1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,400 --> 00:00:23,240
NETFLIX PRESENTS
4
00:00:51,520 --> 00:00:53,520
[unsettling music plays]
5
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
[firing]
6
00:01:19,400 --> 00:01:20,680
[breathing heavily]
7
00:02:27,120 --> 00:02:28,840
[screaming]
8
00:02:29,800 --> 00:02:30,920
Let me go!
9
00:02:31,000 --> 00:02:32,680
-[screaming]
-[man grunts]
10
00:02:32,760 --> 00:02:33,920
Stay still. Stay still.
11
00:02:34,000 --> 00:02:34,840
[woman grunts]
12
00:02:36,120 --> 00:02:37,200
[moans]
13
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
Where are my clothes?
14
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
I don't know.
15
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
Who are you?
16
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Who the hell are you?
17
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
-[woman screams]
-Don't move. Don't move.
18
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
-Fuck, you're hurting me.
-[woman grunts]
19
00:02:57,360 --> 00:02:58,440
Don't move.
20
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
Let me go.
21
00:03:02,080 --> 00:03:02,920
I think…
22
00:03:03,920 --> 00:03:05,120
we're stuck together.
23
00:03:05,200 --> 00:03:06,240
What?
24
00:03:10,680 --> 00:03:11,960
[screams]
25
00:03:12,040 --> 00:03:12,920
[man] Don't move!
26
00:03:13,000 --> 00:03:16,240
-Don't touch me! [screams]
-[man] Stop screaming! Stop screaming!
27
00:03:18,000 --> 00:03:19,080
Please…
28
00:03:19,720 --> 00:03:21,160
it hurts me. My head hurts.
29
00:03:23,040 --> 00:03:24,120
Who are you?
30
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Let's sit up a bit.
31
00:03:27,480 --> 00:03:30,280
I just want to know
why we can't detach ourselves, huh?
32
00:03:40,320 --> 00:03:41,280
[woman moans]
33
00:03:42,080 --> 00:03:44,080
[grunts]
34
00:03:46,320 --> 00:03:47,520
What's that?
35
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Surgical tape?
36
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
What?
37
00:03:56,920 --> 00:03:58,120
I think we're…
38
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
stuck together.
39
00:04:01,520 --> 00:04:02,680
Stuck together?
40
00:04:03,200 --> 00:04:04,880
-How?
-I don't know.
41
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
-With glue?
-I don't know.
42
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
[grunts]
43
00:04:13,080 --> 00:04:15,040
-Help!
-We have to keep calm.
44
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
-Help!
-Calm down. Calm down.
45
00:04:17,320 --> 00:04:19,800
-[woman] Help! [moans]
-[man] Calm down. Stay still.
46
00:04:19,880 --> 00:04:21,280
Stay still.
47
00:04:21,360 --> 00:04:23,080
Stay still for a fucking moment!
48
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
Stay still!
49
00:04:25,640 --> 00:04:26,920
[both panting]
50
00:04:33,400 --> 00:04:35,120
[woman] Why did you do this to me?
51
00:04:35,920 --> 00:04:37,120
I didn't do anything.
52
00:04:37,200 --> 00:04:38,480
[woman] Who are you?
53
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
Who the fuck are you?
54
00:04:41,920 --> 00:04:43,440
[breathing heavily]
55
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
If we don't calm down,
it will be much worse.
56
00:04:49,560 --> 00:04:50,480
Okay?
57
00:04:53,320 --> 00:04:54,760
We have to come unstuck.
58
00:04:54,840 --> 00:04:56,120
No, I don't think we can.
59
00:04:57,480 --> 00:04:58,320
[woman] Why not?
60
00:05:02,360 --> 00:05:03,280
[man] Stop, stop.
61
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
[woman screams]
62
00:05:05,400 --> 00:05:06,680
Stop! Stop!
63
00:05:06,800 --> 00:05:07,640
Stop.
64
00:05:07,720 --> 00:05:09,880
[woman moans]
65
00:05:12,920 --> 00:05:14,920
[man breathing heavily]
66
00:05:16,880 --> 00:05:18,480
[woman crying]
67
00:05:18,560 --> 00:05:20,240
[man breathing heavily]
68
00:05:30,920 --> 00:05:32,480
How did I get here?
69
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
Where are we?
70
00:05:33,920 --> 00:05:37,120
Let's try it again, okay? Listen to me.
We're going to try again, okay?
71
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
[groans]
72
00:05:39,640 --> 00:05:41,120
[moans]
73
00:05:41,720 --> 00:05:43,040
[breathing heavily]
74
00:05:47,240 --> 00:05:48,280
My head…
75
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
I'm dying of thirst.
76
00:05:52,880 --> 00:05:54,320
Me too.
77
00:06:00,720 --> 00:06:01,600
[woman grunts]
78
00:06:05,080 --> 00:06:06,880
What's the last thing you remember?
79
00:06:09,200 --> 00:06:10,440
I left my house…
80
00:06:14,040 --> 00:06:15,800
I was supposed to meet my husband.
81
00:06:20,360 --> 00:06:21,320
What about you?
82
00:06:22,440 --> 00:06:23,400
Uh…
83
00:06:24,600 --> 00:06:27,320
[sighs] I had a date.
84
00:06:30,560 --> 00:06:32,000
[sighs]
85
00:06:35,240 --> 00:06:36,720
We must have been drugged.
86
00:06:36,800 --> 00:06:37,640
How?
87
00:06:38,920 --> 00:06:39,880
I don't know.
88
00:06:41,360 --> 00:06:42,440
Rohypnol…
89
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
scopolamine, scoop.
90
00:06:46,080 --> 00:06:46,920
Scoop?
91
00:06:47,720 --> 00:06:48,920
Chemical submission.
92
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
It overrides your will,
makes you a zombie.
93
00:06:52,400 --> 00:06:54,120
And later, you don't remember anything.
94
00:06:55,760 --> 00:06:57,280
How do you know all this?
95
00:06:57,360 --> 00:06:58,200
[sighs]
96
00:06:58,880 --> 00:07:00,600
In what world do you live?
97
00:07:03,080 --> 00:07:04,400
These are drugs used by…
98
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
Who?
99
00:07:09,120 --> 00:07:10,000
[sighs]
100
00:07:11,240 --> 00:07:12,360
Rapists.
101
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
-[breathing heavily]
-Calm down.
102
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
What, you raped me too?
103
00:07:17,400 --> 00:07:19,320
I didn't do anything to you!
I didn't do anything!
104
00:07:19,400 --> 00:07:21,320
[screams]
105
00:07:21,400 --> 00:07:22,560
Let me go! Let me go!
106
00:07:23,640 --> 00:07:24,480
[grunts]
107
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
That's a needle mark.
108
00:07:28,080 --> 00:07:29,040
You sedated me.
109
00:07:29,920 --> 00:07:31,800
[breathing heavily]
110
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
-Get off.
-[woman] Let me go.
111
00:07:38,640 --> 00:07:39,520
[sighs]
112
00:07:42,640 --> 00:07:44,160
[music swells abruptly]
113
00:07:44,240 --> 00:07:45,080
[woman grunts]
114
00:07:47,600 --> 00:07:48,840
We're stitched together.
115
00:07:49,480 --> 00:07:50,400
[screams]
116
00:07:51,080 --> 00:07:53,400
[screams louder] We're stitched together.
117
00:07:54,520 --> 00:07:55,360
[gasps]
118
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
[breathing heavily]
119
00:07:57,920 --> 00:08:01,120
-Why didn't you say anything? [screams]
-To avoid this.
120
00:08:01,200 --> 00:08:02,080
Calm down.
121
00:08:02,160 --> 00:08:03,520
[screaming]
122
00:08:03,600 --> 00:08:04,680
Calm down.
123
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
Calm down.
I'm sure it's just skin to skin.
124
00:08:07,320 --> 00:08:08,160
Just?
125
00:08:08,240 --> 00:08:11,320
Yes. We can cut the thread,
and it'll barely leave a scar.
126
00:08:11,400 --> 00:08:13,120
[breathing heavily]
127
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
Why have they done this to us?
128
00:08:18,800 --> 00:08:20,120
Did they want a ransom?
129
00:08:21,640 --> 00:08:23,040
They won't get much from me.
130
00:08:24,720 --> 00:08:25,560
[sighs]
131
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
I'm cold.
132
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Don't touch me.
133
00:08:32,440 --> 00:08:34,520
I am only trying to warm you up.
134
00:08:44,720 --> 00:08:45,560
[sighs]
135
00:08:48,480 --> 00:08:50,200
Those two paintings are identical.
136
00:08:51,920 --> 00:08:54,960
-It's like they're looking at us.
-[man] Where the fuck are we?
137
00:08:55,480 --> 00:08:56,920
It could be a hotel room.
138
00:08:57,000 --> 00:08:58,280
[woman] I don't think so.
139
00:08:59,920 --> 00:09:03,240
[thunder rumbling]
140
00:09:08,000 --> 00:09:09,040
What do we know?
141
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
[grunting]
142
00:09:15,320 --> 00:09:16,360
[sniffs]
143
00:09:16,440 --> 00:09:17,720
[breathing heavily]
144
00:09:17,800 --> 00:09:19,160
Someone drugged us…
145
00:09:21,480 --> 00:09:22,680
at some point.
146
00:09:25,280 --> 00:09:26,920
And kept us sedated…
147
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
while they did this to us.
148
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
Then they brought us here.
149
00:09:34,120 --> 00:09:36,440
-Or they stitched us together here.
-[gasps]
150
00:09:37,200 --> 00:09:38,880
[swallowing]
151
00:09:39,920 --> 00:09:40,800
Calm down.
152
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
Breathe, breathe.
