1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,602 --> 00:00:10,610 Sean Dudley, I'm here to give you money. 3 00:00:11,879 --> 00:00:14,031 Good luck with Dr. Kimbrough. 4 00:00:14,032 --> 00:00:15,949 You're going to shred everything. 5 00:00:15,950 --> 00:00:18,376 Whatever problems you got, figure it out on your own. 6 00:00:18,377 --> 00:00:20,169 "You ever need me, just pick up the phone, 7 00:00:20,170 --> 00:00:21,580 'cause I'm your friend." 8 00:00:21,581 --> 00:00:23,665 - Do you want a break? - No way. I'm a road man. 9 00:00:23,666 --> 00:00:25,392 London has put us under probation, 10 00:00:25,393 --> 00:00:27,294 so I am calling in everyone's bar tabs. 11 00:00:28,563 --> 00:00:31,840 I was hoping you would be my apprentice. 12 00:00:31,841 --> 00:00:33,057 Yes! 13 00:00:33,058 --> 00:00:35,552 I wanted to come in and offer my services. 14 00:00:35,553 --> 00:00:36,953 We know how to run a business. 15 00:00:38,951 --> 00:00:41,378 The backup is for miles. 16 00:00:41,379 --> 00:00:43,379 - Again, they're saying... - Mm. Captain Phil... 17 00:00:43,380 --> 00:00:44,404 that's a great gig. 18 00:00:44,405 --> 00:00:46,082 All those beautiful vistas. 19 00:00:46,083 --> 00:00:48,239 I mean, the 405, it's a majestic river. 20 00:00:48,240 --> 00:00:49,816 You know, it's the Nile of SoCal. 21 00:00:49,817 --> 00:00:51,242 It's a parking lot. 22 00:00:51,243 --> 00:00:52,986 Well, Captain Phil said that there was 23 00:00:52,987 --> 00:00:56,656 a fatal accident on the 110 interchange, so... 24 00:00:56,657 --> 00:00:59,159 How long has Captain Phil been doing the local news? 25 00:00:59,160 --> 00:01:00,827 Uh, I don't know. 26 00:01:00,828 --> 00:01:02,846 Longer than we've been alive. 27 00:01:02,847 --> 00:01:05,881 Captain Phil's seen it all. 28 00:01:05,882 --> 00:01:07,008 You know, when Mom died, 29 00:01:07,009 --> 00:01:09,525 it must've cause horrible traffic on the 710. 30 00:01:10,838 --> 00:01:14,024 I bet Captain Phil reported on that. 31 00:01:14,025 --> 00:01:15,433 Jesus, Liz. 32 00:01:15,434 --> 00:01:16,693 What? I'm just saying. 33 00:01:16,694 --> 00:01:18,603 Somewhere in the Channel 6 archives, 34 00:01:18,604 --> 00:01:20,681 there's a traffic report, and it's about Mom. 35 00:01:20,682 --> 00:01:22,115 Yeah, okay. 36 00:01:22,116 --> 00:01:26,520 Liz, I'm kind of worried about you, you know? 37 00:01:26,521 --> 00:01:27,779 Yeah, me too, baby. 38 00:01:27,780 --> 00:01:29,447 Uh, don't call me "baby". 39 00:01:29,448 --> 00:01:31,207 It makes me want to puke on your face. 40 00:01:31,208 --> 00:01:34,027 Yeah, Bobby. Stay out of it. 41 00:01:34,028 --> 00:01:35,879 When's he gonna leave, alright? 42 00:01:35,880 --> 00:01:38,031 He keeps using up all the hot water. 43 00:01:38,032 --> 00:01:41,217 I need to get the full effect of my body wash. 44 00:01:41,218 --> 00:01:44,037 It's made from seaweed. 45 00:01:44,038 --> 00:01:46,723 Well, I should go get in traffic. 46 00:01:46,724 --> 00:01:49,157 I don't want to miss a minute with Dr. Kimbrough. 47 00:01:49,158 --> 00:01:51,034 If the job's getting you down, 48 00:01:51,035 --> 00:01:52,637 don't be afraid to talk to Ross, okay? 49 00:01:52,638 --> 00:01:54,789 You need to be climbing the corporate ladder. 50 00:01:54,790 --> 00:01:57,050 Mm. No. I did that. 51 00:01:57,051 --> 00:01:59,444 Now I'm just sliding down the chute. 52 00:01:59,445 --> 00:02:02,313 And you know what? It's kind of fun. 53 00:02:02,314 --> 00:02:04,574 What's your plan? 54 00:02:04,575 --> 00:02:06,651 How are you gonna lug all this around? 55 00:02:06,652 --> 00:02:08,728 Oh, um, Ernie. 56 00:02:08,729 --> 00:02:11,231 Yeah, he was kind of an asshole to me the other night, 57 00:02:11,232 --> 00:02:13,324 and he asked if he could do anything to make up for it, 58 00:02:13,325 --> 00:02:15,402 so he's gonna drive me around to my huntin' grounds. 59 00:02:15,403 --> 00:02:17,237 Uh-huh. And then what? 60 00:02:17,238 --> 00:02:20,331 Then, um, I knock on people's doors, 61 00:02:20,332 --> 00:02:22,425 and I say, 62 00:02:22,426 --> 00:02:24,001 "I'll clean your pool 63 00:02:24,002 --> 00:02:25,579 cheaper than those Pool Party dickheads." 64 00:02:25,580 --> 00:02:26,747 And then they say, "Okay!" 65 00:02:26,748 --> 00:02:27,805 You know? 66 00:02:27,806 --> 00:02:29,824 It's just, like, you know, basic economics, Liz. 67 00:02:29,825 --> 00:02:31,084 You set the price, 68 00:02:31,085 --> 00:02:32,586 let the invisible hand of the market 69 00:02:32,587 --> 00:02:33,661 tickle their balls. 70 00:02:33,662 --> 00:02:35,680 Hey, baby, listen. 71 00:02:35,681 --> 00:02:37,840 I'm gonna make you a vegetable stir-fry tonight... 72 00:02:37,841 --> 00:02:39,517 lots of little colors in there. 73 00:02:39,518 --> 00:02:40,835 Text you a list of ingredients. 74 00:02:49,270 --> 00:02:52,272 How's your leg feeling today, bro? 75 00:02:52,273 --> 00:02:54,608 I'm not your bro. 76 00:02:54,609 --> 00:02:56,276 Brah. 77 00:02:58,279 --> 00:02:59,446 Ha! 78 00:03:31,284 --> 00:03:35,396 Stone, using his own hand as a makeshift silencer, 79 00:03:35,397 --> 00:03:38,818 fired six rounds into Olaf's shiny, bald head. 80 00:03:38,819 --> 00:03:39,836 Ohh. 81 00:03:39,837 --> 00:03:41,004 End of Chapter 2. 82 00:03:41,005 --> 00:03:42,322 Come on. 83 00:03:44,082 --> 00:03:46,142 Oh, my God. Man, that's... 84 00:03:47,828 --> 00:03:50,680 Hey, uh, I really appreciate you giving me a ride. 85 00:03:50,681 --> 00:03:53,758 You know, between this and my shark money, 86 00:03:53,759 --> 00:03:55,168 you know, I should be able to get my car back 87 00:03:55,169 --> 00:03:58,079 pretty soon. 88 00:03:58,080 --> 00:04:01,357 So, you're just knocking on doors, huh? 89 00:04:01,358 --> 00:04:03,902 Cold-calling. Man, it's brutal. 90 00:04:03,903 --> 00:04:05,028 Tell me about it. 91 00:04:05,029 --> 00:04:06,604 I mean, I never really had to deal 92 00:04:06,605 --> 00:04:08,348 with this part of the business, you know? 93 00:04:08,349 --> 00:04:10,684 My dad always took care of it. 94 00:04:10,685 --> 00:04:13,461 Or... didn't. 95 00:04:15,516 --> 00:04:17,615 Hey, you got any sales advice? 96 00:04:17,616 --> 00:04:19,617 I'm not the guy you should be asking. 97 00:04:19,618 --> 00:04:21,802 I'm not exactly setting the world on fire right now. 98 00:04:21,803 --> 00:04:23,979 What are you talk... You're Ernie! 99 00:04:23,980 --> 00:04:26,199 You're made of fire! Okay? 100 00:04:26,200 --> 00:04:27,458 Don't worry. 101 00:04:27,459 --> 00:04:28,601 You're gonna be alright. 102 00:04:31,372 --> 00:04:33,540 - One thing. - Mm? 103 00:04:33,541 --> 00:04:35,633 If you have to ask for a sale, 104 00:04:35,634 --> 00:04:37,060 it's probably too late. 105 00:04:37,061 --> 00:04:41,214 So just go there to be there, 106 00:04:41,215 --> 00:04:42,729 if that makes sense. 107 00:04:42,730 --> 00:04:44,092 Go there to be there. 108 00:04:44,093 --> 00:04:45,218 That's what it's about. 109 00:04:54,061 --> 00:04:55,395 Scott? 110 00:04:55,396 --> 00:04:56,896 Ah, there he is. 111 00:04:56,897 --> 00:04:58,990 Oh, I had no idea you were in. 112 00:04:58,991 --> 00:05:01,234 Oh, no, I'm taking a few days off. 113 00:05:01,235 --> 00:05:03,327 Hey, listen. I've been thinking. 114 00:05:03,328 --> 00:05:05,238 We shouldn't get square with London. 115 00:05:05,239 --> 00:05:07,707 We should exceed their expectations. 