1 00:00:00,359 --> 00:00:03,192 [water splashing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,890 --> 00:00:15,890 [lights clicking] [buzzing] 5 00:00:16,352 --> 00:00:19,685 [upbeat pop rock music] 6 00:00:36,432 --> 00:00:40,932 [Margot speaking in foreign language] 7 00:01:32,253 --> 00:01:35,587 [upbeat pop rock music] 8 00:01:52,614 --> 00:01:54,675 [knocking] 9 00:01:54,675 --> 00:01:57,342 [Margot groans] 10 00:01:59,859 --> 00:02:04,692 [knocking] [Margot sighs] 11 00:02:09,715 --> 00:02:10,664 - [Margot] Morning. 12 00:02:12,155 --> 00:02:12,988 - Hey Margot. 13 00:02:15,425 --> 00:02:16,855 You forgot to pay the rent last week. 14 00:02:16,855 --> 00:02:18,305 What's going on, eh? 15 00:02:18,305 --> 00:02:21,885 - No, I paid last week. Not this week. 16 00:02:21,885 --> 00:02:22,845 So can I give you two weeks next week- 17 00:02:22,845 --> 00:02:25,035 - Margot, you've not paid your rent. 18 00:02:25,035 --> 00:02:26,825 What you gonna do about it? 19 00:02:26,825 --> 00:02:28,905 - I don't know, what do you want? 20 00:02:28,905 --> 00:02:31,475 - Well, we can come to an understanding. 21 00:02:31,475 --> 00:02:33,515 - Okay, go ahead. 22 00:02:33,515 --> 00:02:35,595 - Right, you can do the cleaning 23 00:02:35,595 --> 00:02:38,215 and the laundry, a bit of cooking, okay? 24 00:02:38,215 --> 00:02:40,645 - Yeah. Cool, fine. 25 00:02:40,645 --> 00:02:44,045 - Don't be late with your rent next week. 26 00:02:44,045 --> 00:02:44,885 Okay? 27 00:02:44,885 --> 00:02:45,888 - I won't. 28 00:02:46,995 --> 00:02:47,828 - Okay. 29 00:02:50,525 --> 00:02:53,388 I always heard that French girls slept in the nude. 30 00:02:53,388 --> 00:02:58,388 Must've been a myth, eh? [laughs] 31 00:03:00,233 --> 00:03:02,816 [Margot sighs] 32 00:03:04,261 --> 00:03:07,159 [Margot groans] 33 00:03:07,159 --> 00:03:09,576 [soft music] 34 00:03:17,708 --> 00:03:21,625 [speaking in foreign language] 35 00:03:26,127 --> 00:03:26,960 [knocks] 36 00:03:26,960 --> 00:03:28,548 - Anyone here? 37 00:03:28,548 --> 00:03:32,465 [speaking in foreign language] 38 00:03:54,874 --> 00:03:59,874 [soft music] [Margot humming] 39 00:04:04,909 --> 00:04:09,326 [Margot singing in foreign language] 40 00:04:18,052 --> 00:04:20,302 [thudding] 41 00:04:21,302 --> 00:04:24,213 [speaking in foreign language] 42 00:04:24,213 --> 00:04:27,213 [soft, tense music] 43 00:04:44,262 --> 00:04:47,095 [VHS deck clicks] 44 00:04:52,278 --> 00:04:55,982 [speaking in foreign language] 45 00:04:55,982 --> 00:04:58,292 [knocking] 46 00:04:58,292 --> 00:05:01,292 [soft, tense music] 47 00:05:02,581 --> 00:05:04,769 - Hurry up, I need to piss. 48 00:05:04,769 --> 00:05:07,769 [soft, tense music] 49 00:05:09,035 --> 00:05:10,055 - Can you wait for five minutes, Joe? 50 00:05:10,055 --> 00:05:11,382 The floor is wet. 51 00:05:23,132 --> 00:05:25,646 [Margot scoffs] 52 00:05:25,646 --> 00:05:28,646 [soft, tense music] 53 00:05:43,007 --> 00:05:45,460 [Margot chuckles] 54 00:05:45,460 --> 00:05:46,293 [knocking] 55 00:05:46,293 --> 00:05:47,126 - Margot. 56 00:05:48,188 --> 00:05:49,415 [knocks] 57 00:05:49,415 --> 00:05:50,515 Open the door, Margot. 58 00:05:51,707 --> 00:05:53,085 [knocking] 59 00:05:53,085 --> 00:05:55,644 Margot, we need to talk about your rent. 60 00:05:55,644 --> 00:05:56,832 [knocking] 61 00:05:56,832 --> 00:05:57,666 Margot. 62 00:05:59,387 --> 00:06:01,588 [lock clicks] 63 00:06:01,588 --> 00:06:02,975 [knocking] 64 00:06:02,975 --> 00:06:04,075 Open the door, Margot. 65 00:06:05,334 --> 00:06:07,634 We need to talk about your rent again, Margot. 66 00:06:09,046 --> 00:06:10,815 [knocking] 67 00:06:10,815 --> 00:06:12,158 Margot, open the door now. 68 00:06:13,652 --> 00:06:15,467 I know you're here, open the door now. 69 00:06:15,467 --> 00:06:18,052 I can tell you're in there. 70 00:06:18,052 --> 00:06:20,041 Margot, open the door. 71 00:06:20,041 --> 00:06:22,285 Margot, I'm not angry. Now open the door. 72 00:06:22,285 --> 00:06:24,872 Come on, we just, we need to talk. 73 00:06:24,872 --> 00:06:25,705 [knocking] 74 00:06:25,705 --> 00:06:27,678 Margot, just open the door. Come on, love. 75 00:06:28,565 --> 00:06:30,642 I can get the key, Margo. Hurry up. 76 00:06:31,975 --> 00:06:35,417 Open the door, Margot. I know you're in there. 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,678 Open the door now. 78 00:06:37,597 --> 00:06:38,430 Right. 79 00:06:39,572 --> 00:06:43,155 [soft, quirky tense music] 80 00:06:47,171 --> 00:06:49,838 [keys jangling] 81 00:06:51,219 --> 00:06:54,802 [soft, quirky tense music] 82 00:07:00,145 --> 00:07:03,478 [Joe breathing heavily] 83 00:07:04,377 --> 00:07:05,857 Dusty whore bitch! 84 00:07:05,857 --> 00:07:08,024 I'm gonna fuckin' have ya. 85 00:07:09,943 --> 00:07:12,693 [birds chirping] 86 00:07:16,904 --> 00:07:19,321 [soft music] 87 00:07:42,981 --> 00:07:47,981 [soft vocalizing] [soft music] 88 00:08:37,210 --> 00:08:42,210 [soft vocalizing] [soft music] 89 00:09:37,898 --> 00:09:40,325 - All that sort of stuff was going on inside him, 90 00:09:40,325 --> 00:09:42,625 it wasn't patently obvious to his parents 91 00:09:42,625 --> 00:09:44,395 you know, that he was suffering to that degree. 92 00:09:44,395 --> 00:09:46,235 - What Jimi needed was some very 93 00:09:46,235 --> 00:09:48,635 practical strategies to help him, 94 00:09:48,635 --> 00:09:50,295 and that's what I focused on, 95 00:09:50,295 --> 00:09:51,595 - [Woman] Two years into it, by the end of it, 96 00:09:51,595 --> 00:09:53,425 when it was at its worst, he'd get in the shower 97 00:09:53,425 --> 00:09:55,050 in the morning to go to... 98 00:09:55,050 --> 00:09:56,965 - Hey, it's me. 99 00:09:56,965 --> 00:09:58,465 - [Chad] Hey, hon. 100 00:10:01,399 --> 00:10:03,735 - Hey, have um, have you seen my laptop? 101 00:10:03,735 --> 00:10:05,578 - No, I haven't seen your laptop. 102 00:10:05,578 --> 00:10:06,411 - [Carol] You know, I thought I left it 103 00:10:06,411 --> 00:10:07,495 in the hall this morning. 104 00:10:07,495 --> 00:10:09,268 - You lost your stuff and you want me to find it? 105 00:10:09,268 --> 00:10:10,885 You can use mine if you want, honey. 106 00:10:10,885 --> 00:10:12,075 - [Carol] No, I need to use mine 107 00:10:12,075 --> 00:10:13,725 because it's got all my documents on it. 108 00:10:13,725 --> 00:10:15,277 I need to send this email like right now. 109 00:10:15,277 --> 00:10:17,268 - I don't know where it is. 110 00:10:18,185 --> 00:10:19,458 Have a look in the loo. 111 00:10:19,458 --> 00:10:20,695 - Why the fuck would it be in the loo? 112 00:10:20,695 --> 00:10:22,845 - [Chad] Well, I was watching the Simpsons. 113 00:10:25,075 --> 00:10:27,645 My battery's flat on my one, okay. 114 00:10:27,645 --> 00:10:30,265 We should share things for a change. 115 00:10:30,265 --> 00:10:31,098 - Chad. 116 00:10:32,295 --> 00:10:34,998 - [Chad] What's mine if yours and yours in mine, right? 117 00:10:41,295 --> 00:10:42,868 - How was your day? 118 00:10:42,868 --> 00:10:44,605 Did you call the plumber? 119 00:10:44,605 --> 00:10:46,105 - Yeah, yeah. It's all sorted. 120 00:10:47,201 --> 00:10:48,034 You all right? 121 00:10:48,034 --> 00:10:49,365 - I got a call from mum. 122 00:10:49,365 --> 00:10:51,008 - [Chad] Yeah? And? 123 00:10:53,155 --> 00:10:55,445 - I've told you about my half sister, right? 124 00:10:55,445 --> 00:10:57,010 - [Chad] Yeah, she's a crack head. 125 00:10:57,010 --> 00:10:58,904 [Carol groans] 126 00:10:58,904 --> 00:10:59,925 What about her? 127 00:10:59,925 --> 00:11:03,605 - Well, it sounds like she's got herself in some trouble. 128 00:11:03,605 --> 00:11:04,926 - [Chad] Mm-hm? 129 00:11:04,926 --> 00:11:05,759 And? 130 00:11:06,705 --> 00:11:08,255 - She wants me to help her out. 131 00:11:09,342 --> 00:11:10,355 - [Chad] Right? 132 00:11:10,355 --> 00:11:11,555 So? What does that mean? 133 00:11:12,595 --> 00:11:14,745 - It means she wants to come and stay. 134 00:11:14,745 --> 00:11:15,578 - Here? 135 00:11:16,455 --> 00:11:17,368 With us? 136 00:11:18,255 --> 00:11:19,088 What? 137 00:11:20,505 --> 00:11:21,338 Why? 138 00:11:22,705 --> 00:11:24,655 - [Carol] She just fucks everything up. 139 00:11:28,786 --> 00:11:31,397 - Yes. [stove clicking] 140 00:11:31,397 --> 00:11:32,655 She is your sister. 141 00:11:32,655 --> 00:11:33,488 - Half sister. 142 00:11:36,645 --> 00:11:38,145 - Okay. I'm going for a smoke. 143 00:11:39,505 --> 00:11:40,885 - You said you were going to quit. 144 00:11:40,885 --> 00:11:42,659 - Yeah, I will. Tomorrow. 145 00:11:42,659 --> 00:11:45,826 [soft acoustic music] 146 00:11:48,455 --> 00:11:51,442 - Well, where are you? Why can't you care for her? 147 00:11:51,442 --> 00:11:53,542 Ah, okay, so you go on holiday in the Coromandel 148 00:11:53,542 --> 00:11:54,895 and you leave me to deal with her. 149 00:11:54,895 --> 00:11:56,135 Nice. 150 00:11:56,135 --> 00:11:58,536 Yeah, well, I know that I'm sister, 151 00:11:58,536 --> 00:11:59,495 but she's a fucking mess 152 00:11:59,495 --> 00:12:01,295 and I can't deal with her right now. 153 00:12:02,819 --> 00:12:03,652 [sighs] 154 00:12:03,652 --> 00:12:04,745 Yeah. 155 00:12:04,745 --> 00:12:07,195 Look, I'm on my way to see her now, so it's fine. 156 00:12:08,035 --> 00:12:09,165 Yeah. Love you, too. 157 00:12:13,203 --> 00:12:17,683 ♪ For me it was the end ♪ 158 00:12:17,683 --> 00:12:20,933 ♪ We knew that day was ♪ 159 00:12:22,843 --> 00:12:24,116 - Hey, sister! 160 00:12:24,116 --> 00:12:25,686 Hey! 161 00:12:25,686 --> 00:12:27,019 - How do you do? 162 00:12:28,057 --> 00:12:28,890 - Thanks. 163 00:12:31,915 --> 00:12:33,865 - Well you look like shit. 164 00:12:33,865 --> 00:12:36,505 - You too. [laughs] 165 00:12:36,505 --> 00:12:38,465 Are you still the same, aye? 166 00:12:38,465 --> 00:12:39,298 Wow. 167 00:12:40,445 --> 00:12:42,288 - So what's going on? 168 00:12:42,288 --> 00:12:45,095 - You know- - No, I don't know. 169 00:12:45,095 --> 00:12:47,845 The last time I saw, you were having a nice night out. 170 00:12:47,845 --> 00:12:49,805 Well, that's what I thought. 171 00:12:49,805 --> 00:12:51,275 Next thing I know, 172 00:12:51,275 --> 00:12:53,725 can't find you, can't find my handbag, 173 00:12:53,725 --> 00:12:55,915 and you have gone off with a crack head. 174 00:12:55,915 --> 00:12:57,864 That was what? About a year ago? 175 00:12:57,864 --> 00:12:59,635 I didn't even know if you were still in the country. 176 00:12:59,635 --> 00:13:01,098 - Surprise. 177 00:13:03,925 --> 00:13:06,608 It's okay, sis. I'll get you a new handbag. 178 00:13:07,985 --> 00:13:08,865 Aw, thank you. 179 00:13:08,865 --> 00:13:09,698 They are delicious. 180 00:13:09,698 --> 00:13:10,795 You want a pizza, sister? 181 00:13:12,425 --> 00:13:14,025 - So mum called. 182 00:13:14,025 --> 00:13:15,038 What's going on? 183 00:13:15,038 --> 00:13:16,435 [Margot sighs] 184 00:13:16,435 --> 00:13:18,585 What do you want? - I don't want anything. 185 00:13:19,813 --> 00:13:21,588 Like it looks so painful for you. 186 00:13:22,515 --> 00:13:23,675 If it's like that, I'd rather sleep in the streets, okay? 187 00:13:23,675 --> 00:13:25,115 - Oh yeah, okay. 188 00:13:25,115 --> 00:13:26,132 You go to sleep in the street. 