1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 Dans l'épisode précédent... 2 00:00:01,960 --> 00:00:05,710 En vrai, Janette vit pas si bien le fait d'être au chômage. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,380 Ça fait à peine un jour. 4 00:00:07,420 --> 00:00:09,970 Une histoire d'adultère, c'est une chose, 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,140 mais si sa femme est enceinte, ça devient vulgaire. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,640 Va retrouver ton docteur. 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,020 - Merci de m'avoir rappelé. - Merci. 8 00:00:18,520 --> 00:00:23,070 Brooke, voici Kat Edison, chef du service Réseaux sociaux. 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,650 La refonte Réseaux sociaux prendra du temps. 10 00:00:25,690 --> 00:00:28,320 Ne serait-ce que pour le recrutement. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,860 - Il faut rompre cette fois. - Adieu, Sutton. 12 00:00:32,780 --> 00:00:38,330 Je me suis séparée récemment. C'est toujours difficile. 13 00:00:38,370 --> 00:00:41,540 On devrait aller prendre un verre un de ces jours. 14 00:01:06,440 --> 00:01:10,360 - Salut, toi. - J'ai une de ces migraines. 15 00:01:10,400 --> 00:01:14,530 - On s'est bien amusés. - Carrément. 16 00:01:17,120 --> 00:01:20,580 - On commande au room service ? - Ouais. 17 00:01:20,620 --> 00:01:22,870 De quoi soulager notre gueule de bois. 18 00:01:22,920 --> 00:01:28,760 - Œufs, bacon, café ? - Oui, oui et oui. 19 00:01:31,340 --> 00:01:33,300 RAPPEL : RÉUNION MODE À 9H 20 00:01:33,340 --> 00:01:35,010 Non, mais... 21 00:01:35,050 --> 00:01:37,060 Je rêve. 22 00:01:45,270 --> 00:01:49,030 - Oublie. - Je peux pas. 23 00:01:55,450 --> 00:01:57,280 GUEULE DE BOIS BESOIN FRINGUES ! 24 00:01:57,330 --> 00:01:59,950 Désolée, faut que je file. 25 00:02:00,000 --> 00:02:02,250 C'est Sutton. C'est une urgence. 26 00:02:02,290 --> 00:02:06,420 - Tout va bien ? - Oui, une urgence mode. 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,300 On étudie pas ça en fac de médecine. 28 00:02:10,340 --> 00:02:13,180 Tu devais pas coucher souvent en fac de médecine. 29 00:02:13,220 --> 00:02:16,050 Tu peux pas rester ? Je suis d'astreinte pour 48 h. 30 00:02:16,090 --> 00:02:18,760 Alors, rendez-vous dans 49 heures. 31 00:02:25,310 --> 00:02:27,900 - Sutton. - Merci d'être là si vite. 32 00:02:27,940 --> 00:02:32,110 Adena est pas là. Je vis par procuration. 33 00:02:32,150 --> 00:02:34,490 - C'est quoi ? - Shampooing sec. 34 00:02:34,530 --> 00:02:36,700 Brosse à dents jetable. Tiens. 35 00:02:40,620 --> 00:02:42,330 Et si je croise Jacqueline ? 36 00:02:42,370 --> 00:02:45,080 Tu rêves. Elle est arrivée 2 h en avance. 37 00:02:45,120 --> 00:02:47,540 Tu m'amènes ma veste en cuir ! 38 00:02:47,580 --> 00:02:52,340 - T'étais où ? - Avec un type rencontré hier. 39 00:02:52,380 --> 00:02:55,260 - Tu nous raconteras ? - Oui, mais pas maintenant. 40 00:02:56,550 --> 00:02:59,760 Super. Faut que je me grouille. 41 00:02:59,810 --> 00:03:02,770 - De quoi j'ai l'air ? - Magnifique. 42 00:03:02,810 --> 00:03:04,940 Merci. 43 00:03:04,980 --> 00:03:09,440 - Cheveux en broussaille... - On a fait de notre mieux. 44 00:03:09,480 --> 00:03:11,360 DE CELLES QUI OSENT 45 00:03:18,700 --> 00:03:22,660 Ensuite ? Il me faut des idées ! 46 00:03:22,700 --> 00:03:24,790 Poil de carotte... 47 00:03:26,160 --> 00:03:29,790 On fait une réunion par semaine. Sois à l'heure. 48 00:03:29,840 --> 00:03:33,380 Je suis désolée. Ma station de métro était fermée... 49 00:03:33,420 --> 00:03:36,130 T'as passé les auditions pour Black Swan ? 50 00:03:38,970 --> 00:03:41,430 Non, j'ai une idée. 51 00:03:43,680 --> 00:03:48,060 Tu t'es réveillé chez un mec et t'as pas eu le temps de te changer ? 52 00:03:48,100 --> 00:03:53,190 Alors remets les mêmes fringues que la veille 53 00:03:53,230 --> 00:03:56,360 à quelques accessoires près ! 54 00:03:56,400 --> 00:04:01,200 Ça s'appellera "Comment transformer une soirée de la honte 55 00:04:01,240 --> 00:04:05,160 en marche de la fierté ?" 56 00:04:06,290 --> 00:04:08,830 Ça me plaît. 57 00:04:08,870 --> 00:04:15,130 La prochaine fois, douche-toi chez le mec. 58 00:04:18,220 --> 00:04:20,430 Non, ça suffit ! 59 00:04:30,770 --> 00:04:34,860 - Excusez-moi, c'est libre ? - Oui. 60 00:04:36,190 --> 00:04:40,160 - Tu m'évites pas ? - Tu te surestimes. 61 00:04:40,200 --> 00:04:43,410 - J'ai un ego très costaud. - Tu as pas tort. 62 00:04:43,450 --> 00:04:48,750 Toi non plus. C'est pas mal d'écrire pour devenir écrivain. 63 00:04:48,790 --> 00:04:51,670 J'ai vu que t'avais pas sorti l'histoire d'adultère. 64 00:04:51,710 --> 00:04:54,210 Aurais-tu enfin une conscience morale ? 65 00:04:54,250 --> 00:04:56,800 Non, l'équipe juridique a refusé. 66 00:04:56,840 --> 00:04:59,420 - Faut bien que je mange. - Dis pas ça. 67 00:04:59,470 --> 00:05:02,300 Moi, je me suis fait une liste aujourd'hui : 68 00:05:02,340 --> 00:05:06,310 "Acheter des nouilles, méditer, trouver du boulot"... 69 00:05:06,350 --> 00:05:07,890 Fini le free-lance ? 70 00:05:09,180 --> 00:05:13,270 J'ai besoin de structure, d'horaires, d'être à la bourre. 71 00:05:13,310 --> 00:05:15,690 - De toucher un salaire. - Ça aussi. 72 00:05:15,730 --> 00:05:19,440 Je bosse super dur et je m'en sors à peine. 73 00:05:19,490 --> 00:05:22,320 J'ai un bon plan pour toi. 74 00:05:24,070 --> 00:05:25,950 Lis tes e-mails. 75 00:05:27,910 --> 00:05:31,500 Y a un poste dispo à Yes, Girl ? Comment j'ai raté ça ? 76 00:05:31,540 --> 00:05:36,920 "Recherche diplômé en journalisme pour articles destinés aux jeunes." 77 00:05:36,960 --> 00:05:41,220 - Je peux appuyer ta candidature. - Tu me sauves la vie. 78 00:05:41,260 --> 00:05:43,130 Janette a décroché un taf ! 79 00:05:50,520 --> 00:05:54,100 Comment ça se passe ? Des candidats intéressants ? 80 00:05:54,150 --> 00:05:56,190 C'est plus dur que je pensais. 81 00:05:56,230 --> 00:05:58,980 Les CV se ressemblent tous. 82 00:05:59,030 --> 00:06:02,490 Facs prestigieuses, stages, lettre de recommandation... 83 00:06:02,530 --> 00:06:08,160 - C'est pas bien ? - Non. Mon CV à moi était pareil. 84 00:06:08,200 --> 00:06:10,620 C'est comme si on était tous formatés. 85 00:06:10,660 --> 00:06:13,330 Je cherche la perle rare depuis des semaines. 86 00:06:13,370 --> 00:06:17,920 Niveau lectorat, on stagne. Il nous faut une nouvelle voix. 87 00:06:17,960 --> 00:06:21,840 - Tu sais comment je suis arrivé ? - T'es pas né ici ? 88 00:06:21,880 --> 00:06:25,840 - T'as fait un stage ? - Un noir homo de la campagne ? Non. 89 00:06:25,890 --> 00:06:29,140 J'apportais les cafés à des mannequins à un shooting. 90 00:06:29,180 --> 00:06:32,980 Parmi elles, y avait Naomi Campbell. 91 00:06:34,020 --> 00:06:38,730 Elle a vu mon look. Je portais un gilet et des jodhpurs. 92 00:06:38,770 --> 00:06:43,110 Elle a dit que je perdais mon temps, que ma place était dans la mode. 93 00:06:43,150 --> 00:06:47,990 - C'était avant son pétage de plomb ? - Les gens sont compliqués. 94 00:06:48,030 --> 00:06:50,580 Les seuls à se faire embaucher par les DRH, 95 00:06:50,620 --> 00:06:54,370 c'est ceux qui y envoient leur CV, comme toi. 96 00:06:54,410 --> 00:06:58,750 - Je zappe les RH ? - Trouve ton diamant brut. 97 00:06:58,790 --> 00:07:01,130 Oui, un diamant brut, comme moi. 98 00:07:01,170 --> 00:07:04,010 - Et comment elle fait ? - Là, je sais. 99 00:07:04,050 --> 00:07:06,840 Je mets une annonce sur Twitter. Démocratique. 100 00:07:06,890 --> 00:07:10,100 Si on oublie les bots russes. Je sais les filtrer. 101 00:07:10,140 --> 00:07:11,810 Mission accomplie. 102 00:07:11,850 --> 00:07:16,730 Le prochain goûter entre blacks, invitez-moi. 103 00:07:23,230 --> 00:07:28,280 "JennitheCyclist" a 5 ans d'expérience ? Elle a 16 ans ! 104 00:07:28,320 --> 00:07:31,080 - Tu me lis ce sms ? - Oui. 105 00:07:31,120 --> 00:07:34,290 "Mec sexy" dit : "On se revoit demain ?" 106 00:07:34,330 --> 00:07:37,210 - C'est le type d'hier ? - Oui. 107 00:07:37,250 --> 00:07:41,420 - Il a le feu aux fesses. - Non, c'est mignon. 108 00:07:41,460 --> 00:07:44,840 Elle rencontre un médecin sexy et elle voit la vie en rose... 109 00:07:46,220 --> 00:07:50,800 La vie en rose, c'est chouette. Et puis ça te ferait du bien 110 00:07:50,850 --> 00:07:54,470 - de rencontrer quelqu'un. - J'ai déjà donné. 111 00:07:54,520 --> 00:07:58,560 Je parle d'amour. Donne-lui sa chance. 112 00:07:58,600 --> 00:08:02,980 J'ai changé d'avis. Il a le feu, mais Jane a raison. 113 00:08:03,020 --> 00:08:06,280 Je peux pas le voir demain. On va au karaoké. 114 00:08:06,320 --> 00:08:08,990 - Invite-le ! - Pas question. 115 00:08:09,030 --> 00:08:13,080 Invite-le... 116 00:08:14,160 --> 00:08:16,330 C'est bon, je l'invite. 117 00:08:16,370 --> 00:08:18,250 - Je l'invite. - Écoutez plutôt. 118 00:08:18,290 --> 00:08:22,960 "Scarlet, super les coiffures d'été, mais des tresses, sérieux ? 119 00:08:23,000 --> 00:08:25,920 "C'est pas Kim K qui les a inventées ! 120 00:08:25,960 --> 00:08:28,260 "Je crie à l'appropriation culturelle !" 121 00:08:28,300 --> 00:08:31,390 - Bien balancé. C'est de qui ? - "AngieForever". 122 00:08:31,430 --> 00:08:33,100 Elle a répondu à mon annonce. 