116 00:05:07,708 --> 00:05:10,426 Um, well, that's a very noble goal. 117 00:05:10,427 --> 00:05:12,428 But it'd be a bit of a challenge, 118 00:05:12,429 --> 00:05:13,671 given our resources. 119 00:05:13,672 --> 00:05:14,839 No, no, no. 120 00:05:14,840 --> 00:05:16,750 We... We need to think big. 121 00:05:16,751 --> 00:05:18,935 This place can be great again, 122 00:05:18,936 --> 00:05:21,178 and... and I'm the man to do it. 123 00:05:21,179 --> 00:05:23,148 I really believe that. 124 00:05:23,149 --> 00:05:24,490 What did you have in mind? 125 00:05:28,429 --> 00:05:32,098 Well, um... we... 126 00:05:32,099 --> 00:05:33,524 Uh, okay. I di... 127 00:05:33,525 --> 00:05:35,435 I didn't have any specific ideas. 128 00:05:35,436 --> 00:05:36,603 Yet. 129 00:05:36,604 --> 00:05:39,455 But... But I thought, uh, 130 00:05:39,456 --> 00:05:42,959 maybe we could start with, uh... 131 00:05:42,960 --> 00:05:44,218 Light bulbs! 132 00:05:47,173 --> 00:05:49,598 The money-saving fluorescent kind. 133 00:05:49,599 --> 00:05:51,375 Um... 134 00:05:51,376 --> 00:05:53,018 absolutely. 135 00:05:57,549 --> 00:05:58,883 This is what I'm saying. 136 00:05:58,884 --> 00:06:00,551 You can't trust the homeless. 137 00:06:00,552 --> 00:06:02,941 They're all making thousands of dollars a day. 138 00:06:02,942 --> 00:06:04,722 Thousands of dollars? 139 00:06:04,723 --> 00:06:06,891 Oh, come on. Begging is a racket. 140 00:06:06,892 --> 00:06:10,804 Th-There's a guy, uh, at the Lakewood on-ramp. 141 00:06:10,805 --> 00:06:13,473 He actually lives in a beautiful house in Belmont. 142 00:06:13,474 --> 00:06:15,232 - I know that for a fact. - Uh-huh. 143 00:06:15,233 --> 00:06:16,643 The guy in the wheelchair? 144 00:06:16,644 --> 00:06:18,161 - Mm-hmm. - With the droopy lip? 145 00:06:18,162 --> 00:06:20,480 Oh, would you please open your eyes? 146 00:06:20,481 --> 00:06:21,815 It's a... It's a mafia. 147 00:06:21,816 --> 00:06:23,574 They should all be in prison. 148 00:06:23,575 --> 00:06:25,652 How do you know all this? 149 00:06:26,987 --> 00:06:29,172 I have a PhD, okay? 150 00:06:29,173 --> 00:06:30,824 Do you have a PhD? 151 00:06:30,825 --> 00:06:32,325 No. No. 152 00:06:32,326 --> 00:06:33,584 Because? 153 00:06:33,585 --> 00:06:35,811 Because you're a temp. 154 00:06:35,812 --> 00:06:36,830 - I am a temp. - Okay? 155 00:06:36,831 --> 00:06:39,849 Aah! 156 00:06:39,850 --> 00:06:40,983 Do not answer that. 157 00:06:40,984 --> 00:06:43,002 That is probably my mother, 158 00:06:43,003 --> 00:06:45,580 and she wants another pound of flesh. 159 00:06:51,770 --> 00:06:53,513 Yeah. 160 00:06:53,514 --> 00:06:55,557 Dr. Kimbrough's office. 161 00:07:00,885 --> 00:07:04,415 She called me a "toad whore" and hung up. 162 00:07:04,416 --> 00:07:06,450 She's playing mind games. 163 00:07:06,451 --> 00:07:08,971 Well. It... It never... It never ends. 164 00:07:09,759 --> 00:07:12,198 I need a... I need a cheer-up. 165 00:07:13,534 --> 00:07:16,961 Could you, um... go wash my Mercedes? 166 00:07:16,962 --> 00:07:18,872 And then, uh... 167 00:07:18,873 --> 00:07:20,723 And then... and then bring me back 168 00:07:20,724 --> 00:07:22,441 a really nice lunch. 169 00:07:30,025 --> 00:07:32,218 Don't ask. Just be. 170 00:07:32,219 --> 00:07:34,387 Don't ask. Just be. 171 00:07:34,388 --> 00:07:37,148 Don't ask. 172 00:07:37,149 --> 00:07:39,225 Just be. 173 00:07:39,226 --> 00:07:41,077 Don't ask. 174 00:07:41,078 --> 00:07:43,154 Just be. 175 00:07:45,733 --> 00:07:47,466 Don't ask. Just... 176 00:07:49,478 --> 00:07:51,479 Dud? 177 00:07:51,480 --> 00:07:53,840 Mr. Dwyer, can I clean your pool? 178 00:07:54,742 --> 00:07:56,910 Aw, shit! 179 00:07:56,911 --> 00:07:58,143 It's already too late. 180 00:07:58,144 --> 00:07:59,227 For what? 181 00:07:59,228 --> 00:08:01,748 For... 182 00:08:01,749 --> 00:08:03,599 Uh... 183 00:08:03,600 --> 00:08:07,312 Is Pool Party already servicing your pool? 184 00:08:07,313 --> 00:08:09,923 Well, uh, I'd just like to let you know 185 00:08:09,924 --> 00:08:11,758 that Dudley & Son, we're back... 186 00:08:11,759 --> 00:08:15,428 Well, uh, it's just Son now, so just me. 187 00:08:15,429 --> 00:08:17,263 Uh, we're back in... 188 00:08:17,264 --> 00:08:19,933 I mean, I'm back in business. 189 00:08:19,934 --> 00:08:23,427 And I'd like to let you know that I can clean your pool 190 00:08:23,428 --> 00:08:25,104 for half the quality and twice the pri... 191 00:08:25,105 --> 00:08:27,623 er, half... Uh, for twice the... Aah! 192 00:08:27,624 --> 00:08:30,610 For half the qu... price and twice the quality. 193 00:08:33,464 --> 00:08:35,615 The side gate's open. 194 00:08:35,616 --> 00:08:37,617 Really? 195 00:09:24,348 --> 00:09:26,182 Mm. 196 00:09:53,193 --> 00:09:54,877 Go, Dud! 197 00:10:15,723 --> 00:10:18,242 The afternoons to come and those that have been 198 00:10:18,243 --> 00:10:20,623 are all one, inconceivably. 199 00:10:20,624 --> 00:10:23,723 They are a clear crystal, alone and suffering, 200 00:10:23,724 --> 00:10:26,392 inaccessible to time and its forgetting. 201 00:10:26,393 --> 00:10:27,955 They are... 202 00:10:27,956 --> 00:10:30,396 They are the mirrors of that eternal afternoon 203 00:10:30,397 --> 00:10:32,656 that is treasured in a secret heaven. 204 00:10:32,657 --> 00:10:34,400 And... ugh. 205 00:10:34,401 --> 00:10:36,069 I don't know. I forget the rest. 206 00:10:36,070 --> 00:10:37,236 Do I lose points? 207 00:10:37,237 --> 00:10:38,905 There are no grades here. 208 00:10:38,906 --> 00:10:41,257 - Who wrote that, anyway? - A fellow Lynx. 209 00:10:41,258 --> 00:10:44,077 He belonged to Lodge 22 in Buenos Aires. 210 00:10:44,078 --> 00:10:47,129 Okay, let's hear Merrill's verse on light and memory. 211 00:10:47,130 --> 00:10:49,582 Sorry. I didn't really have time to get into that. 212 00:10:49,583 --> 00:10:51,842 I spent the last couple nights out with Clara. 213 00:10:51,843 --> 00:10:53,753 You two are becoming thick as thieves. 214 00:10:53,754 --> 00:10:56,589 It's nice to have a normal conversation 215 00:10:56,590 --> 00:10:57,724 with someone. 216 00:10:57,725 --> 00:11:00,259 Not that this isn't lovely. 217 00:11:00,260 --> 00:11:02,278 Reciting poems in a basement. Blindfolded. 218 00:11:02,279 --> 00:11:03,854 With you. Whoever you are. 219 00:11:03,855 --> 00:11:06,115 How do you know this is the basement? 220 00:11:06,116 --> 00:11:08,359 What? 221 00:11:08,360 --> 00:11:09,860 You don't have to keep coming here. 222 00:11:09,861 --> 00:11:11,195 You said you were serious 223 00:11:11,196 --> 00:11:12,605 about getting over your writer's block. 224 00:11:12,606 --> 00:11:15,441 I am. But this isn't helping. 225 00:11:15,442 --> 00:11:17,443 That's because writer's block is a symptom, 226 00:11:17,444 --> 00:11:19,112 not the problem itself. 227 00:11:19,113 --> 00:11:20,704 This is a threshold moment, 228 00:11:20,705 --> 00:11:22,840 and soon you'll have to confront the real thing. 229 00:11:22,841 --> 00:11:23,924 Confront what? 230 00:11:23,925 --> 00:11:26,302 Could you at least try to be a little more clearer? 231 00:11:26,303 --> 00:11:28,770 - Come back in a few days. - Ugh! 232 00:11:32,459 --> 00:11:34,385 So, what do I owe you? 233 00:11:34,386 --> 00:11:35,795 Forget it. 234 00:11:35,796 --> 00:11:38,464 There's no charge. 235 00:11:38,465 --> 00:11:39,890 And I'll clean your pool for free 236 00:11:39,891 --> 00:11:41,951 if you let me come back next week. 237 00:11:43,728 --> 00:11:44,971 You bet. 238 00:11:46,306 --> 00:11:48,732 Great. Thank you, Mr. Dwyer. 239 00:11:48,733 --> 00:11:50,459 Can I give you some lemons, at least? 240 00:11:52,730 --> 00:11:55,047 Hey, Speedy, you got any of those warranty sheets 241 00:11:55,048 --> 00:11:56,407 for Dawson ball cocks? 242 00:11:56,408 --> 00:11:58,167 I got more defectives. 243 00:11:58,168 --> 00:11:59,502 Hey, Ernie! 244 00:11:59,503 --> 00:12:01,487 Beautiful Jeff played paintball 245 00:12:01,488 --> 00:12:03,414 with the guys from Tento Pipe. 246 00:12:03,415 --> 00:12:04,991 Nine confirmed kills, 247 00:12:04,992 --> 00:12:07,026 and he brought in a big order. 248 00:12:07,027 --> 00:12:09,586 You want to know how you close a deal, Ernie? 249 00:12:09,587 --> 00:12:11,013 You put a gun in a man's mouth, 250 00:12:11,014 --> 00:12:12,665 and you make him beg for his life. 251 00:12:12,666 --> 00:12:14,743 Hold on. Did you actually do that to Walt? 252 00:12:14,744 --> 00:12:15,835 No. 253 00:12:15,836 --> 00:12:17,670 But after the game, we went over our pricing, 254 00:12:17,671 --> 00:12:19,172 and I got him what he wanted. 255 00:12:19,173 --> 00:12:20,413 So, pretty much the same thing. 256 00:12:22,100 --> 00:12:23,367 Ernie! 257 00:12:24,784 --> 00:12:27,252 I'm playing golf with Doug Fife tomorrow. 258 00:12:27,253 --> 00:12:30,499 I got intel that he wants to drop his toilet line. 259 00:12:30,500 --> 00:12:32,535 I think we can pounce. 260 00:12:32,536 --> 00:12:35,521 So, why don't you join us? 261 00:12:35,522 --> 00:12:36,922 Okay. Sure. 262 00:12:39,543 --> 00:12:42,511 You remember Dave Dixon? 263 00:12:42,512 --> 00:12:44,363 Dave "The Dick" Dixon. 264 00:12:44,364 --> 00:12:45,698 Sure. 265 00:12:45,699 --> 00:12:47,441 May he rest in peace. 266 00:12:47,442 --> 00:12:49,869 He gave me some good advice once. 267 00:12:49,870 --> 00:12:53,206 He said, "Keep the shit in the shit pipes 268 00:12:53,207 --> 00:12:55,391 and the water in the water pipes." 269 00:12:55,392 --> 00:12:57,710 Yeah, that's the key to plumbing. 270 00:12:57,711 --> 00:13:00,046 - And the basis of civilization. - No, no. 271 00:13:00,047 --> 00:13:01,288 What he meant was, 272 00:13:01,289 --> 00:13:03,474 if you've got personal problems, 273 00:13:03,475 --> 00:13:06,435 flush 'em down so you can do your job. 274 00:13:06,436 --> 00:13:09,488 That's why, before he left the house every morning, 275 00:13:09,489 --> 00:13:13,784 he would say to himself, "Life is good." 276 00:13:13,785 --> 00:13:16,203 No matter what's going on, you say it, 277 00:13:16,204 --> 00:13:18,397 and then you believe it. 278 00:13:18,398 --> 00:13:20,150 Dave was divorced four times. 279 00:13:20,151 --> 00:13:22,735 And he lost custody of his kids. 280 00:13:22,736 --> 00:13:26,305 But he always hit his sales targets. 281 00:13:28,500 --> 00:13:30,409 Huh. 282 00:13:30,410 --> 00:13:31,727 Life is good? 283 00:13:31,728 --> 00:13:34,747 Life is good. 284 00:13:34,748 --> 00:13:40,253 Life... is... good. 285 00:13:40,254 --> 00:13:42,346 Life is good! 286 00:13:42,347 --> 00:13:43,773 Life is good! 287 00:13:43,774 --> 00:13:45,258 Life is good! 288 00:13:45,259 --> 00:13:48,110 Life... is... good! 289 00:13:48,111 --> 00:13:50,096 Life is goooood! 290 00:13:50,097 --> 00:13:52,114 Life is.. 291 00:13:52,115 --> 00:13:53,755 - Good! - Good! 292 00:13:57,195 --> 00:13:59,105 Let's go, sir. 293 00:13:59,106 --> 00:14:00,606 Don't make this hard. 294 00:14:00,607 --> 00:14:03,033 Please. Please. 295 00:14:03,034 --> 00:14:04,701 Oh, God. God. 296 00:14:04,702 --> 00:14:06,370 I-I really... I don't deserve this. 297 00:14:06,371 --> 00:14:09,949 I'll tell you what... I am the victim of lies. 298 00:14:09,950 --> 00:14:12,042 I am being framed. 299 00:14:12,043 --> 00:14:13,786 Liz! Liz! 300 00:14:13,787 --> 00:14:15,288 Liz, call my mother. 301 00:14:15,289 --> 00:14:16,964 Tell her what you see here. 302 00:14:16,965 --> 00:14:18,641 Describe it. Describe it. 303 00:14:18,642 --> 00:14:20,034 Tell her about my suffering. 304 00:14:29,953 --> 00:14:31,971 What am I supposed to do? 305 00:14:31,972 --> 00:14:33,472 I don't have any cash on me. 306 00:14:33,473 --> 00:14:34,824 Yeah, me neither. 307 00:14:34,825 --> 00:14:36,225 Royal decree. 308 00:14:36,226 --> 00:14:37,959 Cash only till you pay your bar tab. 309 00:14:37,960 --> 00:14:39,896 I don't have three grand lying around. 310 00:14:39,897 --> 00:14:41,480 Whoa. Really? 311 00:14:41,481 --> 00:14:42,906 Three grand? 312 00:14:42,907 --> 00:14:45,151 I like buying people drinks. 313 00:14:45,152 --> 00:14:47,077 It builds community. 314 00:14:47,078 --> 00:14:49,672 Is that a sin? 315 00:14:49,673 --> 00:14:53,125 Can I get a drink for one fresh lemon? 316 00:14:54,761 --> 00:14:56,162 That seems fair. 317 00:14:56,163 --> 00:14:58,250 Yeah. Yeah! 318 00:14:58,251 --> 00:15:00,228 And I'd like to, uh, buy a drink for Anita. 319 00:15:00,229 --> 00:15:01,592 Mm! 320 00:15:01,593 --> 00:15:04,147 And, uh, gentlemen... buy you a drink? 321 00:15:04,148 --> 00:15:05,893 Right on, man. I owe you one lemon. 322 00:15:05,894 --> 00:15:08,432 - Hi, Dud. - Oh, hey! 323 00:15:08,433 --> 00:15:10,941 Everybody, I'd like to introduce you to my legal counsel. 324 00:15:10,942 --> 00:15:12,920 This is Daphne. 325 00:15:12,921 --> 00:15:14,724 Hello, and welcome. 326 00:15:14,725 --> 00:15:15,772 Thanks, Blaise. 327 00:15:15,773 --> 00:15:17,274 Uh... 328 00:15:17,275 --> 00:15:18,875 how did you know my name? 329 00:15:21,279 --> 00:15:23,264 Your picture's on the wall in the lobby. 330 00:15:23,265 --> 00:15:25,953 Oh, right. 331 00:15:27,096 --> 00:15:28,318 Yeah, Daphne's gonna be helping me 332 00:15:28,319 --> 00:15:31,380 obtain financial justice for my shark attack, 333 00:15:31,381 --> 00:15:33,457 so she's gonna be taking depositions from everybody. 334 00:15:33,458 --> 00:15:34,775 Should we get started? 335 00:15:34,776 --> 00:15:35,868 Yeah, yeah. Hey, Blaise. 336 00:15:35,869 --> 00:15:37,203 Just buy everybody a drink. 337 00:15:37,204 --> 00:15:38,537 Let's get the night going, huh? 338 00:15:38,538 --> 00:15:39,705 You got it. 339 00:15:39,706 --> 00:15:43,058 Man, this feels good. 340 00:15:43,059 --> 00:15:46,712 Oh, hold it. Hold it. No, no, no. 341 00:15:46,713 --> 00:15:49,305 We are not exchanging lemons for drinks. 342 00:15:49,306 --> 00:15:50,383 Too late. 343 00:15:50,384 --> 00:15:52,885 - We're on the lemon standard now. - Mm-hmm. 344 00:15:54,237 --> 00:15:56,238 Blaise, if you're gonna tend bar, 345 00:15:56,239 --> 00:15:58,482 you have got to enforce the rules. 346 00:15:58,483 --> 00:16:01,060 Otherwise, it'll be chaos. 347 00:16:01,061 --> 00:16:04,154 Then maybe I shouldn't tend bar. 348 00:16:04,155 --> 00:16:07,549 I'm not gonna be your goon, Scott. 349 00:16:09,920 --> 00:16:11,962 Which, of course, brings us to 350 00:16:11,963 --> 00:16:14,998 Carcharodon carcharias, okay? 351 00:16:14,999 --> 00:16:16,667 Which is the scientific name for the animal... 352 00:16:16,668 --> 00:16:19,094 well, th-the perpetrator in this case, I guess, right? 353 00:16:19,095 --> 00:16:21,096 Um, the... I'm sorry. 354 00:16:21,097 --> 00:16:23,389 Shouldn't you be writing this down on, like, a legal pad or... ? 355 00:16:23,390 --> 00:16:24,709 You mentioned Larry Loomis. 356 00:16:24,710 --> 00:16:26,735 I did? 357 00:16:26,736 --> 00:16:28,754 Tell me about your relationship. 358 00:16:28,755 --> 00:16:29,939 His hobbies. 359 00:16:29,940 --> 00:16:32,441 Did he enjoy traveling? 360 00:16:32,442 --> 00:16:35,110 Did he have any trips booked before he died, 361 00:16:35,111 --> 00:16:37,430 to Mexico or somewhere like that? 362 00:16:37,431 --> 00:16:39,598 And where in Mexico, if that was the case? 363 00:16:39,599 --> 00:16:41,600 Um... 364 00:16:41,601 --> 00:16:45,771 Sorry. How do you know that Larry died? 365 00:16:45,772 --> 00:16:47,940 I read his obituary in the paper. 366 00:16:47,941 --> 00:16:50,184 I do deep background, Dud. 367 00:16:50,185 --> 00:16:51,620 That's why I've never lost a case. 368 00:16:51,621 --> 00:16:52,795 Trust me. 369 00:16:52,796 --> 00:16:54,688 We need to show your state of mind 370 00:16:54,689 --> 00:16:56,121 in the days leading up to the attack. 371 00:16:56,122 --> 00:16:59,407 The more we highlight your emotional turmoil, 372 00:16:59,408 --> 00:17:01,416 the bigger the settlement. 373 00:17:01,417 --> 00:17:03,776 Mm. 374 00:17:03,777 --> 00:17:06,152 I guess that makes sense. 375 00:17:06,153 --> 00:17:10,796 So, you're basically cleaning pools for free. 376 00:17:10,797 --> 00:17:11,981 Yeah. 377 00:17:11,982 --> 00:17:13,632 And it works. 378 00:17:13,633 --> 00:17:15,468 Picked up six new clients today. 379 00:17:16,803 --> 00:17:18,320 I know it can't last, obviously, 380 00:17:18,321 --> 00:17:20,063 but it felt good to be out there. 381 00:17:20,064 --> 00:17:22,232 Yeah, yeah! You're back in business. 382 00:17:22,233 --> 00:17:24,477 - Yeah! - Life is good. 383 00:17:24,478 --> 00:17:26,236 Yeah, life is good. 384 00:17:26,237 --> 00:17:27,813 That's my new motto. 385 00:17:27,814 --> 00:17:30,149 Life is good. 386 00:17:30,150 --> 00:17:31,817 Well, you know what? 387 00:17:31,818 --> 00:17:33,652 It's my new motto now, too. 388 00:17:33,653 --> 00:17:35,654 Life is good! 389 00:17:36,990 --> 00:17:39,750 Life... is... good. 390 00:17:39,751 --> 00:17:41,660 Aww. 391 00:17:41,661 --> 00:17:43,662 Man, it's really great to have you back, Ernie. 392 00:17:43,663 --> 00:17:45,331 I mean... 393 00:17:45,332 --> 00:17:47,257 if we had drinks, 394 00:17:47,258 --> 00:17:49,668 we could toast to the goodness of life, 395 00:17:49,669 --> 00:17:52,404 but that's not happening tonight. 396 00:17:56,768 --> 00:17:58,177 Scott. 397 00:18:00,514 --> 00:18:03,682 I fear the, uh, mood in the tavern 398 00:18:03,683 --> 00:18:06,519 has curdled somewhat 399 00:18:06,520 --> 00:18:08,687 since we instituted the new policy. 400 00:18:08,688 --> 00:18:11,707 People have to learn. 401 00:18:11,708 --> 00:18:15,210 Actions have consequences. 402 00:18:15,211 --> 00:18:18,596 People have to learn. 403 00:18:24,671 --> 00:18:26,110 You know, it's just... 404 00:18:26,111 --> 00:18:27,975 It's hard seeing Ernie just sitting back 405 00:18:27,976 --> 00:18:30,467 watching Scott's reign of terror. 406 00:18:30,468 --> 00:18:32,394 Scott. 407 00:18:32,395 --> 00:18:33,896 I'd say let's revolt, 408 00:18:33,897 --> 00:18:36,215 but historically, whenever there's a coup, 409 00:18:36,216 --> 00:18:38,975 it leads inevitably to a violent counterrevolution, 410 00:18:38,976 --> 00:18:40,903 and I just don't have the time. 411 00:18:40,904 --> 00:18:41,979 This is my citadel. 412 00:18:41,980 --> 00:18:44,815 As long as he stays out of here, we'll be fine. 413 00:18:44,816 --> 00:18:48,327 God. Larry's mom. 414 00:18:48,328 --> 00:18:51,397 Looks like she knows things, you know? 415 00:18:51,398 --> 00:18:52,989 I think she was just along for the ride. 416 00:18:52,990 --> 00:18:55,158 - Smith is the mastermind. - Yeah. 417 00:18:55,159 --> 00:18:56,827 Hey, how do you think Wallace Smith 418 00:18:56,828 --> 00:18:58,228 sealed himself inside here 419 00:18:58,229 --> 00:19:00,421 - without anybody else noticing? - I don't know. 420 00:19:00,422 --> 00:19:01,679 This room had to have been part 421 00:19:01,680 --> 00:19:03,038 of the original plans for the building, 422 00:19:03,039 --> 00:19:04,397 but nobody seemed to know about it. 423 00:19:04,398 --> 00:19:05,838 I'm trying to find the architect. 424 00:19:07,747 --> 00:19:11,266 Think there are any other hidden rooms? 425 00:19:11,267 --> 00:19:12,918 Anything is possible. 426 00:19:12,919 --> 00:19:16,422 Anything is possible. 427 00:19:16,423 --> 00:19:21,026 Life is good, and anything is possible! 428 00:19:21,027 --> 00:19:22,761 You know, I'm... I'm feeling that, too. 429 00:19:22,762 --> 00:19:25,188 Yeah! 430 00:19:25,189 --> 00:19:26,756 Merrill said that, every generation, 431 00:19:26,757 --> 00:19:28,859 only a couple people complete the Magnum Opus. 432 00:19:28,860 --> 00:19:32,106 Now, this might sound like the height of hubris, but... 433 00:19:33,710 --> 00:19:35,694 I think I might be one of 'em. 434 00:19:35,695 --> 00:19:37,546 Because you are, man! 435 00:19:37,547 --> 00:19:39,440 I wore a hair shirt in the seminary. 436 00:19:39,441 --> 00:19:41,775 Yes! You wore a hair sh... What's a hair shirt? 437 00:19:41,776 --> 00:19:43,477 Basically, a medieval jockstrap 438 00:19:43,478 --> 00:19:45,312 made out of super scratchy sackcloth 439 00:19:45,313 --> 00:19:46,646 that digs into your skin 440 00:19:46,647 --> 00:19:48,465 and lacerates your genitals 24/7. 441 00:19:48,466 --> 00:19:49,649 Whoa. That's cr... 442 00:19:49,650 --> 00:19:51,209 Uh, do they make you do that? 443 00:19:51,210 --> 00:19:53,145 Oh, God, no! No. My choice. 444 00:19:53,146 --> 00:19:54,254 - Oh. - Yeah. 445 00:19:54,255 --> 00:19:55,913 My spiritual adviser thought I was nuts, 446 00:19:55,914 --> 00:19:57,288 but I had read about these saints 447 00:19:57,289 --> 00:19:59,493 that experienced ecstasy in the pain. 448 00:19:59,494 --> 00:20:00,753 So I thought I'd give it a try, 449 00:20:00,754 --> 00:20:03,088 but I found out pain is not my thing. 450 00:20:03,089 --> 00:20:04,264 Eh. 451 00:20:04,265 --> 00:20:06,242 At all. 452 00:20:06,243 --> 00:20:09,912 But ecstasy... 453 00:20:09,913 --> 00:20:14,750 To experience a moment beyond time, 454 00:20:14,751 --> 00:20:17,586 to see behind the appearance of things... 455 00:20:17,587 --> 00:20:19,905 that, I think, is what the Magnum Opus is all about. 456 00:20:19,906 --> 00:20:21,348 Yeah! 457 00:20:21,349 --> 00:20:23,926 To get back time. 458 00:20:23,927 --> 00:20:26,578 The impossible dream. 459 00:20:26,579 --> 00:20:28,783 The impossible dream. 460 00:20:31,398 --> 00:20:34,103 I cannot believe that you get a car 461 00:20:34,104 --> 00:20:36,730 and an expense account at a temp assignment. 462 00:20:36,731 --> 00:20:38,607 Mm-hmm. 463 00:20:38,608 --> 00:20:41,522 Ah! It's the cost of doing business, brother. 464 00:20:41,523 --> 00:20:42,659 If you want the best people, 465 00:20:42,660 --> 00:20:44,285 - you have to give them incentives. - Yeah. 466 00:20:44,286 --> 00:20:46,282 And I'm worth it. 467 00:20:46,283 --> 00:20:47,783 You're totally worth it, baby. 468 00:20:49,043 --> 00:20:50,210 - How was your day? - It was... 469 00:20:50,211 --> 00:20:51,620 I worked out in the morning, 470 00:20:51,621 --> 00:20:53,622 then just kind of chilled. 471 00:20:53,623 --> 00:20:55,124 Mm. 472 00:20:55,125 --> 00:20:57,476 My day was great. Yeah. 473 00:20:57,477 --> 00:21:00,129 Felt really good to be back in the swing. 474 00:21:00,130 --> 00:21:01,964 Was your leg okay? 475 00:21:01,965 --> 00:21:03,982 Yeah! Yeah. I mean, it hurt a little bit, you know, 476 00:21:03,983 --> 00:21:05,634 but nothing I can't handle. 477 00:21:05,635 --> 00:21:07,727 Pain is just weakness leaving the body. 478 00:21:11,854 --> 00:21:13,821 Oh, and, uh, I asked Daphne 479 00:21:13,822 --> 00:21:15,809 if she needed you to come in for the deposition. 480 00:21:15,810 --> 00:21:17,385 She said she's got everything she needs, 481 00:21:17,386 --> 00:21:20,964 so you are off the hook. 482 00:21:20,965 --> 00:21:23,892 Okay. I still don't really get who she's going to sue. 483 00:21:23,893 --> 00:21:25,535 Oh. 484 00:21:25,536 --> 00:21:28,472 Multiple jurisdictions and agencies involved. 485 00:21:28,473 --> 00:21:30,641 I mean, it's really very complex. 486 00:21:30,642 --> 00:21:31,690 So that's why I'm... 487 00:21:31,691 --> 00:21:33,827 I'm lucky to have an experienced law provider. 488 00:21:33,828 --> 00:21:35,996 Who is this kook? 489 00:21:35,997 --> 00:21:37,590 And why's he talking to all these losers? 490 00:21:37,591 --> 00:21:38,631 Ohh... 491 00:21:38,632 --> 00:21:40,526 - What?! - A-Are you serious? 492 00:21:40,527 --> 00:21:41,818 Do the words "California's Gold" 493 00:21:41,819 --> 00:21:43,003 mean nothing to you? 494 00:21:43,004 --> 00:21:44,838 Huell Howser! The man! 495 00:21:44,839 --> 00:21:46,251 This is why we broke up. 496 00:21:46,252 --> 00:21:48,492 And because he... he cheated on you, which was... 497 00:21:48,493 --> 00:21:50,177 I didn't cheat. 498 00:21:50,178 --> 00:21:51,753 - I met my soul mate. - What? 499 00:21:51,754 --> 00:21:52,996 That's not cheating. 500 00:21:52,997 --> 00:21:55,438 - Whoa. - Uh, you also said I was your soul mate. 501 00:21:55,439 --> 00:21:58,001 That's why you got that lizard tattooed on your heart. 502 00:21:58,002 --> 00:22:01,171 I'm lucky to have many soul mates. 503 00:22:01,172 --> 00:22:02,914 Hey. 504 00:22:02,915 --> 00:22:04,357 You get me. 505 00:22:04,358 --> 00:22:06,176 But so does Karina. 506 00:22:06,177 --> 00:22:07,679 That's why we're engaged. 507 00:22:07,680 --> 00:22:10,522 So, wait, now you're cheating on your fiancée? 508 00:22:10,523 --> 00:22:12,599 It's all one soul, Dud. 509 00:22:12,600 --> 00:22:14,275 Ugh. Puh. 510 00:22:14,276 --> 00:22:15,869 Karina understands that. 511 00:22:15,870 --> 00:22:17,521 That's why our marriage is going to work. 512 00:22:17,522 --> 00:22:18,780 You know, she does Krav Maga. 513 00:22:18,781 --> 00:22:20,098 I do capoeira. 514 00:22:20,099 --> 00:22:23,009 We're gonna unite our disciplines. 515 00:22:28,049 --> 00:22:31,943 I cannot believe you spent a year with that guy. 516 00:22:31,944 --> 00:22:33,136 It was San Diego. 517 00:22:33,137 --> 00:22:34,670 Nothing matters down there. 518 00:22:34,671 --> 00:22:37,358 Okay, then why is he here now? 519 00:22:37,359 --> 00:22:40,134 Well, I was in the mood for some serious bone action, 520 00:22:40,135 --> 00:22:41,469 so I texted. 521 00:22:41,470 --> 00:22:42,713 He was here in two hours. 522 00:22:42,714 --> 00:22:45,716 With his bone, and those god-awful oils 523 00:22:45,717 --> 00:22:47,400 that smell like rotting fruit. 524 00:22:47,401 --> 00:22:49,219 They're from Nepal. 525 00:22:49,220 --> 00:22:50,795 They open up pleasure zones. 526 00:22:50,796 --> 00:22:53,056 No, they just smell like hot garbage. 527 00:22:53,057 --> 00:22:55,708 Why do you think I finished alone in the shower? 528 00:22:55,709 --> 00:22:57,744 Oh, Liz, wake up! Come on! 529 00:22:57,745 --> 00:23:00,564 I mean, everybody wants some serious bone action. 530 00:23:00,565 --> 00:23:01,898 It's the human condition. 531 00:23:01,899 --> 00:23:03,900 Okay? But Bobby? 532 00:23:03,901 --> 00:23:06,403 I mean, come on! 533 00:23:06,404 --> 00:23:07,738 You can't be living in the past. 534 00:23:09,298 --> 00:23:10,907 "Don't live in the past"? 535 00:23:10,908 --> 00:23:12,242 Says Sean Dudley? 536 00:23:12,243 --> 00:23:14,244 That's fantastic. 537 00:23:14,245 --> 00:23:15,837 Listen, I hear your concerns. 538 00:23:15,838 --> 00:23:17,414 I can't stand Bobby, either. 539 00:23:17,415 --> 00:23:18,915 But I told you, 540 00:23:18,916 --> 00:23:21,175 I'm going down the chute. 541 00:23:21,176 --> 00:23:23,511 Okay. Okay. Okay, fine. 542 00:23:23,512 --> 00:23:25,756 But... 543 00:23:25,757 --> 00:23:27,849 Just hear me out, alright? 544 00:23:27,850 --> 00:23:29,943 Something happened to me today, Liz. 545 00:23:29,944 --> 00:23:31,853 Okay, I was in this backyard. 546 00:23:31,854 --> 00:23:33,087 I was cleaning a pool 547 00:23:33,088 --> 00:23:34,522 like I've done a million times before. 548 00:23:34,523 --> 00:23:37,267 But this time, I got lost. 549 00:23:37,268 --> 00:23:40,787 It was the water and the sun and the telephone lines. 550 00:23:40,788 --> 00:23:43,865 It was like every afternoon I ever had, 551 00:23:43,866 --> 00:23:45,792 but all in one moment. 552 00:23:45,793 --> 00:23:48,628 And... And... And it was like I-I touched this... 553 00:23:48,629 --> 00:23:52,282 I touched this feeling... 554 00:23:52,283 --> 00:23:56,210 this feeling of what it was like before, 555 00:23:56,211 --> 00:23:59,289 when it was just you and me and Dad 556 00:23:59,290 --> 00:24:01,023 and we were all together. 557 00:24:03,218 --> 00:24:06,129 Now, I know that you can't go back in time 558 00:24:06,130 --> 00:24:07,388 for real, okay? 559 00:24:07,389 --> 00:24:08,690 Although some alchemists 560 00:24:08,691 --> 00:24:10,634 think that, you know, like... 561 00:24:10,635 --> 00:24:12,711 Okay, I'm sorry. 562 00:24:12,712 --> 00:24:14,071 That feeling 563 00:24:15,973 --> 00:24:17,824 of being together 564 00:24:17,825 --> 00:24:20,477 with the people that you love... 565 00:24:20,478 --> 00:24:23,905 that's real. 566 00:24:23,906 --> 00:24:25,548 That's worth chasing. 567 00:24:29,170 --> 00:24:31,273 So, what are you saying? 568 00:24:33,474 --> 00:24:36,417 If you're gonna go down the chute, 569 00:24:36,418 --> 00:24:38,086 don't you at least want to be 570 00:24:38,087 --> 00:24:39,587 with people that you like? 571 00:24:39,588 --> 00:24:41,869 People that care about you? 572 00:24:50,691 --> 00:24:51,933 Ah! 573 00:24:55,179 --> 00:24:57,347 ... all of them with a different story. 574 00:24:57,348 --> 00:24:59,516 This is the famous Pismo clam. 575 00:24:59,517 --> 00:25:01,534 - Pismo clam? - Pismo clam. 576 00:25:01,535 --> 00:25:04,203 And that's Pismo Beach is called Pismo Beach. 577 00:25:09,026 --> 00:25:11,378 Ah. Mm. 578 00:25:14,048 --> 00:25:15,365 Ohh... 579 00:25:16,458 --> 00:25:17,868 Yeah, I get it. 580 00:25:17,869 --> 00:25:19,369 Car probs. 581 00:25:19,370 --> 00:25:22,038 Alright. I'll figure something else out. 582 00:25:22,039 --> 00:25:23,631 Alright, Ernie, see you at the Lodge. 583 00:25:30,806 --> 00:25:32,382 - Hey, buddy. - Hey! 584 00:25:32,383 --> 00:25:34,217 Could we have a little friendly chat? 585 00:25:34,218 --> 00:25:35,610 About what? 586 00:25:35,611 --> 00:25:37,053 About, well... 587 00:25:37,054 --> 00:25:38,646 First of all, we were wondering 588 00:25:38,647 --> 00:25:40,056 if you might have taken some of Booie's equipment 589 00:25:40,057 --> 00:25:41,966 from his truck. 590 00:25:41,967 --> 00:25:43,143 Mm. 591 00:25:43,144 --> 00:25:45,319 Wouldn't do that to Booie. 592 00:25:45,320 --> 00:25:47,230 It's probably a street gang. 593 00:25:47,231 --> 00:25:48,565 Yep, probably the, uh, Willow... 594 00:25:48,566 --> 00:25:50,792 Willow... Willow Street... Knife Boys. 595 00:25:50,793 --> 00:25:53,302 They're a heavy crew. 596 00:25:55,130 --> 00:25:57,482 - Mm. - They... They stabbed my friend. 597 00:25:57,483 --> 00:26:00,260 But it's not just the equipment. 598 00:26:00,261 --> 00:26:02,746 You've been poaching customers from Booie. 599 00:26:02,747 --> 00:26:04,764 No. No. 600 00:26:04,765 --> 00:26:08,418 I have been offering my services at a better price. 601 00:26:08,419 --> 00:26:10,437 No one can compete with free. 602 00:26:10,438 --> 00:26:11,755 It's not fair. 603 00:26:11,756 --> 00:26:13,014 Do you understand 604 00:26:13,015 --> 00:26:15,108 how upsetting this has been for Booie? 605 00:26:15,109 --> 00:26:17,093 I have never seen him like this. 606 00:26:17,094 --> 00:26:19,585 Not since he got kicked out of Mater Dei. 607 00:26:21,458 --> 00:26:22,949 Sorry, Booie. 608 00:26:22,950 --> 00:26:25,618 Laws of the jungle. 609 00:26:30,516 --> 00:26:31,574 Here. 610 00:26:31,575 --> 00:26:33,415 Thank you. 611 00:26:36,455 --> 00:26:38,114 Okay. 612 00:26:41,043 --> 00:26:42,694 I saw Connie sent a postcard. 613 00:26:42,695 --> 00:26:44,637 All is well? 614 00:26:44,638 --> 00:26:46,856 Eh, it is what it is. 615 00:26:49,977 --> 00:26:51,552 If you want to talk about it... 616 00:26:51,553 --> 00:26:54,822 Alright. I think that's my business, okay? 617 00:27:08,312 --> 00:27:10,555 We met in Vegas. 618 00:27:10,556 --> 00:27:12,907 I was there with some buddies, 619 00:27:12,908 --> 00:27:15,910 and she was there covering some big fight 620 00:27:15,911 --> 00:27:17,386 for her paper in Oregon. 621 00:27:20,137 --> 00:27:22,325 Saw her across the craps table, so... 622 00:27:22,326 --> 00:27:24,846 How romantic is that? 623 00:27:26,847 --> 00:27:28,181 A few drinks later, 624 00:27:28,182 --> 00:27:30,667 she tells me she's from Long Beach, 625 00:27:30,668 --> 00:27:32,566 hadn't been back in a long time. 626 00:27:34,727 --> 00:27:37,690 And then, a few drinks after that, 627 00:27:37,691 --> 00:27:39,893 we are in bed. 628 00:27:41,195 --> 00:27:42,828 That's lovely. 629 00:27:44,682 --> 00:27:48,000 And then she tells me she has this condition. 630 00:27:49,954 --> 00:27:52,022 And I don't believe in fate. 631 00:27:52,023 --> 00:27:55,025 It's just a way of avoiding personal responsibility, 632 00:27:55,026 --> 00:27:57,694 but... 633 00:27:57,695 --> 00:28:01,756 I-It just felt like we had met for a reason. 634 00:28:01,757 --> 00:28:05,501 I told her, "Come back to Long Beach with me. 635 00:28:05,502 --> 00:28:10,557 Whatever time you got left, I'm the man for you. 636 00:28:10,558 --> 00:28:14,046 It is my duty to make you happy." 637 00:28:16,523 --> 00:28:18,698 And she said yes. 638 00:28:18,699 --> 00:28:21,718 That was it... got hitched at the chapel, 639 00:28:21,719 --> 00:28:23,720 came back here. 640 00:28:23,721 --> 00:28:26,631 Not very many men would make that promise. 641 00:28:26,632 --> 00:28:29,625 Yeah, well, I plan to keep it. 642 00:28:33,655 --> 00:28:35,421 Connie'll see that, right? 643 00:28:37,735 --> 00:28:39,903 I mean, she'll come back. 644 00:28:39,904 --> 00:28:42,405 She'll see I'm her guy, right? 645 00:28:43,844 --> 00:28:46,593 Uh, I don't know. 646 00:28:46,594 --> 00:28:48,244 To be honest, 647 00:28:48,245 --> 00:28:50,655 I haven't had much experience in these matters. 648 00:28:50,656 --> 00:28:51,798 What, never? 649 00:28:54,007 --> 00:28:57,845 Well, there was someone once. 650 00:28:57,846 --> 00:29:00,440 I used to go to the same matinee 651 00:29:00,441 --> 00:29:02,183 every weekend at the Prince Charles, 652 00:29:02,184 --> 00:29:04,427 and she was always there. 653 00:29:04,428 --> 00:29:06,613 And we met and started having coffee after, 654 00:29:06,614 --> 00:29:07,990 and nice chats. 655 00:29:09,858 --> 00:29:10,956 And eventually, 656 00:29:13,104 --> 00:29:15,622 we had a moment. 657 00:29:15,623 --> 00:29:19,200 And then her work sent her away to Hong Kong. 658 00:29:19,201 --> 00:29:21,628 Then it all just faded away. 659 00:29:29,328 --> 00:29:31,287 Melinda's such a hard-ass. 660 00:29:31,288 --> 00:29:33,306 It's her Glaswegian charm. 661 00:29:33,307 --> 00:29:34,715 Pfft! 662 00:29:34,716 --> 00:29:37,143 She keeps talking about thresholds 663 00:29:37,144 --> 00:29:39,295 and confronting the "real thing". 664 00:29:39,296 --> 00:29:43,057 - What's the "real thing"? - Hell if I know! 665 00:29:43,058 --> 00:29:45,893 I told her about Scott and Ernie. 666 00:29:45,894 --> 00:29:47,804 The sordid tale. 667 00:29:47,805 --> 00:29:49,806 The harlot's lament. 668 00:29:49,807 --> 00:29:52,066 So, maybe she means that? 669 00:29:52,067 --> 00:29:53,810 She's a sphinx. 670 00:29:53,811 --> 00:29:56,146 I don't know how you deal with her. 671 00:29:56,147 --> 00:29:59,149 10 years ago, I was a cashier at Tesco's. 672 00:29:59,150 --> 00:30:01,075 Now I'm an emissary. 673 00:30:01,076 --> 00:30:02,743 I get to see the world, 674 00:30:02,744 --> 00:30:04,912 all 'cause Melinda saw something in me. 675 00:30:04,913 --> 00:30:07,824 Eh. 676 00:30:07,825 --> 00:30:09,429 You thought any more about Long Beach? 677 00:30:11,845 --> 00:30:13,921 I've written about a thousand letters in my head 678 00:30:13,922 --> 00:30:15,999 explaining everything to everybody, 679 00:30:16,000 --> 00:30:18,184 but there's nothing to say. 680 00:30:18,185 --> 00:30:20,428 One thing I realize, Clara... 681 00:30:20,429 --> 00:30:23,339 I'm really good at leading a double life. 682 00:30:23,340 --> 00:30:24,598 It's a terrible talent. 683 00:30:24,599 --> 00:30:27,193 I guess so. 684 00:30:27,194 --> 00:30:29,345 This is great. 685 00:30:29,346 --> 00:30:31,514 I love a graveyard. 686 00:30:31,515 --> 00:30:33,607 - And these are all Lynx? - Yeah. 687 00:30:33,608 --> 00:30:35,368 Merrill bought the land himself. 688 00:30:35,369 --> 00:30:37,020 Is this where members of the True Lodge 689 00:30:37,021 --> 00:30:39,022 - get buried? - No. 690 00:30:39,023 --> 00:30:40,523 But Lynx from all over the world 691 00:30:40,524 --> 00:30:41,691 request to be buried here. 692 00:30:41,692 --> 00:30:42,859 Or they did. 693 00:30:42,860 --> 00:30:44,877 It's full up now. 694 00:30:46,288 --> 00:30:47,354 Connie? 695 00:30:47,355 --> 00:30:48,588 Down here. 696 00:30:51,577 --> 00:30:53,369 Oh, my God! 697 00:30:53,370 --> 00:30:54,554 Let me get help. 698 00:30:54,555 --> 00:30:56,355 No, I'm good. 699 00:30:57,666 --> 00:31:00,210 I kind of like the view from here. 700 00:31:00,211 --> 00:31:02,545 Think you might've just crossed one of those thresholds 701 00:31:02,546 --> 00:31:04,214 Melinda was talking about. 702 00:31:08,368 --> 00:31:10,119 Sorry. 703 00:31:10,120 --> 00:31:12,454 Hi. Sorry. Hi. 704 00:31:13,390 --> 00:31:15,241 Sorry. 705 00:31:15,242 --> 00:31:17,459 I'm sorry. I'm sorry. 706 00:31:24,659 --> 00:31:25,826 Sorry. 707 00:31:25,827 --> 00:31:27,737 Sorry about that. 708 00:31:27,738 --> 00:31:29,163 Sorry. 709 00:31:30,758 --> 00:31:33,976 Sorry. 710 00:31:36,096 --> 00:31:37,413 Killer commute, huh? 711 00:31:40,400 --> 00:31:43,086 This is such a treat, Liz. 712 00:31:43,087 --> 00:31:45,588 I just love riding in luxury sedans. 713 00:31:45,589 --> 00:31:47,014 Mm. Luxury. 714 00:31:47,015 --> 00:31:48,849 That's what today is all about. 715 00:31:48,850 --> 00:31:50,593 We can do whatever we want. 716 00:31:50,594 --> 00:31:52,278 Possibilities are endless. 717 00:31:52,279 --> 00:31:53,729 Mm. 718 00:31:53,730 --> 00:31:56,516 So, Disneyland? 719 00:31:56,517 --> 00:31:58,843 Heroin? Both? 720 00:31:58,844 --> 00:32:01,512 Hey, we could go on a safari at the Orbis plant. 721 00:32:01,513 --> 00:32:02,621 Ooh. 722 00:32:02,622 --> 00:32:03,922 Since the big con went down, 723 00:32:03,923 --> 00:32:05,447 nature is reasserting herself. 724 00:32:05,448 --> 00:32:08,294 It's all weeds and coyotes and homeless guys. 725 00:32:08,295 --> 00:32:09,537 And me. 726 00:32:09,538 --> 00:32:11,205 Want to go to the aquarium? 727 00:32:11,206 --> 00:32:12,799 They have these luminescent jellyfish. 728 00:32:12,800 --> 00:32:13,924 When you look at them, 729 00:32:13,925 --> 00:32:15,722 it's like you're floating through the cosmos. 730 00:32:15,723 --> 00:32:18,212 And I love the cosmos. 731 00:32:18,213 --> 00:32:19,547 And they got churros. 732 00:32:19,548 --> 00:32:21,291 Churros and jellyfish! 733 00:32:21,292 --> 00:32:23,099 - Yes! That's the plan. - Nice. 734 00:32:24,219 --> 00:32:25,978 Ernie will be your guy. 735 00:32:25,979 --> 00:32:27,630 No man on Earth knows more about 736 00:32:27,631 --> 00:32:29,966 Tolson's new line of low-flow toilets. 737 00:32:29,967 --> 00:32:31,693 Yeah, I-I've always liked Ernie, 738 00:32:31,694 --> 00:32:32,819 but that whole Orbis thing 739 00:32:32,820 --> 00:32:34,228 really blew up in his face. 740 00:32:34,229 --> 00:32:35,504 Seems like he's losing it. 741 00:32:35,505 --> 00:32:36,612 No! Trust me. 742 00:32:36,613 --> 00:32:38,730 Ernie is back and better than ever! 743 00:32:38,731 --> 00:32:42,478 Steady, smooth, classy... just like his Cadillac. 744 00:32:45,124 --> 00:32:46,332 Ha-ha! 745 00:32:47,993 --> 00:32:49,986 - Dougie! - Hey, hey. 746 00:32:49,987 --> 00:32:51,387 Let's hit some balls. 747 00:32:56,844 --> 00:32:58,845 You whiffed, Ernie. 748 00:32:58,846 --> 00:33:00,663 Just like you whiffed on Orbis. 749 00:33:00,664 --> 00:33:02,682 Very funny, Doug. 750 00:33:02,683 --> 00:33:05,651 You've always been a gentleman of fine wit. 751 00:33:05,652 --> 00:33:07,061 Oh! 752 00:33:07,062 --> 00:33:08,767 - Ooh! - What, you get high 753 00:33:08,768 --> 00:33:10,565 in your hippie van on the way over? 754 00:33:10,566 --> 00:33:12,241 Goddamn hippie clown. 755 00:33:14,211 --> 00:33:15,986 Don't sweat it, Ernie. Just take a drop. 756 00:33:15,987 --> 00:33:18,364 No. I got this. I got it. Just watch. 757 00:33:18,365 --> 00:33:20,416 Life is good! 758 00:33:21,735 --> 00:33:23,502 You're out of mulligans. 759 00:33:23,503 --> 00:33:25,021 Too bad they can't give you a mulligan 760 00:33:25,022 --> 00:33:26,313 on your whole career, huh? 761 00:33:27,339 --> 00:33:28,464 Oww! God! 762 00:33:28,465 --> 00:33:30,665 What the hell, Ernie?! 763 00:33:48,787 --> 00:33:50,563 Hi! 764 00:33:50,564 --> 00:33:52,957 Hi. Lenore? 765 00:33:52,958 --> 00:33:55,067 Bill? 766 00:33:55,068 --> 00:33:56,302 What? 767 00:33:56,303 --> 00:33:58,236 No. I'm... I'm Sean. 768 00:33:58,237 --> 00:33:59,694 Bill Dudley was my father. 769 00:33:59,695 --> 00:34:01,545 Yeah, and, uh, I found his old Rolodex, 770 00:34:01,546 --> 00:34:03,354 and he had some people from way back. 771 00:34:03,355 --> 00:34:05,411 I think... I think my dad used to clean your pool. 772 00:34:05,412 --> 00:34:06,971 Jesus. 773 00:34:06,972 --> 00:34:08,581 Uh, I'm sorry. I just, uh... 774 00:34:08,582 --> 00:34:10,416 Holy crap. 775 00:34:10,417 --> 00:34:12,159 I thought I had gone back in time. 776 00:34:12,160 --> 00:34:14,070 You look just like him. It's uncanny. 777 00:34:14,071 --> 00:34:15,387 Oh, so you knew him? 778 00:34:15,388 --> 00:34:18,241 Yeah. How is he? 779 00:34:18,242 --> 00:34:21,427 Uh, well, he... he died last year, actually. 780 00:34:21,428 --> 00:34:23,413 Yeah. Got eaten by a shark. 781 00:34:24,673 --> 00:34:26,991 No, seriously. 782 00:34:26,992 --> 00:34:28,826 - Oh, no. Really? - Yeah. 783 00:34:28,827 --> 00:34:30,511 Good lord. 784 00:34:30,512 --> 00:34:32,181 I'm an asshole. I'm so sorry. 785 00:34:34,182 --> 00:34:37,260 D-Do you work with that guy? 786 00:34:37,261 --> 00:34:39,186 Oh, Booie. 787 00:34:39,187 --> 00:34:41,221 Look, man. I already closed the deal, okay? 788 00:34:41,222 --> 00:34:42,747 Oww! God! 789 00:34:42,748 --> 00:34:44,948 Jesus! What's your problem? 790 00:34:45,619 --> 00:34:48,938 Everyone has to come off the road at some point. 791 00:34:48,939 --> 00:34:52,032 The order desk. 792 00:34:52,033 --> 00:34:54,627 This is where I started 20 years ago. 793 00:34:54,628 --> 00:34:56,446 Speedy was sitting right there. 794 00:34:56,447 --> 00:34:57,947 See? That's great! 795 00:34:57,948 --> 00:34:59,615 Life comes full circle. 796 00:34:59,616 --> 00:35:01,784 It's not a circle. 797 00:35:01,785 --> 00:35:04,454 It's a one-way ticket. 798 00:35:04,455 --> 00:35:05,879 Come on, Ernie. 799 00:35:05,880 --> 00:35:07,457 You gave me no choice. 800 00:35:14,131 --> 00:35:15,631 West Coast Super Sales. 801 00:35:15,632 --> 00:35:17,984 This is... 802 00:35:17,985 --> 00:35:19,819 Um... 803 00:35:19,820 --> 00:35:21,895 Ernie. 804 00:35:21,896 --> 00:35:24,807 This is Ernie. 805 00:35:24,808 --> 00:35:25,992 How many fingers? 806 00:35:25,993 --> 00:35:27,551 On your hand? Uh... 807 00:35:27,552 --> 00:35:28,736 See? You're fine. 808 00:35:28,737 --> 00:35:29,903 You don't need an ambulance. 809 00:35:29,904 --> 00:35:31,664 Okay. I called your sister. 810 00:35:31,665 --> 00:35:33,983 She was in your phone. Liz. Hey. 811 00:35:33,984 --> 00:35:35,485 Booie attacked me with violence. 812 00:35:35,486 --> 00:35:36,510 - What?! - Yeah. 813 00:35:36,511 --> 00:35:38,337 It was unprovoked. Total bush league. 814 00:35:38,338 --> 00:35:40,080 I went after the little bitch, 815 00:35:40,081 --> 00:35:42,561 but he drove off in his little bitch truck. 816 00:35:44,678 --> 00:35:46,178 Uh, thanks for helping out. 817 00:35:46,179 --> 00:35:47,680 No good deed goes unpunished. 818 00:35:47,681 --> 00:35:49,240 I'm gonna miss my flight. 819 00:35:49,241 --> 00:35:51,501 I had a date lined up in Reno... 820 00:35:51,502 --> 00:35:54,020 ex-Air Force, hell-for-leather type. 821 00:35:54,021 --> 00:35:55,354 C'est la vie. 822 00:35:55,355 --> 00:35:57,340 Okay. 823 00:35:57,341 --> 00:36:00,158 Alright. Let's go. 824 00:36:17,903 --> 00:36:20,546 I am sick of people walking all over the Dudleys 825 00:36:20,547 --> 00:36:22,365 like we're a bunch of lightweights. 826 00:36:22,366 --> 00:36:24,124 Uh, Liz? You're actually going pretty fast. 827 00:36:24,125 --> 00:36:25,535 - Yeah. - Wait, wait. 828 00:36:25,536 --> 00:36:27,795 Uh, sorry. Liz, this is not your Honda. 829 00:36:27,796 --> 00:36:30,222 This is way, way nicer. 830 00:36:30,223 --> 00:36:31,724 Sorry. What's happening? 831 00:36:31,725 --> 00:36:33,167 Red light, Liz! 832 00:36:33,168 --> 00:36:34,335 Never mind. 833 00:38:39,711 --> 00:38:41,187 Aah! 834 00:38:42,263 --> 00:38:43,697 Dud! 835 00:38:46,935 --> 00:38:49,420 Dud! Dud! Dud! 836 00:38:49,421 --> 00:38:51,030 I'm good! 837 00:38:51,031 --> 00:38:52,606 Whoo! 838 00:38:52,607 --> 00:38:56,185 So, it's agreed. 839 00:38:56,186 --> 00:38:58,020 You will not press charges against Liz 840 00:38:58,021 --> 00:38:59,914 for destruction of property, 841 00:38:59,915 --> 00:39:02,115 and you'll give up your lease on Dudley & Son. 842 00:39:10,959 --> 00:39:12,702 And in exchange, 843 00:39:12,703 --> 00:39:14,795 you will not press charges against Booie 844 00:39:14,796 --> 00:39:16,605 for attempted murder. 845 00:39:29,052 --> 00:39:30,720 Aloha, bitches. 846 00:39:30,721 --> 00:39:32,312 Aloha, bitches! 847 00:39:32,313 --> 00:39:33,848 That should be a saying, Herm. 848 00:39:33,849 --> 00:39:35,224 It is. 849 00:39:35,225 --> 00:39:36,559 I just said it. 850 00:39:36,560 --> 00:39:38,561 Okay. 851 00:39:38,562 --> 00:39:42,064 $100 for my notary fee. 852 00:39:42,065 --> 00:39:44,491 Plus $1,000 for my sub-rosa consultation 853 00:39:44,492 --> 00:39:46,885 with law enforcement. 854 00:39:49,906 --> 00:39:51,574 Erg. Oh, my God. 855 00:39:52,909 --> 00:39:56,169 Put it on this. 856 00:39:56,170 --> 00:39:59,081 And I'll take our dad's watch, too. 857 00:39:59,082 --> 00:40:01,417 A trophy for your victory. 858 00:40:03,511 --> 00:40:04,770 Oh, Liz. 859 00:40:04,771 --> 00:40:07,614 Ooh! 860 00:40:09,926 --> 00:40:11,184 W-W-Wait. 861 00:40:11,185 --> 00:40:13,929 Well, you need a trophy, too. 862 00:40:13,930 --> 00:40:16,023 What do you want? 863 00:40:16,024 --> 00:40:19,435 And even though it's windy, 864 00:40:19,436 --> 00:40:22,788 it's still a perfect day to go to the beach. 865 00:40:22,789 --> 00:40:26,458 So, here we are at... 866 00:40:26,459 --> 00:40:28,009 Okay. 867 00:40:29,796 --> 00:40:33,115 I'm glad we got to write another chapter in our story. 868 00:40:33,116 --> 00:40:35,451 I'm sorry I have to go. 869 00:40:35,452 --> 00:40:38,120 Did you bring back the parking pass? 870 00:40:38,121 --> 00:40:40,213 It was nice meeting you guys. 871 00:40:40,214 --> 00:40:41,457 Wish we could hang more. 872 00:40:41,458 --> 00:40:43,534 But Karina needs me back home. 873 00:40:43,535 --> 00:40:46,645 Que será, brah. 874 00:40:46,646 --> 00:40:47,988 Who's Karina? 875 00:40:56,372 --> 00:40:58,899 Aloha, bitches 876 00:40:58,900 --> 00:41:00,142 What did you say? 877 00:41:00,143 --> 00:41:02,815 What? Sorry, it's just a saying. 878 00:41:02,816 --> 00:41:03,979 And I won't say it again. 879 00:41:03,980 --> 00:41:05,664 - Yeah. - Ah. 880 00:41:05,665 --> 00:41:07,666 Man! 881 00:41:07,667 --> 00:41:09,819 It's even deader in here than it was last night. 882 00:41:09,820 --> 00:41:12,321 Yeah. Saved the building, but not the Lodge. 883 00:41:12,322 --> 00:41:13,671 Pyrrhic victory. 884 00:41:14,415 --> 00:41:16,255 Hey, hey, hey, hey! Blaise! 885 00:41:17,828 --> 00:41:19,995 I got my dad's watch back! 886 00:41:19,996 --> 00:41:21,254 Huh? Hey. 887 00:41:21,255 --> 00:41:23,907 Anything is possible. 888 00:41:23,908 --> 00:41:25,835 - How? - Eh, you know. 889 00:41:25,836 --> 00:41:29,338 Bravery. Facing death head-on. 890 00:41:29,339 --> 00:41:31,006 My sister got it back for me. 891 00:41:31,007 --> 00:41:32,341 Great. 892 00:41:32,342 --> 00:41:34,135 Hey, oh, come on, man! Stick around! 893 00:41:34,136 --> 00:41:35,778 I'm in the mood to celebrate! I got to get out of here. 894 00:41:35,779 --> 00:41:37,346 I've been cooped up in the library. 895 00:41:37,347 --> 00:41:39,615 - I need fresh air. Ernie's here. - Oh. 896 00:41:39,616 --> 00:41:41,942 He's been hitting it pretty hard all night. 897 00:41:41,943 --> 00:41:44,336 Okay. Where is he? 898 00:41:47,540 --> 00:41:48,707 Ernie? 899 00:41:48,708 --> 00:41:50,925 Ernie. 900 00:41:53,380 --> 00:41:55,263 Hey. 901 00:42:05,041 --> 00:42:07,543 They took me off the road. 902 00:42:10,213 --> 00:42:12,214 I-I'm... 903 00:42:12,215 --> 00:42:16,068 I'm useless. 904 00:42:16,069 --> 00:42:17,869 I'm all done. 905 00:42:17,870 --> 00:42:19,889 No, no, no. 906 00:42:19,890 --> 00:42:21,407 No, it's not true. 907 00:42:21,408 --> 00:42:22,707 That's not true. 908 00:42:26,396 --> 00:42:29,130 You're a king, Ernie. 909 00:42:32,752 --> 00:42:34,737 Life is good. 910 00:42:38,742 --> 00:42:41,243 The wrong turn. 911 00:42:41,934 --> 00:42:43,128 Every time. 912 00:42:45,394 --> 00:42:46,620 My whole life. 913 00:42:54,015 --> 00:42:55,375 We lost her. 914 00:42:58,428 --> 00:43:00,662 And then I ran. 915 00:43:05,769 --> 00:43:08,169 Are you talking about Connie? 916 00:43:16,446 --> 00:43:18,513 Alright. 917 00:43:23,878 --> 00:43:25,471 You're wasted. 918 00:43:25,472 --> 00:43:27,122 Mm. 919 00:43:27,123 --> 00:43:29,308 And you're down. 920 00:43:29,309 --> 00:43:31,460 You're in a bad place. 921 00:43:31,461 --> 00:43:34,480 And I think that the best thing for me to do 922 00:43:34,481 --> 00:43:36,632 is to get wasted. 923 00:43:39,152 --> 00:43:40,636 So you're not alone down there. 924 00:44:02,158 --> 00:44:05,810 The jukebox hasn't been updated for a long time. 925 00:44:05,811 --> 00:44:07,997 Well, do you have a favorite song? 926 00:44:07,998 --> 00:44:09,756 Mm-hmm. 927 00:44:09,757 --> 00:44:12,351 Love's old sweet song. 928 00:44:15,021 --> 00:44:18,174 That is the one and only track. 929 00:44:18,175 --> 00:44:19,757 You'll know it someday. 930 00:44:19,758 --> 00:44:22,736 It's everything at once. 931 00:44:22,737 --> 00:44:25,514 Tick-tock, tick-tock. 932 00:44:29,277 --> 00:44:32,021 I can smell her perfume in the corridors. 933 00:44:32,022 --> 00:44:35,024 She was there when I got back. 934 00:44:35,025 --> 00:44:37,601 Waiting at the station. 935 00:44:37,602 --> 00:44:40,879 Oh, my head was gone. 936 00:44:42,215 --> 00:44:44,033 Her head was gone, too. 937 00:44:46,719 --> 00:44:49,872 I bought a blue Nova with my discharge money. 938 00:44:49,873 --> 00:44:52,299 Escape the jungle. 939 00:44:52,300 --> 00:44:54,726 Six cylinders, man. 940 00:44:54,727 --> 00:44:57,287 It's a classic. 941 00:44:57,288 --> 00:44:59,048 Mm-hmm. 942 00:45:06,739 --> 00:45:10,133 I had to go. 943 00:45:10,134 --> 00:45:13,545 I saw the bridge and the stars. 944 00:45:13,546 --> 00:45:16,323 I saw what was underneath. 945 00:45:20,753 --> 00:45:23,313 It's waiting for you, Dud. 946 00:45:23,314 --> 00:45:25,908 You just have to go and find it. 947 00:45:28,928 --> 00:45:30,412 Thermosaurus? 948 00:45:34,751 --> 00:45:35,987 The grail. 949 00:45:38,588 --> 00:45:41,423 Find the grail. 950 00:45:41,424 --> 00:45:43,491 And save the kingdom. 951 00:45:48,932 --> 00:45:51,191 So, Thermosaurus. 952 00:45:51,192 --> 00:45:56,680 ♪ That she said to me ♪ 953 00:45:56,681 --> 00:46:03,112 ♪ The greatest thing you'll never learn ♪ 954 00:46:03,113 --> 00:46:10,685 ♪ Is just to love and be loved in return ♪ 955 00:46:11,879 --> 00:46:14,806 ♪ Just to be loved ♪ 956 00:46:14,807 --> 00:46:18,476 ♪ In return ♪ 957 00:46:19,295 --> 00:46:23,482 ♪ Oh, to be loved in return ♪ 958 00:46:26,486 --> 00:46:28,228 It's 8:00. 959 00:46:28,229 --> 00:46:30,305 I gotta hit the road. 960 00:46:30,306 --> 00:46:31,677 Or sit in the office. 961 00:46:34,310 --> 00:46:35,494 Can you give me a ride home? 962 00:46:35,495 --> 00:46:37,162 Mm. 963 00:46:37,163 --> 00:46:39,739 Yeah. 964 00:46:46,172 --> 00:46:47,839 Wait. 965 00:46:47,840 --> 00:46:49,174 Wait. Is that... 966 00:46:53,145 --> 00:46:56,498 Oh, my God. 967 00:46:56,499 --> 00:46:58,850 El Confidente is real? 968 00:46:58,851 --> 00:47:00,836 I guess it's time to tell you about 969 00:47:00,837 --> 00:47:03,096 all the shit that went down in Mexico. 970 00:47:26,718 --> 00:47:34,536 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -