1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,458 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 Aku sering berpikir pernikahan itu bagai samudra. 5 00:00:25,041 --> 00:00:28,916 Di saat terbaiknya, itu merupakan hal paling mulia di dunia ini. 6 00:00:31,000 --> 00:00:35,125 Penuh dengan hasrat. Agung. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Namun, lembut. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Benar-benar seperti sihir. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Namun, saat ia seperti… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 SEKSI 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 Pernikahan itu menyibukkan. Seperti kantung keberuntungan. 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Entah apa yang akan kau dapatkan. 13 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 Bagaimana menurutmu? 14 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 Mengenai? 15 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Rambutku. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Oh. Bagus. 17 00:01:16,041 --> 00:01:17,375 Kau bayar berapa untuk itu? 18 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Delapan ratus. 19 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Mereka menipumu, ya? 20 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Coba tukang cukurku. 21 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Pernikahan bisa juga bagai sebuah tsunami besar. 22 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 Ombak datang entah dari mana. Kau tak tahu apa yang akan menyerangmu! 23 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, kau potong kukuku sampai pendek sekali. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Dia membuat sarapan yang lezat. 25 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 Ya. Dia tak keberatan. 26 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Ya. Pernikahan bisa seperti secangkir teh. 27 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Shanti, buatkan aku teh. 28 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 Kadang kuat dan kadang lemah. 29 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Dan kau bertanya pada diri sendiri, "Hei, apa yang terjadi di sini?" 30 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 Kau sedang apa? Mengeriting pita itu? 31 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Kau tahu? Aku tak sabar menanti hari saat aku menjadi Aya yang bangga. 32 00:02:06,125 --> 00:02:08,791 Hei, hanya ada satu Aya di kota ini… 33 00:02:09,875 --> 00:02:11,000 TETAP HIDUP 34 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 …dan dia belum meninggal. 35 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 Mereka akan segera tiba. 36 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Bisakah aku membantu kalian? 37 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 Tidak. Duduk saja di sana dan bantu Desan meniup balon. 38 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Napasku sudah hampir habis dan kau ingin aku meniup balon. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Sungguh tak rapi, Shanti. 40 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 Tidak. 41 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 - Sungguh tak rapi. - Tidak. 42 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Lihat ini. Kau saja yang melakukannya. 43 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 Hei, sudah lihat daftar nama bayi dari ibu kita? 44 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 Oh. 45 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Jadi, Jennifer dan Shanti. 46 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Saat menjadi orang tua, kita akan pakai cara kita. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,250 Kau punya sepatu baru, Bung? Ha? 48 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Aku ingin melihatnya, Kawan. 49 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 Astaga! 50 00:02:53,583 --> 00:02:56,458 "Aku ingin melihatnya, Kawan." 51 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Kalau Preggie, aku tak tahu dia menyebut "Shanti" atau meminta teh. 52 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Dia… 53 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 Kau stres? 54 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Aku tak makan tadi pagi. 55 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Bagus sekali, Shanti. Puasa berselang. 56 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 Kapan aku punya waktu untuk puasa berselang dan semua ini 57 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 saat Preggie terus mengundang orang ke rumah? 58 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 Tidak mungkin. Lagi? 59 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie berengsek. 60 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Jika dia bahagia, maka aku bahagia. 61 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 Kurasa begitu. 62 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Baiklah, aku tidak tahu. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 - Dengar. Kita punya rencana, bukan? - Ya. 64 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Ulang tahunmu yang ke-50. 65 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Liburan khusus pasangan. 66 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 Ini hari libur saat kita mendapatkan suami kita kembali. 67 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 - Ya. - Kawan. 68 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 Ini hari libur saat kita menghindari istri kita, bukan? 69 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 Mereka sudah tiba. Preggie, Elvis, kemari! 70 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 - Aya, ayo kita pergi. - Ibu, ayo. 71 00:03:59,750 --> 00:04:00,583 Mana? 72 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Ayo. 73 00:05:07,625 --> 00:05:09,833 - Arsevan! Kau akan menjatuhkan dia! - Astaga. 74 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 Aku tak tahu bagaimana mereka bisa membuat anak 75 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 dan mereka belum pernah bicara pada satu sama lain. 76 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 Kau tak perlu bicara untuk itu. 77 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 Astaga! Lihat seberapa manisnya mereka. 78 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Dia terlihat cantik saat hamil. 79 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Senang melihatmu tiba-tiba sangat jeli, Elvis. 80 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 Apa? 81 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Hei, ada apa? 82 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopause. 83 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Aku rasa Jodi dan Prishen akan segera punya anak. 84 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Ya, semoga. 85 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 - Itu hadiah ulang tahun ke-50 terbaik. - Aku tahu. 86 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti. 87 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Aku ingin teh. 88 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Buatkan Elvis juga. 89 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Tunggu sebentar. 90 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 - Itu menular, Bung. - Hmm. 91 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 Gula setengah sendok teh dan susu tambahan untukku. Rebus susunya. 92 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 Aya tinggal di mana jika kita berlibur? 93 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Aku juga ingin ikut. Aku tak mau tinggal bersama teman. 94 00:06:02,458 --> 00:06:05,166 Ibu bisa tinggal di rumah Shanti bersama Arsevan dan Poobasha. 95 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 - Ya. - Lihat, Elvis? Dia ingin aku mati. 96 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Bu, tolong. Jika aku mau itu, Ibu sudah lama tiada. 97 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 - Sudahlah. - Ibu yang memulai. 98 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Kalian harus baca pesan kematianku di koran. 99 00:06:16,125 --> 00:06:18,750 Klasifikasi. Halaman kedua. 100 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 "Ibu Elvis Kandasamy, usia 80-an, 101 00:06:23,833 --> 00:06:27,375 berhati mulia, pergi terlalu cepat. 102 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Nasib baiknya habis, tapi bukan berarti tak berhasil mencapai apa pun." 103 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 Kenapa aku harus merebus susunya? 104 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Rebus saja di kepala Ibu. 105 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hei, Ibu agak lama mengangkat teleponnya. 106 00:06:47,541 --> 00:06:48,416 Ah. 107 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Taruhan 50 dolar, Ibu pasti tanya kapan kita punya anak. 108 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 Aku terima itu! 109 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Ayo, cepat. Cepat. 110 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Hei. 111 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Aku ingatkan kalian. Jangan bertanya tentang punya anak dan semacamnya. 112 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Ya. Kau selalu mengatakan itu. 113 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Baik, itu mereka. 114 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 - Hai! - Halo. 115 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hai, Semuanya. 116 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Kami baru saja membicarakan kalian. 117 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 Bagaimana pesta penyambutan bayinya? 118 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 Menyenangkan sekali! Jodi, wajahmu terlihat sangat penuh. 119 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 Hei! 120 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Apa? Aku tak berkata apa-apa. 121 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 - Biarkan aku menyapa! - Hei, Aya. 122 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Pegang di depan seperti ini. 123 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 - Itu dia. - Halo. 124 00:07:20,375 --> 00:07:24,833 Beri tahu aku sesuatu. Kapan aku akan menjadi buyut? 125 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 Jangan. Ayolah! Berikan itu padaku. 126 00:07:27,041 --> 00:07:28,291 Kau tak melarangku bertanya. 127 00:07:28,375 --> 00:07:29,458 Ya, tapi kata Elvis, 128 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 kita tak boleh mengatakannya, dan Ibu mengatakannya. 129 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 Aku tak bisa menahannya. Sama seperti menahan buang angin di usia setua ini. 130 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 Diam! Mereka masih tersambung. 131 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Bu, kami punya kabar baik. 132 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Ya Tuhan! Sungguh terjadi! 133 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 Harapan ulang tahunmu akan jadi nyata. 134 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Aku sudah menduganya. 135 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Semuanya, tenanglah. 136 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Kami tenang. Sangat tenang. 137 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Nama tengahku "Calm-la". 138 00:07:53,458 --> 00:07:54,708 Kami akan pulang saat Diwali. 139 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Wow, itu sangat menyenangkan! 140 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 Luar biasa! 141 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Jodi dan aku sudah membahasnya, dan 142 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 maaf telah melewatkan ulang tahun Ibu. 143 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Hei, kalian sering berdiskusi, ya? 144 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 Pelajaran dasar pernikahan. Komunikasi adalah kuncinya. 145 00:08:13,875 --> 00:08:17,500 Tapi beri tahu aku, Prishen. Bagaimana aku bisa jadi buyut 146 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 kalau kau tak masukkan kuncimu… Tahu maksudku, bukan? 147 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 Ya Tuhan, Ibu! Benarkah? 148 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Baiklah, kami akan berangkat, tapi kita akan bertemu lagi nanti. 149 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 - Dah! - Dah! 150 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Wow! 151 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 Ayolah, Bu! Maksudku, Ibu sungguh blak-blakan. 152 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Tak ada kata lain untuk mendeskripsikannya. Hanya blak-blakan. 153 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Aku mengemas makanan ringan agar para pria bisa memasakkan kita. 154 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Kau tahu Preggie tak pernah memasakkanku? 155 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 Bagaimana perasaanmu tentang itu? 156 00:08:47,666 --> 00:08:49,250 Ide tentang dia memasak untukmu. 157 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Baiklah, telingaku terasa panas. 158 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Dan aku jadi sangat malu! 159 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Ya Tuhan, kau baru saja bilang dia membuatmu bergairah. Benar, bukan? 160 00:09:01,125 --> 00:09:03,083 Hmm. 161 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti bergairah. 