1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,429 Naku. 4 00:00:17,727 --> 00:00:19,060 Hindi ito tama. 5 00:00:20,146 --> 00:00:22,606 Oras na para sa pangalawang plano. 6 00:00:26,318 --> 00:00:29,237 Ayusin n'yo na ito. 7 00:01:11,280 --> 00:01:13,865 Oo. Ayos. 8 00:01:56,658 --> 00:01:58,576 Si Sheila "Mother Effin" E! 9 00:02:01,037 --> 00:02:02,623 Salamat sa inyo. 10 00:02:04,290 --> 00:02:07,753 Tama na. Pagbati. 11 00:02:07,837 --> 00:02:11,924 Nandito tayo para ilibing ang 2021. 12 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 -Oo! -Oo. Tama. 13 00:02:13,092 --> 00:02:16,512 Magpapakatotoo ako, sinimulan ko ang taong ito nang puno ng pag-asa. 14 00:02:16,594 --> 00:02:18,722 Naghanda pa ako ng vision board. 15 00:02:18,806 --> 00:02:21,850 Nilagay ko roon na sana sagutin na ni Drake ang mga DM ko. 16 00:02:21,933 --> 00:02:22,893 Ayos! 17 00:02:22,977 --> 00:02:26,229 Isa lang ang trabaho mo, 2021. 18 00:02:27,230 --> 00:02:28,189 'Wag tularan si 2020. 19 00:02:29,400 --> 00:02:32,902 Pero imbes na maging bagong taon ang 2021, 20 00:02:32,986 --> 00:02:35,739 naging bagong variant lang 'yon ng 2020. 21 00:02:35,823 --> 00:02:37,490 Pero 'di tayo nagtipon para magluksa. 22 00:02:37,574 --> 00:02:40,326 Dahil idedeklara ko rito, 23 00:02:40,411 --> 00:02:42,621 ito ay isang selebrasyon! 24 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 -Ayos! -Ayos! 25 00:02:45,790 --> 00:02:48,502 Nag-usap na tayo, Megan, pwede bang... 26 00:02:49,961 --> 00:02:51,129 -Sige. -Mabuti. 27 00:02:51,212 --> 00:02:53,007 Naupuan ko ang pitaka ko. 28 00:02:54,383 --> 00:02:56,134 Tabi. 29 00:02:57,385 --> 00:02:58,721 Nasaan na nga ba tayo? 30 00:02:58,804 --> 00:03:01,848 Unti-unti nang nagbubukas ulit ang mga lugar 31 00:03:01,931 --> 00:03:04,268 tapos tinamaan tayo ng lintik na Delta variant. 32 00:03:04,350 --> 00:03:07,854 Naisip ko, "Ano'ng sunod? Ang AKA variant? 33 00:03:07,937 --> 00:03:10,274 Hindi ito Stomp the Yard." 34 00:03:14,736 --> 00:03:18,532 Mga white people, isa 'yong pelikula tungkol sa isang kolehiyong Black 35 00:03:18,615 --> 00:03:21,576 at dalawang sorority na Black. 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,329 Nakikita ka namin, Kamala Harris. 37 00:03:23,412 --> 00:03:24,704 Tama ka. 38 00:03:24,788 --> 00:03:26,706 Isa kang matinding taon, 2021. 39 00:03:26,789 --> 00:03:32,086 Isang araw, nagsasagot tayo ng crossword, nakikinig sa mga meditation app, 40 00:03:32,170 --> 00:03:35,549 at nag-aaral kung paano gawing opisina ang isang aparador 41 00:03:35,633 --> 00:03:38,635 gamit ang panonood ng TikTok. Napaka-impormatibo niyon. 42 00:03:38,718 --> 00:03:42,680 Tapos bigla na lang nagbago ang lahat, nagkaroon na ng bakuna, 43 00:03:42,764 --> 00:03:45,893 tapos nabakunahan na tayong lahat at natapos na ang pandemya. 44 00:03:48,853 --> 00:03:51,022 Nakakatawa kasi 'di 'yon totoo! 45 00:03:51,981 --> 00:03:55,985 Pero ngayong taon, 'di natin alam ang sitwasyon natin sa pandemya. 46 00:03:56,069 --> 00:03:59,615 Pinaglaruan ng 2021 ang puso ko na para bang magkarelasyon kami. 47 00:03:59,698 --> 00:04:04,036 Dahil noong una, ayos pa iyon, parang, "Gusto mo nga ako, magtigil ka nga." 48 00:04:05,329 --> 00:04:08,206 Tapos biglang, "Gusto mong maging opisyal na tayo? 49 00:04:08,289 --> 00:04:10,209 Ano'ng magkaibigan lang tayo? 50 00:04:11,085 --> 00:04:13,127 Papakasalan mo ba ako o hindi?" 51 00:04:13,211 --> 00:04:15,254 Bakit ang dami kong mga tanong? 52 00:04:16,464 --> 00:04:18,175 Kaya ba single pa rin ako? 53 00:04:18,968 --> 00:04:22,930 Dahil ang isang bagay na handa ko nang iwan sa 2021, 54 00:04:23,012 --> 00:04:25,807 ay pagiging single. Tingnan n'yo naman ako! 55 00:04:32,939 --> 00:04:35,817 Ano pa bang kailangan kong gawin para lang magkarelasyon? 56 00:04:35,901 --> 00:04:39,571 Uy, Drake, kung nakikinig ka man, magaling akong mag-alaga ng mga bata. 57 00:04:39,654 --> 00:04:41,781 Batuhan n'yo ako ng sanggol, bilis. 58 00:04:46,954 --> 00:04:51,375 Pero sa huli, hindi naman puro kamalasan ang 2021. 59 00:04:51,457 --> 00:04:55,086 Ngayong gabi, tinipon ko ang ilan sa mga pinakanakatatawang babae 60 00:04:55,170 --> 00:05:00,009 para tulungan akong ipagdiwang ang lahat ng ibinigay sa atin ng 2021, 61 00:05:00,091 --> 00:05:03,637 at lahat ng mga naibigay sana sa atin kung nagpabakuna lang ang lahat. 62 00:05:03,721 --> 00:05:04,762 Girl! 63 00:05:04,846 --> 00:05:06,889 Magpapaalam na tayo sa kaniya. 64 00:05:06,973 --> 00:05:08,766 Para simulan ang lahat, 65 00:05:08,850 --> 00:05:12,312 narito ang nag-iisang Chelsea Peretti. 66 00:05:21,988 --> 00:05:23,072 Salamat, Yvonne. 67 00:05:24,490 --> 00:05:29,038 Mga minamahal kong gumugunita ng iba't ibang mahahalagang usapin, 68 00:05:29,120 --> 00:05:31,081 nandito ako ngayong gabi upang magpaalam 69 00:05:31,165 --> 00:05:35,877 sa isang napakahalagang proprietary video conferencing software program, 70 00:05:35,961 --> 00:05:38,629 na ang pangalan ay katunog ng tomb. 71 00:05:38,713 --> 00:05:40,132 Womb? 72 00:05:40,215 --> 00:05:42,300 Tama. Zoom. 73 00:05:43,593 --> 00:05:49,098 Ang pinakamahalagang nagawa ng Zoom ay pagtrabahuhin tayo kahit saan. 74 00:05:50,225 --> 00:05:53,687 Nakapagtrabaho tayo dahil doon sa gitna ng kasakitan. 75 00:05:53,771 --> 00:05:57,274 Kahit pa nasa panganib na ang mga anak natin, makakapagtrabaho tayo. 76 00:05:58,524 --> 00:05:59,860 Salamat doon, Zoom. 77 00:06:06,199 --> 00:06:07,201 Salamat. 78 00:06:10,579 --> 00:06:12,413 Dahil sa 'yo, Zoom, 79 00:06:12,497 --> 00:06:16,168 hindi na kami ligtas sa sarili naming bahay 80 00:06:16,250 --> 00:06:19,629 dahil pati 'yon ay parte na ng trabaho. 81 00:06:20,713 --> 00:06:24,259 Zoom, biniyayaan mo kami ng mga tropical beach background 82 00:06:24,343 --> 00:06:27,178 na nagtago ng nakakadiri naming labahin. 83 00:06:27,930 --> 00:06:31,516 Tinakpan mo ang 'di sustainable naming pamumuhay 84 00:06:31,600 --> 00:06:36,771 para patuloy kaming maging epektibong instrumento ng kapitalismo. 85 00:06:36,855 --> 00:06:39,358 Lahat ng 'yon, gamit lang ang isang pindot. 86 00:06:39,441 --> 00:06:41,567 Pinindot ko ang akin kagabi. 87 00:06:41,651 --> 00:06:44,737 -'Di mo 'yon gagawin ngayon. -Wala akong ginagawa. 88 00:06:44,822 --> 00:06:46,781 Isa ka lang maliit na sagabal. 89 00:06:46,865 --> 00:06:49,367 'Wag kang mag-ingay habang nagsasalita ako. 90 00:06:49,451 --> 00:06:53,163 Patawad. Sa tingin ko, mananatili nang matagal ang Zoom. 91 00:06:53,247 --> 00:06:54,413 'Wag mong sabihin 'yan! 92 00:06:55,999 --> 00:06:59,418 Zoom. Kung wala ka, paano ako makikipagtitigan 93 00:06:59,502 --> 00:07:01,963 sa mga tao na masasabi ko agad 94 00:07:02,047 --> 00:07:05,675 na hindi ko makakasundo at patagalin 'yon nang isang oras? 95 00:07:05,759 --> 00:07:08,720 Kung wala ka, paano ko matatakasan ang pakikipagsalamuha? 96 00:07:08,803 --> 00:07:12,307 Teka, akala ko, gusto mo ang pakikipagkita sa amin. 97 00:07:12,391 --> 00:07:14,851 Napakainosente mo, Stephanie. 98 00:07:15,601 --> 00:07:18,187 'Di ka kasi adik sa kape. 99 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 Hindi pangmaskara ang hininga ko. 100 00:07:21,065 --> 00:07:22,151 Mayroon akong quote. 101 00:07:23,569 --> 00:07:28,281 "Napakahirap mamaalam." Sabi ng Boyz II Men. 102 00:07:28,365 --> 00:07:29,574 At tama sila. 103 00:07:30,367 --> 00:07:33,120 Paalam sa pagtulala sa pangit kong mukha 104 00:07:33,202 --> 00:07:36,706 habang nagkukunwaring makinig sa sampung taong dumadaldal. 105 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 Sang-ayon ako riyan. 106 00:07:39,418 --> 00:07:44,505 At ngayon, para kay Zoom, mag-alay tayo ng katahimikan. 107 00:07:44,590 --> 00:07:46,048 Bibilangan ko kayo. 108 00:07:46,132 --> 00:07:47,759 Isa, dalawa... 109 00:07:53,764 --> 00:07:54,975 Espesyal 'yon. 110 00:07:55,975 --> 00:07:57,394 Ganoon na nga. 111 00:07:57,476 --> 00:08:00,314 At ngayon, ang nakakahiyang mga pagpapaalam sa Zoom. 112 00:08:00,396 --> 00:08:03,483 "Paalam sa inyong lahat. Mahusay! Gusto ko 'yong sinabi mo. 113 00:08:03,567 --> 00:08:07,321 Sige, paalam. Aalis na ako. Nasaan ang pulang button? 114 00:08:07,403 --> 00:08:09,531 Nasaan ang pulang button?" 115 00:08:20,792 --> 00:08:24,963 Ang susunod, matamis man ang pangalan niya, maanghang ang kaniyang pagkatao. 116 00:08:25,047 --> 00:08:26,505 Si Dulcé Sloan. 117 00:08:35,264 --> 00:08:37,308 PAGIGING GAGO 118 00:08:39,894 --> 00:08:41,020 Uy. 119 00:08:44,691 --> 00:08:47,027 Mga kaibigan, ginagawa ko, ginawa ko, gagawin ko. 120 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 Pagbati, mga nagluluksa. 121 00:08:51,572 --> 00:08:54,283 Ito ang taon kung kailan ang lipunan natin 122 00:08:54,368 --> 00:08:57,788 ay sama-samang nagpaalam sa pagiging gago. 123 00:08:57,870 --> 00:08:59,081 Oo! 124 00:08:59,873 --> 00:09:02,458 Maraming paraan para maging gago. 125 00:09:02,542 --> 00:09:06,712 Pagiging isang white Karen na sumisigaw sa loob ng Victoria's Secret 126 00:09:06,797 --> 00:09:08,840 na para bang 'di pinalaki nang tama. 127 00:09:08,923 --> 00:09:12,094 O pagiging isang masayahing talk show host 128 00:09:12,177 --> 00:09:15,721 na ibang-iba ang ugali sa totoong buhay, 129 00:09:15,806 --> 00:09:17,807 pero mali pa rin ang mga opinyon, 130 00:09:17,890 --> 00:09:22,187 at pagiging executive producer ng Jeopardy! para lang maging host niyon, 131 00:09:22,270 --> 00:09:24,523 lilinawin ko lang, 'di 'yon si LeVar Burton. 132 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 -Mahal natin siya. -Oo! 133 00:09:25,941 --> 00:09:30,653 Matagal nang hinayaang manatili ang mga gagong 'yon. 134 00:09:30,736 --> 00:09:33,948 Nang-harass sila, nang-alipusta, 135 00:09:34,032 --> 00:09:37,286 at umaktong tagapamahala ng ari-arian ng anak nila. 136 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 -Palayain si Britney! -Oo! 137 00:09:39,495 --> 00:09:42,915 -Pinalaya na siya ng podcast. -Pinalaya siya ng tweet ko. 138 00:09:43,000 --> 00:09:44,668 Pinalaya siya ng mga tweet natin! 139 00:09:46,711 --> 00:09:51,216 Pero matapos ang taong ito, dumami ang mga nakansela, 140 00:09:51,299 --> 00:09:53,051 nagkaroon ng aksyon, 141 00:09:53,134 --> 00:09:57,764 at napunta na ang pagiging gago sa magiting na NDA sa langit. 142 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 Oo. 143 00:09:59,349 --> 00:10:02,686 Pero nawala na ang pang-unawa natin sa kanila. 144 00:10:02,769 --> 00:10:06,565 At 'di ko malaman kung bakit. 145 00:10:07,356 --> 00:10:08,442 Teka, alam ko pala. 146 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 Napirmi na naman tayo sa loob, napirmi tayo sa loob, 147 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 at wala nang pag-asa. Nawala natin 'yon. 148 00:10:15,948 --> 00:10:21,078 At sumabog na ang lahat. Sumabog tayo. Sumabog ako, parang bulkang hinog. 149 00:10:21,163 --> 00:10:22,998 Wala na, sumabog na tayo. 150 00:10:23,081 --> 00:10:24,707 At kinailangan nating idirekta 151 00:10:24,791 --> 00:10:27,543 ang galit at sama ng loob natin sa isang bagay na totoo 152 00:10:27,626 --> 00:10:30,629 para maibalik natin ang hustisya sa mundong 'di patas. 153 00:10:31,715 --> 00:10:35,384 At saktong maraming mga gago. 154 00:10:36,010 --> 00:10:38,638 Ano nga ba 'yong sinasabi mo sa Instagram, Lynae? 155 00:10:38,721 --> 00:10:41,432 "Papapanatilihin kong Black pero mabilis." 156 00:10:41,515 --> 00:10:43,518 'Yon nga. Oo, 'yon! 157 00:10:43,601 --> 00:10:46,104 'Di na pwede ang gan'yang kagaguhan ngayon. 158 00:10:46,187 --> 00:10:48,856 Dahil ngayon, bitbit nating lahat 159 00:10:48,940 --> 00:10:50,984 ang pinakamakapangyarihang armas. 160 00:10:51,067 --> 00:10:52,527 Ang hydrogen bomb. 161 00:10:52,610 --> 00:10:55,364 -Ano? -Hindi, ang smartphone. 162 00:10:56,030 --> 00:10:58,450 'Di ka pwede maging bastos sa isang serbidor 163 00:10:58,533 --> 00:11:02,537 nang hindi napapasikat sa TikTok. 