1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,004 --> 00:00:07,508 葬禮服務,告別2021年 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,429 不會吧 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,060 這樣不行 6 00:00:20,146 --> 00:00:22,606 好吧,該想點辦法才行 7 00:00:26,318 --> 00:00:29,237 好了,小弟們,把這個地方布置好 8 00:00:44,043 --> 00:00:46,630 告別2021年,深情的告別 9 00:01:11,280 --> 00:01:13,865 好過癮 10 00:01:50,444 --> 00:01:55,240 歡樂送終趴 11 00:01:56,658 --> 00:01:58,576 美魔女席拉伊 12 00:02:01,037 --> 00:02:02,623 謝謝,姊妹們 13 00:02:04,290 --> 00:02:07,753 好,大家安靜下來,歡迎 14 00:02:07,837 --> 00:02:11,924 今天我們齊聚在這裡安葬2021年 15 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 –對 –沒錯 16 00:02:13,092 --> 00:02:16,512 老實說今年初我感覺很有希望 17 00:02:16,594 --> 00:02:18,722 還辦了一個願景板派對 18 00:02:18,806 --> 00:02:21,850 德瑞克終於回我的私訊 19 00:02:21,933 --> 00:02:22,893 太好了 20 00:02:22,977 --> 00:02:26,229 2021年,你只有一件事 21 00:02:27,230 --> 00:02:28,189 就是不要當2020年 22 00:02:29,400 --> 00:02:32,902 但最後2021年不太像新年 23 00:02:32,986 --> 00:02:35,739 比較像是2020年的變種 24 00:02:35,823 --> 00:02:37,490 但我們不是來哀悼的 25 00:02:37,574 --> 00:02:40,326 因為我要在這裡鄭重宣布 26 00:02:40,411 --> 00:02:42,621 這是一場慶祝 27 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 –對 –對 28 00:02:45,790 --> 00:02:48,502 梅根,妳好 我們剛說過了,麻煩妳… 29 00:02:49,961 --> 00:02:51,129 –好 –很好 30 00:02:51,212 --> 00:02:53,007 我會…坐到我的皮包了 31 00:02:54,383 --> 00:02:56,134 挪過去,大哥 32 00:02:57,385 --> 00:02:58,721 剛說到哪裡?想到了 33 00:02:58,804 --> 00:03:01,848 外面慢慢開始開放了 34 00:03:01,931 --> 00:03:04,268 然後出現Delta變種病毒 35 00:03:04,350 --> 00:03:07,854 我心想天啊,接下來是什麼? AKA變種病毒? 36 00:03:07,937 --> 00:03:10,274 這不是《踢踏人生》,好嗎? 37 00:03:14,736 --> 00:03:18,532 白人,我說的是一部電影 講一所歷史悠久的黑人名校 38 00:03:18,615 --> 00:03:21,576 還有兩個歷史悠久的 黑人姊妹會的故事 39 00:03:21,659 --> 00:03:23,329 我們懂妳,賀錦麗 40 00:03:23,412 --> 00:03:24,704 沒錯,對 41 00:03:24,788 --> 00:03:26,706 2021年,你真是難忘的一年 42 00:03:26,789 --> 00:03:32,086 有天我們在玩填字遊戲 聽著冥想應用程式 43 00:03:32,170 --> 00:03:35,549 教自己怎麼把衣櫥變成工作室 44 00:03:35,633 --> 00:03:38,635 照著抖音影片做,抖音很有知識性 45 00:03:38,718 --> 00:03:42,680 然後突然間,各位 疫情出現轉機,有疫苗打了 46 00:03:42,764 --> 00:03:45,893 後來我們都去打疫苗,疫情結束 47 00:03:48,853 --> 00:03:51,022 聽妳在亂講,真好笑 48 00:03:51,981 --> 00:03:55,985 但今年我們不太清楚疫情的發展 49 00:03:56,069 --> 00:03:59,615 2021年一直玩弄我的感情 我以為我們在交往 50 00:03:59,698 --> 00:04:04,036 因為剛開始我們聊得來 天啊,你真的喜歡我,別肉麻 51 00:04:05,329 --> 00:04:08,206 然後你想貼上標籤 52 00:04:08,289 --> 00:04:10,209 我們只是朋友是什麼意思? 53 00:04:11,085 --> 00:04:13,127 我會有婚戒嗎? 54 00:04:13,211 --> 00:04:15,254 我怎麼問這麼多問題? 55 00:04:16,464 --> 00:04:18,175 我仍單身是因為話太多嗎? 56 00:04:18,968 --> 00:04:22,930 因為2021年我準備要告別一件事 57 00:04:23,012 --> 00:04:25,807 就是單身,因為看看我 58 00:04:32,939 --> 00:04:35,817 一個女生要怎樣才會有人約? 59 00:04:35,901 --> 00:04:39,571 德瑞克,如果你在聽 我很會顧小孩,好嗎? 60 00:04:39,654 --> 00:04:41,781 誰丟給我一個嬰兒,快點 61 00:04:46,954 --> 00:04:51,375 但話說回來,2021年也不是爛到底 62 00:04:51,457 --> 00:04:55,086 所以今晚我找來幾個最搞笑的女人 63 00:04:55,170 --> 00:05:00,009 幫我歡慶2021年給過或試著給我們的 64 00:05:00,091 --> 00:05:03,637 還有如果大家都打疫苗 會帶給我們的日子 65 00:05:03,721 --> 00:05:04,762 姊妹 66 00:05:04,846 --> 00:05:06,889 我們要向2021年告別 67 00:05:06,973 --> 00:05:08,766 第一個上來的人 68 00:05:08,850 --> 00:05:12,312 是獨一無二的雀兒喜柏瑞蒂 69 00:05:21,988 --> 00:05:23,072 謝謝,伊芳 70 00:05:24,490 --> 00:05:29,038 親愛的哀悼者齊聚一堂 有很多不同又重要的話題 71 00:05:29,120 --> 00:05:31,081 今晚我要來告別 72 00:05:31,165 --> 00:05:35,877 一個非常特別的專利 視訊會議軟體程式 73 00:05:35,961 --> 00:05:38,629 它的名字剛好跟墳墓押韻 74 00:05:38,713 --> 00:05:40,132 子母嗎? 75 00:05:40,215 --> 00:05:42,300 沒錯,各位,就是Zoom 76 00:05:43,593 --> 00:05:49,098 Zoom最棒的地方是不管怎樣 都給我們機會工作 77 00:05:50,225 --> 00:05:53,687 我們生病煩躁時,它讓我們能工作 78 00:05:53,771 --> 00:05:57,274 小孩有生命危險時,我們還能工作 79 00:05:58,524 --> 00:05:59,860 謝謝,Zoom 80 00:06:06,199 --> 00:06:07,201 謝謝妳 81 00:06:10,579 --> 00:06:12,413 Zoom,因為你 82 00:06:12,497 --> 00:06:16,168 我們的家不再是 我們能回去的小避風港 83 00:06:16,250 --> 00:06:19,629 在公司待一整天後 回到家還要繼續工作 84 00:06:20,713 --> 00:06:24,259 Zoom,你送給我們熱帶海灘的背景 85 00:06:24,343 --> 00:06:27,178 蓋掉我們堆積如山的臭衣服 86 00:06:27,930 --> 00:06:31,516 優雅掩飾我們不健康的生活方式 87 00:06:31,600 --> 00:06:36,771 好讓我們能繼續當 資本主義之輪的有效齒輪 88 00:06:36,855 --> 00:06:39,358 這都只要按一個鈕就好 89 00:06:39,441 --> 00:06:41,567 昨晚我按過我的鈕 90 00:06:41,651 --> 00:06:44,737 –今天妳不行開黃腔 –我什麼都沒做 91 00:06:44,822 --> 00:06:46,781 對我來說妳只是一朵小烏雲 92 00:06:46,865 --> 00:06:49,367 我在說話,請妳吸冰塊別吸出聲 93 00:06:49,451 --> 00:06:53,163 抱歉,大姊,我想Zoom會存在很久 94 00:06:53,247 --> 00:06:54,413 不准妳這樣說 95 00:06:55,999 --> 00:06:59,418 Zoom,沒有你,我要怎麼跟一群 96 00:06:59,502 --> 00:07:01,963 我一看就知道 97 00:07:02,047 --> 00:07:05,675 不會跟我做生意的人 開會開一個小時? 