1
00:00:19,450 --> 00:00:21,200
Hey, Larry?
2
00:00:22,320 --> 00:00:24,420
Larry, you okay?
3
00:00:29,360 --> 00:00:31,620
He doesn't need you.
4
00:00:47,550 --> 00:00:50,600
Hey, Loomis. I heard something.
5
00:00:51,180 --> 00:00:53,290
Heard your mother wears army boots.
6
00:00:53,320 --> 00:00:55,000
- She'll do it with anybody.
- Oh, shut up.
7
00:00:55,020 --> 00:00:58,119
My ma said she saw her and
Mr. Smith eating at Nino's.
8
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
Said she was laughing like a hyena
9
00:00:59,830 --> 00:01:01,260
and touching him all over.
10
00:01:01,290 --> 00:01:02,760
Said it was disgusting.
11
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
Now you're gonna get it.
12
00:01:07,830 --> 00:01:09,770
I know, but I'm going down swinging.
13
00:01:33,680 --> 00:01:36,030
We're going to London.
14
00:01:36,060 --> 00:01:39,030
Oh, uh, hi, Wally. Can I talk to my mom?
15
00:01:40,020 --> 00:01:41,306
I'd prefer it if you addressed me
16
00:01:41,330 --> 00:01:44,070
by the title of the office, Larry.
17
00:01:44,600 --> 00:01:46,740
Oh, dearest Sovereign Protector...
18
00:01:46,770 --> 00:01:48,840
Larry!
19
00:01:48,870 --> 00:01:50,550
I'm sorry. He's been like this.
20
00:01:50,580 --> 00:01:51,700
It's okay.
21
00:01:52,780 --> 00:01:55,010
He who thinks a fire
22
00:01:55,050 --> 00:01:57,080
is a fire.
23
00:01:57,120 --> 00:01:58,250
Remember that.
24
00:01:58,280 --> 00:02:00,020
Screw you.
25
00:02:00,850 --> 00:02:02,460
Larry.
26
00:02:05,360 --> 00:02:07,059
Mr. Smith and I?
27
00:02:07,060 --> 00:02:09,330
Larry, that's ridiculous.
28
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
Don't listen to rumors.
29
00:02:11,360 --> 00:02:13,280
Just because Mr. Smith and I
are gonna London together...
30
00:02:13,300 --> 00:02:16,170
W-Wait, wait, wait, wait. London?
31
00:02:16,200 --> 00:02:17,670
What the hell?
32
00:02:17,700 --> 00:02:19,239
I just found out myself.
33
00:02:19,240 --> 00:02:20,939
We're leaving tonight.
34
00:02:20,940 --> 00:02:22,580
Mom, what about his wife?
35
00:02:22,610 --> 00:02:25,780
Linnie understands. You will, too.
36
00:02:25,940 --> 00:02:30,950
The Sovereign Protector needs my help.
37
00:02:30,980 --> 00:02:32,690
Mom, he does dry-cleaning.
38
00:02:36,160 --> 00:02:38,760
I wish I could tell you everything.
39
00:02:38,790 --> 00:02:41,030
It would make this so much easier.
40
00:02:41,060 --> 00:02:43,400
You're just gonna leave me
all alone in the apartment?
41
00:02:43,430 --> 00:02:45,430
You're old enough to
take care of yourself.
42
00:02:45,460 --> 00:02:48,630
If you need anything, come to the Lodge.
43
00:02:48,670 --> 00:02:50,640
The Knights will help you.
44
00:02:50,940 --> 00:02:52,550
Mom, please don't go.
He doesn't need you.
45
00:02:52,570 --> 00:02:54,380
Why do you always believe
everything he says?
46
00:02:56,680 --> 00:02:58,940
Go pig out on some turkey.
47
00:02:59,150 --> 00:03:02,110
Be thankful, Larry.
48
00:03:02,150 --> 00:03:04,720
Be thankful.
49
00:03:10,090 --> 00:03:11,960
It's omelette time.
50
00:03:11,990 --> 00:03:13,290
Oh, yeah.
51
00:03:14,630 --> 00:03:16,600
The Larry special.
52
00:03:17,500 --> 00:03:19,770
I hope you guys are hungry.
53
00:03:21,200 --> 00:03:22,940
Ahh!
54
00:03:27,110 --> 00:03:28,320
Damn it.
55
00:03:29,010 --> 00:03:30,810
Oh, well.
56
00:03:30,840 --> 00:03:33,910
We'll just have to
make our rations last.
57
00:03:33,950 --> 00:03:36,520
We need to talk about last night.
58
00:03:36,550 --> 00:03:39,480
Yeah, yeah, yeah. I'm okay.
Too many vodka stingers.
59
00:03:40,120 --> 00:03:41,350
It happens. I'm fine.
60
00:03:41,390 --> 00:03:43,760
You were walking around naked.
61
00:03:43,790 --> 00:03:46,360
Yeah. Hilarious, wasn't it?
62
00:03:48,060 --> 00:03:52,030
So, um... what are people
saying about my junk?
63
00:03:53,100 --> 00:03:56,200
Um... uh, people were just...
64
00:03:56,240 --> 00:03:58,600
really worried about
you last night, Lar.
65
00:03:58,640 --> 00:04:00,870
You know, not about your
junk, per se, but, um...
66
00:04:00,910 --> 00:04:02,499
Larry.
67
00:04:02,500 --> 00:04:04,409
Something's wrong.
68
00:04:04,410 --> 00:04:06,050
You need rest.
69
00:04:06,080 --> 00:04:08,530
Maybe you can come and stay
at my place for a while.
70
00:04:08,540 --> 00:04:09,980
Yeah. I can sort of...
71
00:04:10,020 --> 00:04:12,040
I can sort of trailer-sit for a while.
72
00:04:12,060 --> 00:04:13,350
It's perfect timing.
73
00:04:13,390 --> 00:04:16,160
My sister just kind of, like,
evicted me last night.
74
00:04:16,190 --> 00:04:17,860
Why?
75
00:04:17,890 --> 00:04:20,330
Oh, there's no... no real reason.
76
00:04:20,360 --> 00:04:23,660
Just money, you know.
77
00:04:23,700 --> 00:04:25,400
But, yeah, I start a new temp job.
78
00:04:25,430 --> 00:04:27,219
It's, uh, graveyard,
79
00:04:27,220 --> 00:04:29,220
so I can crash here all day.
80
00:04:29,240 --> 00:04:32,740
You know, sort of be caretaker
for the property, you know?
81
00:04:32,770 --> 00:04:35,810
This property doesn't exist.
82
00:04:37,940 --> 00:04:40,840
Okay. Well...
83
00:04:42,010 --> 00:04:43,859
I need to get on the road,
84
00:04:43,860 --> 00:04:45,860
but I can come by tonight.
85
00:04:46,390 --> 00:04:48,120
You can keep an eye on
him this afternoon?
86
00:04:48,140 --> 00:04:49,320
Hey, hey, hey, hey.
87
00:04:49,360 --> 00:04:51,690
Stop talking about me like I'm not here.
88
00:04:52,340 --> 00:04:55,160
I'm doing fine on my own.
89
00:04:58,960 --> 00:05:00,430
Shit! Fire!
90
00:05:30,760 --> 00:05:34,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
91
00:05:34,400 --> 00:05:37,670
You said you were seeing
a shadow or something?
92
00:05:38,320 --> 00:05:39,909
I saw...
93
00:05:44,880 --> 00:05:46,380
I don't know what I saw.
94
00:05:46,410 --> 00:05:48,820
Let's cover your left eye.
95
00:05:48,850 --> 00:05:51,380
Try reading the bottom line.
96
00:05:52,120 --> 00:05:54,350
X, V...
97
00:05:54,390 --> 00:05:57,260
N, A, R...
98
00:05:57,290 --> 00:05:58,660
W, A, L.
99
00:05:58,690 --> 00:06:00,530
Okay. That's good enough.
100
00:06:04,260 --> 00:06:05,870
You should just open a business
101
00:06:05,900 --> 00:06:08,600
where people get to
come into a dark room
102
00:06:08,640 --> 00:06:10,840
and answer simple questions.
