1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:23,240 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:02:29,800 --> 00:02:30,920 Lad mig gå! 5 00:02:32,760 --> 00:02:33,880 Lig stille. 6 00:02:42,640 --> 00:02:43,560 Hvor er mit tøj? 7 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 Det ved jeg ikke! 8 00:02:47,200 --> 00:02:48,400 Hvem er du? 9 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Hvem fanden er du? 10 00:02:54,120 --> 00:02:55,200 Bevæg dig ikke! 11 00:02:55,280 --> 00:02:56,600 Det gør fandeme ondt! 12 00:02:57,280 --> 00:02:58,440 Bevæg dig ikke. 13 00:03:00,400 --> 00:03:01,440 Lad mig gå. 14 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 Jeg tror, 15 00:03:03,880 --> 00:03:05,120 at vi hænger sammen. 16 00:03:05,200 --> 00:03:06,320 Hvad? 17 00:03:12,000 --> 00:03:12,920 Bevæg dig ikke! 18 00:03:13,000 --> 00:03:15,400 -Rør mig ikke! -Hold op med at råbe! 19 00:03:18,240 --> 00:03:21,280 Stop nu. Det gør ondt. Mit hoved gør ondt. 20 00:03:23,240 --> 00:03:24,320 Hvem er du? 21 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Lad os sætte os op. 22 00:03:27,480 --> 00:03:29,840 Jeg vil vide, hvorfor vi hænger sammen. 23 00:03:46,320 --> 00:03:47,520 Hvad er det? 24 00:03:49,200 --> 00:03:50,320 Kirurgisk tape? 25 00:03:51,200 --> 00:03:52,240 Hvad? 26 00:03:57,080 --> 00:03:58,200 Jeg tror, at vi… 27 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 …hænger sammen. 28 00:04:01,840 --> 00:04:02,720 Hænger sammen? 29 00:04:03,320 --> 00:04:05,240 -Hvordan? -Jeg ved det ikke. 30 00:04:05,320 --> 00:04:06,920 -Med lim? -Jeg ved det ikke. 31 00:04:13,600 --> 00:04:15,160 -Hjælp! -Vi må være rolige. 32 00:04:15,240 --> 00:04:17,240 -Hjælp! -Tag det roligt. 33 00:04:17,320 --> 00:04:19,800 -Hjælp! -Tag det roligt. Lig stille. 34 00:04:19,880 --> 00:04:21,280 Lig stille. 35 00:04:21,360 --> 00:04:24,800 Stop nu med at bevæge dig, for fanden! Lig stille! 36 00:04:33,400 --> 00:04:35,280 Hvorfor gjorde du det imod mig? 37 00:04:35,880 --> 00:04:37,320 Jeg har ikke gjort noget. 38 00:04:37,400 --> 00:04:38,480 Hvem er du? 39 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 Hvem fanden er du? 40 00:04:46,160 --> 00:04:49,000 Hvis vi ikke er rolige, bliver det meget værre. 41 00:04:49,640 --> 00:04:50,480 Okay? 42 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 Vi må fra hinanden. 43 00:04:54,840 --> 00:04:56,480 Det kan vi vist ikke. 44 00:04:57,480 --> 00:04:58,320 Hvorfor ikke? 45 00:05:02,360 --> 00:05:03,240 Stop! 46 00:05:05,400 --> 00:05:06,280 Stop! 47 00:05:07,000 --> 00:05:07,840 Stop! 48 00:05:30,920 --> 00:05:32,480 Hvordan kom jeg her? 49 00:05:32,560 --> 00:05:33,480 Hvor er vi? 50 00:05:34,000 --> 00:05:37,120 Lad os prøve igen. Hør på mig. Vi prøver igen. 51 00:05:47,160 --> 00:05:48,280 Mit hoved… 52 00:05:51,680 --> 00:05:52,800 Jeg er tørstig. 53 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 Det er jeg også. 54 00:06:05,080 --> 00:06:06,880 Hvad er det sidste, du husker? 55 00:06:09,280 --> 00:06:10,600 Jeg gik hjemmefra. 56 00:06:14,080 --> 00:06:15,760 Jeg skulle møde min mand. 57 00:06:20,440 --> 00:06:21,320 Hvad med dig? 58 00:06:25,640 --> 00:06:27,400 Jeg skulle på date. 59 00:06:35,280 --> 00:06:36,720 Nogen har bedøvet os. 60 00:06:36,800 --> 00:06:37,640 Hvordan? 61 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 Det ved jeg ikke. 62 00:06:41,360 --> 00:06:42,360 Rohypnol… 63 00:06:43,800 --> 00:06:45,280 Scopolamin… 64 00:06:46,080 --> 00:06:46,920 Scopolamin? 65 00:06:47,680 --> 00:06:48,920 Kemisk underkastelse. 66 00:06:50,040 --> 00:06:52,360 Man bliver til en zombie. 67 00:06:52,440 --> 00:06:53,920 Og husker intet bagefter. 68 00:06:55,720 --> 00:06:57,280 Hvordan ved du alt det? 69 00:06:58,880 --> 00:07:00,600 Hvilken verden lever du i? 70 00:07:03,000 --> 00:07:04,800 Det er stoffer, som bruges af… 71 00:07:06,200 --> 00:07:07,040 Hvem? 72 00:07:11,240 --> 00:07:12,360 Voldtægtsmænd. 73 00:07:13,920 --> 00:07:14,840 Tag det roligt. 74 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 Har du voldtaget mig? 75 00:07:17,400 --> 00:07:19,320 Jeg har ikke gjort dig noget! 76 00:07:21,400 --> 00:07:22,560 Slip mig! 77 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 Det er et nålemærke. 78 00:07:28,080 --> 00:07:29,320 Du har bedøvet mig. 79 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 -Forsvind. -Lad mig gå. 80 00:07:47,120 --> 00:07:48,400 Vi er syet sammen. 81 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Vi er syet sammen. 82 00:07:57,920 --> 00:08:00,720 -Hvorfor sagde du ikke noget? -For at undgå det. 83 00:08:01,720 --> 00:08:02,640 Tag det roligt. 84 00:08:03,320 --> 00:08:04,280 Tag det roligt. 85 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 Rolig. Det er nok bare hud til hud. 86 00:08:07,320 --> 00:08:08,280 Bare? 87 00:08:08,360 --> 00:08:11,600 Ja. Vi kan skære tråden over, så får vi knap nok et ar. 88 00:08:13,200 --> 00:08:15,160 Hvorfor har de gjort det imod os? 89 00:08:18,920 --> 00:08:20,400 Ville de have løsepenge? 90 00:08:21,640 --> 00:08:23,480 De får ikke mange penge af mig. 91 00:08:26,160 --> 00:08:27,280 Jeg fryser. 92 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Rør ikke ved mig. 93 00:08:32,440 --> 00:08:34,520 Jeg ville bare varme dig. 94 00:08:48,480 --> 00:08:50,160 De to malerier er identiske. 95 00:08:51,400 --> 00:08:53,080 Det er, som om de ser på os. 96 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Hvor fanden er vi? 97 00:08:55,480 --> 00:08:58,400 -Det er måske et hotelværelse. -Det tror jeg ikke. 98 00:09:08,040 --> 00:09:08,920 Hvad ved vi? 99 00:09:17,920 --> 00:09:19,280 Nogen bedøvede os. 100 00:09:21,600 --> 00:09:22,800 På et tidspunkt. 101 00:09:25,240 --> 00:09:29,200 Og sørgede for, vi var bedøvede, mens de gjorde det her ved os. 102 00:09:32,040 --> 00:09:33,960 Og så tog de os herhen. 