153
00:09:42,120 --> 00:09:43,960
-[cries]
-Breathe.
154
00:09:44,040 --> 00:09:45,000
Leave me alone.
155
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
I'm just trying to calm you down, okay?
Calm down.
156
00:09:47,360 --> 00:09:49,080
Let me make one thing clear.
157
00:09:49,160 --> 00:09:52,560
Until proven otherwise,
you're my prime suspect.
158
00:09:52,640 --> 00:09:55,440
-That's a little bit unfair, isn't it?
-Unfair is what's happening to me.
159
00:09:55,520 --> 00:09:57,480
What's happening to us!
160
00:09:57,560 --> 00:09:58,520
[breathing heavily]
161
00:09:58,600 --> 00:10:02,200
How do I know that you aren't the mentally
disturbed man who planned all this?
162
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
I don't need to drug women
to get them into bed.
163
00:10:18,960 --> 00:10:21,320
[woman] We don't know
whether it's day or night.
164
00:10:22,680 --> 00:10:24,200
They took everything from us.
165
00:10:25,960 --> 00:10:27,080
Clothes…
166
00:10:27,160 --> 00:10:28,400
watches…
167
00:10:28,480 --> 00:10:29,640
our mobile phones.
168
00:10:29,720 --> 00:10:31,360
[man] At least
they left you your earrings.
169
00:10:33,880 --> 00:10:34,720
What?
170
00:10:35,320 --> 00:10:36,160
What's up?
171
00:10:36,240 --> 00:10:38,720
[gasps] These aren't mine!
172
00:10:40,440 --> 00:10:42,520
-Whose are they?
-How would I know?
173
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
Disgusting.
174
00:10:43,960 --> 00:10:44,800
God.
175
00:10:45,560 --> 00:10:47,240
We're well and truly fucked.
176
00:10:50,840 --> 00:10:53,000
[woman] Fuck, that's disgusting. Please…
177
00:10:53,520 --> 00:10:54,400
[sighs]
178
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
There's a phone on the table.
179
00:10:58,600 --> 00:10:59,760
We can call for help.
180
00:11:00,800 --> 00:11:01,640
It won't work.
181
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Why not?
182
00:11:02,800 --> 00:11:04,720
[man] Kidnappers don't leave phones.
183
00:11:06,560 --> 00:11:07,720
Look…
184
00:11:07,800 --> 00:11:10,520
could a boyfriend have done this?
185
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
A very angry one?
186
00:11:12,680 --> 00:11:14,120
I'm married.
187
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
Like I said.
188
00:11:16,600 --> 00:11:17,680
Look, leave me alone.
189
00:11:17,760 --> 00:11:20,560
[man] If you want, I'll just go. [laughs]
190
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
[scoffs] I am not in the mood.
191
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
I'm laughing to stop myself from crying.
192
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
[woman] There has to be an explanation.
Let's think.
193
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Why would they want to do this to us?
194
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
Do we have any connection?
195
00:11:33,240 --> 00:11:35,800
-Where do you live?
-Close to the industrial zone.
196
00:11:37,880 --> 00:11:40,200
Something tells me that's not your scene.
197
00:11:40,280 --> 00:11:42,480
-I live in Augusta Park.
-[man] Yeah, thought so.
198
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
-Any siblings?
-[woman] No.
199
00:11:44,640 --> 00:11:45,880
I'm an only child. You?
200
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
-I'm an orphan.
-[woman] I'm sorry.
201
00:11:49,360 --> 00:11:50,280
Where do you work?
202
00:11:52,680 --> 00:11:53,640
At the port.
203
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
I work in a clothes store.
204
00:11:58,120 --> 00:12:00,160
Well, worked. [sighs]
205
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
How old are you?
206
00:12:02,720 --> 00:12:03,560
Thirty-eight.
207
00:12:04,280 --> 00:12:05,120
And you?
208
00:12:06,320 --> 00:12:07,160
Thirty-three.
209
00:12:08,040 --> 00:12:10,360
I went to public school.
I bet you went to a private one.
210
00:12:12,640 --> 00:12:14,720
We obviously have nothing in common.
211
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
[sighs]
212
00:12:21,200 --> 00:12:22,160
[grunts]
213
00:12:27,280 --> 00:12:28,520
A remote control?
214
00:12:29,040 --> 00:12:30,440
[somber music playing]
215
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
There are cameras.
216
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
We're being filmed.
217
00:12:48,920 --> 00:12:49,880
[woman] Where?
218
00:12:50,880 --> 00:12:51,920
I don't know.
219
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
We have to separate…
220
00:12:57,640 --> 00:13:00,000
but I don't know how.
221
00:13:00,080 --> 00:13:01,040
[shushing]
222
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
I heard a door slam shut.
223
00:13:05,680 --> 00:13:08,320
-[dog howls]
-[man] Where the fuck are we?
224
00:13:10,640 --> 00:13:11,480
Dogs.
225
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
Near a dog pound?
226
00:13:16,560 --> 00:13:17,400
The phone.
227
00:13:17,480 --> 00:13:19,640
We have to get up and call for help.
228
00:13:19,720 --> 00:13:22,440
-It won't do any good.
-We have to try at least.
229
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
Okay. We'll get up.
230
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
This is going to hurt.
231
00:13:29,840 --> 00:13:31,280
What are you doing?
232
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
-[grunts]
-[man] Not like that.
233
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
Let me do it.
234
00:13:35,800 --> 00:13:39,120
First, we try to get
to the edge of the bed.
235
00:13:39,800 --> 00:13:41,000
Do as I say.
236
00:13:41,680 --> 00:13:44,040
I'm going to slide over you, okay?
237
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
[groans]
238
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
-[man grunts]
-[woman moans]
239
00:13:51,640 --> 00:13:52,800
[both grunting]
240
00:13:53,920 --> 00:13:55,480
[breathing heavily]
241
00:14:01,600 --> 00:14:03,680
Now we sit up a little.
242
00:14:03,760 --> 00:14:04,840
Come on.
243
00:14:04,920 --> 00:14:06,000
[both grunting]
244
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
[man moans]
245
00:14:08,360 --> 00:14:09,800
-[woman groans]
-[man grunts]
246
00:14:10,360 --> 00:14:12,440
[breathing heavily]
247
00:14:14,120 --> 00:14:16,000
[woman exhales sharply]
248
00:14:19,280 --> 00:14:20,840
And now, how do we stand up?
249
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
My name's David, by the way.
250
00:14:26,360 --> 00:14:27,200
Sara.
251
00:14:30,720 --> 00:14:32,920
-When I say "now", we stand up.
-Okay.
252
00:14:34,720 --> 00:14:37,880
One, two, now!
253
00:14:37,960 --> 00:14:39,840
-[Sara screams]
-[grunts]
254
00:14:39,920 --> 00:14:40,800
-Hold tight!
-[thuds]
255
00:14:40,880 --> 00:14:41,800
[Sara screams]
256
00:14:41,880 --> 00:14:43,120
-[thuds]
-[Sara screams]
257
00:14:43,200 --> 00:14:44,440
-[Sara screams]
-[grunts]
258
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
I said hold tight, fuck!
259
00:14:46,320 --> 00:14:48,680
I haven't got the strength, you idiot!
260
00:14:48,760 --> 00:14:50,920
-Don't insult me!
-Or what? You will hit me?
261
00:14:52,680 --> 00:14:54,200
[breathing heavily]
262
00:14:56,760 --> 00:14:58,880
I'm sorry. It hurts.
263
00:15:01,320 --> 00:15:02,760
We can't even walk.
264
00:15:03,480 --> 00:15:07,040
Look, let's try again.
265
00:15:07,120 --> 00:15:07,960
Okay?
266
00:15:08,560 --> 00:15:11,600
-I'm going to hold you by the waist.
-Okay.
267
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Let's go.
268
00:15:16,320 --> 00:15:20,440
-One, two, and three! [grunts]
-[screams]
269
00:15:20,520 --> 00:15:22,320
-[Sara moans]
-[David grunts]
270
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
-[grunts]
-[gasps]
271
00:15:25,640 --> 00:15:27,720
[breathing heavily]
272
00:15:28,440 --> 00:15:29,400
[exhales sharply]
273
00:15:36,440 --> 00:15:38,000
Don't look at me like that.
274
00:15:41,600 --> 00:15:43,440
On three, step towards the table.
275
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Come on.
276
00:15:44,440 --> 00:15:47,360
One, two, step.
277
00:15:49,400 --> 00:15:51,280
[grunting, moaning]
278
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
[breathing heavily]
279
00:15:57,160 --> 00:15:58,240
No tone.
280
00:16:00,680 --> 00:16:01,960
Don't drink it.
281
00:16:02,840 --> 00:16:04,200
I'm dying of thirst.
282
00:16:04,960 --> 00:16:06,160
You knew, didn't you?
283
00:16:07,280 --> 00:16:08,120
Here.
284
00:16:13,400 --> 00:16:15,440
Come on. I want to know where we are.
285
00:16:15,960 --> 00:16:16,840
[grunts]
286
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
[moans]
287
00:16:21,040 --> 00:16:24,280
Damn. Let me go. [screams]
288
00:16:24,360 --> 00:16:27,800
[Sara] Help! Help! Is anyone there?
289
00:16:27,880 --> 00:16:30,360
-We need help!
-[David] Calm down.
290
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
-[Sara] Help! Let me go!
-[David] Calm down.
291
00:16:32,560 --> 00:16:33,600
Calm down.
292
00:16:33,680 --> 00:16:35,520
I'm stitched to a stranger.
293
00:16:35,600 --> 00:16:38,160
God knows where,
and I've probably been raped.
294
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
-Not by me, I swear.
-How do you know?
295
00:16:40,720 --> 00:16:43,360
-We don't remember anything.
-I'm not a fucking rapist!
296
00:16:46,400 --> 00:16:47,520
I'm sorry.
297
00:16:48,520 --> 00:16:49,720
I can't take it anymore.
298
00:16:49,800 --> 00:16:53,680
If we want to get out of here,
listen to me, we have to keep calm. Okay?
299
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
Calm down.
300
00:16:55,520 --> 00:16:56,800
And now, to top it off…
301
00:16:57,560 --> 00:16:59,040
-[exhales]
-What?
302
00:16:59,120 --> 00:17:02,200
[chuckling]
303
00:17:02,280 --> 00:17:03,160
What?
304
00:17:03,240 --> 00:17:05,080
Me too, I'm also…
305
00:17:05,600 --> 00:17:06,880
I also need to…
306
00:17:06,960 --> 00:17:08,640
[chuckling]
307
00:17:10,880 --> 00:17:12,080
What do we do?
308
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
That must be a bathroom.
309
00:17:14,040 --> 00:17:15,000
Come on.
310
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
Wait, what if someone's there?
311
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
[dramatic music playing]
312
00:17:24,400 --> 00:17:25,840
We'll soon find out.
313
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
Fuck.
314
00:18:09,800 --> 00:18:12,160
I've never felt so humiliated in my life.
315
00:18:13,600 --> 00:18:15,440
I wish I could say the same.
316
00:18:17,680 --> 00:18:19,120
I feel so ashamed.
317
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
Close your eyes.
318
00:18:22,840 --> 00:18:24,520
We'll crouch down at the same time.
319
00:18:29,160 --> 00:18:30,000
[moans]
320
00:18:38,280 --> 00:18:39,320
[sighs]
321
00:18:44,000 --> 00:18:45,880
[urinating]
322
00:18:58,440 --> 00:18:59,280
[Sara] I'm done.
323
00:19:03,160 --> 00:19:04,440
We can stand up.
324
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
One, two, up.
325
00:19:10,720 --> 00:19:11,600
[Sara moans]
326
00:19:16,080 --> 00:19:17,760
Now, I don't know how…
327
00:19:19,680 --> 00:19:20,640
Sitting down.
328
00:19:21,920 --> 00:19:22,760
Right.
329
00:19:24,040 --> 00:19:25,440
Sitting down. Okay.
330
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
No, wait. I will close my legs.
331
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
-One.
-Two.
332
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
Two. Down.
333
00:19:36,760 --> 00:19:38,480
Wait. One second.
334
00:19:39,720 --> 00:19:40,760
[grunts]
335
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
[sighs]
336
00:19:41,920 --> 00:19:43,200
[urinating]
337
00:19:43,280 --> 00:19:44,600
-[exhales]
-[Sara chuckles]
338
00:19:46,440 --> 00:19:47,920
[laughing]
339
00:19:50,360 --> 00:19:51,280
[scoffs]
340
00:19:58,760 --> 00:19:59,800
[chuckles]
341
00:20:00,400 --> 00:20:03,360
[crying]
342
00:20:04,880 --> 00:20:05,800
Hey.
343
00:20:07,400 --> 00:20:09,240
We're going to get through this.
Do you hear me?
344
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
I am not so sure of that.
345
00:20:12,320 --> 00:20:14,440
Think of the people
who're waiting for you.
346
00:20:15,800 --> 00:20:16,840
No one.
347
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Your husband?
348
00:20:20,920 --> 00:20:22,200
Right, right, my husband.
349
00:20:25,240 --> 00:20:26,120
[sighs]
350
00:20:27,920 --> 00:20:30,360
-[moans, grunts]
-All done.
351
00:20:31,280 --> 00:20:32,240
Let's go.
352
00:20:32,320 --> 00:20:33,200
Up.
353
00:20:34,440 --> 00:20:35,920
-[Sara groans]
-[David grunts]
354
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
[breathing heavily]
355
00:20:41,080 --> 00:20:43,400
And you? Is someone waiting for you?
356
00:20:44,360 --> 00:20:47,080
Goldie… my dog.
357
00:20:47,160 --> 00:20:48,000
[scoffs]
358
00:20:50,320 --> 00:20:51,760
-What's wrong?
-[chuckling]
359
00:20:53,280 --> 00:20:55,600
He's been alone for many hours today,
he must be very scared.
360
00:20:55,680 --> 00:20:56,920
Right.
361
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
He keeps me company.
362
00:20:59,080 --> 00:21:00,960
Dogs are nicer than many people, eh?
363
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
They take care of you. They don't judge.
364
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
They aren't selfish.
365
00:21:05,320 --> 00:21:06,200
[groans]
366
00:21:09,200 --> 00:21:10,040
Put it on.
367
00:21:13,280 --> 00:21:14,160
Please.
368
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
[moans]
369
00:21:19,480 --> 00:21:20,640
[eerie rush of sound]
370
00:21:21,360 --> 00:21:22,360
[Sara gasps]
371
00:21:22,440 --> 00:21:23,400
[squeaking]
372
00:21:24,800 --> 00:21:26,440
[Sara] I'm scared of the dark.
373
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
[David] Calm down.
374
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
Me… me too.
375
00:21:31,480 --> 00:21:32,800
-[clattering]
-[Sara gasps]
376
00:21:34,120 --> 00:21:36,160
I think there's someone here.
377
00:21:36,240 --> 00:21:37,160
[David] Who?
378
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
Where? How?
379
00:21:39,400 --> 00:21:41,080
-[rattling]
-[Sara] I don't know…
380
00:21:41,600 --> 00:21:42,520
[grunts]
381
00:21:45,120 --> 00:21:46,200
Those pills.
382
00:21:47,160 --> 00:21:48,080
They weren't there.
383
00:21:48,160 --> 00:21:51,040
-Yes, they were but we didn't notice them.
-No, They weren't there.
384
00:21:51,680 --> 00:21:53,240
-Did someone come in?
-Yes.
385
00:21:54,280 --> 00:21:55,120
[groans]
386
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
-Be careful, what are you doing?
-Someone came in here.
387
00:21:58,720 --> 00:22:00,280
[Sara breathing heavily]
388
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
-Jesus.
-[Sara] What?
389
00:22:01,480 --> 00:22:03,400
-Those bastards.
-[Sara] What is it?
390
00:22:03,480 --> 00:22:04,320
Does it hurt?
391
00:22:09,320 --> 00:22:10,160
[Sara] No.
392
00:22:11,480 --> 00:22:12,320
No.
393
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
My head hurts.
394
00:22:16,760 --> 00:22:17,840
[exhales]
395
00:22:22,480 --> 00:22:23,560
[David] It's a painkiller.
396
00:22:24,440 --> 00:22:25,360
Here.
397
00:22:25,440 --> 00:22:26,400
Perfect.
398
00:22:31,840 --> 00:22:32,680
What about you?
399
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
It's weird that you don't want it.
Your head hurts too.
400
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
I have an ulcer.
401
00:22:40,360 --> 00:22:41,320
That's very convenient.
402
00:22:41,400 --> 00:22:43,520
Do you still believe I'm behind this shit?
403
00:22:46,280 --> 00:22:47,880
Whatever, what else can happen?
404
00:22:51,600 --> 00:22:52,440
[gulps]
405
00:22:54,600 --> 00:22:55,440
[sighs]
406
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
I need to lie down. My…
407
00:22:58,880 --> 00:22:59,880
My head is spinning.
408
00:23:01,280 --> 00:23:03,520
-Let's go back to the bed.
-[Sara] Okay.
409
00:23:03,600 --> 00:23:06,000
But slowly, please. [moans]
410
00:23:06,080 --> 00:23:07,320
[somber music playing]
411
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
-The phone… [grunts]
-Careful, careful.
412
00:23:18,760 --> 00:23:19,640
Nothing.
413
00:23:21,720 --> 00:23:23,440
Crouch down. Crouch down.
414
00:23:24,680 --> 00:23:25,800
[groans]
415
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
Give me the earrings.
416
00:23:51,360 --> 00:23:52,600
What do you do?
417
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
[rattles]
418
00:23:54,800 --> 00:23:55,640
[grunts]
419
00:23:56,480 --> 00:23:57,760
I'm good at DIY projects.
420
00:24:05,840 --> 00:24:06,720
A Bible.
421
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
There's a passage marked here.
422
00:24:12,920 --> 00:24:14,840
"The wolf will live with the lamb."
423
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
"The leopard will lie down with the goat."
424
00:24:17,560 --> 00:24:20,560
"The calf and the lion
and the yearling together."
425
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
"And a little child will lead them."
426
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
What does it mean?
427
00:24:28,760 --> 00:24:29,600
No idea.
428
00:24:34,640 --> 00:24:35,520
Another Bible.
429
00:24:36,600 --> 00:24:39,600
Good, we need as much help
as possible to get out of here.
430
00:24:39,680 --> 00:24:40,960
They're identical.
431
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
Look, something fell out of its pages.
432
00:24:48,200 --> 00:24:49,040
[Sara] "Rita."
433
00:24:50,160 --> 00:24:51,200
[David] Who is Rita?
434
00:24:52,160 --> 00:24:53,000
I don't know.
435
00:24:54,400 --> 00:24:56,760
There's a photo of me
in almost the same place.
436
00:24:56,840 --> 00:24:59,520
-I studied French there for a year.
-Mm.
437
00:24:59,600 --> 00:25:02,320
I've only been there once
with a girlfriend, years ago.
438
00:25:02,840 --> 00:25:05,160
I'll never forget the flight.
It was a fucking nightmare.
439
00:25:05,240 --> 00:25:07,120
It was like… like a roller coaster.