103
00:06:10,870 --> 00:06:13,740
That is a great idea.
104
00:06:16,310 --> 00:06:18,380
Do people ever tell you their secrets?
105
00:06:18,410 --> 00:06:19,850
All the time.
106
00:06:22,380 --> 00:06:23,900
Like...
107
00:06:24,990 --> 00:06:28,190
"Doctor, I've been having an affair,
108
00:06:28,220 --> 00:06:31,190
and the guy doesn't even know
109
00:06:31,220 --> 00:06:33,690
I have what's apparently
a terminal illness"?
110
00:06:34,140 --> 00:06:37,330
No, no. Nothing that dark.
111
00:06:41,500 --> 00:06:44,320
Good news. Your eyes are fine.
112
00:06:45,640 --> 00:06:47,140
I know.
113
00:06:48,140 --> 00:06:49,940
What do you know about Captain?
114
00:06:49,980 --> 00:06:53,310
I got a theory about Captain.
He's not a real guy.
115
00:06:53,350 --> 00:06:56,420
Serious. Think about it.
No one's ever met him.
116
00:06:56,450 --> 00:06:58,320
He's just a line item on a spreadsheet
117
00:06:58,350 --> 00:07:00,890
for some heavy dudes we'll never know.
118
00:07:00,920 --> 00:07:03,460
Captain's a tax write-off.
119
00:07:03,490 --> 00:07:06,060
He's the shadow of the
dream that never was.
120
00:07:06,090 --> 00:07:08,460
No, Captain's real. I met him.
121
00:07:08,500 --> 00:07:10,000
- What's he look like?
- He's white.
122
00:07:10,030 --> 00:07:12,630
- No shit. What else?
- Man, I don't know.
123
00:07:12,670 --> 00:07:14,830
He's a white-looking
white dude, you know.
124
00:07:14,870 --> 00:07:17,740
They say he's somewhere
in the desert now.
125
00:07:17,770 --> 00:07:18,940
Captain?
126
00:07:18,970 --> 00:07:20,670
His Orbis deal is really happening.
127
00:07:20,710 --> 00:07:23,980
I heard City Hall approved it last week.
128
00:07:24,120 --> 00:07:26,480
This is blackmail!
129
00:07:29,480 --> 00:07:31,660
It's my money. I earned it.
130
00:07:35,900 --> 00:07:37,580
You're such an asshole.
131
00:07:37,690 --> 00:07:40,160
I pay the bill. I get to be the asshole.
132
00:07:40,190 --> 00:07:41,490
Exactly.
133
00:07:41,530 --> 00:07:43,700
You need to think about your future.
134
00:07:43,730 --> 00:07:45,830
Or did you want to be like Dud and Liz?
135
00:07:47,570 --> 00:07:49,980
Oh, Liz. I'm sorry.
136
00:07:50,700 --> 00:07:52,440
No, you're right.
137
00:07:52,470 --> 00:07:55,780
I am the ghost of your
Shamroxx future, Alice.
138
00:07:55,810 --> 00:07:57,680
Beware.
139
00:07:59,910 --> 00:08:02,580
Ernie, I owe you an apology.
140
00:08:02,620 --> 00:08:04,920
That's right, bitch.
141
00:08:04,950 --> 00:08:08,590
I am 100% your bitch.
142
00:08:08,620 --> 00:08:10,590
I didn't believe you, but here you are,
143
00:08:10,620 --> 00:08:12,590
10 steps ahead of everybody...
144
00:08:12,630 --> 00:08:16,260
the City Council, those billboards.
145
00:08:16,300 --> 00:08:18,476
"Is there another way to live?"
What does that even mean?
146
00:08:18,500 --> 00:08:21,430
I don't know. I don't care.
147
00:08:21,470 --> 00:08:24,400
And now you've got Captain
in the crosshairs!
148
00:08:24,440 --> 00:08:27,510
I'm gonna need a serious expense account
149
00:08:27,540 --> 00:08:29,120
so when I get to the desert,
150
00:08:29,180 --> 00:08:31,260
I don't look like a chump.
151
00:08:31,340 --> 00:08:33,000
Done and done.
152
00:08:33,280 --> 00:08:35,520
Okay, we got a couple
of more little things.
153
00:08:35,550 --> 00:08:39,920
Uh, Irv Sendero is out
from Ohio next week.
154
00:08:40,240 --> 00:08:43,320
Your basic factory-guy jerk-off.
155
00:08:43,360 --> 00:08:45,820
I've set up tee times in El Dorado.
156
00:08:45,880 --> 00:08:48,830
Ernie, I promised him that you
would shepherd him around.
157
00:08:48,860 --> 00:08:50,930
I can't. I'm going to the desert.
158
00:08:50,960 --> 00:08:52,170
What?
159
00:08:52,200 --> 00:08:53,800
Captain.
160
00:08:53,830 --> 00:08:55,259
Oh, you're right.
161
00:08:55,260 --> 00:08:57,260
A little scheduling conflict.
162
00:08:57,500 --> 00:08:59,970
Uh... Beautiful Jeff,
163
00:09:00,010 --> 00:09:01,810
how about I send you after Captain?
164
00:09:01,840 --> 00:09:03,400
What? No.
165
00:09:03,510 --> 00:09:04,840
I'd absolutely love to, Bob.
166
00:09:04,880 --> 00:09:06,510
Ernie, I promised Irv
167
00:09:06,550 --> 00:09:08,620
that you'd be his guy this trip.
168
00:09:08,650 --> 00:09:10,050
He loves you,
169
00:09:10,080 --> 00:09:11,650
and you're the only guy on the planet
170
00:09:11,680 --> 00:09:13,300
who's a worse golfer than he is.
171
00:09:13,360 --> 00:09:15,860
- You make him look good!
- Screw Irv!
172
00:09:15,890 --> 00:09:17,540
Let Beautiful Jeff jerk him off!
173
00:09:17,580 --> 00:09:19,830
Well, look, here's the problem, Ernie.
174
00:09:19,860 --> 00:09:22,180
I'm a scratch golfer. I can't help it.
175
00:09:22,320 --> 00:09:25,530
My natural stroke is just so... smooth.
176
00:09:25,570 --> 00:09:27,070
I love watching you hit.
177
00:09:27,100 --> 00:09:28,679
No!
178
00:09:28,680 --> 00:09:31,580
He'll never find Captain.
This is my thing.
179
00:09:31,670 --> 00:09:33,140
Ernie, you're off this.
180
00:09:33,240 --> 00:09:35,340
Stick to what you do best
181
00:09:35,380 --> 00:09:38,880
and don't begrudge another
man his gifts. Understand?
182
00:09:46,290 --> 00:09:48,190
Just here to grab my stuff.
183
00:09:50,760 --> 00:09:52,180
Sure.
184
00:10:04,440 --> 00:10:07,010
Hey, uh, can we talk
185
00:10:07,040 --> 00:10:10,010
in reasonable tones?
186
00:10:10,040 --> 00:10:11,540
Yeah.
187
00:10:12,450 --> 00:10:13,950
Of course.
188
00:10:13,980 --> 00:10:16,250
We're both sophisticated adults.
189
00:10:22,080 --> 00:10:23,790
I'm sorry about your foot.
190
00:10:23,820 --> 00:10:25,190
That's okay.
191
00:10:25,220 --> 00:10:27,060
It's seen worse.
192
00:10:28,430 --> 00:10:29,930
And, uh...
193
00:10:29,960 --> 00:10:34,930
I'm sorry for escalating the situation.
194
00:10:36,070 --> 00:10:37,800
Where are you staying?
195
00:10:37,840 --> 00:10:40,810
With Larry Loomis, our
Sovereign Protector.
196
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
He's got some property down by the Lodge
197
00:10:43,110 --> 00:10:44,990
that's pretty nice. It's
a pretty nice set-up.
198
00:10:45,010 --> 00:10:47,610
- "Sovereign Protector"?
- Mm-hmm.
199
00:10:47,650 --> 00:10:50,780
God, you're really all in
on this Mason stuff, huh?
200
00:10:50,820 --> 00:10:52,420
Yeah, yeah.
201
00:10:52,450 --> 00:10:55,390
Except, uh... we're the Lynx.
202
00:10:55,420 --> 00:10:57,490
Yeah, not the Masons.
203
00:10:57,520 --> 00:10:59,290
The Masons were wannabe Rosicrucians,
204
00:10:59,330 --> 00:11:01,390
and Rosicrucians were a hoax
205
00:11:01,430 --> 00:11:03,930
that pretty much just got out of hand.
206
00:11:03,960 --> 00:11:06,196
You know, there's a really great
essay by this British junkie...
207
00:11:06,220 --> 00:11:08,130
I'm worried about you, Sean.
208
00:11:08,170 --> 00:11:09,279
Okay.
209
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
Elizabeth serious-full-name.
210
00:11:12,670 --> 00:11:15,260
If Dad were here, he'd be
worried about you, too.
211
00:11:18,810 --> 00:11:20,900
Except he's not.
212
00:11:21,280 --> 00:11:24,900
Because, according to
you, Dad killed himself.
213
00:11:26,950 --> 00:11:30,860
Do y... Do you hear how insane
214
00:11:30,890 --> 00:11:32,790
that even sounds?
215
00:11:32,830 --> 00:11:35,460
Dud, you can't start to move on
216
00:11:35,500 --> 00:11:37,800
until you admit that bad
stuff has happened.
217
00:11:37,830 --> 00:11:39,380
I know that's hard for you.
218
00:11:39,460 --> 00:11:42,360
It was hard for me,
but I faced up to it.
219
00:11:43,300 --> 00:11:44,600
But...
220
00:11:45,740 --> 00:11:48,240
you've always been afraid of the dark.
221
00:11:50,980 --> 00:11:53,050
Who's not afraid of the dark, Liz?
222
00:11:53,080 --> 00:11:54,510
At least it makes sense.
223
00:11:54,550 --> 00:11:56,700
You know what doesn't make sense?
224
00:11:58,050 --> 00:12:00,240
Being afraid of the light.
225
00:12:01,650 --> 00:12:06,980
You're happy inside your
dark, little witch-cave.
226
00:12:10,700 --> 00:12:12,700
I'm sorry. I'm not.
227
00:12:13,020 --> 00:12:15,400
I'm not gonna live there with you.
228
00:12:26,050 --> 00:12:28,350
I'm on the right path, Liz.
229
00:12:30,450 --> 00:12:32,550
I'm gonna prove it to you.
230
00:12:39,260 --> 00:12:41,230
He's embarrassed about what happened.
231
00:12:41,260 --> 00:12:42,810
H-He just can't admit it.
232
00:12:42,830 --> 00:12:44,460
Larry shouldn't be embarrassed.
233
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
He's got a magnificent set of balls.
234
00:12:46,930 --> 00:12:48,380
Yeah.
235
00:12:48,540 --> 00:12:51,270
He seemed so scared and frail...
236
00:12:51,310 --> 00:12:53,240
I mean, it just broke my heart.
237
00:12:53,270 --> 00:12:54,570
He's still Larry.
238
00:12:54,610 --> 00:12:56,340
He just needs to slow down a little.
239
00:12:56,380 --> 00:12:58,250
I'm gonna try to get
him over to my place
240
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
for a few nights.
241
00:12:59,710 --> 00:13:01,150
Yeah. Yeah, yeah.
242
00:13:01,180 --> 00:13:03,456
You should've seen him this morning.
He was all piss and vinegar,
243
00:13:03,480 --> 00:13:05,790
even after he burnt off his eyebrows.
244
00:13:05,820 --> 00:13:07,100
What?!
245
00:13:07,190 --> 00:13:09,060
No, he's fine. He just
looks a little crazy.
246
00:13:09,090 --> 00:13:10,890
So...
247
00:13:11,120 --> 00:13:15,200
Okay, I'm sorry, but
this is a wake-up call.
248
00:13:15,460 --> 00:13:17,300
Now, Larry can't be on his own anymore.
249
00:13:17,330 --> 00:13:19,700
He needs to transition
into assisted living.
250
00:13:19,730 --> 00:13:21,540
You want to put him in a home?!
251
00:13:21,570 --> 00:13:23,599
Come on, Ernie, you
can't keep pretending
252
00:13:23,600 --> 00:13:26,200
things are getting better
when they're getting worse.
253
00:13:27,020 --> 00:13:30,090
Now, look, Larry deserves
the best care possible,
254
00:13:30,130 --> 00:13:32,400
and I don't think any of
us can give it to him.
255
00:13:37,470 --> 00:13:39,170
Okay.
256
00:13:39,200 --> 00:13:41,060
I'll talk to him.
257
00:13:43,610 --> 00:13:45,240
And, obviously,
258
00:13:45,280 --> 00:13:47,020
the succession will have
to be reconsidered.
259
00:13:47,040 --> 00:13:48,780
This is what's on your mind?! Now?!
260
00:13:48,810 --> 00:13:50,610
I'm just saying!
261
00:13:50,650 --> 00:13:52,496
Look, somebody from London
is gonna be here soon.
262
00:13:52,520 --> 00:13:53,920
We can let them sort it all out.
263
00:13:53,950 --> 00:13:55,420
I can't wait for London.
264
00:13:55,450 --> 00:13:57,950
These emissaries have
the coolest gig ever.
265
00:13:57,990 --> 00:14:00,620
They live like rock stars.
266
00:14:00,660 --> 00:14:04,620
Mum, Dad, I'm leaving.
267
00:14:04,700 --> 00:14:06,930
... after the French king...
268
00:14:06,960 --> 00:14:09,030
I'm going now!
269
00:14:09,070 --> 00:14:11,440
... which is very similar
to the sort of...
270
00:14:11,470 --> 00:14:13,480
To California!
271
00:14:13,540 --> 00:14:15,700
I've told you a million...
272
00:14:15,760 --> 00:14:17,970
... with naturalistic detail
273
00:14:18,010 --> 00:14:20,140
that you didn't get in
the Elizabethan style.
274
00:14:21,480 --> 00:14:23,810
This is the endgame.
275
00:14:23,850 --> 00:14:26,980
The corporate-industrial
dragon has poisoned itself,
276
00:14:27,020 --> 00:14:29,320
gorging on the flesh of its workers,
277
00:14:29,350 --> 00:14:31,790
leaving the vultures to pick the bones.
278
00:14:31,820 --> 00:14:33,460
That's a bummer.
279
00:14:33,490 --> 00:14:36,890
Que sera, brah. You
can't turn back time.
280
00:14:36,930 --> 00:14:38,720
This is where we are.
281
00:14:39,330 --> 00:14:41,670
Yeah, so you work all day at Shamroxx
282
00:14:41,700 --> 00:14:42,910
and then you work all night here?
283
00:14:42,930 --> 00:14:44,030
When do you sleep?
284
00:14:44,070 --> 00:14:45,460
I don't sleep.
285
00:14:45,480 --> 00:14:47,340
We're all gonna be replaced by robots,
286
00:14:47,370 --> 00:14:51,260
so the only way to survive
is to become a robot.
287
00:14:53,410 --> 00:14:55,680
You know, I never really saw myself
288
00:14:55,710 --> 00:14:57,750
working in law enforcement,
289
00:14:57,780 --> 00:15:00,020
but, you know, I got to say,
I kind of dig the uniform.
290
00:15:00,050 --> 00:15:01,720
It's all theater.
291
00:15:01,750 --> 00:15:03,080
What do you mean?
292
00:15:04,190 --> 00:15:06,890
I mean, don't take any dumb risks.
293
00:15:06,920 --> 00:15:09,979
You see or hear anything,
294
00:15:09,980 --> 00:15:11,980
run the other way.
295
00:15:12,130 --> 00:15:16,240
"Let the vultures feed"...
That's my policing philosophy.
296
00:15:16,730 --> 00:15:18,000
Okay.
297
00:15:24,740 --> 00:15:26,180
It's late.