189 00:13:26,132 --> 00:13:27,388 I'm really going to let you do that, 190 00:13:27,388 --> 00:13:30,455 because I'm such a really big mean sister. 191 00:13:30,455 --> 00:13:33,175 I really need to see you suffer to exist. Huh? 192 00:13:33,175 --> 00:13:34,545 You are such a drama queen. 193 00:13:34,545 --> 00:13:36,115 - Okay, you calm down. 194 00:13:36,115 --> 00:13:36,948 All right? 195 00:13:40,805 --> 00:13:41,638 So... 196 00:13:42,735 --> 00:13:43,568 Is it all good? 197 00:13:43,568 --> 00:13:45,065 - No. 198 00:13:45,065 --> 00:13:46,065 - What? 199 00:13:46,065 --> 00:13:47,595 - [Carol] Ask me. 200 00:13:47,595 --> 00:13:48,755 - Ask you what? 201 00:13:48,755 --> 00:13:49,588 - Ask me. 202 00:13:49,588 --> 00:13:50,545 If you want to come into my life, 203 00:13:50,545 --> 00:13:54,225 if you want to come into my house and use my things, ask me. 204 00:13:54,225 --> 00:13:56,455 Don't go and ask mum. 205 00:13:56,455 --> 00:13:57,288 Got it? 206 00:13:57,288 --> 00:13:58,121 - Carol. 207 00:13:58,121 --> 00:13:58,954 Fuck off. 208 00:14:04,897 --> 00:14:05,730 Okay. 209 00:14:09,095 --> 00:14:11,695 Can I please stay at your place? 210 00:14:11,695 --> 00:14:12,675 - Better start. 211 00:14:12,675 --> 00:14:13,628 - Can we go now? 212 00:14:14,575 --> 00:14:15,476 I need a shower. 213 00:14:15,476 --> 00:14:16,309 - No. 214 00:14:17,145 --> 00:14:18,585 What have you been doing? 215 00:14:18,585 --> 00:14:21,055 Where have you been sleeping? What's going on? 216 00:14:21,055 --> 00:14:23,395 - Can we just, like, not do that now? 217 00:14:23,395 --> 00:14:24,228 Please? 218 00:14:26,085 --> 00:14:29,025 - You're such a mess. [chuckles] 219 00:14:29,025 --> 00:14:30,215 You always have been. 220 00:14:30,215 --> 00:14:31,308 - Please, Carolita. 221 00:14:32,445 --> 00:14:34,588 You've always been such an example for me. 222 00:14:35,665 --> 00:14:37,915 I need you right now. 223 00:14:37,915 --> 00:14:38,818 Please. 224 00:14:41,375 --> 00:14:42,875 - Okay. Let's go. 225 00:14:42,875 --> 00:14:44,315 - Okay, let's go. 226 00:14:44,315 --> 00:14:46,185 Hey, hey. Do you have a bathtub? 227 00:14:46,185 --> 00:14:47,078 - Seriously? 228 00:14:55,145 --> 00:14:56,626 - Um... 229 00:14:56,626 --> 00:14:57,459 I'm a bit short today. 230 00:14:57,459 --> 00:14:59,895 - Ugh, Margot! 231 00:14:59,895 --> 00:15:00,905 - I'll give you money back. 232 00:15:00,905 --> 00:15:02,085 - [Carol] Yeah. 233 00:15:02,085 --> 00:15:02,918 - Promise. 234 00:15:03,855 --> 00:15:07,022 [soft acoustic music] 235 00:15:08,553 --> 00:15:09,720 Bye, handsome. 236 00:15:11,236 --> 00:15:14,403 [soft acoustic music] 237 00:15:40,915 --> 00:15:41,838 That's okay, I can do it. 238 00:15:41,838 --> 00:15:44,108 - Here, let me help you. - No, that's fine. 239 00:15:49,536 --> 00:15:50,369 Do I have to take my shoes off? 240 00:15:50,369 --> 00:15:52,378 - No, just leave them on. 241 00:15:56,811 --> 00:15:59,128 - Oh my god, I'm so excited to see your house. 242 00:15:59,990 --> 00:16:00,823 Do you have a dog? 243 00:16:00,823 --> 00:16:02,525 - Okay, look just, just calm down, okay? 244 00:16:02,525 --> 00:16:03,975 And just try not to touch anything. 245 00:16:03,975 --> 00:16:05,315 - Oh, but things are meant to be touched 246 00:16:05,315 --> 00:16:08,182 otherwise they go away because they get bored. 247 00:16:08,182 --> 00:16:09,695 - Oh, that's really poetic. 248 00:16:09,695 --> 00:16:11,225 - Oh, did I tell you about my street poetry teacher? 249 00:16:11,225 --> 00:16:13,565 Oh my god, he is so good. 250 00:16:13,565 --> 00:16:14,446 You'd love him. 251 00:16:14,446 --> 00:16:15,555 [chuckles] 252 00:16:15,555 --> 00:16:17,115 Oh, he said that I had a beautiful voice 253 00:16:17,115 --> 00:16:20,854 and that I should sing, but you know me, I'm too shy, so... 254 00:16:20,854 --> 00:16:22,070 [laughs] 255 00:16:22,070 --> 00:16:23,905 And we had this thing going on together for a while 256 00:16:23,905 --> 00:16:26,205 but, you know, it didn't work out. 257 00:16:26,205 --> 00:16:29,382 - Oh, let me guess he was married and he forgot to tell you? 258 00:16:32,585 --> 00:16:33,795 - Is this is your house? 259 00:16:33,795 --> 00:16:34,825 You got interesting furnitures. 260 00:16:34,825 --> 00:16:35,975 - It's Uncle Ivan's. 261 00:16:35,975 --> 00:16:36,808 We're just staying here until 262 00:16:36,808 --> 00:16:38,405 we can afford a place of our own. 263 00:16:38,405 --> 00:16:39,238 - Oh, okay. 264 00:16:40,205 --> 00:16:41,038 Well... 265 00:16:42,755 --> 00:16:44,755 You've got a guy? Oh, tell me. 266 00:16:44,755 --> 00:16:46,785 Is he cute? - Yeah. 267 00:16:46,785 --> 00:16:48,465 And he's with me. 268 00:16:48,465 --> 00:16:50,345 - Oh, thank you, but I'm not a slut. 269 00:16:50,345 --> 00:16:51,635 - Yeah, well you stole one of my boyfriends. 270 00:16:51,635 --> 00:16:53,195 Do you remember? [Margot chuckles] 271 00:16:53,195 --> 00:16:54,195 - The one in London? 272 00:16:55,295 --> 00:16:56,675 We were like 12 or something. 273 00:16:56,675 --> 00:16:59,095 - I was 19 and I was in love. 274 00:16:59,095 --> 00:17:00,915 So I see that you remember. 275 00:17:00,915 --> 00:17:02,185 - Hey. 276 00:17:02,185 --> 00:17:05,203 I wanted to tell you thank you for helping me. 277 00:17:05,203 --> 00:17:07,825 I really appreciate it. 278 00:17:07,825 --> 00:17:09,125 - I'll show you your room. 279 00:17:18,815 --> 00:17:21,925 - Yeah. That's lovely. 280 00:17:21,925 --> 00:17:23,992 I'm going to love it here. 281 00:17:29,405 --> 00:17:30,855 - Okay. 282 00:17:30,855 --> 00:17:32,945 So get yourself settled in 283 00:17:32,945 --> 00:17:35,125 and then sort your life out, okay? 284 00:17:35,125 --> 00:17:36,198 I'm not a babysitter. 285 00:17:38,225 --> 00:17:40,125 I'll be in the kitchen if you need me. 286 00:17:46,285 --> 00:17:49,368 [soft, quirky music] 287 00:18:09,925 --> 00:18:14,925 [birds chirping] [soft, acoustic music] 288 00:18:28,348 --> 00:18:29,541 - [Margot] 10 years they've together. 289 00:18:29,541 --> 00:18:30,374 - [Carol] Really? 290 00:18:30,374 --> 00:18:31,207 - [Margot] They're moving to Majorca. 291 00:18:31,207 --> 00:18:32,861 - [Carol] Oh, I would love to go to Majorca. 292 00:18:32,861 --> 00:18:34,074 - [Margot] Oh, I know, paradise. 293 00:18:34,074 --> 00:18:34,997 - Is it? - Yeah. 294 00:18:34,997 --> 00:18:36,545 - I didn't know that. - So good. 295 00:18:36,545 --> 00:18:37,378 - Hey. 296 00:18:37,378 --> 00:18:38,405 Margot? 297 00:18:38,405 --> 00:18:40,425 - Oh. - Finally we meet. 298 00:18:40,425 --> 00:18:41,915 - Hey, babe. - Hi, Chad. 299 00:18:41,915 --> 00:18:43,165 That's my brother-in-law. 300 00:18:44,025 --> 00:18:47,255 Nice to meet you. [chuckles] 301 00:18:47,255 --> 00:18:48,475 - Hey babe. 302 00:18:48,475 --> 00:18:49,308 How was work? 303 00:18:49,308 --> 00:18:50,141 - It was fine. 304 00:18:53,635 --> 00:18:55,855 So, um, this is Margot and she's going 305 00:18:55,855 --> 00:18:57,695 to be staying with us for a few days. 306 00:18:57,695 --> 00:18:58,775 - Yeah. - Yeah. 307 00:18:58,775 --> 00:18:59,938 Yeah, I got that. 308 00:19:02,575 --> 00:19:04,055 - So you worked today? 309 00:19:04,055 --> 00:19:04,935 - [Chad] Yeah. 310 00:19:04,935 --> 00:19:06,615 Yeah, Cindy wanted to swap again. 311 00:19:06,615 --> 00:19:07,515 She was hung over. 312 00:19:08,745 --> 00:19:09,755 - What do you do? 313 00:19:09,755 --> 00:19:12,825 - Uh, I'm an ambulance driver at the hospital. 314 00:19:12,825 --> 00:19:14,405 - Saving lives and shit? 315 00:19:14,405 --> 00:19:16,375 - He only brings people in and out. 316 00:19:16,375 --> 00:19:17,925 - [Chad] Oh, it's pretty sweet. 317 00:19:18,965 --> 00:19:23,045 - So she comes to dad's birthday party smashed, okay? 318 00:19:23,045 --> 00:19:25,995 So she arrives, she picks up grandma's dog 319 00:19:25,995 --> 00:19:28,275 in front of grandma, throws it into the pool, 320 00:19:28,275 --> 00:19:30,082 because she thinks it's a dragon. 321 00:19:30,082 --> 00:19:31,525 [laughing] 322 00:19:31,525 --> 00:19:33,855 - The world got amazing improvement 323 00:19:33,855 --> 00:19:37,995 in like music and arts in the 70s because of acid. 324 00:19:37,995 --> 00:19:41,025 Your wife. So narrow-minded. 325 00:19:41,025 --> 00:19:41,858 [Carol laughs] Yeah. 326 00:19:41,858 --> 00:19:44,335 - Oh-ho here we go. - My wife? 327 00:19:44,335 --> 00:19:45,645 - Yes, again. 328 00:19:45,645 --> 00:19:46,478 Yes. 329 00:19:47,645 --> 00:19:49,512 She always wants me to think like her. 330 00:19:49,512 --> 00:19:50,345 [Carol scoffs] 331 00:19:50,345 --> 00:19:51,695 Yep. 332 00:19:51,695 --> 00:19:54,505 Okay, guys, poets. 333 00:19:54,505 --> 00:19:58,549 They used to write on absinthe, all right? 334 00:19:58,549 --> 00:20:00,815 Henri Micheaux, he was writing on mescaline. 335 00:20:00,815 --> 00:20:02,235 Hendrix? 336 00:20:02,235 --> 00:20:04,205 Playing on acid. 337 00:20:04,205 --> 00:20:06,995 And Jim Morrison, he thought he could use 338 00:20:06,995 --> 00:20:10,155 shamanism in his music to heal people. 339 00:20:10,155 --> 00:20:12,785 Like honestly, in a few centuries, 340 00:20:12,785 --> 00:20:15,625 I'm sure this is going to be like basic knowledge. 341 00:20:15,625 --> 00:20:18,195 But for now, like, for now, we're persecuted. 342 00:20:18,195 --> 00:20:20,135 Like the people don't understand us. 343 00:20:20,135 --> 00:20:21,225 - Great. 344 00:20:21,225 --> 00:20:25,060 Now you're on a mission to save the world. 345 00:20:25,060 --> 00:20:25,905 [Chad laughs] - No! 346 00:20:25,905 --> 00:20:28,722 I'm just trying to be a good person. 347 00:20:28,722 --> 00:20:30,255 [Carol laughs] 348 00:20:30,255 --> 00:20:32,925 And especially, and have an open mind. 349 00:20:32,925 --> 00:20:35,895 - Exactly, so, you know, you're really into art and shit. 350 00:20:35,895 --> 00:20:36,915 - No. 351 00:20:36,915 --> 00:20:39,386 She's into fucking musicians. 352 00:20:39,386 --> 00:20:40,219 - Oh. 353 00:20:40,219 --> 00:20:43,475 - Yeah, well, yeah, I used to draw and paint. 354 00:20:43,475 --> 00:20:45,265 - Yeah, when you were like eight. 355 00:20:45,265 --> 00:20:47,125 - Oh, I think you should do more of it 356 00:20:47,125 --> 00:20:48,425 'cause I think it probably helps you. 357 00:20:48,425 --> 00:20:49,475 - No, I'm not good. 358 00:20:49,475 --> 00:20:51,480 I should do something better... 359 00:20:51,480 --> 00:20:53,565 - No, no, no, you should take acid 360 00:20:53,565 --> 00:20:56,654 and have a poetic vision and save the world! 361 00:20:56,654 --> 00:20:58,328 - Oh fuck off, Carol. 362 00:21:01,995 --> 00:21:04,775 Why do always have, like, to break my spirit like that? 363 00:21:04,775 --> 00:21:06,385 - Yeah. 364 00:21:06,385 --> 00:21:07,935 Well you know what? 365 00:21:07,935 --> 00:21:09,995 You need to accept your life 366 00:21:10,945 --> 00:21:13,155 because there's a lot of people out there 367 00:21:13,155 --> 00:21:16,475 who every day go and work their shitty jobs 368 00:21:16,475 --> 00:21:18,805 to pay their stupid rent for their shitty little flats 369 00:21:18,805 --> 00:21:21,385 because they've got no other choice. 