98 00:07:05,759 --> 00:07:08,720 沒有你,我該怎麼避開面對面社交? 99 00:07:08,803 --> 00:07:12,307 抱歉,我以為妳喜歡 我們的後院戴口罩聚會 100 00:07:12,391 --> 00:07:14,851 史黛芬妮,妳這個單純的小羊 101 00:07:15,601 --> 00:07:18,187 那是因為咖啡不能猛喝個不停 102 00:07:18,271 --> 00:07:19,981 這樣戴口罩口氣很難聞 103 00:07:21,065 --> 00:07:22,151 我帶來一句名言 104 00:07:23,569 --> 00:07:28,281 很難說再見 這是大人小孩雙拍檔的名言 105 00:07:28,365 --> 00:07:29,574 他們說得對 106 00:07:30,367 --> 00:07:33,120 告別看著自己的厭世臉 107 00:07:33,202 --> 00:07:36,706 同時假裝聽十個人 像念經一樣說個沒完沒了 108 00:07:36,790 --> 00:07:39,334 那樣才像話 109 00:07:39,418 --> 00:07:44,505 現在來向Zoom致敬 讓我們靜止默哀一分鐘 110 00:07:44,590 --> 00:07:46,048 我數到三 111 00:07:46,132 --> 00:07:47,759 一、二… 112 00:07:53,764 --> 00:07:54,975 太特別了 113 00:07:55,975 --> 00:07:57,394 有創意 114 00:07:57,476 --> 00:08:00,314 現在是尷尬的Zoom再見 115 00:08:00,396 --> 00:08:03,483 大家再見,會開得很順利 我喜歡妳剛說的 116 00:08:03,567 --> 00:08:07,321 好,再見,離開會議 紅按鈕在哪裡? 117 00:08:07,403 --> 00:08:09,531 紅按鈕在哪裡? 118 00:08:20,792 --> 00:08:24,963 她的名字雖然很好聽 但她嗆辣到不行 119 00:08:25,047 --> 00:08:26,505 杜絲史隆,各位 120 00:08:35,264 --> 00:08:37,308 當混蛋 121 00:08:39,894 --> 00:08:41,020 大家好 122 00:08:44,691 --> 00:08:47,027 朋友們,我都願意 123 00:08:49,738 --> 00:08:51,490 哀悼者們好 124 00:08:51,572 --> 00:08:54,283 今年我們的社會 125 00:08:54,368 --> 00:08:57,788 要集體向當混蛋說再見 126 00:08:57,870 --> 00:08:59,081 對 127 00:08:59,873 --> 00:09:02,458 當混蛋有很多種方法 128 00:09:02,542 --> 00:09:06,712 當超白凱倫 在維多利亞的秘密店裡大吵大鬧 129 00:09:06,797 --> 00:09:08,840 好像沒媽教的孩子 130 00:09:08,923 --> 00:09:12,094 當無憂無慮的脫口秀主持人 131 00:09:12,177 --> 00:09:15,721 人前一套,人後又一套 132 00:09:15,806 --> 00:09:17,807 但還是很假 133 00:09:17,890 --> 00:09:22,187 益智節目《危險邊緣》的執行製作 剛當上主持人 134 00:09:22,270 --> 00:09:24,523 給妳們一個提示,不是李瓦波頓 135 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 –我們愛他 –對 136 00:09:25,941 --> 00:09:30,653 長久以來 這些混蛋能藏在光天化日下 137 00:09:30,736 --> 00:09:33,948 他們騷擾人、罵人 138 00:09:34,032 --> 00:09:37,286 充當他們女兒的財產管理人 139 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 –解放布蘭妮 –對 140 00:09:39,495 --> 00:09:42,915 –姊妹,那個播客已經解放她了 –我的推文解放她了 141 00:09:43,000 --> 00:09:44,668 我們的推文解放她了 142 00:09:46,711 --> 00:09:51,216 但經過今年 收據像是作廢彩紙一樣滿天飛 143 00:09:51,299 --> 00:09:53,051 報應來了 144 00:09:53,134 --> 00:09:57,764 當混蛋已經拿到天邊的保密協議 145 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 對 146 00:09:59,349 --> 00:10:02,686 但不知道怎樣 我們對他們的容忍消失了 147 00:10:02,769 --> 00:10:06,565 原因我也說不上來 148 00:10:07,356 --> 00:10:08,442 其實要說也可以 149 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 我們又被卡在裡面了,卡在裡面 150 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 沒有希望,我們迷失了 151 00:10:15,948 --> 00:10:21,078 大家都斷線,我們崩潰了 我崩潰到掉渣 152 00:10:21,163 --> 00:10:22,998 我們瘋了,崩潰了 153 00:10:23,081 --> 00:10:24,707 我們要把心裡的 154 00:10:24,791 --> 00:10:27,543 憤怒和沮喪發洩在有形的東西上 155 00:10:27,626 --> 00:10:30,629 恢復不公世界中的一些正義 156 00:10:31,715 --> 00:10:35,384 混蛋就在那裡接受公審 157 00:10:36,010 --> 00:10:38,638 琳娜,妳在IG貼的那句話是什麼? 158 00:10:38,721 --> 00:10:41,432 我會保持黑人,但簡單明瞭 159 00:10:41,515 --> 00:10:43,518 就是那句,好,那句 160 00:10:43,601 --> 00:10:46,104 現在亂講話是要負責任的 161 00:10:46,187 --> 00:10:48,856 因為現在每個人都帶著 162 00:10:48,940 --> 00:10:50,984 地球上最強大的武器趴趴走 163 00:10:51,067 --> 00:10:52,527 氫彈 164 00:10:52,610 --> 00:10:55,364 –什麼? –不是,朋友,是智慧型手機 165 00:10:56,030 --> 00:10:58,450 妳對餐廳服務生的態度不好 166 00:10:58,533 --> 00:11:02,537 她就會上抖音把妳的事 抖到全世界都知道 167 00:11:02,620 --> 00:11:03,455 沒錯 168 00:11:03,538 --> 00:11:06,541 妳上台不能表現出恐同的樣子 169 00:11:06,625 --> 00:11:09,086 妳不能當電影明星 170 00:11:09,168 --> 00:11:12,297 還私下告訴女人妳想吃掉她們 171 00:11:13,090 --> 00:11:16,009 妳不能魚與熊掌兼得 172 00:11:16,092 --> 00:11:17,134 沒錯 173 00:11:17,219 --> 00:11:19,388 有錢有勢的混蛋 174 00:11:19,471 --> 00:11:21,972 永遠都有公開道歉行程 175 00:11:22,057 --> 00:11:24,643 還有Notes應用程式道歉 176 00:11:24,725 --> 00:11:27,979 最後,那個混蛋 會去上談話性節目《觀點》 177 00:11:28,062 --> 00:11:30,315 或是上實境秀節目《與星共舞》 178 00:11:31,149 --> 00:11:34,235 或是露他們沒人要看的鳥 179 00:11:34,318 --> 00:11:36,028 給一堆有抱負的漫畫雜誌看 180 00:11:36,113 --> 00:11:40,033 幾年後拍成電影 在波士頓和芝加哥的電影院賣翻 181 00:11:41,076 --> 00:11:42,869 –不好 –不好 182 00:11:43,412 --> 00:11:44,745 妳們知道嗎? 183 00:11:47,289 --> 00:11:48,582 我要被抵制 184 00:11:49,960 --> 00:11:53,046 我的表演都搞錯了,我要被抵制 185 00:11:53,129 --> 00:11:54,755 我很清楚要說什麼 186 00:11:55,923 --> 00:11:57,466 所有… 187 00:11:58,677 --> 00:12:01,429 –不會吧 –所以妳不能…骯髒… 188 00:12:01,513 --> 00:12:03,181 小孩應該…吃… 189 00:12:03,974 --> 00:12:05,475 所以我該… 190 00:12:10,020 --> 00:12:12,774 杜絲,我剛跟好萊塢講完電話 191 00:12:12,857 --> 00:12:16,193 –這是我的經紀人,怎麼了? –妳要接演詹姆斯龐德 192 00:12:16,278 --> 00:12:18,654 老天有眼,好爽 193 00:12:19,530 --> 00:12:20,865 什麼東西? 194 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 謝謝耶穌,感恩 195 00:12:22,741 --> 00:12:23,784 我被抵制… 196 00:12:23,869 --> 00:12:26,370 –妳會說英國腔嗎? –我會 197 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 她會說英國腔 198 00:12:28,206 --> 00:12:30,625 再見,快來拿英鎊 199 00:12:31,835 --> 00:12:34,254 我都做錯了,我… 200 00:12:35,547 --> 00:12:39,592 好了,各位,準備好 我不是開玩笑的 201 00:12:39,676 --> 00:12:43,929 因為梅根史塔特上台 什麼都可能發生,梅根 202 00:12:49,394 --> 00:12:51,354 我去補一下妝 203 00:12:53,565 --> 00:12:56,610 火辣夏天 204 00:12:59,778 --> 00:13:04,075 我的算命水晶球,等一下 205 00:13:10,624 --> 00:13:11,707 好了 206 00:13:13,460 --> 00:13:15,003 妳們好,討厭的臭女人 207 00:13:15,086 --> 00:13:16,129 開玩笑的 208 00:13:17,213 --> 00:13:18,255 妳們都是好女人 209 00:13:18,340 --> 00:13:19,758 大部分是 210 00:13:20,674 --> 00:13:24,971 總之,我們齊聚在這裡告別鹹濕 211 00:13:25,054 --> 00:13:29,518 美麗、醉炮友的火辣夏天 212 00:13:32,770 --> 00:13:35,731 如果妳聽不懂火辣夏天的意思 213 00:13:35,815 --> 00:13:38,902 妳可能知道她的教名,騷貨夏天 214 00:13:38,985 --> 00:13:40,070 好 215 00:13:40,153 --> 00:13:43,030 不管妳怎麼叫她 她都是我們的好色小季節 216 00:13:43,114 --> 00:13:47,576 讓妳能翻雲覆雨,反轉女牛仔式 217 00:13:47,661 --> 00:13:50,455 給我美酒美食,給我39式 218 00:13:50,538 --> 00:13:54,292 就像69式,但…短一點… 219 00:13:54,375 --> 00:13:56,586 舌頭長一點 220 00:13:56,669 --> 00:14:01,173 時間短一點,很合理吧 221 00:14:01,258 --> 00:14:05,595 總之,雖然她只存在短短 濕黏的一季 222 00:14:05,678 --> 00:14:08,889 火辣夏天給我一生美好的回憶 223 00:14:08,974 --> 00:14:12,894 還有無法辨認的電話號碼 像有頭髮的性感會計師 224 00:14:12,977 --> 00:14:15,397 恐怖麥克,他很風趣 225 00:14:15,480 --> 00:14:18,191 長得像苛薄版蘇珊莎蘭登的女人 226 00:14:18,274 --> 00:14:24,154 她個性不壞,只是樣子兇 很性感,這樣…很性感 227 00:14:25,282 --> 00:14:29,119 妳不知道這個會塞在哪裡 點到為止就好 228 00:14:29,702 --> 00:14:31,453 光是想到她就讓我頭暈 229 00:14:33,498 --> 00:14:38,086 我想到火辣夏天 就想起她教我最重要的一課 230 00:14:38,168 --> 00:14:40,963 對,冠狀病毒妳能打疫苗 231 00:14:41,047 --> 00:14:43,549 但人類乳突病毒不能打疫苗 232 00:14:43,633 --> 00:14:46,595 –其實可以 –我喜歡那種能量,姊妹 233 00:14:46,677 --> 00:14:49,889 不是,梅根 真的有人類乳突病毒疫苗 234 00:14:49,972 --> 00:14:51,975 喜歡妳的精神,小婊婊 235 00:14:53,183 --> 00:14:55,312 她罵…她跟我根本不熟 236 00:14:55,394 --> 00:14:58,856 總之,火辣夏天 留下強迫未婚夫的秋天 237 00:14:58,940 --> 00:15:03,320 這件事給我唯一的安慰 就是在她最後一炮 238 00:15:03,403 --> 00:15:06,697 火辣夏天打炮…到死 239 00:15:06,780 --> 00:15:09,158 –愛妳,騷貨 –我的天啊 240 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 謝謝 241 00:15:15,999 --> 00:15:19,628 那…很有梅根的調調 242 00:15:26,301 --> 00:15:30,721 好了,接下來這個人非常特別 243 00:15:30,804 --> 00:15:32,514 各位,她有點緊張 244 00:15:32,599 --> 00:15:36,394 所以請跟我一起很溫暖的歡迎 245 00:15:36,477 --> 00:15:40,315 搞笑到不行的阿帕娜南切拉 246 00:15:45,486 --> 00:15:48,697 我要脫掉這件蓬蓬裙 實在受不了,等等 247 00:15:48,782 --> 00:15:50,158 –我懂 –謝謝 248 00:15:53,119 --> 00:15:57,039 隱士生活 249 00:16:01,919 --> 00:16:02,961 妳好 250 00:16:04,547 --> 00:16:05,423 大家好 251 00:16:06,633 --> 00:16:07,966 上台一鞠躬 252 00:16:11,638 --> 00:16:16,183 現場有人從外地來的嗎? 253 00:16:16,267 --> 00:16:17,726 不能跟觀眾互動 254 00:16:17,811 --> 00:16:21,147 好吧,我只是想 跟我的人類同胞聯絡感情 255 00:16:23,024 --> 00:16:28,113 我要來告別隱士生活 256 00:16:28,822 --> 00:16:30,030 對 257 00:16:30,865 --> 00:16:35,120 今年我們脫掉隔離運動褲 258 00:16:35,202 --> 00:16:38,288 換上社交運動褲 259 00:16:38,373 --> 00:16:41,292 其實是同一件褲子 260 00:16:41,375 --> 00:16:42,711 對 261 00:16:42,793 --> 00:16:44,129 重點是心態 262 00:16:44,211 --> 00:16:46,130 就像洗錢 263 00:16:47,340 --> 00:16:50,301 我記得我的隱士生活開始時 264 00:16:50,969 --> 00:16:55,306 都在看電視 電視螢幕是我許多好朋友之一 265 00:16:55,389 --> 00:16:58,308 它突然大聲說 266 00:16:58,393 --> 00:17:03,981 新聞快報,疾管署建議 國人無限期地待在家裡 267 00:17:04,065 --> 00:17:07,777 對,我們會繼續用這麼不吉利又模糊的說法 268 00:17:08,403 --> 00:17:11,405 像我個性這麼活潑 269 00:17:12,865 --> 00:17:15,868 演戲上癮成性 270 00:17:18,328 --> 00:17:20,874 還有吸毒社交聚會排滿滿 271 00:17:20,957 --> 00:17:23,375 這對我是很大的犧牲 272 00:17:23,625 --> 00:17:27,672 但就像其他數百萬人 我盡到國民的義務 273 00:17:27,756 --> 00:17:32,176 雖然我比較喜歡簡訊 我說得很清楚 274 00:17:32,885 --> 00:17:36,806 我馬上領養兩隻餓怒的小貓 275 00:17:37,682 --> 00:17:39,851 也買了一個喜馬拉雅鹽燈 276 00:17:39,933 --> 00:17:44,146 我還是不知道它的功效 對,我舔了不只一次 277 00:17:45,355 --> 00:17:48,233 把纏成一團的電線都整理好 278 00:17:48,317 --> 00:17:52,572 建議我的治療師 把她的背景弄活潑一點 279 00:17:52,654 --> 00:17:55,240 還勤做運動維持身材 280 00:17:55,325 --> 00:17:58,744 學珍妮佛洛佩茲 在電影《追情殺手》中的角色做 281 00:17:58,827 --> 00:18:01,580 我當隱士是很舒服自在的 282 00:18:01,663 --> 00:18:04,459 其實妳知道隱士這個詞 283 00:18:04,541 --> 00:18:08,922 希臘文的原意是沙漠的人嗎? 284 00:18:09,672 --> 00:18:11,215 對,我知道 285 00:18:11,298 --> 00:18:14,510 因為我上過線上希臘文課八天 286 00:18:15,220 --> 00:18:18,013 第九天,免費試用到期 所以妳知道… 287 00:18:19,015 --> 00:18:23,269 沒有社會的枷鎖和同儕壓力 288 00:18:23,353 --> 00:18:27,731 我變成最認識自己的人 289 00:18:27,816 --> 00:18:29,400 太好了 290 00:18:29,483 --> 00:18:31,443 我懂妳,姊妹,活出自己 291 00:18:31,528 --> 00:18:35,656 但後來一切都崩壞 292 00:18:40,202 --> 00:18:41,746 好,我不演了 293 00:18:47,251 --> 00:18:49,753 重新融入社會是文化衝擊 294 00:18:49,837 --> 00:18:53,340 我的腦袋忘掉不重要的事情了 295 00:18:53,423 --> 00:18:55,093 像怎麼閒聊 296 00:18:55,175 --> 00:18:59,638 最近我想聊天氣 就說“派月亮來下雨嗎?” 297 00:19:01,807 --> 00:19:04,644 幸好,我學到幾招新招 298 00:19:04,727 --> 00:19:08,355 從很可靠的來源學來的 叫維基怎麼做 299 00:19:08,439 --> 00:19:12,026 如果妳在社交聚會沒認識半個人 300 00:19:12,109 --> 00:19:13,778 試著走向一個陌生人 301 00:19:13,862 --> 00:19:17,531 用熱情的語調說一件有趣的事 302 00:19:17,615 --> 00:19:20,617 像這樣“妳好,妳知道隱士這個詞 303 00:19:20,701 --> 00:19:25,957 “希臘文的原意是沙漠的人嗎?” 304 00:19:26,039 --> 00:19:28,876 接著參加派對時,隨時要準備好 305 00:19:28,960 --> 00:19:31,503 離開的藉口,比方說 306 00:19:31,587 --> 00:19:36,384 “我得走了,忘了我是陪產士 我們要隨時待命” 307 00:19:40,471 --> 00:19:44,808 或是 “廁所排好多人,我要回家上” 308 00:19:49,689 --> 00:19:54,067 最後,別忘了非語言溝通 309 00:19:54,152 --> 00:19:58,155 下面是幾種日常生活場景的 經典臉部表情 310 00:19:58,865 --> 00:20:00,657 傾聽的表情 311 00:20:04,244 --> 00:20:06,830 原本應該是好笑的事 312 00:20:06,914 --> 00:20:09,250 但講到冷掉的表情 313 00:20:14,297 --> 00:20:18,634 放空30秒突然回過神的浮誇表情 314 00:20:24,557 --> 00:20:27,393 最後是有臨床憂鬱症 315 00:20:27,477 --> 00:20:30,813 不斷記得這都不重要的表情 316 00:20:35,692 --> 00:20:38,112 這其實是我放空的臉 317 00:20:39,238 --> 00:20:41,324 我得走了,忘了我是陪產士 318 00:20:44,160 --> 00:20:46,537 –我們知道那是謊話 –茱蒂 319 00:20:46,621 --> 00:20:50,833 祝妳好運,阿帕娜 希望妳能平安順利的陪產 320 00:20:50,916 --> 00:20:52,961 謝謝,這是我的第一次 321 00:20:53,044 --> 00:20:54,586 好吧 322 00:20:54,671 --> 00:20:57,798 現在要告別 323 00:20:57,882 --> 00:21:01,134 一樣英年早逝的東西 324 00:21:01,219 --> 00:21:03,387 請歡迎艾絲梅奧 325 00:21:08,101 --> 00:21:09,519 動作真快 326 00:21:09,602 --> 00:21:11,019 我很厲害 327 00:21:11,104 --> 00:21:14,106 我的身體我的選擇 汽車貼紙 328 00:21:16,150 --> 00:21:18,861 姊妹們,今天我來這裡 329 00:21:18,944 --> 00:21:22,990 告別“我的身體我的選擇” 汽車貼紙 330 00:21:23,074 --> 00:21:23,991 很好 331 00:21:24,075 --> 00:21:25,410 願死者安息 332 00:21:25,492 --> 00:21:27,286 這句口號大受歡迎 333 00:21:27,369 --> 00:21:29,913 它是一種心態、運動 334 00:21:29,998 --> 00:21:32,625 也是我們幾十年前辛苦得來的勝利 335 00:21:32,709 --> 00:21:36,921 這張汽車貼紙驕傲的 向所有逝者宣告 336 00:21:37,005 --> 00:21:39,048 “對,我是白人女性 337 00:21:39,132 --> 00:21:42,384 我在速霸陸車上 聽艾拉妮絲莫莉塞特的歌” 338 00:21:44,011 --> 00:21:46,431 但後來發生2021年 339 00:21:46,513 --> 00:21:50,226 最高法院顯露出白人的優越感 340 00:21:50,308 --> 00:21:53,604 限制生育權… 341 00:21:54,564 --> 00:21:55,690 除非妳是富人 342 00:21:55,772 --> 00:21:56,857 對 343 00:21:56,941 --> 00:21:59,402 現在最高法院已經裁決 344 00:21:59,484 --> 00:22:01,988 我們的身體不關我們的事 345 00:22:02,070 --> 00:22:05,450 性能有更多長期的後果 346 00:22:05,532 --> 00:22:08,618 現在每次妳跟人約炮都要問自己 347 00:22:08,702 --> 00:22:12,582 這個沒床架的陌生人 會共同養育我的孩子嗎? 