1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,400 --> 00:00:23,240
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:02:29,800 --> 00:02:30,920
Lad mig gå!
5
00:02:32,760 --> 00:02:33,880
Lig stille.
6
00:02:42,640 --> 00:02:43,560
Hvor er mit tøj?
7
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
Det ved jeg ikke!
8
00:02:47,200 --> 00:02:48,400
Hvem er du?
9
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Hvem fanden er du?
10
00:02:54,120 --> 00:02:55,200
Bevæg dig ikke!
11
00:02:55,280 --> 00:02:56,600
Det gør fandeme ondt!
12
00:02:57,280 --> 00:02:58,440
Bevæg dig ikke.
13
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
Lad mig gå.
14
00:03:02,080 --> 00:03:02,920
Jeg tror,
15
00:03:03,880 --> 00:03:05,120
at vi hænger sammen.
16
00:03:05,200 --> 00:03:06,320
Hvad?
17
00:03:12,000 --> 00:03:12,920
Bevæg dig ikke!
18
00:03:13,000 --> 00:03:15,400
-Rør mig ikke!
-Hold op med at råbe!
19
00:03:18,240 --> 00:03:21,280
Stop nu.
Det gør ondt. Mit hoved gør ondt.
20
00:03:23,240 --> 00:03:24,320
Hvem er du?
21
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Lad os sætte os op.
22
00:03:27,480 --> 00:03:29,840
Jeg vil vide,
hvorfor vi hænger sammen.
23
00:03:46,320 --> 00:03:47,520
Hvad er det?
24
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Kirurgisk tape?
25
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
Hvad?
26
00:03:57,080 --> 00:03:58,200
Jeg tror, at vi…
27
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
…hænger sammen.
28
00:04:01,840 --> 00:04:02,720
Hænger sammen?
29
00:04:03,320 --> 00:04:05,240
-Hvordan?
-Jeg ved det ikke.
30
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
-Med lim?
-Jeg ved det ikke.
31
00:04:13,600 --> 00:04:15,160
-Hjælp!
-Vi må være rolige.
32
00:04:15,240 --> 00:04:17,240
-Hjælp!
-Tag det roligt.
33
00:04:17,320 --> 00:04:19,800
-Hjælp!
-Tag det roligt. Lig stille.
34
00:04:19,880 --> 00:04:21,280
Lig stille.
35
00:04:21,360 --> 00:04:24,800
Stop nu med at bevæge dig, for fanden!
Lig stille!
36
00:04:33,400 --> 00:04:35,280
Hvorfor gjorde du det imod mig?
37
00:04:35,880 --> 00:04:37,320
Jeg har ikke gjort noget.
38
00:04:37,400 --> 00:04:38,480
Hvem er du?
39
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
Hvem fanden er du?
40
00:04:46,160 --> 00:04:49,000
Hvis vi ikke er rolige,
bliver det meget værre.
41
00:04:49,640 --> 00:04:50,480
Okay?
42
00:04:53,360 --> 00:04:54,760
Vi må fra hinanden.
43
00:04:54,840 --> 00:04:56,480
Det kan vi vist ikke.
44
00:04:57,480 --> 00:04:58,320
Hvorfor ikke?
45
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Stop!
46
00:05:05,400 --> 00:05:06,280
Stop!
47
00:05:07,000 --> 00:05:07,840
Stop!
48
00:05:30,920 --> 00:05:32,480
Hvordan kom jeg her?
49
00:05:32,560 --> 00:05:33,480
Hvor er vi?
50
00:05:34,000 --> 00:05:37,120
Lad os prøve igen.
Hør på mig. Vi prøver igen.
51
00:05:47,160 --> 00:05:48,280
Mit hoved…
52
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
Jeg er tørstig.
53
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Det er jeg også.
54
00:06:05,080 --> 00:06:06,880
Hvad er det sidste, du husker?
55
00:06:09,280 --> 00:06:10,600
Jeg gik hjemmefra.
56
00:06:14,080 --> 00:06:15,760
Jeg skulle møde min mand.
57
00:06:20,440 --> 00:06:21,320
Hvad med dig?
58
00:06:25,640 --> 00:06:27,400
Jeg skulle på date.
59
00:06:35,280 --> 00:06:36,720
Nogen har bedøvet os.
60
00:06:36,800 --> 00:06:37,640
Hvordan?
61
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
Det ved jeg ikke.
62
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
Rohypnol…
63
00:06:43,800 --> 00:06:45,280
Scopolamin…
64
00:06:46,080 --> 00:06:46,920
Scopolamin?
65
00:06:47,680 --> 00:06:48,920
Kemisk underkastelse.
66
00:06:50,040 --> 00:06:52,360
Man bliver til en zombie.
67
00:06:52,440 --> 00:06:53,920
Og husker intet bagefter.
68
00:06:55,720 --> 00:06:57,280
Hvordan ved du alt det?
69
00:06:58,880 --> 00:07:00,600
Hvilken verden lever du i?
70
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
Det er stoffer, som bruges af…
71
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
Hvem?
72
00:07:11,240 --> 00:07:12,360
Voldtægtsmænd.
73
00:07:13,920 --> 00:07:14,840
Tag det roligt.
74
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
Har du voldtaget mig?
75
00:07:17,400 --> 00:07:19,320
Jeg har ikke gjort dig noget!
76
00:07:21,400 --> 00:07:22,560
Slip mig!
77
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
Det er et nålemærke.
78
00:07:28,080 --> 00:07:29,320
Du har bedøvet mig.
79
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
-Forsvind.
-Lad mig gå.
80
00:07:47,120 --> 00:07:48,400
Vi er syet sammen.
81
00:07:52,000 --> 00:07:53,400
Vi er syet sammen.
82
00:07:57,920 --> 00:08:00,720
-Hvorfor sagde du ikke noget?
-For at undgå det.
83
00:08:01,720 --> 00:08:02,640
Tag det roligt.
84
00:08:03,320 --> 00:08:04,280
Tag det roligt.
85
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
Rolig. Det er nok bare hud til hud.
86
00:08:07,320 --> 00:08:08,280
Bare?
87
00:08:08,360 --> 00:08:11,600
Ja. Vi kan skære tråden over,
så får vi knap nok et ar.
88
00:08:13,200 --> 00:08:15,160
Hvorfor har de gjort det imod os?
89
00:08:18,920 --> 00:08:20,400
Ville de have løsepenge?
90
00:08:21,640 --> 00:08:23,480
De får ikke mange penge af mig.
91
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
Jeg fryser.
92
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Rør ikke ved mig.
93
00:08:32,440 --> 00:08:34,520
Jeg ville bare varme dig.
94
00:08:48,480 --> 00:08:50,160
De to malerier er identiske.
95
00:08:51,400 --> 00:08:53,080
Det er, som om de ser på os.
96
00:08:53,160 --> 00:08:54,680
Hvor fanden er vi?
97
00:08:55,480 --> 00:08:58,400
-Det er måske et hotelværelse.
-Det tror jeg ikke.
98
00:09:08,040 --> 00:09:08,920
Hvad ved vi?
99
00:09:17,920 --> 00:09:19,280
Nogen bedøvede os.
100
00:09:21,600 --> 00:09:22,800
På et tidspunkt.
101
00:09:25,240 --> 00:09:29,200
Og sørgede for, vi var bedøvede,
mens de gjorde det her ved os.
102
00:09:32,040 --> 00:09:33,960
Og så tog de os herhen.
103
00:09:34,040 --> 00:09:35,840
Eller også har de syet os her.
104
00:09:39,760 --> 00:09:40,800
Tag det roligt.
105
00:09:40,880 --> 00:09:41,920
Træk vejret.
106
00:09:42,600 --> 00:09:43,480
Træk vejret.
107
00:09:44,040 --> 00:09:45,000
Lad mig være.
108
00:09:45,080 --> 00:09:46,640
Jeg vil bare berolige dig.
109
00:09:46,720 --> 00:09:49,080
-Tag det roligt.
-Hør lige her.
110
00:09:49,160 --> 00:09:52,640
Indtil andet er bevist,
er du min hovedmistænkte.
111
00:09:52,720 --> 00:09:53,800
Det er uretfærdigt.
112
00:09:53,880 --> 00:09:57,240
-Uretfærdigt er, hvad der er sket for mig.
-Sket for os.
113
00:09:58,480 --> 00:10:02,160
Hvordan kan jeg vide,
du ikke er den galning, som står bag det?
114
00:10:02,240 --> 00:10:05,720
Jeg behøver ikke at bedøve kvinder
for at få dem med i seng.
115
00:10:19,000 --> 00:10:21,200
Vi ved ikke, om det er dag eller nat.
116
00:10:22,680 --> 00:10:24,040
De tog alt fra os.
117
00:10:25,920 --> 00:10:27,080
Tøj.
118
00:10:27,160 --> 00:10:28,400
Ure.
119
00:10:28,480 --> 00:10:29,640
Vores mobiler.
120
00:10:29,720 --> 00:10:31,360
Men du har dine øreringe.
121
00:10:33,880 --> 00:10:34,720
Hvad?
122
00:10:35,200 --> 00:10:36,040
Hvad så?
123
00:10:37,280 --> 00:10:38,880
Det er ikke mine!
124
00:10:40,440 --> 00:10:42,960
-Hvis er de?
-Hvordan skulle jeg vide det?
125
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
Modbydeligt!
126
00:10:43,960 --> 00:10:44,800
Du godeste!
127
00:10:45,560 --> 00:10:47,320
Vi har virkelig et problem.
128
00:10:50,640 --> 00:10:52,680
Det er sgu ulækkert!
129
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
Der er en telefon.
130
00:10:58,080 --> 00:10:59,640
Vi kan ringe efter hjælp.
131
00:11:00,800 --> 00:11:01,640
Den virker ikke.
132
00:11:01,720 --> 00:11:04,720
-Hvorfor ikke?
-Kidnappere efterlader ikke en telefon.
133
00:11:06,640 --> 00:11:07,720
Hør…
134
00:11:07,800 --> 00:11:10,560
Har en kæreste måske gjort det her?
135
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
En meget vred en?
136
00:11:12,680 --> 00:11:14,120
Jeg er gift.
137
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
Som jeg sagde.
138
00:11:16,080 --> 00:11:17,680
Lad mig være i fred.
139
00:11:17,760 --> 00:11:19,320
Jeg kan godt gå.
140
00:11:21,400 --> 00:11:22,560
Det er ikke sjovt.
141
00:11:22,640 --> 00:11:24,600
Jeg griner i stedet for at græde.
142
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
Der må være en forklaring.
Lad os lægge hovederne i blød.
143
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Hvorfor gør de det her imod os?
144
00:11:31,400 --> 00:11:33,320
Er der en forbindelse mellem os?
145
00:11:33,400 --> 00:11:35,800
-Hvor bor du?
-Tæt på industriområdet.
146
00:11:37,800 --> 00:11:40,200
Jeg tror ikke, du bor i det område.
147
00:11:40,280 --> 00:11:42,480
-Jeg bor i Augusta Park.
-Aha.
148
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
-Har du søskende?
-Næ.
149
00:11:44,640 --> 00:11:45,880
Jeg er enebarn. Dig?
150
00:11:45,960 --> 00:11:47,400
Jeg er forældreløs.
151
00:11:47,480 --> 00:11:48,640
Det gør mig ondt.
152
00:11:49,240 --> 00:11:50,280
Hvor arbejder du?
153
00:11:52,720 --> 00:11:53,760
På havnen.
154
00:11:56,520 --> 00:11:58,040
Jeg arbejder i en tøjbutik.
155
00:11:58,120 --> 00:11:59,440
Eller det gjorde jeg.
156
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
Hvor gammel er du?
157
00:12:02,720 --> 00:12:03,560
Otteogtredive.
158
00:12:04,280 --> 00:12:05,120
Hvad med dig?
159
00:12:06,280 --> 00:12:07,200
Treogtredive.
160
00:12:08,040 --> 00:12:10,360
Jeg gik på en folkeskole.
Du gik nok på privatskole.
161
00:12:12,520 --> 00:12:14,720
Vi har tydeligvis intet til fælles.
162
00:12:27,320 --> 00:12:28,960
En fjernbetjening?
163
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
Der er kameraer.
164
00:12:44,760 --> 00:12:46,040
Vi bliver filmet.
165
00:12:48,920 --> 00:12:49,880
Hvor?
166
00:12:50,880 --> 00:12:51,920
Det ved jeg ikke.
167
00:12:55,520 --> 00:12:57,080
Vi må fra hinanden.
168
00:12:57,640 --> 00:12:59,560
Men jeg ved ikke hvordan.
169
00:13:03,080 --> 00:13:04,680
Jeg hørte en dør smække.
170
00:13:06,280 --> 00:13:08,320
Hvor fanden er vi?
171
00:13:10,640 --> 00:13:11,480
Hunde.
172
00:13:12,760 --> 00:13:14,040
Nær en kennel?
173
00:13:16,560 --> 00:13:17,400
Telefonen.
174
00:13:17,480 --> 00:13:19,640
Vi må op og ringe efter hjælp.
175
00:13:19,720 --> 00:13:21,240
Det vil ikke hjælpe.
176
00:13:21,320 --> 00:13:22,440
Vi må forsøge.
177
00:13:24,160 --> 00:13:25,920
Okay. Lad os rejse os op.
178
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
Det vil gøre ondt.
179
00:13:29,840 --> 00:13:31,280
Hvad laver du?
180
00:13:32,560 --> 00:13:33,560
Ikke på den måde.
181
00:13:34,080 --> 00:13:35,080
Lad mig gøre det.
182
00:13:35,840 --> 00:13:39,120
Først må vi hen til sengekanten.
183
00:13:39,840 --> 00:13:41,000
Gør, som jeg siger.
184
00:13:41,680 --> 00:13:44,040
Jeg bevæger mig hen over dig, okay?
185
00:14:01,760 --> 00:14:03,480
Nu sætter vi os lidt op.
186
00:14:04,000 --> 00:14:04,840
Kom så.
187
00:14:19,280 --> 00:14:20,960
Hvordan skal vi rejse os op?
188
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
Jeg hedder forresten David.
189
00:14:26,400 --> 00:14:27,240
Sara.
190
00:14:30,720 --> 00:14:33,280
-Når jeg siger "nu", rejser vi os op.
-Okay.
191
00:14:34,680 --> 00:14:35,520
En.
192
00:14:36,080 --> 00:14:36,960
To.
193
00:14:37,040 --> 00:14:37,880
Nu!
194
00:14:39,920 --> 00:14:40,800
Hold fast!
195
00:14:44,800 --> 00:14:46,240
Jeg sagde: "Hold fast!"
196
00:14:46,320 --> 00:14:48,680
Jeg er ikke stærk nok, din idiot!
197
00:14:48,760 --> 00:14:51,040
-Fornærm mig ikke!
-Slår du mig så?
198
00:14:56,720 --> 00:14:57,640
Undskyld.
199
00:14:57,720 --> 00:14:58,960
Det gør ondt.
200
00:15:01,280 --> 00:15:02,760
Vi kan ikke engang gå.
201
00:15:03,440 --> 00:15:06,680
Hør, lad os prøve igen.
202
00:15:07,120 --> 00:15:08,000
Okay?
203
00:15:08,560 --> 00:15:11,520
-Jeg holder dig rundt om maven.
-Okay.
204
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Lad os prøve.
205
00:15:16,360 --> 00:15:17,200
En.
206
00:15:17,720 --> 00:15:18,600
To.
207
00:15:19,280 --> 00:15:20,440
Og tre!
208
00:15:36,440 --> 00:15:38,000
Se ikke sådan på mig.
209
00:15:41,600 --> 00:15:43,480
Gå hen mod bordet på "tre".
210
00:15:43,560 --> 00:15:44,600
Kom så.
211
00:15:44,680 --> 00:15:45,720
En.
212
00:15:45,800 --> 00:15:46,640
To.
213
00:15:46,720 --> 00:15:47,920
Gå.
214
00:15:57,480 --> 00:15:58,680
Ingen klartone.
215
00:16:00,920 --> 00:16:01,920
Drik det ikke!
216
00:16:03,120 --> 00:16:04,400
Jeg er så tørstig.
217
00:16:04,960 --> 00:16:06,440
Du vidste det godt, ikke?
218
00:16:07,280 --> 00:16:08,120
Værsgo.
219
00:16:13,400 --> 00:16:15,480
Kom så. Jeg vil vide, hvor vi er.
220
00:16:21,120 --> 00:16:21,960
Pis.
221
00:16:22,040 --> 00:16:22,880
Lad mig gå.
222
00:16:24,360 --> 00:16:27,840
Hjælp! Er der nogen?
223
00:16:27,920 --> 00:16:29,320
Vi skal bruge hjælp.
224
00:16:29,400 --> 00:16:30,360
Tag det roligt.
225
00:16:31,000 --> 00:16:33,600
-Hjælp! Slip mig ud!
-Tag det roligt.
226
00:16:33,680 --> 00:16:38,320
Jeg er syet fast til en fremmed,
og jeg er sikkert blevet voldtaget.
227
00:16:38,400 --> 00:16:40,720
-Ikke af mig.
-Hvordan ved du det?
228
00:16:40,800 --> 00:16:44,160
-Vi kan ikke huske noget.
-Jeg er ikke voldtægtsforbryder!
229
00:16:46,800 --> 00:16:47,680
Undskyld.
230
00:16:48,520 --> 00:16:49,800
Jeg kan ikke klare det.
231
00:16:49,880 --> 00:16:53,680
Hvis vi vil ud herfra,
så må vi forholde os roligt, okay?
232
00:16:53,760 --> 00:16:55,160
Tag det roligt.
233
00:16:55,240 --> 00:16:57,240
Og for at gøre det endnu værre…
234
00:16:58,240 --> 00:16:59,080
Hvad?
235
00:17:02,280 --> 00:17:03,160
Hvad?
236
00:17:03,240 --> 00:17:05,480
Jeg skal også…
237
00:17:05,600 --> 00:17:06,880
Jeg skal også…
238
00:17:10,880 --> 00:17:12,160
Hvad gør vi?
239
00:17:12,240 --> 00:17:13,840
Der må være et toilet.
240
00:17:13,920 --> 00:17:14,880
Kom så.
241
00:17:15,880 --> 00:17:17,920
Vent. Hvad nu, hvis der er nogen?
242
00:17:24,280 --> 00:17:25,880
Det finder vi snart ud af.
243
00:18:08,240 --> 00:18:09,160
For fanden.
244
00:18:09,920 --> 00:18:12,160
Jeg har aldrig følt mig så ydmyget.
245
00:18:13,480 --> 00:18:15,440
Gid, jeg kunne sige det samme.
246
00:18:17,680 --> 00:18:19,120
Det er så pinligt.
247
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
Luk øjnene.
248
00:18:22,880 --> 00:18:24,280
Vi må sætte os ned samtidigt.
249
00:18:58,440 --> 00:18:59,280
Jeg er færdig.
250
00:19:03,120 --> 00:19:04,520
Vi kan rejse os op.
251
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
En, to og op.
252
00:19:16,080 --> 00:19:17,760
Jeg ved ikke hvordan…
253
00:19:19,680 --> 00:19:20,640
Sæt dig ned.
254
00:19:21,920 --> 00:19:22,760
Okay.
255
00:19:24,040 --> 00:19:25,600
Jeg sætter mig ned. Okay.
256
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
Nej, vent. Jeg samler mine ben.
257
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
-En.
-To.
258
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
To. Ned.
259
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
Vent. Et øjeblik.
260
00:20:07,520 --> 00:20:09,200
Vi skal nok klare det, okay?
261
00:20:09,280 --> 00:20:10,840
Det er jeg ikke sikker på.
262
00:20:12,360 --> 00:20:14,200
Tænk på dem, der venter på dig.
263
00:20:15,840 --> 00:20:16,840
Der er ingen.
264
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Din mand?
265
00:20:20,960 --> 00:20:22,160
Nå ja, min mand.
266
00:20:28,520 --> 00:20:30,000
Færdig.
267
00:20:31,200 --> 00:20:32,240
Så går vi.
268
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Op.
269
00:20:40,960 --> 00:20:43,400
Og er der nogen, der venter på dig?
270
00:20:44,440 --> 00:20:45,280
Goldie.
271
00:20:46,240 --> 00:20:47,080
Min hund.
272
00:20:50,360 --> 00:20:51,440
Hvad er der?
273
00:20:53,280 --> 00:20:56,440
-Han er nok bange efter så lang tid alene.
-Ja.
274
00:20:57,000 --> 00:20:58,600
Han holder mig med selskab.
275
00:20:59,080 --> 00:21:03,600
Hunde er sødere end mange mennesker.
De passer på en og ser aldrig ned på en.
276
00:21:03,680 --> 00:21:04,720
Og er ikke egoister.
277
00:21:09,120 --> 00:21:10,000
Tag den på.
278
00:21:13,240 --> 00:21:14,440
Tag den venligst på.
279
00:21:24,840 --> 00:21:26,440
Jeg er mørkeræd.
280
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
Tag det roligt.
281
00:21:28,160 --> 00:21:29,440
Jeg er også mørkeræd.
282
00:21:34,040 --> 00:21:35,840
Jeg tror, at her er nogen.
283
00:21:36,480 --> 00:21:37,400
Hvem?
284
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
Hvor? Hvordan?
285
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Det ved jeg ikke.
286
00:21:45,120 --> 00:21:46,160
De piller…
287
00:21:47,160 --> 00:21:48,080
…var der ikke før.
288
00:21:48,160 --> 00:21:50,920
-Jo, men vi så dem ikke.
-Nej, de var der ikke.
289
00:21:51,880 --> 00:21:53,440
-Kom der nogen?
-Ja.
290
00:21:55,720 --> 00:21:57,280
Pas på. Hvad laver du?
291
00:21:57,360 --> 00:21:58,640
Nogen kom herind.
292
00:22:00,320 --> 00:22:01,320
-Åh gud.
-Hvad?
293
00:22:01,400 --> 00:22:03,520
-De svin.
-Hvad er der?
294
00:22:03,600 --> 00:22:04,440
Gør det ondt?
295
00:22:09,320 --> 00:22:10,160
Nej.
296
00:22:11,480 --> 00:22:12,320
Nej.
297
00:22:13,840 --> 00:22:15,200
Jeg har ondt i hovedet.
298
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
Smertestillende.
299
00:22:24,400 --> 00:22:25,360
Værsgo.
300
00:22:25,440 --> 00:22:26,400
Perfekt.
301
00:22:31,840 --> 00:22:32,680
Hvad med dig?
302
00:22:35,200 --> 00:22:38,040
Hvorfor tager du den ikke?
Du har også hovedpine.
303
00:22:38,120 --> 00:22:39,560
Jeg har mavesår.
304
00:22:40,480 --> 00:22:41,440
Sikke belejligt.
305
00:22:41,520 --> 00:22:43,720
Tror du stadig, jeg står bag det her?
306
00:22:46,240 --> 00:22:47,880
Hvad kan der ellers ske?
307
00:22:56,640 --> 00:22:58,880
Jeg har brug at ligge ned. Mit…
308
00:22:58,960 --> 00:23:00,080
Jeg er svimmel.
309
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
-Lad os gå tilbage til sengen.
-Okay.
310
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
Men langsomt.
311
00:23:13,040 --> 00:23:13,880
Telefonen.
312
00:23:13,960 --> 00:23:15,480
Pas på.
313
00:23:18,760 --> 00:23:19,640
Intet.
314
00:23:21,720 --> 00:23:23,440
Ned på hug.
315
00:23:32,120 --> 00:23:34,000
Giv mig øreringene.
316
00:23:51,440 --> 00:23:52,520
Hvad laver du?
317
00:23:56,520 --> 00:23:57,760
Jeg er fingernem.
318
00:24:05,880 --> 00:24:06,720
En Bibel.
319
00:24:09,680 --> 00:24:11,760
Et vers er blevet markeret.
320
00:24:12,880 --> 00:24:17,480
"Ulven skal bo sammen med lammet,
panteren vil ligge sig med kiddet,
321
00:24:17,560 --> 00:24:20,440
kalv og ungløve vil græsse sammen,
322
00:24:21,600 --> 00:24:23,360
og et lille barn vogter dem."
323
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
Hvad betyder det?
324
00:24:28,840 --> 00:24:30,040
Det aner jeg ikke.
325
00:24:34,640 --> 00:24:35,560
Endnu en Bibel.
326
00:24:36,600 --> 00:24:39,600
Godt. Vi har brug for hjælp
til at komme ud herfra.
327
00:24:39,680 --> 00:24:40,920
De er identiske.
328
00:24:41,000 --> 00:24:42,880
Se, der faldt noget ud af den.
329
00:24:48,160 --> 00:24:49,000
"Rita."
330
00:24:50,160 --> 00:24:51,240
Hvem er Rita?
331
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Det ved jeg ikke.
332
00:24:54,400 --> 00:24:56,760
Der er et billede af mig samme sted.
333
00:24:56,840 --> 00:24:58,560
Jeg læste fransk der i et år.
334
00:24:59,600 --> 00:25:02,760
Jeg har var der med en kæreste
for mange år siden.
335
00:25:02,840 --> 00:25:05,160
Flyveturen var frygtelig.
336
00:25:05,240 --> 00:25:07,120
Det var som en rutsjebane.
337
00:25:07,720 --> 00:25:09,440
Ser hun bekendt ud?
338
00:25:11,760 --> 00:25:12,640
Nej.
339
00:25:14,280 --> 00:25:16,800
Kom med mig hen til malerierne.
340
00:25:16,880 --> 00:25:19,800
-Lad os rejse os op. En, to, tre.
-Hvad?
341
00:25:19,880 --> 00:25:20,760
Op.
342
00:25:22,120 --> 00:25:23,480
-Følg mig.
-Pas på.
343
00:25:31,560 --> 00:25:32,440
Hvad er det?
344
00:25:46,920 --> 00:25:48,160
Der må være flere.
345
00:25:49,200 --> 00:25:50,520
Hvordan vidste du det?
346
00:25:51,080 --> 00:25:53,600
-De holder nok øje med os!
-Hvad laver du?
347
00:26:06,000 --> 00:26:08,720
Der er en klartone.
Lad os ringe til politiet.
348
00:26:08,800 --> 00:26:10,040
-Politiet?
-Ja.
349
00:26:11,720 --> 00:26:13,560
Vil du ikke ringe til politiet?
350
00:26:19,080 --> 00:26:20,480
De sidder fast.
351
00:27:04,400 --> 00:27:05,920
Mozarts Requiem.
352
00:27:07,840 --> 00:27:09,400
Hans yndlingsstykke.
353
00:27:10,880 --> 00:27:12,200
Hvad sker der?
354
00:27:14,040 --> 00:27:14,880
Tilgiv mig.
355
00:27:17,360 --> 00:27:18,680
Det var ham.
356
00:27:20,440 --> 00:27:21,280
Mario.
357
00:27:23,480 --> 00:27:24,360
Min mand.
358
00:27:27,600 --> 00:27:29,040
Hvad taler du om?
359
00:27:29,960 --> 00:27:33,720
Han er fremtrædende
indenfor eksakt videnskab og filosofi.
360
00:27:37,080 --> 00:27:40,000
Han har brugt sit liv på
at undersøge det nummer.
361
00:27:41,440 --> 00:27:43,400
Nummer to er hans religion.
362
00:27:44,080 --> 00:27:44,920
To?
363
00:27:45,680 --> 00:27:49,480
-Hvad gør det så fascinerende?
-Det er det laveste primtal.
364
00:27:49,560 --> 00:27:53,960
Og det er den eneste, der er lige.
Og grundlaget for det binære system.
365
00:27:54,040 --> 00:27:56,600
Det er det eneste tal,
der giver det samme,
366
00:27:56,680 --> 00:27:58,560
hvis det plusses med sig selv,
367
00:27:58,640 --> 00:28:02,040
ganges med sig selv
eller opløftes i sin egen potens.
368
00:28:02,120 --> 00:28:03,960
Det er det andet Motzkin-tal.
369
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
Platon og Pythagoras vidste,
hvor vigtigt det er.
370
00:28:07,400 --> 00:28:08,600
Det er dualiteten.
371
00:28:09,120 --> 00:28:11,120
Grundlaget for bilateral symmetri.
372
00:28:12,000 --> 00:28:13,480
De to hjernehalvdele.
373
00:28:14,000 --> 00:28:16,600
Ying, Yang, kvinde, mand.
374
00:28:16,680 --> 00:28:20,000
-Kroppen, sjælen.
-Jeg troede ikke, du var intellektuel.
375
00:28:20,640 --> 00:28:21,600
Det er jeg ikke.
376
00:28:22,400 --> 00:28:24,520
Men jeg har boet sammen med Mario
i mange år.
377
00:28:24,600 --> 00:28:27,880
Hvorfor skulle en som ham gøre det her?
378
00:28:27,960 --> 00:28:30,560
Han er overbevist om,
at jeg har en affære.
379
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
Han kan være meget ond.
380
00:28:32,600 --> 00:28:35,240
Men at gøre det her mod mig er sindssygt.
381
00:28:35,320 --> 00:28:37,400
Siger du, at han er meget jaloux,
382
00:28:37,480 --> 00:28:39,920
og derfor har syet dig sammen
med en mand?
383
00:28:40,760 --> 00:28:42,240
To identiske Bibler.
384
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
De to malerier er identiske.
385
00:28:45,840 --> 00:28:49,120
Hans yndlingsmusik,
når man drejer "to" på telefonen.
386
00:28:49,200 --> 00:28:53,000
Han forlod mig for to uger siden, fordi…
387
00:28:53,440 --> 00:28:56,240
…han var overbevist om,
at jeg havde en elsker.
388
00:28:58,440 --> 00:29:00,760
Var du ham utro?
389
00:29:03,200 --> 00:29:07,000
-Hvis det her er din jaloux mand…
-Nej, jeg var ham ikke utro.
390
00:29:07,080 --> 00:29:08,320
Okay.
391
00:29:10,800 --> 00:29:14,240
Jeg fik en besked fra ham om,
at han ville tale med mig.
392
00:29:16,080 --> 00:29:18,240
Men jeg husker ikke,
hvor han ville mødes.
393
00:29:18,320 --> 00:29:20,800
Derfor er du her.
Det er det, han vil have!
394
00:29:20,880 --> 00:29:22,960
-En tilståelse!
-Hvad med dig?
395
00:29:23,040 --> 00:29:25,880
-Men hvorfor er du her så?
-Det ved jeg ikke!
396
00:29:25,960 --> 00:29:28,640
-Hvad skjuler du?
-Få det ikke til at handle om mig!
397
00:29:28,720 --> 00:29:31,560
Dit ansigt og din hud er så velplejede,
398
00:29:31,640 --> 00:29:34,520
og du har en perfekt solbrun kulør
om vinteren.
399
00:29:34,600 --> 00:29:38,040
Din tydelige parfume,
som dufter som en billig Don Juan.
400
00:29:38,120 --> 00:29:39,520
Er du gigolo?
401
00:29:43,120 --> 00:29:44,320
Escort.
402
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
En mandlig luder?
403
00:29:45,880 --> 00:29:47,680
Mit job betyder intet, okay?
404
00:29:47,760 --> 00:29:49,680
Jo, det sagde du lige før.
405
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
En af dine klienters ægtemand
406
00:29:51,760 --> 00:29:55,000
vil måske hævne sig på dig,
fordi du knepper hans kone.
407
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
Nej, mine dates er sikre.
Det sørger jeg for.
408
00:29:57,880 --> 00:29:58,840
Dates?
409
00:29:58,920 --> 00:30:00,440
-Ja.
-Hvad fanden!
410
00:30:00,520 --> 00:30:04,120
Men hvis det her er imod mig,
hvorfor er du her så?
411
00:30:10,360 --> 00:30:13,480
Er han i stand til at slå dig ihjel?
412
00:30:19,320 --> 00:30:21,880
Jeg lover, at vi kommer ud herfra.
413
00:30:25,400 --> 00:30:26,280
Kom.
414
00:30:28,880 --> 00:30:29,800
Kom.
415
00:30:34,120 --> 00:30:34,960
Hvad laver du?
416
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
Der er intet at gøre.
417
00:30:41,560 --> 00:30:43,520
Det er stål. Pansret.
418
00:30:43,600 --> 00:30:45,280
Den kan kun åbnes udefra.
419
00:30:45,760 --> 00:30:47,400
Du lyder som en ekspert.
420
00:30:48,440 --> 00:30:50,200
Jeg har prøvet lidt af hvert.
421
00:30:51,000 --> 00:30:53,480
Skønt,
at jeg sidder fast til en forbryder.
422
00:30:53,560 --> 00:30:55,600
Og du har fået alt serveret.
423
00:30:56,400 --> 00:30:57,720
Hvorfor siger du det?
424
00:30:58,240 --> 00:31:01,680
En ung kvinde med en faderfigur,
som forsørger hende.
425
00:31:01,760 --> 00:31:03,920
Du skal have en, som tager sig af dig.
426
00:31:04,000 --> 00:31:05,480
-Fuck dig!
-Hjælp mig.
427
00:31:08,280 --> 00:31:11,600
Jeg har et par mislykkede ægteskaber
bag mig.
428
00:31:17,160 --> 00:31:18,240
Kom så. Hjælp mig.
429
00:31:18,720 --> 00:31:19,840
Kom så.
430
00:31:22,520 --> 00:31:24,400
Lad os prøve at åbne vinduet.
431
00:31:27,240 --> 00:31:28,280
Op!
432
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
Hvor fanden er vi?
433
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
-Kan du lugte opløsningsmiddel?
-Ja.
434
00:31:44,280 --> 00:31:45,880
En malingfabrik.
435
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
Der er en ved kirkegården.
436
00:31:47,880 --> 00:31:49,840
Men det er langt væk fra byen.
437
00:31:53,040 --> 00:31:53,880
Hunde.
438
00:31:57,000 --> 00:31:58,760
-Er du okay?
-Kan du ikke se det?
439
00:32:03,560 --> 00:32:04,440
Pis.
440
00:32:10,400 --> 00:32:13,000
Ingen kan hjælpe os.
Vi er langt væk fra alt.
441
00:32:22,120 --> 00:32:25,280
Hvis vi blev adskilt,
kunne vi kravle ud ad vinduet.
442
00:32:25,360 --> 00:32:26,960
Men sådan her kan vi ikke.
443
00:32:33,520 --> 00:32:35,480
Og vi er meget skrøbelige.
444
00:33:03,080 --> 00:33:03,960
Hør nu.
445
00:33:17,080 --> 00:33:18,800
Vi må klippe stingene over.
446
00:33:24,000 --> 00:33:24,880
Kom så.
447
00:33:33,440 --> 00:33:34,280
Kom så.
448
00:33:37,320 --> 00:33:38,560
Hvad leder du efter?
449
00:33:39,080 --> 00:33:40,320
Noget at skære med.
450
00:33:49,920 --> 00:33:51,200
Er det vores blod?
451
00:33:51,280 --> 00:33:54,720
For helvede, de har slagtet os.
452
00:34:03,080 --> 00:34:03,960
Lede svin…
453
00:34:24,200 --> 00:34:25,160
Smid det!
454
00:34:25,720 --> 00:34:28,120
-Vi må skære stingene over.
-Nej!
455
00:34:28,200 --> 00:34:30,880
Vi har ingen andre muligheder.
Vi må gøre det.
456
00:34:31,880 --> 00:34:33,320
Din hånd ryster.
457
00:34:37,280 --> 00:34:38,120
Smid det!
458
00:34:42,160 --> 00:34:44,040
Du har ret. Du må gøre det.
459
00:34:45,480 --> 00:34:46,520
Du må gøre det.
460
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
Du kan godt.
461
00:35:03,400 --> 00:35:04,360
Du gør det…
462
00:35:05,040 --> 00:35:06,080
…rigtig godt.
463
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
De har syet selve kødet sammen.
464
00:35:23,280 --> 00:35:25,440
De fjernede et stykke hud.
465
00:35:27,360 --> 00:35:28,200
Lede svin!
466
00:35:32,920 --> 00:35:34,680
Forbandede svin!
467
00:35:35,680 --> 00:35:37,240
Dit lede svin!
468
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
Jeg slår dig ihjel!
469
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
Jeg slår dig ihjel!
470
00:35:42,480 --> 00:35:43,680
Dit lede svin.
471
00:36:00,160 --> 00:36:01,120
Jeg…
472
00:36:02,520 --> 00:36:04,160
Jeg vil tilbage til sengen.
473
00:36:05,280 --> 00:36:06,520
Ja. Det vil jeg også.
474
00:36:10,480 --> 00:36:11,520
Kom.
475
00:36:30,040 --> 00:36:30,880
Vent.
476
00:37:28,920 --> 00:37:30,000
Hvad er der?
477
00:37:32,440 --> 00:37:33,680
Jeg kom i tanke om noget.
478
00:37:38,160 --> 00:37:39,360
For to dage siden…
479
00:37:40,080 --> 00:37:43,320
…tilbød en mand mig penge
for at gå i seng med sin kone.
480
00:37:47,360 --> 00:37:51,880
Jeg lagde mærke til,
at han rørte ved sine negle med fingrene.
481
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
Kom du i tanke om det?
482
00:37:57,120 --> 00:37:57,960
Ja.
483
00:37:58,040 --> 00:38:00,280
Eller har du løjet for mig hele tiden?
484
00:38:01,440 --> 00:38:02,560
Ikke nu igen.
485
00:38:05,840 --> 00:38:07,440
Jeg har nogle problemer.
486
00:38:12,800 --> 00:38:17,160
Nogle gange føler man sig forpligtet til
at gøre visse ting.
487
00:38:20,040 --> 00:38:21,200
Hvad mener du?
488
00:38:22,480 --> 00:38:25,120
Du sagde,
at din mand er meget ældre end dig.
489
00:38:30,920 --> 00:38:32,320
Hvad hed den mand?
490
00:38:34,560 --> 00:38:35,920
Det kan jeg ikke huske.
491
00:38:36,560 --> 00:38:37,480
Jeg…
492
00:38:39,160 --> 00:38:42,120
Jeg troede, han ville have en trekant
med sin kone.
493
00:38:44,720 --> 00:38:45,800
Hvordan så han ud?
494
00:38:46,440 --> 00:38:49,640
Der var mørkt i baren,
og jeg var ret fuld.
495
00:38:49,720 --> 00:38:50,800
Hvordan så han ud?
496
00:38:53,600 --> 00:38:55,400
Han var sidst i halvtredserne.
497
00:38:57,080 --> 00:38:58,800
Hvidt hår og skæg.
498
00:38:59,680 --> 00:39:00,800
Havde han briller?
499
00:39:01,720 --> 00:39:02,600
Ja.
500
00:39:03,200 --> 00:39:05,440
Ja, store prangende acetatbriller.
501
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
Det er ham.
502
00:39:07,040 --> 00:39:09,600
Millioner af mænd har hvidt hår og skæg.
503
00:39:09,680 --> 00:39:10,920
Det er min mand.
504
00:39:12,800 --> 00:39:13,920
Han slår mig ihjel.
505
00:39:14,400 --> 00:39:15,240
Jeg…
506
00:39:16,200 --> 00:39:20,400
Jeg skulle gå i seng med hans kone.
Jeg troede ikke, han var så ond.
507
00:39:20,480 --> 00:39:23,760
Han tilbød mig mere,
end jeg nogensinde har fået: 8.000.
508
00:39:23,840 --> 00:39:24,960
En formue.
509
00:39:25,440 --> 00:39:26,680
Det er mange penge.
510
00:39:27,400 --> 00:39:29,240
-Fuck dig!
-Sara...
511
00:39:29,320 --> 00:39:30,400
Sara!
512
00:39:33,800 --> 00:39:34,840
Tag det roligt.
513
00:39:38,960 --> 00:39:40,560
Hør på mig.
514
00:39:42,080 --> 00:39:44,520
Han sagde, det ikke ville involvere vold.
515
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
Aldrig. Det sværger jeg…
516
00:39:46,160 --> 00:39:47,280
Jeg har aldrig…
517
00:39:47,360 --> 00:39:49,160
-Tro mig.
-Jeg væmmes ved dig.
518
00:39:57,200 --> 00:40:00,280
Min gæld er stor.
Det ene kreditkort efter det andet.
519
00:40:00,360 --> 00:40:02,600
Banken er ligeglad med problemet,
520
00:40:02,680 --> 00:40:06,160
og så dukker pengeudlånerne op,
og det bliver en ond cirkel.
521
00:40:07,360 --> 00:40:08,240
Sara…
522
00:40:10,280 --> 00:40:13,680
Du må tro mig.
Jeg har aldrig gjort nogen fortræd.
523
00:40:14,440 --> 00:40:15,320
Se på mig.
524
00:40:16,040 --> 00:40:18,600
Sara, jeg vil aldrig gøre dig fortræd.
525
00:40:18,680 --> 00:40:20,360
Se på mig!
526
00:40:21,160 --> 00:40:22,000
Jeg…
527
00:40:22,920 --> 00:40:24,120
Jeg beklager dybt.
528
00:40:24,200 --> 00:40:25,440
Det gør jeg virkelig.
529
00:40:26,160 --> 00:40:27,200
Jeg kan kun…
530
00:40:27,280 --> 00:40:28,120
Fald ned!
531
00:40:31,160 --> 00:40:32,000
Rolig!
532
00:40:32,600 --> 00:40:33,720
Stop.
533
00:40:57,240 --> 00:40:58,160
Kom.
534
00:41:00,520 --> 00:41:03,200
Vores eneste chance er
at forhandle med ham.
535
00:41:04,880 --> 00:41:06,480
-Hvordan?
-Det ved jeg ikke.
536
00:41:07,040 --> 00:41:08,560
Vi finder på noget.
537
00:41:09,040 --> 00:41:10,000
Kom så.
538
00:41:14,720 --> 00:41:16,000
For fanden.
539
00:41:16,680 --> 00:41:17,640
For fanden.
540
00:41:18,280 --> 00:41:19,200
Hvad nu?
541
00:41:21,200 --> 00:41:23,120
Med Mario kan du ikke forhandle.
542
00:41:23,200 --> 00:41:25,120
Vi må have is i maven.
543
00:41:25,200 --> 00:41:26,040
Okay?
544
00:41:31,280 --> 00:41:32,320
Kom så.
545
00:41:34,360 --> 00:41:37,400
Jeg gør det.
Jeg ved, hvordan man skal tale med ham.
546
00:41:37,920 --> 00:41:41,520
Bestemt og roligt,
og man må aldrig hæve stemmen.
547
00:41:41,600 --> 00:41:42,640
Okay.
548
00:41:45,200 --> 00:41:46,360
Hej, I to.
549
00:41:47,000 --> 00:41:48,600
Kan I lide værelset?
550
00:41:57,880 --> 00:41:59,520
Hvorfor gør du det her?
551
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
Lad os venligst gå.
552
00:42:01,400 --> 00:42:02,520
Tag det roligt.
553
00:42:02,600 --> 00:42:04,320
Hvorfor gør du det her imod os?
554
00:42:04,400 --> 00:42:06,040
Dit lede svin!
555
00:42:06,560 --> 00:42:08,880
Dit forpulede svin! Dit lede røvhul!
556
00:42:08,960 --> 00:42:12,120
Knep dig selv og din mor i røven,
dit forpulede svin!
557
00:42:22,280 --> 00:42:23,160
Undskyld.
558
00:42:24,160 --> 00:42:26,000
Jeg kunne ikke stoppe mig selv.
559
00:42:26,840 --> 00:42:28,080
Det var ikke ham.
560
00:42:29,520 --> 00:42:30,360
Hvad?
561
00:42:31,320 --> 00:42:32,680
Det var ikke min mand.
562
00:42:33,560 --> 00:42:34,720
-Jo.
-Nej.
563
00:42:34,800 --> 00:42:36,040
Han gav mig pengene.
564
00:42:36,120 --> 00:42:38,160
-Stemmen var forvrænget…
-Nej.
565
00:42:38,240 --> 00:42:39,640
Det var ikke ham.
566
00:42:40,840 --> 00:42:42,920
-Hvem så?
-Jeg ved det ikke.
567
00:42:44,120 --> 00:42:45,000
Sara…
568
00:42:45,920 --> 00:42:48,160
Sara, tænk. Har du nogen fjender?
569
00:42:48,240 --> 00:42:51,720
-Det ved jeg ikke.
-En fra universitet? En tidligere elev?
570
00:42:51,800 --> 00:42:54,560
Din mand lyder arrogant.
Han har nok mange fjender.
571
00:42:54,640 --> 00:42:55,760
Det ved jeg ikke.
572
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
Tænk nu godt efter, Sara!
573
00:42:58,360 --> 00:43:00,760
Se på billedet.
574
00:43:00,840 --> 00:43:03,000
Siger navnet Rita dig noget?
575
00:43:11,200 --> 00:43:12,160
Øreringene.
576
00:43:12,680 --> 00:43:14,680
Det er dem, som jeg har på.
577
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Hvem er Rita?
578
00:43:19,160 --> 00:43:21,840
-Det ved jeg ikke.
-Tænk dig om. Hvem er Rita?
579
00:43:21,920 --> 00:43:24,400
Måske din mands ven
eller et familiemedlem.
580
00:43:24,480 --> 00:43:27,320
Sara, ransag din hukommelse.
581
00:43:27,400 --> 00:43:28,280
Sara.
582
00:43:29,880 --> 00:43:31,200
Sara. Er du okay?
583
00:43:31,280 --> 00:43:33,440
Tag det roligt.
584
00:43:34,120 --> 00:43:34,960
Kom.
585
00:43:35,480 --> 00:43:36,760
Tag en dyb indånding.
586
00:43:36,840 --> 00:43:38,680
Tag en dyb indånding. Rolig.
587
00:43:41,280 --> 00:43:43,960
Lad os tage det roligt
uden at tænke på noget.
588
00:43:46,280 --> 00:43:48,200
Og lade vores hjerner hvile sig.
589
00:43:50,240 --> 00:43:51,280
Træk vejret dybt.
590
00:43:58,440 --> 00:44:00,040
Jeg kan ikke lide at flyve.
591
00:44:03,640 --> 00:44:06,600
Når jeg rejser med fly,
lukker jeg altid øjnene.
592
00:44:07,080 --> 00:44:08,840
Tag en dyb indånding.
593
00:44:10,440 --> 00:44:11,360
Tæl til ti.
594
00:44:17,280 --> 00:44:18,400
Og pust ud.
595
00:44:19,840 --> 00:44:24,240
Hvis der er turbulens, tænker jeg på,
hvad jeg vil gøre, når vi lander.
596
00:44:26,040 --> 00:44:29,880
Jeg ved allerede, hvad jeg vil gøre,
hvis vi slipper væk herfra.
597
00:44:33,560 --> 00:44:34,440
Gør du det?
598
00:44:36,160 --> 00:44:37,840
Jeg vil skilles.
599
00:44:45,560 --> 00:44:47,480
Tror du stadig, at det var ham?
600
00:44:47,560 --> 00:44:50,600
Det ved jeg ikke,
men det var ikke hans stemme.
601
00:44:53,360 --> 00:44:55,600
Hvorfor blev du gift med en som ham?
602
00:44:58,120 --> 00:45:00,680
Da jeg begyndte at date Mario…
603
00:45:02,880 --> 00:45:05,040
…var min far død for nylig.
604
00:45:07,440 --> 00:45:08,920
Med ham var jeg tryg.
605
00:45:11,360 --> 00:45:13,560
Men så begyndte han at blive jaloux.
606
00:45:15,240 --> 00:45:17,840
Han burede sig inde
på sit kontor dagen lang.
607
00:45:17,920 --> 00:45:20,000
Han talte knap nok til mig.
608
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
Han skældte ud.
609
00:45:22,000 --> 00:45:24,080
Men jeg forsvarede mig ikke, fordi…
610
00:45:24,840 --> 00:45:26,080
…jeg er en kujon.
611
00:45:26,760 --> 00:45:28,200
Du er meget modig.
612
00:45:28,280 --> 00:45:29,120
Hvad?
613
00:45:29,200 --> 00:45:30,200
Du udviser mod.
614
00:45:31,320 --> 00:45:32,200
Hold dog op!
615
00:45:37,560 --> 00:45:38,480
Hold dog op.
616
00:45:41,320 --> 00:45:42,160
Slår han dig?
617
00:45:49,560 --> 00:45:51,280
Det forpulede svin.
618
00:45:52,840 --> 00:45:54,920
Han har spærret mine kreditkort.
619
00:45:55,720 --> 00:45:57,120
Jeg har ingen penge.
620
00:45:58,760 --> 00:46:01,080
Du er en af de kvinder,
der hader at være alene.
621
00:46:01,600 --> 00:46:02,960
Hvorfor siger du det?
622
00:46:03,040 --> 00:46:05,320
Nej, det er ikke for at se ned på dig.
623
00:46:05,840 --> 00:46:06,680
Jeg…
624
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
Jeg hader at være alene.
625
00:46:10,560 --> 00:46:11,600
Jeg hader det.
626
00:46:12,360 --> 00:46:14,720
Jeg tilbragte min barndom på børnehjem.
627
00:46:15,880 --> 00:46:17,280
Heldigvis har jeg Goldie.
628
00:46:18,360 --> 00:46:19,320
Ja.
629
00:46:19,400 --> 00:46:20,960
Han er meget taknemmelig.
630
00:46:21,040 --> 00:46:22,720
Han var også blevet forladt.
631
00:46:25,360 --> 00:46:26,800
Da jeg var barn,
632
00:46:27,840 --> 00:46:30,600
var jeg misundelig på dem,
der havde søskende.
633
00:46:31,480 --> 00:46:32,600
Det var jeg også.
634
00:46:36,800 --> 00:46:38,000
Har du det bedre?
635
00:46:40,480 --> 00:46:42,680
Men hvis vi ikke slipper væk, dør vi.
636
00:46:47,520 --> 00:46:51,440
Sårene vil blive betændte,
eller vores kroppe vil afstøde hinanden.
637
00:46:51,520 --> 00:46:53,800
Medmindre vi har den samme type blod.
638
00:46:54,760 --> 00:46:58,200
Du er heldig,
fordi mit blod er den universale blodtype.
639
00:46:59,400 --> 00:47:00,360
Det er mit også.
640
00:47:07,600 --> 00:47:09,560
Her. Lige her.
641
00:47:17,880 --> 00:47:19,320
Hvad er det for en æske?
642
00:47:33,480 --> 00:47:34,600
Den er varm.
643
00:47:35,800 --> 00:47:36,920
Hvad er der i den?
644
00:47:43,040 --> 00:47:44,480
Nej. Rør den ikke!
645
00:47:44,560 --> 00:47:47,080
Det er tydeligt, at han vil lege med os.
646
00:47:50,040 --> 00:47:50,880
Okay.
647
00:47:50,960 --> 00:47:52,080
Så lad os lege.
648
00:48:00,400 --> 00:48:02,640
-Du vil ikke tro det her.
-Hvad?
649
00:48:06,960 --> 00:48:07,840
Lasagne?
650
00:48:08,720 --> 00:48:09,960
Det er min livret.
651
00:48:10,040 --> 00:48:11,960
Jeg elsker oksekødstærte.
652
00:48:12,040 --> 00:48:13,960
-Hvad laver du?
-Jeg er sulten.
653
00:48:14,040 --> 00:48:17,880
-Hvad nu, hvis det giftigt?
-Hvis jeg skal dø, vil jeg være mæt.
654
00:48:30,640 --> 00:48:32,600
Hvordan kendte du til kameraerne?
655
00:48:34,800 --> 00:48:35,880
Det har jeg sagt.
656
00:48:36,400 --> 00:48:37,280
Sandheden.
657
00:48:40,520 --> 00:48:43,360
Fjernbetjeningen aktiverer kameraerne
på afstand.
658
00:48:43,960 --> 00:48:45,080
Hvordan ved du det?
659
00:48:47,120 --> 00:48:50,680
Jeg har installeret kameraer der,
hvor jeg havde mine dates.
660
00:48:51,640 --> 00:48:52,480
Hvorfor?
661
00:48:56,680 --> 00:48:59,520
Jeg brugte båndene til
at afpresse mine klienter.
662
00:49:03,960 --> 00:49:05,760
-Er du vanvittig?
-Jeg væmmes ved dig!
663
00:49:05,840 --> 00:49:07,600
Hvordan ændrer det noget?
664
00:49:07,680 --> 00:49:08,760
Du er hans medskyldige!
665
00:49:08,840 --> 00:49:11,160
Jeg sagde sandheden,
så du ville stole på mig.
666
00:49:11,240 --> 00:49:13,720
-Giv mig plads!
-Vi er syet sammen.
667
00:49:13,800 --> 00:49:15,880
Hvad er det, du ikke kan forstå?
668
00:49:16,440 --> 00:49:17,800
Mario, så er det nok!
669
00:49:18,440 --> 00:49:20,200
Mario, kan du høre mig?
670
00:49:20,280 --> 00:49:22,480
Du havde ret. Er du glad?
671
00:49:23,040 --> 00:49:24,640
Jeg var dig utro!
672
00:49:25,080 --> 00:49:27,360
Jeg var dig utro, Mario!
673
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
Hele tiden!
674
00:49:58,800 --> 00:50:00,840
Han vil ikke have, at vi kysser.
675
00:50:06,480 --> 00:50:07,320
Hvad?
676
00:50:08,480 --> 00:50:12,320
Da vi kyssede før, blev det også mørkt.
677
00:50:56,800 --> 00:50:57,880
Så er det nok!
678
00:50:59,440 --> 00:51:00,520
Så er det nok!
679
00:51:01,680 --> 00:51:04,400
Mens I er her,
skal I gøre, som jeg siger.
680
00:51:09,720 --> 00:51:10,560
Så er det nok.
681
00:51:11,240 --> 00:51:13,080
-Døren er åben.
-Så er det nok!
682
00:51:14,360 --> 00:51:15,600
Hold op!
683
00:51:28,320 --> 00:51:30,240
Det er ham, der gav mig pengene.
684
00:51:31,480 --> 00:51:33,280
Han er forklædt som min mand.
685
00:51:34,440 --> 00:51:36,840
Han ville mødes nær den gamle station.
686
00:51:39,440 --> 00:51:40,560
-Kom.
-Lad os løbe.
687
00:51:42,880 --> 00:51:43,840
Er han død?
688
00:51:44,760 --> 00:51:45,760
Det ved jeg ikke.
689
00:52:01,640 --> 00:52:02,920
Vent.
690
00:52:11,120 --> 00:52:15,160
Den unge mor føder siamesiske tvillinger
med forskelligt køn.
691
00:52:16,000 --> 00:52:19,160
Det eneste kendte tilfælde i hele verden.
692
00:52:20,160 --> 00:52:23,680
Siamesiske tvillinger,
som kommer under statens værgemål.
693
00:52:24,400 --> 00:52:28,080
Faren er blevet diagnosticeret
med paranoid skizofreni.
694
00:52:28,880 --> 00:52:32,360
Tvillingernes mor døde efter fødslen.
695
00:52:33,000 --> 00:52:34,520
-Moren.
-Moren.
696
00:52:34,920 --> 00:52:36,200
-Moren.
-Moren.
697
00:52:37,800 --> 00:52:39,080
Genkender du hende?
698
00:52:39,480 --> 00:52:40,320
Rita.
699
00:52:44,560 --> 00:52:45,400
Jeg løj…
700
00:52:46,480 --> 00:52:49,600
…da jeg fortalte dig, at jeg var 33 år.
701
00:52:50,760 --> 00:52:52,160
Den 4. maj…
702
00:52:54,840 --> 00:52:56,040
…fyldte jeg 38 år.
703
00:52:59,520 --> 00:53:01,000
Den 4. maj…
704
00:53:08,200 --> 00:53:10,320
…blev jeg født i La Casa de la Caridad.
705
00:53:10,400 --> 00:53:12,880
Jeg blev født på Santa Marta-klinikken.
706
00:53:14,320 --> 00:53:16,360
De forfalskede fødselsattesten.
707
00:53:20,280 --> 00:53:21,120
Jeg har…
708
00:53:21,600 --> 00:53:22,680
…et ar.
709
00:53:27,480 --> 00:53:28,320
Hvor?
710
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
-Pas på.
-Ja.
711
00:53:56,560 --> 00:53:58,120
Jeg troede, at det regnede.
712
00:53:58,200 --> 00:53:59,680
Det er stueetagen.
713
00:54:00,000 --> 00:54:01,760
Vi kan kravle ud af vinduet!
714
00:54:01,840 --> 00:54:03,240
Hvad sker der?
715
00:54:13,360 --> 00:54:14,480
Det er et maleri.
716
00:54:16,000 --> 00:54:17,560
Det er alt sammen falskt.
717
00:54:20,680 --> 00:54:21,760
Vent…
718
00:54:22,720 --> 00:54:24,080
Jeg kan ikke få vejret.
719
00:54:25,920 --> 00:54:27,760
Nej, træk vejret.
720
00:54:27,840 --> 00:54:28,880
Træk vejret.
721
00:54:28,960 --> 00:54:30,760
Træk vejret. Nej.
722
00:54:30,840 --> 00:54:32,600
Nej. Vi kan ikke give op nu.
723
00:54:33,520 --> 00:54:34,360
Kom så.
724
00:54:35,560 --> 00:54:36,880
Træk vejret.
725
00:54:37,480 --> 00:54:38,800
-Jeg kan ikke.
-Kom så.
726
00:54:40,840 --> 00:54:41,880
Kom så.
727
00:54:47,560 --> 00:54:48,760
Vent. Træk vejret.
728
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
Åh gud, de er syet sammen.
729
00:55:28,040 --> 00:55:29,000
En Beretta!
730
00:55:30,320 --> 00:55:31,200
Hvad?
731
00:55:31,280 --> 00:55:32,360
Det er min.
732
00:55:33,920 --> 00:55:35,400
Hvorfor har du en pistol?
733
00:55:35,920 --> 00:55:38,400
Mænd er ikke de eneste,
der kan lide våben.
734
00:55:39,000 --> 00:55:40,320
Jeg kan ikke lide dem.
735
00:55:41,760 --> 00:55:43,880
Jeg tog den med til mødet med Mario.
736
00:55:44,880 --> 00:55:46,920
Hvornår ville du fortælle mig det?
737
00:55:47,680 --> 00:55:48,880
Hvad er den til?
738
00:55:50,520 --> 00:55:53,120
Sara, vær sød at lægge den fra dig.
739
00:55:53,880 --> 00:55:54,840
Læg den fra dig.
740
00:55:55,560 --> 00:55:56,840
For en sikkerheds skyld.
741
00:56:15,200 --> 00:56:16,120
Mario…
742
00:56:16,920 --> 00:56:18,160
Er det din mand?
743
00:56:21,040 --> 00:56:22,200
Var det dig?
744
00:56:27,400 --> 00:56:28,760
Det ved jeg ikke.
745
00:56:35,280 --> 00:56:36,400
Det var mig.
746
00:56:40,400 --> 00:56:42,720
Jeg mødte ham, da jeg ledte efter Sara.
747
00:56:43,760 --> 00:56:44,880
Jeg undersøgte det.
748
00:56:45,720 --> 00:56:46,920
Og jeg lærte meget.
749
00:56:47,840 --> 00:56:50,880
Da jeg fandt ud af,
at I to var nøglen til alt,
750
00:56:52,520 --> 00:56:55,480
vidste jeg,
at jeg måtte bringe jer sammen igen.
751
00:56:56,520 --> 00:56:59,120
I skal bo her sammen med mig.
752
00:57:05,120 --> 00:57:08,160
Bunker-brødrene følte sig aldrig ensomme.
753
00:57:10,480 --> 00:57:11,840
De blev gift.
754
00:57:12,720 --> 00:57:15,320
Og de fik tilsammen 23 børn.
755
00:57:19,640 --> 00:57:21,600
Jeg gjorde det for jeres eget bedste.
756
00:57:22,400 --> 00:57:24,400
-Lad os gå hen til døren.
-Ja.
757
00:57:24,920 --> 00:57:27,760
Du er lige så smuk som Rita.
758
00:57:30,360 --> 00:57:31,240
Bliv der.
759
00:57:35,960 --> 00:57:38,280
Du vover ikke at skyde din far.
760
00:57:56,720 --> 00:57:58,080
-Sara.
-David.
761
00:57:58,640 --> 00:57:59,520
Er du okay?
762
00:58:00,080 --> 00:58:01,000
Og dig?
763
00:58:04,240 --> 00:58:06,080
-Jeg kan ikke bevæge mig.
-Hvad?
764
00:58:12,480 --> 00:58:13,320
Mit ben.
765
00:58:18,440 --> 00:58:19,760
Du må hente hjælp.
766
00:58:20,520 --> 00:58:22,400
Jeg klarer det ikke meget længere.
767
00:58:23,160 --> 00:58:24,040
Hvordan?
768
00:58:35,120 --> 00:58:36,360
-Brevåbneren!
-Ja.
769
00:58:36,440 --> 00:58:37,280
Kom så.
770
00:58:40,760 --> 00:58:42,000
Ryk tættere på.
771
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
Jeg har den.
772
00:58:46,840 --> 00:58:47,800
Jeg har den her.
773
00:58:47,880 --> 00:58:48,720
Kom så.
774
00:58:49,480 --> 00:58:51,560
-Skær dig selv fri.
-Hvad?
775
00:58:51,640 --> 00:58:53,760
Vi når ingen vegne sammen.
776
00:58:53,840 --> 00:58:55,720
-Kom så.
-Det kan jeg ikke.
777
00:58:56,280 --> 00:58:57,120
Gør det.
778
00:58:58,120 --> 00:59:00,800
Ellers dør vi begge to.
779
00:59:03,280 --> 00:59:04,400
Gør det.
780
00:59:16,000 --> 00:59:17,080
Den skærer ikke.
781
00:59:18,520 --> 00:59:19,720
Den skærer ikke.
782
00:59:32,960 --> 00:59:33,880
Fortsæt.
783
01:00:03,160 --> 01:00:04,400
Hold ud.
784
01:00:09,600 --> 01:00:13,360
Jeg venter på,
at turbulensen er overstået.
785
01:00:18,120 --> 01:00:19,160
Jeg henter hjælp.
786
01:01:58,360 --> 01:01:59,400
Sara.
787
01:02:02,480 --> 01:02:05,720
Fra hinanden er I svage.
788
01:02:08,000 --> 01:02:10,520
Sammen er I perfekte.
789
01:02:19,600 --> 01:02:24,000
Bunker-brødrene levede et rigt liv.
790
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
Først døde den ene.
791
01:02:27,880 --> 01:02:30,680
Og to timer senere, døde hans bror.
792
01:02:36,040 --> 01:02:38,480
Du skal ingen steder hen.
793
01:05:00,880 --> 01:05:04,280
{\an8}EN FILM AF MAR TARGARONA
794
01:10:19,440 --> 01:10:23,480
Tekster af: Karen Marie Svold Coates