370 00:21:21,385 --> 00:21:22,935 And you know what? 371 00:21:22,935 --> 00:21:25,365 There's nothing wrong with that. 372 00:21:25,365 --> 00:21:26,765 - Why don't you never dream? 373 00:21:27,625 --> 00:21:30,045 Like, oh, fuck. I just can't. 374 00:21:30,045 --> 00:21:31,628 I just can't do it. 375 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 But, Carol, it doesn't mean I'm going to be 376 00:21:34,075 --> 00:21:35,775 like a homeless prostitute 377 00:21:35,775 --> 00:21:37,575 and I'm going to end up in a gutter. 378 00:21:38,895 --> 00:21:41,175 I just, I want to be happy. 379 00:21:41,175 --> 00:21:43,345 I'm sure you want to be happy, too. 380 00:21:43,345 --> 00:21:44,682 - Right. 381 00:21:44,682 --> 00:21:45,858 Oh, we've got that in common then. 382 00:21:45,858 --> 00:21:47,201 - Yeah. 383 00:21:47,201 --> 00:21:49,261 - I think that's enough for tonight. Eh? 384 00:21:49,261 --> 00:21:50,451 [Chad laughs] 385 00:21:50,451 --> 00:21:51,638 You know what? 386 00:21:51,638 --> 00:21:52,757 I agree with you both. 387 00:21:52,757 --> 00:21:53,674 - Oh, Chad. 388 00:21:55,446 --> 00:21:56,975 Ugh. 389 00:21:56,975 --> 00:21:58,505 [kisses] 390 00:21:58,505 --> 00:21:59,665 - Can I grab a smoke? 391 00:21:59,665 --> 00:22:00,498 - Mm. 392 00:22:03,250 --> 00:22:04,583 - Want one? - Mm. 393 00:22:05,974 --> 00:22:07,089 - Want one, sister? 394 00:22:07,089 --> 00:22:08,668 - What? I don't smoke. 395 00:22:08,668 --> 00:22:10,492 - She didn't always say that. 396 00:22:10,492 --> 00:22:11,325 - What? 397 00:22:12,675 --> 00:22:14,025 Ooh. 398 00:22:14,025 --> 00:22:15,785 She liked the little smokies, huh? 399 00:22:15,785 --> 00:22:16,618 - In London. 400 00:22:16,618 --> 00:22:18,785 - Oh stop it. 401 00:22:18,785 --> 00:22:19,945 Everyone's tried it, 402 00:22:19,945 --> 00:22:21,698 it's just the weak ones who can't stop. 403 00:22:21,698 --> 00:22:22,785 Isn't that right? 404 00:22:22,785 --> 00:22:24,215 - Don't know about that. 405 00:22:24,215 --> 00:22:26,085 I'm doing fine. How about you, Margot? 406 00:22:26,085 --> 00:22:26,918 - Mm. 407 00:22:27,837 --> 00:22:28,670 [blows] 408 00:22:28,670 --> 00:22:29,655 I'm great. It's so good. 409 00:22:30,653 --> 00:22:31,486 - So good. 410 00:22:36,555 --> 00:22:37,388 - Okay, fine. 411 00:22:37,388 --> 00:22:39,595 Just, just give me one. - What? 412 00:22:39,595 --> 00:22:40,915 No, no shiny ones. 413 00:22:40,915 --> 00:22:41,933 No, no, no. 414 00:22:41,933 --> 00:22:43,276 - Oh, stop it! - No, no, no. 415 00:22:43,276 --> 00:22:44,705 No, no. Here, here, here. 416 00:22:44,705 --> 00:22:46,325 - Come on, you're like stupid little kids. 417 00:22:46,325 --> 00:22:48,139 [grunting] 418 00:22:48,139 --> 00:22:49,181 Come on. - Give it to me! 419 00:22:49,181 --> 00:22:50,483 - Give it to me! - Come on, come on. 420 00:22:50,483 --> 00:22:51,393 Pass them on! 421 00:22:51,393 --> 00:22:52,440 - [Chad] Smoke 'em, smoke 'em! 422 00:22:52,440 --> 00:22:53,865 Smoke 'em all so she can't have them. 423 00:22:53,865 --> 00:22:56,115 [laughing] 424 00:22:57,124 --> 00:22:59,291 [yelling] 425 00:23:00,353 --> 00:23:02,853 [Chad laughs] 426 00:23:04,204 --> 00:23:07,267 [Carol coughs] 427 00:23:07,267 --> 00:23:09,684 [soft music] 428 00:23:14,703 --> 00:23:16,036 - So is it good? 429 00:23:18,871 --> 00:23:20,675 - It's disgusting. 430 00:23:20,675 --> 00:23:21,788 - No, I mean laughing. 431 00:23:23,951 --> 00:23:25,825 [Carol laughs] 432 00:23:25,825 --> 00:23:27,605 - Hey girls, I just got this one rule, all right? 433 00:23:27,605 --> 00:23:29,145 No kissing on my chest. 434 00:23:29,145 --> 00:23:29,978 - Shut up, Chad. 435 00:23:29,978 --> 00:23:31,665 You're ruining all that stargazing shit. 436 00:23:33,765 --> 00:23:34,598 - My bad. 437 00:23:36,235 --> 00:23:39,818 [soft electric rock music] 438 00:23:48,943 --> 00:23:50,680 [snoring] 439 00:23:50,680 --> 00:23:53,597 [alarming beeping] 440 00:24:01,265 --> 00:24:03,682 [Chad sighs] 441 00:24:12,026 --> 00:24:14,443 [Chad sighs] 442 00:24:23,600 --> 00:24:24,683 - Chad? 443 00:24:24,683 --> 00:24:27,183 [Chad groans] 444 00:24:29,098 --> 00:24:30,681 What are you doing? 445 00:24:31,897 --> 00:24:32,980 - I'm just... 446 00:24:34,249 --> 00:24:35,082 You know. 447 00:24:36,295 --> 00:24:37,695 It's been such a long time. 448 00:24:37,695 --> 00:24:39,032 Don't you miss it, honey? 449 00:24:39,912 --> 00:24:40,745 - Chad. 450 00:24:42,385 --> 00:24:43,866 - I'll be quick. 451 00:24:43,866 --> 00:24:44,916 We can be real quick. 452 00:24:46,175 --> 00:24:47,395 - Yeah, I know. 453 00:24:48,279 --> 00:24:49,112 - Eh? 454 00:24:50,723 --> 00:24:51,556 Fine. 455 00:24:53,863 --> 00:24:56,280 [Chad sighs] 456 00:25:08,766 --> 00:25:11,266 [Carol sighs] 457 00:25:23,076 --> 00:25:23,909 [Margot speaks in foreign language] 458 00:25:23,909 --> 00:25:25,575 [Chad mumbles] - Sorry. 459 00:25:25,575 --> 00:25:27,328 - Chad, did you have to do that? Seriously? 460 00:25:27,328 --> 00:25:28,815 - How was I supposed to know, hm? 461 00:25:28,815 --> 00:25:30,818 - And can you put something on? 462 00:25:32,855 --> 00:25:34,005 - I'm done, you can go. 463 00:25:34,935 --> 00:25:35,948 - Hey, I was first. 464 00:25:39,476 --> 00:25:41,893 [Chad sighs] 465 00:25:51,505 --> 00:25:53,232 - Was the bed comfortable? 466 00:25:53,232 --> 00:25:54,255 - Mm, so good. 467 00:25:54,255 --> 00:25:55,805 - Was it? - Morning, Chad. 468 00:25:55,805 --> 00:25:58,105 - Thanks for using all the hot water, girls. 469 00:25:58,105 --> 00:25:59,228 Love me a cold shower. 470 00:26:01,255 --> 00:26:02,525 So Margot, what are you up to today? 471 00:26:02,525 --> 00:26:07,228 - Mm, well, I'm going to go for a walk and think. 472 00:26:09,105 --> 00:26:10,235 - That's awesome. 473 00:26:10,235 --> 00:26:12,918 And um, think about what? 474 00:26:13,816 --> 00:26:15,075 - You need to have a plan Margo 475 00:26:15,075 --> 00:26:16,615 'cause you can't stay here forever. 476 00:26:16,615 --> 00:26:17,448 - Give me a break. 477 00:26:17,448 --> 00:26:19,245 I've been here like 13 hours or something. 478 00:26:19,245 --> 00:26:22,485 - No, I mean that you need to not waste your time. 479 00:26:22,485 --> 00:26:23,895 You need to work at what you want. 480 00:26:23,895 --> 00:26:25,415 Get some clarity and structure. 481 00:26:25,415 --> 00:26:26,248 - You know what? 482 00:26:26,248 --> 00:26:27,695 She's gonna be a thinker. 483 00:26:27,695 --> 00:26:29,655 You know, like the great statue. 484 00:26:29,655 --> 00:26:31,215 - Stop that, dick. I'm trying to be serious. 485 00:26:31,215 --> 00:26:32,965 - I, I am. I'm sorry. 486 00:26:32,965 --> 00:26:35,275 You could be like one of those weird guys on the street, 487 00:26:35,275 --> 00:26:37,405 you know, where people give them money. 488 00:26:37,405 --> 00:26:39,985 They're like a statue and people give them money 489 00:26:39,985 --> 00:26:42,885 so that you can think and earn money. 490 00:26:42,885 --> 00:26:43,826 It's brilliant. 491 00:26:43,826 --> 00:26:44,659 [Carol laughs] 492 00:26:44,659 --> 00:26:45,775 - Just shut up now, Chad. 493 00:26:45,775 --> 00:26:47,704 - Geez, you're not fun in the morning, Carol. 494 00:26:47,704 --> 00:26:49,025 I'm going for a cigarette. 495 00:26:49,025 --> 00:26:49,951 - But you said that you were gonna quit. 496 00:26:49,951 --> 00:26:50,784 - [Chad] Oh, did I say I was gonna quit? 497 00:26:57,455 --> 00:27:00,335 - So, what do you do? 498 00:27:00,335 --> 00:27:01,168 Do you have a job? 499 00:27:01,168 --> 00:27:02,358 - I have a few. 500 00:27:03,225 --> 00:27:04,128 - Like what? 501 00:27:05,425 --> 00:27:07,475 - Mm, last one doesn't really count. 502 00:27:07,475 --> 00:27:09,025 It was temporary. 503 00:27:09,025 --> 00:27:09,925 I was dog-sitting. 504 00:27:11,135 --> 00:27:11,968 - Oh. 505 00:27:12,895 --> 00:27:15,825 Well, sounds nice. 506 00:27:15,825 --> 00:27:17,490 What about studying? 507 00:27:17,490 --> 00:27:19,775 - Mm, like sitting in a room, listening to someone all day? 508 00:27:19,775 --> 00:27:21,575 Nah. Get bored. 509 00:27:21,575 --> 00:27:23,675 - Well you could get a job outside. 510 00:27:23,675 --> 00:27:25,733 Like on a farm. Then you'll never be inside. 511 00:27:25,733 --> 00:27:26,745 - No, I like the city too much. 512 00:27:26,745 --> 00:27:28,945 Like I love noise, people, bars. 513 00:27:28,945 --> 00:27:30,115 - Then work at a bar. 514 00:27:30,115 --> 00:27:31,508 - I don't think that's a good idea. 515 00:27:33,555 --> 00:27:35,275 - Do you think you drink too much, or? 516 00:27:35,275 --> 00:27:37,885 - Well, I tried to quit alcohol 517 00:27:37,885 --> 00:27:40,145 and then I found a job as a barmaid 518 00:27:40,145 --> 00:27:42,065 and I really thought I was, you know, strong enough 519 00:27:42,065 --> 00:27:44,115 but it didn't work out. 520 00:27:44,115 --> 00:27:45,608 - [Carol] Oh. The job? 521 00:27:46,595 --> 00:27:47,545 - No, the quitting. 522 00:27:49,285 --> 00:27:51,025 - You could get a job in a restaurant. 523 00:27:51,025 --> 00:27:52,955 That'd be perfect because it's nice and social 524 00:27:52,955 --> 00:27:53,945 and the pay is not too bad. 525 00:27:53,945 --> 00:27:55,705 - I know. You just sound like my mum. 526 00:27:55,705 --> 00:27:58,245 - Fuck you, Margot, I'm only trying to help. 527 00:27:58,245 --> 00:28:01,815 You can't just come into my life without any kind of plan. 528 00:28:01,815 --> 00:28:03,785 Do you even have any money? 529 00:28:03,785 --> 00:28:05,385 How long are you gonna stay for? 530 00:28:07,085 --> 00:28:08,608 It's complicated enough, you know. 531 00:28:08,608 --> 00:28:09,558 - What do you mean? 532 00:28:10,995 --> 00:28:11,828 - Nothing. 533 00:28:13,085 --> 00:28:14,835 - Well, I'm happy to see you. 534 00:28:14,835 --> 00:28:16,432 That's my plan for now. 535 00:28:19,675 --> 00:28:23,818 I just need some sun and happiness to grow, like a flower. 536 00:28:25,845 --> 00:28:26,745 - Here's the plan, 537 00:28:27,885 --> 00:28:30,185 you're allowed to stay here for one month. 538 00:28:30,185 --> 00:28:32,055 One month exactly. 539 00:28:32,055 --> 00:28:34,225 And as soon as that one month is up, 540 00:28:34,225 --> 00:28:35,875 you are moving back to your old life 541 00:28:35,875 --> 00:28:38,545 and you're going to make us all proud of you. 542 00:28:38,545 --> 00:28:39,515 Deal? 543 00:28:39,515 --> 00:28:40,348 - [Margot] Deal. 544 00:28:41,815 --> 00:28:43,175 - Deal. 545 00:28:43,175 --> 00:28:44,075 Is that your plan? 546 00:28:44,955 --> 00:28:46,517 You're not gonna build a meth lab? 547 00:28:46,517 --> 00:28:47,515 - Shut up, Chad. 548 00:28:47,515 --> 00:28:49,218 - Shut up. 549 00:28:49,218 --> 00:28:52,205 [Chad sighs] 550 00:28:52,205 --> 00:28:53,335 - Oh God, I've got to go. 551 00:28:53,335 --> 00:28:54,734 I can't be late with those sharks at work 552 00:28:54,734 --> 00:28:56,075 trying to get me fired. 553 00:28:56,075 --> 00:28:57,075 - Wait, wait. I'm going to come with you. 554 00:28:57,075 --> 00:28:58,395 - Okay, well, hurry up. 555 00:28:58,395 --> 00:28:59,445 - Where are we going? 556 00:29:00,485 --> 00:29:02,908 - Don't know, but I'm going to walk and think. 557 00:29:03,915 --> 00:29:05,622 - [Carol] We leave in five. 558 00:29:05,622 --> 00:29:07,122 - [Margot] Coming! 559 00:29:10,018 --> 00:29:13,185 [soft acoustic music] 560 00:30:01,247 --> 00:30:06,247 [soft vocalizing] [soft, upbeat acoustic music] 561 00:31:10,695 --> 00:31:11,528 - Hey Margot. 562 00:31:13,701 --> 00:31:15,445 Look, you need to give me a ring back. 563 00:31:15,445 --> 00:31:17,335 I need to speak to you urgently. Come on. 564 00:31:17,335 --> 00:31:20,365 Now please give me a ring and I'll speak to you soon, okay? 565 00:31:20,365 --> 00:31:21,198 Thank you. 566 00:31:27,289 --> 00:31:30,545 [women speaking in foreign language] 567 00:31:30,545 --> 00:31:31,715 Where's Margot? 568 00:31:31,715 --> 00:31:33,435 - Um, I think she just slept over. 569 00:31:33,435 --> 00:31:34,995 She was in a party last night, isn't it? 570 00:31:34,995 --> 00:31:35,828 - Mm-hm. 571 00:31:35,828 --> 00:31:36,661 - Come on girls. 572 00:31:36,661 --> 00:31:37,845 Tell me where Margot is. Where is she? 573 00:31:37,845 --> 00:31:39,825 - We don't know, but like, are you all right? 574 00:31:39,825 --> 00:31:40,945 You look upset. 575 00:31:40,945 --> 00:31:42,915 - Margot's not paid her rent, okay? 576 00:31:42,915 --> 00:31:43,925 I really need to find her. 577 00:31:43,925 --> 00:31:45,185 Now tell me where Margot is, please. 578 00:31:45,185 --> 00:31:47,015 - If we knew, we would tell you. Just calm down. 579 00:31:47,015 --> 00:31:48,815 - For fuck's sake, where's Margot? 580 00:31:48,815 --> 00:31:49,825 - We have no fucking clue. 581 00:31:49,825 --> 00:31:51,664 We haven't seen her. - Fucking relax. 582 00:31:51,664 --> 00:31:53,420 - Oh for fuck's sake. 583 00:31:53,420 --> 00:31:54,845 [speaks in foreign language] 584 00:31:54,845 --> 00:31:55,678 - Man, fuck you. 585 00:31:56,866 --> 00:31:57,875 - Well there's the tomatoes. 586 00:31:57,875 --> 00:31:59,525 They've finished, now they need cleaning up. 587 00:31:59,525 --> 00:32:01,979 The whole garden needs cleaning up. 588 00:32:01,979 --> 00:32:02,925 Silverbeet. 589 00:32:02,925 --> 00:32:07,925 We've eaten most of that. - Want some? 590 00:32:08,228 --> 00:32:10,778 What are you watching? 591 00:32:15,708 --> 00:32:17,722 - [Gardener] I don't use any chemicals, no. 592 00:32:19,734 --> 00:32:20,901 - It's boring. 593 00:32:25,858 --> 00:32:26,923 You want a drink? 594 00:32:26,923 --> 00:32:27,923 - [Chad] No. 595 00:32:28,855 --> 00:32:30,218 - [Margot] You should drink water, it's good for you. 596 00:32:35,962 --> 00:32:36,914 - [Gardener] And I saw numerous 597 00:32:36,914 --> 00:32:38,890 examples of this. [blowing bubbles] 598 00:32:38,890 --> 00:32:40,200 [Margot sighs] 599 00:32:40,200 --> 00:32:42,367 [sucking] 600 00:32:43,437 --> 00:32:45,730 [blowing bubbles] 601 00:32:45,730 --> 00:32:47,580 - So what do you do in your days off? 602 00:32:48,895 --> 00:32:49,728 - Not much. 603 00:32:50,735 --> 00:32:52,424 Just, just chillin'. 604 00:32:52,424 --> 00:32:54,745 - You got any hobbies? 605 00:32:54,745 --> 00:32:55,828 - Not really. 606 00:32:58,118 --> 00:32:59,424 - Any friends? 607 00:32:59,424 --> 00:33:00,257 - Yeah. 608 00:33:01,353 --> 00:33:02,262 But... 609 00:33:02,262 --> 00:33:04,012 You know, they work during the day. 610 00:33:08,255 --> 00:33:09,155 - Do you exercise? 611 00:33:10,127 --> 00:33:12,239 You should. 612 00:33:12,239 --> 00:33:15,508 - What, do you mean like pumping to techno at the gym? 613 00:33:17,961 --> 00:33:18,794 - Yeah. 614 00:33:22,702 --> 00:33:23,535 You never get bored? 615 00:33:23,535 --> 00:33:24,502 - No. 616 00:33:24,502 --> 00:33:26,086 I'm good. 617 00:33:26,086 --> 00:33:27,530 Lovin' it. 618 00:33:27,530 --> 00:33:28,363 It's good. 619 00:33:30,065 --> 00:33:33,285 - Well, you could still go outside and meet people. 620 00:33:33,285 --> 00:33:34,185 Go for a walk. 621 00:33:34,185 --> 00:33:35,018 - You know what? 622 00:33:35,018 --> 00:33:36,035 I don't tell you how to live your life. 623 00:33:36,035 --> 00:33:37,506 Can you just stop that? 624 00:33:37,506 --> 00:33:38,861 - All right. 625 00:33:38,861 --> 00:33:41,765 No need to get all shitty at me. 626 00:33:41,765 --> 00:33:42,865 I just wanted to talk. 627 00:33:45,245 --> 00:33:46,162 Last ciggy. 628 00:33:51,902 --> 00:33:52,735 - Good. 629 00:33:55,078 --> 00:33:57,161 So I gotta get some fags. 630 00:34:03,761 --> 00:34:06,511 [women laughing] 631 00:34:10,248 --> 00:34:12,998 [women cheering] 632 00:34:14,225 --> 00:34:16,027 - Hey Chad, don't be mad. 633 00:34:20,275 --> 00:34:21,775 I'm going to buy some ciggies. 634 00:34:23,170 --> 00:34:27,087 [soft electronic guitar music] 635 00:35:09,265 --> 00:35:10,098 - Hi. 636 00:35:11,155 --> 00:35:11,988 - Hello, miss. 637 00:35:11,988 --> 00:35:13,231 How are you? 638 00:35:13,231 --> 00:35:14,095 - I feel like shit. 639 00:35:14,095 --> 00:35:15,415 - That's nice. 640 00:35:15,415 --> 00:35:16,935 How can I help you? 641 00:35:16,935 --> 00:35:18,245 - Can I get a Choice Red please? 642 00:35:18,245 --> 00:35:20,735 - Can I have some ID, please? 643 00:35:20,735 --> 00:35:21,802 - Really? - Mm-hm. 644 00:35:23,203 --> 00:35:24,160 - Okay. - You have some? 645 00:35:24,160 --> 00:35:25,927 Let me have a look. 646 00:35:25,927 --> 00:35:27,570 - I'm almost 30. 647 00:35:27,570 --> 00:35:29,935 - Madam, you look like you're 16-years-old. 648 00:35:29,935 --> 00:35:30,995 Was that Choice? 649 00:35:30,995 --> 00:35:31,828 - Yes, please. 650 00:35:31,828 --> 00:35:32,975 I take it as a compliment. 651 00:35:32,975 --> 00:35:33,895 - Oh yes, indeed. 652 00:35:33,895 --> 00:35:35,285 It is a compliment. 653 00:35:35,285 --> 00:35:37,515 Choice Red, yes, here we go. 654 00:35:37,515 --> 00:35:39,448 That'll be $22 madam. 655 00:35:40,726 --> 00:35:42,055 - Here you go. - Oh here we go. 656 00:35:42,055 --> 00:35:43,122 Thank you very much, madam. - Thank you. 657 00:35:43,122 --> 00:35:44,545 - And you have a lovely day. 658 00:35:44,545 --> 00:35:46,226 - Thank you, bye. - Take care, bye-bye. 659 00:35:46,226 --> 00:35:47,476 - [Margot] Bye. 660 00:35:50,138 --> 00:35:52,805 [phone ringing] 661 00:35:54,514 --> 00:35:58,431 [soft electronic guitar music] 662 00:36:19,604 --> 00:36:22,271 [phone ringing] 663 00:36:26,395 --> 00:36:28,315 - Hey Chad, look it's me again. 664 00:36:28,315 --> 00:36:29,283 I've just finished work 665 00:36:29,283 --> 00:36:30,805 and I've got this really important work dinner tonight. 666 00:36:30,805 --> 00:36:32,722 So um, can you please give me a call? 667 00:36:32,722 --> 00:36:35,915 Can you organize food for yourself and Margot tonight? 668 00:36:35,915 --> 00:36:37,285 I'm just gonna pop home. 669 00:36:37,285 --> 00:36:40,135 I'll be home really soon and just pop out again, okay? 670 00:36:40,135 --> 00:36:40,968 See ya. 671 00:36:44,135 --> 00:36:46,651 You know, I think she's been into my makeup. 672 00:36:46,651 --> 00:36:48,115 [Chad chuckles] 673 00:36:48,115 --> 00:36:49,195 - You do like having here here, right? 674 00:36:49,195 --> 00:36:51,648 I mean, she's actually pretty cool. 675 00:36:52,685 --> 00:36:53,785 - Yeah, I don't know. 676 00:36:53,785 --> 00:36:56,425 I mean, she's nice, but she's trouble. 677 00:36:56,425 --> 00:36:58,558 She fucks everything up. She always does. 678 00:36:59,465 --> 00:37:01,562 - You know what I think? 679 00:37:01,562 --> 00:37:03,248 I think she looks like a clumsy little squirrel. 680 00:37:03,248 --> 00:37:04,845 - Is that supposed to be nice? 681 00:37:04,845 --> 00:37:06,695 - No, I just, I just think her face, 682 00:37:06,695 --> 00:37:08,818 it looks like a cute little squirrel, you know? 683 00:37:10,865 --> 00:37:13,988 When you look at her, actually, she's kind of scared. 684 00:37:15,495 --> 00:37:18,745 That's why she can't live, you know? She's terrified. 685 00:37:18,745 --> 00:37:20,205 That's why she can't build anything. 686 00:37:20,205 --> 00:37:22,122 - It doesn't sound like her at all. 687 00:37:23,236 --> 00:37:24,558 - You know what else I think? 688 00:37:25,618 --> 00:37:29,735 I think she admires you. [Carol chuckles] 689 00:37:29,735 --> 00:37:30,585 - No she doesn't. 690 00:37:31,465 --> 00:37:33,045 She just thinks I'm a grumpy old woman 691 00:37:33,045 --> 00:37:34,605 who doesn't know how to have any fun. 692 00:37:34,605 --> 00:37:35,438 - Mm-mm. 693 00:37:35,438 --> 00:37:37,215 She admires you 'cause you're strong. 694 00:37:38,435 --> 00:37:40,205 You know how to look after yourself. 695 00:37:40,205 --> 00:37:41,655 - Well do you know what I think? 696 00:37:41,655 --> 00:37:43,095 I think that you're unrealistic 697 00:37:43,095 --> 00:37:45,095 and I also think that you like her too much. 698 00:37:45,095 --> 00:37:45,928 - [Chad] That is ridiculous. 699 00:37:45,928 --> 00:37:47,495 Come here you grumpy old woman. 700 00:37:47,495 --> 00:37:48,915 - Hey, don't. 701 00:37:48,915 --> 00:37:50,165 You'll mess up my makeup. 702 00:37:51,495 --> 00:37:52,605 - Now how come you're spending so long 703 00:37:52,605 --> 00:37:54,105 making yourself beautiful, hm? 704 00:37:55,025 --> 00:37:55,858 Who's it for? 705 00:37:56,940 --> 00:37:57,773 - Don't be stupid, Chad. 706 00:37:57,773 --> 00:37:59,905 You always react like a kid. 707 00:37:59,905 --> 00:38:02,235 - Haven't done that for me in a long time. 708 00:38:02,235 --> 00:38:05,395 Just wondering who you're wearing your sexy undies for 709 00:38:05,395 --> 00:38:06,765 if it's not me. 710 00:38:06,765 --> 00:38:08,255 - Yup, well if you're really interested, 711 00:38:08,255 --> 00:38:10,202 I've got an important work dinner tonight 712 00:38:10,202 --> 00:38:12,225 and I have to be killer. 713 00:38:12,225 --> 00:38:13,465 I left you a message about it. 714 00:38:13,465 --> 00:38:15,708 - Oh yeah. - So I might be home late. 715 00:38:17,865 --> 00:38:19,062 Be nice to her. 716 00:38:19,062 --> 00:38:20,963 - Mm. - Don't do anything stupid. 717 00:38:20,963 --> 00:38:21,796 - Mm. 718 00:38:23,725 --> 00:38:24,558 Go, killer. 719 00:38:25,630 --> 00:38:28,280 Make sure you leave your phone on in case I need you. 720 00:38:29,655 --> 00:38:30,488 You... 721 00:38:37,907 --> 00:38:38,740 - Mm. 722 00:38:41,245 --> 00:38:42,815 Man. 723 00:38:42,815 --> 00:38:43,648 Yum. 724 00:38:48,685 --> 00:38:50,145 You like cooking, no? 725 00:38:50,145 --> 00:38:51,448 - Mm, no, not really. 726 00:38:53,495 --> 00:38:54,818 - Mm, well it's good. 727 00:38:55,741 --> 00:38:57,221 - Yeah. 728 00:38:57,221 --> 00:38:58,970 - Seriously. 729 00:38:58,970 --> 00:39:00,625 It's like being in Italy here. 730 00:39:00,625 --> 00:39:04,258 Like you know, in an old restaurant by the sea. 731 00:39:05,175 --> 00:39:07,845 The sound of, like, happy Italian people. 732 00:39:07,845 --> 00:39:09,098 Seagulls. 733 00:39:10,455 --> 00:39:13,085 Definitely no cars. Boats. 734 00:39:13,085 --> 00:39:14,825 - Have you been to Italy? 735 00:39:14,825 --> 00:39:16,256 - Uh, no. 736 00:39:16,256 --> 00:39:17,382 But I'll go one day. 737 00:39:17,382 --> 00:39:18,718 - It's just pasta. 738 00:39:21,195 --> 00:39:22,028 - It's good. 739 00:39:24,132 --> 00:39:24,965 - Hey, little Squirrel? 740 00:39:24,965 --> 00:39:26,605 - Hm? - Pass me that pepper, please. 741 00:39:29,725 --> 00:39:30,935 - Squirrel? 