1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 ‎Asere, qué bolá? 4 00:01:02,062 --> 00:01:04,605 ‎Croquetas frescas! 5 00:01:37,430 --> 00:01:39,140 ‎Ești gata, Vivo? 6 00:01:40,183 --> 00:01:42,811 ‎Bine. La treabă! 7 00:01:42,894 --> 00:01:48,900 ‎Doamnelor și domnilor ‎Poftiți la spectacol! 8 00:01:48,983 --> 00:01:52,153 ‎Poftiți! 9 00:01:52,237 --> 00:01:58,326 ‎V-am pregătit ceva special ‎Veți rămâne uimiți 10 00:01:58,409 --> 00:02:01,871 ‎Poftiți! 11 00:02:01,955 --> 00:02:05,959 ‎Strângeți-vă aproape ‎Acum începem în tempo 12 00:02:06,042 --> 00:02:12,590 ‎Fără egal, în scenă intră Vivo! 13 00:02:25,603 --> 00:02:27,147 ‎E pornit? 14 00:02:27,230 --> 00:02:30,316 ‎Apropiați-vă! Începem! 15 00:02:32,318 --> 00:02:34,737 ‎Nu văd prea multe chipuri ‎Dar e trecător 16 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 ‎Când dăm drumul la ritmuri ‎Vor veni repejor 17 00:02:37,407 --> 00:02:39,367 ‎E la un pas de casă ‎Ne știu toți 18 00:02:39,450 --> 00:02:41,744 ‎E locul nostru din piață ‎Ascultați! 19 00:02:41,828 --> 00:02:44,164 ‎Prieteni dragi ‎Sunt Vivo, un kinkaju 20 00:02:44,247 --> 00:02:47,333 ‎Ce-i un kinkaju? ‎Scumpete, acum o să afli și tu 21 00:02:47,417 --> 00:02:49,878 ‎Căci am un mare atu ‎Te-ncânt și îți cânt 22 00:02:49,961 --> 00:02:51,379 ‎Pân' la extaz… 23 00:02:59,220 --> 00:03:00,555 ‎El e Andrés. Cântă… 24 00:03:09,898 --> 00:03:14,527 ‎Tu și eu suntem fără egal 25 00:03:14,611 --> 00:03:18,740 ‎Și-n sincron plutim pe al ritmului val 26 00:03:18,823 --> 00:03:21,326 ‎Reprezentăm o tradiție ‎Și o facem cu cinste 27 00:03:21,409 --> 00:03:24,329 ‎În sincron de precizie ‎Ne curge muzica-n sânge 28 00:03:24,412 --> 00:03:27,207 ‎Peste rivali sărim cu grație ‎Măsurii nu-i rezist 29 00:03:27,290 --> 00:03:29,125 ‎La ‎clave‎ sunt artist ‎Așa merge 30 00:03:29,209 --> 00:03:32,420 ‎Curg dolari și pesos ‎Câte-un bănuț primim 31 00:03:32,503 --> 00:03:34,631 ‎Mereu aici suntem ‎Așa că ‎dame un beso 32 00:03:34,714 --> 00:03:35,798 ‎Dă-mi un pupic 33 00:03:36,341 --> 00:03:38,134 ‎Revin. Fii pe fază! 34 00:03:47,560 --> 00:03:52,148 ‎Tu și eu suntem fără egal 35 00:03:52,232 --> 00:03:56,569 ‎În sincron plutim pe al ritmului val 36 00:03:56,653 --> 00:03:59,948 ‎Poate te întrebi ‎Ce caută în Cuba un kinkaju cântăreț? 37 00:04:00,031 --> 00:04:01,908 ‎Parcă trăiați în junglă, nu? 38 00:04:01,991 --> 00:04:03,910 ‎Poate de mic am fost expediat 39 00:04:03,993 --> 00:04:06,704 ‎Inopinat ‎Și am ajuns într-un loc ciudat 40 00:04:06,788 --> 00:04:10,041 ‎Știu că eram lihnit ‎De altcineva mai lihnit fugărit 41 00:04:10,124 --> 00:04:13,586 ‎Chiar în acest palmier m-am urcat ‎Ghiciți cine m-a salvat! 42 00:04:13,670 --> 00:04:16,339 ‎Andrés, adevărat! ‎Și așa mi-a cântat 43 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 ‎De unde vii, mititelule? 44 00:04:23,805 --> 00:04:25,682 ‎Ești meloman, așa e? 45 00:04:26,391 --> 00:04:28,184 ‎Coboară, copile 46 00:04:28,726 --> 00:04:30,645 ‎Poți să stai cu mine 47 00:04:31,354 --> 00:04:33,273 ‎Dar cum o să te cheme? 48 00:04:34,691 --> 00:04:39,112 ‎Ești plin de viață și ritm. ‎Ți-am găsit numele perfect. 49 00:04:39,737 --> 00:04:41,781 ‎Vivo! 50 00:04:41,864 --> 00:04:44,158 ‎De sunteți încântați ‎Un bănuț lăsați 51 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 ‎Nu vă intimidați ‎Un bănuț lăsați 52 00:04:46,452 --> 00:04:48,913 ‎De sunteți încântați ‎Un bănuț lăsați 53 00:04:48,997 --> 00:04:51,207 ‎Vivo e mai iute ‎Decât o mâță, scuzați 54 00:04:51,291 --> 00:04:53,543 ‎De sunteți încântați ‎Un bănuț lăsați 55 00:04:53,626 --> 00:04:55,878 ‎Nu vă intimidați ‎Un bănuț lăsați 56 00:04:55,962 --> 00:04:58,381 ‎De sunteți încântați ‎Un bănuț lăsați 57 00:04:58,464 --> 00:05:00,925 ‎M-am adaptat la mediu, observați? 58 00:05:01,009 --> 00:05:05,596 ‎Tu și eu suntem fără egal 59 00:05:05,680 --> 00:05:08,182 ‎- În sincron plutim ‎- În sincron plutim 60 00:05:08,266 --> 00:05:11,519 ‎- Pe al ritmului val ‎- Pe al ritmului val 61 00:05:11,602 --> 00:05:16,149 ‎Suntem încântați și bănuți primiți ‎Ne-ați delectat și v-am recompensat 62 00:05:16,232 --> 00:05:20,903 ‎Suntem încântați și bănuți primiți ‎Ne-ați delectat și v-am recompensat 63 00:05:20,987 --> 00:05:25,616 ‎Tu și eu suntem fără egal 64 00:05:25,700 --> 00:05:30,330 ‎În sincron plutim 65 00:05:30,413 --> 00:05:35,001 ‎Pe al ritmului val 66 00:05:38,421 --> 00:05:39,547 ‎Pe val! 67 00:05:42,008 --> 00:05:45,011 ‎Prieteni, așa se face în Havana, Cuba. 68 00:05:45,094 --> 00:05:48,014 ‎Precizie, sincronizare, ‎nicio măsură greșită. 69 00:05:48,097 --> 00:05:51,267 ‎Deși eu și Andrés nu vorbim aceeași limbă, 70 00:05:51,351 --> 00:05:54,604 ‎când e vorba de muzică, ‎ne armonizăm atât de bine, 71 00:05:54,687 --> 00:05:57,273 ‎încât ne luăm fraza muzicală din gură. 72 00:05:59,150 --> 00:06:02,278 ‎Frumos spectacol, ca de obicei! ‎Ți-e foame? 73 00:06:03,029 --> 00:06:04,405 ‎Vrei o ‎croqueta? 74 00:06:05,198 --> 00:06:06,407 ‎Sau mango? 75 00:06:09,118 --> 00:06:11,204 ‎Cuiva îi place mango. 76 00:06:16,084 --> 00:06:19,420 ‎Când ne vezi, poate îți zici: ‎„Au o viață perfectă.” 77 00:06:19,504 --> 00:06:21,839 ‎Și ai avea dreptate. Adică… 78 00:06:21,923 --> 00:06:24,008 ‎până să vină scrisoarea. 79 00:06:37,480 --> 00:06:38,523 ‎Bine. 80 00:06:41,484 --> 00:06:42,360 ‎Ai… 81 00:06:43,361 --> 00:06:44,362 ‎o scrisoare. 82 00:06:56,040 --> 00:06:57,291 ‎Marta? 83 00:06:58,376 --> 00:07:00,294 ‎Dar cum? 84 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 ‎Marta? Cine e Marta? 85 00:07:08,636 --> 00:07:09,637 ‎Cine e Marta? 86 00:07:09,720 --> 00:07:14,934 ‎„Ce îți pot scrie ‎după o despărțire atât de lungă?” 87 00:07:15,768 --> 00:07:19,939 ‎Apropierea retragerii de pe scenă ‎mi-a adus aminte 88 00:07:20,022 --> 00:07:23,151 ‎ce minunat cântam împreună odinioară. 89 00:07:23,234 --> 00:07:25,611 ‎Nu știu dacă îmi poți ierta tăcerea 90 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 ‎după atâția ani de despărțire, 91 00:07:28,239 --> 00:07:32,660 ‎dar nu am dorință mai fierbinte ‎decât să cântăm iar împreună. 92 00:07:33,536 --> 00:07:39,250 ‎„Îmi țin concertul de adio ‎în 16 iunie, la Mambo Cabana, în Miami. 93 00:07:40,626 --> 00:07:45,131 ‎Dacă vii cu al tău ‎tres, ‎voi ști că și tu simți la fel. 94 00:07:46,048 --> 00:07:51,304 ‎Sper că nu e prea târziu. ‎Amor,‎ Marta.” 95 00:07:52,430 --> 00:07:56,058 ‎Nu-mi vine să cred! Marta Sandoval! 96 00:07:56,142 --> 00:07:59,604 ‎- Ai spus „Marta Sandoval”? ‎- Concertul ei de adio? 97 00:07:59,687 --> 00:08:02,523 ‎- Ia stați! Cine e Marta? ‎- Te duci la Miami? 98 00:08:02,607 --> 00:08:06,986 ‎Nu! Facem drumul de acasă în piață. ‎Asta ne e naveta. Două cvartale. 99 00:08:07,069 --> 00:08:08,779 ‎Trebuie să te duci, Andrés! 100 00:08:08,863 --> 00:08:11,491 ‎În sfârșit, veți cânta împreună la Miami! 101 00:08:11,574 --> 00:08:14,494 ‎Ce? Nu! Publicul nostru e aici. 102 00:08:14,577 --> 00:08:18,748 ‎- Nu pot pleca la Miami. Sunt om bătrân. ‎- Exact! Nu exagera! 103 00:08:18,831 --> 00:08:20,791 ‎Contribuiți! ‎Suelta el billete! 104 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 ‎Andrés y Marta. Qué romántico! 105 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 ‎Să nu ne pripim! 106 00:08:27,673 --> 00:08:29,133 ‎Cine e Marta? 107 00:08:29,759 --> 00:08:30,968 ‎Mă auziți? 108 00:08:33,763 --> 00:08:35,890 ‎Alo! Cine e Marta? 109 00:08:53,074 --> 00:08:55,785 ‎Stai… Ăsta ești tu? 110 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 ‎Credeam că ai fost mereu bătrân. 111 00:09:02,458 --> 00:09:04,919 ‎Făceați duet? 112 00:09:05,002 --> 00:09:09,090 ‎Marta… Era feblețea Havanei. 113 00:09:09,173 --> 00:09:12,176 ‎Avea cea mai frumoasă voce din Cuba. 114 00:09:12,760 --> 00:09:16,222 ‎Și era iubirea vieții mele. 115 00:09:17,139 --> 00:09:19,225 ‎Dar nu i-am mărturisit niciodată. 116 00:09:20,851 --> 00:09:24,272 ‎Toți știau că va ajunge o mare stea. 117 00:09:26,148 --> 00:09:29,694 ‎Mi canción 118 00:09:33,239 --> 00:09:37,868 ‎Într-o seară, după alt spectacol ‎cu casa închisă, știam că sosise clipa. 119 00:09:37,952 --> 00:09:41,581 ‎În sfârșit, ‎îmi făcusem curaj să îi spun ce simt. 120 00:09:43,916 --> 00:09:48,546 ‎Dar ne-a întrerupt un impresar din SUA. 121 00:09:48,629 --> 00:09:54,302 ‎I-a oferit Martei șansa ‎de a cânta la Mambo Cabana, în Miami. 122 00:09:54,385 --> 00:09:56,345 ‎Marta era în al nouălea cer. 123 00:09:56,887 --> 00:09:59,599 ‎I se împlinise visul, în sfârșit. 124 00:10:00,516 --> 00:10:03,352 ‎Și în acea clipă 125 00:10:03,436 --> 00:10:07,315 ‎mi-am dat seama ‎că, dacă i-aș spune ce aveam pe suflet, 126 00:10:07,398 --> 00:10:10,026 ‎s-ar putea ca ea să nu-și urmeze inima. 127 00:10:11,235 --> 00:10:13,738 ‎Așa că mi-am reținut sentimentele‎… 128 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 ‎și nu am spus nimic. 129 00:10:42,183 --> 00:10:45,186 ‎Fără ea, Havana era pustie. 130 00:10:45,269 --> 00:10:47,021 ‎Și eu mă simțeam pustiit. 131 00:10:47,104 --> 00:10:51,817 ‎Mi-am pus toată iubirea și tristețea ‎într-un cântec. 132 00:10:56,072 --> 00:10:59,825 ‎Era un cântec prea dureros ‎ca să poată fi cântat. 133 00:10:59,909 --> 00:11:03,663 ‎Un cântec pe care Marta nu avea să-l audă. 134 00:11:09,251 --> 00:11:10,961 ‎Iată-l, Vivo! 135 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 ‎Ultimul cântec compus de mine. 136 00:11:13,255 --> 00:11:14,715 ‎PENTRU MARTA 137 00:11:17,760 --> 00:11:20,304 ‎Măiculiță! Ea nu l-a auzit niciodată. 138 00:11:21,055 --> 00:11:22,390 ‎Ce trist! 139 00:11:22,973 --> 00:11:26,602 ‎Dar acum am cel mai mare dar din lume. 140 00:11:26,686 --> 00:11:28,270 ‎O nouă șansă! 141 00:11:28,854 --> 00:11:29,855 ‎O nouă ce? 142 00:11:29,939 --> 00:11:33,984 ‎- Plecăm la Mambo Cabana! ‎- La Mambo ce? 143 00:11:36,070 --> 00:11:37,655 ‎Există un loc 144 00:11:38,781 --> 00:11:43,577 ‎Departe de aici ‎Unde ritmul te cuprinde 145 00:11:44,578 --> 00:11:47,623 ‎Te-nvăluie ‎El semnul e 146 00:11:47,707 --> 00:11:50,209 ‎Că ești la Mambo Cabana 147 00:11:52,962 --> 00:11:54,964 ‎Te înfiori 148 00:11:55,589 --> 00:12:00,344 ‎Cânt de cornuri zeci ‎Îți fură somnul din gene 149 00:12:01,137 --> 00:12:04,473 ‎E șansa mea la un alt dans cu ea 150 00:12:04,557 --> 00:12:07,351 ‎La Mambo Cabana 151 00:12:07,435 --> 00:12:09,770 ‎Mambo Cabana… 152 00:12:11,105 --> 00:12:14,024 ‎Stai așa, nu e zis și făcut 153 00:12:14,108 --> 00:12:18,279 ‎Ne duce de acasă ‎Un ecou din trecut 154 00:12:18,362 --> 00:12:19,405 ‎Nu! 155 00:12:19,488 --> 00:12:24,577 ‎Rămâi la viața croită aici ‎La cântecele noastre, ce zici? 156 00:12:24,660 --> 00:12:27,997 ‎Vivo, nu te teme! 157 00:12:28,080 --> 00:12:31,167 ‎Mai este încă vreme 158 00:12:32,251 --> 00:12:36,213 ‎Mai este încă vreme 159 00:12:36,297 --> 00:12:41,844 ‎Mai este încă vreme 160 00:12:43,429 --> 00:12:45,890 ‎Ce se petrece? 161 00:12:53,355 --> 00:12:57,443 ‎- Prieten drag, deja văd cum va fi ‎- La Cabana 162 00:12:57,526 --> 00:13:01,655 ‎- Amândoi pe scenă cum îi vom ului ‎- La Cabana 163 00:13:01,739 --> 00:13:04,909 ‎- Vocea de înger e a Martei ‎- La Cabana 164 00:13:04,992 --> 00:13:09,663 ‎Dar eu am dat viață melodiei 165 00:13:12,541 --> 00:13:14,543 ‎Mambo Cabana 166 00:13:14,627 --> 00:13:16,462 ‎Mai este încă vreme 167 00:13:16,545 --> 00:13:18,005 ‎Andrés! 168 00:13:20,966 --> 00:13:22,843 ‎Mambo Cabana 169 00:13:22,927 --> 00:13:25,596 ‎Mai este încă vreme 170 00:13:26,889 --> 00:13:28,933 ‎La Cabana 171 00:13:29,016 --> 00:13:31,393 ‎Mai este încă vreme 172 00:13:31,477 --> 00:13:33,062 ‎La Cabana ‎Mambo Cabana 173 00:13:33,145 --> 00:13:35,439 ‎Mai este încă vreme 174 00:13:36,106 --> 00:13:37,566 ‎Vamos mañana! 175 00:13:39,777 --> 00:13:41,821 ‎La Mambo Cabana 176 00:13:46,033 --> 00:13:48,035 ‎Doar nu vrei să te duci! 177 00:13:49,870 --> 00:13:52,039 ‎Vivo! Ești încântat și tu, nu? 178 00:13:52,122 --> 00:13:55,918 ‎Nu! Deloc! N-avem ce căuta la Miami! ‎Noi suntem provinciali. 179 00:13:56,001 --> 00:14:00,172 ‎- Cântăm în piață! ‎- Nicio grijă! Totul va fi bine. 180 00:14:01,799 --> 00:14:03,133 ‎Prinde! 181 00:14:13,269 --> 00:14:18,065 ‎Ascultă, Vivo… ‎Trebuie să-i duc Martei cântecul. 182 00:14:18,148 --> 00:14:20,276 ‎Trebuie să afle că o iubesc. 183 00:14:21,277 --> 00:14:23,028 ‎E doar un cântec. 184 00:14:24,363 --> 00:14:25,865 ‎Am nevoie de tine, fiule! 185 00:14:28,701 --> 00:14:30,619 ‎Vivo, unde pleci? 186 00:14:34,623 --> 00:14:36,125 ‎Vivo… 187 00:14:41,505 --> 00:14:44,341 ‎Ce-i în capul lui? Cu avionul, la Miami! 188 00:14:44,425 --> 00:14:48,470 ‎După 60 de ani, ‎te duci tocmai acolo pentru un spectacol? 189 00:14:48,554 --> 00:14:50,014 ‎Pentru un cântec? 190 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 ‎Ce poate să schimbe un cântec? 191 00:15:46,320 --> 00:15:47,529 ‎Ce fac? 192 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 ‎Haide, Vivo! 193 00:16:14,014 --> 00:16:16,308 ‎Bagajele nu se fac singure! 194 00:16:34,368 --> 00:16:35,744 ‎Bun. 195 00:16:40,499 --> 00:16:42,376 ‎Frumoasă zi de călătorie! 196 00:16:43,293 --> 00:16:44,670 ‎Bună dimineața! 197 00:16:45,546 --> 00:16:49,466 ‎Îmi pare rău pentru aseară. 198 00:16:49,550 --> 00:16:50,968 ‎Dar cred că… 199 00:16:54,179 --> 00:16:55,097 ‎Andrés? 200 00:17:05,941 --> 00:17:07,693 ‎PENTRU MARTA 201 00:18:28,565 --> 00:18:32,444 ‎Moartea lui Andrés Hernández ‎i-a răpit Havanei un bun prieten. 202 00:18:33,195 --> 00:18:37,199 ‎Ani în șir a umplut cu cântecele lui piața 203 00:18:37,282 --> 00:18:39,034 ‎și inimile noastre. 204 00:18:39,118 --> 00:18:44,331 ‎Ne încânta vestea ‎că se va reuni cu Marta Sandoval. 205 00:18:45,499 --> 00:18:48,544 ‎Dar, vai, nu a fost să fie. 206 00:18:50,796 --> 00:18:52,548 ‎Señora… 207 00:18:58,345 --> 00:19:00,055 ‎Ay, muchas gracias. 208 00:19:00,139 --> 00:19:02,266 ‎Mă numesc Rosa Hernández. 209 00:19:04,101 --> 00:19:07,271 ‎Andrés era unchiul răposatului meu soț. 210 00:19:07,354 --> 00:19:09,773 ‎Eu și fiica mea suntem din Florida. 211 00:19:09,857 --> 00:19:11,608 ‎Nu am mai fost în Cuba. 212 00:19:12,276 --> 00:19:14,111 ‎Salut! Aia e mama. 213 00:19:16,822 --> 00:19:19,616 ‎Eu sunt Gabi. Tu ești Vivo, nu? 214 00:19:20,868 --> 00:19:23,203 ‎Auzi, știu prin ce treci… 215 00:19:23,829 --> 00:19:25,581 ‎Eu mi-am pierdut tatăl. 216 00:19:26,498 --> 00:19:28,584 ‎Legătura dintre Carlos și Cuba 217 00:19:28,667 --> 00:19:33,297 ‎nu a putut fi ruptă ‎nici de timp, nici de distanță. 218 00:19:33,380 --> 00:19:35,799 ‎Legături indestructibile. 219 00:19:35,883 --> 00:19:39,136 ‎Asta avem. În familie ne ajutăm, nu? 220 00:19:40,220 --> 00:19:43,891 ‎Vezi? Ai înțeles! Stai! Am o idee grozavă! 221 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 ‎Vino să stai cu mine în Florida! 222 00:19:47,102 --> 00:19:50,480 ‎Da, mâine plecăm acasă. ‎Haide, intră în rucsac! 223 00:19:53,275 --> 00:19:55,235 ‎Stai, Vivo! Unde pleci? 224 00:19:55,319 --> 00:19:57,738 ‎Te temi că n-ai unde merge la baie? 225 00:19:57,821 --> 00:20:00,365 ‎E-n regulă. Am șervețele în el. 226 00:20:00,449 --> 00:20:04,494 ‎Vă mulțumesc nespus ‎că ne-ați primit cu brațele deschise. 227 00:20:04,578 --> 00:20:06,288 ‎Gracias, señora. 228 00:20:07,122 --> 00:20:08,498 ‎Ahora, amigos… 229 00:20:08,582 --> 00:20:11,293 ‎Să ne luăm rămas-bun 230 00:20:11,376 --> 00:20:15,839 ‎ascultând încă un cântec ‎pentru Andrés Hernández. 231 00:20:55,212 --> 00:20:59,174 ‎Viața ta a fost o lungă melodie 232 00:21:00,884 --> 00:21:03,679 ‎Credeam că nu se vor sfârși notele 233 00:21:06,056 --> 00:21:08,600 ‎Acum s-a așternut liniștea 234 00:21:11,603 --> 00:21:14,856 ‎N-am decât un vis ‎Să cântăm un bis, prietene 235 00:21:17,484 --> 00:21:21,446 ‎Ai adormit fredonând 236 00:21:22,990 --> 00:21:26,034 ‎La răsărit nu te-ai mai trezit 237 00:21:27,995 --> 00:21:30,539 ‎Și iată-mă acum 238 00:21:33,542 --> 00:21:36,503 ‎Doar o rugăminte îmi permit 239 00:21:36,586 --> 00:21:39,673 ‎Încă un cântec, unul doar 240 00:21:39,756 --> 00:21:42,217 ‎Dă-ne un bis, nu pleca 241 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 ‎Încă mai avem ce cânta 242 00:21:46,513 --> 00:21:50,350 ‎Da, încă un cântec, unul doar 243 00:21:50,434 --> 00:21:54,187 ‎Un cântec măcar, un semn de îmi dai ‎Mai este încă vreme 244 00:21:55,439 --> 00:21:58,400 ‎Mai este încă vreme 245 00:22:10,162 --> 00:22:12,914 ‎Încă un cântec, unul doar 246 00:22:12,998 --> 00:22:16,335 ‎Prin muzică vei dăinui 247 00:22:16,418 --> 00:22:18,295 ‎Încă un cântec 248 00:22:18,378 --> 00:22:20,756 ‎Un cântec pentru altcineva 249 00:22:20,839 --> 00:22:22,758 ‎Încă un cântec, unul doar 250 00:22:22,841 --> 00:22:26,136 ‎Îl voi duce acasă, unde-i locul lui 251 00:22:26,219 --> 00:22:28,430 ‎Încă un cântec, unul doar 252 00:22:28,513 --> 00:22:31,475 ‎Trebuie prin cântec ‎Să-mi înăbuș teama 253 00:22:31,558 --> 00:22:35,604 ‎Îmi dau seama ‎Cât vreau să cântăm iar 254 00:22:35,687 --> 00:22:39,816 ‎Încă un cântec, unul doar ‎Spre bisul tău e drumul meu 255 00:22:39,900 --> 00:22:42,569 ‎Mă grăbesc la jubileu 256 00:22:43,195 --> 00:22:46,239 ‎Să afle toți, nu e greu ‎Încă un cântec, unul doar 257 00:22:46,323 --> 00:22:50,327 ‎Încă un cântec ‎Îmi fac curaj și pornesc 258 00:22:50,410 --> 00:22:53,038 ‎Îndoiala și groaza ‎Cântând le risipesc 259 00:22:53,121 --> 00:22:55,665 ‎Strigătul îmi e raza ‎Ce răzbate prin frică 260 00:22:55,749 --> 00:22:59,586 ‎Muzica îmi e oaza ‎Nu plâng, uit că ai plecat în pripă 261 00:22:59,669 --> 00:23:02,255 ‎Mă voi sili să plec ‎Să fiu puternic încerc 262 00:23:02,339 --> 00:23:04,424 ‎Da, mai departe merg 263 00:23:04,508 --> 00:23:11,390 ‎E timpul pentru încă un cântec 264 00:23:22,818 --> 00:23:24,653 ‎E puștoaica aia ciudată. 265 00:23:24,736 --> 00:23:27,948 ‎- Gabi, ce faci? ‎- Cântam un cântecel. 266 00:23:28,031 --> 00:23:30,909 ‎Poate îl aude Vivo ‎și îl iau cu mine în Florida. 267 00:23:30,992 --> 00:23:32,828 ‎Chiar! E din Florida. 268 00:23:32,911 --> 00:23:35,497 ‎Ce am spus eu? Gata cu animăluțele! 269 00:23:35,580 --> 00:23:38,208 ‎- Te rog! ‎- Nu. 270 00:23:38,291 --> 00:23:41,211 ‎Și nu avem voie ‎cu un animal sălbatic în avion. 271 00:23:42,295 --> 00:23:43,547 ‎Doamnă Hernández! 272 00:23:45,006 --> 00:23:47,426 ‎Ce bine că v-am prins până să plecați! 273 00:23:49,344 --> 00:23:54,474 ‎Gabi, ‎mi niña,‎ știm că iubești muzica, ‎exact ca unchiul Andrés. 274 00:23:54,558 --> 00:23:59,187 ‎Așa că am vrut să-ți dăruim ‎niște suveniruri muzicale de la el. 275 00:23:59,271 --> 00:24:01,731 ‎Maracas‎ de colecție! ‎Claves! 276 00:24:03,191 --> 00:24:05,110 ‎Ia uite aici! 277 00:24:06,653 --> 00:24:10,574 ‎Mulțumesc, Montoya! ‎I-ai dat fiică-mii un acordeon. 278 00:24:10,657 --> 00:24:12,033 ‎Îți place, mamă? 279 00:24:13,076 --> 00:24:14,786 ‎Que cosa más linda! 280 00:24:15,370 --> 00:24:16,830 ‎Are muzica în sânge. 281 00:24:17,456 --> 00:24:20,459 ‎Cuba! Ador ritmurile cubaneze. 282 00:24:22,002 --> 00:24:24,421 ‎Asta e! Marta, vin! 283 00:24:24,504 --> 00:24:27,007 ‎Care-i treaba, Cuba? Țin ritmul. 284 00:24:28,675 --> 00:24:30,719 ‎Mulțumesc, Gabi. 285 00:24:30,802 --> 00:24:33,430 ‎Acum știe toată Cuba că ești aici. 286 00:24:33,513 --> 00:24:36,892 ‎Scuze. Am cântat prea pătimaș, se pare. 287 00:24:36,975 --> 00:24:39,019 ‎A cântat? Zgomotul ăla era muzică? 288 00:24:41,313 --> 00:24:43,648 ‎Bueno!‎ V-a sosit taxiul. 289 00:24:43,732 --> 00:24:45,192 ‎Mulțumesc, Montoya. 290 00:24:45,275 --> 00:24:47,027 ‎Gracias, ‎Montoya! 291 00:24:47,110 --> 00:24:49,863 ‎Adiós!‎ Să cânți în fiecare zi! 292 00:24:52,365 --> 00:24:54,701 ‎DESTINAȚIE: KEY WEST, FLORIDA 293 00:25:14,471 --> 00:25:16,264 ‎Capul meu! 294 00:25:16,348 --> 00:25:18,391 ‎Nu-s făcut pentru călătorii. 295 00:25:21,061 --> 00:25:22,395 ‎Unde mă aflu? 296 00:25:23,230 --> 00:25:24,689 ‎Cât e ora? 297 00:25:25,899 --> 00:25:28,610 ‎Bun, e zece dimineața. Mai am zece ore. 298 00:25:30,987 --> 00:25:33,573 ‎Da. Copila cu rucsacul. 