1 00:00:37,796 --> 00:00:39,108 [shovel clacking] 2 00:01:03,511 --> 00:01:04,926 [sighs in exhaustion] 3 00:01:16,145 --> 00:01:17,560 [shovel hits wood] 4 00:01:17,594 --> 00:01:18,837 We're here. 5 00:01:24,049 --> 00:01:25,637 -Ready? One, two, three. -One, two, three. 6 00:01:54,148 --> 00:01:55,287 What's wrong? 7 00:01:57,047 --> 00:01:58,152 Nothing. 8 00:02:00,361 --> 00:02:01,535 It's just... 9 00:02:02,846 --> 00:02:04,745 You've always been the one with the vision. 10 00:02:05,228 --> 00:02:06,402 That's fine. 11 00:02:07,851 --> 00:02:09,370 I'd just like to know what's going on 12 00:02:09,405 --> 00:02:11,165 from time to time. 13 00:02:11,200 --> 00:02:12,580 Be in the loop, you know. 14 00:02:17,827 --> 00:02:19,035 You hungry? 15 00:02:32,117 --> 00:02:33,325 You want some of this taco? 16 00:02:37,364 --> 00:02:39,089 Are you gonna talk to me, or are you gonna cause yourself 17 00:02:39,124 --> 00:02:40,401 a palpitation over there? 18 00:02:41,678 --> 00:02:43,542 I heard the old man's getting out. 19 00:02:45,441 --> 00:02:46,442 What? 20 00:02:47,615 --> 00:02:48,616 When? 21 00:02:49,341 --> 00:02:51,240 Could be tomorrow, 22 00:02:51,274 --> 00:02:52,793 could be the day after that. 23 00:02:53,759 --> 00:02:56,693 Might be that he's already out. 24 00:02:56,728 --> 00:02:58,764 I didn't think they just let pedophiles out like that. 25 00:02:58,799 --> 00:03:00,973 You'd think they'd keep 'em locked up as long as they could. 26 00:03:03,631 --> 00:03:05,115 You think he'll come around here? 27 00:03:06,876 --> 00:03:09,499 It's been in every ear we've got all his money. 28 00:03:09,534 --> 00:03:11,605 He might not have anywhere else to go. 29 00:03:12,399 --> 00:03:14,435 What about our clients? 30 00:03:14,470 --> 00:03:16,230 He wasn't supposed to get out for another two years. 31 00:03:16,265 --> 00:03:18,198 You said we'd be in Fairbanks before that. 32 00:03:18,232 --> 00:03:19,164 I know. 33 00:03:20,821 --> 00:03:21,787 Vincent, 34 00:03:22,823 --> 00:03:24,687 we're still going to Alaska. 35 00:03:24,721 --> 00:03:26,136 That hasn't changed. 36 00:03:27,586 --> 00:03:28,760 Only now, 37 00:03:29,761 --> 00:03:31,590 we're going to do some things... 38 00:03:33,420 --> 00:03:34,800 A little sooner? 39 00:03:34,835 --> 00:03:36,043 Mmm. 40 00:03:36,077 --> 00:03:37,976 That's why we moved Lloyd's loot. 41 00:03:38,010 --> 00:03:39,702 And we're selling the other half. 42 00:03:39,736 --> 00:03:42,083 See? Now you're in the loop. 43 00:03:43,292 --> 00:03:45,708 You think you can get rid of them? 44 00:03:45,742 --> 00:03:47,537 I'm going to meet someone tomorrow 45 00:03:47,572 --> 00:03:50,644 who makes it his business to move all sorts of things. 46 00:03:51,990 --> 00:03:54,406 Come on, let's finish up with Mrs. Olarian 47 00:03:54,441 --> 00:03:55,649 and get out of here. 48 00:05:41,513 --> 00:05:42,756 [telephone clacks] 49 00:05:44,102 --> 00:05:45,345 [sighs] 50 00:05:52,421 --> 00:05:55,665 [man on TV] Making donations... 51 00:05:55,700 --> 00:05:58,358 Transfer the word of her cause, you know, spread the good word. 52 00:05:58,392 --> 00:05:59,876 [laughing] 53 00:05:59,911 --> 00:06:01,361 [men chattering indistinctly on TV] 54 00:06:03,259 --> 00:06:05,399 Hubba, hubba. 55 00:06:05,434 --> 00:06:08,437 1916 Mercury Head dime. 56 00:06:10,128 --> 00:06:11,923 What do you want me to do, make an offer? 57 00:06:13,787 --> 00:06:15,064 One dollar. 58 00:06:15,098 --> 00:06:17,411 Hmm. Worth thousands. 59 00:06:17,446 --> 00:06:20,725 Mint condition. Easily 10 grand. 60 00:06:20,759 --> 00:06:22,968 But these aren't mint condition. 61 00:06:23,003 --> 00:06:25,661 But they're something, and I've got a few of 'em. 62 00:06:29,561 --> 00:06:32,875 Well, I know a lady out in Encino Wells 63 00:06:32,909 --> 00:06:35,084 be interested in this sort of thing. 64 00:06:35,118 --> 00:06:36,741 Might be willing to go as high as... 65 00:06:38,432 --> 00:06:40,745 I don't know. $2,200? 66 00:06:42,091 --> 00:06:43,092 Deal. 67 00:06:44,024 --> 00:06:47,234 Let's call it an even $2,000. 68 00:06:47,268 --> 00:06:50,064 I've got a bunch more. 69 00:06:50,099 --> 00:06:52,826 I can't see any reason why we both can't prosper. 70 00:06:54,310 --> 00:06:55,967 I know you're a busy man, Art, 71 00:06:56,001 --> 00:06:57,658 but I got one more thing before you go. 72 00:07:16,815 --> 00:07:18,748 What the fuck, Jim? 73 00:07:18,783 --> 00:07:20,716 He came through trying to pull scrap from the yard. 74 00:07:21,820 --> 00:07:23,719 He killed Miwalk, my dog. 75 00:07:25,548 --> 00:07:27,170 The boys caught him trying to hop the fence. 76 00:07:29,552 --> 00:07:30,657 He was a good watchdog. 77 00:07:31,658 --> 00:07:32,693 Good protector. 78 00:07:34,523 --> 00:07:36,352 I was gonna see if you can get rid of him for me. 79 00:07:38,009 --> 00:07:39,148 Me? 80 00:07:39,528 --> 00:07:40,598 How? 81 00:07:40,632 --> 00:07:43,014 Maybe use that furnace of yours? 82 00:07:43,048 --> 00:07:46,293 [chuckles nervously] I... I don't know, Jim. I mean... 83 00:07:46,327 --> 00:07:47,397 I don't want to get mixed up-- 84 00:07:47,432 --> 00:07:48,606 But now you know about it. 85 00:07:48,640 --> 00:07:50,400 You've seen him. 86 00:07:50,435 --> 00:07:52,920 It's never a good idea to know about something and not be part of it. 87 00:07:54,750 --> 00:07:55,751 Ah. 88 00:07:56,648 --> 00:07:57,891 Well... 89 00:07:59,651 --> 00:08:00,618 Maybe... 90 00:08:00,652 --> 00:08:03,483 Maybe I could do something. 91 00:08:03,517 --> 00:08:05,657 Yeah? I like that. 92 00:08:05,692 --> 00:08:07,141 You get rid of something for me, 93 00:08:07,176 --> 00:08:09,040 I get rid of something for you. 94 00:08:10,213 --> 00:08:11,352 Give me your keys. 95 00:08:15,218 --> 00:08:16,288 Put him in the mayor's trunk. 96 00:08:19,464 --> 00:08:21,017 Make sure you lay down enough plastic. 97 00:08:22,087 --> 00:08:23,192 Thank you. 98 00:08:37,378 --> 00:08:38,379 [car engine starts] 99 00:08:39,760 --> 00:08:41,521 [engine roaring] 100 00:09:17,798 --> 00:09:19,904 Ooh! Lloyd Mickey! 101 00:09:23,286 --> 00:09:24,425 Oh! 102 00:09:25,426 --> 00:09:26,462 Dolores. 103 00:09:26,496 --> 00:09:27,981 Let me look at you. 104 00:09:28,015 --> 00:09:29,707 If the Lord had offered me a hundred-- 105 00:09:29,741 --> 00:09:31,467 The phones work? 106 00:09:31,501 --> 00:09:33,642 The phones? Yes, they should. 107 00:09:33,676 --> 00:09:36,299 I mean, not on account of anyone's been calling, but... 108 00:09:36,334 --> 00:09:38,992 It's been about a month since someone's called. 109 00:09:39,026 --> 00:09:40,821 Even then it was for the wrong number. 110 00:09:50,866 --> 00:09:52,005 What's this? 111 00:09:53,213 --> 00:09:55,318 Um, it's all your mail. 112 00:09:58,287 --> 00:10:00,013 From the past year? 113 00:10:00,047 --> 00:10:02,981 Mmm-hmm. Normally, I go out and I get the mail when it comes in 114 00:10:03,016 --> 00:10:05,639 in the afternoon and I set it on your desk. 115 00:10:05,674 --> 00:10:08,021 I like to keep the wheels of progress turning 116 00:10:08,055 --> 00:10:09,298 while you're gone. 117 00:10:09,332 --> 00:10:11,162 Have you been coming in every day? 118 00:10:11,196 --> 00:10:12,128 Mmm-hmm. 119 00:10:13,716 --> 00:10:15,649 How have you been getting paid? 120 00:10:15,684 --> 00:10:17,133 Well, I've just been keeping a record of 121 00:10:17,168 --> 00:10:19,757 my hours and my back pay. 122 00:10:19,791 --> 00:10:21,310 Can I get you a cup of coffee? 123 00:10:22,069 --> 00:10:23,864 I need Arthur's number. 124 00:10:23,899 --> 00:10:26,487 Arthur Herring? It should be right there in the Rolodex on your desk. 125 00:10:28,248 --> 00:10:29,767 What do you need with Arthur Herring? 126 00:10:29,801 --> 00:10:32,045 That man is too much. 127 00:10:32,079 --> 00:10:34,254 Did you know that they made him the mayor? 128 00:10:36,014 --> 00:10:37,326 A mayor? 129 00:10:37,360 --> 00:10:38,638 Didn't you hear? 130 00:10:39,742 --> 00:10:42,572 Arthur Herring is a mayor? 131 00:10:45,092 --> 00:10:47,267 Well, will that be all? 132 00:11:16,641 --> 00:11:17,953 [cabinet creaks] 133 00:11:56,267 --> 00:11:59,477 Oh! I was just gonna let you know I'll be leaving now. 134 00:12:13,249 --> 00:12:14,906 [keypad beeping] 135 00:12:20,705 --> 00:12:22,120 [cell phone ringing] 136 00:12:24,813 --> 00:12:25,814 Hey, Arthur. 137 00:12:26,918 --> 00:12:28,023 No, I'm at the restaurant. 138 00:12:29,472 --> 00:12:31,129 Okay, I'll see you when you get here. 139 00:12:33,373 --> 00:12:34,615 Was that your brother? 140 00:12:35,616 --> 00:12:38,758 Connie. I didn't see you there. 141 00:12:38,792 --> 00:12:40,276 [Connie] You guys are close, huh? 142 00:12:40,311 --> 00:12:42,520 Well, he's my brother. 143 00:12:42,554 --> 00:12:45,834 -And you live together? -Yeah. 144 00:12:45,868 --> 00:12:47,767 You guys are funny. You don't look anything alike. 145 00:12:51,391 --> 00:12:53,117 I'm so glad someone finally came in to fix this. 146 00:12:54,290 --> 00:12:56,465 Oh. I thought it just started acting up? 147 00:12:56,499 --> 00:12:59,019 Well, yeah. But it's been backing up for weeks 148 00:12:59,054 --> 00:13:02,298 and now it just doesn't work. 149 00:13:02,333 --> 00:13:04,680 Well, I should have it fixed here in just a bit. 150 00:13:04,714 --> 00:13:06,613 Connie, you have a four top. 151 00:13:06,647 --> 00:13:07,648 Oh. 152 00:13:08,511 --> 00:13:10,686 Well, gotta go. 153 00:13:10,720 --> 00:13:12,308 Okay. See you, Connie. 154 00:13:14,828 --> 00:13:18,211 Sure. I loved it. It was crazy. A 270 Chevy... 155 00:13:19,315 --> 00:13:20,385 I didn't know you were here. 156 00:13:20,420 --> 00:13:22,525 I just walked in, saw Ron here, 157 00:13:22,560 --> 00:13:25,114 and we've been talking about taking the van in for a tune up. 158 00:13:25,149 --> 00:13:27,565 It'll be a good idea. It's been idling high. 159 00:13:27,599 --> 00:13:29,187 Bring it in anytime. 160 00:13:29,222 --> 00:13:31,396 But I probably won't get a chance to look at it until next week. 161 00:13:31,431 --> 00:13:32,742 [Arthur] Next week works. [Ron] All right. 162 00:13:34,261 --> 00:13:35,504 Do you wanna get something to eat here, 163 00:13:35,538 --> 00:13:37,299 or you wanna go some place else? 164 00:13:37,333 --> 00:13:39,404 Actually, I'm not too hungry right now. 165 00:13:39,439 --> 00:13:41,579 I wanted to see if you could give me a hand 166 00:13:41,613 --> 00:13:43,132 getting some things out of the Cadillac. 167 00:13:43,167 --> 00:13:45,169 -[cell phone rings] -[Ron] You give me a call next week, 168 00:13:45,203 --> 00:13:46,687 and I'll take a look at that van for you. 169 00:13:46,998 --> 00:13:48,172 Will do. 170 00:13:48,206 --> 00:13:49,898 All right. Go get me a beer. 171 00:14:06,466 --> 00:14:07,950 This isn't office supplies. 172 00:14:11,436 --> 00:14:12,817 [cell phone ringing] 173 00:14:20,618 --> 00:14:21,722 Who keeps calling? 174 00:14:23,966 --> 00:14:25,554 No one. 175 00:14:25,588 --> 00:14:28,419 Is this all part of the plan? 176 00:14:31,111 --> 00:14:32,457 Must be some plan. 177 00:14:38,636 --> 00:14:40,155 Come on, we got church tomorrow. 178 00:14:43,503 --> 00:14:45,125 [furnace humming] 179 00:15:07,458 --> 00:15:09,115 [mumbling indistinctly] 180 00:15:10,357 --> 00:15:11,496 [gasps] 181 00:15:14,154 --> 00:15:15,949 [sighs in relief] Oh! Oh! 182 00:15:15,984 --> 00:15:17,123 Oh! Oh! 183 00:15:18,020 --> 00:15:19,159 Oh! 184 00:15:23,853 --> 00:15:24,854 [breathing heavily] 185 00:15:37,557 --> 00:15:38,972 [grunts] 186 00:15:56,024 --> 00:15:57,128 [grunts in pain] 187 00:16:02,823 --> 00:16:03,928 Fuck me! 188 00:16:06,034 --> 00:16:07,897 [Arthur] In the Messiah, 189 00:16:07,932 --> 00:16:10,314 crucified and risen, 190 00:16:10,348 --> 00:16:13,006 we recognize the features 191 00:16:13,041 --> 00:16:15,975 of the lamb sacrificed on Golgotha, 192 00:16:17,528 --> 00:16:22,119 who implores forgiveness for his torturers, 193 00:16:22,153 --> 00:16:25,501 and opens the gates of Heaven to repentant sinners. 194 00:16:27,400 --> 00:16:30,368 We glimpse 195 00:16:30,403 --> 00:16:32,508 the face of the immortal king, 196 00:16:32,543 --> 00:16:34,614 who now has the keys 197 00:16:35,339 --> 00:16:37,858 of death and Hades. 198 00:16:39,619 --> 00:16:43,381 This is the word of the Lord. 199 00:16:43,416 --> 00:16:46,246 [all] Praise be to God. 200 00:16:46,281 --> 00:16:47,351 [Arthur] Please be seated. 201 00:16:51,872 --> 00:16:54,392 Hey, Lloyd. Didn't expect to see you today. 202 00:16:54,427 --> 00:16:55,738 I bet you didn't! 203 00:16:57,257 --> 00:16:59,604 What, the big man won't see me? 204 00:16:59,639 --> 00:17:01,054 [Vincent] It's not like that, Lloyd. 205 00:17:02,607 --> 00:17:03,953 He's been ducking my calls. 206 00:17:04,609 --> 00:17:05,714 He can't duck me. 207 00:17:05,748 --> 00:17:07,095 -Now-- -Not in this town. 208 00:17:07,129 --> 00:17:09,062 Now, let's keep our voices down. 209 00:17:09,097 --> 00:17:11,064 No one's trying to duck you. 210 00:17:11,099 --> 00:17:12,548 We didn't know you were out, Lloyd. 211 00:17:12,583 --> 00:17:13,791 How could we? 212 00:17:13,825 --> 00:17:15,275 We've just been busier than a couple of bees, 213 00:17:15,310 --> 00:17:18,106 what with the funeral home and the restaurant. 214 00:17:18,140 --> 00:17:19,935 Now that Arthur got appointed Mayor, 215 00:17:19,969 --> 00:17:21,695 I don't know where we even find the time. 216 00:17:21,730 --> 00:17:23,387 Well, you better make some time. 217 00:17:23,421 --> 00:17:26,252 Lloyd, please. Last we heard, you were going in for three years. 218 00:17:26,286 --> 00:17:28,081 -Remember? -Yeah. 219 00:17:28,116 --> 00:17:29,772 Yeah. Well, I'm out now. 220 00:17:30,980 --> 00:17:32,948 I want my stuff back. 221 00:17:32,982 --> 00:17:34,950 And if he won't see me, I'll see him. 222 00:17:36,089 --> 00:17:37,125 You tell him. 223 00:17:37,159 --> 00:17:38,988 If I have to suffer him, 224 00:17:39,023 --> 00:17:41,439 he's gonna have to suffer me. 225 00:17:41,474 --> 00:17:43,441 And I ain't one for suffering! 226 00:17:43,476 --> 00:17:45,754 Okay, Lloyd. I'll let him know. 227 00:17:45,788 --> 00:17:46,824 Good! 228 00:17:47,928 --> 00:17:49,137 We'll be in touch. 229 00:18:02,771 --> 00:18:05,256 And I would like to offer, from myself to you, 230 00:18:05,291 --> 00:18:07,327 a funeral at no cost, 231 00:18:07,362 --> 00:18:09,018 as a gift. 232 00:18:09,053 --> 00:18:10,986 Thank you. 233 00:18:11,020 --> 00:18:12,988 Would you excuse me? Thank you. 234 00:18:17,337 --> 00:18:19,788 What the fuck was that? 235 00:18:19,822 --> 00:18:21,376 I couldn't believe he just showed up. 236 00:18:22,515 --> 00:18:24,310 [Arthur] What did he say? 237 00:18:24,344 --> 00:18:27,830 Well, you know, that he's out. 238 00:18:27,865 --> 00:18:29,522 He said that he's been trying to get in touch with you, 239 00:18:29,556 --> 00:18:31,144 and that he wants his 240 00:18:31,179 --> 00:18:32,041 stuff back. 241 00:18:32,076 --> 00:18:34,285 Of course he wants his stuff. 242 00:18:35,493 --> 00:18:37,599 He called me a couple of times. 243 00:18:37,633 --> 00:18:39,980 I haven't spoken with him. 244 00:18:40,015 --> 00:18:42,638 Jeez, Arthur. It's no wonder he showed up. 245 00:18:42,673 --> 00:18:44,364 He's probably gonna keep showing up. 246 00:18:45,054 --> 00:18:46,090 He looked 247 00:18:46,987 --> 00:18:48,541 desperate. 248 00:18:48,575 --> 00:18:51,371 We need to go see Lloyd tomorrow. 249 00:18:52,476 --> 00:18:53,718 [cell phone ringing] 250 00:19:00,069 --> 00:19:01,140 Hello. 251 00:19:01,588 --> 00:19:02,727 Connie. 252 00:19:04,557 --> 00:19:05,903 I wasn't planning on it. 253 00:19:05,937 --> 00:19:08,077 But I could be there later on. 254 00:19:08,112 --> 00:19:09,872 Is there something wrong with the sink? 255 00:19:11,357 --> 00:19:12,220 Oh. 256 00:19:14,843 --> 00:19:16,051 Is this your idea? 257 00:19:17,949 --> 00:19:19,434 [siren wailing in distance] 258 00:19:24,680 --> 00:19:25,957 Look, I can't really talk. 259 00:19:27,511 --> 00:19:28,512 Okay, bye now. 260 00:19:36,382 --> 00:19:38,280 So, how did that go? 261 00:19:39,039 --> 00:19:40,144 It went fine. 262 00:19:41,076 --> 00:19:42,595 Just fine? 263 00:19:42,629 --> 00:19:44,217 It's the heart. No different. 264 00:19:45,529 --> 00:19:47,634 Gave me some heart pills. Same as usual. 265 00:19:51,880 --> 00:19:52,915 Give me a smoke. 266 00:20:07,654 --> 00:20:09,000 [knocking on door] 267 00:20:10,830 --> 00:20:11,762 Come in. 268 00:20:18,665 --> 00:20:19,977 Holy shit, Lloyd. 269 00:20:21,116 --> 00:20:22,600 Hey, Lloyd. 270 00:20:22,635 --> 00:20:24,292 Come in, come in. 271 00:20:25,603 --> 00:20:26,777 What happened here? 272 00:20:28,986 --> 00:20:30,677 Vagrants, probably. 273 00:20:33,404 --> 00:20:34,474 Are you sleeping in there? 274 00:20:35,613 --> 00:20:37,684 There is shit on the bed. 275 00:20:38,616 --> 00:20:40,066 Burned the old one. 276 00:20:40,100 --> 00:20:41,481 [Vincent] What happened to the cushion? 277 00:20:42,620 --> 00:20:45,623 They pissed on those, put a hole there, 278 00:20:47,487 --> 00:20:49,144 in case of company. 279 00:20:57,704 --> 00:20:58,740 Mick-- 280 00:20:58,774 --> 00:21:00,500 I need that gold, Arthur. 281 00:21:02,226 --> 00:21:03,848 I need those coins. 282 00:21:07,335 --> 00:21:10,234 I've been collecting them. That's my insurance. 283 00:21:11,960 --> 00:21:13,168 Always has been. 284 00:21:14,445 --> 00:21:16,344 I can't help but wonder, 285 00:21:18,553 --> 00:21:20,831 what happened to my old friend? 286 00:21:20,865 --> 00:21:23,040 What happened to my Mick? 287 00:21:24,041 --> 00:21:25,870 I want that stuff, Arthur. 288 00:21:27,320 --> 00:21:28,908 No two ways about it. 289 00:21:30,461 --> 00:21:31,980 So I figure you're here 290 00:21:32,739 --> 00:21:34,638 to give me my money. 291 00:21:34,672 --> 00:21:37,226 Or you're here to kill me. 292 00:21:40,333 --> 00:21:41,645 How could you say something like that? 293 00:21:42,749 --> 00:21:45,959 Because it's a lot of money, Arthur. 294 00:21:45,994 --> 00:21:47,892 I know how you two do business. 295 00:21:50,516 --> 00:21:51,724 That upsets me. 296 00:21:53,381 --> 00:21:55,969 Words like that make me think, "Well, maybe 297 00:21:56,004 --> 00:21:58,765 I should hold on to it a little while longer." 298 00:22:00,698 --> 00:22:03,356 Look... [chuckles nervously] 299 00:22:03,391 --> 00:22:05,462 I'll give you money if you need. 300 00:22:05,496 --> 00:22:07,256 I mean, get some new curtains, 301 00:22:07,291 --> 00:22:09,776 straighten out and what not, you know. 302 00:22:11,433 --> 00:22:13,332 You weren't listening to me. 303 00:22:15,886 --> 00:22:18,267 I just want what's coming to me. 304 00:22:18,302 --> 00:22:21,167 Well, it sounds like you need to own up 305 00:22:21,201 --> 00:22:22,927 to some of the things you've done. 306 00:22:23,618 --> 00:22:25,378 We all do. 307 00:22:25,413 --> 00:22:27,035 [scoffs] Oh, don't give me that. 308 00:22:28,968 --> 00:22:31,211 Trying to come here and preach to me? 309 00:22:33,317 --> 00:22:35,733 I'm the one who gave you the fucking idea 310 00:22:35,768 --> 00:22:39,737 to start a church in the first place. 311 00:22:39,772 --> 00:22:43,603 And I recall it had a lot more to do with tax exemptions 312 00:22:44,777 --> 00:22:46,157 than religion. 313 00:22:48,539 --> 00:22:50,127 You ain't here as a priest, 314 00:22:50,886 --> 00:22:52,267 and you know it. 315 00:22:53,786 --> 00:22:57,306 You're here as the guy who's holding my money. 316 00:22:57,341 --> 00:22:59,447 And I probably wouldn't have 317 00:22:59,481 --> 00:23:02,967 had I known I was helping you hide that from the kid and his family in the civil suit. 318 00:23:03,002 --> 00:23:04,244 It doesn't matter. 319 00:23:06,488 --> 00:23:09,905 You'll get your 10%. That's what we agreed on. 320 00:23:09,940 --> 00:23:14,082 But don't come at me like some pious entity. 321 00:23:17,568 --> 00:23:20,571 You're a man just like me. 322 00:23:22,953 --> 00:23:24,989 So, like I said, either give me my money, 323 00:23:26,025 --> 00:23:27,440 so I can leave, 324 00:23:27,475 --> 00:23:28,579 or kill me. 325 00:23:53,535 --> 00:23:55,123 [country music playing] 326 00:23:56,642 --> 00:23:59,230 ♪ Come in, close the door 327 00:24:02,130 --> 00:24:04,615 ♪ Rain doesn't matter 328 00:24:06,686 --> 00:24:09,965 ♪ Out there in the cold world 329 00:24:12,416 --> 00:24:14,660 ♪ There ain't nothing wrong 330 00:24:17,525 --> 00:24:19,181 ♪ With me loving you 331 00:24:19,216 --> 00:24:20,769 What do you want? 332 00:24:20,804 --> 00:24:21,839 [Lloyd] Beer. 333 00:24:24,083 --> 00:24:25,153 Anything will do. 334 00:24:28,708 --> 00:24:29,744 [sighs heavily] 335 00:24:33,057 --> 00:24:35,577 ♪ Whoa, it ain't crazy 336 00:24:38,166 --> 00:24:40,720 ♪ The words I'm saying Right now ♪ 337 00:24:42,895 --> 00:24:45,414 ♪ And this man He ain't lazy ♪ 338 00:24:49,280 --> 00:24:50,765 [man coughs] Pervert. 339 00:24:53,526 --> 00:24:55,390 ♪ There ain't nothing wrong 340 00:24:58,600 --> 00:25:00,257 ♪ With me loving you 341 00:25:00,291 --> 00:25:02,086 -Sorry. -[men laughing] 342 00:25:02,121 --> 00:25:05,883 ♪ When it's all I wanna do 343 00:25:16,929 --> 00:25:20,829 ♪ I wake up so early In the morning ♪ 344 00:25:20,864 --> 00:25:21,899 Another. 345 00:25:22,935 --> 00:25:24,488 [people chattering indistinctly] 346 00:25:29,597 --> 00:25:30,667 What's this? 347 00:25:30,701 --> 00:25:32,945 He's a sharp shooter. 348 00:25:32,979 --> 00:25:34,533 They have a pigeon shooting booth. 349 00:25:34,567 --> 00:25:36,258 I won. 350 00:25:36,293 --> 00:25:39,020 Maybe it'd do everybody good if they got rid of those old rifles 351 00:25:39,054 --> 00:25:40,573 and used a pistol. 352 00:25:40,608 --> 00:25:41,885 A .22 would be good. 353 00:25:41,919 --> 00:25:43,783 A .22 ain't got no stopping power. 354 00:25:43,818 --> 00:25:45,267 Yeah, but it'll make you pause long enough 355 00:25:45,302 --> 00:25:47,407 for someone to get a couple more rounds in you. 356 00:25:47,442 --> 00:25:49,237 That'll stop you for sure. 357 00:25:49,271 --> 00:25:50,583 If it's a head shot, 358 00:25:50,618 --> 00:25:52,551 at the right angle, there's no way someone could 359 00:25:52,585 --> 00:25:54,587 pull ballistics if it's done just right. 360 00:25:54,622 --> 00:25:56,313 You get a lot of those, do you, 361 00:25:56,347 --> 00:25:57,763 down at the funeral home? 362 00:25:57,797 --> 00:25:59,040 Not a whole lot. 363 00:25:59,074 --> 00:26:00,628 -Thank God. -[laughing] 364 00:26:01,836 --> 00:26:03,941 But we've seen our share of interesting things. 365 00:26:05,598 --> 00:26:08,636 You ever seen a man done in by one of those M107s? 366 00:26:08,670 --> 00:26:10,396 Now that's a .50 cal. 367 00:26:10,430 --> 00:26:13,433 I watched this Marine use it against a terrorist on the Internet. 368 00:26:13,468 --> 00:26:16,333 Blew a hole in that guy the size of Jeffery's head. 369 00:26:16,367 --> 00:26:18,369 -Jesus, Ron! -What? It's true. 370 00:26:19,854 --> 00:26:22,063 I can't say that we've seen anything like that. 371 00:26:22,097 --> 00:26:25,653 I'm gonna go find myself a more worthwhile conversation. 372 00:26:26,446 --> 00:26:27,344 Get on it, will you. 373 00:26:35,455 --> 00:26:37,112 [breathing heavily] 374 00:26:46,674 --> 00:26:48,330 [whimpering] 375 00:26:56,407 --> 00:26:58,168 Lloyd. Lloyd! 376 00:26:59,065 --> 00:27:00,446 How are you getting home? 377 00:27:00,480 --> 00:27:01,585 I'm gonna walk. 378 00:27:05,589 --> 00:27:07,487 Just tell the boys I'll be a little late, all right? 379 00:27:07,522 --> 00:27:09,006 Don't deal any hands without me. 380 00:27:10,490 --> 00:27:12,285 Come on, Lloyd. 381 00:27:12,320 --> 00:27:14,322 I don't need you getting in an accident so I'll lose my liquor license. 382 00:27:14,356 --> 00:27:15,944 -Come on, come on. -[Lloyd grunting] 383 00:27:15,979 --> 00:27:17,670 I should have never served you in the first place. 384 00:27:17,705 --> 00:27:18,809 Come on, Lloyd. 385 00:27:21,225 --> 00:27:22,744 Lloyd, you still on Cutter's Grove? 386 00:27:24,021 --> 00:27:25,402 [grunting] 387 00:27:26,403 --> 00:27:28,370 Are you still on Cutter's Grove? 388 00:27:28,405 --> 00:27:30,510 [mumbling unintelligibly] 389 00:27:35,861 --> 00:27:37,103 [Lloyd continues mumbling] 390 00:27:58,435 --> 00:27:59,643 Hey... 391 00:28:02,128 --> 00:28:04,717 You wanna make $20 392 00:28:05,960 --> 00:28:07,271 the easy way? 393 00:28:08,238 --> 00:28:09,584 -What? -Ha! 394 00:28:10,758 --> 00:28:11,862 Okay. 395 00:28:12,794 --> 00:28:15,107 You wanna make $20 396 00:28:16,039 --> 00:28:17,454 the hard way? Huh? 397 00:28:19,663 --> 00:28:20,733 Fuck you! 398 00:28:20,768 --> 00:28:22,321 [screaming in pain] 399 00:28:24,564 --> 00:28:25,669 You're a piece of shit. 400 00:28:26,325 --> 00:28:27,567 [Lloyd groaning] 401 00:28:33,056 --> 00:28:34,229 I'll pay you. 402 00:28:35,299 --> 00:28:36,404 Fuck you. 403 00:28:38,786 --> 00:28:40,235 Just kill me. 404 00:28:41,271 --> 00:28:43,031 I'll pay you. 405 00:28:43,066 --> 00:28:45,033 I'll pay you to kill me. 406 00:28:45,068 --> 00:28:46,621 I should get money. 407 00:28:48,485 --> 00:28:49,728 You are fucked up, old man. 408 00:28:50,798 --> 00:28:53,145 [shouting] Just do it... 409 00:28:56,976 --> 00:28:58,495 [Lloyd wailing] 410 00:29:00,669 --> 00:29:02,154 [♪] 411 00:29:18,032 --> 00:29:19,792 [inaudible] 412 00:29:19,827 --> 00:29:21,035 [♪] 413 00:29:39,847 --> 00:29:41,469 [♪] 414 00:30:00,384 --> 00:30:01,765 [gun fires] 415 00:30:07,012 --> 00:30:09,255 Yep, I'm still here. Just listening is all. 416 00:30:10,049 --> 00:30:12,155 [laughs] 417 00:30:12,189 --> 00:30:15,227 Seems like you got yourself a jar full of pickles down there, Frank. 418 00:30:17,091 --> 00:30:18,747 I reckon I could send someone down. 419 00:30:18,782 --> 00:30:20,404 It might be a little more unbiased. 420 00:30:20,439 --> 00:30:23,235 Can put a clean eye on things for you. 421 00:30:23,269 --> 00:30:25,030 Seems like that's what you all might be needing. 422 00:30:27,584 --> 00:30:28,999 Okay, then, Frank. 423 00:30:30,552 --> 00:30:32,623 [laughs] All right, then. 424 00:30:43,220 --> 00:30:44,256 Orlando? 425 00:30:46,775 --> 00:30:48,053 Yeah, Chief? 426 00:30:48,087 --> 00:30:50,193 You gunning for something new, ain't you? 427 00:30:50,227 --> 00:30:51,711 Never been one for office work. 428 00:30:53,575 --> 00:30:55,198 Those corns again? 429 00:30:55,232 --> 00:30:58,857 [groans] Yeah, my dogs are barking. 430 00:30:58,891 --> 00:31:02,895 My wife, she told me to rub 'em with lavender oil. 431 00:31:02,930 --> 00:31:04,586 I've been doing that, but, 432 00:31:04,621 --> 00:31:08,107 I can't go anywhere without smelling like a French whore. 433 00:31:08,142 --> 00:31:09,626 [chuckles] 434 00:31:09,660 --> 00:31:11,041 Now, come on in. 435 00:31:13,078 --> 00:31:15,874 I just got off the phone with Frank Kilgore. 436 00:31:15,908 --> 00:31:18,221 He's a DA in Cardinal County. 437 00:31:18,255 --> 00:31:19,878 They just had a murder down there. 438 00:31:20,740 --> 00:31:23,226 First in 39 years or so. 439 00:31:23,260 --> 00:31:27,092 An old man, killed execution style in his home. 440 00:31:27,126 --> 00:31:28,921 Sounds like a jar full of pickles. 441 00:31:28,956 --> 00:31:30,612 [laughs] That's what I said. 442 00:31:32,338 --> 00:31:35,410 I was thinking about sending you to help out. 443 00:31:35,445 --> 00:31:38,758 See if can't figure out which way is up with the whole of it. 444 00:31:39,828 --> 00:31:41,071 Sometimes, 445 00:31:42,521 --> 00:31:44,903 simple stuff in towns like that 446 00:31:45,869 --> 00:31:47,836 can complicate all of a sudden. 447 00:31:49,873 --> 00:31:53,912 So, how about we see if you can wrap this thing up in a few days' time? 448 00:31:53,946 --> 00:31:55,810 I'll lend you my bass hunter. 449 00:31:55,844 --> 00:31:58,157 You can do yourselves some fishing. 450 00:31:58,192 --> 00:32:00,919 Well, I will take you up on your bet. 451 00:32:00,953 --> 00:32:02,575 And I will see you day after next. 452 00:32:02,610 --> 00:32:03,956 [laughs boisterously] Shoot. 453 00:32:05,302 --> 00:32:07,615 Better bring your lucky hat. 454 00:32:07,649 --> 00:32:09,099 Only thing that gives me my balance. 455 00:32:09,617 --> 00:32:10,963 [chuckles] 456 00:32:18,557 --> 00:32:21,284 [♪] 457 00:32:46,171 --> 00:32:47,413 [♪] 458 00:33:06,950 --> 00:33:08,227 Is Jim in? 459 00:33:08,262 --> 00:33:09,918 [people chattering indistinctly on TV] 460 00:33:36,980 --> 00:33:38,775 [cop] Sorry, sir. You're not supposed to be here. 461 00:33:38,809 --> 00:33:40,984 Hey, there. I'm Agent Hudson. 462 00:33:42,089 --> 00:33:43,745 With the SIB. 463 00:33:43,780 --> 00:33:46,955 Is this the residence of a Lloyd Mickey? 464 00:33:47,715 --> 00:33:48,750 Yeah. 465 00:33:48,785 --> 00:33:50,166 Then I'm exactly supposed to be here. 466 00:33:50,200 --> 00:33:51,443 It's a crime scene inside. 467 00:34:13,603 --> 00:34:16,123 What am I walking into? 468 00:34:16,157 --> 00:34:19,091 Well, sir, the victim's a 70-year-old male. 469 00:34:19,126 --> 00:34:21,438 No next of kin. Um... 470 00:34:21,473 --> 00:34:24,545 There was a vehicle seen leaving a few nights ago, 471 00:34:24,579 --> 00:34:27,341 and it matches the description of a vehicle owned by 472 00:34:29,412 --> 00:34:30,827 Greg Broomfield. 473 00:34:30,861 --> 00:34:33,519 We're gonna see if we can make any connection there. 474 00:34:35,107 --> 00:34:37,005 Well, it looks like the place has been ransacked. 475 00:34:38,938 --> 00:34:41,113 Yes, we don't know if that happened 476 00:34:41,148 --> 00:34:43,529 before or after the murder. 477 00:34:45,186 --> 00:34:49,846 It appears that anything that could have been pulled and sold 478 00:34:49,880 --> 00:34:53,194 was, well, pulled and sold. 479 00:34:54,161 --> 00:34:55,541 After. 480 00:34:56,163 --> 00:34:57,267 Excuse me? 481 00:34:57,302 --> 00:34:59,027 [sighs] Did you guys pull the body? 482 00:35:05,344 --> 00:35:06,483 Yes, sir. 483 00:35:06,518 --> 00:35:08,175 Well, did it happen after he was killed, 484 00:35:08,209 --> 00:35:09,521 while the body was still he-- 485 00:35:09,555 --> 00:35:10,729 Did you step in this? 486 00:35:14,733 --> 00:35:17,149 Because there is a partial footprint 487 00:35:17,184 --> 00:35:18,978 at the top of the pool. 488 00:35:19,013 --> 00:35:22,361 And even if it was left there by one of the officers investigating, 489 00:35:22,396 --> 00:35:24,777 I can't imagine they would contaminate 490 00:35:24,812 --> 00:35:27,642 an already contaminated crime scene any further 491 00:35:27,677 --> 00:35:30,162 by sprinkling any of the plaster from the dry wall 492 00:35:30,197 --> 00:35:31,750 into the pool of blood. 493 00:35:34,028 --> 00:35:35,098 Come here. 494 00:35:42,174 --> 00:35:43,210 Come here. 495 00:35:47,075 --> 00:35:48,387 Sir, I just didn't realize... 496 00:35:49,181 --> 00:35:50,562 Fuck! 497 00:35:50,596 --> 00:35:51,873 [exclaims] 498 00:35:55,049 --> 00:35:56,050 Really? 499 00:35:56,084 --> 00:35:57,016 [gasping] 500 00:35:58,086 --> 00:35:59,260 I'm... I'm sorry. 501 00:36:01,055 --> 00:36:02,194 [retching] 502 00:36:03,230 --> 00:36:04,576 I'm gonna go to the car. 503 00:36:08,614 --> 00:36:10,271 Is there anything I can do, sir? 504 00:36:12,929 --> 00:36:15,518 [TV narrator] We witness the male shark mate or give birth. 505 00:36:15,552 --> 00:36:17,658 Some would even go so far as to say 506 00:36:17,692 --> 00:36:19,763 the whale shark is a vessel to help 507 00:36:19,798 --> 00:36:23,353 the secrets of the deepest, darkest places of our world 508 00:36:23,388 --> 00:36:25,528 stay secret. 509 00:36:25,562 --> 00:36:28,220 Although it is the world's largest fish, 510 00:36:28,255 --> 00:36:30,222 growing up to 40 feet, and weighing up to... 511 00:36:32,120 --> 00:36:36,228 I suppose I'd look pretty foolish diving across the floor for that, huh? 512 00:36:36,263 --> 00:36:37,574 Yeah, I suppose you would. 513 00:36:39,231 --> 00:36:40,888 But that doesn't have to do 514 00:36:40,922 --> 00:36:42,717 with anything we have going on. 515 00:36:44,443 --> 00:36:45,548 [Jim] I got delayed. 516 00:36:46,307 --> 00:36:47,377 Been here long? 517 00:36:48,275 --> 00:36:49,241 Is that it? 518 00:36:51,243 --> 00:36:53,038 There's ten in each box. 519 00:36:53,072 --> 00:36:54,384 Individually wrapped. 520 00:37:01,909 --> 00:37:03,359 I don't have to count these? 521 00:37:03,393 --> 00:37:05,982 You can. There's 20, no matter who counts it. 522 00:37:07,466 --> 00:37:09,468 Julie Dewyn will be waiting for you at Encino Wells. 523 00:37:16,924 --> 00:37:18,546 Forty thousand. 524 00:37:18,581 --> 00:37:19,513 Jim, is that blood? 525 00:37:20,583 --> 00:37:22,447 Arthur, there's blood on all money. 526 00:37:22,481 --> 00:37:24,242 -You know what I mean. -Then don't take it. 527 00:37:47,644 --> 00:37:50,302 [♪] 528 00:38:09,666 --> 00:38:11,081 [♪] 529 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 Hello? Oh. 530 00:38:25,820 --> 00:38:27,270 Hello. Is Captain Riley here? 531 00:38:28,167 --> 00:38:29,376 And you are? 532 00:38:29,410 --> 00:38:31,688 I'm Agent Hudson, with the SIB. 533 00:38:32,931 --> 00:38:34,691 New Mexico State Investigations Bureau. 534 00:38:36,590 --> 00:38:37,694 Up in Albuquerque. 535 00:38:39,869 --> 00:38:41,042 [door buzzes] 536 00:38:44,011 --> 00:38:45,737 [Jeane-Anne] Captain Riley, SIB's here. 537 00:38:47,394 --> 00:38:49,223 [Riley] Thank you, Jeane-Anne. 538 00:38:49,257 --> 00:38:51,432 Can I help you with something, boy? 539 00:38:52,916 --> 00:38:54,401 Well, actually, I'm here to help you. 540 00:38:54,435 --> 00:38:55,505 Boy. 541 00:39:00,407 --> 00:39:01,304 Inside. 542 00:39:05,446 --> 00:39:06,620 So you're the cavalry. 543 00:39:11,866 --> 00:39:12,971 That's some kind of hat. 544 00:39:14,731 --> 00:39:16,215 I'm some kind of cop. 545 00:39:17,458 --> 00:39:18,735 [chuckles] 546 00:39:21,428 --> 00:39:24,120 You gonna come down here 547 00:39:24,154 --> 00:39:27,054 and kick up a bunch of dust, see where it all settles? 548 00:39:27,088 --> 00:39:28,607 Just hoping to solve a murder 549 00:39:28,642 --> 00:39:30,368 and head back from whence I came. 550 00:39:30,402 --> 00:39:31,679 Oh. 551 00:39:31,714 --> 00:39:33,543 Is that all? 552 00:39:33,578 --> 00:39:36,443 Spoke with one of your officers at the crime scene. 553 00:39:36,477 --> 00:39:38,928 You've already been on my crime scene? 554 00:39:38,962 --> 00:39:40,447 Stopped by there on my way in. 555 00:39:40,481 --> 00:39:42,207 Hope you don't mind. 556 00:39:42,241 --> 00:39:44,451 And if I do? 557 00:39:44,485 --> 00:39:46,832 I insult you in some way I'm unaware of? 558 00:39:47,902 --> 00:39:49,801 You being here insults me. 559 00:39:57,084 --> 00:40:00,812 I'm here, because you aren't doing your job. 560 00:40:00,846 --> 00:40:03,435 I just left a crime scene where one of your officers 561 00:40:03,470 --> 00:40:06,404 was literally lying in a pool of blood. 562 00:40:07,784 --> 00:40:09,545 Now, I'm not sure how you do things around here, 563 00:40:09,579 --> 00:40:11,270 but I'm starting to get the idea. 564 00:40:11,305 --> 00:40:13,790 And the likelihood of finding any usable evidence 565 00:40:13,825 --> 00:40:15,343 is faint at best. 566 00:40:18,139 --> 00:40:19,762 You're a piece of shit, ain't you? 567 00:40:21,039 --> 00:40:22,454 At least I honor the badge. 568 00:40:24,283 --> 00:40:25,388 [exhales] 569 00:40:26,769 --> 00:40:29,634 Come on. I wanna show you something. 570 00:40:31,118 --> 00:40:32,291 [chattering indistinctly] 571 00:40:32,326 --> 00:40:33,189 [door opens] 572 00:40:35,778 --> 00:40:36,986 [sighs in relief] 573 00:40:37,676 --> 00:40:39,195 What's going on here? 574 00:40:39,229 --> 00:40:40,334 Didn't you hear? 575 00:40:40,368 --> 00:40:41,300 What? 576 00:40:41,335 --> 00:40:43,337 Someone murdered Lloyd Mickey. 577 00:40:43,371 --> 00:40:44,200 What? 578 00:40:45,201 --> 00:40:47,514 -Lloyd? -Yes. 579 00:40:47,548 --> 00:40:49,136 I never thought that we'd have a murder here. 580 00:40:50,724 --> 00:40:52,588 How? 581 00:40:52,622 --> 00:40:57,178 Jeanne-Marie thinks that it has something to do with the Irish mafia. 582 00:40:57,213 --> 00:40:59,042 That doesn't make any sense. 583 00:40:59,077 --> 00:41:00,768 What do you mean? 584 00:41:00,803 --> 00:41:03,875 Why would the Irish mob come to Cardinal County to kill Lloyd? 585 00:41:03,909 --> 00:41:07,499 Well, you think it was someone from Cardinal who killed him? 586 00:41:07,534 --> 00:41:09,052 That's not at all what I'm saying. 587 00:41:09,087 --> 00:41:10,847 It's just that Irish mafia killing Lloyd Mickey 588 00:41:10,882 --> 00:41:12,331 seems like a far stretch. 589 00:41:14,092 --> 00:41:15,403 You know it is, right? 590 00:41:16,197 --> 00:41:17,164 Yeah. 591 00:41:23,066 --> 00:41:24,620 [Orlando] So, why are we here? 592 00:41:24,654 --> 00:41:25,862 What do you see? 593 00:41:27,761 --> 00:41:28,727 What do you mean? 594 00:41:28,762 --> 00:41:30,729 What do you see? 595 00:41:32,697 --> 00:41:35,527 [Orlando] Houses, yards, trees. 596 00:41:35,562 --> 00:41:36,770 A community. 597 00:41:37,771 --> 00:41:39,393 All right. 598 00:41:39,427 --> 00:41:41,084 You don't see a lot of these around anymore. 599 00:41:42,292 --> 00:41:44,363 What are you saying? 600 00:41:44,398 --> 00:41:46,918 What I'm saying is, take it all in. 601 00:41:46,952 --> 00:41:49,679 This is all gonna change. 602 00:41:49,714 --> 00:41:52,199 Once people start thinking one of their own is a murderer, 603 00:41:52,233 --> 00:41:54,581 all these front doors that are open are gonna close. 604 00:41:54,615 --> 00:41:55,789 Blinds will be drawn. 605 00:41:57,100 --> 00:41:58,826 [inhales deeply] 606 00:41:58,861 --> 00:42:00,483 No more of that apple pie in the air. 607 00:42:02,450 --> 00:42:03,693 End of Mayberry. 608 00:42:05,246 --> 00:42:06,765 You can joke about it, 609 00:42:06,800 --> 00:42:08,284 but the people here like this place. 610 00:42:08,318 --> 00:42:09,906 They like being from here. 611 00:42:09,941 --> 00:42:11,563 It's a good place with decent people. 612 00:42:12,633 --> 00:42:13,841 [sighs heavily] 613 00:42:13,876 --> 00:42:15,567 It was bad enough when the scandal broke out 614 00:42:15,602 --> 00:42:17,742 when Lloyd Mickey got arrested. 615 00:42:17,776 --> 00:42:19,467 When he admitted to being with that boy. 616 00:42:20,779 --> 00:42:22,712 How old was he, the kid? 617 00:42:23,264 --> 00:42:24,507 Fourteen. 618 00:42:26,302 --> 00:42:28,131 Lloyd said it was a relationship. 619 00:42:28,166 --> 00:42:30,686 Tried to justify it. 620 00:42:30,720 --> 00:42:33,930 The things I had to do to keep from drawing blood then. 621 00:42:33,965 --> 00:42:36,795 This town don't have child molesters and murderers. 622 00:42:36,830 --> 00:42:39,418 People here never had to worry about that kind of thing. 623 00:42:40,488 --> 00:42:41,835 Well, they don't have to worry no more. 624 00:42:43,181 --> 00:42:44,596 We had a child molester. 625 00:42:44,631 --> 00:42:45,977 He got killed. 626 00:42:46,011 --> 00:42:47,565 Now we don't have a child molester. 627 00:42:48,807 --> 00:42:51,396 So that's the way you see it? 628 00:42:51,430 --> 00:42:53,571 I reckon that's how all the town folks see it, so yeah. 629 00:42:53,605 --> 00:42:55,193 Yeah, that's how I see it. 630 00:42:57,471 --> 00:42:58,955 Did you kill Lloyd Mickey? 631 00:43:01,648 --> 00:43:02,959 Fuck you. 632 00:43:04,823 --> 00:43:06,929 Are you gonna get in the way of me investigating this thing? 633 00:43:08,655 --> 00:43:09,966 Nah. 634 00:43:10,001 --> 00:43:11,968 Can't say I'm gonna be of much help to you neither. 635 00:43:12,866 --> 00:43:14,384 I can work with that. 636 00:43:31,816 --> 00:43:33,645 [♪] 637 00:43:46,244 --> 00:43:47,210 [grunts] 638 00:43:50,697 --> 00:43:52,181 I like how you're handy. 639 00:43:54,217 --> 00:43:56,219 I didn't mean it like that. 640 00:43:56,254 --> 00:43:58,566 How you fix things around here. 641 00:43:58,601 --> 00:44:00,154 Not like in my house. Ugh! 642 00:44:01,017 --> 00:44:02,467 Ron doesn't do anything. 643 00:44:02,501 --> 00:44:04,331 Everything is broken and falling apart, 644 00:44:04,365 --> 00:44:05,677 just like him. 645 00:44:05,712 --> 00:44:07,575 I can't even stand to be there most of the time. 646 00:44:10,095 --> 00:44:11,062 I'm sorry to hear that. 647 00:44:12,546 --> 00:44:13,581 Are you? 648 00:44:15,376 --> 00:44:17,585 I can't believe we've known each other all these years 649 00:44:17,620 --> 00:44:20,002 and yet we haven't known each other at all. 650 00:44:20,761 --> 00:44:21,762 Yeah. 651 00:44:24,351 --> 00:44:26,249 We should go away somewhere, you and me. 652 00:44:28,873 --> 00:44:30,012 Where do you wanna go? 653 00:44:31,082 --> 00:44:33,878 Ah! I don't know. 654 00:44:33,912 --> 00:44:35,327 I've always wanted to go to Greece. 655 00:44:35,362 --> 00:44:36,708 Oh, and Egypt. 656 00:44:36,743 --> 00:44:37,813 Egypt? 657 00:44:37,847 --> 00:44:39,366 -Have you been? -Mmm. No. 658 00:44:40,712 --> 00:44:43,681 I noticed that Alaska key chain that you have. 659 00:44:43,715 --> 00:44:45,441 What was that like? 660 00:44:45,475 --> 00:44:47,615 I don't know. Never been. 661 00:44:47,650 --> 00:44:49,100 Oh. So, why do you have it? 662 00:44:51,550 --> 00:44:53,311 I always wanted to go, ever since I was a kid. 663 00:44:54,864 --> 00:44:56,901 Arthur and I have been talking about going for a while, 664 00:44:56,935 --> 00:45:00,214 but how busy we've been with the funeral home 665 00:45:00,249 --> 00:45:01,457 and with him being mayor. 666 00:45:01,491 --> 00:45:03,079 I don't know when we'll get the chance. 667 00:45:03,114 --> 00:45:05,254 Mmm. Well, why don't you just go by yourself? 668 00:45:07,290 --> 00:45:08,636 Without Arthur? 669 00:45:11,743 --> 00:45:13,434 Nah, I couldn't. 670 00:45:13,469 --> 00:45:14,677 Why not? 671 00:45:15,678 --> 00:45:16,955 Be your own man. 672 00:45:17,991 --> 00:45:19,786 I see you two together all the time, 673 00:45:19,820 --> 00:45:22,305 but you're the one who's doing everything. 674 00:45:23,513 --> 00:45:26,275 Like, you're here now. 675 00:45:26,309 --> 00:45:28,415 You practically run the place. 676 00:45:29,278 --> 00:45:30,693 You're not some errand boy. 677 00:45:32,350 --> 00:45:33,523 I'm not an errand boy. 678 00:45:35,525 --> 00:45:36,734 I know. 679 00:45:38,908 --> 00:45:40,738 I wouldn't like you so much if you were. 680 00:46:10,802 --> 00:46:11,769 Hey, Arthur. 681 00:46:12,735 --> 00:46:14,081 Everything okay? 682 00:46:14,116 --> 00:46:16,014 I'm fine. Have you seen Vincent? 683 00:46:16,049 --> 00:46:17,015 I saw him earlier. 684 00:46:17,050 --> 00:46:18,603 Oh, your brother's in the back. 685 00:46:18,637 --> 00:46:19,742 He's working on the freezer. 686 00:46:22,849 --> 00:46:26,853 I like fancy, colorful earrings. 687 00:46:26,887 --> 00:46:28,924 -Oh. -Oh, hey, Arthur. 688 00:46:28,958 --> 00:46:30,097 I'm gonna go, um... 689 00:46:30,132 --> 00:46:32,099 I'm gonna finish up outside. Hi, Arthur. 690 00:46:32,134 --> 00:46:33,238 Hey, there, Connie. 691 00:46:35,033 --> 00:46:36,863 I'm glad you're here. I got news. 692 00:46:38,002 --> 00:46:40,694 Uh... Lloyd's dead. 693 00:46:41,764 --> 00:46:43,041 Police found him this morning. 694 00:46:44,422 --> 00:46:46,976 [stammers] How did it happen? 695 00:46:47,011 --> 00:46:48,667 He was shot in the head. 696 00:46:48,702 --> 00:46:52,016 They don't know if he did it, or if it was someone else. 697 00:46:52,050 --> 00:46:53,949 The place looked ransacked, like maybe it was robbed. 698 00:46:53,983 --> 00:46:55,847 But that could have been after. 699 00:46:55,882 --> 00:46:58,022 I tried to call you, but you went to voicemail. 700 00:47:00,887 --> 00:47:02,198 Arthur, this is a good thing. 701 00:47:03,234 --> 00:47:04,338 We're in the clear. 702 00:47:05,408 --> 00:47:06,547 Alaska, right? 703 00:47:10,206 --> 00:47:11,690 He was the only thing in the way. 704 00:47:13,692 --> 00:47:15,625 Let's take this outside. Come on. 705 00:47:22,046 --> 00:47:24,324 Why do we have to wait? There's nothing keeping us here. 706 00:47:24,358 --> 00:47:27,327 You really need to think about what you say sometimes. 707 00:47:27,361 --> 00:47:30,571 If we left right now, we would look guilty of something. 708 00:47:30,606 --> 00:47:33,057 And please, keep your voice down. 709 00:47:33,091 --> 00:47:35,369 What, are you afraid what people will think? 710 00:47:35,404 --> 00:47:37,440 Vincent, we were just over there. 711 00:47:37,475 --> 00:47:40,512 Of course, I'm afraid about what people will think. 712 00:47:40,547 --> 00:47:42,066 Nobody knows we were over there. 713 00:47:42,100 --> 00:47:43,861 Nobody knows about Lloyd's money. How could they? 714 00:47:45,932 --> 00:47:47,934 Arthur, if you're serious about this, 715 00:47:47,968 --> 00:47:51,075 we should go and make whatever deal we can for, you know, the stuff. 716 00:47:51,109 --> 00:47:52,421 I am serious about this. 717 00:47:52,455 --> 00:47:54,630 I unloaded some of the coins today. 718 00:47:54,664 --> 00:47:56,770 -To who? -You don't wanna know that. 719 00:47:56,804 --> 00:47:58,945 I'll take care of it, like I always do. 720 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 No, you've always been the one with the vision, 721 00:48:00,947 --> 00:48:03,639 and I'm just supposed to stay blind? Is that it? 722 00:48:03,673 --> 00:48:06,400 Vincent, I have it under control. 723 00:48:06,435 --> 00:48:10,404 Please, you just have to trust me. 724 00:48:10,439 --> 00:48:12,165 Just like Lloyd was supposed to trust you? 725 00:48:13,131 --> 00:48:14,892 He ended up dead. 726 00:48:14,926 --> 00:48:16,824 And he never got his money, did he? 727 00:48:16,859 --> 00:48:18,343 [dog barking in distance] 728 00:48:21,519 --> 00:48:22,865 -[car door shuts] -[engine starts] 729 00:48:44,266 --> 00:48:45,853 [country music playing] 730 00:48:59,212 --> 00:49:01,317 -[Orlando clears throat] -You want me to get you something? 731 00:49:02,732 --> 00:49:03,837 You Greg, right? 732 00:49:05,287 --> 00:49:06,702 Yeah. 733 00:49:06,736 --> 00:49:08,946 Well, Greg, I'll take an Arnold Palmer. 734 00:49:09,670 --> 00:49:10,844 A what? 735 00:49:10,878 --> 00:49:13,191 We don't got those here. 736 00:49:13,226 --> 00:49:15,469 How about I just get an iced tea with some lemonade in it? 737 00:49:20,026 --> 00:49:21,061 [uncorking bottle] 738 00:49:22,476 --> 00:49:23,684 [ice clattering] 739 00:49:29,828 --> 00:49:31,037 You got a problem, mister? 740 00:49:32,521 --> 00:49:34,281 No problem. No, no. 741 00:49:34,316 --> 00:49:36,180 Not me. 742 00:49:36,214 --> 00:49:38,009 Looks like you got yourself a boyfriend, Greg. 743 00:49:41,254 --> 00:49:44,050 You don't look like you're from around here, so you should probably know. 744 00:49:44,084 --> 00:49:46,328 They already found one dead faggot in town today. 745 00:49:46,362 --> 00:49:47,881 It'll be a real shame if they found another. 746 00:49:50,228 --> 00:49:51,954 -Who, me? -Yeah, you. 747 00:49:54,922 --> 00:49:57,856 Well, I certainly didn't come here for any trouble. 748 00:49:59,720 --> 00:50:00,894 How much I owe you? 749 00:50:03,793 --> 00:50:04,898 This good? 750 00:50:09,765 --> 00:50:11,111 Keep the change, Greg. 751 00:50:22,295 --> 00:50:24,228 [♪] 752 00:50:42,315 --> 00:50:43,695 What you got there, Greg? 753 00:50:43,730 --> 00:50:44,903 How'd you get-- 754 00:50:44,938 --> 00:50:46,767 And what's this you said about a dead faggot? 755 00:50:48,493 --> 00:50:49,839 [♪] 756 00:51:03,025 --> 00:51:04,026 [gun fires] 757 00:51:10,032 --> 00:51:13,484 You move, and I will drop you and sleep just fine about it tonight. 758 00:51:15,520 --> 00:51:17,488 Now, you gonna tell me what you know, 759 00:51:17,522 --> 00:51:19,593 and I don't want you to skip any details. 760 00:51:24,150 --> 00:51:25,427 [cell phone chimes] 761 00:51:25,461 --> 00:51:26,911 [clattering] 762 00:51:26,945 --> 00:51:28,361 [Jeane-Anne] What's going on? 763 00:51:29,983 --> 00:51:30,949 [door buzzes open] 764 00:51:34,332 --> 00:51:35,644 I'm gonna call the Captain. 765 00:51:35,678 --> 00:51:36,541 [Orlando] Good. 766 00:51:40,614 --> 00:51:41,719 [cell phone ringing] 767 00:51:47,173 --> 00:51:48,622 Hello. 768 00:51:48,657 --> 00:51:50,659 I told you, you're not supposed to be using the phone. 769 00:51:51,315 --> 00:51:52,281 Yeah, it's me. 770 00:51:52,316 --> 00:51:54,214 Orlando, you got a woman with you? 771 00:51:56,699 --> 00:51:58,460 Yeah. 772 00:51:58,494 --> 00:51:59,875 How's it going down there? 773 00:51:59,909 --> 00:52:02,533 Well, that's why I was calling you. 774 00:52:02,567 --> 00:52:05,225 I brought someone in, threw a jar of gold teeth at me. 775 00:52:05,984 --> 00:52:08,159 Well, that's peculiar. 776 00:52:08,194 --> 00:52:10,472 Don't think I've come across one like that. 777 00:52:10,506 --> 00:52:11,783 [Jeane-Anne] Are you listening to me? 778 00:52:11,818 --> 00:52:14,165 I called Captain Riley and I left him a message. 779 00:52:14,200 --> 00:52:16,340 Hold on, sir. 780 00:52:16,374 --> 00:52:18,031 What's your name? Jeane-Anne? 781 00:52:18,065 --> 00:52:19,550 Yeah. 782 00:52:19,584 --> 00:52:22,967 Officer Jeane-Anne, I do not discriminate. 783 00:52:23,001 --> 00:52:24,382 So, if I should get up, 784 00:52:24,417 --> 00:52:27,213 I'm going to hit you, like I would any other officer. 785 00:52:27,247 --> 00:52:29,387 It will be very hard, and it will hurt. 786 00:52:29,422 --> 00:52:30,699 A lot. 787 00:52:30,733 --> 00:52:32,356 And then, I'm gonna sit back down here 788 00:52:32,390 --> 00:52:34,012 and finish with this phone call. 789 00:52:34,047 --> 00:52:35,082 So, what do you say? 790 00:52:35,911 --> 00:52:37,154 Uh... 791 00:52:38,534 --> 00:52:40,571 I'm gonna go check on the prisoner. 792 00:52:41,227 --> 00:52:42,607 Thank you, Jeane-Anne. 793 00:52:43,539 --> 00:52:44,989 Sorry about that. 794 00:52:45,023 --> 00:52:46,370 What was that about? 795 00:52:46,404 --> 00:52:49,338 Well, the local station ain't all that accomodating. 796 00:52:49,373 --> 00:52:52,893 Oh. I figured that might be the case. 797 00:52:54,205 --> 00:52:56,242 Are you poking a beehive down there? 798 00:52:56,276 --> 00:52:57,588 Absolutely. 799 00:52:57,622 --> 00:53:01,419 [laughs] Well, just don't get stung too much. 800 00:53:01,454 --> 00:53:03,180 Come on, Maitlyn, you can do it. 801 00:53:08,254 --> 00:53:11,118 I gotta put my shoes back on. 802 00:53:11,153 --> 00:53:13,914 Just do what you gotta do, then come on back home. 803 00:53:14,570 --> 00:53:15,468 Okay. 804 00:53:28,274 --> 00:53:29,965 Isn't Ron gonna ask you where you've been? 805 00:53:30,379 --> 00:53:31,553 He might. 806 00:53:33,589 --> 00:53:34,728 What would you say? 807 00:53:35,833 --> 00:53:37,386 It's none of his business. 808 00:53:37,421 --> 00:53:38,836 Why, you worried? 809 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 No. 810 00:53:44,255 --> 00:53:47,085 What would you say if you were gonna be away longer than a night? 811 00:53:49,743 --> 00:53:50,951 Like how long? 812 00:53:51,297 --> 00:53:52,470 Mmm... 813 00:53:54,645 --> 00:53:56,992 As long as it takes to go to Alaska. 814 00:54:00,167 --> 00:54:02,273 Oh, Vincent. 815 00:54:02,308 --> 00:54:05,000 You don't have to start saying things that you don't mean. 816 00:54:05,034 --> 00:54:06,484 We just fucked, that's all. 817 00:54:28,817 --> 00:54:30,543 [vehicle engine whirring] 818 00:54:38,999 --> 00:54:40,242 Sorry. 819 00:54:50,356 --> 00:54:51,633 [can clatters] 820 00:54:55,395 --> 00:54:56,672 Excuse me. 821 00:54:56,707 --> 00:54:58,295 Any chance you could break a five? 822 00:55:04,197 --> 00:55:05,371 Keep it. 823 00:55:06,199 --> 00:55:07,338 Thank you. 824 00:55:11,998 --> 00:55:13,033 [coin clacking] 825 00:55:23,527 --> 00:55:24,907 [dialing] 826 00:55:32,708 --> 00:55:35,055 Hi, you've reached Vincent Herring's Funeral Home. 827 00:55:35,090 --> 00:55:36,436 Please leave a message. 828 00:55:39,439 --> 00:55:41,441 [♪] 829 00:56:11,989 --> 00:56:13,300 [♪] 830 00:56:50,476 --> 00:56:53,548 [woman] All right We have a 72-year-old male, 831 00:56:53,582 --> 00:56:55,757 single GSW to the back of the head. 832 00:57:00,831 --> 00:57:02,142 [creaking] 833 00:57:03,661 --> 00:57:05,111 You see that? 834 00:57:05,145 --> 00:57:07,596 That is more than likely from a .22. 835 00:57:07,631 --> 00:57:10,910 Uh, no slugs or casings were found at the crime scene. 836 00:57:10,944 --> 00:57:13,291 Casings are easy to pick up off the ground. 837 00:57:13,326 --> 00:57:14,948 The slug is a bit of a different story. 838 00:57:15,811 --> 00:57:18,227 See that? No exit wound. 839 00:57:18,987 --> 00:57:20,471 I just assumed that the-- 840 00:57:20,506 --> 00:57:22,956 Most people do. Was there a lot of blood? 841 00:57:22,991 --> 00:57:24,199 Yeah. 842 00:57:24,233 --> 00:57:26,373 More than likely discharged orally or nasally. 843 00:57:26,408 --> 00:57:28,997 So you're saying the bullet's still in his head? 844 00:57:29,031 --> 00:57:31,378 -Yes. -Well, great. 845 00:57:31,413 --> 00:57:33,173 Let's pull it for ballistics. 846 00:57:33,208 --> 00:57:36,314 That bullet rattled and bounced around so much in that man's skull, 847 00:57:36,349 --> 00:57:39,248 it would be virtually impossible to get any information from it. 848 00:57:40,387 --> 00:57:42,044 What about anything else? 849 00:57:42,079 --> 00:57:43,805 Signs of struggle, ligature? 850 00:57:44,357 --> 00:57:45,945 Sorry. 851 00:57:45,979 --> 00:57:47,809 -Thanks anyway. -No problem. 852 00:57:49,086 --> 00:57:50,846 Oh, yeah. There are some personal items of his 853 00:57:50,881 --> 00:57:52,330 over on that table. 854 00:57:52,365 --> 00:57:54,125 His wallet, a key. 855 00:57:54,160 --> 00:57:55,679 The police forgot to pick them up earlier. 856 00:57:56,265 --> 00:57:57,266 Thank you. 857 00:58:07,276 --> 00:58:08,830 [♪] 858 00:58:17,942 --> 00:58:19,530 Where have you been? 859 00:58:19,565 --> 00:58:21,221 We still have two pickups, 860 00:58:21,256 --> 00:58:23,914 and three bodies to prep. 861 00:58:23,948 --> 00:58:26,433 Not including Mr. Newsham here. 862 00:58:26,468 --> 00:58:28,021 I wanna know who you sold the coins to. 863 00:58:29,298 --> 00:58:30,541 What? 864 00:58:30,576 --> 00:58:31,853 You said we're in this together. 865 00:58:31,887 --> 00:58:33,717 You sold the coins, and half of them are mine. 866 00:58:33,751 --> 00:58:35,063 I wanna know who you sold them to. 867 00:58:37,721 --> 00:58:38,894 Your half? 868 00:58:41,034 --> 00:58:42,449 Where is this all coming from? 869 00:58:43,312 --> 00:58:45,280 Not Alaska. 870 00:58:45,314 --> 00:58:47,109 Is that what this is all about? Alaska? 871 00:58:48,214 --> 00:58:50,181 I said we would go. 872 00:58:50,216 --> 00:58:52,356 You said a lot of things. 873 00:58:52,390 --> 00:58:55,083 But all I see is you digging in deeper right where you are. 874 00:58:56,256 --> 00:58:59,190 I'm doing all of this for us. 875 00:58:59,225 --> 00:59:00,640 This is your Alaska. 876 00:59:01,503 --> 00:59:03,022 This. 877 00:59:03,056 --> 00:59:04,230 This is your Alaska. 878 00:59:06,991 --> 00:59:08,959 I didn't realize it for the longest time. 879 00:59:08,993 --> 00:59:11,030 This is paradise for you here, Arthur. 880 00:59:11,064 --> 00:59:12,479 You have everything you ever wanted. 881 00:59:12,514 --> 00:59:14,792 Businesses, you got the cars. 882 00:59:14,827 --> 00:59:16,553 You're a fucking mayor, for Christ's sake. 883 00:59:18,347 --> 00:59:19,832 This whole time you've been 884 00:59:20,729 --> 00:59:22,110 digging in, 885 00:59:22,144 --> 00:59:23,629 and I didn't realize it. 886 00:59:25,251 --> 00:59:26,977 You've just been putting me on. 887 00:59:27,011 --> 00:59:28,185 Just so I would stay. 888 00:59:28,979 --> 00:59:29,980 [Orlando] Hello? 889 00:59:31,740 --> 00:59:32,638 Who's that? 890 00:59:33,362 --> 00:59:34,329 Hello? 891 00:59:34,847 --> 00:59:35,951 I don't know. 892 00:59:37,090 --> 00:59:38,782 I'm not expecting anybody. 893 00:59:41,681 --> 00:59:43,165 You tell me who your fence is. 894 00:59:44,132 --> 00:59:46,479 -Just wait. -I'm done waiting. 895 00:59:51,622 --> 00:59:52,796 Coyote Jim. 896 00:59:53,348 --> 00:59:54,383 Up in Elkhorn. 897 00:59:57,870 --> 00:59:58,974 Now wait. 898 00:59:59,803 --> 01:00:00,873 [groans softly] 899 01:00:11,055 --> 01:00:12,332 [Arthur] Can I help you? 900 01:00:14,231 --> 01:00:15,819 I hope so. 901 01:00:15,853 --> 01:00:17,924 I'm Agent Hudson with the SIB. 902 01:00:17,959 --> 01:00:19,961 Just have a few questions to ask you. 903 01:00:19,995 --> 01:00:21,790 Me? 904 01:00:21,825 --> 01:00:23,447 I hope I'm not in trouble. 905 01:00:23,481 --> 01:00:24,897 Trouble? Why would you be? 906 01:00:27,071 --> 01:00:30,316 I just have a few general questions about a case I'm working on. 907 01:00:30,350 --> 01:00:31,869 Thought you might be able to help me out. 908 01:00:35,390 --> 01:00:37,495 Hey, you're the guy with the loose change. 909 01:00:38,496 --> 01:00:40,119 Hi. 910 01:00:40,153 --> 01:00:41,845 I'm gonna go to the restaurant. 911 01:00:47,540 --> 01:00:49,991 Would you mind if I work while we talk? 912 01:00:50,025 --> 01:00:51,717 See, we're pretty far behind. 913 01:00:55,548 --> 01:00:57,757 I bet you wanna ask me about Lloyd Mickey. 914 01:00:59,448 --> 01:01:01,002 [Orlando] Now, how'd you guess that? 915 01:01:02,555 --> 01:01:04,868 I can't think of any other reason why a state investigator 916 01:01:04,902 --> 01:01:06,835 would be interested 917 01:01:06,870 --> 01:01:09,251 in coming all the way here to Cardinal County. 918 01:01:10,218 --> 01:01:11,529 So you knew him? 919 01:01:11,564 --> 01:01:12,703 Yes, I did. 920 01:01:12,738 --> 01:01:13,946 He was a friend. 921 01:01:15,361 --> 01:01:16,673 It's also a small town 922 01:01:16,707 --> 01:01:19,123 and he was the only other mortician in the county. 923 01:01:19,952 --> 01:01:21,229 The competition. 924 01:01:21,263 --> 01:01:22,851 Oh, no, no, no. 925 01:01:22,886 --> 01:01:24,266 Nothing like that. 926 01:01:24,301 --> 01:01:27,856 We referred work to one another. 927 01:01:27,891 --> 01:01:30,928 Man, I talked to a whole lot of folks here. 928 01:01:30,963 --> 01:01:32,896 I have to say, I'd be hard-pressed 929 01:01:32,930 --> 01:01:35,070 to find anybody admit to being friends with the man. 930 01:01:35,726 --> 01:01:37,866 A place like this, 931 01:01:37,901 --> 01:01:41,042 he certainly wasn't the most popular person. 932 01:01:41,594 --> 01:01:42,802 Unlike you. 933 01:01:43,423 --> 01:01:44,908 Excuse me? 934 01:01:44,942 --> 01:01:46,392 Well, they tell me you're a mayor. 935 01:01:46,426 --> 01:01:48,256 You at least have to be a little popular. 936 01:01:49,671 --> 01:01:53,399 Actually, I'm a priest in the town, too. 937 01:01:54,503 --> 01:01:55,504 No kidding! 938 01:02:02,304 --> 01:02:04,134 I need to talk to you. 939 01:02:09,484 --> 01:02:10,657 Come away with me. 940 01:02:10,692 --> 01:02:12,314 -What? -I mean it. 941 01:02:12,349 --> 01:02:15,076 Ron doesn't deserve you, and I think I do. 942 01:02:15,110 --> 01:02:17,250 We can start something special together. 943 01:02:17,285 --> 01:02:20,081 -Vincent, I can't-- -I ain't taking no for an answer. 944 01:02:21,254 --> 01:02:23,291 I've been taking no's all my life. 945 01:02:23,325 --> 01:02:25,534 -I don't know what to say. -Say you'll come. 946 01:02:26,673 --> 01:02:28,227 You can't just up and leave. 947 01:02:28,261 --> 01:02:29,642 We have lives. 948 01:02:29,676 --> 01:02:31,575 Sure we can. We don't even need to pack. 949 01:02:31,609 --> 01:02:33,750 Just take what we have on our backs and go. 950 01:02:33,784 --> 01:02:36,476 It sounds like we're running away from something. 951 01:02:36,511 --> 01:02:37,823 We're running to something. 952 01:02:38,858 --> 01:02:39,963 Together. 953 01:02:40,687 --> 01:02:41,758 Are you serious? 954 01:02:41,792 --> 01:02:43,276 Heck, yeah, I am. 955 01:02:43,311 --> 01:02:44,312 This is crazy. 956 01:02:44,830 --> 01:02:46,038 It's crazy. 957 01:02:46,486 --> 01:02:47,487 Mmm. 958 01:02:48,385 --> 01:02:50,628 -Let's go. -Okay. Oh, God. 959 01:02:58,326 --> 01:03:01,122 -Gold teeth. -What about them? 960 01:03:01,156 --> 01:03:02,709 Any reason Lloyd Mickey would have them? 961 01:03:02,744 --> 01:03:05,160 Oh, it's common for a mortician. 962 01:03:12,374 --> 01:03:13,410 Sometimes, uh... 963 01:03:14,894 --> 01:03:17,794 People will choose to donate gold, 964 01:03:18,656 --> 01:03:20,072 or silver fillings, 965 01:03:20,900 --> 01:03:23,006 things like that. 966 01:03:23,040 --> 01:03:26,147 I can't think that they would be worth much. 967 01:03:26,768 --> 01:03:27,838 Over time, 968 01:03:29,150 --> 01:03:30,358 if you have enough of them... 969 01:03:31,980 --> 01:03:33,499 It's interesting, really, 970 01:03:34,776 --> 01:03:37,675 the human body, what people do to it. 971 01:03:38,504 --> 01:03:40,575 When you drain the body, 972 01:03:40,609 --> 01:03:42,819 you end up finding tattoos, 973 01:03:42,853 --> 01:03:45,062 piercing, stuff like that. 974 01:03:45,097 --> 01:03:46,374 Sometimes it's more. 975 01:03:47,409 --> 01:03:49,032 It's like a secret treasure chest. 976 01:03:50,412 --> 01:03:54,175 It made me think completely differently about this. 977 01:03:55,383 --> 01:03:57,937 Like maybe 978 01:03:59,456 --> 01:04:01,044 I'm a vessel to help 979 01:04:02,528 --> 01:04:05,531 some secrets stay secret. 980 01:04:06,187 --> 01:04:07,084 Hmm. 981 01:04:10,708 --> 01:04:11,709 Was there anything else? 982 01:04:13,642 --> 01:04:15,092 Trying to get rid of me? 983 01:04:15,127 --> 01:04:16,749 I am. 984 01:04:16,783 --> 01:04:19,027 It's just that, uh, 985 01:04:19,062 --> 01:04:23,445 I'm going to start embalming Mr. Newsham here, 986 01:04:23,480 --> 01:04:25,758 and I really can't be distracted. 987 01:04:25,792 --> 01:04:27,587 It's the difference between 988 01:04:27,622 --> 01:04:31,143 an open casket and a closed casket. 989 01:04:31,902 --> 01:04:32,799 Hmm. 990 01:04:33,904 --> 01:04:35,802 [cell phone buzzing] 991 01:04:35,837 --> 01:04:37,149 [Connie] You gonna get it? 992 01:04:37,908 --> 01:04:38,978 No. 993 01:04:39,979 --> 01:04:42,775 It's him. I know it's him. 994 01:04:42,809 --> 01:04:44,950 Aren't you gonna go in and grab your stuff? 995 01:04:44,984 --> 01:04:45,916 Yeah. 996 01:04:47,607 --> 01:04:48,919 Do you want me to go in and get it? 997 01:04:49,402 --> 01:04:50,576 No. 998 01:04:50,610 --> 01:04:51,922 I don't see a car. 999 01:04:54,476 --> 01:04:56,375 What is it with you two? 1000 01:04:56,409 --> 01:04:57,652 What do you mean? 1001 01:04:57,686 --> 01:04:59,550 You're the strangest brothers I've ever met. 1002 01:04:59,585 --> 01:05:00,620 It's like you're not brothers. 1003 01:05:08,525 --> 01:05:09,836 What are you saying? 1004 01:05:11,597 --> 01:05:12,701 Connie... 1005 01:05:14,945 --> 01:05:15,981 Oh, my God. 1006 01:05:16,326 --> 01:05:17,258 Oh... 1007 01:05:18,328 --> 01:05:20,433 You and Arthur-- 1008 01:05:20,468 --> 01:05:21,538 No, it's not... 1009 01:05:23,989 --> 01:05:25,335 I wanted to tell you. 1010 01:05:27,026 --> 01:05:28,614 Babe... 1011 01:05:28,648 --> 01:05:30,133 It doesn't bother me. 1012 01:05:31,375 --> 01:05:33,826 It's me and you now. 1013 01:05:33,860 --> 01:05:36,070 You don't have to go in there if you don't want. 1014 01:05:36,104 --> 01:05:37,278 It's okay. 1015 01:05:37,312 --> 01:05:39,280 It's not. It's not okay. 1016 01:05:39,314 --> 01:05:41,178 We're supposed to be partners, 1017 01:05:41,213 --> 01:05:42,697 but it's like he's holding me hostage. 1018 01:05:44,630 --> 01:05:46,563 We need that stuff if we're gonna go anywhere. 1019 01:05:48,116 --> 01:05:49,773 He's got money hidden all over the place. 1020 01:05:49,807 --> 01:05:52,810 But all I know is that he has our ticket out of here 1021 01:05:53,742 --> 01:05:54,812 right inside. 1022 01:06:22,185 --> 01:06:23,703 -[country music playing] -[people chattering indistinctly] 1023 01:06:28,536 --> 01:06:30,331 Have you seen Vincent? 1024 01:06:30,365 --> 01:06:33,472 Ugh. He was here earlier. I think he left. 1025 01:06:33,506 --> 01:06:35,336 Ashley, what's wrong? 1026 01:06:35,370 --> 01:06:38,235 Deidre called in sick, and Connie just walked out. 1027 01:06:38,270 --> 01:06:40,375 -Connie quit? -I guess so. 1028 01:06:58,393 --> 01:06:59,394 Hello. 1029 01:07:02,087 --> 01:07:04,192 Is this Lloyd Mickey's funeral home? 1030 01:07:05,090 --> 01:07:07,057 You're not a reporter, are you? 1031 01:07:07,092 --> 01:07:09,749 No, Ma'am. I'm not. 1032 01:07:09,784 --> 01:07:12,235 Some of those people, they'll print anything on a whisper, 1033 01:07:12,269 --> 01:07:14,754 as long as it'll sell more of their papers. 1034 01:07:14,789 --> 01:07:18,241 I tell 'em all, I ain't got nothing to say. 1035 01:07:18,275 --> 01:07:21,071 They couldn't care less about printing anything that even rhymes, 1036 01:07:21,106 --> 01:07:22,555 but the truth. 1037 01:07:22,590 --> 01:07:23,729 [chuckles nervously] 1038 01:07:25,213 --> 01:07:26,973 Who are you? 1039 01:07:27,008 --> 01:07:30,253 Well, I'm looking for something that rhymes with the truth. 1040 01:07:32,772 --> 01:07:33,739 May I? 1041 01:07:40,090 --> 01:07:41,160 [♪] 1042 01:08:24,065 --> 01:08:25,273 Was he... 1043 01:08:25,308 --> 01:08:26,999 I'm sorry, ma'am. Your name, please? 1044 01:08:27,620 --> 01:08:28,621 Dolores. 1045 01:08:28,656 --> 01:08:30,175 Well, Dolores, was he in here long? 1046 01:08:30,209 --> 01:08:33,281 No. He just came by to check the mail. 1047 01:08:33,316 --> 01:08:34,662 Actually, I was surprised, 1048 01:08:34,696 --> 01:08:36,905 considering all the things that he had to tend to. 1049 01:08:38,183 --> 01:08:39,977 So he checked his mail. Is that it? 1050 01:08:40,012 --> 01:08:41,013 Mmm-hmm. 1051 01:08:42,808 --> 01:08:43,912 Did he check his safe? 1052 01:08:45,362 --> 01:08:46,570 I wouldn't know. 1053 01:09:12,182 --> 01:09:13,563 I'll let you know if I have any more questions. 1054 01:09:35,067 --> 01:09:36,724 Dolores? 1055 01:09:36,758 --> 01:09:38,070 It's empty, Dolores. 1056 01:09:38,104 --> 01:09:40,003 Nothing's in here. 1057 01:09:40,037 --> 01:09:42,764 It can't be empty. He owes me! [sobbing] 1058 01:09:42,799 --> 01:09:43,800 Dolores? 1059 01:09:45,146 --> 01:09:47,113 Dolores, let me see your hands. 1060 01:09:49,599 --> 01:09:50,876 Your hands, Dolores. 1061 01:09:57,607 --> 01:10:01,127 Dolores, were you about to crack me across the skull with that metal fire poker? 1062 01:10:04,993 --> 01:10:06,961 [sighs] Come on, grab your purse. 1063 01:10:21,078 --> 01:10:22,908 I got a bone to pick with you. 1064 01:10:22,942 --> 01:10:24,599 Hey, Sam. What brings you down here? 1065 01:10:24,634 --> 01:10:26,152 Don't you, "Hey, Sam," me. 1066 01:10:26,187 --> 01:10:27,637 Hold it there, Sam. What's wrong? 1067 01:10:27,671 --> 01:10:29,535 You got Dolores locked up in that jail 1068 01:10:29,570 --> 01:10:31,606 like a common criminal, that's what's wrong. 1069 01:10:32,331 --> 01:10:33,712 -Dolores? -Dolores! 1070 01:10:33,746 --> 01:10:35,231 -Locked up? -Locked up. 1071 01:10:36,301 --> 01:10:37,578 [arguing indistinctly] 1072 01:10:37,612 --> 01:10:39,580 Sam, stay here. I'll take care of it. 1073 01:10:41,996 --> 01:10:43,584 -Where is he? -Holding room one. 1074 01:10:43,618 --> 01:10:44,654 Our son is in there. 1075 01:10:44,688 --> 01:10:46,276 -This is unheard-of. -I know. 1076 01:10:46,311 --> 01:10:47,726 Okay, calm down. Okay. 1077 01:10:47,760 --> 01:10:49,175 I'll take care of it. 1078 01:10:50,004 --> 01:10:52,248 -Sir... -I know. 1079 01:10:52,282 --> 01:10:54,284 You see, I really don't care. 1080 01:10:54,319 --> 01:10:57,356 I will keep you here until I'm satisfied that-- 1081 01:10:59,324 --> 01:11:00,635 What are you doing? 1082 01:11:00,670 --> 01:11:02,534 I'm questioning a suspect. 1083 01:11:04,363 --> 01:11:06,883 He ain't a suspect. He's just a nitwit. 1084 01:11:11,370 --> 01:11:12,406 Did you choke him? 1085 01:11:12,440 --> 01:11:14,546 Yeah. He threw a mason jar at me. 1086 01:11:17,307 --> 01:11:18,929 I reckon you deserved that. 1087 01:11:18,964 --> 01:11:20,345 Did you apologize? 1088 01:11:21,898 --> 01:11:22,968 I'm sorry. 1089 01:11:23,900 --> 01:11:26,212 See? There you go. 1090 01:11:26,247 --> 01:11:29,215 He had pulled building materials in his apartment. 1091 01:11:29,250 --> 01:11:30,838 Oh, Christ. That's how he is. 1092 01:11:30,872 --> 01:11:33,047 He's been pulling stuff out of houses since he was a kid. 1093 01:11:33,910 --> 01:11:35,567 -Look, Officer-- -Deputy. 1094 01:11:37,638 --> 01:11:39,122 I can't have you coming into town 1095 01:11:39,156 --> 01:11:40,813 and locking town folk up, creating a-- 1096 01:11:40,848 --> 01:11:44,300 Suspects. They are suspects. 1097 01:11:44,334 --> 01:11:47,648 Look, this small town way of crime solving just ain't gonna cut it. 1098 01:11:47,682 --> 01:11:50,375 Now, there was a real murder here. 1099 01:11:50,409 --> 01:11:52,549 And it looks like I'm the only one trying to get to the bottom of it. 1100 01:11:54,517 --> 01:11:56,519 Greg, have you asked for an attorney? 1101 01:11:57,830 --> 01:11:59,315 What, sir? 1102 01:11:59,349 --> 01:12:00,212 Are you kidding me? 1103 01:12:00,937 --> 01:12:02,076 Ask for an attorney. 1104 01:12:03,664 --> 01:12:05,044 I can't afford an attorney. 1105 01:12:05,700 --> 01:12:07,046 Just ask. 1106 01:12:09,394 --> 01:12:10,498 Can I have an attorney? 1107 01:12:25,686 --> 01:12:26,790 What did you do? 1108 01:12:28,620 --> 01:12:30,967 I stripped Lloyd Mickey's house, that's all. 1109 01:12:32,037 --> 01:12:33,107 Was he dead? 1110 01:12:34,315 --> 01:12:35,903 Yes. 1111 01:12:35,937 --> 01:12:37,353 You better not be lying to me. 1112 01:12:45,464 --> 01:12:46,810 Hey. Hey. 1113 01:12:49,572 --> 01:12:51,401 What do you think you're doing in there? 1114 01:12:51,436 --> 01:12:54,300 Me? I'd be right in asking you the same thing. 1115 01:12:54,335 --> 01:12:56,233 I am trying to solve a murder. 1116 01:12:56,268 --> 01:12:58,684 And those two are the only ones that know anything worth a damn about it. 1117 01:12:58,719 --> 01:13:00,721 Now, I'm gonna follow this thing wherever it goes, 1118 01:13:00,755 --> 01:13:02,274 to whoever it goes. 1119 01:13:02,308 --> 01:13:04,103 I don't care what I turn up, 1120 01:13:04,138 --> 01:13:05,588 as long as it's the truth. 1121 01:13:06,761 --> 01:13:07,762 Why them? 1122 01:13:10,075 --> 01:13:11,559 Gold teeth. 1123 01:13:11,594 --> 01:13:14,942 Gold teeth? What does that mean? 1124 01:13:14,976 --> 01:13:17,254 The jar Greg threw at me had gold teeth in it. 1125 01:13:17,979 --> 01:13:19,602 Okay. 1126 01:13:19,636 --> 01:13:21,155 What about Dolores? 1127 01:13:21,189 --> 01:13:22,708 Dolores had a gold tooth on her 1128 01:13:22,743 --> 01:13:23,951 in Lloyd Mickey's office 1129 01:13:23,985 --> 01:13:25,435 when she was planning on bashing my head in 1130 01:13:25,470 --> 01:13:27,299 with a metal fire poke. 1131 01:13:27,333 --> 01:13:29,094 She had been trying to get into his safe 1132 01:13:29,128 --> 01:13:30,647 since the day he went to jail. 1133 01:13:30,682 --> 01:13:32,718 She thought it was a small fortune. 1134 01:13:32,753 --> 01:13:34,789 -Was it? -Not a damn thing. 1135 01:13:36,584 --> 01:13:38,793 I'll keep her here for another 20 minutes. 1136 01:13:38,828 --> 01:13:41,969 Then I'll bring her a crawler and I'll become the Jesus with that. 1137 01:13:42,003 --> 01:13:43,522 See what I can find out for you. 1138 01:13:44,937 --> 01:13:46,283 And the bartender? 1139 01:13:46,318 --> 01:13:48,907 Greg? He ain't your guy. 1140 01:13:48,941 --> 01:13:50,564 But he is a suspect in this. 1141 01:13:50,598 --> 01:13:52,669 [scoffs] If you suspected him of 1142 01:13:52,704 --> 01:13:55,120 being a piece of shit, I'd say you got your man. 1143 01:13:55,154 --> 01:13:57,433 But he ain't nothing more than a lowlife trying to stay low. 1144 01:13:58,503 --> 01:14:00,332 What about the jar of gold teeth? 1145 01:14:00,366 --> 01:14:02,023 He said he grabbed it the night he dropped him off, 1146 01:14:02,058 --> 01:14:04,163 after Lloyd made an advance on him. 1147 01:14:04,198 --> 01:14:06,752 Said he socked him, took the jar, and ran out. 1148 01:14:06,787 --> 01:14:07,960 Nothing more than that. 1149 01:14:09,203 --> 01:14:10,791 Now, we could keep him here for a bit, 1150 01:14:10,825 --> 01:14:12,309 for throwing something at your head, 1151 01:14:12,344 --> 01:14:14,484 breaking and entering, stealing... 1152 01:14:14,519 --> 01:14:16,521 But that's about all we gonna get on him. 1153 01:14:16,555 --> 01:14:18,937 What about the night of the murder? 1154 01:14:18,971 --> 01:14:22,458 Five cars stood. Bill Tuney, Dave Francis and Bob West. 1155 01:14:24,011 --> 01:14:27,393 Turns out I ain't just some small town hick police chief. 1156 01:14:27,428 --> 01:14:29,395 I just know not to kick a turd on a hot day. 1157 01:14:30,569 --> 01:14:31,984 I guess I hadn't learned that one yet. 1158 01:14:34,021 --> 01:14:36,126 There's only one way this evidence is pointing, 1159 01:14:36,161 --> 01:14:37,196 and you're not gonna like it. 1160 01:14:38,715 --> 01:14:40,199 Vincent and Arthur Herring. 1161 01:14:41,856 --> 01:14:43,444 Christ! The mayor? 1162 01:14:45,584 --> 01:14:47,966 See, this... This is what I'm talking about here. 1163 01:14:48,000 --> 01:14:49,485 You got two people in the holding cell, 1164 01:14:49,519 --> 01:14:50,865 now you're going after the mayor. 1165 01:14:50,900 --> 01:14:53,523 I gotta live here. I don't need any of this. 1166 01:14:53,558 --> 01:14:55,007 Well, this is gonna happen. 1167 01:14:56,733 --> 01:14:58,908 Do what you gotta do. 1168 01:14:58,942 --> 01:15:00,875 Just stop filling up my police station. 1169 01:15:06,847 --> 01:15:09,263 [Connie] A box of coins and a jar of gold teeth? 1170 01:15:10,022 --> 01:15:11,679 That... That's your plan? 1171 01:15:12,577 --> 01:15:14,199 You don't understand. 1172 01:15:14,233 --> 01:15:16,684 No, I do understand. 1173 01:15:16,719 --> 01:15:19,376 You want me to run away from my family 1174 01:15:19,411 --> 01:15:21,793 with a pocket full of magic beans? 1175 01:15:22,552 --> 01:15:23,898 I told you. 1176 01:15:23,933 --> 01:15:26,038 I can drive out there first thing in the morning. 1177 01:15:27,557 --> 01:15:29,076 This is expensive stuff. 1178 01:15:29,110 --> 01:15:31,699 And what, he's just gonna give you money, just like that? 1179 01:15:31,734 --> 01:15:33,563 Starting over kind of money? 1180 01:15:33,598 --> 01:15:34,702 Yes. 1181 01:15:35,807 --> 01:15:37,429 It may take a day or two, but yeah. 1182 01:15:37,463 --> 01:15:38,844 And what are we supposed to do? 1183 01:15:38,879 --> 01:15:41,847 Just hole up here until then? 1184 01:15:41,882 --> 01:15:43,953 Not here, but somewhere. Somewhere nice. 1185 01:15:44,954 --> 01:15:46,749 And then, we can leave for good. 1186 01:15:46,783 --> 01:15:49,130 [sobbing] What did I get myself into? 1187 01:15:49,165 --> 01:15:51,788 I am running away with a classic freak 1188 01:15:51,823 --> 01:15:53,825 that I have to teach to become a man. 1189 01:15:55,412 --> 01:15:57,242 [sobbing] 1190 01:16:04,974 --> 01:16:06,562 I could really go for a corn dog. 1191 01:16:08,011 --> 01:16:09,495 And some vodka. 1192 01:16:10,600 --> 01:16:12,498 I think it will make me feel better. 1193 01:16:12,809 --> 01:16:13,914 Okay. 1194 01:16:16,364 --> 01:16:17,642 [car pulling up] 1195 01:16:23,164 --> 01:16:24,269 [door creaking] 1196 01:16:30,516 --> 01:16:31,552 [car door shuts] 1197 01:17:18,219 --> 01:17:19,531 -[car backing up] -[can crunching] 1198 01:17:28,920 --> 01:17:30,266 [starts engine] 1199 01:17:34,201 --> 01:17:35,236 [♪] 1200 01:17:53,841 --> 01:17:55,532 [♪] 1201 01:18:27,047 --> 01:18:27,944 [rings bell] 1202 01:18:32,604 --> 01:18:33,639 [Jim] Okay. 1203 01:18:35,883 --> 01:18:36,781 Hubba hubba. 1204 01:18:37,954 --> 01:18:39,059 Coyote Jim? 1205 01:18:39,576 --> 01:18:40,612 Yeah. 1206 01:18:42,752 --> 01:18:45,134 Uh, I'm Vincent. We met a while back. 1207 01:18:45,824 --> 01:18:46,929 I'm with Arthur. 1208 01:18:47,757 --> 01:18:49,621 Oh, yeah. Arthur's brother. 1209 01:18:49,966 --> 01:18:51,002 Yeah. 1210 01:18:51,796 --> 01:18:54,453 Well, I have... 1211 01:18:54,488 --> 01:18:56,248 We have come into some stuff 1212 01:18:57,284 --> 01:18:58,734 that I think could interest you. 1213 01:19:00,805 --> 01:19:03,497 A 1916 Mercury Head dime. 1214 01:19:03,531 --> 01:19:05,879 Sucker's worth a pretty penny. 1215 01:19:05,913 --> 01:19:09,089 We got a bunch of these little guys, 1216 01:19:09,123 --> 01:19:11,919 and after a while of having them I thought, 1217 01:19:11,954 --> 01:19:13,334 it's all kind of silly, 1218 01:19:13,369 --> 01:19:15,060 you know, money you can't spend. 1219 01:19:15,095 --> 01:19:18,132 So why not get rid of some of them for some money you can spend? 1220 01:19:25,484 --> 01:19:26,451 Five hundred. 1221 01:19:28,142 --> 01:19:28,971 Five? 1222 01:19:30,041 --> 01:19:31,456 Five hundred? That's it? 1223 01:19:35,805 --> 01:19:37,807 I... 1224 01:19:37,842 --> 01:19:40,154 I hope this is the same deal you would give Arthur, 1225 01:19:40,189 --> 01:19:43,192 because he'd want you to deal with me as you would with him, you know. 1226 01:19:44,193 --> 01:19:45,781 Can you... 1227 01:19:45,815 --> 01:19:48,887 Can you do $700? These things are pretty rare. 1228 01:19:53,754 --> 01:19:55,514 [stutters] What about this? 1229 01:19:55,549 --> 01:19:56,757 This is pure gold. These... 1230 01:19:58,000 --> 01:20:00,105 Gotta be worth a few thousand? 1231 01:20:00,140 --> 01:20:01,244 We can do something with the gold. 1232 01:20:02,383 --> 01:20:03,488 How soon can you let me know? 1233 01:20:04,523 --> 01:20:06,146 Tomorrow, day after next. 1234 01:20:10,529 --> 01:20:11,876 Okay, I'll do it. 1235 01:20:13,981 --> 01:20:15,155 I'm trusting you here. 1236 01:20:18,503 --> 01:20:19,815 I hate to say it, Coyote Jim, 1237 01:20:19,849 --> 01:20:23,197 but I don't know if this is the most fair deal, 1238 01:20:23,232 --> 01:20:25,165 but I'm trusting you. 1239 01:20:27,892 --> 01:20:31,861 I wouldn't mind if you kept this meeting between us. 1240 01:20:58,232 --> 01:20:59,647 [car drives away] 1241 01:21:18,597 --> 01:21:20,082 [rings bell] 1242 01:21:20,116 --> 01:21:21,946 [Jim] Hey, I told you it'll be a few days. 1243 01:21:27,779 --> 01:21:29,229 Why you pull out a knife? 1244 01:21:29,263 --> 01:21:30,747 Why do you have your hand on your gun? 1245 01:21:30,782 --> 01:21:32,957 -I see gold teeth. -So? 1246 01:21:32,991 --> 01:21:34,544 We got a murder I'm investigating 1247 01:21:34,579 --> 01:21:36,029 that's got gold teeth all over it. 1248 01:21:36,063 --> 01:21:38,065 -You a cop? -Yeah. 1249 01:21:38,100 --> 01:21:39,480 [thudding] 1250 01:21:39,515 --> 01:21:40,792 Hey, stay where you are. 1251 01:21:42,173 --> 01:21:43,174 Stay where you are. 1252 01:21:48,110 --> 01:21:49,594 -[gun firing] -[yelling] 1253 01:21:52,355 --> 01:21:53,425 [grunting] 1254 01:22:01,502 --> 01:22:02,434 Hubba hubba. 1255 01:22:05,610 --> 01:22:06,956 [ears ringing] 1256 01:22:17,277 --> 01:22:18,312 [groans in pain] 1257 01:22:26,631 --> 01:22:29,013 You can wear these until you get a chance to put on some of your own duds. 1258 01:22:29,047 --> 01:22:30,117 Thanks. 1259 01:22:31,360 --> 01:22:32,395 [grunts] 1260 01:22:37,538 --> 01:22:39,678 Did you find anything else at the junkyard? 1261 01:22:39,713 --> 01:22:41,680 I heard they found a bunch of stuff they ain't sure of. 1262 01:22:41,715 --> 01:22:44,511 We have Forensics coming down from Council. 1263 01:22:44,545 --> 01:22:47,859 [grunts] Any word on Vincent Herring? 1264 01:22:47,893 --> 01:22:49,343 Nothing yet. We'll bring him in though. 1265 01:22:58,559 --> 01:23:01,321 Chief Riley. What a surprise. 1266 01:23:01,355 --> 01:23:04,255 Uh. I got some bad news I got to deliver, and I... 1267 01:23:05,325 --> 01:23:06,878 I thought it best to do it in person. 1268 01:23:08,017 --> 01:23:09,846 Three people were shot up in Elkhorn. 1269 01:23:10,675 --> 01:23:12,125 They died. 1270 01:23:12,159 --> 01:23:14,506 We've had a state investigator 1271 01:23:14,541 --> 01:23:16,370 poking around the wood on the Mickey murder, 1272 01:23:16,405 --> 01:23:19,028 went up there and got into it with an Indian man 1273 01:23:19,063 --> 01:23:20,754 and a couple of young fellows that work for him. 1274 01:23:22,204 --> 01:23:23,757 How can I help? 1275 01:23:23,791 --> 01:23:26,173 The investigator followed your brother there. 1276 01:23:27,243 --> 01:23:28,762 My hands are kind of tied. 1277 01:23:30,453 --> 01:23:31,730 We wanna bring him in formally. 1278 01:23:33,284 --> 01:23:35,113 Anyway, I thought I'd let you know personally. 1279 01:23:36,770 --> 01:23:39,048 You know, I... 1280 01:23:39,083 --> 01:23:42,396 I started doing this job when I was no more than a teen. 1281 01:23:42,431 --> 01:23:45,710 Didn't know much of the job until I got on the job. 1282 01:23:45,744 --> 01:23:49,196 People have different ideas how to do it and such. 1283 01:23:50,956 --> 01:23:52,924 As I got along, I realized that 1284 01:23:54,443 --> 01:23:57,273 most of the job was protecting what was around. 1285 01:24:00,656 --> 01:24:02,451 I came up short this time up. 1286 01:24:07,111 --> 01:24:08,319 [♪] 1287 01:24:15,981 --> 01:24:17,017 [car engine starts] 1288 01:24:33,275 --> 01:24:34,310 [grunting] 1289 01:24:43,319 --> 01:24:44,941 [♪] 1290 01:24:54,123 --> 01:24:55,711 [grunting and coughing] 1291 01:24:56,194 --> 01:24:57,540 [groaning] 1292 01:25:08,517 --> 01:25:10,105 [panting] 1293 01:25:22,496 --> 01:25:23,877 [breathing heavily] 1294 01:25:33,507 --> 01:25:35,751 [Orlando] I was hoping I'd get a chance to catch you here. 1295 01:25:45,243 --> 01:25:46,486 What are you doing here? 1296 01:25:49,316 --> 01:25:51,698 I don't think I'll be able to make it down here on Sunday. 1297 01:25:57,359 --> 01:25:58,429 No, thanks. 1298 01:26:00,707 --> 01:26:02,122 Yeah, I don't drink. 1299 01:26:03,572 --> 01:26:04,952 I used to, 1300 01:26:05,677 --> 01:26:06,885 but I don't anymore. 1301 01:26:07,714 --> 01:26:09,129 Gave it up a long time ago. 1302 01:26:10,682 --> 01:26:12,167 [sighs heavily] 1303 01:26:12,201 --> 01:26:13,858 See, I was never any good at it. 1304 01:26:15,273 --> 01:26:16,930 And I don't see the point in doing anything 1305 01:26:16,964 --> 01:26:19,760 that you're not good at, right? So... 1306 01:26:19,795 --> 01:26:23,039 Every once in a while, I grab this bottle, 1307 01:26:23,730 --> 01:26:25,318 set it right next to me, 1308 01:26:25,352 --> 01:26:26,595 just to tempt myself, 1309 01:26:27,975 --> 01:26:29,287 see how strong I am. 1310 01:26:34,154 --> 01:26:36,087 Is everything okay with your case? 1311 01:26:40,954 --> 01:26:42,197 I'm getting close. 1312 01:26:44,613 --> 01:26:46,546 Was there something I could help you with? 1313 01:26:50,066 --> 01:26:51,102 Run. 1314 01:26:53,380 --> 01:26:54,554 Pardon me? 1315 01:26:55,313 --> 01:26:56,280 Run. 1316 01:26:57,971 --> 01:26:59,352 Flee. 1317 01:26:59,386 --> 01:27:01,630 Make a move to get out of Dodge. 1318 01:27:01,664 --> 01:27:03,010 Hell, I want you to. 1319 01:27:05,496 --> 01:27:07,222 I knew you were involved 1320 01:27:07,256 --> 01:27:08,706 in Lloyd Mickey's death. 1321 01:27:08,740 --> 01:27:10,294 Your brother, too. 1322 01:27:10,328 --> 01:27:13,297 I don't know how, and I don't know when. 1323 01:27:13,331 --> 01:27:17,611 But I do know it's about some old coins and gold teeth. 1324 01:27:18,785 --> 01:27:21,132 See, we got those right now. 1325 01:27:21,166 --> 01:27:23,790 Down at the junkyard your brother tried to sell a man. 1326 01:27:25,101 --> 01:27:26,448 We're looking for him now. 1327 01:27:27,759 --> 01:27:29,174 Put an APB out on him. 1328 01:27:29,209 --> 01:27:30,797 We'll find him. 1329 01:27:30,831 --> 01:27:32,764 It won't be before long, but we will. 1330 01:27:34,628 --> 01:27:36,009 But you... 1331 01:27:36,043 --> 01:27:37,666 [clicks tongue] 1332 01:27:37,700 --> 01:27:40,910 It'll be fun chasing you. 1333 01:27:40,945 --> 01:27:43,465 See, I get the feeling that you're the brains of this operation. 1334 01:27:46,675 --> 01:27:48,987 I'm not sure what you're talking about. 1335 01:27:50,541 --> 01:27:51,818 But if we're done here... 1336 01:27:52,888 --> 01:27:54,165 I'll see you soon. 1337 01:28:09,905 --> 01:28:11,458 Ah, Vincent. Thank God. 1338 01:28:13,495 --> 01:28:14,634 We got trouble. 1339 01:28:21,399 --> 01:28:22,642 Connie? 1340 01:28:23,367 --> 01:28:24,506 She's with me. 1341 01:28:26,818 --> 01:28:28,510 That doesn't make any sense. 1342 01:28:28,544 --> 01:28:29,925 We're going to Alaska. 1343 01:28:31,167 --> 01:28:33,825 -Alaska? -You heard me. 1344 01:28:33,860 --> 01:28:35,655 I know things have been bad, but we'll take a ride-- 1345 01:28:35,689 --> 01:28:37,829 No, we've talked about this, and that's all it was. 1346 01:28:39,106 --> 01:28:40,384 Talk. 1347 01:28:40,418 --> 01:28:41,488 So we're leaving. 1348 01:28:43,214 --> 01:28:44,284 Does she know? 1349 01:28:45,112 --> 01:28:46,562 About you and me? About us? 1350 01:28:46,597 --> 01:28:47,839 About who we are? 1351 01:28:47,874 --> 01:28:49,841 Vincent told me everything, 1352 01:28:49,876 --> 01:28:51,809 and it doesn't matter. 1353 01:28:51,843 --> 01:28:53,362 I only care about who he is, 1354 01:28:54,052 --> 01:28:55,191 not who he was. 1355 01:28:57,193 --> 01:28:58,333 This is happening, Arthur. 1356 01:28:59,437 --> 01:29:00,818 This is what it is. 1357 01:29:00,852 --> 01:29:02,854 I want what's coming to me. 1358 01:29:02,889 --> 01:29:04,408 -I want my share. -What do you mean? 1359 01:29:04,442 --> 01:29:06,099 The money, Arthur. 1360 01:29:06,133 --> 01:29:08,032 The money from Lloyd's stash. 1361 01:29:08,066 --> 01:29:10,759 You got your share. 1362 01:29:10,793 --> 01:29:12,243 Well, that didn't work out. 1363 01:29:13,106 --> 01:29:14,659 We need that money. 1364 01:29:14,694 --> 01:29:16,661 I don't have it. I gave most of it away. 1365 01:29:16,696 --> 01:29:17,938 [Arthur grunts] 1366 01:29:17,973 --> 01:29:19,423 It's not here! 1367 01:29:21,114 --> 01:29:23,392 [groans] Oh, God! 1368 01:29:23,427 --> 01:29:24,738 [breathing shakily] 1369 01:29:26,533 --> 01:29:27,603 I know you. 1370 01:29:28,880 --> 01:29:31,400 You don't trust anyone. 1371 01:29:31,435 --> 01:29:33,575 You got money buried all over this town. 1372 01:29:36,819 --> 01:29:37,958 Tell me where it is. 1373 01:29:38,787 --> 01:29:39,960 What are you doing, Vincent? 1374 01:29:39,995 --> 01:29:40,961 Tell him, Arthur! 1375 01:29:42,756 --> 01:29:44,758 You're insane. 1376 01:29:44,793 --> 01:29:47,140 I was insane believing you all these years. 1377 01:29:47,968 --> 01:29:49,176 Is this what you want? 1378 01:29:49,832 --> 01:29:51,075 [groans] Oh! 1379 01:29:51,627 --> 01:29:52,904 We're through. 1380 01:29:54,458 --> 01:29:55,735 You can keep the businesses, 1381 01:29:56,667 --> 01:29:57,978 the cars. 1382 01:29:59,255 --> 01:30:00,602 I just want the money, 1383 01:30:01,982 --> 01:30:03,156 so I can leave. 1384 01:30:04,295 --> 01:30:05,676 Please, just let me leave. 1385 01:30:07,574 --> 01:30:09,300 I buried it 1386 01:30:10,025 --> 01:30:11,198 at the cemetery. 1387 01:30:13,925 --> 01:30:14,961 Burns. 1388 01:30:16,169 --> 01:30:17,412 Thomas. 1389 01:30:18,620 --> 01:30:19,862 Burns. 1390 01:30:22,209 --> 01:30:23,694 It's the gravestone. 1391 01:30:25,799 --> 01:30:27,283 [groaning in pain] 1392 01:30:29,872 --> 01:30:31,391 [Connie] Come on, let's go, let's go. 1393 01:30:32,530 --> 01:30:33,704 [Arthur continues groaning] 1394 01:30:40,538 --> 01:30:42,851 That name, "Burns," on the gravestone... 1395 01:30:42,885 --> 01:30:44,024 [Connie] What about it? 1396 01:30:45,785 --> 01:30:47,372 Burns is my real last name. 1397 01:30:50,652 --> 01:30:53,102 Arthur asked me to take his last name 1398 01:30:53,137 --> 01:30:55,864 when we first got here, say we're brothers, 1399 01:30:55,898 --> 01:30:57,728 you know, so people wouldn't ask questions. 1400 01:30:58,901 --> 01:31:00,144 Why would he bury... 1401 01:31:01,732 --> 01:31:04,355 You know what? I don't wanna know. 1402 01:31:04,389 --> 01:31:06,978 I think that maybe the two of you need to work things out, 1403 01:31:07,013 --> 01:31:09,878 and I don't want to be part of a fucked up relationship. 1404 01:31:11,086 --> 01:31:12,328 I can't do it. 1405 01:31:12,363 --> 01:31:13,502 -No! -[car door slams] 1406 01:31:18,818 --> 01:31:19,991 I'm sorry. 1407 01:31:23,270 --> 01:31:25,203 Look, we're doing this, okay? 1408 01:31:25,238 --> 01:31:27,067 I'm gonna drop you off at the motel 1409 01:31:27,102 --> 01:31:28,793 while I get the money, 1410 01:31:28,828 --> 01:31:30,070 and then we're out of here. 1411 01:31:35,559 --> 01:31:36,905 [breathing heavily] 1412 01:31:38,458 --> 01:31:39,459 Chief Riley? 1413 01:32:24,815 --> 01:32:26,541 [siren wailing] 1414 01:32:26,575 --> 01:32:28,612 I have a feeling there's gonna be a heck of a snow that's coming. 1415 01:32:31,511 --> 01:32:35,929 Most of the time we're just worried about a limb or a branch falling off. 1416 01:32:38,138 --> 01:32:40,485 So I'm thinking all the landscape's gonna turn. 1417 01:32:43,523 --> 01:32:45,525 The changes been happening around here, 1418 01:32:47,734 --> 01:32:49,356 it's not passed me by. 1419 01:32:50,910 --> 01:32:52,325 It already has. 1420 01:32:53,671 --> 01:32:55,880 [sighs heavily] 1421 01:32:55,915 --> 01:32:58,124 I suppose the worst thing to do is try to keep up with something 1422 01:32:58,158 --> 01:32:59,815 when you ain't got the dog in you no more. 1423 01:33:04,648 --> 01:33:06,028 My dog's gone to sleep. 1424 01:33:11,620 --> 01:33:12,897 [knocking on door] 1425 01:33:12,932 --> 01:33:13,933 [groans] 1426 01:33:17,315 --> 01:33:18,351 Arthur? 1427 01:33:22,666 --> 01:33:23,667 Jesus! 1428 01:33:24,978 --> 01:33:26,359 Are you all right? 1429 01:33:26,393 --> 01:33:27,705 Did Vincent do this to you? 1430 01:33:29,949 --> 01:33:31,157 Where's your brother? 1431 01:33:35,506 --> 01:33:36,852 He's not my brother. 1432 01:33:37,784 --> 01:33:39,199 Excuse me? 1433 01:33:41,132 --> 01:33:42,617 He's not my brother. 1434 01:33:46,690 --> 01:33:47,794 He's my... 1435 01:33:51,211 --> 01:33:52,247 He's a con. 1436 01:33:54,801 --> 01:33:56,251 I'm gonna go ring him an ambulance. 1437 01:33:58,874 --> 01:34:01,187 You hear that, Arthur? We got an ambulance on the way. 1438 01:34:03,983 --> 01:34:07,055 It all happened so fast. 1439 01:34:09,022 --> 01:34:10,748 [Riley] Orlando, they found Vincent. 1440 01:34:15,270 --> 01:34:16,443 You hold on. 1441 01:34:18,998 --> 01:34:20,240 [♪] 1442 01:34:25,038 --> 01:34:26,453 [thunder crashing] 1443 01:34:41,054 --> 01:34:42,573 [♪] 1444 01:34:52,548 --> 01:34:53,860 [grunts] 1445 01:34:54,792 --> 01:34:56,311 [water running] 1446 01:35:45,981 --> 01:35:47,362 [groans] 1447 01:35:56,336 --> 01:35:57,993 [thunder rumbling] 1448 01:36:25,227 --> 01:36:27,471 [thunder rumbles] 1449 01:36:45,523 --> 01:36:47,560 [thunder crashing] 1450 01:36:56,362 --> 01:36:57,846 Goddamn it! 1451 01:36:57,881 --> 01:37:00,538 You motherfucking son-of-a-bitch! 1452 01:37:00,573 --> 01:37:02,955 God-fucking-damn it! 1453 01:37:02,989 --> 01:37:04,197 [sirens wailing] 1454 01:37:20,386 --> 01:37:21,594 [gun clicks] 1455 01:37:21,628 --> 01:37:22,940 Vincent, drop it. 1456 01:37:23,630 --> 01:37:25,046 [gun clicks] 1457 01:37:26,357 --> 01:37:28,187 No! It's all over, Vincent. 1458 01:37:31,224 --> 01:37:32,916 It's all over, Vincent. 1459 01:37:32,950 --> 01:37:35,884 What's over? What's over? 1460 01:37:35,919 --> 01:37:37,299 We talked to Arthur. 1461 01:37:39,094 --> 01:37:42,097 [stutters] I don't know what he told you, 1462 01:37:42,132 --> 01:37:43,788 but this is all him. 1463 01:37:43,823 --> 01:37:45,411 This is all him! 1464 01:37:45,445 --> 01:37:47,033 It was Arthur's plan! 1465 01:37:47,068 --> 01:37:48,207 It's all Arthur's plan! 1466 01:37:50,071 --> 01:37:51,589 He's not doing so good, Vincent. 1467 01:37:53,384 --> 01:37:54,903 What do you mean? 1468 01:37:54,938 --> 01:37:57,112 We sent an ambulance over for him, Vincent. 1469 01:37:57,147 --> 01:37:59,943 Like he said, he's not doing very good. 1470 01:37:59,977 --> 01:38:02,911 We could take you to him, but I need you to put your gun down. 1471 01:38:05,120 --> 01:38:08,537 Vincent! Vincent! Vince... 1472 01:38:08,572 --> 01:38:09,607 [Riley] It's not worth it. 1473 01:38:10,954 --> 01:38:12,921 There's only one place he's gonna go. Come on. 1474 01:38:14,405 --> 01:38:16,131 [siren wailing] 1475 01:38:24,174 --> 01:38:25,520 Arthur! 1476 01:38:26,176 --> 01:38:27,522 Arthur! 1477 01:38:28,419 --> 01:38:29,765 Arthur! 1478 01:38:53,099 --> 01:38:55,308 [sobbing] 1479 01:39:03,144 --> 01:39:04,524 Come on. 1480 01:39:06,699 --> 01:39:08,563 [continues sobbing] 1481 01:39:33,553 --> 01:39:35,003 [thunder crashing] 1482 01:39:37,040 --> 01:39:38,696 [♪] 1483 01:40:10,211 --> 01:40:12,385 [♪] 1484 01:40:38,101 --> 01:40:39,447 [Orlando] Ain't this beautiful? 1485 01:40:41,000 --> 01:40:42,277 [Gene] Your new hat is something. 1486 01:40:43,451 --> 01:40:44,831 Looking sharp, shooter. 1487 01:40:45,832 --> 01:40:47,110 [chuckles] 1488 01:40:49,008 --> 01:40:51,079 You know, when I first started coming out here, 1489 01:40:51,114 --> 01:40:54,358 I was no bigger than a June bug. 1490 01:40:54,393 --> 01:40:56,567 Since then, I've never been able to get enough of it. 1491 01:40:57,672 --> 01:40:59,225 I don't think I ever will. 1492 01:41:02,849 --> 01:41:03,919 Orlando? 1493 01:41:04,437 --> 01:41:05,611 Where you at? 1494 01:41:07,854 --> 01:41:10,926 I'm sorry, Chief. I just keep running through things in my head, 1495 01:41:10,961 --> 01:41:12,514 just trying to make sense of everything. 1496 01:41:14,309 --> 01:41:15,931 See if everything can add up. 1497 01:41:17,278 --> 01:41:20,384 We're in a boat, floating in the middle of paradise, 1498 01:41:20,419 --> 01:41:21,799 and you're still back there? 1499 01:41:23,974 --> 01:41:25,079 Didn't I tell you? 1500 01:41:26,459 --> 01:41:28,668 Those small towns have a way of pulling folks in. 1501 01:41:32,016 --> 01:41:33,811 The stories are mostly the same. 1502 01:41:35,054 --> 01:41:37,367 People see money and do crazy things. 1503 01:41:39,023 --> 01:41:40,715 You add in the element of love, 1504 01:41:42,061 --> 01:41:44,063 there ain't no good gonna come from it. 1505 01:41:45,547 --> 01:41:48,032 All you can do is clench up and hold on. 1506 01:41:49,689 --> 01:41:52,175 Reckon your asshole will be eating your underwear. 1507 01:41:53,176 --> 01:41:54,832 That's just part of the ride. 1508 01:41:56,144 --> 01:41:59,182 Yeah, I suppose so, 1509 01:41:59,216 --> 01:42:02,426 but I just keep thinking about what Arthur Herring said. 1510 01:42:02,461 --> 01:42:05,981 He said that some secrets stay safe. 1511 01:42:07,466 --> 01:42:08,708 I guess I have a problem with that. 1512 01:42:10,572 --> 01:42:12,988 Not much you can do about it, one way or the other. 1513 01:42:17,579 --> 01:42:19,788 I like fishing, 1514 01:42:19,823 --> 01:42:21,583 'cause there ain't no thinking involved. 1515 01:42:23,206 --> 01:42:26,381 You stretch back and reel out. 1516 01:42:26,416 --> 01:42:29,557 If they bite, they bite. If they don't, they don't. 1517 01:42:29,591 --> 01:42:30,868 There's nothing you can do about it. 1518 01:42:33,077 --> 01:42:34,872 As long as you've got your line out, 1519 01:42:36,357 --> 01:42:38,221 what will come will come. 1520 01:42:41,741 --> 01:42:43,467 I'll tell you something, Chief. 1521 01:42:43,502 --> 01:42:44,779 [Gene] What's that? 1522 01:42:46,781 --> 01:42:48,403 I've never been one for fishing. 1523 01:42:52,027 --> 01:42:54,892 [laughing] 1524 01:43:01,244 --> 01:43:02,866 [continues laughing heartily] 1525 01:43:06,766 --> 01:43:08,596 [♪] 1526 01:43:22,057 --> 01:43:24,888 [♪] 1527 01:43:50,465 --> 01:43:52,950 [♪] 1528 01:44:29,470 --> 01:44:31,368 [♪] 1529 01:44:56,669 --> 01:44:59,534 [♪] 1530 01:45:21,901 --> 01:45:24,387 [♪] 1531 01:45:54,382 --> 01:45:56,384 [♪] 1532 01:46:22,341 --> 01:46:25,344 [♪]