742 00:39:30,935 --> 00:39:32,335 - Hm? - I'm a squirrel now? 743 00:39:34,315 --> 00:39:35,948 - Its just a nickname. 744 00:39:39,725 --> 00:39:42,835 - You know my ex, he used to call me Foxy. 745 00:39:42,835 --> 00:39:45,425 I think it's for, like, Hendrix's song. 746 00:39:45,425 --> 00:39:46,755 You know the song? 747 00:39:46,755 --> 00:39:48,406 Of course you know the song. 748 00:39:48,406 --> 00:39:49,539 ♪ Bam bam bam ♪ 749 00:39:49,539 --> 00:39:53,362 ♪ Bam bam bam ♪ 750 00:39:53,362 --> 00:39:55,695 ♪ Foxy lady ♪ 751 00:39:59,565 --> 00:40:00,874 What did I do wrong? 752 00:40:00,874 --> 00:40:02,855 - Hm? - What the fuck? 753 00:40:02,855 --> 00:40:04,015 I need to fucking talk. - Okay, all right. 754 00:40:04,015 --> 00:40:04,965 - That's obvious, right? - If you could just 755 00:40:04,965 --> 00:40:05,798 calm down, all right? 756 00:40:05,798 --> 00:40:07,475 I'm just, I'm not feeling comfortable. 757 00:40:07,475 --> 00:40:09,135 - Why? 758 00:40:09,135 --> 00:40:10,055 Why don't you like me? 759 00:40:10,055 --> 00:40:11,218 - Hey, it's not that. 760 00:40:12,115 --> 00:40:13,425 Jesus, you're so sensitive. 761 00:40:13,425 --> 00:40:14,995 - Sensitive? 762 00:40:14,995 --> 00:40:17,945 I just don't want to be like sitting in here in silence. 763 00:40:17,945 --> 00:40:19,505 Like, I'm just, it freaks me out. 764 00:40:19,505 --> 00:40:20,715 It's like someone's dead or something. 765 00:40:20,715 --> 00:40:22,335 - [Chad] I'm not used to it, all right? 766 00:40:22,335 --> 00:40:24,775 - To what? - I'm just not used to it. 767 00:40:24,775 --> 00:40:26,035 You're so theatrical. 768 00:40:26,035 --> 00:40:28,782 I, I don't know how to be myself, all right? 769 00:40:28,782 --> 00:40:30,825 - But you can talk to me, as a mate. 770 00:40:30,825 --> 00:40:32,485 Come on. 771 00:40:32,485 --> 00:40:34,865 What can I do like to make you more comfortable then? 772 00:40:34,865 --> 00:40:37,155 - You know what? We're going to start again. 773 00:40:37,155 --> 00:40:38,185 Okay. 774 00:40:38,185 --> 00:40:39,715 Let's go get a beer. 775 00:40:39,715 --> 00:40:41,125 - You are such a character 776 00:40:41,125 --> 00:40:43,745 and I really think you've got some issues. 777 00:40:43,745 --> 00:40:45,158 Mum issues or something. 778 00:40:46,045 --> 00:40:48,025 Oh, you know I was reading Freud, honestly- 779 00:40:48,025 --> 00:40:49,285 - You know what, shut the fuck up. 780 00:40:49,285 --> 00:40:51,335 Get the ciggies, let's go. 781 00:40:51,335 --> 00:40:52,925 - Oh my god, Chad. 782 00:40:52,925 --> 00:40:53,908 Chad, come back. 783 00:40:55,257 --> 00:40:58,125 [Margot mumbles] 784 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 Chad. 785 00:41:02,377 --> 00:41:03,665 - You ready? 786 00:41:03,665 --> 00:41:05,201 Breathe. 787 00:41:05,201 --> 00:41:06,735 Breathe. 788 00:41:06,735 --> 00:41:07,633 Fire. 789 00:41:07,633 --> 00:41:08,466 [Margot grunts] 790 00:41:08,466 --> 00:41:09,299 [pinging] 791 00:41:09,299 --> 00:41:11,045 - Yes, I killed Mr. Beville! 792 00:41:11,045 --> 00:41:12,235 - Jolly good shot. 793 00:41:12,235 --> 00:41:13,695 - Your turn now. 794 00:41:13,695 --> 00:41:14,528 Take that. 795 00:41:15,575 --> 00:41:18,790 Okay, now it's the attack of the dragons. 796 00:41:18,790 --> 00:41:19,623 - Aye? 797 00:41:19,623 --> 00:41:20,456 - Dragons. - Dragons? 798 00:41:20,456 --> 00:41:21,289 - Yes, it's dragons now. - What are you 799 00:41:21,289 --> 00:41:22,205 talking about dragons? 800 00:41:22,205 --> 00:41:23,325 - Have you watched Game of Thrones? 801 00:41:23,325 --> 00:41:24,158 - Yes, I've watched Game of Thrones. 802 00:41:24,158 --> 00:41:25,755 - Honestly. - All right. 803 00:41:25,755 --> 00:41:27,233 Ready? - Yeah. 804 00:41:27,233 --> 00:41:28,705 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 805 00:41:28,705 --> 00:41:31,833 - Three... 806 00:41:31,833 --> 00:41:33,325 Three. 807 00:41:33,325 --> 00:41:34,553 Two, one, zero. [Chad grunts] 808 00:41:34,553 --> 00:41:35,511 [glass shattering] 809 00:41:35,511 --> 00:41:36,944 - Oh, shit! 810 00:41:36,944 --> 00:41:40,777 [dog barking in the distance] 811 00:41:44,101 --> 00:41:44,934 - Stop it. 812 00:41:46,707 --> 00:41:51,707 Fuck. 813 00:41:54,632 --> 00:41:55,465 [car door closes] 814 00:41:55,465 --> 00:41:56,298 - Oh shit. 815 00:41:59,978 --> 00:42:01,365 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 816 00:42:01,365 --> 00:42:02,317 Here she comes, here she comes. 817 00:42:02,317 --> 00:42:03,618 - Take that, take that, no, take that. 818 00:42:03,618 --> 00:42:05,335 Honestly. - What do you mean take it? 819 00:42:05,335 --> 00:42:06,168 You're the bad little squirrel. 820 00:42:06,168 --> 00:42:07,655 It's not- - That's yours. 821 00:42:07,655 --> 00:42:09,405 - What the fuck are you kids doing? 822 00:42:10,925 --> 00:42:11,758 - Hey babe. 823 00:42:11,758 --> 00:42:12,885 Hey, hey, how was your day? 824 00:42:12,885 --> 00:42:15,485 - Did you have a nice dinner and stuff? 825 00:42:15,485 --> 00:42:16,795 - Worst night ever. 826 00:42:18,349 --> 00:42:21,349 [muffled screaming] 827 00:42:23,491 --> 00:42:24,816 [sighs] 828 00:42:24,816 --> 00:42:27,447 - Hey. 829 00:42:27,447 --> 00:42:28,605 Here, here, here. 830 00:42:28,605 --> 00:42:29,735 Have a beer. 831 00:42:29,735 --> 00:42:31,298 Tell us what happened, okay? 832 00:42:35,225 --> 00:42:37,195 All right, what happened? What happened? 833 00:42:37,195 --> 00:42:39,505 - Well, I thought that that this night 834 00:42:39,505 --> 00:42:41,905 was going to be my big night just to celebrate 835 00:42:41,905 --> 00:42:44,365 all the work that I'd been doing with the clients, 836 00:42:44,365 --> 00:42:46,535 but it turns out it was for the other girl at the office, 837 00:42:46,535 --> 00:42:48,065 just this little girl who I hate, 838 00:42:48,065 --> 00:42:49,935 who just runs around with her tits out all day. 839 00:42:49,935 --> 00:42:50,768 - What a bitch. 840 00:42:50,768 --> 00:42:52,775 - Well, I'm sure you were way better, honey. 841 00:42:52,775 --> 00:42:55,025 - Anyway, I was a little bit upset 842 00:42:55,025 --> 00:42:57,535 and I guess I drank a little bit more and more 843 00:42:57,535 --> 00:42:58,655 and then I think I started getting 844 00:42:58,655 --> 00:43:01,055 a little bit mean to her, like quite mean. 845 00:43:01,055 --> 00:43:02,155 And next thing I know it was just 846 00:43:02,155 --> 00:43:04,735 yelling, yelling and argue, arguing. 847 00:43:04,735 --> 00:43:09,035 Now, here I am without a job because I just fucking quit. 848 00:43:09,035 --> 00:43:10,156 - That's awesome. 849 00:43:10,156 --> 00:43:12,005 [muffled screaming] I'm so proud of you. 850 00:43:12,005 --> 00:43:14,815 Honestly, you didn't let them humiliate you. 851 00:43:14,815 --> 00:43:16,706 - What? You quit your job. 852 00:43:16,706 --> 00:43:18,345 Oh my god. 853 00:43:18,345 --> 00:43:19,505 Well what are you going to do? 854 00:43:19,505 --> 00:43:21,065 - I don't know. 855 00:43:21,065 --> 00:43:22,655 I guess I'm just going to go in there tomorrow 856 00:43:22,655 --> 00:43:23,779 and just apologize. 857 00:43:23,779 --> 00:43:24,948 - Oh, no. 858 00:43:24,948 --> 00:43:26,308 Let's celebrate. 859 00:43:26,308 --> 00:43:28,412 You are going to smoke that. 860 00:43:28,412 --> 00:43:29,245 [Carol chuckles] 861 00:43:29,245 --> 00:43:30,078 - Yeah. 862 00:43:30,078 --> 00:43:30,911 Yeah. 863 00:43:30,911 --> 00:43:33,345 You know what, I just wanna smoke and drink and fuck. 864 00:43:33,345 --> 00:43:35,081 - Yeah. - I'm down with that. 865 00:43:35,081 --> 00:43:37,605 Okay, okay, okay. - Here we go. 866 00:43:37,605 --> 00:43:39,418 Come on sister. That's awesome. 867 00:43:42,365 --> 00:43:43,198 - Yeah? 868 00:43:44,125 --> 00:43:46,095 - Cheers. - Hey look at us guys. 869 00:43:46,095 --> 00:43:46,928 - Thanks bro. 870 00:43:46,928 --> 00:43:48,068 - Yeah. Thanks, bro. 871 00:43:50,196 --> 00:43:51,765 - Look at us. 872 00:43:51,765 --> 00:43:53,515 We look like three flatmates. 873 00:43:53,515 --> 00:43:54,855 - Do you like that? 874 00:43:54,855 --> 00:43:56,348 - Yeah, I don't know. What do you think? 875 00:43:56,348 --> 00:43:58,045 - I like that. 876 00:43:58,045 --> 00:43:59,095 - Oh, can I have a shot? 877 00:43:59,095 --> 00:44:00,565 - Mm-hm. - Yeah. 878 00:44:00,565 --> 00:44:01,398 You go. 879 00:44:06,455 --> 00:44:07,288 Come on. 880 00:44:07,288 --> 00:44:08,121 Ready. 881 00:44:09,178 --> 00:44:13,095 [soft electronic guitar music] 882 00:44:30,840 --> 00:44:33,673 [soft rock music] 883 00:44:48,127 --> 00:44:49,375 - You know what's funny? 884 00:44:49,375 --> 00:44:51,194 Your sister gets all snobby when these friends come over. 885 00:44:51,194 --> 00:44:52,027 It's always like, I don't know, 886 00:44:52,027 --> 00:44:53,110 she's ashamed of me or something. 887 00:44:53,110 --> 00:44:54,295 And I think you should watch out, Squirrel. 888 00:44:54,295 --> 00:44:56,555 because she might be a little bit ashamed of you, too. 889 00:44:56,555 --> 00:44:57,388 - Whatever, Chad. 890 00:44:57,388 --> 00:44:58,508 I'm sure they're cool. 891 00:45:00,345 --> 00:45:02,225 You know, you can be really negative, bro. 892 00:45:02,225 --> 00:45:03,315 - Yeah, Chad. 893 00:45:03,315 --> 00:45:04,755 - Yeah? - Yeah. 894 00:45:04,755 --> 00:45:06,045 - Yeah, I know, I know. 895 00:45:06,045 --> 00:45:08,022 I'm cool with that. 896 00:45:08,022 --> 00:45:09,265 - Okay, kids. 897 00:45:09,265 --> 00:45:10,235 Okay, everyone's going to have 898 00:45:10,235 --> 00:45:11,115 a really good time tonight, okay? 899 00:45:11,115 --> 00:45:12,815 We're going to be a very good family, 900 00:45:12,815 --> 00:45:14,885 very well behaved and be very nice to our friends 901 00:45:14,885 --> 00:45:16,515 who are coming especially to have dinner with us. 902 00:45:16,515 --> 00:45:17,348 Okay, kids? 903 00:45:19,905 --> 00:45:21,020 - Yes, mum. 904 00:45:21,020 --> 00:45:23,881 [laughing] 905 00:45:23,881 --> 00:45:27,048 [soft acoustic music] 906 00:45:30,930 --> 00:45:35,930 [people chattering] [soft acoustic music] 907 00:46:11,646 --> 00:46:13,765 [laughing] 908 00:46:13,765 --> 00:46:14,932 - So where did you girls end up meeting again? 909 00:46:14,932 --> 00:46:16,695 It was in France, right? 910 00:46:16,695 --> 00:46:18,163 - [Margot] Yeah, it was in France, yeah. 911 00:46:18,163 --> 00:46:20,715 [speaks in foreign language] 912 00:46:20,715 --> 00:46:21,548 - She's good. 913 00:46:22,395 --> 00:46:24,415 And then, fun times, I joined her in London 914 00:46:24,415 --> 00:46:25,675 for about six months. - Yeah, that was about 915 00:46:25,675 --> 00:46:27,325 the same as we met, babe. 916 00:46:27,325 --> 00:46:28,652 - Yeah. - Mm. 917 00:46:28,652 --> 00:46:31,095 - And how long did you end up there for? 918 00:46:31,095 --> 00:46:32,915 - About two years. - Oh my god. 919 00:46:32,915 --> 00:46:35,185 I was staying with dad at first and then traveling around. 920 00:46:35,185 --> 00:46:36,898 It was my big OE. 921 00:46:36,898 --> 00:46:38,775 - And when's yours, Chad? 922 00:46:38,775 --> 00:46:40,325 - Hm? Me? 923 00:46:40,325 --> 00:46:42,035 No, I'm, I'm good here. 924 00:46:42,035 --> 00:46:43,025 I'm loving it. 925 00:46:43,025 --> 00:46:44,595 - Oh, you don't know what you're missing out on. 926 00:46:44,595 --> 00:46:45,805 I love to travel. 