164 00:11:02,620 --> 00:11:03,455 Tama. 165 00:11:03,538 --> 00:11:06,541 'Di ka pwedeng maging homophobic sa entablado. 166 00:11:06,625 --> 00:11:09,086 At 'di ka pwedeng maging aktor 167 00:11:09,168 --> 00:11:12,297 na patagong nagsasabi sa mga babae na gusto mo silang kainin. 168 00:11:13,090 --> 00:11:16,009 'Di mo magagawa ang lahat ng gusto mo. 169 00:11:16,092 --> 00:11:17,134 Tama. 170 00:11:17,219 --> 00:11:19,388 Para sa mga mayaman at makapangyarihan, 171 00:11:19,471 --> 00:11:21,972 laging magkakaroon ng mga public apology tour 172 00:11:22,057 --> 00:11:24,643 at isang Notes app mea culpa 173 00:11:24,725 --> 00:11:27,979 at kalaunan, sasali ang gagong 'yan sa The View, 174 00:11:28,062 --> 00:11:30,315 o sa Dancing with the Stars. 175 00:11:31,149 --> 00:11:34,235 O magpapakita ng ari nila na walang gustong makakita 176 00:11:34,318 --> 00:11:36,028 sa mga gustong maging komikero 177 00:11:36,113 --> 00:11:40,033 tapos kaya pa ring magpuno ng mga teatro sa Boston at Chicago! 178 00:11:41,076 --> 00:11:42,869 -Hindi. -Hindi. 179 00:11:43,412 --> 00:11:44,745 Alam n'yo? 180 00:11:47,289 --> 00:11:48,582 Kailangan kong makansela. 181 00:11:49,960 --> 00:11:53,046 Mali ang ginagawa ko. Kailangan kong makansela! 182 00:11:53,129 --> 00:11:54,755 At alam ko kung ano'ng sasabihin. 183 00:11:55,923 --> 00:11:57,466 Lahat... 184 00:11:58,677 --> 00:12:01,429 -'Wag. -Kaya 'di pwedeng... 185 00:12:01,513 --> 00:12:03,181 Ang mga bata ay... kakain... 186 00:12:03,974 --> 00:12:05,475 kaya suportado ko ang... 187 00:12:10,020 --> 00:12:12,774 Tumawag ang Hollywood, Dulcé. 188 00:12:12,857 --> 00:12:16,193 -Siya ang agent ko. Ano raw? -Ikaw ang bagong James Bond. 189 00:12:16,278 --> 00:12:18,654 Salamat sa Diyos! Ayos! 190 00:12:19,530 --> 00:12:20,865 Ano? 191 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 Salamat! Sa ngalan ng ama. 192 00:12:22,741 --> 00:12:23,784 Nakansela ako... 193 00:12:23,869 --> 00:12:26,370 -Kaya mo bang mag-British accent? -Oo. Kaya ko. 194 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Kaya niya. 195 00:12:28,206 --> 00:12:30,625 Chip-chip-cheerio. Tara na. 196 00:12:31,835 --> 00:12:34,254 Ganoon lang pala sumikat. 197 00:12:35,547 --> 00:12:39,592 Maghanda na kayo, siguraduhin n'yong handa kayo, 198 00:12:39,676 --> 00:12:43,929 dahil pwedeng mangyari ang kahit ano 'pag nasa entablado si Megan Stalter. 199 00:12:49,394 --> 00:12:51,354 Magta-touch up lang ako. 200 00:12:59,778 --> 00:13:04,075 Ang magic 8-ball ko, teka... 201 00:13:10,624 --> 00:13:11,707 Sige. 202 00:13:13,460 --> 00:13:15,003 Uy, mga pangit. 203 00:13:15,086 --> 00:13:16,129 Biro lang. 204 00:13:17,213 --> 00:13:18,255 Mabuti kayong lahat. 205 00:13:18,340 --> 00:13:19,758 Karamihan sa inyo. 206 00:13:20,674 --> 00:13:24,971 Nandito tayong lahat para mamaalam sa pawising 207 00:13:25,054 --> 00:13:29,518 maganda, at lasing na karelasyon, Hot Vaxx Summer. 208 00:13:32,770 --> 00:13:35,731 At kung 'di n'yo alam ang "Hot Vaxx Summer," 209 00:13:35,815 --> 00:13:38,902 baka makilala n'yo siya sa totoong pangalan, Slut Girl Summer. 210 00:13:38,985 --> 00:13:40,070 Sige. 211 00:13:40,153 --> 00:13:43,030 Kung ano mang tawag n'yo roon, iyon ang panahon kung saan 212 00:13:43,114 --> 00:13:47,576 pwede tayong magpakasaya, sa posisyong reverse cowgirl. 213 00:13:47,661 --> 00:13:50,455 Magpakalasing tayo at mag-39. 214 00:13:50,538 --> 00:13:54,292 Parang 69 iyon pero... mas maikli... 215 00:13:54,375 --> 00:13:56,586 at mas mahaba ang dila. 216 00:13:56,669 --> 00:14:01,173 At mas maikling oras. 217 00:14:01,258 --> 00:14:05,595 Kahit pa maikli lang ang buhay niya, 218 00:14:05,678 --> 00:14:08,889 binigyan ako ng mga alaala ni Hot Vaxx Summer 219 00:14:08,974 --> 00:14:12,894 at mga numerong 'di ko na matandaan. Parang 'yong sa "gwapong accountant." 220 00:14:12,977 --> 00:14:15,397 "Nakakatakot na Michael," nakakatuwa siya. 221 00:14:15,480 --> 00:14:18,191 "Babaeng kamukha ni Susan Sarandon pero salbahe." 222 00:14:18,274 --> 00:14:24,154 'Di siya salbahe, mukha lang. Grabe ang nangyari. 223 00:14:25,282 --> 00:14:29,119 'Di n'yo alam kung saan ito nagkasya. 224 00:14:29,702 --> 00:14:31,453 Nahilo ako sa pag-alala niyon. 225 00:14:33,498 --> 00:14:38,086 Tuwing iniisip ko ang Hot Vaxx Summer, naaalala ko ang mahalagang natutunan ko. 226 00:14:38,168 --> 00:14:40,963 Maaaring bakunado ka na laban sa coronavirus 227 00:14:41,047 --> 00:14:43,549 Pero walang bakuna laban sa HPV. 228 00:14:43,633 --> 00:14:46,595 -Mayroon. -Gusto ko 'yon. 229 00:14:46,677 --> 00:14:49,889 Hindi, Meg, mayroong bakuna para sa HPV. 230 00:14:49,972 --> 00:14:51,975 Nakakatuwa ka. 231 00:14:53,183 --> 00:14:55,312 'Di kami magkakilala. 232 00:14:55,394 --> 00:14:58,856 Nalampasan ng Forced Fiancé́ Fall ang Hot Vaxx Summer. 233 00:14:58,940 --> 00:15:03,320 Napanatag lang ang loob ko dahil sa huling akto niya, 234 00:15:03,403 --> 00:15:06,697 ang Hot Vaxx Summer ay maikakama... para magpahinga. 235 00:15:06,780 --> 00:15:09,158 -Mahal ko kayo! -Diyos ko. 236 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 Salamat. 237 00:15:15,999 --> 00:15:19,628 Napaka... Megan niyon. 238 00:15:26,301 --> 00:15:30,721 Sige, ngayon, makikinig naman tayo sa isang espesyal na tao. 239 00:15:30,804 --> 00:15:32,514 Medyo kabado siya, 240 00:15:32,599 --> 00:15:36,394 kaya bigyan n'yo ng masigabong palakpakan 241 00:15:36,477 --> 00:15:40,315 ang nakakatawang si Aparna Nancherla. 242 00:15:45,486 --> 00:15:48,697 Aalisin ko na 'to, 'di ko na kaya. Teka lang. 243 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 -Sige. -Salamat. 244 00:15:53,119 --> 00:15:57,039 PAMUMUHAY MAG-ISA 245 00:16:01,919 --> 00:16:02,961 Uy. 246 00:16:04,547 --> 00:16:05,423 Uy. 247 00:16:06,633 --> 00:16:07,966 Pagbati. 248 00:16:11,638 --> 00:16:16,183 Mayroon ba ritong galing sa ibang lugar? 249 00:16:16,267 --> 00:16:17,726 Bawal silang kausapin! 