1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:23,240 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:51,520 --> 00:00:53,520 [unsettling music plays] 5 00:01:17,280 --> 00:01:18,280 [firing] 6 00:01:19,400 --> 00:01:20,680 [breathing heavily] 7 00:02:27,120 --> 00:02:28,840 [screaming] 8 00:02:29,800 --> 00:02:30,920 Let me go! 9 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 -[screaming] -[man grunts] 10 00:02:32,760 --> 00:02:33,920 Stay still. Stay still. 11 00:02:34,000 --> 00:02:34,840 [woman grunts] 12 00:02:36,120 --> 00:02:37,200 [moans] 13 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Where are my clothes? 14 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 I don't know. 15 00:02:47,040 --> 00:02:48,400 Who are you? 16 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Who the hell are you? 17 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 -[woman screams] -Don't move. Don't move. 18 00:02:55,280 --> 00:02:57,280 -Fuck, you're hurting me. -[woman grunts] 19 00:02:57,360 --> 00:02:58,440 Don't move. 20 00:03:00,400 --> 00:03:01,440 Let me go. 21 00:03:02,080 --> 00:03:02,920 I think… 22 00:03:03,920 --> 00:03:05,120 we're stuck together. 23 00:03:05,200 --> 00:03:06,240 What? 24 00:03:10,680 --> 00:03:11,960 [screams] 25 00:03:12,040 --> 00:03:12,920 [man] Don't move! 26 00:03:13,000 --> 00:03:16,240 -Don't touch me! [screams] -[man] Stop screaming! Stop screaming! 27 00:03:18,000 --> 00:03:19,080 Please… 28 00:03:19,720 --> 00:03:21,160 it hurts me. My head hurts. 29 00:03:23,040 --> 00:03:24,120 Who are you? 30 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Let's sit up a bit. 31 00:03:27,480 --> 00:03:30,280 I just want to know why we can't detach ourselves, huh? 32 00:03:40,320 --> 00:03:41,280 [woman moans] 33 00:03:42,080 --> 00:03:44,080 [grunts] 34 00:03:46,320 --> 00:03:47,520 What's that? 35 00:03:49,200 --> 00:03:50,320 Surgical tape? 36 00:03:51,200 --> 00:03:52,240 What? 37 00:03:56,920 --> 00:03:58,120 I think we're… 38 00:03:59,280 --> 00:04:00,360 stuck together. 39 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 Stuck together? 40 00:04:03,200 --> 00:04:04,880 -How? -I don't know. 41 00:04:05,400 --> 00:04:06,680 -With glue? -I don't know. 42 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 [grunts] 43 00:04:13,080 --> 00:04:15,040 -Help! -We have to keep calm. 44 00:04:15,120 --> 00:04:17,240 -Help! -Calm down. Calm down. 45 00:04:17,320 --> 00:04:19,800 -[woman] Help! [moans] -[man] Calm down. Stay still. 46 00:04:19,880 --> 00:04:21,280 Stay still. 47 00:04:21,360 --> 00:04:23,080 Stay still for a fucking moment! 48 00:04:23,680 --> 00:04:24,800 Stay still! 49 00:04:25,640 --> 00:04:26,920 [both panting] 50 00:04:33,400 --> 00:04:35,120 [woman] Why did you do this to me? 51 00:04:35,920 --> 00:04:37,120 I didn't do anything. 52 00:04:37,200 --> 00:04:38,480 [woman] Who are you? 53 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 Who the fuck are you? 54 00:04:41,920 --> 00:04:43,440 [breathing heavily] 55 00:04:46,160 --> 00:04:48,680 If we don't calm down, it will be much worse. 56 00:04:49,560 --> 00:04:50,480 Okay? 57 00:04:53,320 --> 00:04:54,760 We have to come unstuck. 58 00:04:54,840 --> 00:04:56,120 No, I don't think we can. 59 00:04:57,480 --> 00:04:58,320 [woman] Why not? 60 00:05:02,360 --> 00:05:03,280 [man] Stop, stop. 61 00:05:03,800 --> 00:05:05,320 [woman screams] 62 00:05:05,400 --> 00:05:06,680 Stop! Stop! 63 00:05:06,800 --> 00:05:07,640 Stop. 64 00:05:07,720 --> 00:05:09,880 [woman moans] 65 00:05:12,920 --> 00:05:14,920 [man breathing heavily] 66 00:05:16,880 --> 00:05:18,480 [woman crying] 67 00:05:18,560 --> 00:05:20,240 [man breathing heavily] 68 00:05:30,920 --> 00:05:32,480 How did I get here? 69 00:05:32,560 --> 00:05:33,840 Where are we? 70 00:05:33,920 --> 00:05:37,120 Let's try it again, okay? Listen to me. We're going to try again, okay? 71 00:05:38,720 --> 00:05:39,560 [groans] 72 00:05:39,640 --> 00:05:41,120 [moans] 73 00:05:41,720 --> 00:05:43,040 [breathing heavily] 74 00:05:47,240 --> 00:05:48,280 My head… 75 00:05:51,680 --> 00:05:52,800 I'm dying of thirst. 76 00:05:52,880 --> 00:05:54,320 Me too. 77 00:06:00,720 --> 00:06:01,600 [woman grunts] 78 00:06:05,080 --> 00:06:06,880 What's the last thing you remember? 79 00:06:09,200 --> 00:06:10,440 I left my house… 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,800 I was supposed to meet my husband. 81 00:06:20,360 --> 00:06:21,320 What about you? 82 00:06:22,440 --> 00:06:23,400 Uh… 83 00:06:24,600 --> 00:06:27,320 [sighs] I had a date. 84 00:06:30,560 --> 00:06:32,000 [sighs] 85 00:06:35,240 --> 00:06:36,720 We must have been drugged. 86 00:06:36,800 --> 00:06:37,640 How? 87 00:06:38,920 --> 00:06:39,880 I don't know. 88 00:06:41,360 --> 00:06:42,440 Rohypnol… 89 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 scopolamine, scoop. 90 00:06:46,080 --> 00:06:46,920 Scoop? 91 00:06:47,720 --> 00:06:48,920 Chemical submission. 92 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 It overrides your will, makes you a zombie. 93 00:06:52,400 --> 00:06:54,120 And later, you don't remember anything. 94 00:06:55,760 --> 00:06:57,280 How do you know all this? 95 00:06:57,360 --> 00:06:58,200 [sighs] 96 00:06:58,880 --> 00:07:00,600 In what world do you live? 97 00:07:03,080 --> 00:07:04,400 These are drugs used by… 98 00:07:06,200 --> 00:07:07,040 Who? 99 00:07:09,120 --> 00:07:10,000 [sighs] 100 00:07:11,240 --> 00:07:12,360 Rapists. 101 00:07:12,440 --> 00:07:14,640 -[breathing heavily] -Calm down. 102 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 What, you raped me too? 103 00:07:17,400 --> 00:07:19,320 I didn't do anything to you! I didn't do anything! 104 00:07:19,400 --> 00:07:21,320 [screams] 105 00:07:21,400 --> 00:07:22,560 Let me go! Let me go! 106 00:07:23,640 --> 00:07:24,480 [grunts] 107 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 That's a needle mark. 108 00:07:28,080 --> 00:07:29,040 You sedated me. 109 00:07:29,920 --> 00:07:31,800 [breathing heavily] 110 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 -Get off. -[woman] Let me go. 111 00:07:38,640 --> 00:07:39,520 [sighs] 112 00:07:42,640 --> 00:07:44,160 [music swells abruptly] 113 00:07:44,240 --> 00:07:45,080 [woman grunts] 114 00:07:47,600 --> 00:07:48,840 We're stitched together. 115 00:07:49,480 --> 00:07:50,400 [screams] 116 00:07:51,080 --> 00:07:53,400 [screams louder] We're stitched together. 117 00:07:54,520 --> 00:07:55,360 [gasps] 118 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 [breathing heavily] 119 00:07:57,920 --> 00:08:01,120 -Why didn't you say anything? [screams] -To avoid this. 120 00:08:01,200 --> 00:08:02,080 Calm down. 121 00:08:02,160 --> 00:08:03,520 [screaming] 122 00:08:03,600 --> 00:08:04,680 Calm down. 123 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 Calm down. I'm sure it's just skin to skin. 124 00:08:07,320 --> 00:08:08,160 Just? 125 00:08:08,240 --> 00:08:11,320 Yes. We can cut the thread, and it'll barely leave a scar. 126 00:08:11,400 --> 00:08:13,120 [breathing heavily] 127 00:08:13,200 --> 00:08:14,800 Why have they done this to us? 128 00:08:18,800 --> 00:08:20,120 Did they want a ransom? 129 00:08:21,640 --> 00:08:23,040 They won't get much from me. 130 00:08:24,720 --> 00:08:25,560 [sighs] 131 00:08:26,160 --> 00:08:27,280 I'm cold. 132 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Don't touch me. 133 00:08:32,440 --> 00:08:34,520 I am only trying to warm you up. 134 00:08:44,720 --> 00:08:45,560 [sighs] 135 00:08:48,480 --> 00:08:50,200 Those two paintings are identical. 136 00:08:51,920 --> 00:08:54,960 -It's like they're looking at us. -[man] Where the fuck are we? 137 00:08:55,480 --> 00:08:56,920 It could be a hotel room. 138 00:08:57,000 --> 00:08:58,280 [woman] I don't think so. 139 00:08:59,920 --> 00:09:03,240 [thunder rumbling] 140 00:09:08,000 --> 00:09:09,040 What do we know? 141 00:09:13,120 --> 00:09:14,120 [grunting] 142 00:09:15,320 --> 00:09:16,360 [sniffs] 143 00:09:16,440 --> 00:09:17,720 [breathing heavily] 144 00:09:17,800 --> 00:09:19,160 Someone drugged us… 145 00:09:21,480 --> 00:09:22,680 at some point. 146 00:09:25,280 --> 00:09:26,920 And kept us sedated… 147 00:09:27,840 --> 00:09:29,200 while they did this to us. 148 00:09:32,040 --> 00:09:33,520 Then they brought us here. 149 00:09:34,120 --> 00:09:36,440 -Or they stitched us together here. -[gasps] 150 00:09:37,200 --> 00:09:38,880 [swallowing] 151 00:09:39,920 --> 00:09:40,800 Calm down. 152 00:09:40,880 --> 00:09:42,040 Breathe, breathe. 153 00:09:42,120 --> 00:09:43,960 -[cries] -Breathe. 154 00:09:44,040 --> 00:09:45,000 Leave me alone. 155 00:09:45,080 --> 00:09:47,280 I'm just trying to calm you down, okay? Calm down. 156 00:09:47,360 --> 00:09:49,080 Let me make one thing clear. 157 00:09:49,160 --> 00:09:52,560 Until proven otherwise, you're my prime suspect. 158 00:09:52,640 --> 00:09:55,440 -That's a little bit unfair, isn't it? -Unfair is what's happening to me. 159 00:09:55,520 --> 00:09:57,480 What's happening to us! 160 00:09:57,560 --> 00:09:58,520 [breathing heavily] 161 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 How do I know that you aren't the mentally disturbed man who planned all this? 162 00:10:02,280 --> 00:10:05,080 I don't need to drug women to get them into bed. 163 00:10:18,960 --> 00:10:21,320 [woman] We don't know whether it's day or night. 164 00:10:22,680 --> 00:10:24,200 They took everything from us. 165 00:10:25,960 --> 00:10:27,080 Clothes… 166 00:10:27,160 --> 00:10:28,400 watches… 167 00:10:28,480 --> 00:10:29,640 our mobile phones. 168 00:10:29,720 --> 00:10:31,360 [man] At least they left you your earrings. 169 00:10:33,880 --> 00:10:34,720 What? 170 00:10:35,320 --> 00:10:36,160 What's up? 171 00:10:36,240 --> 00:10:38,720 [gasps] These aren't mine! 172 00:10:40,440 --> 00:10:42,520 -Whose are they? -How would I know? 173 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 Disgusting. 174 00:10:43,960 --> 00:10:44,800 God. 175 00:10:45,560 --> 00:10:47,240 We're well and truly fucked. 176 00:10:50,840 --> 00:10:53,000 [woman] Fuck, that's disgusting. Please… 177 00:10:53,520 --> 00:10:54,400 [sighs] 178 00:10:56,480 --> 00:10:58,000 There's a phone on the table. 179 00:10:58,600 --> 00:10:59,760 We can call for help. 180 00:11:00,800 --> 00:11:01,640 It won't work. 181 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Why not? 182 00:11:02,800 --> 00:11:04,720 [man] Kidnappers don't leave phones. 183 00:11:06,560 --> 00:11:07,720 Look… 184 00:11:07,800 --> 00:11:10,520 could a boyfriend have done this? 185 00:11:11,240 --> 00:11:12,600 A very angry one? 186 00:11:12,680 --> 00:11:14,120 I'm married. 187 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 Like I said. 188 00:11:16,600 --> 00:11:17,680 Look, leave me alone. 189 00:11:17,760 --> 00:11:20,560 [man] If you want, I'll just go. [laughs] 190 00:11:20,640 --> 00:11:22,640 [scoffs] I am not in the mood. 191 00:11:22,720 --> 00:11:24,720 I'm laughing to stop myself from crying. 192 00:11:25,320 --> 00:11:28,640 [woman] There has to be an explanation. Let's think. 193 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 Why would they want to do this to us? 194 00:11:31,720 --> 00:11:33,160 Do we have any connection? 195 00:11:33,240 --> 00:11:35,800 -Where do you live? -Close to the industrial zone. 196 00:11:37,880 --> 00:11:40,200 Something tells me that's not your scene. 197 00:11:40,280 --> 00:11:42,480 -I live in Augusta Park. -[man] Yeah, thought so. 198 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 -Any siblings? -[woman] No. 199 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 I'm an only child. You? 200 00:11:46,480 --> 00:11:48,640 -I'm an orphan. -[woman] I'm sorry. 201 00:11:49,360 --> 00:11:50,280 Where do you work? 202 00:11:52,680 --> 00:11:53,640 At the port. 203 00:11:56,560 --> 00:11:58,040 I work in a clothes store. 204 00:11:58,120 --> 00:12:00,160 Well, worked. [sighs] 205 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 How old are you? 206 00:12:02,720 --> 00:12:03,560 Thirty-eight. 207 00:12:04,280 --> 00:12:05,120 And you? 208 00:12:06,320 --> 00:12:07,160 Thirty-three. 209 00:12:08,040 --> 00:12:10,360 I went to public school. I bet you went to a private one. 210 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 We obviously have nothing in common. 211 00:12:16,240 --> 00:12:17,240 [sighs] 212 00:12:21,200 --> 00:12:22,160 [grunts] 213 00:12:27,280 --> 00:12:28,520 A remote control? 214 00:12:29,040 --> 00:12:30,440 [somber music playing] 215 00:12:42,120 --> 00:12:43,720 There are cameras. 216 00:12:44,680 --> 00:12:46,040 We're being filmed. 217 00:12:48,920 --> 00:12:49,880 [woman] Where? 218 00:12:50,880 --> 00:12:51,920 I don't know. 219 00:12:55,440 --> 00:12:56,840 We have to separate… 220 00:12:57,640 --> 00:13:00,000 but I don't know how. 221 00:13:00,080 --> 00:13:01,040 [shushing] 222 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 I heard a door slam shut. 223 00:13:05,680 --> 00:13:08,320 -[dog howls] -[man] Where the fuck are we? 224 00:13:10,640 --> 00:13:11,480 Dogs. 225 00:13:12,840 --> 00:13:14,040 Near a dog pound? 226 00:13:16,560 --> 00:13:17,400 The phone. 227 00:13:17,480 --> 00:13:19,640 We have to get up and call for help. 228 00:13:19,720 --> 00:13:22,440 -It won't do any good. -We have to try at least. 229 00:13:24,160 --> 00:13:26,080 Okay. We'll get up. 230 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 This is going to hurt. 231 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 What are you doing? 232 00:13:31,360 --> 00:13:33,120 -[grunts] -[man] Not like that. 233 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 Let me do it. 234 00:13:35,800 --> 00:13:39,120 First, we try to get to the edge of the bed. 235 00:13:39,800 --> 00:13:41,000 Do as I say. 236 00:13:41,680 --> 00:13:44,040 I'm going to slide over you, okay? 237 00:13:45,320 --> 00:13:46,160 [groans] 238 00:13:49,480 --> 00:13:50,920 -[man grunts] -[woman moans] 239 00:13:51,640 --> 00:13:52,800 [both grunting] 240 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 [breathing heavily] 241 00:14:01,600 --> 00:14:03,680 Now we sit up a little. 242 00:14:03,760 --> 00:14:04,840 Come on. 243 00:14:04,920 --> 00:14:06,000 [both grunting] 244 00:14:07,080 --> 00:14:08,280 [man moans] 245 00:14:08,360 --> 00:14:09,800 -[woman groans] -[man grunts] 246 00:14:10,360 --> 00:14:12,440 [breathing heavily] 247 00:14:14,120 --> 00:14:16,000 [woman exhales sharply] 248 00:14:19,280 --> 00:14:20,840 And now, how do we stand up? 249 00:14:22,320 --> 00:14:24,360 My name's David, by the way. 250 00:14:26,360 --> 00:14:27,200 Sara. 251 00:14:30,720 --> 00:14:32,920 -When I say "now", we stand up. -Okay. 252 00:14:34,720 --> 00:14:37,880 One, two, now! 253 00:14:37,960 --> 00:14:39,840 -[Sara screams] -[grunts] 254 00:14:39,920 --> 00:14:40,800 -Hold tight! -[thuds] 255 00:14:40,880 --> 00:14:41,800 [Sara screams] 256 00:14:41,880 --> 00:14:43,120 -[thuds] -[Sara screams] 257 00:14:43,200 --> 00:14:44,440 -[Sara screams] -[grunts] 258 00:14:44,520 --> 00:14:46,240 I said hold tight, fuck! 259 00:14:46,320 --> 00:14:48,680 I haven't got the strength, you idiot! 260 00:14:48,760 --> 00:14:50,920 -Don't insult me! -Or what? You will hit me? 261 00:14:52,680 --> 00:14:54,200 [breathing heavily] 262 00:14:56,760 --> 00:14:58,880 I'm sorry. It hurts. 263 00:15:01,320 --> 00:15:02,760 We can't even walk. 264 00:15:03,480 --> 00:15:07,040 Look, let's try again. 265 00:15:07,120 --> 00:15:07,960 Okay? 266 00:15:08,560 --> 00:15:11,600 -I'm going to hold you by the waist. -Okay. 267 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 Let's go. 268 00:15:16,320 --> 00:15:20,440 -One, two, and three! [grunts] -[screams] 269 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 -[Sara moans] -[David grunts] 270 00:15:23,840 --> 00:15:25,120 -[grunts] -[gasps] 271 00:15:25,640 --> 00:15:27,720 [breathing heavily] 272 00:15:28,440 --> 00:15:29,400 [exhales sharply] 273 00:15:36,440 --> 00:15:38,000 Don't look at me like that. 274 00:15:41,600 --> 00:15:43,440 On three, step towards the table. 275 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 Come on. 276 00:15:44,440 --> 00:15:47,360 One, two, step. 277 00:15:49,400 --> 00:15:51,280 [grunting, moaning] 278 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 [breathing heavily] 279 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 No tone. 280 00:16:00,680 --> 00:16:01,960 Don't drink it. 281 00:16:02,840 --> 00:16:04,200 I'm dying of thirst. 282 00:16:04,960 --> 00:16:06,160 You knew, didn't you? 283 00:16:07,280 --> 00:16:08,120 Here. 284 00:16:13,400 --> 00:16:15,440 Come on. I want to know where we are. 285 00:16:15,960 --> 00:16:16,840 [grunts] 286 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 [moans] 287 00:16:21,040 --> 00:16:24,280 Damn. Let me go. [screams] 288 00:16:24,360 --> 00:16:27,800 [Sara] Help! Help! Is anyone there? 289 00:16:27,880 --> 00:16:30,360 -We need help! -[David] Calm down. 290 00:16:30,440 --> 00:16:32,480 -[Sara] Help! Let me go! -[David] Calm down. 291 00:16:32,560 --> 00:16:33,600 Calm down. 292 00:16:33,680 --> 00:16:35,520 I'm stitched to a stranger. 293 00:16:35,600 --> 00:16:38,160 God knows where, and I've probably been raped. 294 00:16:38,240 --> 00:16:40,640 -Not by me, I swear. -How do you know? 295 00:16:40,720 --> 00:16:43,360 -We don't remember anything. -I'm not a fucking rapist! 296 00:16:46,400 --> 00:16:47,520 I'm sorry. 297 00:16:48,520 --> 00:16:49,720 I can't take it anymore. 298 00:16:49,800 --> 00:16:53,680 If we want to get out of here, listen to me, we have to keep calm. Okay? 299 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 Calm down. 300 00:16:55,520 --> 00:16:56,800 And now, to top it off… 301 00:16:57,560 --> 00:16:59,040 -[exhales] -What? 302 00:16:59,120 --> 00:17:02,200 [chuckling] 303 00:17:02,280 --> 00:17:03,160 What? 304 00:17:03,240 --> 00:17:05,080 Me too, I'm also… 305 00:17:05,600 --> 00:17:06,880 I also need to… 306 00:17:06,960 --> 00:17:08,640 [chuckling] 307 00:17:10,880 --> 00:17:12,080 What do we do? 308 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 That must be a bathroom. 309 00:17:14,040 --> 00:17:15,000 Come on. 310 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 Wait, what if someone's there? 311 00:17:18,760 --> 00:17:20,240 [dramatic music playing] 312 00:17:24,400 --> 00:17:25,840 We'll soon find out. 313 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 Fuck. 314 00:18:09,800 --> 00:18:12,160 I've never felt so humiliated in my life. 315 00:18:13,600 --> 00:18:15,440 I wish I could say the same. 316 00:18:17,680 --> 00:18:19,120 I feel so ashamed. 317 00:18:19,200 --> 00:18:20,400 Close your eyes. 318 00:18:22,840 --> 00:18:24,520 We'll crouch down at the same time. 319 00:18:29,160 --> 00:18:30,000 [moans] 320 00:18:38,280 --> 00:18:39,320 [sighs] 321 00:18:44,000 --> 00:18:45,880 [urinating] 322 00:18:58,440 --> 00:18:59,280 [Sara] I'm done. 323 00:19:03,160 --> 00:19:04,440 We can stand up. 324 00:19:05,160 --> 00:19:07,520 One, two, up. 325 00:19:10,720 --> 00:19:11,600 [Sara moans] 326 00:19:16,080 --> 00:19:17,760 Now, I don't know how… 327 00:19:19,680 --> 00:19:20,640 Sitting down. 328 00:19:21,920 --> 00:19:22,760 Right. 329 00:19:24,040 --> 00:19:25,440 Sitting down. Okay. 330 00:19:27,480 --> 00:19:29,720 No, wait. I will close my legs. 331 00:19:29,800 --> 00:19:30,840 -One. -Two. 332 00:19:30,920 --> 00:19:32,080 Two. Down. 333 00:19:36,760 --> 00:19:38,480 Wait. One second. 334 00:19:39,720 --> 00:19:40,760 [grunts] 335 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 [sighs] 336 00:19:41,920 --> 00:19:43,200 [urinating] 337 00:19:43,280 --> 00:19:44,600 -[exhales] -[Sara chuckles] 338 00:19:46,440 --> 00:19:47,920 [laughing] 339 00:19:50,360 --> 00:19:51,280 [scoffs] 340 00:19:58,760 --> 00:19:59,800 [chuckles] 341 00:20:00,400 --> 00:20:03,360 [crying] 342 00:20:04,880 --> 00:20:05,800 Hey. 343 00:20:07,400 --> 00:20:09,240 We're going to get through this. Do you hear me? 344 00:20:09,320 --> 00:20:10,480 I am not so sure of that. 345 00:20:12,320 --> 00:20:14,440 Think of the people who're waiting for you. 346 00:20:15,800 --> 00:20:16,840 No one. 347 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 Your husband? 348 00:20:20,920 --> 00:20:22,200 Right, right, my husband. 349 00:20:25,240 --> 00:20:26,120 [sighs] 350 00:20:27,920 --> 00:20:30,360 -[moans, grunts] -All done. 351 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 Let's go. 352 00:20:32,320 --> 00:20:33,200 Up. 353 00:20:34,440 --> 00:20:35,920 -[Sara groans] -[David grunts] 354 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 [breathing heavily] 355 00:20:41,080 --> 00:20:43,400 And you? Is someone waiting for you? 356 00:20:44,360 --> 00:20:47,080 Goldie… my dog. 357 00:20:47,160 --> 00:20:48,000 [scoffs] 358 00:20:50,320 --> 00:20:51,760 -What's wrong? -[chuckling] 359 00:20:53,280 --> 00:20:55,600 He's been alone for many hours today, he must be very scared. 360 00:20:55,680 --> 00:20:56,920 Right. 361 00:20:57,000 --> 00:20:58,240 He keeps me company. 362 00:20:59,080 --> 00:21:00,960 Dogs are nicer than many people, eh? 363 00:21:01,040 --> 00:21:03,080 They take care of you. They don't judge. 364 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 They aren't selfish. 365 00:21:05,320 --> 00:21:06,200 [groans] 366 00:21:09,200 --> 00:21:10,040 Put it on. 367 00:21:13,280 --> 00:21:14,160 Please. 368 00:21:15,240 --> 00:21:16,120 [moans] 369 00:21:19,480 --> 00:21:20,640 [eerie rush of sound] 370 00:21:21,360 --> 00:21:22,360 [Sara gasps] 371 00:21:22,440 --> 00:21:23,400 [squeaking] 372 00:21:24,800 --> 00:21:26,440 [Sara] I'm scared of the dark. 373 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 [David] Calm down. 374 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 Me… me too. 375 00:21:31,480 --> 00:21:32,800 -[clattering] -[Sara gasps] 376 00:21:34,120 --> 00:21:36,160 I think there's someone here. 377 00:21:36,240 --> 00:21:37,160 [David] Who? 378 00:21:37,920 --> 00:21:39,320 Where? How? 379 00:21:39,400 --> 00:21:41,080 -[rattling] -[Sara] I don't know… 380 00:21:41,600 --> 00:21:42,520 [grunts] 381 00:21:45,120 --> 00:21:46,200 Those pills. 382 00:21:47,160 --> 00:21:48,080 They weren't there. 383 00:21:48,160 --> 00:21:51,040 -Yes, they were but we didn't notice them. -No, They weren't there. 384 00:21:51,680 --> 00:21:53,240 -Did someone come in? -Yes. 385 00:21:54,280 --> 00:21:55,120 [groans] 386 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 -Be careful, what are you doing? -Someone came in here. 387 00:21:58,720 --> 00:22:00,280 [Sara breathing heavily] 388 00:22:00,360 --> 00:22:01,400 -Jesus. -[Sara] What? 389 00:22:01,480 --> 00:22:03,400 -Those bastards. -[Sara] What is it? 390 00:22:03,480 --> 00:22:04,320 Does it hurt? 391 00:22:09,320 --> 00:22:10,160 [Sara] No. 392 00:22:11,480 --> 00:22:12,320 No. 393 00:22:13,800 --> 00:22:15,040 My head hurts. 394 00:22:16,760 --> 00:22:17,840 [exhales] 395 00:22:22,480 --> 00:22:23,560 [David] It's a painkiller. 396 00:22:24,440 --> 00:22:25,360 Here. 397 00:22:25,440 --> 00:22:26,400 Perfect. 398 00:22:31,840 --> 00:22:32,680 What about you? 399 00:22:35,200 --> 00:22:38,000 It's weird that you don't want it. Your head hurts too. 400 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 I have an ulcer. 401 00:22:40,360 --> 00:22:41,320 That's very convenient. 402 00:22:41,400 --> 00:22:43,520 Do you still believe I'm behind this shit? 403 00:22:46,280 --> 00:22:47,880 Whatever, what else can happen? 404 00:22:51,600 --> 00:22:52,440 [gulps] 405 00:22:54,600 --> 00:22:55,440 [sighs] 406 00:22:56,640 --> 00:22:58,120 I need to lie down. My… 407 00:22:58,880 --> 00:22:59,880 My head is spinning. 408 00:23:01,280 --> 00:23:03,520 -Let's go back to the bed. -[Sara] Okay. 409 00:23:03,600 --> 00:23:06,000 But slowly, please. [moans] 410 00:23:06,080 --> 00:23:07,320 [somber music playing] 411 00:23:13,080 --> 00:23:15,480 -The phone… [grunts] -Careful, careful. 412 00:23:18,760 --> 00:23:19,640 Nothing. 413 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Crouch down. Crouch down. 414 00:23:24,680 --> 00:23:25,800 [groans] 415 00:23:32,080 --> 00:23:34,000 Give me the earrings. 416 00:23:51,360 --> 00:23:52,600 What do you do? 417 00:23:53,680 --> 00:23:54,720 [rattles] 418 00:23:54,800 --> 00:23:55,640 [grunts] 419 00:23:56,480 --> 00:23:57,760 I'm good at DIY projects. 420 00:24:05,840 --> 00:24:06,720 A Bible. 421 00:24:09,720 --> 00:24:11,760 There's a passage marked here. 422 00:24:12,920 --> 00:24:14,840 "The wolf will live with the lamb." 423 00:24:14,920 --> 00:24:17,480 "The leopard will lie down with the goat." 424 00:24:17,560 --> 00:24:20,560 "The calf and the lion and the yearling together." 425 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 "And a little child will lead them." 426 00:24:25,720 --> 00:24:26,760 What does it mean? 427 00:24:28,760 --> 00:24:29,600 No idea. 428 00:24:34,640 --> 00:24:35,520 Another Bible. 429 00:24:36,600 --> 00:24:39,600 Good, we need as much help as possible to get out of here. 430 00:24:39,680 --> 00:24:40,960 They're identical. 431 00:24:41,040 --> 00:24:42,960 Look, something fell out of its pages. 432 00:24:48,200 --> 00:24:49,040 [Sara] "Rita." 433 00:24:50,160 --> 00:24:51,200 [David] Who is Rita? 434 00:24:52,160 --> 00:24:53,000 I don't know. 435 00:24:54,400 --> 00:24:56,760 There's a photo of me in almost the same place. 436 00:24:56,840 --> 00:24:59,520 -I studied French there for a year. -Mm. 437 00:24:59,600 --> 00:25:02,320 I've only been there once with a girlfriend, years ago. 438 00:25:02,840 --> 00:25:05,160 I'll never forget the flight. It was a fucking nightmare. 439 00:25:05,240 --> 00:25:07,120 It was like… like a roller coaster. 440 00:25:07,720 --> 00:25:09,440 [Sara] Does she look familiar? 441 00:25:11,840 --> 00:25:12,680 No. 442 00:25:14,280 --> 00:25:16,600 Come with me to the pictures. 443 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 Let's stand up. 444 00:25:17,880 --> 00:25:19,800 -One, two, three. -What? 445 00:25:19,880 --> 00:25:20,720 Up. 446 00:25:22,120 --> 00:25:23,520 -Follow me. -[Sara] Careful. 447 00:25:25,200 --> 00:25:26,480 [breathing heavily] 448 00:25:31,560 --> 00:25:32,520 What is that? 449 00:25:40,680 --> 00:25:41,920 [clatters] 450 00:25:46,920 --> 00:25:48,160 There must be more. 451 00:25:49,160 --> 00:25:50,200 How did you know? 452 00:25:51,080 --> 00:25:53,600 -They must be watching us. -What exactly do you do? 453 00:25:54,360 --> 00:25:56,160 [phone rings] 454 00:25:58,280 --> 00:26:00,320 [phone rings] 455 00:26:01,640 --> 00:26:03,640 -[phone rings] -[Sara panting] 456 00:26:06,000 --> 00:26:08,720 There's a tone now. Let's call the police quickly. 457 00:26:08,800 --> 00:26:10,400 -The police? -Yes. 458 00:26:10,480 --> 00:26:11,680 [line tone playing] 459 00:26:11,760 --> 00:26:13,640 You don't want us to call the police? 460 00:26:16,720 --> 00:26:17,560 [sighs] 461 00:26:19,080 --> 00:26:20,480 They're jammed. 462 00:26:24,440 --> 00:26:26,920 ["Requiem" by Mozart playing over the phone] 463 00:26:37,240 --> 00:26:39,400 ["Requiem" by Mozart playing] 464 00:27:04,400 --> 00:27:05,800 Mozart's Requiem. 465 00:27:07,840 --> 00:27:09,360 His favorite piece. 466 00:27:10,880 --> 00:27:12,160 What… what's happening? 467 00:27:14,000 --> 00:27:14,920 Forgive me. 468 00:27:17,360 --> 00:27:18,680 It was him. 469 00:27:20,440 --> 00:27:21,280 Mario. 470 00:27:23,440 --> 00:27:24,280 My husband. 471 00:27:27,480 --> 00:27:29,800 -What are you talking about? -[Sara sighs] 472 00:27:29,880 --> 00:27:31,120 He's a prominent figure. 473 00:27:31,720 --> 00:27:34,200 Exact sciences and philosophy. [scoffs] 474 00:27:37,080 --> 00:27:39,440 He has spent his life researching that number. 475 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 Number two is his religion. 476 00:27:44,080 --> 00:27:45,600 -[David] Two? -[sighs] 477 00:27:45,680 --> 00:27:47,160 What makes it so fascinating? 478 00:27:47,240 --> 00:27:49,480 It's the lowest prime number. 479 00:27:49,560 --> 00:27:51,800 And it's the only one that's even. 480 00:27:51,920 --> 00:27:53,960 It's the basis for the binary system. 481 00:27:54,040 --> 00:27:58,320 The only number that gives the same result if it's added to itself, 482 00:27:58,400 --> 00:28:01,600 multiplied by itself, or raised to the power of itself. 483 00:28:02,120 --> 00:28:03,920 It's the second Motzin number. 484 00:28:04,440 --> 00:28:07,320 Plato, Pythagoras, they already knew how important it was. 485 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 It's the duality. 486 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 The basis of the bilateral symmetry. 487 00:28:12,040 --> 00:28:13,760 The two sides of the brain. 488 00:28:13,840 --> 00:28:16,600 Yin, Yang, female, male. 489 00:28:16,680 --> 00:28:19,880 -The body, the soul. -I didn't take you for an intellectual. 490 00:28:20,640 --> 00:28:21,480 am not… 491 00:28:22,400 --> 00:28:24,520 but I have lived many years with Mario. 492 00:28:24,600 --> 00:28:27,840 Why would someone like him do something like this? 493 00:28:27,920 --> 00:28:30,080 He's convinced I'm having an affair. 494 00:28:30,640 --> 00:28:32,520 He can be very cruel, 495 00:28:32,600 --> 00:28:35,360 but to do this to me is insane. 496 00:28:35,440 --> 00:28:37,280 You say he's very jealous, 497 00:28:37,360 --> 00:28:39,640 and he puts you in a bed, sewn to another man? 498 00:28:40,800 --> 00:28:42,200 Two identical Bibles. 499 00:28:43,000 --> 00:28:44,800 The two pictures are identical. 500 00:28:45,840 --> 00:28:48,560 His favorite music when you dial two on the phone. 501 00:28:49,200 --> 00:28:53,000 Two weeks ago, he left because… 502 00:28:53,600 --> 00:28:56,560 he said he was convinced I had a lover. 503 00:28:58,400 --> 00:29:00,760 Did you cheat on him? 504 00:29:03,200 --> 00:29:06,560 -If this is your jealous husband… -No, I didn't cheat on him. 505 00:29:07,080 --> 00:29:08,320 Right, right. 506 00:29:10,800 --> 00:29:14,120 I got a message from him that said he wanted to talk to me. 507 00:29:16,000 --> 00:29:18,240 But I can't remember where he wanted to meet. 508 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 Maybe that's why he brought you here. That's what he wants. 509 00:29:21,000 --> 00:29:22,520 -A confession. -What about you? 510 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 If that's true, why did he bring you? 511 00:29:25,080 --> 00:29:27,320 -My thoughts exactly. -What are you hiding? 512 00:29:27,400 --> 00:29:28,640 Don't try to make this about me. 513 00:29:29,240 --> 00:29:31,560 Your face, your skin, so well-cared for, 514 00:29:31,640 --> 00:29:34,600 the perfect tan in the middle of winter, 515 00:29:34,680 --> 00:29:38,040 your strong perfume, the tone of a cheap Don Juan. 516 00:29:38,120 --> 00:29:39,480 Are you a gigolo? 517 00:29:43,040 --> 00:29:43,880 Escort. 518 00:29:44,960 --> 00:29:45,800 A male whore? 519 00:29:45,880 --> 00:29:47,840 This has nothing to do with what I do for a living. 520 00:29:47,920 --> 00:29:49,680 [Sara] Yes, it does. You said so before. 521 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 The husband of one of your clients 522 00:29:51,760 --> 00:29:55,000 maybe wants to fuck you over for fucking his wife. 523 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 It's not like that. My dates are safe. It's all taken care of. 524 00:29:57,880 --> 00:29:59,040 Dates? 525 00:29:59,120 --> 00:30:00,400 -[David] Yes. -What the fuck! 526 00:30:00,480 --> 00:30:04,120 What you're saying makes no sense. If this is against me, why are you here? 527 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Is he capable of killing you? 528 00:30:19,320 --> 00:30:21,800 I swear to you we will get out of here. 529 00:30:25,320 --> 00:30:26,880 Come. [grunts] 530 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 [moans] 531 00:30:28,840 --> 00:30:29,680 Let's go. 532 00:30:34,120 --> 00:30:34,960 What are you doing? 533 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 There's nothing we can do. 534 00:30:41,560 --> 00:30:43,520 It's steel, armored. 535 00:30:43,600 --> 00:30:45,640 It can only be opened from the outside. 536 00:30:45,720 --> 00:30:47,320 You sound like an expert. 537 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 I have done things. 538 00:30:51,080 --> 00:30:53,360 Great, I'm stuck to a criminal. 539 00:30:53,440 --> 00:30:56,080 It's obvious everything was handed to you on a plate. 540 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 Why do you say that? 541 00:30:58,080 --> 00:30:59,960 Young woman, married to an older man, 542 00:31:00,040 --> 00:31:01,680 a father figure who will provide for her… 543 00:31:01,760 --> 00:31:03,920 Always looking for someone to take care of you, right? 544 00:31:04,000 --> 00:31:05,480 -[Sara] Fuck you. -Help me. 545 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 I have a couple of failed marriages behind me. 546 00:31:17,160 --> 00:31:18,040 Come on. Help me. 547 00:31:18,720 --> 00:31:19,840 Come on. 548 00:31:22,600 --> 00:31:24,200 Let's try to open the window. 549 00:31:24,280 --> 00:31:26,000 [moaning] 550 00:31:27,240 --> 00:31:28,280 [David] Up. 551 00:31:29,560 --> 00:31:31,200 -[rattles] -[David grunts] 552 00:31:32,720 --> 00:31:33,600 [Sara groans] 553 00:31:36,400 --> 00:31:37,760 [clattering] 554 00:31:39,360 --> 00:31:40,920 [David] Where the fuck are we? 555 00:31:42,360 --> 00:31:44,120 -Can you smell solvent? -[Sara] Yes. 556 00:31:44,200 --> 00:31:45,880 [David] A paint factory. 557 00:31:45,960 --> 00:31:47,680 There's one by the cemetery. 558 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 [Sara] But that's far away from the city. 559 00:31:49,920 --> 00:31:51,280 [dogs barking] 560 00:31:52,960 --> 00:31:53,800 Dogs. 561 00:31:53,880 --> 00:31:55,800 -[eerie rush of sound] -[David screams] 562 00:31:57,000 --> 00:31:58,720 -Are you okay? -Can't you see? 563 00:32:00,720 --> 00:32:02,240 [breathing heavily] 564 00:32:02,320 --> 00:32:03,480 [grunts] 565 00:32:03,560 --> 00:32:04,440 Fuck. 566 00:32:07,000 --> 00:32:07,920 [groans] 567 00:32:10,440 --> 00:32:13,000 No one can help us. We're in the middle of nowhere. 568 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 [soft music playing] 569 00:32:22,120 --> 00:32:25,120 If we were separated, we could try to get out through the window. 570 00:32:25,200 --> 00:32:27,320 But stuck together like this is impossible. 571 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 [sighs] 572 00:32:31,960 --> 00:32:32,800 [exhales] 573 00:32:33,640 --> 00:32:35,480 Besides, we're in very weak states. 574 00:32:39,040 --> 00:32:40,400 [breathing heavily] 575 00:32:54,120 --> 00:32:55,080 [rattles] 576 00:33:03,040 --> 00:33:04,000 Please. 577 00:33:13,400 --> 00:33:15,400 [unsettling music plays] 578 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 We have to cut the stitches. 579 00:33:24,000 --> 00:33:24,960 Come on. 580 00:33:25,040 --> 00:33:26,640 [breathing heavily] 581 00:33:29,480 --> 00:33:30,440 [buzzes] 582 00:33:33,360 --> 00:33:34,200 Come on. 583 00:33:37,280 --> 00:33:40,480 -[Sara] What are you looking for? -[David] Something to cut with. 584 00:33:49,400 --> 00:33:51,200 [Sara] Is that blood ours? 585 00:33:51,280 --> 00:33:54,720 Fuck, they butchered us. 586 00:34:03,000 --> 00:34:03,840 Bastard… 587 00:34:05,680 --> 00:34:06,920 [breathing heavily] 588 00:34:09,040 --> 00:34:10,560 -[glass shatters] -[Sara yells] 589 00:34:12,560 --> 00:34:14,680 [glass shattering] 590 00:34:17,960 --> 00:34:19,640 [David breathing heavily] 591 00:34:24,280 --> 00:34:25,120 Drop that. 592 00:34:25,200 --> 00:34:28,120 -We have to cut the stitches. -[Sara] No, no, no, no, no! 593 00:34:28,200 --> 00:34:30,800 There's no other way. We have to… We have to do it. 594 00:34:31,880 --> 00:34:33,320 Can't you see your hand's shaking? 595 00:34:35,800 --> 00:34:36,680 [exhales] 596 00:34:37,280 --> 00:34:38,160 [Sara] Drop that. 597 00:34:39,480 --> 00:34:40,720 [breathing heavily] 598 00:34:42,160 --> 00:34:44,040 You're right, you do it. 599 00:34:45,480 --> 00:34:46,600 You do it. You do it. 600 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 You can do it. 601 00:34:58,680 --> 00:34:59,520 [Sara grunts] 602 00:35:00,520 --> 00:35:02,080 [groaning] 603 00:35:03,400 --> 00:35:04,520 You're doing it… 604 00:35:04,600 --> 00:35:05,480 very well. 605 00:35:05,560 --> 00:35:07,080 [ominous music playing] 606 00:35:08,160 --> 00:35:09,000 [Sara grunts] 607 00:35:11,920 --> 00:35:12,800 [moans] 608 00:35:14,960 --> 00:35:16,320 [sobbing] 609 00:35:17,040 --> 00:35:18,440 [breathing heavily] 610 00:35:18,520 --> 00:35:21,040 They've stitched us flesh to flesh. 611 00:35:23,280 --> 00:35:25,600 They took out a piece of skin. 612 00:35:26,840 --> 00:35:28,200 Fucking bastard. 613 00:35:28,280 --> 00:35:29,720 [sobbing] 614 00:35:32,920 --> 00:35:34,120 Fucking bastard. 615 00:35:34,200 --> 00:35:35,040 [crying] 616 00:35:35,840 --> 00:35:37,240 Bastard! 617 00:35:38,520 --> 00:35:40,040 I swear I'll kill you! 618 00:35:40,720 --> 00:35:42,040 I'll kill you! 619 00:35:42,600 --> 00:35:44,120 -Bastard. -[crying] 620 00:35:49,080 --> 00:35:50,280 [breathing heavily] 621 00:35:52,200 --> 00:35:53,240 [crying] 622 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 I… 623 00:36:02,520 --> 00:36:04,280 I would like to go back to the bed. 624 00:36:04,920 --> 00:36:06,240 Yes. Me too. 625 00:36:10,480 --> 00:36:12,520 -[David] Let's go. -[groans] 626 00:36:14,600 --> 00:36:15,560 [moans] 627 00:36:16,800 --> 00:36:17,960 [grunting] 628 00:36:19,520 --> 00:36:21,480 -[breathing heavily] -[clinks] 629 00:36:25,360 --> 00:36:26,280 [sighs] 630 00:36:27,080 --> 00:36:27,920 [moans] 631 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Wait, wait… 632 00:36:35,240 --> 00:36:36,080 [Sara grunts] 633 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 [moans] 634 00:36:41,360 --> 00:36:42,200 [grunts] 635 00:36:45,960 --> 00:36:47,200 [exhales] 636 00:36:47,280 --> 00:36:48,960 [sobbing] 637 00:36:59,920 --> 00:37:00,760 [sighs] 638 00:37:01,720 --> 00:37:02,640 [sighs] 639 00:37:06,800 --> 00:37:08,280 [sinister music playing] 640 00:37:24,720 --> 00:37:25,600 [sighs] 641 00:37:28,880 --> 00:37:30,000 {\an8}What is it? 642 00:37:32,280 --> 00:37:33,680 {\an8}[David] I'm starting to remember. 643 00:37:38,120 --> 00:37:39,040 Two days ago, 644 00:37:40,160 --> 00:37:43,000 a man offered me money to sleep with his wife. 645 00:37:47,360 --> 00:37:49,400 His fingers caught my attention. 646 00:37:49,480 --> 00:37:51,880 He kept stroking his nails with his fingertips. 647 00:37:54,080 --> 00:37:55,640 [Sara] Are you starting to remember? 648 00:37:57,040 --> 00:37:57,880 Yes. 649 00:37:57,960 --> 00:38:00,080 Or have you been lying to me all this time? 650 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 Not this again. 651 00:38:03,760 --> 00:38:04,640 [sighs] 652 00:38:05,840 --> 00:38:07,240 I have problems. 653 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Sometimes, one feels obligated to do… 654 00:38:15,520 --> 00:38:16,960 certain things. 655 00:38:19,960 --> 00:38:21,240 What are you telling me? 656 00:38:22,480 --> 00:38:24,880 You told me your husband is a lot older than you. 657 00:38:30,880 --> 00:38:32,320 What was the man's name? 658 00:38:34,560 --> 00:38:35,520 I can't remember. 659 00:38:36,480 --> 00:38:37,320 I… 660 00:38:39,080 --> 00:38:42,040 I thought he was going to ask me to do a threesome with his wife. 661 00:38:44,640 --> 00:38:45,520 What was he like? 662 00:38:46,440 --> 00:38:49,640 It was dark in the bar, and I'd had too much to drink. 663 00:38:49,720 --> 00:38:50,640 What was he like? 664 00:38:53,640 --> 00:38:54,800 Late fifties. 665 00:38:57,080 --> 00:38:58,680 White hair and beard. 666 00:38:59,640 --> 00:39:00,800 Was he wearing glasses? 667 00:39:02,000 --> 00:39:02,960 Yes. 668 00:39:03,040 --> 00:39:05,400 Yes, big gaudy acetate glasses. 669 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 It's him. 670 00:39:07,560 --> 00:39:09,720 Millions of men have white hair and beards. 671 00:39:09,800 --> 00:39:10,920 It's my husband. 672 00:39:12,680 --> 00:39:13,800 He's going to kill me. 673 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 I… 674 00:39:16,400 --> 00:39:20,400 I just had to sleep with his wife. I never thought he was that twisted. 675 00:39:20,480 --> 00:39:22,600 No one had ever offered me so much money. 676 00:39:22,680 --> 00:39:23,760 Eight thousand. 677 00:39:23,840 --> 00:39:24,720 A fortune. 678 00:39:25,520 --> 00:39:27,320 A lot of money. [grunts] 679 00:39:27,400 --> 00:39:29,240 -Fuck you. -Sara. Sara… 680 00:39:29,320 --> 00:39:30,400 Sara! 681 00:39:30,480 --> 00:39:33,080 [screaming, crying] 682 00:39:33,960 --> 00:39:34,920 [David] Calm down. 683 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 [soft music playing] 684 00:39:37,280 --> 00:39:38,320 [Sara sobbing] 685 00:39:39,480 --> 00:39:40,880 Listen to me. Listen to me. 686 00:39:42,200 --> 00:39:44,520 He promised me there would be no violence. 687 00:39:44,600 --> 00:39:46,080 Never. I swear… 688 00:39:46,160 --> 00:39:47,200 I never… 689 00:39:47,280 --> 00:39:49,280 -You have to believe me. -You disgust me. 690 00:39:57,200 --> 00:40:00,000 I have a lot of debts. One card paying off the other. 691 00:40:00,080 --> 00:40:02,720 Then the bank doesn't want to know your troubles… 692 00:40:02,800 --> 00:40:05,680 And the moneylenders appear. You get into a spiral. 693 00:40:07,400 --> 00:40:08,240 Sara… 694 00:40:10,320 --> 00:40:13,440 You have to believe me. I have never hurt anyone. 695 00:40:14,400 --> 00:40:15,240 Look at me. 696 00:40:16,000 --> 00:40:18,600 Sara, I'd be incapable of laying a finger on you. 697 00:40:18,680 --> 00:40:20,360 Look at me. Look at me. 698 00:40:21,120 --> 00:40:21,960 I… 699 00:40:22,880 --> 00:40:23,840 I'm sorry. 700 00:40:24,280 --> 00:40:25,120 I really am. 701 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 I only… 702 00:40:27,200 --> 00:40:28,120 Calm down. 703 00:40:28,200 --> 00:40:30,400 -[gasps, yells] -[screams] 704 00:40:30,480 --> 00:40:32,000 -[grunts] -[David] Stay still. 705 00:40:32,080 --> 00:40:33,720 -[panting] -Stop, stop, stop. 706 00:40:34,760 --> 00:40:36,080 [breathing heavily] 707 00:40:50,920 --> 00:40:52,920 [phone rings] 708 00:40:56,880 --> 00:40:59,120 -[phone rings] -Come on. 709 00:41:00,480 --> 00:41:02,640 Our only chance is to negotiate with him. 710 00:41:02,720 --> 00:41:04,320 -[phone rings] -Huh? 711 00:41:04,920 --> 00:41:06,360 -How? -I don't know. 712 00:41:07,040 --> 00:41:08,560 We will think about something. 713 00:41:08,640 --> 00:41:10,000 -[phone rings] -Come on. 714 00:41:12,440 --> 00:41:13,800 [phone ringing interrupts] 715 00:41:13,880 --> 00:41:15,160 [exhales] 716 00:41:15,240 --> 00:41:16,120 Fuck. 717 00:41:16,680 --> 00:41:17,640 Fuck. 718 00:41:18,280 --> 00:41:19,160 What now? 719 00:41:21,160 --> 00:41:23,080 If it's Mario, you won't be able to negotiate. 720 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 We have to keep a cool head. 721 00:41:25,120 --> 00:41:25,960 Okay? 722 00:41:27,640 --> 00:41:29,680 [phone rings] 723 00:41:30,880 --> 00:41:31,720 [David] Come on. 724 00:41:33,640 --> 00:41:35,720 -[phone rings] -Leave this to me. 725 00:41:35,800 --> 00:41:37,120 I know how to talk to him. 726 00:41:37,880 --> 00:41:41,520 Firm, calm, and never, ever, raise your voice to him. 727 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 [David] Okay. 728 00:41:45,200 --> 00:41:46,360 [man] Hello you two. 729 00:41:47,000 --> 00:41:48,360 Do you like the room? 730 00:41:48,440 --> 00:41:50,440 [eerie rush of sound] 731 00:41:57,880 --> 00:41:59,520 Why are you doing this to us? 732 00:41:59,600 --> 00:42:01,320 Please, let us go. 733 00:42:01,400 --> 00:42:02,640 [man] Calm down. 734 00:42:02,720 --> 00:42:04,320 Why have you done this to us? 735 00:42:04,400 --> 00:42:06,040 You son of a fucking bitch! 736 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 You fucking asshole, you bastard! 737 00:42:08,960 --> 00:42:12,160 Fuck you, and fuck your mother, asshole! 738 00:42:22,240 --> 00:42:23,120 I'm sorry. 739 00:42:24,240 --> 00:42:25,640 I couldn't stop myself. 740 00:42:26,840 --> 00:42:27,880 It wasn't him. 741 00:42:29,600 --> 00:42:30,440 What? 742 00:42:31,360 --> 00:42:32,520 It wasn't my husband. 743 00:42:33,560 --> 00:42:34,720 -Yes. -No. 744 00:42:34,800 --> 00:42:36,080 The person who gave me the money. 745 00:42:36,160 --> 00:42:38,160 -The voice was distorted. That's why… -No, no, no. 746 00:42:38,240 --> 00:42:39,560 I'm certain it wasn't him. 747 00:42:40,800 --> 00:42:42,640 -Then who? -I don't know. 748 00:42:44,240 --> 00:42:45,120 Sara… 749 00:42:45,920 --> 00:42:47,920 Sara, think. Do you have any enemies? 750 00:42:48,000 --> 00:42:50,320 -I don't know. -Someone from college? 751 00:42:50,400 --> 00:42:51,680 A student, an ex-student. 752 00:42:51,760 --> 00:42:53,480 Your husband sounds like an arrogant asshole. 753 00:42:53,560 --> 00:42:55,800 -I'm sure he has many enemies. -I don't know. 754 00:42:55,880 --> 00:42:57,840 Try to remember, Sara. Try to remember. Think. 755 00:42:58,360 --> 00:42:59,680 Look, look at the photo. 756 00:42:59,760 --> 00:43:00,760 Look at the photo. 757 00:43:00,840 --> 00:43:03,000 Does the name Rita mean anything to you? 758 00:43:11,120 --> 00:43:12,160 The earrings. 759 00:43:12,680 --> 00:43:14,600 They are the ones that I'm wearing. 760 00:43:17,120 --> 00:43:18,120 Who is Rita? 761 00:43:19,240 --> 00:43:21,840 -I don't know. I don't know. -Sara, try to remember. Who is Rita? 762 00:43:21,920 --> 00:43:24,440 Maybe she's a friend of your husband, a family relative of yours. 763 00:43:24,520 --> 00:43:26,040 Sara, think. Try to remember. 764 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 Try to remember. 765 00:43:27,200 --> 00:43:28,040 Sara. 766 00:43:29,880 --> 00:43:31,000 Sara. Are you okay? 767 00:43:31,080 --> 00:43:32,560 -Stay calm. -[exhales] 768 00:43:32,640 --> 00:43:33,960 Stay calm. Stay calm. 769 00:43:34,040 --> 00:43:34,880 Come. 770 00:43:35,560 --> 00:43:36,760 -Breathe. -[Sara exhales] 771 00:43:37,360 --> 00:43:38,680 [David] Breathe. Calm down. 772 00:43:40,520 --> 00:43:42,560 -[breathing heavily] -Let's calm down, okay? 773 00:43:42,640 --> 00:43:43,960 And not think about anything. 774 00:43:44,560 --> 00:43:45,480 [inhales] 775 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 Give our brains a rest. 776 00:43:47,920 --> 00:43:49,080 [breathing heavily] 777 00:43:49,840 --> 00:43:50,680 Breathe. 778 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 [exhales] 779 00:43:54,560 --> 00:43:55,600 [exhales] 780 00:43:56,960 --> 00:43:57,840 [exhales] 781 00:43:58,440 --> 00:43:59,640 I don't like flying. 782 00:44:01,560 --> 00:44:02,400 [exhales] 783 00:44:03,600 --> 00:44:06,400 When I travel by plane, I always close my eyes 784 00:44:07,080 --> 00:44:08,800 and breathe deeply. 785 00:44:10,440 --> 00:44:11,680 Count to ten. 786 00:44:11,760 --> 00:44:12,680 [exhales] 787 00:44:15,320 --> 00:44:16,160 [inhales] 788 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 And let it out. 789 00:44:19,840 --> 00:44:24,240 If there's turbulence, I think about what I want to do when we land. 790 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 I already know what I'm going to do if we get out of here. 791 00:44:32,680 --> 00:44:34,000 -[grunts] -You do? 792 00:44:36,160 --> 00:44:37,720 I'm going to ask for a divorce. 793 00:44:39,160 --> 00:44:40,600 [chuckling] 794 00:44:40,680 --> 00:44:41,760 [grunts] 795 00:44:42,800 --> 00:44:43,680 [exhales] 796 00:44:45,520 --> 00:44:47,480 Do you still think it was him? 797 00:44:47,560 --> 00:44:48,720 I don't know, but… 798 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 it wasn't his voice. 799 00:44:53,360 --> 00:44:55,600 How could you marry a man like that? 800 00:44:57,000 --> 00:44:58,040 [sighs] 801 00:44:58,120 --> 00:45:00,080 When I started dating Mario, 802 00:45:02,880 --> 00:45:05,000 my father had died recently. 803 00:45:07,360 --> 00:45:08,920 He made me feel safe, I guess. 804 00:45:09,520 --> 00:45:10,360 Hmm. 805 00:45:11,360 --> 00:45:13,400 But then the jealousy started. 806 00:45:15,320 --> 00:45:17,400 He shut himself up all day in his office. 807 00:45:17,920 --> 00:45:19,280 He barely spoke to me. 808 00:45:20,000 --> 00:45:21,080 He'd lose his temper. 809 00:45:21,960 --> 00:45:24,280 But I never defended myself because… [scoffs] 810 00:45:24,880 --> 00:45:26,080 …I'm a coward. 811 00:45:26,760 --> 00:45:28,320 You're very brave. 812 00:45:28,400 --> 00:45:30,200 -What? -You're showing it. 813 00:45:30,280 --> 00:45:31,280 [scoffs] 814 00:45:31,360 --> 00:45:32,200 Get real. 815 00:45:34,800 --> 00:45:35,640 [inhales] 816 00:45:36,200 --> 00:45:37,080 [exhales] 817 00:45:37,600 --> 00:45:38,440 Get real. 818 00:45:41,320 --> 00:45:42,160 Does he hit you? 819 00:45:49,600 --> 00:45:51,240 That fucking bastard. 820 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 He's blocked all my credit cards. 821 00:45:55,840 --> 00:45:56,800 I'm broke. 822 00:45:58,640 --> 00:46:01,040 You're one of those women who can't stand being alone. 823 00:46:01,680 --> 00:46:02,960 Where's that coming from? 824 00:46:03,040 --> 00:46:05,600 No, no. I'm not judging you. I'm not judging you. 825 00:46:05,680 --> 00:46:06,680 I… 826 00:46:06,760 --> 00:46:08,720 I can't stand being alone. 827 00:46:10,560 --> 00:46:11,440 I hate it. 828 00:46:12,360 --> 00:46:14,600 I spent my childhood in foster homes. 829 00:46:16,000 --> 00:46:17,280 Luckily, I have Goldie. 830 00:46:17,360 --> 00:46:18,240 [chuckles] 831 00:46:18,320 --> 00:46:19,240 Yes. 832 00:46:19,320 --> 00:46:20,520 He's very grateful. 833 00:46:21,040 --> 00:46:22,480 He was abandoned too. 834 00:46:25,360 --> 00:46:26,600 When I was a child, 835 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 I envied the kids that had siblings. 836 00:46:31,200 --> 00:46:32,920 -[chuckles] Me too. -[laughs] 837 00:46:36,800 --> 00:46:37,960 Are you feeling better? 838 00:46:40,360 --> 00:46:42,960 But if we don't get out of here, we're going to die. 839 00:46:47,520 --> 00:46:51,520 The wounds will get infected, or our bodies will reject each other. 840 00:46:51,600 --> 00:46:53,680 Unless we're the same blood type. 841 00:46:54,720 --> 00:46:57,800 You're lucky. I'm a universal donor. 842 00:46:59,440 --> 00:47:00,280 Me too. 843 00:47:02,480 --> 00:47:03,840 [bleeps] 844 00:47:04,600 --> 00:47:05,680 [door squeaks] 845 00:47:06,600 --> 00:47:07,520 [gasps] 846 00:47:07,600 --> 00:47:09,400 Here, right here. 847 00:47:09,480 --> 00:47:10,800 [rustles] 848 00:47:13,360 --> 00:47:14,600 [door closes] 849 00:47:14,680 --> 00:47:15,840 [bleeps] 850 00:47:17,960 --> 00:47:19,320 What's that box? 851 00:47:20,680 --> 00:47:22,360 [unsettling music plays] 852 00:47:33,440 --> 00:47:34,480 It's warm. 853 00:47:35,800 --> 00:47:36,760 What's inside it? 854 00:47:43,040 --> 00:47:44,680 No. Don't touch it. Don't. 855 00:47:44,760 --> 00:47:47,080 It's obvious he wants to play with us. 856 00:47:47,160 --> 00:47:48,840 [eerie music playing] 857 00:47:50,000 --> 00:47:50,880 Okay. 858 00:47:50,960 --> 00:47:52,120 Then, let's play. 859 00:47:59,880 --> 00:48:01,680 You won't believe this. 860 00:48:01,760 --> 00:48:02,640 What? 861 00:48:06,960 --> 00:48:08,000 Lasagna? 862 00:48:08,680 --> 00:48:09,960 That's my favorite food. 863 00:48:10,040 --> 00:48:11,960 I love Shepherd's pie. 864 00:48:12,040 --> 00:48:13,280 No. Stop. What are you doing? 865 00:48:13,360 --> 00:48:15,320 -I'm starving. -What if it's poisoned? 866 00:48:15,400 --> 00:48:17,880 If I'm going to die, I will do it on a full stomach. 867 00:48:21,880 --> 00:48:23,040 [groans] 868 00:48:25,400 --> 00:48:27,040 Hmm. [moans] 869 00:48:27,680 --> 00:48:28,560 [slurps] 870 00:48:30,600 --> 00:48:32,400 How did you know about the cameras? 871 00:48:34,840 --> 00:48:37,080 -I already told you. -The truth. 872 00:48:40,480 --> 00:48:43,200 That remote control activates the cameras remotely. 873 00:48:43,960 --> 00:48:45,080 How do you know that? 874 00:48:47,120 --> 00:48:50,280 Sometimes I installed cameras in the places where I had dates. 875 00:48:51,600 --> 00:48:52,440 Why? 876 00:48:56,720 --> 00:48:59,080 I used the tapes to blackmail my clients. 877 00:49:03,880 --> 00:49:05,880 -What are you doing? Are you insane? -You disgust me! 878 00:49:05,960 --> 00:49:07,640 How does that change anything? Huh? 879 00:49:07,720 --> 00:49:08,760 You're his accomplice! 880 00:49:08,840 --> 00:49:11,080 I told you the truth so you would trust me. 881 00:49:11,160 --> 00:49:14,000 -I need space! [groans] -We're sewn together. 882 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 -What part of that you don't understand? -[moans] 883 00:49:16,440 --> 00:49:17,760 -Mario, enough! -[grunts] 884 00:49:18,320 --> 00:49:20,200 Mario, are you there? Are you hearing me? 885 00:49:20,280 --> 00:49:22,360 You were right! Are you happy? 886 00:49:23,040 --> 00:49:24,520 I was cheating on you! 887 00:49:25,240 --> 00:49:27,360 I cheated on you, Mario! 888 00:49:28,120 --> 00:49:29,400 All the time! 889 00:49:30,840 --> 00:49:31,680 [sobbing] 890 00:49:35,360 --> 00:49:36,560 [panting] 891 00:49:48,560 --> 00:49:49,640 [bleeps] 892 00:49:58,800 --> 00:50:00,720 He doesn't want us to kiss. 893 00:50:00,800 --> 00:50:02,280 [somber music playing] 894 00:50:06,440 --> 00:50:07,400 What? 895 00:50:08,440 --> 00:50:12,640 Before, when we kissed, the lights went out too. 896 00:50:20,560 --> 00:50:22,040 [somber music intensifies] 897 00:50:23,120 --> 00:50:24,760 [moaning] 898 00:50:26,680 --> 00:50:27,960 [grunts] 899 00:50:28,680 --> 00:50:30,160 [breathing heavily] 900 00:50:35,040 --> 00:50:36,520 [groans] 901 00:50:46,920 --> 00:50:48,080 [gasps] 902 00:50:49,800 --> 00:50:51,040 [pants] 903 00:50:53,000 --> 00:50:53,880 [yells] 904 00:50:55,480 --> 00:50:56,640 [glass shatters] 905 00:50:56,720 --> 00:50:57,880 [man] Enough! 906 00:50:59,400 --> 00:51:00,400 Enough! 907 00:51:01,680 --> 00:51:04,400 While you're here, you will do as I say. Is that clear? 908 00:51:05,480 --> 00:51:07,080 [sinister music playing] 909 00:51:09,680 --> 00:51:10,560 That's enough. 910 00:51:11,240 --> 00:51:13,080 -[David] The door is open. -Enough! 911 00:51:14,360 --> 00:51:15,600 Stop that! 912 00:51:15,680 --> 00:51:17,440 -[groans] -[thuds] 913 00:51:17,960 --> 00:51:18,880 [gasps] 914 00:51:20,840 --> 00:51:21,760 [grunts] 915 00:51:21,840 --> 00:51:22,800 [breathing heavily] 916 00:51:24,320 --> 00:51:25,480 [mellow music playing] 917 00:51:28,320 --> 00:51:30,200 It's the man that gave me the money. 918 00:51:31,560 --> 00:51:33,040 He's disguised as my husband. 919 00:51:34,520 --> 00:51:36,160 He wanted to meet near the old station. 920 00:51:37,720 --> 00:51:38,680 [sighs] 921 00:51:39,280 --> 00:51:40,680 -[Sara] Let's go. -[David] Let's run. 922 00:51:42,880 --> 00:51:44,000 [Sara] Is he dead? 923 00:51:44,880 --> 00:51:45,760 [David] I don't know. 924 00:51:52,640 --> 00:51:54,400 [unsettling music plays] 925 00:52:01,640 --> 00:52:02,920 Wait, wait, wait. 926 00:52:11,120 --> 00:52:15,160 Young mother gives birth to Siamese twins of different sexes. 927 00:52:16,080 --> 00:52:19,160 The only known case in the whole world. 928 00:52:20,160 --> 00:52:23,680 [David] Conjoined babies to become wards of the state. 929 00:52:24,400 --> 00:52:28,080 [Sara] The father has been diagnosed with paranoid schizophrenia. 930 00:52:28,880 --> 00:52:32,360 [David] The mother of the twins died after giving birth. 931 00:52:32,960 --> 00:52:34,520 -The mother. -[Sara] The mother. 932 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 -The mother. -[David] The mother. 933 00:52:37,840 --> 00:52:39,080 Do you recognize her? 934 00:52:39,160 --> 00:52:40,320 Rita. 935 00:52:40,400 --> 00:52:41,520 [somber music playing] 936 00:52:44,560 --> 00:52:45,400 I lied to you… 937 00:52:46,640 --> 00:52:49,560 when I told you I was 33 years old. 938 00:52:50,760 --> 00:52:52,160 On May 4th, 939 00:52:54,760 --> 00:52:55,960 I turned 38. 940 00:52:59,520 --> 00:53:00,880 On May 4th… 941 00:53:08,200 --> 00:53:10,320 I was born in La Casa de la Caridad. 942 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 I was born in Santa Marta clinic. 943 00:53:14,320 --> 00:53:16,360 They faked the birth certificate. 944 00:53:20,200 --> 00:53:22,640 I have… a scar. 945 00:53:27,440 --> 00:53:28,360 [Sara] Where? 946 00:53:32,560 --> 00:53:33,520 [grunts] 947 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 [dog barks] 948 00:53:43,280 --> 00:53:44,320 [Sara groans] 949 00:53:46,840 --> 00:53:47,880 [grunts] 950 00:53:48,560 --> 00:53:50,160 [breathing heavily] 951 00:53:51,800 --> 00:53:53,400 -Get back, get back. -Yes. 952 00:53:54,040 --> 00:53:55,120 [groans] 953 00:53:56,560 --> 00:53:58,120 I thought it was raining. 954 00:53:58,200 --> 00:53:59,760 It's the ground floor. 955 00:53:59,840 --> 00:54:01,760 We can get out through the window. we're saved! 956 00:54:01,840 --> 00:54:03,240 What's going on? 957 00:54:04,080 --> 00:54:05,080 [yells] 958 00:54:05,160 --> 00:54:06,880 [screams] 959 00:54:07,000 --> 00:54:08,600 [dog barks] 960 00:54:13,280 --> 00:54:14,480 [Sara] It's a painting. 961 00:54:16,080 --> 00:54:17,320 It's all fake. 962 00:54:20,640 --> 00:54:21,680 Wait… 963 00:54:22,800 --> 00:54:23,800 I can't breathe. 964 00:54:25,920 --> 00:54:27,760 [Sara] No, no, no, breathe. 965 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 Breathe. 966 00:54:28,960 --> 00:54:30,760 Breathe. No, no. 967 00:54:30,840 --> 00:54:32,600 No. No. We can't give up now, okay? 968 00:54:33,400 --> 00:54:34,320 Come on. 969 00:54:35,520 --> 00:54:36,760 Breathe, please. 970 00:54:37,440 --> 00:54:38,640 -I can't. -Come on. 971 00:54:38,720 --> 00:54:39,720 [breathing heavily] 972 00:54:40,720 --> 00:54:41,760 Let's go, let's go. 973 00:54:46,200 --> 00:54:47,480 [David panting] 974 00:54:47,560 --> 00:54:48,760 [Sara] Hold on, breathe. 975 00:54:51,400 --> 00:54:52,840 [dog growls] 976 00:54:54,200 --> 00:54:56,040 [barks] 977 00:55:05,200 --> 00:55:06,800 [uneasy music playing] 978 00:55:08,280 --> 00:55:09,840 [dog barking] 979 00:55:12,400 --> 00:55:13,240 [Sara grunts] 980 00:55:20,160 --> 00:55:21,520 [dogs growling] 981 00:55:21,600 --> 00:55:23,520 God, they're stitched together. 982 00:55:27,920 --> 00:55:29,000 A Beretta. 983 00:55:30,200 --> 00:55:31,200 What? What? 984 00:55:31,280 --> 00:55:32,240 It's mine. 985 00:55:34,000 --> 00:55:35,200 Why do you have a gun? 986 00:55:36,080 --> 00:55:38,400 Men aren't the only ones who like guns. 987 00:55:38,480 --> 00:55:40,040 -[gun cocks] -I don't like them. 988 00:55:41,840 --> 00:55:43,600 I had it for my meeting with Mario. 989 00:55:44,960 --> 00:55:46,560 When were you going to tell me? 990 00:55:47,720 --> 00:55:48,880 What's it for? 991 00:55:50,520 --> 00:55:52,720 Sara, please, put it down. 992 00:55:53,880 --> 00:55:54,800 Put it down. 993 00:55:55,520 --> 00:55:56,440 Just in case. 994 00:55:57,440 --> 00:55:58,800 [dogs barking] 995 00:56:00,240 --> 00:56:01,440 [breathing heavily] 996 00:56:06,280 --> 00:56:07,560 [fly buzzing] 997 00:56:15,080 --> 00:56:16,120 [Sara] Mario… 998 00:56:17,040 --> 00:56:18,160 It's your husband? 999 00:56:21,080 --> 00:56:22,200 Was it you? 1000 00:56:27,320 --> 00:56:28,760 I… I don't know. 1001 00:56:35,360 --> 00:56:36,400 It was me. 1002 00:56:37,520 --> 00:56:39,040 [thudding] 1003 00:56:40,400 --> 00:56:42,520 I met him when I was looking for Sara. 1004 00:56:43,800 --> 00:56:44,880 I investigated. 1005 00:56:45,640 --> 00:56:46,640 And I learned. 1006 00:56:47,840 --> 00:56:50,880 When I found out that two was the key to everything, 1007 00:56:52,520 --> 00:56:55,040 I knew I had to bring you back together. 1008 00:56:56,440 --> 00:56:59,000 You will live here with me. 1009 00:57:05,120 --> 00:57:08,160 The Bunker brothers never felt lonely. 1010 00:57:09,120 --> 00:57:10,400 [vocalizing] 1011 00:57:10,480 --> 00:57:11,520 They got married. 1012 00:57:12,800 --> 00:57:15,320 And between them they had 23 children. 1013 00:57:19,640 --> 00:57:21,600 I did it for your own good. 1014 00:57:22,200 --> 00:57:24,480 -Let's go to the door. -Yes. 1015 00:57:24,920 --> 00:57:27,760 You're as beautiful as Rita. 1016 00:57:30,360 --> 00:57:31,520 Don't come any closer. 1017 00:57:31,600 --> 00:57:33,000 [suspenseful music playing] 1018 00:57:36,000 --> 00:57:38,280 You wouldn't dare shoot your father. 1019 00:57:40,680 --> 00:57:41,680 [grunts] 1020 00:57:44,360 --> 00:57:46,160 -[firing] -[Mario groaning] 1021 00:57:48,000 --> 00:57:49,400 [grunting] 1022 00:57:51,920 --> 00:57:52,800 [Sara moans] 1023 00:57:52,880 --> 00:57:54,440 [breathing heavily] 1024 00:57:55,640 --> 00:57:56,480 [sighs] 1025 00:57:56,560 --> 00:57:58,400 -Sara. -David. 1026 00:57:58,480 --> 00:57:59,440 Are you okay? 1027 00:57:59,960 --> 00:58:00,880 You? 1028 00:58:01,520 --> 00:58:02,640 [panting] 1029 00:58:04,320 --> 00:58:06,080 -I can't move. -What? 1030 00:58:12,400 --> 00:58:13,360 [David] My leg. 1031 00:58:14,360 --> 00:58:15,240 [Sara grunts] 1032 00:58:18,320 --> 00:58:19,760 You have to find help. 1033 00:58:20,520 --> 00:58:23,080 -I don't think I will hold on much longer. -[moans] 1034 00:58:23,160 --> 00:58:24,120 How? 1035 00:58:25,160 --> 00:58:26,920 [panting] 1036 00:58:29,760 --> 00:58:31,760 [beeping] 1037 00:58:35,120 --> 00:58:36,360 -The letter-opener! -Yes. 1038 00:58:36,440 --> 00:58:37,720 Come on. [yells] 1039 00:58:39,560 --> 00:58:40,760 [Sara screams] 1040 00:58:40,840 --> 00:58:42,160 Get closer. 1041 00:58:42,240 --> 00:58:43,520 [grunts loudly] 1042 00:58:43,600 --> 00:58:44,840 [rattling] 1043 00:58:44,920 --> 00:58:46,240 I have it. 1044 00:58:46,840 --> 00:58:47,760 I have it, here. 1045 00:58:47,840 --> 00:58:48,680 Come on. 1046 00:58:49,480 --> 00:58:51,560 -Separate yourself from me. -What? 1047 00:58:51,640 --> 00:58:53,760 We won't get anywhere together. 1048 00:58:53,840 --> 00:58:55,720 -Come on. -I can't do that. 1049 00:58:55,800 --> 00:58:56,760 Do it. 1050 00:58:58,080 --> 00:59:00,800 Otherwise, we will both die. 1051 00:59:03,400 --> 00:59:04,320 Do it. 1052 00:59:06,000 --> 00:59:07,320 [breathing heavily] 1053 00:59:08,800 --> 00:59:10,600 [suspenseful music playing] 1054 00:59:16,000 --> 00:59:17,040 It doesn't cut. 1055 00:59:18,520 --> 00:59:19,720 It doesn't cut. 1056 00:59:23,880 --> 00:59:25,880 [clanging] 1057 00:59:32,960 --> 00:59:34,160 [David] Keep going. 1058 00:59:40,520 --> 00:59:42,360 [muffled moaning] 1059 00:59:45,520 --> 00:59:47,360 -[knife rings] -[Sara grunts] 1060 00:59:49,040 --> 00:59:49,880 [groans] 1061 00:59:51,280 --> 00:59:52,640 [panting] 1062 00:59:57,960 --> 00:59:59,440 [dramatic music playing] 1063 01:00:03,160 --> 01:00:04,400 Hold on, please. 1064 01:00:09,640 --> 01:00:13,360 I'll wait for the turbulence to pass. 1065 01:00:14,600 --> 01:00:16,160 [panting] 1066 01:00:18,120 --> 01:00:19,280 I'll be back with help. 1067 01:00:27,800 --> 01:00:29,280 [exhales] 1068 01:00:31,360 --> 01:00:32,520 [rattles] 1069 01:00:37,760 --> 01:00:39,080 [thuds] 1070 01:00:39,160 --> 01:00:40,280 [Sara grunts] 1071 01:00:40,360 --> 01:00:42,080 [whines] 1072 01:00:43,920 --> 01:00:45,120 [sobbing] 1073 01:00:50,480 --> 01:00:52,480 [rattling] 1074 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 [clattering] 1075 01:01:08,760 --> 01:01:10,240 [wind howls] 1076 01:01:10,320 --> 01:01:11,480 [gate squeaks] 1077 01:01:11,560 --> 01:01:13,280 [sad music plays] 1078 01:01:29,600 --> 01:01:31,600 [vocalizing] 1079 01:01:57,720 --> 01:01:59,280 [sobbing] Sara. 1080 01:02:00,040 --> 01:02:01,120 [panting] 1081 01:02:02,960 --> 01:02:05,720 Apart, you're weak. 1082 01:02:08,080 --> 01:02:10,520 Together, you're perfect. 1083 01:02:19,760 --> 01:02:24,000 The Bunker brothers led a full life. 1084 01:02:25,200 --> 01:02:27,160 First, one died. 1085 01:02:27,880 --> 01:02:30,600 And two hours later, his brother. 1086 01:02:36,320 --> 01:02:38,480 You're going nowhere. 1087 01:02:41,360 --> 01:02:43,160 [suspenseful music playing] 1088 01:02:46,840 --> 01:02:48,320 [muffled sighing] 1089 01:02:57,200 --> 01:02:58,560 [echoing firing] 1090 01:03:02,920 --> 01:03:04,920 [breathing heavily] 1091 01:03:18,240 --> 01:03:19,760 [vocalizing] 1092 01:03:31,800 --> 01:03:33,120 [choking] 1093 01:03:41,960 --> 01:03:43,760 [dramatic music playing] 1094 01:05:00,920 --> 01:05:04,280 {\an8}A FILM BY MAR TARGARONA 1095 01:05:11,640 --> 01:05:13,280 [melancholy music playing]