1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 - Espera! Calma! - Isso dói! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 Isto tresanda! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 Estás bem? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 Levantas-te? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Vocês têm uma vida boa. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Eu não tenho nada. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Mesmo nada. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Estão a deixar-me para trás. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 És doido. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Vamos. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Levanta-te. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 Deixa-me em paz! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 Porque não me deixas aqui? 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 Vou para a lixeira com o resto deste lixo! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 É verdade. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 Oitenta por cento das pessoas no mundo são lixo, não são? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 E os outros 20 %? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 São escumalha. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 Que crueldade! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Foste tu que o disseste. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Acho que há pelo menos 1 % que está bem. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Essa gente não está bem. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 Está alheia à realidade! 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Está bem! Tudo bem! 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Pronto. 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 Vamos para casa. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Vá lá. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 Idiota! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 Vais pagar por isto! Cuidado! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 TENHO 46 ANOS E TORNEI-ME NUM ADULTO CHATO 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 Vem cá! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Toda a gente continua a envelhecer, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 mas continuamos os mesmos. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Não é aonde vais, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 mas com quem vais. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Vais ficar bem. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 És interessante. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Também tens o corpo cheio de palavras à espera de irem para o Céu. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Isso parece tão banal. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 No último dia de 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 quando seguimos caminhos separados, ela disse: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "Para a próxima, trago os CD." 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Foram as nossas últimas palavras. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 Depois, acabou-se… 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 … tudo entre nós. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 ANO DE 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TÓQUIO ERA COMO O TITANIC A AFUNDAR-SE 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 Programa Vamos Divertir-nos! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 AGRADECEMOS A TODOS OS QUE NOS APOIARAM NESTES 30 ANOS! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 ATÉ À PRÓXIMA! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 - Sr. Oguro! - Sr. Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 Sr. Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 - Sr. Oguro! - Não vá! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 Sr. Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Pessoal, hoje, 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 vamos divertir-nos! - Divertir-nos! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Gostaria de vos agradecer por nos ajudarem a manter isto durante tanto tempo. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 Obrigada a si também! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Para ser sincero, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 não me parece que o programa tenha acabado. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 Não sei bem o que fazer nos meus tempos livres. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 Talvez volte para o estúdio de televisão. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 Não se atreva! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Sou o Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 - Obrigado. - Prazer em conhecê-lo. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 - Sou o Sanai. Keiichiro Sanai. - Não, é… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 Abri uma agência de trabalho temporário. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Farei o que for preciso, até mesmo patrocinar um programa. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Ena. 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Tornou-se mesmo… 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 … muito banal. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Comecei de novo. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 Estou a ver. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Vou recomeçar as vezes que forem necessárias. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 Vamos divertir-nos! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 - Vamos divertir-nos! - Divertir-nos! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Por favor. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Obrigado. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Obrigado por terem vindo. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 Muito obrigado, Sr. Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 - Muito obrigado por tudo o que fez. - Obrigado! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 É o realizador Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 e as raparigas do Vamos Divertir-nos! com a "Koi Suru Fortune Cookie". 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 Dancem todos! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 OBRIGADO, VAMOS DIVERTIR-NOS! SÃO 30 ANOS! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 Sr. Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 Hosoi, dança muito mal! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 Não fiquem tão deprimidos. Divirtam-se. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 Boa! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Olá. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 Não bebas muito esta noite. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 Eu fico bem. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 Mais uma vez! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 Viste o Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 Ele está aqui? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Ele também esteve envolvido neste programa. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 - Ele está aqui, certo? - Vamos divertir-nos mais! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 Na verdade, acabou de sair. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 - A sério? - Sim. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 É agora que isto fica bom! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 - Que giro! - Lá vem o refrão! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 Todos juntos, malta! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: UMA FESTA? NÃO SEI. SE CONSEGUIR, APAREÇO. 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 A girar! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 VIESTE? DEVIAS DEMITIR-TE. 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Por favor, suba, Sr. Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 - Desculpa! - Desculpa. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Obrigada. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Estavas a dançar. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 Fiz imensos erros. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Ninguém estava a ver. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Sim, deves ter razão. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Mas é muito mais importante do que tudo o que já fiz. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Trabalho para a empresa que fez os gráficos para este programa. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Por melhores que sejam, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 ninguém se lembrará deles. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Sei como te sentes. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 Entendo muito bem. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 Entendes? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 Reconheces a minha cara? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 Gravei seis DVD. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 A sério? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 Queres sair daqui? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Isto não vale a pena. Parece um funeral. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 Certo? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 Ena! Isto é enorme! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 É a Torre de Tóquio. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 O quê? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 Gosto mais da Torre de Tóquio do que da Skytree. É sexy. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Vou publicar no blogue. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 Achas sexy? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Apagou-se. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 O que foi? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 O que se passa? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Quando… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 … eras miúdo… 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 … querias ser como és agora? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 O quê? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Não tenho a certeza. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Eu… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 … não queria, de certeza. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI: DEMITE-TE E VEM TRABALHAR PARA MIM 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 4 NÍVEIS DE AULAS ONLINE PARA TODAS AS CRIANÇAS 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 JÁ NÃO HÁ NECESSIDADE DE SALAS DE AULA 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 PEDIDOS DE AMIZADE 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 DA SEGUNDA RECEÇÃO. AQUI ESTÃO FOTOS QUE TODOS ENVIARAM! 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 De facto, ela… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 … tornou-se banal. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Obrigado. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 A chuva forte irá para o leste do Japão, por isso, tenha muito cuidado. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Estás aqui. 157 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Enviei-te uma SMS a avisar-te. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 Enviaste? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Vou levar estes comigo. Alguns dos meus ainda cá estão. 160 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Acho que este é meu. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 Alguma vez tencionaste casar comigo? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Acho que era tudo mentira. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 O quê? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Devolve-me todos aqueles anos! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Sabes que é impossível. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 Espera! 167 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Espero que fiques aqui para sempre! 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Chove muito. Leva um guarda-chuva. 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 ANO DE 2011 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 EU ESTAVA CHEIO DE TRABALHO. 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 TALVEZ DEVIDO ÀS RÉPLICAS DO TERRAMOTO 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 Quantas horas vai demorar esse trabalho? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 - Olá, malta. - Sim? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Ambos vão ser entregues hoje, às 17 horas. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 É bom que não se atrasem. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 Está bem. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Estás a demorar muito, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Isto leva muito tempo, meu. 180 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 Não tenho culpa. 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Este sítio é muito maior, não é? 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 Por que raio nos estamos a mudar numa altura destas? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Sim, esta altura é uma merda. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Não tem de estar em algum lado, Sr. Sato? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Merda. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 Querem comer primeiro? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Desculpe. Ele deve estar a chegar. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 Tudo bem. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Desculpem. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Porque estás assim vestido? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Peço desculpa por estar atrasado. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Aqui tem. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Está bem, vamos comer agora. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Com certeza. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Estamos muito ocupados no escritório. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 Não faz mal. É bom estar-se ocupado no trabalho. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Mas em nenhum trabalho pagam muito bem. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Mas há muitos trabalhos. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Então, ganhar a vida não é um problema. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Sim. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Parece um trabalho difícil. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Bem, pode dizer-se que é difícil. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Apesar de trabalharmos com material sobre o terramoto ou Fukushima, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 também temos de fazer gráficos para programas rascas. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Deixa-nos um pouco doidos. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 - Estou a ver… - Mas o mundo é mesmo assim. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Acho que temos de o aceitar. Certo. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 Seja como for, é o que faço. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 Do que estás a falar? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Desculpem. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Com licença. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 Estou? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 Sim? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Compreendo… 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 Não há problema. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Vou fazer isso agora. Está bem. Já entendi. Adeus. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Mais tarde. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Lamento imenso. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 - Então… - Um inválido de 45 anos matou os pais. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Tenho de fazer uma reconstituição. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 - Ouve. - O quê? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Que foi aquilo, há pouco? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "O mundo é assim, por isso, temos de o aceitar." 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Desculpa. Tenho de ir já. 225 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Serás assim, depois de casarmos? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 Não, estamos muito ocupados. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 Não podemos casar agora. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 Então, vais adiar. 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 Bem, quer dizer… 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 … sabes que muita gente se está a casar depois do terramoto. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 E o que tem? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Bem, é um pouco… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 É apenas… 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 … muito banal, não? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Desculpa. Peço desculpa. Está bem. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 A tua mãe fica até amanhã, certo? 237 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Esquece. Se fores assim, mesmo que conheças o meu pai, correrá mal. 238 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - Pronto. Está bem… - O quê? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Vamos almoçar outra vez amanhã, os três. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Vou fazer uma reserva algures. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Lamento o que aconteceu hoje. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Vou usar um fato decente e tudo. 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Então, apaga da memória tudo o que aconteceu hoje. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 - Isso é… - Apaga. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 - Não consigo. - Juro que, amanhã, farei como deve ser. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Está bem. 247 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 - Juro que o farei amanhã. - Sim, claro. 248 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Juro que farei tudo bem. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Desculpa. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Boa. Dê-me um sorriso. Isso. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Cá vai. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 ANO DE 2008 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 O MAIOR NÚMERO DE RAIOS JÁ REGISTADO EM TOKYO 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Faz-me rir, quando me lembro. 255 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Mas acabou por correr bem. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 - A sério? - O Sr. Oguro gostou. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 - A sério? - Sim, tudo bem. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 - Ainda bem. - Força aí. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 - Obrigado. - Claro. Adeus. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 Esta é a conta da última vez. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Diz ao teu chefe para tirar 30 %. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Sr. Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 Sim? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 Para! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 Para com isso! 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 Para com isso! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Sr. Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 Sr. Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Verifique isto, por favor. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Cá vai. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 Que raio é isto? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 Não foi isso que pediram. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Mas isto é mais interessante. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Esquece isso. Torna-o banal. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Isso é de loucos. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 O Sr. Sekiguchi disse-me para procurar uma coisa que me agradasse neste trabalho. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Esquece isso. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 Os jovens só olham para os telemóveis, não para a televisão. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Temos de fazer isto para as donas de casa e os idosos. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 As tuas ideias sofisticadas não combinam com eles. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 Acaba com isso! 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Voltei. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 Sekiguchi, vem cá! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 Qual é o teu problema, meu? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 Tens a noção do que fizeste? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Sim, eu sei. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 Quem achas que nos dá trabalho? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 Queres voltar a fazer o trabalho mal pago que fazíamos? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 Agora não é diferente. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 O que disseste, seu filho da mãe? 291 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 O que há contigo ultimamente? Estás a descontrolar-te. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 Não estou. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Sei que querias fazer o mesmo. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Sim, queria, mas… 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Vou deixar este emprego. 296 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Dizes isso há anos. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Tenho um filho a caminho. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 Com quem? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 - Com a minha namorada. - Sim, mas qual delas? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 Deixa-me ver… 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 Lembras-te daquele diretor que foi preso? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Sim… 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 De uma empresa qualquer. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 Lembras-te da festa em que esse diretor esbanjador foi DJ? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Ela é a rapariga que engatei lá. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 Namoravas com ela? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 Não namorávamos. Andávamos de vez em quando. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Vamos casar-nos. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Vai e faz o que quiseres. 310 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 Escrevias um romance, certo? 311 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Volta a escrever. Ou era uma peça? 312 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Se eu pudesse escrever romances, não estaria aqui. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 Que importa o que é? Sai daqui. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 NA SUBIDA DA COLINA, EM MARUYAMACHO, SHIBUYA, 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 HÁ UM MOTEL PERTO DE SHINSEN. 316 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 HÁ UM QUARTO FORRADO A PAPEL A IMITAR O ESPAÇO. 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 NA ALTURA, PARA AMBOS, 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 ERA O ÚNICO SÍTIO ONDE NOS SENTÍAMOS SEGUROS. 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 AMAVA MAIS A MINHA NAMORADA DO QUE A MIM MESMO E… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 VAIS FICAR BEM. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 ÉS INTERESSANTE. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 Não, não sou. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 Não tenho nada. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 ANO 2000 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 Sato! Quanto tempo vais dormir? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 NÃO HOUVE NENHUMA REVOLUÇÃO TECNOLÓGICA PARA MIM. 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Vais à festa do 15.º aniversário, não? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 Vamos juntos! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 Não quero nada ir sozinho! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Estou farto disto! 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 Há imensas miúdas giras! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 - Queres aparecer no meu programa da TV? - Adoraria! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - O que queres fazer? - Quero ir… 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 - Queres… - Quero dançar. Quero cantar. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Quero comer doces. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Só te arranjo chatices, por isso, hoje, pago a sala VIP. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 - Obrigado! - Um apartamento alugado por um ano, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 as despesas das mudanças e os móveis! 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 Parabéns! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Por aqui. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 Estão a divertir-se? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 - Como vai isso? - O que achas que é? Sushi Chakin! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 Tens algo para hoje? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Gostas mesmo, não é? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 E não é só do velho e barato sushi! 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 Em vez da guarnição de gengibre, cada um recebe 10 mil ienes! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 Como? O que é isto? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Bolas vermelhas. Queres fazê-lo? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Isto vai surpreender-te. Quanto? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 - Hoje, é por conta da casa. - Obrigado. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Agora, o patrocinador do programa 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 e diretor da empresa Nakama, o Sr. Sanai! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 Desta vez, ele será o DJ da festa! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Ele está imparável, esta noite. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 Ele é o DJ? A sério? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 Ele é o DJ? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 E está a pôr os Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 O quê? Ouve a música dos Denki Groove, Sr. Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 - Gosto muito da "Niji"! - A sério? 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 Esta noite, vou para casa com uma boazona do caraças! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 Sato! 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Toma um, também! 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Aqui tens. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Uma garrafa de champanhe. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 - Com certeza. - A coisa mais cara. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 - Com três copos. - Com certeza. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 Na verdade, queria um gin tónico. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 Com certeza. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 - Estou a sentir. Espera, está muita luz. - O quê? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 A bola de espelhos da discoteca é muito bonita. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 Despachem-se e sentem-se ao lado dos homens, senhoras! 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 Raios! Vamos! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Podem levar estas miúdas convosco. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 - Podemos? - Mas elas têm de concordar. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Forçá-las é contra a lei. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Forçá-los é contra a lei. Mas mesmo assim está bem, certo? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 - Boa! - És tão gira! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 É altura de descontrair! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 - Isso mesmo! - Quem sabe o que o amanhã trará? 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "Hoje é o último dia da minha vida." 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Vive assim todos os dias. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 Estou a brincar! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 - Nozomi! - Chamo-me Mayu. 386 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 - Fiquei chocado! - Fazes comigo esta noite? 387 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 - Hoje? - Diz-me em cinco segundos. 388 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 - Cinco, quatro, três, dois, um… - Por acaso, seria divertido! 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 - A sério? - A sério! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Olha para mim. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 Estás bem, meu. És interessante. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 Percebes? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 Digamos… 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 … que tenho jeito para encontrar pessoas desesperadas. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Ela disse-lhe: "Tenho jeito para encontrar pessoas desesperadas." 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Em desespero! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 Então, o que disseste? 398 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 "Encontrei-te." 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 - Eu não disse isso! - Ena! Estás a gozar! 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Isso é algo que o Hitonari Tsuji diria. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 - Claro! - Já te disse que não disse isso! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Aposto que pensaste mesmo nisso. 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Ainda não superaste a rejeição da tua namorada, pois não? 404 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 A amiga por correspondência? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 Arranjaste uma miúda por carta? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 Não fales nisso, está bem? 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 Já sei! Vamos convidar aqui a Soo! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 - Sim! - O quê? Porquê? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Só uma mulher pode curar essa ferida. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 Não é uma ferida, Nana. Ele tem um buraco no coração. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 - Não é verdade? - Um buraco é um buraco! 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Liga-lhe já! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Ela deve estar a dormir. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 - Despacha-te e liga-lhe! - Liga-lhe! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 - Liga-lhe! - Liga-lhe! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 - Liga-lhe! - Liga-lhe! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 - Liga-lhe! - Liga-lhe! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 - Liga-lhe! - Está bem! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 - Liga-lhe! - Eu ligo! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 Parem com isso! Podem parar com isso? 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 Parem com isso! Vá lá! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Bem-vinda! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 - Cá estás tu. - Foi rápido. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 - Vives aqui perto? - Ali mesmo. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 Vives em Shinjuku, miúda? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 Tenho tanta inveja! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 - Senta-te, por favor. - Sai daí. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 - Finalmente, encontrei-te! - Calem-se! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 - Parem com isso! - Senta-te! 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignora aqueles idiotas. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 O que queres beber? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Um highball de chá verde. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Um highball de chá verde. A sair! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Um brinde à Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 - À tua! - À tua! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 - Saiam da frente! - Porquê? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 - Muito prazer. - Chega cá. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 - Um brinde. - Tu também! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Tens uma cara mesmo linda, miúda. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 Não. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Podias ser modelo. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Bem, faço algum teatro. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 A sério? És atriz? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Bem, faço de tudo. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Nanase, tu representavas, certo? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 Cala-te com isso! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 É o meu passado sombrio! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Eu jogava na Liga J. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 - A sério? Ena! - Mas era o J2. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,929 - É o centro de treinos da província. - Não fales nisso. 451 00:34:58,012 --> 00:35:00,723 Soo. És metade japonesa, não és? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Sou uma mistura de muitas coisas. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 - A sério? - É verdade? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Posso ser o que quiserem. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Que línguas falas? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 - Inglês e coreano. - Está bem. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 - Estou a estudar chinês. - Diz alguma coisa em coreano. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 O que disseste? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 Percebes? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 Aposto que me insultaste! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 - O que disse ela? - Den, o que disse ela? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 Ela elogiou-o, certo? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Disseste: "É maravilhoso seres tão alto." Não foi, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 - Ela não disse isso! - Ela elogiou-te. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 - Sim! - Boa! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 - És fantástica, Soo! - Fantástica! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 Sato, canta na segunda parte! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 - Nem pensar! - Façam um dueto! Canta com ela! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 - Vai! - Nem pensar! Não! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Com licença. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Pronto. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 Para com isso! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Lidaste bem com aquilo. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 - Traz-nos tequila. - Com certeza. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 Tudo bem. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Para isto, basta dizer a palavra mágica "Soo" e fazê-lo. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 Uma e outra vez, cantem! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 Quando termina o prazo? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 Creio que dizia quarta-feira no e-mail. 480 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 Que dia é hoje? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 - Não faço ideia do dia. - É verdade. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 - Achas que vamos acabar a tempo? - O quê? Sim, conseguimos. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 A Soo tem o dia livre amanhã. Tu também, certo? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Sim. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 Tens o dia livre amanhã? Queres ir a algum lado? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Sim, mas amanhã tenho de procurar casa. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Quero mudar-me. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 E que tal isto, Soo? Estou a organizar o evento. Aparece. 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 Porque iria ela a uma coisa onde se comem insetos? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Porque não? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 Não, nem pensar. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Isso é nojento. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Então, vamos beber até de manhã e depois vamos pescar. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 - Gosto. Fantástico. - Queres ir pescar? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Isso é tão banal. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 Qual é o mal? O banal é o melhor. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 - É verdade. - Sim. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, estás a perdê-la. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Já te disse que tenho de ver uns sítios amanhã. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 - Deixa de ser um desmancha-prazeres. - Não sou! 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 Não o sejas! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 - Porquê? - Os desmancha-prazeres são uma porcaria. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 E tu, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 Eu? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Claro, sou uma porcaria. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 Oitenta por cento das pessoas são uma porcaria. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 E os outros 20 %? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Escumalha! 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 - Somos porcaria e escumalha! - Como assim? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Devias acompanhar a Soo a casa. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 Não posso. Sabes que estamos de serviço. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Se surgirem grandes notícias, temos de ir. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 - Não é, Sekiguchi? - Sou um J. Leaguer. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 Ainda não esqueceste a tua última namorada? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 Pensei que disseste que era feia. 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 Não, já te disse. Ela só o disse para ser modesta. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 O que achaste dela quando a conheceste? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Ainda bem que não é mais feia do que eu pensava." 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Isso é muito cruel. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Anda, acompanha-a a casa. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Vai lá. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 Cuidado! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 - Estou bem. - Não, não estás. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 Já te disse. Estou bem. Vamos a mais um sítio. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 A partir de agora, só podes calcar o branco 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 - Onde está o branco? - Aqueles pequenos. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 - Aqueles pequenos? - Sim. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 Só podes calcar aqueles. Vamos lá! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 Estás a calcá-los? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Sim. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Se calcares algo que não seja branco, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 compras a cerveja. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 - Está bem? - Vamos beber outra vez? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 Desculpa! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Obrigada. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Com licença. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Está bem. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 Estou? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Está bem. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 Está bem. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Desculpa. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Tenho trabalho. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Está bem. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 Como empregada de bar? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 Na verdade… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 … este sítio… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 … foi arrendado para mim pelo Sanai. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 É aqui que eu trabalho. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 Que tipo de trabalho? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Eu faço aquilo… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 … com os clientes, aqui. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Quando acabar, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 eu ligo-te. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 Ficaste mesmo! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 Não tenho nada. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Viver desta maneira… 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 não é assim tão mau. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 … vários restaurantes e bares. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 O grupo empresarial escondeu milhares de milhões de ienes dos rendimentos. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Quero contribuir para a sociedade. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 - Estou a criar locais… - Olha para isto. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 … onde as pessoas possam conviver. 565 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 O Sr. Sanai, geria vários negócios, 566 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 como lares de idosos e restaurantes. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Um deles era um serviço de massagens para homens, gerido neste apartamento. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 Isso foi burrice. 569 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 … mulheres praticavam atos sexuais. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Acho que o Sanai está feito. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 … viram-se obrigadas a prostituir-se em troca da renda e despesas diárias. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 O número que marcou não se encontra atribuído. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Assegure-se de que ligou corretamente para o número e tente novamente. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 O número que marcou não se encontra atribuído. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 ANO DE 1999 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 VÉSPERA DE ANO NOVO 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 A GRANDE PROFECIA ESTAVA ERRADA E O MUNDO NÃO ACABOU, MAS… 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 CHEGOU O ANO 2000! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Isto é uma merda tão foleira. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 Não era preciso dar-lhe tanta importância. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 O que importa se o fazem? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Sim, tens razão. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Diz-me… 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 No próximo ano… Quer dizer, este ano… 585 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 Porque não vivemos juntos? 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 O quê? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 Até irei conhecer os teus pais. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 Que tal? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Bem… 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 … não sei… 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Isso parece tão banal. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Sim, acho que é. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Está mesmo frio. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Sim. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Muito bem, vou por aqui. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 Não é para a estação? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Tenho de ir a um sítio. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 Para a próxima, trago os CD. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 ANO DE 1998 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 A EQUIPA DO JAPÃO PERDEU OS TRÊS JOGOS DA FASE DE GRUPOS DO MUNDIAL 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 VEM VISITAR-ME! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Só nos veremos no próximo ano. 603 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Quando chegar à Índia, vou enviar-te um postal. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Cuida-te. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Adeus. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAJONGUE 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Chefe. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 Não vamos acabar a tempo. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 Tenham brio no vosso trabalho! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 Raios! Faz isto! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 Inclina o ponto de exclamação! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 Não o ponhas em itálico! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 Roda-o! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Está bem. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 Vês? Que tal? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Está muito melhor, não está? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Sim. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 Agora, despacha-te! 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 … tendo ferido quatro pessoas. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 - O criminoso que fez os disparos… - Estou? Sim. Muito obrigado. 621 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 - … tentou fugir… - Estávamos a ver. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 - … mas foi morto a tiro. - É verdade. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Com gráficos de reconstituição, certo? Está bem, vamos fazer. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 Está bem. Vamos apressar-nos. Obrigado. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 - Adeus. - Voltei. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 Quem disse que podias ir comprar roupas depois de fazeres uma entrega? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Fizeram uma encomenda de gráficos de reconstituição! 628 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 MORTO, TORU MIYAJIMA 629 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 - Posso ir para casa? - Que fazes ainda aqui? 630 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 Sai já daqui! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 Certo! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 O tempo é curto para isto! Mexam-se! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 - Sr. Sato! Aqui em cima! - Sr. Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 Rápido! 635 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 - Desculpe, é sempre tudo a correr. - Tudo bem. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 Desculpe! Os gráficos estão aqui! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Estás atrasado! Qual é o teu problema? 638 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Era para ser fácil de perceber… 639 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Ninguém olha para essa merda! 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Faz-me 30 % de desconto. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 - O chefe diz que não pode reduzir… - Pronto! Então, desaparece! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 Despachem-se! Chegou, finalmente! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 Quanto tempo falta? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 Vai começar! Mexe esse cu, filho da puta! 645 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 - Em trinta segundos. - Trinta? 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Ainda cá está? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 Um bar de miúdas outra vez? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 Não, foi uma reunião de negócios. É para o trabalho. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 - Boa noite. - Ouve. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Dá-me um cigarro. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Obrigado. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Tira o dia amanhã e vai a algum lado com a tua namorada. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Está na Índia a comprar coisas para a loja. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Certo. Já disseste isso. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Casa-te, está bem? 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Faço-te ganhar o suficiente. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 Na verdade… 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 ela acha que essas coisas são idiotas. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 Que coisas? O casamento? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Esse tipo de… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 … coisas banais. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Já percebi. Ela é desse tipo de miúdas. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Está bem. Vamos comer ramen ou algo assim. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Ofereça-me algo melhor. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 Que tal bife na tigela? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Sim, pode ser. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 ANO DE 1997 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 ANDEI NA FERROVIA GALÁTICA DE TÓQUIO. 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Chefe, está a aceitar demasiados trabalhos baratos. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 Queres um, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Hoje, também não vou para casa. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 - Sato! - Sim? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 O pager está a disparar. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 LIGA-ME. KAORI. 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Bom-dia. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 Bebeste até de manhã? 677 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 Não conseguia dormir. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Liguei porque queria divertir-me contigo hoje. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 O quê? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 Queres ir a algum lado? 681 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 Ainda não decidi e não decido. 682 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 Isso não faz sentido. 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Alugamos um carro, vamos pela estrada, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 saímos e comemos quando quisermos. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Talvez ir até a umas termas. Gostarias disso? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 O quê? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Sim, mas não posso pedir o dia de folga assim de repente. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Já aluguei um carro. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 O quê? 690 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Vou sozinha, mesmo que não possas ir. 691 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Mas sabes como estamos com falta de pessoal. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Hoje, temos muitos pedidos outra vez. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Já percebi. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 És mesmo banal. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 Afinal, o mundo acaba daqui a dois anos. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Vai lá. Podes pagar na próxima vez no clube das miúdas. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Vai correr tudo bem. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Só tenho de fazer o que me pediram. Posso fazê-lo sozinho. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 Estou? É da Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Boa tarde! 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Certo. Aquele urgente? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Parece que não chegou. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Pode enviar novamente, mas estamos muito ocupados hoje. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Deve demorar o dobro do tempo. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Enviamo-lo quando estiver pronto. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Eu trato disto. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Certo. Está bem. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 - Uma noite no clube das miúdas. - Pagas tu. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Está bem. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Já o enviou duas vezes? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 O fax tem estado com problemas. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 Caramba! Que dia luminoso! 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 O tempo perfeito para viajar. 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Está bem! É altura de ouvir o nosso próximo pedido. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 - De Oita, a alcunha… - Por onde queres ir? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 - Por onde? - Pela esquerda! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 Quase não conseguíamos! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Foi por pouco. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 E quem é esta? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 - Errado! - O quê? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 É a Ryoko Hirosue, com a canção "Five Seconds…" 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 Estás a sofrer hoje? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 Não. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Então, vai fazer sol. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Quem me dera poder demitir-me e fugir para algum lado. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 Como assim? Queres ir para longe? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 Quer dizer, 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 se eu saísse do país e tivesse alguma inspiração, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 acho que mudaria a minha vida. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 O Kenji Miyazawa… 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 nunca foi para longe, durante toda a vida. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Passou a maior parte da vida na zona rural de Tohoku, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 mas viajou para a Via Láctea. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Uma loucura, não achas? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Sim, é de loucos. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 Não é para onde vais, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 mas com quem vais. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 Tiraste-me uma fotografia? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 Vem cá! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 Vem cá! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 Tens fome? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 - Acabámos de comer. - Não, não acabámos. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 Sim, acabámos! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 Os El-Malo têm coisas boas ultimamente. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 Ouves os El-Malo? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 São fixes. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 Sim, são. 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Ultimamente, ouço muitas coisas antigas, como os Zeppelin e tal. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 - Olá. - Bem-vindos! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Foram os meus pais que mandaram. Fique com elas, por favor. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 Meu Deus! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 - De onde és? - De Gunma. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 Peras asiáticas! Adoro isto! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 - Não! - Nem pensar! 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 - Não vamos conseguir um lugar! - Sim, vamos. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Só se for em pé, para o… 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 - Não! - Vês, eu disse-te! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 Isto devia ser como o Long Vacation? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Vamos fazer sexo. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 - Obrigado por esperares. - Não há problema. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 Que camisa é essa? Uma Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Sim. Achei-a fixe. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Olha para ali. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Pagaste um dinheirão para comprar algo que todos usam. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Olha para isto. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Estas roupas, 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 vieram de um país distante e chegaram até mim. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 É como os comboios japoneses que estão em Buenos Aires. 771 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 São giras, não? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Sim, são. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Ouve com atenção. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Haverá um teste mais tarde. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 Vais ver? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 Não, não vou. Memorizaste-as todas? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Sim. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Para a música, têm de ser coisas atuais. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Toma. Esta é melhor. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Tens razão. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Dá cá. Vou guardar isto. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Tem um cheiro estranho. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 Queres provar? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Tem um sabor adocicado. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Isso faz-te mal. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 Porque dizes isso? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Afinal, todos morrem. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 - Rápido! És um inútil! - Estou a despachar-me! 789 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 - Acabaste a verificação? - Está quase. 790 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 - Despacha-te! - Sim. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 Vão deixar de nos dar trabalho! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 ANO DE 1996 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 DÁ-ME FORÇAS PARA ACREDITAR EM DEUS. 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 Está bem? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Desculpe. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Está bem. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Miyajima? O que estás a fazer? Toca a andar! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 Desculpe! Vou já para aí! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Tome. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Senhor. Devia ir ao médico. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Mas tenho de os entregar. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 Tome. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 Miyajima? 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 Não deixes o chefe à espera! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 Eu sei! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 Está a doer? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Isso serve por um tempo. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 Tenha cuidado! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 Desculpe! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 Será que vou trabalhar nisto toda a vida? 811 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 Às vezes, assusta-me. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 Li o romance do Ramo Nakajima noutro dia. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 Do Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Sim. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 A personagem principal… 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 o trabalho dele 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 é introduzir manuscritos de outras pessoas num computador, todos os dias. 818 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Pareces tu, certo? 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Durante anos, 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 digitou os manuscritos sozinho. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Ele simplesmente digita coisas totalmente alheias aos seus pensamentos. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Depois, um dia, 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 sob a influência de drogas, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 a personagem principal senta-se ao computador, mas adormece. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Depois, quando ele acorda de manhã, 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 descobre que escreveu um romance completo. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 Escreveu um romance inconsciente? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Isso é de loucos. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Sim, é de loucos. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 O corpo dele estava cheio com as palavras das outras pessoas, que ele digitou. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Nunca tinham ido para o Céu. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Os fantasmas das palavras. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Também tens o corpo cheio… 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 … de palavras à espera de irem para o Céu. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 Tenho a certeza. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 Achas que sim? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Porque não escreves um romance? 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 Não tenho nada para escrever. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Vais ficar bem. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 És interessante. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 ANO DE 1995 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 SAIR DA ESCURIDÃO 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 - Representaste muito bem. - Obrigado! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 O lanche que trouxeste era bom. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 - Mexeu-se. - Traz cá isso outra vez. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 - Vem para a próxima, sim? - Sim, lá estarei. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Sim, vamos. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 Vem na próxima vez, Sato. É muito interessante. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 Não. O teatro aborrece-me. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 Porquê? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Há muito público, por isso, é emocionante! 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 Não, não é. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 É, sim. Não é? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 Porque não vais? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,739 Pega. Toma isto. 856 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 O Nanase é lindo, não é? 857 01:14:15,492 --> 01:14:17,411 REINI! - AS MULHERES DESPERTAS 858 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Sou eu. 859 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 - Ena! - Ele é encantador! 860 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 - É muito bonito. - Não concordas? 861 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 - Chamas bonito a isso? - Vem só uma vez! 862 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 - Nem pensar. - Vem! 863 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Não. 864 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Que raio de idiota! 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Se voltar a acontecer, demito-me! 866 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 Há quanto tempo trabalhas aqui? 867 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Desde os 22 anos. 868 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 A sério? Que idade tens? 869 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 Desaparece! 870 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Também queres um? 871 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Gostas mesmo disso! 872 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 - É do melhor. - Completamente. 873 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Vou comer isto, mesmo quando for rico. 874 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 Vejamos… 875 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Procuro um correspondente, fã do Cygnus Hyoga, de Os Cavaleiros do Zodíaco. 876 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 Pó de Diamante, 19 anos, de Yokosuka." 877 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Esse parece perigoso. 878 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Certo, o próximo. 879 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Se gostas de O Padrinho, principalmente da Parte II, por favor escreve!" 880 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Este deixou-me entusiasmado. 881 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 A sério? Podes ficar com eles. 882 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "O primeiro que ler esta página, que me contacte. 883 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 Inu-cara, 20 anos, de Nakano." 884 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 O que é Inu-cara? 885 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 Mostra-me. 886 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Este. 887 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Toma. 888 01:15:34,029 --> 01:15:38,450 É o primeiro álbum do Kenji Ozawa: The dogs bark, but the caravan moves on. 889 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 Gostas do Kenji Ozawa? 890 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Sim. 891 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Dá cá. 892 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Este tipo de coisas, 893 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 podes levar. 894 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 - O quê? - Toma. 895 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Vá lá. 896 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Pega. 897 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Estou esfomeado. 898 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA, APAIXONADA! 899 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 Quantos minutos para isto? 900 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Mais um minuto, acho eu. 901 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 Gostas do Kenji Ozawa? 902 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 GOSTAS DO KENJI OZAWA? 903 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 - Adeus. - Adeus. 904 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 - Queres ir jogar pachinko? - Hoje não. 905 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 PARA: SR. MAKOTO SATO 906 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 DE: INU-CARA 907 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 CARO SR. SATO, O KENJI OZAWA É O MEU PRÍNCIPE. 908 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 DE INU-CARA 909 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Caro Sr. Sato. 910 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Olá. Chamo-me Inu-cara. 911 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 Então, também gosta do Kenji Ozawa. 912 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 A canção que me fez fã dele foi "A Scene of Angels". 913 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 Aconteceu quando eu estava a ouvir rádio, 914 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 tocou-me e conquistou-me o coração. 915 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Sentia-me abatida e aquilo ajudou-me. 916 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Foi quando me tornei fã do Kenji Ozawa. 917 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Quando o ouvi pela primeira vez, não o conseguia entender. 918 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 Mas, gradualmente, parecia que as canções me perguntavam: 919 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "O que é a alma?" 920 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 "O que é a vida?" 921 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA REACH OUT OF THE DARKNESS 922 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 O álbum The dogs bark, but the caravan moves on fala da liberdade e dos desejos. 923 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 A exposição Maya Maxx é uma boa ideia. 924 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Vou levar um saco WAVE. 925 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Da Inu-cara. 926 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 SOU HORRÍVEL. DE CERTEZA QUE TE VAIS ARREPENDER DE ME TERES CONHECIDO. 927 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Um saco WAVE? 928 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Um saco WAVE. 929 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Bem-vindo. 930 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Mesa para dois. 931 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Aquilo foi uma loucura. 932 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Sim. 933 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Gostaria de beber um café para voltar à realidade. 934 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Dois cafés. 935 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Para ser sincero… 936 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 não percebi. 937 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Acho que não faz mal. 938 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Se já soubesses o que era, não valia a pena ver. 939 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 É bom que algumas coisas permaneçam um mistério. 940 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 Não achas que isso faz com que te prendas por mais tempo? 941 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Sim, acho. 942 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 Vês animé? 943 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Sim. 944 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 Quantas vezes viste o Beautiful Dreamer? 945 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Talvez duas vezes? 946 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 Só isso? 947 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 Quantas vezes já o viste? 948 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Não faço ideia. Punha-o sempre, quando estava em casa. 949 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, és mesmo maluca. 950 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 Achas que sim? 951 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Na outra noite, 952 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 falavam de gente estranha como tu, no All Night dos Denki Groove. 953 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 Sou uma pessoa estranha? 954 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 Mas não achas que esse filme é giro? 955 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 É sempre na véspera da festa escolar. 956 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 Podia haver algo melhor? 957 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Se houvesse um dia na minha vida que fosse espetacular, 958 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 gostaria de ficar presa dentro dele. 959 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 Não concordas? 960 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Concordo plenamente. 961 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Obrigado. 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 Como tem sido a tua vida? 963 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Bem… 964 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Banal. 965 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 E deprimente. 966 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Banal e deprimente. 967 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 No secundário, 968 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 marquei com um X no calendário 969 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 cada dia em que não cometi nenhum crime. 970 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 É estranho, não é? 971 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 Acho que é interessante. 972 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Que linda saia. 973 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Fiz estes desenhos com um marcador. 974 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 A sério? 975 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 O Keita Maruyama tinha uma linda saia com flores, 976 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 por isso, tentei desenhá-las. 977 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 És incrível, Inu-cara. 978 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Sou feia e pobre, por isso aproveito ao máximo o que tenho. 979 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 A sério? 980 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Essa camisa também é gira. 981 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Estou a tentar fazer das mangas à três-quartos uma moda de verão. 982 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Chamo-me Kaori. 983 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 ROPPONGI KASHIWA ED. 4 984 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Surpreende-me que te tenhas candidatado a um emprego do qual sabes tão pouco. 985 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 - Pareceu-me interessante. - Estou a ver. 986 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 Que idade tens? 987 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Tenho 22 anos. 988 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Tenho 21 anos. 989 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Nasceste em fevereiro. Estamos no mesmo ano na escola. 990 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Estou certo de que será brutal no início. 991 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 Contudo, 992 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 até que eu seja capaz de compensar toda essa brutalidade, não vou parar! 993 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 É mesmo um entusiasta. 994 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 Querem trabalhar comigo? 995 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 Sim! Posso começar hoje! 996 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Amanhã está ótimo. Estás contratado. 997 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 E tu? 998 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Está bem. A partir da próxima semana. 999 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 Estás contratado! 1000 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Está bem. 1001 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Leiam isto. São para o Photoshop e o Illustrator. 1002 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 - Obrigado. - Isso chega para começar. 1003 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop." 1004 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Bem… 1005 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 eu fui… 1006 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 … à entrevista. 1007 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Fui contratado. 1008 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Eu sabia que serias. 1009 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Isso é ótimo. 1010 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Vamos festejar. 1011 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Eu é que devia dizer isso. 1012 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 Porque não vamos a algum lado? 1013 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Sim, mas onde? 1014 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 À Disneylândia ou assim? 1015 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 O quê? 1016 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Está bem. À Disneylândia ou… 1017 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 a um motel? 1018 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 O quê? Porquê? 1019 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Para festejar, não? Além disso, tenho sono. 1020 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 Se estiveres com sono, vais? 1021 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Sim, para festejar com o tipo de quem gosto e por ter sono. 1022 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 - O quê? - O quê? 1023 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Bem, eu… 1024 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 "Gosto"? 1025 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Sim. 1026 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 Tu… 1027 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 gostas de mim? 1028 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Sim. 1029 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 Gostas de mim? 1030 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Sim. 1031 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 A sério? 1032 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Sim. 1033 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 Então… 1034 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 … estou ansioso por isto. 1035 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Eu também. 1036 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 Parabéns por saíres. 1037 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 Isto não é uma prisão. 1038 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 - Leva-o. - Não. 1039 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Não, obrigado. 1040 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 - Toma, raios! - Não, obrigado! 1041 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 Está bem! Fico com ele! 1042 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 Vai! 1043 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Vou enviar-te montes de bolos. 1044 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Não, obrigado! 1045 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Adeus. 1046 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Sim. 1047 01:31:42,914 --> 01:31:44,290 Sato! Adeus! 1048 01:31:44,373 --> 01:31:45,208 Sr. Sato! 1049 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 Obrigado! 1050 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 Boa sorte! 1051 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 Até à vista! 1052 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 Boa sorte! 1053 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Foi-se embora. 1054 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Sim. 1055 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 Fizeste bem em não lhe dizer? 1056 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Se lhe dissesse que o amo, só o irritaria. 1057 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Vou-me embora. 1058 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 - Até logo. - Adeus. Boa noite. 1059 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Boa noite. 1060 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 Estou? 1061 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Acabei agora mesmo. Foi muito divertido. 1062 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Completamente. E ouve isto. É fantástico. Deram-me 30 mil. Não é uma loucura? 1063 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 É fantástico, não é? Trinta mil? O quê? No karaoke? Adoraria! 1064 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 QUARTOS REMODELADOS! 1065 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 ATÉ 3 HORAS - 10 MIL IENES ATÉ 18 HORAS - 20 MIL IENES 1066 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 É a minha primeira vez. 1067 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 O quê? 1068 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 É verdade? 1069 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 Que tal aqui? 1070 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 É barato. 1071 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Desculpa. 1072 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Estou a brincar. 1073 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Vamos. Vai. 1074 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 São 5800 ienes. 1075 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Eu pago. 1076 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 Ena! Isto é incrível! 1077 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Ena… 1078 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 O que é isto? 1079 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 Ena! Fantástico! 1080 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 Isto é de loucos! A banheira ilumina-se como um arco-íris! 1081 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 És pesada! 1082 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 Isso não é educado! 1083 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Quero ir à praia. 1084 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NOSTRADAMUS 1085 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 … os livros relacionados estão alinhados e há mais de 50 tipos. 1086 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Estão no topo dos dez melhores. 1087 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 O que significa a profecia dele? 1088 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 As Profecias de Nostradamus… 1089 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 SÃO CREDÍVEIS? 1090 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 A minha empresa fez estes gráficos. 1091 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Fez? 1092 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Sim. 1093 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Mas eu só entrego coisas. 1094 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Vamos apagar as luzes. 1095 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 O banho. 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Assim está bem. 1097 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 Não. 1098 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 Posso? 1099 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Sim. 1100 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 Estás bem? 1101 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Sim. 1102 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 Queres parar? 1103 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Estou bem. 1104 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Quando estou feliz, 1105 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 sinto-me triste. 1106 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 Safari Noturno Yasobi! 1107 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 Não me parece o que pedimos. 1108 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Quando fiz isto, referia-me a… 1109 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Sim, é diferente, mas… 1110 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Então, tinhas percebido tudo, não? 1111 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 Lembras-te da reunião do outro dia, Takashi? 1112 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 - Lembro-me. - Nem tens anotações. 1113 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Tenho aqui umas notas. 1114 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Achei que te tinhas esquecido. 1115 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 - Eu lembro-me! - Sim, Kurosaki? 1116 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 Bem, eu… 1117 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 Eu achei giro! 1118 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 - É melhor do que eu esperava. - Sim. 1119 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Eu não acho que esteja mau. 1120 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 E se ajustarmos as letras? 1121 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 Está bem. Vou fazer isso. 1122 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 - Consegues fazê-lo? - Sim, consigo. 1123 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Então, podemos avançar com isto, certo? 1124 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 - Sim. Arranja pelo menos essa parte. - Sim. 1125 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 - Está bem. Obrigado. - Também vos agradeço. Adeus. 1126 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Adeus. 1127 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 Hoje, mais 201 pessoas 1128 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 contraíram o novo coronavírus em Tóquio. 1129 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 ANO DE 2020 1130 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 É o número mais elevado até agora e é a primeira vez que ultrapassa as 200. 1131 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 Segundo o governo de Tóquio… 1132 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, não te esforces demasiado. 1133 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 O quê? 1134 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Não te esforces demasiado. 1135 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 Não ponhas toda a energia nisso. 1136 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Percebo. 1137 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Sim, mas tenho a sensação de que, se não levar isto a sério, 1138 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 não posso ser fiel a mim mesmo. 1139 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Sim, acho que sim. 1140 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 Que tal uma bebida? 1141 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 Não é má altura? 1142 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 Depois, em Minato, houve 168 casos. 1143 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 E em Suginami e… 1144 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Sim, tens razão. 1145 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Desculpe. Se não fechar, perco o subsídio. 1146 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Só bebi dois copos. 1147 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 - Desculpe. - Já estou bêbado às 20 horas. 1148 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Muito engraçado. Até à próxima. 1149 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 Bolas! 1150 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 - Pare com isso! - Saia daqui! 1151 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 - Largue-me! - Sim! Saia daqui! 1152 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Está bem. Não digo aos outros clientes. 1153 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Já tinha dito isso! 1154 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Isso doeu! 1155 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Ouça! Devolva-me isso! 1156 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 - Bolas! - Já tinha dito isso. 1157 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 É mau! É tão mau! 1158 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 Não volte! 1159 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 Maldito! 1160 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 Nanase? 1161 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 O quê? 1162 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 O que estás a fazer? 1163 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Pergunto o mesmo. 1164 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Vejo que estás a ir bem. 1165 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 Porque fechaste o bar? 1166 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 Eu não aguentava tratar como amigos os clientes dos quais não gostava. 1167 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Eles podem sair quando querem, mas eu não posso fugir. 1168 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 Não tens escolha. Tens um bar. 1169 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 Não percebes, pois não? 1170 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Pois, acho que não. Não temos clientes onde trabalho. 1171 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 Como estão o Sekiguchi e os outros? 1172 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Ele tem uma escola de cursos intensivos online. 1173 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 Onde se estuda pela Internet. 1174 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Parece está a ir bem e a arranjar muitos alunos. 1175 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Está a sair-se bem. 1176 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Mas soube que ele se divorciou. 1177 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Compreendo. 1178 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Já não me consigo rir da desgraça alheia. 1179 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Consigo ver a diferença entre o teu vómito e o do Sekiguchi. 1180 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 - Isso é nojento! - O teu é cor-de-rosa! 1181 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 Isso é mentira! 1182 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 Não, a sério! 1183 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 Sabes quantos litros dos teus vómitos já limpei? 1184 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 Podia viver para sempre com a comida que já vomitaste! 1185 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Deve ter sido muito difícil. 1186 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 Não sei como te agradecer. 1187 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Tornaste-te num adulto idiota, não foi? 1188 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 - Espera! Bolas! - Isso dói! 1189 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 Isto tresanda! 1190 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 Estás bem? 1191 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 Levantas-te? 1192 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Vocês têm uma vida boa. 1193 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Eu não tenho nada. 1194 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Mesmo nada. 1195 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Estão a deixar-me para trás. 1196 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 És doido. 1197 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Vamos. 1198 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Levanta-te. 1199 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 Deixa-me em paz! 1200 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 Porque não me deixas aqui? 1201 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 Vou para a lixeira com o resto deste lixo! 1202 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 É verdade. 1203 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 Oitenta por cento das pessoas no mundo são uma porcaria. 1204 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 E os outros 20 %? 1205 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 São a escumalha. 1206 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 Que crueldade! 1207 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Foste tu que o disseste. 1208 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Acho que há pelo menos 1 % que está bem. 1209 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Essa gente não está bem. 1210 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 Está alheia à realidade! 1211 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Está bem! Tudo bem! 1212 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Pronto… 1213 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 Vamos para casa. 1214 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 Queres ir lá para casa? 1215 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Para com isso. Não quero a tua bondade mesquinha. 1216 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Sempre foste assim. 1217 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 És frio por dentro, mas amável por fora. 1218 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Por isso, estás solteiro. 1219 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Tu também estás. 1220 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Sou uma pessoa apaixonada. Por isso é que estou solteiro. 1221 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Isso não faz sentido. 1222 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Não aguento mais. 1223 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Quem me dera nunca te ter conhecido. 1224 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 Estou… 1225 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 Nanase, é bom ter-te conhecido. 1226 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 Vai lá! Entra no táxi e volta à realidade! 1227 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 Vai lá! 1228 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 - Para Meguro. - Sim, senhor. 1229 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Pessoas como nós, quando trabalham, não podem beber em bares à noite. 1230 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 É muito difícil. É mesmo. 1231 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 E a cidade fica escura às 20 horas. 1232 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Na verdade, é um pouco deprimente. 1233 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 Neste momento, não podemos fazer grande coisa, 1234 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 mas, nestas alturas, há uma canção que queria pôr para si. 1235 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Seja o que for que esteja a sentir, quero que se sinta positivo consigo mesmo. 1236 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Mas, se não se sentem bem agora, 1237 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 de certeza que a bondade contida nesta canção 1238 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 será um bálsamo para muitas pessoas, quando a recordarem mais tarde. 1239 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 É para essas pessoas que quero pôr esta canção. 1240 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Vamos ouvir "Like a Comet", de Kenji Ozawa. 1241 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 - Desculpe, por favor, pare aqui. - Sim, senhor. 1242 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 - Vou usar o cartão. - Está bem. 1243 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Obrigado. 1244 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Mas quando estamos aqui, não sinto que o tempo esteja a passar. 1245 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 É como se o tempo tivesse parado só para nós. 1246 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Toda a gente continua a envelhecer, 1247 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 mas nós continuamos os mesmos. 1248 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Isso seria bom. 1249 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Vais ficar bem. 1250 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 És interessante. 1251 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 Serás assim, depois de casarmos? 1252 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 Devolve-me todos aqueles anos! 1253 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 - Tenho um filho a caminho. - Vamos juntos! 1254 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 Que importa o que é? Sai daqui. 1255 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Parabéns por saíres. 1256 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 Não tenho nada. 1257 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Viver desta maneira… 1258 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 não é assim tão mau. 1259 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 Tenham brio no vosso trabalho! 1260 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Ninguém olha para essa merda! 1261 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 Vem cá! 1262 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Também tens o corpo cheio 1263 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 de palavras à espera de irem para o Céu. 1264 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Quando estou feliz, 1265 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 sinto-me triste. 1266 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Espero que fiques aqui para sempre! 1267 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 - Vamos casar. - Querias ser como és agora? 1268 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 Até compensar tudo isto, não vou parar! 1269 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 O banal é o melhor. 1270 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Isso parece tão banal. 1271 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Mesmo que estejas na escuridão, Sato, 1272 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 um dia, tenho a certeza de que uma luz brilhará sobre ti. 1273 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 Um saco WAVE? 1274 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Um saco de WAVE. 1275 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 És a Inu-cara? 1276 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Agora que o dizes, é embaraçoso. 1277 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Ela era mesmo… 1278 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 … muito banal. 1279 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 NÃO DEVÍAMOS TER CRESCIDO 1280 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 NÃO DEVÍAMOS TER CRESCIDO 1281 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 EM ADULTOS, NÓS… 1282 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Legendas: José Macedo