1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,760
- And in Beyond Good and Evil.
- That was the context.
4
00:00:57,720 --> 00:00:59,680
They used Nietzsche, too.
5
00:00:59,880 --> 00:01:03,240
His fanatical sister,
what’s her name...
6
00:01:04,080 --> 00:01:05,760
She forged them.
Elisabeth Förster.
7
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
Right.
8
00:01:08,400 --> 00:01:10,920
She fell in love with Hitler.
9
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
Yeah?
10
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Yeah.
11
00:01:15,360 --> 00:01:19,440
Nietzsche says that
anti-Semitism is abject
12
00:01:19,640 --> 00:01:22,360
and he wants nothing to do with it.
13
00:01:23,400 --> 00:01:26,560
His sister removed that
from the book.
14
00:01:31,080 --> 00:01:32,480
Women!
15
00:01:35,560 --> 00:01:36,600
Yeah.
16
00:01:36,960 --> 00:01:39,520
But imagine not reading Nietzsche at all.
17
00:01:39,720 --> 00:01:41,640
Like Oprea and
all those half-wits.
18
00:01:41,840 --> 00:01:44,040
No wonder you get things wrong.
19
00:01:44,240 --> 00:01:46,680
Nietzsche’s Superman
isn't the Nazis’ Aryan.
20
00:01:46,880 --> 00:01:50,720
Blond, tall, smart, muscly.
Like my mum likes them!
21
00:01:53,960 --> 00:01:57,960
He’s the man who has mastered
his instincts and fears.
22
00:02:02,480 --> 00:02:03,560
Right.
23
00:02:05,440 --> 00:02:12,040
He says morality is the consequence
of a fear that enslaves individuals.
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,800
- Because they deny themselves.
- Exactly.
25
00:02:18,360 --> 00:02:23,240
Slave morality means charity,
kindness, humility.
26
00:02:23,440 --> 00:02:25,880
Which strong individuals
don’t recognize as values.
27
00:02:26,080 --> 00:02:28,920
So the masses
see those individuals as dangerous.
28
00:02:29,600 --> 00:02:31,160
Obviously!
29
00:02:33,000 --> 00:02:35,040
He’s got nothing to do with Hitler.
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,200
He was just an impotent masochist.
31
00:02:39,600 --> 00:02:40,720
Right.
32
00:02:45,080 --> 00:02:48,240
Which can’t be said
about the master next door!
33
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
Those noises!
34
00:02:53,520 --> 00:02:55,120
- Hers?
- Who else!
35
00:02:56,040 --> 00:02:57,640
That’s nothing!
36
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
She must be faking it.
37
00:03:07,840 --> 00:03:09,960
- I’m sorry.
- It’s OK.
38
00:03:10,800 --> 00:03:12,360
Sorry Toma.
39
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
- Hi.
- Razvan?
40
00:03:26,760 --> 00:03:28,600
He doesn’t live here anymore.
41
00:03:35,880 --> 00:03:37,160
Another glass?
42
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
Ana?
43
00:03:44,440 --> 00:03:45,760
Are you ok?
44
00:03:46,680 --> 00:03:47,800
What?
45
00:03:49,640 --> 00:03:52,440
- What happened?
- I’m feeling a bit sick.
46
00:03:56,920 --> 00:03:58,240
I need air.
47
00:04:04,440 --> 00:04:07,120
- I’m getting dizzy.
- Lie down.
48
00:04:15,160 --> 00:04:17,000
Has this happened before?
49
00:04:21,360 --> 00:04:24,040
- I forgot my pills.
- What pills?
50
00:04:26,400 --> 00:04:29,880
- Some pills I take.
- Should I go buy some?
51
00:04:33,840 --> 00:04:35,360
What can I do?
52
00:04:41,360 --> 00:04:43,080
Stay with me a bit.
53
00:05:15,800 --> 00:05:17,120
Better now?
54
00:05:50,240 --> 00:05:53,280
I’ll do anything to feel better
55
00:05:53,560 --> 00:05:56,680
I'm the one who lives within you
56
00:06:00,600 --> 00:06:04,160
I am the child within you.
57
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
I’m peeing myself!
58
00:06:06,880 --> 00:06:10,400
- Easy!
- Come on. I wanna pee!
59
00:06:17,200 --> 00:06:20,000
I wanna pee!
60
00:06:21,560 --> 00:06:22,800
Let’s go there.
61
00:06:28,600 --> 00:06:30,320
Let’s go out.
62
00:06:45,560 --> 00:06:48,120
- We’re missing it!
- Turn away.
63
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Boo!
64
00:07:07,440 --> 00:07:08,680
You're insane!
65
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
How’s my Willy?
66
00:07:11,360 --> 00:07:12,520
You like it!
67
00:07:12,720 --> 00:07:16,280
- I do. But now I can’t pee.
- See?
68
00:07:24,160 --> 00:07:26,040
We’re missing them!
69
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
Come on.
70
00:07:41,280 --> 00:07:44,480
So you’re a bit older than her.
71
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Yes.
72
00:07:48,680 --> 00:07:51,640
- You studied economics?
- I dropped out.
73
00:07:52,040 --> 00:07:54,120
I applied because of my parents.
74
00:07:55,560 --> 00:07:57,680
But what’s a literature major for?
75
00:07:57,880 --> 00:07:59,760
We can teach.
76
00:08:00,160 --> 00:08:02,280
Toma wants to write.
77
00:08:02,560 --> 00:08:04,560
Or become a journalist.
78
00:08:05,600 --> 00:08:08,320
You think there’s money
in journalism?
79
00:08:08,520 --> 00:08:11,360
Listen, here in Botosani…
80
00:08:11,760 --> 00:08:14,040
Igor, it’s different in Bucharest.
81
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
- More?
- No, thanks.
82
00:08:17,560 --> 00:08:20,480
- You didn’t like it?
- It was great, but I’m full.
83
00:08:20,920 --> 00:08:22,960
What about the second course?
84
00:08:23,160 --> 00:08:25,440
Just serve him, no need to ask.
85
00:08:26,800 --> 00:08:30,800
- So you’re alone in your dorm room?
- What’s this, an interrogation?
86
00:08:31,000 --> 00:08:33,640
He’s old enough,
he can handle it.
87
00:08:36,240 --> 00:08:40,760
- So you see a lot of each other?
- Every day. At university.
88
00:08:43,320 --> 00:08:46,120
- Where are you from?
- Pitesti.
89
00:08:47,280 --> 00:08:50,240
- What do your parents do?
- They’re teachers.
90
00:08:51,000 --> 00:08:53,120
Biology and chemistry.
91
00:08:53,320 --> 00:08:56,000
So how do you manage for money?
92
00:08:57,040 --> 00:09:00,840
We rent out an apartment in Bucharest.
It’s in my name.
93
00:09:02,400 --> 00:09:04,520
He’s got a scholarship, too.
94
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
Is the apartment big?
95
00:09:07,440 --> 00:09:10,520
Yes, it's pretty big.
Three rooms.
96
00:09:11,200 --> 00:09:14,160
The kitchen’s about the size
of this room.
97
00:09:15,920 --> 00:09:20,360
- How could your parents afford it?
- Tutoring for med school.
98
00:09:22,000 --> 00:09:23,160
Any siblings?
99
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
No.
100
00:09:26,040 --> 00:09:28,080
- May I?
- Go ahead!
101
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
- You?
- No.
102
00:09:33,400 --> 00:09:34,760
Eat a bit.
103
00:09:42,160 --> 00:09:44,760
- Very good.
- I know.
104
00:10:10,760 --> 00:10:13,040
I left Igor’s spare pyjamas
on your bed.
105
00:10:13,240 --> 00:10:14,600
I'm fine like this.
106
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
It’s very hot.
107
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Boo.
108
00:11:25,920 --> 00:11:27,160
Get out!
109
00:11:29,680 --> 00:11:32,320
- What do you think?
- Get out. Are you nuts?
110
00:11:33,000 --> 00:11:35,960
He’ll come after you! Get out.
111
00:12:18,720 --> 00:12:20,960
What are you thinking about now?
112
00:12:21,160 --> 00:12:23,120
It’s silly.
113
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
It’s got nothing to do with it.
114
00:12:28,720 --> 00:12:32,920
I remembered the joke:
"Clothes don’t make the man".
115
00:12:33,880 --> 00:12:35,480
Is that a joke?
116
00:12:37,840 --> 00:12:39,960
Did I say that?
117
00:12:40,480 --> 00:12:43,080
The proverb, whatever.
118
00:12:43,640 --> 00:12:44,760
Joke.
119
00:12:45,520 --> 00:12:48,960
Do you think clothes
make the man or not?
120
00:12:51,160 --> 00:12:52,760
Seriously?
121
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
Of course not.
122
00:12:56,480 --> 00:13:02,760
So why do you think you associated
wearing Igor’s pyjamas with the proverb?
123
00:13:06,520 --> 00:13:09,080
Clothes don’t make the man.
124
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Just now...
125
00:13:16,480 --> 00:13:18,760
I remembered a dream I had.
126
00:13:18,960 --> 00:13:20,000
Right.
127
00:13:24,480 --> 00:13:26,240
I forgot it already.
128
00:13:26,920 --> 00:13:28,360
That’s ok.
129
00:13:29,160 --> 00:13:30,680
It’ll come back.
130
00:13:30,880 --> 00:13:32,840
I’m useless!
131
00:13:40,600 --> 00:13:42,200
Whatever.
132
00:13:46,640 --> 00:13:49,480
I can't figure anything out anymore.
133
00:13:49,840 --> 00:13:53,520
Now this free association thing
seems very complicated.
134
00:13:57,040 --> 00:13:59,640
It seems simple in theory.
135
00:14:10,360 --> 00:14:14,000
Your recollections always contain
the begining of a sexual act
136
00:14:14,200 --> 00:14:16,720
which you haven't verbalized.
137
00:14:17,000 --> 00:14:20,400
- How so?
- Not all the way through.
138
00:14:21,680 --> 00:14:25,400
Verbalize a sexual act "all the way"?
139
00:14:26,800 --> 00:14:33,360
You’ve never allowed yourself
to re-live things emotionally.
140
00:14:35,120 --> 00:14:39,120
For instance, when you
first met Ana, in the dorm.
141
00:14:41,360 --> 00:14:45,480
- You stopped...
- Is that why I thought of Botosani?
142
00:14:47,480 --> 00:14:50,280
Because I couldn’t sleep
with her there?
143
00:14:50,480 --> 00:14:52,360
Yes, that too.
144
00:15:19,880 --> 00:15:22,080
I’m dizzy. Enough!
145
00:15:26,600 --> 00:15:29,160
I'm panicking a bit.
146
00:15:29,360 --> 00:15:30,880
Sweetie…
147
00:15:31,760 --> 00:15:33,800
What are you afraid of?
148
00:15:36,360 --> 00:15:37,880
I don’t know.
149
00:15:39,040 --> 00:15:41,680
You like being afraid.
150
00:16:12,200 --> 00:16:13,840
Is this better?
151
00:16:23,240 --> 00:16:24,720
Like this?
152
00:16:28,680 --> 00:16:30,600
Good tummy…
153
00:16:36,600 --> 00:16:38,160
Better now?
154
00:16:41,480 --> 00:16:45,440
The wall grew closer
155
00:16:46,560 --> 00:16:48,600
Up to the little ribs
156
00:16:50,720 --> 00:16:52,880
Up to the little tits
157
00:16:55,400 --> 00:16:58,240
Up to the little lips
158
00:17:04,120 --> 00:17:06,600
Down to the little bush
159
00:17:06,920 --> 00:17:09,440
Down to the little pussy…
160
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
You like it?
161
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
I’m dizzy.
162
00:17:16,920 --> 00:17:18,520
You like it!
163
00:17:21,080 --> 00:17:22,840
I was sleeping.
164
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
You like it!
165
00:17:29,600 --> 00:17:31,680
Yes, I like it!
166
00:17:33,880 --> 00:17:36,640
Should I kiss your little ass?
167
00:17:37,240 --> 00:17:39,920
Yes, your little ass.
168
00:19:32,680 --> 00:19:35,560
Was your father really a defector?
169
00:19:42,200 --> 00:19:44,480
That's what she said.
170
00:19:50,480 --> 00:19:53,120
I'm sure Igor knows.
171
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
In a small town people talk.
172
00:20:01,680 --> 00:20:03,680
That's their business.
173
00:20:10,040 --> 00:20:12,520
Were you never curious?
174
00:20:13,360 --> 00:20:17,080
They just told you when
you were 17, and that was it?
175
00:20:18,840 --> 00:20:21,120
Does it matter now?
176
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
Jesus.
177
00:20:35,480 --> 00:20:37,840
You want to know everything!
178
00:20:42,960 --> 00:20:45,080
Did your mother know?
179
00:20:46,880 --> 00:20:49,520
That Igor was giving you baths?
180
00:20:49,720 --> 00:20:53,200
You were 13, 14.
And she did nothing?
181
00:21:07,400 --> 00:21:10,640
Did you at least talk to her
about it?
182
00:21:14,440 --> 00:21:17,600
I’m talking to you about it.
183
00:21:24,840 --> 00:21:26,960
You still love me?
184
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
I’ll think about it.
185
00:21:31,920 --> 00:21:34,240
You little whore, you!
186
00:21:42,280 --> 00:21:44,400
What business is this of yours?
187
00:21:49,160 --> 00:21:52,760
You can start talking
when you tell us who my father is.
188
00:21:52,960 --> 00:21:55,360
Keep your voice down!
189
00:22:02,360 --> 00:22:03,920
Igor!
190
00:22:04,760 --> 00:22:06,800
You want me to start talking?
191
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
We're off!
I can't stand it anymore!
192
00:22:09,920 --> 00:22:13,080
- What happened?
- I told you we shouldn’t have come!
193
00:22:24,600 --> 00:22:27,880
If you leave now,
there's no coming back!
194
00:22:28,280 --> 00:22:30,480
Fucking bitch!
195
00:22:58,240 --> 00:22:59,960
You want to get a cab?
196
00:23:04,280 --> 00:23:05,520
God!
197
00:23:07,480 --> 00:23:08,840
Ana, do you hear me?
198
00:23:09,040 --> 00:23:10,640
Want to get a cab?
199
00:23:12,440 --> 00:23:14,240
Can you hear me?
200
00:23:14,720 --> 00:23:16,320
What is it?
201
00:23:22,080 --> 00:23:23,560
Talk to me.
202
00:23:23,760 --> 00:23:25,160
I’m scared.
203
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
What of?
204
00:23:28,160 --> 00:23:31,040
- I don’t know.
- What do you mean?
205
00:23:32,560 --> 00:23:35,520
There’s nothing to be afraid of.
I’m with you.
206
00:23:36,360 --> 00:23:37,720
I don’t know.
207
00:23:46,960 --> 00:23:48,840
What should I do?
208
00:23:57,160 --> 00:24:00,360
Darling, if you don't talk to me
I can't help you.
209
00:24:02,120 --> 00:24:06,040
Leave me alone.
I’ll get better on my own.
210
00:24:08,840 --> 00:24:11,280
- Come on.
- Leave me.
211
00:24:26,680 --> 00:24:28,320
Toma!
212
00:24:38,720 --> 00:24:40,760
Just over a year.
213
00:24:42,840 --> 00:24:44,320
Since her father died.
214
00:24:44,520 --> 00:24:46,360
And before?
215
00:24:47,640 --> 00:24:50,000
Half a Lexotanil and a Tavor.
216
00:24:50,200 --> 00:24:52,280
1mg Tavor, 3mg Lexotanil.
217
00:24:52,560 --> 00:24:53,920
Since when?
218
00:24:54,880 --> 00:24:56,720
Since I was 17.
219
00:24:56,920 --> 00:24:58,840
Seven-eight years.
220
00:24:59,040 --> 00:25:02,000
Her father gave them to her
for insomnia and anxiety.
221
00:25:02,960 --> 00:25:06,400
You know, these benzodiazepines
create addiction.
222
00:25:08,160 --> 00:25:10,840
Dizziness can be a side effect.
223
00:25:11,040 --> 00:25:13,240
Especially after all these years.
224
00:25:13,800 --> 00:25:17,520
You said you haven’t
gone out in months. Why?
225
00:25:23,880 --> 00:25:28,520
She has these... panic attacks.
226
00:25:30,760 --> 00:25:33,040
Ana, look at me.
227
00:25:35,520 --> 00:25:39,480
On the way here,
what were you afraid of?
228
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Can you explain?
229
00:25:47,960 --> 00:25:53,040
I wasn’t afraid
of anything in particular.
230
00:25:56,040 --> 00:25:57,600
I can’t explain.
231
00:25:58,240 --> 00:26:02,680
At 17, when you got anxiety attacks,
232
00:26:02,880 --> 00:26:05,000
had something happened?
233
00:26:07,680 --> 00:26:10,720
Don't you want to talk about Igor?
234
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
- She found out he wasn't her dad.
- Let her talk.
235
00:26:15,200 --> 00:26:16,960
- Did he abuse you?
- God, no.
236
00:26:17,160 --> 00:26:18,200
Did he beat you?
237
00:26:18,400 --> 00:26:20,680
But you slept in the same bed
until recently.
238
00:26:20,880 --> 00:26:22,440
- Toma!
- What?
239
00:26:24,120 --> 00:26:27,200
At 13 he was giving her baths
and petting her belly.
240
00:26:27,640 --> 00:26:30,800
Sleeping with family
doesn’t mean she was abused.
241
00:26:31,560 --> 00:26:34,680
The shock of finding out
he wasn’t her real dad
242
00:26:34,880 --> 00:26:36,600
might explain some things.
243
00:26:36,880 --> 00:26:38,440
Perhaps.
244
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
How about your biological father?
245
00:26:44,160 --> 00:26:45,360
I don’t know him.
246
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
He left the country
before she was born.
247
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
I don’t know
why you dragged me here.
248
00:26:49,480 --> 00:26:51,200
You can manage on your own.
249
00:26:51,520 --> 00:26:52,680
You talk, then.
250
00:26:52,880 --> 00:26:54,840
Any suicidal thoughts?
251
00:26:58,560 --> 00:27:00,840
Your grandfather did!
252
00:27:07,560 --> 00:27:11,720
I’ll give you 37mg Trevilor-Retard.
253
00:27:14,600 --> 00:27:18,040
Next generation. Not addictive.
254
00:27:18,640 --> 00:27:20,400
And a blind.
255
00:27:20,720 --> 00:27:21,920
A placebo?
256
00:27:22,880 --> 00:27:26,520
Something to rid you of your addiction.
257
00:27:27,120 --> 00:27:29,680
You still have
your Tavor and Lexotanil?
258
00:27:30,040 --> 00:27:30,840
Yes.
259
00:27:31,040 --> 00:27:33,241
- OK, I won’t write them down.
- She'll still take them?
260
00:27:33,360 --> 00:27:36,280
For 4 or 5 days, until the pharmacy
prepares her blind.
261
00:27:36,720 --> 00:27:39,000
Then take the blind
for a hundred days.
262
00:27:39,320 --> 00:27:44,000
Trevilor. Daily after breakfast
for the first week,
263
00:27:46,320 --> 00:27:49,080
Double the dose
in the second week.
264
00:27:50,640 --> 00:27:53,600
Just stick to it.
No messing around.
265
00:27:56,280 --> 00:27:59,800
See you in the summer
when you finish the blind.
266
00:28:00,160 --> 00:28:01,480
Good-bye, Ana.
267
00:28:05,440 --> 00:28:08,080
- If anything comes up, call.
- OK.
268
00:28:08,360 --> 00:28:09,600
But…
269
00:28:10,720 --> 00:28:12,360
what’s wrong with her?
270
00:28:12,680 --> 00:28:16,800
It’s hard to tell at her age.
We’ll see how it goes.
271
00:28:17,680 --> 00:28:20,640
Still. As the Italians say...
272
00:28:26,440 --> 00:28:28,600
OK, doctor. Thank you.
273
00:28:29,560 --> 00:28:31,200
Good health.
274
00:28:32,080 --> 00:28:34,760
I finally get to meet you.
I’ve been begging Toma for three months.
275
00:28:34,960 --> 00:28:37,560
- I’ve only known her for three months.
- Exactly.
276
00:28:37,760 --> 00:28:39,280
Enjoy your meal.
277
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
Go ahead, there’s plenty.
278
00:28:47,720 --> 00:28:48,800
Use your hands.
279
00:28:59,200 --> 00:29:02,480
Maybe you should see
a good neurologist.
280
00:29:02,840 --> 00:29:05,800
- Why don’t you talk to Dobritoiu?
- Enough already!
281
00:29:06,920 --> 00:29:08,880
She told you
it’s not a neurological thing.
282
00:29:09,080 --> 00:29:11,080
Thanks for dinner.
It was great.
283
00:29:11,280 --> 00:29:14,080
Don't get worked up.
284
00:29:14,280 --> 00:29:17,240
Do what you want.
No one’s forcing you.
285
00:29:17,400 --> 00:29:18,840
See what they're like?
286
00:29:19,040 --> 00:29:20,360
Seriously.
287
00:29:20,560 --> 00:29:23,400
If I call him and you don't go,
288
00:29:23,640 --> 00:29:25,760
you'll really embarrass us!
289
00:29:26,760 --> 00:29:29,280
Did I ask you to call him?
290
00:29:29,720 --> 00:29:31,960
- Are you nuts?
- Toma!
291
00:29:32,680 --> 00:29:34,360
Me, nuts?
292
00:29:35,880 --> 00:29:37,040
Ok!
293
00:29:40,240 --> 00:29:43,200
- The bathroom?
- To the left. I’ll show you.
294
00:29:53,200 --> 00:29:57,640
You know what happened to the guy
who tried to fart louder than his dad?
295
00:29:57,840 --> 00:29:59,360
He shat his pants.
296
00:30:00,000 --> 00:30:02,960
Since you met her,
you’ve lost your senses.
297
00:30:03,160 --> 00:30:04,760
You’re putty in her hands.
298
00:30:04,960 --> 00:30:06,840
- How do you know?
- I know everything.
299
00:30:07,160 --> 00:30:09,560
Everything! What the fuck?
300
00:30:09,760 --> 00:30:12,440
- Enough already!
- What do you know?
301
00:30:12,800 --> 00:30:15,760
- I know she’s a bastard!
- Who told you?
302
00:30:15,960 --> 00:30:18,840
And she's not right in the head!
303
00:30:19,040 --> 00:30:20,160
Who told you?
304
00:30:20,440 --> 00:30:22,400
Hang around pigs and
you'll smell of shit!
305
00:30:22,680 --> 00:30:24,720
- Who told you?
- Razvan.
306
00:30:25,160 --> 00:30:28,120
And you listen to that fucking retard?
Motherfucker!
307
00:30:28,320 --> 00:30:29,960
He didn’t mean it like that.
308
00:30:30,160 --> 00:30:34,000
He saw her
at university, shaking.
309
00:30:34,200 --> 00:30:35,840
I thought it might be MS.
310
00:30:36,120 --> 00:30:38,200
Want your kids to be retards?
311
00:30:38,480 --> 00:30:41,440
Why nail yourself to the cross,
like Jesus?
312
00:30:42,320 --> 00:30:44,560
If she pops out a baby,
you’re finished.
313
00:30:44,760 --> 00:30:46,840
Fuck you, you commie informer.
314
00:30:47,120 --> 00:30:49,840
I ruined my life
for you and this whore here!
315
00:30:50,040 --> 00:30:51,480
I pity you, idiot.
316
00:30:51,680 --> 00:30:54,280
- You dickspit!
- Enough!
317
00:30:56,760 --> 00:30:59,720
You won’t get
another penny out of me.
318
00:31:00,680 --> 00:31:02,880
You're dead to me.
319
00:31:03,800 --> 00:31:07,120
And if you keep giving him money,
you’re in trouble.
320
00:31:07,320 --> 00:31:09,520
I’m not going to pay
for his Moldovan bitch!
321
00:31:09,720 --> 00:31:12,800
You kick that slag
out of my house now!
322
00:31:13,160 --> 00:31:15,200
That fucking bitch!
323
00:31:16,000 --> 00:31:17,080
Enough!
324
00:31:18,080 --> 00:31:20,080
Enough already!
325
00:31:20,840 --> 00:31:22,760
God will punish you!
326
00:32:10,600 --> 00:32:12,160
Better?
327
00:32:15,320 --> 00:32:16,680
My love.
328
00:32:30,400 --> 00:32:33,680
I have to go.
I’ll sort things out.
329
00:32:36,040 --> 00:32:38,680
Don’t forget to light a candle, please.
330
00:32:45,000 --> 00:32:48,040
- I love you lots.
- Me too.
331
00:33:03,760 --> 00:33:06,720
You don’t have to take
her problems to heart.
332
00:33:08,880 --> 00:33:11,520
She’ll get over it.
333
00:33:12,800 --> 00:33:16,240
She’s got her mother.
She’s not all alone.
334
00:33:16,640 --> 00:33:19,000
You’re not making
anything better with this shit.
335
00:33:19,200 --> 00:33:22,920
I know you care about her.
You always had a big heart.
336
00:33:23,880 --> 00:33:27,600
You’ve not known her long,
and look what it's come to.
337
00:33:30,400 --> 00:33:32,560
Listen to me, sweetie.
338
00:33:33,800 --> 00:33:37,560
So it's OK for him to
make a scene when she visits?
339
00:33:37,840 --> 00:33:40,080
And you called him stupid.
340
00:33:40,400 --> 00:33:43,800
We’re your parents,
whatever happens.
341
00:33:44,920 --> 00:33:48,160
We want what’s best for you.
342
00:33:48,360 --> 00:33:50,080
You’re not blameless.
343
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
You get fixated on a girl
and see nothing else.
344
00:33:53,480 --> 00:33:55,080
Like with Diana.
345
00:33:55,280 --> 00:33:57,800
You financed her, too.
I was right in the end.
346
00:33:58,000 --> 00:34:00,520
How would you know about Diana?
347
00:34:00,720 --> 00:34:02,160
Just drop it.
348
00:34:03,040 --> 00:34:06,960
Do whatever you please.
You know I’m behind you.
349
00:34:07,360 --> 00:34:10,160
Just don’t isolate yourself like that.
350
00:34:10,440 --> 00:34:13,920
Look around, talk to people.
Don’t tie yourself up in a knot.
351
00:34:14,120 --> 00:34:16,000
Like you did with Hans?
352
00:34:16,200 --> 00:34:17,880
- There you go again.
- It’s true, though.
353
00:34:18,080 --> 00:34:21,040
Give me a break.
You’re just like your father.
354
00:34:21,360 --> 00:34:23,960
So at least
we know he’s my father.
355
00:34:24,200 --> 00:34:25,920
Very clever.
356
00:34:31,520 --> 00:34:36,160
After you left,
he locked himself up in your room.
357
00:34:36,360 --> 00:34:38,520
He wouldn’t let me in.
358
00:34:38,960 --> 00:34:41,720
But you know me.
I got in eventually.
359
00:34:43,560 --> 00:34:48,840
He put cardboard crosses
on the walls: “my son is dead”.
360
00:34:49,480 --> 00:34:51,000
Dear God!
361
00:34:54,320 --> 00:34:56,720
He prays for you at night.
362
00:34:58,320 --> 00:35:01,000
Don’t tell him you know.
363
00:35:03,320 --> 00:35:05,560
You and your idiot husband.
364
00:35:06,120 --> 00:35:08,160
Shut up, child.
365
00:35:10,120 --> 00:35:12,920
Dealing with him isn’t easy,
you know.
366
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
But he's family,
for better or worse.
367
00:35:16,480 --> 00:35:19,400
You’re the only one
he cares about.
368
00:35:19,680 --> 00:35:22,360
I told you ages ago:
get a divorce.
369
00:35:25,680 --> 00:35:27,960
Call him. Do it for me.
370
00:35:28,160 --> 00:35:30,000
Later.
371
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
- Please call him, poor guy.
- Yeah, yeah.
372
00:35:35,000 --> 00:35:36,960
He doesn’t know I’m here.
373
00:35:39,880 --> 00:35:44,000
I have to go to uni.
So, can you help me out?
374
00:35:50,520 --> 00:35:55,840
You might want to go to a psychiatrist,
psychologist, whatever.
375
00:35:56,320 --> 00:35:58,920
Or a priest,
since you don’t talk to me.
376
00:36:01,880 --> 00:36:04,280
Your mother loves you.
377
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
And lay off the cigarettes.
378
00:36:06,280 --> 00:36:08,960
Smoking like a turk.
379
00:36:09,680 --> 00:36:12,240
I smoke on occasion, but you...
380
00:36:12,840 --> 00:36:13,880
OK.
381
00:36:15,080 --> 00:36:16,120
Bye!
382
00:36:17,080 --> 00:36:20,040
- When will you be home again?
- I’ll be in touch.
383
00:36:39,560 --> 00:36:42,240
I kept trying dad,
but his phone’s off.
384
00:36:46,840 --> 00:36:48,440
OK, speak later.
385
00:36:50,920 --> 00:36:52,760
Yeah, I’ll try again.
386
00:36:53,640 --> 00:36:55,840
Give me a break, mum.
387
00:36:59,040 --> 00:37:01,480
I got it. Bye.
388
00:37:37,000 --> 00:37:39,520
Excuse me. Candles?
389
00:37:41,720 --> 00:37:43,200
Follow me.
390
00:37:53,440 --> 00:37:55,280
- For 1 leu?
- Yes.
391
00:37:55,760 --> 00:37:57,240
- How many?
- One.
392
00:38:01,400 --> 00:38:05,040
How do you go about confessing?
393
00:38:05,800 --> 00:38:08,120
Talk to father Adrian
when he’s done.
394
00:38:09,200 --> 00:38:11,480
I see. Thanks.
395
00:38:11,960 --> 00:38:14,160
God bless.
396
00:38:30,840 --> 00:38:33,320
FOR THE DEAD
397
00:38:36,640 --> 00:38:40,120
And rid us of all uncleanliness
and deliver us from evil.
398
00:38:40,320 --> 00:38:43,280
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit. Amen.
399
00:38:45,040 --> 00:38:46,240
Let’s see.
400
00:38:47,680 --> 00:38:49,240
Now for the hard part.
401
00:38:49,440 --> 00:38:51,920
How long since your last confession?
402
00:38:52,120 --> 00:38:53,640
Since I was little.
403
00:38:53,840 --> 00:38:55,760
- Is your family religious?
- Yes.
404
00:38:56,680 --> 00:38:59,520
My grandfather took me to church.
405
00:38:59,880 --> 00:39:01,680
But he committed suicide and…
406
00:39:01,880 --> 00:39:03,480
- You were little.
- Yes.
407
00:39:03,680 --> 00:39:07,440
He hanged himself.
They only told me a year later.
408
00:39:07,880 --> 00:39:10,040
God does not abandon us.
409
00:39:10,240 --> 00:39:13,480
He patiently awaits our return.
He sends us trials.
410
00:39:13,760 --> 00:39:18,120
You came like Doubting Thomas.
He was not an unbeliever, just doubtful.
411
00:39:18,640 --> 00:39:22,160
So you came to see
our Saviour's wounds for yourself.
412
00:39:22,360 --> 00:39:24,920
- I’m glad you’re taking this step.
- Yes.
413
00:39:25,120 --> 00:39:27,960
Let’s start with the worst sins.
414
00:39:28,240 --> 00:39:31,200
But first, what cigarettes
do you smoke?
415
00:39:31,880 --> 00:39:34,000
- Parliament.
- Parliament.
416
00:39:34,320 --> 00:39:36,320
How many a day?
417
00:39:37,400 --> 00:39:40,200
Almost a pack.
I’ve been stressed lately.
418
00:39:41,400 --> 00:39:43,880
- How much is a pack of Parlament?
- 5.50.
419
00:39:44,080 --> 00:39:49,600
Let’s round it up to 6.
180, let’s say 200 per month.
420
00:39:50,320 --> 00:39:53,280
2400 per year, about 800 Euros.
421
00:39:54,320 --> 00:39:56,040
How long have you been smoking?
422
00:39:56,240 --> 00:39:58,440
- 10 years?
- Just about.
423
00:39:58,640 --> 00:40:01,600
Do the math.
You've cost yourself a new car.
424
00:40:01,960 --> 00:40:04,920
Not to mention your lungs,
your health.
425
00:40:05,760 --> 00:40:08,320
But let’s talk about the big bad wolf.
426
00:40:08,520 --> 00:40:12,160
Since I started
at the literature faculty...
427
00:40:13,160 --> 00:40:15,880
a year ago, I met a girl.
428
00:40:16,320 --> 00:40:18,320
So what’s the trouble?
429
00:40:18,520 --> 00:40:20,800
It came to this…
430
00:40:22,360 --> 00:40:26,240
My parents don’t accept her.
My dad, really.
431
00:40:27,960 --> 00:40:30,120
He’s got his issues.
432
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
We fought. Physically.
433
00:40:34,280 --> 00:40:36,640
- Are you from Bucharest?
- Pitesti.
434
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
- And the girl?
- Botosani.
435
00:40:41,360 --> 00:40:43,800
- She’s...
- Jealous?
436
00:40:45,960 --> 00:40:50,120
- Depressive. Unstable.
- Caused by what?
437
00:40:50,480 --> 00:40:52,720
She doesn’t talk about it.
438
00:40:53,480 --> 00:40:56,400
- Her step-father died.
- God rest his soul.
439
00:40:56,680 --> 00:41:00,120
- She’s taking meds.
- That’s not good at all.
440
00:41:00,800 --> 00:41:04,680
She needs to expunge
the bad stuff. To talk.
441
00:41:05,200 --> 00:41:07,480
- Has she ever been to confession?
- I don’t know.
442
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
See?
443
00:41:08,840 --> 00:41:10,840
What did you think of her family?
444
00:41:11,040 --> 00:41:15,360
No siblings.
She had that step-father.
445
00:41:15,640 --> 00:41:19,920
Her mother married him at 17,
pregnant by someone else.
446
00:41:20,120 --> 00:41:21,200
See?
447
00:41:22,320 --> 00:41:24,320
- Her father was...
- … aggressive.
448
00:41:24,520 --> 00:41:25,560
Yeah.
449
00:41:25,960 --> 00:41:28,920
Until 14 she shared a bed with him.
450
00:41:29,200 --> 00:41:33,880
You see, sometimes girls
have parents
451
00:41:34,080 --> 00:41:37,120
who are dominant or possessive,
452
00:41:37,400 --> 00:41:40,040
because they in turn
experienced the same...
453
00:41:40,240 --> 00:41:43,120
On the other hand,
something may have happened.
454
00:41:43,320 --> 00:41:46,720
God forbid, the father drank
and maybe assaulted her.
455
00:41:46,920 --> 00:41:48,560
That’s what I’m afraid of.
456
00:41:48,760 --> 00:41:53,000
She needs to forgive him,
and move on. It wasn’t her fault.
457
00:41:53,200 --> 00:41:55,320
It’s important that she confess.
458
00:41:55,520 --> 00:42:00,280
If she doesn’t confront
the big bad wolf, she won’t find peace.
459
00:42:00,680 --> 00:42:03,520
Peace comes from God,
not from me.
460
00:42:03,800 --> 00:42:08,560
If you weren’t in trouble,
you might never have come to confession.
461
00:42:08,760 --> 00:42:11,720
So, this girl is like a stranger to you.
462
00:42:12,680 --> 00:42:15,920
She doesn’t tell me everything,
but it's not like that.
463
00:42:16,960 --> 00:42:18,960
My legs have gone numb.
464
00:42:22,560 --> 00:42:24,080
Sit down.
465
00:42:35,160 --> 00:42:38,000
That’s also part of the penance,
you know.
466
00:42:39,040 --> 00:42:44,520
I saw cases of childhood assault,
rape and so on.
467
00:42:45,760 --> 00:42:51,600
These girls want a boyfriend or a family,
so they sweep it under the rug.
468
00:42:52,880 --> 00:42:55,840
It’s important to know
her history.
469
00:42:56,120 --> 00:42:59,080
In a couple,
you need to say from the outset:
470
00:42:59,280 --> 00:43:03,800
I went through this and that.
471
00:43:04,280 --> 00:43:09,400
Otherwise you get married and
find a mess under the rug.
472
00:43:10,640 --> 00:43:14,400
Your past matters too,
if you want a family with her.
473
00:43:14,960 --> 00:43:17,920
If she takes meds and
ruins her health,
474
00:43:18,640 --> 00:43:22,200
you’ll be living with a physical
and emotional wreck.
475
00:43:23,560 --> 00:43:26,400
- Have you met her real father?
- No.
476
00:43:26,760 --> 00:43:28,480
He left the country
before she was born.
477
00:43:28,680 --> 00:43:30,880
- Where?
- France.
478
00:43:31,720 --> 00:43:34,640
I tried to get her to look for him.
479
00:43:35,040 --> 00:43:38,320
She needs to know
where she’s coming from.
480
00:43:38,520 --> 00:43:42,720
She might not realise,
but it could make her unstable.
481
00:43:43,080 --> 00:43:49,000
She’s comparing life back home
with life now.
482
00:43:50,560 --> 00:43:54,000
These things sadden her.
483
00:43:56,920 --> 00:43:59,200
I don’t know how to help her.
484
00:43:59,400 --> 00:44:04,360
Choosing a wife is harder
than any doctoral thesis.
485
00:44:05,760 --> 00:44:08,720
If you find a good wife,
you’re blessed.
486
00:44:11,080 --> 00:44:12,880
Dear, dear.
487
00:44:13,160 --> 00:44:16,480
Onirism has its roots in surrealism.
488
00:44:17,720 --> 00:44:22,640
Yet it redefines
the function of dreams.
489
00:44:24,880 --> 00:44:28,920
Surrealism promoted automatic writing.
490
00:44:30,360 --> 00:44:37,000
André Breton defined surrealism
as psychic automatism in its pure state,
491
00:44:39,200 --> 00:44:43,680
by which one proposes to express
verbally or in writing,
492
00:44:44,480 --> 00:44:47,240
the actual functioning of thought.
493
00:44:47,520 --> 00:44:48,800
Just a bit longer.
494
00:44:49,200 --> 00:44:51,840
I told you I'm fine.
We’ll talk later.
495
00:44:52,040 --> 00:44:55,280
…in the absence of any control
exercised by reason,
496
00:44:55,920 --> 00:44:59,800
exempt from any aesthetic
or moral concern.
497
00:45:00,880 --> 00:45:02,720
End of quote.
498
00:45:03,240 --> 00:45:08,360
For the oniric writer, dreams
act like legislative norms.
499
00:45:10,160 --> 00:45:13,560
Dimov and Tepeneag,
during communism,
500
00:45:13,920 --> 00:45:16,760
could not afford the luxury
of irrationality.
501
00:45:16,960 --> 00:45:21,000
Their dreams are fully conscious.
They do away with automatic writing
502
00:45:21,440 --> 00:45:26,560
and stipulate the reproduction of texts
– dreams, that is – while perfectly lucid.
503
00:45:35,560 --> 00:45:36,680
Hey.
504
00:45:37,840 --> 00:45:39,320
What’s up, bro?
505
00:45:43,440 --> 00:45:44,560
Do you have it?
506
00:45:44,880 --> 00:45:46,320
Here you are.
507
00:45:46,560 --> 00:45:47,800
I’ll be outside.
508
00:45:48,080 --> 00:45:49,200
I won't be a second.
509
00:45:51,360 --> 00:45:54,080
Interested in an Easter trip?
510
00:45:54,280 --> 00:45:56,520
No, we’re going to the seaside.
511
00:45:56,880 --> 00:46:00,320
- Want some good weed?
- I've no money.
512
00:46:03,200 --> 00:46:04,320
Bye!
513
00:46:23,960 --> 00:46:26,040
I can’t talk now, mum.
514
00:46:26,560 --> 00:46:29,520
I’m at uni.
We’ll talk tonight. Bye.
515
00:46:40,160 --> 00:46:42,760
Didn’t we stick to the calendar?
516
00:46:43,880 --> 00:46:46,040
- We did.
- So?
517
00:46:51,800 --> 00:46:55,120
It’s just two weeks.
It’s happened before.
518
00:46:55,640 --> 00:46:58,480
Before you said three weeks.
Now it’s two?
519
00:47:01,880 --> 00:47:04,480
I’ll get a test and we'll see.
520
00:47:06,520 --> 00:47:09,320
I don't get it.
What do you want?
521
00:47:10,080 --> 00:47:13,040
How the hell should I know!
522
00:47:16,320 --> 00:47:20,000
I’m taking the pills,
I got my master's thesis to write…
523
00:47:20,880 --> 00:47:24,280
Yeah, the master's thesis is the problem.
Abortion’s easy.
524
00:47:32,640 --> 00:47:34,080
Hey, Bogdan.
525
00:47:35,800 --> 00:47:38,320
I got a problem. A big one.
526
00:47:39,280 --> 00:47:41,720
You in touch with Simona?
527
00:47:42,440 --> 00:47:44,560
No, the gynecologist.
528
00:47:46,240 --> 00:47:48,240
Do you still have her number?
529
00:47:49,040 --> 00:47:51,000
Text it to me, please.
530
00:47:51,840 --> 00:47:53,920
That’s what I want to see.
531
00:47:54,320 --> 00:47:56,840
Just send it, please.
532
00:48:29,240 --> 00:48:31,360
You’ll feel a bit of a pressure.
533
00:48:41,960 --> 00:48:43,160
Lia?
534
00:48:53,760 --> 00:48:55,400
No hematoma.
535
00:49:00,640 --> 00:49:04,120
I don’t know anymore, Simona.
You try to convince her.
536
00:49:05,360 --> 00:49:08,600
She might listen to you.
537
00:49:10,840 --> 00:49:13,800
I was just saying,
we should know within two weeks.
538
00:49:14,000 --> 00:49:18,560
If there’s any bleeding, cramps,
fever within the next 24 hours, call me.
539
00:49:19,080 --> 00:49:22,360
Don't exert youself.
No cooking, cleaning, nothing.
540
00:49:23,640 --> 00:49:27,760
- But everything’s OK now?
- Now, yes.
541
00:49:28,600 --> 00:49:33,520
With the amnio, we can’t know the
damage the test may have done.
542
00:49:34,120 --> 00:49:37,560
That's why I was against it.
There wasn't cause for concern.
543
00:49:37,760 --> 00:49:39,600
Heredity is not an argument.
544
00:49:40,000 --> 00:49:44,040
Just because you were born premature,
doesn't mean you'll have a preemie.
545
00:49:44,240 --> 00:49:46,840
There was no medical reason for it.
546
00:49:47,280 --> 00:49:51,040
In the double test you had 1 in 460.
No reason for concern.
547
00:49:55,360 --> 00:50:00,360
What I’m saying is, the reason
you’re doing these dangerous tests is…
548
00:50:02,240 --> 00:50:04,440
- Subjective.
- Subjective.
549
00:50:05,240 --> 00:50:07,280
And they’re expensive, too.
550
00:50:07,680 --> 00:50:09,600
You’re afraid
you might give birth prematurely,
551
00:50:09,800 --> 00:50:14,280
but you take a test
that might make you give birth prematurely.
552
00:50:14,480 --> 00:50:16,240
You see the paradox?
553
00:50:16,880 --> 00:50:20,800
Fine, if it reassures you.
554
00:50:21,040 --> 00:50:23,800
But when you get the results,
555
00:50:24,000 --> 00:50:26,120
I doubt you’ll calm down.
556
00:50:26,400 --> 00:50:28,680
You see what I’m saying?
557
00:50:32,080 --> 00:50:33,480
Right.
558
00:50:36,480 --> 00:50:39,040
OK. Now about the birth.
559
00:50:39,480 --> 00:50:42,440
It’s week 24.
We’ve got about 15 left.
560
00:50:43,440 --> 00:50:45,360
Still caesarean?
561
00:50:45,880 --> 00:50:48,840
Isn’t it better,
so we can control the date?
562
00:50:50,200 --> 00:50:52,320
That’s tricky too.
563
00:50:52,520 --> 00:50:56,520
We can settle on December 15,
but he might come on the 10th. See?
564
00:50:59,000 --> 00:51:03,080
Also, elective caesarean
risks a premature birth.
565
00:51:03,440 --> 00:51:06,720
There’s emergency caesarean,
if there’s a problem.
566
00:51:08,680 --> 00:51:12,640
Lactation, physical and emotional recovery
are harder with a caesarean.
567
00:51:12,920 --> 00:51:15,400
Especially with your condition.
568
00:51:16,040 --> 00:51:18,640
You mean postnatal depression.
569
00:51:19,960 --> 00:51:23,880
I want you properly covered.
So things don't get out of hand.
570
00:51:24,240 --> 00:51:27,080
Prevention is better than cure.
571
00:51:30,520 --> 00:51:36,600
Psychoanalytic therapy might be
a worthwhile preventative measure.
572
00:51:37,800 --> 00:51:42,320
It's not easy after the birth.
573
00:51:45,600 --> 00:51:49,640
- I’ll think about it.
- Do. Take your time.
574
00:51:52,360 --> 00:51:55,160
Psychoanalysis only works
if you want it.
575
00:51:56,000 --> 00:52:00,240
Anyhow, it'd be good to try.
576
00:52:04,120 --> 00:52:07,080
I was right about
keeping the baby, no?
577
00:52:08,240 --> 00:52:11,520
And it's certainly better
than all these tests.
578
00:52:16,920 --> 00:52:19,880
If it comes to that, where…
579
00:52:20,880 --> 00:52:23,400
I can recommend
one of the best analysts.
580
00:52:24,520 --> 00:52:26,400
Miruna Stanescu.
581
00:52:27,400 --> 00:52:29,720
We’ve been working together
for a while.
582
00:52:30,080 --> 00:52:34,040
She’s busy, but she’ll take you
if you mention my name.
583
00:52:35,840 --> 00:52:40,240
She’s on holiday,
but she’ll be back in September, I think.
584
00:52:44,520 --> 00:52:47,120
Mrs Ana, we’re ready for you.
585
00:52:49,040 --> 00:52:51,840
You should call her soon.
586
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
OK?
587
00:53:01,720 --> 00:53:03,880
Right.
588
00:53:08,520 --> 00:53:11,040
I don’t know why I brought her up.
589
00:53:13,280 --> 00:53:16,560
Why did you break up with Diana?
590
00:53:18,400 --> 00:53:20,160
She cheated on me.
591
00:53:21,840 --> 00:53:24,120
I couldn’t tolerate that.
592
00:53:24,320 --> 00:53:28,520
She knew, I told her if it happens…
593
00:53:32,240 --> 00:53:35,560
She did it consciously, so to speak.
594
00:53:37,560 --> 00:53:40,080
Yet you continued to help her.
595
00:53:40,280 --> 00:53:42,040
Financially, at least.
596
00:53:42,320 --> 00:53:45,160
Yes. I thought it was only fair.
597
00:53:46,880 --> 00:53:49,640
But only for a while.
598
00:53:53,160 --> 00:53:54,800
Did Ana know?
599
00:53:55,120 --> 00:53:56,200
No.
600
00:53:57,600 --> 00:54:00,400
She'd have taken it
the wrong way.
601
00:54:00,600 --> 00:54:01,720
Why?
602
00:54:03,760 --> 00:54:08,120
She didn’t keep in touch with her exes.
603
00:54:09,520 --> 00:54:11,160
I hope.
604
00:54:14,320 --> 00:54:18,160
She didn’t need anyone except you.
605
00:54:19,840 --> 00:54:21,080
Yeah.
606
00:54:23,720 --> 00:54:25,960
Was that important to you?
607
00:54:28,280 --> 00:54:31,080
That you were the only one?
608
00:54:34,600 --> 00:54:36,800
Yes. Isn’t that normal?
609
00:54:41,360 --> 00:54:44,640
I’m trying to figure out
your feelings toward Ana.
610
00:54:45,760 --> 00:54:48,720
You said you don’t know
if you loved her,
611
00:54:49,080 --> 00:54:51,640
but you felt safe with her.
612
00:54:51,840 --> 00:54:55,360
No risk of cheating,
like with Diana.
613
00:54:57,080 --> 00:55:01,680
I think it’s important you understand
what kept you with Ana.
614
00:55:03,360 --> 00:55:04,840
I told you.
615
00:55:08,120 --> 00:55:12,120
She’s like that.
Dependent. Or was...
616
00:55:14,160 --> 00:55:15,800
And you?
617
00:55:19,920 --> 00:55:23,120
Now I'm back to Simona again.
618
00:55:24,480 --> 00:55:27,240
The gynecologist
with the psychoanalysis?
619
00:55:27,440 --> 00:55:28,520
Yes.
620
00:55:30,040 --> 00:55:33,880
I wanted to ask.
Don’t you write these things down?
621
00:55:38,840 --> 00:55:40,280
What about her?
622
00:55:40,800 --> 00:55:43,400
You brought her up.
623
00:55:45,880 --> 00:55:48,760
Now I don’t remember!
624
00:55:50,520 --> 00:55:55,560
I felt you trusted her.
625
00:55:55,880 --> 00:55:59,400
I wondered if there was anything else.
626
00:56:00,320 --> 00:56:04,480
No. Something sexual, you mean?
627
00:56:08,920 --> 00:56:11,440
You did kind of suggest it.
628
00:56:16,240 --> 00:56:19,200
Now I’m psychoanalyzing you.
629
00:58:15,600 --> 00:58:20,280
She was better the first week
after stopping. Now she can’t even...
630
00:58:24,400 --> 00:58:26,800
I didn’t get that.
631
00:58:27,000 --> 00:58:29,080
Can you repeat it?
632
00:58:30,000 --> 00:58:34,720
It takes time.
The meds are working.
633
00:58:35,320 --> 00:58:38,280
The patient’s attitude
matters too.
634
00:58:39,080 --> 00:58:42,040
We’ll go ahead with the blind.
635
00:58:42,320 --> 00:58:44,760
I gave her two doses of 37
every morning, right?
636
00:58:44,960 --> 00:58:47,280
Yes, 37.5 mg.
637
00:58:47,840 --> 00:58:50,680
Have her take one
in the evening, too.
638
00:58:51,400 --> 00:58:54,960
For a week.
Then double the dose.
639
00:58:55,280 --> 00:58:57,960
Until she hits 150mg.
640
00:58:58,280 --> 00:58:59,280
OK.
641
00:59:02,400 --> 00:59:05,360
I understand. OK.
642
00:59:09,640 --> 00:59:11,480
In two weeks.
643
00:59:13,600 --> 00:59:15,720
Thank you. Bye.
644
00:59:21,120 --> 00:59:22,920
He says it’s normal.
645
00:59:25,200 --> 00:59:28,960
It could take up to six months
for it to take effect.
646
00:59:29,800 --> 00:59:31,920
I don’t get this bullshit.
647
00:59:32,120 --> 00:59:35,280
If it takes effect later,
why is it harming me now?
648
00:59:35,680 --> 00:59:38,160
The positive effects will come, too.
649
00:59:38,360 --> 00:59:41,000
Fuck the positive effects.
650
00:59:41,720 --> 00:59:44,080
He said it could be psychosomatic.
651
00:59:44,280 --> 00:59:46,160
I’m sick of experiments!
652
00:59:46,360 --> 00:59:48,400
So, what’s the plan?
653
00:59:58,240 --> 01:00:02,800
I’ll take my old meds again
and gradually lower the dose.
654
01:00:04,000 --> 01:00:08,040
You’ve started with these,
now see it through!
655
01:00:08,360 --> 01:00:11,920
But why double the dose?
Where’s the sense?
656
01:00:12,360 --> 01:00:13,600
Ana…
657
01:00:13,800 --> 01:00:16,240
It depends on you, too.
658
01:00:18,800 --> 01:00:21,240
How about you take them for a week?
See what it’s like.
659
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
How about I say "fuck it all"?
660
01:00:24,080 --> 01:00:26,120
Take the pills or I’m out.
661
01:00:26,320 --> 01:00:29,240
You can fuck up your life
on your own. Got it?
662
01:01:24,920 --> 01:01:26,200
Honey!
663
01:01:29,240 --> 01:01:30,240
Hey.
664
01:01:31,120 --> 01:01:32,200
Hey.
665
01:01:45,640 --> 01:01:46,760
Ana?
666
01:01:48,520 --> 01:01:51,480
Honey, take the key out.
667
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
Ana!
668
01:02:08,600 --> 01:02:09,880
Yeah!
669
01:02:12,600 --> 01:02:13,640
Ana!
670
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
Ana! What happened?
671
01:02:37,280 --> 01:02:38,880
Ana? Wake up!
672
01:02:49,720 --> 01:02:52,160
How many did you take?
673
01:02:52,840 --> 01:02:54,520
Can you hear me?
When did you take them?
674
01:02:54,680 --> 01:02:56,120
Should I call an ambulance?
675
01:02:56,560 --> 01:02:57,560
Ana!
676
01:03:00,600 --> 01:03:02,000
Fuck!
677
01:03:02,720 --> 01:03:04,760
Your phone was off.
678
01:03:05,760 --> 01:03:07,200
My phone...
679
01:03:09,040 --> 01:03:14,200
I went to get your course notes,
pay the bills, get food...
680
01:03:15,920 --> 01:03:17,560
You left me alone.
681
01:03:17,760 --> 01:03:20,120
How did I leave you alone, dearest?
682
01:03:21,920 --> 01:03:23,320
Oh, God.
683
01:03:43,920 --> 01:03:45,760
There. On your back.
684
01:03:45,960 --> 01:03:47,600
Careful. OK.
685
01:03:50,200 --> 01:03:52,960
OK! There you are.
686
01:03:56,600 --> 01:03:58,640
Careful. And down.
687
01:04:22,720 --> 01:04:23,960
Excuse me?
688
01:04:25,040 --> 01:04:26,600
What happened?
689
01:04:29,520 --> 01:04:30,600
Thanks.
690
01:04:31,840 --> 01:04:36,520
Make sure no one comes in.
And call an ambulance, please.
691
01:05:50,400 --> 01:05:52,280
Fulger lonut!
692
01:07:45,000 --> 01:07:48,640
They thought it was attempted suicide.
693
01:07:50,560 --> 01:07:52,360
What were they looking at?
694
01:07:52,640 --> 01:07:54,520
Admiring my tonsils.
695
01:07:54,800 --> 01:07:55,840
Let me see.
696
01:08:02,200 --> 01:08:04,880
Give over!
Open your mouth.
697
01:08:07,440 --> 01:08:08,920
Tongue out!
698
01:08:10,960 --> 01:08:12,200
What’s that?
699
01:08:13,640 --> 01:08:15,880
A congenital malformation.
700
01:08:18,920 --> 01:08:20,120
Does it hurt?
701
01:08:22,880 --> 01:08:24,240
What did they say?
702
01:08:24,520 --> 01:08:26,360
That it might be a tumor.
703
01:08:27,040 --> 01:08:29,120
They called the oncologist.
704
01:08:30,000 --> 01:08:34,000
- You should do some tests.
- It’s congenital, got it?
705
01:08:36,560 --> 01:08:39,120
A cab for the Municipal Hospital, please.
706
01:08:39,800 --> 01:08:41,560
Front entrance.
707
01:08:41,920 --> 01:08:43,040
Toma.
708
01:08:45,680 --> 01:08:46,720
Wait.
709
01:08:48,520 --> 01:08:51,080
Yeah. We're out.
710
01:08:52,520 --> 01:08:54,800
I’m downtown.
711
01:08:55,360 --> 01:08:58,160
I’m fine.
Has something happened?
712
01:08:59,680 --> 01:09:01,040
OK.
713
01:09:01,360 --> 01:09:03,040
OK, bye.
714
01:09:04,200 --> 01:09:06,640
My mother had
a nightmare about me.
715
01:09:06,960 --> 01:09:08,280
Sorry!
716
01:10:13,040 --> 01:10:14,840
How’s the little bad wolf?
717
01:10:15,040 --> 01:10:16,760
He just fell asleep.
718
01:10:17,800 --> 01:10:20,320
How about the big bad wolf?
719
01:10:21,400 --> 01:10:22,560
Fine.
720
01:10:27,360 --> 01:10:31,040
Miruna said it’s not OK
you paying for my therapy.
721
01:10:32,200 --> 01:10:34,880
Well, you pay for it then!
722
01:10:39,320 --> 01:10:42,280
Just kidding. It’s our money.
723
01:10:46,000 --> 01:10:48,520
Well. I should earn my own.
724
01:10:50,360 --> 01:10:51,600
How?
725
01:10:55,320 --> 01:10:59,000
Something part-time.
I could work from home.
726
01:11:04,400 --> 01:11:06,640
What else did you talk about?
727
01:11:08,240 --> 01:11:12,640
I told her how I ran away from home
when Igor beat up my mom,
728
01:11:12,840 --> 01:11:15,680
and they came to my aunt’s place
and dragged me home.
729
01:11:15,880 --> 01:11:18,400
And I associated it with that dream
730
01:11:18,600 --> 01:11:21,920
where I locked the door
and Igor broke it down.
731
01:11:22,360 --> 01:11:24,520
When I wet myself.
732
01:11:27,120 --> 01:11:30,040
So it was like a rape.
733
01:11:30,760 --> 01:11:32,240
Like I said.
734
01:11:33,160 --> 01:11:36,360
Better just talk to me.
735
01:11:37,000 --> 01:11:39,560
We can save that money.
736
01:11:40,000 --> 01:11:41,760
You're silly.
737
01:11:44,200 --> 01:11:47,400
I felt guilty for not intervening.
738
01:11:48,280 --> 01:11:51,480
So in the dream I became the victim…
739
01:11:51,920 --> 01:11:53,160
When...
740
01:11:56,600 --> 01:11:57,720
What?
741
01:12:01,000 --> 01:12:05,200
I identified with my mum,
and wanted to take her place.
742
01:12:13,960 --> 01:12:15,680
What are you thinking about?
743
01:12:15,880 --> 01:12:17,440
Something silly.
744
01:12:17,840 --> 01:12:19,400
About the rape...
745
01:12:20,800 --> 01:12:24,080
The door was the hymen,
the room was the vagina.
746
01:12:32,920 --> 01:12:37,480
The point is
how I’m processing it emotionally.
747
01:12:40,160 --> 01:12:42,520
I’m going in, I’m cold.
748
01:12:44,640 --> 01:12:47,320
How about I talk to Bogdan?
749
01:12:47,520 --> 01:12:50,000
You can take over
his column in Beau Monde.
750
01:12:50,200 --> 01:12:53,640
He wants to quit anyway.
You’d help him out.
751
01:12:54,880 --> 01:12:56,320
We’ll see.
752
01:13:11,080 --> 01:13:14,040
Oh yeah? What fucking sins
has the poor child committed?
753
01:13:14,280 --> 01:13:18,680
The confessor is essential for the child’s
harmonious spiritual growth, Bogdan.
754
01:13:18,880 --> 01:13:20,680
Cut the bullshit.
755
01:13:21,400 --> 01:13:25,440
What’s harmonious about refusing
the natural urge to fuck?
756
01:13:25,720 --> 01:13:27,640
At least sometimes.
757
01:13:28,080 --> 01:13:33,080
That’s why people end up with issues.
They can’t live as they please.
758
01:13:33,360 --> 01:13:36,360
The priest won’t even
let you jerk off.
759
01:13:36,640 --> 01:13:39,800
They tell kids it makes them blind.
760
01:13:40,080 --> 01:13:43,040
So you’d like our son
to masturbate all day?
761
01:13:43,440 --> 01:13:45,280
Not all day.
762
01:13:45,640 --> 01:13:49,440
But at his age he should be
exploring his own body.
763
01:13:49,640 --> 01:13:51,520
- How old is Mario?
- Eight and a half.
764
01:13:51,800 --> 01:13:52,960
He’s old enough.
765
01:13:53,160 --> 01:13:55,880
I think it’s OK to forbid
a grown man from masturbating.
766
01:13:56,240 --> 01:14:00,920
Well, if the wife won’t do
her unorthodox conjugal duty?
767
01:14:02,920 --> 01:14:05,120
- Yes, love.
- Who, me?
768
01:14:08,200 --> 01:14:10,560
Seriously, about masturbation.
769
01:14:11,320 --> 01:14:15,000
Maybe it’s a compromise
in a marriage, you know?
770
01:14:16,320 --> 01:14:19,160
Depends who you’re thinking about.
771
01:14:21,000 --> 01:14:23,120
You're right!
772
01:14:24,000 --> 01:14:28,160
So you never think about another man
when you’re fucking this guy?
773
01:14:28,680 --> 01:14:29,800
What?
774
01:14:30,320 --> 01:14:33,400
You never think about another chick
when you fuck her?
775
01:14:33,680 --> 01:14:36,400
Not all men
are pussy hounds like you.
776
01:14:36,760 --> 01:14:40,560
Look at you, all innocent!
777
01:14:41,000 --> 01:14:43,760
Let’s be honest.
Jerking off saves marriages.
778
01:14:43,960 --> 01:14:47,200
You want to fuck a sexy bitch,
but you love your wife.
779
01:14:47,600 --> 01:14:50,560
So you jerk off thinking of some
chick’s tight pussy.
780
01:14:50,920 --> 01:14:53,800
What’s so bad about that?
781
01:14:54,640 --> 01:14:56,800
It’s a daydream. A phantasm.
782
01:14:57,000 --> 01:14:59,760
Projecting an archetype, the anima...
783
01:14:59,960 --> 01:15:03,480
Look how she’s laughing!
784
01:15:05,240 --> 01:15:08,040
Talk philosophical and
she gets all wet.
785
01:15:08,400 --> 01:15:12,720
Show me a couple that’s made it
to old age without infidelity.
786
01:15:13,120 --> 01:15:15,680
You can’t. You’d go crazy.
787
01:15:18,400 --> 01:15:21,760
Miss Ana! You’re so naive!
788
01:15:22,840 --> 01:15:26,000
How can apparently
intelligent people like you
789
01:15:26,280 --> 01:15:29,000
refuse to give up
this hypocritical naivety?
790
01:15:29,560 --> 01:15:32,040
Us intellectuals, we’re idealistic.
791
01:15:32,240 --> 01:15:34,640
That’s why you don't leave the house?
792
01:15:34,920 --> 01:15:37,080
Or because you enjoy suffering.
793
01:15:37,280 --> 01:15:39,920
Fuck you. What do you mean?
I’m crazy?
794
01:15:40,120 --> 01:15:41,800
Can you hear yourself?
795
01:15:42,000 --> 01:15:43,320
Leave me alone, Toma.
796
01:15:43,520 --> 01:15:45,160
See what I put up with?
797
01:15:45,440 --> 01:15:46,680
That’s life!
798
01:15:47,400 --> 01:15:50,800
If you’re so fucking smart,
what’s the solution?
799
01:15:51,000 --> 01:15:52,280
Enlighten us.
800
01:15:52,560 --> 01:15:56,640
There’s no solution for
a sad motherfucker like you.
801
01:15:56,840 --> 01:16:00,960
But the Scandinavians
have invented a system.
802
01:16:01,320 --> 01:16:04,720
They have time-limited contracts.
803
01:16:05,080 --> 01:16:08,520
Not like Romanians,
suffering together for eternity.
804
01:16:08,880 --> 01:16:11,600
- How do you put up with him?
- I don't know.
805
01:16:12,080 --> 01:16:15,480
So why not have
an open relationship, then?
806
01:16:15,880 --> 01:16:19,520
We’re Latins! Romanians would
never let anyone else screw their wives.
807
01:16:19,720 --> 01:16:22,160
"Romanians" means you, right?
808
01:16:22,600 --> 01:16:24,960
So you’d like to have affairs,
but not me?
809
01:16:25,240 --> 01:16:27,600
Why?
Don’t you screw the Almighty?
810
01:16:27,800 --> 01:16:30,560
Isn’t He your refuge?
I need to piss, so to speak.
811
01:16:30,760 --> 01:16:32,880
You’re a prick, so to speak.
812
01:16:34,240 --> 01:16:37,000
- Women!
- You're pathetic.
813
01:16:39,280 --> 01:16:42,640
Joking aside, he's going crazy.
814
01:16:44,560 --> 01:16:48,360
Last week he went to my confessor
and said a load of crap.
815
01:16:48,640 --> 01:16:50,080
He went to confession?
816
01:16:50,280 --> 01:16:53,960
Yeah, right.
He went to poke fun.
817
01:17:00,080 --> 01:17:01,920
Toma went a couple of years ago.
818
01:17:02,120 --> 01:17:07,160
Yeah, it was quite something.
The priest stank of alcohol!
819
01:17:08,480 --> 01:17:10,920
You can’t go to just anyone.
820
01:17:11,200 --> 01:17:14,160
A priest from Cluj
came to uni a year ago.
821
01:17:14,360 --> 01:17:15,360
Right.
822
01:17:15,800 --> 01:17:19,120
He was cool. Open-minded.
823
01:17:19,320 --> 01:17:22,760
He was OK.
A bit of a show-off.
824
01:17:23,040 --> 01:17:25,520
- Filimon?
- You know him?
825
01:17:25,720 --> 01:17:28,960
Sure. Why not go to him?
826
01:17:29,680 --> 01:17:32,240
How? Commute to Cluj?
827
01:17:33,600 --> 01:17:36,560
I’ll send you
to Father Eftimie, in Targoviste.
828
01:17:37,400 --> 01:17:38,440
He’s strict.
829
01:17:38,640 --> 01:17:42,000
But it’s better than being
absolved wholesale.
830
01:17:42,280 --> 01:17:44,760
She’s indoctrinating you, too?
831
01:17:44,960 --> 01:17:45,960
I’d like to go.
832
01:17:46,160 --> 01:17:47,240
- Yeah?
- Yeah.
833
01:17:47,440 --> 01:17:50,000
Look! Ana's come back to life!
834
01:17:50,200 --> 01:17:53,680
I told you it's all in your head.
You love crying over nothing.
835
01:17:54,040 --> 01:17:58,000
Do you believe in anything
besides your theories?
836
01:17:58,360 --> 01:18:01,320
Other than logic and physics?
837
01:18:01,920 --> 01:18:04,360
Like what?
Your anxieties and phobias?
838
01:18:08,960 --> 01:18:10,640
What did I say?
839
01:18:16,160 --> 01:18:18,680
- You forgot them.
- I know. Thanks!
840
01:18:18,920 --> 01:18:21,880
- God bless.
- God bless. We’ll be in touch.
841
01:18:49,440 --> 01:18:52,920
- Can we go?
- Give me a minute.
842
01:18:58,200 --> 01:18:59,240
You?
843
01:19:02,720 --> 01:19:03,880
I'm tired.
844
01:19:08,880 --> 01:19:10,800
What did you think?
845
01:19:16,160 --> 01:19:19,000
He said you were born premature.
846
01:19:21,120 --> 01:19:22,800
What do you mean?
847
01:19:23,000 --> 01:19:25,720
That you were born at 7 months.
848
01:19:26,200 --> 01:19:28,600
- He said that?
- Yeah.
849
01:19:33,720 --> 01:19:36,880
- He said I was born at 7 months?
- Yeah!
850
01:19:52,240 --> 01:19:54,400
I didn't say a thing.
851
01:19:54,920 --> 01:19:56,520
What?
852
01:20:02,120 --> 01:20:04,640
You were born at 7 months?
853
01:20:05,680 --> 01:20:07,880
How does he know?
854
01:20:13,680 --> 01:20:16,640
How would I know?
I didn’t know myself!
855
01:20:27,120 --> 01:20:29,480
How long did he give you?
856
01:20:30,400 --> 01:20:31,560
You?
857
01:20:32,720 --> 01:20:34,920
Seven years of penance.
858
01:20:35,120 --> 01:20:36,120
You?
859
01:20:37,200 --> 01:20:39,120
What about the wedding?
860
01:20:40,040 --> 01:20:44,160
The civil ceremony is the problem.
He'd do the religious part anytime.
861
01:20:44,800 --> 01:20:49,840
It’ll be another month or so
before we have the paperwork.
862
01:20:51,040 --> 01:20:53,480
So? How long?
863
01:20:54,760 --> 01:20:56,480
Fourteen years.
864
01:20:57,360 --> 01:20:58,680
Why?
865
01:21:02,440 --> 01:21:05,000
I had this boyfriend.
866
01:21:05,440 --> 01:21:07,440
And?
867
01:21:09,880 --> 01:21:11,880
And he was married.
868
01:21:14,040 --> 01:21:16,520
I didn’t find out until later.
869
01:21:22,160 --> 01:21:23,720
So?
870
01:21:25,360 --> 01:21:27,840
So it's a greater sin.
871
01:21:33,000 --> 01:21:34,840
Who was he?
872
01:21:35,680 --> 01:21:38,240
You don’t know him.
Who cares?
873
01:21:40,560 --> 01:21:43,720
Why don’t you tell me
about these things?
874
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Like you told me everything
about Diana?
875
01:21:50,800 --> 01:21:52,000
Yes.
876
01:22:14,320 --> 01:22:16,280
- Good evening.
- Good evening.
877
01:22:17,200 --> 01:22:19,800
- Toma Calin.
- Iulian Cristescu.
878
01:22:19,960 --> 01:22:21,040
Come on in.
879
01:22:28,080 --> 01:22:29,080
Please.
880
01:22:30,720 --> 01:22:33,360
I thought I'd lie on the couch!
881
01:22:34,840 --> 01:22:38,200
We're just testing the ground for now.
882
01:22:39,520 --> 01:22:42,480
To see if we feel comfortable.
883
01:22:43,000 --> 01:22:46,600
That’s what these
preliminary meetings are for.
884
01:22:49,880 --> 01:22:51,640
I’m a bit nervous.
885
01:22:53,280 --> 01:22:57,880
Your email didn't say if you're
familiar with psychoanalysis.
886
01:22:58,720 --> 01:23:05,080
My wife... My ex-wife
went for about six years.
887
01:23:06,280 --> 01:23:08,360
I read all kinds of things.
888
01:23:09,760 --> 01:23:13,360
So you’re divorced.
You didn’t mention that.
889
01:23:14,680 --> 01:23:16,680
Or did you divorce
in the meantime?
890
01:23:16,880 --> 01:23:18,000
No.
891
01:23:18,200 --> 01:23:21,240
About five months ago.
Five and a half.
892
01:23:23,600 --> 01:23:25,440
So I know a bit about it.
893
01:23:25,640 --> 01:23:28,840
At first she told me things,
I found out this and that.
894
01:23:29,400 --> 01:23:33,080
That was for the first year.
Then...
895
01:23:36,760 --> 01:23:41,160
She said talking about it isn't allowed.
896
01:23:42,480 --> 01:23:44,800
Sure, that's the ideal situation.
897
01:23:46,840 --> 01:23:49,160
I guess you’re not allowed
to talk about it either?
898
01:23:49,360 --> 01:23:51,320
It’s confidential?
899
01:23:52,880 --> 01:23:54,640
Especially for me.
900
01:23:56,280 --> 01:24:01,040
If we work together,
you’re the focus.
901
01:24:02,040 --> 01:24:04,640
The others matter less.
902
01:24:05,680 --> 01:24:10,800
Hypothetically, if someone
confesses to a murder,
903
01:24:11,600 --> 01:24:12,960
then what?
904
01:24:17,720 --> 01:24:19,920
It depends.
905
01:24:20,720 --> 01:24:25,080
Whether it was manslaughter,
or premeditated,
906
01:24:25,600 --> 01:24:28,440
whether you're a danger to society…
907
01:24:31,360 --> 01:24:34,160
It’s not happened so far.
908
01:24:34,680 --> 01:24:38,200
Don’t worry,
I haven’t killed anyone.
909
01:24:39,400 --> 01:24:42,360
I just thought of an extreme case.
910
01:24:48,000 --> 01:24:50,640
You said you’re a writer.
911
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
Yes.
912
01:24:52,240 --> 01:24:54,120
Anything published?
913
01:24:54,320 --> 01:24:55,680
Not yet.
914
01:24:56,800 --> 01:24:59,400
Mostly journalism.
915
01:25:02,040 --> 01:25:04,160
Sorry. The toilet?
916
01:25:04,880 --> 01:25:07,080
Sure, I’ll show you.
917
01:25:11,080 --> 01:25:13,560
Down the stairs, to the left.
918
01:25:13,760 --> 01:25:17,560
Lift the handle a bit,
the door gets stuck.
919
01:25:17,760 --> 01:25:19,480
I’ll manage, thanks.
920
01:25:25,080 --> 01:25:27,360
- What month are you in?
- The 9th.
921
01:25:28,560 --> 01:25:30,720
Do you feel any pain,
contractions, anything?
922
01:25:30,840 --> 01:25:33,320
- No.
- We’re here since morning.
923
01:25:37,200 --> 01:25:40,040
14/7, it’s perfect.
Stay here and rest.
924
01:25:42,920 --> 01:25:44,960
You want to go home?
925
01:25:45,280 --> 01:25:47,880
So you can rest before tonight?
926
01:25:49,280 --> 01:25:51,280
I need to pee.
927
01:25:53,120 --> 01:25:55,160
- Excuse me?
- Just a second.
928
01:25:57,240 --> 01:25:58,240
Yes.
929
01:25:58,400 --> 01:26:00,200
We need a toilet.
930
01:26:00,400 --> 01:26:02,120
I thought maybe
you could go with her.
931
01:26:02,320 --> 01:26:04,960
- The queues are long.
- Sure. Come on!
932
01:26:58,280 --> 01:26:59,440
Toma!
933
01:26:59,920 --> 01:27:01,080
How is she?
934
01:27:01,280 --> 01:27:02,920
We were just leaving.
935
01:27:03,320 --> 01:27:04,720
But how is she?
936
01:27:05,000 --> 01:27:08,680
- Tired. We’ll talk later.
- Want dad to give you a ride?
937
01:27:09,120 --> 01:27:11,640
Call me when you get there.
938
01:27:21,560 --> 01:27:23,840
I’ll be here, by the stands.
939
01:27:50,040 --> 01:27:52,440
- Any better?
- A little.
940
01:27:52,800 --> 01:27:55,560
- Thanks.
- Let’s join the queue.
941
01:27:56,360 --> 01:27:57,760
Aren't we leaving?
942
01:27:57,960 --> 01:28:00,160
- What time is it?
- 15:20.
943
01:28:00,520 --> 01:28:02,880
Right. We’ll get to the relics
in an hour.
944
01:28:03,120 --> 01:28:06,040
What about Miruna?
We won’t make it by 19:00.
945
01:28:08,320 --> 01:28:09,560
If I can’t make it,
946
01:28:09,760 --> 01:28:12,480
I’ll pay for the session next time.
Big deal.
947
01:28:12,840 --> 01:28:15,320
Go on, I’ll be right along.
948
01:28:25,960 --> 01:28:27,840
You changed your mind?
949
01:28:28,040 --> 01:28:29,280
I’m feeling better.
950
01:28:31,400 --> 01:28:34,080
The miracle of Targoviste!
951
01:28:37,720 --> 01:28:40,680
- Don't you want to sit down?
- I’m fine!
952
01:28:42,520 --> 01:28:45,040
I thought you had a thing
in Bucharest at 19:00.
953
01:28:45,240 --> 01:28:46,800
Want me to leave, or what?
954
01:28:47,000 --> 01:28:49,960
If you’re busy,
I can give you a ride.
955
01:28:50,280 --> 01:28:53,240
Why not postpone your thing?
You can stay in Pitesti.
956
01:28:53,520 --> 01:28:56,720
Dad can drive you back tomorrow.
957
01:29:03,680 --> 01:29:05,200
OK, let's leave.
958
01:29:05,400 --> 01:29:07,480
- What?
- You can kiss some old bones.
959
01:29:07,680 --> 01:29:08,560
Come on.
960
01:29:08,760 --> 01:29:10,800
Don't get hepatitis.
961
01:29:24,120 --> 01:29:25,280
Toma!
962
01:29:37,800 --> 01:29:40,520
Weren’t you supposed
to call the doctor?
963
01:29:42,160 --> 01:29:43,760
Cut it out.
964
01:29:48,400 --> 01:29:50,800
Didn’t we agree, no cortisone?
965
01:29:52,520 --> 01:29:54,760
37.4 isn't a high fever.
966
01:29:56,840 --> 01:29:59,280
Of course! Miruna is God’s gift!
967
01:30:02,680 --> 01:30:05,120
You want cortison
to shut him up?
968
01:30:05,320 --> 01:30:07,080
Or because he actually needs it?
969
01:30:08,520 --> 01:30:11,760
Like hell you're leaving the house!
I'll be home soon.
970
01:30:11,960 --> 01:30:13,600
No one’s dying.
971
01:30:15,440 --> 01:30:19,000
Fuck the phimosis and the cortisone!
972
01:30:19,480 --> 01:30:21,120
Ana! Hello?
973
01:30:32,040 --> 01:30:35,600
Just say “A sheik offered
a million dollars for one night”.
974
01:30:37,640 --> 01:30:39,200
So, maestro?
975
01:30:39,960 --> 01:30:42,920
I already told you. It's Murakami.
976
01:30:43,200 --> 01:30:46,680
It's the best choice.
And it's my article.
977
01:30:46,880 --> 01:30:48,000
- So you’ve decided?
- Yes.
978
01:30:48,000 --> 01:30:48,520
- So you’ve decided?
- Yes.
OK.
979
01:30:49,720 --> 01:30:50,760
Mugur!
980
01:30:51,160 --> 01:30:55,200
I have a say, right?
It can’t just be about sales figures!
981
01:30:57,400 --> 01:31:01,000
The new Coelho is out now.
"The Winner Stands Alone."
982
01:31:01,280 --> 01:31:02,280
So?
983
01:31:03,800 --> 01:31:07,560
So if he’s not up for a Nobel,
it’s below you?
984
01:31:07,920 --> 01:31:09,160
Pretty much.
985
01:31:10,200 --> 01:31:12,440
If that’s what you want,
986
01:31:12,880 --> 01:31:15,680
how are we different
from the tabloids?
987
01:31:16,680 --> 01:31:18,560
I don’t agree.
988
01:31:18,760 --> 01:31:21,560
Murakami is no Kawabata, either.
989
01:31:21,760 --> 01:31:24,120
We can talk about it over a beer,
if you want.
990
01:31:24,320 --> 01:31:27,480
When your opinions sell
as much as Coelho,
991
01:31:27,680 --> 01:31:31,200
then we can talk
about it here. Got it?
992
01:31:32,760 --> 01:31:34,480
We’re selling a newspaper here.
993
01:31:34,680 --> 01:31:38,360
And I think “The Winner”
sells better than “IQ84”.
994
01:31:38,840 --> 01:31:41,880
If we’re promoting half-wits,
995
01:31:42,080 --> 01:31:43,480
then give me a headline.
996
01:31:43,600 --> 01:31:45,960
"The winner stands alone."
997
01:31:46,520 --> 01:31:49,920
Cut the bullshit.
Economics, you're next.
998
01:31:50,240 --> 01:31:51,360
"Making dreams..."
999
01:31:51,560 --> 01:31:53,480
Write whatever you please.
1000
01:31:55,240 --> 01:31:58,200
"Making dreams of riches real."
1001
01:32:00,040 --> 01:32:02,000
If you leave, you’re fucked.
1002
01:32:02,320 --> 01:32:05,960
Know what?
Take it or leave it.
1003
01:33:01,800 --> 01:33:03,560
- Curiela.
- Who?
1004
01:33:03,760 --> 01:33:05,640
Curiela.
1005
01:33:05,840 --> 01:33:08,840
- Who is Curiela?
- My good friend.
1006
01:33:10,480 --> 01:33:12,600
Yes, and I’m saving her from...
1007
01:33:12,800 --> 01:33:13,800
Toma!
1008
01:33:16,640 --> 01:33:17,640
Toma!
1009
01:33:21,560 --> 01:33:22,600
Very nice.
1010
01:33:25,120 --> 01:33:26,680
I have to go.
1011
01:33:28,840 --> 01:33:32,480
- Did you call a cab?
- I’ll get one from the street.
1012
01:33:36,200 --> 01:33:37,760
Come on, please.
1013
01:33:39,520 --> 01:33:41,920
- Don’t be upset!
- Just forget it.
1014
01:33:42,120 --> 01:33:44,880
We were in the park outside
for 15 minutes. What could happen?
1015
01:33:45,080 --> 01:33:47,720
With Tudor? Are you insane?
1016
01:33:49,760 --> 01:33:52,720
When were you last out alone,
without me?
1017
01:33:59,160 --> 01:34:01,440
Shouldn’t you have told me?
1018
01:34:01,800 --> 01:34:04,280
What if something happened to him?
1019
01:34:07,480 --> 01:34:09,960
We pick you up or
you return alone?
1020
01:34:10,160 --> 01:34:13,320
I don’t know.
I’ll call when I’m done with Miruna.
1021
01:34:21,320 --> 01:34:24,080
Mummy will be back soon,
sweetheart. OK?
1022
01:34:35,320 --> 01:34:37,560
- Did you take your phone?
- Yes.
1023
01:34:43,920 --> 01:34:45,480
Be careful.
1024
01:34:51,480 --> 01:34:54,280
- Call us when you get there.
- Bye!
1025
01:35:00,000 --> 01:35:01,680
I want mummy!
1026
01:35:03,640 --> 01:35:05,480
I want mummy!
1027
01:35:09,800 --> 01:35:11,920
Where is she going?
1028
01:35:35,120 --> 01:35:37,080
Explain it for me.
1029
01:35:40,720 --> 01:35:42,320
I’m waiting.
1030
01:35:46,200 --> 01:35:47,560
There you go.
1031
01:35:49,720 --> 01:35:51,440
That’s not the problem!
1032
01:35:51,640 --> 01:35:54,040
What the fuck is the problem, then?
1033
01:35:55,280 --> 01:35:57,280
What does Bogdan want
at this hour?
1034
01:35:57,480 --> 01:36:00,960
I can’t take it anymore.
You're constantly controlling me.
1035
01:36:03,640 --> 01:36:05,360
Give me your phone.
1036
01:36:19,160 --> 01:36:20,880
“Are you sleeping?”
1037
01:36:21,800 --> 01:36:24,400
Kisses and emoticons? Nice!
1038
01:36:44,080 --> 01:36:46,360
Have you calmed down?
1039
01:36:48,360 --> 01:36:51,040
You only understand
what you want.
1040
01:36:53,800 --> 01:36:55,920
What do I want?
1041
01:36:57,960 --> 01:36:59,000
I’m listening.
1042
01:36:59,200 --> 01:37:01,200
Did I ever do this to you?
1043
01:37:01,400 --> 01:37:04,680
When you were out all day,
did I ever check your phone?
1044
01:37:04,880 --> 01:37:06,800
I was working to support you.
1045
01:37:07,000 --> 01:37:10,640
- What the fuck am I doing now?
- How the fuck would I know?
1046
01:37:15,680 --> 01:37:18,120
You’re completely paranoid.
1047
01:37:21,760 --> 01:37:24,040
Maybe you should get a job, too!
1048
01:37:24,520 --> 01:37:25,520
What?
1049
01:37:26,600 --> 01:37:28,280
Something full time.
1050
01:37:29,240 --> 01:37:31,080
What about Tudor?
1051
01:37:31,280 --> 01:37:35,080
- There are nannies.
- Earn money to pay money?
1052
01:37:38,800 --> 01:37:40,640
You’d be doing something.
1053
01:37:41,000 --> 01:37:44,240
Don't play stupid.
Or maybe you are stupid.
1054
01:37:44,720 --> 01:37:47,280
Now you’re a big boss
thanks to me.
1055
01:37:47,480 --> 01:37:50,560
If I'd carried on,
I’d be earning more than you.
1056
01:37:50,840 --> 01:37:53,920
Also, I stay at home
to take care of Tudor.
1057
01:37:54,120 --> 01:37:56,040
Do you want him to end up like you?
1058
01:37:56,240 --> 01:37:59,000
Having kids isn't a form of therapy.
1059
01:37:59,200 --> 01:38:02,520
When you stayed home for years,
did I complain?
1060
01:38:02,800 --> 01:38:06,760
Now you tell me to get a job!
You’ve got a nerve!
1061
01:38:11,120 --> 01:38:14,600
Ever think about
how you fuelled my condition?
1062
01:38:16,400 --> 01:38:18,800
That’s why you were sick?
1063
01:38:19,560 --> 01:38:22,520
So you got sick because of me?
1064
01:38:23,440 --> 01:38:25,520
Daddy!
1065
01:38:32,640 --> 01:38:34,720
Motherfucker.
1066
01:39:48,880 --> 01:39:52,240
Grant three of your wishes,
whatever they are.
1067
01:39:54,200 --> 01:39:57,120
Think: What would make you happy?
1068
01:39:59,200 --> 01:40:02,480
Think it over, don't rush to answer.
1069
01:40:05,760 --> 01:40:10,000
Then the ogre disappeared
into the dark woods.
1070
01:40:14,760 --> 01:40:18,520
The closer he got to home,
the better he felt.
1071
01:40:19,280 --> 01:40:21,560
Listen wife, he said.
1072
01:40:22,320 --> 01:40:25,360
Make a roaring fire and a hearty dinner.
1073
01:40:26,080 --> 01:40:28,720
We will never be poor again.
1074
01:40:30,160 --> 01:40:34,440
Let's not be hasty.
We could still lose everything.
1075
01:40:38,320 --> 01:40:40,920
Better sleep on it.
1076
01:40:44,640 --> 01:40:48,200
Let's leave it until tomorrow
to make these three wishes.
1077
01:40:51,480 --> 01:40:55,600
The woodcutter went to sleep
in front of the fire.
1078
01:40:58,920 --> 01:41:00,160
- Hey!
- Hey.
1079
01:41:00,360 --> 01:41:01,640
Hey, kitten.
1080
01:41:02,400 --> 01:41:05,360
- Adriana said hi. What do you say?
- Hello.
1081
01:41:06,160 --> 01:41:09,640
- Look who’s here.
- Wow, you’ve grown.
1082
01:41:10,360 --> 01:41:11,360
Miha!
1083
01:41:12,880 --> 01:41:15,160
Who’s my pretty boy?
My favorite?
1084
01:41:16,320 --> 01:41:19,280
Come here, my prince.
My, you’ve grown!
1085
01:41:19,440 --> 01:41:20,720
- Hey!
- Hi.
1086
01:41:20,920 --> 01:41:22,200
He’ll be dating soon.
1087
01:41:22,480 --> 01:41:24,560
- Want a surprise?
- Yes!
1088
01:41:27,960 --> 01:41:30,520
- Who’s she with?
- No idea.
1089
01:41:37,520 --> 01:41:39,200
What are you doing here?
1090
01:41:39,400 --> 01:41:41,960
We were nearby.
I called earlier.
1091
01:41:42,640 --> 01:41:45,880
My phone was on silent.
1092
01:41:48,480 --> 01:41:52,360
- So he shouldn’t eat for an hour?
- It’s OK now.
1093
01:41:52,720 --> 01:41:54,720
Tudor, love!
1094
01:41:57,400 --> 01:42:00,360
Did he cry?
1095
01:42:00,840 --> 01:42:02,440
No, he was fine.
1096
01:42:02,640 --> 01:42:04,920
Did you see Radulescu?
1097
01:42:05,360 --> 01:42:07,080
We’re going at 19:00.
1098
01:42:07,280 --> 01:42:09,720
- Who was that?
- Who do you mean?
1099
01:42:10,000 --> 01:42:11,440
That guy before.
1100
01:42:12,800 --> 01:42:13,880
A freelancer.
1101
01:42:14,080 --> 01:42:16,440
- How are you, sweetie?
- Good.
1102
01:42:16,640 --> 01:42:19,360
How was it? Did it hurt?
No? Good.
1103
01:42:19,560 --> 01:42:22,520
- So, who is he?
- A freelancer, Toma.
1104
01:42:23,120 --> 01:42:24,800
Show mummy what he did.
1105
01:42:25,000 --> 01:42:26,400
Swallow first.
1106
01:42:26,600 --> 01:42:29,120
So what were you doing
with him in town?
1107
01:42:29,320 --> 01:42:32,120
- I don’t know what you mean.
- You don’t know?
1108
01:42:32,320 --> 01:42:35,040
If you eat all this chocolate,
you'll go back to the dentist.
1109
01:42:35,240 --> 01:42:37,760
- Why?
- Because you'll get sick.
1110
01:42:37,960 --> 01:42:39,000
Why?
1111
01:42:39,200 --> 01:42:41,920
Because your teeth will fall out.
1112
01:42:42,120 --> 01:42:44,480
Why, why...
1113
01:42:45,400 --> 01:42:47,640
What, are you following me now?
1114
01:42:52,560 --> 01:42:54,000
Want to draw?
1115
01:43:05,360 --> 01:43:07,880
Why didn’t they get a divorce?
1116
01:43:08,320 --> 01:43:10,640
Because of me, obviously.
1117
01:43:11,080 --> 01:43:13,480
I’ve been hearing this all my life.
1118
01:43:14,680 --> 01:43:17,320
A fucked-up mentality.
1119
01:43:17,520 --> 01:43:19,640
Sounds familiar!
1120
01:43:26,120 --> 01:43:30,040
Hans the Fucker,
as my dad called him, was German.
1121
01:43:30,400 --> 01:43:33,160
He did the paperwork,
wanted to take us to Germany.
1122
01:43:33,360 --> 01:43:35,760
In those days, that was something.
1123
01:43:35,960 --> 01:43:37,800
With you too?
1124
01:43:43,760 --> 01:43:46,960
And he was married.
Had two girls.
1125
01:43:48,040 --> 01:43:52,160
He got a divorce, went to my dad
and asked for my mother’s hand.
1126
01:43:52,360 --> 01:43:54,440
That’s unbelievable!
1127
01:43:55,640 --> 01:43:57,720
And your dad?
1128
01:43:58,920 --> 01:44:01,440
- Did they fight?
- No.
1129
01:44:07,360 --> 01:44:09,520
My dad never forgave her.
1130
01:44:10,880 --> 01:44:13,360
Later, he turned his guns on me.
1131
01:44:13,560 --> 01:44:14,600
Why?
1132
01:44:16,760 --> 01:44:21,280
My mum gave me all her attention.
1133
01:44:24,200 --> 01:44:26,840
- How old were you?
- Seven.
1134
01:44:29,400 --> 01:44:31,720
She swapped Hans for you.
1135
01:44:31,920 --> 01:44:33,200
My little Hans.
1136
01:44:43,320 --> 01:44:47,600
Is it my fault
that he couldn’t divorce her?
1137
01:44:50,280 --> 01:44:53,400
They pretend they did it all for me!
1138
01:44:53,920 --> 01:44:56,240
What’s he got against me, though?
1139
01:44:57,720 --> 01:45:00,960
Nothing. I keep telling you.
1140
01:45:01,680 --> 01:45:04,520
To him, all women are whores.
1141
01:45:06,480 --> 01:45:10,000
My mother isn’t.
But she’s still a woman.
1142
01:45:22,040 --> 01:45:25,520
And no, Miruna doesn’t tell me
what to do.
1143
01:45:26,520 --> 01:45:28,640
Not at all!
1144
01:45:29,840 --> 01:45:32,920
She just encourages you
to suck old men’s dicks.
1145
01:45:33,120 --> 01:45:34,640
You’re insane.
1146
01:45:34,840 --> 01:45:37,800
- Send me to a shrink, why don’t you.
- Maybe you should go.
1147
01:45:39,440 --> 01:45:42,880
You should stop going.
You’re clearly cured!
1148
01:45:45,840 --> 01:45:48,520
We’ve better things
to do with our money.
1149
01:45:50,360 --> 01:45:53,320
I'll decide what to do
with my money.
1150
01:45:57,600 --> 01:46:01,960
Oh! My money is ours,
but your money is yours?
1151
01:46:02,160 --> 01:46:06,040
That bitch taught you
that you're financing me.
1152
01:46:06,920 --> 01:46:09,720
- That’s what I paid for all these years?
- Toma!
1153
01:46:09,920 --> 01:46:13,160
What do you do there?
Analyze yourself or me?
1154
01:46:13,960 --> 01:46:16,440
What's taking so long?
1155
01:46:16,840 --> 01:46:19,560
How much longer must I stand it?
1156
01:46:24,200 --> 01:46:26,520
What do you tell her about me?
1157
01:46:28,200 --> 01:46:29,480
Everything!
1158
01:46:34,120 --> 01:46:36,840
So Miruna knows
about the mole on my dick!
1159
01:46:37,040 --> 01:46:39,560
Relax, honey.
You’re not that important.
1160
01:46:44,840 --> 01:46:47,480
Can’t you see
you’ve gone to the other extreme?
1161
01:46:47,680 --> 01:46:51,520
What extreme?
Living like a normal person?
1162
01:46:53,840 --> 01:46:56,040
Going out? Working?
1163
01:46:58,600 --> 01:47:00,800
I need my independence, too.
1164
01:47:03,840 --> 01:47:06,240
So you want to break up.
1165
01:47:09,400 --> 01:47:11,280
I didn’t say that.
1166
01:47:12,880 --> 01:47:17,040
Perhaps that's what you want,
and you'd like to blame me.
1167
01:47:20,240 --> 01:47:22,480
You’re fucking insane.
1168
01:47:33,560 --> 01:47:35,880
- Thanks!
- You’re welcome.
1169
01:47:36,120 --> 01:47:37,520
Come on, Tudor!
1170
01:47:37,720 --> 01:47:38,920
Let’s go home.
1171
01:47:42,000 --> 01:47:44,040
Did you like it?
Give me your hand.
1172
01:47:48,000 --> 01:47:50,440
Go to daddy and get changed.
1173
01:47:53,320 --> 01:47:54,600
- How was it?
- Cool!
1174
01:47:54,800 --> 01:47:56,160
- Cool?
- Cool.
1175
01:48:03,240 --> 01:48:06,120
You’re the most horrible
person I’ve met.
1176
01:48:08,400 --> 01:48:12,240
No God, no morals,
no soul, nothing.
1177
01:48:21,960 --> 01:48:24,360
I invested everything in you.
1178
01:48:24,600 --> 01:48:27,240
I isolated myself from everyone.
1179
01:48:44,720 --> 01:48:46,760
I can’t do it anymore.
1180
01:48:50,600 --> 01:48:52,240
I’m tired.
1181
01:48:53,320 --> 01:48:55,840
I’m exhausted.
1182
01:48:57,160 --> 01:49:00,520
Everything I’ve tried to do on my own…
1183
01:49:11,560 --> 01:49:14,360
I don’t want
to depend on anyone again.
1184
01:49:18,080 --> 01:49:22,600
You’re pulling me back.
1185
01:49:23,520 --> 01:49:26,720
You don't want what I do.
1186
01:49:30,320 --> 01:49:33,560
You probably think...
1187
01:49:34,720 --> 01:49:36,520
it’s selfish.
1188
01:49:41,200 --> 01:49:42,840
Maybe it is.
1189
01:49:47,560 --> 01:49:51,720
But you don’t know
the torment I’ve lived with.
1190
01:49:54,920 --> 01:49:59,000
And it’s frustrating that
I can never make you understand.
1191
01:50:11,280 --> 01:50:15,480
You want me to be like I was before!
1192
01:50:16,120 --> 01:50:18,680
Sick, like before.
1193
01:50:19,040 --> 01:50:22,720
And I’m never ever going back there.
1194
01:50:27,680 --> 01:50:28,960
I wish...
1195
01:50:34,320 --> 01:50:38,800
I wish you could
have grown with me.
1196
01:50:48,920 --> 01:50:51,240
Grow with you?
1197
01:50:52,760 --> 01:50:53,920
Toma.
1198
01:50:57,760 --> 01:50:58,880
Toma.
1199
01:51:03,360 --> 01:51:05,680
I don’t love you anymore.
1200
01:51:09,720 --> 01:51:12,320
And you don’t love me.
1201
01:51:15,640 --> 01:51:18,600
I don’t think you’ve ever loved me.
1202
01:51:18,880 --> 01:51:21,440
You were just attached to me.
1203
01:51:37,520 --> 01:51:39,680
I want a divorce.
1204
01:51:42,000 --> 01:51:44,320
You’ve got someone else, right?
1205
01:51:47,840 --> 01:51:48,840
No.
1206
01:51:50,240 --> 01:51:54,680
So who was that guy at the cafe?
You still can’t tell me?
1207
01:52:00,360 --> 01:52:01,800
My dad.
1208
01:52:05,800 --> 01:52:09,200
I didn’t tell you
so you wouldn’t influence me.
1209
01:52:13,240 --> 01:52:15,720
He came back last year.
1210
01:52:17,680 --> 01:52:21,440
We met a few times.
I didn’t want to at first.
1211
01:52:22,360 --> 01:52:24,360
But he insisted.
1212
01:52:31,000 --> 01:52:33,040
He’s a good man.
1213
01:52:36,120 --> 01:52:38,480
He’s got his own issues.
1214
01:52:42,000 --> 01:52:44,960
And Tudor likes him a lot.
1215
01:52:49,360 --> 01:52:50,600
Yeah?
1216
01:52:53,080 --> 01:52:54,440
Let’s see.
1217
01:52:55,360 --> 01:52:57,440
What are you doing?
1218
01:53:00,360 --> 01:53:03,480
Let’s not traumatize the child, please!
1219
01:53:03,680 --> 01:53:05,320
Get out of my life!
1220
01:53:05,640 --> 01:53:07,920
- Toma, listen to me!
- Enough!
1221
01:53:08,440 --> 01:53:11,000
Listen to me, honey!
1222
01:53:19,320 --> 01:53:21,280
Ana, get up!
1223
01:53:30,120 --> 01:53:31,760
Ana, darling!
1224
01:53:32,760 --> 01:53:34,520
Wake up!
1225
01:53:37,160 --> 01:53:38,320
Ana!
1226
01:55:16,800 --> 01:55:18,920
Do you remember who called?
1227
01:55:19,200 --> 01:55:21,200
Who do you think?
1228
01:55:26,960 --> 01:55:28,760
What do you think?
1229
01:55:31,040 --> 01:55:34,360
You know better
why you created that dream.
1230
01:55:36,240 --> 01:55:37,440
Yeah.
1231
01:55:40,000 --> 01:55:44,040
I kept thinking how you’d interpret it.
1232
01:55:49,440 --> 01:55:52,800
I guess you’d think that unconciously...
1233
01:55:53,000 --> 01:55:56,640
I wanted to kill Ana
camouflaged in Igor’s pyjamas,
1234
01:55:57,200 --> 01:55:58,840
or something.
1235
01:56:01,120 --> 01:56:04,520
If that’s the first interpretation
you can think of...
1236
01:56:11,000 --> 01:56:13,960
Isn’t it a bit over-the-top?
1237
01:56:15,920 --> 01:56:17,040
OK.
1238
01:56:19,000 --> 01:56:21,160
Next time, then.
1239
01:56:21,440 --> 01:56:23,000
We’re done?
1240
01:56:23,200 --> 01:56:24,320
Yes.
1241
01:56:24,680 --> 01:56:27,520
We’re pretty much out of time.
1242
01:56:30,400 --> 01:56:32,040
Out of time.
1243
01:56:34,560 --> 01:56:36,240
Pretty much.
1244
01:57:15,520 --> 01:57:17,560
- Goodbye.
- Goodbye.
1245
01:57:18,760 --> 01:57:20,320
Until next time.
1246
01:57:24,240 --> 01:57:26,680
But isn’t it possible...
1247
01:57:27,520 --> 01:57:30,320
aren’t there other possibilities?
1248
01:57:30,600 --> 01:57:33,240
Sure, there can be many.
1249
01:57:33,800 --> 01:57:37,240
Dreams usually distort things.
1250
01:57:37,440 --> 01:57:40,840
But it seems pretty clear,
don’t you think?
1251
01:57:43,160 --> 01:57:44,280
Wait.
1252
01:57:45,320 --> 01:57:47,360
If Ana dies,
1253
01:57:48,040 --> 01:57:52,080
there’s no possible reconciliation.
1254
01:57:54,920 --> 01:57:59,320
If Ana disappears,
Tudor stays with me.
1255
01:58:02,680 --> 01:58:07,640
In fact I’m trying to spare Tudor
what I went through with my parents?
1256
01:58:08,680 --> 01:58:10,680
It looks like that.
1257
01:58:11,480 --> 01:58:14,880
Because if I go back to her,
1258
01:58:15,880 --> 01:58:20,000
I’d be doing what my dad
did with my mum.
1259
01:58:21,760 --> 01:58:22,800
Yes.
1260
01:58:24,600 --> 01:58:28,920
I’m just wondering
if Ana in the dream is really just Ana.
1261
01:58:32,200 --> 01:58:34,160
You’re driving me crazy!
1262
01:58:35,560 --> 01:58:39,680
So let’s say dream-Ana is my mother,
1263
01:58:40,560 --> 01:58:43,360
then who is Ana's dream-dad?
1264
01:58:43,560 --> 01:58:44,920
Hans?
1265
01:58:45,680 --> 01:58:47,160
Why not?
1266
01:58:47,520 --> 01:58:52,040
Ana betrayed you with her father
just like your mother did with Hans.
1267
01:58:55,280 --> 01:58:56,720
So?
1268
01:58:57,960 --> 01:59:00,320
So we’ll talk on Thursday.
1269
01:59:01,880 --> 01:59:03,560
See you Thursday.