1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,458 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 Jeg tenker ofte… at ekteskap er som havet. 5 00:00:25,041 --> 00:00:28,916 På sitt beste, er det verdens mest fantastiske ting. 6 00:00:31,000 --> 00:00:35,125 Fylt av begjær. Majestetisk. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Men likevel mykt. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Bare ren magi. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Men når det er… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 FREKK 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 Ekteskap er hektisk. Det er som en lykkepose. 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Man vet ikke hva man får. 13 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 Hva synes du? 14 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 Om? 15 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Håret mitt. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Å… Ok. 17 00:01:15,125 --> 00:01:15,958 hm-mm .. 18 00:01:16,041 --> 00:01:17,375 Hvor mye betalte du for det? 19 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Åtte hundre. 20 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 De lurte deg skikkelig. 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Du burde prøve min frisør. 22 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Ekteskap kan også være som en stor tsunami. 23 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 Bølgen kommer fra ingensteds. Du vet ikke hva som traff deg! 24 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, du klipte neglene mine så korte. 25 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Hun laget en super frokost. 26 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 Hun har ikke noe imot det. 27 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Ja… ekteskap kan være som en kopp te. 28 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Lag en kopp te til meg. 29 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 Noen ganger sterk, og noen ganger svak. 30 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Man spør seg selv: "Hei, hva skjedde her?" 31 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 Hva gjør du? Skal båndene få permanent? 32 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Jeg gleder meg til den dagen jeg blir en stolt bestemor. 33 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 Det er bare én Aya i denne byen, 34 00:02:09,875 --> 00:02:11,000 HOLDER MEG I LIVE 35 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 og hun er ikke død ennå. 36 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 De kommer snart. 37 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Kan jeg hjelpe dere? 38 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 Nei, bare sitt her og hjelp Desan med å blåse opp ballongene. 39 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Jeg tar mine siste åndedrag, og du vil at jeg skal blåse ballonger… 40 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Veldig rotete, Shanti. 41 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 Nei, det er det ikke. 42 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 -Veldig rotete. -Nei. 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Se på dette. Gjør det du. 44 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 Har du sett på listen med babynavn fra mødrene våre? 45 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 Eh... 46 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Det er så Jennifer og Shanti. 47 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Når vi blir foreldre, skal vi gjøre ting på vår måte. 48 00:02:46,166 --> 00:02:48,250 Har du kjøpt nye sko? 49 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 La meg få se skikkelig på dem, kompis. 50 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 Herregud! 51 00:02:53,583 --> 00:02:56,458 "…se skikkelig på dem, kompis?" 52 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Når det gjelder Preggie, vet jeg ikke om han roper Shanti eller "jeg vil ha te". 53 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Han… 54 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 Er du stresset? 55 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Jeg har ikke spist frokost. 56 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Bra jobbet, Shanti. Periodisk faste. 57 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 Når skal jeg ha tid til periodefasting og sånt 58 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 når Preggie inviterer folk hjem hele tiden? 59 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 Nei… igjen? 60 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie er en idiot. 61 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Hvis han er glad, er jeg glad. 62 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 Tror jeg. 63 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Ok, jeg vet ikke. 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 -Vi har en plan, ikke sant? -Ja. 65 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Det er 50-årsdagen din. 66 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Det er bare for par. 67 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 Det er nå vi skal få tilbake mennene våre. 68 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 -Ja. -Kompis. 69 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 Dette er ferien vi skal unngå konene våre, ikke sant? 70 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 De har kommet. Preggie, Elvis, kom! 71 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 -Aya, kom igjen. -Mamma, kom igjen. 72 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Kom igjen. 73 00:05:07,625 --> 00:05:09,833 Arsevan! Du kommer til å miste henne! 74 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 Jeg vet ikke hvordan de klarte å lage en baby, 75 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 og de har ikke sagt et ord til hverandre engang. 76 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 Man trenger ikke å snakke for å gjøre det. 77 00:05:19,083 --> 00:05:20,458 Se så søte de er. 78 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Hun ser bra ut som gravid. 79 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Fint at du plutselig er så observant, Elvis. 80 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 Hva? 81 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Hva skjedde? 82 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Overgangsalderen. 83 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Jeg tror Jodi og Prishen kommer til å få barn snart. 84 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Ja, forhåpentligvis. 85 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 -Det blir den beste bursdagsgaven. -Ja. 86 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti… Shanti. 87 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Jeg tar litt te. 88 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Lag til Elvis også. 89 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Bare vent litt. 90 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 Det er smittsomt. 91 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 En halv teskje sukker og ekstra melk. Kok melken. 92 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 Hvor skal Aya være når vi skal drar? 93 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Å, jeg vil også bli med. Jeg vil ikke bo hos kontaktene mine. 94 00:06:02,458 --> 00:06:05,166 Du kan bo hjemme hos Shanti, med Arsevan og Poobasha. 95 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 -Ja. -Ser du, Elvis? Hun vil at jeg skal dø. 96 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Vær så snill. Om jeg hadde villet det, hadde du vært det for lenge siden. 97 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 -Du… -Hun begynte. 98 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Dere får lese avisen og se etter dødsannonsen min. 99 00:06:16,125 --> 00:06:18,750 Klassifikasjoner. Side to. 100 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Mor til Elvis Kandasamy, rundt 80 år, 101 00:06:23,833 --> 00:06:27,375 hjerte av gull, gikk bort for tidlig. 102 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Hun gikk tom for hell, men gikk ikke på en smell. 103 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 Hvorfor må jeg koke melken… 104 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Kok den på hodet hennes. 105 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hun bruker litt lang tid på å svare. 106 00:06:47,541 --> 00:06:48,416 Ah! 107 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Jeg vedder 50 spenn på at de spør når vi skal få barn. 108 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 Den er grei! 109 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Kom fort! Fort! 110 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Hei. 111 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Jeg advarer dere to. Ikke spør om de skal ha barn og sånt. 112 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Ja, du sier det samme hver gang. 113 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Ok, der er de. 114 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 -Hei! -Hallo. 115 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hei, alle sammen. 116 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Vi snakket akkurat om dere. 117 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 Hvordan var det på babyshower? 118 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 Det var kjempefint! Jodi, ansiktet ditt ser så… fyldig ut. 119 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 Hysj! 120 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Hva? Jeg har ikke sagt noe. 121 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 -La meg få si hei! -Hei, Aya. 122 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Man holder den foran seg. 123 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 -Der er du. -Hei. 124 00:07:20,375 --> 00:07:24,833 Si meg: Når skal jeg bli oldemor? 125 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 Ikke… Gi meg den! 126 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 -Dere sa ikke at jeg ikke skulle si det. -Men Elvis sa 127 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 at vi ikke skulle si noe, og så buser du ut med det. 128 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 Jeg kan ikke holde inne noe. Jeg kan ikke holde inne en fis engang. 129 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 Vær stille! De er fortsatt på linjen. 130 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Ma, vi har gode nyheter. 131 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Herregud! Nå skjer det! 132 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 Ønsket ditt blir virkelig! 133 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Jeg visste det. 134 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Ro dere ned først. 135 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Vi er rolige. Helt rolige. 136 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Mellomnavnet mitt er Rolig-a. 137 00:07:53,458 --> 00:07:54,708 Vi kommer hjem til Diwali. 138 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Jøss! Så… Så hyggelig! 139 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 Det er fantastisk! 140 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Jodi og jeg diskuterte deg, og… 141 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 Beklager at vi går glipp av bursdagen din. 142 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Dere to diskuterer visst veldig mye. 143 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 Kommunikasjon er nøkkelen til et godt ekteskap. 144 00:08:13,875 --> 00:08:17,500 Men si meg, Prishen. Hvordan skal jeg bli oldemor 145 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 hvis du ikke putter nøkkelen... Du vet hva jeg mener, sant? 146 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 Herregud! Ma! Virkelig? 147 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Ok, vi skal komme oss av gårde, men vi sees snart. 148 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 -Ha det! -Ha det! 149 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Jøss! 150 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 Virkelig, Ma! Du er så grov. 151 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Det er ikke noe annen måte å forklare det på. Det er bare grovt. 152 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Jeg har bare pakket lette ting, så karene kan lage mat til oss. 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Du vet at Preggie aldri lagde mat til meg? 154 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 Hva føler du om det? 155 00:08:47,666 --> 00:08:49,250 Tanken på at han skal lage mat til deg. 156 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Ok… Nå rødmer jeg. 157 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Og jeg blir sjenert! 158 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Herregud, du sa at det tenner deg. Det tenner deg, ikke sant? 159 00:09:01,125 --> 00:09:03,083 Hm ... 160 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti blir tent. 161 00:09:05,625 --> 00:09:08,958 Kutt ut, Jen. Hva har du planlagt? 162 00:09:09,041 --> 00:09:11,833 Det skal du få se når vi sees. 163 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Skamfullt og sadistisk. 164 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Jennifer også. Din skjøge! 165 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Ma, jeg hører deg. Legg på telefonen. Nå. 166 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Å. Shan er der med deg. 167 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Legg på telefonen, Ma. 168 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Herregud. Jeg gleder meg til å komme meg bort fra den dama. 169 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Endelig litt fred og ro. Bare en natt til. 170 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 -Vi og fred og ro. -Ja, bare vi. 171 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Og jeg også. 172 00:09:39,666 --> 00:09:44,083 Ma, legg på telefonen. Nå! 173 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 Ma. 174 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 All maten er i fryseren. Ok, vennen? 175 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Og Arsevan skal ta seg av deg. Ok, kjære? 176 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hei, Desan, hvordan går det? 177 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 Perfekt. 178 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Og så denne. 179 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 Hvor mange bager har du? 180 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Det er ikke fler nå. 181 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 -Shanti, Shanti. -Hva? 182 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 De ser på oss. Ikke se. Bare oppfør deg normalt. 183 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 -Ok. -Bare poser med baken. 184 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Posér… 185 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Hei, sjekk de kurvene. 186 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Se på henne. 187 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 Ikke se! 188 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Jeg elsker store kurver. 189 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Det er mye sexy her. 190 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Bare vent til du får kjørt henne. 191 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 192 00:10:46,875 --> 00:10:47,833 Hva, Ma? 193 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 Har du glemt noe? 194 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 Hva? 195 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Meg. 196 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 Det går bra. Det trengs ikke. 197 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Ok. 198 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Se på dette… 199 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 Når skal dere dra? 200 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Vi skal levere mamma først, og så… 201 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 …skal vi hente noen ting, og så drar vi. 202 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 Hva slags ting? 203 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Det er en overraskelse. 204 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Bare til dere to. 205 00:11:16,583 --> 00:11:19,416 Ikke stå der og tull. Vi venter på dere. 206 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 Dette er så bra! 207 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 -Vi skal på tur! -Det er helt utrolig! 208 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Vi må ha noe å snackse på. 209 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Du kan snakke til meg hvis du trenger å åpne munnen. 210 00:11:51,250 --> 00:11:52,333 SAN LAMEER 211 00:11:52,875 --> 00:11:55,041 Hei, Mrs. Kandasamy. Velkommen tilbake. 212 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Takk, Pierre. Alltid hyggelig å komme tilbake. 213 00:11:57,250 --> 00:11:58,791 -Det vanlige? -Fantastisk. 214 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Jeg gjør det nå. 215 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Flott. Takk, Pierre. 216 00:12:17,416 --> 00:12:18,916 Jøss! 217 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Velkommen til feriehuset ditt. 218 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Jeg er helt målløs. 219 00:12:28,166 --> 00:12:31,875 Bare vent og se. Dere skal få hovedsoverommet. 220 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Du tuller. 221 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Jeg insisterer. 222 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis og jeg har rom på andre siden 223 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 slik at vi ikke forstyrrer dere. 224 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 Ikke tenk på det. 225 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 Preggie liker å spille høy R&B-musikk når han kommer i stemning. 226 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 Aha! 227 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 Jeg elsker dette. 228 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Jeg også. Dette er livet, Shanti. Fred og ro. 229 00:13:03,916 --> 00:13:09,208 Vent litt. Hør! 230 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 Hva? 231 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Hører du Aya? 232 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 Nei! 233 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 Nettopp! 234 00:13:24,791 --> 00:13:31,791 Det er så vakkert! For en fantastisk villa! 235 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Vi kom først. 236 00:13:47,291 --> 00:13:48,125 Jeg er høy nok… 237 00:13:51,958 --> 00:13:53,250 Å... 238 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis bar meg foran alle, 239 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 trykte meg opp til veggen, og kysset meg. 240 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Trykte han deg opp mot veggen? 241 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 Ja! 242 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 Fikk du ikke vondt? 243 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 Shanti! Du er så… 244 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie kysset meg på toalettet… 245 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 Og? 246 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 Hva er det? 247 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 De er her! Kom, så skal vi gjøre entré. 248 00:14:39,375 --> 00:14:41,416 Ah! 249 00:14:45,500 --> 00:14:46,666 Hei! 250 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Hei! Hva skjedde? Jeg vet ikke. 251 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Hva gjør dere her? 252 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Det er… Det er en overraskelse til dere. 253 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Jeg… Jeg forstår ikke. 254 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Fedrene. 255 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 Onkel Elvis og pappa planla dette så vi kunne være her på bursdagen din. 256 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Er dette overraskelsen? 257 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 Ja! 258 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 Jøss! 259 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 Ja! Jøss… 260 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Går det… går det bra med dere? 261 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Jeg er sjokkert… overrasket! Jeg er overrasket, sjokkert, overra… 262 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 -Ja! Vi er så glade! -Glade… 263 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 Kom og gi oss en klem! 264 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 -Hvordan har du det, Prishen? -Bra. 265 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Apropos det, du hadde klampen i bånn den siste biten. 266 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Yo. 267 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Dere overrasket oss skikkelig! 268 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 -Hei! -Hvordan går det? 269 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Hva er det med deg? 270 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Dere skulle vente på oss. 271 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 -Beklager timingen. -Hei! 272 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Vent litt. De har pakket mer enn oss. 273 00:15:44,041 --> 00:15:45,000 Hvorfor pakket så mye? 274 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 Hele familien er her… 275 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Jeg ser at hele familien er her. Slutt å dytt til meg. 276 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, har du ikke vondt i beinet? 277 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Hva mener du? 278 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 For jeg dro deg skikkelig i beinet. Du trodde jeg ikke skulle komme, sant? 279 00:16:13,625 --> 00:16:14,458 Hm-mm. 280 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Og den tanken har jeg fortsatt. 281 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Ok, overraskelsen er ikke over. Elvis, få en trommevirvel. 282 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 Shanti, denne er til deg. 283 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Søsteren min. 284 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Sviger… Svigerinnen min! 285 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 Herregud, du er helt nydelig! 286 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Takk. 287 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Og se på deg. Har blitt voksen og så kjekk. 288 00:17:05,208 --> 00:17:08,000 Hei, Preggie, Naidoo-blodet er sterkt. 289 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Han har mine ører. 290 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 Så du er Preggies søster? 291 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Bibi, dette er min beste venn og søster, Jennifer, Elvis´ kone. 292 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Du er vakker. 293 00:17:22,875 --> 00:17:24,750 Takk. 294 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Jeg håper jeg får eldes så verdig som du en dag. 295 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 Elvis, visste du om dette? 296 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Ja, Preggie spurte meg og jeg sa ja. 297 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Det er bare åtte senger. 298 00:17:43,041 --> 00:17:44,083 Hæ? 299 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 Vi har bare åtte sengeplasser! 300 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Vet du ikke at man dobler antallet for indere. 16… 32. 301 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Det er mange, vi klarer oss. Alle får skvist seg inn. 302 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 -Elvis, dette er ditt hus, sant? -Ja. 303 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Det er vårt. 304 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Det er vårt. 305 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Høy og du kan ruse motoren… 306 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 Helt ærlig, Jen, jeg er misunnelig. 307 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Ok… noen som er sulten? 308 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Alle er sultne. 309 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Hør på meg. 310 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Dette er så latterlig. Jeg vet ikke hva jeg skal si. 311 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 Hvis gulgulaene ikke er runde, 312 00:18:28,458 --> 00:18:31,666 vil gulab jamunen alltid være vendt mot bakken. 313 00:18:33,541 --> 00:18:34,083 Ma! 314 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 …og så du Preggie? 315 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Gliser som en katt, og Elvis… 316 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Hun er bare... 317 00:18:41,041 --> 00:18:44,375 Shanti, hvordan går det med teen? 318 00:18:45,208 --> 00:18:46,541 Hva skjedde? Virker ikke kjelen? 319 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Jeg vil så dem i hodet. 320 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Takk. 321 00:18:53,416 --> 00:18:56,750 Ok, alle sammen. Vi har gjort romfordelingen. 322 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti og Preggie, dere skal sove på hovedsoverommet. 323 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis og jeg er nede i gangen. 324 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 Og Jodi og Prishen skal være i rommet ved siden av. 325 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Da gjenstår det siste soverommet 326 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 til Aya og Baby. 327 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Opp med den, partner. 328 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Hun prøver å komme seg over et brudd, og hun trenger litt privatliv. 329 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Da vil jeg også ha eget rom. 330 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Ma, bare vær stille. 331 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Jeg vil bare ikke at noen skal våkne ved siden av min døde kropp. 332 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Kom igjen, Jen. Gjør noe for Baby. 333 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Ok, vi prøver dette. Baby… du får eget rom. 334 00:19:33,750 --> 00:19:37,666 Jodi, du og Aya kan dele rom. 335 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 Og Prishen, du kan sove med Desan på sofaen. Høres det bra ut? 336 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Ja, men pappa, Jodi og jeg så fram imot å ha vårt eget rom. 337 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Tanten din har kommet helt fra Kina. 338 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Ja, men pappa… Kom igjen… 339 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Gutt, du kan sove på sofaen et par dager, ikke sant? Kom igjen. 340 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Vent til du får smake Babys mat. Hun er veldig flink til å lage mat. 341 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 Hun der? 342 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Ja, du. For ikke han der. 343 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Elvis. 344 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Skal jeg fortelle det eller vil du? 345 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 -Du kan fortelle det. -Ok… 346 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Jeg flytter inn til dere. 347 00:20:13,166 --> 00:20:16,833 -Ja, vi vet det. En uke. -Ja, i en uke. 348 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 Nei, for alltid. I Chatsworth. 349 00:20:34,208 --> 00:20:36,708 Ah! 350 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Ok. 351 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Ro deg ned og pust. Shanti, bare pust. Pust. 352 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Hun skal bo i huset mitt for alltid, Jen. For alltid! 353 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Ja, men hvorfor sier du ikke imot? 354 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 For han ser så glad ut… 355 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 Det er problemet ditt. 356 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Du tenker alltid på alle andre, men ikke på deg selv. 357 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 Du, da? Hvorfor sier du ikke til Elvis at han får deg til å føle deg usynlig? 358 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 Er du gal? Det kan jeg ikke gjøre. Da vil han synes jeg er trengende. 359 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Men det er greit at han springer etter Baby? 360 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Men det er din svigerinne. 361 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Så det er min feil? 362 00:21:06,125 --> 00:21:10,958 Ja. Kan du ikke be familien din om å holde seg unna mannen min? 363 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 Hva skal du gjøre med det? 364 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 Hva sa du? 365 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Jeg sa: "Hva skal du gjøre med det?" 366 00:21:19,291 --> 00:21:23,500 Å? Kom nærmere og si det. 367 00:21:23,875 --> 00:21:26,750 Kom igjen! 368 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Hei… 369 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 Jen! Unnskyld! Går det bra med deg? Jen, er alt i orden? 370 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 Jeg ser ingenting! 371 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 Sipp meg! 372 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 Nå er det nok! 373 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 For alltid, Shanti. 374 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Hun kommer til å kaste seg etter mannen min for alltid. 375 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 Hva med meg? Hun skal bo i mitt hus. 376 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 Hun kommer til å ta over, og Preggie lar henne. 377 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby må bort. 378 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 Ja, vi må få Baby bort før det er for sent. 379 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Vi gjør det, uansett hva. 380 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Å… Søsteren min… 381 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 Ja. 382 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Nå kaster jeg. 383 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 Ok, siste. Dette er den siste. 384 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 -Aya, kom igjen. -Kom igjen, Aya. 385 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 -Din tur. Kom igjen. -Nei. 386 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 Kan dere fange nøtter med munnen? 387 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 Nei, men du ser profesjonell ut. 388 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Kom igjen. Nå skal vi gå tur på stranden. Husker dere? 389 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Vi har en bedre idé. 390 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 Tretti sekunder. Og det er Babys favoritt. 391 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Å, hvis det er Babys favoritt, gjør vi det gjerne. 392 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Hæ? 393 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SOVETABLETTER 394 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 -Ok, klar? -Klar. 395 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Ma, der du hadde slag sist. 396 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 397 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 Ja! Ok, Shanti. 398 00:24:27,333 --> 00:24:30,625 Han synger favorittsangen vår, "Never gonna let…" Kom igjen, Shanti! 399 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 "Never gonna give you up…" 400 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 -Rick Astley! -Ja. 401 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Ja, Jodi, takk Shanti, fokus! 402 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Du må fokusere! 403 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 -Tid. -Kom igjen. 404 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Stakkars. 405 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Det er jo så tidlig. Vekk ham. 406 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 Ja, men det er ikke lett. Han sover så tungt. 407 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Baby, hva bringer deg tilbake til Sør-Afrika. 408 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Jeg savnet familien min. 409 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Men det har gått 12 år, og nå savner du dem? 410 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 For å være ærlig, så har jeg hatt det litt tøft i Kina og… 411 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Du trenger ikke forklare noe. Du er familie, og familien er viktigst. 412 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 Hvem er det sin tur? 413 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 Vår tur. Guttelaget. 414 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Guttelaget! 415 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Sjekk guttelaget. 416 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 Er dere klare? 417 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Ok, hun deler navn med kona di, men det er det. 418 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 Jennifer Lopez! 419 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 Boom! 420 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Jeg liker ham. 421 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Ok, du må gi oss mer enn det. 422 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Han er kjekk, berømt… 423 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 Er han skuespiller, sanger… Hva, Ma? 424 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Han gjør mange ting. 425 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Tiden renner ut. 426 00:25:44,833 --> 00:25:46,291 Noe annet som er nytt? 427 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 Tid! 428 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 Vet dere ikke hvem Nelson Mandela er? 429 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Ok, klar… falsk Google. 430 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 -Yahoo. -Jodi, slutt! 431 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Hvilket lag er du på? 432 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Kom igjen. 433 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Det er et… K-pop-band, jentegruppe, to farger. 434 00:26:06,791 --> 00:26:08,625 -To. -Blackpink? 435 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 Ja! 436 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 Hvordan visste du det? 437 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Jeg sa bare de to fargene jeg kan. 438 00:26:13,291 --> 00:26:15,375 "I feel it in my fingers, I feel it in my toes." 439 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 -Leddgikt. -Ma. 440 00:26:17,333 --> 00:26:18,166 Eh... 441 00:26:18,625 --> 00:26:20,666 Vi trenger bare ett poeng til. Hvilken? 442 00:26:21,250 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around." 443 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 -Ja! -Ja. 444 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 Laget vårt! 445 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Vi vant! 446 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 -Overkjørt! -Ja. 447 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Jeg vil kjøre over henne. 448 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 En, to… 449 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, er du der? 450 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Ja, Aya. 451 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Kom, hold meg slik jeg holdt deg da du var liten. 452 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 Ditt lag tapte skikkelig! 453 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Kom du hit for å… 454 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 -Taper, taper… -Jeg er ikke en taper. 455 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Å… Elvis, endelig, 456 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 litt alenetid. 457 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Å, vil du ha alenetid? Da går jeg, da. 458 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 Nei, vent… 459 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 Alene med deg. 460 00:27:44,166 --> 00:27:45,250 Å. 461 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Det er for lenge siden. Altfor lenge. 462 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Ta av deg skjorten. 463 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Å, baby… 464 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 -Hva? -Hva? 465 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 Hva sa du? 466 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 Å, baby. 467 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 Virkelig, Elvis? Er det alt du tenker på? Baby? 468 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Helt siden vi kom, har det bare vært Baby, Baby, Baby, hele tiden. 469 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 Jeg tenkte ikke på henne. 470 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Vær så snill… 471 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 -Hei! -Nei. 472 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 -Bare glem det. -Jen? 473 00:28:51,791 --> 00:28:55,791 -Det kommer noen! Reis deg opp. -Hva? 474 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 Å… 475 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 Får ikke du heller sove? 476 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 For mye kaffe! 477 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Jeg har fortsatt litt jetlag. Men nå kan jo du holde meg med selskap. 478 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Ok. 479 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 Vil du ha noe? 480 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Nei, det går bra, tante Baby. 481 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Tante Baby? Vær så snill. 482 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 Bli kvitt henne! 483 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Jeg tror... Jeg prøver. 484 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 -Kan du ikke… -La meg tenke. 485 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Tenker du bare med ett hode om gangen? 486 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Unnskyld, jeg... 487 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Hvem er under teppet? 488 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 Det er... Det er Desan. 489 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 Vil du ha litt melk? 490 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Nei! Han… Han tisset seg ut. 491 00:29:46,666 --> 00:29:49,208 Å, ja. Jeg hørte om det. 492 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 Så du er lege nå? 493 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Hvor mye tjener du? 494 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Å! 495 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 Herregud! 496 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, hva gjør du? Unnskyld, tante Baby. 497 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Han er veldig urolig. 498 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Han er ganske benete, for å være så stor? 499 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Ok, jeg tror jeg skal legge meg. 500 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 God natt, tante Baby. 501 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 God natt, Prishen. God natt, Jodi! 502 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 Unnskyld! 503 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 Det er ikke ferie om ikke man tar alt som er gratis. 504 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 shampo, balsam, alt. 505 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 -God morgen! -Herregud! 506 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Se hva du fikk meg til å gjøre. 507 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Det er mer enn jeg fikk i går. 508 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Så det var hit Preggie dro i morges. 509 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 Nettopp! 510 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 Kan du tro at de faktisk har laget mat til oss? 511 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 Jøss. 512 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Det er Babys telefon. 513 00:31:11,583 --> 00:31:12,916 Martin ringer. 514 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 Hvem er Martin? 515 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 Jeg vet ikke. 516 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 -Svar. -Nei. 517 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 -Svar! -Er du gal? 518 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 Nei, Jen! Jennifer, stopp! Jen! 519 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 Hei! 520 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Å, Baby. Så bra at du svarte. Jeg savner deg. 521 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hei, Martin. 522 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Jeg blir gal, Baby. Kom tilbake. Hvor er du? 523 00:31:34,375 --> 00:31:35,208 Hvordan kunne du bare dra? 524 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 Jeg har vært så bekymret. 525 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 -Vi må ordne opp i ting. -Jeg… 526 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Men vær så snill... 527 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 -Jeg kommer for å få deg tilbake. -Nei. 528 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 -Jenny, hva… de kommer… -Kan du bare… 529 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Hør på meg… 530 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 Hei! 531 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Hei, hei… 532 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 Hvordan står det til? 533 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 Har dere sovet godt? 534 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Ja! Hvordan var golfen? 535 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Det er telefonen min. 536 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Telefon? 537 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Jeg hører ingenting. 538 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Nei, det ringer. 539 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 Ringer? Nei, det hører jeg ikke. 540 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Jeg trodde jeg så en ape. 541 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 Hei! 542 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Hei! 543 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 Noen har hatt en travel morgen! 544 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 Dere har faktisk laget mat til oss! 545 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Som et takk denne morgenen… 546 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 …har jeg laget frokost! 547 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 Aya? 548 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 Nei. 549 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Perfekt, Baby. 550 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hei. 551 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 Hvordan var joggeturen? 552 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Den var bra. Jeg savnet deg. 553 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Hopp i dusjen med meg. 554 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Gå først, du. Jeg skal hente noe fra bagen min. 555 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Gi meg to minutter. 556 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Du kan i hvert fall ta pause fra kjøkkenet når Baby flytter inn. 557 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 Det hadde vært hyggelig om dere to hadde laget mat til oss. 558 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Shanti lar meg ikke lage mat, ikke sant? 559 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Det hadde vært en fin overraskelse. 560 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 Hva sa du? 561 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Jeg er veldig… 562 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 For en fin overraskelse. Takk, Baby. 563 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Ser du? Du vet ikke hva du går glipp av. 564 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Som det ser ut, er det ikke mye. 565 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 Herregud! 566 00:35:23,041 --> 00:35:24,000 Kan du gjøre det bedre? 567 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Aldri. 568 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 Spiller du? Hvorfor? Er du sjenert? 569 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Unnskyld for i går. 570 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, det er folk her. 571 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 Så? 572 00:36:48,375 --> 00:36:49,666 ha ha ... 573 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Skal vi gå som par? 574 00:37:05,750 --> 00:37:08,291 Å nei… Nei! 575 00:37:08,708 --> 00:37:12,375 Du og Shanti tar den sakte båten. Preggs og jeg skal kjøre om kapp. 576 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 Ja? 577 00:37:13,708 --> 00:37:14,833 Vi gjør det. 578 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 -Skal dere kjøre om kapp? -Ja! 579 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Jeg er med! 580 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Det er bare å velge, Baby. 581 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Kom igjen, Baby! 582 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Vi er som De tre musketerer. 583 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Vær så snill. 584 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 Hei, Elvis, ta meg om du kan! 585 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 Se på henne, 586 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 farter rundt med mannen min. 587 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Jeg hadde kastet henne ut. 588 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 Men hva om hun ikke har noe problem med at Martin er gift? 589 00:37:44,416 --> 00:37:46,125 -Hvem er Martin? -Du må ha mer stamina enn det 590 00:37:46,416 --> 00:37:49,500 -om du vil holde tritt med meg. -Ok, jeg kommer! 591 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Kanskje det er Martin som er grunnen til at hun har hatt det vanskelig? 592 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 Jeg tror ikke på historiene hennes. 593 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 Vet du hva vi bør gjøre? 594 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Vi må få henne til å åpne seg til oss. 595 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Da kan vi finne ut hvordan vi skal få henne til å reise tilbake til Kina! 596 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 Vi har ikke vært så vennlige mot henne siden hun kom. 597 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Jeg kan hjelpe dere. 598 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 Hvordan skal du hjelpe oss? 599 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Alle kommer til meg. Vet dere hvorfor? Jeg har et tillitsfullt ansikt. 600 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Og jeg har et Aishwarya Rai-ansikt. 601 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Men hun har rett. Baby kommer ikke til å mistenke noe fra en liten, gammel dame. 602 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Ikke la den lille gamle damen lure deg. 603 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Hva får jeg ut av det? 604 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Jeg sa jo det! Ser du? 605 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Jeg tar deg med til markedet. 606 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 Nei, takk. 607 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 Men du elsker markedet! 608 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 Jeg elsker kasinoet også. 609 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Ok, jeg tar deg med til kasinoet en gang i uken. 610 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 To ganger i uken. 611 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 Nei. En ekstra time, én gang i uken, og jeg skal ikke si noe til Elvis. 612 00:39:02,958 --> 00:39:03,875 -Avtale. -Greit. 613 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Jeg har mange beilere. Det må være noe med meg. 614 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Aya, jeg dør av latter. 615 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Jeg også. Jeg dør også. 616 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Nei, Baby. 617 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Vi har faktisk mennene våre for oss selv. 618 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Nettopp. 619 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 -Hvor er de? -Hvorfor tar det så lang tid? 620 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 Hva skal jeg si til dem? 621 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Jeg tror ikke vi skal blande oss. 622 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Ok. 623 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Jeg elsker deg. 624 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Jeg elsker deg også. Ha det. 625 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Så hyggelig av Jennifer å gjøre dette. Hun må være så godhjertet. 626 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Det må hun være. Jeg vet ikke. 627 00:39:52,000 --> 00:39:55,541 En så vakker jente som du… Hvorfor er du ikke gift? 628 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Kan vi få to drinker, takk? 629 00:40:00,916 --> 00:40:02,708 Nei, nå holder det. Jeg er mett. 630 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 Hei, gutter! Jeg har napp! 631 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 -Hva? -Dra. 632 00:40:07,208 --> 00:40:08,083 -Dra! -Sveiv inn! 633 00:40:08,166 --> 00:40:10,041 -Jeg sveiver! -Kom igjen. 634 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 Vet dere hva dette betyr? 635 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 Jeg vet ikke hva dette betyr. 636 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Det betyr at han ikke vet noe. 637 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Hei… 638 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 639 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Ikke nå. 640 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hei, kjære. 641 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 Hvor er dere? Er dere på stranden? 642 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 Nei, vi er på butikken. 643 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 Det var en dame som ble syk og Prishen vil ikke ta noen sjanser. 644 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Ja, så klart. 645 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Det er morsomt. Vi ville være med dere på pikniken, 646 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 men det ser ut til at vi ikke kan komme. 647 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 Ikke tenk på det. 648 00:40:49,375 --> 00:40:50,958 Ok, ha det. 649 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Kom igjen, dra. 650 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 Det er en hai. 651 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 -Hva? -Det er en hai. 652 00:41:02,000 --> 00:41:02,916 Hva skjer? 653 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 Hva? 654 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 Likte du ingens spisepinner da du bodde i Kina? 655 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Du er ikke sann. 656 00:41:14,125 --> 00:41:16,208 Var det ikke noen som leste lykkekaken din? 657 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Takk og lov. Her, drikk dette. 658 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 -Hva er dette? -Bare smak. 659 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 Hmm... 660 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Godt. Jeg har kastet bort tiden med å drikke kokosvann. 661 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 Kasinoet ligger rett i nærheten. Hva sier du, Aya? 662 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 Elvis liker ikke når jeg drar dit. 663 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Jeg skal ikke si noe. 664 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 Skål. 665 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 Så… hva sa du til Jodi om hvor vi er… 666 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Jeg fortalte sannheten, onkel Elvis. 667 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Hva er det som feiler deg? 668 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 Slapp av, hun sier ikke noe til noen. 669 00:42:01,666 --> 00:42:04,333 Det er gutten min. 670 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Pappa, sannheten kommer alltid opp til overflaten, som en død fisk. 671 00:42:14,208 --> 00:42:18,416 Gutt, du må ikke bekymre deg for sannheten. 672 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Du må fokusere på å beholde freden. 673 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Hvis du beholder freden, forlenger du ekteskapskontrakten. 674 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 Noen ganger kommer sannheten i veien for det. 675 00:42:30,583 --> 00:42:32,541 Jeg er fullstendig uenig, onkel Elvis. 676 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Kult. Preggs, han er fullstendig uenig. 677 00:42:37,000 --> 00:42:39,666 Å, bruker du voksenord? 678 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Vi har sett hvordan du og Prishen ser på hverandre. 679 00:42:49,375 --> 00:42:50,833 Med soveromsøyner. 680 00:42:51,791 --> 00:42:52,833 Hva? 681 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Soveromsøyner. 682 00:42:54,833 --> 00:42:57,083 Når dere er vil gjøre soveromsdansen. 683 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 Hva? 684 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Du ser ut som du er forstoppet. 685 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Vi har sett at du alltid sjekker alt med Jodi. 686 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Ja. 687 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Jeg kan være Jodi. Kom hit, nærmere. 688 00:43:22,750 --> 00:43:24,583 -Nærmere. -Hei, Elvis. Nå holder jeg. 689 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 -Nærmere... -Ja. 690 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 Hva sier du, Prishen? 691 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 Kan jeg gå på butikken? Kan jeg dra på trening? 692 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 -Vi høres ikke sånn ut. -Jo! 693 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 -Kom hit! -Gjør det! 694 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 Nærmere! 695 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 Nærmere, sant? Nært nok? 696 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 Hva sier du, Prishen? 697 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 Kan jeg sove nå? 698 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 Kan jeg spise nå? Kan jeg drikke nå? Si hva jeg skal gjøre nå. 699 00:43:54,916 --> 00:43:56,333 Jeg høres ikke sånn ut! 700 00:43:56,416 --> 00:43:59,666 Vi har sett med våre egne øyner at du snur deg 701 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 og dobbeltsjekker alt med Jodi. 702 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Ja. 703 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 Du har vel ikke forstuet nakken? 704 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Sving, sving, sving. 705 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Vi var så overbevisende. Vi sa at dama var syk. 706 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Han laget til og med lyder til. 707 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 Redd meg! Fort! 708 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 -Hei. -Hei. 709 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Hva ler du av? 710 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Bra at jeg marinerte ekstra kjøtt. 711 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 Den fisken du kjøpte er så liten. 712 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Ja, så hvorfor kjøpte dere den? 713 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 Dere kan ikke velge. Det er problemet. Se på dette. Det ser ut som sardiner. 714 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Utenom denne. 715 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 -Ja. -Bra størrelse. 716 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Det var den jeg fanget. 717 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 Du fanget? 718 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Kom igjen, Shanti. Vi går. Jeg mistet plutselig appetitten. 719 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Så… Pappa? Hvordan føles nakken? Føles den forstuet? 720 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 Hei, hei! 721 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Baby kommer til å ta død på meg. 722 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Hvis hun blir med oss til Chatsworth, er vi ferdige. 723 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 For en greie! 724 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 Og? 725 00:45:34,625 --> 00:45:35,875 Jeg har store ører. 726 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 Hva fant du ut, Aya? 727 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 Jeg vet ikke. Hva fant dere ut? 728 00:45:41,000 --> 00:45:45,291 Hva sa jeg? Hun er alltid sånn. Bare prat og ingen handling. 729 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Det er noe som biter meg. 730 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 Hva er dette? 731 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 Eh.. 732 00:45:55,916 --> 00:45:58,458 Det er Martins nummer! 733 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 Hva? 734 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hei, Baby? 735 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hei, er det Martin? 736 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Ja, dette er Martin. 737 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Jeg heter… Kimberley, fra Dubai internasjonale flyplass. 738 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Vi fant kontaktinformasjonen din i en veske, 739 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 og jeg lurte på om du kjenner en kvinnelig passasjer 740 00:46:22,625 --> 00:46:24,833 som kan ha reist til Sør-Afrika? 741 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 Herregud. Det er kjæresten min. Er hun i Sør-Afrika nå? 742 00:46:28,000 --> 00:46:29,458 Hun forsvant sporløst og… 743 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Jeg er i leiligheten hennes nå. Jeg håpte på… 744 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Hun kjenner ingen der. 745 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Beklager at jeg forstyrret deg. 746 00:46:37,750 --> 00:46:41,541 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre? Jeg vil bare vite hva jeg gjorde feil. 747 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Jeg har ikke en sjanse med henne nå. 748 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patetisk. 749 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Nå ignorerer hun meg. 750 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Herregud! 751 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 -Jeg elsker aksenten din. -Takk. 752 00:46:54,166 --> 00:46:56,166 Hun snakker sånn til de hvite også. 753 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Jeg har lyst på en kopp te. 754 00:47:41,916 --> 00:47:44,375 Jeg også. 755 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Vil du ha te? Shanti skal lage. 756 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Ja, og samosa også. 757 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 Hysj! 758 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 God idé! 759 00:47:57,208 --> 00:47:59,333 Preggie, kan ikke du lage teen? 760 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 Jeg? Jeg har aldri laget te. Spør Shanti. 761 00:48:16,625 --> 00:48:18,208 Jeg går ut en tur. 762 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Hei, hva skjedde? 763 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Jeg skal hjelpe Shanti. 764 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Bare gjør som jeg sier. 765 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 Hvor skal dere? 766 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 Vi skal fiske. 767 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Kan vi fiske? 768 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Bare gå. 769 00:49:01,041 --> 00:49:02,208 Hm. 770 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 De straffer oss. 771 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Kom igjen, gå raskere Shanti. 772 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Jeg går, jeg går. 773 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 -Vi kommer til å miste henne. -Jeg kan ikke gå fortere. 774 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, vi kommer til å miste henne. 775 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Tar jeg noen steg til, mister jeg 50-årsdagen min. 776 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Ok, pust. Bare litt til. 777 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 Vent! 778 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 Vent! Hva gjør du med en kikkert? 779 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Jeg sa jo at jeg liker fugletitting. Vent! 780 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Å… Hun snakker i telefon. Lurer på hvem hun snakker med? 781 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 Tror du hun snakker med Martin? 782 00:49:46,791 --> 00:49:49,333 Hvordan skal jeg vite det? Det er ikke avlyttingsutstyr. 783 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Ok, fort. Vi må komme nærmere. 784 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Ha dem fremme. 785 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Bare gå. 786 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 Gå! Bare litt til. Ved dette treet. Her! 787 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Vesken min? Hvordan fikk de nummeret ditt? 788 00:50:08,250 --> 00:50:12,250 Ja, det er du. Men det må ha vært en feil, for jeg har alle tingene mine her. 789 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Men hør her. Når jeg kommer tilbake skal det ikke være noen ring på fingeren din. 790 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Hun skal tilbake til Kina. 791 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Hold kjeft! 792 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Bare vent litt. 793 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Pokker. Se, nå hørte hun oss. Lag en fuglelyd eller noe. 794 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Det er du som er fugletittereksperten. Du kan gjøre det. 795 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Ok, vent. 796 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Hallo? 797 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 -Hva var det? -Jeg varmer opp. 798 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 Er det noen der? 799 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 Hva var det? 800 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Det var en hadida. 801 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Det høres ut som en hyene. 802 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 Kan du gjøre det bedre? 803 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 Hallo? 804 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 Hva slags kylling er det? Det høres sykt ut. 805 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 Kylling? 806 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Beklager. 807 00:51:12,458 --> 00:51:14,458 Slutt å kile tærne mine. 808 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Shanti, hendene mine er her. Hvordan kan jeg… 809 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 Ok! 810 00:51:28,250 --> 00:51:29,083 Hysj! 811 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Den er borte. 812 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 -Hei. Jeg ringer deg tilbake, ok? -Ro deg ned. 813 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Hør, hør… 814 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 Er det noen der? 815 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 -Vent! -Stopp! 816 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Hun har gått. 817 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Jeg sa at du ikke må stoppe! 818 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hei, Prishen. 819 00:52:16,166 --> 00:52:18,041 -Synd… -God morgen, familie. 820 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 I dag er vi bare deres. 821 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Fordi vi er så glad i dere, har vi bestilt en runde golf til dere i dag. 822 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Du kan være caddien min. 823 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Beklager, jeg booket bare til tre. Men du kan spille tennis med oss. 824 00:52:31,375 --> 00:52:35,916 Hun kan få plassen min. Jeg blir her og passer på Jodi. 825 00:52:36,250 --> 00:52:37,083 Hva? 826 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Jeg… Da er det avgjort. 827 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Dere spiller golf, så spiller Shanti og jeg tennis. 828 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Jeg blir med dere. 829 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 For å gjøre hva? 830 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Aya, Aya… ta med deg Desan. 831 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Jeg vet hvorfor. Desan, du blir med oss. 832 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Ellers forteller jeg at du tisser i sengen. 833 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 Jeg så ikke stort… på badet. 834 00:53:08,791 --> 00:53:13,916 Men Jodi, ta det med ro. Det er lett å skade seg. 835 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 Og jeg trodde at du hadde stor nese. 836 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 Ok, er dere klar? Myke hender. Ned med hodet. 837 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Vrikk, vrikk. Ok, forsiktig tilbake. 838 00:53:35,750 --> 00:53:36,958 Sånn, ja. 839 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 Ja! 840 00:53:39,791 --> 00:53:41,041 For et slag! Bra jobbet! 841 00:53:41,125 --> 00:53:46,125 Det er et tegn. Det nye firmaet mitt kommer til å bli en suksess! 842 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 Vent! 843 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Offside. 844 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby ditt, Baby datt. Jeg er lei av det. 845 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 Er du? 846 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Hun prøver seg på Elvis. 847 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Frispark. 848 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 Hvor er ballen? 849 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 Vet du hva jeg vil gjøre, Shanti? Vet du hva jeg vil? 850 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Jeg vil slå henne i ansiktet med racketen. 851 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Vi er her, og den golfklubba er opptatt med mennene våre. 852 00:54:19,833 --> 00:54:20,708 Straffe. 853 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Vet du hva? Kan du roe deg ned og la meg få et slag? 854 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 Og det verste er… 855 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 …at Elvis nyter hvert eneste sekund. 856 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Protest. Avslått. 857 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 -Dette går ikke. -Bifalles. 858 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 Dette går ikke lenger. 859 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, kom og ta over her. 860 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Racket-mishandel. 861 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Bytte. 862 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Død ball. 863 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Ingen baller. 864 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 Vet du… 865 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Vi har litt mer tid. 866 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Mødrene kommer til å lete etter oss. 867 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 Så? 868 00:55:21,875 --> 00:55:22,833 Ugh! 869 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Aya, vet du hva du skal gjøre? 870 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Ja, jeg vet det. 871 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Nei, si det. Jeg vil høre at du sir det. Hva er signalet ditt? 872 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Boblevann. Ser du? Jeg vet det. 873 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Baby. 874 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 Vi må ta noen tester til, slik legen sa. 875 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Tenk på det. Det gir mening nå. Jeg kan ikke bli gravid. 876 00:55:56,041 --> 00:55:58,291 Hei, kom hit. 877 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Se på meg. 878 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Det kommer til å ordne seg. 879 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Det kommer til å gå bra. 880 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Det kommer til å gå bra. 881 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 Hvorfor tok det så lang tid? 882 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Gå og skift klær. 883 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Hei. 884 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 Tisseproblemet har visst blitt verre. 885 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 Hvordan føler du deg, Jodi? 886 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Det går bra. Vi skal bare ut og kjøre en tur. 887 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Gå. 888 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Gå. 889 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Gå… 890 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Gå. 891 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Gå nå. 892 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 Hvor? 893 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Å ja. 894 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Kom inn. 895 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 Hva er det, Aya? 896 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Jeg har så vondt i hodet. 897 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Å, jeg har noen piller til deg. 898 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 Når jeg har hodepine, tar jeg en blanding. 899 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Det tar vekk hodepinen og det gjør deg like glad 900 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 som om du har vunnet jackpot på kasinoet. 901 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Det burde gjøre susen. 902 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 Herregud! Aya! Hjelp! Aya. 903 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 Herregud. Prishen, Elvis, Preggie! 904 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Ma, går det bra med deg? 905 00:57:52,333 --> 00:57:54,875 Dette kan ikke være sant. 906 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Ma. 907 00:57:56,833 --> 00:58:02,083 Ma? Hjelp meg. Hører du meg, Ma? 908 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Ma, hører du meg? 909 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, gå og ring ambulansen. 910 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 Ikke på bursdagshelgen min. 911 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Jeg skvetter litt vann på henne. 912 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Skvett litt vann. 913 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Aya? 914 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Ma. 915 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, skvett mer vann på henne. 916 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Jeg skvetter vann. Jeg skvetter mer vann. 917 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 Jen? 918 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 Aya? 919 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 Aya? 920 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 Ma? 921 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 -Takk for at du kom. -Takk. 922 00:59:07,458 --> 00:59:11,083 Hvor er Oscar-statuetten min? Hvordan var prestasjonen min? 923 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Du overspilte veldig. 924 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Stemmen din skalv. Jeg trodde du kom til å gråte. 925 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Hun gjorde det. Uansett, så du koffert-koden? 926 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Ja, jeg så den. 927 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 Og? 928 00:59:23,416 --> 00:59:26,583 Jeg vet ikke. Jeg trenger hjelp til å huske. 929 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Ma. 930 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras må også bli med til kasinoet. 931 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 Greit. Hva er det første tallet? 932 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 -Sju. -Sju. 933 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 -Og det andre? -Og… 934 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Vent, alt er så uklart. 935 00:59:41,125 --> 00:59:44,541 Ok. Hundre rand i ekstra lommepenger. Hva er det andre tallet? 936 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tre. 937 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 -Perfekt. Og det tredje? -Tre. 938 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Jeg har det på tungespissen. 939 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 -En? -Nei. 940 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 -To? -Ikke to. 941 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Ok, tre? 942 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, bare vent litt. 943 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 Hva mer er det du vil ha, Ma? 944 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 -Først må du love at du blir med… -Ja, jeg lover. 945 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Hva er det tredje tallet? 946 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Ni. 947 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 Hva er det hun må love at hun blir med på? 948 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Matlagingskurs. 949 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Hvis dere vil være med, så skal vi til bassenget. 950 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 Hvem skal dit? 951 01:00:17,958 --> 01:00:20,708 Bare vi, Desan og Baby. 952 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Nei, bare gå dere. Vi blir her med Aya. 953 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 De har gått. 954 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Ok, da setter vi i gang. 955 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Sakte. Vent. Jeg tar den ut. 956 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Ok. 957 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Trafikklys-BH. 958 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Ma, slutt. 959 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Ikke rør. 960 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 -Sjekk hvor mange stringtruser hun har. -Aya. 961 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 -Se på den. Fler enn deg. -Ma… 962 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Ma, slutt å tulle. 963 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Legg tilbake alt slik det var. 964 01:01:02,708 --> 01:01:04,000 Ikke rør. 965 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Hei, 966 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 hun liker også sånt kokos-godteri. 967 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Blodsukkeret føles lavt. Jeg burde kanskje spise en. 968 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Slutt å dille. La oss bare… 969 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 Alle liker visst dette kokos-godteriet. 970 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Vær så snill, ikke ta på alt. 971 01:01:29,375 --> 01:01:30,750 -Å. -Legg den tilbake. 972 01:01:30,833 --> 01:01:33,375 Så fin. Hun har en massasjemaskin. 973 01:01:34,000 --> 01:01:39,583 Vær så snill. Ikke ta på. 974 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 Å… Hun heter egentlig Tanasegi? 975 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Tanasegi? 976 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Herregud, jackpot. 977 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 Hva? 978 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Returbilletter. 979 01:01:53,875 --> 01:01:54,916 Hva? Når skal hun dra? 980 01:01:55,291 --> 01:01:56,333 Om to uker. 981 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 -Er du sikker? -Ja. 982 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 På Diwali. 983 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 Skal vi fortelle Preggie om dette? 984 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Nei. Vi vil ikke gjøre ham opprørt på bursdagen din. 985 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Vi sier det hjemme. 986 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Ok, greit. Ha det, Baby. 987 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 Hasta la vista, Baby! 988 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Gå og dø, Tanasegi. 989 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Skål, karer. 990 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Så hva synes dere? 991 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Siden vi gikk glipp av pikniken, er dette spesielt til dere. 992 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Til konene våre. 993 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 Preggie, sett på en bra sang! 994 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Er dere klare for dette? 995 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Hei, bra valg. 996 01:02:48,541 --> 01:02:49,916 Oj! 997 01:03:04,791 --> 01:03:06,500 Kom igjen, nå danser vi! 998 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Kutt ut… 999 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 Preggie, kom! 1000 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Hei, Baby. 1001 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 Fortsett! 1002 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Kom igjen, Jen. 1003 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Her. 1004 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 Hoj! 1005 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 Det er favorittsangen min. 1006 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, er det greit? 1007 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Ja… 1008 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Hei, bursdagsjenta. 1009 01:05:04,166 --> 01:05:06,666 Gratulerer med dagen, søster. 1010 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Takk, Baby. 1011 01:05:09,625 --> 01:05:13,791 Gratulerer med dagen! Herregud… Kom! 1012 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Dere to ser uvanlig glade ut. 1013 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 Ting ser lysere ut. Ikke sant, Shanti? 1014 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 Hva snakker hun om? 1015 01:05:26,583 --> 01:05:28,375 Hvem vet? Hvem bryr seg? 1016 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 -Hipp-hipp... -Hurra! 1017 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 -Hipp-hipp… -Hurra! 1018 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Et til hipp-hipp... 1019 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 Hurra! 1020 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Ok, nå er det på tide at Preggie sier noen ord. 1021 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Nei, nei. 1022 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Kom igjen. Si noe til henne. 1023 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 Hei… Jeg er ikke noe til taler. 1024 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 Virkelig? Når du og Elvis er sammen, kan dere ikke holde kjeft. 1025 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Jeg… Jeg kan si noe? 1026 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Ma, du setter alltid alle først. 1027 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 I dag blir du 50 år, og de neste 50 årene skal du sette deg selv først. 1028 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Jeg er veldig glad i deg, Ma. Gratulerer med dagen. 1029 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 På tide med gaver. Vent til du ser hva jeg har kjøpt til deg. 1030 01:06:18,291 --> 01:06:21,916 Det er de du sa du likte. Gratulerer med dagen. 1031 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 De ga oss til og med et gratis dørslag. 1032 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 -Takk. -Takk for ingenting. 1033 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, husker du at du ga meg et grytesett i gave en gang? 1034 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Ja. 1035 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Jeg ga det til Saras. 1036 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Du tuller? 1037 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Kom igjen. Broren min mener det godt. 1038 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Bare spar deg. 1039 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, ro deg ned. 1040 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 Hvorfor skal jeg roe meg ned, Elvis? 1041 01:06:49,791 --> 01:06:53,000 For du nyter oppmerksomheten dette gir deg. 1042 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Be om unnskyldning til søsteren min med en gang. 1043 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 Nei… Ikke be om unnskyldning. 1044 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 Du har tilbrakt mesteparten av ferien med mennene våre. 1045 01:07:00,583 --> 01:07:03,041 Vi skal investere i firmaet hennes. 1046 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Det er et eksport-import-firma som hun skal åpne i Durban. 1047 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Så istedenfor å kalle meg ekteskapsbryter, burde dere takke meg. 1048 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Å faen. Det er enda verre. 1049 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Ekteskapsbryter? 1050 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Dette begynner virkelig å gå over styr. Kan dere roe dere ned? 1051 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Vent litt, Prishen. Vær så snill. Ikke alles liv er så perfekt som ditt. 1052 01:07:19,041 --> 01:07:23,625 Elvis… hadde du tenkt å gi henne penger? 1053 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 Nei. Ikke ennå. 1054 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 -Men forretningsidéen er en gullgruve. -Bare hold munn. 1055 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Vi vet at du skal reise tilbake til Kina om to uker, til Martin, 1056 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 som er en gift mann. 1057 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 -Er dette sant? -Jeg er her for godt. 1058 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Din slange. Vi så flybillettene i kofferten din. 1059 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 -Preggie? -Hva? 1060 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 Har du allerede gitt henne penger? 1061 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 -Nei. -Hvor mye? 1062 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Hundre tusen. 1063 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Du skal gi dem tilbake, ikke sant? 1064 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Hun spilte dem bort på kasinoet. 1065 01:07:57,291 --> 01:08:00,625 Jeg puttet ti cent på ti cent-maskinene. 1066 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 Hun la titusener på bordene. 1067 01:08:04,625 --> 01:08:05,666 Har du begynt å spille igjen? 1068 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Jeg er broren din. Hvordan kan du gjøre dette? 1069 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 -Preggie, jeg trenger pengene. -Hør her… 1070 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Jeg har hørt nok. 1071 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Preggie, vær så snill. 1072 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Familie gjør ikke sånt mot familie. Gå herfra, vær så snill. 1073 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Bare gå. 1074 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 Hvorfor sa dere ikke noe? 1075 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 Hvorfor fortalte dere ikke oss om firmaet? 1076 01:08:31,458 --> 01:08:33,208 -Vi hadde tenkt å fortelle om dette… -Når? 1077 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 Når? Når det allerede var gjort? 1078 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 Hvor mye hadde denne flørtingen kostet oss, Elvis? 1079 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Sparepengene våre er bare fra deg, Preggie. 1080 01:08:51,125 --> 01:08:54,750 Du hadde ikke vært noe uten denne kvinnen. 1081 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 Og du? Du er gift med verdens mest fantastiske kvinne. 1082 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 Men likevel har du fått henne til å føle seg helt usynlig. 1083 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 Nei. 1084 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Jo. 1085 01:09:11,833 --> 01:09:13,083 Og det vet du. 1086 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 Hvor mye skulle du gi henne? 1087 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Jeg sverger. Det betydde ingenting, Jen. 1088 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 Hvor mye, Elvis? 1089 01:09:22,500 --> 01:09:27,125 Hvor mye hadde du tenkt å gi henne? Svar meg, for faen! 1090 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 Bare svar meg! 1091 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Fem hundre tusen. 1092 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 Det betydde ingenting, Jen. 1093 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Det var bare en investering. Det betydde ingenting. 1094 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Ditt ingenting… 1095 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Det fikk meg til å føle at hele verden kollapset. 1096 01:09:57,083 --> 01:09:58,208 Kom igjen, nå går vi. 1097 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1098 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Dette huset er så stille. 1099 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Hele turen… Vi ville bare være alene. 1100 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Nå som vi er alene, 1101 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 er det ikke noe annet jeg vil høre enn lyden av spøker og latter. 1102 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Alt annet enn denne stillheten. 1103 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Vennen, 1104 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 jeg er så redd. 1105 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 Tenk om jeg er skikkelig syk, 1106 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 Vi vet ingenting enda, og du vet at jeg er her for deg. 1107 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Jeg er mer bekymret for om vi… hva om vi… 1108 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Ikke… Ikke tenk det engang. Ikke si det. 1109 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 Hva om vi ikke kan få barn? 1110 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 Hva om huset vårt skal være slik? Stille. 1111 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Stille. Bare vi to. 1112 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 Jeg vil ikke at det skal være stille. 1113 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 Hvem skulle trodd at jeg skulle være på sykehuset for å besøke dere to? 1114 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Det er bra du synes det er morsomt. 1115 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Men jeg må si én ting. 1116 01:13:44,875 --> 01:13:47,750 Nei, ikke si det. 1117 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Min generasjon måtte være stille. 1118 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 Vi kunne ikke si noe. 1119 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Jeg er så glad for at tidene forandres, og jeg er så stolt av dere to. 1120 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Takk, Aya. 1121 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Men det var veldig dumt av dere å kjøre av gårde i det humøret. 1122 01:14:10,041 --> 01:14:13,750 Veldig dumt.. Idioter. 1123 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Mr. K, jeg skal bare sjekke om det er greit at du går inn. 1124 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Jeg trenger bare fem minutter. 1125 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 Så, Naidoo, dere har prøvd i ett år nå. 1126 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 -Ja, elleve måneder. -Ja. 1127 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Ok. 1128 01:15:09,500 --> 01:15:13,000 Desan, spør faren din om han vil ha te. 1129 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 Og si at han skal skifte lyspære på badet. 1130 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Beklager, men hun er veldig opptatt. Men jeg kan ta dem. 1131 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Takk. 1132 01:15:54,291 --> 01:16:00,791 Ja, Saras. Noen ganger gir jeg opp. Min egen sønn også. 1133 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Taper. 1134 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 Vil du ha litt te? 1135 01:16:07,583 --> 01:16:09,250 Ja, lag en kanne, Ma. 1136 01:16:10,791 --> 01:16:13,375 -Hei, kompis. -Hei… hvordan går det? 1137 01:16:13,750 --> 01:16:15,166 Går det bra? 1138 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Det begynner å ordne seg. 1139 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 Hva er det som ordner seg? 1140 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Dere to esler må dra opp sokkene deres. 1141 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Ma… hvorfor er du sånn, Ma? 1142 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Jeg vet at du fortsatt sover på Prishens rom. 1143 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 Dere tar konene deres for gitt. 1144 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Dere vet hva jeg gikk igjennom med mannen min. 1145 01:16:32,875 --> 01:16:37,666 Bare slutt, ellers er det for sent.. Og hvorfor? Fordi dere er så dumme. 1146 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Våkn opp. 1147 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Våkn opp. 1148 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Våkn opp. 1149 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 Det er ikke til å tro at ferien deres snart er over. 1150 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, jeg tenkte at vi skulle dra på shopping. 1151 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 Og har dere krydder? Jeg har ikke fått kjøpe noe til dere. 1152 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Vi har alt vi trenger. 1153 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Hør her… 1154 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 Jeg vet at det ikke har vært den beste ferien, men jeg er så lei for det. 1155 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Vi var bekymret for dere. 1156 01:17:47,291 --> 01:17:50,583 Nei, ikke vær bekymret for oss. Vi er overlevere. Vi er tøffe. 1157 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Vi så dere i strandhuset og vi bare… 1158 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 Vi kunne ikke slutte å se på dere. 1159 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Vi har vært forferdelige foreldre, men dere to… 1160 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 …dere kommer til å bli fantastiske foreldre en dag. 1161 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen var ikke seg selv. 1162 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 Ja, jeg la merke til det. Men hva med Jodi? Hun var altfor stille. 1163 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Tror du de fortsatt er sinte på oss? 1164 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Å, Shanti, jeg tror vi har rotet det til. 1165 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 Å, det er Arsevan. 1166 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 Ikke svar. Han kommer ikke til å si noe. 1167 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 Nei, jeg må svare. 1168 01:18:51,375 --> 01:18:54,250 Er alt bra med Poobasha? 1169 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 Skal hun føde? 1170 01:18:59,958 --> 01:19:00,958 Hun skal føde. 1171 01:19:01,041 --> 01:19:03,416 Hvordan vet du det? Han har ikke sagt ett ord. 1172 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Jeg bare kjente det. 1173 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MAKS TO BESØKENDE 1174 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Det er noe ved nytt liv. Noe ved fødselen av et barn. 1175 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Kanskje det gir oss håp. 1176 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 Eller kanskje det minner oss på noen spesielle øyeblikk i livet. 1177 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 Slik at man føler at alt kommer til å ordne seg til slutt. 1178 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 Og det er bare å vente på neste store fødsel. 1179 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 BABYEN HAR KOMMET! 1180 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hei. Noe nytt? 1181 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Hvordan går det, Prishen? Jeg har akkurat fått svar på blodprøvene, 1182 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 Jeg har sendt dem på e-post til dere, så dere kan ta en titt. 1183 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Jeg har gått nøye gjennom alt, 1184 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 og det gleder meg å si at alt er i orden med dere begge. 1185 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Forhåpentligvis trenger dere ikke å vente lenge på gode nyheter. 1186 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 -Det kommer til å ordne seg. -Ja. 1187 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Så nå må dere følge mine ordrer. 1188 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Hvilke ordrer? 1189 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Du vet… på kjøkkenet, stuen, badet, altanen, garasjen… 1190 01:21:25,583 --> 01:21:28,583 Ok… Vi sees snart. 1191 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Nå må vi virkelig se på Jennifer og Shantis babynavn. 1192 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 Nei, aldri i livet. Det skjer ikke. 1193 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Dette skjer, 1194 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Kan jeg hjelpe til? 1195 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Jeg har virkelig rotet det til. 1196 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Bare la meg være i fred, Elvis. 1197 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jen, jeg vil ikke miste deg. Jeg kan ikke leve uten deg. 1198 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Du har virkelig såret meg, Elvis. 1199 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Bare si hva jeg skal gjøre. 1200 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Du knuste meg. 1201 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Det var det du gjorde. 1202 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 Jeg vet ikke hvorfor jeg oppførte meg sånn. 1203 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Jeg… jeg er virkelig lei for det, Jen. 1204 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Jeg spør meg selv hele tiden hva jeg har gjort 1205 01:22:55,875 --> 01:22:59,333 -for å fortjene å bli behandlet sånn. -Nei, Jen. 1206 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Det var min feil, ok? Det var helt min feil. 1207 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, unnskyld. 1208 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen… hei. 1209 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Bare slutt. 1210 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Bare slutt, Elvis. Slutt. 1211 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Jeg trenger… Jeg trenger tid, og å være for meg selv. Jeg må… 1212 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Jeg må være alene. Jeg må finne ut av dette. Alene. 1213 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jeg kan gi deg alt det. Bare vær så snill… 1214 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Ikke gå fra meg. 1215 01:23:50,208 --> 01:23:54,625 Jen, vi har gjort alt sammen. 1216 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Vi har oppnådd… Alt jeg er, er på grunn av deg. 1217 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Ja, men det føles ikke sånn. Ikke i det hele tatt. 1218 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Du legger ikke merke til meg lenger. Du ser ikke meg, Elvis. 1219 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Du ser ikke meg engang. 1220 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Jeg kan forandre meg. 1221 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Jeg… jeg skal forandre meg. Jeg lover. Det skal ikke skje igjen. 1222 01:24:16,708 --> 01:24:23,250 Jen… jeg kan ikke miste deg. 1223 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen... 1224 01:24:29,750 --> 01:24:30,916 Gråter du? 1225 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… gråter du… 1226 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, jeg har aldri sett deg gråte før. 1227 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Det er fordi jeg har aldri nesten mistet deg før. 1228 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis... 1229 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis... 1230 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Kom hit. 1231 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 -Jen. -Det går bra. 1232 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, spør faren din om han vil ha te. 1233 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo, 1234 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Jeg håper det smaker. 1235 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Jeg tok deg for gitt. 1236 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Ja, det gjorde du. 1237 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Jeg er så lei for det. 1238 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 Jeg skal aldri mer anta ting uten å snakke med deg først, ok? 1239 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Bare det? 1240 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Jeg skal alltid lage te til deg. 1241 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Det er å dra det for langt. 1242 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Det er én ting til. 1243 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Herregud, har du laget mat? 1244 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Gratulerer med dagen, Shanti Naidoo. 1245 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 -Mine damer og herrer, gutter og jenter. -Takk. 1246 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Malaikum, namaste. 1247 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 God kveld og velkommen til Diwali-festivalen. 1248 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 Så? Er Elvis fortsatt i trøbbel? 1249 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 Han fikk pause siden det er Diwali. 1250 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 Og du? 1251 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 Hvordan føles det å ha sin egen stemme igjen? 1252 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Det er som at jeg har lys i livet igjen. 1253 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Du stråler i kveld. Du ser helt fantastisk ut. 1254 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Takk, min venn. Takk. 1255 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Det har vært en stor jobb med finpussen, 1256 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 men innerst inne vet vi at vi giftet oss med to uslepne diamanter. 1257 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 Innerst inne vet dere at dere giftet dere med to hersens tosker. 1258 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 Hva? 1259 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Ingenting. 1260 01:29:40,500 --> 01:29:45,250 Ekteskap er rare greier. Noen ganger forblir det sterkt. 1261 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Og noen ganger blir ekteskapets lys blåst ut av vinden. 1262 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Men én ting er sikkert: Ekte kjærlighet mister aldri gnisten. 1263 01:30:00,166 --> 01:30:03,708 Men så er livet slik at det vil komme mørkere tider. 1264 01:30:03,791 --> 01:30:08,583 Men det er disse tidene som gjør at du holder hardere fast i partneren din. 1265 01:30:10,500 --> 01:30:15,666 Verdsett dem. Sett pris på dem. La alltid den andre vite 1266 01:30:15,750 --> 01:30:21,000 hva du føler, uansett hva. Til alle par der ute: 1267 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 Vær oljen i hverandres lamper, for når den lyser sterkt, 1268 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 har ikke engang de mørkeste steder en sjanse. 1269 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 Da blir det et bra ekteskap. 1270 01:30:37,708 --> 01:30:41,125 TIL SOGEN 1271 01:30:59,750 --> 01:31:02,250 ARSEVAN & POOBASHA 1272 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 MED BABYEN BLIR VI TRE 1273 01:32:52,125 --> 01:32:54,875 HOLDER MEG I LIVE 1274 01:33:08,125 --> 01:33:10,958 Tekst: Veronica Heim