103 00:09:34,040 --> 00:09:35,840 Eller også har de syet os her. 104 00:09:39,760 --> 00:09:40,800 Tag det roligt. 105 00:09:40,880 --> 00:09:41,920 Træk vejret. 106 00:09:42,600 --> 00:09:43,480 Træk vejret. 107 00:09:44,040 --> 00:09:45,000 Lad mig være. 108 00:09:45,080 --> 00:09:46,640 Jeg vil bare berolige dig. 109 00:09:46,720 --> 00:09:49,080 -Tag det roligt. -Hør lige her. 110 00:09:49,160 --> 00:09:52,640 Indtil andet er bevist, er du min hovedmistænkte. 111 00:09:52,720 --> 00:09:53,800 Det er uretfærdigt. 112 00:09:53,880 --> 00:09:57,240 -Uretfærdigt er, hvad der er sket for mig. -Sket for os. 113 00:09:58,480 --> 00:10:02,160 Hvordan kan jeg vide, du ikke er den galning, som står bag det? 114 00:10:02,240 --> 00:10:05,720 Jeg behøver ikke at bedøve kvinder for at få dem med i seng. 115 00:10:19,000 --> 00:10:21,200 Vi ved ikke, om det er dag eller nat. 116 00:10:22,680 --> 00:10:24,040 De tog alt fra os. 117 00:10:25,920 --> 00:10:27,080 Tøj. 118 00:10:27,160 --> 00:10:28,400 Ure. 119 00:10:28,480 --> 00:10:29,640 Vores mobiler. 120 00:10:29,720 --> 00:10:31,360 Men du har dine øreringe. 121 00:10:33,880 --> 00:10:34,720 Hvad? 122 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Hvad så? 123 00:10:37,280 --> 00:10:38,880 Det er ikke mine! 124 00:10:40,440 --> 00:10:42,960 -Hvis er de? -Hvordan skulle jeg vide det? 125 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 Modbydeligt! 126 00:10:43,960 --> 00:10:44,800 Du godeste! 127 00:10:45,560 --> 00:10:47,320 Vi har virkelig et problem. 128 00:10:50,640 --> 00:10:52,680 Det er sgu ulækkert! 129 00:10:56,480 --> 00:10:58,000 Der er en telefon. 130 00:10:58,080 --> 00:10:59,640 Vi kan ringe efter hjælp. 131 00:11:00,800 --> 00:11:01,640 Den virker ikke. 132 00:11:01,720 --> 00:11:04,720 -Hvorfor ikke? -Kidnappere efterlader ikke en telefon. 133 00:11:06,640 --> 00:11:07,720 Hør… 134 00:11:07,800 --> 00:11:10,560 Har en kæreste måske gjort det her? 135 00:11:11,240 --> 00:11:12,600 En meget vred en? 136 00:11:12,680 --> 00:11:14,120 Jeg er gift. 137 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 Som jeg sagde. 138 00:11:16,080 --> 00:11:17,680 Lad mig være i fred. 139 00:11:17,760 --> 00:11:19,320 Jeg kan godt gå. 140 00:11:21,400 --> 00:11:22,560 Det er ikke sjovt. 141 00:11:22,640 --> 00:11:24,600 Jeg griner i stedet for at græde. 142 00:11:25,320 --> 00:11:28,640 Der må være en forklaring. Lad os lægge hovederne i blød. 143 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 Hvorfor gør de det her imod os? 144 00:11:31,400 --> 00:11:33,320 Er der en forbindelse mellem os? 145 00:11:33,400 --> 00:11:35,800 -Hvor bor du? -Tæt på industriområdet. 146 00:11:37,800 --> 00:11:40,200 Jeg tror ikke, du bor i det område. 147 00:11:40,280 --> 00:11:42,480 -Jeg bor i Augusta Park. -Aha. 148 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 -Har du søskende? -Næ. 149 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 Jeg er enebarn. Dig? 150 00:11:45,960 --> 00:11:47,400 Jeg er forældreløs. 151 00:11:47,480 --> 00:11:48,640 Det gør mig ondt. 152 00:11:49,240 --> 00:11:50,280 Hvor arbejder du? 153 00:11:52,720 --> 00:11:53,760 På havnen. 154 00:11:56,520 --> 00:11:58,040 Jeg arbejder i en tøjbutik. 155 00:11:58,120 --> 00:11:59,440 Eller det gjorde jeg. 156 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 Hvor gammel er du? 157 00:12:02,720 --> 00:12:03,560 Otteogtredive. 158 00:12:04,280 --> 00:12:05,120 Hvad med dig? 159 00:12:06,280 --> 00:12:07,200 Treogtredive. 160 00:12:08,040 --> 00:12:10,360 Jeg gik på en folkeskole. Du gik nok på privatskole. 161 00:12:12,520 --> 00:12:14,720 Vi har tydeligvis intet til fælles. 162 00:12:27,320 --> 00:12:28,960 En fjernbetjening? 163 00:12:42,120 --> 00:12:43,720 Der er kameraer. 164 00:12:44,760 --> 00:12:46,040 Vi bliver filmet. 165 00:12:48,920 --> 00:12:49,880 Hvor? 166 00:12:50,880 --> 00:12:51,920 Det ved jeg ikke. 167 00:12:55,520 --> 00:12:57,080 Vi må fra hinanden. 168 00:12:57,640 --> 00:12:59,560 Men jeg ved ikke hvordan. 169 00:13:03,080 --> 00:13:04,680 Jeg hørte en dør smække. 170 00:13:06,280 --> 00:13:08,320 Hvor fanden er vi? 171 00:13:10,640 --> 00:13:11,480 Hunde. 172 00:13:12,760 --> 00:13:14,040 Nær en kennel? 173 00:13:16,560 --> 00:13:17,400 Telefonen. 174 00:13:17,480 --> 00:13:19,640 Vi må op og ringe efter hjælp. 175 00:13:19,720 --> 00:13:21,240 Det vil ikke hjælpe. 176 00:13:21,320 --> 00:13:22,440 Vi må forsøge. 177 00:13:24,160 --> 00:13:25,920 Okay. Lad os rejse os op. 178 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 Det vil gøre ondt. 179 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 Hvad laver du? 180 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 Ikke på den måde. 181 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 Lad mig gøre det. 182 00:13:35,840 --> 00:13:39,120 Først må vi hen til sengekanten. 183 00:13:39,840 --> 00:13:41,000 Gør, som jeg siger. 184 00:13:41,680 --> 00:13:44,040 Jeg bevæger mig hen over dig, okay? 185 00:14:01,760 --> 00:14:03,480 Nu sætter vi os lidt op. 186 00:14:04,000 --> 00:14:04,840 Kom så. 187 00:14:19,280 --> 00:14:20,960 Hvordan skal vi rejse os op? 188 00:14:22,320 --> 00:14:24,360 Jeg hedder forresten David. 189 00:14:26,400 --> 00:14:27,240 Sara. 190 00:14:30,720 --> 00:14:33,280 -Når jeg siger "nu", rejser vi os op. -Okay. 191 00:14:34,680 --> 00:14:35,520 En. 192 00:14:36,080 --> 00:14:36,960 To. 193 00:14:37,040 --> 00:14:37,880 Nu! 194 00:14:39,920 --> 00:14:40,800 Hold fast! 195 00:14:44,800 --> 00:14:46,240 Jeg sagde: "Hold fast!" 196 00:14:46,320 --> 00:14:48,680 Jeg er ikke stærk nok, din idiot! 197 00:14:48,760 --> 00:14:51,040 -Fornærm mig ikke! -Slår du mig så? 198 00:14:56,720 --> 00:14:57,640 Undskyld. 