440
00:25:07,720 --> 00:25:09,440
[Sara] Does she look familiar?
441
00:25:11,840 --> 00:25:12,680
No.
442
00:25:14,280 --> 00:25:16,600
Come with me to the pictures.
443
00:25:16,680 --> 00:25:17,800
Let's stand up.
444
00:25:17,880 --> 00:25:19,800
-One, two, three.
-What?
445
00:25:19,880 --> 00:25:20,720
Up.
446
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
-Follow me.
-[Sara] Careful.
447
00:25:25,200 --> 00:25:26,480
[breathing heavily]
448
00:25:31,560 --> 00:25:32,520
What is that?
449
00:25:40,680 --> 00:25:41,920
[clatters]
450
00:25:46,920 --> 00:25:48,160
There must be more.
451
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
How did you know?
452
00:25:51,080 --> 00:25:53,600
-They must be watching us.
-What exactly do you do?
453
00:25:54,360 --> 00:25:56,160
[phone rings]
454
00:25:58,280 --> 00:26:00,320
[phone rings]
455
00:26:01,640 --> 00:26:03,640
-[phone rings]
-[Sara panting]
456
00:26:06,000 --> 00:26:08,720
There's a tone now.
Let's call the police quickly.
457
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
-The police?
-Yes.
458
00:26:10,480 --> 00:26:11,680
[line tone playing]
459
00:26:11,760 --> 00:26:13,640
You don't want us to call the police?
460
00:26:16,720 --> 00:26:17,560
[sighs]
461
00:26:19,080 --> 00:26:20,480
They're jammed.
462
00:26:24,440 --> 00:26:26,920
["Requiem" by Mozart playing
over the phone]
463
00:26:37,240 --> 00:26:39,400
["Requiem" by Mozart playing]
464
00:27:04,400 --> 00:27:05,800
Mozart's Requiem.
465
00:27:07,840 --> 00:27:09,360
His favorite piece.
466
00:27:10,880 --> 00:27:12,160
What… what's happening?
467
00:27:14,000 --> 00:27:14,920
Forgive me.
468
00:27:17,360 --> 00:27:18,680
It was him.
469
00:27:20,440 --> 00:27:21,280
Mario.
470
00:27:23,440 --> 00:27:24,280
My husband.
471
00:27:27,480 --> 00:27:29,800
-What are you talking about?
-[Sara sighs]
472
00:27:29,880 --> 00:27:31,120
He's a prominent figure.
473
00:27:31,720 --> 00:27:34,200
Exact sciences and philosophy. [scoffs]
474
00:27:37,080 --> 00:27:39,440
He has spent
his life researching that number.
475
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Number two is his religion.
476
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
-[David] Two?
-[sighs]
477
00:27:45,680 --> 00:27:47,160
What makes it so fascinating?
478
00:27:47,240 --> 00:27:49,480
It's the lowest prime number.
479
00:27:49,560 --> 00:27:51,800
And it's the only one that's even.
480
00:27:51,920 --> 00:27:53,960
It's the basis for the binary system.
481
00:27:54,040 --> 00:27:58,320
The only number that gives
the same result if it's added to itself,
482
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
multiplied by itself,
or raised to the power of itself.
483
00:28:02,120 --> 00:28:03,920
It's the second Motzin number.
484
00:28:04,440 --> 00:28:07,320
Plato, Pythagoras,
they already knew how important it was.
485
00:28:07,400 --> 00:28:08,440
It's the duality.
486
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
The basis of the bilateral symmetry.
487
00:28:12,040 --> 00:28:13,760
The two sides of the brain.
488
00:28:13,840 --> 00:28:16,600
Yin, Yang, female, male.
489
00:28:16,680 --> 00:28:19,880
-The body, the soul.
-I didn't take you for an intellectual.
490
00:28:20,640 --> 00:28:21,480
am not…
491
00:28:22,400 --> 00:28:24,520
but I have lived many years with Mario.
492
00:28:24,600 --> 00:28:27,840
Why would someone like him do
something like this?
493
00:28:27,920 --> 00:28:30,080
He's convinced I'm having an affair.
494
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
He can be very cruel,
495
00:28:32,600 --> 00:28:35,360
but to do this to me is insane.
496
00:28:35,440 --> 00:28:37,280
You say he's very jealous,
497
00:28:37,360 --> 00:28:39,640
and he puts you in a bed,
sewn to another man?
498
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
Two identical Bibles.
499
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
The two pictures are identical.
500
00:28:45,840 --> 00:28:48,560
His favorite music
when you dial two on the phone.
501
00:28:49,200 --> 00:28:53,000
Two weeks ago, he left because…
502
00:28:53,600 --> 00:28:56,560
he said he was convinced I had a lover.
503
00:28:58,400 --> 00:29:00,760
Did you cheat on him?
504
00:29:03,200 --> 00:29:06,560
-If this is your jealous husband…
-No, I didn't cheat on him.
505
00:29:07,080 --> 00:29:08,320
Right, right.
506
00:29:10,800 --> 00:29:14,120
I got a message from him
that said he wanted to talk to me.
507
00:29:16,000 --> 00:29:18,240
But I can't remember
where he wanted to meet.
508
00:29:18,320 --> 00:29:20,920
Maybe that's why he brought you here.
That's what he wants.
509
00:29:21,000 --> 00:29:22,520
-A confession.
-What about you?
510
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
If that's true, why did he bring you?
511
00:29:25,080 --> 00:29:27,320
-My thoughts exactly.
-What are you hiding?
512
00:29:27,400 --> 00:29:28,640
Don't try to make this about me.
513
00:29:29,240 --> 00:29:31,560
Your face, your skin, so well-cared for,
514
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
the perfect tan in the middle of winter,
515
00:29:34,680 --> 00:29:38,040
your strong perfume,
the tone of a cheap Don Juan.
516
00:29:38,120 --> 00:29:39,480
Are you a gigolo?
517
00:29:43,040 --> 00:29:43,880
Escort.
518
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
A male whore?
519
00:29:45,880 --> 00:29:47,840
This has nothing to do
with what I do for a living.
520
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
[Sara] Yes, it does. You said so before.
521
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
The husband of one of your clients
522
00:29:51,760 --> 00:29:55,000
maybe wants to fuck you over
for fucking his wife.
523
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
It's not like that.
My dates are safe. It's all taken care of.
524
00:29:57,880 --> 00:29:59,040
Dates?
525
00:29:59,120 --> 00:30:00,400
-[David] Yes.
-What the fuck!
526
00:30:00,480 --> 00:30:04,120
What you're saying makes no sense.
If this is against me, why are you here?
527
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
Is he capable of killing you?
528
00:30:19,320 --> 00:30:21,800
I swear to you we will get out of here.
529
00:30:25,320 --> 00:30:26,880
Come. [grunts]
530
00:30:26,960 --> 00:30:27,800
[moans]
531
00:30:28,840 --> 00:30:29,680
Let's go.
532
00:30:34,120 --> 00:30:34,960
What are you doing?
533
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
There's nothing we can do.
534
00:30:41,560 --> 00:30:43,520
It's steel, armored.
535
00:30:43,600 --> 00:30:45,640
It can only be opened from the outside.
536
00:30:45,720 --> 00:30:47,320
You sound like an expert.
537
00:30:48,440 --> 00:30:49,840
I have done things.
538
00:30:51,080 --> 00:30:53,360
Great, I'm stuck to a criminal.
539
00:30:53,440 --> 00:30:56,080
It's obvious everything
was handed to you on a plate.
540
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
Why do you say that?
541
00:30:58,080 --> 00:30:59,960
Young woman, married to an older man,
542
00:31:00,040 --> 00:31:01,680
a father figure
who will provide for her…
543
00:31:01,760 --> 00:31:03,920
Always looking for someone
to take care of you, right?
544
00:31:04,000 --> 00:31:05,480
-[Sara] Fuck you.
-Help me.
545
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
I have a couple
of failed marriages behind me.
546
00:31:17,160 --> 00:31:18,040
Come on. Help me.
547
00:31:18,720 --> 00:31:19,840
Come on.
548
00:31:22,600 --> 00:31:24,200
Let's try to open the window.
549
00:31:24,280 --> 00:31:26,000
[moaning]
550
00:31:27,240 --> 00:31:28,280
[David] Up.
551
00:31:29,560 --> 00:31:31,200
-[rattles]
-[David grunts]
552
00:31:32,720 --> 00:31:33,600
[Sara groans]
553
00:31:36,400 --> 00:31:37,760
[clattering]
554
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
[David] Where the fuck are we?
555
00:31:42,360 --> 00:31:44,120
-Can you smell solvent?
-[Sara] Yes.
556
00:31:44,200 --> 00:31:45,880
[David] A paint factory.
557
00:31:45,960 --> 00:31:47,680
There's one by the cemetery.
558
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
[Sara] But that's far away from the city.
559
00:31:49,920 --> 00:31:51,280
[dogs barking]
560
00:31:52,960 --> 00:31:53,800
Dogs.
561
00:31:53,880 --> 00:31:55,800
-[eerie rush of sound]
-[David screams]
562
00:31:57,000 --> 00:31:58,720
-Are you okay?
-Can't you see?
563
00:32:00,720 --> 00:32:02,240
[breathing heavily]
564
00:32:02,320 --> 00:32:03,480
[grunts]
565
00:32:03,560 --> 00:32:04,440
Fuck.
566
00:32:07,000 --> 00:32:07,920
[groans]
567
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
No one can help us.
We're in the middle of nowhere.
568
00:32:18,800 --> 00:32:20,080
[soft music playing]
569
00:32:22,120 --> 00:32:25,120
If we were separated, we could try
to get out through the window.
570
00:32:25,200 --> 00:32:27,320
But stuck together like this
is impossible.