299 00:25:33,657 --> 00:25:35,867 ‎Uite ce am eu! 300 00:25:36,701 --> 00:25:40,705 ‎- Te bucuri pentru azi? ‎- Da, normal. Ce e azi? 301 00:25:40,789 --> 00:25:44,251 ‎Prima zi în care vinzi fursecuri ‎cu Cercetașele Aricii de Mare. 302 00:25:45,043 --> 00:25:47,212 ‎Da, nu prea cred. 303 00:25:47,295 --> 00:25:50,549 ‎Nu mai rezist la Aricii de Mare. 304 00:25:50,632 --> 00:25:53,843 ‎Ce tot spui? ‎Ai fost la o singură întrunire. 305 00:25:53,927 --> 00:25:55,303 ‎Știu. 306 00:25:55,387 --> 00:25:57,889 ‎- Dar merg mai departe. ‎- Mai departe? 307 00:25:59,307 --> 00:26:02,477 ‎Abia te-ai înscris. ‎Încă nu vă cunoașteți bine. 308 00:26:02,561 --> 00:26:03,937 ‎Coada m-ajută la greu. 309 00:26:06,064 --> 00:26:08,108 ‎Dă-le o șansă, te rog! 310 00:26:08,191 --> 00:26:10,193 ‎Uite, clipul de demisie! 311 00:26:10,277 --> 00:26:11,570 ‎Fursecuri! 312 00:26:12,696 --> 00:26:14,322 ‎Pace! Ne-am cărat! Pa! 313 00:26:14,406 --> 00:26:15,490 ‎GATA CAȘCAVALU'! 314 00:26:18,076 --> 00:26:19,119 ‎Foarte creativ. 315 00:26:19,202 --> 00:26:23,832 ‎Stai! Vine partea mișto. ‎Le-am făcut bufoni zombi. 316 00:26:23,915 --> 00:26:26,585 ‎Cumpără-mi fursecurile! 317 00:26:26,668 --> 00:26:29,921 ‎Gabriela Maria Rosa Hernández, ‎ești la cercetașe. 318 00:26:30,005 --> 00:26:32,632 ‎Se bazează pe tine. Nu le poți abandona. 319 00:26:32,716 --> 00:26:33,633 ‎De ce? 320 00:26:34,884 --> 00:26:38,471 ‎Pulgita, ‎nu mai îndepărta pe toată lumea! 321 00:26:38,555 --> 00:26:42,309 ‎Dacă nu încerci măcar ‎să te apropii de alți copii, 322 00:26:42,392 --> 00:26:44,894 ‎o să ajungi o singuratică. 323 00:26:47,272 --> 00:26:49,691 ‎Gabriela, ‎escúchame! ‎O să faci asta! 324 00:26:49,774 --> 00:26:53,153 ‎Îți dau voie cu părul mov. ‎Îmi ești datoare! 325 00:26:53,236 --> 00:26:56,906 ‎Dar ele nu vorbesc ‎decât de vânzarea fursecurilor, 326 00:26:56,990 --> 00:26:59,659 ‎insigne și salvarea Everglades. 327 00:26:59,743 --> 00:27:01,995 ‎Mă plictisesc de mor! 328 00:27:02,078 --> 00:27:05,790 ‎Te duci să vinzi fursecuri. ‎O să-ți faci ‎selfie-uri. 329 00:27:05,874 --> 00:27:08,585 ‎O să te distrezi ‎și o să te apropii de ele! 330 00:27:08,668 --> 00:27:11,671 ‎Pune-ți uniforma! E chiar drăguță. 331 00:27:25,018 --> 00:27:26,895 ‎Liber! Să ies de-aici! 332 00:27:49,542 --> 00:27:53,963 ‎Nu-i nimic. Sunt doar lucrurile ‎răposatului tău străunchi drag. 333 00:27:54,047 --> 00:27:56,424 ‎Se rostogolesc de la sine pe podea. 334 00:27:56,508 --> 00:27:59,761 ‎Și cântă sinistru la acordeon! 335 00:28:08,603 --> 00:28:09,688 ‎E-n regulă. 336 00:28:35,797 --> 00:28:38,341 ‎- Vivo! Ești aici! ‎- Da. Și acum plec. 337 00:28:39,759 --> 00:28:42,429 ‎Te-ai luat după mine, nu? 338 00:28:42,512 --> 00:28:46,683 ‎Mi te-ai furișat în bagaje ‎fiindcă mă iubești! 339 00:28:47,684 --> 00:28:49,436 ‎Cât mă bucur că ești aici! 340 00:28:50,061 --> 00:28:54,441 ‎Am cu cine să-mi împart ‎brățara prieteniei! Prieteni pe vecie! 341 00:28:54,524 --> 00:28:57,902 ‎- Dă-mi drumul! Ține-ți labele acasă! ‎- Nu te mișca! 342 00:28:57,986 --> 00:29:00,655 ‎Vecia durează mult. ‎Eu am de predat un cântec. 343 00:29:02,741 --> 00:29:04,284 ‎Mi-a părut bine. Pace! 344 00:29:10,665 --> 00:29:12,667 ‎Alea sunt pietricele de mormânt? 345 00:29:12,751 --> 00:29:16,421 ‎Sunt animăluțele mele de casă. ‎În fine, au fost. 346 00:29:17,338 --> 00:29:18,173 ‎Gabi! 347 00:29:18,256 --> 00:29:19,549 ‎E mama. Ascunde-te! 348 00:29:22,969 --> 00:29:24,471 ‎Salut, mamă! 349 00:29:24,554 --> 00:29:27,265 ‎Ce căuta asta în cuptorul cu microunde? 350 00:29:27,348 --> 00:29:30,101 ‎Pentru că… o uscam? 351 00:29:30,185 --> 00:29:32,645 ‎O uscai… Ce-i aia? 352 00:29:34,063 --> 00:29:37,859 ‎De câte ori să-ți spun? ‎Fără mâncare în cameră! 353 00:29:37,942 --> 00:29:39,819 ‎O să atragă animalele. 354 00:29:39,903 --> 00:29:41,946 ‎Ia-ți uniforma! 355 00:29:42,655 --> 00:29:44,574 ‎Adică mantia invizibilității? 356 00:29:44,657 --> 00:29:47,619 ‎- Gabi! ‎- Simt că mă paște urticaria. 357 00:29:47,702 --> 00:29:49,829 ‎Îmi vine să mă scarpin la gât. 358 00:29:49,913 --> 00:29:52,040 ‎E o uniformă, nu o alergie. 359 00:29:52,123 --> 00:29:55,251 ‎Schimbă-te! Să nu întârziem ‎la vânzarea de fursecuri! 360 00:29:55,335 --> 00:29:56,961 ‎Ba să întârziem… 361 00:29:59,422 --> 00:30:02,967 ‎Ai văzut, Vivo? Nu mă înțelege deloc. 362 00:30:03,802 --> 00:30:07,388 ‎Vrea să port uniformă, ca toată lumea. 363 00:30:07,931 --> 00:30:10,683 ‎Dar eu nu sunt ca toată lumea, fiindcă… 364 00:30:11,309 --> 00:30:13,728 ‎Eu salt pe ritmul meu, să știi 365 00:30:13,812 --> 00:30:16,022 ‎Sunt culoare într-o lume gri 366 00:30:16,105 --> 00:30:18,107 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi 367 00:30:18,191 --> 00:30:20,568 ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi 368 00:30:20,652 --> 00:30:22,821 ‎Eu salt pe ritmul meu, să știi 369 00:30:22,904 --> 00:30:25,114 ‎Sunt culoare într-o lume gri 370 00:30:25,198 --> 00:30:27,367 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi 371 00:30:27,450 --> 00:30:29,828 ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi 372 00:30:29,911 --> 00:30:32,121 ‎O vioară cristalină am făcut-o peltea 373 00:30:32,205 --> 00:30:34,457 ‎Am cântat la tamburină ‎Dar am mână grea 374 00:30:34,541 --> 00:30:36,584 ‎Te-ai prins? N-am vrut să iasă așa 375 00:30:36,668 --> 00:30:39,170 ‎Dar acum ești cu mine ‎Vom fi instrumentali, da 376 00:30:39,254 --> 00:30:41,506 ‎Instrumentali, da ‎Ai văzut ce am făcut? 377 00:30:41,589 --> 00:30:43,633 ‎O poantă tare ‎Mă distrez în stil mare 378 00:30:43,716 --> 00:30:47,762 ‎O țin așa până-n zare ‎Nu e alta ca mine sub soare 379 00:30:47,846 --> 00:30:50,014 ‎Eu salt pe ritmul meu, să știi 380 00:30:50,098 --> 00:30:52,267 ‎Sunt culoare într-o lume gri 381 00:30:52,350 --> 00:30:54,561 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi 382 00:30:54,644 --> 00:30:57,105 ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi 383 00:30:57,188 --> 00:31:00,400 ‎Sunt altceva, să se știe ‎Sunt altceva 384 00:31:00,483 --> 00:31:02,652 ‎Nu se apropie de mine ‎Altcineva 385 00:31:02,735 --> 00:31:06,322 ‎Am bancheta mea în autobuz ‎Sunt unică, nu am pereche, auzi 386 00:31:06,406 --> 00:31:08,533 ‎- Ești la nivelul 10 ‎- Coboară la 3 387 00:31:08,616 --> 00:31:10,660 ‎Nu-ți merge, eu nu mă trădez 388 00:31:10,743 --> 00:31:12,745 ‎Sunt la 10 ‎La libertate visez 389 00:31:12,829 --> 00:31:15,123 ‎Și am un prieten ‎Cu care salt 390 00:31:15,206 --> 00:31:17,166 ‎Pe ritmul nostru, să știi 391 00:31:17,250 --> 00:31:19,419 ‎Suntem culoare într-o lume gri 392 00:31:19,502 --> 00:31:21,713 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi 393 00:31:21,796 --> 00:31:24,549 ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi ‎Solo! 394 00:31:34,058 --> 00:31:35,268 ‎Ăsta da solo, copii! 395 00:31:35,935 --> 00:31:37,395 ‎Navighez solo, să știi 396 00:31:37,478 --> 00:31:39,898 ‎Bag viteză când lumea se târâie ca melcii 397 00:31:39,981 --> 00:31:42,025 ‎Improvizez din mers ca soliștii 398 00:31:42,108 --> 00:31:44,652 ‎Și știu ‎Știu, par solitară eu 399 00:31:44,736 --> 00:31:46,529 ‎Lumea mă crede solitară mereu 400 00:31:46,613 --> 00:31:49,324 ‎Privești în jur ‎Amice, și crezi că asta sunt eu 401 00:31:49,407 --> 00:31:51,451 ‎Dar nu știi cine-s eu ‎Sunt pe val! 402 00:31:53,453 --> 00:31:55,872 ‎Săltăm pe ritmul nostru, să știi 403 00:31:55,955 --> 00:31:58,207 ‎Suntem culoare într-o lume gri 404 00:31:58,291 --> 00:32:02,420 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi 405 00:32:02,503 --> 00:32:04,714 ‎Săltăm pe ritmul nostru, să știi 406 00:32:04,797 --> 00:32:07,008 ‎Suntem culoare într-o lume gri 407 00:32:07,091 --> 00:32:11,804 ‎Sunt năbădăioasă, dar să știi ‎Mai bine acasă cu toba mea, fie ce-o fi 408 00:32:11,888 --> 00:32:12,764 ‎Salt! 409 00:32:14,098 --> 00:32:15,058 ‎Salt! 410 00:32:16,476 --> 00:32:17,518 ‎Salt! 411 00:32:18,728 --> 00:32:19,771 ‎Salt! 412 00:32:21,230 --> 00:32:22,523 ‎Unde ai fugit? 413 00:32:24,275 --> 00:32:25,777 ‎Ce-i asta? 414 00:32:32,867 --> 00:32:34,911 ‎Fata aia e o mare figură! 415 00:32:37,205 --> 00:32:39,248 ‎Așadar, asta e Florida? 416 00:32:46,464 --> 00:32:48,091 ‎Păsări din plastic. 417 00:32:48,633 --> 00:32:49,842 ‎Florida e ciudată. 418 00:32:52,387 --> 00:32:54,389 ‎Acum trebuie s-o găsesc pe Marta. 419 00:32:54,931 --> 00:32:57,684 ‎Hai, Andrés! Am nevoie de un semn. 420 00:32:57,767 --> 00:33:01,312 ‎Orice. Arată-mi calea! Orice semn e bun. 421 00:33:02,271 --> 00:33:08,236 ‎SPECTACOL UNIC DE ADIO ‎MARTA SANDOVAL, MAMBO CABANA 422 00:33:08,319 --> 00:33:10,279 ‎Mambo Cabana. 423 00:33:10,363 --> 00:33:11,239 ‎Scuze! 424 00:33:11,322 --> 00:33:14,367 ‎- Mergeți la Miami? ‎- Da, domnule. 425 00:33:14,450 --> 00:33:17,120 ‎Perfect! Mambo Cabana, sosesc! 426 00:33:17,870 --> 00:33:21,207 ‎Mai este încă vreme ‎Sar în autocar 427 00:33:21,290 --> 00:33:22,917 ‎Salutare! 428 00:33:23,710 --> 00:33:24,919 ‎E ocupat? 429 00:33:28,131 --> 00:33:31,801 ‎Fără animale de companie ‎sau ce-oi mai fi și tu! Jos! 430 00:33:31,884 --> 00:33:33,594 ‎Nu când conduc eu! 431 00:33:34,846 --> 00:33:38,224 ‎V-a plăcut? E invenția mea. 432 00:33:41,519 --> 00:33:43,563 ‎Ești adorabil! 433 00:33:44,731 --> 00:33:47,150 ‎- Mulțumesc? ‎- Cred că și gustos. 434 00:33:51,237 --> 00:33:52,363 ‎Nu! Pleacă! 435 00:34:07,754 --> 00:34:09,839 ‎- Iată-te! ‎- Nu! 436 00:34:09,922 --> 00:34:13,592 ‎Știu de ce ai venit în Florida. ‎O cauți pe Marta. 437 00:34:14,552 --> 00:34:16,554 ‎Am citit scrisoarea ei. 438 00:34:16,637 --> 00:34:20,558 ‎Tío‎ Andrés voia ‎să meargă la ultimul ei spectacol, nu? 439 00:34:23,518 --> 00:34:25,438 ‎Și tu vrei să ajungi acolo? 440 00:34:27,065 --> 00:34:28,649 ‎Dar de ce? 441 00:34:36,866 --> 00:34:37,784 ‎Ce-i asta? 442 00:34:38,701 --> 00:34:40,369 ‎„Para Marta”? 