250 00:16:17,811 --> 00:16:21,147 Gusto ko lang makipagkilala sa mga kapwa ko tao. 251 00:16:23,024 --> 00:16:28,113 Nandito ako para mamaalam sa pamumuhay nang mag-isa. 252 00:16:28,822 --> 00:16:30,030 Oo. 253 00:16:30,865 --> 00:16:35,120 Ito ang taon kung kailan natin hinubad ang mga quarantine sweatpants 254 00:16:35,202 --> 00:16:38,288 at nagsuot ng pang-party na sweatpants, 255 00:16:38,373 --> 00:16:41,292 kahit pareho lang naman 'yon. 256 00:16:41,375 --> 00:16:42,711 Oo. 257 00:16:42,793 --> 00:16:44,129 Iba lang ang pakay. 258 00:16:44,211 --> 00:16:46,130 Parang money laundering. 259 00:16:47,340 --> 00:16:50,301 Natatandaan ko ang simula ng pamumuhay ko nang mag-isa. 260 00:16:50,969 --> 00:16:55,306 Nanonood ako ng TV, isa sa mga kaibigan kong screen, 261 00:16:55,389 --> 00:16:58,308 at bigla na lang tumambad, 262 00:16:58,393 --> 00:17:03,981 "Nagbabagang Balita: Nirerekomenda ng CDC na manatili sa loob ng bahay ang lahat. 263 00:17:04,065 --> 00:17:07,777 Oo, patuloy kaming mananakot at magiging malabo." 264 00:17:08,403 --> 00:17:11,405 Dahil masiyahin akong tao, 265 00:17:12,865 --> 00:17:15,868 na adik sa drama, 266 00:17:18,328 --> 00:17:20,874 at iskedyul na puno ng pagko-cocaine, 267 00:17:20,957 --> 00:17:23,375 malaking sakripisyo 'yon sa akin. 268 00:17:23,625 --> 00:17:27,672 Pero gaya ng iba, sumagot ako sa tawag ng tungkulin. 269 00:17:27,756 --> 00:17:32,176 Kahit mas gusto ko ang text, nilinaw ko 'yon. 270 00:17:32,885 --> 00:17:36,806 Umampon ako ng dalawang maliliit na gutom at galit na pusa. 271 00:17:37,682 --> 00:17:39,851 Bumili rin ako ng Himalayan salt lamp. 272 00:17:39,933 --> 00:17:44,146 Hindi ko pa rin alam ang nagagawa niyon, oo, ilang beses ko nang dinilaan. 273 00:17:45,355 --> 00:17:48,233 Inorganisa ko ang lahat ng mga misteryosong kable ko, 274 00:17:48,317 --> 00:17:52,572 inabisuhan ko ang therapist ko na pagandahin ang background niya, 275 00:17:52,654 --> 00:17:55,240 napanatili ko ang hubog ng katawan ko gamit ang 276 00:17:55,325 --> 00:17:58,744 workout ng karakter ni Jennifer Lopez sa pelikulang Enough. 277 00:17:58,827 --> 00:18:01,580 Bagay sa akin ang buhay mag-isa. 278 00:18:01,663 --> 00:18:04,459 Alam n'yo ba na ang salitang "hermit" 279 00:18:04,541 --> 00:18:08,922 ay nanggaling sa Griyegong "eremites," ibig sabihin ay "mula sa disyerto"? 280 00:18:09,672 --> 00:18:11,215 Oo, alam ko 'yon 281 00:18:11,298 --> 00:18:14,510 dahil walong araw akong dumalo ng online Greek class. 282 00:18:15,220 --> 00:18:18,013 Noong ikasiyam na araw, may bayad na, kaya... 283 00:18:19,015 --> 00:18:23,269 Kapag wala ang posas ng lipunan at pagpilit ng ibang mga tao, 284 00:18:23,353 --> 00:18:27,731 naging totoo ako sa sarili ko! 285 00:18:27,816 --> 00:18:29,400 Mabuti nga! 286 00:18:29,483 --> 00:18:31,443 Tama lang. Mabuhay ayon sa gusto mo. 287 00:18:31,528 --> 00:18:35,656 Pero biglang gumuho ang lahat. 288 00:18:40,202 --> 00:18:41,746 Tama na. 289 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 Nakakagulat ang pagbalik sa lipunan. 290 00:18:49,837 --> 00:18:53,340 Binura ng utak ko ang mga bagay na 'di na mahalaga, 291 00:18:53,423 --> 00:18:55,093 gaya ng pakikipag-small talk. 292 00:18:55,175 --> 00:18:59,638 Nakipag-usap ako tungkol sa panahon, tapos sabi ko "Magdadala ng buwan sa ulan?" 293 00:19:01,807 --> 00:19:04,644 Mabuti na lang, natuto ako ng ilang paraan 294 00:19:04,727 --> 00:19:08,355 mula sa mapagkakatiwalaang WikiHow. 295 00:19:08,439 --> 00:19:12,026 Kung may kasama kang mga taong 'di mo kilala, 296 00:19:12,109 --> 00:19:13,778 subukan mong lapitan ang isa, 297 00:19:13,862 --> 00:19:17,531 at sabihan siya ng interesanteng bagay sa masiglang tono, 298 00:19:17,615 --> 00:19:20,617 gaya ng "Alam mo ba na ang salitang hermit 299 00:19:20,701 --> 00:19:25,957 ay nagmula sa Griyegong 'eremites' na ang kahulugan ay 'mula sa disyerto'?" 300 00:19:26,039 --> 00:19:28,876 Pangalawa, lagi kang maghanda ng mga palusot 301 00:19:28,960 --> 00:19:31,503 tuwing nasa party ka. Halimbawa, 302 00:19:31,587 --> 00:19:36,384 "Kailangan ko nang umalis. Nakalimutan ko, doula pala ako. Lagi kaming kailangan." 303 00:19:40,471 --> 00:19:44,808 O "Ang haba ng pila sa banyo, gagamitin ko na lang ang akin." 304 00:19:49,689 --> 00:19:54,067 At panghuli, 'wag n'yong kakalimutan ang 'di berbal na komunikasyon. 305 00:19:54,152 --> 00:19:58,155 Heto ang mga pang-araw-araw na ekspresyon ng mukha. 306 00:19:58,865 --> 00:20:00,657 Ang nakikinig na mukha. 307 00:20:04,244 --> 00:20:06,830 Ang "sa tingin ko ay nakakatawa ang istorya niya, 308 00:20:06,914 --> 00:20:09,250 pero walang patutunguhan" na mukha. 309 00:20:14,297 --> 00:20:18,634 Ang "tumigil akong makinig nang 30 segundo kaya bumabawi ako" na mukha. 310 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 At panghuli, ang "mayroon akong clinical depression, 311 00:20:27,477 --> 00:20:30,813 at laging iniisip na wala itong katuturan" na mukha. 312 00:20:35,692 --> 00:20:38,112 'Yon lagi ang ekspresyon ko, kaya... 313 00:20:39,238 --> 00:20:41,324 Kailangan ko nang umalis. Doula nga pala ako. 314 00:20:44,160 --> 00:20:46,537 -Alam naming 'di 'yon totoo. -Judy. 315 00:20:46,621 --> 00:20:50,833 Galingan mo, Aparna, sana maging ligtas ang sanggol. 316 00:20:50,916 --> 00:20:52,961 Salamat! Unang beses ko ito. 317 00:20:53,044 --> 00:20:54,586 Sige. 318 00:20:54,671 --> 00:20:57,798 At ngayon, ipapahinga 319 00:20:57,882 --> 00:21:01,134 ang isang nawala nang napakaaga, 320 00:21:01,219 --> 00:21:03,387 si X Mayo. 321 00:21:08,101 --> 00:21:09,519 Ang bilis naman. 322 00:21:09,602 --> 00:21:11,019 Magaling ako. 323 00:21:11,104 --> 00:21:14,106 MGA BUMPER STICKER NA KATAWAN KO, DESISYON KO 324 00:21:16,150 --> 00:21:18,861 Mga babae, nandito ako ngayon 325 00:21:18,944 --> 00:21:22,990 para mamaalam sa mga "Katawan ko Desisyon ko" na mga bumper sticker. 