571
00:32:29,000 --> 00:32:29,880
[sighs]
572
00:32:31,960 --> 00:32:32,800
[exhales]
573
00:32:33,640 --> 00:32:35,480
Besides, we're in very weak states.
574
00:32:39,040 --> 00:32:40,400
[breathing heavily]
575
00:32:54,120 --> 00:32:55,080
[rattles]
576
00:33:03,040 --> 00:33:04,000
Please.
577
00:33:13,400 --> 00:33:15,400
[unsettling music plays]
578
00:33:17,200 --> 00:33:18,800
We have to cut the stitches.
579
00:33:24,000 --> 00:33:24,960
Come on.
580
00:33:25,040 --> 00:33:26,640
[breathing heavily]
581
00:33:29,480 --> 00:33:30,440
[buzzes]
582
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Come on.
583
00:33:37,280 --> 00:33:40,480
-[Sara] What are you looking for?
-[David] Something to cut with.
584
00:33:49,400 --> 00:33:51,200
[Sara] Is that blood ours?
585
00:33:51,280 --> 00:33:54,720
Fuck, they butchered us.
586
00:34:03,000 --> 00:34:03,840
Bastard…
587
00:34:05,680 --> 00:34:06,920
[breathing heavily]
588
00:34:09,040 --> 00:34:10,560
-[glass shatters]
-[Sara yells]
589
00:34:12,560 --> 00:34:14,680
[glass shattering]
590
00:34:17,960 --> 00:34:19,640
[David breathing heavily]
591
00:34:24,280 --> 00:34:25,120
Drop that.
592
00:34:25,200 --> 00:34:28,120
-We have to cut the stitches.
-[Sara] No, no, no, no, no!
593
00:34:28,200 --> 00:34:30,800
There's no other way.
We have to… We have to do it.
594
00:34:31,880 --> 00:34:33,320
Can't you see your hand's shaking?
595
00:34:35,800 --> 00:34:36,680
[exhales]
596
00:34:37,280 --> 00:34:38,160
[Sara] Drop that.
597
00:34:39,480 --> 00:34:40,720
[breathing heavily]
598
00:34:42,160 --> 00:34:44,040
You're right, you do it.
599
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
You do it. You do it.
600
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
You can do it.
601
00:34:58,680 --> 00:34:59,520
[Sara grunts]
602
00:35:00,520 --> 00:35:02,080
[groaning]
603
00:35:03,400 --> 00:35:04,520
You're doing it…
604
00:35:04,600 --> 00:35:05,480
very well.
605
00:35:05,560 --> 00:35:07,080
[ominous music playing]
606
00:35:08,160 --> 00:35:09,000
[Sara grunts]
607
00:35:11,920 --> 00:35:12,800
[moans]
608
00:35:14,960 --> 00:35:16,320
[sobbing]
609
00:35:17,040 --> 00:35:18,440
[breathing heavily]
610
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
They've stitched us flesh to flesh.
611
00:35:23,280 --> 00:35:25,600
They took out a piece of skin.
612
00:35:26,840 --> 00:35:28,200
Fucking bastard.
613
00:35:28,280 --> 00:35:29,720
[sobbing]
614
00:35:32,920 --> 00:35:34,120
Fucking bastard.
615
00:35:34,200 --> 00:35:35,040
[crying]
616
00:35:35,840 --> 00:35:37,240
Bastard!
617
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
I swear I'll kill you!
618
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
I'll kill you!
619
00:35:42,600 --> 00:35:44,120
-Bastard.
-[crying]
620
00:35:49,080 --> 00:35:50,280
[breathing heavily]
621
00:35:52,200 --> 00:35:53,240
[crying]
622
00:36:00,120 --> 00:36:01,080
I…
623
00:36:02,520 --> 00:36:04,280
I would like to go back to the bed.
624
00:36:04,920 --> 00:36:06,240
Yes. Me too.
625
00:36:10,480 --> 00:36:12,520
-[David] Let's go.
-[groans]
626
00:36:14,600 --> 00:36:15,560
[moans]
627
00:36:16,800 --> 00:36:17,960
[grunting]
628
00:36:19,520 --> 00:36:21,480
-[breathing heavily]
-[clinks]
629
00:36:25,360 --> 00:36:26,280
[sighs]
630
00:36:27,080 --> 00:36:27,920
[moans]
631
00:36:29,920 --> 00:36:30,800
Wait, wait…
632
00:36:35,240 --> 00:36:36,080
[Sara grunts]
633
00:36:38,080 --> 00:36:38,920
[moans]
634
00:36:41,360 --> 00:36:42,200
[grunts]
635
00:36:45,960 --> 00:36:47,200
[exhales]
636
00:36:47,280 --> 00:36:48,960
[sobbing]
637
00:36:59,920 --> 00:37:00,760
[sighs]
638
00:37:01,720 --> 00:37:02,640
[sighs]
639
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
[sinister music playing]
640
00:37:24,720 --> 00:37:25,600
[sighs]
641
00:37:28,880 --> 00:37:30,000
{\an8}What is it?
642
00:37:32,280 --> 00:37:33,680
{\an8}[David] I'm starting to remember.
643
00:37:38,120 --> 00:37:39,040
Two days ago,
644
00:37:40,160 --> 00:37:43,000
a man offered me money
to sleep with his wife.
645
00:37:47,360 --> 00:37:49,400
His fingers caught my attention.
646
00:37:49,480 --> 00:37:51,880
He kept stroking his nails
with his fingertips.
647
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
[Sara] Are you starting to remember?
648
00:37:57,040 --> 00:37:57,880
Yes.
649
00:37:57,960 --> 00:38:00,080
Or have you been lying to me
all this time?
650
00:38:01,440 --> 00:38:02,800
Not this again.
651
00:38:03,760 --> 00:38:04,640
[sighs]
652
00:38:05,840 --> 00:38:07,240
I have problems.
653
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
Sometimes, one feels obligated to do…
654
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
certain things.
655
00:38:19,960 --> 00:38:21,240
What are you telling me?
656
00:38:22,480 --> 00:38:24,880
You told me your husband
is a lot older than you.
657
00:38:30,880 --> 00:38:32,320
What was the man's name?
658
00:38:34,560 --> 00:38:35,520
I can't remember.
659
00:38:36,480 --> 00:38:37,320
I…
660
00:38:39,080 --> 00:38:42,040
I thought he was going to ask me
to do a threesome with his wife.
661
00:38:44,640 --> 00:38:45,520
What was he like?
662
00:38:46,440 --> 00:38:49,640
It was dark in the bar,
and I'd had too much to drink.
663
00:38:49,720 --> 00:38:50,640
What was he like?
664
00:38:53,640 --> 00:38:54,800
Late fifties.
665
00:38:57,080 --> 00:38:58,680
White hair and beard.
666
00:38:59,640 --> 00:39:00,800
Was he wearing glasses?
667
00:39:02,000 --> 00:39:02,960
Yes.
668
00:39:03,040 --> 00:39:05,400
Yes, big gaudy acetate glasses.
669
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
It's him.
670
00:39:07,560 --> 00:39:09,720
Millions of men
have white hair and beards.
671
00:39:09,800 --> 00:39:10,920
It's my husband.
672
00:39:12,680 --> 00:39:13,800
He's going to kill me.
673
00:39:14,320 --> 00:39:15,160
I…
674
00:39:16,400 --> 00:39:20,400
I just had to sleep with his wife.
I never thought he was that twisted.
675
00:39:20,480 --> 00:39:22,600
No one had ever offered me so much money.
676
00:39:22,680 --> 00:39:23,760
Eight thousand.
677
00:39:23,840 --> 00:39:24,720
A fortune.
678
00:39:25,520 --> 00:39:27,320
A lot of money. [grunts]
679
00:39:27,400 --> 00:39:29,240
-Fuck you.
-Sara. Sara…
680
00:39:29,320 --> 00:39:30,400
Sara!
681
00:39:30,480 --> 00:39:33,080
[screaming, crying]
682
00:39:33,960 --> 00:39:34,920
[David] Calm down.
683
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
[soft music playing]
684
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
[Sara sobbing]
685
00:39:39,480 --> 00:39:40,880
Listen to me. Listen to me.
686
00:39:42,200 --> 00:39:44,520
He promised me there would be no violence.
687
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
Never. I swear…
688
00:39:46,160 --> 00:39:47,200
I never…
689
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
-You have to believe me.
-You disgust me.
690
00:39:57,200 --> 00:40:00,000
I have a lot of debts.
One card paying off the other.
691
00:40:00,080 --> 00:40:02,720
Then the bank
doesn't want to know your troubles…
692
00:40:02,800 --> 00:40:05,680
And the moneylenders appear.
You get into a spiral.
693
00:40:07,400 --> 00:40:08,240
Sara…
694
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
You have to believe me.
I have never hurt anyone.
695
00:40:14,400 --> 00:40:15,240
Look at me.
696
00:40:16,000 --> 00:40:18,600
Sara, I'd be incapable
of laying a finger on you.
697
00:40:18,680 --> 00:40:20,360
Look at me. Look at me.
698
00:40:21,120 --> 00:40:21,960
I…
699
00:40:22,880 --> 00:40:23,840
I'm sorry.
700
00:40:24,280 --> 00:40:25,120
I really am.
701
00:40:26,080 --> 00:40:27,120
I only…
702
00:40:27,200 --> 00:40:28,120
Calm down.
703
00:40:28,200 --> 00:40:30,400
-[gasps, yells]
-[screams]
704
00:40:30,480 --> 00:40:32,000
-[grunts]
-[David] Stay still.
705
00:40:32,080 --> 00:40:33,720
-[panting]
-Stop, stop, stop.