443 00:34:40,453 --> 00:34:42,663 ‎Tío‎ i-a compus un cântec? 444 00:34:43,831 --> 00:34:47,710 ‎„Avionul tău pleacă în zori. ‎Lumea îți va vedea strălucirea. 445 00:34:47,793 --> 00:34:52,672 ‎Cât aș vrea să fi plecat cu tine, ‎dar nu-ți pot urma cărarea.” 446 00:34:55,134 --> 00:34:56,636 ‎Știi ce înseamnă asta? 447 00:34:57,386 --> 00:35:00,640 ‎Că nu a apucat să spună: „Te iubesc.” 448 00:35:05,228 --> 00:35:08,856 ‎Vivo, e foarte important. ‎Marta trebuie să audă cântecul. 449 00:35:08,940 --> 00:35:10,817 ‎Și te voi duce eu acolo. 450 00:35:11,859 --> 00:35:12,944 ‎Serios? 451 00:35:14,654 --> 00:35:18,825 ‎Ultimul spectacol al Martei ‎e la Mambo Cabana, în Miami. 452 00:35:18,908 --> 00:35:20,076 ‎Timpul e scurt. 453 00:35:20,159 --> 00:35:22,161 ‎Dar stai liniștit! Am un plan. 454 00:35:22,829 --> 00:35:24,664 ‎Mai întâi, intră în rucsac! 455 00:35:28,251 --> 00:35:31,712 ‎Orice pentru Andrés. 456 00:35:32,338 --> 00:35:36,425 ‎Dar e ultimul spectacol ‎al Martei Sandoval! 457 00:35:36,509 --> 00:35:39,262 ‎- Zău așa, mamă! Miami nu e departe. ‎- Ce vrei? 458 00:35:39,345 --> 00:35:41,973 ‎De când ești tu fan Marta Sandoval? 459 00:35:42,056 --> 00:35:45,226 ‎De când mă știu. Sunt mare fan. 460 00:35:45,309 --> 00:35:47,353 ‎Spune titlul unei piese! 461 00:35:48,354 --> 00:35:51,023 ‎„Despacito”? 462 00:35:52,150 --> 00:35:55,444 ‎Pregătește-te de fursecuri! ‎N-am de gând să mă repet. 463 00:35:57,363 --> 00:36:00,283 ‎Lasă, am o idee mai bună. 464 00:36:00,908 --> 00:36:04,453 ‎Să-ți cureți rucsacul, de pildă? ‎Fiindcă e plin de chestii. 465 00:36:04,537 --> 00:36:06,956 ‎Mai puțin șervețele. Zero șervețele. 466 00:36:07,039 --> 00:36:10,793 ‎Să vedem! De la Key West la Miami… 467 00:36:12,003 --> 00:36:15,214 ‎Perfect! Cu ăsta ajungem la timp! 468 00:36:16,591 --> 00:36:19,427 ‎Mambo Cabana, sosim! 469 00:36:21,512 --> 00:36:23,222 ‎Strigați: „Prezent!” 470 00:36:23,306 --> 00:36:26,058 ‎Strigați: „Prezent!” 471 00:36:27,143 --> 00:36:29,312 ‎Marta, ‎mi amor!‎ Te iubesc! 472 00:36:29,395 --> 00:36:31,022 ‎Marta! 473 00:36:31,856 --> 00:36:35,234 ‎Señora Sandoval, ‎e o onoare să vă întâlnesc. 474 00:36:35,318 --> 00:36:37,945 ‎- ‎Muchas gracias. ‎- Pe aici, poftiți! 475 00:36:38,029 --> 00:36:42,325 ‎Suntem nespus de mândri că ați ales ‎Mambo Cabana pentru ultimul spectacol. 476 00:36:43,201 --> 00:36:44,118 ‎Marta! 477 00:36:44,202 --> 00:36:47,914 ‎E adevărat că v-ar putea acompania ‎fostul partener, Andrés? 478 00:36:48,497 --> 00:36:49,749 ‎Asta sper. 479 00:36:51,834 --> 00:36:55,838 ‎Bun venit în frumosul centru din Key West! 480 00:36:55,922 --> 00:36:58,424 ‎Pasul unu: bilete de autocar. 481 00:37:00,801 --> 00:37:04,972 ‎Stai în rucsac! Dacă întreabă cineva, ‎ești animalul meu terapeutic. 482 00:37:05,056 --> 00:37:06,349 ‎Fursecuri! 483 00:37:06,974 --> 00:37:07,975 ‎Vindem fursecuri! 484 00:37:08,059 --> 00:37:11,604 ‎Încasările merg la protecția ‎speciilor pe cale de dispariție. 485 00:37:11,687 --> 00:37:13,564 ‎Nu! Aricii de Mare! 486 00:37:13,648 --> 00:37:17,360 ‎Dle Henshaw! ‎Doriți niște Lamantini Mentolați? 487 00:37:17,443 --> 00:37:20,988 ‎În Everglades sunt 2.000 de specii ‎de floră și faună, știați? 488 00:37:21,072 --> 00:37:22,698 ‎Și 70 sunt pe cale de… 489 00:37:23,783 --> 00:37:27,078 ‎Știați că puteți cumpăra ‎o sacoșă textilă Aricii de Mare 490 00:37:27,161 --> 00:37:29,080 ‎îl locul celei din plastic, 491 00:37:29,163 --> 00:37:31,791 ‎ca să n-o aveți pe conștiință ‎pe Mama Natură? 492 00:37:31,874 --> 00:37:34,293 ‎Nu sunt un om rău. 493 00:37:34,377 --> 00:37:35,962 ‎Voiam și eu un fursec. 494 00:37:41,467 --> 00:37:43,552 ‎Trebuie s-o ștergem, să nu ne vadă! 495 00:37:43,636 --> 00:37:44,762 ‎Hernández! 496 00:37:44,845 --> 00:37:49,642 ‎Bună, blondino! Și restul de fete. 497 00:37:49,725 --> 00:37:53,479 ‎- Gabi, unde ți-e uniforma? ‎- Da. Avem un regulament, Hernández. 498 00:37:54,188 --> 00:37:58,484 ‎Doar cercetașele în uniformă completă ‎pot vinde fursecuri. 499 00:37:58,567 --> 00:38:03,656 ‎Poftim? Azi era vânzarea? ‎Eram sigură că a fost ieri. 500 00:38:03,739 --> 00:38:05,866 ‎Dar nici ieri nu ai venit, nu-i așa? 501 00:38:05,950 --> 00:38:07,326 ‎Corect. 502 00:38:07,410 --> 00:38:10,913 ‎Am fost ocupată ‎cu salvarea acestui animal. 503 00:38:12,873 --> 00:38:15,501 ‎- Ce faci? ‎- Vai, ce drăgălaș e! 504 00:38:15,584 --> 00:38:16,627 ‎Pot să-l mângâi? 505 00:38:16,711 --> 00:38:18,879 ‎- Nu! ‎- Fă-ți de cap! Îi place. 506 00:38:18,963 --> 00:38:20,172 ‎Uite ce mutrișoară! 507 00:38:20,256 --> 00:38:23,259 ‎- E adorabil! ‎- Gata! Frizați molestarea! 508 00:38:23,342 --> 00:38:25,469 ‎Ce pufos e! Cum îl cheamă? 509 00:38:25,553 --> 00:38:29,557 ‎Vivo. Și e oposum. 510 00:38:29,640 --> 00:38:33,185 ‎Gabi, nu e oposum. E kinkaju. 511 00:38:33,269 --> 00:38:37,231 ‎Un mamifer rar din jungla sud-americană. ‎Zis și „urs de miere”. 512 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 ‎Urs de miere? N-am auzit, dar accept. 513 00:38:39,900 --> 00:38:41,694 ‎Are ochii cam tulburi. 514 00:38:41,777 --> 00:38:43,946 ‎Și blana cam jerpelită. 515 00:38:44,530 --> 00:38:45,990 ‎A fost la veterinar? 516 00:38:46,574 --> 00:38:47,408 ‎Scuze, ce? 517 00:38:48,034 --> 00:38:50,077 ‎Trebuie urmate niște reguli. 518 00:38:50,161 --> 00:38:54,165 ‎Spre binele lui, trebuie vaccinat ‎și ținut sub observație șapte zile. 519 00:38:54,248 --> 00:38:56,459 ‎- Șapte zile? ‎- Da. 520 00:38:56,542 --> 00:39:00,713 ‎Izolat de alte animale. ‎Nu ai citit manualul Aricilor de Mare? 521 00:39:01,297 --> 00:39:04,467 ‎Da, șapte zile. Am făcut-o deja. 522 00:39:04,550 --> 00:39:08,971 ‎Bravo! Atunci îmi arăți ‎certificatul de vaccinare? 523 00:39:09,055 --> 00:39:11,640 ‎Da, îl aduc imediat. 524 00:39:11,724 --> 00:39:13,976 ‎E în portbagajul bicicletei. 525 00:39:15,686 --> 00:39:16,729 ‎Nu! 526 00:39:17,396 --> 00:39:18,689 ‎Trecem la planul B! 527 00:39:18,773 --> 00:39:21,984 ‎Ia stai! ‎Bicicletele nu au portbagaje, așa-i? 528 00:39:22,068 --> 00:39:25,071 ‎Încep să cred că nu are niciun certificat. 529 00:39:25,154 --> 00:39:27,114 ‎Da. Crezi tu? 530 00:39:27,198 --> 00:39:31,160 ‎Fetelor, avem o cercetașă răzvrătită. 531 00:39:31,243 --> 00:39:32,495 ‎Mișcarea! 532 00:39:34,789 --> 00:39:37,917 ‎Facem altfel! ‎Prindem autocarul la următoarea stație! 533 00:39:40,169 --> 00:39:41,879 ‎- Oprește, Hernández! ‎- Nu! 534 00:39:41,962 --> 00:39:43,255 ‎Predă kinkajuul! 535 00:39:43,339 --> 00:39:47,468 ‎- Stai liniștit, Vivo! Scap de ele. ‎- Și autocarul? Ăla era planul. 536 00:39:51,389 --> 00:39:53,182 ‎N-a funcționat. 537 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 ‎Hai, Vivo! Treci în spate și scapă de ele! 538 00:39:57,853 --> 00:40:00,648 ‎Na! Vă distrați? 539 00:40:00,731 --> 00:40:04,819 ‎Asta n-are ce căuta ‎într-un rucsac de copil, dar poftim! 540 00:40:05,736 --> 00:40:07,780 ‎Alo! Ce ai făcut? 541 00:40:07,863 --> 00:40:09,615 ‎Uite șervețelele! 542 00:40:09,698 --> 00:40:12,076 ‎Oprește! Stai pe loc, fir-ai tu… 543 00:40:16,122 --> 00:40:16,956 ‎Poftim! 544 00:40:19,750 --> 00:40:22,378 ‎Ingurgitează substanțe chimice! 545 00:40:22,461 --> 00:40:25,714 ‎Ne cere ajutorul! Gabi, dă-ne kinkajuul! 546 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 ‎Dle Henshaw! 547 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 ‎Ați venit cu mașina? 548 00:40:30,553 --> 00:40:32,388 ‎Stați la două străzi de aici! 549 00:40:32,471 --> 00:40:33,556 ‎Rușine! 550 00:40:33,639 --> 00:40:35,766 ‎- Rușine! ‎- Rușine! 551 00:40:38,018 --> 00:40:40,312 ‎IEȘIȚI DIN KEY WEST 552 00:40:41,105 --> 00:40:43,941 ‎Ai sfeclit-o, Hernández! Predă-l! 553 00:40:55,161 --> 00:40:56,787 ‎Ține-te bine, Vivo! 554 00:40:56,871 --> 00:40:58,873 ‎- O s-o fentăm! ‎- Poftim? 555 00:41:00,499 --> 00:41:02,334 ‎Da! Super! 556 00:41:02,918 --> 00:41:05,880 ‎Bine, Miami! Sosim! 557 00:41:07,923 --> 00:41:09,175 ‎Nu! 558 00:41:24,231 --> 00:41:25,733 ‎Ce am făcut? 559 00:41:25,816 --> 00:41:31,197 ‎Am lăsat biata ființă să cutreiere ‎într-o lume în care nu va supraviețui. 560 00:41:31,906 --> 00:41:34,867 ‎- Ne întoarcem la fursecuri? ‎- Fursecuri? 561 00:41:34,950 --> 00:41:38,913 ‎Nu! Datoria noastră de cercetașe ‎e să îl salvăm. 562 00:41:38,996 --> 00:41:39,830 ‎Eva! 563 00:41:40,623 --> 00:41:41,790 ‎Da? 564 00:41:41,874 --> 00:41:44,293 ‎Ne trebuie barca tatălui tău. 565 00:41:48,631 --> 00:41:50,299 ‎Cântecul! Unde e? 566 00:41:50,382 --> 00:41:52,009 ‎Unde e? 567 00:41:56,514 --> 00:41:57,348 ‎PENTRU MARTA 568 00:41:57,431 --> 00:41:58,474 ‎E întreg. 569 00:41:59,141 --> 00:42:01,727 ‎Bun. Unde suntem? Unde e autocarul? 570 00:42:03,771 --> 00:42:06,941 ‎Nu! 571 00:42:12,321 --> 00:42:13,697 ‎Îngeri de nisip! 572 00:42:13,781 --> 00:42:15,741 ‎Hai să încerci și tu, Vivo! 573 00:42:17,743 --> 00:42:20,412 ‎Ia uite! Sunt pisică! Miau! 574 00:42:21,413 --> 00:42:23,749 ‎- Trebuie să cobor de pe șlep. ‎- Vivo! 575 00:42:23,832 --> 00:42:27,378 ‎Știu că am pierdut autocarul, ‎dar am un plan C. 576 00:42:27,461 --> 00:42:30,256 ‎Dacă scurtăm ‎prin Parcul Național Everglades, 577 00:42:30,339 --> 00:42:32,132 ‎ajungem înainte de spectacol. 578 00:42:32,800 --> 00:42:36,136 ‎Bine. Alt plan. Să vedem! 579 00:42:50,192 --> 00:42:52,236 ‎Ce ne sincronizăm, Vivo! 580 00:42:52,319 --> 00:42:54,071 ‎Asta e telepatie! 581 00:43:02,830 --> 00:43:04,999 ‎Frate! Credeam că o ține. 582 00:43:07,334 --> 00:43:08,168 ‎Telepatie? 583 00:43:08,252 --> 00:43:13,007 ‎Dacă ar fi telepatie, ai intra în panică, ‎fiindcă așa ajungeam la Miami! 584 00:43:13,090 --> 00:43:16,552 ‎Acum am rămas pe șlepul ăsta ‎care nu merge unde trebuie! 585 00:43:16,635 --> 00:43:20,639 ‎Nu ne sincronizăm deloc! ‎Sincronizarea e așa. 586 00:43:24,560 --> 00:43:26,604 ‎Noi doi suntem așa. 587 00:43:33,027 --> 00:43:35,446 ‎Avem definiții opuse pentru „plan”. 588 00:43:35,529 --> 00:43:39,033 ‎Pentru mine și cei raționali, ‎un plan înseamnă Cei cinci „P”. 589 00:43:39,116 --> 00:43:42,244 ‎Planificarea Potrivită ‎Previne Performanța Proastă. Dar tu… 590 00:43:42,328 --> 00:43:46,206 ‎Planurile tale sunt ‎doar niște impulsuri proaste. 591 00:43:46,915 --> 00:43:48,000 ‎Ce faci? 592 00:43:48,584 --> 00:43:51,837 ‎Gata! Uneori mai și improvizezi. 593 00:43:53,547 --> 00:43:54,757 ‎Nu va pluti în veci. 594 00:43:58,886 --> 00:44:02,139 ‎Călătoria începe acum! 595 00:44:03,515 --> 00:44:06,143 ‎Plutește. Chiar plutește. 596 00:44:06,852 --> 00:44:07,686 ‎Atenție! 597 00:44:08,812 --> 00:44:09,813 ‎Hai! 598 00:44:09,897 --> 00:44:12,441 ‎O clipă! Să nu-mi întind vreun tendon! 599 00:44:13,233 --> 00:44:14,860 ‎Bine. Gata, Vivo? 600 00:44:19,531 --> 00:44:20,908 ‎Și a ratat. 601 00:44:26,705 --> 00:44:28,791 ‎Am ratat complet barca. 602 00:44:30,250 --> 00:44:32,544 ‎Ai văzut, Vivo? 603 00:44:32,628 --> 00:44:34,296 ‎De comă! 604 00:44:39,927 --> 00:44:42,429 ‎Marta, venim spre tine! 605 00:44:57,528 --> 00:45:00,072 ‎Sunt robotul lui Gabi. Lăsați un mesaj! 606 00:45:00,864 --> 00:45:03,617 ‎Gabi, îți tot scriu. Sună-mă, te rog! 607 00:45:03,701 --> 00:45:05,119 ‎Am discutat deja. 608 00:45:05,202 --> 00:45:06,870 ‎Strigați: „Prezent!” 609 00:45:06,954 --> 00:45:09,039 ‎MARTA SANDOVAL ‎AZI LA 20:00, MAMBO CABANA 610 00:45:09,123 --> 00:45:11,250 ‎N-ar face asta! 611 00:45:12,251 --> 00:45:14,503 ‎AUTOCARE ‎SELECTARE CĂLĂTORII, ORAR 612 00:45:15,087 --> 00:45:16,338 ‎Ba ar face-o! 613 00:45:22,845 --> 00:45:25,597 ‎Carlos, mi-ai fi de ajutor acum. 614 00:45:29,643 --> 00:45:31,645 ‎Pe tine te moștenește la asta! 615 00:45:36,650 --> 00:45:38,652 ‎N-am reușit nici măcar 616 00:45:38,736 --> 00:45:40,821 ‎Să urcăm în autocar 617 00:45:40,904 --> 00:45:43,866 ‎Plutim în derivă spre necunoscut 618 00:45:45,117 --> 00:45:47,494 ‎Scurtăm drumul, după ea 619 00:45:47,578 --> 00:45:50,038 ‎În mod normal m-aș supăra 620 00:45:50,122 --> 00:45:52,791 ‎Căci nu văd cum ne-om descurca 621 00:45:53,584 --> 00:45:57,671 ‎Lumea pe care o știu era 622 00:45:57,755 --> 00:46:02,634 ‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare 623 00:46:02,718 --> 00:46:06,513 ‎Acum toată zarea încape în ea 624 00:46:06,597 --> 00:46:08,724 ‎Și e care pe care 625 00:46:08,807 --> 00:46:11,268 ‎Da, e care pe care 626 00:46:11,894 --> 00:46:16,315 ‎Pe un drum sinuos alerg în neștire 627 00:46:17,232 --> 00:46:19,276 ‎Pot doar să-l urmez 628 00:46:20,694 --> 00:46:25,991 ‎Și când puterile mă părăsesc 629 00:46:26,074 --> 00:46:28,452 ‎Pot doar să forțez 630 00:46:29,369 --> 00:46:34,833 ‎Și când toate planurile se prăbușesc 631 00:46:34,917 --> 00:46:36,960 ‎Pot doar să-mi revin 632 00:46:38,253 --> 00:46:41,215 ‎Și tot ce pot să fac 633 00:46:41,298 --> 00:46:44,468 ‎Când seara cade ‎E să merg mai departe 634 00:46:44,551 --> 00:46:45,928 ‎Să merg mai departe 635 00:46:46,553 --> 00:46:47,638 ‎Și ritmul să-l țin 636 00:46:49,431 --> 00:46:51,892 ‎Vivo! Ți-e frică? 637 00:46:52,643 --> 00:46:56,021 ‎Când îmi era frică, tata îmi cânta. 638 00:46:56,647 --> 00:46:57,773 ‎Și Andrés. 639 00:46:57,856 --> 00:47:01,151 ‎Am putea cânta cântecul Martei. ‎Ne-ar înveseli. 640 00:47:01,235 --> 00:47:03,362 ‎Sunt aici, dar pe alt țărm desprins 641 00:47:03,445 --> 00:47:06,490 ‎Sunt cu tine ‎Când zbori spre necuprins 642 00:47:11,203 --> 00:47:13,872 ‎Am percuția în sânge. Te învăț, dacă vrei. 643 00:47:13,956 --> 00:47:16,375 ‎Mă înveți tu pe mine percuție? 644 00:47:17,042 --> 00:47:17,918 ‎Poftim! 645 00:47:18,001 --> 00:47:19,294 ‎Fii atent! 646 00:47:19,378 --> 00:47:20,754 ‎Un ritm simplu. 647 00:47:22,422 --> 00:47:25,259 ‎Ce faci tu e zgomot. Fii atentă! 648 00:47:30,347 --> 00:47:34,268 ‎Tare! Înveți repede. ‎Deci sunt un dascăl bun. 649 00:47:35,644 --> 00:47:36,687 ‎Fă după mine! 650 00:47:38,730 --> 00:47:41,567 ‎Măiculiță! Sună bine. 651 00:47:41,650 --> 00:47:45,362 ‎Da. Ai ceva potențial. Neșlefuit. 652 00:47:48,991 --> 00:47:51,827 ‎Hai, Vivo! Dezlănțuie-te, moșule! 653 00:47:51,910 --> 00:47:54,454 ‎Moș? Un moș poate să facă așa? 654 00:47:56,957 --> 00:47:58,292 ‎Bine, Vivo! 655 00:48:00,669 --> 00:48:04,256 ‎Lumea pe care o știu era 656 00:48:04,339 --> 00:48:09,344 ‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare 657 00:48:09,428 --> 00:48:13,181 ‎Acum toată zarea încape în ea 658 00:48:13,265 --> 00:48:15,392 ‎Și e care pe care 659 00:48:15,475 --> 00:48:18,478 ‎Da, e care pe care 660 00:48:18,562 --> 00:48:22,608 ‎Pe un drum sinuos alerg în neștire 661 00:48:22,691 --> 00:48:27,237 ‎- Săltăm pe ritmul nostru, să știi ‎- Pot doar să-l urmez 662 00:48:27,321 --> 00:48:31,575 ‎Și când puterile mă părăsesc 663 00:48:31,658 --> 00:48:35,996 ‎- Pot doar să forțez ‎- Săltăm pe ritmul nostru, să știi 664 00:48:36,079 --> 00:48:40,459 ‎Și când toate planurile se prăbușesc 665 00:48:40,542 --> 00:48:45,005 ‎- Suntem culoare într-o lume gri ‎- Pot doar să-mi revin 666 00:48:45,088 --> 00:48:47,424 ‎Și tot ce pot să fac 667 00:48:47,507 --> 00:48:49,801 ‎Când seara cade 668 00:48:49,885 --> 00:48:52,763 ‎E să merg mai departe ‎Să merg mai departe 669 00:48:53,430 --> 00:48:54,806 ‎Și ritmul să-l țin 670 00:48:56,224 --> 00:48:58,018 ‎Hai, nu te opri acum! 671 00:48:58,101 --> 00:49:00,354 ‎Să menținem ritmul, colega! 672 00:49:01,313 --> 00:49:03,023 ‎Nu „ritm”. Nu „colega”. 673 00:49:09,905 --> 00:49:12,574 ‎Nicio grijă! E doar o ploicică. 674 00:49:12,658 --> 00:49:14,159 ‎O să treacă repede. 675 00:49:16,745 --> 00:49:18,121 ‎Ține-te bine, Vivo! 676 00:49:24,962 --> 00:49:26,797 ‎Nu! 677 00:49:26,880 --> 00:49:27,965 ‎Cântecul! 678 00:49:30,634 --> 00:49:33,595 ‎- Bine, Vivo. Îl prind eu. ‎- Nu. Mă descurc. 679 00:49:34,179 --> 00:49:36,056 ‎Vivo! Nu văd! 680 00:49:37,599 --> 00:49:39,434 ‎Nu se poate! 681 00:49:41,395 --> 00:49:42,270 ‎Da! 682 00:49:42,938 --> 00:49:44,606 ‎- Vivo! ‎- Nu! 683 00:49:44,690 --> 00:49:46,149 ‎L-am prins! 684 00:49:46,233 --> 00:49:48,276 ‎- Cântecul! ‎- Stai liniștit, Vivo! 685 00:49:48,360 --> 00:49:50,821 ‎O să am grijă de el. Promit! 686 00:49:50,904 --> 00:49:51,947 ‎Gabi! 687 00:49:57,744 --> 00:50:01,039 ‎Bun. Nu intra în panică! ‎Ai pierdut cântecul, atât. 688 00:50:01,123 --> 00:50:03,083 ‎Și e la Gabi. 689 00:50:03,166 --> 00:50:06,712 ‎Ce mă fac? Îmi trebuie o strategie nouă. 690 00:50:06,795 --> 00:50:09,339 ‎Strategie nouă… Știu! 691 00:50:12,134 --> 00:50:14,136 ‎Gabi! 692 00:50:16,179 --> 00:50:19,099 ‎Sunt robotul lui Gabi. Lăsați un mesaj! 693 00:50:19,808 --> 00:50:25,147 ‎Gabriela Maria, răspunde în clipa asta! ‎Ai căutat orarul autocarelor, am văzut! 694 00:50:25,230 --> 00:50:27,190 ‎Crezi că ai sfeclit-o acum? 695 00:50:28,066 --> 00:50:29,901 ‎Stai să vezi când te prind! 696 00:50:35,282 --> 00:50:38,618 ‎Sunt lângă tine și claxonez. Uite-mă! 697 00:50:40,495 --> 00:50:41,830 ‎Știu că mă auzi. 698 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 ‎Trage pe dreapta! 699 00:50:46,460 --> 00:50:47,711 ‎Ce Dumnezeu…? 700 00:50:48,712 --> 00:50:51,423 ‎Doar n-o lași să ne depășească, nu? 701 00:50:51,506 --> 00:50:53,091 ‎Nu cât conduc eu! 702 00:50:55,886 --> 00:50:58,472 ‎Nu! Nu cumva să fugi de mine! 703 00:51:00,807 --> 00:51:02,934 ‎Gabi! 704 00:51:03,935 --> 00:51:05,103 ‎Gabi! 705 00:51:05,854 --> 00:51:09,357 ‎Gabi! 706 00:51:11,276 --> 00:51:14,362 ‎Nu răspunde. ‎Trebuie să răscolesc mlaștina. 707 00:51:15,906 --> 00:51:17,824 ‎Păsări. Ele văd de sus. Perfect. 708 00:51:17,908 --> 00:51:21,244 ‎Auziți? Ajutați-mă să găsesc pe cineva… 709 00:51:31,379 --> 00:51:32,756 ‎Bun! O pasăre. 710 00:51:32,839 --> 00:51:36,676 ‎Scuze! Sunt Vivo. ‎M-am pierdut de prietena mea. 711 00:51:36,760 --> 00:51:38,303 ‎Păr mov, cravată. 712 00:51:40,305 --> 00:51:42,015 ‎Mă duci în zbor, ca s-o caut? 713 00:51:42,099 --> 00:51:47,354 ‎Te-aș ajuta, ‎dar mă pregăteam să dorm în țărână. 714 00:51:47,437 --> 00:51:51,983 ‎Ce? Nu! Nu vorbi așa! ‎Sigur ai pentru ce trăi. 715 00:51:52,859 --> 00:51:55,779 ‎M-ai înțeles greșit. ‎Vreau să dorm, la propriu. 716 00:51:55,862 --> 00:51:57,906 ‎Da. Doar o să hibernez 717 00:51:57,989 --> 00:51:59,991 ‎până la sfârșitul zilelor mele. 718 00:52:00,909 --> 00:52:02,911 ‎Sau al sezonului de împerechere. 719 00:52:02,994 --> 00:52:04,704 ‎Împerechere? Sună oribil. 720 00:52:04,788 --> 00:52:06,206 ‎- Așadar… ‎- Nu pricepi. 721 00:52:06,289 --> 00:52:09,126 ‎Toată viața mi s-a spus: ‎„Nicio grijă, Dancarino! 722 00:52:09,209 --> 00:52:13,130 ‎Într-un sezon îți vei găsi perechea ‎și iubirea te va însufleți.” 723 00:52:13,213 --> 00:52:14,923 ‎Minunat! Dar am o problemă. 724 00:52:17,926 --> 00:52:23,515 ‎Iubirea te va însufleți ‎Și nu te va mai părăsi 725 00:52:26,184 --> 00:52:28,103 ‎Da. Știm toți placa asta. 726 00:52:28,186 --> 00:52:32,232 ‎- O lăsați mai moale cu iubirea? ‎- Sunt cam presat de timp. 727 00:52:32,315 --> 00:52:35,902 ‎Stau aici de opt sezoane, nu mai puțin. 728 00:52:35,986 --> 00:52:38,989 ‎În loc să mă însuflețească, ‎iubirea m-a îngropat. 729 00:52:39,072 --> 00:52:40,157 ‎Tragic. În fine… 730 00:52:40,240 --> 00:52:43,451 ‎Sunt un lopătar invizibil. ‎Nu-i pasă nimănui de mine. 731 00:52:44,411 --> 00:52:46,246 ‎Cu atât mai puțin Valentinei. 732 00:52:51,751 --> 00:52:54,337 ‎- Se uită la mine, așa e? ‎- Da. 733 00:52:54,421 --> 00:52:57,257 ‎Nu te știu. Nu mă știi. ‎Succes în căutare! Pa! 734 00:52:57,340 --> 00:52:59,551 ‎Stai! Ieși de acolo! 735 00:52:59,634 --> 00:53:04,264 ‎- I-ai spus vreodată ce simți? ‎- Nu! Nu pot. Mi-e frică. 736 00:53:05,807 --> 00:53:08,727 ‎Am mai auzit placa asta. ‎Nu se sfârșește cu bine. 737 00:53:09,352 --> 00:53:13,148 ‎Hai! Te învăț eu. ‎Apoi mă ajuți să-mi găsesc prietena. Da? 738 00:53:13,231 --> 00:53:14,900 ‎Bine. Da. 739 00:53:16,526 --> 00:53:18,445 ‎Acum prezintă-te! 740 00:53:19,196 --> 00:53:20,989 ‎Bună! Ești Dancarino. 741 00:53:21,072 --> 00:53:23,241 ‎Pardon, eu… Eu sunt Dancarino. 