1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,720 --> 00:00:56,760 - And in Beyond Good and Evil. - That was the context. 4 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 They used Nietzsche, too. 5 00:00:59,880 --> 00:01:03,240 His fanatical sister, what’s her name... 6 00:01:04,080 --> 00:01:05,760 She forged them. Elisabeth Förster. 7 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 Right. 8 00:01:08,400 --> 00:01:10,920 She fell in love with Hitler. 9 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 Yeah? 10 00:01:12,680 --> 00:01:13,680 Yeah. 11 00:01:15,360 --> 00:01:19,440 Nietzsche says that anti-Semitism is abject 12 00:01:19,640 --> 00:01:22,360 and he wants nothing to do with it. 13 00:01:23,400 --> 00:01:26,560 His sister removed that from the book. 14 00:01:31,080 --> 00:01:32,480 Women! 15 00:01:35,560 --> 00:01:36,600 Yeah. 16 00:01:36,960 --> 00:01:39,520 But imagine not reading Nietzsche at all. 17 00:01:39,720 --> 00:01:41,640 Like Oprea and all those half-wits. 18 00:01:41,840 --> 00:01:44,040 No wonder you get things wrong. 19 00:01:44,240 --> 00:01:46,680 Nietzsche’s Superman isn't the Nazis’ Aryan. 20 00:01:46,880 --> 00:01:50,720 Blond, tall, smart, muscly. Like my mum likes them! 21 00:01:53,960 --> 00:01:57,960 He’s the man who has mastered his instincts and fears. 22 00:02:02,480 --> 00:02:03,560 Right. 23 00:02:05,440 --> 00:02:12,040 He says morality is the consequence of a fear that enslaves individuals. 24 00:02:13,960 --> 00:02:16,800 - Because they deny themselves. - Exactly. 25 00:02:18,360 --> 00:02:23,240 Slave morality means charity, kindness, humility. 26 00:02:23,440 --> 00:02:25,880 Which strong individuals don’t recognize as values. 27 00:02:26,080 --> 00:02:28,920 So the masses see those individuals as dangerous. 28 00:02:29,600 --> 00:02:31,160 Obviously! 29 00:02:33,000 --> 00:02:35,040 He’s got nothing to do with Hitler. 30 00:02:35,240 --> 00:02:38,200 He was just an impotent masochist. 31 00:02:39,600 --> 00:02:40,720 Right. 32 00:02:45,080 --> 00:02:48,240 Which can’t be said about the master next door! 33 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 Those noises! 34 00:02:53,520 --> 00:02:55,120 - Hers? - Who else! 35 00:02:56,040 --> 00:02:57,640 That’s nothing! 36 00:03:02,080 --> 00:03:04,520 She must be faking it. 37 00:03:07,840 --> 00:03:09,960 - I’m sorry. - It’s OK. 38 00:03:10,800 --> 00:03:12,360 Sorry Toma. 39 00:03:25,240 --> 00:03:26,560 - Hi. - Razvan? 40 00:03:26,760 --> 00:03:28,600 He doesn’t live here anymore. 41 00:03:35,880 --> 00:03:37,160 Another glass? 42 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Ana? 43 00:03:44,440 --> 00:03:45,760 Are you ok? 44 00:03:46,680 --> 00:03:47,800 What? 45 00:03:49,640 --> 00:03:52,440 - What happened? - I’m feeling a bit sick. 46 00:03:56,920 --> 00:03:58,240 I need air. 47 00:04:04,440 --> 00:04:07,120 - I’m getting dizzy. - Lie down. 48 00:04:15,160 --> 00:04:17,000 Has this happened before? 49 00:04:21,360 --> 00:04:24,040 - I forgot my pills. - What pills? 50 00:04:26,400 --> 00:04:29,880 - Some pills I take. - Should I go buy some? 51 00:04:33,840 --> 00:04:35,360 What can I do? 52 00:04:41,360 --> 00:04:43,080 Stay with me a bit. 53 00:05:15,800 --> 00:05:17,120 Better now? 54 00:05:50,240 --> 00:05:53,280 I’ll do anything to feel better 55 00:05:53,560 --> 00:05:56,680 I'm the one who lives within you 56 00:06:00,600 --> 00:06:04,160 I am the child within you. 57 00:06:05,360 --> 00:06:06,680 I’m peeing myself! 58 00:06:06,880 --> 00:06:10,400 - Easy! - Come on. I wanna pee! 59 00:06:17,200 --> 00:06:20,000 I wanna pee! 60 00:06:21,560 --> 00:06:22,800 Let’s go there. 61 00:06:28,600 --> 00:06:30,320 Let’s go out. 62 00:06:45,560 --> 00:06:48,120 - We’re missing it! - Turn away. 63 00:07:06,080 --> 00:07:07,080 Boo! 64 00:07:07,440 --> 00:07:08,680 You're insane! 65 00:07:08,960 --> 00:07:10,760 How’s my Willy? 66 00:07:11,360 --> 00:07:12,520 You like it! 67 00:07:12,720 --> 00:07:16,280 - I do. But now I can’t pee. - See? 68 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 We’re missing them! 69 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 Come on. 70 00:07:41,280 --> 00:07:44,480 So you’re a bit older than her. 71 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Yes. 72 00:07:48,680 --> 00:07:51,640 - You studied economics? - I dropped out. 73 00:07:52,040 --> 00:07:54,120 I applied because of my parents. 74 00:07:55,560 --> 00:07:57,680 But what’s a literature major for? 75 00:07:57,880 --> 00:07:59,760 We can teach. 76 00:08:00,160 --> 00:08:02,280 Toma wants to write. 77 00:08:02,560 --> 00:08:04,560 Or become a journalist. 78 00:08:05,600 --> 00:08:08,320 You think there’s money in journalism? 79 00:08:08,520 --> 00:08:11,360 Listen, here in Botosani… 80 00:08:11,760 --> 00:08:14,040 Igor, it’s different in Bucharest. 81 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 - More? - No, thanks. 82 00:08:17,560 --> 00:08:20,480 - You didn’t like it? - It was great, but I’m full. 83 00:08:20,920 --> 00:08:22,960 What about the second course? 84 00:08:23,160 --> 00:08:25,440 Just serve him, no need to ask. 85 00:08:26,800 --> 00:08:30,800 - So you’re alone in your dorm room? - What’s this, an interrogation? 86 00:08:31,000 --> 00:08:33,640 He’s old enough, he can handle it. 87 00:08:36,240 --> 00:08:40,760 - So you see a lot of each other? - Every day. At university. 88 00:08:43,320 --> 00:08:46,120 - Where are you from? - Pitesti. 89 00:08:47,280 --> 00:08:50,240 - What do your parents do? - They’re teachers. 90 00:08:51,000 --> 00:08:53,120 Biology and chemistry. 91 00:08:53,320 --> 00:08:56,000 So how do you manage for money? 92 00:08:57,040 --> 00:09:00,840 We rent out an apartment in Bucharest. It’s in my name. 93 00:09:02,400 --> 00:09:04,520 He’s got a scholarship, too. 94 00:09:04,720 --> 00:09:07,000 Is the apartment big? 95 00:09:07,440 --> 00:09:10,520 Yes, it's pretty big. Three rooms. 96 00:09:11,200 --> 00:09:14,160 The kitchen’s about the size of this room. 97 00:09:15,920 --> 00:09:20,360 - How could your parents afford it? - Tutoring for med school. 98 00:09:22,000 --> 00:09:23,160 Any siblings? 99 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 No. 100 00:09:26,040 --> 00:09:28,080 - May I? - Go ahead! 101 00:09:31,120 --> 00:09:32,560 - You? - No. 102 00:09:33,400 --> 00:09:34,760 Eat a bit. 103 00:09:42,160 --> 00:09:44,760 - Very good. - I know. 104 00:10:10,760 --> 00:10:13,040 I left Igor’s spare pyjamas on your bed. 105 00:10:13,240 --> 00:10:14,600 I'm fine like this. 106 00:10:15,680 --> 00:10:17,080 It’s very hot. 107 00:11:24,320 --> 00:11:25,320 Boo. 108 00:11:25,920 --> 00:11:27,160 Get out! 109 00:11:29,680 --> 00:11:32,320 - What do you think? - Get out. Are you nuts? 110 00:11:33,000 --> 00:11:35,960 He’ll come after you! Get out. 111 00:12:18,720 --> 00:12:20,960 What are you thinking about now? 112 00:12:21,160 --> 00:12:23,120 It’s silly. 113 00:12:23,880 --> 00:12:26,560 It’s got nothing to do with it. 114 00:12:28,720 --> 00:12:32,920 I remembered the joke: "Clothes don’t make the man". 115 00:12:33,880 --> 00:12:35,480 Is that a joke? 116 00:12:37,840 --> 00:12:39,960 Did I say that? 117 00:12:40,480 --> 00:12:43,080 The proverb, whatever. 118 00:12:43,640 --> 00:12:44,760 Joke. 119 00:12:45,520 --> 00:12:48,960 Do you think clothes make the man or not? 120 00:12:51,160 --> 00:12:52,760 Seriously? 121 00:12:53,760 --> 00:12:55,640 Of course not. 122 00:12:56,480 --> 00:13:02,760 So why do you think you associated wearing Igor’s pyjamas with the proverb? 123 00:13:06,520 --> 00:13:09,080 Clothes don’t make the man. 124 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Just now... 125 00:13:16,480 --> 00:13:18,760 I remembered a dream I had. 126 00:13:18,960 --> 00:13:20,000 Right. 127 00:13:24,480 --> 00:13:26,240 I forgot it already. 128 00:13:26,920 --> 00:13:28,360 That’s ok. 129 00:13:29,160 --> 00:13:30,680 It’ll come back. 130 00:13:30,880 --> 00:13:32,840 I’m useless! 131 00:13:40,600 --> 00:13:42,200 Whatever. 132 00:13:46,640 --> 00:13:49,480 I can't figure anything out anymore. 133 00:13:49,840 --> 00:13:53,520 Now this free association thing seems very complicated. 134 00:13:57,040 --> 00:13:59,640 It seems simple in theory. 135 00:14:10,360 --> 00:14:14,000 Your recollections always contain the begining of a sexual act 136 00:14:14,200 --> 00:14:16,720 which you haven't verbalized. 137 00:14:17,000 --> 00:14:20,400 - How so? - Not all the way through. 138 00:14:21,680 --> 00:14:25,400 Verbalize a sexual act "all the way"? 139 00:14:26,800 --> 00:14:33,360 You’ve never allowed yourself to re-live things emotionally. 140 00:14:35,120 --> 00:14:39,120 For instance, when you first met Ana, in the dorm. 141 00:14:41,360 --> 00:14:45,480 - You stopped... - Is that why I thought of Botosani? 142 00:14:47,480 --> 00:14:50,280 Because I couldn’t sleep with her there? 143 00:14:50,480 --> 00:14:52,360 Yes, that too. 144 00:15:19,880 --> 00:15:22,080 I’m dizzy. Enough! 145 00:15:26,600 --> 00:15:29,160 I'm panicking a bit. 146 00:15:29,360 --> 00:15:30,880 Sweetie… 147 00:15:31,760 --> 00:15:33,800 What are you afraid of? 148 00:15:36,360 --> 00:15:37,880 I don’t know. 149 00:15:39,040 --> 00:15:41,680 You like being afraid. 150 00:16:12,200 --> 00:16:13,840 Is this better? 151 00:16:23,240 --> 00:16:24,720 Like this? 152 00:16:28,680 --> 00:16:30,600 Good tummy… 153 00:16:36,600 --> 00:16:38,160 Better now? 154 00:16:41,480 --> 00:16:45,440 The wall grew closer 155 00:16:46,560 --> 00:16:48,600 Up to the little ribs 156 00:16:50,720 --> 00:16:52,880 Up to the little tits 157 00:16:55,400 --> 00:16:58,240 Up to the little lips 158 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 Down to the little bush 159 00:17:06,920 --> 00:17:09,440 Down to the little pussy… 160 00:17:11,160 --> 00:17:13,120 You like it? 161 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 I’m dizzy. 162 00:17:16,920 --> 00:17:18,520 You like it! 163 00:17:21,080 --> 00:17:22,840 I was sleeping. 164 00:17:24,000 --> 00:17:26,760 You like it! 165 00:17:29,600 --> 00:17:31,680 Yes, I like it! 166 00:17:33,880 --> 00:17:36,640 Should I kiss your little ass? 167 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 Yes, your little ass. 168 00:19:32,680 --> 00:19:35,560 Was your father really a defector? 169 00:19:42,200 --> 00:19:44,480 That's what she said. 170 00:19:50,480 --> 00:19:53,120 I'm sure Igor knows. 171 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 In a small town people talk. 172 00:20:01,680 --> 00:20:03,680 That's their business. 173 00:20:10,040 --> 00:20:12,520 Were you never curious? 174 00:20:13,360 --> 00:20:17,080 They just told you when you were 17, and that was it? 175 00:20:18,840 --> 00:20:21,120 Does it matter now? 176 00:20:23,600 --> 00:20:25,200 Jesus. 177 00:20:35,480 --> 00:20:37,840 You want to know everything! 178 00:20:42,960 --> 00:20:45,080 Did your mother know? 179 00:20:46,880 --> 00:20:49,520 That Igor was giving you baths? 180 00:20:49,720 --> 00:20:53,200 You were 13, 14. And she did nothing? 181 00:21:07,400 --> 00:21:10,640 Did you at least talk to her about it? 182 00:21:14,440 --> 00:21:17,600 I’m talking to you about it. 183 00:21:24,840 --> 00:21:26,960 You still love me? 184 00:21:28,080 --> 00:21:30,240 I’ll think about it. 185 00:21:31,920 --> 00:21:34,240 You little whore, you! 186 00:21:42,280 --> 00:21:44,400 What business is this of yours? 187 00:21:49,160 --> 00:21:52,760 You can start talking when you tell us who my father is. 188 00:21:52,960 --> 00:21:55,360 Keep your voice down! 189 00:22:02,360 --> 00:22:03,920 Igor! 190 00:22:04,760 --> 00:22:06,800 You want me to start talking? 191 00:22:08,280 --> 00:22:09,680 We're off! I can't stand it anymore! 192 00:22:09,920 --> 00:22:13,080 - What happened? - I told you we shouldn’t have come! 193 00:22:24,600 --> 00:22:27,880 If you leave now, there's no coming back! 194 00:22:28,280 --> 00:22:30,480 Fucking bitch! 195 00:22:58,240 --> 00:22:59,960 You want to get a cab? 196 00:23:04,280 --> 00:23:05,520 God! 197 00:23:07,480 --> 00:23:08,840 Ana, do you hear me? 198 00:23:09,040 --> 00:23:10,640 Want to get a cab? 199 00:23:12,440 --> 00:23:14,240 Can you hear me? 200 00:23:14,720 --> 00:23:16,320 What is it? 201 00:23:22,080 --> 00:23:23,560 Talk to me. 202 00:23:23,760 --> 00:23:25,160 I’m scared. 203 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 What of? 204 00:23:28,160 --> 00:23:31,040 - I don’t know. - What do you mean? 205 00:23:32,560 --> 00:23:35,520 There’s nothing to be afraid of. I’m with you. 206 00:23:36,360 --> 00:23:37,720 I don’t know. 207 00:23:46,960 --> 00:23:48,840 What should I do? 208 00:23:57,160 --> 00:24:00,360 Darling, if you don't talk to me I can't help you. 209 00:24:02,120 --> 00:24:06,040 Leave me alone. I’ll get better on my own. 210 00:24:08,840 --> 00:24:11,280 - Come on. - Leave me. 211 00:24:26,680 --> 00:24:28,320 Toma! 212 00:24:38,720 --> 00:24:40,760 Just over a year. 213 00:24:42,840 --> 00:24:44,320 Since her father died. 214 00:24:44,520 --> 00:24:46,360 And before? 215 00:24:47,640 --> 00:24:50,000 Half a Lexotanil and a Tavor. 216 00:24:50,200 --> 00:24:52,280 1mg Tavor, 3mg Lexotanil. 217 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Since when? 218 00:24:54,880 --> 00:24:56,720 Since I was 17. 219 00:24:56,920 --> 00:24:58,840 Seven-eight years. 220 00:24:59,040 --> 00:25:02,000 Her father gave them to her for insomnia and anxiety. 221 00:25:02,960 --> 00:25:06,400 You know, these benzodiazepines create addiction. 222 00:25:08,160 --> 00:25:10,840 Dizziness can be a side effect. 223 00:25:11,040 --> 00:25:13,240 Especially after all these years. 224 00:25:13,800 --> 00:25:17,520 You said you haven’t gone out in months. Why? 225 00:25:23,880 --> 00:25:28,520 She has these... panic attacks. 226 00:25:30,760 --> 00:25:33,040 Ana, look at me. 227 00:25:35,520 --> 00:25:39,480 On the way here, what were you afraid of? 228 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 Can you explain? 229 00:25:47,960 --> 00:25:53,040 I wasn’t afraid of anything in particular. 230 00:25:56,040 --> 00:25:57,600 I can’t explain. 231 00:25:58,240 --> 00:26:02,680 At 17, when you got anxiety attacks, 232 00:26:02,880 --> 00:26:05,000 had something happened? 233 00:26:07,680 --> 00:26:10,720 Don't you want to talk about Igor? 234 00:26:11,400 --> 00:26:14,640 - She found out he wasn't her dad. - Let her talk. 235 00:26:15,200 --> 00:26:16,960 - Did he abuse you? - God, no. 236 00:26:17,160 --> 00:26:18,200 Did he beat you? 237 00:26:18,400 --> 00:26:20,680 But you slept in the same bed until recently. 238 00:26:20,880 --> 00:26:22,440 - Toma! - What? 239 00:26:24,120 --> 00:26:27,200 At 13 he was giving her baths and petting her belly. 240 00:26:27,640 --> 00:26:30,800 Sleeping with family doesn’t mean she was abused. 241 00:26:31,560 --> 00:26:34,680 The shock of finding out he wasn’t her real dad 242 00:26:34,880 --> 00:26:36,600 might explain some things. 243 00:26:36,880 --> 00:26:38,440 Perhaps. 244 00:26:38,880 --> 00:26:41,200 How about your biological father? 245 00:26:44,160 --> 00:26:45,360 I don’t know him. 246 00:26:45,560 --> 00:26:47,520 He left the country before she was born. 247 00:26:47,720 --> 00:26:49,280 I don’t know why you dragged me here. 248 00:26:49,480 --> 00:26:51,200 You can manage on your own. 249 00:26:51,520 --> 00:26:52,680 You talk, then. 250 00:26:52,880 --> 00:26:54,840 Any suicidal thoughts? 251 00:26:58,560 --> 00:27:00,840 Your grandfather did! 252 00:27:07,560 --> 00:27:11,720 I’ll give you 37mg Trevilor-Retard. 253 00:27:14,600 --> 00:27:18,040 Next generation. Not addictive. 254 00:27:18,640 --> 00:27:20,400 And a blind. 255 00:27:20,720 --> 00:27:21,920 A placebo? 256 00:27:22,880 --> 00:27:26,520 Something to rid you of your addiction. 257 00:27:27,120 --> 00:27:29,680 You still have your Tavor and Lexotanil? 258 00:27:30,040 --> 00:27:30,840 Yes. 259 00:27:31,040 --> 00:27:33,241 - OK, I won’t write them down. - She'll still take them? 260 00:27:33,360 --> 00:27:36,280 For 4 or 5 days, until the pharmacy prepares her blind. 261 00:27:36,720 --> 00:27:39,000 Then take the blind for a hundred days. 262 00:27:39,320 --> 00:27:44,000 Trevilor. Daily after breakfast for the first week, 263 00:27:46,320 --> 00:27:49,080 Double the dose in the second week. 264 00:27:50,640 --> 00:27:53,600 Just stick to it. No messing around. 265 00:27:56,280 --> 00:27:59,800 See you in the summer when you finish the blind. 266 00:28:00,160 --> 00:28:01,480 Good-bye, Ana. 267 00:28:05,440 --> 00:28:08,080 - If anything comes up, call. - OK. 268 00:28:08,360 --> 00:28:09,600 But… 269 00:28:10,720 --> 00:28:12,360 what’s wrong with her? 270 00:28:12,680 --> 00:28:16,800 It’s hard to tell at her age. We’ll see how it goes. 271 00:28:17,680 --> 00:28:20,640 Still. As the Italians say... 272 00:28:26,440 --> 00:28:28,600 OK, doctor. Thank you. 273 00:28:29,560 --> 00:28:31,200 Good health. 274 00:28:32,080 --> 00:28:34,760 I finally get to meet you. I’ve been begging Toma for three months. 275 00:28:34,960 --> 00:28:37,560 - I’ve only known her for three months. - Exactly. 276 00:28:37,760 --> 00:28:39,280 Enjoy your meal. 277 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 Go ahead, there’s plenty. 278 00:28:47,720 --> 00:28:48,800 Use your hands. 279 00:28:59,200 --> 00:29:02,480 Maybe you should see a good neurologist. 280 00:29:02,840 --> 00:29:05,800 - Why don’t you talk to Dobritoiu? - Enough already! 281 00:29:06,920 --> 00:29:08,880 She told you it’s not a neurological thing. 282 00:29:09,080 --> 00:29:11,080 Thanks for dinner. It was great. 283 00:29:11,280 --> 00:29:14,080 Don't get worked up. 284 00:29:14,280 --> 00:29:17,240 Do what you want. No one’s forcing you. 285 00:29:17,400 --> 00:29:18,840 See what they're like? 286 00:29:19,040 --> 00:29:20,360 Seriously. 287 00:29:20,560 --> 00:29:23,400 If I call him and you don't go, 288 00:29:23,640 --> 00:29:25,760 you'll really embarrass us! 289 00:29:26,760 --> 00:29:29,280 Did I ask you to call him? 290 00:29:29,720 --> 00:29:31,960 - Are you nuts? - Toma! 291 00:29:32,680 --> 00:29:34,360 Me, nuts? 292 00:29:35,880 --> 00:29:37,040 Ok! 293 00:29:40,240 --> 00:29:43,200 - The bathroom? - To the left. I’ll show you. 294 00:29:53,200 --> 00:29:57,640 You know what happened to the guy who tried to fart louder than his dad? 295 00:29:57,840 --> 00:29:59,360 He shat his pants. 296 00:30:00,000 --> 00:30:02,960 Since you met her, you’ve lost your senses. 297 00:30:03,160 --> 00:30:04,760 You’re putty in her hands. 298 00:30:04,960 --> 00:30:06,840 - How do you know? - I know everything. 299 00:30:07,160 --> 00:30:09,560 Everything! What the fuck? 300 00:30:09,760 --> 00:30:12,440 - Enough already! - What do you know? 301 00:30:12,800 --> 00:30:15,760 - I know she’s a bastard! - Who told you? 302 00:30:15,960 --> 00:30:18,840 And she's not right in the head! 303 00:30:19,040 --> 00:30:20,160 Who told you? 304 00:30:20,440 --> 00:30:22,400 Hang around pigs and you'll smell of shit! 305 00:30:22,680 --> 00:30:24,720 - Who told you? - Razvan. 306 00:30:25,160 --> 00:30:28,120 And you listen to that fucking retard? Motherfucker! 307 00:30:28,320 --> 00:30:29,960 He didn’t mean it like that. 308 00:30:30,160 --> 00:30:34,000 He saw her at university, shaking. 309 00:30:34,200 --> 00:30:35,840 I thought it might be MS. 310 00:30:36,120 --> 00:30:38,200 Want your kids to be retards? 311 00:30:38,480 --> 00:30:41,440 Why nail yourself to the cross, like Jesus? 312 00:30:42,320 --> 00:30:44,560 If she pops out a baby, you’re finished. 313 00:30:44,760 --> 00:30:46,840 Fuck you, you commie informer. 314 00:30:47,120 --> 00:30:49,840 I ruined my life for you and this whore here! 315 00:30:50,040 --> 00:30:51,480 I pity you, idiot. 316 00:30:51,680 --> 00:30:54,280 - You dickspit! - Enough! 317 00:30:56,760 --> 00:30:59,720 You won’t get another penny out of me. 318 00:31:00,680 --> 00:31:02,880 You're dead to me. 319 00:31:03,800 --> 00:31:07,120 And if you keep giving him money, you’re in trouble. 320 00:31:07,320 --> 00:31:09,520 I’m not going to pay for his Moldovan bitch! 321 00:31:09,720 --> 00:31:12,800 You kick that slag out of my house now! 322 00:31:13,160 --> 00:31:15,200 That fucking bitch! 323 00:31:16,000 --> 00:31:17,080 Enough! 324 00:31:18,080 --> 00:31:20,080 Enough already! 325 00:31:20,840 --> 00:31:22,760 God will punish you! 326 00:32:10,600 --> 00:32:12,160 Better? 327 00:32:15,320 --> 00:32:16,680 My love. 328 00:32:30,400 --> 00:32:33,680 I have to go. I’ll sort things out. 329 00:32:36,040 --> 00:32:38,680 Don’t forget to light a candle, please. 330 00:32:45,000 --> 00:32:48,040 - I love you lots. - Me too. 331 00:33:03,760 --> 00:33:06,720 You don’t have to take her problems to heart. 332 00:33:08,880 --> 00:33:11,520 She’ll get over it. 333 00:33:12,800 --> 00:33:16,240 She’s got her mother. She’s not all alone. 334 00:33:16,640 --> 00:33:19,000 You’re not making anything better with this shit. 335 00:33:19,200 --> 00:33:22,920 I know you care about her. You always had a big heart. 336 00:33:23,880 --> 00:33:27,600 You’ve not known her long, and look what it's come to. 337 00:33:30,400 --> 00:33:32,560 Listen to me, sweetie. 338 00:33:33,800 --> 00:33:37,560 So it's OK for him to make a scene when she visits? 339 00:33:37,840 --> 00:33:40,080 And you called him stupid. 340 00:33:40,400 --> 00:33:43,800 We’re your parents, whatever happens. 341 00:33:44,920 --> 00:33:48,160 We want what’s best for you. 342 00:33:48,360 --> 00:33:50,080 You’re not blameless. 343 00:33:50,280 --> 00:33:53,080 You get fixated on a girl and see nothing else. 344 00:33:53,480 --> 00:33:55,080 Like with Diana. 345 00:33:55,280 --> 00:33:57,800 You financed her, too. I was right in the end. 346 00:33:58,000 --> 00:34:00,520 How would you know about Diana? 347 00:34:00,720 --> 00:34:02,160 Just drop it. 348 00:34:03,040 --> 00:34:06,960 Do whatever you please. You know I’m behind you. 349 00:34:07,360 --> 00:34:10,160 Just don’t isolate yourself like that. 350 00:34:10,440 --> 00:34:13,920 Look around, talk to people. Don’t tie yourself up in a knot. 351 00:34:14,120 --> 00:34:16,000 Like you did with Hans? 352 00:34:16,200 --> 00:34:17,880 - There you go again. - It’s true, though. 353 00:34:18,080 --> 00:34:21,040 Give me a break. You’re just like your father. 354 00:34:21,360 --> 00:34:23,960 So at least we know he’s my father. 355 00:34:24,200 --> 00:34:25,920 Very clever. 356 00:34:31,520 --> 00:34:36,160 After you left, he locked himself up in your room. 357 00:34:36,360 --> 00:34:38,520 He wouldn’t let me in. 358 00:34:38,960 --> 00:34:41,720 But you know me. I got in eventually. 359 00:34:43,560 --> 00:34:48,840 He put cardboard crosses on the walls: “my son is dead”. 360 00:34:49,480 --> 00:34:51,000 Dear God! 361 00:34:54,320 --> 00:34:56,720 He prays for you at night. 362 00:34:58,320 --> 00:35:01,000 Don’t tell him you know. 363 00:35:03,320 --> 00:35:05,560 You and your idiot husband. 364 00:35:06,120 --> 00:35:08,160 Shut up, child. 365 00:35:10,120 --> 00:35:12,920 Dealing with him isn’t easy, you know. 366 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 But he's family, for better or worse. 367 00:35:16,480 --> 00:35:19,400 You’re the only one he cares about. 368 00:35:19,680 --> 00:35:22,360 I told you ages ago: get a divorce. 369 00:35:25,680 --> 00:35:27,960 Call him. Do it for me. 370 00:35:28,160 --> 00:35:30,000 Later. 371 00:35:30,400 --> 00:35:33,360 - Please call him, poor guy. - Yeah, yeah. 372 00:35:35,000 --> 00:35:36,960 He doesn’t know I’m here. 373 00:35:39,880 --> 00:35:44,000 I have to go to uni. So, can you help me out? 374 00:35:50,520 --> 00:35:55,840 You might want to go to a psychiatrist, psychologist, whatever. 375 00:35:56,320 --> 00:35:58,920 Or a priest, since you don’t talk to me. 376 00:36:01,880 --> 00:36:04,280 Your mother loves you. 377 00:36:04,560 --> 00:36:06,080 And lay off the cigarettes. 378 00:36:06,280 --> 00:36:08,960 Smoking like a turk. 379 00:36:09,680 --> 00:36:12,240 I smoke on occasion, but you... 380 00:36:12,840 --> 00:36:13,880 OK. 381 00:36:15,080 --> 00:36:16,120 Bye! 382 00:36:17,080 --> 00:36:20,040 - When will you be home again? - I’ll be in touch. 383 00:36:39,560 --> 00:36:42,240 I kept trying dad, but his phone’s off. 384 00:36:46,840 --> 00:36:48,440 OK, speak later. 385 00:36:50,920 --> 00:36:52,760 Yeah, I’ll try again. 386 00:36:53,640 --> 00:36:55,840 Give me a break, mum. 387 00:36:59,040 --> 00:37:01,480 I got it. Bye. 388 00:37:37,000 --> 00:37:39,520 Excuse me. Candles? 389 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Follow me. 390 00:37:53,440 --> 00:37:55,280 - For 1 leu? - Yes. 391 00:37:55,760 --> 00:37:57,240 - How many? - One. 392 00:38:01,400 --> 00:38:05,040 How do you go about confessing? 393 00:38:05,800 --> 00:38:08,120 Talk to father Adrian when he’s done. 394 00:38:09,200 --> 00:38:11,480 I see. Thanks. 395 00:38:11,960 --> 00:38:14,160 God bless. 396 00:38:30,840 --> 00:38:33,320 FOR THE DEAD 397 00:38:36,640 --> 00:38:40,120 And rid us of all uncleanliness and deliver us from evil. 398 00:38:40,320 --> 00:38:43,280 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 399 00:38:45,040 --> 00:38:46,240 Let’s see. 400 00:38:47,680 --> 00:38:49,240 Now for the hard part. 401 00:38:49,440 --> 00:38:51,920 How long since your last confession? 402 00:38:52,120 --> 00:38:53,640 Since I was little. 403 00:38:53,840 --> 00:38:55,760 - Is your family religious? - Yes. 404 00:38:56,680 --> 00:38:59,520 My grandfather took me to church. 405 00:38:59,880 --> 00:39:01,680 But he committed suicide and… 406 00:39:01,880 --> 00:39:03,480 - You were little. - Yes. 407 00:39:03,680 --> 00:39:07,440 He hanged himself. They only told me a year later. 408 00:39:07,880 --> 00:39:10,040 God does not abandon us. 409 00:39:10,240 --> 00:39:13,480 He patiently awaits our return. He sends us trials. 410 00:39:13,760 --> 00:39:18,120 You came like Doubting Thomas. He was not an unbeliever, just doubtful. 411 00:39:18,640 --> 00:39:22,160 So you came to see our Saviour's wounds for yourself. 412 00:39:22,360 --> 00:39:24,920 - I’m glad you’re taking this step. - Yes. 413 00:39:25,120 --> 00:39:27,960 Let’s start with the worst sins. 414 00:39:28,240 --> 00:39:31,200 But first, what cigarettes do you smoke? 415 00:39:31,880 --> 00:39:34,000 - Parliament. - Parliament. 416 00:39:34,320 --> 00:39:36,320 How many a day? 417 00:39:37,400 --> 00:39:40,200 Almost a pack. I’ve been stressed lately. 418 00:39:41,400 --> 00:39:43,880 - How much is a pack of Parlament? - 5.50. 419 00:39:44,080 --> 00:39:49,600 Let’s round it up to 6. 180, let’s say 200 per month. 420 00:39:50,320 --> 00:39:53,280 2400 per year, about 800 Euros. 421 00:39:54,320 --> 00:39:56,040 How long have you been smoking? 422 00:39:56,240 --> 00:39:58,440 - 10 years? - Just about. 423 00:39:58,640 --> 00:40:01,600 Do the math. You've cost yourself a new car. 424 00:40:01,960 --> 00:40:04,920 Not to mention your lungs, your health. 425 00:40:05,760 --> 00:40:08,320 But let’s talk about the big bad wolf. 426 00:40:08,520 --> 00:40:12,160 Since I started at the literature faculty... 427 00:40:13,160 --> 00:40:15,880 a year ago, I met a girl. 428 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 So what’s the trouble? 429 00:40:18,520 --> 00:40:20,800 It came to this… 430 00:40:22,360 --> 00:40:26,240 My parents don’t accept her. My dad, really. 431 00:40:27,960 --> 00:40:30,120 He’s got his issues. 432 00:40:30,320 --> 00:40:33,280 We fought. Physically. 433 00:40:34,280 --> 00:40:36,640 - Are you from Bucharest? - Pitesti. 434 00:40:36,840 --> 00:40:38,840 - And the girl? - Botosani. 435 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 - She’s... - Jealous? 436 00:40:45,960 --> 00:40:50,120 - Depressive. Unstable. - Caused by what? 437 00:40:50,480 --> 00:40:52,720 She doesn’t talk about it. 438 00:40:53,480 --> 00:40:56,400 - Her step-father died. - God rest his soul. 439 00:40:56,680 --> 00:41:00,120 - She’s taking meds. - That’s not good at all. 440 00:41:00,800 --> 00:41:04,680 She needs to expunge the bad stuff. To talk. 441 00:41:05,200 --> 00:41:07,480 - Has she ever been to confession? - I don’t know. 442 00:41:07,680 --> 00:41:08,680 See? 443 00:41:08,840 --> 00:41:10,840 What did you think of her family? 444 00:41:11,040 --> 00:41:15,360 No siblings. She had that step-father. 445 00:41:15,640 --> 00:41:19,920 Her mother married him at 17, pregnant by someone else. 446 00:41:20,120 --> 00:41:21,200 See? 447 00:41:22,320 --> 00:41:24,320 - Her father was... - … aggressive. 448 00:41:24,520 --> 00:41:25,560 Yeah. 449 00:41:25,960 --> 00:41:28,920 Until 14 she shared a bed with him. 450 00:41:29,200 --> 00:41:33,880 You see, sometimes girls have parents 451 00:41:34,080 --> 00:41:37,120 who are dominant or possessive, 452 00:41:37,400 --> 00:41:40,040 because they in turn experienced the same... 453 00:41:40,240 --> 00:41:43,120 On the other hand, something may have happened. 454 00:41:43,320 --> 00:41:46,720 God forbid, the father drank and maybe assaulted her. 455 00:41:46,920 --> 00:41:48,560 That’s what I’m afraid of. 456 00:41:48,760 --> 00:41:53,000 She needs to forgive him, and move on. It wasn’t her fault. 457 00:41:53,200 --> 00:41:55,320 It’s important that she confess. 458 00:41:55,520 --> 00:42:00,280 If she doesn’t confront the big bad wolf, she won’t find peace. 459 00:42:00,680 --> 00:42:03,520 Peace comes from God, not from me. 460 00:42:03,800 --> 00:42:08,560 If you weren’t in trouble, you might never have come to confession. 461 00:42:08,760 --> 00:42:11,720 So, this girl is like a stranger to you. 462 00:42:12,680 --> 00:42:15,920 She doesn’t tell me everything, but it's not like that. 463 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 My legs have gone numb. 464 00:42:22,560 --> 00:42:24,080 Sit down. 465 00:42:35,160 --> 00:42:38,000 That’s also part of the penance, you know. 466 00:42:39,040 --> 00:42:44,520 I saw cases of childhood assault, rape and so on. 467 00:42:45,760 --> 00:42:51,600 These girls want a boyfriend or a family, so they sweep it under the rug. 468 00:42:52,880 --> 00:42:55,840 It’s important to know her history. 469 00:42:56,120 --> 00:42:59,080 In a couple, you need to say from the outset: 470 00:42:59,280 --> 00:43:03,800 I went through this and that. 471 00:43:04,280 --> 00:43:09,400 Otherwise you get married and find a mess under the rug. 472 00:43:10,640 --> 00:43:14,400 Your past matters too, if you want a family with her. 473 00:43:14,960 --> 00:43:17,920 If she takes meds and ruins her health, 474 00:43:18,640 --> 00:43:22,200 you’ll be living with a physical and emotional wreck. 475 00:43:23,560 --> 00:43:26,400 - Have you met her real father? - No. 476 00:43:26,760 --> 00:43:28,480 He left the country before she was born. 477 00:43:28,680 --> 00:43:30,880 - Where? - France. 478 00:43:31,720 --> 00:43:34,640 I tried to get her to look for him. 479 00:43:35,040 --> 00:43:38,320 She needs to know where she’s coming from. 480 00:43:38,520 --> 00:43:42,720 She might not realise, but it could make her unstable. 481 00:43:43,080 --> 00:43:49,000 She’s comparing life back home with life now. 482 00:43:50,560 --> 00:43:54,000 These things sadden her. 483 00:43:56,920 --> 00:43:59,200 I don’t know how to help her. 484 00:43:59,400 --> 00:44:04,360 Choosing a wife is harder than any doctoral thesis. 485 00:44:05,760 --> 00:44:08,720 If you find a good wife, you’re blessed. 486 00:44:11,080 --> 00:44:12,880 Dear, dear. 487 00:44:13,160 --> 00:44:16,480 Onirism has its roots in surrealism. 488 00:44:17,720 --> 00:44:22,640 Yet it redefines the function of dreams. 489 00:44:24,880 --> 00:44:28,920 Surrealism promoted automatic writing. 490 00:44:30,360 --> 00:44:37,000 André Breton defined surrealism as psychic automatism in its pure state, 491 00:44:39,200 --> 00:44:43,680 by which one proposes to express verbally or in writing, 492 00:44:44,480 --> 00:44:47,240 the actual functioning of thought. 493 00:44:47,520 --> 00:44:48,800 Just a bit longer. 494 00:44:49,200 --> 00:44:51,840 I told you I'm fine. We’ll talk later. 495 00:44:52,040 --> 00:44:55,280 …in the absence of any control exercised by reason, 496 00:44:55,920 --> 00:44:59,800 exempt from any aesthetic or moral concern. 497 00:45:00,880 --> 00:45:02,720 End of quote. 498 00:45:03,240 --> 00:45:08,360 For the oniric writer, dreams act like legislative norms. 499 00:45:10,160 --> 00:45:13,560 Dimov and Tepeneag, during communism, 500 00:45:13,920 --> 00:45:16,760 could not afford the luxury of irrationality. 501 00:45:16,960 --> 00:45:21,000 Their dreams are fully conscious. They do away with automatic writing 502 00:45:21,440 --> 00:45:26,560 and stipulate the reproduction of texts – dreams, that is – while perfectly lucid. 503 00:45:35,560 --> 00:45:36,680 Hey. 504 00:45:37,840 --> 00:45:39,320 What’s up, bro? 505 00:45:43,440 --> 00:45:44,560 Do you have it? 506 00:45:44,880 --> 00:45:46,320 Here you are. 507 00:45:46,560 --> 00:45:47,800 I’ll be outside. 508 00:45:48,080 --> 00:45:49,200 I won't be a second. 509 00:45:51,360 --> 00:45:54,080 Interested in an Easter trip? 510 00:45:54,280 --> 00:45:56,520 No, we’re going to the seaside. 511 00:45:56,880 --> 00:46:00,320 - Want some good weed? - I've no money. 512 00:46:03,200 --> 00:46:04,320 Bye! 513 00:46:23,960 --> 00:46:26,040 I can’t talk now, mum. 514 00:46:26,560 --> 00:46:29,520 I’m at uni. We’ll talk tonight. Bye. 515 00:46:40,160 --> 00:46:42,760 Didn’t we stick to the calendar? 516 00:46:43,880 --> 00:46:46,040 - We did. - So? 517 00:46:51,800 --> 00:46:55,120 It’s just two weeks. It’s happened before. 518 00:46:55,640 --> 00:46:58,480 Before you said three weeks. Now it’s two? 519 00:47:01,880 --> 00:47:04,480 I’ll get a test and we'll see. 520 00:47:06,520 --> 00:47:09,320 I don't get it. What do you want? 521 00:47:10,080 --> 00:47:13,040 How the hell should I know! 522 00:47:16,320 --> 00:47:20,000 I’m taking the pills, I got my master's thesis to write… 523 00:47:20,880 --> 00:47:24,280 Yeah, the master's thesis is the problem. Abortion’s easy. 524 00:47:32,640 --> 00:47:34,080 Hey, Bogdan. 525 00:47:35,800 --> 00:47:38,320 I got a problem. A big one. 526 00:47:39,280 --> 00:47:41,720 You in touch with Simona? 527 00:47:42,440 --> 00:47:44,560 No, the gynecologist. 528 00:47:46,240 --> 00:47:48,240 Do you still have her number? 529 00:47:49,040 --> 00:47:51,000 Text it to me, please. 530 00:47:51,840 --> 00:47:53,920 That’s what I want to see. 531 00:47:54,320 --> 00:47:56,840 Just send it, please. 532 00:48:29,240 --> 00:48:31,360 You’ll feel a bit of a pressure. 533 00:48:41,960 --> 00:48:43,160 Lia? 534 00:48:53,760 --> 00:48:55,400 No hematoma. 535 00:49:00,640 --> 00:49:04,120 I don’t know anymore, Simona. You try to convince her. 536 00:49:05,360 --> 00:49:08,600 She might listen to you. 537 00:49:10,840 --> 00:49:13,800 I was just saying, we should know within two weeks. 538 00:49:14,000 --> 00:49:18,560 If there’s any bleeding, cramps, fever within the next 24 hours, call me. 539 00:49:19,080 --> 00:49:22,360 Don't exert youself. No cooking, cleaning, nothing. 540 00:49:23,640 --> 00:49:27,760 - But everything’s OK now? - Now, yes. 541 00:49:28,600 --> 00:49:33,520 With the amnio, we can’t know the damage the test may have done. 542 00:49:34,120 --> 00:49:37,560 That's why I was against it. There wasn't cause for concern. 543 00:49:37,760 --> 00:49:39,600 Heredity is not an argument. 544 00:49:40,000 --> 00:49:44,040 Just because you were born premature, doesn't mean you'll have a preemie. 545 00:49:44,240 --> 00:49:46,840 There was no medical reason for it. 546 00:49:47,280 --> 00:49:51,040 In the double test you had 1 in 460. No reason for concern. 547 00:49:55,360 --> 00:50:00,360 What I’m saying is, the reason you’re doing these dangerous tests is… 548 00:50:02,240 --> 00:50:04,440 - Subjective. - Subjective. 549 00:50:05,240 --> 00:50:07,280 And they’re expensive, too. 550 00:50:07,680 --> 00:50:09,600 You’re afraid you might give birth prematurely, 551 00:50:09,800 --> 00:50:14,280 but you take a test that might make you give birth prematurely. 552 00:50:14,480 --> 00:50:16,240 You see the paradox? 553 00:50:16,880 --> 00:50:20,800 Fine, if it reassures you. 554 00:50:21,040 --> 00:50:23,800 But when you get the results, 555 00:50:24,000 --> 00:50:26,120 I doubt you’ll calm down. 556 00:50:26,400 --> 00:50:28,680 You see what I’m saying? 557 00:50:32,080 --> 00:50:33,480 Right. 558 00:50:36,480 --> 00:50:39,040 OK. Now about the birth. 559 00:50:39,480 --> 00:50:42,440 It’s week 24. We’ve got about 15 left. 560 00:50:43,440 --> 00:50:45,360 Still caesarean? 561 00:50:45,880 --> 00:50:48,840 Isn’t it better, so we can control the date? 562 00:50:50,200 --> 00:50:52,320 That’s tricky too. 563 00:50:52,520 --> 00:50:56,520 We can settle on December 15, but he might come on the 10th. See? 564 00:50:59,000 --> 00:51:03,080 Also, elective caesarean risks a premature birth. 565 00:51:03,440 --> 00:51:06,720 There’s emergency caesarean, if there’s a problem. 566 00:51:08,680 --> 00:51:12,640 Lactation, physical and emotional recovery are harder with a caesarean. 567 00:51:12,920 --> 00:51:15,400 Especially with your condition. 568 00:51:16,040 --> 00:51:18,640 You mean postnatal depression. 569 00:51:19,960 --> 00:51:23,880 I want you properly covered. So things don't get out of hand. 570 00:51:24,240 --> 00:51:27,080 Prevention is better than cure. 571 00:51:30,520 --> 00:51:36,600 Psychoanalytic therapy might be a worthwhile preventative measure. 572 00:51:37,800 --> 00:51:42,320 It's not easy after the birth. 573 00:51:45,600 --> 00:51:49,640 - I’ll think about it. - Do. Take your time. 574 00:51:52,360 --> 00:51:55,160 Psychoanalysis only works if you want it. 575 00:51:56,000 --> 00:52:00,240 Anyhow, it'd be good to try. 576 00:52:04,120 --> 00:52:07,080 I was right about keeping the baby, no? 577 00:52:08,240 --> 00:52:11,520 And it's certainly better than all these tests. 578 00:52:16,920 --> 00:52:19,880 If it comes to that, where… 579 00:52:20,880 --> 00:52:23,400 I can recommend one of the best analysts. 580 00:52:24,520 --> 00:52:26,400 Miruna Stanescu. 581 00:52:27,400 --> 00:52:29,720 We’ve been working together for a while. 582 00:52:30,080 --> 00:52:34,040 She’s busy, but she’ll take you if you mention my name. 583 00:52:35,840 --> 00:52:40,240 She’s on holiday, but she’ll be back in September, I think. 584 00:52:44,520 --> 00:52:47,120 Mrs Ana, we’re ready for you. 585 00:52:49,040 --> 00:52:51,840 You should call her soon. 586 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 OK? 587 00:53:01,720 --> 00:53:03,880 Right. 588 00:53:08,520 --> 00:53:11,040 I don’t know why I brought her up. 589 00:53:13,280 --> 00:53:16,560 Why did you break up with Diana? 590 00:53:18,400 --> 00:53:20,160 She cheated on me. 591 00:53:21,840 --> 00:53:24,120 I couldn’t tolerate that. 592 00:53:24,320 --> 00:53:28,520 She knew, I told her if it happens… 593 00:53:32,240 --> 00:53:35,560 She did it consciously, so to speak. 594 00:53:37,560 --> 00:53:40,080 Yet you continued to help her. 595 00:53:40,280 --> 00:53:42,040 Financially, at least. 596 00:53:42,320 --> 00:53:45,160 Yes. I thought it was only fair. 597 00:53:46,880 --> 00:53:49,640 But only for a while. 598 00:53:53,160 --> 00:53:54,800 Did Ana know? 599 00:53:55,120 --> 00:53:56,200 No. 600 00:53:57,600 --> 00:54:00,400 She'd have taken it the wrong way. 601 00:54:00,600 --> 00:54:01,720 Why? 602 00:54:03,760 --> 00:54:08,120 She didn’t keep in touch with her exes. 603 00:54:09,520 --> 00:54:11,160 I hope. 604 00:54:14,320 --> 00:54:18,160 She didn’t need anyone except you. 605 00:54:19,840 --> 00:54:21,080 Yeah. 606 00:54:23,720 --> 00:54:25,960 Was that important to you? 607 00:54:28,280 --> 00:54:31,080 That you were the only one? 608 00:54:34,600 --> 00:54:36,800 Yes. Isn’t that normal? 609 00:54:41,360 --> 00:54:44,640 I’m trying to figure out your feelings toward Ana. 610 00:54:45,760 --> 00:54:48,720 You said you don’t know if you loved her, 611 00:54:49,080 --> 00:54:51,640 but you felt safe with her. 612 00:54:51,840 --> 00:54:55,360 No risk of cheating, like with Diana. 613 00:54:57,080 --> 00:55:01,680 I think it’s important you understand what kept you with Ana. 614 00:55:03,360 --> 00:55:04,840 I told you. 615 00:55:08,120 --> 00:55:12,120 She’s like that. Dependent. Or was... 616 00:55:14,160 --> 00:55:15,800 And you? 617 00:55:19,920 --> 00:55:23,120 Now I'm back to Simona again. 618 00:55:24,480 --> 00:55:27,240 The gynecologist with the psychoanalysis? 619 00:55:27,440 --> 00:55:28,520 Yes. 620 00:55:30,040 --> 00:55:33,880 I wanted to ask. Don’t you write these things down? 621 00:55:38,840 --> 00:55:40,280 What about her? 622 00:55:40,800 --> 00:55:43,400 You brought her up. 623 00:55:45,880 --> 00:55:48,760 Now I don’t remember! 624 00:55:50,520 --> 00:55:55,560 I felt you trusted her. 625 00:55:55,880 --> 00:55:59,400 I wondered if there was anything else. 626 00:56:00,320 --> 00:56:04,480 No. Something sexual, you mean? 627 00:56:08,920 --> 00:56:11,440 You did kind of suggest it. 628 00:56:16,240 --> 00:56:19,200 Now I’m psychoanalyzing you. 629 00:58:15,600 --> 00:58:20,280 She was better the first week after stopping. Now she can’t even... 630 00:58:24,400 --> 00:58:26,800 I didn’t get that. 631 00:58:27,000 --> 00:58:29,080 Can you repeat it? 632 00:58:30,000 --> 00:58:34,720 It takes time. The meds are working. 633 00:58:35,320 --> 00:58:38,280 The patient’s attitude matters too. 634 00:58:39,080 --> 00:58:42,040 We’ll go ahead with the blind. 635 00:58:42,320 --> 00:58:44,760 I gave her two doses of 37 every morning, right? 636 00:58:44,960 --> 00:58:47,280 Yes, 37.5 mg. 637 00:58:47,840 --> 00:58:50,680 Have her take one in the evening, too. 638 00:58:51,400 --> 00:58:54,960 For a week. Then double the dose. 639 00:58:55,280 --> 00:58:57,960 Until she hits 150mg. 640 00:58:58,280 --> 00:58:59,280 OK. 641 00:59:02,400 --> 00:59:05,360 I understand. OK. 642 00:59:09,640 --> 00:59:11,480 In two weeks. 643 00:59:13,600 --> 00:59:15,720 Thank you. Bye. 644 00:59:21,120 --> 00:59:22,920 He says it’s normal. 645 00:59:25,200 --> 00:59:28,960 It could take up to six months for it to take effect. 646 00:59:29,800 --> 00:59:31,920 I don’t get this bullshit. 647 00:59:32,120 --> 00:59:35,280 If it takes effect later, why is it harming me now? 648 00:59:35,680 --> 00:59:38,160 The positive effects will come, too. 649 00:59:38,360 --> 00:59:41,000 Fuck the positive effects. 650 00:59:41,720 --> 00:59:44,080 He said it could be psychosomatic. 651 00:59:44,280 --> 00:59:46,160 I’m sick of experiments! 652 00:59:46,360 --> 00:59:48,400 So, what’s the plan? 653 00:59:58,240 --> 01:00:02,800 I’ll take my old meds again and gradually lower the dose. 654 01:00:04,000 --> 01:00:08,040 You’ve started with these, now see it through! 655 01:00:08,360 --> 01:00:11,920 But why double the dose? Where’s the sense? 656 01:00:12,360 --> 01:00:13,600 Ana… 657 01:00:13,800 --> 01:00:16,240 It depends on you, too. 658 01:00:18,800 --> 01:00:21,240 How about you take them for a week? See what it’s like. 659 01:00:21,760 --> 01:00:23,880 How about I say "fuck it all"? 660 01:00:24,080 --> 01:00:26,120 Take the pills or I’m out. 661 01:00:26,320 --> 01:00:29,240 You can fuck up your life on your own. Got it? 662 01:01:24,920 --> 01:01:26,200 Honey! 663 01:01:29,240 --> 01:01:30,240 Hey. 664 01:01:31,120 --> 01:01:32,200 Hey. 665 01:01:45,640 --> 01:01:46,760 Ana? 666 01:01:48,520 --> 01:01:51,480 Honey, take the key out. 667 01:02:06,880 --> 01:02:07,880 Ana! 668 01:02:08,600 --> 01:02:09,880 Yeah! 669 01:02:12,600 --> 01:02:13,640 Ana! 670 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Ana! What happened? 671 01:02:37,280 --> 01:02:38,880 Ana? Wake up! 672 01:02:49,720 --> 01:02:52,160 How many did you take? 673 01:02:52,840 --> 01:02:54,520 Can you hear me? When did you take them? 674 01:02:54,680 --> 01:02:56,120 Should I call an ambulance? 675 01:02:56,560 --> 01:02:57,560 Ana! 676 01:03:00,600 --> 01:03:02,000 Fuck! 677 01:03:02,720 --> 01:03:04,760 Your phone was off. 678 01:03:05,760 --> 01:03:07,200 My phone... 679 01:03:09,040 --> 01:03:14,200 I went to get your course notes, pay the bills, get food... 680 01:03:15,920 --> 01:03:17,560 You left me alone. 681 01:03:17,760 --> 01:03:20,120 How did I leave you alone, dearest? 682 01:03:21,920 --> 01:03:23,320 Oh, God. 683 01:03:43,920 --> 01:03:45,760 There. On your back. 684 01:03:45,960 --> 01:03:47,600 Careful. OK. 685 01:03:50,200 --> 01:03:52,960 OK! There you are. 686 01:03:56,600 --> 01:03:58,640 Careful. And down. 687 01:04:22,720 --> 01:04:23,960 Excuse me? 688 01:04:25,040 --> 01:04:26,600 What happened? 689 01:04:29,520 --> 01:04:30,600 Thanks. 690 01:04:31,840 --> 01:04:36,520 Make sure no one comes in. And call an ambulance, please. 691 01:05:50,400 --> 01:05:52,280 Fulger lonut! 692 01:07:45,000 --> 01:07:48,640 They thought it was attempted suicide. 693 01:07:50,560 --> 01:07:52,360 What were they looking at? 694 01:07:52,640 --> 01:07:54,520 Admiring my tonsils. 695 01:07:54,800 --> 01:07:55,840 Let me see. 696 01:08:02,200 --> 01:08:04,880 Give over! Open your mouth. 697 01:08:07,440 --> 01:08:08,920 Tongue out! 698 01:08:10,960 --> 01:08:12,200 What’s that? 699 01:08:13,640 --> 01:08:15,880 A congenital malformation. 700 01:08:18,920 --> 01:08:20,120 Does it hurt? 701 01:08:22,880 --> 01:08:24,240 What did they say? 702 01:08:24,520 --> 01:08:26,360 That it might be a tumor. 703 01:08:27,040 --> 01:08:29,120 They called the oncologist. 704 01:08:30,000 --> 01:08:34,000 - You should do some tests. - It’s congenital, got it? 705 01:08:36,560 --> 01:08:39,120 A cab for the Municipal Hospital, please. 706 01:08:39,800 --> 01:08:41,560 Front entrance. 707 01:08:41,920 --> 01:08:43,040 Toma. 708 01:08:45,680 --> 01:08:46,720 Wait. 709 01:08:48,520 --> 01:08:51,080 Yeah. We're out. 710 01:08:52,520 --> 01:08:54,800 I’m downtown. 711 01:08:55,360 --> 01:08:58,160 I’m fine. Has something happened? 712 01:08:59,680 --> 01:09:01,040 OK. 713 01:09:01,360 --> 01:09:03,040 OK, bye. 714 01:09:04,200 --> 01:09:06,640 My mother had a nightmare about me. 715 01:09:06,960 --> 01:09:08,280 Sorry! 716 01:10:13,040 --> 01:10:14,840 How’s the little bad wolf? 717 01:10:15,040 --> 01:10:16,760 He just fell asleep. 718 01:10:17,800 --> 01:10:20,320 How about the big bad wolf? 719 01:10:21,400 --> 01:10:22,560 Fine. 720 01:10:27,360 --> 01:10:31,040 Miruna said it’s not OK you paying for my therapy. 721 01:10:32,200 --> 01:10:34,880 Well, you pay for it then! 722 01:10:39,320 --> 01:10:42,280 Just kidding. It’s our money. 723 01:10:46,000 --> 01:10:48,520 Well. I should earn my own. 724 01:10:50,360 --> 01:10:51,600 How? 725 01:10:55,320 --> 01:10:59,000 Something part-time. I could work from home. 726 01:11:04,400 --> 01:11:06,640 What else did you talk about? 727 01:11:08,240 --> 01:11:12,640 I told her how I ran away from home when Igor beat up my mom, 728 01:11:12,840 --> 01:11:15,680 and they came to my aunt’s place and dragged me home. 729 01:11:15,880 --> 01:11:18,400 And I associated it with that dream 730 01:11:18,600 --> 01:11:21,920 where I locked the door and Igor broke it down. 731 01:11:22,360 --> 01:11:24,520 When I wet myself. 732 01:11:27,120 --> 01:11:30,040 So it was like a rape. 733 01:11:30,760 --> 01:11:32,240 Like I said. 734 01:11:33,160 --> 01:11:36,360 Better just talk to me. 735 01:11:37,000 --> 01:11:39,560 We can save that money. 736 01:11:40,000 --> 01:11:41,760 You're silly. 737 01:11:44,200 --> 01:11:47,400 I felt guilty for not intervening. 738 01:11:48,280 --> 01:11:51,480 So in the dream I became the victim… 739 01:11:51,920 --> 01:11:53,160 When... 740 01:11:56,600 --> 01:11:57,720 What? 741 01:12:01,000 --> 01:12:05,200 I identified with my mum, and wanted to take her place. 742 01:12:13,960 --> 01:12:15,680 What are you thinking about? 743 01:12:15,880 --> 01:12:17,440 Something silly. 744 01:12:17,840 --> 01:12:19,400 About the rape... 745 01:12:20,800 --> 01:12:24,080 The door was the hymen, the room was the vagina. 746 01:12:32,920 --> 01:12:37,480 The point is how I’m processing it emotionally. 747 01:12:40,160 --> 01:12:42,520 I’m going in, I’m cold. 748 01:12:44,640 --> 01:12:47,320 How about I talk to Bogdan? 749 01:12:47,520 --> 01:12:50,000 You can take over his column in Beau Monde. 750 01:12:50,200 --> 01:12:53,640 He wants to quit anyway. You’d help him out. 751 01:12:54,880 --> 01:12:56,320 We’ll see. 752 01:13:11,080 --> 01:13:14,040 Oh yeah? What fucking sins has the poor child committed? 753 01:13:14,280 --> 01:13:18,680 The confessor is essential for the child’s harmonious spiritual growth, Bogdan. 754 01:13:18,880 --> 01:13:20,680 Cut the bullshit. 755 01:13:21,400 --> 01:13:25,440 What’s harmonious about refusing the natural urge to fuck? 756 01:13:25,720 --> 01:13:27,640 At least sometimes. 757 01:13:28,080 --> 01:13:33,080 That’s why people end up with issues. They can’t live as they please. 758 01:13:33,360 --> 01:13:36,360 The priest won’t even let you jerk off. 759 01:13:36,640 --> 01:13:39,800 They tell kids it makes them blind. 760 01:13:40,080 --> 01:13:43,040 So you’d like our son to masturbate all day? 761 01:13:43,440 --> 01:13:45,280 Not all day. 762 01:13:45,640 --> 01:13:49,440 But at his age he should be exploring his own body. 763 01:13:49,640 --> 01:13:51,520 - How old is Mario? - Eight and a half. 764 01:13:51,800 --> 01:13:52,960 He’s old enough. 765 01:13:53,160 --> 01:13:55,880 I think it’s OK to forbid a grown man from masturbating. 766 01:13:56,240 --> 01:14:00,920 Well, if the wife won’t do her unorthodox conjugal duty? 767 01:14:02,920 --> 01:14:05,120 - Yes, love. - Who, me? 768 01:14:08,200 --> 01:14:10,560 Seriously, about masturbation. 769 01:14:11,320 --> 01:14:15,000 Maybe it’s a compromise in a marriage, you know? 770 01:14:16,320 --> 01:14:19,160 Depends who you’re thinking about. 771 01:14:21,000 --> 01:14:23,120 You're right! 772 01:14:24,000 --> 01:14:28,160 So you never think about another man when you’re fucking this guy? 773 01:14:28,680 --> 01:14:29,800 What? 774 01:14:30,320 --> 01:14:33,400 You never think about another chick when you fuck her? 775 01:14:33,680 --> 01:14:36,400 Not all men are pussy hounds like you. 776 01:14:36,760 --> 01:14:40,560 Look at you, all innocent! 777 01:14:41,000 --> 01:14:43,760 Let’s be honest. Jerking off saves marriages. 778 01:14:43,960 --> 01:14:47,200 You want to fuck a sexy bitch, but you love your wife. 779 01:14:47,600 --> 01:14:50,560 So you jerk off thinking of some chick’s tight pussy. 780 01:14:50,920 --> 01:14:53,800 What’s so bad about that? 781 01:14:54,640 --> 01:14:56,800 It’s a daydream. A phantasm. 782 01:14:57,000 --> 01:14:59,760 Projecting an archetype, the anima... 783 01:14:59,960 --> 01:15:03,480 Look how she’s laughing! 784 01:15:05,240 --> 01:15:08,040 Talk philosophical and she gets all wet. 785 01:15:08,400 --> 01:15:12,720 Show me a couple that’s made it to old age without infidelity. 786 01:15:13,120 --> 01:15:15,680 You can’t. You’d go crazy. 787 01:15:18,400 --> 01:15:21,760 Miss Ana! You’re so naive! 788 01:15:22,840 --> 01:15:26,000 How can apparently intelligent people like you 789 01:15:26,280 --> 01:15:29,000 refuse to give up this hypocritical naivety? 790 01:15:29,560 --> 01:15:32,040 Us intellectuals, we’re idealistic. 791 01:15:32,240 --> 01:15:34,640 That’s why you don't leave the house? 792 01:15:34,920 --> 01:15:37,080 Or because you enjoy suffering. 793 01:15:37,280 --> 01:15:39,920 Fuck you. What do you mean? I’m crazy? 794 01:15:40,120 --> 01:15:41,800 Can you hear yourself? 795 01:15:42,000 --> 01:15:43,320 Leave me alone, Toma. 796 01:15:43,520 --> 01:15:45,160 See what I put up with? 797 01:15:45,440 --> 01:15:46,680 That’s life! 798 01:15:47,400 --> 01:15:50,800 If you’re so fucking smart, what’s the solution? 799 01:15:51,000 --> 01:15:52,280 Enlighten us. 800 01:15:52,560 --> 01:15:56,640 There’s no solution for a sad motherfucker like you. 801 01:15:56,840 --> 01:16:00,960 But the Scandinavians have invented a system. 802 01:16:01,320 --> 01:16:04,720 They have time-limited contracts. 803 01:16:05,080 --> 01:16:08,520 Not like Romanians, suffering together for eternity. 804 01:16:08,880 --> 01:16:11,600 - How do you put up with him? - I don't know. 805 01:16:12,080 --> 01:16:15,480 So why not have an open relationship, then? 806 01:16:15,880 --> 01:16:19,520 We’re Latins! Romanians would never let anyone else screw their wives. 807 01:16:19,720 --> 01:16:22,160 "Romanians" means you, right? 808 01:16:22,600 --> 01:16:24,960 So you’d like to have affairs, but not me? 809 01:16:25,240 --> 01:16:27,600 Why? Don’t you screw the Almighty? 810 01:16:27,800 --> 01:16:30,560 Isn’t He your refuge? I need to piss, so to speak. 811 01:16:30,760 --> 01:16:32,880 You’re a prick, so to speak. 812 01:16:34,240 --> 01:16:37,000 - Women! - You're pathetic. 813 01:16:39,280 --> 01:16:42,640 Joking aside, he's going crazy. 814 01:16:44,560 --> 01:16:48,360 Last week he went to my confessor and said a load of crap. 815 01:16:48,640 --> 01:16:50,080 He went to confession? 816 01:16:50,280 --> 01:16:53,960 Yeah, right. He went to poke fun. 817 01:17:00,080 --> 01:17:01,920 Toma went a couple of years ago. 818 01:17:02,120 --> 01:17:07,160 Yeah, it was quite something. The priest stank of alcohol! 819 01:17:08,480 --> 01:17:10,920 You can’t go to just anyone. 820 01:17:11,200 --> 01:17:14,160 A priest from Cluj came to uni a year ago. 821 01:17:14,360 --> 01:17:15,360 Right. 822 01:17:15,800 --> 01:17:19,120 He was cool. Open-minded. 823 01:17:19,320 --> 01:17:22,760 He was OK. A bit of a show-off. 824 01:17:23,040 --> 01:17:25,520 - Filimon? - You know him? 825 01:17:25,720 --> 01:17:28,960 Sure. Why not go to him? 826 01:17:29,680 --> 01:17:32,240 How? Commute to Cluj? 827 01:17:33,600 --> 01:17:36,560 I’ll send you to Father Eftimie, in Targoviste. 828 01:17:37,400 --> 01:17:38,440 He’s strict. 829 01:17:38,640 --> 01:17:42,000 But it’s better than being absolved wholesale. 830 01:17:42,280 --> 01:17:44,760 She’s indoctrinating you, too? 831 01:17:44,960 --> 01:17:45,960 I’d like to go. 832 01:17:46,160 --> 01:17:47,240 - Yeah? - Yeah. 833 01:17:47,440 --> 01:17:50,000 Look! Ana's come back to life! 834 01:17:50,200 --> 01:17:53,680 I told you it's all in your head. You love crying over nothing. 835 01:17:54,040 --> 01:17:58,000 Do you believe in anything besides your theories? 836 01:17:58,360 --> 01:18:01,320 Other than logic and physics? 837 01:18:01,920 --> 01:18:04,360 Like what? Your anxieties and phobias? 838 01:18:08,960 --> 01:18:10,640 What did I say? 839 01:18:16,160 --> 01:18:18,680 - You forgot them. - I know. Thanks! 840 01:18:18,920 --> 01:18:21,880 - God bless. - God bless. We’ll be in touch. 841 01:18:49,440 --> 01:18:52,920 - Can we go? - Give me a minute. 842 01:18:58,200 --> 01:18:59,240 You? 843 01:19:02,720 --> 01:19:03,880 I'm tired. 844 01:19:08,880 --> 01:19:10,800 What did you think? 845 01:19:16,160 --> 01:19:19,000 He said you were born premature. 846 01:19:21,120 --> 01:19:22,800 What do you mean? 847 01:19:23,000 --> 01:19:25,720 That you were born at 7 months. 848 01:19:26,200 --> 01:19:28,600 - He said that? - Yeah. 849 01:19:33,720 --> 01:19:36,880 - He said I was born at 7 months? - Yeah! 850 01:19:52,240 --> 01:19:54,400 I didn't say a thing. 851 01:19:54,920 --> 01:19:56,520 What? 852 01:20:02,120 --> 01:20:04,640 You were born at 7 months? 853 01:20:05,680 --> 01:20:07,880 How does he know? 854 01:20:13,680 --> 01:20:16,640 How would I know? I didn’t know myself! 855 01:20:27,120 --> 01:20:29,480 How long did he give you? 856 01:20:30,400 --> 01:20:31,560 You? 857 01:20:32,720 --> 01:20:34,920 Seven years of penance. 858 01:20:35,120 --> 01:20:36,120 You? 859 01:20:37,200 --> 01:20:39,120 What about the wedding? 860 01:20:40,040 --> 01:20:44,160 The civil ceremony is the problem. He'd do the religious part anytime. 861 01:20:44,800 --> 01:20:49,840 It’ll be another month or so before we have the paperwork. 862 01:20:51,040 --> 01:20:53,480 So? How long? 863 01:20:54,760 --> 01:20:56,480 Fourteen years. 864 01:20:57,360 --> 01:20:58,680 Why? 865 01:21:02,440 --> 01:21:05,000 I had this boyfriend. 866 01:21:05,440 --> 01:21:07,440 And? 867 01:21:09,880 --> 01:21:11,880 And he was married. 868 01:21:14,040 --> 01:21:16,520 I didn’t find out until later. 869 01:21:22,160 --> 01:21:23,720 So? 870 01:21:25,360 --> 01:21:27,840 So it's a greater sin. 871 01:21:33,000 --> 01:21:34,840 Who was he? 872 01:21:35,680 --> 01:21:38,240 You don’t know him. Who cares? 873 01:21:40,560 --> 01:21:43,720 Why don’t you tell me about these things? 874 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Like you told me everything about Diana? 875 01:21:50,800 --> 01:21:52,000 Yes. 876 01:22:14,320 --> 01:22:16,280 - Good evening. - Good evening. 877 01:22:17,200 --> 01:22:19,800 - Toma Calin. - Iulian Cristescu. 878 01:22:19,960 --> 01:22:21,040 Come on in. 879 01:22:28,080 --> 01:22:29,080 Please. 880 01:22:30,720 --> 01:22:33,360 I thought I'd lie on the couch! 881 01:22:34,840 --> 01:22:38,200 We're just testing the ground for now. 882 01:22:39,520 --> 01:22:42,480 To see if we feel comfortable. 883 01:22:43,000 --> 01:22:46,600 That’s what these preliminary meetings are for. 884 01:22:49,880 --> 01:22:51,640 I’m a bit nervous. 885 01:22:53,280 --> 01:22:57,880 Your email didn't say if you're familiar with psychoanalysis. 886 01:22:58,720 --> 01:23:05,080 My wife... My ex-wife went for about six years. 887 01:23:06,280 --> 01:23:08,360 I read all kinds of things. 888 01:23:09,760 --> 01:23:13,360 So you’re divorced. You didn’t mention that. 889 01:23:14,680 --> 01:23:16,680 Or did you divorce in the meantime? 890 01:23:16,880 --> 01:23:18,000 No. 891 01:23:18,200 --> 01:23:21,240 About five months ago. Five and a half. 892 01:23:23,600 --> 01:23:25,440 So I know a bit about it. 893 01:23:25,640 --> 01:23:28,840 At first she told me things, I found out this and that. 894 01:23:29,400 --> 01:23:33,080 That was for the first year. Then... 895 01:23:36,760 --> 01:23:41,160 She said talking about it isn't allowed. 896 01:23:42,480 --> 01:23:44,800 Sure, that's the ideal situation. 897 01:23:46,840 --> 01:23:49,160 I guess you’re not allowed to talk about it either? 898 01:23:49,360 --> 01:23:51,320 It’s confidential? 899 01:23:52,880 --> 01:23:54,640 Especially for me. 900 01:23:56,280 --> 01:24:01,040 If we work together, you’re the focus. 901 01:24:02,040 --> 01:24:04,640 The others matter less. 902 01:24:05,680 --> 01:24:10,800 Hypothetically, if someone confesses to a murder, 903 01:24:11,600 --> 01:24:12,960 then what? 904 01:24:17,720 --> 01:24:19,920 It depends. 905 01:24:20,720 --> 01:24:25,080 Whether it was manslaughter, or premeditated, 906 01:24:25,600 --> 01:24:28,440 whether you're a danger to society… 907 01:24:31,360 --> 01:24:34,160 It’s not happened so far. 908 01:24:34,680 --> 01:24:38,200 Don’t worry, I haven’t killed anyone. 909 01:24:39,400 --> 01:24:42,360 I just thought of an extreme case. 910 01:24:48,000 --> 01:24:50,640 You said you’re a writer. 911 01:24:51,000 --> 01:24:52,000 Yes. 912 01:24:52,240 --> 01:24:54,120 Anything published? 913 01:24:54,320 --> 01:24:55,680 Not yet. 914 01:24:56,800 --> 01:24:59,400 Mostly journalism. 915 01:25:02,040 --> 01:25:04,160 Sorry. The toilet? 916 01:25:04,880 --> 01:25:07,080 Sure, I’ll show you. 917 01:25:11,080 --> 01:25:13,560 Down the stairs, to the left. 918 01:25:13,760 --> 01:25:17,560 Lift the handle a bit, the door gets stuck. 919 01:25:17,760 --> 01:25:19,480 I’ll manage, thanks. 920 01:25:25,080 --> 01:25:27,360 - What month are you in? - The 9th. 921 01:25:28,560 --> 01:25:30,720 Do you feel any pain, contractions, anything? 922 01:25:30,840 --> 01:25:33,320 - No. - We’re here since morning. 923 01:25:37,200 --> 01:25:40,040 14/7, it’s perfect. Stay here and rest. 924 01:25:42,920 --> 01:25:44,960 You want to go home? 925 01:25:45,280 --> 01:25:47,880 So you can rest before tonight? 926 01:25:49,280 --> 01:25:51,280 I need to pee. 927 01:25:53,120 --> 01:25:55,160 - Excuse me? - Just a second. 928 01:25:57,240 --> 01:25:58,240 Yes. 929 01:25:58,400 --> 01:26:00,200 We need a toilet. 930 01:26:00,400 --> 01:26:02,120 I thought maybe you could go with her. 931 01:26:02,320 --> 01:26:04,960 - The queues are long. - Sure. Come on! 932 01:26:58,280 --> 01:26:59,440 Toma! 933 01:26:59,920 --> 01:27:01,080 How is she? 934 01:27:01,280 --> 01:27:02,920 We were just leaving. 935 01:27:03,320 --> 01:27:04,720 But how is she? 936 01:27:05,000 --> 01:27:08,680 - Tired. We’ll talk later. - Want dad to give you a ride? 937 01:27:09,120 --> 01:27:11,640 Call me when you get there. 938 01:27:21,560 --> 01:27:23,840 I’ll be here, by the stands. 939 01:27:50,040 --> 01:27:52,440 - Any better? - A little. 940 01:27:52,800 --> 01:27:55,560 - Thanks. - Let’s join the queue. 941 01:27:56,360 --> 01:27:57,760 Aren't we leaving? 942 01:27:57,960 --> 01:28:00,160 - What time is it? - 15:20. 943 01:28:00,520 --> 01:28:02,880 Right. We’ll get to the relics in an hour. 944 01:28:03,120 --> 01:28:06,040 What about Miruna? We won’t make it by 19:00. 945 01:28:08,320 --> 01:28:09,560 If I can’t make it, 946 01:28:09,760 --> 01:28:12,480 I’ll pay for the session next time. Big deal. 947 01:28:12,840 --> 01:28:15,320 Go on, I’ll be right along. 948 01:28:25,960 --> 01:28:27,840 You changed your mind? 949 01:28:28,040 --> 01:28:29,280 I’m feeling better. 950 01:28:31,400 --> 01:28:34,080 The miracle of Targoviste! 951 01:28:37,720 --> 01:28:40,680 - Don't you want to sit down? - I’m fine! 952 01:28:42,520 --> 01:28:45,040 I thought you had a thing in Bucharest at 19:00. 953 01:28:45,240 --> 01:28:46,800 Want me to leave, or what? 954 01:28:47,000 --> 01:28:49,960 If you’re busy, I can give you a ride. 955 01:28:50,280 --> 01:28:53,240 Why not postpone your thing? You can stay in Pitesti. 956 01:28:53,520 --> 01:28:56,720 Dad can drive you back tomorrow. 957 01:29:03,680 --> 01:29:05,200 OK, let's leave. 958 01:29:05,400 --> 01:29:07,480 - What? - You can kiss some old bones. 959 01:29:07,680 --> 01:29:08,560 Come on. 960 01:29:08,760 --> 01:29:10,800 Don't get hepatitis. 961 01:29:24,120 --> 01:29:25,280 Toma! 962 01:29:37,800 --> 01:29:40,520 Weren’t you supposed to call the doctor? 963 01:29:42,160 --> 01:29:43,760 Cut it out. 964 01:29:48,400 --> 01:29:50,800 Didn’t we agree, no cortisone? 965 01:29:52,520 --> 01:29:54,760 37.4 isn't a high fever. 966 01:29:56,840 --> 01:29:59,280 Of course! Miruna is God’s gift! 967 01:30:02,680 --> 01:30:05,120 You want cortison to shut him up? 968 01:30:05,320 --> 01:30:07,080 Or because he actually needs it? 969 01:30:08,520 --> 01:30:11,760 Like hell you're leaving the house! I'll be home soon. 970 01:30:11,960 --> 01:30:13,600 No one’s dying. 971 01:30:15,440 --> 01:30:19,000 Fuck the phimosis and the cortisone! 972 01:30:19,480 --> 01:30:21,120 Ana! Hello? 973 01:30:32,040 --> 01:30:35,600 Just say “A sheik offered a million dollars for one night”. 974 01:30:37,640 --> 01:30:39,200 So, maestro? 975 01:30:39,960 --> 01:30:42,920 I already told you. It's Murakami. 976 01:30:43,200 --> 01:30:46,680 It's the best choice. And it's my article. 977 01:30:46,880 --> 01:30:48,000 - So you’ve decided? - Yes. 978 01:30:48,000 --> 01:30:48,520 - So you’ve decided? - Yes. OK. 979 01:30:49,720 --> 01:30:50,760 Mugur! 980 01:30:51,160 --> 01:30:55,200 I have a say, right? It can’t just be about sales figures! 981 01:30:57,400 --> 01:31:01,000 The new Coelho is out now. "The Winner Stands Alone." 982 01:31:01,280 --> 01:31:02,280 So? 983 01:31:03,800 --> 01:31:07,560 So if he’s not up for a Nobel, it’s below you? 984 01:31:07,920 --> 01:31:09,160 Pretty much. 985 01:31:10,200 --> 01:31:12,440 If that’s what you want, 986 01:31:12,880 --> 01:31:15,680 how are we different from the tabloids? 987 01:31:16,680 --> 01:31:18,560 I don’t agree. 988 01:31:18,760 --> 01:31:21,560 Murakami is no Kawabata, either. 989 01:31:21,760 --> 01:31:24,120 We can talk about it over a beer, if you want. 990 01:31:24,320 --> 01:31:27,480 When your opinions sell as much as Coelho, 991 01:31:27,680 --> 01:31:31,200 then we can talk about it here. Got it? 992 01:31:32,760 --> 01:31:34,480 We’re selling a newspaper here. 993 01:31:34,680 --> 01:31:38,360 And I think “The Winner” sells better than “IQ84”. 994 01:31:38,840 --> 01:31:41,880 If we’re promoting half-wits, 995 01:31:42,080 --> 01:31:43,480 then give me a headline. 996 01:31:43,600 --> 01:31:45,960 "The winner stands alone." 997 01:31:46,520 --> 01:31:49,920 Cut the bullshit. Economics, you're next. 998 01:31:50,240 --> 01:31:51,360 "Making dreams..." 999 01:31:51,560 --> 01:31:53,480 Write whatever you please. 1000 01:31:55,240 --> 01:31:58,200 "Making dreams of riches real." 1001 01:32:00,040 --> 01:32:02,000 If you leave, you’re fucked. 1002 01:32:02,320 --> 01:32:05,960 Know what? Take it or leave it. 1003 01:33:01,800 --> 01:33:03,560 - Curiela. - Who? 1004 01:33:03,760 --> 01:33:05,640 Curiela. 1005 01:33:05,840 --> 01:33:08,840 - Who is Curiela? - My good friend. 1006 01:33:10,480 --> 01:33:12,600 Yes, and I’m saving her from... 1007 01:33:12,800 --> 01:33:13,800 Toma! 1008 01:33:16,640 --> 01:33:17,640 Toma! 1009 01:33:21,560 --> 01:33:22,600 Very nice. 1010 01:33:25,120 --> 01:33:26,680 I have to go. 1011 01:33:28,840 --> 01:33:32,480 - Did you call a cab? - I’ll get one from the street. 1012 01:33:36,200 --> 01:33:37,760 Come on, please. 1013 01:33:39,520 --> 01:33:41,920 - Don’t be upset! - Just forget it. 1014 01:33:42,120 --> 01:33:44,880 We were in the park outside for 15 minutes. What could happen? 1015 01:33:45,080 --> 01:33:47,720 With Tudor? Are you insane? 1016 01:33:49,760 --> 01:33:52,720 When were you last out alone, without me? 1017 01:33:59,160 --> 01:34:01,440 Shouldn’t you have told me? 1018 01:34:01,800 --> 01:34:04,280 What if something happened to him? 1019 01:34:07,480 --> 01:34:09,960 We pick you up or you return alone? 1020 01:34:10,160 --> 01:34:13,320 I don’t know. I’ll call when I’m done with Miruna. 1021 01:34:21,320 --> 01:34:24,080 Mummy will be back soon, sweetheart. OK? 1022 01:34:35,320 --> 01:34:37,560 - Did you take your phone? - Yes. 1023 01:34:43,920 --> 01:34:45,480 Be careful. 1024 01:34:51,480 --> 01:34:54,280 - Call us when you get there. - Bye! 1025 01:35:00,000 --> 01:35:01,680 I want mummy! 1026 01:35:03,640 --> 01:35:05,480 I want mummy! 1027 01:35:09,800 --> 01:35:11,920 Where is she going? 1028 01:35:35,120 --> 01:35:37,080 Explain it for me. 1029 01:35:40,720 --> 01:35:42,320 I’m waiting. 1030 01:35:46,200 --> 01:35:47,560 There you go. 1031 01:35:49,720 --> 01:35:51,440 That’s not the problem! 1032 01:35:51,640 --> 01:35:54,040 What the fuck is the problem, then? 1033 01:35:55,280 --> 01:35:57,280 What does Bogdan want at this hour? 1034 01:35:57,480 --> 01:36:00,960 I can’t take it anymore. You're constantly controlling me. 1035 01:36:03,640 --> 01:36:05,360 Give me your phone. 1036 01:36:19,160 --> 01:36:20,880 “Are you sleeping?” 1037 01:36:21,800 --> 01:36:24,400 Kisses and emoticons? Nice! 1038 01:36:44,080 --> 01:36:46,360 Have you calmed down? 1039 01:36:48,360 --> 01:36:51,040 You only understand what you want. 1040 01:36:53,800 --> 01:36:55,920 What do I want? 1041 01:36:57,960 --> 01:36:59,000 I’m listening. 1042 01:36:59,200 --> 01:37:01,200 Did I ever do this to you? 1043 01:37:01,400 --> 01:37:04,680 When you were out all day, did I ever check your phone? 1044 01:37:04,880 --> 01:37:06,800 I was working to support you. 1045 01:37:07,000 --> 01:37:10,640 - What the fuck am I doing now? - How the fuck would I know? 1046 01:37:15,680 --> 01:37:18,120 You’re completely paranoid. 1047 01:37:21,760 --> 01:37:24,040 Maybe you should get a job, too! 1048 01:37:24,520 --> 01:37:25,520 What? 1049 01:37:26,600 --> 01:37:28,280 Something full time. 1050 01:37:29,240 --> 01:37:31,080 What about Tudor? 1051 01:37:31,280 --> 01:37:35,080 - There are nannies. - Earn money to pay money? 1052 01:37:38,800 --> 01:37:40,640 You’d be doing something. 1053 01:37:41,000 --> 01:37:44,240 Don't play stupid. Or maybe you are stupid. 1054 01:37:44,720 --> 01:37:47,280 Now you’re a big boss thanks to me. 1055 01:37:47,480 --> 01:37:50,560 If I'd carried on, I’d be earning more than you. 1056 01:37:50,840 --> 01:37:53,920 Also, I stay at home to take care of Tudor. 1057 01:37:54,120 --> 01:37:56,040 Do you want him to end up like you? 1058 01:37:56,240 --> 01:37:59,000 Having kids isn't a form of therapy. 1059 01:37:59,200 --> 01:38:02,520 When you stayed home for years, did I complain? 1060 01:38:02,800 --> 01:38:06,760 Now you tell me to get a job! You’ve got a nerve! 1061 01:38:11,120 --> 01:38:14,600 Ever think about how you fuelled my condition? 1062 01:38:16,400 --> 01:38:18,800 That’s why you were sick? 1063 01:38:19,560 --> 01:38:22,520 So you got sick because of me? 1064 01:38:23,440 --> 01:38:25,520 Daddy! 1065 01:38:32,640 --> 01:38:34,720 Motherfucker. 1066 01:39:48,880 --> 01:39:52,240 Grant three of your wishes, whatever they are. 1067 01:39:54,200 --> 01:39:57,120 Think: What would make you happy? 1068 01:39:59,200 --> 01:40:02,480 Think it over, don't rush to answer. 1069 01:40:05,760 --> 01:40:10,000 Then the ogre disappeared into the dark woods. 1070 01:40:14,760 --> 01:40:18,520 The closer he got to home, the better he felt. 1071 01:40:19,280 --> 01:40:21,560 Listen wife, he said. 1072 01:40:22,320 --> 01:40:25,360 Make a roaring fire and a hearty dinner. 1073 01:40:26,080 --> 01:40:28,720 We will never be poor again. 1074 01:40:30,160 --> 01:40:34,440 Let's not be hasty. We could still lose everything. 1075 01:40:38,320 --> 01:40:40,920 Better sleep on it. 1076 01:40:44,640 --> 01:40:48,200 Let's leave it until tomorrow to make these three wishes. 1077 01:40:51,480 --> 01:40:55,600 The woodcutter went to sleep in front of the fire. 1078 01:40:58,920 --> 01:41:00,160 - Hey! - Hey. 1079 01:41:00,360 --> 01:41:01,640 Hey, kitten. 1080 01:41:02,400 --> 01:41:05,360 - Adriana said hi. What do you say? - Hello. 1081 01:41:06,160 --> 01:41:09,640 - Look who’s here. - Wow, you’ve grown. 1082 01:41:10,360 --> 01:41:11,360 Miha! 1083 01:41:12,880 --> 01:41:15,160 Who’s my pretty boy? My favorite? 1084 01:41:16,320 --> 01:41:19,280 Come here, my prince. My, you’ve grown! 1085 01:41:19,440 --> 01:41:20,720 - Hey! - Hi. 1086 01:41:20,920 --> 01:41:22,200 He’ll be dating soon. 1087 01:41:22,480 --> 01:41:24,560 - Want a surprise? - Yes! 1088 01:41:27,960 --> 01:41:30,520 - Who’s she with? - No idea. 1089 01:41:37,520 --> 01:41:39,200 What are you doing here? 1090 01:41:39,400 --> 01:41:41,960 We were nearby. I called earlier. 1091 01:41:42,640 --> 01:41:45,880 My phone was on silent. 1092 01:41:48,480 --> 01:41:52,360 - So he shouldn’t eat for an hour? - It’s OK now. 1093 01:41:52,720 --> 01:41:54,720 Tudor, love! 1094 01:41:57,400 --> 01:42:00,360 Did he cry? 1095 01:42:00,840 --> 01:42:02,440 No, he was fine. 1096 01:42:02,640 --> 01:42:04,920 Did you see Radulescu? 1097 01:42:05,360 --> 01:42:07,080 We’re going at 19:00. 1098 01:42:07,280 --> 01:42:09,720 - Who was that? - Who do you mean? 1099 01:42:10,000 --> 01:42:11,440 That guy before. 1100 01:42:12,800 --> 01:42:13,880 A freelancer. 1101 01:42:14,080 --> 01:42:16,440 - How are you, sweetie? - Good. 1102 01:42:16,640 --> 01:42:19,360 How was it? Did it hurt? No? Good. 1103 01:42:19,560 --> 01:42:22,520 - So, who is he? - A freelancer, Toma. 1104 01:42:23,120 --> 01:42:24,800 Show mummy what he did. 1105 01:42:25,000 --> 01:42:26,400 Swallow first. 1106 01:42:26,600 --> 01:42:29,120 So what were you doing with him in town? 1107 01:42:29,320 --> 01:42:32,120 - I don’t know what you mean. - You don’t know? 1108 01:42:32,320 --> 01:42:35,040 If you eat all this chocolate, you'll go back to the dentist. 1109 01:42:35,240 --> 01:42:37,760 - Why? - Because you'll get sick. 1110 01:42:37,960 --> 01:42:39,000 Why? 1111 01:42:39,200 --> 01:42:41,920 Because your teeth will fall out. 1112 01:42:42,120 --> 01:42:44,480 Why, why... 1113 01:42:45,400 --> 01:42:47,640 What, are you following me now? 1114 01:42:52,560 --> 01:42:54,000 Want to draw? 1115 01:43:05,360 --> 01:43:07,880 Why didn’t they get a divorce? 1116 01:43:08,320 --> 01:43:10,640 Because of me, obviously. 1117 01:43:11,080 --> 01:43:13,480 I’ve been hearing this all my life. 1118 01:43:14,680 --> 01:43:17,320 A fucked-up mentality. 1119 01:43:17,520 --> 01:43:19,640 Sounds familiar! 1120 01:43:26,120 --> 01:43:30,040 Hans the Fucker, as my dad called him, was German. 1121 01:43:30,400 --> 01:43:33,160 He did the paperwork, wanted to take us to Germany. 1122 01:43:33,360 --> 01:43:35,760 In those days, that was something. 1123 01:43:35,960 --> 01:43:37,800 With you too? 1124 01:43:43,760 --> 01:43:46,960 And he was married. Had two girls. 1125 01:43:48,040 --> 01:43:52,160 He got a divorce, went to my dad and asked for my mother’s hand. 1126 01:43:52,360 --> 01:43:54,440 That’s unbelievable! 1127 01:43:55,640 --> 01:43:57,720 And your dad? 1128 01:43:58,920 --> 01:44:01,440 - Did they fight? - No. 1129 01:44:07,360 --> 01:44:09,520 My dad never forgave her. 1130 01:44:10,880 --> 01:44:13,360 Later, he turned his guns on me. 1131 01:44:13,560 --> 01:44:14,600 Why? 1132 01:44:16,760 --> 01:44:21,280 My mum gave me all her attention. 1133 01:44:24,200 --> 01:44:26,840 - How old were you? - Seven. 1134 01:44:29,400 --> 01:44:31,720 She swapped Hans for you. 1135 01:44:31,920 --> 01:44:33,200 My little Hans. 1136 01:44:43,320 --> 01:44:47,600 Is it my fault that he couldn’t divorce her? 1137 01:44:50,280 --> 01:44:53,400 They pretend they did it all for me! 1138 01:44:53,920 --> 01:44:56,240 What’s he got against me, though? 1139 01:44:57,720 --> 01:45:00,960 Nothing. I keep telling you. 1140 01:45:01,680 --> 01:45:04,520 To him, all women are whores. 1141 01:45:06,480 --> 01:45:10,000 My mother isn’t. But she’s still a woman. 1142 01:45:22,040 --> 01:45:25,520 And no, Miruna doesn’t tell me what to do. 1143 01:45:26,520 --> 01:45:28,640 Not at all! 1144 01:45:29,840 --> 01:45:32,920 She just encourages you to suck old men’s dicks. 1145 01:45:33,120 --> 01:45:34,640 You’re insane. 1146 01:45:34,840 --> 01:45:37,800 - Send me to a shrink, why don’t you. - Maybe you should go. 1147 01:45:39,440 --> 01:45:42,880 You should stop going. You’re clearly cured! 1148 01:45:45,840 --> 01:45:48,520 We’ve better things to do with our money. 1149 01:45:50,360 --> 01:45:53,320 I'll decide what to do with my money. 1150 01:45:57,600 --> 01:46:01,960 Oh! My money is ours, but your money is yours? 1151 01:46:02,160 --> 01:46:06,040 That bitch taught you that you're financing me. 1152 01:46:06,920 --> 01:46:09,720 - That’s what I paid for all these years? - Toma! 1153 01:46:09,920 --> 01:46:13,160 What do you do there? Analyze yourself or me? 1154 01:46:13,960 --> 01:46:16,440 What's taking so long? 1155 01:46:16,840 --> 01:46:19,560 How much longer must I stand it? 1156 01:46:24,200 --> 01:46:26,520 What do you tell her about me? 1157 01:46:28,200 --> 01:46:29,480 Everything! 1158 01:46:34,120 --> 01:46:36,840 So Miruna knows about the mole on my dick! 1159 01:46:37,040 --> 01:46:39,560 Relax, honey. You’re not that important. 1160 01:46:44,840 --> 01:46:47,480 Can’t you see you’ve gone to the other extreme? 1161 01:46:47,680 --> 01:46:51,520 What extreme? Living like a normal person? 1162 01:46:53,840 --> 01:46:56,040 Going out? Working? 1163 01:46:58,600 --> 01:47:00,800 I need my independence, too. 1164 01:47:03,840 --> 01:47:06,240 So you want to break up. 1165 01:47:09,400 --> 01:47:11,280 I didn’t say that. 1166 01:47:12,880 --> 01:47:17,040 Perhaps that's what you want, and you'd like to blame me. 1167 01:47:20,240 --> 01:47:22,480 You’re fucking insane. 1168 01:47:33,560 --> 01:47:35,880 - Thanks! - You’re welcome. 1169 01:47:36,120 --> 01:47:37,520 Come on, Tudor! 1170 01:47:37,720 --> 01:47:38,920 Let’s go home. 1171 01:47:42,000 --> 01:47:44,040 Did you like it? Give me your hand. 1172 01:47:48,000 --> 01:47:50,440 Go to daddy and get changed. 1173 01:47:53,320 --> 01:47:54,600 - How was it? - Cool! 1174 01:47:54,800 --> 01:47:56,160 - Cool? - Cool. 1175 01:48:03,240 --> 01:48:06,120 You’re the most horrible person I’ve met. 1176 01:48:08,400 --> 01:48:12,240 No God, no morals, no soul, nothing. 1177 01:48:21,960 --> 01:48:24,360 I invested everything in you. 1178 01:48:24,600 --> 01:48:27,240 I isolated myself from everyone. 1179 01:48:44,720 --> 01:48:46,760 I can’t do it anymore. 1180 01:48:50,600 --> 01:48:52,240 I’m tired. 1181 01:48:53,320 --> 01:48:55,840 I’m exhausted. 1182 01:48:57,160 --> 01:49:00,520 Everything I’ve tried to do on my own… 1183 01:49:11,560 --> 01:49:14,360 I don’t want to depend on anyone again. 1184 01:49:18,080 --> 01:49:22,600 You’re pulling me back. 1185 01:49:23,520 --> 01:49:26,720 You don't want what I do. 1186 01:49:30,320 --> 01:49:33,560 You probably think... 1187 01:49:34,720 --> 01:49:36,520 it’s selfish. 1188 01:49:41,200 --> 01:49:42,840 Maybe it is. 1189 01:49:47,560 --> 01:49:51,720 But you don’t know the torment I’ve lived with. 1190 01:49:54,920 --> 01:49:59,000 And it’s frustrating that I can never make you understand. 1191 01:50:11,280 --> 01:50:15,480 You want me to be like I was before! 1192 01:50:16,120 --> 01:50:18,680 Sick, like before. 1193 01:50:19,040 --> 01:50:22,720 And I’m never ever going back there. 1194 01:50:27,680 --> 01:50:28,960 I wish... 1195 01:50:34,320 --> 01:50:38,800 I wish you could have grown with me. 1196 01:50:48,920 --> 01:50:51,240 Grow with you? 1197 01:50:52,760 --> 01:50:53,920 Toma. 1198 01:50:57,760 --> 01:50:58,880 Toma. 1199 01:51:03,360 --> 01:51:05,680 I don’t love you anymore. 1200 01:51:09,720 --> 01:51:12,320 And you don’t love me. 1201 01:51:15,640 --> 01:51:18,600 I don’t think you’ve ever loved me. 1202 01:51:18,880 --> 01:51:21,440 You were just attached to me. 1203 01:51:37,520 --> 01:51:39,680 I want a divorce. 1204 01:51:42,000 --> 01:51:44,320 You’ve got someone else, right? 1205 01:51:47,840 --> 01:51:48,840 No. 1206 01:51:50,240 --> 01:51:54,680 So who was that guy at the cafe? You still can’t tell me? 1207 01:52:00,360 --> 01:52:01,800 My dad. 1208 01:52:05,800 --> 01:52:09,200 I didn’t tell you so you wouldn’t influence me. 1209 01:52:13,240 --> 01:52:15,720 He came back last year. 1210 01:52:17,680 --> 01:52:21,440 We met a few times. I didn’t want to at first. 1211 01:52:22,360 --> 01:52:24,360 But he insisted. 1212 01:52:31,000 --> 01:52:33,040 He’s a good man. 1213 01:52:36,120 --> 01:52:38,480 He’s got his own issues. 1214 01:52:42,000 --> 01:52:44,960 And Tudor likes him a lot. 1215 01:52:49,360 --> 01:52:50,600 Yeah? 1216 01:52:53,080 --> 01:52:54,440 Let’s see. 1217 01:52:55,360 --> 01:52:57,440 What are you doing? 1218 01:53:00,360 --> 01:53:03,480 Let’s not traumatize the child, please! 1219 01:53:03,680 --> 01:53:05,320 Get out of my life! 1220 01:53:05,640 --> 01:53:07,920 - Toma, listen to me! - Enough! 1221 01:53:08,440 --> 01:53:11,000 Listen to me, honey! 1222 01:53:19,320 --> 01:53:21,280 Ana, get up! 1223 01:53:30,120 --> 01:53:31,760 Ana, darling! 1224 01:53:32,760 --> 01:53:34,520 Wake up! 1225 01:53:37,160 --> 01:53:38,320 Ana! 1226 01:55:16,800 --> 01:55:18,920 Do you remember who called? 1227 01:55:19,200 --> 01:55:21,200 Who do you think? 1228 01:55:26,960 --> 01:55:28,760 What do you think? 1229 01:55:31,040 --> 01:55:34,360 You know better why you created that dream. 1230 01:55:36,240 --> 01:55:37,440 Yeah. 1231 01:55:40,000 --> 01:55:44,040 I kept thinking how you’d interpret it. 1232 01:55:49,440 --> 01:55:52,800 I guess you’d think that unconciously... 1233 01:55:53,000 --> 01:55:56,640 I wanted to kill Ana camouflaged in Igor’s pyjamas, 1234 01:55:57,200 --> 01:55:58,840 or something. 1235 01:56:01,120 --> 01:56:04,520 If that’s the first interpretation you can think of... 1236 01:56:11,000 --> 01:56:13,960 Isn’t it a bit over-the-top? 1237 01:56:15,920 --> 01:56:17,040 OK. 1238 01:56:19,000 --> 01:56:21,160 Next time, then. 1239 01:56:21,440 --> 01:56:23,000 We’re done? 1240 01:56:23,200 --> 01:56:24,320 Yes. 1241 01:56:24,680 --> 01:56:27,520 We’re pretty much out of time. 1242 01:56:30,400 --> 01:56:32,040 Out of time. 1243 01:56:34,560 --> 01:56:36,240 Pretty much. 1244 01:57:15,520 --> 01:57:17,560 - Goodbye. - Goodbye. 1245 01:57:18,760 --> 01:57:20,320 Until next time. 1246 01:57:24,240 --> 01:57:26,680 But isn’t it possible... 1247 01:57:27,520 --> 01:57:30,320 aren’t there other possibilities? 1248 01:57:30,600 --> 01:57:33,240 Sure, there can be many. 1249 01:57:33,800 --> 01:57:37,240 Dreams usually distort things. 1250 01:57:37,440 --> 01:57:40,840 But it seems pretty clear, don’t you think? 1251 01:57:43,160 --> 01:57:44,280 Wait. 1252 01:57:45,320 --> 01:57:47,360 If Ana dies, 1253 01:57:48,040 --> 01:57:52,080 there’s no possible reconciliation. 1254 01:57:54,920 --> 01:57:59,320 If Ana disappears, Tudor stays with me. 1255 01:58:02,680 --> 01:58:07,640 In fact I’m trying to spare Tudor what I went through with my parents? 1256 01:58:08,680 --> 01:58:10,680 It looks like that. 1257 01:58:11,480 --> 01:58:14,880 Because if I go back to her, 1258 01:58:15,880 --> 01:58:20,000 I’d be doing what my dad did with my mum. 1259 01:58:21,760 --> 01:58:22,800 Yes. 1260 01:58:24,600 --> 01:58:28,920 I’m just wondering if Ana in the dream is really just Ana. 1261 01:58:32,200 --> 01:58:34,160 You’re driving me crazy! 1262 01:58:35,560 --> 01:58:39,680 So let’s say dream-Ana is my mother, 1263 01:58:40,560 --> 01:58:43,360 then who is Ana's dream-dad? 1264 01:58:43,560 --> 01:58:44,920 Hans? 1265 01:58:45,680 --> 01:58:47,160 Why not? 1266 01:58:47,520 --> 01:58:52,040 Ana betrayed you with her father just like your mother did with Hans. 1267 01:58:55,280 --> 01:58:56,720 So? 1268 01:58:57,960 --> 01:59:00,320 So we’ll talk on Thursday. 1269 01:59:01,880 --> 01:59:03,560 See you Thursday.