706
00:40:34,760 --> 00:40:36,080
[breathing heavily]
707
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
[phone rings]
708
00:40:56,880 --> 00:40:59,120
-[phone rings]
-Come on.
709
00:41:00,480 --> 00:41:02,640
Our only chance is to negotiate with him.
710
00:41:02,720 --> 00:41:04,320
-[phone rings]
-Huh?
711
00:41:04,920 --> 00:41:06,360
-How?
-I don't know.
712
00:41:07,040 --> 00:41:08,560
We will think about something.
713
00:41:08,640 --> 00:41:10,000
-[phone rings]
-Come on.
714
00:41:12,440 --> 00:41:13,800
[phone ringing interrupts]
715
00:41:13,880 --> 00:41:15,160
[exhales]
716
00:41:15,240 --> 00:41:16,120
Fuck.
717
00:41:16,680 --> 00:41:17,640
Fuck.
718
00:41:18,280 --> 00:41:19,160
What now?
719
00:41:21,160 --> 00:41:23,080
If it's Mario,
you won't be able to negotiate.
720
00:41:23,160 --> 00:41:25,040
We have to keep a cool head.
721
00:41:25,120 --> 00:41:25,960
Okay?
722
00:41:27,640 --> 00:41:29,680
[phone rings]
723
00:41:30,880 --> 00:41:31,720
[David] Come on.
724
00:41:33,640 --> 00:41:35,720
-[phone rings]
-Leave this to me.
725
00:41:35,800 --> 00:41:37,120
I know how to talk to him.
726
00:41:37,880 --> 00:41:41,520
Firm, calm, and never, ever,
raise your voice to him.
727
00:41:41,600 --> 00:41:42,640
[David] Okay.
728
00:41:45,200 --> 00:41:46,360
[man] Hello you two.
729
00:41:47,000 --> 00:41:48,360
Do you like the room?
730
00:41:48,440 --> 00:41:50,440
[eerie rush of sound]
731
00:41:57,880 --> 00:41:59,520
Why are you doing this to us?
732
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
Please, let us go.
733
00:42:01,400 --> 00:42:02,640
[man] Calm down.
734
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
Why have you done this to us?
735
00:42:04,400 --> 00:42:06,040
You son of a fucking bitch!
736
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
You fucking asshole, you bastard!
737
00:42:08,960 --> 00:42:12,160
Fuck you, and fuck your mother, asshole!
738
00:42:22,240 --> 00:42:23,120
I'm sorry.
739
00:42:24,240 --> 00:42:25,640
I couldn't stop myself.
740
00:42:26,840 --> 00:42:27,880
It wasn't him.
741
00:42:29,600 --> 00:42:30,440
What?
742
00:42:31,360 --> 00:42:32,520
It wasn't my husband.
743
00:42:33,560 --> 00:42:34,720
-Yes.
-No.
744
00:42:34,800 --> 00:42:36,080
The person who gave me the money.
745
00:42:36,160 --> 00:42:38,160
-The voice was distorted. That's why…
-No, no, no.
746
00:42:38,240 --> 00:42:39,560
I'm certain it wasn't him.
747
00:42:40,800 --> 00:42:42,640
-Then who?
-I don't know.
748
00:42:44,240 --> 00:42:45,120
Sara…
749
00:42:45,920 --> 00:42:47,920
Sara, think. Do you have any enemies?
750
00:42:48,000 --> 00:42:50,320
-I don't know.
-Someone from college?
751
00:42:50,400 --> 00:42:51,680
A student, an ex-student.
752
00:42:51,760 --> 00:42:53,480
Your husband sounds like
an arrogant asshole.
753
00:42:53,560 --> 00:42:55,800
-I'm sure he has many enemies.
-I don't know.
754
00:42:55,880 --> 00:42:57,840
Try to remember, Sara.
Try to remember. Think.
755
00:42:58,360 --> 00:42:59,680
Look, look at the photo.
756
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Look at the photo.
757
00:43:00,840 --> 00:43:03,000
Does the name Rita mean anything to you?
758
00:43:11,120 --> 00:43:12,160
The earrings.
759
00:43:12,680 --> 00:43:14,600
They are the ones that I'm wearing.
760
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Who is Rita?
761
00:43:19,240 --> 00:43:21,840
-I don't know. I don't know.
-Sara, try to remember. Who is Rita?
762
00:43:21,920 --> 00:43:24,440
Maybe she's a friend of your husband,
a family relative of yours.
763
00:43:24,520 --> 00:43:26,040
Sara, think. Try to remember.
764
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
Try to remember.
765
00:43:27,200 --> 00:43:28,040
Sara.
766
00:43:29,880 --> 00:43:31,000
Sara. Are you okay?
767
00:43:31,080 --> 00:43:32,560
-Stay calm.
-[exhales]
768
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
Stay calm. Stay calm.
769
00:43:34,040 --> 00:43:34,880
Come.
770
00:43:35,560 --> 00:43:36,760
-Breathe.
-[Sara exhales]
771
00:43:37,360 --> 00:43:38,680
[David] Breathe. Calm down.
772
00:43:40,520 --> 00:43:42,560
-[breathing heavily]
-Let's calm down, okay?
773
00:43:42,640 --> 00:43:43,960
And not think about anything.
774
00:43:44,560 --> 00:43:45,480
[inhales]
775
00:43:46,400 --> 00:43:47,840
Give our brains a rest.
776
00:43:47,920 --> 00:43:49,080
[breathing heavily]
777
00:43:49,840 --> 00:43:50,680
Breathe.
778
00:43:51,680 --> 00:43:52,520
[exhales]
779
00:43:54,560 --> 00:43:55,600
[exhales]
780
00:43:56,960 --> 00:43:57,840
[exhales]
781
00:43:58,440 --> 00:43:59,640
I don't like flying.
782
00:44:01,560 --> 00:44:02,400
[exhales]
783
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
When I travel by plane,
I always close my eyes
784
00:44:07,080 --> 00:44:08,800
and breathe deeply.
785
00:44:10,440 --> 00:44:11,680
Count to ten.
786
00:44:11,760 --> 00:44:12,680
[exhales]
787
00:44:15,320 --> 00:44:16,160
[inhales]
788
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
And let it out.
789
00:44:19,840 --> 00:44:24,240
If there's turbulence, I think about
what I want to do when we land.
790
00:44:26,000 --> 00:44:29,640
I already know what I'm going to do
if we get out of here.
791
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
-[grunts]
-You do?
792
00:44:36,160 --> 00:44:37,720
I'm going to ask for a divorce.
793
00:44:39,160 --> 00:44:40,600
[chuckling]
794
00:44:40,680 --> 00:44:41,760
[grunts]
795
00:44:42,800 --> 00:44:43,680
[exhales]
796
00:44:45,520 --> 00:44:47,480
Do you still think it was him?
797
00:44:47,560 --> 00:44:48,720
I don't know, but…
798
00:44:49,440 --> 00:44:50,440
it wasn't his voice.
799
00:44:53,360 --> 00:44:55,600
How could you marry a man like that?
800
00:44:57,000 --> 00:44:58,040
[sighs]
801
00:44:58,120 --> 00:45:00,080
When I started dating Mario,
802
00:45:02,880 --> 00:45:05,000
my father had died recently.
803
00:45:07,360 --> 00:45:08,920
He made me feel safe, I guess.
804
00:45:09,520 --> 00:45:10,360
Hmm.
805
00:45:11,360 --> 00:45:13,400
But then the jealousy started.
806
00:45:15,320 --> 00:45:17,400
He shut himself up all day in his office.
807
00:45:17,920 --> 00:45:19,280
He barely spoke to me.
808
00:45:20,000 --> 00:45:21,080
He'd lose his temper.
809
00:45:21,960 --> 00:45:24,280
But I never defended myself
because… [scoffs]
810
00:45:24,880 --> 00:45:26,080
…I'm a coward.
811
00:45:26,760 --> 00:45:28,320
You're very brave.
812
00:45:28,400 --> 00:45:30,200
-What?
-You're showing it.
813
00:45:30,280 --> 00:45:31,280
[scoffs]
814
00:45:31,360 --> 00:45:32,200
Get real.
815
00:45:34,800 --> 00:45:35,640
[inhales]
816
00:45:36,200 --> 00:45:37,080
[exhales]
817
00:45:37,600 --> 00:45:38,440
Get real.
818
00:45:41,320 --> 00:45:42,160
Does he hit you?
819
00:45:49,600 --> 00:45:51,240
That fucking bastard.
820
00:45:52,840 --> 00:45:54,560
He's blocked all my credit cards.
821
00:45:55,840 --> 00:45:56,800
I'm broke.
822
00:45:58,640 --> 00:46:01,040
You're one of those women
who can't stand being alone.
823
00:46:01,680 --> 00:46:02,960
Where's that coming from?
824
00:46:03,040 --> 00:46:05,600
No, no. I'm not judging you.
I'm not judging you.
825
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
I…
826
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
I can't stand being alone.
827
00:46:10,560 --> 00:46:11,440
I hate it.
828
00:46:12,360 --> 00:46:14,600
I spent my childhood in foster homes.
829
00:46:16,000 --> 00:46:17,280
Luckily, I have Goldie.
830
00:46:17,360 --> 00:46:18,240
[chuckles]
831
00:46:18,320 --> 00:46:19,240
Yes.
832
00:46:19,320 --> 00:46:20,520
He's very grateful.
833
00:46:21,040 --> 00:46:22,480
He was abandoned too.
834
00:46:25,360 --> 00:46:26,600
When I was a child,
835
00:46:27,840 --> 00:46:30,600
I envied the kids that had siblings.
836
00:46:31,200 --> 00:46:32,920
-[chuckles] Me too.
-[laughs]
837
00:46:36,800 --> 00:46:37,960
Are you feeling better?
838
00:46:40,360 --> 00:46:42,960
But if we don't get out of here,
we're going to die.
839
00:46:47,520 --> 00:46:51,520
The wounds will get infected,
or our bodies will reject each other.
840
00:46:51,600 --> 00:46:53,680
Unless we're the same blood type.
841
00:46:54,720 --> 00:46:57,800
You're lucky. I'm a universal donor.
842
00:46:59,440 --> 00:47:00,280
Me too.
843
00:47:02,480 --> 00:47:03,840
[bleeps]
844
00:47:04,600 --> 00:47:05,680
[door squeaks]
845
00:47:06,600 --> 00:47:07,520
[gasps]
846
00:47:07,600 --> 00:47:09,400
Here, right here.
847
00:47:09,480 --> 00:47:10,800
[rustles]
848
00:47:13,360 --> 00:47:14,600
[door closes]
849
00:47:14,680 --> 00:47:15,840
[bleeps]
850
00:47:17,960 --> 00:47:19,320
What's that box?
851
00:47:20,680 --> 00:47:22,360
[unsettling music plays]
852
00:47:33,440 --> 00:47:34,480
It's warm.
853
00:47:35,800 --> 00:47:36,760
What's inside it?
854
00:47:43,040 --> 00:47:44,680
No. Don't touch it. Don't.
855
00:47:44,760 --> 00:47:47,080
It's obvious he wants to play with us.
856
00:47:47,160 --> 00:47:48,840
[eerie music playing]
857
00:47:50,000 --> 00:47:50,880
Okay.
858
00:47:50,960 --> 00:47:52,120
Then, let's play.
859
00:47:59,880 --> 00:48:01,680
You won't believe this.
860
00:48:01,760 --> 00:48:02,640
What?
861
00:48:06,960 --> 00:48:08,000
Lasagna?
862
00:48:08,680 --> 00:48:09,960
That's my favorite food.
863
00:48:10,040 --> 00:48:11,960
I love Shepherd's pie.
864
00:48:12,040 --> 00:48:13,280
No. Stop. What are you doing?
865
00:48:13,360 --> 00:48:15,320
-I'm starving.
-What if it's poisoned?
866
00:48:15,400 --> 00:48:17,880
If I'm going to die,
I will do it on a full stomach.
867
00:48:21,880 --> 00:48:23,040
[groans]
868
00:48:25,400 --> 00:48:27,040
Hmm. [moans]
869
00:48:27,680 --> 00:48:28,560
[slurps]
870
00:48:30,600 --> 00:48:32,400
How did you know about the cameras?
871
00:48:34,840 --> 00:48:37,080
-I already told you.
-The truth.
872
00:48:40,480 --> 00:48:43,200
That remote control activates
the cameras remotely.
873
00:48:43,960 --> 00:48:45,080
How do you know that?
874
00:48:47,120 --> 00:48:50,280
Sometimes I installed cameras
in the places where I had dates.
875
00:48:51,600 --> 00:48:52,440
Why?
876
00:48:56,720 --> 00:48:59,080
I used the tapes to blackmail my clients.
877
00:49:03,880 --> 00:49:05,880
-What are you doing? Are you insane?
-You disgust me!
878
00:49:05,960 --> 00:49:07,640
How does that change anything? Huh?
879
00:49:07,720 --> 00:49:08,760
You're his accomplice!
880
00:49:08,840 --> 00:49:11,080
I told you the truth
so you would trust me.
881
00:49:11,160 --> 00:49:14,000
-I need space! [groans]
-We're sewn together.
882
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
-What part of that you don't understand?
-[moans]
883
00:49:16,440 --> 00:49:17,760
-Mario, enough!
-[grunts]
884
00:49:18,320 --> 00:49:20,200
Mario, are you there? Are you hearing me?
885
00:49:20,280 --> 00:49:22,360
You were right! Are you happy?
886
00:49:23,040 --> 00:49:24,520
I was cheating on you!
887
00:49:25,240 --> 00:49:27,360
I cheated on you, Mario!
888
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
All the time!
889
00:49:30,840 --> 00:49:31,680
[sobbing]
890
00:49:35,360 --> 00:49:36,560
[panting]
891
00:49:48,560 --> 00:49:49,640
[bleeps]
892
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
He doesn't want us to kiss.
893
00:50:00,800 --> 00:50:02,280
[somber music playing]
894
00:50:06,440 --> 00:50:07,400
What?
895
00:50:08,440 --> 00:50:12,640
Before, when we kissed,
the lights went out too.
896
00:50:20,560 --> 00:50:22,040
[somber music intensifies]
897
00:50:23,120 --> 00:50:24,760
[moaning]
898
00:50:26,680 --> 00:50:27,960
[grunts]
899
00:50:28,680 --> 00:50:30,160
[breathing heavily]
900
00:50:35,040 --> 00:50:36,520
[groans]
901
00:50:46,920 --> 00:50:48,080
[gasps]
902
00:50:49,800 --> 00:50:51,040
[pants]
903
00:50:53,000 --> 00:50:53,880
[yells]
904
00:50:55,480 --> 00:50:56,640
[glass shatters]
905
00:50:56,720 --> 00:50:57,880
[man] Enough!
906
00:50:59,400 --> 00:51:00,400
Enough!
907
00:51:01,680 --> 00:51:04,400
While you're here,
you will do as I say. Is that clear?
908
00:51:05,480 --> 00:51:07,080
[sinister music playing]
909
00:51:09,680 --> 00:51:10,560
That's enough.
910
00:51:11,240 --> 00:51:13,080
-[David] The door is open.
-Enough!
911
00:51:14,360 --> 00:51:15,600
Stop that!
912
00:51:15,680 --> 00:51:17,440
-[groans]
-[thuds]
913
00:51:17,960 --> 00:51:18,880
[gasps]
914
00:51:20,840 --> 00:51:21,760
[grunts]
915
00:51:21,840 --> 00:51:22,800
[breathing heavily]
916
00:51:24,320 --> 00:51:25,480
[mellow music playing]
917
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
It's the man that gave me the money.
918
00:51:31,560 --> 00:51:33,040
He's disguised as my husband.
919
00:51:34,520 --> 00:51:36,160
He wanted to meet near the old station.
920
00:51:37,720 --> 00:51:38,680
[sighs]
921
00:51:39,280 --> 00:51:40,680
-[Sara] Let's go.
-[David] Let's run.
922
00:51:42,880 --> 00:51:44,000
[Sara] Is he dead?
923
00:51:44,880 --> 00:51:45,760
[David] I don't know.
924
00:51:52,640 --> 00:51:54,400
[unsettling music plays]
925
00:52:01,640 --> 00:52:02,920
Wait, wait, wait.
926
00:52:11,120 --> 00:52:15,160
Young mother gives birth
to Siamese twins of different sexes.
927
00:52:16,080 --> 00:52:19,160
The only known case in the whole world.
928
00:52:20,160 --> 00:52:23,680
[David] Conjoined babies
to become wards of the state.
929
00:52:24,400 --> 00:52:28,080
[Sara] The father has been diagnosed
with paranoid schizophrenia.
930
00:52:28,880 --> 00:52:32,360
[David] The mother of the twins died
after giving birth.
931
00:52:32,960 --> 00:52:34,520
-The mother.
-[Sara] The mother.
932
00:52:35,080 --> 00:52:36,320
-The mother.
-[David] The mother.
933
00:52:37,840 --> 00:52:39,080
Do you recognize her?
934
00:52:39,160 --> 00:52:40,320
Rita.
935
00:52:40,400 --> 00:52:41,520
[somber music playing]
936
00:52:44,560 --> 00:52:45,400
I lied to you…
937
00:52:46,640 --> 00:52:49,560
when I told you I was 33 years old.
938
00:52:50,760 --> 00:52:52,160
On May 4th,
939
00:52:54,760 --> 00:52:55,960
I turned 38.
940
00:52:59,520 --> 00:53:00,880
On May 4th…
941
00:53:08,200 --> 00:53:10,320
I was born in La Casa de la Caridad.
942
00:53:10,400 --> 00:53:12,360
I was born in Santa Marta clinic.
943
00:53:14,320 --> 00:53:16,360
They faked the birth certificate.
944
00:53:20,200 --> 00:53:22,640
I have… a scar.
945
00:53:27,440 --> 00:53:28,360
[Sara] Where?
946
00:53:32,560 --> 00:53:33,520
[grunts]
947
00:53:36,160 --> 00:53:37,320
[dog barks]
948
00:53:43,280 --> 00:53:44,320
[Sara groans]
949
00:53:46,840 --> 00:53:47,880
[grunts]
950
00:53:48,560 --> 00:53:50,160
[breathing heavily]
951
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
-Get back, get back.
-Yes.
952
00:53:54,040 --> 00:53:55,120
[groans]
953
00:53:56,560 --> 00:53:58,120
I thought it was raining.
954
00:53:58,200 --> 00:53:59,760
It's the ground floor.
955
00:53:59,840 --> 00:54:01,760
We can get out through the window.
we're saved!
956
00:54:01,840 --> 00:54:03,240
What's going on?
957
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
[yells]
958
00:54:05,160 --> 00:54:06,880
[screams]
959
00:54:07,000 --> 00:54:08,600
[dog barks]
960
00:54:13,280 --> 00:54:14,480
[Sara] It's a painting.
961
00:54:16,080 --> 00:54:17,320
It's all fake.
962
00:54:20,640 --> 00:54:21,680
Wait…
963
00:54:22,800 --> 00:54:23,800
I can't breathe.
964
00:54:25,920 --> 00:54:27,760
[Sara] No, no, no, breathe.
965
00:54:27,840 --> 00:54:28,880
Breathe.
966
00:54:28,960 --> 00:54:30,760
Breathe. No, no.
967
00:54:30,840 --> 00:54:32,600
No. No. We can't give up now, okay?
968
00:54:33,400 --> 00:54:34,320
Come on.
969
00:54:35,520 --> 00:54:36,760
Breathe, please.
970
00:54:37,440 --> 00:54:38,640
-I can't.
-Come on.
971
00:54:38,720 --> 00:54:39,720
[breathing heavily]
972
00:54:40,720 --> 00:54:41,760
Let's go, let's go.
973
00:54:46,200 --> 00:54:47,480
[David panting]
974
00:54:47,560 --> 00:54:48,760
[Sara] Hold on, breathe.
975
00:54:51,400 --> 00:54:52,840
[dog growls]
976
00:54:54,200 --> 00:54:56,040
[barks]
977
00:55:05,200 --> 00:55:06,800
[uneasy music playing]
978
00:55:08,280 --> 00:55:09,840
[dog barking]
979
00:55:12,400 --> 00:55:13,240
[Sara grunts]
980
00:55:20,160 --> 00:55:21,520
[dogs growling]
981
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
God, they're stitched together.
982
00:55:27,920 --> 00:55:29,000
A Beretta.
983
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
What? What?
984
00:55:31,280 --> 00:55:32,240
It's mine.
985
00:55:34,000 --> 00:55:35,200
Why do you have a gun?
986
00:55:36,080 --> 00:55:38,400
Men aren't the only ones who like guns.
987
00:55:38,480 --> 00:55:40,040
-[gun cocks]
-I don't like them.
988
00:55:41,840 --> 00:55:43,600
I had it for my meeting with Mario.
989
00:55:44,960 --> 00:55:46,560
When were you going to tell me?
990
00:55:47,720 --> 00:55:48,880
What's it for?
991
00:55:50,520 --> 00:55:52,720
Sara, please, put it down.
992
00:55:53,880 --> 00:55:54,800
Put it down.
993
00:55:55,520 --> 00:55:56,440
Just in case.
994
00:55:57,440 --> 00:55:58,800
[dogs barking]
995
00:56:00,240 --> 00:56:01,440
[breathing heavily]
996
00:56:06,280 --> 00:56:07,560
[fly buzzing]
997
00:56:15,080 --> 00:56:16,120
[Sara] Mario…
998
00:56:17,040 --> 00:56:18,160
It's your husband?
999
00:56:21,080 --> 00:56:22,200
Was it you?
1000
00:56:27,320 --> 00:56:28,760
I… I don't know.
1001
00:56:35,360 --> 00:56:36,400
It was me.
1002
00:56:37,520 --> 00:56:39,040
[thudding]
1003
00:56:40,400 --> 00:56:42,520
I met him when I was looking for Sara.
1004
00:56:43,800 --> 00:56:44,880
I investigated.
1005
00:56:45,640 --> 00:56:46,640
And I learned.
1006
00:56:47,840 --> 00:56:50,880
When I found out
that two was the key to everything,
1007
00:56:52,520 --> 00:56:55,040
I knew I had to bring you back together.
1008
00:56:56,440 --> 00:56:59,000
You will live here with me.
1009
00:57:05,120 --> 00:57:08,160
The Bunker brothers never felt lonely.
1010
00:57:09,120 --> 00:57:10,400
[vocalizing]
1011
00:57:10,480 --> 00:57:11,520
They got married.
1012
00:57:12,800 --> 00:57:15,320
And between them they had 23 children.
1013
00:57:19,640 --> 00:57:21,600
I did it for your own good.
1014
00:57:22,200 --> 00:57:24,480
-Let's go to the door.
-Yes.
1015
00:57:24,920 --> 00:57:27,760
You're as beautiful as Rita.
1016
00:57:30,360 --> 00:57:31,520
Don't come any closer.
1017
00:57:31,600 --> 00:57:33,000
[suspenseful music playing]
1018
00:57:36,000 --> 00:57:38,280
You wouldn't dare shoot your father.
1019
00:57:40,680 --> 00:57:41,680
[grunts]
1020
00:57:44,360 --> 00:57:46,160
-[firing]
-[Mario groaning]
1021
00:57:48,000 --> 00:57:49,400
[grunting]
1022
00:57:51,920 --> 00:57:52,800
[Sara moans]
1023
00:57:52,880 --> 00:57:54,440
[breathing heavily]
1024
00:57:55,640 --> 00:57:56,480
[sighs]
1025
00:57:56,560 --> 00:57:58,400
-Sara.
-David.
1026
00:57:58,480 --> 00:57:59,440
Are you okay?
1027
00:57:59,960 --> 00:58:00,880
You?
1028
00:58:01,520 --> 00:58:02,640
[panting]
1029
00:58:04,320 --> 00:58:06,080
-I can't move.
-What?
1030
00:58:12,400 --> 00:58:13,360
[David] My leg.
1031
00:58:14,360 --> 00:58:15,240
[Sara grunts]
1032
00:58:18,320 --> 00:58:19,760
You have to find help.
1033
00:58:20,520 --> 00:58:23,080
-I don't think I will hold on much longer.
-[moans]
1034
00:58:23,160 --> 00:58:24,120
How?
1035
00:58:25,160 --> 00:58:26,920
[panting]
1036
00:58:29,760 --> 00:58:31,760
[beeping]
1037
00:58:35,120 --> 00:58:36,360
-The letter-opener!
-Yes.
1038
00:58:36,440 --> 00:58:37,720
Come on. [yells]
1039
00:58:39,560 --> 00:58:40,760
[Sara screams]
1040
00:58:40,840 --> 00:58:42,160
Get closer.
1041
00:58:42,240 --> 00:58:43,520
[grunts loudly]
1042
00:58:43,600 --> 00:58:44,840
[rattling]
1043
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
I have it.
1044
00:58:46,840 --> 00:58:47,760
I have it, here.
1045
00:58:47,840 --> 00:58:48,680
Come on.
1046
00:58:49,480 --> 00:58:51,560
-Separate yourself from me.
-What?
1047
00:58:51,640 --> 00:58:53,760
We won't get anywhere together.
1048
00:58:53,840 --> 00:58:55,720
-Come on.
-I can't do that.
1049
00:58:55,800 --> 00:58:56,760
Do it.
1050
00:58:58,080 --> 00:59:00,800
Otherwise, we will both die.
1051
00:59:03,400 --> 00:59:04,320
Do it.
1052
00:59:06,000 --> 00:59:07,320
[breathing heavily]
1053
00:59:08,800 --> 00:59:10,600
[suspenseful music playing]
1054
00:59:16,000 --> 00:59:17,040
It doesn't cut.
1055
00:59:18,520 --> 00:59:19,720
It doesn't cut.
1056
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
[clanging]
1057
00:59:32,960 --> 00:59:34,160
[David] Keep going.
1058
00:59:40,520 --> 00:59:42,360
[muffled moaning]
1059
00:59:45,520 --> 00:59:47,360
-[knife rings]
-[Sara grunts]
1060
00:59:49,040 --> 00:59:49,880
[groans]
1061
00:59:51,280 --> 00:59:52,640
[panting]
1062
00:59:57,960 --> 00:59:59,440
[dramatic music playing]
1063
01:00:03,160 --> 01:00:04,400
Hold on, please.
1064
01:00:09,640 --> 01:00:13,360
I'll wait for the turbulence to pass.
1065
01:00:14,600 --> 01:00:16,160
[panting]
1066
01:00:18,120 --> 01:00:19,280
I'll be back with help.
1067
01:00:27,800 --> 01:00:29,280
[exhales]
1068
01:00:31,360 --> 01:00:32,520
[rattles]
1069
01:00:37,760 --> 01:00:39,080
[thuds]
1070
01:00:39,160 --> 01:00:40,280
[Sara grunts]
1071
01:00:40,360 --> 01:00:42,080
[whines]
1072
01:00:43,920 --> 01:00:45,120
[sobbing]
1073
01:00:50,480 --> 01:00:52,480
[rattling]
1074
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
[clattering]
1075
01:01:08,760 --> 01:01:10,240
[wind howls]
1076
01:01:10,320 --> 01:01:11,480
[gate squeaks]
1077
01:01:11,560 --> 01:01:13,280
[sad music plays]
1078
01:01:29,600 --> 01:01:31,600
[vocalizing]
1079
01:01:57,720 --> 01:01:59,280
[sobbing] Sara.
1080
01:02:00,040 --> 01:02:01,120
[panting]
1081
01:02:02,960 --> 01:02:05,720
Apart, you're weak.
1082
01:02:08,080 --> 01:02:10,520
Together, you're perfect.
1083
01:02:19,760 --> 01:02:24,000
The Bunker brothers led a full life.
1084
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
First, one died.
1085
01:02:27,880 --> 01:02:30,600
And two hours later, his brother.
1086
01:02:36,320 --> 01:02:38,480
You're going nowhere.
1087
01:02:41,360 --> 01:02:43,160
[suspenseful music playing]
1088
01:02:46,840 --> 01:02:48,320
[muffled sighing]
1089
01:02:57,200 --> 01:02:58,560
[echoing firing]
1090
01:03:02,920 --> 01:03:04,920
[breathing heavily]
1091
01:03:18,240 --> 01:03:19,760
[vocalizing]
1092
01:03:31,800 --> 01:03:33,120
[choking]
1093
01:03:41,960 --> 01:03:43,760
[dramatic music playing]
1094
01:05:00,920 --> 01:05:04,280
{\an8}A FILM BY MAR TARGARONA
1095
01:05:11,640 --> 01:05:13,280
[melancholy music playing]