1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,708 --> 00:00:09,250 NETFLIX PRESENTERAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,041 --> 00:00:22,541 Jag tänker ofta att äktenskap är som havet. 5 00:00:25,041 --> 00:00:28,916 Det är det mest underbara i hela världen, när det är som bäst. 6 00:00:31,000 --> 00:00:35,125 Innerlig åtrå. Storslaget. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Fast ömt. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Magiskt helt enkelt. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Men när det är… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 KAXIG 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,958 Äktenskap är hektiskt. Det är som en godispåse. 12 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Du vet inte vad du får. 13 00:01:07,916 --> 00:01:09,083 Vad tycker du? 14 00:01:09,750 --> 00:01:10,625 Om? 15 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 Mitt hår. 16 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Åh… Okej. 17 00:01:15,125 --> 00:01:15,958 Nå? 18 00:01:16,041 --> 00:01:17,375 Hur mycket kostade det? 19 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Åtta hundra. 20 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Då blev du lurad, va? 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Du borde pröva min frisör. 22 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Ett äktenskap kan också vara som en stor tsunami. 23 00:01:27,500 --> 00:01:31,458 En havsvåg som kommer från ingenstans. Du vet inte vad som träffar dig! 24 00:01:32,291 --> 00:01:34,583 Shanti, vad kort du klippte mina naglar. 25 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 Hon gjorde en toppenfrukost. 26 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 Det har hon inget emot. 27 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Ja... ett äktenskap kan vara som en kopp te. 28 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Shants, fixa en kopp te. 29 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 Ibland starkt och ibland svagt. 30 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Och du undrar, "Hallå, vad hände?" 31 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 Vad gör du? Permanentar du snörena? 32 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 Jag kan knappt vänta tills jag blir en stolt Aya till mina barnbarn. 33 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 Hallå, det finns bara en Aya i den här stan... 34 00:02:10,041 --> 00:02:10,958 HÅLLER MIG VID LIV 35 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 ...och hon är inte död än. 36 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 De kommer snart. 37 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Kan jag hjälpa till? 38 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 Nej, sitt kvar där och hjälp Desan blåsa ballonger. 39 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Jag är inne på mina sista andetag och du vill att jag ska blåsa ballonger. 40 00:02:26,125 --> 00:02:27,291 Väldigt slarvigt. 41 00:02:27,375 --> 00:02:28,333 Det är det inte. 42 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 -Väldigt slarvigt. -Nej. 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Se bara. Du får göra det. 44 00:02:33,208 --> 00:02:35,625 Tittade du på namnlistan från våra mammor? 45 00:02:35,708 --> 00:02:36,791 Åh... 46 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Typiskt Jennifer och Shanti. 47 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 När vi blir föräldrar ska vi göra det på vårt sätt. 48 00:02:46,166 --> 00:02:48,250 Har du nya skor, kompis? 49 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Kolla in de här, polaren. 50 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 Herregud! 51 00:02:53,583 --> 00:02:56,458 "Kolla in de här, polaren." 52 00:02:57,916 --> 00:03:02,375 Och Preggie vet jag inte om han säger Shanti eller att han vill ha "chai-te". 53 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Han... 54 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 Är du stressad? 55 00:03:06,250 --> 00:03:07,458 Jag åt inget i morse. 56 00:03:07,541 --> 00:03:11,416 Rätta takter, Shanti. Intermittent fasta. 57 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 Hur skulle jag ha tid för 'intermezzofasta' och sånt, 58 00:03:14,875 --> 00:03:17,041 när Preggie hela tiden bjuder hem folk. 59 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 Nähä... igen? 60 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie är en knöl. 61 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Om han är glad, så är jag glad. 62 00:03:25,458 --> 00:03:26,666 Tror jag. 63 00:03:27,625 --> 00:03:28,916 Okej, jag vet inte. 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,333 -Kommer du ihåg att vi har en plan? -Mm. 65 00:03:31,833 --> 00:03:33,625 Din femtioårsdag. 66 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Parsemester. 67 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 Semestern då vi får tillbaka våra män. 68 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 -Ja. -Du, polaren. 69 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 Det blir semestern när vi smiter från fruarna, eller hur? 70 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 Nu kommer de. Preggie, Elvis, kom hit! 71 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 -Kom nu, Aya. -Mamma, kom nu. 72 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Kom igen. 73 00:05:07,625 --> 00:05:09,833 Arsevan! Du kommer tappa henne! 74 00:05:10,416 --> 00:05:12,541 Jag förstår inte hur de två kunde göra barn, 75 00:05:12,625 --> 00:05:15,041 de har ju inte sagt ett ord till varandra. 76 00:05:15,291 --> 00:05:17,250 Du behöver inte prata för att göra det. 77 00:05:19,083 --> 00:05:20,458 Titta, vad söta de är. 78 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 Hon ser bra ut som gravid. 79 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Kul att du är så observant helt plötsligt. 80 00:05:27,041 --> 00:05:27,875 Va? 81 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Du, vad händer? 82 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Klimakteriet. 83 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 Jag tror Jodi och Prishen kommer få barn snart. 84 00:05:35,750 --> 00:05:37,666 Ja, förhoppningsvis. 85 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 -Det blir den bästa femtioårspresenten. -Jag vet. 86 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 Shanti… Shanti. 87 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Jag kan ta lite te. 88 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Elvis också. 89 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Du får vänta lite. 90 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 -Det smittar, kompis. -Mm. 91 00:05:52,750 --> 00:05:56,125 En halv tesked socker och extramjölk för mig och koka mjölken. 92 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 Var lämnar vi Aya när vi reser? 93 00:05:59,000 --> 00:06:02,083 Va? Jag vill också följa med. Jag vill inte bo hos släktingar. 94 00:06:02,458 --> 00:06:05,166 Du kan bo hemma hos Shanti med Arsevan och Poobasha. 95 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 -Ja. -Ser du? Hon vill att jag ska dö. 96 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Snälla, mamma. Om det var så skulle du vara borta för längesen. 97 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 -Sluta nu. -Hon började. 98 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Ni får läsa min begravningstext i tidningen. 99 00:06:16,125 --> 00:06:18,750 Annonsdelen. Sida två. 100 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Mor till Elvis Kandasamy, åttioårsåldern, 101 00:06:23,833 --> 00:06:27,375 hjärta av guld, men lämnade oss allt för tidigt. 102 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Hennes tur rann ut, men poängen tog inte slut. 103 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 Varför måste jag koka mjölken? 104 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Koka den på hennes huvud. 105 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hon tar lång tid på sig att svara. 106 00:06:47,541 --> 00:06:48,416 Åh. 107 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Femtio spänn på att de frågar när vi ska ha barn. 108 00:06:51,958 --> 00:06:52,916 Jag är med! 109 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Kom fort. Snabbt. 110 00:06:55,583 --> 00:06:56,416 Hallå. 111 00:06:56,500 --> 00:07:00,250 Jag varnar er, fråga inte om när de ska ha barn och sånt. 112 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Ja, ja, du säger alltid samma sak. 113 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Okej, där är de. 114 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 -Hej! -Hej. 115 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hej, allihopa. 116 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Vi pratade precis om er. 117 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 Hur var babyshowern? 118 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 Jättefin! Jodi, ditt ansikte ser så... fyllt ut. 119 00:07:13,583 --> 00:07:14,416 Tyst! 120 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 Vad? Jag sa ju inget. 121 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 -Får jag säga hej! -Här, Aya. 122 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Håll den framför dig. 123 00:07:19,458 --> 00:07:20,291 -Så där ja. -Hej. 124 00:07:20,375 --> 00:07:24,833 Berätta nu, när blir jag gammelfarmor? 125 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 Sluta. Herregud! Ge mig den där. 126 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 -Du sa inte att jag inte fick säga nåt. -Elvis bad 127 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 alla hålla tyst och så vräker du ur dig det. 128 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 Jag kan inte hålla nåt inne. Inte ens en fis vid min ålder. 129 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 Håll tyst. De är kvar på tråden. 130 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Mamma, vi har goda nyheter. 131 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Herregud! Det händer. 132 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 Din önskan slår in. 133 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 Jag visste det. 134 00:07:44,958 --> 00:07:46,208 Lugna ner er. 135 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Vi är lugna, helt lugna. 136 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Mitt andra efternamn är Lugn. 137 00:07:53,458 --> 00:07:54,708 Vi kommer hem till Diwali. 138 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 Wow! Det var... roligt! 139 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 Det är fantastiskt! 140 00:08:02,416 --> 00:08:05,166 Jodi och jag pratade om det och tråkigt nog 141 00:08:05,250 --> 00:08:06,500 missar vi din födelsedag. 142 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Ni verkar prata mycket ni två. 143 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 Äktenskap för nybörjare, kommunikation är nyckeln. 144 00:08:13,875 --> 00:08:17,500 Men säg mig, Prishen. Hur ska jag bli gammelfarmor 145 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 om du inte stoppar in din nyckel... Du vet vad jag menar. 146 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 Herregud! Mamma! Är du på riktigt? 147 00:08:22,708 --> 00:08:25,250 Okej, vi måste gå, men vi ses snart. 148 00:08:25,333 --> 00:08:28,958 -Hej då! -Hej då! 149 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Wow! 150 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 Allvarligt. Du är så grov. 151 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 Det finns inget annat ord för det. Grov är ordet. 152 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Jag packar lätta saker så killarna kan laga mat till oss. 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Preggie har aldrig lagat mat. 154 00:08:45,000 --> 00:08:47,166 Hur känns det? 155 00:08:47,666 --> 00:08:49,250 Tanken att han skulle laga mat. 156 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Okej, mina öron blir varma! 157 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Och jag blir jätteblyg! 