326 00:21:23,074 --> 00:21:23,991 Ayos! 327 00:21:24,075 --> 00:21:25,410 RIP. 328 00:21:25,492 --> 00:21:27,286 Naging tanyag ang slogan na 'yon. 329 00:21:27,369 --> 00:21:29,913 Isang kaisipan, isang kilusan, 330 00:21:29,998 --> 00:21:32,625 at isang pagkapanalo na matagal na nating nakamit. 331 00:21:32,709 --> 00:21:36,921 At isa 'yong bumper sticker na nagdeklara sa lahat ng nakakita, 332 00:21:37,005 --> 00:21:39,048 "Oo, isa akong babaeng White. 333 00:21:39,132 --> 00:21:42,384 At nakikinig ako kay AlanisnMorissette sa Subaru na ito." 334 00:21:44,011 --> 00:21:46,431 Pero dumating ang 2021, 335 00:21:46,513 --> 00:21:50,226 tapos nagpakaputi ang Supreme Court 336 00:21:50,308 --> 00:21:53,604 para ibalik sa dati ang reproductive rights... 337 00:21:54,564 --> 00:21:55,690 maliban kung mayaman ka. 338 00:21:55,772 --> 00:21:56,857 Oo. 339 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 Ngayong idineklara ng Supreme Court 340 00:21:59,484 --> 00:22:01,988 na wala tayong kalayaan sa ating katawan, 341 00:22:02,070 --> 00:22:05,450 mas higit ang kabuluhan ng pagtatalik. 342 00:22:05,532 --> 00:22:08,618 Ngayon, tuwing makikipagtalik ka, iisipin mo pa 343 00:22:08,702 --> 00:22:12,582 "Magiging mabuting magulang ba ang taong ito na wala man lang kama?" 344 00:22:12,664 --> 00:22:13,499 Hindi! 345 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 Wala man lang siyang kobre-kama. 346 00:22:16,376 --> 00:22:20,464 Kaya mayroon akong espesyal na presentasyon sa inyo. 347 00:22:20,548 --> 00:22:22,299 Nasaan na, gwapo at tahimik na lalaki? 348 00:22:27,180 --> 00:22:30,641 Mga babae, ito ang 2021 Fuckbook. 349 00:22:33,644 --> 00:22:34,479 Ayos! 350 00:22:34,561 --> 00:22:39,107 Heto ang mga taong makaka-sex mo nang 'di ka mabubuntis. 351 00:22:39,192 --> 00:22:40,233 -Sige. -Sige. 352 00:22:40,734 --> 00:22:42,487 Tingnan n'yo. 353 00:22:42,569 --> 00:22:45,364 Ang may asawang senador na ito na "mahalaga" raw ang pamilya 354 00:22:45,448 --> 00:22:48,742 at ang natatanging lalaki na kinailangang magpatuli ng leeg. 355 00:22:48,826 --> 00:22:52,204 Kung mabubuntis ka niya, 'di 'yon magtatagal. 356 00:22:52,288 --> 00:22:55,540 Isasakay ka sa pribadong jet papunta sa isang clinic sa Puerto Rico. 357 00:22:57,042 --> 00:23:01,798 Sige, ang susunod, ang kaibigan ng papa mo, si Alan. 358 00:23:01,881 --> 00:23:05,968 'Di niya hahayaang masira ng maliit na pagkakamali ang relasyon ng asawa niya. 359 00:23:06,051 --> 00:23:08,762 Pinag-aral siya niyon sa law school. Kapag naka-sex mo, 360 00:23:08,846 --> 00:23:11,641 para bang naibalik ang reproductive rights mo. 361 00:23:12,307 --> 00:23:13,308 Oo. 362 00:23:13,392 --> 00:23:15,811 At panghuli, magugustuhan n'yo ito. 363 00:23:16,813 --> 00:23:17,730 Ayos. 364 00:23:21,692 --> 00:23:22,984 Ayos. 365 00:23:23,068 --> 00:23:26,530 Ang pinakaligtas na gawin ay makipagtalik sa sarili. 366 00:23:28,406 --> 00:23:32,369 Tinawanan nating lahat ang vibrating jade egg ni Gwyneth Paltrow, 367 00:23:32,452 --> 00:23:34,913 at ngayon, inuupuan na nating lahat 'yon. 368 00:23:34,997 --> 00:23:36,582 Totoo. 369 00:23:36,665 --> 00:23:38,459 Kaya... Makakaalis ka na. 370 00:23:38,542 --> 00:23:41,546 Kaya mayroon pa akong makakatulong na ideya, 371 00:23:41,628 --> 00:23:45,048 at ayaw ko talagang maging politikal, 372 00:23:45,133 --> 00:23:49,095 pero kailangan nating kontrolin ang sperm gaya ng pagkontrol natin sa baril. 373 00:23:49,177 --> 00:23:50,555 Oo! 374 00:23:50,637 --> 00:23:52,807 Kailangan ng lahat ng permiso para sa sperm. 375 00:23:52,890 --> 00:23:54,142 Isang spermiso. 376 00:23:54,683 --> 00:23:55,934 Totoo. 377 00:23:56,018 --> 00:23:59,939 At kung 'di pa 'yon ang solusyon, bilang isang surpresa, 378 00:24:00,021 --> 00:24:03,025 isang maswerteng manonood ang may IUD sa ilalim ng upuan niya. 379 00:24:03,984 --> 00:24:05,403 Tumingin kayong lahat. 380 00:24:10,700 --> 00:24:11,741 Nakuha ko. 381 00:24:11,826 --> 00:24:12,826 Ayos. 382 00:24:13,493 --> 00:24:15,203 Ngayon lang ako nanalo. 383 00:24:16,163 --> 00:24:19,333 Isa lang ang kaya ng badyet, mahal kasi 'yon. 384 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 Ayos lang. 385 00:24:20,710 --> 00:24:24,422 Pero linawin lang natin, 'di ito tungkol sa pagtatalik. 386 00:24:24,505 --> 00:24:27,174 Ang ooey gooey ciabatta. 387 00:24:27,258 --> 00:24:29,009 Ang halimaw na dalawa ang ulo. 388 00:24:29,093 --> 00:24:30,928 -Pwede mong sabihing "sex". -Oo. 389 00:24:31,011 --> 00:24:33,346 Higit pa roon ito. 390 00:24:33,431 --> 00:24:36,267 Tungkol ito sa isang bagay na sana pinagkakasunduan ng lahat, 391 00:24:36,349 --> 00:24:39,019 ang pagtapos sa kahirapan gamit ang pagsisiguradong 392 00:24:39,103 --> 00:24:42,856 'di pinipilit ang mga tao na mag-anak na 'di nila kayang buhayin. 393 00:24:46,067 --> 00:24:50,280 At 'di dapat matapos sa kapanganakan ng sanggol ang interes ng gobyerno. 394 00:24:50,364 --> 00:24:53,659 At ang tagal lumabas ng ikatlong season ng Succession. 395 00:24:53,742 --> 00:24:55,994 -Oo nga! -At nasaan na ang Boondocks? 396 00:24:56,077 --> 00:24:56,913 Oo nga! 397 00:24:56,996 --> 00:25:00,208 Kailangan nating lumaban. 398 00:25:00,290 --> 00:25:03,294 Magpakatotoo tayo, maraming nag-isip na ang bagong presidente 399 00:25:03,376 --> 00:25:08,007 ang sasagot sa lahat ng problema, dahil marami sa inyo ang White. 400 00:25:08,089 --> 00:25:09,383 -Oo nga. -Mismo. 401 00:25:09,467 --> 00:25:10,926 Kaya naman, 402 00:25:11,009 --> 00:25:14,346 kahit wala nang mga sticker na "Katawan Ko, Desisyon Ko," 403 00:25:14,430 --> 00:25:17,642 maigagalang natin ang pamana nila sa paglaban sa kawalang-paki. 404 00:25:17,724 --> 00:25:20,060 Sa pagiging mulat sa mga bagay-bagay. 405 00:25:20,144 --> 00:25:22,813 Dahil kilala n'yo ba ang ibang mga 'di sumusuko? 406 00:25:22,896 --> 00:25:26,192 Ang mga tarantadong nag-iisip na magiging magnet ka dahil sa bakuna, 407 00:25:26,275 --> 00:25:29,903 at nag-iisip na si JFK Jr. ay nakatira sa van niya sa Pennsylvania. 408 00:25:29,987 --> 00:25:30,820 Hindi. 409 00:25:30,904 --> 00:25:32,906 Gusto nilang sumuko tayo. 410 00:25:32,990 --> 00:25:34,282 -Susuko ba tayo? -Hindi! 411 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 Tama, dahil kung kaya nating ipilit 412 00:25:37,619 --> 00:25:41,499 na maipabalik ang paborito nating kanseladong palabas na The Conners... 413 00:25:41,582 --> 00:25:42,916 Hindi. 414 00:25:43,000 --> 00:25:44,167 Maganda kaya 'yon. 415 00:25:44,251 --> 00:25:47,128 ...tapos magagawa rin natin 'yon para sa reproductive rights. 416 00:25:47,212 --> 00:25:49,048 -Tama! -Oo nga! 417 00:25:50,048 --> 00:25:53,970 Kaya nandito ako, nangangati sa suot ko, 418 00:25:55,179 --> 00:25:57,306 para tanungin kayo ng isang tanong. 419 00:25:57,390 --> 00:26:01,685 Gagawin n'yo ba ang lahat ng kaya n'yo 420 00:26:01,769 --> 00:26:04,438 para mabawi natin ang kinuha nila 421 00:26:04,521 --> 00:26:06,773 para makabalik tayo sa pagtatalik? 422 00:26:06,856 --> 00:26:08,067 Oo! 423 00:26:08,150 --> 00:26:09,109 Tama! 424 00:26:09,192 --> 00:26:11,487 Gusto ko 'yon! 425 00:26:12,195 --> 00:26:13,114 Kaya, 426 00:26:14,865 --> 00:26:17,201 mayroon akong Plan B para sa lahat. 427 00:26:18,286 --> 00:26:21,663 Tara na. Isa. Dalawa. Tatlo. 428 00:26:26,626 --> 00:26:31,715 'Di ka mabubuntis. 429 00:26:32,133 --> 00:26:34,593 Ayos! Salamat, ladies! 430 00:26:41,057 --> 00:26:42,058 Sige. 431 00:26:42,143 --> 00:26:44,103 Ang ooey gooey ciabatta. 432 00:26:45,020 --> 00:26:46,646 Sa totoo lang, interesado ako. 433 00:26:48,566 --> 00:26:52,944 Namaalam na tayo sa maraming bagay ngayong gabi. Pero bago tayo... 434 00:26:53,028 --> 00:26:54,822 Pasensya na nahuli ako. 435 00:26:55,990 --> 00:26:58,534 Pero alam naman ninyong alamat ako. 436 00:27:04,832 --> 00:27:08,251 Bb. Fonda, isang karangalan ito. Sa 'yo na itong podium. 437 00:27:11,212 --> 00:27:12,631 Karangalan ito. 438 00:27:12,714 --> 00:27:15,343 'DI PAGPANSIN SA KRISIS SA KLIMA 439 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 Ako si Jane Fonda. Ako ay... 440 00:27:21,557 --> 00:27:22,432 Jane Fonda! 441 00:27:22,516 --> 00:27:25,644 Isang aktres na nanalo ng Oscar, Emmy, at Golden Globe... 442 00:27:27,313 --> 00:27:31,358 isang environmentalist, political activist-arrestee, 443 00:27:31,442 --> 00:27:34,737 o isang Grace o Frankie, 'di ako sigurado. 444 00:27:35,278 --> 00:27:36,197 I-Google n'yo ako. 445 00:27:37,990 --> 00:27:39,991 Ngayong taon, namaalam tayo 446 00:27:40,076 --> 00:27:43,328 sa 'di pagpansin sa krisis sa klima. 447 00:27:45,205 --> 00:27:49,417 Ang top-200 na siyentipiko sa klima ng mundo ay tinawag itong 448 00:27:49,501 --> 00:27:52,755 "Code Red" para sa sangkatauhan. 449 00:27:52,837 --> 00:27:55,383 Nagyelo sa Texas. 450 00:27:56,424 --> 00:27:58,676 Tapos nagliyab ang dagat. 451 00:27:58,760 --> 00:28:03,223 Binaha ang mga subway ng New York City, 452 00:28:04,016 --> 00:28:07,978 mas uminit ang Seattle, higit pa roon sa gwapo sa Bridgerton. 453 00:28:08,061 --> 00:28:10,021 Na talo mo pa. 454 00:28:12,566 --> 00:28:16,112 'Pag ganito na kalala ang problema, nakikipaghiwalay ako. 455 00:28:17,320 --> 00:28:18,905 Isa kang alamat. 456 00:28:18,989 --> 00:28:21,325 Iniisip n'yo siguro na nandito ako 457 00:28:21,409 --> 00:28:24,452 para magbigay ng masalimuot na talumpati. 458 00:28:24,537 --> 00:28:25,538 Pero hindi. 459 00:28:26,747 --> 00:28:30,875 Uminom ako ng martini at nag-MJ at mabuti ang pakiramdam ko. 460 00:28:30,960 --> 00:28:32,545 Ganoon talaga. 461 00:28:33,546 --> 00:28:37,090 Ang mga korporasyon ng fossil fuel ay hindi susuko 462 00:28:37,173 --> 00:28:40,135 sa pagsira sa kinabukasan natin at pagbili sa mga politiko, 463 00:28:40,219 --> 00:28:43,721 kaya mabuti pang maging positibo tayo, 'di ba? 464 00:28:45,057 --> 00:28:49,478 Walang nagbabanggit na ang usok na dulot ng mga sunog sa gubat 465 00:28:49,561 --> 00:28:52,981 ay nakakagawa ng magandang ilaw. 466 00:28:54,023 --> 00:28:58,153 At oo, mabilis na tumataas ang lebel ng dagat, 467 00:28:58,237 --> 00:29:02,907 pero 'di ba ibig sabihin niyon, mas maraming mabibiling ocean-front property? 468 00:29:04,742 --> 00:29:07,163 'Di man makikita ng apo ko ang mga coral reef, 469 00:29:07,246 --> 00:29:12,460 makakalangoy naman siya sa taas ng nakalubog na siyudad ng Miami. 470 00:29:13,919 --> 00:29:19,633 Saka magandang ehersisyo ang pagprotesta laban sa industriya ng fossil fuel. 471 00:29:21,009 --> 00:29:24,805 Kung 'di ako nahuli nang paulit-ulit, 'di gan'to kaganda ang puwit ko. 472 00:29:28,433 --> 00:29:32,104 Ang pagpasok sa mga van ng pulis ang pumalit sa StairMaster ko. 473 00:29:33,439 --> 00:29:35,523 Resistance training talaga. 474 00:29:35,607 --> 00:29:37,151 Ayos, matalino. 475 00:29:37,233 --> 00:29:41,279 Kung 'di papanagutin ang malalaking kumpanyang pinanggagalingan ng polusyon, 476 00:29:41,363 --> 00:29:44,741 at 'di natin sisibakin sa pwesto ang mga tuta nilang politiko, 477 00:29:44,825 --> 00:29:46,410 bilang na lang ang mga araw natin. 478 00:29:46,493 --> 00:29:48,913 Kung mga fossil fuel na korporasyon lang, 479 00:29:48,996 --> 00:29:53,083 'di ba ko dapat makonsensya sa paggamit ng Fiji Water soaking bath? 480 00:29:53,166 --> 00:29:56,545 Hindi, dapat kang makonsensya, Maggie. 481 00:29:56,628 --> 00:29:59,173 -Oo. -Diyos ko, alam niya ang pangalan ko. 482 00:29:59,256 --> 00:30:00,590 Hindi mo 'yon pangalan. 483 00:30:00,673 --> 00:30:01,799 Papalitan ko na. 484 00:30:01,884 --> 00:30:05,136 Kaya magpakasaya tayo sa mundo hangga't kaya pa natin. 485 00:30:12,728 --> 00:30:14,896 Gusto kong mag-propose ng toast. 486 00:30:14,980 --> 00:30:16,523 Para sa planeta. 487 00:30:17,525 --> 00:30:18,858 Ang tanging tahanan natin. 488 00:30:20,193 --> 00:30:21,194 Oo. 489 00:30:23,905 --> 00:30:25,574 At kung hahayaan n'yo ako, 490 00:30:25,657 --> 00:30:30,621 kailangan kong magkuskos ng blue whale na balot sa langis sa Huntington Beach. 491 00:30:49,097 --> 00:30:51,892 Si Jane "na maganda sa kahit anong edad" Fonda. 492 00:30:51,976 --> 00:30:53,102 Diyos ko. 493 00:30:53,184 --> 00:30:55,186 Ang swerte nating lahat. 494 00:30:55,270 --> 00:30:58,691 Dahil sa totoo lang, sa dami ng nangyayari, 495 00:30:59,357 --> 00:31:02,111 ewan ko sa inyo, pero pagod na ako. 496 00:31:02,694 --> 00:31:06,656 Hindi pala, pagod na pagod na ako. 497 00:31:07,532 --> 00:31:10,702 Kung ayos lang? 'Di ko na kaya... 498 00:31:10,786 --> 00:31:12,913 -Hubarin mo na. -Ano bang gusto kong patunayan? 499 00:31:12,997 --> 00:31:15,039 -Sige lang. -Sige. 500 00:31:15,207 --> 00:31:16,709 Masakit ang paa ko. 501 00:31:16,791 --> 00:31:18,751 Pagod na ako. 502 00:31:18,836 --> 00:31:23,673 Kaya magpapaalam na ako sa pagsisikap at pagsusumigasig. 503 00:31:24,173 --> 00:31:25,259 Oo! 504 00:31:25,342 --> 00:31:30,806 Nakatira tayo sa kulturang ipinagdiriwang ang pagtatrabaho palagi. 505 00:31:30,888 --> 00:31:33,057 PAGSISIKAP AT PAGSUSUMIGASIG 506 00:31:33,142 --> 00:31:35,603 Sinasabi sa atin na dapat lagi tayong nagsisikap. 507 00:31:35,685 --> 00:31:38,605 -"Ano bang ginagawa mo?" -Tama. 508 00:31:38,689 --> 00:31:41,983 Lima Ang trabaho mo at wala ka 'kamong libreng araw. 509 00:31:42,067 --> 00:31:46,029 Nasa gym ka. Oo, ikaw, nasa gym at nagpo-post sa 'gram. 510 00:31:46,113 --> 00:31:47,573 "Tingnan n'yo ako, leg day ko." 511 00:31:47,655 --> 00:31:50,284 Kasi kung 'di mo na-post, 'di 'yon nangyari? 512 00:31:50,366 --> 00:31:53,494 Nangyari ba 'yon, Morty? Alam na namin. Ibutones mo ang damit mo! 513 00:31:53,578 --> 00:31:56,957 -Ibutones 'yan. -Ibutones 'yan. 514 00:31:57,040 --> 00:31:59,960 -Ibutones 'yan. -Ibutones 'yan. 515 00:32:00,044 --> 00:32:02,962 Paano kung masyado akong pagod para mag-gym? 516 00:32:03,047 --> 00:32:06,924 Ganito ako kapagod. Ang taas ng balikat ko. Ganito. 517 00:32:07,384 --> 00:32:08,926 Pagod na pagod na ako. 518 00:32:09,010 --> 00:32:12,263 Pero takot na takot tayo na kung uupo tayo 519 00:32:12,347 --> 00:32:15,351 nang sandali lang, mahuhuli na tayo. 520 00:32:15,433 --> 00:32:16,518 Mahuhuli para saan? 521 00:32:16,602 --> 00:32:19,313 Nasa kalawakan na sila nang wala tayo. 522 00:32:20,146 --> 00:32:25,402 Pero ngayong taon, maraming nagsabi, "Alam mo? Tama na." 523 00:32:25,486 --> 00:32:26,319 Oo! 524 00:32:26,403 --> 00:32:31,075 At ang mga Black na babae na kailangang doble ang pagpupursigi 525 00:32:31,157 --> 00:32:32,201 ang nanguna. 526 00:32:32,284 --> 00:32:33,201 Tama. 527 00:32:33,285 --> 00:32:35,746 Tumigil si Simone Biles 528 00:32:35,828 --> 00:32:39,500 para sa kaniyang mental health, 529 00:32:39,583 --> 00:32:41,751 at alam n'yo? Nanalo pa rin siya ng medalya. 530 00:32:41,835 --> 00:32:45,798 Itinuro ni Naomi Osaka na sapat nang sabihin ang "Mm-mm." 531 00:32:45,881 --> 00:32:48,967 Sapat nang rason na ayaw mo. 532 00:32:49,050 --> 00:32:51,427 At pagod na si Meghan Markle, 533 00:32:51,511 --> 00:32:54,890 kaya binitawan niya ang isang buong kastilyo. 534 00:32:54,972 --> 00:32:56,974 Pagod na ang mga babaeng Black. 535 00:32:57,058 --> 00:32:59,603 Ayaw na naming maging prinsesa. 536 00:32:59,686 --> 00:33:01,605 Baka ikaw lang! 537 00:33:01,689 --> 00:33:04,232 Gusto mong maging si James Bond, at prinsesa? 538 00:33:04,316 --> 00:33:06,567 Sasakupin ko ang England. 539 00:33:07,778 --> 00:33:10,905 Pagod na ang lahat, pati ang mga essential worker. 540 00:33:10,989 --> 00:33:13,200 Itinanong nila, 541 00:33:13,909 --> 00:33:17,328 "Kung essential kami, bakit 'di n'yo kami bigyan ng 542 00:33:17,413 --> 00:33:19,707 ewan ko, makataong sahod at healthcare?" 543 00:33:20,665 --> 00:33:23,544 Dahil kung 'di COVID, mga crate ng gatas ang papatay sa 'yo. 544 00:33:23,626 --> 00:33:26,337 Nagawa ko 'yon sa unang subok ko. 545 00:33:26,422 --> 00:33:29,048 Talaga? Sa unang subok? Gusto mong ipakita? 546 00:33:29,133 --> 00:33:31,175 Dalawang oras aayusin. 547 00:33:35,931 --> 00:33:38,474 Pagod na ako para makipaglokohan sa 'yo, Aparna. 548 00:33:38,558 --> 00:33:40,269 Ganoon ako kapagod. 549 00:33:41,686 --> 00:33:45,732 Naging malinaw na ang gusto natin sa taong ito. 550 00:33:45,816 --> 00:33:48,484 May mga umalis ng malalaki at magagastos na siyudad 551 00:33:48,568 --> 00:33:52,155 para mabuhay nang payapa sa mas maliliit na siyudad kasama ang pamilya. 552 00:33:52,239 --> 00:33:55,241 May mga ipinagpalit ang magagandang trabaho nila 553 00:33:55,325 --> 00:33:58,077 na pinaghirapan mula pa noong nagtapos ng pag-aaral, 554 00:33:58,162 --> 00:34:02,207 para sa pangarap nilang magbenta ng lutong-bahay na snickerdoodle cookies 555 00:34:02,290 --> 00:34:04,084 o mimosa-scented na sabon. 556 00:34:04,167 --> 00:34:06,753 Kung may interesado sa gawang-kamay na sapatos ng aso, 557 00:34:06,836 --> 00:34:08,505 Nasa Etsy ang tindahan ko. 558 00:34:08,588 --> 00:34:12,092 Rachel, may Emmy ka na, may Etsy ka pa? 'Di ka ba napapagod? 559 00:34:12,175 --> 00:34:13,469 Mahilig ako sa mga aso. 560 00:34:13,552 --> 00:34:14,762 Sa isang punto, 561 00:34:14,844 --> 00:34:17,264 kailangan ko nang sagutin ang tanong ni mama, 562 00:34:17,347 --> 00:34:19,766 "Kailan ka titigil sa pag-post sa Instagram 563 00:34:19,849 --> 00:34:21,643 para bigyan ako ng mga apo?" 564 00:34:21,726 --> 00:34:24,480 Paano kaya ako makakakuha ng lalaki 565 00:34:24,563 --> 00:34:26,523 na magbibigay sa kaniya ng mga apo? 566 00:34:26,606 --> 00:34:28,358 Naiintindihan n'yo ba na mahirap 567 00:34:28,442 --> 00:34:31,527 ipaliwanag ang thirst-trap sa isang imigranteng ina? 568 00:34:31,612 --> 00:34:32,570 Ipapakita ko. 569 00:34:43,916 --> 00:34:45,291 Ganoon ang thirst trap. 570 00:34:47,920 --> 00:34:51,632 Dahil sa pandemic, napagtanto ko na maikli lang ang buhay 571 00:34:51,715 --> 00:34:53,592 at 'di sigurado ang kinabukasan. 572 00:34:54,175 --> 00:34:56,719 Kaya kailangan mong sagutin ang mga DM ko, Drake. 573 00:34:56,804 --> 00:34:59,181 Oo! Sige! Tama! 574 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 At ipinagmamalaki ko tayo, 575 00:35:00,556 --> 00:35:04,353 dahil tatapusin natin ang taong ito nang 'di gaya sa simula. 576 00:35:04,436 --> 00:35:07,356 Tatanggalin natin ang mga bagay na 'di nakabuti, 577 00:35:07,438 --> 00:35:11,527 at tinatanggap natin ang bago at mas magandang pagkatao natin 578 00:35:11,610 --> 00:35:13,152 na may mga bagong priyoridad. 579 00:35:13,237 --> 00:35:14,070 Oo! 580 00:35:14,153 --> 00:35:18,449 Bakit pa tayo magsusumikap kung 'di natin masusulit ang pinaghirapan? 581 00:35:18,534 --> 00:35:19,701 -Tama! -Kaya ngayong gabi... 582 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 Bibitawan ko na ang pagsusumikap. 583 00:35:21,869 --> 00:35:22,704 Paalam. 584 00:35:22,788 --> 00:35:27,041 At papapasukin ko ang kapayapaan. 585 00:35:28,835 --> 00:35:29,670 Oo! 586 00:35:29,753 --> 00:35:33,422 Dahil produktibo rin ang pagpapahinga. 587 00:35:34,298 --> 00:35:37,094 At kapag 'di ka na pagod, maaalagaan mo ang sarili mo. 588 00:35:37,177 --> 00:35:40,097 At ang mga tao at kilusan na mahalaga sa 'yo. 589 00:35:40,179 --> 00:35:42,474 'Di ka makakainom mula sa basong walang laman. 590 00:35:43,141 --> 00:35:44,559 At sa usaping baso, 591 00:35:45,643 --> 00:35:49,523 oras na para punuin ko ang akin. 592 00:35:50,481 --> 00:35:52,233 Tama. 593 00:35:52,317 --> 00:35:53,610 -Ayos! -Ayos! 594 00:35:54,610 --> 00:35:57,072 Kaya, habang namamaalam tayo sa taong ito, 595 00:35:57,822 --> 00:35:59,240 tumagay tayo... 596 00:36:01,034 --> 00:36:04,788 Magbubuhos tayo para sa mga 'di na umabot dito... 597 00:36:04,871 --> 00:36:06,039 'Di pwede. 598 00:36:06,664 --> 00:36:08,083 Sige. Para sa akin na lang. 599 00:36:09,543 --> 00:36:11,335 Habang iniiwan natin ang 2021, 600 00:36:11,420 --> 00:36:14,005 nangangako akong manatiling 'di uhaw, 601 00:36:14,172 --> 00:36:15,215 ayos, 602 00:36:15,298 --> 00:36:16,215 'di tuyot, 603 00:36:16,300 --> 00:36:19,927 at BFF si Jane Fonda, dahil ang ganda niya. 604 00:36:20,012 --> 00:36:21,929 -Oo! -Oo, magrerelaks ako! 605 00:36:22,014 --> 00:36:22,847 Uy. 606 00:36:22,931 --> 00:36:25,309 Magiging mayaman ako at magkakaasawa. 607 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 At magiging platinum ulit ako. 608 00:36:28,269 --> 00:36:30,480 Diyos ko, Alessia Cara? 609 00:36:30,563 --> 00:36:32,690 Uy, Yvonne, gusto ko ito. 610 00:36:32,773 --> 00:36:36,110 Mayroong in memoriam, kailangan mong kumanta. 611 00:36:36,193 --> 00:36:39,864 -Sige. -Ayaw kong sumapaw. 612 00:36:39,947 --> 00:36:43,242 -Ano ka ba, sige na. -Hindi talaga. 613 00:36:43,327 --> 00:36:45,286 Sige, 'di ako magmamakaawa... 614 00:37:27,788 --> 00:37:30,123 PAGIGING OKEY 615 00:37:30,206 --> 00:37:32,166 ANG GLOBAL SUPPLY CHAIN 616 00:37:32,250 --> 00:37:34,210 MGA LIBANGAN 617 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 MGA PELIKULANG 90 MINUTO 618 00:37:49,016 --> 00:37:50,268 PAG-IWAS SA MGA KAMAG-ANAK 619 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 MGA ALAGA HABANG PANDEMIC 620 00:38:04,449 --> 00:38:05,534 PAG-AARKILA NG KOTSE 621 00:38:06,702 --> 00:38:08,577 PAGBILI NG BAHAY 622 00:38:17,753 --> 00:38:18,880 MGA PLANO MGA OPISINA 623 00:38:18,963 --> 00:38:20,423 PAGNANAIS MAGTRABAHO 624 00:38:24,135 --> 00:38:26,262 ANG MISOGYNY NG "CHEUGY" 625 00:38:26,346 --> 00:38:27,847 KREDIBILIDAD NI ANDREW YANG 626 00:38:29,932 --> 00:38:31,018 ASAWA MGA LALAKI 627 00:38:42,403 --> 00:38:45,032 ANG PAG-ASA SA MAAYOS NA BAYAD NA PARENTAL LEAVE 628 00:38:54,541 --> 00:38:56,043 Kanta pa! 629 00:38:57,168 --> 00:38:59,795 Magkaroon sana kayo ng masigla at masayang bagong taon. 630 00:38:59,880 --> 00:39:01,297 Kita-kits sa 2022. 631 00:39:09,931 --> 00:39:11,141 Grabe ang taong ito. 632 00:39:12,851 --> 00:39:14,769 Tahimik ang lahat. 633 00:39:16,271 --> 00:39:17,188 Uy. 634 00:39:18,231 --> 00:39:21,443 Espesyal ang pagkakaroon ng set na puro babae lang. 635 00:39:23,195 --> 00:39:25,237 -Taas... tapos baba. -Sige. 636 00:39:25,322 --> 00:39:27,157 Maging buntis ka. Ganiyan. 637 00:39:28,282 --> 00:39:29,909 -Nasaan ang... -Gusto ko ito. 638 00:39:31,369 --> 00:39:32,244 Uy. 639 00:39:32,329 --> 00:39:34,121 May ilang mga reaksyon. 640 00:39:34,206 --> 00:39:36,123 May isa pa tayong shot bago... 641 00:39:36,208 --> 00:39:41,128 Diyos ko, 'pag pumasok na si Jane Fonda, ang ere sa kwarto ay... 642 00:39:41,630 --> 00:39:42,463 Ito? 643 00:39:44,132 --> 00:39:45,007 O... 644 00:39:47,385 --> 00:39:49,096 Gusto ko 'yon. Oo. 645 00:39:49,637 --> 00:39:52,181 Kung 'di COVID, crate ng gatas ang papatay sa 'yo. 646 00:39:53,057 --> 00:39:54,851 Naging James Brown siya. 647 00:39:57,269 --> 00:39:59,648 Ibahin ko ba? 648 00:40:01,398 --> 00:40:03,943 Maliit na sagabal ka lang... 649 00:40:04,027 --> 00:40:06,445 -Ano 'kamo? -'Wag kang gumanyan. 650 00:40:06,530 --> 00:40:07,864 'Di kita marinig. 651 00:40:08,782 --> 00:40:10,784 Para makapagtalik na ulit tayo! 652 00:40:10,867 --> 00:40:13,161 Gusto ko 'yon. 653 00:40:13,244 --> 00:40:14,621 Ginagawa mo 'yon, Aparna? 654 00:40:14,704 --> 00:40:16,164 Oo, 'pag kaya ko. 655 00:40:18,666 --> 00:40:21,503 At ngayon, kakanta na ako. 'Wag kang tumugtog. 656 00:40:21,585 --> 00:40:24,547 Divorced Daddy, 'wag 657 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 Divorced Daddy 658 00:40:26,842 --> 00:40:27,800 Ayos. 659 00:40:27,884 --> 00:40:30,594 'Wag kang umalis 660 00:40:30,679 --> 00:40:31,929 Ayos! 661 00:40:33,889 --> 00:40:36,226 'Wag mo akong iwan, dahil bakit? 662 00:40:36,309 --> 00:40:38,894 Sa akin ang kaligayahan ngayon 663 00:40:38,978 --> 00:40:40,313 Diyos ko... 664 00:40:40,396 --> 00:40:41,856 Kita-kits sa susunod na taon. 665 00:40:43,065 --> 00:40:44,275 Isang araw na trabaho. 666 00:40:44,358 --> 00:40:46,360 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: EMN 667 00:40:46,443 --> 00:40:48,445 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio