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 ‪Îl invidiez. 779 00:59:00,750 --> 00:59:01,625 ‪Și eu. 780 00:59:02,875 --> 00:59:04,083 ‪Băiatul meu... 781 00:59:07,041 --> 00:59:10,500 ‪- Să ai familie... ‪- Da? 782 00:59:14,833 --> 00:59:18,458 ‪Cum e să ai părinți? 783 00:59:24,166 --> 00:59:25,916 ‪Nu te simți singur, nu? 784 00:59:30,958 --> 00:59:32,000 ‪Păi... 785 00:59:33,625 --> 00:59:35,750 ‪Eu n-am avut familie... 786 00:59:40,041 --> 00:59:41,541 ‪Am fost mereu singur. 787 00:59:48,916 --> 00:59:52,708 ‪Nu ești singur. ‪Eu și Ki-hoon suntem familia ta. 788 00:59:55,375 --> 00:59:56,333 ‪Așa e. 789 00:59:58,791 --> 01:00:00,833 ‪Tu și Ki-hoon sunteți familia mea. 790 01:02:40,416 --> 01:02:42,708 ‪Jun-seok! Ce s-a întâmplat? 791 01:02:43,000 --> 01:02:44,958 ‪Nimic. 792 01:02:48,083 --> 01:02:49,541 ‪O să ies puțin afară. 793 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 ‪SANG-SOO 794 01:03:26,166 --> 01:03:27,291 ‪Încă unul, vă rog. 795 01:03:36,333 --> 01:03:39,291 ‪ISTORIC APELURI: SANG-SOO, BONG-SIK 796 01:03:55,708 --> 01:03:57,166 ‪SANG-SOO 797 01:03:57,250 --> 01:03:58,625 ‪Nenorocitul... 798 01:04:01,708 --> 01:04:03,708 ‪Sang-soo! 799 01:04:08,375 --> 01:04:09,416 ‪Sang-soo! 800 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 ‪Nu te mai prosti, omule! 801 01:04:16,625 --> 01:04:17,833 ‪Rahat... 802 01:04:25,250 --> 01:04:26,666 ‪SANG-SOO 803 01:04:27,041 --> 01:04:27,916 ‪Sang-soo! 804 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 ‪Ce e cu el? 805 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 ‪SANG-SOO 806 01:05:11,375 --> 01:05:12,250 ‪Alo? 807 01:05:19,791 --> 01:05:21,375 ‪SANG-SOO ‪APEL ÎNCHEIAT 808 01:05:30,708 --> 01:05:32,791 ‪SANG-SOO 809 01:06:12,833 --> 01:06:13,916 ‪Ce naiba? 810 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 ‪- Unde sunt armele? ‪- Ce? 811 01:06:16,416 --> 01:06:17,625 ‪Unde le-ai pus? 812 01:06:17,708 --> 01:06:19,458 ‪Mai ușor, omule! 813 01:06:19,541 --> 01:06:21,000 ‪Pentru ce? 814 01:06:21,083 --> 01:06:22,500 ‪Unde sunt? 815 01:06:23,333 --> 01:06:25,375 ‪Am adus doar banii. 816 01:06:27,041 --> 01:06:28,958 ‪Deci sunt în portbagaj? 817 01:06:29,041 --> 01:06:31,125 ‪Da. Mă sperii. 818 01:06:31,208 --> 01:06:32,416 ‪Ce e? 819 01:06:34,666 --> 01:06:36,041 ‪Îmbrăcați-vă. 820 01:06:36,208 --> 01:06:37,708 ‪- Trebuie să aducem armele. ‪- Ce? 821 01:06:37,791 --> 01:06:39,500 ‪Ce naiba se petrece? 822 01:06:39,583 --> 01:06:40,791 ‪Suntem în pericol. 823 01:06:42,750 --> 01:06:44,375 ‪Cred că a venit cineva după noi. 824 01:06:51,125 --> 01:06:52,125 ‪Să mergem! 825 01:08:12,583 --> 01:08:13,708 ‪Și vestele. 826 01:08:22,083 --> 01:08:23,333 ‪La naiba... 827 01:08:23,416 --> 01:08:25,958 ‪- Să pornim! ‪- Da. 828 01:08:32,666 --> 01:08:34,208 ‪Ce are? 829 01:08:34,375 --> 01:08:35,875 ‪Mai încearcă. 830 01:08:40,666 --> 01:08:42,041 ‪N-a făcut niciodată așa. 831 01:08:44,333 --> 01:08:47,750 ‪Cred că ne-a umblat cineva la mașină. 832 01:08:49,333 --> 01:08:52,083 ‪Ce facem? 833 01:08:59,125 --> 01:09:00,625 ‪Să folosim mașina aia. 834 01:09:01,791 --> 01:09:02,750 ‪Aia? 835 01:09:05,166 --> 01:09:08,166 ‪Jang-ho, te poți duce ‪să pornești mașina aia? 836 01:09:08,291 --> 01:09:09,375 ‪Dă-mi trei minute. 837 01:09:10,125 --> 01:09:11,375 ‪- Să-l acoperim. ‪- Bine. 838 01:09:15,541 --> 01:09:19,791 ‪Ki-hoon, nu-ți face griji. ‪Ieșim noi din asta. 839 01:09:20,291 --> 01:09:21,958 ‪Mi-e doar frig, atâta tot. 840 01:09:22,500 --> 01:09:23,750 ‪Asta nu-i nimic. 841 01:09:26,833 --> 01:09:27,958 ‪Să mergem! 842 01:10:26,916 --> 01:10:28,333 ‪Fir-ar să fie! 843 01:11:05,333 --> 01:11:07,333 ‪Jang-ho, grăbește-te! 844 01:11:26,291 --> 01:11:28,583 ‪Ce naiba s-a întâmplat? 845 01:11:31,458 --> 01:11:32,791 ‪Jang-ho, pornește-o! 846 01:11:37,041 --> 01:11:38,291 ‪Să mergem! 847 01:12:01,000 --> 01:12:02,750 ‪Unde e ieșirea? 848 01:12:05,083 --> 01:12:08,000 ‪Bă! Am ratat ieșirea? 849 01:12:08,250 --> 01:12:11,125 ‪Ia-o în partea cealaltă! Întoarce aici! 850 01:12:14,500 --> 01:12:15,500 ‪La naiba! 851 01:12:18,541 --> 01:12:19,708 ‪Ce e aia? 852 01:12:24,416 --> 01:12:25,500 ‪Calc-o! 853 01:12:50,458 --> 01:12:51,375 ‪Jang-ho... 854 01:12:55,833 --> 01:12:59,583 ‪Ki-hoon, frate, ești bine? 855 01:13:01,375 --> 01:13:05,541 ‪Jang-ho, rezistă. Să ieșim de aici. 856 01:13:24,000 --> 01:13:24,916 ‪Ieși. 857 01:14:31,041 --> 01:14:32,166 ‪Interesant. 858 01:14:42,250 --> 01:14:43,500 ‪Îți dau o șansă. 859 01:14:45,208 --> 01:14:46,500 ‪Cinci minute. 860 01:14:47,375 --> 01:14:49,750 ‪Fugi cât de departe poți. 861 01:14:51,916 --> 01:14:53,458 ‪Nu mă dezamăgi. 862 01:15:41,166 --> 01:15:43,791 ‪La naiba, ce s-a întâmplat? 863 01:15:44,125 --> 01:15:47,125 ‪Am ieșit din parcare. Ești bine? 864 01:15:47,541 --> 01:15:48,833 ‪Fir-ar... 865 01:15:49,625 --> 01:15:50,833 ‪Capul... 866 01:15:52,958 --> 01:15:55,125 ‪Jang-ho, ești bine? 867 01:15:55,375 --> 01:15:56,708 ‪Rezistă, amice! 868 01:15:57,875 --> 01:15:59,375 ‪Ajungem imediat la spital. 869 01:16:16,625 --> 01:16:18,333 ‪- Ajutor! ‪- Poftim? 870 01:16:18,500 --> 01:16:19,500 ‪Ajutați-ne. 871 01:16:19,583 --> 01:16:20,500 ‪Un medic! 872 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 ‪Ce e? Ce s-a întâmplat? 873 01:16:22,375 --> 01:16:25,041 ‪- Sunteți rănit? ‪- Nu eu, el! 874 01:16:26,458 --> 01:16:28,041 ‪Ce-a pățit? 875 01:16:29,083 --> 01:16:30,416 ‪Haideți pe aici! 876 01:16:36,791 --> 01:16:38,041 ‪La naiba... 877 01:16:46,416 --> 01:16:47,583 ‪Hai să plecăm de aici! 878 01:16:48,250 --> 01:16:49,333 ‪Trebuie să plecăm. 879 01:16:49,416 --> 01:16:52,500 ‪Ce tot spui? Cu Jang-ho în halul ăla? 880 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 ‪Dacă nu... 881 01:16:55,541 --> 01:16:57,250 ‪Cred că ne va urmări aici. 882 01:16:57,416 --> 01:16:59,791 ‪Fii serios, suntem în alt oraș. 883 01:16:59,875 --> 01:17:01,125 ‪Cum să ne găsească aici? 884 01:17:01,666 --> 01:17:04,000 ‪Să stăm aici și să-l lăsăm să ne omoare? 885 01:17:04,375 --> 01:17:05,500 ‪Frate. 886 01:17:07,208 --> 01:17:09,125 ‪De ce să murim? Calmează-te. 887 01:17:09,208 --> 01:17:10,916 ‪Dacă rămânem aici, murim toți! 888 01:17:12,583 --> 01:17:16,333 ‪Frate, nu mai spune că o să murim. 889 01:17:17,833 --> 01:17:20,000 ‪Am ajuns așa departe datorită ție. 890 01:17:33,583 --> 01:17:37,541 ‪Și eu sunt foarte stresat. 891 01:17:38,250 --> 01:17:40,500 ‪Nu vreau decât să plec de aici. 892 01:17:42,250 --> 01:17:46,250 ‪Doar ce a ieșit din operație ‪și are nevoie de odihnă. 893 01:17:47,083 --> 01:17:48,500 ‪Trebuie să avem grijă de el. 894 01:17:54,458 --> 01:17:58,000 ‪Suntem al naibii de departe. 895 01:17:59,666 --> 01:18:01,416 ‪N-avea cum să ne urmărească. 896 01:18:22,916 --> 01:18:24,500 ‪Suntem în siguranță aici? 897 01:18:25,208 --> 01:18:29,291 ‪Stăm aici până dimineață, ‪apoi plecăm imediat. 898 01:18:29,833 --> 01:18:32,041 ‪Dormi liniștit. 899 01:18:32,416 --> 01:18:33,833 ‪Și Sang-soo? 900 01:18:36,250 --> 01:18:37,583 ‪Ai vorbit cu el? 901 01:18:40,916 --> 01:18:42,250 ‪Răspunde-mi! 902 01:18:42,916 --> 01:18:46,291 ‪Da, am vorbit cu el mai devreme. 903 01:18:48,000 --> 01:18:52,166 ‪I-am zis că poate fi în pericol 904 01:18:53,625 --> 01:18:55,750 ‪și să fugă imediat. 905 01:18:55,833 --> 01:18:57,625 ‪Asta e bine... 906 01:18:59,583 --> 01:19:04,375 ‪E ca o vulpe. ‪Probabil s-a ascuns pe undeva. 907 01:19:51,125 --> 01:19:52,208 ‪Sang-soo. 908 01:19:56,583 --> 01:19:57,541 ‪Sang-soo! 909 01:19:58,333 --> 01:20:00,000 ‪Nu poți sta aici așa. 910 01:20:00,166 --> 01:20:01,666 ‪Trebuie să fugi. 911 01:20:03,500 --> 01:20:04,875 ‪Jun-seok, trezește-te. 912 01:20:08,708 --> 01:20:10,166 ‪Trezește-te, frate. 913 01:20:47,375 --> 01:20:49,125 ‪Ki-hoon! Trezește-te! 914 01:20:49,250 --> 01:20:50,291 ‪Ce? 915 01:21:20,416 --> 01:21:21,541 ‪Jang-ho. 916 01:21:51,666 --> 01:21:53,666 ‪APELARE ‪JUN-SEOK 917 01:23:03,916 --> 01:23:07,041 ‪JANG-HO 918 01:23:07,125 --> 01:23:10,041 ‪JUN-SEOK 919 01:23:39,208 --> 01:23:40,166 ‪Ridică-te. 920 01:24:25,291 --> 01:24:27,666 ‪Liftul va ajunge în curând. 921 01:25:33,041 --> 01:25:35,041 ‪Se închid ușile. 922 01:25:46,250 --> 01:25:48,416 ‪Ești bine? 923 01:25:52,250 --> 01:25:56,625 ‪Jang-ho, ești bine? 924 01:26:00,666 --> 01:26:02,250 ‪Sus, să mergem! 925 01:26:19,291 --> 01:26:23,458 ‪CENTRU MEDICAL DE URGENȚĂ 926 01:26:31,166 --> 01:26:32,666 ‪Aici! 927 01:26:33,166 --> 01:26:34,250 ‪E pornit motorul. 928 01:27:04,958 --> 01:27:06,541 ‪E un coșmar, nu? 929 01:27:08,916 --> 01:27:10,666 ‪Cum poate fi real? 930 01:27:14,541 --> 01:27:15,625 ‪Ce e aia? 931 01:27:16,333 --> 01:27:18,125 ‪POLIȚIA 932 01:27:18,375 --> 01:27:19,500 ‪Ce e? 933 01:27:24,041 --> 01:27:25,541 ‪Ce naiba e asta? 934 01:27:27,958 --> 01:27:29,541 ‪Îți bați joc de mine? 935 01:27:49,041 --> 01:27:51,875 ‪Asta-i o mașină de poliție? 936 01:27:52,291 --> 01:27:53,916 ‪Are logică așa ceva? 937 01:27:56,500 --> 01:27:57,791 ‪JUN-SEOK 938 01:27:58,500 --> 01:27:59,625 ‪El e... 939 01:27:59,708 --> 01:28:00,625 ‪Răspunde-i. 940 01:28:05,416 --> 01:28:07,458 ‪Mi-ai depășit așteptările. E distractiv. 941 01:28:08,416 --> 01:28:11,166 ‪Mă bucur că te-am lăsat în viață. ‪A fost distractiv. 942 01:28:11,250 --> 01:28:13,041 ‪Dar ești polițist... 943 01:28:13,708 --> 01:28:17,000 ‪De ce ne faci asta? 944 01:28:18,416 --> 01:28:22,250 ‪Dacă e vorba de bani, ‪o să-i dau pe toți înapoi. 945 01:28:22,500 --> 01:28:25,083 ‪Tot ce am furat. 946 01:28:26,041 --> 01:28:27,833 ‪Cred că nu ai înțeles bine. 947 01:28:28,333 --> 01:28:32,458 ‪Crezi că fac asta pentru niște bani furați? 948 01:28:32,625 --> 01:28:34,125 ‪Atunci despre ce e vorba? 949 01:28:35,416 --> 01:28:37,000 ‪Ce vrei? 950 01:28:37,083 --> 01:28:39,291 ‪Nu vreau nimic. Am deja. 951 01:28:40,166 --> 01:28:41,416 ‪Ai? 952 01:28:43,375 --> 01:28:46,041 ‪Atunci de ce ne vânezi? 953 01:28:46,666 --> 01:28:48,208 ‪Ai ceea ce vrei! 954 01:28:48,458 --> 01:28:51,416 ‪De ce vii după noi? 955 01:28:53,750 --> 01:28:55,791 ‪Trebuie să termin ce am început. 956 01:28:58,500 --> 01:29:01,083 ‪Ce naiba vrei să zici? 957 01:29:01,750 --> 01:29:04,208 ‪Mergem la poliție și ne predăm. 958 01:29:04,666 --> 01:29:05,833 ‪Așa că oprește-te. 959 01:29:06,416 --> 01:29:08,583 ‪Oprește-te și gata! 960 01:29:09,166 --> 01:29:10,208 ‪Ascultă cu atenție. 961 01:29:10,916 --> 01:29:13,208 ‪Nu rezolvi nimic dacă te predai. 962 01:29:14,500 --> 01:29:16,000 ‪Nu te va ajuta nimeni. 963 01:29:17,208 --> 01:29:19,500 ‪Asta nu e lumea în care erai obișnuit să trăiești. 964 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 ‪Ține minte. 965 01:29:23,666 --> 01:29:25,000 ‪Oriunde ai fi... 966 01:29:27,166 --> 01:29:28,625 ‪nu poți scăpa. 967 01:29:36,291 --> 01:29:37,708 ‪- Stai pe loc! ‪- Lasă arma! 968 01:29:37,791 --> 01:29:40,041 ‪- Lasă arma jos! ‪- Lasă arma, tâmpitule! 969 01:29:41,000 --> 01:29:44,291 ‪- Lasă arma jos! ‪- Pune arma jos! 970 01:29:47,208 --> 01:29:48,708 ‪Mâinile deasupra capului! 971 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 ‪Pune mâinile deasupra capului! 972 01:30:03,083 --> 01:30:05,375 ‪Ce e? De ce se oprește? 973 01:30:16,916 --> 01:30:18,166 ‪De ce ne-am oprit? 974 01:30:18,541 --> 01:30:19,916 ‪Dă-i drumul tipului. 975 01:30:20,208 --> 01:30:22,375 ‪Cum adică? 976 01:30:22,458 --> 01:30:26,041 ‪Am primit telefon de la șefu' ‪să-i dăm drumul. 977 01:30:26,125 --> 01:30:29,458 ‪E ordin de sus, fir-ar să fie! 978 01:31:12,125 --> 01:31:13,291 ‪Sunteți pe drum? 979 01:31:14,583 --> 01:31:16,041 ‪Am ajuns în port. 980 01:31:16,125 --> 01:31:17,625 ‪Ați ajuns deja? 981 01:31:17,708 --> 01:31:20,000 ‪Poți veni imediat? 982 01:31:20,458 --> 01:31:23,750 ‪Dacă mai stăm mult... 983 01:31:24,875 --> 01:31:26,458 ‪am putea muri aici. 984 01:31:26,541 --> 01:31:28,916 ‪Chiar de aș pleca acum, aș ajunge în zori. 985 01:31:29,291 --> 01:31:31,041 ‪Plecăm imediat... 986 01:31:31,125 --> 01:31:34,500 ‪Te rog să vii aici cât de repede poți. ‪Te implor! 987 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 ‪Bine. 988 01:31:35,541 --> 01:31:36,458 ‪Da. 989 01:31:36,541 --> 01:31:38,500 ‪Unde sunteți, mai exact? 990 01:31:38,750 --> 01:31:41,500 ‪Suntem în fața blocurilor abandonate ‪de lângă port. 991 01:31:41,666 --> 01:31:42,500 ‪Blocurile abandonate? 992 01:31:42,583 --> 01:31:43,416 ‪Da. 993 01:31:43,500 --> 01:31:45,041 ‪E o ascunzătoare secretă pe acolo... 994 01:31:46,916 --> 01:31:48,000 ‪Deci? 995 01:31:49,583 --> 01:31:52,416 ‪Chiar dacă pleacă acum, ‪ajunge aici în zori. 996 01:31:52,583 --> 01:31:54,083 ‪Fir-ar... 997 01:32:09,041 --> 01:32:12,083 ‪Ascunzătoarea lui e în apropiere, într-o clădire abandonată. 998 01:32:12,291 --> 01:32:14,916 ‪A zis că suntem în siguranță acolo. 999 01:32:19,916 --> 01:32:22,916 ‪Ne ascundem acolo până ne ia el. 1000 01:32:23,000 --> 01:32:23,916 ‪Doamne! 1001 01:32:24,541 --> 01:32:26,333 ‪E un depozit aici? 1002 01:32:27,625 --> 01:32:29,333 ‪S-a dus totul dracului. 1003 01:33:02,166 --> 01:33:03,166 ‪Aici e. 1004 01:33:34,375 --> 01:33:37,458 ‪Dacă stăm aici diseară, ‪o să vină după noi. 1005 01:33:38,666 --> 01:33:40,458 ‪Luăm cursa de noapte. 1006 01:33:40,541 --> 01:33:43,125 ‪Nu vreau decât să scap de aici. 1007 01:33:50,750 --> 01:33:51,916 ‪Jun-seok. 1008 01:33:52,708 --> 01:33:53,958 ‪Da. 1009 01:33:58,250 --> 01:33:59,708 ‪Nu cred că pot să vin. 1010 01:34:04,166 --> 01:34:05,416 ‪Din cauza părinților? 1011 01:34:07,666 --> 01:34:10,916 ‪Dacă-i așa, să mergem ‪să-ți aducem părinții... 1012 01:34:11,000 --> 01:34:12,125 ‪Nu. 1013 01:34:12,458 --> 01:34:14,166 ‪Ar fi și mai periculos. 1014 01:34:16,166 --> 01:34:18,000 ‪Va veni după noi. 1015 01:34:22,750 --> 01:34:26,750 ‪După ce vă văd îmbarcați, 1016 01:34:27,625 --> 01:34:29,541 ‪o să mă întorc singur. 1017 01:34:35,166 --> 01:34:37,000 ‪Când îți vei lua o casă pe plajă, 1018 01:34:38,916 --> 01:34:40,625 ‪să-mi păstrezi și mie o cameră. 1019 01:34:42,833 --> 01:34:44,416 ‪Vreau și eu camera mea. 1020 01:34:52,000 --> 01:34:56,125 ‪Știu cine l-a ucis pe fratele meu. ‪Îi dăm de urmă. 1021 01:34:56,625 --> 01:34:59,291 ‪Trebuie să-și primească răsplata. 1022 01:34:59,375 --> 01:35:01,958 ‪Îți trimit oameni ‪și te asist oricum dorești. 1023 01:35:02,041 --> 01:35:05,208 ‪Mulțumesc. Chiar apreciez. 1024 01:35:05,541 --> 01:35:07,041 ‪Nenorocitul e la magazin. 1025 01:35:07,125 --> 01:35:07,958 ‪Cine? 1026 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 ‪Han, criminalul. 1027 01:35:10,708 --> 01:35:11,541 ‪Han? 1028 01:35:11,625 --> 01:35:14,875 ‪A venit să verifice armele. 1029 01:35:14,958 --> 01:35:16,958 ‪A intrat singur? 1030 01:35:17,041 --> 01:35:18,083 ‪Da. 1031 01:35:18,166 --> 01:35:20,500 ‪Nu cred că știe că e cineva pe urmele lui. 1032 01:35:23,250 --> 01:35:25,541 ‪Asta e bine. 1033 01:35:25,625 --> 01:35:27,833 ‪Intră singur în groapa cu lei. 1034 01:35:28,166 --> 01:35:29,625 ‪Voi avea eu grijă de el. 1035 01:35:29,708 --> 01:35:31,083 ‪Să nu-l atingi! 1036 01:35:31,166 --> 01:35:36,500 ‪Dă-i ce vrea și pune-i ‪un dispozitiv de urmărire în geantă. 1037 01:35:37,000 --> 01:35:39,291 ‪Șefu', asta e șansa noastră. 1038 01:35:39,375 --> 01:35:40,958 ‪Mă pot ocupa eu de el. 1039 01:35:41,125 --> 01:35:42,041 ‪Nu! 1040 01:35:47,750 --> 01:35:49,416 ‪Mi-a ucis fratele geamăn. 1041 01:35:51,958 --> 01:35:53,833 ‪Îl omor eu însumi. 1042 01:35:55,041 --> 01:35:58,708 ‪Nu-i face nimic până atunci. 1043 01:36:00,000 --> 01:36:03,458 ‪Dacă pleca singur, nu l-aș fi trimis. 1044 01:36:03,958 --> 01:36:06,791 ‪Dar nu e ca și cum m-ar asculta ‪pe mine și nu s-ar duce. 1045 01:37:12,416 --> 01:37:14,458 ‪Alo? Mamă? 1046 01:37:16,791 --> 01:37:17,916 ‪Mamă? 1047 01:37:18,583 --> 01:37:19,666 ‪Ki-hoon. 1048 01:37:25,125 --> 01:37:30,125 ‪De ce nu ai răspuns? ‪Am crezut că s-a întâmplat ceva. 1049 01:37:30,208 --> 01:37:33,250 ‪Ce să se întâmple? Calmează-te. 1050 01:37:34,250 --> 01:37:35,958 ‪N-ai plecat încă? 1051 01:37:37,583 --> 01:37:42,250 ‪Mamă, chiar e totul în regulă? 1052 01:37:42,333 --> 01:37:44,041 ‪Nu s-a întâmplat nimic. 1053 01:37:46,500 --> 01:37:50,166 ‪Nu-ți face griji. Drum bun! 1054 01:37:51,875 --> 01:37:52,875 ‪Înțelegi? 1055 01:37:54,125 --> 01:37:57,916 ‪Mamă, stai acolo! Vin imediat! 1056 01:38:27,125 --> 01:38:28,166 ‪Ki-hoon! 1057 01:38:35,291 --> 01:38:36,416 ‪Pleci undeva? 1058 01:38:38,875 --> 01:38:42,625 ‪Unde naiba ai fost? ‪Te-am căutat peste tot. 1059 01:38:43,125 --> 01:38:46,083 ‪Nu puteam să dorm. 1060 01:38:46,291 --> 01:38:49,916 ‪- Așa că am cercetat portul. ‪- Fir-ar... 1061 01:38:50,625 --> 01:38:52,416 ‪De ce? S-a întâmplat ceva? 1062 01:38:53,291 --> 01:38:56,666 ‪Voiam să vă văd că plecați, 1063 01:38:57,208 --> 01:39:00,541 ‪dar va fi greu să plec acasă noaptea, ‪așa că trebuie să pornesc acum. 1064 01:39:03,500 --> 01:39:05,666 ‪Sigur nu s-a întâmplat ceva? 1065 01:39:12,958 --> 01:39:15,291 ‪Pe naiba! 1066 01:39:17,333 --> 01:39:18,583 ‪Să nu-ți fie rău de mare. 1067 01:39:21,416 --> 01:39:22,791 ‪Ai grijă de Jang-ho. 1068 01:39:26,500 --> 01:39:28,666 ‪Am plecat. Pe curând. 1069 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 ‪Jang-ho, dormi? 1070 01:39:53,000 --> 01:39:54,708 ‪Știu că asculți. 1071 01:39:55,708 --> 01:39:57,875 ‪Plec să văd ce fac ai mei și vă prind din urmă. 1072 01:39:58,791 --> 01:40:00,750 ‪Nu plânge ca o muiere că nu mai sunt. 1073 01:40:03,208 --> 01:40:04,291 ‪Mă voi grăbi. 1074 01:40:06,583 --> 01:40:08,041 ‪Ca să nu fii singur. 1075 01:40:51,875 --> 01:40:53,041 ‪Jun-seok! 1076 01:41:50,750 --> 01:41:51,625 ‪Jang-ho! 1077 01:41:52,125 --> 01:41:53,000 ‪Jang-ho! 1078 01:41:58,041 --> 01:41:59,375 ‪La naiba... 1079 01:42:21,750 --> 01:42:22,916 ‪Jang-ho! 1080 01:42:23,083 --> 01:42:24,083 ‪Jang-ho! 1081 01:42:30,750 --> 01:42:31,708 ‪Jang-ho! 1082 01:44:06,833 --> 01:44:07,833 ‪Jun-seok! 1083 01:44:08,750 --> 01:44:09,875 ‪Jun-seok! 1084 01:44:11,541 --> 01:44:12,875 ‪La naiba... 1085 01:44:17,583 --> 01:44:19,500 ‪- Jun-seok! ‪- Jang-ho! 1086 01:44:20,291 --> 01:44:22,041 ‪- Așteaptă-mă! ‪- Nu te mișca! 1087 01:44:22,125 --> 01:44:23,541 ‪Stai acolo! 1088 01:45:59,458 --> 01:46:00,583 ‪Jang-ho! 1089 01:46:02,333 --> 01:46:03,333 ‪Jun-seok! 1090 01:46:08,916 --> 01:46:10,000 ‪Jang-ho! 1091 01:46:14,083 --> 01:46:15,291 ‪Jang-ho... 1092 01:46:18,166 --> 01:46:19,083 ‪Să mergem! 1093 01:47:02,125 --> 01:47:03,958 ‪Mai repede... 1094 01:47:11,958 --> 01:47:14,458 ‪Jang-ho! Repede! Haide! 1095 01:47:15,208 --> 01:47:17,583 ‪Hai naibii mai repede! 1096 01:47:19,666 --> 01:47:22,000 ‪Jos! Acum! 1097 01:47:44,583 --> 01:47:45,958 ‪Jang-ho! 1098 01:47:46,250 --> 01:47:48,583 ‪Jang-ho! Ieși! Repede! 1099 01:48:45,958 --> 01:48:47,125 ‪Jang-ho. 1100 01:48:48,666 --> 01:48:51,958 ‪Singura noastră șansă e să luptăm. ‪Trebuie să luptăm. 1101 01:48:53,166 --> 01:48:54,750 ‪Poți să tragi? 1102 01:48:57,375 --> 01:48:58,750 ‪Eu... așa cred. 1103 01:49:01,291 --> 01:49:02,958 ‪Hai să ne punem vestele. 1104 01:49:14,375 --> 01:49:16,708 ‪Stai pe loc. Mă duc în partea cealaltă. 1105 01:49:16,791 --> 01:49:17,750 ‪Ce o să faci? 1106 01:49:19,083 --> 01:49:20,750 ‪Nu e bine să stăm împreună. 1107 01:49:22,500 --> 01:49:23,458 ‪Jun-seok! 1108 01:51:22,666 --> 01:51:24,125 ‪Nenorocitule! 1109 01:51:55,000 --> 01:51:56,250 ‪Nu! 1110 01:52:30,833 --> 01:52:31,791 ‪Jang-ho. 1111 01:52:33,166 --> 01:52:35,083 ‪Ești bine? 1112 01:53:33,666 --> 01:53:35,291 ‪La naiba... 1113 01:53:37,125 --> 01:53:38,208 ‪Stai puțin aici. 1114 01:53:40,833 --> 01:53:42,791 ‪Nu... pot să respir... 1115 01:53:57,125 --> 01:53:58,541 ‪Ești bine? 1116 01:53:59,500 --> 01:54:01,708 ‪- Jun-seok... ‪- Da? 1117 01:54:04,333 --> 01:54:05,916 ‪Nu mă simt singur... 1118 01:54:08,333 --> 01:54:10,125 ‪Nu mă mai simt singur... 1119 01:54:16,250 --> 01:54:19,041 ‪Vreau să fiu singur acum... 1120 01:55:05,958 --> 01:55:08,458 ‪Jang-ho... Amice, ridică-te... 1121 01:55:14,833 --> 01:55:16,791 ‪Jang-ho! 1122 01:55:29,500 --> 01:55:31,708 ‪E o farsă, nu? 1123 01:55:37,541 --> 01:55:38,958 ‪Nu face asta! 1124 01:55:42,666 --> 01:55:46,833 ‪Serios, te rog să nu... 1125 01:58:34,500 --> 01:58:35,500 ‪Pregătește-te. 1126 02:03:04,625 --> 02:03:08,041 ‪Pare un vis că vom fi acolo mâine. 1127 02:03:12,208 --> 02:03:14,625 ‪Culoarea oceanului trebuie să fie diferită acolo, nu? 1128 02:04:20,958 --> 02:04:22,125 ‪Jun-seok... 1129 02:04:24,375 --> 02:04:25,958 ‪Nu mă simt singur... 1130 02:04:28,416 --> 02:04:30,416 ‪Nu mă mai simt singur... 1131 02:04:35,083 --> 02:04:39,125 ‪Chiar dacă mor, du-te tu. 1132 02:04:40,708 --> 02:04:42,125 ‪Promite-mi... 1133 02:04:49,458 --> 02:04:52,166 ‪Urcă-te pe vapor și pleacă de aici, bine? 1134 02:04:54,000 --> 02:04:55,375 ‪Promite-mi... 1135 02:05:24,541 --> 02:05:25,958 ‪Ești bine? 1136 02:05:26,750 --> 02:05:31,375 ‪Îi priește tenului tău aici. 1137 02:05:44,625 --> 02:05:50,125 ‪Lista celor care au legătură ‪cu casa de pariuri de care ai întrebat. 1138 02:05:55,666 --> 02:05:59,500 ‪Jun-seok, tu chiar o să fii bine? 1139 02:06:01,333 --> 02:06:04,000 ‪El trăiește? 1140 02:06:07,541 --> 02:06:08,500 ‪Da. 1141 02:06:13,333 --> 02:06:15,291 ‪Cumva, a supraviețuit atacului. 1142 02:06:17,458 --> 02:06:21,291 ‪Traficanții de arme pe piața neagră ‪conduși de fratele geamăn al lui Bong-sik? 1143 02:06:22,000 --> 02:06:23,958 ‪S-a zis cu ei. 1144 02:06:24,958 --> 02:06:28,625 ‪A mobilizat poliția să-i scoată de pe piață. 1145 02:06:30,041 --> 02:06:31,208 ‪Cum îl cheamă? 1146 02:06:32,041 --> 02:06:35,500 ‪I se zice „Han”, dar e un nume fals. 1147 02:06:35,583 --> 02:06:37,250 ‪Numele real e „Lee Jae-sin”. 1148 02:06:37,333 --> 02:06:39,916 ‪Dar se zice că nici măcar ăla nu e numele real. 1149 02:06:42,708 --> 02:06:45,166 ‪Când are o țintă, 1150 02:06:46,208 --> 02:06:51,083 ‪se ține după ea și până la urmă o ucide. 1151 02:07:34,041 --> 02:07:36,750 ‪N-ar trebui să-i spui ‪lui Jun-seok de prietenul lui, 1152 02:07:37,833 --> 02:07:41,291 ‪cel pe care îl așteaptă? 1153 02:07:48,833 --> 02:07:51,500 ‪Nu ne-a pus să ne interesăm de el. 1154 02:07:54,291 --> 02:07:58,333 ‪Nu are rost să-i răspund ‪la o întrebare pe care n-a pus-o. 1155 02:08:01,458 --> 02:08:03,875 ‪Câteodată trebuie să te minți singur. 1156 02:08:06,458 --> 02:08:08,250 ‪Altfel, nu poți îndura. 1157 02:09:08,750 --> 02:09:10,916 ‪Ăsta e visul de care vorbeai? 1158 02:09:13,833 --> 02:09:16,041 ‪Dacă voiai să vinzi biciclete, 1159 02:09:16,916 --> 02:09:19,875 ‪ai fi putut s-o faci ‪la magazinul nostru de acasă. 1160 02:09:22,500 --> 02:09:26,583 ‪Bănuiesc că da. Ar fi trebuit s-o fac. 1161 02:09:38,708 --> 02:09:40,166 ‪Mi-a fost dor de tine. 1162 02:10:00,708 --> 02:10:02,000 ‪Ki-hoon... 1163 02:10:03,791 --> 02:10:06,458 ‪Sper ca într-o zi să vezi acest mesaj. 1164 02:10:08,583 --> 02:10:12,250 ‪Dacă ești încă în viață, ar trebui să poți. 1165 02:10:18,000 --> 02:10:22,750 ‪Mai știi că a zis că nu vom putea scăpa de el niciodată? 1166 02:10:25,875 --> 02:10:27,583 ‪A avut dreptate. 1167 02:10:28,500 --> 02:10:30,375 ‪Chiar dacă sunt aici, 1168 02:10:31,583 --> 02:10:33,250 ‪oriunde aș fi, 1169 02:10:34,375 --> 02:10:35,791 ‪nu pot scăpa... 1170 02:10:38,916 --> 02:10:40,458 ‪de iadul ăla. 1171 02:10:45,916 --> 02:10:47,458 ‪Mă întorc. 1172 02:10:52,291 --> 02:10:53,416 ‪Chiar de-ar fi să mor... 1173 02:10:57,208 --> 02:10:58,791 ‪voi mai da ochii cu el o dată. 1174 02:11:00,958 --> 02:11:02,625 ‪Nu mai fug. 1175 02:11:05,666 --> 02:11:06,916 ‪Voi lupta. 1176 02:11:09,833 --> 02:11:14,250 ‪Acolo e locul meu. 1177 02:14:09,916 --> 02:14:14,541 ‪PERSONAJELE, LOCURILE ȘI ORGANIZAȚIILE ‪PREZENTE ÎN ACEST FILM SUNT FICTIVE 1178 02:14:14,625 --> 02:14:18,500 ‪ESTE PUR ÎNTÂMPLĂTOARE ORICE ASEMĂNARE ‪CU PERSOANE SAU ORGANIZAȚII REALE