298
00:15:26,210 --> 00:15:29,350
Yeah. Any tips for staying awake?
299
00:15:29,380 --> 00:15:33,180
Late in the epoch of
post-industrial capitalism.
300
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
Oh, yeah.
301
00:15:34,250 --> 00:15:36,100
Yeah, yeah. That too.
302
00:15:37,520 --> 00:15:38,700
See?
303
00:15:38,720 --> 00:15:40,000
Yeah?
304
00:15:40,960 --> 00:15:43,680
It's finally quiet enough to hear.
305
00:15:43,720 --> 00:15:44,860
What?
306
00:15:44,900 --> 00:15:46,340
You hear it?
307
00:15:46,830 --> 00:15:48,270
You hear it?
308
00:15:48,300 --> 00:15:50,800
- No, I can't hear...
- Shh, shh, shh, shh.
309
00:15:53,400 --> 00:15:55,710
The din of our suffering drowns it out,
310
00:15:55,740 --> 00:16:01,200
but... here, in the silence
of death and ruin,
311
00:16:01,450 --> 00:16:04,550
you can hear the one thing
that history can't kill,
312
00:16:04,580 --> 00:16:07,380
the one thing that can never die.
313
00:16:07,420 --> 00:16:08,720
Hope.
314
00:16:08,750 --> 00:16:10,600
- No.
- Oh.
315
00:16:10,690 --> 00:16:12,420
Hope died with truth.
316
00:16:12,460 --> 00:16:14,260
- Hm.
- Listen.
317
00:16:15,990 --> 00:16:17,730
Ba-boom.
318
00:16:17,760 --> 00:16:19,260
Ba-boom.
319
00:16:19,280 --> 00:16:20,290
Ba-boom.
320
00:16:20,500 --> 00:16:22,170
- Ba-boom.
- Yeah.
321
00:16:22,200 --> 00:16:23,800
- Ba-boom.
- Yeah, it's a heart.
322
00:16:23,830 --> 00:16:25,270
Oh, yeah.
323
00:16:25,300 --> 00:16:26,816
Yeah. Oh, my God. I can
hear it. I can hear it.
324
00:16:26,840 --> 00:16:28,970
Yeah, the coeur de la bête.
325
00:16:29,010 --> 00:16:30,270
- Yeah.
- Yeah.
326
00:16:30,310 --> 00:16:31,640
Yeah. What does that mean?
327
00:16:31,680 --> 00:16:33,770
- "The heart of the beast."
- Heart of the beast.
328
00:16:33,810 --> 00:16:34,820
- Yeah.
- Yeah.
329
00:16:34,830 --> 00:16:36,350
Is that from something or is...
330
00:16:36,380 --> 00:16:38,750
Yeah, I read it somewhere. I forget.
331
00:16:38,780 --> 00:16:40,300
As for staying up all night,
332
00:16:40,330 --> 00:16:42,030
that's really just a
matter of willpower.
333
00:16:42,050 --> 00:16:44,090
- Hm.
- And speed.
334
00:16:44,120 --> 00:16:46,220
Oh.
335
00:16:48,290 --> 00:16:50,300
Here come the nice.
336
00:16:51,060 --> 00:16:52,100
Ba-boom.
337
00:16:52,110 --> 00:16:53,130
- Here.
- Ba-boom.
338
00:16:53,160 --> 00:16:55,030
No, that's okay. Um...
339
00:16:55,070 --> 00:16:57,830
Is there somewhere we
can just get a coffee?
340
00:16:57,870 --> 00:16:59,340
No!
341
00:16:59,370 --> 00:17:01,440
Larry, just think about it.
342
00:17:01,470 --> 00:17:03,610
I-It might not be so bad.
343
00:17:03,640 --> 00:17:05,140
Assisted living?
344
00:17:05,410 --> 00:17:07,980
They're gonna ask me if I asked you,
345
00:17:08,010 --> 00:17:09,380
so I have to ask you.
346
00:17:09,410 --> 00:17:11,110
No, I've got a plan.
347
00:17:11,150 --> 00:17:13,020
Yeah, I'm going on a little trip.