162 00:09:05,625 --> 00:09:08,958 Diam, Jen. Omong-omong, apa hal-hal nakal yang kau dapatkan? 163 00:09:09,041 --> 00:09:11,833 Akan aku tunjukkan saat kita bertemu. 164 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Memalukan dan sadis. 165 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Jenifer juga. Kau genit. 166 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Bu, aku bisa dengar suara Ibu. Tutup teleponnya sekarang. 167 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Oh. Shan sedang bersamamu. 168 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Tutup teleponnya, Bu. 169 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Ya Tuhan, Shanti. Aku tak sabar ingin menjauhkan diri dari wanita ini. 170 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Akhirnya damai. Satu kali tidur lagi. 171 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 - Kedamaian kita. - Ya, hanya kita. 172 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Aku juga. 173 00:09:39,666 --> 00:09:44,083 Bu, tutup teleponnya sekarang. Sekarang! 174 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 Bu. 175 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 Semua makananmu ada di lemari pembeku. Ya, Sayangku? 176 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Dan Arsevan akan menjagamu. Ya, Sayang? 177 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hei, Desan. Sayangku. 178 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 - Semoga harimu menyenangkan. - Ya, ada tempat. 179 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Sekarang yang ini. 180 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 Ada berapa tas lagi? 181 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Sudah tak ada lagi. 182 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 - Shanti. - Apa? 183 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Mereka memerhatikan kita. Jangan dilihat. Bersikap biasa saja. 184 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 - Baiklah. - Berpose saja. Pose yang bagus. 185 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Berpose… 186 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Hei. Lihat lekukan itu, Bung. 187 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Lihat itu, Bung. Wah! 188 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 - Jangan dilihat. - Hei! 189 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Aku suka yang montok. Hei! 190 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Ini sangat seksi. 191 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Hei, Bung. Tunggu sampai kau menaikinya. 192 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 193 00:10:46,875 --> 00:10:47,833 Apa, Bu? 194 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 Lupa sesuatu? 195 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 Apa? 196 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Ibu. 197 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 - Sial! - Tak apa-apa. Aku tak butuh itu. 198 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Baiklah. 199 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Lihat ini. 200 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 Hei, kalian pergi jam berapa? 201 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Oh, kami akan mengantar Ibu dahulu, setelah itu 202 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 mengambil beberapa barang, lalu berangkat. 203 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 Barang apa? 204 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Itu kejutan. 205 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Khusus untuk kalian. 206 00:11:16,583 --> 00:11:19,416 Jangan berleha-leha, Anak-Anak. Kami menunggu. 207 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 Wah! Sungguh menyenangkan! 208 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 - Kita pergi berlibur! - Aku tak memercayai ini! 209 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Kita butuh camilan. 210 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Kau bisa bicara padaku jika harus membuka mulut. 211 00:11:52,875 --> 00:11:55,041 Hai, Nyonya Kandasamy. Selamat datang kembali di San Lameer. 212 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Terima kasih banyak, Pierre. Senang kembali ke sini. 213 00:11:57,250 --> 00:11:58,708 - Seperti biasanya? - Bagus sekali. 214 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Segera kulakukan. 215 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Bagus! Terima kasih, Pierre. 216 00:12:17,416 --> 00:12:18,916 Wow! 217 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Selamat datang di rumah liburan kalian. 218 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Aku tak bisa berkata-kata. Wah! 219 00:12:28,166 --> 00:12:31,875 Tunggu saja, Kalian akan menempati kamar tidur utama. 220 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Kau pasti bercanda. 221 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Aku mendesakmu menerimanya. 222 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis dan aku akan tidur di kamar seberangnya 223 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 agar kami tak mengganggu kalian. 224 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 Tak perlu mengkhawatirkan itu. 225 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 Preggie suka memutar musik R&B saat bergairah. 226 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 Ah! 227 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 Aku sangat menyukai ini. 228 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Aku juga. Inilah kenikmatan, Shanti. Damai. 229 00:13:03,916 --> 00:13:09,208 Tunggu sebentar. Tunggu! Dengar. 230 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 Apa? 231 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Kau dengar suara Aya? 232 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 Tidak! 233 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 Tepat sekali! 234 00:13:24,791 --> 00:13:26,875 Sangat indah! 235 00:13:29,541 --> 00:13:31,791 Wow! Vila yang hebat! 236 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Kita yang pertama tiba. 237 00:13:47,291 --> 00:13:48,125 Aku cukup tinggi. 238 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis benar-benar menggendongku di depan semua orang, 239 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 memojokkanku ke dinding, lalu menciumku. 240 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Dia memojokkanmu? 241 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 Benar sekali! 242 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 Dan dia tidak menyodokmu? 243 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 Shanti! Kau benar-benar… 244 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie menciumku di toilet. 245 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 Lalu? 246 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 Apa itu? 247 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 Itu mereka! Ayolah! Mari muncul secara dramatis. 248 00:14:45,500 --> 00:14:46,666 Hai! 249 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Hei! Ada apa? Entahlah. 250 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Kalian sedang apa di sini? 251 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Ini kejutan untuk kalian. 252 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Ya. Ibu tak mengerti. 253 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Para ayah. 254 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 Paman Elvis dan Ayah merencanakan ini agar kami hadir di ulang tahun Ibu. 255 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Ini kejutannya? 256 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 Ya! 257 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 Wow! 258 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 Ya! Wow! 259 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Kalian… Kalian baik-baik saja? 260 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Wow! Ibu kaget. Terkejut! Ibu terkejut, kaget, terke… 261 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 - Ya! Kami sangat gembira! - Gembira. 262 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 Kemarilah. Peluk ibu kalian. 263 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 - Apa kabar, Prishen? - Baik. 264 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Omong-omong, Bung, kau menaruh kakimu di saat-saat terakhir… 265 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Hei. 266 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Hei, kalian sungguh mengejutkan kami, ya? 267 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 - Hai, Nak! - Apa kabar, Ayah? 268 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Hei, ada apa denganmu? 269 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Seharusnya kau menunggu kami. 270 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 - Maafkan pemilihan waktuku, Ayah. - Tunggu sebentar. 271 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Tas mereka lebih besar dari kita. 272 00:15:44,041 --> 00:15:45,000 Kenapa tasnya banyak? 273 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 Seluruh anggota keluarga ada di sini. 274 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Aku bisa melihat semua ada di sini. Berhentilah menusukku. 275 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, kakimu tidak sakit? 276 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Kenapa? 277 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 Karena aku berhasil menjahilimu. Kau kira aku tak akan ikut, bukan? 278 00:16:13,625 --> 00:16:14,458 Ya. 279 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Dan aku masih berpikir begitu. 280 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Baiklah, kejutannya belum berakhir. Elvis, beri kami suara drum. 281 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 Ta-da! Shanti, ini untukmu. 282 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Adikku. 283 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Ipar. Adik ipar. 284 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 Astaga! Kau sangat cantik! 285 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Terima kasih. 286 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Dan lihat dirimu yang sudah dewasa. Sungguh tampan. 287 00:17:05,208 --> 00:17:08,000 Hei, Preggie. Darah Naidoo sangat kuat dalam dirinya. 288 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Dia punya telingaku. 289 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 Jadi, kau adik Preggie? 290 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Baby, ini sahabatku dan adikku, Jennifer, istri Elvis. 291 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Kau sangat cantik. 292 00:17:22,875 --> 00:17:24,750 Terima kasih. 293 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Semoga aku seanggun dirimu saat tua nanti. 294 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 Elvis, kau tahu tentang ini? 295 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Ya, Preggie bertanya padaku dan aku mengizinkannya. 296 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Hanya ada delapan tempat tidur. 297 00:17:43,041 --> 00:17:44,083 Apa? 298 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 Hanya ada delapan tempat tidur! 299 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Hei, bagi orang India, kau gandakan saja. Delapan jadi 16, 16 jadi 32. 300 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Jika ada banyak orang, bisa kita atur. Semua bisa masuk. 301 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 - Jadi, Elvis, tempat ini milikmu, bukan? - Ya. 302 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Milik kami. 303 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Milik kami. 304 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Tinggi dan pandai membuat orang girang. 305 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 Sungguh, Jen. Aku iri. 306 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Baiklah, ada yang lapar? 307 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Kami semua lapar. 308 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Dengarkan aku baik-baik. 309 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Ini sangat konyol. Aku tak tahu harus berkata apa. 310 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 Jika gulgula tak berbentuk bulat, 311 00:18:28,458 --> 00:18:31,666 maka gulab jamun harus selalu menghadap ke bawah. 312 00:18:33,666 --> 00:18:34,750 Bu! 313 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 …dan kau melihat Preggie? 314 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Tersenyum seperti Kucing Chesire, dan Elvis… 315 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Dia itu… 316 00:18:41,041 --> 00:18:44,375 Shanti, bagaimana tehnya? 317 00:18:45,208 --> 00:18:46,541 Ada apa? Ceretnya tidak berfungsi? 318 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Aku ingin memukul mereka berdua. 319 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Terima kasih. 320 00:18:53,416 --> 00:18:56,750 Baiklah, Semuanya. Kami sudah mengatur pembagian kamarnya. 321 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Jadi, Shanti dan Preggie menempati kamar tidur utama. 322 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis dan aku menempati kamar di dekatnya. 323 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 Jodi dan Prishen akan menempati kamar di sebelah kami. 324 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Sisanya kamar terakhir 325 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 untuk Aya dan Baby. 326 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Tos, Rekan. 327 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Dengar, dia baru saja dicampakkan dan butuh sedikit privasi. 328 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Kalau begitu, aku juga ingin kamar sendiri. 329 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Bu, kumohon diamlah. 330 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Hei, Ibu tak mau ada orang asing yang bangun di sebelah jasad Ibu. 331 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Ayolah, Jen. Atur sesuatu untuk Baby. 332 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Baiklah, mari kita coba. Baby, kau dapat kamarmu sendiri. 333 00:19:33,750 --> 00:19:37,666 Jodi, kau dan Aya bisa berbagi kamar. 334 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 Dan Prishen, kau bisa tidur bersama Desan di sofa. Sudah beres? 335 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Ya, tapi Jodi dan aku ingin dapat kamar kami sendiri. 336 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Nak, bibimu datang jauh-jauh dari Tongkok. 337 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Ya, tapi ayolah… 338 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Nak, kau bisa tahan selama beberapa hari, bukan? Ayolah. 339 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Tunggu sampai kau mencicipi masakan Baby. Masakannya bisa mengalahkan itu. 340 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 "Itu?" 341 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Ya, kau. Karena bukan yang ini. 342 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Elvis. 343 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Haruskah aku yang beri tahu atau kau? 344 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 - Kau yang beri tahu. - Baiklah. 345 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Aku akan tinggal bersama kalian. 346 00:20:13,166 --> 00:20:16,833 - Ya, kami tahu. - Ya, kami tahu. Selama satu minggu. 347 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 Bukan. Senantiasa. Selamanya. Di Chatsworth. 348 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Baiklah. 349 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Tenanglah dan tarik napas. Shanti, tarik napas. 350 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Dia akan tinggal di rumahku selamanya, Jen. Selamanya. 351 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Ya, tapi kenapa kau tak mengatakan pendapatmu? 352 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 Karena dia terlihat sangat senang. 353 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 Tapi itulah masalahmu. 354 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Kau selalu memikirkan orang lain, tak pernah dirimu sendiri. 355 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 Bagaimana denganmu? Kenapa tak bilang Elvis membuatmu merasa terlupakan? 356 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 Kau gila? Aku tak bisa melakukan itu. Aku tak mau dia berpikir aku manja. 357 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Oh, tapi tidak masalah jika dia mengejar Baby? 358 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Tapi dia adik iparmu. 359 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Jadi, itu salahku? 360 00:21:06,125 --> 00:21:10,958 Tepat sekali. Bagaimana jika kau beri tahu keluargamu untuk menjauhi suamiku? 361 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 Memang kau bisa apa? 362 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 Kau bilang apa? 363 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Aku bilang, "Memang kau bisa apa?" 364 00:21:19,291 --> 00:21:23,500 Benarkah? Mendekatlah dan katakan itu di depan wajahku. 365 00:21:23,875 --> 00:21:26,750 Ayolah. 366 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Hei. 367 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 Jen! Maafkan aku. Kau tak apa-apa? Baik-baik saja? Jen, tak apa-apa? 368 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 Aku tak bisa melihat! 369 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 Lepaskan aku! 370 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 Ini dia. 371 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 Selamanya, Shanti. 372 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Dia akan menggoda suamiku selamanya. 373 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 Bagaimana denganku? Dia akan tinggal di rumahku. 374 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 Dia akan berkuasa dan Preggie akan membiarkannya. 375 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby harus pergi. 376 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 Ya. Mari kita usir Baby sebelum terlambat. 377 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Apa pun yang harus dilakukan. Ayo. 378 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 POLA PIKIR ADALAH SEGALANYA 379 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Adikku… 380 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 - Wah! - Ya! 381 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Ini dia. 382 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 Baiklah, yang terakhir. Itu yang terakhir. 383 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 - Aya, ayo. - Ayo, Aya. 384 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 - Giliranmu. Ayo. - Tidak. 385 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 Bisakah kalian menangkap kacang dengan mulut kalian? 386 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 Tidak, tapi kau seperti seorang profesional. 387 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Ayo. Waktunya berjalan-jalan di pantai. Kalian ingat? 388 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Kami punya ide yang lebih bagus. 389 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 Tiga puluh detik. Dan itu permainan favorit Baby. 390 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Oh, jika itu permainan favorit Baby, akan kami lakukan dengan senang hati. 391 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Apa? 392 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 OBAT TIDUR 393 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 - Baiklah. Siap? - Siap. 394 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Bu, tempat Ibu terakhir kali terserang strok. 395 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 396 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 Ya! Baiklah, Shanti. 397 00:24:27,333 --> 00:24:28,750 Dia menyanyikan lagu favorit kita. 398 00:24:29,625 --> 00:24:30,666 Ayo, Shanti! 399 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 - Rick Astley! - Ya. 400 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Ya, Jodi. Terima kasih. Shanti, fokuslah. 401 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Kau harus fokus. 402 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 - Waktu habis. - Ayolah. 403 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Sayangku yang malang. 404 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Bu, ini masih sore. Tolong bangunkan dia. 405 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 Ya, tapi itu tidak mudah. Tidurnya nyenyak sekali. 406 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Jadi, Baby, apa yang membuatmu kembali ke Afrika Selatan? 407 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Yah, aku hanya merindukan keluargaku. 408 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Jujurlah. Setelah 12 tahun berlalu, kau baru merindukan mereka? 409 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 Sejujurnya, aku mengalami masa-masa sulit di Tiongkok dan… 410 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Kau tak perlu menjelaskan apa pun. Kau keluarga, bukan? Keluarga itu nomor satu. 411 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 Ini giliran siapa? 412 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 Giliran kami. Tim para pria. 413 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Tim para pria! 414 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Lihat tim para pria itu. 415 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 Kalian siap? 416 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Baiklah. Namanya sama dengan istrimu, tapi… Ya, itu saja. 417 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 Jennifer Lopez! 418 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 Benar! 419 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Aku menyukai dia. 420 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Baiklah, Bu. Ibu harus jelaskan lebih dari itu. 421 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Dia tampan, terkenal… 422 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 Apa dia aktor? Penyanyi? Apa, Bu? 423 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Dia melakukan banyak hal. 424 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Bu, kita kehabisan waktu. 425 00:25:44,833 --> 00:25:46,291 Ada kabar baru apa lagi? 426 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 Waktu habis! 427 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 Kalian tak tahu Nelson Mandela? 428 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Baiklah, siap. Google palsu. 429 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 - Yahoo! - Jodi, hentikan! 430 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Kau ada di tim mana? 431 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Ayolah. 432 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Baiklah, ini band K-pop. Grup wanita. Dua warna. 433 00:26:06,791 --> 00:26:08,625 - Dua. - Blackpink? 434 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 Ya! 435 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 Bagaimana Ibu bisa tahu? 436 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Au mengatakan dua warna yang aku tahu. 437 00:26:14,083 --> 00:26:15,375 Aku merasakannya di jari tanganku Aku merasakannya di jari kakiku 438 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 - Artritis. - Bu. 439 00:26:18,625 --> 00:26:20,666 Ayolah! Kita butuh satu poin lagi dan permainan selesai! Apa? 440 00:26:21,250 --> 00:26:22,125 Lagu "Love Is All Around". 441 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 - Ya! - Ya. Wow. 442 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 Tim kita! 443 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Kita sudah selesai, ya? 444 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 - Kalah telak. - Ya. 445 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Aku ingin menghancurkan dia. 446 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Satu, dua… 447 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, kau ada di sana? 448 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Ya, Aya. 449 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Kemarilah. Peluk aku seperti aku memelukmu dahulu. 450 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 Bagaimana timmu bisa kalah? 451 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Apa kau ke sini untuk… 452 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 - Pecundang. - Aku bukan pecundang. 453 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Ah… Elvis, akhirnya. 454 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 Waktu kita sendiri. 455 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Kau mau waktu untuk sendiri? Baiklah, aku akan pergi. 456 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 Tidak, tunggu. 457 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 Sendiri bersamamu. 458 00:27:44,166 --> 00:27:45,250 Ah. 459 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Sudah sangat lama. Terlalu lama. 460 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Lepas bajumu. 461 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Baby (Sayang). 462 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 - Apa? - Apa? 463 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 Kau bilang apa tadi? 464 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 Oh, Baby. 465 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 Benarkah, Elvis? Kau hanya bisa memikirkan itu? Baby? 466 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Maksudku, sejak kita tiba, selalu saja, "Baby!" 467 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 Aku tak memikirkan dia. 468 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Aku mohon, pokoknya… 469 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 - Hei! - Tidak. 470 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 - Lupakan saja. Lupakan. - Jen? 471 00:28:51,791 --> 00:28:52,875 - Apa? - Ada yang datang. 472 00:28:52,958 --> 00:28:55,791 Aku dengar seseorang. Bangunlah. Ayo. 473 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 Oh. 474 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 Kau juga tak bisa tidur? 475 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 Terlalu banyak minum kopi! 476 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Aku agak penat terbang. Paling tidak kau bisa menemaniku. 477 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Baiklah. 478 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 Kau mau sesuatu? 479 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Tidak, aku tak perlu apa-apa. Terima kasih, Bibi Baby. 480 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Bibi Baby? Ayolah! 481 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 Singkirkan dia! 482 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Aku pikir… Aku sedang berusaha. 483 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 - Bagaimana jika kau… - Biarkan aku berpikir. 