927 00:46:45,805 --> 00:46:48,915 - We are off to Machu Picchu for our anniversary next year. 928 00:46:48,915 --> 00:46:50,121 - Oh, that's awesome. 929 00:46:50,121 --> 00:46:52,279 - I hear it's um, a little overrated. 930 00:46:52,279 --> 00:46:53,112 [laughing] 931 00:46:53,112 --> 00:46:54,615 - And where did you hear that? 932 00:46:54,615 --> 00:46:56,755 - TV3. [laughing] 933 00:46:56,755 --> 00:46:59,025 - Uh, Chad watches a lot of TV. 934 00:46:59,025 --> 00:47:00,895 - Um, I'll have to send you some pictures 935 00:47:00,895 --> 00:47:02,185 on Facebook then, mate. 936 00:47:02,185 --> 00:47:03,280 - Hey, so Margot, how long have you been 937 00:47:03,280 --> 00:47:05,175 living in New Zealand for now? 938 00:47:05,175 --> 00:47:06,585 - [Margot] Um, about four years. 939 00:47:06,585 --> 00:47:08,095 - Oh wow. And do you love it here? 940 00:47:08,095 --> 00:47:09,445 - Yeah, yeah, I do. 941 00:47:09,445 --> 00:47:10,278 I really do. 942 00:47:10,278 --> 00:47:12,965 I understand why you guys love your country so much. 943 00:47:12,965 --> 00:47:13,798 It's beautiful. 944 00:47:14,945 --> 00:47:17,535 But there's some, like, European thing I miss. 945 00:47:17,535 --> 00:47:18,425 - Like what? 946 00:47:18,425 --> 00:47:21,845 - I feel like in Europe we express our feelings so much. 947 00:47:21,845 --> 00:47:23,145 Like oh-uh-uh. 948 00:47:23,145 --> 00:47:26,808 Maybe, maybe, like maybe too much, but I don't know. 949 00:47:26,808 --> 00:47:28,555 I just, I kinda miss that. 950 00:47:28,555 --> 00:47:30,875 - Yeah, we do things a little bit differently around here. 951 00:47:30,875 --> 00:47:31,995 - Well, you know what they say, 952 00:47:31,995 --> 00:47:34,535 a thought shared, a thought wasted. 953 00:47:34,535 --> 00:47:36,695 - We don't really like to bother people with our problems. 954 00:47:36,695 --> 00:47:38,095 - Don't just think it's good? 955 00:47:38,095 --> 00:47:40,095 Like to talk about problems? 956 00:47:40,095 --> 00:47:44,730 Like that's sharing, you know, and talking, you know? 957 00:47:44,730 --> 00:47:46,525 - Yeah, yeah. 958 00:47:46,525 --> 00:47:47,618 Yeah, I guess. 959 00:47:49,135 --> 00:47:51,675 - Anyway, that dinner was amazing, guys. 960 00:47:51,675 --> 00:47:52,508 It was so good. 961 00:47:52,508 --> 00:47:53,341 - I'm just gonna go for a ciggy. 962 00:47:53,341 --> 00:47:54,174 - Cool. 963 00:47:54,174 --> 00:47:55,203 - Yeah, I'll take those plates, guys. 964 00:47:55,203 --> 00:47:56,650 - Thank you. - I'll grab this. 965 00:47:56,650 --> 00:47:58,709 - [Carol] Great. I'll share it happily. 966 00:47:58,709 --> 00:48:00,459 - [Margot] Thank you. 967 00:48:01,581 --> 00:48:03,998 [soft music] 968 00:48:18,505 --> 00:48:20,225 - Oh God, yeah. It was so sad. 969 00:48:20,225 --> 00:48:21,378 They had no idea. 970 00:48:22,404 --> 00:48:24,995 - Yeah, I mean, it really could have been avoided. 971 00:48:24,995 --> 00:48:26,885 He went over to his parents' house 972 00:48:26,885 --> 00:48:30,205 simply because he wanted to talk to someone. 973 00:48:30,205 --> 00:48:31,445 - And what? No one was there? 974 00:48:31,445 --> 00:48:34,305 - Nope, they were all down at the pub watching the game 975 00:48:34,305 --> 00:48:39,305 and so he just wandered on out to the barn and hung himself. 976 00:48:40,076 --> 00:48:40,909 - [Carol] Oh. 977 00:48:40,909 --> 00:48:42,018 - So he just needed to talk? 978 00:48:43,055 --> 00:48:44,585 And no one was there. 979 00:48:44,585 --> 00:48:47,595 - No. It's quite common in the rural areas. 980 00:48:47,595 --> 00:48:49,675 It's just so isolated. 981 00:48:49,675 --> 00:48:53,505 - I read that we have the worst suicide rate 982 00:48:53,505 --> 00:48:54,338 in the world per capita. 983 00:48:54,338 --> 00:48:56,873 - It's just so hard to believe, aye? 984 00:48:56,873 --> 00:48:59,398 - I think that people just need to talk about it more. 985 00:48:59,398 --> 00:49:00,777 - [Woman] Yeah. 986 00:49:00,777 --> 00:49:01,610 - Hey guys. 987 00:49:01,610 --> 00:49:02,443 I found some fireworks. 988 00:49:02,443 --> 00:49:03,679 Let's blow them up. 989 00:49:03,679 --> 00:49:05,414 [laughing] 990 00:49:05,414 --> 00:49:06,756 - Chad. - Oh, Chad. 991 00:49:06,756 --> 00:49:07,589 - [Chad] What? 992 00:49:07,589 --> 00:49:08,422 Come on. 993 00:49:08,422 --> 00:49:09,388 - No, I'm scared. 994 00:49:10,270 --> 00:49:12,645 [Chad babbling] 995 00:49:12,645 --> 00:49:13,478 [laughing] 996 00:49:13,478 --> 00:49:14,424 - Boom, boom, boom. - Oh! 997 00:49:14,424 --> 00:49:16,289 [laughing] 998 00:49:16,289 --> 00:49:21,289 [sparklers buzzing] [rock music] 999 00:49:52,993 --> 00:49:55,993 [fireworks popping] 1000 00:50:01,381 --> 00:50:02,596 - See you guys, goodnight. 1001 00:50:02,596 --> 00:50:03,429 - See you! - See you! 1002 00:50:03,429 --> 00:50:04,262 - Bye! 1003 00:50:06,318 --> 00:50:08,515 - See you guys! 1004 00:50:08,515 --> 00:50:10,585 Nice people. [Chad grumbles] 1005 00:50:10,585 --> 00:50:11,608 - You want a ciggy, Squirrel? 1006 00:50:11,608 --> 00:50:12,895 - Yes, please. 1007 00:50:12,895 --> 00:50:13,728 Thanks. 1008 00:50:14,846 --> 00:50:17,679 [insects buzzing] 1009 00:50:21,575 --> 00:50:22,838 Hey Chad? - Uh huh? 1010 00:50:23,755 --> 00:50:26,735 - Do you feel like you need to talk? 1011 00:50:26,735 --> 00:50:28,865 - Yeah, sure. What about? 1012 00:50:28,865 --> 00:50:30,525 - I mean, do you need to talk? 1013 00:50:30,525 --> 00:50:32,518 - Uh, we are talking. 1014 00:50:33,975 --> 00:50:35,205 You know, it's getting a little bit boring. 1015 00:50:35,205 --> 00:50:37,455 How about we go in the backyard 1016 00:50:37,455 --> 00:50:39,575 and let off some of those fireworks? 1017 00:50:39,575 --> 00:50:40,408 - I don't know. 1018 00:50:40,408 --> 00:50:42,665 I was just wondering if you had anything 1019 00:50:42,665 --> 00:50:43,682 you wanted to talk about. 1020 00:50:43,682 --> 00:50:45,348 - It's a bit annoying, Margot. 1021 00:50:47,244 --> 00:50:48,271 Stop it. 1022 00:50:48,271 --> 00:50:49,104 - You want me to stop? - Yeah. 1023 00:50:49,104 --> 00:50:49,937 - [Margot] Sure. 1024 00:50:49,937 --> 00:50:50,795 - I'm fine. 1025 00:50:50,795 --> 00:50:51,945 Okay? 1026 00:50:51,945 --> 00:50:52,778 Fine. 1027 00:50:54,335 --> 00:50:55,168 - You don't look fine to me. 1028 00:50:55,168 --> 00:50:57,368 - Are you kidding? I am fine. 1029 00:50:58,475 --> 00:50:59,417 No, you're not. 1030 00:50:59,417 --> 00:51:00,250 - Oh. 1031 00:51:01,885 --> 00:51:03,035 - Just say something. 1032 00:51:03,035 --> 00:51:03,868 - What... 1033 00:51:03,868 --> 00:51:06,085 What exactly is it that you want me to say? 1034 00:51:06,085 --> 00:51:08,568 - Maybe that you're scared, like all of us. 1035 00:51:09,725 --> 00:51:10,905 And maybe depressed. 1036 00:51:10,905 --> 00:51:13,095 - What? - What's going on, guys? 1037 00:51:13,095 --> 00:51:14,065 - Nothing. 1038 00:51:14,065 --> 00:51:15,528 We're just stargazing. 1039 00:51:17,685 --> 00:51:18,605 - Now you're doing that shit again. 1040 00:51:18,605 --> 00:51:20,055 - Oh, would you shut up, Margot? 1041 00:51:20,055 --> 00:51:21,385 - Chad. - What? 1042 00:51:21,385 --> 00:51:23,455 - I was trying to like talk about 1043 00:51:23,455 --> 00:51:26,585 what he's really feeling inside because I'm concerned. 1044 00:51:26,585 --> 00:51:27,418 I don't know. 1045 00:51:27,418 --> 00:51:29,638 I feel like, Chad, you're hiding something. 1046 00:51:30,756 --> 00:51:31,712 You know the depression stuff we were talking about today. 1047 00:51:31,712 --> 00:51:33,595 - You do so much talking. 1048 00:51:33,595 --> 00:51:34,505 - There's nothing wrong about talking 1049 00:51:34,505 --> 00:51:36,115 about your problems. - Yeah, well why don't you 1050 00:51:36,115 --> 00:51:38,995 keep your problems to yourself and leave me alone? 1051 00:51:38,995 --> 00:51:39,828 Okay? 1052 00:51:41,555 --> 00:51:44,235 - You just keep it all inside you, bro. 1053 00:51:44,235 --> 00:51:46,805 Fucking let it go, like... 1054 00:51:46,805 --> 00:51:47,638 We're family. 1055 00:51:49,535 --> 00:51:52,302 Sorry, I didn't want to be rude or anything, I'm... 1056 00:51:54,483 --> 00:51:55,935 - Are you okay, Chad? - Yes. 1057 00:51:55,935 --> 00:51:57,185 No, yes, no... 1058 00:51:59,325 --> 00:52:01,805 Sometimes I get a little bit down, okay? But I'm fine. 1059 00:52:01,805 --> 00:52:02,678 I'm fine. 1060 00:52:07,204 --> 00:52:08,205 - You know what? It's okay. 1061 00:52:08,205 --> 00:52:09,205 It's not my problem. 1062 00:52:10,572 --> 00:52:13,739 [soft acoustic music] 1063 00:52:21,565 --> 00:52:24,995 - We should talk about this in the morning. 1064 00:52:26,125 --> 00:52:29,292 [soft acoustic music] 1065 00:52:43,370 --> 00:52:46,703 [soft percussive music] 1066 00:53:12,144 --> 00:53:16,856 ♪ It's been a long, long time ♪ 1067 00:53:16,856 --> 00:53:21,856 ♪ Walking in the sun ♪ 1068 00:53:23,351 --> 00:53:27,027 ♪ And those secrets and silences ♪ 1069 00:53:27,027 --> 00:53:27,989 - Yeah. 1070 00:53:27,989 --> 00:53:32,989 ♪ Are speaking way too loud ♪ 1071 00:53:34,614 --> 00:53:38,281 ♪ And now your hope is gone ♪ 1072 00:53:40,553 --> 00:53:41,386 Come here. 1073 00:53:45,889 --> 00:53:49,222 ♪ But if you give it up ♪ 1074 00:53:50,838 --> 00:53:55,838 ♪ Leave it all behind ♪ [Carol laughs] 1075 00:53:56,168 --> 00:53:59,335 ♪ Don't waste my love ♪ 1076 00:54:01,806 --> 00:54:06,806 ♪ Don't waste my love ♪ [laughing] 1077 00:54:07,458 --> 00:54:12,458 ♪ Don't waste my love ♪ 1078 00:54:13,135 --> 00:54:16,302 ♪ Don't waste my love ♪ 1079 00:54:19,900 --> 00:54:23,233 [soft percussive music] 1080 00:54:57,159 --> 00:54:59,826 [phone ringing] 1081 00:55:07,385 --> 00:55:08,218 - Hello? 1082 00:55:08,218 --> 00:55:09,051 - Hi Joe. 1083 00:55:09,925 --> 00:55:10,758 - Hey Margot. 1084 00:55:10,758 --> 00:55:14,385 - Could you stop calling me and harassing me now? 1085 00:55:14,385 --> 00:55:16,125 It's kind of becoming annoying. 1086 00:55:16,125 --> 00:55:19,219 - Maybe it's time to fucking well come home so we can speak. 1087 00:55:19,219 --> 00:55:20,285 - Speak about what? 1088 00:55:20,285 --> 00:55:22,065 The fact that you're not old perv 1089 00:55:22,065 --> 00:55:24,315 and that you've been filming us in the shower? 1090 00:55:24,315 --> 00:55:25,975 - Margot, please bring the tape back 1091 00:55:25,975 --> 00:55:28,405 so we don't have to cause any trouble. 1092 00:55:28,405 --> 00:55:29,738 - Are you threatening me? 1093 00:55:30,805 --> 00:55:32,345 Really? 1094 00:55:32,345 --> 00:55:33,405 I don't care about your tape. 1095 00:55:33,405 --> 00:55:35,708 I just took it. I got, I got surprised. 1096 00:55:36,665 --> 00:55:38,145 I don't give a shit about it. 1097 00:55:38,145 --> 00:55:41,655 - Margot, bring the fucking tape back. 1098 00:55:41,655 --> 00:55:44,198 - I don't like the way you're threatening me, though. 1099 00:55:45,455 --> 00:55:47,905 You know what? We're going to do something. 1100 00:55:47,905 --> 00:55:49,465 If you really want your tape back, 1101 00:55:49,465 --> 00:55:50,975 you're going to have to give me some money. 1102 00:55:50,975 --> 00:55:52,162 Otherwise I'll send it to the cops. 1103 00:55:52,162 --> 00:55:53,615 - You dirty fuckin' whore. 1104 00:55:53,615 --> 00:55:55,826 You just bring the fuckin' tape back. 1105 00:55:55,826 --> 00:55:56,715 [Margot chuckles] 1106 00:55:56,715 --> 00:55:57,895 - 10. 1107 00:55:57,895 --> 00:56:01,595 Should we set 10 grand or the cops? 1108 00:56:01,595 --> 00:56:03,114 Bye, Joe. 1109 00:56:03,114 --> 00:56:04,864 - You fuckin' listen- 1110 00:56:06,022 --> 00:56:06,855 Bitch. 1111 00:56:09,259 --> 00:56:12,426 [tense, quirky music] 1112 00:56:19,148 --> 00:56:21,414 You fuckin' bitch. 1113 00:56:21,414 --> 00:56:22,592 - Woo hoo! 1114 00:56:22,592 --> 00:56:26,217 [speaks in foreign language] 1115 00:56:26,217 --> 00:56:28,817 [laughs] 1116 00:56:28,817 --> 00:56:31,317 [tense music] 1117 00:56:39,345 --> 00:56:40,225 - Yeah, yeah. 1118 00:56:40,225 --> 00:56:41,705 We always like to come here, 1119 00:56:41,705 --> 00:56:43,535 like when it's that tide, you know? 1120 00:56:43,535 --> 00:56:45,178 - [Man] The tide's perfect at... 1121 00:56:45,178 --> 00:56:46,315 - [Woman] Yeah, it's so much fun 1122 00:56:46,315 --> 00:56:48,035 and it felt so good. 1123 00:56:48,035 --> 00:56:49,392 We love surfing, we love being in the water. 1124 00:56:49,392 --> 00:56:51,075 It makes you so happy. 1125 00:56:51,075 --> 00:56:52,531 You feel so, I don't know. 1126 00:56:52,531 --> 00:56:53,495 Free. 1127 00:56:53,495 --> 00:56:56,005 Alive. That's the word, alive. 1128 00:56:56,005 --> 00:56:57,401 That the waves... 1129 00:56:57,401 --> 00:56:58,744 Bye bye! - Yeah. 1130 00:56:58,744 --> 00:57:02,077 [upbeat acoustic music] 1131 00:57:13,821 --> 00:57:18,356 ♪ If you can feel ♪ 1132 00:57:18,356 --> 00:57:22,052 ♪ This wind blowing at your door ♪ 1133 00:57:22,052 --> 00:57:26,389 ♪ This fire ♪ 1134 00:57:26,389 --> 00:57:29,820 ♪ Slowly burning into your soul ♪ 1135 00:57:29,820 --> 00:57:34,820 ♪ Then breathe in ♪ 1136 00:57:36,773 --> 00:57:41,773 ♪ Rise up and run away ♪ 1137 00:57:45,748 --> 00:57:50,412 ♪ If you can see ♪ 1138 00:57:50,412 --> 00:57:53,954 ♪ The shadow crawling on your floor ♪ 1139 00:57:53,954 --> 00:57:58,391 ♪ The evil ♪ 1140 00:57:58,391 --> 00:58:01,910 ♪ Is slowly reaching the core ♪ 1141 00:58:01,910 --> 00:58:06,910 ♪ Then breathe in ♪ 1142 00:58:08,788 --> 00:58:13,788 ♪ Rise up and run away ♪ 1143 00:58:16,781 --> 00:58:20,031 ♪ Rise up and run away ♪ 1144 00:58:20,980 --> 00:58:25,980 [soft acoustic music] [waves crashing] 1145 00:58:34,399 --> 00:58:38,301 ♪ You weigh the pros and the cons ♪ 1146 00:58:38,301 --> 00:58:40,269 ♪ But scared of the unknown ♪ 1147 00:58:40,269 --> 00:58:43,828 ♪ You can't make up your mind ♪ 1148 00:58:43,828 --> 00:58:48,828 ♪ What would make you cross the line ♪ 1149 00:58:50,009 --> 00:58:54,305 ♪ But one day you will know ♪ 1150 00:58:54,305 --> 00:58:56,384 ♪ The answer will come up ♪ 1151 00:58:56,384 --> 00:59:00,085 ♪ And it will fill the hole ♪ 1152 00:59:00,085 --> 00:59:04,600 ♪ Then you will see the goal ♪ 1153 00:59:04,600 --> 00:59:07,433 [insects buzzing] 1154 00:59:11,503 --> 00:59:13,045 [knocking] 1155 00:59:13,045 --> 00:59:14,165 - Can I come in? 1156 00:59:14,165 --> 00:59:14,998 - Yeah, sure. 1157 00:59:20,355 --> 00:59:21,775 - Thanks. 1158 00:59:21,775 --> 00:59:22,755 I'm not tired yet. 1159 00:59:22,755 --> 00:59:26,643 - Yeah, me neither. [both chuckle] 1160 00:59:26,643 --> 00:59:29,476 [insects buzzing] 1161 00:59:32,405 --> 00:59:33,575 So are you okay? 1162 00:59:33,575 --> 00:59:34,892 Do you have everything that you need? 1163 00:59:34,892 --> 00:59:36,225 All the blankets and everything? 1164 00:59:36,225 --> 00:59:37,845 Is your room okay? 1165 00:59:37,845 --> 00:59:39,265 - Oh. 1166 00:59:39,265 --> 00:59:40,218 You need to talk? 1167 00:59:41,465 --> 00:59:43,715 [chuckles] 1168 00:59:44,885 --> 00:59:46,429 Where's Chad? 1169 00:59:46,429 --> 00:59:47,895 - He's sleeping. 1170 00:59:47,895 --> 00:59:48,798 He's exhausted. 1171 00:59:51,635 --> 00:59:54,095 I'm so far from where I want to be in my life. 1172 00:59:55,375 --> 00:59:57,525 - Well that's because since you were a little girl 1173 00:59:57,525 --> 00:59:59,275 you've been planning all your life. 1174 01:00:00,685 --> 01:00:01,895 Just go with the flow. 1175 01:00:01,895 --> 01:00:03,915 Honestly, like... 1176 01:00:03,915 --> 01:00:04,975 - That's your talent. 1177 01:00:04,975 --> 01:00:06,925 That's what you're good at. 1178 01:00:10,387 --> 01:00:15,058 - You know that you've always expected far too much from me. 1179 01:00:17,614 --> 01:00:20,323 - I guess I just didn't really know you. 1180 01:00:20,323 --> 01:00:22,178 - I can't believe I'm turning 30. 1181 01:00:23,123 --> 01:00:24,935 [scoffs] 1182 01:00:24,935 --> 01:00:26,035 I don't have anything. 1183 01:00:27,175 --> 01:00:28,008 I... 1184 01:00:29,865 --> 01:00:34,115 And soon I'm going to like look old and creepy. 1185 01:00:34,115 --> 01:00:36,817 - That's okay, because now you're looking young and creepy. 1186 01:00:36,817 --> 01:00:39,235 [laughing] 1187 01:00:39,235 --> 01:00:40,635 - Thanks. - You're welcome. 1188 01:00:41,785 --> 01:00:43,035 I've missed you. 1189 01:00:43,035 --> 01:00:43,868 - Yeah? 1190 01:00:45,447 --> 01:00:48,280 [insects buzzing] 1191 01:00:53,365 --> 01:00:54,652 Goodnight, gorgeous. 1192 01:00:56,308 --> 01:01:01,227 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1193 01:01:01,227 --> 01:01:04,859 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1194 01:01:04,859 --> 01:01:08,012 ♪ Oh oh ♪ 1195 01:01:08,012 --> 01:01:09,712 ♪ Oh ♪ 1196 01:01:09,712 --> 01:01:14,712 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1197 01:01:14,787 --> 01:01:16,315 ♪ Oh oh oh ♪ 1198 01:01:16,315 --> 01:01:18,186 ♪ Oh ♪ 1199 01:01:18,186 --> 01:01:20,186 ♪ Oh oh ♪ 1200 01:01:23,928 --> 01:01:28,428 [Margot speaking in foreign language] 1201 01:01:52,470 --> 01:01:55,803 [soft percussive music] 1202 01:02:19,204 --> 01:02:23,121 [soft percussive Arabic music] 1203 01:02:57,685 --> 01:02:59,928 [knocking] 1204 01:02:59,928 --> 01:03:01,375 - [Chad] Yup? 1205 01:03:01,375 --> 01:03:04,168 - Hello? You must be, uh, Carol's husband. 1206 01:03:05,225 --> 01:03:06,515 - Who are you? 1207 01:03:06,515 --> 01:03:07,970 - [Joe] I'm Joe. 1208 01:03:07,970 --> 01:03:08,995 I'm here to see Margot. 1209 01:03:08,995 --> 01:03:10,685 She's stayin' here, I reckon? 1210 01:03:10,685 --> 01:03:12,045 - [Chad] Uh yeah. 1211 01:03:12,045 --> 01:03:13,285 Uh, no. What? 1212 01:03:13,285 --> 01:03:14,505 Who are you, sir? 1213 01:03:14,505 --> 01:03:17,555 - I'm Joe, and I'm a friend of Margot's. 1214 01:03:17,555 --> 01:03:19,525 She's staying here with Carol? 1215 01:03:19,525 --> 01:03:20,762 - [Chad] Sorry, who are you? 1216 01:03:20,762 --> 01:03:22,077 - [Joe] Carol lives here. 1217 01:03:22,077 --> 01:03:23,243 You're a mate of Carol's. 1218 01:03:23,243 --> 01:03:26,020 Carol is a friend of Margot, and I'm here to see Margot. 1219 01:03:26,020 --> 01:03:26,902 Can I see Margot? 1220 01:03:26,902 --> 01:03:28,402 - [Chad] And how do you know my wife? 1221 01:03:28,402 --> 01:03:30,844 - [Joe] She's a friend... 1222 01:03:30,844 --> 01:03:33,502 Margot's friend, I'm a friend of Margot's. 1223 01:03:33,502 --> 01:03:35,342 I'm Joe and you must be, uh? 1224 01:03:35,342 --> 01:03:36,515 - I'm Chad. 1225 01:03:36,515 --> 01:03:38,465 - Good to meet you, Brad. - Chad. 1226 01:03:38,465 --> 01:03:40,235 - Oh, sorry, Chad. 1227 01:03:40,235 --> 01:03:42,075 So I was wondering if I could just... 1228 01:03:43,095 --> 01:03:48,095 [Margot breathing heavily] [tense, dramatic music] 1229 01:03:56,820 --> 01:04:00,216 [Margot sighs] 1230 01:04:00,216 --> 01:04:03,549 [tense, dramatic music] 1231 01:04:10,485 --> 01:04:12,235 - Okay, I don't know Margot, so I'm just go- 1232 01:04:12,235 --> 01:04:13,210 - I'm a friend of Margot's 1233 01:04:13,210 --> 01:04:14,043 and that why I want to see her. 1234 01:04:14,043 --> 01:04:15,522 Margot, I just wanna have a word with you, love. 1235 01:04:15,522 --> 01:04:17,099 - No, I'm just gonna, I'm just gonna give Carol- 1236 01:04:17,099 --> 01:04:18,364 - Oh, no, no, no, no. 1237 01:04:18,364 --> 01:04:19,197 Come on, we're not gonna do that. 1238 01:04:19,197 --> 01:04:20,845 Where the hell is Margot? 1239 01:04:20,845 --> 01:04:22,335 Tell me now. 1240 01:04:22,335 --> 01:04:23,758 Where is she? 1241 01:04:24,601 --> 01:04:27,934 [tense, dramatic music] 1242 01:04:30,185 --> 01:04:32,065 Just tell me where she is. 1243 01:04:32,065 --> 01:04:33,495 Let's make it easy for everybody, eh? 1244 01:04:33,495 --> 01:04:34,967 - Uh... 1245 01:04:34,967 --> 01:04:35,884 - I'm here. 1246 01:04:36,930 --> 01:04:37,763 Leave him alone, Joe. 1247 01:04:37,763 --> 01:04:38,975 - Oh, hello Frenchie. 1248 01:04:38,975 --> 01:04:39,808 How are ya? 1249 01:04:40,665 --> 01:04:42,175 Nice peashooter. 1250 01:04:42,175 --> 01:04:43,975 Mine's a little bit bigger. 1251 01:04:43,975 --> 01:04:46,255 - Uh, Margot, is that my slingshot? 1252 01:04:46,255 --> 01:04:48,185 - Yeah. - You steal my slingshot? 1253 01:04:48,185 --> 01:04:49,585 - Maybe. - Oh-ho. 1254 01:04:49,585 --> 01:04:50,418 Thievin' again. 1255 01:04:50,418 --> 01:04:51,675 That's what got her in trouble in the first place, yes. 1256 01:04:51,675 --> 01:04:53,255 She's a thieving little bitch. 1257 01:04:53,255 --> 01:04:55,905 - Yeah, I like stealing stuff. And what? 1258 01:04:55,905 --> 01:04:57,575 Where is my money, Joe? 1259 01:04:57,575 --> 01:04:58,655 - Oh, I think I've got a gun. 1260 01:04:58,655 --> 01:04:59,488 - Money? 1261 01:04:59,488 --> 01:05:02,075 What, you stole from him, now you're blackmailing him? 1262 01:05:02,075 --> 01:05:02,975 Is that right? 1263 01:05:02,975 --> 01:05:05,085 Is that right? - She's a bit of a thief. 1264 01:05:05,085 --> 01:05:06,085 - You're a liar. 1265 01:05:06,085 --> 01:05:07,675 Margot. - And a cheat. 1266 01:05:07,675 --> 01:05:08,895 - [Chad] Carol was right. 1267 01:05:08,895 --> 01:05:10,018 I trusted you. 1268 01:05:11,525 --> 01:05:12,358 - And? 1269 01:05:12,358 --> 01:05:14,335 - Oh, Margot. 1270 01:05:14,335 --> 01:05:15,880 - Tape? Happy? 1271 01:05:15,880 --> 01:05:16,745 - Thank you very much, eh. 1272 01:05:16,745 --> 01:05:17,775 No copies, is there? 1273 01:05:17,775 --> 01:05:19,415 - How do you do a copy of a VHS anyway? 1274 01:05:19,415 --> 01:05:20,485 - Fair enough. 1275 01:05:20,485 --> 01:05:22,845 Eh, and if you want to pick up your shit, 1276 01:05:22,845 --> 01:05:24,885 it'll be out in the curb tonight. 1277 01:05:24,885 --> 01:05:26,445 Before the bin men get it, preferably, 1278 01:05:26,445 --> 01:05:27,278 if you know what I mean. 1279 01:05:27,278 --> 01:05:28,475 - What is that? What's on that? 1280 01:05:28,475 --> 01:05:29,768 - Girls in the shower. 1281 01:05:30,765 --> 01:05:31,935 - Thank you for your hospitality. 1282 01:05:31,935 --> 01:05:33,399 You've been a gentleman and a scholar. 1283 01:05:33,399 --> 01:05:34,245 [Chad laughs] 1284 01:05:34,245 --> 01:05:35,095 - He's a perv? He's a pervert? 1285 01:05:35,095 --> 01:05:37,670 - You got trouble with that little man, eh? 1286 01:05:37,670 --> 01:05:38,653 [Chad yells] 1287 01:05:38,653 --> 01:05:40,903 [thudding] 1288 01:05:43,845 --> 01:05:44,725 - Look what you've done. 1289 01:05:44,725 --> 01:05:46,665 - Me? Bloody you. 1290 01:05:46,665 --> 01:05:48,315 - Chad. 1291 01:05:48,315 --> 01:05:49,515 - I'll get an ambulance. 1292 01:05:49,515 --> 01:05:50,348 - Chad? 1293 01:05:56,368 --> 01:05:58,413 [Carol breathing heavily] 1294 01:05:58,413 --> 01:06:03,413 - Oh my god. - Hi. 1295 01:06:07,266 --> 01:06:09,933 [Carol sobbing] 1296 01:06:14,345 --> 01:06:15,178 - Good evening. 1297 01:06:17,285 --> 01:06:18,535 - Is he going to be okay? 1298 01:06:18,535 --> 01:06:19,368 - Don't worry. 1299 01:06:19,368 --> 01:06:20,201 He's fine. 1300 01:06:20,201 --> 01:06:21,275 We'll just keep him here for tonight 1301 01:06:21,275 --> 01:06:22,360 and then hopefully he'll go home. 1302 01:06:22,360 --> 01:06:23,277 - Oh, Chad. 1303 01:06:24,848 --> 01:06:26,865 - Doctor, we need you in room 13. 1304 01:06:26,865 --> 01:06:28,125 When you're ready. 1305 01:06:28,125 --> 01:06:29,015 - I need to go. 1306 01:06:29,015 --> 01:06:31,465 The nurse will organize the appointment for tomorrow. 1307 01:06:31,465 --> 01:06:32,665 Good luck. - Thank you. 1308 01:06:36,190 --> 01:06:39,357 [soft acoustic music] 1309 01:06:46,173 --> 01:06:49,064 [Carol sobbing] 1310 01:06:49,064 --> 01:06:52,850 ♪ You don't want to get away ♪ 1311 01:06:52,850 --> 01:06:57,850 ♪ But you do not even want to stay ♪ 1312 01:07:02,370 --> 01:07:06,157 ♪ In your home you're like a stranger ♪ 1313 01:07:06,157 --> 01:07:11,157 ♪ Don't know what would make you feel better ♪ 1314 01:07:15,552 --> 01:07:19,501 ♪ You told me you feel like you're trapped ♪ 1315 01:07:19,501 --> 01:07:24,501 ♪ But you don't look like a prisoner ♪ 1316 01:07:28,853 --> 01:07:32,581 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1317 01:07:32,581 --> 01:07:37,322 ♪ It's gonna burn your wings and dry your soul ♪ 1318 01:07:37,322 --> 01:07:40,670 ♪ You don't belong here ♪ 1319 01:07:40,670 --> 01:07:44,789 ♪ Please just walk to me ♪ 1320 01:07:44,789 --> 01:07:47,956 [soft acoustic music] 1321 01:07:55,053 --> 01:08:00,053 [people chattering] [soft acoustic music] 1322 01:08:15,664 --> 01:08:18,805 ♪ Now I think you're trying your best ♪ 1323 01:08:18,805 --> 01:08:22,971 ♪ To take yourself away from this ♪ 1324 01:08:28,969 --> 01:08:32,749 ♪ But you should not walk alone ♪ 1325 01:08:32,749 --> 01:08:37,749 ♪ Too much weight to carry on your own ♪ 1326 01:08:42,203 --> 01:08:46,106 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1327 01:08:46,106 --> 01:08:50,708 ♪ You know you don't have to save the world ♪ 1328 01:08:50,708 --> 01:08:54,019 ♪ You don't belong here ♪ 1329 01:08:54,019 --> 01:08:59,019 ♪ Please just walk to me ♪ 1330 01:09:00,634 --> 01:09:04,050 ♪ Please just walk to me ♪ 1331 01:09:09,264 --> 01:09:11,682 [rock music] 1332 01:09:20,934 --> 01:09:24,033 ♪ Please just walk to me ♪ 1333 01:09:24,033 --> 01:09:27,268 ♪ With your head hung ♪ 1334 01:09:27,268 --> 01:09:30,684 ♪ Look at me in the eyes ♪ 1335 01:09:34,377 --> 01:09:35,210 - I'll be a second. 1336 01:09:35,210 --> 01:09:36,538 Just go and say goodbye to Chad, okay? 1337 01:09:41,944 --> 01:09:44,194 Hey, Carol's waiting in the car. 1338 01:09:44,194 --> 01:09:45,975 - Oh, you better go. 1339 01:09:45,975 --> 01:09:48,337 - Yeah. Just, I wanted to say goodbye. 1340 01:09:49,576 --> 01:09:50,785 - Goodbye. 1341 01:09:50,785 --> 01:09:51,698 - Back to Europe. 1342 01:09:52,985 --> 01:09:54,704 I'm settling down. 1343 01:09:54,704 --> 01:09:58,428 - I wanted to say thank you for um, all your talking. 1344 01:09:59,365 --> 01:10:03,044 You know, I still think you should be a professional talker. 1345 01:10:03,044 --> 01:10:03,905 [laughs] 1346 01:10:03,905 --> 01:10:08,905 - Thank you for the laughs and support and ciggies. 1347 01:10:09,145 --> 01:10:11,725 - Actually quitting those tomorrow. 1348 01:10:11,725 --> 01:10:12,558 - Whatever. 1349 01:10:14,179 --> 01:10:15,012 [sighs] [car honks] 1350 01:10:15,012 --> 01:10:16,032 Oh. 1351 01:10:16,032 --> 01:10:17,208 - Better go. - Yup. 1352 01:10:19,385 --> 01:10:20,285 Okay. 1353 01:10:20,285 --> 01:10:21,155 - Bye. 1354 01:10:21,155 --> 01:10:21,987 - Bye. 1355 01:10:33,032 --> 01:10:35,987 [laughing] 1356 01:10:35,987 --> 01:10:39,154 [soft acoustic music] 1357 01:10:49,395 --> 01:10:54,395 ♪ Sylvester was a parson and a father of four ♪ 1358 01:10:54,626 --> 01:10:58,538 ♪ Found his Lord in the winter ♪ 1359 01:10:58,538 --> 01:11:01,564 ♪ That followed the war ♪ 1360 01:11:01,564 --> 01:11:06,564 ♪ But tending the orchards on the far west ridge ♪ 1361 01:11:06,626 --> 01:11:11,626 ♪ Saw their square crow stood like a crucifix ♪ 1362 01:11:14,874 --> 01:11:18,237 ♪ With his hat to his heart ♪ 1363 01:11:18,237 --> 01:11:21,346 ♪ He fell to his knees ♪ 1364 01:11:21,346 --> 01:11:23,796 ♪ Clutched at the air ♪ 1365 01:11:23,796 --> 01:11:27,796 ♪ Then he hauled all 10 lengths ♪ 1366 01:11:30,437 --> 01:11:33,603 [soft acoustic music] 1367 01:11:38,156 --> 01:11:41,289 ♪ Saint Joseph fades in ♪ 1368 01:11:41,289 --> 01:11:43,471 ♪ Their son did best ♪ 1369 01:11:43,471 --> 01:11:47,254 ♪ Taking bread and wine ♪ 1370 01:11:47,254 --> 01:11:50,358 ♪ To pay penance ♪ 1371 01:11:50,358 --> 01:11:53,180 ♪ Wandering home ♪ 1372 01:11:53,180 --> 01:11:55,687 ♪ Their tides in bag ♪ 1373 01:11:55,687 --> 01:11:59,202 ♪ Those crooks tried to take 'em ♪ 1374 01:11:59,202 --> 01:12:03,253 ♪ For all that they had ♪ 1375 01:12:03,253 --> 01:12:06,359 ♪ Sylvester wrestled with the man ♪ 1376 01:12:06,359 --> 01:12:09,160 ♪ With their hands to the gun ♪ 1377 01:12:09,160 --> 01:12:11,916 ♪ But the trigger went off ♪ 1378 01:12:11,916 --> 01:12:15,584 ♪ And the crook he lay done ♪ 1379 01:12:16,482 --> 01:12:19,648 [soft acoustic music] 1380 01:12:26,392 --> 01:12:28,959 ♪ The 13th of August ♪ 1381 01:12:28,959 --> 01:12:32,368 ♪ When Sylvester stood trial ♪ 1382 01:12:32,368 --> 01:12:35,352 ♪ The early almond blossoms ♪ 1383 01:12:35,352 --> 01:12:38,405 ♪ They were bloomin' outside ♪ 1384 01:12:38,405 --> 01:12:41,370 ♪ Mahogany gavel ♪ 1385 01:12:41,370 --> 01:12:43,648 ♪ The judge then spoke ♪ 1386 01:12:43,648 --> 01:12:48,648 ♪ Said the death of Jack Brompton was not well your fault ♪ 1387 01:12:51,941 --> 01:12:54,273 ♪ Sylvester stood up ♪ 1388 01:12:54,273 --> 01:12:57,896 ♪ Cried you fools do not say ♪ 1389 01:12:57,896 --> 01:13:02,478 ♪ None but the Lord in heaven judge me ♪ 1390 01:13:04,184 --> 01:13:07,351 [soft acoustic music] 1391 01:13:14,093 --> 01:13:18,010 [speaking in foreign language] 1392 01:13:41,896 --> 01:13:45,813 [speaking in foreign language] 1393 01:14:02,525 --> 01:14:05,108 [Margot sighs] 1394 01:14:09,487 --> 01:14:13,405 [speaking in foreign language] 1395 01:14:35,544 --> 01:14:38,877 [upbeat pop rock music] 1396 01:14:44,674 --> 01:14:49,674 [people chattering] [upbeat pop rock music] 1397 01:14:54,568 --> 01:14:57,427 ♪ I ♪ 1398 01:14:57,427 --> 01:15:00,969 ♪ Don't know why ♪ 1399 01:15:00,969 --> 01:15:04,862 ♪ I feel so high ♪ 1400 01:15:04,862 --> 01:15:08,509 ♪ Want to fly ♪ 1401 01:15:08,509 --> 01:15:12,400 ♪ And touch the sky ♪ 1402 01:15:12,400 --> 01:15:15,960 ♪ Need to try ♪ 1403 01:15:15,960 --> 01:15:19,994 ♪ So let me by ♪ 1404 01:15:19,994 --> 01:15:23,770 ♪ One week shy ♪ 1405 01:15:23,770 --> 01:15:28,260 ♪ Juggernaut I will see ♪ 1406 01:15:28,260 --> 01:15:29,218 ♪ The light ♪ 1407 01:15:29,218 --> 01:15:33,135 [speaking in foreign language] 1408 01:15:50,852 --> 01:15:54,769 [speaking in foreign language] 1409 01:16:35,427 --> 01:16:38,010 [line ringing] 1410 01:16:39,700 --> 01:16:41,565 - Hey. 1411 01:16:41,565 --> 01:16:42,735 Margot. 1412 01:16:42,735 --> 01:16:44,365 - What's up Chad? 1413 01:16:44,365 --> 01:16:46,612 - You know, I'm gonna be a dad. 1414 01:16:46,612 --> 01:16:47,446 Can you believe that? 1415 01:16:47,446 --> 01:16:48,495 My god. 1416 01:16:48,495 --> 01:16:50,035 - I know. I know. 1417 01:16:50,035 --> 01:16:51,425 I'm so excited for you guys. 1418 01:16:51,425 --> 01:16:52,815 I'm so happy. 1419 01:16:52,815 --> 01:16:53,684 Sister. 1420 01:16:53,684 --> 01:16:55,115 Sister. 1421 01:16:55,115 --> 01:16:56,835 Where's my sis? - She's sleeping actually. 1422 01:16:56,835 --> 01:16:58,632 She's pretty exhausted at the moment, 1423 01:16:58,632 --> 01:17:01,025 but she's, she's well. 1424 01:17:01,025 --> 01:17:02,835 Very excited and uh... 1425 01:17:03,675 --> 01:17:05,075 Yeah, what about you? How's Europe? 1426 01:17:05,075 --> 01:17:08,355 - Well, as you can see, 1427 01:17:08,355 --> 01:17:12,925 I live in house with a swimming pool, sea views. 1428 01:17:12,925 --> 01:17:14,398 I've got a great job. 1429 01:17:15,282 --> 01:17:16,615 Aye, I'm making it. 1430 01:17:16,615 --> 01:17:17,625 - Wow. 1431 01:17:17,625 --> 01:17:19,097 I'm so proud of you. 1432 01:17:19,097 --> 01:17:21,165 And hopefully you can come see the little one soon. 1433 01:17:21,165 --> 01:17:23,885 - Yeah, actually, I've been talking with dad. 1434 01:17:23,885 --> 01:17:26,045 I'm trying to convince him to come and visit you guys 1435 01:17:26,045 --> 01:17:28,344 because he needs to come and see his daughter. 1436 01:17:29,291 --> 01:17:30,298 - Yeah, okay. 1437 01:17:30,298 --> 01:17:33,425 Sure, yeah, I'm sure Carol would love this idea. 1438 01:17:33,425 --> 01:17:35,725 - Yeah, and, I've also been thinking, 1439 01:17:35,725 --> 01:17:39,005 but I need to check with my job because I'm manager. 1440 01:17:39,005 --> 01:17:40,395 so I've got responsibilities, you know, 1441 01:17:40,395 --> 01:17:42,674 but I'd like to come, too. 1442 01:17:42,674 --> 01:17:44,715 - Uh... 1443 01:17:44,715 --> 01:17:46,184 Wow. Oh, okay. 1444 01:17:46,184 --> 01:17:47,275 Okay, yeah, sure. 1445 01:17:47,275 --> 01:17:49,655 I mean, um, we should, we should talk 1446 01:17:49,655 --> 01:17:51,105 with Carol, yeah, I think. 1447 01:17:51,105 --> 01:17:54,258 - And you guys will have a bit of a couch, right? 1448 01:17:55,885 --> 01:17:57,737 You know, just to take me in for a few days. 1449 01:17:58,723 --> 01:18:00,831 - Ooh, no, I don't think so. 1450 01:18:00,831 --> 01:18:02,182 [laughs] 1451 01:18:02,182 --> 01:18:04,905 Of course you're welcome to come and stay. 1452 01:18:04,905 --> 01:18:08,065 But no parties. No craziness, all right? 1453 01:18:08,065 --> 01:18:09,630 No guys with guns. 1454 01:18:09,630 --> 01:18:10,839 - [Margot] I promise. 1455 01:18:10,839 --> 01:18:14,755 [speaking in foreign language] 1456 01:18:16,773 --> 01:18:18,441 - [Chad] Oh, hi. Hi. 1457 01:18:19,565 --> 01:18:24,065 [Margot speaking in foreign language] 1458 01:18:57,973 --> 01:19:01,889 [speaking in foreign language] 1459 01:19:05,085 --> 01:19:07,429 [splashing] 1460 01:19:07,429 --> 01:19:09,679 [laughing] 1461 01:19:12,118 --> 01:19:15,469 [speaking in foreign language] 1462 01:19:15,469 --> 01:19:19,969 [Margot speaking in foreign language] 1463 01:19:51,898 --> 01:19:55,398 [soft, upbeat rock music] 1464 01:20:59,883 --> 01:21:03,383 [soft, upbeat rock music]