123 00:08:33,140 --> 00:08:36,560 - Elle a entièrement raison. - Elle me plaît. 124 00:08:36,600 --> 00:08:40,350 Elle a plein d'abonnés, sur Instagram aussi. Je la convoque. 125 00:08:40,400 --> 00:08:42,270 Eh, les filles ! 126 00:08:42,310 --> 00:08:47,940 - J'ai un entretien chez Yes, Girl ! - Bravo ! 127 00:08:50,160 --> 00:08:53,410 Vos bureaux sont magnifiques. 128 00:08:53,450 --> 00:08:57,580 J'étais agréablement surprise de recevoir votre candidature. 129 00:08:57,620 --> 00:09:00,870 Dès que j'ai su, j'ai sauté sur l'occasion. 130 00:09:00,920 --> 00:09:05,300 Votre article sur la foi était très percutant. 131 00:09:05,340 --> 00:09:08,510 - Merci. - C'est juste là. 132 00:09:09,880 --> 00:09:15,680 - Angie. Je suis fan de vous. - Et moi de vous. 133 00:09:15,720 --> 00:09:19,310 Je dis pas ça juste pour vous flatter. 134 00:09:19,350 --> 00:09:23,270 Mais c'est génial ici ! 135 00:09:23,310 --> 00:09:27,230 Vous aviez déjà songé à bosser dans les Medias sociaux ? 136 00:09:27,280 --> 00:09:29,690 Comme gagner ma vie sur Twitter ? 137 00:09:29,740 --> 00:09:33,700 C'est carrément impossible. J'y pensais même pas. 138 00:09:33,740 --> 00:09:35,950 En fait, c'est possible. 139 00:09:35,990 --> 00:09:40,120 Je sais qu'il y a des chargés de réseaux sociaux, 140 00:09:40,160 --> 00:09:45,040 mais vu mon passif, je pensais jamais le devenir. 141 00:09:45,080 --> 00:09:48,630 C'est votre voix qui nous intéresse. Elle a de la valeur. 142 00:09:48,670 --> 00:09:51,010 Vous avez un taux d'engagement incroyable. 143 00:09:51,050 --> 00:09:55,050 Vous comparez les Housewives d'Atlanta à notre système de santé. 144 00:09:55,090 --> 00:09:58,260 Par exemple, Nene représente les mutuelles privées. 145 00:09:58,310 --> 00:10:02,140 Et votre tweet sur les tresses de Kim K... 146 00:10:02,190 --> 00:10:04,940 - Je le trouve pas. - Je l'ai supprimé. 147 00:10:04,980 --> 00:10:09,610 Je voulais pas qu'on dise que j'avais descendu mon employeur. 148 00:10:09,650 --> 00:10:13,070 Je veux informer, pas jouer les moralisatrices. 149 00:10:13,110 --> 00:10:19,040 C'est malin. Pourtant, c'est ce que je recherche. 150 00:10:19,080 --> 00:10:21,960 C'est toujours bien de gagner en perspective. 151 00:10:22,000 --> 00:10:26,630 Et si vous me disiez ce qui vous plaît chez Scarlet ? 152 00:10:28,750 --> 00:10:32,130 Vous avez déjà vu ces interviews avec un réalisateur : 153 00:10:32,170 --> 00:10:39,140 "Je veux faire du cinéma depuis que j'ai vu Amadeus à 12 ans." 154 00:10:39,180 --> 00:10:43,310 Moi, je lis Scarlet depuis mes 16 ans. 155 00:10:43,350 --> 00:10:46,150 J'adore Scarlet. C'est toute ma vie. 156 00:10:46,190 --> 00:10:50,190 J'aurais jamais cru pouvoir bosser ici un jour. 157 00:10:50,230 --> 00:10:53,400 Mais depuis que je sais que c'est possible, 158 00:10:54,860 --> 00:10:57,070 je pense plus qu'à ça. 159 00:10:58,700 --> 00:11:01,740 Fini les tweets étudiés qui me rapportent rien ! 160 00:11:01,790 --> 00:11:05,750 Je pense qu'on va trouver un arrangement. 161 00:11:05,790 --> 00:11:09,420 Une année, je me suis déguisée en Nora Ephron pour Halloween. 162 00:11:09,460 --> 00:11:11,960 Et moi, en Spice Girls trois années de suite. 163 00:11:12,010 --> 00:11:16,130 - Oui, mais laquelle ? - Posh, bien sûr. 164 00:11:16,180 --> 00:11:18,640 Voilà une idée d'article sympa. 165 00:11:18,680 --> 00:11:21,180 "Vos costumes ont-ils prédit votre avenir ?" 166 00:11:21,220 --> 00:11:24,520 Vous pouvez à la fois aborder des sujets sérieux 167 00:11:24,560 --> 00:11:27,190 mais aussi d'une grande légèreté. 168 00:11:27,230 --> 00:11:29,900 - Vous vivez où ? - A Green Point. 169 00:11:29,940 --> 00:11:34,030 Comme la moitié des gens ici. 170 00:11:34,070 --> 00:11:37,740 J'ai des candidats à voir. Je vous informerai du verdict. 171 00:11:38,910 --> 00:11:42,700 Je crois que vous seriez ici chez vous, Jane. 172 00:11:47,710 --> 00:11:49,210 - Kat. - Bonjour. 173 00:11:49,250 --> 00:11:52,210 - Vous avez embauché ? - Figurez-vous que oui. 174 00:11:52,250 --> 00:11:54,130 J'ai trouvé la perle rare. 175 00:11:54,170 --> 00:11:56,590 - J'attendais l'accord des RH. - Super. 176 00:11:56,630 --> 00:12:01,010 Ils ont rejeté sa candidature. 177 00:12:02,760 --> 00:12:06,350 "Elle n'a pas le diplôme universitaire adéquat." 178 00:12:06,390 --> 00:12:11,480 On n'a pourtant aucun règlement à ce sujet. 179 00:12:11,520 --> 00:12:15,780 C'est ridicule. Elle est parfaite pour ce poste. 180 00:12:15,820 --> 00:12:18,360 Bien plus que les candidats diplômés. 181 00:12:20,110 --> 00:12:22,830 Vous seule savez quel candidat convient le mieux. 182 00:12:22,870 --> 00:12:27,000 Si vous voulez vous battre pour elle, je vous soutiens. 183 00:12:39,010 --> 00:12:42,550 C'est une sale histoire. Je te raconterai. 184 00:12:42,600 --> 00:12:46,560 C'est pas bizarre de me présenter tes amies si vite ? 185 00:12:46,600 --> 00:12:51,440 Non, ça veut juste dire que j'ai pas honte de toi. 186 00:12:51,480 --> 00:12:55,940 - Mignon... - Fais semblant de papoter. 187 00:12:55,980 --> 00:13:00,240 Je vous présente Dillon. Voici Kat et Jane. 188 00:13:00,280 --> 00:13:03,320 - Kat et Jane. - Salut. 189 00:13:03,370 --> 00:13:05,240 - Enchanté. - Pareil. 190 00:13:06,910 --> 00:13:09,750 Je peux avoir 4 shots de tequila ? 191 00:13:09,790 --> 00:13:12,540 J'en ai besoin pour pouvoir chanter. 192 00:13:12,580 --> 00:13:15,840 Les 4 shots sont pour toi ? 193 00:13:15,880 --> 00:13:19,420 - Elle est drôle, hein ? - Ça lui arrive. 194 00:13:20,800 --> 00:13:23,260 En fait, je partage cette fois. 195 00:13:23,300 --> 00:13:25,560 Tenez. Deux pour vous. 196 00:13:25,600 --> 00:13:28,640 - Et un pour toi. - Merci. 197 00:13:28,680 --> 00:13:31,810 À quoi on trinque ? 198 00:13:33,020 --> 00:13:34,690 À vous deux. 199 00:13:34,730 --> 00:13:36,360 - Santé. - Tchin ! 200 00:13:36,400 --> 00:13:41,490 Jane, Kat et... "Satan" ? 201 00:13:41,530 --> 00:13:46,330 À tous les coups ! T'as une écriture merdique. 202 00:13:46,370 --> 00:13:48,290 On revient vite. 203 00:13:48,330 --> 00:13:52,170 - On chante quoi ? - Le film sort bientôt. 204 00:13:52,210 --> 00:13:57,130 - Tu adores ABBA ! - Toi aussi, avoue ! 205 00:15:03,990 --> 00:15:06,280 Qu'est-ce qui se passe ? 206 00:15:06,320 --> 00:15:08,370 - L'écran a planté. - Les paroles. 207 00:15:08,410 --> 00:15:12,910 - S'il vous plaît ! - L'écran a planté, là. 208 00:15:12,950 --> 00:15:16,960 - Je les ai ! - Dillon, notre sauveur. 209 00:15:17,000 --> 00:15:20,130 - Quel homme. - Ça télécharge. 210 00:15:20,170 --> 00:15:21,710 Ah oui, d'accord. 211 00:15:26,510 --> 00:15:29,140 ALLISON : HÂTE DE TE VOIR A LA MAISON ! 212 00:15:29,180 --> 00:15:31,010 Euh, c'est quoi, ça ? 213 00:15:33,020 --> 00:15:35,270 T'as reçu un sms de ta copine ? 214 00:15:35,310 --> 00:15:39,940 Non, c'est pas ça du tout. 215 00:15:39,980 --> 00:15:44,030 - C'est qui, Allison ? - Viens, je vais t'expliquer. 216 00:15:44,070 --> 00:15:48,860 C'est qui, Allison ? Dis-moi. 217 00:15:48,910 --> 00:15:52,450 - C'est ma femme. - Ta femme ? 218 00:15:52,490 --> 00:15:55,910 Sutton, descends. Je vais t'expliquer. 219 00:15:55,960 --> 00:15:57,920 Non, tu dégages. 220 00:16:00,290 --> 00:16:02,800 Le plus vite possible. 221 00:16:12,760 --> 00:16:16,640 - Merci, New York. - La meilleure ville au monde. 222 00:16:18,890 --> 00:16:22,020 Vous savez quoi ? Je prends la prochaine tournée. 223 00:16:22,060 --> 00:16:24,480 On veut goûter ton truc à la banane. 224 00:16:24,530 --> 00:16:27,820 - Tu demandes de la banane en plus ? - Oui. Je reviens. 225 00:16:27,860 --> 00:16:34,660 3 cocktails rhum-banane, sur mon ardoise. 226 00:16:39,500 --> 00:16:42,960 - Leila ? - Kat ! 227 00:16:43,000 --> 00:16:47,970 Salut ! 228 00:16:48,010 --> 00:16:52,350 Je m'habituerai jamais à faire la bise à la française. 229 00:16:52,390 --> 00:16:53,850 Faut pas te dévaloriser. 230 00:16:57,520 --> 00:17:00,650 Au fait, Adena a promis de me prêter son trépieds. 231 00:17:00,690 --> 00:17:02,810 Je peux passer chez vous le chercher ? 232 00:17:02,860 --> 00:17:06,610 Adena n'est pas là. Elle fait une retraite. 233 00:17:06,650 --> 00:17:10,400 - Ça veut dire non ? - Mais si ! 234 00:17:10,450 --> 00:17:13,530 Bien sûr que si. C'est pas ce que je voulais dire. 235 00:17:15,120 --> 00:17:18,410 - Vendredi soir, ça irait ? - Super. 236 00:17:18,450 --> 00:17:21,580 - Super. - Super. 237 00:17:24,000 --> 00:17:28,300 Merci. Eh ben ! 238 00:17:30,880 --> 00:17:32,720 T'avais raison, c'est super bon. 239 00:17:32,760 --> 00:17:35,220 On dirait du jus de fruits. Je suis bourrée. 240 00:17:35,260 --> 00:17:38,350 On fait quoi ? Dillon a une voiture ? 241 00:17:38,390 --> 00:17:40,890 J'y casserais bien quelques œufs. 242 00:17:40,940 --> 00:17:44,900 J'en sais rien. Je savais pas qu'il était marié. 243 00:17:46,020 --> 00:17:48,110 Faut que je réponde. Pardon. 244 00:17:49,780 --> 00:17:51,570 Allô ? 245 00:17:51,610 --> 00:17:54,700 Je viens de prendre un verre avec un pote de Yes, Girl. 246 00:17:54,740 --> 00:17:58,240 - Et alors ? - C'est mal barré, je crois. 247 00:18:00,200 --> 00:18:03,620 Mais pourquoi ? Ils m'ont adorée ! 248 00:18:03,670 --> 00:18:07,920 Oui, mais bon, ils ont envie de plus de diversité dans l'équipe. 249 00:18:07,960 --> 00:18:13,260 Tu fais comme si je t'avais rien dit. Je voulais juste t'avertir. 250 00:18:13,300 --> 00:18:15,510 Oui. Merci, Ryan. 251 00:18:15,550 --> 00:18:17,390 À plus. 252 00:18:17,430 --> 00:18:20,350 - Salut. - Je remets pas les pieds ici. 253 00:18:20,390 --> 00:18:22,350 Tout va bien ? 254 00:18:23,770 --> 00:18:28,610 C'était Ryan. J'ai pas le boulot. 255 00:18:28,650 --> 00:18:31,900 - Non ! - C'est naze... 256 00:18:31,940 --> 00:18:36,620 Ils ont envie de plus de diversité. 257 00:18:36,660 --> 00:18:39,160 C'est quand même une bonne chose, non ? 258 00:18:39,200 --> 00:18:45,540 Encourager la diversité... C'est aussi ce que je fais. 259 00:18:45,580 --> 00:18:49,710 Oui, c'est important, mais bon... 260 00:18:49,750 --> 00:18:53,470 C'est injuste. Sans ça, j'aurais eu le poste. 261 00:18:53,510 --> 00:18:56,260 Je le voulais tellement, ce boulot. 262 00:18:56,300 --> 00:18:59,050 La diversité te va si tu gardes tes privilèges ? 263 00:19:01,100 --> 00:19:03,480 - J'ai pas dit ça. - Alors explique. 264 00:19:03,520 --> 00:19:05,270 On devrait changer de sujet. 265 00:19:05,310 --> 00:19:07,520 Tu réagis comme si j'étais raciste. 266 00:19:07,560 --> 00:19:10,480 Mais non, personne ne te traite de raciste. 267 00:19:10,520 --> 00:19:13,690 - J'ai pas dit "raciste". - Pas du tout. 268 00:19:13,740 --> 00:19:17,030 - C'est bon. - C'est bon. 269 00:19:17,070 --> 00:19:19,450 Génial. 270 00:19:19,490 --> 00:19:23,370 - On rentre ? - Ouais. 271 00:19:24,620 --> 00:19:26,870 Allons-y. 272 00:19:48,730 --> 00:19:51,110 Des soucis techniques ? 273 00:19:51,150 --> 00:19:56,240 Mon clavier a lâché. Je dois copier-coller les r. 274 00:19:56,280 --> 00:20:00,410 C'est rude, ça, ou plutôt "ude". 275 00:20:01,950 --> 00:20:06,460 Plus que 94 tâches sur TaskRabbit pour m'en payer un nouveau. 276 00:20:06,500 --> 00:20:08,960 Je récupère des fringues dans un pressing 277 00:20:09,000 --> 00:20:12,630 ou j'aide quelqu'un à installer son écran géant ? 278 00:20:12,670 --> 00:20:15,210 - T'as l'air à bout. - Je le suis. 279 00:20:15,260 --> 00:20:19,470 Mon article sur la foi a pas été payé et je me suis embrouillée avec Kat. 280 00:20:20,850 --> 00:20:22,680 C'est la galère. 281 00:20:34,110 --> 00:20:36,650 - T'as un moment ? - Je dois voir Jane. 282 00:20:36,690 --> 00:20:38,740 Je sais qui est la femme de Dillon. 283 00:20:39,950 --> 00:20:41,530 Tout le monde au dressing. 284 00:20:43,200 --> 00:20:49,330 - Alors ? - J'ai trouvé leur liste de mariage. 285 00:20:49,370 --> 00:20:52,630 Les plaques à pizza ont dû leur porter malheur. 286 00:20:54,040 --> 00:20:57,130 - Elle a fait une manif féministe. - Avec un bon slogan. 287 00:20:57,170 --> 00:20:59,380 Je veux lui dire. 288 00:20:59,430 --> 00:21:04,720 Je sais pas trop. Tu le connaissais à peine. 289 00:21:04,760 --> 00:21:08,680 Je pourrais la connaître, elle. On aurait pu être amies. 290 00:21:08,730 --> 00:21:12,560 Peu importe. T'en mêle pas. Ils forment un couple. 291 00:21:12,610 --> 00:21:16,980 Si Adena te trompait, tu voudrais savoir ? 292 00:21:17,030 --> 00:21:19,530 Oui... 293 00:21:19,570 --> 00:21:24,950 Quand j'étais gamine, ma mère sortait qu'avec des Dillon. 294 00:21:24,990 --> 00:21:27,330 Ils mentent, ils trompent. Elle a morflé. 295 00:21:27,370 --> 00:21:33,210 Allison est pas dans mon camp, mais je suis dans le sien. 296 00:21:48,600 --> 00:21:53,770 J'ai l'impression qu'on n'a pas pu 297 00:21:53,810 --> 00:21:57,900 - finir notre conversation. - Je voulais en reparler. 298 00:22:00,440 --> 00:22:03,990 Jane, je sais bien que tu es pas raciste. 299 00:22:06,080 --> 00:22:12,540 Mais ce que tu as dit, c'était problématique. 300 00:22:14,080 --> 00:22:19,130 Qu'est-ce qui t'a pas plu ? 301 00:22:20,710 --> 00:22:24,760 Tu te plains de pas avoir eu un boulot 302 00:22:24,800 --> 00:22:30,720 parce que t'es blanche. Ça fait un peu privilégié. 303 00:22:33,350 --> 00:22:39,360 J'ai pas eu un boulot parfait pour moi. C'est une certitude. 304 00:22:39,400 --> 00:22:44,280 Peut-être que le candidat retenu était encore plus parfait ? 305 00:22:44,320 --> 00:22:51,450 C'est pas qu'un truc de diversité. La personne le mérite. 306 00:22:51,500 --> 00:22:55,500 Tu me dis ça, toi, qui vis dans le loft de tes parents 307 00:22:55,540 --> 00:22:58,710 et n'as jamais payé une facture de ta vie ? 308 00:22:58,750 --> 00:23:01,630 Alors là, c'est le pompon. 309 00:23:01,670 --> 00:23:04,630 C'est pas de moi qu'il s'agit, là. 310 00:23:04,680 --> 00:23:09,600 Si je sors et que je me fais renverser par un taxi, 311 00:23:10,720 --> 00:23:14,730 j'ai ni assurance, ni argent, des dettes énormes 312 00:23:14,770 --> 00:23:19,190 et aucune aide de mon père. Ça promet ! 313 00:23:19,230 --> 00:23:24,190 Alors excuse-moi d'être fâchée de pas avoir eu un boulot 314 00:23:24,240 --> 00:23:26,530 à cause de paramètres extérieurs. 315 00:23:26,570 --> 00:23:30,700 Bienvenue dans la réalité des gens de couleur, Jane. 316 00:23:36,370 --> 00:23:42,630 Quand t'es entourée que de blancs, tu t'en rends compte au moins ? 317 00:23:42,670 --> 00:23:46,510 Moi, j'y pense. Je le vois. 318 00:23:46,550 --> 00:23:48,760 Pourquoi t'en avais jamais parlé avant ? 319 00:23:50,010 --> 00:23:54,730 J'aime pas en parler. C'est bizarre. 320 00:23:54,770 --> 00:23:56,770 Ça me met mal à l'aise. 321 00:23:56,810 --> 00:23:59,810 Je sais que je suis privilégiée, moi aussi. 322 00:23:59,860 --> 00:24:04,030 C'est mon père qui m'a décroché un stage à Scarlet. 323 00:24:04,070 --> 00:24:07,360 Maintenant que j'essaie de recruter, 324 00:24:07,400 --> 00:24:11,740 je vois tous les gens compétents, intelligents et capables 325 00:24:11,780 --> 00:24:16,410 pour qui Scarlet est pas une option vu leurs origines. 326 00:24:16,460 --> 00:24:21,630 Aujourd'hui, j'ai la chance de faire changer les règles. 327 00:24:21,670 --> 00:24:26,420 Je veux pas la rater. C'est important. 328 00:24:26,470 --> 00:24:30,720 Je sais que tu galères, mais tu vas t'en sortir. 329 00:24:30,760 --> 00:24:35,600 Zut. Tu sais quoi ? Il faut que je file. 330 00:24:35,640 --> 00:24:39,480 Mais tu vas t'en sortir, Jane. Tu m'entends ? 331 00:24:39,520 --> 00:24:45,030 - Désolée. Je t'aime fort. - Moi aussi. 332 00:24:50,450 --> 00:24:55,490 Elle est super. Intelligente, originale, et elle en veut. 333 00:24:55,540 --> 00:24:57,290 On se fiche des diplômes. 334 00:24:57,330 --> 00:25:00,580 Pas ceux qui payent vos salaires. 335 00:25:00,620 --> 00:25:02,790 J'ai fait mes petites recherches. 336 00:25:02,840 --> 00:25:08,380 Ce sont ces règlements rétrogrades qui font que Scarlet 337 00:25:08,420 --> 00:25:10,470 est une entreprise si peu mixte. 338 00:25:10,510 --> 00:25:14,470 Aller à la fac, passer un diplôme, ça implique un certain niveau social. 339 00:25:14,510 --> 00:25:18,390 Beaucoup de jeunes n'ont pas les moyens. 340 00:25:18,430 --> 00:25:20,020 C'est le cas d'Angie. 341 00:25:20,060 --> 00:25:23,480 Elle a été admise, mais n'a pas pu payer. 342 00:25:23,520 --> 00:25:26,150 Vous soulevez des points pertinents. 343 00:25:26,190 --> 00:25:30,780 Je siège au conseil, mais je ne peux annuler une politique à moi seul. 344 00:25:30,820 --> 00:25:35,620 Vous pourriez en parler aux autres. C'est important. 345 00:25:38,790 --> 00:25:42,830 Elliott Waxman présente le planning de Porches & Jardins cet après-midi. 346 00:25:42,880 --> 00:25:45,630 J'en parlerai après sa présentation. 347 00:25:45,670 --> 00:25:47,920 D'accord. 348 00:25:47,960 --> 00:25:54,010 Parfois, on a du mal à dire non à un intervenant extérieur. 349 00:25:54,050 --> 00:25:58,100 - Vous voulez venir ? - Non. Angie. 350 00:26:03,900 --> 00:26:05,900 Kat, vous aurez 10 minutes. 351 00:26:06,940 --> 00:26:10,400 - C'est à 15h pile. - Merci, Richard ! 352 00:26:16,620 --> 00:26:21,290 TOUJOURS OK POUR LE TRÉPIED ? 353 00:26:27,090 --> 00:26:31,130 Vous signez ici. Excellent cours. 354 00:26:32,880 --> 00:26:35,720 - Salut, Kat. - Angie. Petite question. 355 00:26:35,760 --> 00:26:39,640 Vous pouvez passer rencontrer la direction ? 356 00:26:39,680 --> 00:26:42,390 - J'ai mes chances ? - Oui. 357 00:26:42,430 --> 00:26:46,060 Je fais la fermeture. Demain, je peux. 358 00:26:46,100 --> 00:26:49,780 Vous pouvez vous absenter 1 petite heure et demi ? 359 00:26:49,820 --> 00:26:51,490 Personne peut me remplacer. 360 00:26:51,530 --> 00:26:55,950 Je le veux, ce boulot, mais je peux pas perdre celui-ci. 361 00:26:57,030 --> 00:27:03,080 - Très bien. Au revoir. - Au revoir. Et zut. 362 00:27:03,120 --> 00:27:05,080 Rec Centre. Angie à l'appareil. 363 00:27:05,120 --> 00:27:08,670 Tu peux aller à la réunion sans Angie. 364 00:27:08,710 --> 00:27:13,300 Non, il faut leur montrer le visage de la diversité. 365 00:27:13,340 --> 00:27:15,340 - J'aimerais t'aider. - Tu peux. 366 00:27:15,380 --> 00:27:17,510 - Couvre Angie. - Oliver me tuera. 367 00:27:17,550 --> 00:27:19,970 Mince, je crois que c'est Allison. 368 00:27:21,600 --> 00:27:23,560 Vas-y, réponds ! 369 00:27:23,600 --> 00:27:27,480 Allô ? Oui, c'est moi. 370 00:27:28,690 --> 00:27:31,320 Oui. Ce soir, bien sûr. 371 00:27:31,360 --> 00:27:35,240 Très bien. À ce soir. 372 00:27:39,120 --> 00:27:42,370 Elle veut qu'on se voie. Elle veut me parler. 373 00:27:46,790 --> 00:27:49,420 SUIS-JE BLANCHE ET P... 374 00:28:00,640 --> 00:28:02,390 - Ça va ? - Kat avait raison. 375 00:28:02,430 --> 00:28:07,100 Quelle bouteille on offre quand on est blanche et privilégiée ? 376 00:28:07,140 --> 00:28:10,730 Je dirais un bon Chardonnay. 377 00:28:10,770 --> 00:28:12,690 Non, je penche pour un rosé. 378 00:28:12,730 --> 00:28:15,360 Tu as raison. Un rosé. 379 00:28:17,360 --> 00:28:20,030 Tu l'as vue ? Je me sens mal. 380 00:28:20,070 --> 00:28:22,740 Elle va bien. Elle passe devant le Conseil. 381 00:28:22,780 --> 00:28:25,200 Comment je peux me rattraper ? 382 00:28:26,580 --> 00:28:30,710 - Tiens, tu fais quoi, là ? - Rien. 383 00:28:32,090 --> 00:28:34,710 Je sais comment tu peux te faire pardonner. 384 00:28:43,850 --> 00:28:45,560 Bonjour ! 385 00:28:45,600 --> 00:28:47,680 - Vous êtes Jane. - Oui. 386 00:28:47,730 --> 00:28:52,980 - Je fais quoi ? - Répondez au téléphone. 387 00:28:53,020 --> 00:28:56,190 Merci, Jane, vous me rendez un gros service. 388 00:28:56,230 --> 00:28:58,900 - Merci à vous. - Pour quoi ? 389 00:28:58,950 --> 00:29:02,530 Désolée. La journée a été rude. 390 00:29:02,570 --> 00:29:05,740 Je veux aider ma copine. Et vous, bien sûr. 391 00:29:05,790 --> 00:29:08,290 Scarlet, c'est super. Vous allez adorer. 392 00:29:08,330 --> 00:29:10,080 Merci, Jane, vous êtes top. 393 00:29:10,120 --> 00:29:13,880 - Bonne chance. - Oui, merci ! 394 00:29:19,800 --> 00:29:24,600 Ici le Theodore Roosevelt Recreational Center. 395 00:29:27,140 --> 00:29:31,690 Mais oui, on a un cours de yoga pour chiens... 396 00:29:31,730 --> 00:29:35,190 - On n'a pas droit à l'erreur. - Ça va marcher. 397 00:29:35,230 --> 00:29:39,490 - Ça va marcher. - Mais oui. 398 00:29:43,950 --> 00:29:47,660 - Vous montez ? - Angie va pas tarder. 399 00:29:47,700 --> 00:29:52,370 Kat, tout le monde m'en veut déjà d'avoir rallongé l'ordre du jour. 400 00:29:53,880 --> 00:29:58,420 Elle veut faire bouger les choses. Pour ça, elle a besoin de ton appui. 401 00:29:58,460 --> 00:30:01,430 Accorde-lui 10 petites minutes. 402 00:30:01,470 --> 00:30:04,970 Bon, je vais faire diversion. 10 minutes. 403 00:30:05,010 --> 00:30:06,760 Oui, entendu. 404 00:30:16,610 --> 00:30:19,940 Si on enseigne les claquettes Broadway et rythmiques ? 405 00:30:19,990 --> 00:30:23,160 Je vous recontacte très vite quand j'aurai la réponse. 406 00:30:23,200 --> 00:30:25,990 Merci. Au revoir. 407 00:30:26,030 --> 00:30:30,330 Salut, les filles ! J'aurais pas dû arrêter la danse. 408 00:30:37,170 --> 00:30:40,420 - Salut ! - Vite, on monte ! 409 00:30:40,460 --> 00:30:43,880 - Bonne chance. - Merci. 410 00:30:43,930 --> 00:30:46,600 N'oubliez pas ce qu'on a dit. 411 00:30:46,640 --> 00:30:50,770 On va être entourées de petits vieux. Vous êtes prête ? 412 00:30:50,810 --> 00:30:55,310 - Si j'ai pas à les imaginer nus... - Ça va aller. 413 00:30:56,400 --> 00:30:58,770 Merci d'avoir patienté. Les voilà. 414 00:30:58,820 --> 00:31:01,740 On est très en retard. Vous avez 5 minutes. 415 00:31:01,780 --> 00:31:04,820 C'est pile ce dont on a besoin. Merci, Richard. 416 00:31:06,740 --> 00:31:09,830 Je vous présente Angela Flores. 417 00:31:09,870 --> 00:31:16,120 Elle est réceptionniste à Brooklyn et a 16 458 abonnés Twitter, 418 00:31:16,170 --> 00:31:19,670 avec un taux d'engagement de 76 %. 419 00:31:19,710 --> 00:31:21,960 Pour vous donner une comparaison, 420 00:31:22,010 --> 00:31:25,630 Scarlet a un taux d'engagement de 43 %. 421 00:31:25,680 --> 00:31:28,930 Elle touche une démographique jeune en plein boom. 422 00:31:28,970 --> 00:31:33,810 Pourtant, je n'ai pas été autorisée à l'embaucher. 423 00:31:33,850 --> 00:31:37,600 Pourquoi ? Elle n'a pas de diplôme supérieur. 424 00:31:37,650 --> 00:31:40,480 Nous sommes dans l'erreur. 425 00:31:40,520 --> 00:31:42,400 Angie ? 426 00:31:44,280 --> 00:31:47,160 Bonjour à tous. 427 00:31:47,200 --> 00:31:51,540 Kat a raison, je n'ai pas fini mes études. 428 00:31:51,580 --> 00:31:55,660 Mais quand d'autres allaient en cours, 429 00:31:55,710 --> 00:31:58,630 je passais mes journées sur les réseaux sociaux. 430 00:32:00,210 --> 00:32:04,510 C'est ma communauté, là où j'ai trouvé ma voie. 431 00:32:06,800 --> 00:32:10,390 Je sais bien ce que vous vous dites. 432 00:32:10,430 --> 00:32:15,680 Encore une jeune qui croit que son avis mérite d'être entendu. 433 00:32:15,730 --> 00:32:21,690 Mes chiffres parlent d'eux-mêmes. Les gens aiment m'écouter. 434 00:32:21,730 --> 00:32:25,860 J'ai pas de diplôme, mais ça n'aura aucune importance. 435 00:32:25,900 --> 00:32:29,110 L'important, c'est que j'aime Scarlet 436 00:32:29,160 --> 00:32:33,330 et que je peux toucher de nouvelles cibles. 437 00:32:33,370 --> 00:32:36,790 Parce que là, c'est gagnant-gagnant. 438 00:32:38,370 --> 00:32:40,040 Je vais vous rapporter gros. 439 00:32:48,630 --> 00:32:51,180 Merci de nous avoir écoutées. 440 00:32:59,690 --> 00:33:02,060 Je vous tiens au courant dès que possible. 441 00:33:02,110 --> 00:33:03,860 Merci mille fois, Kat. 442 00:33:03,900 --> 00:33:09,150 Vous avez pris un gros risque et je vous en suis reconnaissante. 443 00:33:13,780 --> 00:33:16,370 Super. 444 00:33:33,220 --> 00:33:35,560 Kat. Vous avez une seconde ? 445 00:33:38,060 --> 00:33:42,310 - Alors ? - Vous embauchez Angie. 446 00:33:42,350 --> 00:33:45,320 - Félicitations. - J'en reviens pas ! 447 00:33:46,690 --> 00:33:49,240 On a fait évoluer le règlement ? 448 00:33:49,280 --> 00:33:53,570 Le Comité ne souhaite pas revenir dessus pour le moment. 449 00:33:53,620 --> 00:33:56,530 Ils vont juste faire une exception pour Scarlet. 450 00:33:56,580 --> 00:33:59,200 C'est une grosse victoire, Kat. 451 00:33:59,250 --> 00:34:01,920 Merci à vous deux. 452 00:34:02,960 --> 00:34:06,500 Merci à vous. Vous avez fait bouger les choses. 453 00:34:08,170 --> 00:34:13,510 - Je vais appeler Angie. - Très bien. 454 00:34:24,520 --> 00:34:27,770 Un petit rosé pour me faire pardonner ? 455 00:34:27,820 --> 00:34:32,530 Bonne idée. Entre. Merci. 456 00:34:32,570 --> 00:34:34,320 Je te comprends. 457 00:34:34,360 --> 00:34:40,870 Moi aussi, je suis privilégiée. Je sais. 458 00:34:40,910 --> 00:34:45,210 J'essaie d'avancer, mais ça prend du temps. 459 00:34:46,500 --> 00:34:48,710 Je me plains pas. J'ai une vie agréable. 460 00:34:48,750 --> 00:34:52,670 Mais je suis frustrée de pas savoir où je vais. 461 00:34:52,720 --> 00:34:57,600 Je le vis mal et je m'en suis prise à toi. 462 00:34:57,640 --> 00:35:03,100 Je savais que tu vivais mal d'être au chômage, 463 00:35:03,140 --> 00:35:06,940 mais certainement pas à ce point. 464 00:35:06,980 --> 00:35:09,730 Jane, t'es une coriace. 465 00:35:09,770 --> 00:35:13,450 Et une super journaliste. Tout va s'arranger. 466 00:35:13,490 --> 00:35:17,870 - Je te soutiens. - Moi aussi. 467 00:35:17,910 --> 00:35:19,410 Merci. 468 00:35:20,620 --> 00:35:23,830 Toi, tu gères. Tu vas changer le monde. 469 00:35:23,870 --> 00:35:26,080 Et ta copine est trop sexy. 470 00:35:29,710 --> 00:35:34,880 - Je t'aime. - Moi aussi, je t'aime. 471 00:35:53,400 --> 00:35:57,110 - Allison ? - Oui. 472 00:35:57,160 --> 00:36:02,580 - C'est moi, Sutton. - Je reconnais son genre. 473 00:36:04,660 --> 00:36:10,790 Je tiens à vous dire combien je suis navrée pour tout ça. 474 00:36:10,840 --> 00:36:13,920 Après votre message, j'ai parlé de vous à Dillon. 475 00:36:13,960 --> 00:36:18,180 Il s'est énervé et vous a accusée de le harceler. 476 00:36:20,300 --> 00:36:25,430 - Je ne le crois pas. - Non. 477 00:36:28,190 --> 00:36:30,020 Racontez-moi tout. 478 00:36:33,270 --> 00:36:35,490 On s'est rencontrés dans un bar. 479 00:36:37,280 --> 00:36:38,990 On avait trop bu. 480 00:36:41,120 --> 00:36:46,540 On est allés à son hôtel. 481 00:36:46,580 --> 00:36:51,170 - Et puis, une chose après l'autre... - Le salop. 482 00:36:51,210 --> 00:36:55,670 Le lendemain, il a voulu me revoir. On s'est revus. 483 00:36:55,710 --> 00:36:59,090 Là, j'ai vu le sms que vous lui aviez envoyé. 484 00:36:59,130 --> 00:37:05,100 Je savais pas qu'il était marié. 485 00:37:05,140 --> 00:37:08,390 Vous m'en voulez de vous avoir tout dit ? 486 00:37:08,430 --> 00:37:10,940 Peut-être que vous préfériez fermer les yeux. 487 00:37:10,980 --> 00:37:16,940 À votre place, j'aurais voulu savoir, alors... 488 00:37:16,990 --> 00:37:20,740 Non, je vous en veux pas. 489 00:37:20,780 --> 00:37:23,120 C'est rude, mais merci. 490 00:37:23,160 --> 00:37:29,620 Je veux un mec bien, qui m'aime. 491 00:37:29,660 --> 00:37:33,880 Et qui me respecte. 492 00:37:35,380 --> 00:37:41,180 - Rien de compliqué. - Oui. 493 00:37:43,600 --> 00:37:47,640 Vous m'avez l'air bien. 494 00:37:49,560 --> 00:37:53,610 Je vous souhaite de rencontrer votre prince. 495 00:38:11,040 --> 00:38:14,330 Salut. Entre. 496 00:38:17,420 --> 00:38:21,550 - Quelle journée interminable. - Carrément. 497 00:38:34,940 --> 00:38:41,950 MERCI, KAT ! JE VAIS TOUT DONNER POUR TOI ! 498 00:39:57,020 --> 00:40:01,320 - Il est trop tard ? - Non, entre. 499 00:40:04,190 --> 00:40:08,780 - Je récupère le trépied. - Je suis pas venue pour ça. 500 00:40:42,610 --> 00:40:44,940 LEILA : DÉSOLÉE J'AI PAS PU VENIR 501 00:40:44,940 --> 00:41:20,940 DVDRip Z1