742 00:53:25,118 --> 00:53:26,870 ‎Încântată! 743 00:53:26,953 --> 00:53:30,040 ‎- Nu! Înapoi în gaură! ‎- Nu! Concentrează-te! 744 00:53:30,123 --> 00:53:32,250 ‎Zâmbește și fă-i un compliment! 745 00:53:32,918 --> 00:53:35,086 ‎- Valentina? ‎- Hai, că poți! 746 00:53:35,170 --> 00:53:39,007 ‎Ochii tăi sunt ca două iazuri… 747 00:53:39,090 --> 00:53:43,553 ‎Nu. Ca două mlaștini mari pe chipul tău. 748 00:53:43,637 --> 00:53:46,431 ‎Mlaștini? Pe chipul meu? 749 00:53:46,514 --> 00:53:48,433 ‎Vai, nu! 750 00:53:48,516 --> 00:53:51,853 ‎E cel mai frumos lucru ‎care mi s-a spus despre… 751 00:53:57,525 --> 00:53:59,694 ‎Mi-a intrat o broască pe gât. 752 00:54:02,656 --> 00:54:03,990 ‎Scuze, Gary! 753 00:54:08,411 --> 00:54:11,289 ‎- Se potrivesc perfect. ‎- Dancarino! 754 00:54:12,457 --> 00:54:15,168 ‎Ai un penaj atât de arătos! 755 00:54:15,252 --> 00:54:18,838 ‎E plăcut la ochi… la mlaștinile mele. 756 00:54:18,922 --> 00:54:21,132 ‎Care sunt, de fapt, ochii mei. 757 00:54:23,551 --> 00:54:25,762 ‎Merge bizar de bine. 758 00:54:25,845 --> 00:54:28,306 ‎Acum ia-o de mână! 759 00:54:30,350 --> 00:54:31,309 ‎Pardon! 760 00:54:31,393 --> 00:54:33,103 ‎- Scuze! ‎- Lasă! Nu-i nimic. 761 00:54:33,186 --> 00:54:35,021 ‎Mai am un ochi. E perfect. 762 00:54:35,730 --> 00:54:37,107 ‎Hopa! Ușurel cu ciocul! 763 00:54:37,691 --> 00:54:39,985 ‎Mai încet, Dan! Înclină gâtul! 764 00:54:40,068 --> 00:54:41,778 ‎La stânga! Da. 765 00:54:41,861 --> 00:54:45,198 ‎Asta e! Acum zburați împreună! 766 00:54:47,117 --> 00:54:52,956 ‎Iubirea te va însufleți ‎Și nu te va mai părăsi 767 00:54:53,748 --> 00:54:55,000 ‎Perfect! 768 00:54:56,876 --> 00:55:00,630 ‎Ce? Stai! Urma să mă ajuți! Întoarce-te! 769 00:55:00,714 --> 00:55:04,801 ‎Așa ne-am înțeles! 770 00:55:11,057 --> 00:55:15,186 ‎Bun, ‎vamos!‎ Atenție! ‎Spectacolul începe peste patru ore. 771 00:55:15,270 --> 00:55:17,981 ‎Trebuie să reglăm ‎jocul de lumini pentru final. 772 00:55:18,773 --> 00:55:21,776 ‎Scuză-mă, ‎mi niña! ‎Sunt vești de la Andrés? 773 00:55:21,860 --> 00:55:25,739 ‎- Încă nu, señora. Dar verific imediat. ‎- Mulțumesc. 774 00:55:28,616 --> 00:55:30,702 ‎Unde ești, prieten drag? 775 00:55:45,175 --> 00:55:46,551 ‎Vivo? 776 00:55:46,634 --> 00:55:48,970 ‎Unde ești, Vivo? 777 00:55:50,347 --> 00:55:54,017 ‎Nu! Unde e? Unde e cântecul? 778 00:55:54,601 --> 00:55:56,728 ‎Nu se poate! O să mă omoare Vivo! 779 00:56:08,031 --> 00:56:11,034 ‎- E doar o țestoasă. ‎- Nu e doar o țestoasă. 780 00:56:13,328 --> 00:56:14,371 ‎Becky? 781 00:56:14,454 --> 00:56:18,750 ‎E ‎Pseudemys nelsoni. ‎Trăiește în Florida. E o specie indigenă. 782 00:56:18,833 --> 00:56:21,169 ‎Spre deosebire de amicul tău. Unde e? 783 00:56:22,629 --> 00:56:23,880 ‎A cam dispărut. 784 00:56:24,923 --> 00:56:29,386 ‎Ai pierdut un kinkaju ‎în mlaștinile Everglades? 785 00:56:29,469 --> 00:56:32,180 ‎Felicitări, Hernández! L-ai ucis. 786 00:56:32,263 --> 00:56:33,306 ‎Stai, ce? 787 00:56:33,390 --> 00:56:36,101 ‎Un kinkaju nu poate supraviețui ‎în mediul ăsta. 788 00:56:36,184 --> 00:56:39,646 ‎Toate animalele de aici îl vor vâna. 789 00:56:39,729 --> 00:56:43,316 ‎Trebuie pus în izolare. ‎Și tu o să ne ajuți să-l găsim. 790 00:56:44,192 --> 00:56:45,777 ‎Nu vă ajut. 791 00:56:45,860 --> 00:56:48,571 ‎Înseamnă că nu vrei ăsta. 792 00:56:49,280 --> 00:56:51,282 ‎Căutai cântecul ăsta, nu-i așa? 793 00:56:52,075 --> 00:56:54,411 ‎- Nu. Nu-mi pasă de el. ‎- Fie. 794 00:56:54,494 --> 00:56:57,372 ‎Atunci îl reciclăm. Eva? 795 00:56:58,873 --> 00:57:01,334 ‎- Mănâncă-l! ‎- Da. Bine. 796 00:57:11,177 --> 00:57:12,178 ‎Stai! 797 00:57:12,262 --> 00:57:13,847 ‎Fie! Ați câștigat. 798 00:57:13,930 --> 00:57:17,559 ‎O să port uniforma, ‎o să vând fursecuri, fac orice vreți. 799 00:57:17,642 --> 00:57:19,602 ‎Dar dați-mi cântecul! 800 00:57:19,686 --> 00:57:23,940 ‎Îl primești când vom avea kinkajuul. 801 00:57:24,774 --> 00:57:27,444 ‎Gabi! Unde ești? 802 00:57:30,155 --> 00:57:32,782 ‎Ce scârbos! Pe cine păcălesc? 803 00:57:32,866 --> 00:57:35,869 ‎Nu-s făcut pentru asta. ‎Zic „mersi” dacă scap viu. 804 00:57:35,952 --> 00:57:37,162 ‎Gabi! 805 00:57:39,330 --> 00:57:40,874 ‎Mă iei cu de-astea? 806 00:57:40,957 --> 00:57:43,960 ‎Amice, nu face zgomot! 807 00:57:44,043 --> 00:57:46,796 ‎Pe bune? Ai idee prin câte am… 808 00:57:49,757 --> 00:57:52,886 ‎Mă iei și cu de-astea? 809 00:57:52,969 --> 00:57:55,263 ‎Gata! Vrei să nu fac zgomot? 810 00:57:55,346 --> 00:57:57,891 ‎Nu fac zgomot! 811 00:57:57,974 --> 00:58:00,727 ‎Da. Așa mă gândeam și eu. Pleacă! 812 00:58:00,810 --> 00:58:04,564 ‎Suntem în mijlocul mlaștinii. ‎Cui îi pasă de un strop de zarvă? 813 00:58:06,441 --> 00:58:08,026 ‎Mie. 814 00:58:11,738 --> 00:58:13,990 ‎Ce voce adorabilă ai! 815 00:58:14,073 --> 00:58:16,451 ‎Nu te-am mai văzut prin partea locului. 816 00:58:17,076 --> 00:58:19,579 ‎Mă numesc Lutador. Tu ai un nume? 817 00:58:19,662 --> 00:58:21,789 ‎Eu sunt Vivo. 818 00:58:22,499 --> 00:58:24,751 ‎Vai de mine! Detestabil nume! 819 00:58:24,834 --> 00:58:27,837 ‎De acum te cheamă „Zarvă”. 820 00:58:27,921 --> 00:58:29,923 ‎Zarvă, șoarecele cântăreț. 821 00:58:30,757 --> 00:58:33,968 ‎Da… Nu sunt șoarece. 822 00:58:34,052 --> 00:58:36,179 ‎Dar ce ești? Gibon? 823 00:58:36,262 --> 00:58:38,473 ‎Sunt kinkaju. 824 00:58:39,557 --> 00:58:41,643 ‎Pare ceva exotic. 825 00:58:42,769 --> 00:58:45,355 ‎Ascultă la mine, micuțule kinkaju! 826 00:58:46,105 --> 00:58:48,983 ‎Detest zarva. 827 00:58:49,567 --> 00:58:51,569 ‎Trebuie să faci liniște. 828 00:58:51,653 --> 00:58:53,821 ‎Asta e regula mea, frate. 829 00:58:53,905 --> 00:58:58,284 ‎Și o urmează toți localnicii. Nu-i așa? 830 00:59:09,754 --> 00:59:12,006 ‎Asta îmi place să aud. 831 00:59:12,090 --> 00:59:15,468 ‎Absolut niciun sunet. 832 00:59:15,552 --> 00:59:18,054 ‎Scuze! Promit că o să tac chitic. 833 00:59:18,137 --> 00:59:21,224 ‎Vrei liniște? Tac. Nu mai zic nici „pâs”. 834 00:59:21,307 --> 00:59:24,435 ‎Știu prea bine că o să taci. 835 00:59:24,519 --> 00:59:26,854 ‎O tăcere de moarte, de fapt. 836 00:59:26,938 --> 00:59:28,982 ‎Ca toate prăzile mele. 837 00:59:33,444 --> 00:59:35,154 ‎Ia te uită! 838 00:59:36,197 --> 00:59:41,035 ‎Amice, o să ți se termine copacul. 839 00:59:56,551 --> 01:00:00,346 ‎Slavă cerului! Sunt salvat! Ești un înger? 840 01:00:01,014 --> 01:00:03,057 ‎Vivo! Eu sunt! 841 01:00:03,141 --> 01:00:05,268 ‎Dancarino? Tu m-ai salvat? 842 01:00:05,935 --> 01:00:09,063 ‎Da, eu te-am salvat pe tine ‎Iar iubirea, pe mine 843 01:00:09,147 --> 01:00:11,399 ‎- Ce? ‎- Când m-ai găsit 844 01:00:11,482 --> 01:00:13,359 ‎- Eram la pământ ‎- Sus! 845 01:00:13,443 --> 01:00:15,111 ‎- M-ai însuflețit ‎- Ce sus! 846 01:00:15,194 --> 01:00:17,989 ‎Mi-ai schimbat total mina ‎Am descoperit lumina 847 01:00:18,072 --> 01:00:20,491 ‎- Am găsit-o pe Valentina ‎- Adică pe mine! 848 01:00:20,575 --> 01:00:24,370 ‎I-am spus Valentinei ‎Ce te mână inima să faci 849 01:00:24,454 --> 01:00:27,790 ‎Ursuleț de miere sărman ‎Frânt ești, te-om scoate la liman 850 01:00:27,874 --> 01:00:31,252 ‎Dulcea Valentina a spus ‎Să-ți sărim în ajutor de sus 851 01:00:31,336 --> 01:00:34,505 ‎Așa că te-am căutat ‎Să te purtăm în zbor la cercetat 852 01:00:34,589 --> 01:00:38,968 ‎Iubirea te va însufleți ‎Și nu te va mai părăsi 853 01:00:39,052 --> 01:00:41,596 ‎Mă bucur, dar nu mai cântați ‎Mă ia amețeala 854 01:00:41,679 --> 01:00:45,350 ‎Iubirea te va șicana ‎Și pe drumuri te va purta 855 01:00:45,433 --> 01:00:48,728 ‎Hai după prietena ta ‎Și-apoi spre sud vom zbura 856 01:00:48,811 --> 01:00:52,732 ‎Urmează-ți calea ‎Și exprimă-ți astfel iubirea 857 01:00:52,815 --> 01:00:55,485 ‎Pe harta noastră ‎Nu-i nevoie de șosea 858 01:00:55,568 --> 01:01:00,948 ‎Pe urmele ei ‎Iubirea te va purta 859 01:01:01,032 --> 01:01:02,909 ‎Te va purta, da 860 01:01:03,910 --> 01:01:06,412 ‎Mă ajutați? Vă mulțumesc! 861 01:01:06,496 --> 01:01:08,498 ‎Nu-ți bate căpșorul! 862 01:01:08,581 --> 01:01:10,708 ‎Promit că o să-ți găsim prietena. 863 01:01:11,542 --> 01:01:14,087 ‎Exact, aripioare scumpe! 864 01:01:14,170 --> 01:01:16,172 ‎- Ciripel drag! ‎- Bine! 865 01:01:16,255 --> 01:01:17,799 ‎Cioculeț dulce! 866 01:01:18,841 --> 01:01:21,552 ‎- Codiță fercheșă! ‎- Bine! 867 01:01:21,636 --> 01:01:23,971 ‎Lăsați amorul, scanați terenul! 868 01:01:24,055 --> 01:01:27,642 ‎Iubirea te va însufleți ‎Și nu te va mai părăsi 869 01:01:27,725 --> 01:01:31,020 ‎Iubirea te va șicana ‎Și pe drumuri te va purta 870 01:01:31,896 --> 01:01:36,025 ‎Vivo! 871 01:01:36,109 --> 01:01:38,277 ‎Haide, Vivo! 872 01:01:38,361 --> 01:01:41,114 ‎V-am zis că nu vine. 873 01:01:41,197 --> 01:01:43,199 ‎Becky, dă-mi cântecul și gata! 874 01:01:43,282 --> 01:01:46,077 ‎Nu tu kinkaju, nu tu cântec! ‎Strigă mai tare! 875 01:01:47,078 --> 01:01:49,330 ‎Bine. Vivo! 876 01:01:49,414 --> 01:01:51,874 ‎Vivo! Unde ești? 877 01:01:52,750 --> 01:01:54,001 ‎Vivo? 878 01:01:54,585 --> 01:01:57,839 ‎Rămâi acolo! ‎Cercetașele Aricii de Mare sunt aici. 879 01:01:57,922 --> 01:02:00,925 ‎Au luat cântecul. ‎Dar nicio grijă, am un plan. 880 01:02:01,759 --> 01:02:03,886 ‎Rămâi acolo! Nu mișca! 881 01:02:10,935 --> 01:02:13,104 ‎Șarpe! 882 01:02:13,896 --> 01:02:15,148 ‎La barcă! 883 01:02:21,821 --> 01:02:23,239 ‎- Fugiți! ‎- Repede! 884 01:02:24,824 --> 01:02:26,325 ‎Ne suflă în ceafă! 885 01:02:28,453 --> 01:02:29,537 ‎Mai repede! 886 01:02:32,457 --> 01:02:33,750 ‎Pe aici! 887 01:02:33,833 --> 01:02:34,917 ‎Aici! 888 01:02:39,255 --> 01:02:41,132 ‎Cred că suntem la adăpost. 889 01:02:42,633 --> 01:02:43,676 ‎M-am înșelat. 890 01:02:52,977 --> 01:02:54,896 ‎Nu! O să ne omoare! 891 01:02:57,273 --> 01:03:00,067 ‎- Pe el! ‎- Pleacă! 892 01:03:02,695 --> 01:03:04,030 ‎Ce mai ai acolo? 893 01:03:04,697 --> 01:03:06,365 ‎Înghite panglici, șarpe! 894 01:03:16,042 --> 01:03:19,879 ‎- Stai! Ai auzit? ‎- E Gabi. A dat de necaz. 895 01:03:28,387 --> 01:03:29,430 ‎Lutador! 896 01:03:30,765 --> 01:03:31,933 ‎Lasă-le în pace! 897 01:03:34,060 --> 01:03:36,854 ‎Măi să fie! Zarvă, șoarecele cântăreț! 898 01:03:36,938 --> 01:03:39,398 ‎Exact. Și fac zarvă cât cuprinde. 899 01:03:40,191 --> 01:03:42,443 ‎Nu mai face zarvă! 900 01:03:42,527 --> 01:03:43,694 ‎Da? Obligă-mă! 901 01:03:43,778 --> 01:03:46,113 ‎Cu plăcere. 902 01:03:46,697 --> 01:03:49,325 ‎Scuzați, domnițelor! Revin imediat. 903 01:03:50,618 --> 01:03:52,119 ‎Vivo, ce faci? 904 01:03:52,203 --> 01:03:54,664 ‎Nu știu. Dar uneori mai și improvizezi. 905 01:04:01,671 --> 01:04:06,175 ‎- Hai, că poți, Vivo! ‎- Gabi! Un kinkaju nu învinge un piton. 906 01:04:08,219 --> 01:04:12,557 ‎Tot te mai cațeri în copaci, Zarvă? ‎Voi, șoarecii, nu vă învățați minte. 907 01:04:12,640 --> 01:04:15,309 ‎Nu sta, scumpete! ‎Sapă o groapă, să ne pitim! 908 01:04:15,393 --> 01:04:16,519 ‎Te iubesc! 909 01:04:18,688 --> 01:04:19,772 ‎Nu! 910 01:04:22,400 --> 01:04:23,568 ‎Păzea, Vivo! 911 01:04:29,615 --> 01:04:31,534 ‎Gata! Bun. M-am săturat. 912 01:04:32,785 --> 01:04:34,954 ‎Nu poți fugi la nesfârșit! 913 01:04:35,580 --> 01:04:38,583 ‎Cum să nu? În Havana, ‎am cinci reprezentații pe zi. 914 01:04:39,709 --> 01:04:41,586 ‎Public dificil ‎Dar sunt obișnuit 915 01:04:41,669 --> 01:04:44,213 ‎Mă voi dezlănțui ‎O să le dau întreit 916 01:04:44,297 --> 01:04:46,465 ‎Nu cânți ușor ‎Lângă un prădător 917 01:04:46,549 --> 01:04:48,509 ‎Graba-i mare ‎Oare cum să-l omor? 918 01:04:48,593 --> 01:04:50,803 ‎Dă muzica tare ‎Când ești silit să taci 919 01:04:50,887 --> 01:04:53,055 ‎Ritmul sporește-l ‎Fă cum vrei să faci 920 01:04:53,139 --> 01:04:55,224 ‎La țanc salți ‎Faci efortul suprem 921 01:04:55,308 --> 01:04:58,603 ‎Și nu te lași ‎Până nu îi faci ghem 922 01:04:59,645 --> 01:05:01,606 ‎Scoate-mă de-aici! 923 01:05:03,482 --> 01:05:04,483 ‎- Ura! ‎- Da! 924 01:05:04,567 --> 01:05:05,610 ‎Bravo, Vivo! 925 01:05:06,736 --> 01:05:08,321 ‎Stai! Am învins? 926 01:05:08,404 --> 01:05:10,656 ‎Gabi, ești teafără? 927 01:05:11,532 --> 01:05:14,201 ‎L-ai făcut praf pe șarpele ăla! 928 01:05:14,285 --> 01:05:17,455 ‎- Ești un kinkaju tare zănatic! ‎- E un erou. 929 01:05:17,538 --> 01:05:19,290 ‎Un erou pufos. 930 01:05:19,373 --> 01:05:22,126 ‎M-am înșelat în privința ta, Vivo. 931 01:05:22,209 --> 01:05:26,213 ‎Bine, tot cred ‎că trebuie să fii izolat zece zile, 932 01:05:26,297 --> 01:05:30,134 ‎dar ne-ai salvat de un superprădător. 933 01:05:30,217 --> 01:05:33,304 ‎Așa că treacă de la mine, de data asta. 934 01:05:34,972 --> 01:05:37,308 ‎Deci e-n regulă între noi? 935 01:05:37,391 --> 01:05:38,935 ‎Da. E-n regulă. 936 01:05:39,018 --> 01:05:41,854 ‎Ne dai cântecul înapoi? 937 01:05:41,938 --> 01:05:43,689 ‎Desigur, cântecul! 938 01:05:43,773 --> 01:05:46,150 ‎Stai, ce? Adineauri îl aveam. 939 01:05:46,233 --> 01:05:47,526 ‎Unde a dispărut? 940 01:05:53,866 --> 01:05:55,034 ‎Vai, nu! 941 01:05:56,202 --> 01:06:02,083 ‎PENTRU MARTA 942 01:06:03,084 --> 01:06:04,293 ‎Andrés. 943 01:06:19,809 --> 01:06:21,060 ‎Intră! 944 01:06:21,852 --> 01:06:24,188 ‎El e… A sosit? 945 01:06:25,398 --> 01:06:27,066 ‎Señora… 946 01:06:27,149 --> 01:06:28,818 ‎Îmi pare nespus de rău. 947 01:06:28,901 --> 01:06:32,697 ‎ANDRÉS HERNÁNDEZ ‎ÎNDRĂGITUL MUZICIAN MOARE LA HAVANA 948 01:06:55,344 --> 01:06:59,140 ‎Viața ta a fost o lungă melodie 949 01:07:01,183 --> 01:07:04,020 ‎Credeam că nu se vor sfârși notele 950 01:07:06,564 --> 01:07:09,275 ‎Acum s-a așternut liniștea 951 01:07:12,486 --> 01:07:16,615 ‎N-am decât un vis ‎Să cântăm un bis, prietene 952 01:07:25,666 --> 01:07:27,710 ‎Din nou, îmi pare rău de cântec. 953 01:07:28,544 --> 01:07:29,754 ‎Mersi, Dan. 954 01:07:30,588 --> 01:07:34,008 ‎Și… Ce ai de gând acum? 955 01:07:36,385 --> 01:07:38,387 ‎Mă întorc în Cuba, presupun. 956 01:07:39,555 --> 01:07:43,017 ‎Fără cântec, nu mai am nimic. Am eșuat. 957 01:07:43,100 --> 01:07:47,104 ‎Nu spune asta! Ai făcut tot ce ai putut. 958 01:07:47,188 --> 01:07:51,067 ‎Dan, nu înțelegi. ‎Andrés mi-a dăruit totul. 959 01:07:51,817 --> 01:07:56,447 ‎La nevoie, eu i-am întors spatele. ‎Am avut doar o șansă de a mă revanșa. 960 01:07:57,823 --> 01:07:59,700 ‎Și l-am trădat. 961 01:07:59,784 --> 01:08:03,954 ‎Când avionul va ateriza 962 01:08:04,038 --> 01:08:07,124 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 963 01:08:08,042 --> 01:08:09,585 ‎E cântecul unchiului tău? 964 01:08:11,212 --> 01:08:12,171 ‎Da. 965 01:08:12,880 --> 01:08:17,134 ‎- Când anii trec, dar nu iau dragostea ‎- Iar începe! 966 01:08:17,718 --> 01:08:20,805 ‎Îi măcelărește cântecul. ‎E un masacru muzical. 967 01:08:20,888 --> 01:08:24,809 ‎Cu tine voi fi când va cânta muzica 968 01:08:24,892 --> 01:08:28,020 ‎Oprește-te și ascultă melodia! 969 01:08:38,238 --> 01:08:40,116 ‎Auzi? E superbă, nu? 970 01:08:40,198 --> 01:08:41,826 ‎Sunt note muzicale. 971 01:08:41,908 --> 01:08:45,412 ‎Înșiruite anume ca să placă auzului. 972 01:08:45,496 --> 01:08:47,747 ‎„Melodie”, pentru melomani. 973 01:08:49,542 --> 01:08:51,417 ‎Vivo, știi melodia. 974 01:08:51,502 --> 01:08:53,962 ‎Normal că o știu! E baza muzicii! 975 01:08:54,046 --> 01:08:55,339 ‎Oi ști tu versurile, 976 01:08:55,421 --> 01:08:58,134 ‎dar îți trebuie melodia ‎ca să cânți, fiindcă… 977 01:08:58,676 --> 01:09:02,220 ‎Stai așa! ‎Tu știi versurile. Eu știu melodia! 978 01:09:02,304 --> 01:09:04,348 ‎Auziți? Vivo știe melodia. 979 01:09:04,430 --> 01:09:06,267 ‎- Și ea, versurile. ‎- Așadar… 980 01:09:06,350 --> 01:09:07,893 ‎Nu am pierdut cântecul! 981 01:09:07,977 --> 01:09:10,062 ‎Reluăm misiunea din iubire! 982 01:09:10,979 --> 01:09:13,274 ‎Întoarce barca! Mergem la Miami! 983 01:09:13,357 --> 01:09:14,567 ‎Poftim? 984 01:09:17,069 --> 01:09:19,572 ‎L-ai auzit pe kinkaju! Întoarce! 985 01:09:28,956 --> 01:09:30,582 ‎Avem o nouă șansă. 986 01:09:31,375 --> 01:09:33,002 ‎Poftim, Vivo! Uite! 987 01:09:39,425 --> 01:09:42,178 ‎Tu cânți la clape și eu scriu notele. 988 01:09:52,438 --> 01:09:54,398 ‎„Avionul tău pleacă în zori. 989 01:09:54,481 --> 01:09:56,817 ‎Lumea îți va vedea strălucirea.” 990 01:10:11,832 --> 01:10:15,711 ‎Da. Poți să o cânți ‎cam de o sută de ori mai lent? 991 01:10:25,346 --> 01:10:29,558 ‎Dintotdeauna în inima ta 992 01:10:32,978 --> 01:10:36,065 ‎Gata! Trebuie doar să i-l ducem Martei. 993 01:10:37,441 --> 01:10:38,817 ‎Un ultim lucru. 994 01:10:40,903 --> 01:10:43,989 ‎CU AJUTORUL LUI VIVO ȘI GABI 995 01:10:44,615 --> 01:10:45,866 ‎Da! 996 01:10:47,618 --> 01:10:48,786 ‎Priviți! 997 01:10:48,869 --> 01:10:50,913 ‎Cred că se vede Miami. 998 01:10:55,209 --> 01:10:58,003 ‎Nu o să ajungem la timp! 999 01:10:58,087 --> 01:11:00,381 ‎Nu fără să încălcăm niște reguli. 1000 01:11:02,132 --> 01:11:04,760 ‎Țineți-vă bine fursecurile! 1001 01:11:09,306 --> 01:11:12,643 ‎Primejdia a rămas în spate ‎Mai repede nu se poate? 1002 01:11:12,726 --> 01:11:16,355 ‎Timpul trece, soarele apune 1003 01:11:16,438 --> 01:11:19,984 ‎Când să ne prăbușim în abis ‎Un nou prieten ne-a oferit un bis 1004 01:11:20,067 --> 01:11:22,861 ‎În Miami să tragem la țărm 1005 01:11:22,945 --> 01:11:25,239 ‎Lumea pe care o știu era 1006 01:11:25,322 --> 01:11:30,160 ‎Cât mine și tine, n-o voiam mai mare 1007 01:11:30,244 --> 01:11:33,289 ‎Acum toată zarea încape în ea 1008 01:11:33,372 --> 01:11:37,084 ‎Și e care pe care ‎Da, e care pe care 1009 01:11:37,668 --> 01:11:41,046 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1010 01:11:41,130 --> 01:11:44,341 ‎Doamnă Sandoval, mai e jumătate de oră. 1011 01:11:44,925 --> 01:11:48,262 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1012 01:11:48,345 --> 01:11:52,057 ‎Mai e nevoie de timp. 1013 01:11:52,141 --> 01:11:55,144 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1014 01:11:55,227 --> 01:11:59,189 ‎- Iute, e târziu ‎- Da, știu 1015 01:11:59,273 --> 01:12:01,984 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1016 01:12:02,067 --> 01:12:03,527 ‎Ritmul să-l întețim 1017 01:12:03,610 --> 01:12:06,196 ‎Ritmul să-l întețim 1018 01:12:06,280 --> 01:12:09,283 ‎Gabi, zece ani ‎E fetița mea 1019 01:12:09,366 --> 01:12:13,037 ‎A fost în autocar ‎Uite biletul! 1020 01:12:13,120 --> 01:12:15,789 ‎Doamnă, serios ‎Am avut o zi lungă 1021 01:12:15,873 --> 01:12:18,459 ‎V-am zis, nici n-am văzut-o măcar 1022 01:12:18,542 --> 01:12:19,835 ‎Vreau un pui de somn. 1023 01:12:19,918 --> 01:12:22,880 ‎SPECTACOL UNIC DE ADIO ‎MARTA SANDOVAL, MAMBO CABANA 1024 01:12:26,258 --> 01:12:29,011 ‎Da, suntem în stare ‎Facem minuni de vrei 1025 01:12:29,094 --> 01:12:32,931 ‎Căci tu ești cu mine în lumea cea mare 1026 01:12:33,015 --> 01:12:35,893 ‎Vom zbura-ntr-o vâltoare ‎Până la ușa ei 1027 01:12:35,976 --> 01:12:39,855 ‎Căci e care pe care ‎Da, e care pe care 1028 01:12:40,898 --> 01:12:41,815 ‎Biletele! 1029 01:12:42,524 --> 01:12:43,984 ‎Nu hablo‎ limba ta. 1030 01:12:44,068 --> 01:12:47,613 ‎No te preocupes. ‎Hablo español perfectamente. 1031 01:12:48,697 --> 01:12:50,199 ‎Excelente! 1032 01:12:50,282 --> 01:12:53,744 ‎Gabriela! Stai pe loc, señorita! 1033 01:12:53,827 --> 01:12:55,204 ‎Nu! E mama. 1034 01:12:55,913 --> 01:12:58,415 ‎- ‎Creí que no hablabas ‎limba mea. ‎- Adiós! 1035 01:12:58,499 --> 01:13:00,084 ‎- Gabi! ‎- Paza la intrare! 1036 01:13:00,167 --> 01:13:03,212 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1037 01:13:03,295 --> 01:13:06,340 ‎Doamnă Sandoval, mai sunt cinci minute. 1038 01:13:06,423 --> 01:13:08,967 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1039 01:13:10,803 --> 01:13:12,805 ‎- Dă-mi drumul! ‎- Te-am prins! 1040 01:13:15,766 --> 01:13:16,892 ‎Iute, e târziu 1041 01:13:16,975 --> 01:13:19,395 ‎- Iute, e târziu ‎- Da, știu 1042 01:13:19,478 --> 01:13:21,897 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1043 01:13:21,980 --> 01:13:23,315 ‎Mai este încă vreme 1044 01:13:23,399 --> 01:13:25,818 ‎Încă puțin ‎Pe scări în sus, mai tare 1045 01:13:25,901 --> 01:13:28,320 ‎M-I-A-M-I ‎Nu suferă amânare 1046 01:13:28,404 --> 01:13:31,365 ‎Graba-i mare 1047 01:13:36,745 --> 01:13:40,040 ‎Vivo, urcă pe acolo ‎și descuie de pe partea cealaltă! 1048 01:13:44,878 --> 01:13:45,963 ‎Nu! 1049 01:13:49,299 --> 01:13:51,135 ‎Mai repede, Vivo! Ne prind. 1050 01:13:54,721 --> 01:13:57,182 ‎Nu se deschide. Care e problema? 1051 01:13:58,058 --> 01:14:00,727 ‎- Nu e aici. ‎- Înseamnă că e acolo. 1052 01:14:02,104 --> 01:14:04,690 ‎Bun, Vivo. Un ultim plan. 1053 01:14:06,442 --> 01:14:07,985 ‎Te duci fără mine. 1054 01:14:09,778 --> 01:14:11,655 ‎Nu-i nimic. 1055 01:14:11,738 --> 01:14:13,740 ‎Uite, ia asta! 1056 01:14:13,824 --> 01:14:15,033 ‎CEL MAI BUNI PRIETEN 1057 01:14:15,117 --> 01:14:17,494 ‎Ca să nu mă uiți. 1058 01:14:20,622 --> 01:14:23,167 ‎Vivo, trebuie să duci misiunea la capăt. 1059 01:14:23,250 --> 01:14:24,751 ‎Pentru amândoi. 1060 01:14:26,378 --> 01:14:27,754 ‎Bine, colega! 1061 01:14:36,555 --> 01:14:37,806 ‎Am prins-o. 1062 01:14:40,851 --> 01:14:42,269 ‎Bună, mamă! 1063 01:14:44,396 --> 01:14:49,276 ‎Înțeleg, dar pe Marta a afectat-o mult. ‎Da, spune că nu poate continua. 1064 01:14:49,902 --> 01:14:52,154 ‎Revin peste cinci minute. 1065 01:14:59,411 --> 01:15:00,496 ‎Marta? 1066 01:15:19,765 --> 01:15:20,933 ‎Andrés… 1067 01:15:32,986 --> 01:15:35,239 ‎Ești cumva Vivo? 1068 01:15:38,200 --> 01:15:40,911 ‎Ai venit tocmai din Cuba? 1069 01:15:41,662 --> 01:15:43,121 ‎Ce cauți aici? 1070 01:15:50,879 --> 01:15:52,422 ‎„Pentru Marta.” 1071 01:15:54,633 --> 01:15:56,260 ‎E scris de Andrés. 1072 01:15:57,052 --> 01:15:58,178 ‎Pentru mine? 1073 01:16:07,229 --> 01:16:08,855 ‎Îți mulțumesc. 1074 01:16:09,815 --> 01:16:12,901 ‎Nu mi-a spus niciodată că simțea asta. 1075 01:16:15,153 --> 01:16:17,239 ‎Și eu te iubesc, Andrés. 1076 01:16:19,658 --> 01:16:21,785 ‎Vivo, îți mulțumesc! 1077 01:16:23,495 --> 01:16:24,496 ‎Señora? 1078 01:16:24,580 --> 01:16:26,873 ‎Când doriți, suntem gata. 1079 01:16:27,666 --> 01:16:28,875 ‎Trebuie să plec. 1080 01:16:30,586 --> 01:16:35,090 ‎Credeam că în acest concert ‎îmi voi lua adio de la vechile cântece. 1081 01:16:35,173 --> 01:16:38,719 ‎Dar acum am de cântat un cântec nou. 1082 01:16:42,306 --> 01:16:46,351 ‎Știi ceva, Vivo? ‎Andrés ar fi tare mândru de tine. 1083 01:17:26,058 --> 01:17:29,936 ‎Dar, mamă, Vivo trebuia ‎să-i ducă un cântec de dragoste Martei. 1084 01:17:30,020 --> 01:17:33,148 ‎Tu auzi ce spui? ‎Gabriela, vorbești bazaconii! 1085 01:17:33,231 --> 01:17:36,610 ‎Vezi? De-aia nu ți-am spus. ‎Știam că n-o să înțelegi. 1086 01:17:37,694 --> 01:17:38,862 ‎Ba te înțeleg. 1087 01:17:38,945 --> 01:17:42,699 ‎Ba nu, nu mă înțelegi. Nu ca tata. 1088 01:17:42,783 --> 01:17:46,995 ‎Nu! Nu mă lua cu asta, Gabriela! ‎El nu e aici. Eu sunt. 1089 01:17:47,079 --> 01:17:49,915 ‎Și știu că nu sunt tatăl tău. 1090 01:17:49,998 --> 01:17:55,462 ‎Știu că nu-s amuzantă și nu fac muzică, ‎dar poți vorbi cu mine. 1091 01:17:55,545 --> 01:17:58,674 ‎Nici nu înțelegi ‎de ce contează asta pentru mine. 1092 01:18:00,342 --> 01:18:02,052 ‎Numai Vivo înțelege. 1093 01:18:02,135 --> 01:18:03,637 ‎Vivo e în Cuba. 1094 01:18:06,848 --> 01:18:07,808 ‎Vivo! 1095 01:18:19,027 --> 01:18:20,904 ‎I-ai dus Martei cântecul? 1096 01:18:22,614 --> 01:18:24,032 ‎Ai reușit! 1097 01:18:26,118 --> 01:18:28,662 ‎Așa e. Am reușit împreună. 1098 01:18:30,372 --> 01:18:32,332 ‎Ia stai! 1099 01:18:32,999 --> 01:18:34,793 ‎Îmi spuneai adevărul? 1100 01:18:36,545 --> 01:18:37,796 ‎Gabi… 1101 01:18:39,089 --> 01:18:44,094 ‎Totuși, nu poți bate atâta drum ‎până la Miami fără să-mi spui. 1102 01:18:44,177 --> 01:18:46,763 ‎Știu. Îmi pare rău, bine? 1103 01:18:46,847 --> 01:18:50,392 ‎Dar trebuia neapărat ‎să duc cântecul lui ‎tío. 1104 01:18:52,227 --> 01:18:55,021 ‎Nu apucase să-i spună Martei că o iubea. 1105 01:18:56,857 --> 01:18:57,941 ‎Exact cum… 1106 01:18:59,401 --> 01:19:03,613 ‎nici eu n-am apucat să-i spun tatei… ‎cât de mult îl iubeam. 1107 01:19:21,089 --> 01:19:23,258 ‎Tatăl tău știa că îl iubești. 1108 01:19:23,341 --> 01:19:26,344 ‎Clipă de clipă, ‎de când te-a văzut întâia oară. 1109 01:19:26,428 --> 01:19:28,513 ‎Iar acea iubire, Gabriela… 1110 01:19:28,597 --> 01:19:31,975 ‎Acea iubire rămâne veșnic în inima ta. 1111 01:19:39,649 --> 01:19:41,777 ‎Bun venit în familie, Vivo! 1112 01:19:45,363 --> 01:19:46,364 ‎Bun! 1113 01:19:46,448 --> 01:19:49,868 ‎Puneți-vă centurile! ‎Trebuie să ajungem la concert! 1114 01:19:52,871 --> 01:19:54,539 ‎Strigați: „Prezent!” 1115 01:19:54,623 --> 01:19:56,374 ‎Strigați: „Prezent!” 1116 01:19:56,458 --> 01:20:01,546 ‎Trecut, viitor, ieri și azi ‎Strigați: „Prezent!” 1117 01:20:01,630 --> 01:20:05,550 ‎Ai mei și ai tăi, Miami, Havana ‎Strigați: „Prezent!” 1118 01:20:08,136 --> 01:20:09,763 ‎Pentru oamenii mei! 1119 01:20:14,392 --> 01:20:17,187 ‎Gracias! ‎Vă mulțumesc. 1120 01:20:17,979 --> 01:20:20,106 ‎De rămas-bun… 1121 01:20:20,857 --> 01:20:22,943 ‎aș vrea să vă cânt un ultim cântec. 1122 01:20:23,026 --> 01:20:25,904 ‎Un cântec compus de un vechi prieten… 1123 01:20:27,531 --> 01:20:30,659 ‎și adus cu ajutorul unor prieteni noi. 1124 01:20:41,711 --> 01:20:43,755 ‎Mambo Cabana 1125 01:20:45,924 --> 01:20:48,093 ‎Mambo Cabana 1126 01:20:50,011 --> 01:20:53,056 ‎Avionul tău pleacă în zori 1127 01:20:54,266 --> 01:20:57,269 ‎Lumea îți va vedea strălucirea 1128 01:20:58,562 --> 01:21:01,022 ‎Cât aș vrea să fi plecat cu tine 1129 01:21:02,774 --> 01:21:05,360 ‎Dar nu-ți pot urma cărarea 1130 01:21:06,987 --> 01:21:09,906 ‎Vei fi slăvită de mulțime 1131 01:21:11,283 --> 01:21:13,910 ‎Eu voi trăi lipsit de tine 1132 01:21:15,453 --> 01:21:17,873 ‎Îți dau orice melodie 1133 01:21:19,666 --> 01:21:22,168 ‎Orice cântec ți-l scriu ție 1134 01:21:22,252 --> 01:21:26,089 ‎Dar teama care-mi mistuie cuvântul 1135 01:21:26,172 --> 01:21:30,635 ‎Nu trebuie să-ți taie ție avântul 1136 01:21:30,719 --> 01:21:34,598 ‎Sunt aici, dar pe alt țărm desprins 1137 01:21:34,681 --> 01:21:39,519 ‎Sunt cu tine ‎Când zbori spre necuprins 1138 01:21:39,603 --> 01:21:43,315 ‎Când avionul va ateriza 1139 01:21:43,398 --> 01:21:46,943 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1140 01:21:48,028 --> 01:21:51,698 ‎Când doar înainte te poartă calea 1141 01:21:51,781 --> 01:21:55,368 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1142 01:21:56,536 --> 01:22:00,081 ‎Când anii trec, dar nu iau dragostea 1143 01:22:00,165 --> 01:22:03,877 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1144 01:22:04,878 --> 01:22:08,882 ‎Cu tine voi fi când va cânta muzica 1145 01:22:08,965 --> 01:22:12,260 ‎Dintotdeauna în inima ta 1146 01:22:14,387 --> 01:22:16,348 ‎Mambo Cabana 1147 01:22:22,812 --> 01:22:27,025 ‎- Când avionul ‎- Când avionul va ateriza 1148 01:22:27,609 --> 01:22:31,196 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1149 01:22:31,780 --> 01:22:34,699 ‎- Când doar înainte ‎- Te poartă calea 1150 01:22:35,575 --> 01:22:39,537 ‎- Te poartă calea ‎- Cântecul păstrează-l în inima ta 1151 01:22:39,621 --> 01:22:42,874 ‎În inima ta 1152 01:22:43,458 --> 01:22:47,420 ‎Când anii trec 1153 01:22:48,588 --> 01:22:53,802 ‎Dar nu iau dragostea 1154 01:22:53,885 --> 01:22:57,013 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1155 01:22:57,097 --> 01:23:00,892 ‎Cântecul păstrează-l în inima ta 1156 01:23:00,976 --> 01:23:05,981 ‎În inima ta 1157 01:23:43,935 --> 01:23:45,937 ‎Bine, Gabi. La treabă! 1158 01:23:57,323 --> 01:23:58,950 ‎BUN VENIT ÎN PIAȚA KEY WEST 1159 01:24:11,838 --> 01:24:12,839 ‎Ascultați! 1160 01:24:12,922 --> 01:24:17,802 ‎Adulți, copii, animăluțe ‎Vă rugăm, poftiți! 1161 01:24:17,886 --> 01:24:22,932 ‎V-am pregătit ceva special ‎Veți rămâne uimiți 1162 01:24:23,016 --> 01:24:27,979 ‎Fără egal, în scenă intră Vivo! 1163 01:24:28,480 --> 01:24:30,273 ‎Începem! 1164 01:24:30,356 --> 01:24:33,026 ‎Prieteni dragi ‎Vivo și puștoaica vin iar 1165 01:24:33,109 --> 01:24:35,070 ‎Ritmul meu este ‎Din miezul Havanei 1166 01:24:35,153 --> 01:24:37,655 ‎Un strop aduc ‎Pe oriunde mă duc 1167 01:24:37,739 --> 01:24:40,075 ‎Am un talent ‎Nu-l las și nu renunț 1168 01:24:40,158 --> 01:24:42,535 ‎Reprezint o tradiție ‎Din regiunea caraibă 1169 01:24:42,619 --> 01:24:44,954 ‎Și cu fantastica Gabi ‎Care e din Florida 1170 01:24:45,038 --> 01:24:47,582 ‎Am trecut prin furtuni ‎Și am bătut o reptilă 1171 01:24:47,665 --> 01:24:50,043 ‎În cadența noastră ‎Infailibilă 1172 01:24:50,126 --> 01:24:52,587 ‎Înaripatul meu amic ‎Bate meridianele 1173 01:24:52,670 --> 01:24:54,964 ‎Valentina bate ‎La frumusețe recordurile 1174 01:24:55,048 --> 01:24:57,592 ‎Sunt scânteietori amândoi ‎Precum diamantele 1175 01:24:57,675 --> 01:25:00,178 ‎La tango neîntrecuți ‎Își afișează talentele 1176 01:25:00,261 --> 01:25:02,013 ‎Dar nu îmi prindeți cuvintele 1177 01:25:02,097 --> 01:25:04,557 ‎Ritmul îl împletesc ‎Ca pescarii năvoadele 1178 01:25:04,641 --> 01:25:07,811 ‎Dați-mi un tempo, o clipă ‎Orice barieră o sparg în pripă 1179 01:25:07,894 --> 01:25:10,146 ‎Un cântec nou pentru o nouă echipă 1180 01:25:16,361 --> 01:25:21,616 ‎De sunteți încântați ‎Să aplaudați 1181 01:25:25,745 --> 01:25:28,540 ‎De sunteți încântați ‎Să aplaudați 1182 01:25:28,623 --> 01:25:30,875 ‎- De sunteți încântați ‎- Să aplaudați 1183 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 ‎Haideți! 1184 01:25:32,919 --> 01:25:35,213 ‎Strigați: „Prezent!” 1185 01:25:35,296 --> 01:25:37,090 ‎Strigați: „Prezent!” 1186 01:25:37,173 --> 01:25:38,341 ‎Prezent! 1187 01:25:38,424 --> 01:25:40,260 ‎Prezent! 1188 01:25:40,343 --> 01:25:45,265 ‎De sunteți încântați ‎Cu noi cântați 1189 01:25:45,348 --> 01:25:50,436 ‎De sunteți încântați ‎Cu noi cântați 1190 01:25:59,779 --> 01:26:05,243 ‎De sunteți încântați ‎Cu noi cântați 1191 01:26:06,703 --> 01:26:10,498 ‎Suntem fără egal 1192 01:35:09,203 --> 01:35:12,748 ‎Subtitrarea: Liana Oprea