1 00:00:58,475 --> 00:01:01,769 "These violent delights have violent ends, 2 00:01:02,730 --> 00:01:06,315 "and in their triumph die, like fire and powder, 3 00:01:07,651 --> 00:01:10,903 "which, as they kiss, consume." 4 00:01:46,190 --> 00:01:47,356 Gran? 5 00:02:04,082 --> 00:02:06,375 Edward, don't! She'll see you. 6 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 Hmm. 7 00:02:17,054 --> 00:02:18,262 Okay. 8 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 Gran, I'd like you to meet... 9 00:03:00,305 --> 00:03:02,181 Happy birthday, Bella. 10 00:03:15,070 --> 00:03:16,612 Happy birthday. 11 00:03:21,451 --> 00:03:22,994 I thought we agreed, no presents. 12 00:03:23,078 --> 00:03:26,622 Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. 13 00:03:30,961 --> 00:03:33,129 That's actually great. Thanks, Dad. 14 00:03:33,505 --> 00:03:37,383 It goes with this one from your mom. We coordinated. 15 00:03:37,634 --> 00:03:39,719 Well, she coordinated me. 16 00:03:41,597 --> 00:03:45,057 It's to put your pictures in from senior year. 17 00:03:46,643 --> 00:03:48,769 Senior year. 18 00:03:49,730 --> 00:03:53,357 -How'd you get so old so fast? -l didn't. It's not that old. 19 00:03:53,650 --> 00:03:56,235 I don't know. Is that a gray hair? 20 00:03:56,904 --> 00:03:58,321 No. No way. 21 00:04:02,492 --> 00:04:04,035 Happy birthday. 22 00:04:04,119 --> 00:04:05,536 That's really funny. 23 00:04:06,580 --> 00:04:09,999 Another missing hiker brings the total to three presumed dead. 24 00:04:10,083 --> 00:04:11,792 Rangers are searching for the killer animal... 25 00:04:14,254 --> 00:04:17,048 Situation's a!! critica! 26 00:04:17,132 --> 00:04:20,968 You've got to look first before you go 27 00:04:21,053 --> 00:04:22,970 It's Bella. Bella! 28 00:04:23,347 --> 00:04:24,889 -Hi. - I'm... 29 00:04:27,100 --> 00:04:29,185 Today's the big day, Bella. 30 00:04:30,103 --> 00:04:31,854 A and J essay due. 31 00:04:32,189 --> 00:04:35,316 -Oh, yeah. -Wherefore art thou, Bella? 32 00:04:35,400 --> 00:04:36,442 ) 33 00:04:36,526 --> 00:04:40,321 Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, 34 00:04:40,405 --> 00:04:41,530 a scrapbook full of memories. 35 00:04:41,615 --> 00:04:42,615 Oh. Cool. Yeah. 36 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 I take them. I'm not in them. 37 00:04:44,117 --> 00:04:45,493 -No, no, no, come here. - Well, you are today. 38 00:04:45,577 --> 00:04:46,953 You'll photoshop this if my nose looks big, right? 39 00:04:47,037 --> 00:04:50,831 Don't worry, I’m in the picture. No one will be looking at you guys. 40 00:04:50,916 --> 00:04:52,333 That's good. 41 00:04:53,043 --> 00:04:55,086 Oh, good. Cullen's here. 42 00:04:58,090 --> 00:05:00,132 Well, talk to you later. 43 00:05:23,156 --> 00:05:24,824 -Happy birthday. -Don't remind me. 44 00:05:24,908 --> 00:05:25,908 Mmm. 45 00:05:27,619 --> 00:05:30,162 Bella, your birth is definitely something to celebrate. 46 00:05:30,247 --> 00:05:32,957 -Yeah, but my aging's not. -Your aging? 47 00:05:35,293 --> 00:05:38,087 I think 18 is a little young to start worrying about that. 48 00:05:38,171 --> 00:05:39,797 Its one year older than you. 49 00:05:39,881 --> 00:05:42,425 No, it isn't. I’m 109. 50 00:05:42,676 --> 00:05:45,845 Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. 51 00:05:45,929 --> 00:05:49,473 -Mmm. -It’s gross. I should be thoroughly repulsed. 52 00:05:49,558 --> 00:05:50,558 Uh-huh. 53 00:06:01,319 --> 00:06:03,738 -We have to go to class. -Okay. 54 00:06:08,493 --> 00:06:10,036 Wait a second. 55 00:06:10,954 --> 00:06:12,705 Someone wants you. 56 00:06:13,415 --> 00:06:15,291 - Bella! -Jacob! 57 00:06:15,834 --> 00:06:17,084 What? 58 00:06:18,837 --> 00:06:20,921 I'll leave you to talk. 59 00:06:25,135 --> 00:06:28,888 Hello, biceps! You know, anabolic steroids are really bad for you. 60 00:06:30,057 --> 00:06:32,349 Well, I’m just filling out, Bella. 61 00:06:32,434 --> 00:06:35,853 You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more. 62 00:06:36,354 --> 00:06:39,231 You should switch schools. You can come hang out with the palefaces. 63 00:06:39,316 --> 00:06:42,777 I’m all right. I prefer the rez school's exclusivity. 64 00:06:43,403 --> 00:06:45,863 They let any old riffraff into this place. 65 00:06:45,947 --> 00:06:48,032 -I see. Then why are you slumming it? -Mmm-hmm. 66 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 l was just buying a part for the Rabbit. 67 00:06:50,660 --> 00:06:53,204 You should really come take a ride when it's done. 68 00:06:53,288 --> 00:06:54,663 Is it fast? 69 00:06:54,790 --> 00:06:55,790 Um. 70 00:06:56,583 --> 00:06:57,666 It’s decent. 71 00:06:58,835 --> 00:07:01,128 -I’m kidding. -Okay. Good. 72 00:07:01,838 --> 00:07:03,964 Hey, happy birthday. 73 00:07:05,509 --> 00:07:07,676 Your dad told my dad, so... 74 00:07:08,345 --> 00:07:10,304 Yeah, of course he did. 75 00:07:10,847 --> 00:07:13,432 I saw this the other day and thought of you. 76 00:07:15,018 --> 00:07:16,811 Catches bad dreams. 77 00:07:18,855 --> 00:07:20,856 That's kind of perfect. 78 00:07:23,026 --> 00:07:24,401 Thank you. 79 00:07:24,986 --> 00:07:26,403 No problem. 80 00:07:28,698 --> 00:07:29,782 -Good seeing you. -Yeah, I’ll see you later. 81 00:07:29,866 --> 00:07:30,991 Bye. 82 00:07:32,452 --> 00:07:36,163 So how come Jacob Black gets to give you a gift and I don't? 83 00:07:37,332 --> 00:07:40,209 Because I have nothing to give back to you. 84 00:07:40,877 --> 00:07:43,712 Bella, you give me everything just by breathing. 85 00:07:45,715 --> 00:07:47,299 See? Thank you. 86 00:07:47,843 --> 00:07:49,969 -That's all l want. - Bella! 87 00:07:51,471 --> 00:07:52,847 -Happy birthday! -Shh, shh! 88 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 I thought I said no presents. 89 00:07:57,727 --> 00:07:59,854 I've already seen you open it, and guess what, 90 00:07:59,938 --> 00:08:01,355 you love it. 91 00:08:01,439 --> 00:08:04,233 You're gonna wear it tonight. Our place. 92 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 Come on. Please? It'll be fun. 93 00:08:12,617 --> 00:08:14,994 -Okay. All right. -Great! 94 00:08:15,078 --> 00:08:17,204 Okay, I’ll see you at 7:00. 95 00:08:19,249 --> 00:08:22,209 Jasper, no fair with the mood control thing. 96 00:08:22,294 --> 00:08:23,294 ) 97 00:08:23,795 --> 00:08:26,380 Sorry, Bella. Happy... 98 00:08:27,716 --> 00:08:29,091 Never mind. 99 00:08:31,386 --> 00:08:34,638 You can't trust vampires. Trust me. 100 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 O my love! My wife! 101 00:08:38,476 --> 00:08:40,644 Death, that hath sucked the honey of thy breath 102 00:08:40,729 --> 00:08:43,147 hath had no power yet upon thy beauty. 103 00:08:44,316 --> 00:08:46,192 Thou art not conquered. 104 00:08:47,652 --> 00:08:51,572 Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks. 105 00:08:52,407 --> 00:08:55,242 And death's pale flag is not advanced there. 106 00:08:55,327 --> 00:08:57,286 I hate being celebrated. 107 00:08:57,996 --> 00:09:00,915 There are worse tragedies. l mean, look at Romeo. 108 00:09:00,999 --> 00:09:03,959 Killed his true love out of sheer stupidity. 109 00:09:05,879 --> 00:09:06,962 Yeah. 110 00:09:07,464 --> 00:09:09,632 Though l do envy him one thing. 111 00:09:11,509 --> 00:09:13,552 Juliet is, like, perfect. 112 00:09:13,637 --> 00:09:16,889 lf you like that obviously beautiful sort of thing. 113 00:09:20,185 --> 00:09:23,145 Not the girl, the suicide. 114 00:09:27,067 --> 00:09:29,318 It’s nearly impossible for... 115 00:09:30,779 --> 00:09:33,405 For some people. 116 00:09:36,076 --> 00:09:39,328 For humans, a little poison, 117 00:09:41,414 --> 00:09:43,415 a dagger to the heart. 118 00:09:44,709 --> 00:09:47,294 There's so many different options. 119 00:09:50,548 --> 00:09:52,466 Why would you say that? 120 00:09:53,760 --> 00:09:56,262 Because I had to consider it once. 121 00:09:58,473 --> 00:10:00,516 I didn't know if I’d get to you in time. 122 00:10:01,142 --> 00:10:04,311 I had to come up with some kind of plan. 123 00:10:05,563 --> 00:10:07,273 What was the plan? 124 00:10:07,357 --> 00:10:10,818 That I’d go to Italy and provoke the Volturi. 125 00:10:11,653 --> 00:10:13,862 -The what? -The Volturi. 126 00:10:13,947 --> 00:10:17,408 . Now, who'd like to repeat the last few lines of iambic pentameter 127 00:10:17,492 --> 00:10:20,035 just to show they were paying attention? 128 00:10:20,453 --> 00:10:21,870 Mr. Cullen? 129 00:10:24,874 --> 00:10:26,542 Yes, Mr. Berty. 130 00:10:29,254 --> 00:10:33,132 "O here will I set up my everlasting rest 131 00:10:35,135 --> 00:10:39,305 "and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. 132 00:10:40,140 --> 00:10:42,016 "Eyes, look your last. 133 00:10:42,600 --> 00:10:44,893 "Arms, take your last embrace! 134 00:10:45,854 --> 00:10:48,731 "And, lips, O you, the doors of breath, 135 00:10:49,399 --> 00:10:53,736 "seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death!" 136 00:10:55,989 --> 00:10:58,073 Eyes on the screen, people. 137 00:10:59,743 --> 00:11:02,077 Thus with a kiss I die. 138 00:11:05,415 --> 00:11:08,667 The Volturi are a very old, very powerful family. 139 00:11:09,252 --> 00:11:12,921 l guess they're the closest thing to royalty my world has. 140 00:11:13,506 --> 00:11:15,716 -Is that Carlisle? -Yeah. 141 00:11:16,926 --> 00:11:19,094 He lived with them for a few decades. 142 00:11:19,179 --> 00:11:23,766 Described them as very refined. No respect for human life, of course, 143 00:11:24,726 --> 00:11:28,145 but a respect for the arts and the sciences, at least. 144 00:11:29,731 --> 00:11:31,231 And the law. 145 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 Above all, the law. 146 00:11:37,238 --> 00:11:38,989 Vampires have laws? 147 00:11:40,533 --> 00:11:42,159 Not very many. 148 00:11:43,328 --> 00:11:46,163 And only one that's regularly enforced. 149 00:11:48,666 --> 00:11:50,125 What is it? 150 00:11:51,211 --> 00:11:54,296 That we keep the existence of our kind a secret. 151 00:11:54,756 --> 00:11:57,800 We don't make spectacles of ourselves, 152 00:11:59,677 --> 00:12:02,221 and we don't kill conspicuously. 153 00:12:06,142 --> 00:12:08,602 Unless, of course, you want to die. 154 00:12:23,076 --> 00:12:25,077 You gotta stop talking about that. 155 00:12:25,161 --> 00:12:28,956 I can't even think about someone hurting you. 156 00:12:31,543 --> 00:12:35,629 Bella, the only thing that can hurt me is you. 157 00:12:38,007 --> 00:12:40,467 And I don't have anything else to be afraid of. 158 00:12:40,552 --> 00:12:41,635 That's not true. 159 00:12:44,097 --> 00:12:46,849 Victoria? She'll come for me one day. 160 00:12:47,767 --> 00:12:52,271 Alice will see when she decides, and we'll be ready. 161 00:12:52,522 --> 00:12:54,440 I could protect you 162 00:12:55,400 --> 00:12:57,192 if you change me. 163 00:12:57,861 --> 00:13:00,279 Bella, you already do protect me. 164 00:13:02,240 --> 00:13:04,241 You're my only reason 165 00:13:05,869 --> 00:13:07,661 to stay alive, 166 00:13:08,329 --> 00:13:10,164 if that's what I am. 167 00:13:12,500 --> 00:13:14,793 But it's my job to protect you. 168 00:13:18,381 --> 00:13:21,467 From everyone except my sister. 169 00:13:21,551 --> 00:13:24,761 It’s time! It’s time. It’s time. It’s time! 170 00:13:27,640 --> 00:13:30,267 Your lips are nettles 171 00:13:30,351 --> 00:13:32,394 Your tongue is wine 172 00:13:32,896 --> 00:13:35,481 You're left as liquid But your body's pine 173 00:13:35,565 --> 00:13:37,232 . Sorry about all this. 174 00:13:37,317 --> 00:13:40,152 -We tried to rein Alice in. -As if that were even possible. 175 00:13:40,236 --> 00:13:42,738 -Happy birthday, Bella. -Thanks. 176 00:13:45,700 --> 00:13:48,660 I found it in your bag. You mind? 177 00:13:49,412 --> 00:13:51,663 Dating an older woman. Hot. 178 00:13:53,875 --> 00:13:56,084 -What? -You first, Rosalie. 179 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 It’s a necklace. Alice picked it out. 180 00:14:02,467 --> 00:14:03,675 Thanks. 181 00:14:06,429 --> 00:14:08,096 Show me the love. 182 00:14:11,809 --> 00:14:13,810 This one's from Emmett. 183 00:14:16,272 --> 00:14:18,774 Already installed it in your truck. 184 00:14:18,858 --> 00:14:20,275 Finally a decent sound system 185 00:14:20,360 --> 00:14:22,736 -for that piece of... -Hey! Don't hate the truck. 186 00:14:22,820 --> 00:14:23,862 ) 187 00:14:23,947 --> 00:14:26,114 Open Esme and Carlisle's. 188 00:14:27,367 --> 00:14:29,868 . Just a little something to brighten your day. 189 00:14:29,953 --> 00:14:32,955 Yes, you've been looking kind of pale lately. 190 00:14:38,211 --> 00:14:39,211 Ow. 191 00:14:40,964 --> 00:14:42,297 Paper cut. 192 00:15:07,031 --> 00:15:10,117 Jaz, Jaz. It’s okay. It’s just a little 193 00:15:12,495 --> 00:15:13,829 blood. 194 00:15:20,336 --> 00:15:22,254 . Get Jasper out of here. 195 00:15:28,011 --> 00:15:30,304 I’m sorry, I can't. 196 00:15:32,599 --> 00:15:35,392 I’ll have to stitch this up in my office. 197 00:15:37,687 --> 00:15:39,313 Check on Jasper. 198 00:15:40,106 --> 00:15:41,565 I’m sure he's very upset with himself, 199 00:15:41,649 --> 00:15:45,110 and I doubt he'll listen to anyone but you right now. 200 00:15:45,194 --> 00:15:46,403 Edward. 201 00:15:57,874 --> 00:16:01,376 l never wanted to have a party. . It’s not your fault. 202 00:16:03,421 --> 00:16:07,549 Jasper hasn't been away from human blood as long as the rest of us. 203 00:16:08,301 --> 00:16:09,926 How do you do it? 204 00:16:10,887 --> 00:16:13,055 Years and years of practice. 205 00:16:13,556 --> 00:16:17,434 Did you ever think of just doing it the easy way? 206 00:16:19,270 --> 00:16:20,354 No. 207 00:16:21,522 --> 00:16:24,941 I knew who I wanted to be. I wanted to help people. 208 00:16:26,152 --> 00:16:29,446 It brings me happiness, even if l am damned regardless. 209 00:16:31,949 --> 00:16:33,283 Damned? 210 00:16:34,243 --> 00:16:36,995 Like hell? 211 00:16:43,419 --> 00:16:45,879 Carlisle, you couldn't be damned. 212 00:16:46,255 --> 00:16:48,548 You couldn't. It’s impossible. 213 00:16:49,050 --> 00:16:50,676 Thank you, Bella. 214 00:16:50,760 --> 00:16:54,888 You've always been very gracious about us. 215 00:16:58,935 --> 00:17:02,229 So that's it? That's why he won't change me? 216 00:17:05,274 --> 00:17:07,693 Imagine the situation in reverse. Hmm. 217 00:17:09,779 --> 00:17:12,197 If you believed as Edward does, 218 00:17:13,574 --> 00:17:15,784 could you take away his soul? 219 00:17:38,975 --> 00:17:40,851 You can't protect me 220 00:17:42,979 --> 00:17:44,646 from everything. 221 00:17:45,106 --> 00:17:48,066 At some point, something's gonna separate us. 222 00:17:49,777 --> 00:17:52,404 It’s gonna be an accident or illness 223 00:17:53,573 --> 00:17:54,990 or old age, 224 00:17:56,743 --> 00:18:01,121 as long as I’m human. And the only solution is to change me. 225 00:18:03,624 --> 00:18:06,334 That's not a solution. That's a tragedy. 226 00:18:06,419 --> 00:18:10,046 You're not gonna want me when I look like a grandmother. 227 00:18:19,140 --> 00:18:23,560 Bella, do you not understand my feelings for you at all? 228 00:18:26,314 --> 00:18:28,064 Carlisle told me 229 00:18:31,194 --> 00:18:33,320 how you feel about your soul. 230 00:18:34,906 --> 00:18:36,698 I don't believe that. 231 00:18:37,909 --> 00:18:40,035 So don't worry about mine. 232 00:18:41,162 --> 00:18:42,996 You should go inside. 233 00:18:57,720 --> 00:18:59,638 It’s still my birthday. 234 00:19:03,267 --> 00:19:05,268 So can I ask one thing? 235 00:19:08,856 --> 00:19:10,065 Kiss me? 236 00:19:41,514 --> 00:19:46,893 I love you. 237 00:20:15,798 --> 00:20:18,008 Up with your turret 238 00:20:20,303 --> 00:20:24,264 Aren't we just terrified? 239 00:20:35,943 --> 00:20:39,446 Shale, screen your worry 240 00:20:40,489 --> 00:20:44,492 From what you won't ever find 241 00:20:53,878 --> 00:21:02,177 Don't let it fool you 242 00:21:02,845 --> 00:21:04,888 Down 243 00:21:08,809 --> 00:21:10,018 Hey. 244 00:21:13,898 --> 00:21:16,358 Just come take a walk with me. 245 00:21:40,132 --> 00:21:42,050 We have to leave Forks. 246 00:21:45,346 --> 00:21:46,554 Why? 247 00:21:50,184 --> 00:21:53,645 Carlisle's supposed to be 1 0 years older than he looks, 248 00:21:53,729 --> 00:21:56,106 and people are starting to notice. 249 00:21:58,818 --> 00:22:02,779 Okay, I’ve gotta think of something to say to Charlie. 250 00:22:14,667 --> 00:22:16,459 When you say "we"... 251 00:22:20,756 --> 00:22:22,966 I mean my family and myself. 252 00:22:27,138 --> 00:22:30,724 Edward, what happened with Jasper, it's nothing. 253 00:22:31,058 --> 00:22:33,768 You're right. It was nothing, 254 00:22:36,355 --> 00:22:38,898 nothing but what l always expected 255 00:22:40,901 --> 00:22:44,112 and nothing compared to what could have happened. 256 00:22:50,119 --> 00:22:52,954 You just don't belong in my world, Bella. 257 00:22:58,002 --> 00:22:59,711 I belong with you. 258 00:23:01,464 --> 00:23:03,798 No. You don't. 259 00:23:06,302 --> 00:23:07,761 I’m coming. 260 00:23:08,804 --> 00:23:09,971 Bella, 261 00:23:11,390 --> 00:23:13,725 I don't want you to come. 262 00:23:21,275 --> 00:23:23,026 You don't want me? 263 00:23:28,783 --> 00:23:29,908 No. 264 00:23:33,579 --> 00:23:36,998 That changes things a lot. 265 00:23:38,501 --> 00:23:40,960 But if it's not too much to ask, 266 00:23:42,755 --> 00:23:45,173 can you just promise me something? 267 00:23:47,593 --> 00:23:49,761 Don't do anything reckless. 268 00:23:52,515 --> 00:23:54,307 For Charlie's sake. 269 00:23:55,726 --> 00:23:58,686 And I’ll promise something to you in return. 270 00:23:58,771 --> 00:24:01,606 This is the last time you'll ever see me. 271 00:24:02,191 --> 00:24:03,817 I won't come back, 272 00:24:04,151 --> 00:24:08,196 and you can go on with your life without any interference from me. 273 00:24:08,989 --> 00:24:12,784 It will be like l never existed, I promise. 274 00:24:16,205 --> 00:24:19,958 lf this is about my soul, take it. l don't want it without you. 275 00:24:20,042 --> 00:24:22,085 It’s not about your soul. 276 00:24:25,214 --> 00:24:27,549 You're just not good for me. 277 00:24:29,135 --> 00:24:31,094 Not good enough for you. 278 00:24:32,346 --> 00:24:34,973 I’m just sorry l let this go on for so long. 279 00:24:36,851 --> 00:24:38,184 Please... 280 00:24:39,728 --> 00:24:41,020 Don't... 281 00:24:46,360 --> 00:24:47,652 Goodbye. 282 00:25:03,294 --> 00:25:24,105 Edward. 283 00:25:27,109 --> 00:25:28,443 Edward! 284 00:25:36,410 --> 00:25:37,619 Edward. 285 00:27:33,235 --> 00:27:35,945 I’m gonna try the Cullens' place again. 286 00:27:36,655 --> 00:27:39,741 - The Cullens left town, Charlie. -Good riddance. 287 00:27:39,825 --> 00:27:41,534 Where'd they go? 288 00:27:42,536 --> 00:27:44,412 We'll find her, Charlie. 289 00:27:44,496 --> 00:27:46,831 -Thanks, Harry. -Charlie! 290 00:27:47,082 --> 00:27:48,207 Hey. 291 00:27:51,462 --> 00:27:53,087 She's all right. 292 00:27:53,922 --> 00:27:57,425 I got her. Thank you, Sam. 293 00:28:38,884 --> 00:28:52,188 There's a possibility 294 00:28:55,067 --> 00:28:58,653 All that I had 295 00:28:58,737 --> 00:29:02,323 Was all I’m gonna get 296 00:29:07,329 --> 00:29:10,665 Alice, you've disappeared, 297 00:29:13,293 --> 00:29:15,253 like everything else. 298 00:29:16,505 --> 00:29:19,215 Now who else can I talk to? I’m lost. 299 00:29:26,306 --> 00:29:27,932 When you left, 300 00:29:29,852 --> 00:29:31,519 and he left, 301 00:29:33,730 --> 00:29:36,107 you took everything with you. 302 00:29:38,193 --> 00:29:41,237 But the absence of him is everywhere I look. 303 00:29:48,620 --> 00:29:52,123 It’s like a huge hole has been punched through my chest. 304 00:29:57,754 --> 00:29:58,880 Bella. 305 00:30:15,063 --> 00:30:17,023 But in a way I’m glad. 306 00:30:17,649 --> 00:30:20,651 The pain is my only reminder that he was real, 307 00:30:20,861 --> 00:30:22,403 that you all were. 308 00:30:31,205 --> 00:30:33,331 All right. That's it. 309 00:30:36,084 --> 00:30:37,210 What? 310 00:30:37,628 --> 00:30:40,922 You're going to Jacksonville to live with your mother. 311 00:30:43,258 --> 00:30:45,218 I’m not leaving Forks. 312 00:30:46,595 --> 00:30:50,389 Bells, he's not coming back. 313 00:30:53,477 --> 00:30:54,727 I know. 314 00:30:55,938 --> 00:30:58,773 It’s just not normal, this behavior. 315 00:30:59,441 --> 00:31:03,277 Quite frankly, it's scaring the hell out of me and your mother. 316 00:31:04,947 --> 00:31:07,281 Baby, I don't want you to leave. 317 00:31:07,616 --> 00:31:12,370 I don't, but just go. Go to Jacksonville. Make some new friends. 318 00:31:12,454 --> 00:31:14,121 I like my old friends. 319 00:31:14,206 --> 00:31:16,958 -Well, you never see them anymore. -I do. 320 00:31:19,670 --> 00:31:24,715 I’m gonna go shopping tomorrow with Jessica. 321 00:31:26,593 --> 00:31:28,719 -You hate shopping. -I... 322 00:31:30,472 --> 00:31:32,598 I need a girls' night out. 323 00:31:35,435 --> 00:31:38,229 All right. Girls' night. 324 00:31:39,648 --> 00:31:40,982 Shopping. 325 00:31:41,775 --> 00:31:45,486 I like it. Go buy some stuff. 326 00:31:53,829 --> 00:31:55,830 Hi, Jessica, it's Bella. 327 00:31:57,082 --> 00:31:58,958 Yeah, Bella Swan. 328 00:32:04,006 --> 00:32:05,423 I don't know why you want to sit through 329 00:32:05,507 --> 00:32:08,759 all those zombies eating people and no hot guys kissing anybody. 330 00:32:08,844 --> 00:32:12,388 It’s gross. Like... And why are there that many zombie movies anyway? 331 00:32:12,472 --> 00:32:15,057 'Cause if it's supposed to, like, draw a parallel about leprosy, 332 00:32:15,142 --> 00:32:18,102 my cousin had leprosy. It’s not funny, you know? 333 00:32:18,186 --> 00:32:21,105 And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? 334 00:32:21,189 --> 00:32:23,357 Because don't be so pleased with your own, like, 335 00:32:23,442 --> 00:32:26,068 self-referential cleverness, you know? 336 00:32:26,153 --> 00:32:29,614 Like, some girls like to shop. Not all girls, apparently. 337 00:32:29,698 --> 00:32:32,700 Although I was surprised you even called at all. You know? 338 00:32:32,784 --> 00:32:35,911 Like, your depression thing, I get it. I’m totally, totally worried. 339 00:32:35,996 --> 00:32:36,996 But after a while it's like, 340 00:32:37,080 --> 00:32:38,581 -you're still bumming... - You want a ride, girls? 341 00:32:38,665 --> 00:32:40,625 ...and I’m going through stuff, too. You know? Like Mike deciding 342 00:32:40,709 --> 00:32:41,792 he just wants to be friends. 343 00:32:41,877 --> 00:32:42,835 What's up? Look what we found. 344 00:32:42,919 --> 00:32:44,128 It’s hard, you know? 345 00:32:44,212 --> 00:32:45,504 Like, and since when does "just friends"... 346 00:32:45,589 --> 00:32:47,131 1 : What's up guys? 2: Look what we found. 347 00:32:47,215 --> 00:32:49,258 Whoa, whoa, whoa. Hey, where you going? 348 00:32:57,351 --> 00:32:58,309 Keep walking. 349 00:33:00,437 --> 00:33:02,104 This is dangerous. 350 00:33:11,531 --> 00:33:14,241 -Dude, come on. - Come here for a sec! 351 00:33:18,330 --> 00:33:20,414 I think I know those guys. 352 00:33:21,249 --> 00:33:23,334 We got beer! We got bikes! 353 00:33:24,002 --> 00:33:26,504 Well, they seem great. Can we go? 354 00:33:27,422 --> 00:33:29,757 I’m just gonna see something. 355 00:33:30,842 --> 00:33:32,259 Hey, girlie! 356 00:33:36,682 --> 00:33:39,392 All right, all right. We got a taker. 357 00:33:40,102 --> 00:33:41,519 Turn around. 358 00:33:56,284 --> 00:33:58,577 2: Shut up! 3: You shut up! 359 00:34:04,918 --> 00:34:06,085 I’m sorry, I thought you were somebody else. 360 00:34:06,169 --> 00:34:09,004 No, that's cool. I’ll be whoever you want me to be, honey. 361 00:34:09,089 --> 00:34:11,757 So, what do you say? 362 00:34:16,304 --> 00:34:18,889 You promised me, nothing reckless. 363 00:34:22,811 --> 00:34:26,063 You promised it would be as if you never existed. 364 00:34:31,570 --> 00:34:34,321 -You lied. -You say something, babe? 365 00:34:34,406 --> 00:34:35,906 You know what? Never mind. 366 00:34:53,049 --> 00:34:55,676 Stop! Stop, stop, stop! 367 00:35:05,687 --> 00:35:08,606 Hey, what the hell's wrong with you? 368 00:35:08,690 --> 00:35:10,357 Just curious. 369 00:35:11,860 --> 00:35:14,779 -l thought that l saw something. -You... Oh. 370 00:35:15,197 --> 00:35:18,491 You're insane, actually. Or suicidal. 371 00:35:18,992 --> 00:35:21,577 That homeboy could've been a psycho. 372 00:35:22,120 --> 00:35:26,040 I was about to end up in an interview room like some lame show. 373 00:35:26,333 --> 00:35:28,375 God, that was such a rush. 374 00:35:30,086 --> 00:35:32,630 Awesome. So you're an adrenaline junkie now? 375 00:35:32,714 --> 00:35:33,964 That's cool. You can go bungee jumping. 376 00:35:34,049 --> 00:35:37,301 You don't get on the back of some random loser's motorcycle. 377 00:35:37,385 --> 00:35:38,552 Crazy. 378 00:35:43,058 --> 00:35:45,726 Alice, I saw him. 379 00:35:47,813 --> 00:35:50,648 Maybe I’m crazy now. I guess that's okay. 380 00:35:52,776 --> 00:35:56,028 If a rush of danger is what it takes to see him, 381 00:35:56,112 --> 00:35:58,364 then that's what I’ll find. 382 00:36:02,452 --> 00:36:03,619 Bella! 383 00:36:04,704 --> 00:36:06,789 Where the hell have you been, loca? 384 00:36:10,836 --> 00:36:13,295 I brought you something. 385 00:36:13,964 --> 00:36:16,590 -Okay. -It’s a little crazy. 386 00:36:21,638 --> 00:36:22,721 Wow. 387 00:36:23,098 --> 00:36:25,307 Scrap metal. You shouldn't have. 388 00:36:25,392 --> 00:36:27,601 I saved it from the junkyard. 389 00:36:29,855 --> 00:36:33,732 I think they'll probably cost more to fix than they're worth, 390 00:36:33,984 --> 00:36:36,235 but then I thought that if l had a mechanic friend 391 00:36:36,319 --> 00:36:37,570 -to help me out then... -Ah! 392 00:36:37,654 --> 00:36:41,031 -Me being the mechanic-type friend? -That's right. 393 00:36:42,200 --> 00:36:45,244 -Since when are you into motorcycles? -Since now. 394 00:36:50,625 --> 00:36:54,503 I get it if you think that this is really stupid and reckless. 395 00:36:54,588 --> 00:36:57,631 Yeah, I mean, it's completely stupid and reckless. 396 00:37:00,635 --> 00:37:02,261 When do we start? 397 00:37:04,514 --> 00:37:05,514 Um. 398 00:37:06,349 --> 00:37:07,641 Now. 399 00:37:08,476 --> 00:37:10,311 -Please? - All right. 400 00:37:12,772 --> 00:37:17,109 Oh, hey, be careful. Those things are actually really heavy, so... 401 00:37:22,449 --> 00:37:24,700 Jake, you're, like, buff. 402 00:37:24,784 --> 00:37:27,036 How did that happen? You're, like, 16. I don't get it. 403 00:37:27,120 --> 00:37:30,456 Mmm-hmm. Age is just a number, baby. What are you, like, 40 now? 404 00:37:34,794 --> 00:37:37,087 It feels like that sometimes. 405 00:37:47,307 --> 00:37:50,017 That song's good. You don't like it? 406 00:37:51,144 --> 00:37:55,522 I don't really like music anymore, kind of. 407 00:37:56,191 --> 00:37:58,692 Okay. No more music. 408 00:38:01,863 --> 00:38:03,948 So I was thinking, if we're gonna do this every day, 409 00:38:04,032 --> 00:38:05,866 and hopefully we will, 410 00:38:05,951 --> 00:38:08,661 we have to, like, fit some homework in there somewhere. 411 00:38:08,745 --> 00:38:11,789 I don't want Billy thinking that I’m a bad influence on you. 412 00:38:11,873 --> 00:38:15,000 You? Influence me? Please. 413 00:38:17,379 --> 00:38:19,880 Are you... I’m older than you, 414 00:38:19,965 --> 00:38:23,300 so that makes me the influencer and you the influence. 415 00:38:23,385 --> 00:38:24,969 No, no, no. 416 00:38:25,053 --> 00:38:28,806 My size and knowledge base actually makes me older than you 417 00:38:28,890 --> 00:38:31,392 because of your general paleness and lack of know-how. 418 00:38:31,476 --> 00:38:33,978 I convinced you to build two-wheeled death machines with me. 419 00:38:34,062 --> 00:38:37,606 Don't you think that makes you kind of young and naive? 420 00:38:37,691 --> 00:38:39,900 Okay. So where do we stand? 421 00:38:40,902 --> 00:38:43,862 -I’m 35. And you might be, like, 32. -Come on. 422 00:38:45,073 --> 00:38:48,659 - Yo, Jake, you in there? -It’s okay. It’s just my boys. 423 00:38:48,743 --> 00:38:51,495 -Hey, Jake. -Hey. Guys, this is Bella. 424 00:38:51,579 --> 00:38:54,123 -Bella, that's Quil and Embry. -Hi. 425 00:38:54,791 --> 00:38:56,583 I’m Quil Ateara. 426 00:38:58,670 --> 00:39:00,587 So the bike building story is true. 427 00:39:00,672 --> 00:39:02,756 Oh, yeah, yeah, I taught him everything he knows. 428 00:39:02,841 --> 00:39:05,634 What about the part where you're his girlfriend? 429 00:39:06,261 --> 00:39:07,261 Uh... 430 00:39:07,345 --> 00:39:09,179 We're friends, you know. 431 00:39:09,264 --> 00:39:10,889 - Burn. -Actually, 432 00:39:10,974 --> 00:39:13,851 remember I said she's a girl and a friend. 433 00:39:13,935 --> 00:39:15,811 Embry, do you remember him making that distinction? 434 00:39:15,895 --> 00:39:16,854 Nope. 435 00:39:16,938 --> 00:39:19,440 So you guys have girlfriends? That's awesome. 436 00:39:20,692 --> 00:39:24,236 Yeah, right. Quil's actually taking his cousin to prom. 437 00:39:24,863 --> 00:39:26,030 Yeah, that's still a riot. 438 00:39:26,114 --> 00:39:29,074 You want funny, Black? I’ll give you funny. 439 00:39:30,410 --> 00:39:31,702 Jeez. 440 00:39:31,786 --> 00:39:33,120 Hey, that hold's illegal! 441 00:39:33,204 --> 00:39:35,205 I got five bucks on Quil. 442 00:39:35,540 --> 00:39:36,915 You're on. 443 00:39:38,960 --> 00:39:43,422 All of the astronauts Champagne in plastic cups 444 00:39:43,506 --> 00:39:47,801 Waiting for the big hero to show 445 00:39:47,969 --> 00:39:52,973 Outside the door he stands His head in his hands 446 00:39:53,141 --> 00:39:56,226 And his heart in his throat 447 00:39:56,311 --> 00:39:59,354 What can he tell them now 448 00:39:59,689 --> 00:40:00,939 Dear Alice, 449 00:40:01,024 --> 00:40:03,400 I wish I had your real address. 450 00:40:03,818 --> 00:40:06,403 I wish I could tell you about Jake. 451 00:40:06,654 --> 00:40:08,864 He makes me feel better. 452 00:40:10,033 --> 00:40:12,493 I mean, he makes me feel alive. 453 00:40:15,038 --> 00:40:17,164 The hole in my chest, 454 00:40:17,832 --> 00:40:22,294 well, when I’m with Jake, it's like it's almost healed 455 00:40:23,421 --> 00:40:24,755 for a while. 456 00:40:25,006 --> 00:40:29,343 So, Quil keeps asking to come over. I think he likes you a little too much. 457 00:40:29,844 --> 00:40:30,844 Oh. 458 00:40:31,721 --> 00:40:35,516 Well, I’m really not into the whole cougar thing. You know? 459 00:40:37,685 --> 00:40:39,686 What's up with you and age? 460 00:40:40,188 --> 00:40:43,148 I mean, how old was that Cullen guy, anyway? 461 00:40:45,735 --> 00:40:48,612 But even Jake can't keep the dreams away. 462 00:40:57,330 --> 00:40:58,997 Hey, hey, hey! 463 00:40:59,707 --> 00:41:00,874 Wake up, Bella. 464 00:41:00,959 --> 00:41:03,627 You're okay. You're okay. 465 00:41:14,722 --> 00:41:19,143 I thought this thing was starting to work, but I guess not. 466 00:41:25,525 --> 00:41:27,568 Can I ask you something? 467 00:41:29,571 --> 00:41:31,488 Hanging out with Jacob, 468 00:41:32,407 --> 00:41:36,118 that seems to take your mind off things a bit, doesn't it? 469 00:41:41,166 --> 00:41:42,916 You know, sometimes 470 00:41:44,836 --> 00:41:47,963 you gotta learn to love what's good for you. 471 00:41:48,882 --> 00:41:50,716 You know what I mean? 472 00:41:53,219 --> 00:41:55,262 Of course, what do I know? 473 00:41:55,638 --> 00:41:57,931 I’m just a terminal bachelor. 474 00:42:00,226 --> 00:42:02,227 Famous ladies' man. 475 00:42:04,772 --> 00:42:05,898 Okay. 476 00:42:07,775 --> 00:42:09,401 I’m gonna go to bed. 477 00:42:10,111 --> 00:42:11,111 Uh... 478 00:42:11,613 --> 00:42:13,030 I love you. 479 00:42:19,162 --> 00:42:23,707 lf l told you l couldn't have fixed these bikes, what would you have said? 480 00:42:26,127 --> 00:42:28,545 Are you doubting your mad skills? 481 00:42:29,214 --> 00:42:32,591 No. Definitely not. I mean, they'll run fine. 482 00:42:33,509 --> 00:42:34,968 It’s just, 483 00:42:36,846 --> 00:42:40,682 maybe if I was smart, I would have dragged out the rebuild a bit. 484 00:42:44,812 --> 00:42:49,816 If you told me you couldn't fix these bikes, I would say that that's really too bad, 485 00:42:49,901 --> 00:42:53,779 but that we're just gonna have to find something else to do. 486 00:42:58,952 --> 00:43:00,661 Is that Sam Uley? 487 00:43:01,663 --> 00:43:04,039 Yeah. Him and his cult. 488 00:43:06,918 --> 00:43:08,377 Oh, my God. 489 00:43:11,464 --> 00:43:13,173 Did you see that? 490 00:43:18,930 --> 00:43:22,766 They're not really fighting, Bella. They're cliff diving. 491 00:43:22,850 --> 00:43:25,352 Scary as hell, but a total rush. 492 00:43:28,648 --> 00:43:31,441 -A rush? -Most of us jump from lower down. 493 00:43:31,526 --> 00:43:34,861 We leave the showing off to Sam and his disciples. 494 00:43:37,073 --> 00:43:40,367 You have some kind of beef with him or something? 495 00:43:41,536 --> 00:43:43,036 l don't know. 496 00:43:43,121 --> 00:43:45,706 They just think they run this place. 497 00:43:46,124 --> 00:43:49,001 Embry used to call them hall monitors on steroids. 498 00:43:49,085 --> 00:43:51,545 -Now look at him. -That's Embry? 499 00:43:53,381 --> 00:43:55,716 -Yeah. -What happened to him? 500 00:43:56,217 --> 00:43:57,759 He missed some school. 501 00:43:57,844 --> 00:44:01,930 Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. 502 00:44:02,015 --> 00:44:04,850 Same thing happened with Paul and Jared. 503 00:44:05,310 --> 00:44:07,602 Sam keeps giving me this look, 504 00:44:09,689 --> 00:44:12,399 like he's waiting for me or something. 505 00:44:13,693 --> 00:44:16,403 It’s kind of starting to freak me out. 506 00:44:16,487 --> 00:44:18,905 Well, you should just avoid him. 507 00:44:20,908 --> 00:44:22,242 I try. 508 00:44:39,385 --> 00:44:40,719 Okay. 509 00:44:43,806 --> 00:44:45,932 -You look scared. -I’m not. 510 00:44:47,393 --> 00:44:48,685 All right. 511 00:44:48,770 --> 00:44:50,771 -Brake? -That one. 512 00:44:54,108 --> 00:44:55,484 Clutch? 513 00:44:55,568 --> 00:44:56,777 Good. 514 00:44:57,111 --> 00:44:58,236 Gas? 515 00:45:00,740 --> 00:45:01,990 Ready? 516 00:45:03,117 --> 00:45:06,203 Now, slowly release the clutch. 517 00:45:08,206 --> 00:45:09,414 Bella. 518 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 Stop. 519 00:45:15,838 --> 00:45:16,838 Whoa! 520 00:45:19,300 --> 00:45:20,884 You all right? 521 00:45:22,178 --> 00:45:23,970 I’m gonna go again. 522 00:45:24,389 --> 00:45:25,555 Okay. 523 00:45:39,153 --> 00:45:40,153 Ah! 524 00:45:41,614 --> 00:45:42,614 Whoa! 525 00:45:44,325 --> 00:45:45,826 Hit the brake! 526 00:46:00,425 --> 00:46:01,425 I wanna go again. 527 00:46:01,509 --> 00:46:03,260 Are you trying to get yourself killed? 528 00:46:03,344 --> 00:46:05,887 -No. l want to go again. -No. Forget it. 529 00:46:06,681 --> 00:46:08,348 No more bikes. 530 00:46:09,267 --> 00:46:10,851 Man, your head. 531 00:46:11,477 --> 00:46:12,477 Ow. 532 00:46:13,896 --> 00:46:16,148 -Yeah. -Oh, my God, I’m sorry. 533 00:46:17,358 --> 00:46:20,026 What, you're apologizing for bleeding? 534 00:46:22,196 --> 00:46:23,989 Yeah. I guess I am. 535 00:46:24,866 --> 00:46:27,742 Well, it's just blood, Bella. No big deal. 536 00:46:33,040 --> 00:46:34,291 There. 537 00:46:40,882 --> 00:46:42,924 What are you staring at? 538 00:46:46,304 --> 00:46:48,430 You're sort of beautiful. 539 00:46:56,314 --> 00:46:58,648 How hard did you hit your head? 540 00:47:00,109 --> 00:47:01,151 I don't know. 541 00:47:03,529 --> 00:47:04,905 Let's go. 542 00:47:08,367 --> 00:47:09,826 I did see something in the woods. 543 00:47:10,369 --> 00:47:11,745 Totally. Baby, l believe you. 544 00:47:11,829 --> 00:47:14,122 No, he doesn't. He's just trying to get lucky. 545 00:47:15,541 --> 00:47:19,544 No, okay. It was jet black and huge. 546 00:47:19,629 --> 00:47:22,464 On all fours, it was still taller than a person. 547 00:47:22,548 --> 00:47:23,715 A bear, maybe? 548 00:47:23,799 --> 00:47:26,259 Or an alien. You're lucky you didn't get probed. 549 00:47:27,678 --> 00:47:29,679 Well, I saw it. 550 00:47:30,431 --> 00:47:32,432 You know, you're not the only one. 551 00:47:33,267 --> 00:47:35,894 My dad's been getting reports at the station. 552 00:47:35,978 --> 00:47:38,897 Like, five hikers have been killed by some bear. 553 00:47:38,981 --> 00:47:41,107 But they can't find the bear. 554 00:47:41,192 --> 00:47:42,192 Hmm. 555 00:47:44,278 --> 00:47:47,155 Last time you clowns doubt my girlfriend. 556 00:47:47,907 --> 00:47:48,865 Um... 557 00:47:51,285 --> 00:47:52,744 So? I mean, 558 00:47:53,579 --> 00:47:55,205 Bella's back? 559 00:47:59,001 --> 00:48:00,585 Yeah, I guess so. 560 00:48:00,670 --> 00:48:03,255 All right, that's... Well, welcome. 561 00:48:04,257 --> 00:48:07,342 So, listen, now that you're talking 562 00:48:08,886 --> 00:48:13,515 and eating again, which, you know, you've got to get that protein in there, 563 00:48:15,643 --> 00:48:19,854 I was just wondering if you wanted to go see a movie with me. 564 00:48:23,901 --> 00:48:26,528 Yeah. Sure. Yeah, l do. 565 00:48:28,406 --> 00:48:29,656 Cool. 566 00:48:29,740 --> 00:48:32,242 Let me see, we could check out 567 00:48:32,827 --> 00:48:35,078 Love Spelled Backwards Is Love. 568 00:48:35,162 --> 00:48:38,248 You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. 569 00:48:38,332 --> 00:48:41,167 -I mean, it's supposed to be pretty... -No. No romance. 570 00:48:45,256 --> 00:48:48,341 How about Face Punch? Have you heard of that? 571 00:48:49,176 --> 00:48:51,595 I mean, that's an action movie. 572 00:48:51,679 --> 00:48:53,513 Yeah, that's perfect. 573 00:48:54,348 --> 00:48:56,182 Guns, adrenaline. 574 00:48:57,018 --> 00:48:58,268 That's my thing. 575 00:48:58,352 --> 00:48:59,519 Okay. 576 00:48:59,854 --> 00:49:04,190 We should get a bunch of people to go. Do you guys want to go see Face Punch? 577 00:49:04,275 --> 00:49:05,483 Face Punch, yeah! 578 00:49:05,568 --> 00:49:07,068 Mike, hey, we were supposed to watch that. 579 00:49:07,153 --> 00:49:08,695 Remember, the trailer's like... 580 00:49:08,779 --> 00:49:10,989 -"Punch faces." -I remember. 581 00:49:11,073 --> 00:49:13,783 Yeah! Movie night with Bella. 582 00:49:17,038 --> 00:49:18,872 So Face Punch, huh? 583 00:49:19,540 --> 00:49:21,541 You like action movies? 584 00:49:22,460 --> 00:49:23,960 Not really. 585 00:49:26,922 --> 00:49:29,716 I heard it sucks. Bad. 586 00:49:31,218 --> 00:49:34,095 Are you even old enough to see this movie? 587 00:49:35,056 --> 00:49:36,806 I mean, you know, without, like, adult supervision. 588 00:49:36,891 --> 00:49:38,808 Right, yeah, well, she's buying my ticket for me. 589 00:49:38,893 --> 00:49:40,852 She's buying it. Okay. 590 00:49:41,937 --> 00:49:44,898 Jessica bailed, and Angela got the stomach flu, 591 00:49:44,982 --> 00:49:47,233 so Eric's taking care of her. 592 00:49:48,235 --> 00:49:50,403 -It’s just us three. -Great! 593 00:49:51,489 --> 00:49:53,031 -Great. -Yeah. 594 00:49:56,202 --> 00:49:57,494 1 Put your gun down. 595 00:49:57,578 --> 00:50:00,288 2 Put your gun down or I’m gonna blow your frickin' head off. 596 00:50:00,373 --> 00:50:02,832 3 Both of you put both of your guns down 597 00:50:02,917 --> 00:50:05,627 or I’m gonna blow both of your frickin' heads off. 598 00:50:07,046 --> 00:50:08,505 1 All right, forget it, let's do this! 599 00:50:26,941 --> 00:50:29,442 Okay, I think I’m gonna throw up. 600 00:50:35,658 --> 00:50:36,950 He's... 601 00:50:37,326 --> 00:50:39,119 What a marshmallow! 602 00:50:40,287 --> 00:50:43,707 You should hold out for someone with a stronger stomach. 603 00:50:43,791 --> 00:50:47,252 Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. 604 00:50:47,336 --> 00:50:49,170 Yeah. I’ll keep my eye open for that. 605 00:50:51,465 --> 00:50:55,802 I feel bad. He probably has that flu that's going around. 606 00:50:59,140 --> 00:51:01,474 What? I can't hold your hand? 607 00:51:01,559 --> 00:51:03,601 No, of course you can. 608 00:51:06,439 --> 00:51:10,483 I just think it means, you know, something a little different to you. So... 609 00:51:12,653 --> 00:51:16,072 Okay, well, tell me something. You like me, right? 610 00:51:20,911 --> 00:51:23,580 And you think I’m sort of beautiful? 611 00:51:24,665 --> 00:51:28,293 Jacob, please, don't do this. 612 00:51:35,050 --> 00:51:36,176 Why? 613 00:51:39,597 --> 00:51:42,390 Because you're about to ruin everything. 614 00:51:44,226 --> 00:51:46,853 And I need you. 615 00:51:53,778 --> 00:51:56,237 Well, I’ve got loads of time. 616 00:51:57,364 --> 00:51:59,282 I’m not gonna give up. 617 00:52:00,409 --> 00:52:03,036 I don't want you to, 618 00:52:05,289 --> 00:52:08,500 but it's just 'cause I don't want you to go anywhere. 619 00:52:11,045 --> 00:52:13,296 And that's really selfish. 620 00:52:16,801 --> 00:52:20,053 You know, I’m not like a car that you can fix up. 621 00:52:24,183 --> 00:52:28,228 I’m never gonna run right. So I should be fair to you. 622 00:52:30,648 --> 00:52:32,899 It’s because of him, right? 623 00:52:43,202 --> 00:52:44,410 Look, 624 00:52:46,080 --> 00:52:48,498 I know what he did to you. 625 00:52:49,875 --> 00:52:54,087 But, Bella, l would never ever do that. 626 00:52:56,799 --> 00:53:00,009 I won't ever hurt you. l promise. 627 00:53:01,512 --> 00:53:03,429 I won't let you down. 628 00:53:04,390 --> 00:53:06,266 You can count on me. 629 00:53:14,108 --> 00:53:15,108 Well, 630 00:53:20,531 --> 00:53:22,282 I need to go home. 631 00:53:29,415 --> 00:53:32,292 I was feeling sick before the movie. Okay? 632 00:53:35,504 --> 00:53:36,838 What is your problem? 633 00:53:36,922 --> 00:53:39,173 Right now? You're my problem. 634 00:53:39,842 --> 00:53:43,177 Feeling sick? Maybe you need to go to the hospital. 635 00:53:44,305 --> 00:53:46,139 You want me to put you in the hospital? 636 00:53:46,223 --> 00:53:49,559 Jake! Jake. Jake, the movie's over. What are you doing? 637 00:53:49,977 --> 00:53:52,604 You're really hot. 638 00:53:54,148 --> 00:53:57,442 Like, you feel like you have a fever. Are you okay? 639 00:53:58,444 --> 00:54:00,737 I don't know what's happening. 640 00:54:02,698 --> 00:54:04,198 I gotta go. 641 00:54:09,288 --> 00:54:10,997 That dude is weird. 642 00:54:14,501 --> 00:54:17,170 Jake, your dad says you have mono. 643 00:54:17,755 --> 00:54:20,924 He won't let me visit, but would you call me? 644 00:54:26,472 --> 00:54:29,098 Hey, it's me again. I just... 645 00:54:30,142 --> 00:54:33,061 I’m sorry about what I said at the movie theater. 646 00:54:34,146 --> 00:54:37,357 I just wanted to hear your voice, so no pressure. 647 00:54:40,486 --> 00:54:41,903 Jacob, please... 648 00:54:43,864 --> 00:54:45,239 Call me. 649 00:54:45,324 --> 00:54:47,951 Okay. We should be back around 3:00. 650 00:54:55,000 --> 00:54:56,167 Hey. 651 00:54:57,086 --> 00:54:59,087 Look, l don't have to go fishing today. 652 00:54:59,171 --> 00:55:00,588 Yes, you do. 653 00:55:00,965 --> 00:55:03,591 Yeah, you do. Go. What are you talking about? 654 00:55:03,676 --> 00:55:05,343 Just be careful. 655 00:55:05,427 --> 00:55:06,886 Always am. 656 00:55:08,555 --> 00:55:11,057 Those bears won't get the drop on me, Bella. 657 00:55:11,141 --> 00:55:13,142 My kung fu is strong. 658 00:55:46,385 --> 00:55:47,552 Jake! 659 00:55:48,554 --> 00:55:49,804 Hey! 660 00:55:54,643 --> 00:55:56,602 You cut your hair off? 661 00:55:59,440 --> 00:56:01,274 And got a tattoo? 662 00:56:04,611 --> 00:56:05,820 Bella. 663 00:56:05,904 --> 00:56:08,865 l thought you were too sick to come outside 664 00:56:09,783 --> 00:56:12,493 or pick up the phone when l call. 665 00:56:13,746 --> 00:56:15,079 Go away. 666 00:56:16,415 --> 00:56:17,582 What? 667 00:56:19,251 --> 00:56:20,585 Go away. 668 00:56:22,546 --> 00:56:24,714 What happened to you? What's... 669 00:56:24,798 --> 00:56:27,091 Hey! What happened? 670 00:56:30,054 --> 00:56:33,097 Did Sam get to you? Is that what's happening? 671 00:56:33,182 --> 00:56:36,476 Sam's trying to help me. Don't blame him. 672 00:56:37,603 --> 00:56:40,063 But if you want somebody to blame, 673 00:56:40,230 --> 00:56:44,150 how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullens? 674 00:56:51,366 --> 00:56:52,492 l don't know what you're talking about. 675 00:56:52,576 --> 00:56:55,286 No, you know exactly what I’m talking about. 676 00:56:55,370 --> 00:56:58,164 You've been lying to everyone. Charlie. 677 00:57:00,459 --> 00:57:02,502 But you can't lie to me. 678 00:57:03,587 --> 00:57:05,755 -Not anymore, Bella. - Jacob! 679 00:57:06,423 --> 00:57:07,757 Jacob! 680 00:57:13,806 --> 00:57:15,306 Look, Bella, 681 00:57:16,517 --> 00:57:18,851 we can't be friends anymore. 682 00:57:19,728 --> 00:57:23,523 Look, Jake, l know that I’ve been hurting you. 683 00:57:25,192 --> 00:57:28,194 It’s killing me. It kills me. 684 00:57:30,489 --> 00:57:33,282 l just need... Maybe give me, like, 685 00:57:33,367 --> 00:57:35,368 -some time or something. -Look, don't. 686 00:57:36,328 --> 00:57:37,870 It’s not you. 687 00:57:40,749 --> 00:57:43,668 It’s not you, it's me, right? Really? 688 00:57:44,586 --> 00:57:46,921 It’s true. It is me. 689 00:57:49,883 --> 00:57:52,009 I’m not good. 690 00:57:54,805 --> 00:57:58,015 l used to be a good kid. 691 00:57:59,351 --> 00:58:00,726 Not anymore. 692 00:58:01,895 --> 00:58:04,522 This doesn't even matter. All right? 693 00:58:04,815 --> 00:58:05,815 This is over. 694 00:58:05,899 --> 00:58:08,067 You can't break up with me. 695 00:58:09,987 --> 00:58:11,237 l mean... 696 00:58:12,656 --> 00:58:14,907 l mean, you're my best friend. 697 00:58:17,411 --> 00:58:19,162 You promised me. 698 00:58:20,622 --> 00:58:21,956 l know. 699 00:58:22,791 --> 00:58:25,543 l promised l wouldn't hurt you, Bella. 700 00:58:26,378 --> 00:58:28,921 And this is me keeping that promise. 701 00:58:29,715 --> 00:58:31,048 Go home 702 00:58:31,758 --> 00:58:35,219 and don't come back or you're gonna get hurt. 703 00:58:48,734 --> 00:58:50,067 Alice, 704 00:58:51,111 --> 00:58:52,612 things are... 705 00:58:54,239 --> 00:58:56,115 Things are bad again. 706 00:58:57,326 --> 00:59:00,453 Without Jake, l just... l can't stand it. 707 00:59:03,790 --> 00:59:06,083 l don't see Edward anymore. 708 00:59:07,544 --> 00:59:10,463 Will it really feel like he never existed? 709 00:59:17,971 --> 00:59:21,140 l will find the place where l can see him again. 710 01:00:16,405 --> 01:00:17,613 Bella. 711 01:00:18,657 --> 01:00:19,907 Laurent. 712 01:00:21,910 --> 01:00:24,412 l didn't expect to find you here. 713 01:00:26,540 --> 01:00:30,876 l went to visit the Cullens, but the house is empty. 714 01:00:33,213 --> 01:00:35,715 I’m surprised they left you behind. 715 01:00:35,924 --> 01:00:37,925 Weren't you sort of 716 01:00:39,052 --> 01:00:40,678 a pet of theirs? 717 01:00:41,638 --> 01:00:43,180 Yeah. You could say that. 718 01:00:43,265 --> 01:00:45,599 Do the Cullens visit often? 719 01:00:50,814 --> 01:00:51,814 Lie. 720 01:00:57,404 --> 01:00:58,696 Yeah, absolutely, all the time. 721 01:00:58,780 --> 01:01:00,323 Lie better. 722 01:01:00,407 --> 01:01:03,034 I’ll tell them that you stopped by. 723 01:01:03,618 --> 01:01:05,828 But l probably shouldn't 724 01:01:06,288 --> 01:01:08,956 tell Edward, 725 01:01:10,751 --> 01:01:12,126 'cause he's pretty protective. 726 01:01:12,210 --> 01:01:14,420 But he's far away, isn't he? 727 01:01:17,299 --> 01:01:19,050 Why are you here? 728 01:01:19,134 --> 01:01:23,512 I came as a favor to Victoria. 729 01:01:26,975 --> 01:01:28,517 -Victoria? -She asked me to see 730 01:01:28,602 --> 01:01:32,188 if you were still under the protection of the Cullens. 731 01:01:32,272 --> 01:01:35,691 Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, 732 01:01:36,234 --> 01:01:37,902 given he killed hers. 733 01:01:37,986 --> 01:01:39,779 An eye for an eye. 734 01:01:40,447 --> 01:01:41,614 Threaten him. 735 01:01:41,698 --> 01:01:45,201 Edward would know who did it. And he'd come after you. 736 01:01:46,244 --> 01:01:48,162 l don't think he will. 737 01:01:49,373 --> 01:01:52,333 After all, how much could you mean to him 738 01:01:52,793 --> 01:01:55,294 if he left you here unprotected? 739 01:01:57,631 --> 01:02:00,633 Victoria won't be happy about my killing you, 740 01:02:00,717 --> 01:02:02,718 but l can't help myself. 741 01:02:03,011 --> 01:02:04,762 You are so mouth-watering. 742 01:02:04,846 --> 01:02:08,557 -Please, don't. l mean, you helped us. -No, no, no, no. 743 01:02:09,768 --> 01:02:13,020 Don't be afraid. I’m doing you a kindness. 744 01:02:13,313 --> 01:02:15,981 Victoria plans on killing you slowly, 745 01:02:17,275 --> 01:02:18,609 painfully, 746 01:02:19,569 --> 01:02:21,821 whereas I’ll make it quick. 747 01:02:22,155 --> 01:02:23,531 l promise. 748 01:02:24,533 --> 01:02:26,534 You will feel nothing. 749 01:02:32,290 --> 01:02:33,916 Edward, l love you. 750 01:02:36,294 --> 01:02:37,962 l don't believe it. 751 01:03:45,030 --> 01:03:47,573 -Dad! l saw them. -What's the matter? 752 01:03:47,657 --> 01:03:50,659 -In the woods. They're not bears. -What do you mean "in the woods"? 753 01:03:50,744 --> 01:03:52,495 Bell, what the hell were you doing out in the woods? 754 01:03:52,579 --> 01:03:56,290 They're wolves. l mean, they're like huge wolves. 755 01:03:56,374 --> 01:03:58,209 Are you sure about that, Bella? 756 01:03:58,293 --> 01:04:01,504 Yeah! l just saw them. They were after something. 757 01:04:02,714 --> 01:04:03,923 Wolves? 758 01:04:05,091 --> 01:04:06,592 You saw them? 759 01:04:09,221 --> 01:04:11,764 All right, well, Harry, 760 01:04:13,058 --> 01:04:16,393 feel like going hunting? Get some of your guys together? 761 01:04:16,853 --> 01:04:18,896 Sure, yeah, I’ll just... 762 01:04:20,649 --> 01:04:22,483 By now, those wolves will be dead, 763 01:04:24,110 --> 01:04:27,154 and Laurent would have told her I’m unprotected. 764 01:04:27,239 --> 01:04:28,489 Victoria. 765 01:04:30,242 --> 01:04:31,700 l should go to the station. 766 01:04:31,785 --> 01:04:34,245 Yeah, you should. You should go. 767 01:04:34,871 --> 01:04:37,248 Can you just stay in the house? 768 01:05:02,274 --> 01:05:03,524 Bella! 769 01:05:06,194 --> 01:05:07,611 You scared me. 770 01:05:07,696 --> 01:05:11,156 -What the hell are you doing? -Back up. I’m coming up. 771 01:05:23,420 --> 01:05:24,628 Hey. 772 01:05:26,798 --> 01:05:28,507 Look, I’m sorry. 773 01:05:35,557 --> 01:05:37,850 -For what? -l wish l could explain. 774 01:05:37,934 --> 01:05:41,061 But l literally can't. 775 01:05:49,821 --> 01:05:53,198 Have you ever had a secret you couldn't tell anyone, 776 01:05:54,117 --> 01:05:56,577 one that wasn't yours to share? 777 01:05:59,497 --> 01:06:02,041 Well, that's what it's like for me. 778 01:06:02,292 --> 01:06:03,626 But worse. 779 01:06:05,003 --> 01:06:08,380 You have no idea how tight I’m bound. 780 01:06:09,549 --> 01:06:11,008 l hate this. 781 01:06:11,926 --> 01:06:13,927 l hate what they've done to you. 782 01:06:28,401 --> 01:06:31,487 l mean, the killer part is, you already know. 783 01:06:35,575 --> 01:06:40,287 Bella, do you remember when we walked on the beach at La Push? 784 01:06:41,831 --> 01:06:43,123 The... 785 01:06:47,128 --> 01:06:49,797 The story. The story about 786 01:06:51,091 --> 01:06:52,758 the cold ones. 787 01:06:54,469 --> 01:06:58,222 l guess l understand why that's the only part you remember. 788 01:07:05,230 --> 01:07:09,066 There's gotta be something that you can do. 789 01:07:09,150 --> 01:07:11,193 No. I’m in it for life. 790 01:07:12,612 --> 01:07:15,239 Well, maybe we should just get out of here for a while. 791 01:07:15,323 --> 01:07:17,199 Just leave, 792 01:07:17,283 --> 01:07:18,909 just you and me. 793 01:07:19,327 --> 01:07:20,953 You'd do that? 794 01:07:24,082 --> 01:07:26,041 l would do it for you. 795 01:07:32,298 --> 01:07:35,676 It’s not something l can just run away from, Bella. 796 01:07:36,636 --> 01:07:40,139 But l would run away with you 797 01:07:44,394 --> 01:07:45,811 if l could. 798 01:07:49,941 --> 01:07:53,152 l gotta go. They'll start wondering where l am. 799 01:07:57,323 --> 01:07:58,824 Come here. 800 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 Please, 801 01:08:05,415 --> 01:08:07,207 try to remember. 802 01:08:08,835 --> 01:08:10,961 It'd be so much easier 803 01:08:12,172 --> 01:08:13,797 if you knew. 804 01:08:16,259 --> 01:08:18,802 I’ll try. But, Jake... 805 01:08:19,596 --> 01:08:22,347 Jake, what are you doing? Wait, Jake. 806 01:08:29,481 --> 01:08:30,647 Jake. 807 01:08:47,540 --> 01:08:49,291 Edward, I’m scared. 808 01:08:49,876 --> 01:08:51,502 You should be. 809 01:08:56,549 --> 01:08:58,467 Really, it's just like an old story. 810 01:08:58,551 --> 01:09:00,427 I’m not really supposed to say anything about it. 811 01:09:00,512 --> 01:09:04,306 Did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 812 01:09:19,155 --> 01:09:20,405 Bella? 813 01:09:20,824 --> 01:09:22,574 l need to see him. 814 01:09:23,284 --> 01:09:24,827 He's not in. 815 01:09:26,496 --> 01:09:29,790 -Okay, I’m sorry, l really need to see him. -Bella! 816 01:09:45,765 --> 01:09:47,432 What did you do? 817 01:09:48,434 --> 01:09:49,476 -Okay, what did you do? -Hey. 818 01:09:49,561 --> 01:09:50,936 -What did you do to him? -Easy! 819 01:09:51,020 --> 01:09:52,062 He didn't want this. 820 01:09:52,146 --> 01:09:54,523 What did we do? What did he do? What'd he tell you? 821 01:09:54,607 --> 01:09:56,024 -Both of you calm down. -Nothing. 822 01:09:56,109 --> 01:09:59,194 He tells me nothing because he's scared of you. 823 01:10:04,325 --> 01:10:06,243 -Too late now. - Bella, get back! 824 01:10:07,453 --> 01:10:10,163 Paul, calm down, now! 825 01:10:18,798 --> 01:10:20,048 Bella! 826 01:10:21,301 --> 01:10:22,426 Run! 827 01:10:25,638 --> 01:10:26,972 Jake, run! 828 01:10:53,166 --> 01:10:54,333 Paul! 829 01:11:05,011 --> 01:11:07,679 Hey! Take Bella back to Emily's place. 830 01:11:09,349 --> 01:11:11,767 Guess the wolf's out of the bag. 831 01:11:16,773 --> 01:11:20,651 Alice, is it possible that everything is true? 832 01:11:21,361 --> 01:11:23,737 The fairy tales and horror stories? 833 01:11:23,821 --> 01:11:27,366 Is it possible that there isn't anything sane or normal at all? 834 01:11:29,535 --> 01:11:31,453 Hey, l think we should go back and see if Jacob's okay. 835 01:11:31,537 --> 01:11:34,164 l hope Paul sinks some teeth in him. Serves him right. 836 01:11:34,248 --> 01:11:36,041 No way. Jacob's a natural. 837 01:11:36,125 --> 01:11:39,836 You see him phase on the fly? l got five says Paul doesn't touch him. 838 01:11:39,921 --> 01:11:42,381 Come on in, Bella. We won't bite. 839 01:11:42,715 --> 01:11:44,466 Speak for yourself. 840 01:11:45,677 --> 01:11:47,636 l done me wrong 841 01:11:47,720 --> 01:11:49,930 And done all wrong 842 01:11:51,140 --> 01:11:54,142 All the wrong I’ve done I’m sure I’ll live quite long 843 01:11:54,227 --> 01:11:58,814 Oh, hey, about Emily, Sam's fiancée? Don't stare. It bugs Sam. 844 01:12:01,442 --> 01:12:03,151 Why would l stare? 845 01:12:03,236 --> 01:12:06,321 Are you guys hungry? Like l have to ask. 846 01:12:13,746 --> 01:12:15,330 Who's this? 847 01:12:15,415 --> 01:12:17,249 Bella Swan. Who else? 848 01:12:18,918 --> 01:12:19,960 Hmm. 849 01:12:20,044 --> 01:12:22,295 So, you're the vampire girl. 850 01:12:25,341 --> 01:12:27,426 So, you're the wolf girl. 851 01:12:30,263 --> 01:12:31,680 Guess so. 852 01:12:31,764 --> 01:12:34,349 Well, I’m engaged to one. 853 01:12:37,687 --> 01:12:42,232 Save some for your brothers. And ladies first. Muffin? 854 01:12:43,276 --> 01:12:44,735 Sure. Thanks. 855 01:12:44,819 --> 01:12:48,321 Leave it to Jacob to find a way around Sam's gag order. 856 01:12:49,115 --> 01:12:51,033 He didn't say anything to me. 857 01:12:51,117 --> 01:12:52,284 That's a wolf thing. 858 01:12:52,368 --> 01:12:54,870 Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not. 859 01:12:54,954 --> 01:12:57,205 And check it out. We can hear each other's thoughts. 860 01:12:57,290 --> 01:13:01,126 Would you shut up? These are trade secrets. Damn it! 861 01:13:01,461 --> 01:13:03,795 This chick runs with vampires. 862 01:13:04,797 --> 01:13:07,382 You can't really run with vampires. 863 01:13:09,343 --> 01:13:11,219 'Cause they're fast. 864 01:13:11,471 --> 01:13:14,222 Yeah? Well, we're faster. 865 01:13:15,641 --> 01:13:17,309 Freaked out yet? 866 01:13:19,020 --> 01:13:21,396 You're not the first monsters I’ve met. 867 01:13:21,481 --> 01:13:24,316 Jake's right. You're good with weird. 868 01:13:26,110 --> 01:13:27,277 Hey. 869 01:13:46,672 --> 01:13:48,006 Sorry. 870 01:14:02,480 --> 01:14:04,356 So you're a werewolf? 871 01:14:06,150 --> 01:14:08,527 Yeah. Last time l checked. 872 01:14:10,780 --> 01:14:13,865 A few lucky members of the tribe have the gene. 873 01:14:14,200 --> 01:14:18,036 A bloodsucker moves into town and the fever sets in. 874 01:14:20,623 --> 01:14:21,706 Mono. 875 01:14:23,459 --> 01:14:25,001 Yeah. l wish. 876 01:14:28,256 --> 01:14:32,342 Well, can't you find a way to just stop? 877 01:14:34,887 --> 01:14:36,888 l mean, it's wrong. 878 01:14:39,475 --> 01:14:42,018 It’s not a lifestyle choice, Bella. 879 01:14:42,436 --> 01:14:45,147 l was born this way. l can't help it. 880 01:14:45,231 --> 01:14:48,400 You're such a hypocrite. What, I’m not the right kind of monster for you? 881 01:14:48,484 --> 01:14:50,402 It’s not what you are. 882 01:14:50,820 --> 01:14:54,197 It’s what you do. They never hurt anybody. 883 01:14:56,617 --> 01:14:58,034 You've killed people, Jake. 884 01:14:58,119 --> 01:15:00,537 Bella, we're not killing anyone. 885 01:15:02,582 --> 01:15:03,999 Then who is? 886 01:15:04,083 --> 01:15:07,043 What we're trying to protect you people from, 887 01:15:07,295 --> 01:15:09,421 the only thing we do kill, 888 01:15:11,799 --> 01:15:13,091 vampires. 889 01:15:14,594 --> 01:15:15,677 Wait, Jake, you can't. 890 01:15:15,761 --> 01:15:18,013 Don't worry. We can't touch your little precious Cullens 891 01:15:18,097 --> 01:15:20,557 unless they violate the treaty. 892 01:15:21,100 --> 01:15:23,268 That's not what I’m saying. 893 01:15:23,561 --> 01:15:26,104 You can't kill vampires. They'll... 894 01:15:26,606 --> 01:15:28,273 They'll kill you. 895 01:15:28,441 --> 01:15:31,860 Really? We took out that leech with the dreads easy enough. 896 01:15:36,282 --> 01:15:37,407 Laurent? 897 01:15:37,491 --> 01:15:40,160 And his red-headed girlfriend is next. 898 01:15:40,620 --> 01:15:41,995 Victoria's here? 899 01:15:42,079 --> 01:15:45,081 Was. We chased her all the way to the Canadian border the other night. 900 01:15:45,166 --> 01:15:48,585 She keeps coming back. We don't know what she's after. 901 01:15:48,669 --> 01:15:50,003 l do. 902 01:15:53,382 --> 01:15:54,507 Me. 903 01:16:03,643 --> 01:16:06,478 Don't worry. We've got this place covered. 904 01:16:07,146 --> 01:16:09,606 She won't get near you or Charlie. 905 01:16:10,149 --> 01:16:11,900 Look, you've got to be careful. 906 01:16:11,984 --> 01:16:15,070 She's fast. You don't know how fast she is. 907 01:16:15,154 --> 01:16:19,032 You know, your lack of confidence in us is a little insulting. 908 01:16:20,534 --> 01:16:22,410 All right, I’d better go. 909 01:16:23,788 --> 01:16:25,330 You gotta go? 910 01:16:26,249 --> 01:16:27,415 Yeah. 911 01:16:28,167 --> 01:16:30,293 Got a vampire to kill. 912 01:16:43,933 --> 01:16:46,476 Alice, I’m all right. 913 01:16:48,145 --> 01:16:49,896 Until I’m alone. 914 01:16:51,190 --> 01:16:53,650 And lately, that's all the time. 915 01:16:54,068 --> 01:16:56,778 Jacob's gone. He's hunting Victoria. 916 01:16:56,862 --> 01:16:59,114 And Charlie's hunting Jacob. 917 01:16:59,198 --> 01:17:00,865 And you're gone. 918 01:17:01,867 --> 01:17:03,618 And so is Edward. 919 01:17:07,623 --> 01:17:10,000 And there's just nothing now. 920 01:17:13,045 --> 01:17:15,046 You got something, Harry? 921 01:17:16,257 --> 01:17:17,882 Nope. Nothing. 922 01:17:25,558 --> 01:17:27,475 But l realize where l have to go, 923 01:17:27,560 --> 01:17:30,103 what l have to do to see him again. 924 01:17:41,907 --> 01:17:44,451 A tear in my brain 925 01:17:49,915 --> 01:17:53,543 Allows the voices in 926 01:17:59,925 --> 01:18:03,261 They wanna push you off the path 927 01:18:07,975 --> 01:18:11,478 With their frequency wires 928 01:18:18,903 --> 01:18:22,614 And you can do no wrong 929 01:18:28,913 --> 01:18:35,460 In my eyes 930 01:18:37,671 --> 01:18:41,174 You can do no wrong 931 01:18:47,431 --> 01:18:54,145 In my eyes 932 01:18:56,107 --> 01:18:58,149 A drunken salesman 933 01:18:58,234 --> 01:19:00,151 Your hearing damage 934 01:19:00,236 --> 01:19:02,112 Your mind is restless 935 01:19:02,196 --> 01:19:04,280 They say you're getting better 936 01:19:04,365 --> 01:19:07,617 But you don't feel any better 937 01:19:14,708 --> 01:19:16,751 Your speakers are blowing 938 01:19:16,836 --> 01:19:18,920 Your ears are wrecking 939 01:19:19,004 --> 01:19:20,922 Your hearing damage 940 01:19:21,006 --> 01:19:25,510 You wish you felt better 941 01:19:33,602 --> 01:19:37,355 You can do no wrong 942 01:19:43,529 --> 01:19:53,538 In my eyes 943 01:20:28,073 --> 01:20:29,616 Don't do this. 944 01:20:34,580 --> 01:20:36,706 You wanted me to be human. 945 01:20:39,210 --> 01:20:40,543 Watch me. 946 01:20:43,297 --> 01:20:44,589 Please. 947 01:20:45,883 --> 01:20:46,883 For me. 948 01:20:46,967 --> 01:20:49,636 You won't stay with me any other way. 949 01:20:52,348 --> 01:20:54,265 Bella, please. 950 01:21:56,745 --> 01:22:03,167 This constant noise all the time 951 01:22:13,637 --> 01:22:19,517 Even though you're the only one l see 952 01:22:22,479 --> 01:22:23,730 Breathe! 953 01:22:25,482 --> 01:22:26,524 Breathe! 954 01:22:28,193 --> 01:22:30,236 Come on, Bella, breathe! 955 01:22:37,328 --> 01:22:39,954 Bella? Bella, can you hear me? 956 01:22:46,295 --> 01:22:47,670 Jake? 957 01:22:49,089 --> 01:22:50,506 Come here. 958 01:22:55,888 --> 01:22:58,264 What the hell were you thinking? 959 01:22:59,391 --> 01:23:01,601 l just wanted to see something. 960 01:23:02,061 --> 01:23:05,772 Get her home! I’m gonna go help out over at Harry's place. 961 01:23:08,776 --> 01:23:10,818 What happened at Harry's? 962 01:23:11,070 --> 01:23:13,738 Harry Clearwater had a heart attack. 963 01:23:14,406 --> 01:23:16,991 Charlie and my dad are over at his place with his family. 964 01:23:17,076 --> 01:23:18,576 Is he okay? 965 01:23:20,746 --> 01:23:22,080 He's gone. 966 01:23:25,793 --> 01:23:29,337 Come on. I’ll get you something dry and drive you home. 967 01:23:40,516 --> 01:23:43,101 1 08 degrees over here. 968 01:23:44,978 --> 01:23:46,187 God! 969 01:23:47,314 --> 01:23:49,273 My hands are freezing. 970 01:23:51,402 --> 01:23:53,945 It must be nice, never getting cold. 971 01:23:54,279 --> 01:23:55,988 It’s a wolf thing. 972 01:23:56,782 --> 01:23:58,116 It’s not. 973 01:23:58,784 --> 01:24:00,618 It’s a Jacob thing. 974 01:24:01,120 --> 01:24:02,954 You're just warm. 975 01:24:05,332 --> 01:24:07,291 You're like your own sun. 976 01:24:10,879 --> 01:24:14,590 This is better, now that you know about me. 977 01:24:17,928 --> 01:24:19,137 But... 978 01:24:24,435 --> 01:24:26,811 You saw what happened to Emily. 979 01:24:30,149 --> 01:24:31,733 Sam got angry. 980 01:24:32,651 --> 01:24:34,861 Lost it for a split second. 981 01:24:36,280 --> 01:24:38,364 Em was standing too close. 982 01:24:40,784 --> 01:24:43,494 He'll never be able to take that back. 983 01:24:46,123 --> 01:24:48,166 What if l got mad at you? 984 01:24:59,595 --> 01:25:01,053 Sometimes, 985 01:25:03,640 --> 01:25:06,184 l feel like I’m gonna disappear. 986 01:25:12,775 --> 01:25:15,026 Okay, not that you need me 987 01:25:15,694 --> 01:25:18,029 to tell you something like this, 988 01:25:19,656 --> 01:25:23,242 but l always will. You're not gonna lose yourself. 989 01:25:26,163 --> 01:25:28,331 l wouldn't let that happen. 990 01:25:30,584 --> 01:25:31,834 How? 991 01:25:35,297 --> 01:25:37,590 I’ll tell you all the time 992 01:25:41,220 --> 01:25:43,221 how special you are. 993 01:26:02,699 --> 01:26:04,909 Thank you. For everything. 994 01:26:11,959 --> 01:26:13,125 Wait. 995 01:26:15,921 --> 01:26:17,630 There's a vampire. 996 01:26:18,090 --> 01:26:19,799 How do you know? 997 01:26:20,050 --> 01:26:23,094 l can smell it. I’m getting you out of here. 998 01:26:23,929 --> 01:26:25,471 That's Carlisle's car. 999 01:26:27,015 --> 01:26:28,516 They're here. 1000 01:26:28,892 --> 01:26:32,436 Bella, it's a trick! Stop! You gotta come with me! 1001 01:26:35,983 --> 01:26:37,608 They won't hurt me. 1002 01:26:37,693 --> 01:26:41,112 lf a Cullen is back here, this is their territory. 1003 01:26:41,530 --> 01:26:43,948 Treaty says we can only defend on our own lands. 1004 01:26:44,032 --> 01:26:48,119 -l can't protect you here. -Okay. That's okay. You don't have to. 1005 01:26:50,622 --> 01:26:52,373 You're about to cross a line. 1006 01:26:52,457 --> 01:26:54,375 Then don't draw one. 1007 01:26:54,668 --> 01:26:55,960 Please? 1008 01:27:12,853 --> 01:27:14,061 Alice? 1009 01:27:14,354 --> 01:27:16,939 -Oh, my God! What are you... -Bella! 1010 01:27:17,566 --> 01:27:21,736 I’m sorry, l just, l can't believe you're here. Is... 1011 01:27:21,820 --> 01:27:25,156 Would you like to explain to me how you're alive? 1012 01:27:25,866 --> 01:27:26,908 What? 1013 01:27:26,992 --> 01:27:30,161 l saw a vision of you. You jumped off a cliff. 1014 01:27:31,121 --> 01:27:33,247 Why in the hell would you try and kill yourself? 1015 01:27:33,332 --> 01:27:34,457 l mean, what about Charlie? 1016 01:27:34,541 --> 01:27:37,293 -What about... -l didn't try to kill myself. 1017 01:27:37,377 --> 01:27:38,836 I was cliff jumping. 1018 01:27:38,921 --> 01:27:40,671 Recreationally. 1019 01:27:40,756 --> 01:27:42,173 It was fun. 1020 01:27:44,384 --> 01:27:48,387 l have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. 1021 01:27:53,894 --> 01:27:55,019 Does... 1022 01:27:55,562 --> 01:27:57,605 Did you tell him? 1023 01:27:57,689 --> 01:27:58,773 No. 1024 01:28:00,442 --> 01:28:03,194 He only calls in once every few months. 1025 01:28:04,780 --> 01:28:07,031 He said he wants to be alone. 1026 01:28:12,871 --> 01:28:16,248 Bella, what is that God-awful wet dog smell? 1027 01:28:17,709 --> 01:28:18,709 Um... 1028 01:28:19,544 --> 01:28:21,295 That's probably me. 1029 01:28:22,297 --> 01:28:24,548 Or it's Jacob. 1030 01:28:25,801 --> 01:28:27,218 Jacob who? 1031 01:28:28,553 --> 01:28:30,680 Jacob's kind of a werewolf. 1032 01:28:32,265 --> 01:28:35,393 Bella! Werewolves are not good company to keep. 1033 01:28:36,687 --> 01:28:38,562 Speak for yourself. 1034 01:28:43,402 --> 01:28:45,569 l had to see you were safe. 1035 01:28:47,114 --> 01:28:49,907 l thought you couldn't protect me here. 1036 01:28:50,158 --> 01:28:51,909 Guess l don't care. 1037 01:28:55,622 --> 01:28:57,915 Well, I’m not gonna hurt her. 1038 01:28:59,501 --> 01:29:01,419 No, you're just a harmless Cullen. 1039 01:29:01,503 --> 01:29:04,922 I’m talking about the other bloodsucker who tried to kill Bella because of you. 1040 01:29:05,007 --> 01:29:06,048 Victoria? 1041 01:29:06,133 --> 01:29:08,259 Yeah, Victoria's been around. 1042 01:29:08,343 --> 01:29:10,094 l didn't see her. 1043 01:29:10,595 --> 01:29:14,140 l didn't see you get pulled out of the water, either. 1044 01:29:15,058 --> 01:29:18,019 l can't see past you and your pack of mutts. 1045 01:29:18,103 --> 01:29:20,229 Don't get me upset... 1046 01:29:20,313 --> 01:29:24,483 -Hey, stop. Stop, stop, stop, stop. -...or things are gonna get very ugly. 1047 01:29:29,865 --> 01:29:31,782 I’ll give you a minute. 1048 01:29:37,789 --> 01:29:38,873 Hey. 1049 01:29:39,958 --> 01:29:42,543 You're not going anywhere. You're gonna come back, 1050 01:29:42,627 --> 01:29:45,421 -right? -As soon as you put the dog out. 1051 01:29:54,431 --> 01:29:55,806 Is he... 1052 01:29:59,936 --> 01:30:01,479 Are there others? How many Cullens are here 1053 01:30:01,563 --> 01:30:03,731 and how long are they staying? 1054 01:30:03,815 --> 01:30:04,940 No. 1055 01:30:05,817 --> 01:30:07,568 It’s just Alice. 1056 01:30:12,199 --> 01:30:14,992 And she can stay as long as she'd like. 1057 01:30:17,454 --> 01:30:19,789 Well, are the rest coming back? 1058 01:30:26,088 --> 01:30:27,171 No. 1059 01:30:29,007 --> 01:30:30,424 Not that l know of. 1060 01:30:31,635 --> 01:30:33,177 Anything else? 1061 01:30:37,474 --> 01:30:38,849 That's it. 1062 01:30:41,019 --> 01:30:44,688 Well, if that's all, then you'd better go run back to Sam. 1063 01:30:47,776 --> 01:30:49,568 I’ve done it again. 1064 01:30:50,529 --> 01:30:52,696 l keep breaking my promise. 1065 01:30:57,953 --> 01:31:00,704 We don't have to do this to each other. 1066 01:31:05,168 --> 01:31:06,710 Yes, we do. 1067 01:31:18,557 --> 01:31:19,890 Bella... 1068 01:31:42,789 --> 01:31:44,415 Swan residence. 1069 01:31:50,172 --> 01:31:52,256 He's not here right now. 1070 01:31:52,966 --> 01:31:54,884 He's arranging a funeral. 1071 01:32:10,817 --> 01:32:12,443 Who was that? 1072 01:32:12,736 --> 01:32:13,777 What? 1073 01:32:13,862 --> 01:32:15,654 Always in the way. 1074 01:32:17,824 --> 01:32:19,033 Who was that? 1075 01:32:19,117 --> 01:32:20,743 Bella, step back. 1076 01:32:20,827 --> 01:32:24,038 -Jake, who was that? -Bella! Bella, it's Edward. 1077 01:32:24,623 --> 01:32:28,042 He thinks you're dead. Rosalie told him why l came here. 1078 01:32:30,253 --> 01:32:32,963 Why would you... Why didn't you let me speak to him? 1079 01:32:33,048 --> 01:32:34,215 -He didn't ask for you. -Bella. 1080 01:32:34,299 --> 01:32:37,885 -l don't care! -Bella. Bella! He's going to the Volturi. 1081 01:32:38,553 --> 01:32:40,471 He wants to die, too. 1082 01:32:42,390 --> 01:32:45,517 He left you, Bella. He didn't want you anymore. Remember? 1083 01:32:45,602 --> 01:32:49,063 No, I’m not gonna let him kill himself out of guilt. 1084 01:32:49,773 --> 01:32:51,607 What about your dad? 1085 01:32:52,150 --> 01:32:55,527 I’m 1 8. I’m legally free to go, and l left a note. 1086 01:32:57,322 --> 01:32:59,031 Please, Bella, 1087 01:33:00,492 --> 01:33:02,576 just stay here. 1088 01:33:04,329 --> 01:33:05,829 For Charlie. 1089 01:33:08,667 --> 01:33:10,209 Or for me. 1090 01:33:11,253 --> 01:33:12,795 l have to go. 1091 01:33:18,760 --> 01:33:20,511 I’m begging you. 1092 01:33:23,181 --> 01:33:24,556 Please. 1093 01:33:26,309 --> 01:33:27,935 Goodbye, Jacob. 1094 01:33:36,444 --> 01:33:37,653 Okay. 1095 01:33:45,787 --> 01:33:48,080 ) 1096 01:34:39,090 --> 01:34:41,425 So you've made up your minds. 1097 01:34:41,676 --> 01:34:44,136 I’m afraid your particular gifts 1098 01:34:45,263 --> 01:34:47,598 are too valuable to destroy. 1099 01:34:48,558 --> 01:34:53,437 But if you're unhappy with your lot, join us. 1100 01:34:54,564 --> 01:34:58,275 We would be delighted to utilize your skills. 1101 01:34:59,235 --> 01:35:01,779 Won't you consider staying with us? 1102 01:35:03,573 --> 01:35:05,908 You know it will happen anyway. 1103 01:35:05,992 --> 01:35:07,910 Not without cause. 1104 01:35:12,165 --> 01:35:13,749 Such a waste. 1105 01:35:20,965 --> 01:35:22,758 I’m guessing you didn't rent this car? 1106 01:35:22,842 --> 01:35:24,885 l figured you wouldn't be opposed to grand theft auto. 1107 01:35:24,969 --> 01:35:26,345 Not today. 1108 01:35:29,682 --> 01:35:31,350 What? What do you see? 1109 01:35:31,434 --> 01:35:33,310 They refused him. 1110 01:35:33,395 --> 01:35:35,813 -So? -He's gonna make a scene. 1111 01:35:36,147 --> 01:35:38,982 -Show himself to the humans. -No! When? 1112 01:35:40,026 --> 01:35:43,070 He's gonna wait until noon, when the sun's at its highest. 1113 01:35:45,824 --> 01:35:47,032 God, Alice, you got to hurry up. 1114 01:35:47,117 --> 01:35:48,992 There's Volterra. 1115 01:36:13,768 --> 01:36:16,603 -Why are they all in red? -San Marco's Day festival. 1116 01:36:16,688 --> 01:36:19,481 They're commemorating the expulsion of vampires from the city. 1117 01:36:19,566 --> 01:36:20,899 It’s the perfect setting. 1118 01:36:20,984 --> 01:36:23,527 The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. 1119 01:36:23,611 --> 01:36:25,320 We have five minutes. 1120 01:36:25,405 --> 01:36:27,698 l know, Bella, just breathe. 1121 01:36:33,788 --> 01:36:34,788 Alice! 1122 01:36:34,873 --> 01:36:37,040 Bella, you're the only one he can't see coming. 1123 01:36:37,125 --> 01:36:40,210 lf l go, he'll read my thoughts. He'll think I’m lying. He'll rush into it. 1124 01:36:40,962 --> 01:36:44,298 -Where do l go? -He'll be under the clock tower. Go! 1125 01:38:36,744 --> 01:38:38,078 Don't! 1126 01:38:40,164 --> 01:38:41,290 Heaven. 1127 01:38:41,374 --> 01:38:43,041 You have to move. 1128 01:38:43,876 --> 01:38:46,670 Open your eyes. Look at me. I’m alive. 1129 01:38:47,422 --> 01:38:49,172 You have to move. 1130 01:38:50,008 --> 01:38:51,258 Bella. 1131 01:38:58,725 --> 01:39:00,851 -You're here. -I’m here. 1132 01:39:03,688 --> 01:39:04,896 You're alive. 1133 01:39:08,359 --> 01:39:09,568 Yes. 1134 01:39:19,037 --> 01:39:21,622 l needed to make you see me once. 1135 01:39:22,665 --> 01:39:23,957 You had to know that l was alive, 1136 01:39:24,042 --> 01:39:27,169 that you didn't have to feel guilty about anything. 1137 01:39:30,048 --> 01:39:32,633 l can let you go now. 1138 01:39:37,388 --> 01:39:39,556 l never acted out of guilt. 1139 01:39:42,018 --> 01:39:45,520 l just couldn't live in a world where you don't exist. 1140 01:39:46,898 --> 01:39:48,940 -But you said... -l lied. 1141 01:39:49,651 --> 01:39:52,736 l had to lie. But you believed me so easily. 1142 01:39:58,409 --> 01:40:01,995 Because it doesn't make sense for you to love me. 1143 01:40:04,707 --> 01:40:08,293 l mean, I’m nothing. I’m human. I’m nothing. 1144 01:40:09,504 --> 01:40:13,090 Bella, you're everything to me. 1145 01:40:15,051 --> 01:40:16,760 You're everything. 1146 01:40:42,453 --> 01:40:44,538 l won't be needing your services after all, gentlemen. 1147 01:40:44,622 --> 01:40:46,707 Aro wants to speak with you again. 1148 01:40:46,791 --> 01:40:48,041 No rules were broken. 1149 01:40:48,126 --> 01:40:52,295 Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue. 1150 01:40:52,380 --> 01:40:53,630 Fine. 1151 01:40:54,966 --> 01:40:57,300 Bella, why don't you go and enjoy the rest of the festival? 1152 01:40:57,385 --> 01:40:58,719 The girl comes with us. 1153 01:40:58,803 --> 01:41:00,512 No. You can go to hell. 1154 01:41:02,890 --> 01:41:04,474 Come on, guys. 1155 01:41:04,726 --> 01:41:08,145 It’s a festival. You wouldn't want to make a scene. 1156 01:41:08,980 --> 01:41:10,397 We wouldn't. 1157 01:41:10,773 --> 01:41:12,107 Enough. 1158 01:41:13,651 --> 01:41:14,818 Jane. 1159 01:41:15,611 --> 01:41:18,613 Aro sent me to see what was taking so long. 1160 01:41:26,664 --> 01:41:28,623 Just do as she says. 1161 01:41:41,179 --> 01:41:42,554 Go ahead. 1162 01:41:46,559 --> 01:41:48,226 Don't be scared. 1163 01:41:49,187 --> 01:41:50,520 Are you? 1164 01:41:51,481 --> 01:41:52,564 No. 1165 01:42:31,145 --> 01:42:33,271 -Is she human? -Yes. 1166 01:42:36,442 --> 01:42:38,068 Does she know? 1167 01:42:38,569 --> 01:42:39,736 Yes. 1168 01:42:40,071 --> 01:42:41,863 Then, why would... 1169 01:42:43,491 --> 01:42:45,283 She wants to be. 1170 01:42:45,743 --> 01:42:47,160 And so she will be. 1171 01:42:47,245 --> 01:42:48,662 Or dessert. 1172 01:42:57,171 --> 01:43:00,966 Sister. They send you out to get one and you bring back two. 1173 01:43:01,717 --> 01:43:03,176 And a half. 1174 01:43:04,345 --> 01:43:05,720 Such a clever girl. 1175 01:43:05,805 --> 01:43:07,722 What a happy surprise! 1176 01:43:08,766 --> 01:43:11,434 Bella is alive after all. 1177 01:43:12,311 --> 01:43:14,980 Isn't that wonderful? 1178 01:43:16,107 --> 01:43:17,983 l love a happy ending. 1179 01:43:19,110 --> 01:43:20,068 Ah. 1180 01:43:22,446 --> 01:43:24,281 They are so rare. 1181 01:43:31,122 --> 01:43:33,623 Her blood appeals to you so much 1182 01:43:34,917 --> 01:43:36,751 it makes me thirsty. 1183 01:43:37,003 --> 01:43:39,796 How can you stand to be so close to her? 1184 01:43:39,964 --> 01:43:42,966 -It’s not without difficulty. -Yes, l can see that. 1185 01:43:43,050 --> 01:43:44,259 ) 1186 01:43:46,387 --> 01:43:49,973 Aro can read every thought I’ve ever had with one touch. 1187 01:43:50,975 --> 01:43:53,184 And now you know everything. 1188 01:43:53,811 --> 01:43:55,604 So get on with it. 1189 01:43:58,733 --> 01:44:01,943 You are quite a soul reader yourself, Edward. 1190 01:44:03,571 --> 01:44:07,824 Though you can't read Bella's thoughts. 1191 01:44:11,245 --> 01:44:12,704 Fascinating. 1192 01:44:16,250 --> 01:44:21,630 l would love to see if you are an exception to my gifts, as well. 1193 01:44:24,342 --> 01:44:26,509 Would you do me the honor? 1194 01:44:47,365 --> 01:44:48,782 Interesting. 1195 01:44:49,158 --> 01:44:50,158 Hmm. 1196 01:44:50,952 --> 01:44:52,535 l see nothing. 1197 01:45:01,879 --> 01:45:03,421 l wonder if... 1198 01:45:04,256 --> 01:45:07,217 Let us see if she's immune to all our powers. 1199 01:45:08,803 --> 01:45:10,261 Shall we, Jane? 1200 01:45:12,139 --> 01:45:13,890 -No! -Pain. 1201 01:45:29,907 --> 01:45:31,241 Stop! 1202 01:45:32,076 --> 01:45:33,827 Stop! Please! Stop! 1203 01:45:33,911 --> 01:45:37,747 Stop! Just stop hurting him! Please! Please! 1204 01:45:39,458 --> 01:45:40,709 Jane? 1205 01:45:42,795 --> 01:45:43,795 Master? 1206 01:45:48,384 --> 01:45:50,093 Go ahead, my dear. 1207 01:45:55,599 --> 01:45:57,809 This may hurt just a little. 1208 01:46:13,951 --> 01:46:15,452 Remarkable! 1209 01:46:17,663 --> 01:46:19,914 She confounds us all. 1210 01:46:20,958 --> 01:46:24,127 So what do we do with you now? 1211 01:46:24,670 --> 01:46:27,797 You already know what you're going to do, Aro. 1212 01:46:28,799 --> 01:46:30,633 She knows too much. 1213 01:46:31,177 --> 01:46:32,969 She's a liability. 1214 01:46:34,305 --> 01:46:35,305 Hmm. 1215 01:46:36,932 --> 01:46:38,475 That's true. 1216 01:46:42,354 --> 01:46:43,646 Felix? 1217 01:46:47,526 --> 01:46:48,610 No! 1218 01:47:50,172 --> 01:47:53,258 Please! No! No! Please, please! 1219 01:47:56,137 --> 01:47:59,264 Kill me! Kill me! Not him. 1220 01:48:10,276 --> 01:48:12,819 How extraordinary. 1221 01:48:14,530 --> 01:48:18,950 You would give up your life for someone like us. 1222 01:48:20,077 --> 01:48:21,411 A vampire. 1223 01:48:22,830 --> 01:48:25,248 A soulless monster. 1224 01:48:25,332 --> 01:48:27,333 Just get away from her! 1225 01:48:31,422 --> 01:48:35,884 You don't know a thing about his soul. 1226 01:48:47,479 --> 01:48:49,189 This is a sadness. 1227 01:48:51,317 --> 01:48:54,903 lf only it were your intention to give her immortality. 1228 01:49:03,787 --> 01:49:05,079 Wait! 1229 01:49:06,707 --> 01:49:08,791 Bella will be one of us. 1230 01:49:10,502 --> 01:49:12,003 I’ve seen it. 1231 01:49:13,797 --> 01:49:15,715 I’ll change her myself. 1232 01:49:49,625 --> 01:49:51,125 Mesmerizing. 1233 01:49:51,543 --> 01:49:55,964 To see what you have seen before it has happened. 1234 01:49:58,884 --> 01:50:03,346 Your gifts will make for an intriguing 1235 01:50:04,598 --> 01:50:06,015 immortal, 1236 01:50:07,101 --> 01:50:08,643 Isabella. 1237 01:50:13,524 --> 01:50:14,941 Go now. 1238 01:50:15,651 --> 01:50:17,610 Make your preparations. 1239 01:50:18,404 --> 01:50:20,405 Let us be done with this. 1240 01:50:22,241 --> 01:50:24,534 Heidi will arrive any moment. 1241 01:50:26,370 --> 01:50:29,789 Thank you for your visit. 1242 01:50:29,873 --> 01:50:31,416 We will return the favor. 1243 01:50:31,500 --> 01:50:34,460 l would advise that you follow through on your promise soon. 1244 01:50:34,545 --> 01:50:36,879 We do not offer second chances. 1245 01:50:38,549 --> 01:50:41,634 Goodbye, my young friends. 1246 01:50:48,017 --> 01:50:49,809 Nice fishing, Heidi. 1247 01:50:49,893 --> 01:50:52,145 Yes, they do look rather juicy. 1248 01:50:52,229 --> 01:50:53,938 Save some for me. 1249 01:50:54,898 --> 01:50:57,734 This way, please. Stay together. 1250 01:51:12,374 --> 01:51:13,916 Stop! Stop! 1251 01:51:24,762 --> 01:51:26,304 You're here. 1252 01:51:28,349 --> 01:51:29,932 You can sleep. 1253 01:51:33,729 --> 01:51:36,356 I’ll still be here when you wake up. 1254 01:51:39,943 --> 01:51:42,987 Bella, the only reason l left 1255 01:51:44,782 --> 01:51:47,700 was because l thought l was protecting you. 1256 01:51:49,578 --> 01:51:51,204 l needed you 1257 01:51:51,288 --> 01:51:55,249 to have a chance at a normal, happy life. 1258 01:51:59,338 --> 01:52:01,714 It was so easy for you to leave. 1259 01:52:04,301 --> 01:52:07,970 Leaving you was the hardest thing I’ve done in 1 00 years. 1260 01:52:14,770 --> 01:52:16,312 And l swear, 1261 01:52:17,648 --> 01:52:20,316 l will never fail you again. 1262 01:52:22,611 --> 01:52:24,153 I’m so sorry. 1263 01:52:26,573 --> 01:52:28,491 -Charlie's coming. -Hey. 1264 01:52:31,662 --> 01:52:33,037 You okay? 1265 01:52:34,456 --> 01:52:35,706 I’m fine. 1266 01:52:38,836 --> 01:52:41,003 Dad, you don't have to worry. 1267 01:52:41,505 --> 01:52:43,506 You know, last time you said that, you took off. 1268 01:52:43,590 --> 01:52:45,758 l didn't see you for three days. 1269 01:52:47,469 --> 01:52:49,345 I’m really sorry, Dad. 1270 01:52:51,140 --> 01:52:54,851 Bella, do not ever do that to me again. 1271 01:52:57,688 --> 01:52:58,771 Ever. 1272 01:53:01,567 --> 01:53:03,151 And you're grounded 1273 01:53:03,610 --> 01:53:05,736 for the rest of your life. 1274 01:53:06,905 --> 01:53:08,072 Okay. 1275 01:53:18,375 --> 01:53:21,169 I’m not technically breaking any of his rules. 1276 01:53:24,173 --> 01:53:27,383 He did say l couldn't take a step inside the door. 1277 01:53:27,885 --> 01:53:30,178 l came in through the window. 1278 01:53:33,807 --> 01:53:36,309 He's not gonna forgive me easily. 1279 01:53:38,770 --> 01:53:40,062 l know. 1280 01:53:42,107 --> 01:53:43,483 Can you? 1281 01:53:47,237 --> 01:53:48,821 l hope you can, 1282 01:53:49,615 --> 01:53:52,825 'cause l honestly don't know how to live without you. 1283 01:53:57,164 --> 01:53:58,581 Come here. 1284 01:54:16,225 --> 01:54:19,185 Once Alice changes me, 1285 01:54:22,105 --> 01:54:24,273 you can't get rid of me. 1286 01:54:25,484 --> 01:54:27,777 She won't need to change you. 1287 01:54:28,403 --> 01:54:31,906 There are always ways to keep the Volturi in the dark. 1288 01:54:33,617 --> 01:54:35,993 No. No. 1289 01:54:42,793 --> 01:54:44,794 You all know what l want. 1290 01:54:46,964 --> 01:54:49,966 And l know how much I’m asking for. 1291 01:54:52,219 --> 01:54:55,721 The only thing that l can think of for it to be fair is to just vote. 1292 01:54:55,806 --> 01:54:59,141 -You don't know what you're talking about. -Shut up. 1293 01:55:00,769 --> 01:55:01,978 Alice? 1294 01:55:02,437 --> 01:55:04,981 l already consider you my sister. 1295 01:55:08,777 --> 01:55:10,403 -Yes. -Thank you. 1296 01:55:10,487 --> 01:55:11,988 l vote "yes." 1297 01:55:13,407 --> 01:55:16,909 It would be nice to not want to kill you all the time. 1298 01:55:18,787 --> 01:55:19,787 Hmm. 1299 01:55:19,913 --> 01:55:21,247 I’m sorry. 1300 01:55:23,166 --> 01:55:26,294 I’m really sorry to both of you for how I've acted, 1301 01:55:26,920 --> 01:55:28,963 and I’m really grateful that you were brave enough 1302 01:55:29,047 --> 01:55:31,173 to go and save my brother. 1303 01:55:32,676 --> 01:55:36,137 But this isn't a life l would have chosen for myself. 1304 01:55:38,682 --> 01:55:42,351 And l wish that there'd been someone to vote "no" for me. 1305 01:55:45,230 --> 01:55:46,647 So, no. 1306 01:55:48,066 --> 01:55:49,984 I vote "Hell, yeah." 1307 01:55:51,862 --> 01:55:54,238 And we can pick a fight with these Volturi some other way. 1308 01:55:54,323 --> 01:55:57,283 I already consider you a part of the family. 1309 01:55:57,909 --> 01:55:59,160 Yes. 1310 01:56:05,042 --> 01:56:07,251 Why are you doing this to me? 1311 01:56:08,962 --> 01:56:10,296 You know what this means. 1312 01:56:10,380 --> 01:56:14,258 You've chosen not to live without her, which leaves me no choice. 1313 01:56:15,010 --> 01:56:16,886 I won't lose my son. 1314 01:56:23,101 --> 01:56:27,146 I’ll wait until after graduation to make it easier on Charlie. 1315 01:56:32,152 --> 01:56:35,071 Edward, I want you to be the one to do it. 1316 01:56:42,079 --> 01:56:44,163 He wants to talk to me. 1317 01:56:47,292 --> 01:56:48,918 So you're still alive for now. 1318 01:56:49,002 --> 01:56:51,462 He thinks it's me keeping you away. 1319 01:56:51,546 --> 01:56:54,048 You stay the hell out of my head. 1320 01:56:55,133 --> 01:56:58,636 Jacob, I know you have something to say to me. 1321 01:57:00,972 --> 01:57:04,892 But l want to say something to you first, if that's all right. 1322 01:57:06,019 --> 01:57:07,436 Thank you. 1323 01:57:10,565 --> 01:57:13,943 Thank you for keeping Bella alive when I didn't. 1324 01:57:14,486 --> 01:57:16,612 No. You didn't. 1325 01:57:18,615 --> 01:57:21,242 And it wasn't for your benefit, trust me. 1326 01:57:21,326 --> 01:57:23,202 I’m still grateful. 1327 01:57:23,787 --> 01:57:24,995 But I’m here now. 1328 01:57:25,080 --> 01:57:27,790 I’m not gonna leave her side until she orders me away. 1329 01:57:27,874 --> 01:57:29,208 We'll see. 1330 01:57:32,087 --> 01:57:34,255 Hey, my turn to talk. 1331 01:57:38,802 --> 01:57:42,346 I’m here to remind you about a key point in the treaty. 1332 01:57:42,514 --> 01:57:44,390 I haven't forgotten. 1333 01:57:44,474 --> 01:57:46,016 What key point? 1334 01:57:46,268 --> 01:57:48,561 lf any of them bites a human, 1335 01:57:49,312 --> 01:57:51,105 the truce is over. 1336 01:57:52,482 --> 01:57:54,316 But if I choose it, it has nothing to do with you. 1337 01:57:54,401 --> 01:57:56,444 No. No, I won't let you. 1338 01:57:58,029 --> 01:58:00,448 You're not gonna be one of them, Bella. 1339 01:58:00,532 --> 01:58:02,450 It’s not up to you. 1340 01:58:03,160 --> 01:58:05,494 You know what we'll do to you. I won't have a choice. 1341 01:58:05,579 --> 01:58:07,246 Bella, please, come. 1342 01:58:07,330 --> 01:58:08,497 Wait. 1343 01:58:10,500 --> 01:58:13,085 Is he gonna hurt me? Read his mind. 1344 01:58:20,427 --> 01:58:21,761 Jake, 1345 01:58:28,185 --> 01:58:29,810 I love you. 1346 01:58:34,524 --> 01:58:36,192 So, please, 1347 01:58:40,739 --> 01:58:42,823 don't make me choose, 1348 01:58:48,580 --> 01:58:50,539 'cause it'll be him. 1349 01:58:53,877 --> 01:58:55,753 It’s always been him. 1350 01:59:03,220 --> 01:59:04,553 Bella... 1351 01:59:12,354 --> 01:59:15,481 -Goodbye, Jacob. -No, you don't speak for her! 1352 01:59:20,237 --> 01:59:22,238 Bella, get out of here. 1353 01:59:24,032 --> 01:59:25,407 Stop! 1354 01:59:27,577 --> 01:59:28,869 Stop! 1355 01:59:28,954 --> 01:59:32,039 You can't hurt each other without hurting me. 1356 01:59:51,059 --> 01:59:52,184 Jake. 1357 02:00:07,242 --> 02:00:08,659 He's right. 1358 02:00:09,786 --> 02:00:12,246 You shouldn't become what l am. 1359 02:00:17,127 --> 02:00:19,128 I can't do this alone. 1360 02:00:21,798 --> 02:00:23,757 Then, please, just wait. 1361 02:00:30,765 --> 02:00:33,392 Just give me five years. 1362 02:00:38,982 --> 02:00:40,649 That's too long. 1363 02:00:45,113 --> 02:00:46,572 Then three? 1364 02:00:51,286 --> 02:00:53,078 You're so stubborn. 1365 02:00:54,956 --> 02:00:57,041 What are you waiting for? 1366 02:01:05,800 --> 02:01:08,844 l have one condition 1367 02:01:11,348 --> 02:01:13,807 if you want me to do it myself. 1368 02:01:17,938 --> 02:01:19,772 What's the condition? 1369 02:01:20,357 --> 02:01:22,066 And then forever. 1370 02:01:23,860 --> 02:01:25,736 That's what I’m asking. 1371 02:01:37,082 --> 02:01:38,749 Marry me, Bella. 1372 02:04:13,321 --> 02:04:17,199 White demon love song down the hall 1373 02:04:18,868 --> 02:04:23,205 White demon shadow on the road 1374 02:04:24,415 --> 02:04:28,544 Back up your mind, there is a call 1375 02:04:29,921 --> 02:04:33,632 He isn't coming after all 1376 02:04:33,716 --> 02:04:35,926 Love this time 1377 02:04:36,010 --> 02:04:40,180 She likes the way he sings 1378 02:04:41,015 --> 02:04:44,977 White demon love song's in her dreams 1379 02:04:49,232 --> 02:04:53,443 White demon, where's your selfish kiss? 1380 02:04:54,737 --> 02:04:59,116 White demon sorrow will arrange 1381 02:05:00,285 --> 02:05:04,454 Let's not forget about the fear 1382 02:05:05,748 --> 02:05:11,170 Black invitation to this place that cannot change 1383 02:05:11,254 --> 02:05:16,466 While strangely holy 1384 02:05:16,718 --> 02:05:19,928 Come for a rain 1385 02:05:25,435 --> 02:05:30,480 White demon, widen your heart's scope 1386 02:05:30,940 --> 02:05:36,361 White demon, who let your friend go? 1387 02:05:36,446 --> 02:05:41,325 White demon, widen your heart's scope 1388 02:05:41,951 --> 02:05:48,749 White demon, who let your friend go? 1389 02:05:51,628 --> 02:05:57,049 -Let us be in love -Let us be in love 1390 02:05:57,133 --> 02:06:02,554 -Let's do old and gray -Let's do old and gray 1391 02:06:02,639 --> 02:06:08,060 -I won't make you cry -I won't make you cry 1392 02:06:08,144 --> 02:06:13,565 -I will never stray -I will never stray 1393 02:06:13,650 --> 02:06:19,112 -I will do my part -I will do my part 1394 02:06:19,197 --> 02:06:24,743 Let us be in love tonight 1395 02:06:24,827 --> 02:06:30,082 White demon, widen your heart's scope 1396 02:06:30,166 --> 02:06:35,337 White demon, who let your friend go? 1397 02:06:35,755 --> 02:06:40,842 White demon, widen your heart's scope 1398 02:06:41,302 --> 02:06:47,933 White demon, who let your friend go? 1399 02:07:03,992 --> 02:07:08,203 Stand it anymore, darling 1400 02:07:09,372 --> 02:07:10,706 Stand it 1401 02:07:19,716 --> 02:07:23,635 Meet me on the equinox 1402 02:07:23,720 --> 02:07:26,471 Meet me halfway 1403 02:07:26,556 --> 02:07:29,850 When the sun is perched at its highest peak 1404 02:07:29,934 --> 02:07:33,687 In the middle of the day 1405 02:07:33,771 --> 02:07:37,190 Let me give my love to you 1406 02:07:37,734 --> 02:07:40,444 Let me take your hand 1407 02:07:40,903 --> 02:07:44,323 As we walk in the dimming light 1408 02:07:44,407 --> 02:07:47,576 Oh, darling, understand 1409 02:07:47,994 --> 02:08:00,630 That everything, everything ends 1410 02:08:05,928 --> 02:08:09,639 Meet me on your best behavior 1411 02:08:09,724 --> 02:08:12,601 Meet me at your worst 1412 02:08:12,685 --> 02:08:16,229 For there will be no stone unturned 1413 02:08:16,314 --> 02:08:19,274 Or bubble left to burst 1414 02:08:19,942 --> 02:08:23,528 Let me lay beside you, darling 1415 02:08:24,030 --> 02:08:27,032 Let me be your man 1416 02:08:27,116 --> 02:08:30,535 And let our bodies intertwine 1417 02:08:30,620 --> 02:08:34,122 But always understand 1418 02:08:34,207 --> 02:08:46,968 That everything, everything ends 1419 02:08:48,262 --> 02:08:54,976 That everything, everything, everything ends 1420 02:08:58,898 --> 02:09:01,483 A window 1421 02:09:02,443 --> 02:09:06,154 An opened tomb 1422 02:09:06,239 --> 02:09:08,990 The sun crawls 1423 02:09:09,075 --> 02:09:12,702 Across your bedroom 1424 02:09:13,162 --> 02:09:15,330 A halo 1425 02:09:16,666 --> 02:09:20,210 A waiting room 1426 02:09:20,294 --> 02:09:23,213 Your last breaths 1427 02:09:23,297 --> 02:09:25,882 Moving through you 1428 02:09:25,967 --> 02:09:31,221 As everything, everything ends 1429 02:09:32,807 --> 02:09:38,395 As everything, everything, everything 1430 02:09:38,479 --> 02:09:44,901 Everything, everything, everything ends 1431 02:09:50,741 --> 02:09:54,536 Meet me on the equinox 1432 02:09:54,912 --> 02:09:57,497 Meet me halfway 1433 02:09:57,582 --> 02:10:01,042 When the sun is perched at its highest peak 1434 02:10:01,127 --> 02:10:04,379 In the middle of the day 1435 02:10:04,922 --> 02:10:08,842 Let me give my love to you 1436 02:10:08,926 --> 02:10:11,470 Let me take your hand 1437 02:10:12,054 --> 02:10:15,307 And as we walk in the dimming light 1438 02:10:15,391 --> 02:10:18,560 Oh, darling, understand 1439 02:10:18,728 --> 02:10:22,728 That everything, everything ends