158 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 Herregud, du sa precis att du tänder på det. Du tänder på det, va? 159 00:09:01,125 --> 00:09:03,083 Mm… 160 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 Shanti blir upphetsad. 161 00:09:05,625 --> 00:09:08,958 Håll käften, Jen. Vad har du för snuskiga saker med dig? 162 00:09:09,041 --> 00:09:11,833 Jag ska visa dig när vi ses. 163 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Skam och odjur. 164 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Jennifer också. Du är sliskig. 165 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Jag hör dig. Lägg på luren nu. 166 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Är Shan där med dig? 167 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Lägg på luren. 168 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Jag längtar att komma bort från den där kvinnan. 169 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Äntligen lite frid. En natt till bara. 170 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 -Vi och vår frid. -Ja, bara vi. 171 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Och jag. 172 00:09:39,666 --> 00:09:44,083 Lägg på luren nu. Nu. 173 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 Mamma. 174 00:09:55,708 --> 00:09:58,166 All mat finns i frysen, okej, älskling? 175 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Och Arsevan tar hand om dig, okej, raring? 176 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hej, Desan, sötnos. 177 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 -Bra dag. -Ja, plats. 178 00:10:06,000 --> 00:10:06,958 Den här nu. 179 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 Hur många väskor har du? 180 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Inga fler. 181 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 -Shanti, Shanti. -Vad? 182 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 De kollar in oss. Titta inte. Var bara normal. 183 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 -Okej. -Posera med rumpan. 184 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 Vem är den där... 185 00:10:22,125 --> 00:10:25,125 Kolla in kurvorna, kompis. 186 00:10:26,708 --> 00:10:29,208 Kolla in henne, kompis! Wow! 187 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 -Titta inte. -Oj! Oj! 188 00:10:32,083 --> 00:10:36,000 Jag älskar mycket kurvor. Oj! Oj! 189 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Här är det sexigt minst sagt. 190 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Vänta bara, kompis, tills du tar henne på en tur. 191 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 192 00:10:46,875 --> 00:10:47,833 Vad är det, mamma? 193 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 Glömde du nåt? 194 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 Vad? 195 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Mig. 196 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 -Fan! -Det är okej. Jag kommer inte behöva det. 197 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Okej. 198 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Kolla in... 199 00:11:01,000 --> 00:11:03,291 När sticker ni, killar? 200 00:11:03,750 --> 00:11:06,666 Vi släpper av mamma först, 201 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 hämtar några saker och sticker sen. 202 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 Vadå för saker? 203 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Det är en överraskning. 204 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Bara för er två. 205 00:11:16,583 --> 00:11:19,416 Men såsa inte, pojkar. Vi väntar på er. 206 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 Tjoho! Vilken lycka! 207 00:11:40,541 --> 00:11:46,333 -Vi drar iväg på en tripp! -Det är otroligt! 208 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Vi behöver nåt snask. 209 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Du kan prata med mig om du måste öppna munnen. 210 00:11:52,875 --> 00:11:55,041 Välkommen Mrs Kandasamy till San Lameer igen. 211 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Tack, Pierre. Härligt att vara tillbaka. 212 00:11:57,333 --> 00:11:58,791 -Samma som alltid? -Underbart. 213 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Jag gör det genast. 214 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Toppen! Tack, Pierre. 215 00:12:17,416 --> 00:12:18,916 Wow! 216 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Välkommen till ditt semesterhem. 217 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Jag är mållös. 218 00:12:28,166 --> 00:12:31,875 Och vänta bara. Ni får ta den stora sovrumssviten. 219 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Du skojar. 220 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Jag insisterar. 221 00:12:36,208 --> 00:12:39,000 Elvis och jag är på andra sidan, 222 00:12:39,083 --> 00:12:41,625 så vi inte stör er. 223 00:12:41,708 --> 00:12:43,458 Oroa dig inte för det. 224 00:12:43,541 --> 00:12:47,333 Preggie gillar att spela R&B-musik på högsta när han är i rätt stämning. 225 00:12:48,833 --> 00:12:49,958 Ah! 226 00:12:51,833 --> 00:12:53,291 Jag älskar det här. 227 00:12:53,375 --> 00:12:59,166 Jag med. Det här är livet, Shanti. Lugn och ro. 228 00:13:03,916 --> 00:13:09,208 Stopp nu. Vänta! Lyssna. 229 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 Vad? 230 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Hör du Aya? 231 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 Nej! 232 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 Precis! 233 00:13:24,791 --> 00:13:31,791 Vad vackert det är. Wow! Vilken fantastisk villa. 234 00:13:34,500 --> 00:13:35,333 Vi är de första. 235 00:13:46,666 --> 00:13:48,083 Jag når upp till dig. 236 00:13:51,958 --> 00:13:53,250 Åh... 237 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis bokstavligen bar mig inför alla, 238 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 höll fast mig mot väggen och kysste mig. 239 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Höll han fast dig? 240 00:14:01,375 --> 00:14:02,250 Precis! 241 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 Men han satte aldrig på dig? 242 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 Shanti! Du är så... 243 00:14:11,416 --> 00:14:14,375 Preggie kysste mig på toaletten... 244 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 Och? 245 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 Vad var det? 246 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 Det är de! Kom, vi gör en entré. 247 00:14:39,375 --> 00:14:41,416 Ah! 248 00:14:45,500 --> 00:14:46,666 Hej! 249 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Hej! Vad hände? Jag vet inte. 250 00:14:52,416 --> 00:14:53,958 Vad gör ni här? 251 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Det är en överraskning till er. 252 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Jag förstår inte. 253 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Papporna. 254 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 Farbror Elvis och pappa planerade att vi skulle vara här på din födelsedag. 255 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 Är det här överraskningen? 256 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 Ja! 257 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 Åh, wow! 258 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 Ja! Wow! 259 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 Mår ni bra? 260 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 Wow! Jag är chockad. Överraskad! Jag är överraskad, chockad, överrask... 261 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 -Ja! Vad glada vi blev! -Glada… 262 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 Kom och ge mamma en kram! 263 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 -Hur är det, Prishen? -Bra. 264 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Du satte verkligen gasen i botten den sista sträckan. 265 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Ja. 266 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Hej, vilken överraskning, va? 267 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 -Hej grabben! -Läget, pappa? 268 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Vad är det med dig? 269 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Du skulle vänta. 270 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 -Ledsen, det var dålig tajming. -Hej! 271 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 Vänta. Ni har packat mer än oss. 272 00:15:44,041 --> 00:15:45,000 Varför alla väskor? 273 00:15:57,625 --> 00:15:59,500 Hela familjen är här... 274 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Jag ser att hela familjen är här. Sluta puffas. 275 00:16:05,208 --> 00:16:07,416 Jennifer, har du ont nånstans i kroppen? 276 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 Varför? 277 00:16:09,083 --> 00:16:13,541 För jag drog dig lite lätt vid näsan. Du trodde inte att jag skulle komma, va? 278 00:16:13,625 --> 00:16:14,458 Mm. 279 00:16:14,541 --> 00:16:16,083 Jag tror det än. 280 00:16:16,166 --> 00:16:20,375 Okej, överraskningen är inte slut än. Elvis, en trumvirvel, tack. 281 00:16:22,000 --> 00:16:25,041 Varsågod Shanti, den här är till dig. 282 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 Min syster. 283 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Svägerska. 284 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 Herregud! Du är så vacker! 285 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Tack. 286 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 Och titta på dig, vuxen och allt. Så stilig. 287 00:17:05,208 --> 00:17:08,000 Du Preggie, Naidoos påbrå är starkt här. 288 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Han har mina öron. 289 00:17:10,250 --> 00:17:12,583 Är du Preggies syster? 290 00:17:13,250 --> 00:17:19,750 Baby, det här är min bästa vän och syster, Jennifer, Elvis fru. 291 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Du är vacker. 292 00:17:22,875 --> 00:17:24,750 Åh, tack. 293 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Jag hoppas att jag får åldras så vackert som du. 294 00:17:32,041 --> 00:17:35,583 Elvis, visste du om det här? 295 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Ja, Preggie frågade mig och jag sa ja. 296 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Det finns åtta sängar. 297 00:17:43,041 --> 00:17:44,083 Va? 298 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 Det finns åtta sängar! 299 00:17:45,333 --> 00:17:50,708 Visste du inte att man dubblerar för indier. Åtta blir sexton, trettiotvå. 300 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Vi är många, men vi fixar det. Vi kan tränga ihop oss. 301 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 -Är det här ditt ställe, Elvis? -Ja. 302 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Det är vårt. 303 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Det är vårt. 304 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Lång man som vet hur man varvar upp. 305 00:18:03,916 --> 00:18:06,041 Seriöst, Jen, jag är avundsjuk. 306 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Okej, är det nån som är hungrig? 307 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Det är alla. 308 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Lyssna nu noga. 309 00:18:22,833 --> 00:18:25,750 Det här är så löjligt. Jag vet inte vad jag ska säga. 310 00:18:26,375 --> 00:18:28,208 Om gulgula-munken inte är rund 311 00:18:28,458 --> 00:18:31,666 pekar alltid gulab jamun ner mot en avgrund. 312 00:18:33,541 --> 00:18:34,083 Mamma! 313 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 …och såg du Preggie? 314 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Ler som en Cheshirekatt och Elvis… 315 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Han bara fånar sig. 316 00:18:41,041 --> 00:18:44,375 Shanti, hur går det med teet? 317 00:18:45,208 --> 00:18:46,541 Funkar inte vattenkokaren? 318 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Jag skulle vilja klubba ner de där två. 319 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Tack. 320 00:18:53,416 --> 00:18:56,750 Okej allihopa. Vi har delat upp rummen. 321 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti och Preggie får ta huvudsviten. 322 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis och jag är längst bort i korridoren. 323 00:19:02,541 --> 00:19:06,166 Och Jodi och Prishen tar rummet bredvid oss. 324 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Det sista rummet 325 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 är till Aya och Baby. 326 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Ge mig fem, partner. 327 00:19:13,041 --> 00:19:16,875 Hennes relation tog precis slut och hon behöver lite ostördhet, okej? 328 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 Då vill jag också ha eget rum. 329 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Snälla, håll tyst. 330 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 Jag vill bara inte att nån vaknar upp bredvid min döda kropp. 331 00:19:24,250 --> 00:19:27,458 Kom igen nu, Jen. Fixa nåt till Baby. 332 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Okej, nu ska vi se. Baby, du får ditt eget rum. 333 00:19:33,750 --> 00:19:37,666 Jodi, du och Aya får dela rum. 334 00:19:38,000 --> 00:19:43,416 Och Prishen, du kan slagga med Desan på soffan. Kan vi ordna det så? 335 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Men pappa, Jodi och jag såg fram emot att få eget rum. 336 00:19:46,208 --> 00:19:49,208 Min son, din faster har kommit hela vägen från Kina. 337 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Pappa, kom igen nu... 338 00:19:50,583 --> 00:19:53,458 Du grabben, du kan ha det lite svårt i några dagar. 339 00:19:53,541 --> 00:19:57,625 Vänta tills du smakar Babys käk. Det blir en hård match för den där. 340 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 Den där? 341 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Ja, du. För det är inte den här. 342 00:20:04,625 --> 00:20:05,666 Elvis. 343 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Ska du eller jag berätta för dem? 344 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 -Du får berätta. -Okej. 345 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Jag ska flytta in. 346 00:20:13,166 --> 00:20:16,833 -Ja, vi vet. -Ja, vi vet, i en vecka. 347 00:20:16,916 --> 00:20:21,750 Nej, för gott. För alltid. I Chatsworth. 348 00:20:34,208 --> 00:20:36,708 Ah! 349 00:20:36,791 --> 00:20:37,833 Okej, okej. 350 00:20:37,916 --> 00:20:40,500 Ta det lugnt och andas. Andas, Shanti, andas. 351 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Hon kommer bo i mitt hus för alltid. 352 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Men varför sa du inget? 353 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 För att han ser så glad ut. 354 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 Det är ditt problem. 355 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Du tänker alltid på alla andra, aldrig på dig själv. 356 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 Du då? Varför säger du inte till Elvis att han får dig känna dig osynlig? 357 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 Är du galen? Det kan jag inte göra. Han får inte tycka att jag är klängig. 358 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Men det är okej om han springer efter Baby? 359 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Det är din svägerska. 360 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Är det mitt fel nu? 361 00:21:06,125 --> 00:21:10,958 Precis. Säg till dina familjemedlemmar att hålla sig borta från min man. 362 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 Vad ska du göra åt det? 363 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 Vad sa du? 364 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Jag sa, "vad ska du göra åt det?" 365 00:21:19,291 --> 00:21:23,500 Allvarligt? Kom närmare och säg det rakt ut. 366 00:21:23,875 --> 00:21:26,750 Kom nu då. Kom nu. 367 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Hallå! 368 00:21:33,875 --> 00:21:39,000 Jen! Förlåt. Är du okej? Hur känns det? Är du okej? 369 00:21:51,333 --> 00:21:52,875 Jag kan inte se nåt! 370 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 Släpp mig! 371 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 Nu räcker det. 372 00:22:05,625 --> 00:22:07,166 För alltid, Shanti. 373 00:22:08,416 --> 00:22:11,875 Hon kommer att kasta sig på min man för alltid. 374 00:22:12,625 --> 00:22:15,750 Men jag då? Hon kommer vara hemma hos mig. 375 00:22:15,833 --> 00:22:18,250 Hon kommer ta över och Preggie kommer tillåta det. 376 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby måste bort. 377 00:22:24,583 --> 00:22:30,666 Ja. Vi måste kasta ut Baby innan det är för sent. 378 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Vad som än krävs, så gör vi det. 379 00:22:51,041 --> 00:22:52,166 ATTITYD ÄR ALLT 380 00:23:01,958 --> 00:23:04,125 Åh... bra syrran! 381 00:23:04,208 --> 00:23:05,875 -Wow. -Ja. 382 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Nu kör vi. 383 00:23:08,333 --> 00:23:10,708 Okej, sista. Det blir den sista. 384 00:23:11,125 --> 00:23:13,708 -Aya, kom igen, Aya. -Kom igen, Aya. 385 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 -Din tur nu. Kom igen. -Nej, nej. 386 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 Kan ni fånga nötter med munnen? 387 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 Nej, men du ser ut som ett proffs. 388 00:23:21,583 --> 00:23:23,875 Kom nu. Vi skulle ju på strandpromenad. 389 00:23:23,958 --> 00:23:24,958 Vi har en bättre idé. 390 00:23:25,458 --> 00:23:28,250 "Trettio sekunder". Det är Babys favoritspel. 391 00:23:28,333 --> 00:23:32,041 Om det är Babys favoritspel, så vill vi gärna. 392 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Va? 393 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SÖMNTABLETTER 394 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 -Okej, är ni redo? -Vi är redo. 395 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Det är där du fick din senaste stroke, mamma. 396 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 397 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 Ja! Okej, Shanti. 398 00:24:27,333 --> 00:24:30,625 Han sjunger vår favoritsång, "Never gonna let…" Kom igen, Shanti! 399 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 "Never gonna give you up." 400 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 -Rick Astley! -Ja. 401 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Ja, tack, Jodi. Shanti, snälla fokusera. 402 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Du måste fokusera. 403 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 -Tiden är ute. -Kom igen. 404 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Stackars älskling. 405 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Det är så tidigt. Väck honom, snälla. 406 00:24:43,291 --> 00:24:46,000 Det är inte lätt. Han sover som en stock. 407 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Berätta Baby, varför har du kommit tillbaka till Sydafrika? 408 00:24:52,666 --> 00:24:55,416 Jag saknade familjen helt enkelt. 409 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Allvarligt, efter tolv år saknar du dem först nu? 410 00:25:01,750 --> 00:25:05,333 För att vara ärlig gick jag igenom en svår period i Kina och... 411 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Du behöver inte förklara nåt. Du är familj. Och familjen kommer först. 412 00:25:11,916 --> 00:25:13,666 Vems tur är det? 413 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 Vår tur. Grabblaget. 414 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Grabblaget. 415 00:25:17,541 --> 00:25:18,875 Kolla in grabblaget. 416 00:25:18,958 --> 00:25:20,208 Är ni redo? 417 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Okej. Hon delar namn med din fru, men det är nog det enda. 418 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 Jennifer Lopez! 419 00:25:25,666 --> 00:25:27,000 Rätt! 420 00:25:32,000 --> 00:25:32,833 Jag gillar honom. 421 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Du måste ge oss mer än så. 422 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Han är stilig, känd... 423 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 Är han skådespelare, sångare... Vad? 424 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Han gör massa saker. 425 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Vi har inte mycket tid kvar. 426 00:25:44,833 --> 00:25:46,291 Det var ju inget nytt. 427 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 Tiden är ute! 428 00:25:47,750 --> 00:25:50,250 Vet ni inte vem Nelson Mandela är, eller? 429 00:25:52,125 --> 00:25:55,250 Okej, redo? Fejkgoogle. 430 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 -Yahoo. -Sluta, Jodi! 431 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 Vems lag är du på? 432 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Kom igen, killar. 433 00:26:01,416 --> 00:26:06,291 Okej, det är ett K-popband, en tjejgrupp, två färger. 434 00:26:06,791 --> 00:26:08,625 -Två. -Blackpink? 435 00:26:09,083 --> 00:26:10,041 Ja! 436 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 Hur visste du det? 437 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Jag sa bara två färger jag kan. 438 00:26:13,291 --> 00:26:15,375 "I feel it in my fingers, I feel it in my toes." 439 00:26:15,458 --> 00:26:17,250 -Artrit. -Mamma. 440 00:26:17,333 --> 00:26:18,166 Öh...öh... 441 00:26:18,625 --> 00:26:20,666 Ett poäng till sen är det slut. Vilken! 442 00:26:21,250 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around." 443 00:26:22,208 --> 00:26:25,666 -Ja! -Ja. Wow. 444 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 Vårt lag! 445 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 Vi klådde er. 446 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 -Vi krossade er. -Ja. 447 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Jag skulle vilja krossa henne. 448 00:26:40,000 --> 00:26:40,833 Vänta! 449 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Ett, två... 450 00:26:53,625 --> 00:26:57,083 Jodi, är du där? 451 00:26:59,375 --> 00:27:00,541 Ja, Aya. 452 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Kom och håll om mig som jag gjorde med dig som liten. 453 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 Och ditt lag förlorade! 454 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Kom du för att... 455 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 -Förlorare... -Jag är ingen förlorare. 456 00:27:29,750 --> 00:27:33,041 Åh, Elvis, äntligen, 457 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 lite ensamtid. 458 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 Jaså, vill du ha ensamtid? Då går jag då. 459 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 Nej, vänta... 460 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 Ensam med dig. 461 00:27:44,166 --> 00:27:45,250 Mm. 462 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 Det var så länge sen. Alldeles för länge sen. 463 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Ta av dig tröjan. 464 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Åh, baby. 465 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 -Va? -Vad? 466 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 Vad sa du precis? 467 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 Åh, baby. 468 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 Allvarligt, Elvis? Är det allt du tänker på? Baby? 469 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Ända sen vi kom hit är det bara Baby, Baby, Baby, hela tiden. 470 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 Jag tänkte inte på henne. 471 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Snälla... 472 00:28:43,291 --> 00:28:44,125 -Du. -Nej. 473 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 -Glöm det bara. Glöm det. -Jen? 474 00:28:51,791 --> 00:28:55,791 -Det kommer nån. Jag hörde nåt. Gå upp! -Va? 475 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 Åh… 476 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 Kan inte du heller sova? 477 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 För mycket kaffe! 478 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Jag är lite jetlaggad. Men du kan ju hålla mig sällskap. 479 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Okej. 480 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 Vill du ha nåt? 481 00:29:16,291 --> 00:29:19,291 Nej, det är bra tack, faster Baby. 482 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 Faster Baby? Snälla! 483 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 Gör dig av med henne! 484 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Jag tänker... Jag försöker. 485 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 -Kan du inte... -Jag måste tänka. 486 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Med ett huvud i taget bara? 487 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Jag är ledsen... 488 00:29:37,750 --> 00:29:38,583 Vem är där under? 489 00:29:38,666 --> 00:29:40,750 Det är Desan. 490 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 Vill du ha mjölk? 491 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Nej! Han kissade i sängen. 492 00:29:46,666 --> 00:29:49,208 Ja, vad synd. Jag hörde om det. 493 00:29:49,291 --> 00:29:52,125 Är du toppläkare nu? 494 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 Hur bra tjänar du? 495 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Åh! 496 00:29:54,791 --> 00:29:56,833 Herregud! 497 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, vad gör du! Jag är ledsen, faster Baby. 498 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Han rör sig mycket. 499 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 För att vara en stor kille är han ganska benig. 500 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Okej, jag tror att jag går och lägger mig. 501 00:30:13,625 --> 00:30:15,041 Godnatt, faster Baby. 502 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Godnatt, Prishen. Godnatt, Jodi! 503 00:30:25,166 --> 00:30:31,125 -Aj. -Förlåt! Förlåt! 504 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 Ingen riktig semester utan att ta alla gratisgrejer, 505 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 schampo, balsam, allt. 506 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 -God morgon! -Men gud! 507 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Se vad du fick mig att göra. 508 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Det är mer än vad jag fick igår kväll. 509 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Det var alltså hit Preggie gick i morse. 510 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 Precis! 511 00:31:02,041 --> 00:31:05,000 Fattar du att de faktiskt lagade mat åt oss? 512 00:31:05,083 --> 00:31:06,291 -Wow. -Det här. 513 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Det är Babys telefon. 514 00:31:11,583 --> 00:31:12,916 Det är Martin som ringer. 515 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 Vem är Martin? 516 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 Jag vet inte. 517 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 -Svara. -Nej. 518 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 -Svara! -Är du galen? 519 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 Nej, Jennifer, stopp! Jen! 520 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 Hej! 521 00:31:25,500 --> 00:31:29,125 Åh, Baby. Tack och lov att du svarade. Jag saknar dig. 522 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hej, Martin. 523 00:31:30,958 --> 00:31:34,291 Jag blir galen, Baby. Snälla, kom tillbaka. Var är du? 524 00:31:34,375 --> 00:31:35,208 Varför stack du? 525 00:31:35,291 --> 00:31:37,083 -Öh... -Jag har varit så orolig. 526 00:31:37,166 --> 00:31:38,416 -Vi löser det här. -Jag... 527 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Men snälla, snälla... 528 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 -Jag hämtar dig. -Nej. 529 00:31:41,583 --> 00:31:46,583 -Vad gör du? De kommer… -Kan du bara… 530 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Lyssna på mig… 531 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 Hej! 532 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 Hej, hej. 533 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 Hur mår ni? 534 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 Har du sovit gott? 535 00:32:02,708 --> 00:32:05,750 Ja! Hur var golfmatchen? 536 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Det är nog min telefon. 537 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 Telefon? 538 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 Jag hör ingen telefon. 539 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Det ringer ju. 540 00:32:14,666 --> 00:32:17,708 Ringer det? Det hör inte jag. 541 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Jag tyckte jag såg en apa. 542 00:32:37,000 --> 00:32:38,375 Hej! 543 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Hej! 544 00:32:40,750 --> 00:32:43,000 Det var nån som hade mycket att göra i morse. 545 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 Ni lagade verkligen mat till oss! 546 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 Som tack för den här morgonen, 547 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 så lagade jag frukost! 548 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 Aya? 549 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 Nej. 550 00:33:49,458 --> 00:33:51,000 Toppen, Baby. 551 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hej. 552 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 Hur var din joggingrunda? 553 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 Den var bra. Jag saknade dig. 554 00:34:06,541 --> 00:34:08,583 Kom och hoppa in i duschen med mig. 555 00:34:10,583 --> 00:34:14,916 Gå in först du. Jag måste hämta nåt från min väska. 556 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Ge mig två minuter. 557 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Nu när Baby flyttar in kan du ta en paus från köket. 558 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 Det hade varit kul om ni två faktiskt hade lagat mat till oss. 559 00:34:49,583 --> 00:34:52,541 Jag får inte laga mat, eller hur älskling? 560 00:34:52,625 --> 00:34:54,333 Det hade varit en fin överraskning. 561 00:34:54,416 --> 00:34:55,583 Vad sa du? 562 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Jag är verkligen... 563 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Vilken fin överraskning. Tack, Baby. 564 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Där ser du. Du vet inte vad du går miste om. 565 00:35:14,958 --> 00:35:18,875 Av utseendet att döma, inte så mycket. 566 00:35:19,416 --> 00:35:20,833 Hej du! 567 00:35:23,041 --> 00:35:24,000 Kan du göra bättre? 568 00:35:24,833 --> 00:35:26,000 Aldrig. 569 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 Vill du spela? Varför inte? Är du blyg? 570 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Du, jag är ledsen för igår. 571 00:36:44,083 --> 00:36:47,083 Jen, det är folk omkring oss. 572 00:36:47,166 --> 00:36:48,291 Och? 573 00:36:48,375 --> 00:36:49,666 Ha ha… 574 00:37:04,166 --> 00:37:05,666 Ska vi åka i par? 575 00:37:05,750 --> 00:37:08,291 Nej, nej! 576 00:37:08,708 --> 00:37:12,375 Du och Shanti tar den långsamma båten. Preggs och jag ska köra tävling. 577 00:37:12,458 --> 00:37:13,291 Ska vi? 578 00:37:13,708 --> 00:37:14,833 Det gör vi, kompis. 579 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 -Ska ni tävla? -Ja! 580 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Jag är med. 581 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Välj vilken du vill. 582 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Kom, Baby! 583 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Vi är som de tre musketörerna. 584 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Snälla. 585 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 Hej, Elvis, ta mig om du kan! 586 00:37:36,041 --> 00:37:37,333 Se på den där 587 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 som flirtar med min man. 588 00:37:39,833 --> 00:37:41,416 Du borde ge henne en spark. 589 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 Hon har ju inget problem med att Martin är gift. 590 00:37:44,416 --> 00:37:46,125 -Vem är Martin? -Mer stuns, Elvis, 591 00:37:46,416 --> 00:37:49,500 -om du vill hinna ifatt mig. -Okej, jag kommer! 592 00:37:49,583 --> 00:37:53,166 Kanske är det Martin som gjort att hon har haft det svårt. 593 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 Jag tror inte på nån av hennes historier. 594 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 Vet du vad vi borde göra? 595 00:37:59,166 --> 00:38:02,416 Jag tror att vi måste få henne att öppna upp sig för oss. 596 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Sen listar vi ut hur vi skickar hennes pick och pack till Kina igen. 597 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 Vi har inte varit de mest välkomnande sen hon kom hit. 598 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Jag kan hjälpa er. 599 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 Hur ska du kunna hjälpa oss? 600 00:38:15,458 --> 00:38:20,166 Alla kommer till mig. Vet du varför? Jag har ett ansikte som inger förtroende. 601 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Och jag har Aishwarya Rais ansikte. 602 00:38:24,958 --> 00:38:30,208 Men hon har rätt. Baby kommer inte misstänka nåt från en gammal dam. 603 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Snälla, låt dig inte luras av den där lilla gamla damen. 604 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Vad får jag ut av det? 605 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Jag sa ju det! Ser du? 606 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Vi åker till marknaden. 607 00:38:44,541 --> 00:38:45,583 Nej, tack. 608 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 Men du älskar ju marknaden! 609 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 Jag älskar också kasinot. 610 00:38:50,458 --> 00:38:54,166 Okej, vi åker extra länge till kasinot en gång i veckan. 611 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Två gånger i veckan. 612 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 Nej! En extra timme i veckan och jag berättar inte för Elvis var du är. 613 00:39:02,958 --> 00:39:03,875 -Okej. -Bra. 614 00:39:11,708 --> 00:39:15,500 Jag har många friare. Det måste vara nåt med mig. 615 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Jag dör. 616 00:39:18,416 --> 00:39:19,791 Jag ska också dö snart. 617 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Ingen Baby. 618 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Nu får vi våra män för oss själva. 619 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Precis. 620 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 -Var är de? -Varför tar de så lång tid på sig? 621 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 Vad ska jag säga? 622 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Vi borde nog hålla oss utanför. 623 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Okej. 624 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Jag älskar dig. 625 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Jag älskar dig också. Hej. 626 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Vad snällt av Jennifer att göra det här. Hon måste vara en godhjärtad kvinna. 627 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Antagligen. Jag vet inte. 628 00:39:52,000 --> 00:39:55,541 Du som är en så vacker flicka, varför är du inte gift? 629 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Kan vi få två drinkar, tack? 630 00:40:00,916 --> 00:40:02,708 Det räcker nu. Jag orkar inte mer. 631 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 Killar, det nappar! 632 00:40:05,916 --> 00:40:07,125 -Va? -Dra, kompis, dra. 633 00:40:07,208 --> 00:40:10,041 -Jag drar, jag vevar. -Veva. Kom igen. 634 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 Vet du vad det betyder? 635 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 Jag vet inte vad det betyder. 636 00:40:14,250 --> 00:40:16,500 Det betyder att din grabb inte vet nåt. 637 00:40:18,500 --> 00:40:19,541 Oj... 638 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 639 00:40:21,916 --> 00:40:23,375 Inte nu. 640 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hej, älskling. 641 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 Var är du? Är ni på stranden? 642 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 Nej, nej. Vi är i affären. 643 00:40:30,958 --> 00:40:36,666 Ja, det var en gammal dam som blev sjuk och Prishen vill kolla att allt är bra. 644 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Ja, självklart. 645 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Det blev lite konstigt. Vi ville vara med er på picknicken, 646 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 men det verkar som om vi inte kan komma, älskling. 647 00:40:46,416 --> 00:40:48,250 Det är ingen fara. 648 00:40:49,375 --> 00:40:50,958 Okej, älskling. Hej då. 649 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Kom igen, dra nu. 650 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 Det är en haj, kompis! 651 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 -Va? -Det är en haj. 652 00:41:02,000 --> 00:41:02,916 Vad händer? 653 00:41:03,916 --> 00:41:04,750 Vad? 654 00:41:07,250 --> 00:41:10,708 Trots all tid i Kina fanns det ingens ätpinne som du gillade? 655 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Vad hemsk du är. 656 00:41:14,125 --> 00:41:16,208 Fanns det ingen som läste din lyckokaka? 657 00:41:17,250 --> 00:41:19,500 Tack och lov. Drick den här. 658 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 -Vad är det här? -Smaka bara. 659 00:41:26,291 --> 00:41:27,291 Mm… 660 00:41:27,750 --> 00:41:33,375 Gott. Jag har slösat bort min tid med att dricka kokosnötsvatten. 661 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 Kasinot är bara några minuter bort. Vad säger du, Aya? 662 00:41:37,500 --> 00:41:39,916 Elvis tycker inte om när jag går dit. 663 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Jag säger inget om inte du gör det. 664 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 Skål. 665 00:41:50,750 --> 00:41:54,625 Vad sa du till Jodi om var vi är? 666 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Jag sa sanningen. 667 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Vad är det för fel på dig? 668 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 Oroa er inte, hon säger inget. 669 00:42:01,666 --> 00:42:04,333 Det är min grabb, det. 670 00:42:05,125 --> 00:42:11,041 Sanningen är som en död fisk, den hittar alltid upp till ytan. 671 00:42:14,208 --> 00:42:18,416 Du grabben, du ska inte oroa dig för sanningen. 672 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Du måste fokusera på att behålla friden. 673 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Om du behåller friden, ökar du äktenskapstiden. 674 00:42:27,083 --> 00:42:29,833 Ibland kommer sanningen i vägen. 675 00:42:30,583 --> 00:42:32,541 Jag delar inte din åsikt. 676 00:42:32,875 --> 00:42:36,583 Okej. Preggs, han delar inte min åsikt. 677 00:42:37,000 --> 00:42:39,666 Jaså, man använder en stor mans ord? 678 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Kom igen. Vi har sett hur du och Prishen tittar på varandra. 679 00:42:49,375 --> 00:42:50,833 Med sängkammarögon. 680 00:42:51,791 --> 00:42:52,833 Va? 681 00:42:53,041 --> 00:42:54,375 Sängkammarögon. 682 00:42:54,833 --> 00:42:57,083 Som när man har lust att göra nåt vulgärt. 683 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 Va? 684 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Du ser ut som om du är förstoppad. 685 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 Vi har sett hur du alltid går till Jodi för att dubbelkolla allt. 686 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Ja. 687 00:43:18,708 --> 00:43:22,416 Jag kan vara Jodi. Kom hit, kom närmare. 688 00:43:22,750 --> 00:43:24,583 -Närmare. -Nu håller jag honom, Elvis. 689 00:43:24,666 --> 00:43:25,833 -Nära... -Ja. 690 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 Vad säger du, Prishen? 691 00:43:31,000 --> 00:43:33,750 Får jag gå och handla? Får jag gå till gymmet? 692 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 -Så där låter vi inte. -Jo! 693 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 -Kom hit! -Kör! 694 00:43:39,083 --> 00:43:39,916 Hårdare! 695 00:43:40,000 --> 00:43:41,958 -Hårdare, eller hur? Räcker det? -Hm! 696 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 Vad säger du, Prishen? 697 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 Får jag sova nu? 698 00:43:49,083 --> 00:43:52,625 Får jag äta nu? Får jag dricka nu? Säg vad jag ska göra nu. 699 00:43:54,916 --> 00:43:56,333 -Jag låter inte så där. -Jo! 700 00:43:56,416 --> 00:43:59,666 Vi har sett med egna ögon hur du vänder dig till Jodi 701 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 för att dubbelkolla allt. 702 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Ja. 703 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 -Du har väl inte nackspärr? -Va? 704 00:44:04,833 --> 00:44:07,583 Sväng, sväng, sväng. 705 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Vi var så himla trovärdiga. Vi sa att damen var sjuk. 706 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Han härmade till och med ljudet av en sjuk dam. 707 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 Rädda mig! Fort! 708 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 -Hej. -Hej. 709 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 Vad skrattar ni åt? 710 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 Vilken tur att jag marinerade lite extra kött. 711 00:44:32,916 --> 00:44:35,083 De där fiskarna som ni köpte är så små. 712 00:44:35,166 --> 00:44:37,541 Precis. Varför köpte ni ens dem? 713 00:44:37,625 --> 00:44:41,458 Problemet är att man inte kan välja. Titta på dem, det ser ut som sardiner. 714 00:44:42,041 --> 00:44:43,333 Förutom den här. 715 00:44:43,416 --> 00:44:44,500 -Ja. -Den är rätt stor. 716 00:44:45,125 --> 00:44:46,041 Den fångade jag. 717 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 Fångade du den? 718 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Kom, Shanti. Vi går. Jag tappade plötsligt aptiten. 719 00:45:09,250 --> 00:45:14,375 Hur är det med nacken, pappa? Har du nackspärr? 720 00:45:14,458 --> 00:45:15,916 Hallå där. 721 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Den där Baby blir min död. 722 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Följer hon med till Chatsworth är det slut med oss. 723 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 Vilken grej! 724 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 Och? 725 00:45:34,625 --> 00:45:35,875 Jag har öron. 726 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 Vad har du fått reda på, Aya? 727 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 Jag vet inte. Vad har du fått reda på? 728 00:45:41,000 --> 00:45:45,291 Det var ju det jag sa. Hon gör alltid så. Bara prat utan handling. 729 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Det är nåt som svider här. 730 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 Vad är det här? 731 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 Mm… 732 00:45:55,916 --> 00:45:58,458 Det är Martins nummer. 733 00:45:59,083 --> 00:46:00,375 Va? 734 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hallå, Baby? 735 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hej, är det Martin? 736 00:46:08,416 --> 00:46:09,791 Ja, det är Martin. 737 00:46:09,875 --> 00:46:14,291 Jag heter… Kimberley, från Dubai International Airport. 738 00:46:14,375 --> 00:46:18,791 Vi hittade dina uppgifter i en handväska 739 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 och jag undrar om du kanske känner en kvinnlig resenär 740 00:46:22,625 --> 00:46:24,833 som kan vara på väg till Sydafrika? 741 00:46:25,291 --> 00:46:27,541 Det är min flickvän. Är hon i Sydafrika nu? 742 00:46:28,000 --> 00:46:29,458 Hon är spårlöst försvunnen... 743 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Jag är i hennes lägenhet nu. Jag hoppades... 744 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 Hon känner ju ingen där. 745 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Jag är ledsen att störa dig. 746 00:46:37,750 --> 00:46:41,541 Jag vet inte vad jag ska göra? Om jag bara visste vad jag gjort för fel. 747 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Nu har jag ingen chans med henne. 748 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patetisk. 749 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Nu struntar hon i mig. 750 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Herregud! 751 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 -Jag bara älskar ditt uttal. -Tack. 752 00:46:54,166 --> 00:46:56,166 Hon pratar så till vita också. 753 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Jag känner för en god kopp te. 754 00:47:41,916 --> 00:47:44,375 Jag med. 755 00:47:46,625 --> 00:47:50,875 Vill du ha te, kompis? Shanti gör det. 756 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Ja och lite samosas också. 757 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 Oj! 758 00:47:54,750 --> 00:47:56,833 Grym idé, kompis. 759 00:47:57,208 --> 00:47:59,333 Preggie, varför gör inte du teet? 760 00:48:01,416 --> 00:48:06,083 Jag? Jag har aldrig gjort en kopp te i mitt liv. Fråga Shanti. 761 00:48:16,625 --> 00:48:18,208 Jag tar en powerwalk. 762 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Vad händer? 763 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Jag ska hjälpa Shanti. 764 00:48:33,041 --> 00:48:33,875 Okej! 765 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Lyssna nu. Följ efter mig bara. 766 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 Vad ska ni göra? 767 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 Fiska. 768 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 Kan vi fiska? 769 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Gå bara. 770 00:49:01,041 --> 00:49:02,208 Hm. 771 00:49:06,750 --> 00:49:07,958 De straffar oss. 772 00:49:08,583 --> 00:49:10,791 Kom igen, gå snabbare, Shanti. 773 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Jag går, jag går. 774 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 -Vi kommer missa henne. -Jag kan inte gå snabbare. 775 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, vi kommer missa henne. 776 00:49:19,916 --> 00:49:22,541 Går jag mer så blir jag aldrig 50. 777 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Okej, andas. Bara lite till. Bara lite till. 778 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 Vänta! 779 00:49:30,208 --> 00:49:33,416 -Vänta! Varför har du en kikare? -Tyst! 780 00:49:33,500 --> 00:49:37,208 Jag sa ju att jag tycker om fågelskådning. Vänta! 781 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Hon pratar i telefon. Undrar vem hon pratar med? 782 00:49:44,375 --> 00:49:45,958 Tror du hon pratar med Martin? 783 00:49:46,791 --> 00:49:49,333 Hur ska jag veta? Det är en kikare, inga hörlurar. 784 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Okej, fort. Vi måste gå närmare. 785 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Ha den framme. 786 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Gå nu. 787 00:49:59,166 --> 00:50:03,666 Kom igen, gå nu. Bara lite till. Vid det här trädet. Här! 788 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 Min handväska? Hur fick de ditt nummer? 789 00:50:08,250 --> 00:50:12,250 Ja, det är du. Men de har tagit miste, för jag har alla mina saker här. 790 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Hur som helst, när jag är tillbaka måste din ring på fingret vara borta. 791 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Hon ska åka tillbaka till Kina. 792 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Håll käften! 793 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Vänta lite bara. 794 00:50:24,166 --> 00:50:28,000 Fan, titta nu hörde hon oss. Gör ett fågelläte eller nåt. 795 00:50:28,708 --> 00:50:31,083 Det är du som är fågelskådaren. Du får göra det. 796 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Okej, vänta. 797 00:50:37,458 --> 00:50:38,583 Hallå? 798 00:50:38,666 --> 00:50:40,666 -Vad var det? -Jag värmer upp. 799 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 Är det nån där? 800 00:50:49,250 --> 00:50:50,208 Vad var det? 801 00:50:50,291 --> 00:50:51,208 Det var en hadada. 802 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Låter mer som en hyena. 803 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 Kan du göra bättre? 804 00:51:01,541 --> 00:51:03,125 Hallå? 805 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 Vad är det för kyckling? Låter helt störd. 806 00:51:06,875 --> 00:51:08,666 -Kyckling? -Tyst! 807 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Jag är ledsen. 808 00:51:12,458 --> 00:51:14,458 Sluta kittla mina tår. 809 00:51:14,541 --> 00:51:17,000 Shanti, mina händer är framför mig, hur kan jag... 810 00:51:26,708 --> 00:51:27,708 Okej! 811 00:51:28,250 --> 00:51:29,083 Shh! 812 00:51:32,250 --> 00:51:34,541 Den är borta. 813 00:51:34,625 --> 00:51:37,583 -Jag ringer tillbaka till dig, okej? -Lugna ner dig. 814 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 Lyssna... 815 00:51:38,875 --> 00:51:40,125 Är det nån där? 816 00:51:40,208 --> 00:51:44,250 -Vänta! -Stopp! 817 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 Hon är borta. 818 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Jag sa ju att du inte fick sluta. 819 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hej, Prishen. 820 00:52:16,166 --> 00:52:18,041 -Stackars… -Godmorgon, familjen. 821 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Idag får ni vår uppmärksamhet. 822 00:52:20,750 --> 00:52:25,666 Bara för att vi älskar er så mycket har vi bokat in er på en golfrunda idag. 823 00:52:25,750 --> 00:52:26,666 Du är min caddie. 824 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Ledsen, jag bokade bra för tre. Men du kan ju spela tennis med oss. 825 00:52:31,375 --> 00:52:35,916 Hon kan få min plats. Jag stannar nog och tar hand om Jodi. 826 00:52:36,250 --> 00:52:37,083 Va? 827 00:52:38,041 --> 00:52:41,333 Ja, men då ordnade det väl sig. 828 00:52:41,916 --> 00:52:44,541 Ni spelar golf och Shanti och jag spelar tennis. 829 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Jag följer med. 830 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 För att göra vad? 831 00:52:49,291 --> 00:52:52,125 Aya… ta Desan med dig. 832 00:52:54,375 --> 00:52:57,500 Jag vet varför. Desan, du kommer med oss. 833 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Annars berättar jag att du kissar i sängen. 834 00:53:05,250 --> 00:53:08,375 Jag såg inte så mycket i badrummet. 835 00:53:08,791 --> 00:53:13,916 Men ta det lugnt, Jodi, minsta felsteg kan få nån att göra sig illa. 836 00:53:15,625 --> 00:53:18,416 Jag tänkte väl att du hade en stor näsa. 837 00:53:27,833 --> 00:53:31,458 Okej, är du redo? Mjuk på handen. Ner med huvudet. 838 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Vicka lite. Lätt bakåt. 839 00:53:34,583 --> 00:53:36,958 Så där ja. 840 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 Ja! 841 00:53:39,791 --> 00:53:41,041 Vilket slag! Bra gjort! 842 00:53:41,125 --> 00:53:46,125 Det är ett tecken. Min affärsidé kommer att bli en succé. Jag känner det på mig. 843 00:53:47,208 --> 00:53:51,000 Vänta! 844 00:53:53,250 --> 00:53:54,750 Offside. 845 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby hit, Baby dit. Jag är så trött på det. 846 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 Seriöst? 847 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Det är uppenbart att hon försöker få ihop det med Elvis. 848 00:54:05,458 --> 00:54:06,375 Frispark. 849 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 Var är bollen? 850 00:54:08,416 --> 00:54:11,416 Vet du vad jag vill göra, Shanti? Vet du vad jag vill göra? 851 00:54:11,500 --> 00:54:13,500 Jag vill slå henne med det här racket. 852 00:54:13,583 --> 00:54:18,458 Här sitter vi fast medan den där golfklubban är upptagen med våra män. 853 00:54:19,833 --> 00:54:20,708 Straff. 854 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 Kan inte du bara lugna ner dig och låta mig få skjuta? 855 00:54:24,125 --> 00:54:27,375 Och det värsta är... 856 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 ...att Elvis njuter av varenda minut. 857 00:54:30,083 --> 00:54:33,333 Invändning. Avslås. 858 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 -Jag lägger av. -Beviljad. 859 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 Jag orkar inte mer. 860 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, kom och ta över här. 861 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Racketvåld. 862 00:54:42,166 --> 00:54:43,750 Ersättare. 863 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Ojust boll. 864 00:54:59,458 --> 00:55:00,875 Ont i ballen. 865 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 -Vet du... -Mm? 866 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Vi har lite mer tid på oss. 867 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Mammorna kommer leta efter oss. 868 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 Och? 869 00:55:21,875 --> 00:55:22,833 Åh! 870 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Vet du vad du ska göra, Aya? 871 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Ja, jag vet. 872 00:55:27,500 --> 00:55:30,500 Jag vill höra dig säga det. Vad är din stickreplik? 873 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 Stänka vatten. Du ser, jag kan det. 874 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Älskling. 875 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 Som doktorn sa, vi måste ta några fler prover. 876 00:55:49,291 --> 00:55:55,583 Tänk bara. Jag förstår nu. Jag kan inte bli gravid. 877 00:55:56,041 --> 00:55:58,291 Du, kom hit. 878 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Se på mig. 879 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Vi klarar det här. Det kommer gå bra. 880 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Det kommer bli bra. 881 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Det kommer bli bra. 882 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 Vad lång tid det tog. 883 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Gå och byt om, Desan. 884 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Hej. 885 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 Hans kissproblem blir visst värre. 886 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 Hur mår du, Jodi? 887 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Hon mår bra. Vi åker en tur bara. 888 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Gå. 889 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Gå. 890 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Gå… 891 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Gå. 892 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Gå nu. 893 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 Vart då? 894 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Ja, just det. 895 00:57:11,541 --> 00:57:12,541 Kom in. 896 00:57:13,125 --> 00:57:14,083 Hur är det med dig? 897 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Jag har så ont i huvudet. 898 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Jag har de bästa tabletterna. 899 00:57:20,333 --> 00:57:24,333 När jag har ont i huvudet tar jag en blandning. 900 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Huvudvärken försvinner och du känner dig lika glad 901 00:57:29,125 --> 00:57:31,500 som när du får jackpott på kasinot. 902 00:57:34,166 --> 00:57:38,583 Nu ska vi se, det borde funka. 903 00:57:41,166 --> 00:57:44,416 Herregud! Aya! Hjälp! Aya! 904 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 Vad är det? Herregud. Prishen, Elvis, Preggie! 905 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Är du okej, mamma? 906 00:57:52,333 --> 00:57:54,875 Det här händer inte. 907 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Mamma. 908 00:57:56,833 --> 00:58:02,083 Mamma? Hjälp mig med henne. Hör du mig, mamma? 909 00:58:02,500 --> 00:58:03,500 Hör du mig, mamma? 910 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, ring ambulansen. 911 00:58:05,833 --> 00:58:08,791 Inte när det är min födelsedagshelg. 912 00:58:12,250 --> 00:58:14,541 Jag ska stänka lite vatten. 913 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Stänka lite vatten. 914 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 Aya? 915 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 Mamma. 916 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Stänk lite mer vatten, Jen. 917 00:58:29,791 --> 00:58:35,500 Jag stänker vatten. Jag stänker mer vatten. 918 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 Jen? 919 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 Aya? 920 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 Aya? 921 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 Mamma? 922 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 -Tack för att du kom. -Tack. 923 00:59:07,458 --> 00:59:11,083 Var är min Oscar? Hur var min skådespelarinsats? 924 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Du spelade verkligen över. 925 00:59:12,875 --> 00:59:15,666 Din röst darrade. Jag trodde att du skulle börja gråta. 926 00:59:15,750 --> 00:59:19,416 Hon grät verkligen. Hur som helst, såg du koden till väskan? 927 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 Ja, det gjorde jag. 928 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 Och? 929 00:59:23,416 --> 00:59:26,583 Jag vet inte. Jag behöver hjälp att minnas. 930 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Mamma. 931 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras får följa med till kasinot. 932 00:59:31,000 --> 00:59:33,500 Okej. Vad är den första siffran nu? 933 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 -Sju. -Sju. 934 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 -Och den andra? -Och... 935 00:59:38,208 --> 00:59:40,166 Vänta, det är så suddigt. 936 00:59:41,125 --> 00:59:44,541 Okej. Hundra rand extra att spendera. Vilken är den andra? 937 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tre. 938 00:59:45,791 --> 00:59:47,625 -Perfekt. Och den tredje? -Tre. 939 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Jag har det på tungan. 940 00:59:52,083 --> 00:59:53,833 -Ett? -Nej. 941 00:59:54,875 --> 00:59:56,625 -Två? -Inte två. 942 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Okej, tre? 943 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Vänta lite, Shanti. 944 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 Vad mer kan du vilja ha? 945 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 -Lova att du går på den... -Okej, jag lovar. 946 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 Vad är den tredje siffran? 947 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Nio. 948 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 Vad är det hon måste lova att gå på? 949 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Matlagningskurs. 950 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Vi går till poolen, om ni vill komma. 951 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 Vem ska dit? 952 01:00:17,958 --> 01:00:20,708 Det är bara vi, Desan och Baby. 953 01:00:21,500 --> 01:00:24,250 Nej, gå ni. Vi stannar med Aya. 954 01:00:25,625 --> 01:00:28,208 De gick. 955 01:00:28,291 --> 01:00:30,666 Ok, då börjar vi. 956 01:00:30,750 --> 01:00:33,875 Ta det lugnt, vänta. Jag tar ut det här. 957 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Okej. 958 01:00:38,458 --> 01:00:39,541 Stoppljus-BH. 959 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Snälla, sluta. 960 01:00:41,958 --> 01:00:44,083 Rör inget. 961 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 -Kolla vad många stringtrosor hon har. -Aya. 962 01:00:53,541 --> 01:00:55,916 -Titta här. Mer än du. -Mamma. 963 01:00:56,000 --> 01:00:59,791 Sluta stöka runt. 964 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Låt allt vara såsom du hittade det. 965 01:01:02,708 --> 01:01:04,000 Rör inget. 966 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Titta, 967 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 hon tycker också om kokosnötsgodis. 968 01:01:14,500 --> 01:01:16,875 Jag har lågt blodsocker. Jag kanske ska äta en. 969 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Snälla, sluta plocka. Låt oss bara... 970 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 Alla gillar kokosnötsgodis, eller hur? 971 01:01:22,375 --> 01:01:26,708 Snälla, rör inte alla saker. 972 01:01:29,375 --> 01:01:33,375 Titta! Hon har en massagemaskin. 973 01:01:34,000 --> 01:01:39,583 Snälla, rör inte. 974 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 Är hennes riktiga namn Tanasegi? 975 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Tanasegi? 976 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Herregud, jackpott. 977 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 Vad? 978 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Returbiljetter. 979 01:01:53,875 --> 01:01:54,916 Va? När åker hon? 980 01:01:55,291 --> 01:01:56,333 Om två veckor. 981 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 -Är du säker? -Ja. 982 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 På Diwali. 983 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 Ska vi berätta för Preggie? 984 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 Nej. Vi ska inte göra honom upprörd innan din födelsedag. 985 01:02:05,833 --> 01:02:06,666 Vi tar det hemma. 986 01:02:06,750 --> 01:02:10,375 Okej. Hej då, Baby. 987 01:02:10,458 --> 01:02:13,916 Hasta la vista, Baby! 988 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Gå och dö, Tanasegi. 989 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 Här, skål på er. 990 01:02:25,291 --> 01:02:27,000 Vad tycker ni? 991 01:02:28,208 --> 01:02:32,791 Eftersom vi missade picknicken, har vi gjort det här speciellt för er. 992 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Skål för våra fruar. 993 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 Sätt på en bra låt nu, grabben. 994 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Okej, är ni redo? 995 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 Ja, bra val. 996 01:02:48,541 --> 01:02:49,916 Tjoho! 997 01:03:04,791 --> 01:03:06,500 Kom igen, nu dansar vi. 998 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 Sluta... 999 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 Preggie, kom! 1000 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 Hej, Baby. 1001 01:03:25,541 --> 01:03:26,416 Fortsätt! 1002 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Kom igen, Jen. 1003 01:03:32,916 --> 01:03:34,041 Så där ja. 1004 01:03:46,708 --> 01:03:48,750 Tjoho! 1005 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 Det är min favoritlåt. 1006 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Det gör väl inget, Jen? 1007 01:04:40,541 --> 01:04:42,625 Ja... 1008 01:04:59,041 --> 01:05:03,666 Hej, födelsedagsbarnet. 1009 01:05:04,166 --> 01:05:06,666 Grattis på födelsedagen, min syster. 1010 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Tack, Baby. 1011 01:05:09,625 --> 01:05:13,791 Grattis på födelsedagen! Fort, fort! 1012 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Ni två ser ovanligt glada ut. 1013 01:05:18,333 --> 01:05:21,125 Det ser ljust ut, visst, Shanti? 1014 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 Vad pratar hon om? 1015 01:05:26,583 --> 01:05:28,375 Vem vet? Vem bryr sig? 1016 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 -Hipp hipp... -Hurra! 1017 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 -Hipp hipp… -Hurra! 1018 01:05:33,125 --> 01:05:34,000 Igen, hipp hipp... 1019 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 Hurra! 1020 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Okej, nu är det nog dags för Preggie att säga några ord. 1021 01:05:43,500 --> 01:05:44,583 Nej, nej. 1022 01:05:44,666 --> 01:05:46,416 Kom igen nu, säg nåt till henne. 1023 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 Jag är ingen talare. 1024 01:05:48,000 --> 01:05:51,708 Allvarligt? När du och Elvis är tillsammans kan ni inte hålla käften. 1025 01:05:56,250 --> 01:05:57,833 Jag kan säga nåt. 1026 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Mamma, du sätter alltid alla andra först. 1027 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Idag är du 50 år och de kommande 50 åren är det vår tur att sätta dig först. 1028 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Jag älskar dig så mycket. Grattis mamma. 1029 01:06:11,875 --> 01:06:15,791 Presentdags. Vänta bara tills du ser vad jag har till dig. 1030 01:06:18,291 --> 01:06:21,916 Det är de du sa att du älskade. Grattis på födelsedagen. 1031 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Vi fick ett durkslag på köpet. 1032 01:06:28,083 --> 01:06:30,416 -Tack. -Tack för ingenting. 1033 01:06:32,166 --> 01:06:36,500 Elvis, kommer du ihåg att du gav mig en uppsättning kastruller en födelsedag? 1034 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Ja. 1035 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Jag gav den till Saras. 1036 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 Du skojar, eller hur? 1037 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Sluta, min bror har ju hjärtat på rätt ställe. 1038 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Spar det, va? 1039 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, lugna ner dig snälla. 1040 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 Varför ska jag lugna ner mig? 1041 01:06:49,791 --> 01:06:53,000 Du tycker ju om all uppmärksamhet du får av den där saken. 1042 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Be min syster om ursäkt genast. 1043 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 Nej, be inte om ursäkt. 1044 01:06:57,708 --> 01:07:00,125 Du har varit med våra män nästan hela semestern. 1045 01:07:00,583 --> 01:07:03,041 Vi investerar i hennes företag. 1046 01:07:03,125 --> 01:07:04,958 Hon öppnar import-export i Durban. 1047 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Istället för att kalla mig familjesplittrare bör du tacka mig. 1048 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Fan, det är ju ännu värre. 1049 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 Familjesplittrare? 1050 01:07:11,833 --> 01:07:13,875 Det här går för långt. Kan ni lugna er? 1051 01:07:13,958 --> 01:07:18,000 Vänta, Prishen. Snälla. Allas liv är inte lika perfekt som ditt. 1052 01:07:19,041 --> 01:07:23,625 Elvis… tänkte du ge henne pengar? 1053 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 Nej. Inte ännu. 1054 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 -Min affärsidé är en guldgruva. -Håll käften, snälla. 1055 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Vi vet att du åker tillbaka till Kina om två veckor, till Martin, 1056 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 som, vänta bara, är en gift man. 1057 01:07:37,541 --> 01:07:39,250 -Är det sant? -Jag stannar här. 1058 01:07:39,333 --> 01:07:42,583 Du din orm. Vi såg dina flygbiljetter i din väska. 1059 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 -Preggie? -Va? 1060 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 Har du gett henne pengar? 1061 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 -Nej. -Hur mycket? 1062 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Hundra tusen. 1063 01:07:52,500 --> 01:07:54,250 Du ger tillbaka dem, eller hur? 1064 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Hon spelade bort dem på kasinot. 1065 01:07:57,291 --> 01:08:00,625 Jag la in tio-centare i tio-centsmaskinen. 1066 01:08:00,708 --> 01:08:04,041 Hon la tio-tusenlappar vid borden. 1067 01:08:04,625 --> 01:08:05,666 Spelar du igen? 1068 01:08:06,750 --> 01:08:08,666 Jag är din bror, hur kunde du göra så? 1069 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 -Preggie, jag behöver pengar. -Du... 1070 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Jag har hört nog. 1071 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Preggie, snälla. 1072 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Familjemedlemmar gör inte så här mot varandra. Gå bara, är du snäll. 1073 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Gå bara. 1074 01:08:26,333 --> 01:08:28,000 Varför sa du inget, kompis? 1075 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 Varför sa du inget om affärsidén? 1076 01:08:31,458 --> 01:08:33,208 -Vi skulle berätta det här… -När? 1077 01:08:34,000 --> 01:08:36,541 När? När affären var klar? 1078 01:08:38,125 --> 01:08:41,375 Hur mycket skulle din flirt kosta oss, Elvis? Va? 1079 01:08:45,208 --> 01:08:48,291 Våra besparingar kommer bara från dig, Preggie. 1080 01:08:51,125 --> 01:08:54,750 Du skulle inte vara någonting utan den här kvinnan. 1081 01:08:57,541 --> 01:09:03,458 Och du? Du är gift med den mest fantastiska kvinnan. 1082 01:09:04,458 --> 01:09:08,791 Men trots det har du fått henne att känna sig osynlig hela tiden här. 1083 01:09:08,875 --> 01:09:09,750 Det har jag inte. 1084 01:09:09,833 --> 01:09:10,750 Det har du. 1085 01:09:11,833 --> 01:09:13,083 Och det vet du. 1086 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 Hur mycket tänkte du ge henne? 1087 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Det betydde inget, jag lovar. 1088 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 Hur mycket? 1089 01:09:22,500 --> 01:09:27,125 Hur mycket tänkte du ge henne? Svara, för fan! 1090 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 Svara bara! 1091 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Fem hundra tusen. 1092 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 Det betydde inget. 1093 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Det var bara en investering. Det betydde inget. 1094 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Ditt inget... 1095 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Ditt inget fick mig att känna som om hela världen höll på att kollapsa. 1096 01:09:57,083 --> 01:09:58,208 Kom, vi sticker. 1097 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1098 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Det är så tyst i det här huset. 1099 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Under hela resan ville vi inget annat än vara ensamma. 1100 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Nu när vi är ensamma, 1101 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 vill jag inget hellre än att höra ljudet av skämt och skratt. 1102 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Vad som helst förutom den här tystnaden. 1103 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Älskling, 1104 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 jag är så rädd. 1105 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 Tänk om jag är jättesjuk? 1106 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 Vi vet inget med säkerhet och du vet att jag finns här för dig. 1107 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Men tänk om jag... tänk om vi... 1108 01:11:00,833 --> 01:11:05,083 Älskling, tänk inte så. Säg inte så. 1109 01:11:07,291 --> 01:11:09,208 Tänk om vi inte kan få barn? 1110 01:11:14,416 --> 01:11:19,416 Tänk om det är meningen att vårt hus ska vara så här. Stilla. 1111 01:11:20,958 --> 01:11:25,416 Tyst. Bara vi två. 1112 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 Jag vill inte ha det tyst. 1113 01:13:33,291 --> 01:13:39,708 Vem hade kunnat ana att jag skulle besöka er två på sjukhuset? 1114 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Bra att du tycker det är kul. 1115 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Jag måste säga en sak. 1116 01:13:44,875 --> 01:13:47,750 Nej, snälla säg inget. 1117 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 I vår generation var vi tvungna att vara tysta. 1118 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 Vi fick inte säga nåt. 1119 01:13:54,416 --> 01:13:59,750 Jag är så glad att tiderna förändras och jag är så stolt över er. 1120 01:14:01,416 --> 01:14:02,708 Tack, Aya. 1121 01:14:04,250 --> 01:14:09,208 Men det var väldigt dumt av er att köra iväg när ni var på det humöret. 1122 01:14:10,041 --> 01:14:13,750 Väldigt dumt. Idioter. 1123 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Mr K, jag ska bara se om det är okej att du går in. 1124 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Jag behöver bara fem minuter. 1125 01:15:01,666 --> 01:15:05,041 Jaha, Naidoo, ni har alltså försökt i ett år nu. 1126 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 -Ungefär elva månader. -Ja. 1127 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Okej. 1128 01:15:09,500 --> 01:15:13,000 Desan, fråga din far om han vill ha te. 1129 01:15:14,708 --> 01:15:17,708 Och säg till honom att byta glödlampan i badrummet. 1130 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Jag är jätteledsen, men hon är väldigt upptagen. Men jag kan ta de där. 1131 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Tack. 1132 01:15:54,291 --> 01:16:00,791 Ja, Saras. Ibland ger jag upp. Min egen son också. 1133 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Odugling. 1134 01:16:05,583 --> 01:16:07,125 Vill du ha lite te? 1135 01:16:07,583 --> 01:16:09,250 Ja, gör en stor kanna te, mamma. 1136 01:16:10,791 --> 01:16:13,375 -Hej, kompis. -Hej, hur är läget? 1137 01:16:13,750 --> 01:16:15,166 Går det bra? 1138 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Det går långsamt. 1139 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 Vad går långsamt? 1140 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Ni två åsnor får ta och skärpa er. 1141 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Varför är du så där, mamma? 1142 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Jag vet att du sover i Prishens rum. 1143 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 Ni tar era fruar för givet. 1144 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Ni vet vad jag fick genomlida med min man. 1145 01:16:32,875 --> 01:16:37,666 Sluta innan det är för sent. Varför? För att ni är två idioter. 1146 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Vakna. 1147 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Vakna. 1148 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Vakna. 1149 01:17:09,083 --> 01:17:12,125 Jag fattar inte att er semester snart är slut. 1150 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, jag tänkte vi kunde gå och shoppa. 1151 01:17:17,916 --> 01:17:22,125 Har ni kryddor? Jag hann inte köpa det till er. 1152 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Vi har allt. 1153 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Hör ni, 1154 01:17:37,708 --> 01:17:42,791 jag vet att det inte var den bästa semestern, men jag är så ledsen. 1155 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Vi var oroliga för er. 1156 01:17:47,291 --> 01:17:50,583 Nej, oroa er inte för oss. Vi är överlevare. Vi är tuffa. 1157 01:17:57,333 --> 01:18:03,375 Vi tittade på er i strandvillan och vi bara... 1158 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 Vi kunde inte sluta titta på er. 1159 01:18:06,166 --> 01:18:12,000 Vi har varit urusla föräldrar, men ni två... 1160 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 ...ni kommer bli fantastiska föräldrar en dag. 1161 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen var inte sig själv. 1162 01:18:32,541 --> 01:18:37,000 Ja, jag märkte det. Och Jodi? Hon var alldeles för tyst. 1163 01:18:37,916 --> 01:18:39,541 Tror du att de är arga än? 1164 01:18:39,625 --> 01:18:43,375 Åh, Shanti, jag tror att vi ställt till det ordentligt. 1165 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 Det är Arsevan. 1166 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 Svara inte. Han säger ju inget. 1167 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 Nej, jag måste svara. 1168 01:18:51,375 --> 01:18:54,250 Hej, mår Poobasha bra? 1169 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 Ska hon föda? 1170 01:18:59,958 --> 01:19:00,958 Hon ska föda. 1171 01:19:01,041 --> 01:19:03,416 Hur vet du det? Han sa väl inte ett ord. 1172 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Jag kände det på mig. 1173 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 HÖGST TVÅ BESÖKARE 1174 01:19:33,416 --> 01:19:38,541 Det är något visst med nytt liv. Något speciellt när en bebis föds. 1175 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Kanske får det oss att känna hopp. 1176 01:19:42,416 --> 01:19:47,250 Eller så tar det oss tillbaka till speciella ögonblick i våra egna liv. 1177 01:19:48,083 --> 01:19:53,708 Du känner att på nåt sätt kommer allt bli bra i slutändan. 1178 01:19:54,333 --> 01:19:59,833 Och det är bara en enda väntan på nästa stora födsel. 1179 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 ER BEBIS ÄR HÄR! 1180 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hej, doktorn. Har du några nyheter ? 1181 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Hej, Prishen Jag fick precis in blodprovsresultatet från doktorn i Durban, 1182 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 och jag har mejlat det till dig, så du kan titta på det. 1183 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Jag har gått igenom allt i detalj, 1184 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 och jag kan med glädje säga att allt ser bra ut. 1185 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Och förhoppningsvis behöver ni inte vänta så länge på goda nyheter. 1186 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 -Det kommer ordna sig. -Ja. 1187 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Nu ska ni bara strikt följa mina order. 1188 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Vilka order? 1189 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Ni vet... i köket, vardagsrummet, badrummet, trädgården, garaget… 1190 01:21:25,583 --> 01:21:28,583 Okej, vi ses snart. 1191 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Nu måste vi verkligen titta på Jennifer och Shantis namnlista. 1192 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 Nej, aldrig i livet. Det händer inte. 1193 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Det här händer. 1194 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Ska jag hjälpa dig? 1195 01:22:11,708 --> 01:22:13,625 Jag ställde till det ordentligt där. 1196 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Lämna mig ifred bara. 1197 01:22:19,541 --> 01:22:26,458 Jag vill inte förlora dig. Jag kan inte leva utan dig. 1198 01:22:26,541 --> 01:22:29,208 Du sårade mig rejält, Elvis. 1199 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Säg bara vad jag ska göra. 1200 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Du knäckte mig. 1201 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Det är vad du gjorde. 1202 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 Jag fattar inte att jag betedde mig så där. 1203 01:22:45,375 --> 01:22:49,250 Jag... är verkligen ledsen. 1204 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Jag frågar mig själv gång på gång vad jag gjorde för att förtjäna 1205 01:22:55,875 --> 01:22:59,333 -att bli behandlad så. Vad? -Nej, Jen. 1206 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Det var jag, okej? Det var bara jag. 1207 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, förlåt mig. 1208 01:23:15,125 --> 01:23:19,541 Jen… du. 1209 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Sluta. Bara sluta. 1210 01:23:22,708 --> 01:23:25,625 Sluta, Elvis. Sluta. 1211 01:23:28,625 --> 01:23:33,125 Jag behöver tid. Jag behöver utrymme. Jag behöver... 1212 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Jag behöver vara ensam. Jag måste själv lösa det här. Jag behöver vara ensam. 1213 01:23:38,708 --> 01:23:44,708 Jag kan ge dig allt det där. Det kan jag. Men snälla... 1214 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 ...lämna mig inte. 1215 01:23:50,208 --> 01:23:54,625 Vi har gjort allt tillsammans. 1216 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Vi har uppnått... Jag är den jag är, tack vare dig. 1217 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Ja, men det känns inte så. Det känns inte alls så. Jag menar... 1218 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Du har inte ens märkt mig på sista tiden. Du ser mig inte ens, Elvis. 1219 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Du ser mig inte ens. 1220 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Jag kan ändra på mig. 1221 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Jag ska ändra på mig, jag lovar. Det kommer aldrig hända igen. 1222 01:24:16,708 --> 01:24:23,250 Jag kan inte förlora dig. Jag kan inte. 1223 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen... 1224 01:24:29,750 --> 01:24:30,916 Gråter du? 1225 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… gråter du... 1226 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Jag har aldrig sett dig gråta förut. 1227 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Det är för att jag aldrig nästan förlorat dig förut. 1228 01:24:46,375 --> 01:24:48,000 Elvis... 1229 01:24:48,750 --> 01:24:50,333 Elvis... 1230 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Kom hit. 1231 01:24:59,958 --> 01:25:02,666 -Jen. -Det är bra. Det är bra. 1232 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, fråga din far om han vill ha te. 1233 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 Shanti Naidoo 1234 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Jag hoppas det smakar bra. 1235 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 Jag tog dig för givet. 1236 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Ja, det gjorde du. 1237 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Jag är så ledsen. 1238 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 Jag ska aldrig förutsätta något utan att prata med dig, okej? 1239 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 Är det allt? 1240 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Jag ska alltid koka te till dig. 1241 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Det är att gå för långt. 1242 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 En sak till. 1243 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Herregud. Har du lagat mat? 1244 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Grattis på födelsedagen, Shanti Naidoo. 1245 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 -Mina damer och herrar... -Tack. 1246 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 ...malaikum, namaste, 1247 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Godkväll och välkomna till Diwalifestivalen. 1248 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 Är Elvis fortfarande i onåd? 1249 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 Han fick en paus på Diwali. 1250 01:27:15,125 --> 01:27:16,375 Du då? 1251 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 Hur känns det att ha din röst tillbaka? 1252 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Det känns som livet är ljust igen. 1253 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Du riktigt strålar ikväll. Du är så vacker. 1254 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Tack, min vän. Tack. 1255 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Det krävdes ett intensivt polerande 1256 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 men innerst inne vet vi att vi gifte oss med två otrevliga men godhjärtade män. 1257 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 Innerst inne vet ni att ni gifte er med två satans idioter. 1258 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 Vad? 1259 01:27:48,208 --> 01:27:50,750 Inget. 1260 01:29:40,500 --> 01:29:45,250 Äktenskap är något förunderligt. Ibland förblir det starkt. 1261 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Och ibland blåser äktenskapets låga ut i vinden. 1262 01:29:53,000 --> 01:29:58,000 Men en sak är säker, äkta kärlek förlorar aldrig sin gnista. 1263 01:30:00,166 --> 01:30:03,708 Men livet är som det är. Mörka tider kommer. 1264 01:30:03,791 --> 01:30:08,583 Men det är de ögonblick som får dig att hålla hårdare i din partner. 1265 01:30:10,500 --> 01:30:16,250 Värdesätt dem. Uppskatta dem. Låt alltid den andra få veta 1266 01:30:16,333 --> 01:30:21,000 precis hur du känner, vad som än händer. Till alla par där ute, 1267 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 var oljan i varandras lampor, för när de skiner klart, 1268 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 har inte ens de mörkaste platser en chans. 1269 01:30:31,625 --> 01:30:34,375 Det är det bästa äktenskapet för dig. 1270 01:30:37,541 --> 01:30:39,250 TILL SOGEN 1271 01:30:59,750 --> 01:31:02,250 ARSEVAN & POOBASHA 1272 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 NÄR TVÅ BLIR TRE 1273 01:32:53,375 --> 01:32:54,750 HÅLLER MIG VID LIV 1274 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Undertexter: Louise Ohlsén