484 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Bisakah kau berpikir dengan satu kepala? 485 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Maaf, aku… 486 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Siapa yang ada di balik selimut? 487 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 Ini Desan. 488 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 Kau mau susu, Nak? 489 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Tidak! Dia mengompol. 490 00:29:46,666 --> 00:29:49,208 Oh, ya. Sayang sekali. Aku sudah dengar tentang itu. 491 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 Jadi, kau dokter hebat sekarang? 492 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Berapa penghasilanmu? 493 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Oh! 494 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 Ya Tuhan! 495 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, ada apa denganmu? Maafkan aku, Bibi Baby. 496 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Maaf. Dia banyak bergerak. 497 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Sebagai laki-laki berbadan besar, dia agak kurus, ya? 498 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Baiklah, sepertinya aku akan tidur. 499 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Selamat tidur, Bibi Baby. 500 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Selamat tidur, Prishen. Selamat tidur, Jodi! 501 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 - Aduh. - Maaf. Aku sungguh minta maaf. 502 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 Bukan liburan jika kau tak mengambil barang-barang gratisnya. 503 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 Sampo, kondisioner, semuanya. 504 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 - Pagi! - Ya Tuhan! 505 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Lihat apa yang aku perbuat! 506 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Yah, itu lebih dari apa yang aku dapatkan semalam. 507 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Jadi, Preggie melakukan ini tadi pagi. 508 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 Tepat sekali! 509 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 Kau percaya mereka benar-benar memasak untuk kita? 510 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 - Wow. - Ini. 511 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Ponsel Baby. 512 00:31:11,583 --> 00:31:12,916 "Martin menelepon." 513 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 Siapa Martin? 514 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 Entahlah. 515 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 - Angkatlah. - Tidak. 516 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 - Angkat! - Kau gila? 517 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 Tidak, Jen! Jennifer, hentikan! Jen! 518 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 Hai! Sut! 519 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Oh, Baby. Untung kau mengangkat. Aku merindukanmu. 520 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Halo, Martin. 521 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Aku kehilangan akal, Baby. Kembalilah. Kau ada di mana? 522 00:31:34,375 --> 00:31:35,208 Kenapa kau tega pergi begitu saja? 523 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 Aku sangat khawatir. 524 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 - Memang banyak yang harus kita benahi. - Aku… 525 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Namun, kumohon… 526 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 - Aku akan mendapatkanmu kembali. - Jangan. 527 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 - Jenny, apa yang kau… Mereka datang… - Bisakah kau… 528 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Dengarkan aku… 529 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 Hai! 530 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Hei. 531 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 Apa kabar? 532 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 Kalian tidur nyenyak? 533 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Ya! Jadi, bagaimana permainan golf kalian? 534 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Sepertinya itu ponselku. 535 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Ponsel? 536 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Aku tak dengar ada dering ponsel. 537 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Tidak. Ponselnya berdering. 538 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 Berdering? Aku tak bisa mendengarnya. 539 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Aku kira aku melihat monyet. 540 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 Hei! 541 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Hei! 542 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 Ada yang sudah sibuk sejak pagi. 543 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 Jadi, kalian sungguh memasak untuk kami. 544 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Jadi, sebagai tanda terima kasih untuk pagi ini, 545 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 aku memasak sarapan! 546 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 Aya? 547 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 Jangan. 548 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Hebat, Baby. Hmm? 549 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hai. 550 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 Bagaimana lari pagimu? 551 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Menyenangkan. Aku merindukanmu. 552 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Mandilah bersamaku. 553 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Bagaimana kalau kau masuk lebih dahulu? Aku mau mengambil sesuatu dari tasku. 554 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Beri aku dua menit. 555 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Paling tidak kau bisa istirahat dari pekerjaan dapur saat Baby pindah. 556 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 Pasti menyenangkan jika kalian berdua memasak untuk kami. 557 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Shanti? Dia tak mengizinkanku memasak. Benar, 'kan, Sayang? 558 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Akan menjadi kejutan luar biasa. 559 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 Apa? 560 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Aku benar-benar… 561 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Kejutan yang menyenangkan. Terima kasih, Baby. 562 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Kalian lihat? Kalian tak tahu apa yang kalian lewatkan. 563 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Kalau dilihat-lihat, tak begitu banyak. 564 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 Aduh! 565 00:35:23,041 --> 00:35:24,000 Kau bisa lebih baik? 566 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Tidak akan. 567 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 Kau bisa memainkannya? Kenapa? Kau malu? 568 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Hei, maaf untuk kemarin malam. 569 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, banyak orang di sini. 570 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 Lalu? 571 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Bagaimana jika kita pergi berpasangan? 572 00:37:05,750 --> 00:37:08,291 Tidak! 573 00:37:08,708 --> 00:37:12,375 Kau dan Shanti naik kapal yang lamban. Preggie dan aku akan berlomba. 574 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 Ya? 575 00:37:13,708 --> 00:37:14,833 Ayo, Bung! 576 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 - Kalian berlomba? - Ya! 577 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Ah, aku ingin ikut. 578 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Pilih saja, Baby. 579 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Ayo, Baby! 580 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Kita seperti Tiga Pendekar. 581 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Ayolah. 582 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 Hei, Elvis! Tangkap jika kau bisa! 583 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 Dan lihat yang itu. 584 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 Keluyuran bersama suamiku. 585 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Jika aku jadi kau, akan aku usir. 586 00:37:41,500 --> 00:37:44,250 Jadi, dia tak masalah jika Martin sudah menikah? 587 00:37:44,333 --> 00:37:45,250 - Siapa Martin? - Elvis! 588 00:37:45,333 --> 00:37:48,541 Kau butuh lebih banyak tenaga jika kau ingin menyusulku. 589 00:37:48,625 --> 00:37:49,500 Baiklah, aku datang! 590 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Mungkin Martin penyebab masa-masa sulitnya? 591 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 Aku tak memercayai kisahnya. 592 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 Kau tahu kita harus apa? 593 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Sepertinya kita harus membuat dia membuka diri pada kita. 594 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Kemudian, kita bisa cari cara untuk membuat dia kembali ke Tiongkok! 595 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 Kita tak begitu ramah padanya sejak dia datang ke sini. 596 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Aku bisa membantu kalian. 597 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 Bagaimana Ibu akan membantu kami? 598 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Semua orang mendatangiku karena wajahku terlihat bisa dipercaya. 599 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Dan aku punya wajah seperti Aishwarya Rai. 600 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Tapi dia benar, karena Baby tak akan curiga terhadap wanita tua. 601 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Ayolah, jangan biarkan wanita tua itu menipumu. 602 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Jadi, apa imbalan untukku? 603 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Sudah kubilang. Kau lihat? 604 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Aku akan mengajakmu ke pasar. 605 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 Tidak, terima kasih. 606 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 Tapi kau suka pasar! 607 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 Aku juga suka kasino. 608 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Baiklah, aku akan bawa Ibu ke kasino dengan waktu tambahan sekali seminggu. 609 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Dua kali seminggu. 610 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 Tidak! Sekali seminggu dengan satu jam tambahan dan aku tak akan beri tahu Elvis. 611 00:39:02,958 --> 00:39:03,875 - Sepakat. - Baiklah. 612 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Aku dapat banyak pasangan. Pasti ada sesuatu tentang diriku. 613 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Aya, aku hampir mati tertawa. 614 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Aku juga hampir mati. 615 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Tak ada Baby. 616 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Kita sungguh hanya bersama suami kita saja. 617 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Tepat sekali. 618 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 - Di mana mereka? - Kenapa mereka lama sekali? 619 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 Aku bilang apa pada mereka? 620 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Kita tak perlu ikut campur, Sayang. 621 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Baiklah. 622 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Aku mencintaimu. 623 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Aku juga mencintaimu. Dah. 624 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Jennifer baik sekali sudah mau mengatur ini. Dia pasti berhati baik. 625 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Pasti. Aku tak tahu. 626 00:39:52,000 --> 00:39:55,541 Kau wanita yang sangat cantik. Kenapa kau belum menikah? 627 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Bisakah kami pesan dua koktail? 628 00:40:00,916 --> 00:40:02,708 Hei, sudah cukup. Aku kenyang. 629 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 Hei, Kawan-Kawan. Aku dapat! 630 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 - Apa? - Tarik, Sobat! Tarik! 631 00:40:07,208 --> 00:40:08,083 - Aku menarik. - Gulunglah. 632 00:40:08,166 --> 00:40:10,041 - Aku menggulung. - Ayo. 633 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 Kau tahu apa artinya ini? 634 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 Aku tak tahu apa artinya ini. 635 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Ya, artinya anak ini tak tahu apa-apa. 636 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Hei. 637 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 638 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Jangan sekarang. 639 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hei, Sayang. 640 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 Kau di mana? Kalian di pantai? 641 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 Tidak. Kami ada di toko. 642 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 Ya, ada wanita yang sakit dan Prishen tak mau mengambil risiko. 643 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Ya, tentu saja. Tentu saja. 644 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Lucu sekali. Kami ingin menghabiskan waktu bersama kalian di piknik, 645 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 tapi, Sayang, sepertinya kami tak sempat ke sana. 646 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 Oh, tak usah cemaskan itu. 647 00:40:49,375 --> 00:40:50,958 Baiklah, Sayang. Dah. 648 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Ayo, tarik sekarang. 649 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 Bung! Ikan hiu, Sobat. 650 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 - Apa? - Ikan hiu. 651 00:41:02,000 --> 00:41:02,916 Ada apa? 652 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 Apa? 653 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 Selama kau di Tiongkok, tak ada sumpit seseorang yang kau sukai? 654 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Hei, kau sangat nakal. 655 00:41:14,125 --> 00:41:16,208 Tak ada yang membaca kukis keberuntunganmu? 656 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Syukurlah. Ini, minumlah. 657 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 - Apa ini? - Rasakan saja. 658 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 Hmm. 659 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Enak. Hei, aku selama ini menghabiskan waktuku meminum air kelapa. 660 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 Kasino hanya beberapa menit dari sini. Bagaimana menurutmu, Aya? 661 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 Hei, Elvis tak suka aku pergi ke sana. 662 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Aku tak akan mengadu jika kau diam. 663 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 Bersulang. 664 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 Jadi, apa yang kau katakan pada Jodi tentang keberadaan kita? 665 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Aku berkata jujur, Paman Elvis. 666 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Hei, ada apa denganmu? 667 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 Dia tak akan memberi tahu siapa-siapa jika itu yang kalian cemaskan. 668 00:42:01,666 --> 00:42:04,333 Itu baru anakku. 669 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Ayah, kebenaran, seperti ikan mati, selalu akan muncul ke permukaan. 670 00:42:14,208 --> 00:42:18,416 Hei, Nak, kau tak perlu mencemaskan hal yang sebenarnya. 671 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Kau harus fokus menjaga kedamaian. 672 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Kau tahu? Jika tetap damai, pernikahanmu akan semakin panjang. 673 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 Kadang kebenaran menghalangi itu. 674 00:42:30,583 --> 00:42:32,541 Aku sungguh tak setuju, Paman Elvis. 675 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Bagus. Preggs, dia sungguh tak setuju. 676 00:42:37,000 --> 00:42:39,666 Oh. Menggunakan kata-kata dewasa, ya? 677 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Ayolah, kami memerhatikan bagaimana kau dan Prishen memandang satu sama lain. 678 00:42:49,375 --> 00:42:50,833 Dengan mata kamar tidur. 679 00:42:51,791 --> 00:42:52,833 Apa? 680 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Mata kamar tidur. 681 00:42:54,833 --> 00:42:57,083 Seperti saat kau ingin melakukan hal tak senonoh. 682 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 Apa? 683 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Kau terlihat seperti orang sembelit. 684 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Kami perhatikan kau selalu bertanya ke Jodi untuk memastikan segalanya. 685 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Ya. 686 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Begini, aku akan jadi Jodi. Kemarilah. 687 00:43:22,750 --> 00:43:24,583 - Lebih dekat lagi. - Hei, Elvis. Aku akan memeluknya. 688 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 - Lebih dekat. - Ya. 689 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 Bagaimana, Prishen? 690 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 "Aku boleh ke toko? Boleh ke pusat kebugaran?" 691 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 - Kami tak terdengar seperti itu. - Ya. 692 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 - Kemarilah. - Ayo! 693 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 Lebih erat! 694 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 - Lebih erat, bukan? Cukup dekat? - Hmm! 695 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 Bagaimana, Prishen? 696 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 "Boleh tidur sekarang?" 697 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 "Boleh makan sekarang? Minum sekarang? Katakan apa yang harus aku lakukan." 698 00:43:54,916 --> 00:43:56,333 - Aku tak terdengar seperti itu. - Ah, hei! 699 00:43:56,416 --> 00:43:59,666 Hei, kami melihat dengan mata kami sendiri bagaimana kau bertanya 700 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 dan memastikan segalanya ke Jodi. 701 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Ya. 702 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 - Lehermu tidak terkilir, Nak? - Apa? 703 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Ayun! 704 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Kami sungguh meyakinkan. Kami bilang wanita itu sakit. 705 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Dia bahkan meniru suara wanita yang kesakitan. 706 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 "Selamatkan aku! Cepat!" 707 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 - Hei. - Hai. 708 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Kalian menertawakan apa? 709 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Untung aku membumbui daging tambahan. 710 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 Ikan yang kau bawa sangat kecil. 711 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Benar sekali. Jadi, kenapa kalian membelinya? 712 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 Kalian tak bisa memilih. Itu masalahnya. Lihat. Ini seperti sarden. 713 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Kecuali yang ini. 714 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 - Ya. - Ini cukup besar. 715 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Hei, itu tangkapanku. 716 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 Tangkapanmu? 717 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Ayo, Shanti. Ayo pergi. Tiba-tiba aku kehilangan nafsu makanku. 718 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Jadi, Ayah, bagaimana lehernya? Terasa seperti terkilir? 719 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 Hei! 720 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Baby akan membunuhku. 721 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Jika dia kembali ke Chatsworth bersama kita, tamatlah kita. 722 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 Luar biasa! 723 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 Dan? 724 00:45:34,625 --> 00:45:35,875 Telingaku besar. 725 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 Apa yang kau ketahui, Aya? 726 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 Entahlah. Apa yang kau ketahui? 727 00:45:41,000 --> 00:45:45,291 Sudah kubilang, bukan? Ibu selalu begitu. Hanya bisa bicara. 728 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Ada yang menggigitku. 729 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 Apa ini? 730 00:45:55,916 --> 00:45:58,458 Apa? Ini nomor telepon Martin. 731 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 Apa? 732 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Halo, Baby? 733 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hai, apa ini Martin? 734 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Ya, ini Martin. 735 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Namaku… Kimberley, dari Bandara Internasional Dubai. 736 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Kami kebetulan menemukan nomormu di sebuah tas tangan 737 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 dan ingin tahu apa kau tahu seorang wisatawan wanita 738 00:46:22,625 --> 00:46:24,833 yang mungkin pergi ke Afrika Selatan? 739 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 Ya Tuhan, dia pacarku. Apa dia di Afrika Selatan sekarang? 740 00:46:28,000 --> 00:46:29,458 Dia menghilang tanpa jejak dan 741 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 aku sebenarnya ada di apartemen dia sekarang. Aku berharap… 742 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Dia bahkan tak mengenal siapa-siapa di sana. 743 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Maaf telah mengganggumu, Tuan. 744 00:46:37,750 --> 00:46:41,541 Aku tak tahu apa yang harus aku lakukan. Aku harap aku tahu apa salahku. 745 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Aku tak punya peluang untuk bersamanya sekarang. 746 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Menyedihkan. 747 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Sekarang, dia mengabaikanku. 748 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Ya Tuhan! 749 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 - Aku menyukai aksenmu. - Terima kasih. 750 00:46:54,166 --> 00:46:56,166 Dia berbicara seperti itu juga ke orang berkulit putih. 751 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Aku ingin minum teh. 752 00:47:41,916 --> 00:47:44,375 Ya, aku juga. 753 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Bung, mau teh? Shanti yang membuat. 754 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Ya, dan samosa. 755 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 Sut! 756 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 Ide bagus, Bung. 757 00:47:57,208 --> 00:47:59,333 Preggie, bagaimana kalau kau yang membuat teh? 758 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 Aku? Aku tak pernah membuat teh. Tanya Shanti. 759 00:48:16,625 --> 00:48:18,208 Aku mau jalan cepat. 760 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Hei, ada apa? 761 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Aku mau membantu Shanti. 762 00:48:33,458 --> 00:48:34,291 Baiklah. 763 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Dengar. Ikuti saja aku. 764 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 Kau mau ke mana? 765 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 Memancing. 766 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Kita bisa memancing? 767 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Jalan saja. 768 00:49:01,041 --> 00:49:02,208 Hmm. 769 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 Mereka menghukum kita. 770 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Ayo, berjalanlah lebih cepat, Shanti. 771 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Aku sedang berjalan. 772 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 - Kita akan kehilangan dia. - Aku tak bisa lebih cepat. 773 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, kita akan kehilangan dia. 774 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Beberapa langkah lagi dan aku tak akan hidup sampai ulang tahunku yang ke-50. 775 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Baiklah, bernapaslah. Sedikit lagi. 776 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 Tunggu! 777 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 Tunggu! Kau sedang apa dengan teropong itu?" 778 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Sudah kubilang aku suka mengawasi burung. Tunggu! 779 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Astaga. Dia sedang menelepon. Bicara dengan siapa? 780 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 Menurutmu dia bicara dengan Martin? 781 00:49:46,791 --> 00:49:49,333 Bagaimana aku bisa tahu? Ini teropong, bukan alat menguping. 782 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Baiklah, cepat. Kita harus lebih dekat. 783 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Singkirkan. 784 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Bergerak sajalah. 785 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 Berjalanlah! Ayo! Sedikit saja. Dekat pohon ini. Di sini! 786 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Tas tanganku? Bagaimana mereka bisa dapat nomorku? 787 00:50:08,250 --> 00:50:12,250 Ya, tapi mereka pasti salah karena semua barangku ada di sini. 788 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Omong-omong, dengarlah. Saat aku kembali, di jarimu tak boleh ada cincin. 789 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Dia akan kembali ke Tiongkok. 790 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Diam! 791 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Tunggu sebentar. 792 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Sial, lihatlah. Dia mendengar kita. Tiru suara burung atau semacamnya. 793 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Kau si ahli mengawasi burung. Kau saja yang tiru. 794 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Baiklah, tunggu. 795 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Halo? 796 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 - Apa itu? - Aku sedang bersiap-siap. 797 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 Ada seseorang di sana? 798 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 Apa itu? 799 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Burung hadida. 800 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Astaga, terdengar seperti dubuk. 801 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 Kau bisa lebih baik? 802 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 Halo? 803 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 Ayam macam apa itu? Kedengarannya mengerikan. 804 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 - Ayam? - Sut! 805 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Maaf untuk itu. 806 00:51:12,458 --> 00:51:14,458 Berhentilah menggelitik jari kakiku. 807 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Shanti, tanganku ada di depanku. Bagaimana aku bisa… 808 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 Baiklah! 809 00:51:28,250 --> 00:51:29,083 Sut! 810 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Sudah pergi. 811 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 - Hai. Akan aku telepon kembali, ya? - Diam. 812 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Dengarkanlah. 813 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 Ada orang di sana? 814 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 - Tunggu! - Berhenti! 815 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Dia sudah pergi. 816 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Hei, sudah kubilang jangan berhenti. 817 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Halo, Prishen. 818 00:52:16,166 --> 00:52:18,041 - Sayang sekali… - Selamat pagi, Keluargaku. 819 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Baiklah. Hari ini, kami milik kalian. 820 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Karena kami mencintai kalian, kami memesan waktu bermain golf untuk kalian hari ini. 821 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Kau jadi pramugolfku. 822 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Maaf, aku hanya pesan untuk tiga orang, tapi kau bisa bermain tenis bersama kami. 823 00:52:31,375 --> 00:52:35,916 Dia bisa menggantikanku. Aku akan tetap di sini dan menjaga Jodi. 824 00:52:36,250 --> 00:52:37,083 Apa? 825 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Kalau begitu, sepertinya sudah ditentukan. 826 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Kalian bermain golf, sedangkan Shanti dan aku bermain tenis. 827 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Aku ikut kalian. 828 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 Dan melakukan apa? 829 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Aya, bawa Desan bersamamu. 830 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Aku tahu kenapa. Desan, kau ikut bersamaku. 831 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Jika tak mau ikut, aku akan beri tahu mereka kau mengompol. 832 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 Tak banyak yang kulihat di kamar mandi. 833 00:53:08,791 --> 00:53:13,916 Jodi, santai saja. Satu gerakan salah, seseorang akan terluka. 834 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 Dan aku kira kau punya hidung besar. 835 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 Baiklah, kau siap? Pegangan lembut. Kepala ke bawah. 836 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Bergoyang. Baiklah, pelan-pelan kembali. 837 00:53:35,750 --> 00:53:36,958 Itu dia. 838 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 Ya! 839 00:53:39,791 --> 00:53:41,041 Pukulan hebat! Bagus sekali! 840 00:53:41,125 --> 00:53:46,125 Ini tanda. Bisnis baruku akan sangat sukses. Aku tahu itu. 841 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 Tunggu! 842 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Luar posisi. 843 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby ini, Baby itu. Aku sudah muak. 844 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 Benarkah? 845 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Maksudku, dia jelas-jelas mencoba menggoda Elvis. 846 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Tendangan bebas. 847 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 Mana bolanya? 848 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 Kau tahu aku ingin melakukan apa, Shanti? Tahu aku ingin apa? 849 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Aku ingin menampar wajahnya dengan raket ini. 850 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Kita di sini. Kita terjebak di sini dan tongkat golf itu bersama suami kita. 851 00:54:19,833 --> 00:54:20,708 Penalti. 852 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Kau tahu? Bagaimana jika kau tenang dan biarkan aku memukul? 853 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 Dan yang paling buruk! Yang paling buruk 854 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 adalah Elvis menikmati semuanya! 855 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Keberatan. Keberatan ditolak. 856 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 - Kau tahu? Aku tahu bisa begini. - Setuju. 857 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 Aku tak bisa lagi begini. 858 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, kemarilah dan gantikan Ibu. 859 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Penyalahgunaan raket. 860 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Substitusi. 861 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Bolanya keluar. 862 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Tak ada bola. 863 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 - Kau tahu? - Ya? 864 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Kita punya sedikit waktu. 865 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Para ibu akan mencari kita. 866 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 Lalu? 867 00:55:21,875 --> 00:55:22,833 Aduh! 868 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Aya, tahu apa yang harus dilakukan? 869 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Ya, aku tahu. 870 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Katakanlah. Aku ingin mendengar Ibu mengatakannya. Apa tanda dari Ibu? 871 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Percikan air. Kalian lihat? Aku tahu. 872 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Sayang. 873 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 Seperti kata dokter, kita harus menjalani beberapa tes lagi. 874 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Pikirkanlah. Semua jadi masuk akal. Aku tak bisa hamil. 875 00:55:56,041 --> 00:55:58,291 Hei, kemarilah. 876 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Tatap aku. 877 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Kita akan baik-baik saja. Semua akan baik-baik saja. 878 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Semua akan baik-baik saja. 879 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Semua akan baik-baik saja. 880 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 Kenapa lama sekali? 881 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Ganti pakaianmu, Desan. 882 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Hei. 883 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 Masalah mengompolnya memburuk, Kawan. 884 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 Bagaimana keadaanmu, Jodi? 885 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Dia baik-baik saja. Bu, kami akan jalan-jalan. 886 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Pergilah. 887 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Pergilah. 888 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Pergilah. 889 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Pergilah. 890 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Pergi sekarang. 891 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 Ke mana? 892 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Oh, ya. 893 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Silakan masuk. 894 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 Ada apa, Aya? 895 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Kepalaku sangat sakit. 896 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Aku punya obat untukmu. 897 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 Kau tahu? Saat sakit kepala, aku meminum beberapa obat. 898 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Itu akan menghilangkan sakit kepalamu dan membuatmu bahagia, 899 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 seakan-akan kau mendapatkan jackpot di kasino. 900 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Kau lihat? Ini pasti cukup. 901 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 Ya Tuhan! Aya! Seseorang, tolong! Aya! 902 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 Ada apa? Ya Tuhan. Prishen, Elvis, Preggie! 903 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Ibu baik-baik saja? 904 00:57:52,333 --> 00:57:54,875 Ini tak mungkin terjadi. 905 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Bu. 906 00:57:56,833 --> 00:58:02,083 Bu? Bantu aku membangunkannya. Bisakah Ibu mendengarku? 907 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Bisakah Ibu mendengarku? 908 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, panggil ambulans. 909 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 Jangan di akhir pekan saat aku berulang tahun! 910 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Biar aku percikkan air. 911 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Percikkan air. 912 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Aya? 913 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Bu. 914 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, percikkan air lagi. 915 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Aku memercikkan air. Aku memercikkan air lagi. 916 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 Jen? 917 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 Aya? 918 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 Aya? 919 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 Ma? 920 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 - Terima kasih sudah datang. - Terima kasih. 921 00:59:07,458 --> 00:59:11,083 Mana penghargaan Oscar-ku? Bagaimana penampilanku? 922 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Ibu benar-benar berlebihan. 923 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Suaramu bergetar. Aku kira kau akan menangis. 924 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Dia memang menangis. Omong-omong, kau melihat kode kopernya? 925 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Ya, aku melihatnya. 926 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 Lalu? 927 00:59:23,416 --> 00:59:26,583 Entahlah. Aku butuh bantuan mengingatnya. 928 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Bu. 929 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras juga harus ikut ke kasino. 930 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 Baiklah. Apa angka pertamanya? 931 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 - Tujuh. - Tujuh. 932 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 - Dan yang kedua? - Dan… 933 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Tunggu, ingatanku kabur. 934 00:59:41,125 --> 00:59:44,541 Baiklah, uang tambahan sebesar 100 rand. Apa angka keduanya? 935 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tiga. 936 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 - Bagus. Dan yang ketiga? - Tiga. 937 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Ada di ujung lidahku. 938 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 - Satu? - Bukan. 939 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 - Dua? - Bukan dua. 940 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Baiklah, tiga? 941 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, tunggu. 942 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 Ibu mau apa lagi? 943 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 - Berjanjilah kau akan ikut itu. - Baiklah, aku berjanji. 944 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Sekarang, apa angka ketiganya? 945 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Sembilan. 946 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 Dan dia berjanji untuk ikut apa? 947 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Kursus memasak. 948 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Jika kalian mau ikut, kami akan ke kolam renang. 949 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 Siapa saja yang ke sana? 950 01:00:17,958 --> 01:00:20,708 Hanya kami, Desan, dan Baby. 951 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Tidak, kalian pergi saja. Kami tetap di sini bersama Aya. 952 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 Mereka sudah pergi. 953 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Ini. Ini dia. 954 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Pelan-pelan. Tunggu. Aku ambil ini. 955 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Baiklah. 956 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Bra warna lampu lalu lintas. 957 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Bu, tolong hentikan. 958 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Berhentilah menyentuhnya. 959 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 - Lihat ada berapa celana dalam G-string. - Aya. 960 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 - Lihat. Lebih banyak darimu. - Ibu. 961 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Bu, berhentilah bercanda. 962 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Taruh barang-barangnya di tempat Ibu menemukannya. 963 01:01:02,708 --> 01:01:04,000 Jangan sentuh. 964 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Hei. 965 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 Dia juga suka manisan kelapa ini. 966 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Gula darahku rendah. Mungkin harus makan ini. 967 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Berhentilah bergerak. Biarkan kami… 968 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 Semua orang suka manisan kelapa ini, bukan? 969 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Kumohon, Bu. Tolong jangan sentuh apa-apa. 970 01:01:29,375 --> 01:01:30,375 -Hei. -Kembalikan. 971 01:01:30,458 --> 01:01:33,375 Itu bagus sekali. Dia punya alat pemijat. 972 01:01:34,000 --> 01:01:39,583 Kumohon, jangan disentuh. 973 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 Oh, nama aslinya Tanasegi? 974 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Tanasegi? 975 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Ya Tuhan, jackpot! 976 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 Apa? 977 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Tiket pesawat kembali. 978 01:01:53,875 --> 01:01:54,916 Apa? Kapan dia akan pergi? 979 01:01:55,291 --> 01:01:56,333 Dua pekan lagi. 980 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 - Kau yakin? - Ya. 981 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 Saat perayaan Diwali. 982 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 Haruskah kita beri tahu Preggie soal ini? 983 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Tak mungkin. Kita tak mau membuatnya kesal di hari ulang tahunmu. 984 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Kita beri tahu saat pulang. 985 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Baiklah. Selamat tinggal, Baby. 986 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 Selamat tinggal, Baby! 987 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Matilah, Tanasegi. 988 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Nah, bersulang, Semuanya. 989 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Jadi, bagaimana menurut kalian? 990 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Karena kami melewatkan piknik itu, ini khusus untuk kalian. 991 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Untuk istri-istri kita. 992 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 Nak, putar lagu nomor tiga. 993 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Kalian sudah siap? 994 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Hei, kita kembali ke masa lalu. 995 01:02:48,541 --> 01:02:49,916 Wah! 996 01:03:04,791 --> 01:03:06,500 Ayo, kita menari. 997 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Hentikan. 998 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 Preggie, kemarilah! 999 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Hei, Baby. 1000 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 Ayo! 1001 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Ayo, Jen. 1002 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Ini dia. 1003 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 Wah! 1004 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 Ini lagu kesukaanku. 1005 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, kau tak keberatan? 1006 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Ya. 1007 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Hei, Yang Berulang Tahun. 1008 01:05:04,166 --> 01:05:06,666 Selamat ulang tahun, Kakakku. 1009 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Terima kasih, Baby. 1010 01:05:09,625 --> 01:05:13,791 Selamat ulang tahun! Ya Tuhan. Kemarilah! 1011 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Kalian terlihat gembira. 1012 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 Semuanya mulai membaik, ya, Shanti? 1013 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 Dia membicarakan apa? 1014 01:05:26,583 --> 01:05:28,375 Siapa yang tahu? Siapa yang peduli? 1015 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 - Hore! - Hore! 1016 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 - Hore! - Hore! 1017 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Hore! 1018 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 Hore! 1019 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Baik, sekarang sepertinya saatnya Preggie memberi pidato. 1020 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Tidak. 1021 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Hei, ayo. Katakan sesuatu padanya, Bung. 1022 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 Aku bukan pembicara yang baik. 1023 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 Benarkah? Saat kau bersama Elvis, kalian tak bisa diam. 1024 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Aku akan mengatakan sesuatu? 1025 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Ibu selalu mengutamakan orang lain. 1026 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Usia Ibu sudah 50 tahun. Selama 50 tahun ke depan, giliran kami mengutamakan Ibu. 1027 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Aku sangat menyayangi Ibu. Selamat ulang tahun. 1028 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 Waktunya membuka hadiah. Tunggu sampai kau melihat pemberianku. 1029 01:06:18,291 --> 01:06:21,916 Sesuatu yang katanya sangat kau sukai. Selamat ulang tahun. 1030 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Mereka bahkan memberi kita saringan gratis. 1031 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 - Terima kasih. - Terima kasih untuk benda tak berguna. 1032 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, kau ingat pernah memberi satu set panci untuk ulang tahunku? 1033 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Ya. 1034 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Aku memberikannya ke Saras. 1035 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Ibu bercanda, bukan? 1036 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Ayolah. Jelas maksud kakakku baik. 1037 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Oh, diamlah. 1038 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, aku mohon tenanglah. 1039 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 Kenapa kau mau aku tenang, Elvis? 1040 01:06:49,791 --> 01:06:53,000 Karena kau menyukai perhatian yang kau dapatkan dari makhluk ini. 1041 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Hei, minta maaflah pada adikku sekarang juga. 1042 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 Tidak. Jangan minta maaf. 1043 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 Kau menghabiskan sebagian besar liburan ini bersama suami kami. 1044 01:07:00,583 --> 01:07:03,041 Kami hanya berinvestasi di perusahaannya. 1045 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Perusahaan ekspor dan impor yang akan dia dirikan di Durban. 1046 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Alih-alih menyebutku perusak rumah tangga, kalian harus berterima kasih. 1047 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Sial. Itu lebih buruk. 1048 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Perusak rumah tangga? 1049 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Semuanya berada di luar kendali sekarang. Bisakah kalian tenang? 1050 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Tunggu, Prishen. Aku mohon. Hidup semua orang tak sempurna sepertimu. 1051 01:07:19,041 --> 01:07:23,625 Elvis, kau akan memberi dia uang? 1052 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 Tidak. Belum. 1053 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 - Tapi bisnis ini seperti tambang emas. - Aku mohon diamlah. 1054 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Kami tahu kau akan kembali ke Tiongkok dua pekan lagi untuk Martin, 1055 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 yang, asal tahu saja, sudah beristri. 1056 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 - Apa ini benar? - Aku di sini untuk selamanya. 1057 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Dasar ular. Kami melihat tiket pesawatmu di tasmu. 1058 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 - Preggie? - Apa? 1059 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 Kau sudah memberi dia uang? 1060 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 - Belum. - Berapa? 1061 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Seratus ribu. 1062 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Akan kau kembalikan, bukan? 1063 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Dia pakai untuk judi di kasino. 1064 01:07:57,291 --> 01:08:00,625 Aku memasukkan 10 sen ke mesin 10 sen. 1065 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 Dia menaruh puluhan ribu di meja-meja kasino. 1066 01:08:04,625 --> 01:08:05,666 Kau mulai berjudi lagi? 1067 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Aku kakakmu. Kenapa kau tega melakukan ini padaku? 1068 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 - Preggie, aku butuh uangnya. - Dengar. 1069 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Sudah cukup, ya? 1070 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Preggie, aku mohon. 1071 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Sesama keluarga tak melakukan ini pada satu sama lain. Kumohon, pergilah. 1072 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Pergilah. 1073 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 Kenapa kau tak memberi tahu kami, Bung? 1074 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 Kenapa kau tak memberi tahu kami tentang bisnis itu? 1075 01:08:31,458 --> 01:08:33,208 - Kami akan memberi tahu kalian… - Kapan? 1076 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 Kapan? Saat kesepakatan sudah dibuat? 1077 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 Berapa kerugian yang akan kita terima dari sifat genit ini, Elvis? 1078 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Tabungan hidup kita hanya darimu, Preggie. 1079 01:08:51,125 --> 01:08:54,750 Kau tak akan menjadi apa-apa tanpa wanita ini. 1080 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 Dan kau? Kau menikahi wanita yang paling luar biasa, 1081 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 tapi selama kita di sini, kau membuat dia merasa terlupakan. 1082 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 Tidak. 1083 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Kau melakukan itu. 1084 01:09:11,833 --> 01:09:13,083 Dan kau tahu itu. 1085 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 Berapa yang akan kau berikan? 1086 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Aku bersumpah itu bukan apa-apa, Jen. 1087 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 Berapa, Elvis? 1088 01:09:22,500 --> 01:09:27,125 Berapa yang akan kau berikan padanya? Jawab aku, Bedebah! 1089 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 Jawab aku! 1090 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Lima ratus ribu. 1091 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 Bukan apa-apa, Jen. 1092 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Hanya inventasi. Tak berarti apa-apa. 1093 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 "Bukan apa-apa" darimu… 1094 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 "Bukan apa-apa" darimu membuat seluruh duniaku runtuh. 1095 01:09:57,083 --> 01:09:58,208 Ayo pergi. 1096 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1097 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Rumah ini sangat sunyi. 1098 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Sepanjang liburan ini, kita selalu ingin berduaan saja. 1099 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Setelah kita berduaan, 1100 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 aku malah sangat ingin mendengar lelucon dan tawa. 1101 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Apa pun kecuali kesunyian ini. 1102 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Sayang, 1103 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 aku sangat takut. 1104 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 Bagaimana jika aku benar-benar sakit? 1105 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 Kita belum tahu dengan pasti dan aku ada untukmu. 1106 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Aku lebih cemas kalau aku… Bagaimana jika kita… 1107 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Sayang, jangan dipikirkan. Jangan dikatakan. 1108 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 Bagaimana jika kita tak bisa punya anak? 1109 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 Bagaimana jika rumah kita ditakdirkan seperti ini? Diam. 1110 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Sunyi. Hanya kita berdua. 1111 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 Aku tidak mau rumah yang sunyi. 1112 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 Siapa yang mengira aku akan berada di rumah sakit untuk menjenguk kalian? 1113 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Aku senang Ibu menganggapnya lucu. 1114 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Tapi satu yang harus kukatakan. 1115 01:13:44,875 --> 01:13:47,750 Tidak. Kumohon, jangan katakan itu. 1116 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Generasi kami harus diam. 1117 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 Kami tak bisa mengatakan apa-apa. 1118 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Aku senang zaman sudah berubah dan aku sangat bangga pada kalian. 1119 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Terima kasih, Aya. 1120 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Tapi kalian sangat konyol karena menyetir dengan suasana hati seperti itu. 1121 01:14:10,041 --> 01:14:13,750 Sangat konyol. Dasar bodoh. 1122 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Pak K, biar aku periksa apakah kau diizinkan masuk. 1123 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Aku hanya perlu lima menit. 1124 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 Jadi, Naidoo, kalian sudah mencoba selama setahun? 1125 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 - Baru sebelas bulan. - Ya. 1126 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Baiklah. 1127 01:15:09,500 --> 01:15:13,000 Desan, tanya ayahmu apakah dia mau teh. 1128 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 Dan minta dia mengganti lampu kamar mandi. 1129 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Maafkan aku, tapi dia sangat sibuk. Namun, aku akan ambil itu. 1130 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Terima kasih. 1131 01:15:54,291 --> 01:16:00,791 Ya, Saras. Kadang aku menyerah. Putraku juga. 1132 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Tak berguna. 1133 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 Kau mau teh? 1134 01:16:07,583 --> 01:16:09,250 Ya, buatkan satu ceret teh, Bu. 1135 01:16:10,791 --> 01:16:13,375 - Hai, Kawan. - Hei. Apa kabar? 1136 01:16:13,750 --> 01:16:15,166 Bagaimana keberuntunganmu? 1137 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Maju pelan-pelan. 1138 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 Apa yang maju pelan-pelan? 1139 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Kalian harus berusaha keras. 1140 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Kenapa Ibu bersikap seperti itu? 1141 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Aku tahu kau masih tidur di kamar Prishen. 1142 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 Kalian menyepelekan istri kalian. 1143 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Kalian tahu apa yang aku alami dengan suamiku. 1144 01:16:32,875 --> 01:16:37,666 Hentikanlah sebelum terlambat. Karena apa? Karena kalian bodoh. 1145 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Sadarlah. 1146 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Sadarlah. 1147 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Sadarlah. 1148 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 Ibu tak percaya liburan kalian hampir berakhir. 1149 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, Ibu pikir kita bisa pergi berbelanja, Sayang. 1150 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 Dan kau punya bumbu? Ibu tak sempat membelikannya untukmu. 1151 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Sudah lengkap. 1152 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Dengar. Semuanya, 1153 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 Ibu tahu ini bukan liburan terbaik, tapi Ibu benar-benar minta maaf. 1154 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Kami mencemaskan kalian. 1155 01:17:47,291 --> 01:17:50,583 Tidak, jangan khawatirkan kami. Kami penyintas. Kami kuat. 1156 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Kami memerhatikan kalian di vila pantai, dan kami… 1157 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 Kami tak bisa berhenti memerhatikan. 1158 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Kami orang tua yang payah, tapi kalian… 1159 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 Kalian akan menjadi orang tua yang hebat kelak. 1160 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen tak seperti biasanya, bukan? 1161 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 Ya, aku menyadarinya. Bagaimana dengan Jodi? Dia diam saja. 1162 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Apa mereka masih marah pada kita? 1163 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Shanti, aku rasa kita benar-benar mengacau. 1164 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 Dari Arsevan. 1165 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 Jangan diangkat. Dia tak akan mengatakan apa-apa. 1166 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 Tidak, aku harus mengangkatnya. 1167 01:18:51,375 --> 01:18:54,250 Halo. Poobasha baik-baik saja? 1168 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 Dia sedang melahirkan? 1169 01:18:59,958 --> 01:19:00,958 Dia sedang melahirkan. 1170 01:19:01,041 --> 01:19:03,416 Bagaimana kau bisa ntahu? Dia pasti tak bilang apa-apa. 1171 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Aku bisa merasakannya. 1172 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MAKSIMAL DUA PENGUNJUNG 1173 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Ada sesuatu tentang kehidupan baru. Sesuatu tentang kelahiran seorang bayi. 1174 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Mungkin itu memberi kita harapan. 1175 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 Atau mungkin membawa kita ke momen spesial dalam hidup kita, 1176 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 sampai-sampai kau merasa semua akan baik-baik saja pada akhirnya. 1177 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 Dan kita hanya menunggu. Menunggu kelahiran hebat selanjutnya. 1178 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 BAYIMU SUDAH TIBA! 1179 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hei, Dokter. Ada kabar? 1180 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Halo, Prishen? Aku baru saja menerima hasil tes darah dari dokter di Durban 1181 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 dan aku mengirimnya ke surelmu agar kau bisa melihatnya. 1182 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Aku sudah memeriksa semuanya secara detail 1183 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 dan dengan senang hati, aku bisa memberi tahu kalian hasilnya baik. 1184 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Semoga kalian tak perlu menunggu terlalu lama untuk mendapat kabar baik. 1185 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 - Kita akan baik-baik saja. - Ya. 1186 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Jadi, kau harus benar-benar mengikuti aturanku. 1187 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Aturan yang mana? 1188 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Kau tahu? Dapur, ruang tamu, kamar mandi, beranda, garasi… 1189 01:21:25,583 --> 01:21:28,583 Baiklah, sampai bertemu. 1190 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Sekarang, kita harus melihat nama-nama bayi dari Jennifer dan Shanti. 1191 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 Mustahil. Itu tak akan terjadi. 1192 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Ini akan terjadi. 1193 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Bolehkah aku bantu? 1194 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Aku benar-benar mengacau. 1195 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Tinggalkan aku sendiri, Elvis. 1196 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jen, aku tak mau kehilangan kau. Jen, aku tak bisa hidup tanpamu. 1197 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Kau benar-benar menyakitiku, Elvis. 1198 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Katakan saja aku harus bagaimana. 1199 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Kau menghancurkan aku. 1200 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Itu yang sudah kau perbuat. 1201 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 Sungguh, aku tak percaya bisa bertingkah seperti itu. 1202 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Aku sungguh menyesal, Jen. 1203 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Aku terus bertanya pada diriku sendiri apa yang telah aku lakukan 1204 01:22:55,875 --> 01:22:58,041 sampai pantas diperlakukan seperti itu. 1205 01:22:58,125 --> 01:22:59,333 Tidak, Jen. 1206 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Itu salahku, ya? Semua salahku. 1207 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, maafkan aku. 1208 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen. Hei. 1209 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Hentikan. 1210 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Berhenti, Elvis. Hentikan. 1211 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Aku hanya perlu waktu. Aku perlu ruang. Aku perlu… 1212 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Aku harus sendiri. Aku harus menyelesaikan ini sendiri. Aku harus sendiri. 1213 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jen, aku bisa memberimu itu. Sungguh. Namun, kumohon… 1214 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Jangan tinggalkan aku. 1215 01:23:50,208 --> 01:23:54,625 Jen, kita melakukan segalanya bersama-sama. 1216 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Kita mencapai segalanya yang membuatku menjadi seperti ini berkat dirimu. 1217 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Ya, tapi tak terasa seperti itu. Sungguh tak terasa seperti itu. Maksudku… 1218 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Akhir-akhir ini, kau tak memerhatikanku. Kau bahkan tak melihatku, Elvis. 1219 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Kau tak melihatku. 1220 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Aku bisa berubah. 1221 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Aku akan berubah. Aku berjanji. Itu tak akan terjadi lagi. 1222 01:24:16,708 --> 01:24:23,250 Jen, aku tak bisa kehilangan dirimu. Tak bisa. 1223 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen… 1224 01:24:29,750 --> 01:24:30,916 Kau menangis? 1225 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis, apakah kau… 1226 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, aku belum pernah melihatmu menangis. 1227 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Karena aku belum pernah nyaris kehilangan dirimu. 1228 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis… 1229 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis… 1230 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Kemarilah. 1231 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 - Jen. - Tidak apa-apa. 1232 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, tanya ayahmu apakah dia mau teh. 1233 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo. 1234 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Aku harap ini enak. 1235 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Aku menyepelekanmu. 1236 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Ya. 1237 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Aku sungguh minta maaf. 1238 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 Aku tak akan berasumsi apa pun sebelum bicara denganmu, ya? 1239 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Itu saja? 1240 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Aku akan selalu membuatkanmu teh. 1241 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Itu berlebihan. 1242 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Hei, ada satu lagi. 1243 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Ya Tuhan. Apa kau memasak? 1244 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Selamat ulang tahun, Shanti Naidoo. 1245 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 - Hadirin sekalian. - Terima kasih. 1246 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Semoga keselamatan terlimpah bagi kalian. Halo. 1247 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Selamat malam dan selamat datang di Festival Diwali. 1248 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 Jadi? Apakah Elvis masih kau diamkan? 1249 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 Aku memaafkannya untuk Diwali. 1250 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 Dan kau? 1251 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 Bagaimana rasanya mendapatkan suaramu kembali? 1252 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Rasanya cahaya sudah kembali ke dalam hidupku. 1253 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Kau bersinar malam ini. Kau terlihat luar biasa. 1254 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Terima kasih, Temanku. Terima kasih. 1255 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Yah, mereka harus dipoles dengan usaha keras, 1256 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 tapi dalam hati, kita tahu kita menikahi dua potensi yang belum terpoles. 1257 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 Dalam hati, kalian tahu kalian menikahi dua pria bodoh. 1258 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 Apa? 1259 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Bukan apa-apa. 1260 01:29:40,500 --> 01:29:45,250 Pernikahan adalah hal yang lucu. Kadang, ikatannya kuat. 1261 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Dan kadang, cahaya pernikahan bisa hilang karena embusan angin. 1262 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Tapi ada satu hal yang pasti. Cinta sejati tak akan pernah kehilangan semangatnya. 1263 01:30:00,166 --> 01:30:03,708 Namun, ini kehidupan. Pasti akan ada masa-masa kelam. 1264 01:30:03,791 --> 01:30:08,583 Namun, masa-masa itulah yang membuatmu berpegangan erat pada pasanganmu. 1265 01:30:10,500 --> 01:30:13,500 Sayangi mereka. Hargai mereka. 1266 01:30:13,583 --> 01:30:17,625 Selalu beri tahu perasaan satu sama lain, apa pun itu. 1267 01:30:19,083 --> 01:30:21,000 Pada semua pasangan di luar sana, 1268 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 jadilah minyak di lampu satu sama lain, karena saat bersinar terang, 1269 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 bahkan tempat tergelap sekalipun tidak akan menang. 1270 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 Itulah pernikahan terbaik. 1271 01:30:37,708 --> 01:30:41,000 UNTUK SOGEN 1272 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 BAYI MENJADIKAN KAMI TIGA 1273 01:32:52,125 --> 01:32:54,875 TETAP HIDUP 1274 01:33:08,750 --> 01:33:10,958 Terjemahan subtitle oleh D. Tyagita Ayuningtyas