348 00:22:12,664 --> 00:22:13,499 不會 349 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 他連床單都沒有,姊妹們 350 00:22:16,376 --> 00:22:20,464 所以我要跟妳們 介紹一樣很特別的東西 351 00:22:20,548 --> 00:22:22,299 麻煩沉默的帥哥 352 00:22:27,180 --> 00:22:29,723 姊妹們,我要介紹《2021年幹書》 353 00:22:29,807 --> 00:22:31,267 《2021年幹書》 354 00:22:33,644 --> 00:22:34,479 好耶 355 00:22:34,561 --> 00:22:39,107 妳能跟這些人上床不會意外中標 356 00:22:39,192 --> 00:22:40,233 –好 –好 357 00:22:40,734 --> 00:22:42,487 對,看一下 358 00:22:42,569 --> 00:22:45,364 這個有家庭價值觀的已婚參議員 359 00:22:45,448 --> 00:22:48,742 也是唯一需要割脖子皮的男人 360 00:22:48,826 --> 00:22:52,204 如果他讓妳懷孕,妳也不會懷太久 361 00:22:52,288 --> 00:22:55,540 妳甚至能搭私人專機 到波多黎各的診所 362 00:22:57,042 --> 00:23:01,798 好,下一個 是妳老爸的高爾夫球友艾倫 363 00:23:01,881 --> 00:23:05,968 他絕不會讓一個小錯誤 毀掉他和艾琳的人生 364 00:23:06,051 --> 00:23:08,762 她供他念法學院,跟艾倫上床 365 00:23:08,846 --> 00:23:11,641 妳的生育權就當恢復了 366 00:23:12,307 --> 00:23:13,308 對 367 00:23:13,392 --> 00:23:15,811 最後一個,這個你會很愛 368 00:23:16,813 --> 00:23:17,730 對 369 00:23:21,692 --> 00:23:22,984 對 370 00:23:23,068 --> 00:23:26,530 最安全的性就是自慰 371 00:23:28,406 --> 00:23:32,369 我們都笑過 葛妮絲派特洛的振動翡翠玉蛋 372 00:23:32,452 --> 00:23:34,913 現在看看我們,我們都坐在上面 373 00:23:34,997 --> 00:23:36,582 沒錯 374 00:23:36,665 --> 00:23:38,459 這讓…你能下去了 375 00:23:38,542 --> 00:23:41,546 這讓我想到另一個有用的想法 376 00:23:41,628 --> 00:23:45,048 妳知道我很討厭扯到政治 377 00:23:45,133 --> 00:23:49,095 但我們需要管制精子 就像管制槍枝一樣 378 00:23:49,177 --> 00:23:50,555 對 379 00:23:50,637 --> 00:23:52,807 每個人都需要精子許可證 380 00:23:52,890 --> 00:23:54,142 精子證 381 00:23:54,683 --> 00:23:55,934 說得好 382 00:23:56,018 --> 00:23:59,939 如果問題沒有解決 就是現在,有個特別驚喜 383 00:24:00,021 --> 00:24:03,025 現場觀眾有個幸運兒 座位底下有子宮避孕器 384 00:24:03,984 --> 00:24:05,403 對,大家找一找 385 00:24:10,700 --> 00:24:11,741 我找到了 386 00:24:11,826 --> 00:24:12,826 很好 387 00:24:13,493 --> 00:24:15,203 我抽獎從沒中過 388 00:24:16,163 --> 00:24:19,333 抱歉,只能準備一個,姊妹們 子宮避孕器好貴 389 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 太好了 390 00:24:20,710 --> 00:24:24,422 但把話說白了,這不只是水平曼波 391 00:24:24,505 --> 00:24:27,174 濕黏巧巴達 392 00:24:27,258 --> 00:24:29,009 雙頭野獸 393 00:24:29,093 --> 00:24:30,928 –妳能直接說性 –對 394 00:24:31,011 --> 00:24:33,346 意義不只這樣 395 00:24:33,431 --> 00:24:36,267 重點是希望大家達成共識 396 00:24:36,349 --> 00:24:39,019 結束貧窮的循環,確保大家 397 00:24:39,103 --> 00:24:42,856 不會被迫生下養不起的孩子 398 00:24:46,067 --> 00:24:50,280 政府對嬰兒的關心 不該從他們一出生就停止 399 00:24:50,364 --> 00:24:53,659 而且影集《繼承之戰》第三季 這麼久才推出 400 00:24:53,742 --> 00:24:55,994 –對 –動畫卡通《鄉下人》呢? 401 00:24:56,077 --> 00:24:56,913 對 402 00:24:56,996 --> 00:25:00,208 我的意思是我們要繼續努力 403 00:25:00,290 --> 00:25:03,294 老實說很多人以為換個新總統 404 00:25:03,376 --> 00:25:08,007 所有問題就會解決 那是因為你們都是白人 405 00:25:08,089 --> 00:25:09,383 –對 –沒錯 406 00:25:09,467 --> 00:25:10,926 最後 407 00:25:11,009 --> 00:25:14,346 雖然“我的身體我的選擇” 汽車貼紙沒了 408 00:25:14,430 --> 00:25:17,642 我們能紀念它們留下的東西 不要冷漠 409 00:25:17,724 --> 00:25:20,060 不要開車打瞌睡 410 00:25:20,144 --> 00:25:22,813 因為妳知道誰絕對沒有嗎? 411 00:25:22,896 --> 00:25:26,192 就是那些王八蛋 認為疫苗會讓人變磁鐵 412 00:25:26,275 --> 00:25:29,903 還有認為小約翰甘迺迪 是在賓州以車為家的人 413 00:25:29,987 --> 00:25:30,820 不對 414 00:25:30,904 --> 00:25:32,906 他們很想讓我們失去動力 415 00:25:32,990 --> 00:25:34,282 –但我們會嗎? –不會 416 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 沒錯,因為如果我們能 召集夠多的粉絲怒火 417 00:25:37,619 --> 00:25:41,499 恢復我們最喜歡的停播影集 《康納一家》 418 00:25:41,582 --> 00:25:42,916 不 419 00:25:43,000 --> 00:25:44,167 這部影集很好看 420 00:25:44,251 --> 00:25:47,128 我們就能爭取生育權 421 00:25:47,212 --> 00:25:49,048 –沒錯 –對,沒錯 422 00:25:50,048 --> 00:25:53,970 所以今天我站在妳們面前 穿蕾絲癢得要命 423 00:25:55,179 --> 00:25:57,306 要問妳們一個簡單的問題 424 00:25:57,390 --> 00:26:01,685 妳願意收起恐懼和焦慮 努力盡妳所能 425 00:26:01,769 --> 00:26:04,438 讓我們收拾好他們搞砸的爛攤子 426 00:26:04,521 --> 00:26:06,773 我們就能繼續打炮? 427 00:26:06,856 --> 00:26:08,067 對 428 00:26:08,150 --> 00:26:09,109 太對了 429 00:26:09,192 --> 00:26:11,487 在我聽來非常好 430 00:26:12,195 --> 00:26:13,114 說到這裡 431 00:26:14,865 --> 00:26:17,201 我準備避孕藥要送給大家 432 00:26:18,286 --> 00:26:21,663 好,開始了,一、二、 三 433 00:26:26,626 --> 00:26:31,715 妳不會懷孕 434 00:26:32,133 --> 00:26:34,593 謝謝,各位小姐 435 00:26:41,057 --> 00:26:42,058 好 436 00:26:42,143 --> 00:26:44,103 濕黏巧巴達 437 00:26:45,020 --> 00:26:46,646 不騙妳,我有興趣 438 00:26:48,566 --> 00:26:52,944 好了,姊妹們 今晚我們告別了很多,但… 439 00:26:53,028 --> 00:26:54,822 抱歉我遲到了 440 00:26:55,990 --> 00:26:58,534 但妳知道我是傳奇人物 441 00:27:04,832 --> 00:27:08,251 芳達小姐,請上來 這是我的榮幸,講台交給妳 442 00:27:11,212 --> 00:27:12,631 真是榮幸 443 00:27:12,714 --> 00:27:15,343 忽視氣候危機 444 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 大家好,我是珍芳達,我… 445 00:27:21,557 --> 00:27:22,432 珍芳達 446 00:27:22,516 --> 00:27:25,644 奧斯卡獎、艾美獎、金球獎影后 447 00:27:27,313 --> 00:27:31,358 環保人士、被拘捕的政治社運人士 448 00:27:31,442 --> 00:27:34,737 也演過葛蕾絲還是法蘭琪 記不太清楚 449 00:27:35,278 --> 00:27:36,197 上網查我 450 00:27:37,990 --> 00:27:39,991 今年我們告別 451 00:27:40,076 --> 00:27:43,328 忽視氣候危機 452 00:27:45,205 --> 00:27:49,417 兩百位世界頂尖的氣候科學家 稱此刻是 453 00:27:49,501 --> 00:27:52,755 人類的紅色警戒 454 00:27:52,837 --> 00:27:55,383 德州遭到冰封 455 00:27:56,424 --> 00:27:58,676 然後海洋失火 456 00:27:58,760 --> 00:28:03,223 紐約市地鐵變成急流洪水 457 00:28:04,016 --> 00:28:07,978 西雅圖比影集《柏捷頓家族》 那個猛男公爵更熱 458 00:28:08,061 --> 00:28:10,021 比不上你猛,帥哥 459 00:28:12,566 --> 00:28:16,112 事情變得這麼難看時 我通常會訴請離婚 460 00:28:17,320 --> 00:28:18,905 那才叫傳奇 461 00:28:18,989 --> 00:28:21,325 妳們可能以為我來這裡 462 00:28:21,409 --> 00:28:24,452 準備講一些死氣沉沉的厭世話 463 00:28:24,537 --> 00:28:25,538 但不是 464 00:28:26,747 --> 00:28:30,875 我剛喝完馬丁尼和抽完大麻菸 感覺有點希望 465 00:28:30,960 --> 00:28:32,545 對,這樣才像話 466 00:28:33,546 --> 00:28:37,090 化石燃料公司不會放棄 467 00:28:37,173 --> 00:28:40,135 壓裂我們的未來,收買我們的政客 468 00:28:40,219 --> 00:28:43,721 所以我們倒不如往好處想,對嗎? 469 00:28:45,057 --> 00:28:49,478 沒人談論野火的霧霾 470 00:28:49,561 --> 00:28:52,981 竟然會創造如此不可思議的美麗火光 471 00:28:54,023 --> 00:28:58,153 當然,海平面上升的速度不斷加快 472 00:28:58,237 --> 00:29:02,907 但那不就是說 有更多海濱房子可以買嗎? 473 00:29:04,742 --> 00:29:07,163 我的孫子可能永遠看不到珊瑚礁 474 00:29:07,246 --> 00:29:12,460 但他會在美麗的水下城市 邁阿密上方潛水 475 00:29:13,919 --> 00:29:19,633 加上抗議化石燃料產業 是很棒的有氧運動 476 00:29:21,009 --> 00:29:24,805 要不是我被逮捕好幾次 也不會有這個翹臀 477 00:29:28,433 --> 00:29:32,104 踏上警車已經取代我的樓梯機 478 00:29:33,439 --> 00:29:35,523 我是說阻力訓練 479 00:29:35,607 --> 00:29:37,151 對,高明的雙關語 480 00:29:37,233 --> 00:29:41,279 所以基本上 除非主要的汙染公司負起責任 481 00:29:41,363 --> 00:29:44,741 我們罷免他們買通的政客 482 00:29:44,825 --> 00:29:46,410 不然我們的來日也不多了 483 00:29:46,493 --> 00:29:48,913 如果只是化石燃料公司 484 00:29:48,996 --> 00:29:53,083 那是說我用斐濟水泡澡 不用感到內疚嗎? 485 00:29:53,166 --> 00:29:56,545 不是,妳要感到非常內疚,梅根 486 00:29:56,628 --> 00:29:59,173 –對 –天啊,珍芳達知道我的名字 487 00:29:59,256 --> 00:30:00,590 那不是妳的名字 488 00:30:00,673 --> 00:30:01,799 現在是了 489 00:30:01,884 --> 00:30:05,136 所以讓我們趁地球還在時 享受當下吧 490 00:30:12,728 --> 00:30:14,896 我想要舉杯敬酒 491 00:30:14,980 --> 00:30:16,523 敬地球 492 00:30:17,525 --> 00:30:18,858 我們唯一的家 493 00:30:20,193 --> 00:30:21,194 對 494 00:30:23,905 --> 00:30:25,574 不好意思,我要先走了 495 00:30:25,657 --> 00:30:30,621 我要去亨丁頓海灘 幫一隻藍鯨刷掉身上的油 496 00:30:49,097 --> 00:30:51,892 風韻猶存的珍芳達 497 00:30:51,976 --> 00:30:53,102 我的天啊 498 00:30:53,184 --> 00:30:55,186 我們都很幸運 499 00:30:55,270 --> 00:30:58,691 因為老實說世界發生這麼多的事 500 00:30:59,357 --> 00:31:02,111 我不知道妳們怎麼樣,但我累了 501 00:31:02,694 --> 00:31:06,656 不對,我重講一次,我裝忙累了 502 00:31:07,532 --> 00:31:10,702 其實妳們不介意的話 我再也受不了… 503 00:31:10,786 --> 00:31:12,913 –脫掉 –我是要證明什麼? 504 00:31:12,997 --> 00:31:15,039 –脫掉 –脫掉 505 00:31:15,207 --> 00:31:16,709 我的腳好疼 506 00:31:16,791 --> 00:31:18,751 我剛說了,老娘累了 507 00:31:18,836 --> 00:31:23,673 好嗎?所以我才要告別裝忙工作 508 00:31:24,173 --> 00:31:25,259 對 509 00:31:25,342 --> 00:31:30,806 我們的生活文化 不斷在追求拼命三郎 510 00:31:30,888 --> 00:31:33,057 裝忙工作 511 00:31:33,142 --> 00:31:35,603 大家都叫我們隨時要裝忙 512 00:31:35,685 --> 00:31:38,605 –逢人就問你在做什麼? –對 513 00:31:38,689 --> 00:31:41,983 你兼了五份工作 還要發文沒有休息日 514 00:31:42,067 --> 00:31:46,029 你在健身房,就是你 在健身房還要上IG貼文 515 00:31:46,113 --> 00:31:47,573 看看我,今天是練腿日 516 00:31:47,655 --> 00:31:50,284 因為如果你沒貼文 這件事有發生嗎? 517 00:31:50,366 --> 00:31:53,494 有發生嗎,莫提? 我們懂,襯衫扣起來 518 00:31:53,578 --> 00:31:56,957 –襯衫扣起來 –襯衫扣起來 519 00:31:57,040 --> 00:31:59,960 –襯衫扣起來 –襯衫扣起來 520 00:32:00,044 --> 00:32:02,962 如果我累到沒力氣去健身房呢? 521 00:32:03,047 --> 00:32:06,924 我就是這麼累 我的肩膀很緊繃,就像這樣 522 00:32:07,384 --> 00:32:08,926 我好累 523 00:32:09,010 --> 00:32:12,263 但我們很害怕要是坐下 524 00:32:12,347 --> 00:32:15,351 該死的一秒鐘,我們就會落後 525 00:32:15,433 --> 00:32:16,518 落後什麼? 526 00:32:16,602 --> 00:32:19,313 他們早就自己上太空了,好嗎? 527 00:32:20,146 --> 00:32:25,402 但今年很多人都說過這句話 “真是夠了” 528 00:32:25,486 --> 00:32:26,319 對 529 00:32:26,403 --> 00:32:31,075 黑人女性得加倍拼命 530 00:32:31,157 --> 00:32:32,201 帶頭衝鋒 531 00:32:32,284 --> 00:32:33,201 沒錯 532 00:32:33,285 --> 00:32:35,746 西蒙拜爾絲堅決 533 00:32:35,828 --> 00:32:39,500 不做翻滾動作 只想專注在她的心理健康 534 00:32:39,583 --> 00:32:41,751 她還是贏得獎牌 535 00:32:41,835 --> 00:32:45,798 大坂直美教會我們 “嗯嗯”是完整的句子 536 00:32:45,881 --> 00:32:48,967 “我不想”就是很好的理由 537 00:32:49,050 --> 00:32:51,427 梅根馬克爾好累 538 00:32:51,511 --> 00:32:54,890 那個女的放棄整座城堡,各位 539 00:32:54,972 --> 00:32:56,974 黑人女性累到極點就會這樣 540 00:32:57,058 --> 00:32:59,603 我們連王妃都不想當了 541 00:32:59,686 --> 00:33:01,605 我可不這麼想,親愛的 542 00:33:01,689 --> 00:33:04,232 妳剛想當詹姆斯龐德 現在又想當王妃? 543 00:33:04,316 --> 00:33:06,567 我想接管英格蘭,寶貝 544 00:33:07,778 --> 00:33:10,905 大家都累了,連必要工作者也一樣 545 00:33:10,989 --> 00:33:13,200 他們提出合理的問題 546 00:33:13,909 --> 00:33:17,328 “如果我們這麼必要 那你們怎麼不會提供我們 547 00:33:17,413 --> 00:33:19,707 “生活工資和健保?” 548 00:33:20,665 --> 00:33:23,544 因為如果新冠肺炎沒弄死你 牛奶箱也會摔死你 549 00:33:23,626 --> 00:33:26,337 我第一次嘗試那個挑戰就上手 550 00:33:26,422 --> 00:33:29,048 真的?妳第一次就成功? 要示範一下嗎? 551 00:33:29,133 --> 00:33:31,175 我堆牛奶箱要兩個小時 552 00:33:35,931 --> 00:33:38,474 我累到不想講妳,阿帕娜 553 00:33:38,558 --> 00:33:40,269 我就是這麼累 554 00:33:41,686 --> 00:33:45,732 今年我們很清楚自己想要什麼 555 00:33:45,816 --> 00:33:48,484 有人搬離生活昂貴的大城市 556 00:33:48,568 --> 00:33:52,155 搬到小鎮離家人近一點 過步調慢的生活 557 00:33:52,239 --> 00:33:55,241 有人放棄他們畢業後 一直努力想得到的 558 00:33:55,325 --> 00:33:58,077 重要的公司行號表演 559 00:33:58,162 --> 00:34:02,207 只為了追求他們賣手工肉桂餅乾 560 00:34:02,290 --> 00:34:04,084 或含羞草香味身體磨砂膏的夢想 561 00:34:04,167 --> 00:34:06,753 如果有人喜歡手織狗狗鞋 562 00:34:06,836 --> 00:34:08,505 可以到我的網路商店看 563 00:34:08,588 --> 00:34:12,092 瑞秋,妳得艾美獎又開網店? 姊妹,妳不累嗎? 564 00:34:12,175 --> 00:34:13,469 我愛狗狗 565 00:34:13,552 --> 00:34:14,762 遲早有一天 566 00:34:14,844 --> 00:34:17,264 我要回答我媽媽的問題 567 00:34:17,347 --> 00:34:19,766 “妳幾時才不會在IG發自拍照 568 00:34:19,849 --> 00:34:21,643 “給我生幾個外孫抱抱?” 569 00:34:21,726 --> 00:34:24,480 她怎麼會覺得我該找個男人 570 00:34:24,563 --> 00:34:26,523 給她生這些外孫? 571 00:34:26,606 --> 00:34:28,358 妳知道跟一個移民老媽 572 00:34:28,442 --> 00:34:31,527 解釋性感照有多難嗎? 573 00:34:31,612 --> 00:34:32,570 我來示範一下 574 00:34:43,916 --> 00:34:45,291 那就是性感照 575 00:34:47,920 --> 00:34:51,632 疫情讓我領悟到人生苦短 576 00:34:51,715 --> 00:34:53,592 明天不一定會來 577 00:34:54,175 --> 00:34:56,719 德瑞克,你一定要回覆我的私訊 578 00:34:56,804 --> 00:34:59,181 很好,沒錯 579 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 我以我們為傲 580 00:35:00,556 --> 00:35:04,353 因為我們結束今年的方式 跟年初很不一樣 581 00:35:04,436 --> 00:35:07,356 我們要擺脫對我們沒用的東西 582 00:35:07,438 --> 00:35:11,527 我們要擁抱美麗的新自己 583 00:35:11,610 --> 00:35:13,152 人生有新的優先順序 584 00:35:13,237 --> 00:35:14,070 對 585 00:35:14,153 --> 00:35:18,449 如果不能享受辛苦的成果 那麼拼命工作要做什麼? 586 00:35:18,534 --> 00:35:19,701 –對 –所以今晚 587 00:35:19,784 --> 00:35:21,786 我要放下裝忙工作 588 00:35:21,869 --> 00:35:22,704 掰掰 589 00:35:22,788 --> 00:35:27,041 我要放鬆過生活 590 00:35:28,835 --> 00:35:29,670 對 591 00:35:29,753 --> 00:35:33,422 因為休息也是有生產力的 592 00:35:34,298 --> 00:35:37,094 充分休息時,妳能愛自己 593 00:35:37,177 --> 00:35:40,097 愛妳真正關心的人事物 594 00:35:40,179 --> 00:35:42,474 空的玻璃杯倒不出東西 595 00:35:43,141 --> 00:35:44,559 說到玻璃杯 596 00:35:45,643 --> 00:35:49,523 現在我要倒一杯給自己 597 00:35:50,481 --> 00:35:52,233 沒錯 598 00:35:52,317 --> 00:35:53,610 –對 –對 599 00:35:54,610 --> 00:35:57,072 所以在我們告別今年的同時 600 00:35:57,822 --> 00:35:59,240 讓我們舉杯 601 00:36:01,034 --> 00:36:04,788 我要倒一點酒給趕不來的老鄉們 602 00:36:04,871 --> 00:36:06,039 不要倒出來 603 00:36:06,664 --> 00:36:08,083 好吧,我有更多酒喝 604 00:36:09,543 --> 00:36:11,335 所以我們告別2021年時 605 00:36:11,420 --> 00:36:14,005 我發誓要多喝水 606 00:36:14,172 --> 00:36:15,215 哈囉 607 00:36:15,298 --> 00:36:16,215 保濕 608 00:36:16,300 --> 00:36:19,927 還要跟珍芳達當閨密 因為她的膚質超好 609 00:36:20,012 --> 00:36:21,929 –對 –對,我要放鬆 610 00:36:22,014 --> 00:36:22,847 姊妹 611 00:36:22,931 --> 00:36:25,309 我要當有錢的人妻 612 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 我要再拿白金唱片 613 00:36:28,269 --> 00:36:30,480 天啊,艾莉西亞卡拉? 614 00:36:30,563 --> 00:36:32,690 妳好,伊芳,我喜歡這種聚會 615 00:36:32,773 --> 00:36:36,110 姊妹,我們馬上要進行悼念儀式 妳一定要唱歌 616 00:36:36,193 --> 00:36:39,864 –對 –不了,我不想打擾妳們 617 00:36:39,947 --> 00:36:43,242 –少來,我堅持 –不好吧,真的沒辦法 618 00:36:43,327 --> 00:36:45,286 好吧,我不會求妳… 619 00:36:45,369 --> 00:36:48,831 每個夜晚的夢裡 620 00:36:48,916 --> 00:36:53,586 我都看見你,感覺到你 621 00:36:53,670 --> 00:36:57,590 因此我知道 622 00:36:58,467 --> 00:37:01,135 你依然在 623 00:37:02,929 --> 00:37:07,266 跨越距離 624 00:37:07,351 --> 00:37:11,896 和我們之間的時空 625 00:37:11,980 --> 00:37:16,068 你已告訴我 626 00:37:16,150 --> 00:37:18,737 你依然在 627 00:37:20,822 --> 00:37:22,449 悼念2021年 628 00:37:22,532 --> 00:37:27,704 是近是遠,不論你在何處 629 00:37:27,788 --> 00:37:30,123 讓自己活得好 630 00:37:30,206 --> 00:37:32,166 全球供應鏈 631 00:37:32,250 --> 00:37:34,210 興趣 632 00:37:34,293 --> 00:37:36,797 注意力度 633 00:37:36,880 --> 00:37:39,548 我相信我們的心將永不止息 再一次 634 00:37:39,632 --> 00:37:41,259 莎曼珊瓊斯 635 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 90分鐘的電影 636 00:37:42,844 --> 00:37:46,681 你打開我的心門 637 00:37:46,764 --> 00:37:48,934 過度宅在家 638 00:37:49,016 --> 00:37:50,268 不與親戚聯繫 639 00:37:50,351 --> 00:37:51,769 你依然在我心深處 640 00:37:51,853 --> 00:37:54,356 反疫苗人士 641 00:37:54,438 --> 00:37:56,858 盧拉羅 642 00:37:56,942 --> 00:37:58,777 我心將永不止息 643 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 疫情寵物 644 00:38:04,449 --> 00:38:05,534 租車 645 00:38:06,702 --> 00:38:08,577 買一個房子 646 00:38:08,661 --> 00:38:13,916 你在我身旁,我不再恐懼 647 00:38:14,001 --> 00:38:15,710 10元優步券 臉書 648 00:38:15,793 --> 00:38:17,670 我知道我心將永不止息 649 00:38:17,753 --> 00:38:18,880 計畫 辦公室 650 00:38:18,963 --> 00:38:20,423 工作的慾望 651 00:38:24,135 --> 00:38:26,262 內化的“厭女症” 652 00:38:26,346 --> 00:38:27,847 安德魯楊的 可信度 653 00:38:27,931 --> 00:38:29,849 我們會這樣相依到永遠 654 00:38:29,932 --> 00:38:31,018 太太 男人 655 00:38:31,101 --> 00:38:32,143 旅行 禮儀 656 00:38:32,226 --> 00:38:34,521 你在我心中永遠安好 657 00:38:34,603 --> 00:38:36,523 等待室 雜誌 658 00:38:36,606 --> 00:38:39,358 我心將永不止息 659 00:38:39,443 --> 00:38:41,402 伊隆和格里姆斯 660 00:38:41,485 --> 00:38:42,320 比爾和梅琳達 661 00:38:42,403 --> 00:38:45,032 廣泛帶薪產假的希望 662 00:38:49,202 --> 00:38:50,494 緊身牛仔褲 663 00:38:50,579 --> 00:38:51,871 基米 664 00:38:54,541 --> 00:38:56,043 唱得真好! 665 00:38:57,168 --> 00:38:59,795 祝你們有個健康快樂的新年,親愛的 666 00:38:59,880 --> 00:39:01,297 2022年再見 667 00:39:09,931 --> 00:39:11,141 真是多事的一年 668 00:39:12,934 --> 00:39:14,769 請現場安靜 669 00:39:16,271 --> 00:39:17,188 你好 670 00:39:18,231 --> 00:39:21,443 攝影棚裡都是女人真是特別 671 00:39:23,195 --> 00:39:25,237 –伸出來…再縮回去 –好的 672 00:39:25,322 --> 00:39:27,157 對,要當孕婦,很好 673 00:39:28,282 --> 00:39:29,909 –哪裡是… –我喜歡偷拍 674 00:39:31,369 --> 00:39:32,244 女士 675 00:39:32,329 --> 00:39:34,121 現場會有一些反應 676 00:39:34,206 --> 00:39:36,123 各位,最後還有一幕… 677 00:39:36,208 --> 00:39:41,128 天啊,珍芳達走進來時 現場氣氛整個嗨起來 678 00:39:41,630 --> 00:39:42,463 這副? 679 00:39:44,132 --> 00:39:45,007 還是… 680 00:39:47,385 --> 00:39:49,096 我喜歡那副,好看 681 00:39:49,637 --> 00:39:52,181 如果新冠肺炎沒弄死你 牛奶箱也會摔死你 682 00:39:53,057 --> 00:39:54,851 她豁出去模仿詹姆斯布朗 683 00:39:57,269 --> 00:39:59,648 妳們都想要我重演一遍? 684 00:40:01,398 --> 00:40:03,943 妳是剛飄過的一朵小烏雲… 685 00:40:04,027 --> 00:40:06,445 –妳剛說什麼? –請妳不要這樣 686 00:40:06,530 --> 00:40:07,864 人家聽不到 687 00:40:08,782 --> 00:40:10,784 我們就能繼續打炮 688 00:40:10,867 --> 00:40:13,161 在我聽來非常好 689 00:40:13,244 --> 00:40:14,621 阿帕娜,妳會打炮嗎? 690 00:40:14,704 --> 00:40:16,164 有空的時候會 691 00:40:18,666 --> 00:40:21,503 現在我要唱歌,不要彈鋼琴 692 00:40:21,585 --> 00:40:24,547 離婚老爸,不要 693 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 離婚老爸 694 00:40:26,842 --> 00:40:27,800 好聽 695 00:40:27,884 --> 00:40:30,594 不要走 696 00:40:30,679 --> 00:40:31,929 漂亮 697 00:40:33,889 --> 00:40:36,226 對,拋開過去,因為怎樣? 698 00:40:36,309 --> 00:40:38,894 今天快樂是我的 699 00:40:38,978 --> 00:40:40,313 我的天啊 700 00:40:40,396 --> 00:40:41,856 明年再見 701 00:40:43,065 --> 00:40:44,275 都是一天的工作 702 00:40:44,358 --> 00:40:46,360 字幕翻譯:李儀 703 00:40:46,443 --> 00:40:48,445 創意監督 張世幸