199 00:14:57,720 --> 00:14:58,960 Det gør ondt. 200 00:15:01,280 --> 00:15:02,760 Vi kan ikke engang gå. 201 00:15:03,440 --> 00:15:06,680 Hør, lad os prøve igen. 202 00:15:07,120 --> 00:15:08,000 Okay? 203 00:15:08,560 --> 00:15:11,520 -Jeg holder dig rundt om maven. -Okay. 204 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 Lad os prøve. 205 00:15:16,360 --> 00:15:17,200 En. 206 00:15:17,720 --> 00:15:18,600 To. 207 00:15:19,280 --> 00:15:20,440 Og tre! 208 00:15:36,440 --> 00:15:38,000 Se ikke sådan på mig. 209 00:15:41,600 --> 00:15:43,480 Gå hen mod bordet på "tre". 210 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 Kom så. 211 00:15:44,680 --> 00:15:45,720 En. 212 00:15:45,800 --> 00:15:46,640 To. 213 00:15:46,720 --> 00:15:47,920 Gå. 214 00:15:57,480 --> 00:15:58,680 Ingen klartone. 215 00:16:00,920 --> 00:16:01,920 Drik det ikke! 216 00:16:03,120 --> 00:16:04,400 Jeg er så tørstig. 217 00:16:04,960 --> 00:16:06,440 Du vidste det godt, ikke? 218 00:16:07,280 --> 00:16:08,120 Værsgo. 219 00:16:13,400 --> 00:16:15,480 Kom så. Jeg vil vide, hvor vi er. 220 00:16:21,120 --> 00:16:21,960 Pis. 221 00:16:22,040 --> 00:16:22,880 Lad mig gå. 222 00:16:24,360 --> 00:16:27,840 Hjælp! Er der nogen? 223 00:16:27,920 --> 00:16:29,320 Vi skal bruge hjælp. 224 00:16:29,400 --> 00:16:30,360 Tag det roligt. 225 00:16:31,000 --> 00:16:33,600 -Hjælp! Slip mig ud! -Tag det roligt. 226 00:16:33,680 --> 00:16:38,320 Jeg er syet fast til en fremmed, og jeg er sikkert blevet voldtaget. 227 00:16:38,400 --> 00:16:40,720 -Ikke af mig. -Hvordan ved du det? 228 00:16:40,800 --> 00:16:44,160 -Vi kan ikke huske noget. -Jeg er ikke voldtægtsforbryder! 229 00:16:46,800 --> 00:16:47,680 Undskyld. 230 00:16:48,520 --> 00:16:49,800 Jeg kan ikke klare det. 231 00:16:49,880 --> 00:16:53,680 Hvis vi vil ud herfra, så må vi forholde os roligt, okay? 232 00:16:53,760 --> 00:16:55,160 Tag det roligt. 233 00:16:55,240 --> 00:16:57,240 Og for at gøre det endnu værre… 234 00:16:58,240 --> 00:16:59,080 Hvad? 235 00:17:02,280 --> 00:17:03,160 Hvad? 236 00:17:03,240 --> 00:17:05,480 Jeg skal også… 237 00:17:05,600 --> 00:17:06,880 Jeg skal også… 238 00:17:10,880 --> 00:17:12,160 Hvad gør vi? 239 00:17:12,240 --> 00:17:13,840 Der må være et toilet. 240 00:17:13,920 --> 00:17:14,880 Kom så. 241 00:17:15,880 --> 00:17:17,920 Vent. Hvad nu, hvis der er nogen? 242 00:17:24,280 --> 00:17:25,880 Det finder vi snart ud af. 243 00:18:08,240 --> 00:18:09,160 For fanden. 244 00:18:09,920 --> 00:18:12,160 Jeg har aldrig følt mig så ydmyget. 245 00:18:13,480 --> 00:18:15,440 Gid, jeg kunne sige det samme. 246 00:18:17,680 --> 00:18:19,120 Det er så pinligt. 247 00:18:19,200 --> 00:18:20,400 Luk øjnene. 248 00:18:22,880 --> 00:18:24,280 Vi må sætte os ned samtidigt. 249 00:18:58,440 --> 00:18:59,280 Jeg er færdig. 250 00:19:03,120 --> 00:19:04,520 Vi kan rejse os op. 251 00:19:05,160 --> 00:19:07,520 En, to og op. 252 00:19:16,080 --> 00:19:17,760 Jeg ved ikke hvordan… 253 00:19:19,680 --> 00:19:20,640 Sæt dig ned. 254 00:19:21,920 --> 00:19:22,760 Okay. 255 00:19:24,040 --> 00:19:25,600 Jeg sætter mig ned. Okay. 256 00:19:27,480 --> 00:19:29,720 Nej, vent. Jeg samler mine ben. 257 00:19:29,800 --> 00:19:30,840 -En. -To. 258 00:19:30,920 --> 00:19:32,080 To. Ned. 259 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 Vent. Et øjeblik. 260 00:20:07,520 --> 00:20:09,200 Vi skal nok klare det, okay? 261 00:20:09,280 --> 00:20:10,840 Det er jeg ikke sikker på. 262 00:20:12,360 --> 00:20:14,200 Tænk på dem, der venter på dig. 263 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 Der er ingen. 264 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 Din mand? 265 00:20:20,960 --> 00:20:22,160 Nå ja, min mand. 266 00:20:28,520 --> 00:20:30,000 Færdig. 267 00:20:31,200 --> 00:20:32,240 Så går vi. 268 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 Op. 269 00:20:40,960 --> 00:20:43,400 Og er der nogen, der venter på dig? 270 00:20:44,440 --> 00:20:45,280 Goldie. 271 00:20:46,240 --> 00:20:47,080 Min hund. 272 00:20:50,360 --> 00:20:51,440 Hvad er der? 273 00:20:53,280 --> 00:20:56,440 -Han er nok bange efter så lang tid alene. -Ja. 274 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 Han holder mig med selskab. 275 00:20:59,080 --> 00:21:03,600 Hunde er sødere end mange mennesker. De passer på en og ser aldrig ned på en. 276 00:21:03,680 --> 00:21:04,720 Og er ikke egoister. 277 00:21:09,120 --> 00:21:10,000 Tag den på. 278 00:21:13,240 --> 00:21:14,440 Tag den venligst på. 279 00:21:24,840 --> 00:21:26,440 Jeg er mørkeræd. 280 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 Tag det roligt. 281 00:21:28,160 --> 00:21:29,440 Jeg er også mørkeræd. 282 00:21:34,040 --> 00:21:35,840 Jeg tror, at her er nogen. 283 00:21:36,480 --> 00:21:37,400 Hvem? 284 00:21:37,920 --> 00:21:39,320 Hvor? Hvordan? 285 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 Det ved jeg ikke. 286 00:21:45,120 --> 00:21:46,160 De piller… 287 00:21:47,160 --> 00:21:48,080 …var der ikke før. 288 00:21:48,160 --> 00:21:50,920 -Jo, men vi så dem ikke. -Nej, de var der ikke. 289 00:21:51,880 --> 00:21:53,440 -Kom der nogen? -Ja. 290 00:21:55,720 --> 00:21:57,280 Pas på. Hvad laver du? 291 00:21:57,360 --> 00:21:58,640 Nogen kom herind. 292 00:22:00,320 --> 00:22:01,320 -Åh gud. -Hvad? 293 00:22:01,400 --> 00:22:03,520 -De svin. -Hvad er der? 294 00:22:03,600 --> 00:22:04,440 Gør det ondt? 295 00:22:09,320 --> 00:22:10,160 Nej. 296 00:22:11,480 --> 00:22:12,320 Nej. 297 00:22:13,840 --> 00:22:15,200 Jeg har ondt i hovedet. 298 00:22:22,560 --> 00:22:23,560 Smertestillende. 299 00:22:24,400 --> 00:22:25,360 Værsgo. 300 00:22:25,440 --> 00:22:26,400 Perfekt. 301 00:22:31,840 --> 00:22:32,680 Hvad med dig? 302 00:22:35,200 --> 00:22:38,040 Hvorfor tager du den ikke? Du har også hovedpine. 303 00:22:38,120 --> 00:22:39,560 Jeg har mavesår. 304 00:22:40,480 --> 00:22:41,440 Sikke belejligt. 305 00:22:41,520 --> 00:22:43,720 Tror du stadig, jeg står bag det her? 306 00:22:46,240 --> 00:22:47,880 Hvad kan der ellers ske? 307 00:22:56,640 --> 00:22:58,880 Jeg har brug at ligge ned. Mit… 308 00:22:58,960 --> 00:23:00,080 Jeg er svimmel. 309 00:23:01,400 --> 00:23:03,600 -Lad os gå tilbage til sengen. -Okay. 310 00:23:03,680 --> 00:23:05,400 Men langsomt. 311 00:23:13,040 --> 00:23:13,880 Telefonen. 312 00:23:13,960 --> 00:23:15,480 Pas på. 313 00:23:18,760 --> 00:23:19,640 Intet. 314 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Ned på hug. 315 00:23:32,120 --> 00:23:34,000 Giv mig øreringene. 316 00:23:51,440 --> 00:23:52,520 Hvad laver du? 317 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 Jeg er fingernem. 318 00:24:05,880 --> 00:24:06,720 En Bibel. 319 00:24:09,680 --> 00:24:11,760 Et vers er blevet markeret. 320 00:24:12,880 --> 00:24:17,480 "Ulven skal bo sammen med lammet, panteren vil ligge sig med kiddet, 321 00:24:17,560 --> 00:24:20,440 kalv og ungløve vil græsse sammen, 322 00:24:21,600 --> 00:24:23,360 og et lille barn vogter dem." 323 00:24:25,720 --> 00:24:26,760 Hvad betyder det? 324 00:24:28,840 --> 00:24:30,040 Det aner jeg ikke. 325 00:24:34,640 --> 00:24:35,560 Endnu en Bibel. 326 00:24:36,600 --> 00:24:39,600 Godt. Vi har brug for hjælp til at komme ud herfra. 327 00:24:39,680 --> 00:24:40,920 De er identiske. 328 00:24:41,000 --> 00:24:42,880 Se, der faldt noget ud af den. 329 00:24:48,160 --> 00:24:49,000 "Rita." 330 00:24:50,160 --> 00:24:51,240 Hvem er Rita? 331 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 Det ved jeg ikke. 332 00:24:54,400 --> 00:24:56,760 Der er et billede af mig samme sted. 333 00:24:56,840 --> 00:24:58,560 Jeg læste fransk der i et år. 334 00:24:59,600 --> 00:25:02,760 Jeg har var der med en kæreste for mange år siden. 335 00:25:02,840 --> 00:25:05,160 Flyveturen var frygtelig. 336 00:25:05,240 --> 00:25:07,120 Det var som en rutsjebane. 337 00:25:07,720 --> 00:25:09,440 Ser hun bekendt ud? 338 00:25:11,760 --> 00:25:12,640 Nej. 339 00:25:14,280 --> 00:25:16,800 Kom med mig hen til malerierne. 340 00:25:16,880 --> 00:25:19,800 -Lad os rejse os op. En, to, tre. -Hvad? 341 00:25:19,880 --> 00:25:20,760 Op. 342 00:25:22,120 --> 00:25:23,480 -Følg mig. -Pas på. 343 00:25:31,560 --> 00:25:32,440 Hvad er det? 344 00:25:46,920 --> 00:25:48,160 Der må være flere. 345 00:25:49,200 --> 00:25:50,520 Hvordan vidste du det? 346 00:25:51,080 --> 00:25:53,600 -De holder nok øje med os! -Hvad laver du? 347 00:26:06,000 --> 00:26:08,720 Der er en klartone. Lad os ringe til politiet. 348 00:26:08,800 --> 00:26:10,040 -Politiet? -Ja. 349 00:26:11,720 --> 00:26:13,560 Vil du ikke ringe til politiet? 350 00:26:19,080 --> 00:26:20,480 De sidder fast. 351 00:27:04,400 --> 00:27:05,920 Mozarts Requiem. 352 00:27:07,840 --> 00:27:09,400 Hans yndlingsstykke. 353 00:27:10,880 --> 00:27:12,200 Hvad sker der? 354 00:27:14,040 --> 00:27:14,880 Tilgiv mig. 355 00:27:17,360 --> 00:27:18,680 Det var ham. 356 00:27:20,440 --> 00:27:21,280 Mario. 357 00:27:23,480 --> 00:27:24,360 Min mand. 358 00:27:27,600 --> 00:27:29,040 Hvad taler du om? 359 00:27:29,960 --> 00:27:33,720 Han er fremtrædende indenfor eksakt videnskab og filosofi. 360 00:27:37,080 --> 00:27:40,000 Han har brugt sit liv på at undersøge det nummer. 361 00:27:41,440 --> 00:27:43,400 Nummer to er hans religion. 362 00:27:44,080 --> 00:27:44,920 To? 363 00:27:45,680 --> 00:27:49,480 -Hvad gør det så fascinerende? -Det er det laveste primtal. 364 00:27:49,560 --> 00:27:53,960 Og det er den eneste, der er lige. Og grundlaget for det binære system. 365 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 Det er det eneste tal, der giver det samme,  366 00:27:56,680 --> 00:27:58,560 hvis det plusses med sig selv, 367 00:27:58,640 --> 00:28:02,040 ganges med sig selv eller opløftes i sin egen potens. 368 00:28:02,120 --> 00:28:03,960 Det er det andet Motzkin-tal. 369 00:28:04,480 --> 00:28:07,320 Platon og Pythagoras vidste, hvor vigtigt det er. 370 00:28:07,400 --> 00:28:08,600 Det er dualiteten. 371 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 Grundlaget for bilateral symmetri. 372 00:28:12,000 --> 00:28:13,480 De to hjernehalvdele. 373 00:28:14,000 --> 00:28:16,600 Ying, Yang, kvinde, mand. 374 00:28:16,680 --> 00:28:20,000 -Kroppen, sjælen. -Jeg troede ikke, du var intellektuel. 375 00:28:20,640 --> 00:28:21,600 Det er jeg ikke. 376 00:28:22,400 --> 00:28:24,520 Men jeg har boet sammen med Mario i mange år. 377 00:28:24,600 --> 00:28:27,880 Hvorfor skulle en som ham gøre det her? 378 00:28:27,960 --> 00:28:30,560 Han er overbevist om, at jeg har en affære. 379 00:28:30,640 --> 00:28:32,520 Han kan være meget ond. 380 00:28:32,600 --> 00:28:35,240 Men at gøre det her mod mig er sindssygt. 381 00:28:35,320 --> 00:28:37,400 Siger du, at han er meget jaloux, 382 00:28:37,480 --> 00:28:39,920 og derfor har syet dig sammen med en mand? 383 00:28:40,760 --> 00:28:42,240 To identiske Bibler. 384 00:28:43,000 --> 00:28:44,800 De to malerier er identiske. 385 00:28:45,840 --> 00:28:49,120 Hans yndlingsmusik, når man drejer "to" på telefonen. 386 00:28:49,200 --> 00:28:53,000 Han forlod mig for to uger siden, fordi… 387 00:28:53,440 --> 00:28:56,240 …han var overbevist om, at jeg havde en elsker. 388 00:28:58,440 --> 00:29:00,760 Var du ham utro? 389 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 -Hvis det her er din jaloux mand… -Nej, jeg var ham ikke utro. 390 00:29:07,080 --> 00:29:08,320 Okay. 391 00:29:10,800 --> 00:29:14,240 Jeg fik en besked fra ham om, at han ville tale med mig. 392 00:29:16,080 --> 00:29:18,240 Men jeg husker ikke, hvor han ville mødes. 393 00:29:18,320 --> 00:29:20,800 Derfor er du her. Det er det, han vil have! 394 00:29:20,880 --> 00:29:22,960 -En tilståelse! -Hvad med dig? 395 00:29:23,040 --> 00:29:25,880 -Men hvorfor er du her så? -Det ved jeg ikke! 396 00:29:25,960 --> 00:29:28,640 -Hvad skjuler du? -Få det ikke til at handle om mig! 397 00:29:28,720 --> 00:29:31,560 Dit ansigt og din hud er så velplejede, 398 00:29:31,640 --> 00:29:34,520 og du har en perfekt solbrun kulør om vinteren. 399 00:29:34,600 --> 00:29:38,040 Din tydelige parfume, som dufter som en billig Don Juan. 400 00:29:38,120 --> 00:29:39,520 Er du gigolo? 401 00:29:43,120 --> 00:29:44,320 Escort. 402 00:29:44,960 --> 00:29:45,800 En mandlig luder? 403 00:29:45,880 --> 00:29:47,680 Mit job betyder intet, okay? 404 00:29:47,760 --> 00:29:49,680 Jo, det sagde du lige før. 405 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 En af dine klienters ægtemand 406 00:29:51,760 --> 00:29:55,000 vil måske hævne sig på dig, fordi du knepper hans kone. 407 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 Nej, mine dates er sikre. Det sørger jeg for. 408 00:29:57,880 --> 00:29:58,840 Dates? 409 00:29:58,920 --> 00:30:00,440 -Ja. -Hvad fanden! 410 00:30:00,520 --> 00:30:04,120 Men hvis det her er imod mig, hvorfor er du her så? 411 00:30:10,360 --> 00:30:13,480 Er han i stand til at slå dig ihjel? 412 00:30:19,320 --> 00:30:21,880 Jeg lover, at vi kommer ud herfra. 413 00:30:25,400 --> 00:30:26,280 Kom. 414 00:30:28,880 --> 00:30:29,800 Kom. 415 00:30:34,120 --> 00:30:34,960 Hvad laver du? 416 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 Der er intet at gøre. 417 00:30:41,560 --> 00:30:43,520 Det er stål. Pansret. 418 00:30:43,600 --> 00:30:45,280 Den kan kun åbnes udefra. 419 00:30:45,760 --> 00:30:47,400 Du lyder som en ekspert. 420 00:30:48,440 --> 00:30:50,200 Jeg har prøvet lidt af hvert. 421 00:30:51,000 --> 00:30:53,480 Skønt, at jeg sidder fast til en forbryder. 422 00:30:53,560 --> 00:30:55,600 Og du har fået alt serveret. 423 00:30:56,400 --> 00:30:57,720 Hvorfor siger du det? 424 00:30:58,240 --> 00:31:01,680 En ung kvinde med en faderfigur, som forsørger hende. 425 00:31:01,760 --> 00:31:03,920 Du skal have en, som tager sig af dig. 426 00:31:04,000 --> 00:31:05,480 -Fuck dig! -Hjælp mig. 427 00:31:08,280 --> 00:31:11,600 Jeg har et par mislykkede ægteskaber bag mig. 428 00:31:17,160 --> 00:31:18,240 Kom så. Hjælp mig. 429 00:31:18,720 --> 00:31:19,840 Kom så. 430 00:31:22,520 --> 00:31:24,400 Lad os prøve at åbne vinduet. 431 00:31:27,240 --> 00:31:28,280 Op! 432 00:31:39,360 --> 00:31:40,920 Hvor fanden er vi? 433 00:31:42,400 --> 00:31:44,200 -Kan du lugte opløsningsmiddel? -Ja. 434 00:31:44,280 --> 00:31:45,880 En malingfabrik. 435 00:31:45,960 --> 00:31:47,800 Der er en ved kirkegården. 436 00:31:47,880 --> 00:31:49,840 Men det er langt væk fra byen. 437 00:31:53,040 --> 00:31:53,880 Hunde. 438 00:31:57,000 --> 00:31:58,760 -Er du okay? -Kan du ikke se det? 439 00:32:03,560 --> 00:32:04,440 Pis. 440 00:32:10,400 --> 00:32:13,000 Ingen kan hjælpe os. Vi er langt væk fra alt. 441 00:32:22,120 --> 00:32:25,280 Hvis vi blev adskilt, kunne vi kravle ud ad vinduet. 442 00:32:25,360 --> 00:32:26,960 Men sådan her kan vi ikke. 443 00:32:33,520 --> 00:32:35,480 Og vi er meget skrøbelige. 444 00:33:03,080 --> 00:33:03,960 Hør nu. 445 00:33:17,080 --> 00:33:18,800 Vi må klippe stingene over. 446 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Kom så. 447 00:33:33,440 --> 00:33:34,280 Kom så. 448 00:33:37,320 --> 00:33:38,560 Hvad leder du efter? 449 00:33:39,080 --> 00:33:40,320 Noget at skære med. 450 00:33:49,920 --> 00:33:51,200 Er det vores blod? 451 00:33:51,280 --> 00:33:54,720 For helvede, de har slagtet os. 452 00:34:03,080 --> 00:34:03,960 Lede svin… 453 00:34:24,200 --> 00:34:25,160 Smid det! 454 00:34:25,720 --> 00:34:28,120 -Vi må skære stingene over. -Nej! 455 00:34:28,200 --> 00:34:30,880 Vi har ingen andre muligheder. Vi må gøre det. 456 00:34:31,880 --> 00:34:33,320 Din hånd ryster. 457 00:34:37,280 --> 00:34:38,120 Smid det! 458 00:34:42,160 --> 00:34:44,040 Du har ret. Du må gøre det. 459 00:34:45,480 --> 00:34:46,520 Du må gøre det. 460 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 Du kan godt. 461 00:35:03,400 --> 00:35:04,360 Du gør det… 462 00:35:05,040 --> 00:35:06,080 …rigtig godt. 463 00:35:18,520 --> 00:35:21,040 De har syet selve kødet sammen. 464 00:35:23,280 --> 00:35:25,440 De fjernede et stykke hud. 465 00:35:27,360 --> 00:35:28,200 Lede svin! 466 00:35:32,920 --> 00:35:34,680 Forbandede svin! 467 00:35:35,680 --> 00:35:37,240 Dit lede svin! 468 00:35:38,520 --> 00:35:40,040 Jeg slår dig ihjel! 469 00:35:40,720 --> 00:35:42,040 Jeg slår dig ihjel! 470 00:35:42,480 --> 00:35:43,680 Dit lede svin. 471 00:36:00,160 --> 00:36:01,120 Jeg… 472 00:36:02,520 --> 00:36:04,160 Jeg vil tilbage til sengen. 473 00:36:05,280 --> 00:36:06,520 Ja. Det vil jeg også. 474 00:36:10,480 --> 00:36:11,520 Kom. 475 00:36:30,040 --> 00:36:30,880 Vent. 476 00:37:28,920 --> 00:37:30,000 Hvad er der? 477 00:37:32,440 --> 00:37:33,680 Jeg kom i tanke om noget. 478 00:37:38,160 --> 00:37:39,360 For to dage siden… 479 00:37:40,080 --> 00:37:43,320 …tilbød en mand mig penge for at gå i seng med sin kone. 480 00:37:47,360 --> 00:37:51,880 Jeg lagde mærke til, at han rørte ved sine negle med fingrene. 481 00:37:54,080 --> 00:37:55,640 Kom du i tanke om det? 482 00:37:57,120 --> 00:37:57,960 Ja. 483 00:37:58,040 --> 00:38:00,280 Eller har du løjet for mig hele tiden? 484 00:38:01,440 --> 00:38:02,560 Ikke nu igen. 485 00:38:05,840 --> 00:38:07,440 Jeg har nogle problemer. 486 00:38:12,800 --> 00:38:17,160 Nogle gange føler man sig forpligtet til at gøre visse ting. 487 00:38:20,040 --> 00:38:21,200 Hvad mener du? 488 00:38:22,480 --> 00:38:25,120 Du sagde, at din mand er meget ældre end dig. 489 00:38:30,920 --> 00:38:32,320 Hvad hed den mand? 490 00:38:34,560 --> 00:38:35,920 Det kan jeg ikke huske. 491 00:38:36,560 --> 00:38:37,480 Jeg… 492 00:38:39,160 --> 00:38:42,120 Jeg troede, han ville have en trekant med sin kone. 493 00:38:44,720 --> 00:38:45,800 Hvordan så han ud? 494 00:38:46,440 --> 00:38:49,640 Der var mørkt i baren, og jeg var ret fuld. 495 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 Hvordan så han ud? 496 00:38:53,600 --> 00:38:55,400 Han var sidst i halvtredserne. 497 00:38:57,080 --> 00:38:58,800 Hvidt hår og skæg. 498 00:38:59,680 --> 00:39:00,800 Havde han briller? 499 00:39:01,720 --> 00:39:02,600 Ja. 500 00:39:03,200 --> 00:39:05,440 Ja, store prangende acetatbriller. 501 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 Det er ham. 502 00:39:07,040 --> 00:39:09,600 Millioner af mænd har hvidt hår og skæg. 503 00:39:09,680 --> 00:39:10,920 Det er min mand. 504 00:39:12,800 --> 00:39:13,920 Han slår mig ihjel. 505 00:39:14,400 --> 00:39:15,240 Jeg… 506 00:39:16,200 --> 00:39:20,400 Jeg skulle gå i seng med hans kone. Jeg troede ikke, han var så ond. 507 00:39:20,480 --> 00:39:23,760 Han tilbød mig mere, end jeg nogensinde har fået: 8.000. 508 00:39:23,840 --> 00:39:24,960 En formue. 509 00:39:25,440 --> 00:39:26,680 Det er mange penge. 510 00:39:27,400 --> 00:39:29,240 -Fuck dig! -Sara... 511 00:39:29,320 --> 00:39:30,400 Sara! 512 00:39:33,800 --> 00:39:34,840 Tag det roligt. 513 00:39:38,960 --> 00:39:40,560 Hør på mig. 514 00:39:42,080 --> 00:39:44,520 Han sagde, det ikke ville involvere vold. 515 00:39:44,600 --> 00:39:46,080 Aldrig. Det sværger jeg… 516 00:39:46,160 --> 00:39:47,280 Jeg har aldrig… 517 00:39:47,360 --> 00:39:49,160 -Tro mig. -Jeg væmmes ved dig. 518 00:39:57,200 --> 00:40:00,280 Min gæld er stor. Det ene kreditkort efter det andet. 519 00:40:00,360 --> 00:40:02,600 Banken er ligeglad med problemet, 520 00:40:02,680 --> 00:40:06,160 og så dukker pengeudlånerne op, og det bliver en ond cirkel. 521 00:40:07,360 --> 00:40:08,240 Sara… 522 00:40:10,280 --> 00:40:13,680 Du må tro mig. Jeg har aldrig gjort nogen fortræd. 523 00:40:14,440 --> 00:40:15,320 Se på mig. 524 00:40:16,040 --> 00:40:18,600 Sara, jeg vil aldrig gøre dig fortræd. 525 00:40:18,680 --> 00:40:20,360 Se på mig! 526 00:40:21,160 --> 00:40:22,000 Jeg… 527 00:40:22,920 --> 00:40:24,120 Jeg beklager dybt. 528 00:40:24,200 --> 00:40:25,440 Det gør jeg virkelig. 529 00:40:26,160 --> 00:40:27,200 Jeg kan kun… 530 00:40:27,280 --> 00:40:28,120 Fald ned! 531 00:40:31,160 --> 00:40:32,000 Rolig! 532 00:40:32,600 --> 00:40:33,720 Stop. 533 00:40:57,240 --> 00:40:58,160 Kom. 534 00:41:00,520 --> 00:41:03,200 Vores eneste chance er at forhandle med ham. 535 00:41:04,880 --> 00:41:06,480 -Hvordan? -Det ved jeg ikke. 536 00:41:07,040 --> 00:41:08,560 Vi finder på noget. 537 00:41:09,040 --> 00:41:10,000 Kom så. 538 00:41:14,720 --> 00:41:16,000 For fanden. 539 00:41:16,680 --> 00:41:17,640 For fanden. 540 00:41:18,280 --> 00:41:19,200 Hvad nu? 541 00:41:21,200 --> 00:41:23,120 Med Mario kan du ikke forhandle. 542 00:41:23,200 --> 00:41:25,120 Vi må have is i maven. 543 00:41:25,200 --> 00:41:26,040 Okay? 544 00:41:31,280 --> 00:41:32,320 Kom så. 545 00:41:34,360 --> 00:41:37,400 Jeg gør det. Jeg ved, hvordan man skal tale med ham. 546 00:41:37,920 --> 00:41:41,520 Bestemt og roligt, og man må aldrig hæve stemmen. 547 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 Okay. 548 00:41:45,200 --> 00:41:46,360 Hej, I to. 549 00:41:47,000 --> 00:41:48,600 Kan I lide værelset? 550 00:41:57,880 --> 00:41:59,520 Hvorfor gør du det her? 551 00:41:59,600 --> 00:42:01,320 Lad os venligst gå. 552 00:42:01,400 --> 00:42:02,520 Tag det roligt. 553 00:42:02,600 --> 00:42:04,320 Hvorfor gør du det her imod os? 554 00:42:04,400 --> 00:42:06,040 Dit lede svin! 555 00:42:06,560 --> 00:42:08,880 Dit forpulede svin! Dit lede røvhul! 556 00:42:08,960 --> 00:42:12,120 Knep dig selv og din mor i røven, dit forpulede svin! 557 00:42:22,280 --> 00:42:23,160 Undskyld. 558 00:42:24,160 --> 00:42:26,000 Jeg kunne ikke stoppe mig selv. 559 00:42:26,840 --> 00:42:28,080 Det var ikke ham. 560 00:42:29,520 --> 00:42:30,360 Hvad? 561 00:42:31,320 --> 00:42:32,680 Det var ikke min mand. 562 00:42:33,560 --> 00:42:34,720 -Jo. -Nej. 563 00:42:34,800 --> 00:42:36,040 Han gav mig pengene. 564 00:42:36,120 --> 00:42:38,160 -Stemmen var forvrænget… -Nej. 565 00:42:38,240 --> 00:42:39,640 Det var ikke ham. 566 00:42:40,840 --> 00:42:42,920 -Hvem så? -Jeg ved det ikke. 567 00:42:44,120 --> 00:42:45,000 Sara… 568 00:42:45,920 --> 00:42:48,160 Sara, tænk. Har du nogen fjender? 569 00:42:48,240 --> 00:42:51,720 -Det ved jeg ikke. -En fra universitet? En tidligere elev? 570 00:42:51,800 --> 00:42:54,560 Din mand lyder arrogant. Han har nok mange fjender. 571 00:42:54,640 --> 00:42:55,760 Det ved jeg ikke. 572 00:42:55,840 --> 00:42:57,840 Tænk nu godt efter, Sara! 573 00:42:58,360 --> 00:43:00,760 Se på billedet. 574 00:43:00,840 --> 00:43:03,000 Siger navnet Rita dig noget? 575 00:43:11,200 --> 00:43:12,160 Øreringene. 576 00:43:12,680 --> 00:43:14,680 Det er dem, som jeg har på. 577 00:43:17,120 --> 00:43:18,120 Hvem er Rita? 578 00:43:19,160 --> 00:43:21,840 -Det ved jeg ikke. -Tænk dig om. Hvem er Rita? 579 00:43:21,920 --> 00:43:24,400 Måske din mands ven eller et familiemedlem. 580 00:43:24,480 --> 00:43:27,320 Sara, ransag din hukommelse. 581 00:43:27,400 --> 00:43:28,280 Sara. 582 00:43:29,880 --> 00:43:31,200 Sara. Er du okay? 583 00:43:31,280 --> 00:43:33,440 Tag det roligt. 584 00:43:34,120 --> 00:43:34,960 Kom. 585 00:43:35,480 --> 00:43:36,760 Tag en dyb indånding. 586 00:43:36,840 --> 00:43:38,680 Tag en dyb indånding. Rolig. 587 00:43:41,280 --> 00:43:43,960 Lad os tage det roligt uden at tænke på noget. 588 00:43:46,280 --> 00:43:48,200 Og lade vores hjerner hvile sig. 589 00:43:50,240 --> 00:43:51,280 Træk vejret dybt. 590 00:43:58,440 --> 00:44:00,040 Jeg kan ikke lide at flyve. 591 00:44:03,640 --> 00:44:06,600 Når jeg rejser med fly, lukker jeg altid øjnene. 592 00:44:07,080 --> 00:44:08,840 Tag en dyb indånding. 593 00:44:10,440 --> 00:44:11,360 Tæl til ti. 594 00:44:17,280 --> 00:44:18,400 Og pust ud. 595 00:44:19,840 --> 00:44:24,240 Hvis der er turbulens, tænker jeg på, hvad jeg vil gøre, når vi lander. 596 00:44:26,040 --> 00:44:29,880 Jeg ved allerede, hvad jeg vil gøre, hvis vi slipper væk herfra. 597 00:44:33,560 --> 00:44:34,440 Gør du det? 598 00:44:36,160 --> 00:44:37,840 Jeg vil skilles. 599 00:44:45,560 --> 00:44:47,480 Tror du stadig, at det var ham? 600 00:44:47,560 --> 00:44:50,600 Det ved jeg ikke, men det var ikke hans stemme. 601 00:44:53,360 --> 00:44:55,600 Hvorfor blev du gift med en som ham? 602 00:44:58,120 --> 00:45:00,680 Da jeg begyndte at date Mario… 603 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 …var min far død for nylig. 604 00:45:07,440 --> 00:45:08,920 Med ham var jeg tryg. 605 00:45:11,360 --> 00:45:13,560 Men så begyndte han at blive jaloux. 606 00:45:15,240 --> 00:45:17,840 Han burede sig inde på sit kontor dagen lang. 607 00:45:17,920 --> 00:45:20,000 Han talte knap nok til mig. 608 00:45:20,080 --> 00:45:21,080 Han skældte ud. 609 00:45:22,000 --> 00:45:24,080 Men jeg forsvarede mig ikke, fordi… 610 00:45:24,840 --> 00:45:26,080 …jeg er en kujon. 611 00:45:26,760 --> 00:45:28,200 Du er meget modig. 612 00:45:28,280 --> 00:45:29,120 Hvad? 613 00:45:29,200 --> 00:45:30,200 Du udviser mod. 614 00:45:31,320 --> 00:45:32,200 Hold dog op! 615 00:45:37,560 --> 00:45:38,480 Hold dog op. 616 00:45:41,320 --> 00:45:42,160 Slår han dig? 617 00:45:49,560 --> 00:45:51,280 Det forpulede svin. 618 00:45:52,840 --> 00:45:54,920 Han har spærret mine kreditkort. 619 00:45:55,720 --> 00:45:57,120 Jeg har ingen penge. 620 00:45:58,760 --> 00:46:01,080 Du er en af de kvinder, der hader at være alene. 621 00:46:01,600 --> 00:46:02,960 Hvorfor siger du det? 622 00:46:03,040 --> 00:46:05,320 Nej, det er ikke for at se ned på dig. 623 00:46:05,840 --> 00:46:06,680 Jeg… 624 00:46:06,760 --> 00:46:08,720 Jeg hader at være alene. 625 00:46:10,560 --> 00:46:11,600 Jeg hader det. 626 00:46:12,360 --> 00:46:14,720 Jeg tilbragte min barndom på børnehjem. 627 00:46:15,880 --> 00:46:17,280 Heldigvis har jeg Goldie. 628 00:46:18,360 --> 00:46:19,320 Ja. 629 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 Han er meget taknemmelig. 630 00:46:21,040 --> 00:46:22,720 Han var også blevet forladt. 631 00:46:25,360 --> 00:46:26,800 Da jeg var barn, 632 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 var jeg misundelig på dem, der havde søskende. 633 00:46:31,480 --> 00:46:32,600 Det var jeg også. 634 00:46:36,800 --> 00:46:38,000 Har du det bedre? 635 00:46:40,480 --> 00:46:42,680 Men hvis vi ikke slipper væk, dør vi. 636 00:46:47,520 --> 00:46:51,440 Sårene vil blive betændte, eller vores kroppe vil afstøde hinanden. 637 00:46:51,520 --> 00:46:53,800 Medmindre vi har den samme type blod. 638 00:46:54,760 --> 00:46:58,200 Du er heldig, fordi mit blod er den universale blodtype. 639 00:46:59,400 --> 00:47:00,360 Det er mit også. 640 00:47:07,600 --> 00:47:09,560 Her. Lige her. 641 00:47:17,880 --> 00:47:19,320 Hvad er det for en æske? 642 00:47:33,480 --> 00:47:34,600 Den er varm. 643 00:47:35,800 --> 00:47:36,920 Hvad er der i den? 644 00:47:43,040 --> 00:47:44,480 Nej. Rør den ikke! 645 00:47:44,560 --> 00:47:47,080 Det er tydeligt, at han vil lege med os. 646 00:47:50,040 --> 00:47:50,880 Okay. 647 00:47:50,960 --> 00:47:52,080 Så lad os lege. 648 00:48:00,400 --> 00:48:02,640 -Du vil ikke tro det her. -Hvad? 649 00:48:06,960 --> 00:48:07,840 Lasagne? 650 00:48:08,720 --> 00:48:09,960 Det er min livret. 651 00:48:10,040 --> 00:48:11,960 Jeg elsker oksekødstærte. 652 00:48:12,040 --> 00:48:13,960 -Hvad laver du? -Jeg er sulten. 653 00:48:14,040 --> 00:48:17,880 -Hvad nu, hvis det giftigt? -Hvis jeg skal dø, vil jeg være mæt. 654 00:48:30,640 --> 00:48:32,600 Hvordan kendte du til kameraerne? 655 00:48:34,800 --> 00:48:35,880 Det har jeg sagt. 656 00:48:36,400 --> 00:48:37,280 Sandheden. 657 00:48:40,520 --> 00:48:43,360 Fjernbetjeningen aktiverer kameraerne på afstand. 658 00:48:43,960 --> 00:48:45,080 Hvordan ved du det? 659 00:48:47,120 --> 00:48:50,680 Jeg har installeret kameraer der, hvor jeg havde mine dates. 660 00:48:51,640 --> 00:48:52,480 Hvorfor? 661 00:48:56,680 --> 00:48:59,520 Jeg brugte båndene til at afpresse mine klienter. 662 00:49:03,960 --> 00:49:05,760 -Er du vanvittig? -Jeg væmmes ved dig! 663 00:49:05,840 --> 00:49:07,600 Hvordan ændrer det noget? 664 00:49:07,680 --> 00:49:08,760 Du er hans medskyldige! 665 00:49:08,840 --> 00:49:11,160 Jeg sagde sandheden, så du ville stole på mig. 666 00:49:11,240 --> 00:49:13,720 -Giv mig plads! -Vi er syet sammen. 667 00:49:13,800 --> 00:49:15,880 Hvad er det, du ikke kan forstå? 668 00:49:16,440 --> 00:49:17,800 Mario, så er det nok! 669 00:49:18,440 --> 00:49:20,200 Mario, kan du høre mig? 670 00:49:20,280 --> 00:49:22,480 Du havde ret. Er du glad? 671 00:49:23,040 --> 00:49:24,640 Jeg var dig utro! 672 00:49:25,080 --> 00:49:27,360 Jeg var dig utro, Mario! 673 00:49:28,120 --> 00:49:29,400 Hele tiden! 674 00:49:58,800 --> 00:50:00,840 Han vil ikke have, at vi kysser. 675 00:50:06,480 --> 00:50:07,320 Hvad? 676 00:50:08,480 --> 00:50:12,320 Da vi kyssede før, blev det også mørkt. 677 00:50:56,800 --> 00:50:57,880 Så er det nok! 678 00:50:59,440 --> 00:51:00,520 Så er det nok! 679 00:51:01,680 --> 00:51:04,400 Mens I er her, skal I gøre, som jeg siger. 680 00:51:09,720 --> 00:51:10,560 Så er det nok. 681 00:51:11,240 --> 00:51:13,080 -Døren er åben. -Så er det nok! 682 00:51:14,360 --> 00:51:15,600 Hold op! 683 00:51:28,320 --> 00:51:30,240 Det er ham, der gav mig pengene. 684 00:51:31,480 --> 00:51:33,280 Han er forklædt som min mand. 685 00:51:34,440 --> 00:51:36,840 Han ville mødes nær den gamle station. 686 00:51:39,440 --> 00:51:40,560 -Kom. -Lad os løbe. 687 00:51:42,880 --> 00:51:43,840 Er han død? 688 00:51:44,760 --> 00:51:45,760 Det ved jeg ikke. 689 00:52:01,640 --> 00:52:02,920 Vent. 690 00:52:11,120 --> 00:52:15,160 Den unge mor føder siamesiske tvillinger med forskelligt køn. 691 00:52:16,000 --> 00:52:19,160 Det eneste kendte tilfælde i hele verden. 692 00:52:20,160 --> 00:52:23,680 Siamesiske tvillinger, som kommer under statens værgemål. 693 00:52:24,400 --> 00:52:28,080 Faren er blevet diagnosticeret med paranoid skizofreni. 694 00:52:28,880 --> 00:52:32,360 Tvillingernes mor døde efter fødslen. 695 00:52:33,000 --> 00:52:34,520 -Moren. -Moren. 696 00:52:34,920 --> 00:52:36,200 -Moren. -Moren. 697 00:52:37,800 --> 00:52:39,080 Genkender du hende? 698 00:52:39,480 --> 00:52:40,320 Rita. 699 00:52:44,560 --> 00:52:45,400 Jeg løj… 700 00:52:46,480 --> 00:52:49,600 …da jeg fortalte dig, at jeg var 33 år. 701 00:52:50,760 --> 00:52:52,160 Den 4. maj… 702 00:52:54,840 --> 00:52:56,040 …fyldte jeg 38 år. 703 00:52:59,520 --> 00:53:01,000 Den 4. maj… 704 00:53:08,200 --> 00:53:10,320 …blev jeg født i La Casa de la Caridad. 705 00:53:10,400 --> 00:53:12,880 Jeg blev født på Santa Marta-klinikken. 706 00:53:14,320 --> 00:53:16,360 De forfalskede fødselsattesten. 707 00:53:20,280 --> 00:53:21,120 Jeg har… 708 00:53:21,600 --> 00:53:22,680 …et ar. 709 00:53:27,480 --> 00:53:28,320 Hvor? 710 00:53:51,800 --> 00:53:53,400 -Pas på. -Ja. 711 00:53:56,560 --> 00:53:58,120 Jeg troede, at det regnede. 712 00:53:58,200 --> 00:53:59,680 Det er stueetagen. 713 00:54:00,000 --> 00:54:01,760 Vi kan kravle ud af vinduet! 714 00:54:01,840 --> 00:54:03,240 Hvad sker der? 715 00:54:13,360 --> 00:54:14,480 Det er et maleri. 716 00:54:16,000 --> 00:54:17,560 Det er alt sammen falskt. 717 00:54:20,680 --> 00:54:21,760 Vent… 718 00:54:22,720 --> 00:54:24,080 Jeg kan ikke få vejret. 719 00:54:25,920 --> 00:54:27,760 Nej, træk vejret. 720 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 Træk vejret. 721 00:54:28,960 --> 00:54:30,760 Træk vejret. Nej. 722 00:54:30,840 --> 00:54:32,600 Nej. Vi kan ikke give op nu. 723 00:54:33,520 --> 00:54:34,360 Kom så. 724 00:54:35,560 --> 00:54:36,880 Træk vejret. 725 00:54:37,480 --> 00:54:38,800 -Jeg kan ikke. -Kom så. 726 00:54:40,840 --> 00:54:41,880 Kom så. 727 00:54:47,560 --> 00:54:48,760 Vent. Træk vejret. 728 00:55:21,600 --> 00:55:23,520 Åh gud, de er syet sammen. 729 00:55:28,040 --> 00:55:29,000 En Beretta! 730 00:55:30,320 --> 00:55:31,200 Hvad? 731 00:55:31,280 --> 00:55:32,360 Det er min. 732 00:55:33,920 --> 00:55:35,400 Hvorfor har du en pistol? 733 00:55:35,920 --> 00:55:38,400 Mænd er ikke de eneste, der kan lide våben. 734 00:55:39,000 --> 00:55:40,320 Jeg kan ikke lide dem. 735 00:55:41,760 --> 00:55:43,880 Jeg tog den med til mødet med Mario. 736 00:55:44,880 --> 00:55:46,920 Hvornår ville du fortælle mig det? 737 00:55:47,680 --> 00:55:48,880 Hvad er den til? 738 00:55:50,520 --> 00:55:53,120 Sara, vær sød at lægge den fra dig. 739 00:55:53,880 --> 00:55:54,840 Læg den fra dig. 740 00:55:55,560 --> 00:55:56,840 For en sikkerheds skyld. 741 00:56:15,200 --> 00:56:16,120 Mario… 742 00:56:16,920 --> 00:56:18,160 Er det din mand? 743 00:56:21,040 --> 00:56:22,200 Var det dig? 744 00:56:27,400 --> 00:56:28,760 Det ved jeg ikke. 745 00:56:35,280 --> 00:56:36,400 Det var mig. 746 00:56:40,400 --> 00:56:42,720 Jeg mødte ham, da jeg ledte efter Sara. 747 00:56:43,760 --> 00:56:44,880 Jeg undersøgte det. 748 00:56:45,720 --> 00:56:46,920 Og jeg lærte meget. 749 00:56:47,840 --> 00:56:50,880 Da jeg fandt ud af, at I to var nøglen til alt, 750 00:56:52,520 --> 00:56:55,480 vidste jeg, at jeg måtte bringe jer sammen igen. 751 00:56:56,520 --> 00:56:59,120 I skal bo her sammen med mig. 752 00:57:05,120 --> 00:57:08,160 Bunker-brødrene følte sig aldrig ensomme. 753 00:57:10,480 --> 00:57:11,840 De blev gift. 754 00:57:12,720 --> 00:57:15,320 Og de fik tilsammen 23 børn. 755 00:57:19,640 --> 00:57:21,600 Jeg gjorde det for jeres eget bedste. 756 00:57:22,400 --> 00:57:24,400 -Lad os gå hen til døren. -Ja. 757 00:57:24,920 --> 00:57:27,760 Du er lige så smuk som Rita. 758 00:57:30,360 --> 00:57:31,240 Bliv der. 759 00:57:35,960 --> 00:57:38,280 Du vover ikke at skyde din far. 760 00:57:56,720 --> 00:57:58,080 -Sara. -David. 761 00:57:58,640 --> 00:57:59,520 Er du okay? 762 00:58:00,080 --> 00:58:01,000 Og dig? 763 00:58:04,240 --> 00:58:06,080 -Jeg kan ikke bevæge mig. -Hvad? 764 00:58:12,480 --> 00:58:13,320 Mit ben. 765 00:58:18,440 --> 00:58:19,760 Du må hente hjælp. 766 00:58:20,520 --> 00:58:22,400 Jeg klarer det ikke meget længere. 767 00:58:23,160 --> 00:58:24,040 Hvordan? 768 00:58:35,120 --> 00:58:36,360 -Brevåbneren! -Ja. 769 00:58:36,440 --> 00:58:37,280 Kom så. 770 00:58:40,760 --> 00:58:42,000 Ryk tættere på. 771 00:58:44,920 --> 00:58:46,240 Jeg har den. 772 00:58:46,840 --> 00:58:47,800 Jeg har den her. 773 00:58:47,880 --> 00:58:48,720 Kom så. 774 00:58:49,480 --> 00:58:51,560 -Skær dig selv fri. -Hvad? 775 00:58:51,640 --> 00:58:53,760 Vi når ingen vegne sammen. 776 00:58:53,840 --> 00:58:55,720 -Kom så. -Det kan jeg ikke. 777 00:58:56,280 --> 00:58:57,120 Gør det. 778 00:58:58,120 --> 00:59:00,800 Ellers dør vi begge to. 779 00:59:03,280 --> 00:59:04,400 Gør det. 780 00:59:16,000 --> 00:59:17,080 Den skærer ikke. 781 00:59:18,520 --> 00:59:19,720 Den skærer ikke. 782 00:59:32,960 --> 00:59:33,880 Fortsæt. 783 01:00:03,160 --> 01:00:04,400 Hold ud. 784 01:00:09,600 --> 01:00:13,360 Jeg venter på, at turbulensen er overstået. 785 01:00:18,120 --> 01:00:19,160 Jeg henter hjælp. 786 01:01:58,360 --> 01:01:59,400 Sara. 787 01:02:02,480 --> 01:02:05,720 Fra hinanden er I svage. 788 01:02:08,000 --> 01:02:10,520 Sammen er I perfekte. 789 01:02:19,600 --> 01:02:24,000 Bunker-brødrene levede et rigt liv. 790 01:02:25,200 --> 01:02:27,160 Først døde den ene. 791 01:02:27,880 --> 01:02:30,680 Og to timer senere, døde hans bror. 792 01:02:36,040 --> 01:02:38,480 Du skal ingen steder hen. 793 01:05:00,880 --> 01:05:04,280 {\an8}EN FILM AF MAR TARGARONA 794 01:10:19,440 --> 01:10:23,480 Tekster af: Karen Marie Svold Coates