348
00:17:13,050 --> 00:17:14,480
What are you talking about?
349
00:17:14,520 --> 00:17:18,040
Well, I've been setting it up
ever since I left the hospital.
350
00:17:18,500 --> 00:17:20,490
Yeah, I-I-I've got this buddy.
351
00:17:20,520 --> 00:17:24,060
I mean, uh, okay, I-I-I
don't know his real name,
352
00:17:24,090 --> 00:17:27,900
but in Guadalajara, they
call him "El Confidente."
353
00:17:27,930 --> 00:17:30,000
Now, it means "the
Confident One," right?
354
00:17:30,030 --> 00:17:33,000
He's coming tomorrow to pick me up.
355
00:17:33,040 --> 00:17:35,210
We've got some business to take care of
356
00:17:35,240 --> 00:17:37,210
across the border.
357
00:17:37,240 --> 00:17:40,320
I need to find something that I lost.
358
00:17:40,580 --> 00:17:43,220
It was a long time ago.
359
00:17:47,520 --> 00:17:48,720
What?!
360
00:17:48,750 --> 00:17:50,270
El Confidente?!
361
00:17:50,280 --> 00:17:51,390
Look, look. Come on!
362
00:17:51,420 --> 00:17:52,920
Come on. Trust me, man.
363
00:17:52,960 --> 00:17:54,700
I'll be fine.
364
00:17:55,640 --> 00:17:58,590
And I will have some amazing news
365
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
when I get back.
366
00:17:59,630 --> 00:18:01,830
Something big is coming, Ernie.
367
00:18:01,870 --> 00:18:03,600
Can't wait.
368
00:18:03,630 --> 00:18:06,340
All right. Okay, okay.
369
00:18:06,370 --> 00:18:08,540
Yeah, I've made some
pretty big screw-ups
370
00:18:08,570 --> 00:18:10,100
during my reign.
371
00:18:11,710 --> 00:18:13,980
But if I can get this right,
372
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
it will make up for a lot.
373
00:18:17,810 --> 00:18:19,540
And I tell ya...
374
00:18:19,650 --> 00:18:21,850
there's no one I'd rather have
375
00:18:21,890 --> 00:18:24,060
taking over the Lodge right now.
376
00:18:26,320 --> 00:18:28,020
It's a new dawn.
377
00:18:30,080 --> 00:18:31,630
You know what?
378
00:18:31,660 --> 00:18:33,660
Hey, let's just knock it out here.
379
00:18:34,330 --> 00:18:36,860
The ceremony don't mean crap.
380
00:18:39,880 --> 00:18:41,140
Now?
381
00:18:41,170 --> 00:18:42,770
Well, why wait?
382
00:18:42,810 --> 00:18:46,110
Come on. Take a knee.
383
00:18:46,140 --> 00:18:48,450
Come on, come on. Take
a knee, take a knee.
384
00:18:55,590 --> 00:18:59,390
By the power of The Ancient and
Benevolent Order of the Lynx,
385
00:18:59,420 --> 00:19:01,520
I hereby attest...
386
00:19:02,430 --> 00:19:05,060
that it is with an open
heart and clear vision
387
00:19:06,380 --> 00:19:09,180
that I pass the power of the office
388
00:19:09,780 --> 00:19:14,840
of Sovereign Protector of Lynx Lodge 49,
389
00:19:15,100 --> 00:19:17,170
Long Beach, California,
390
00:19:17,640 --> 00:19:20,110
to the Luminous Knight,
391
00:19:20,140 --> 00:19:21,880
Ernie Fontaine.
392
00:19:23,810 --> 00:19:25,820
The unseen...
393
00:19:27,150 --> 00:19:28,560
is seen...
394
00:19:30,320 --> 00:19:33,060
with righteous eyes.
395
00:19:37,630 --> 00:19:39,460
As above,
396
00:19:40,260 --> 00:19:42,240
so below.
397
00:19:54,840 --> 00:19:56,050
Ah.
398
00:19:56,080 --> 00:19:57,780
Well, that's it.
399
00:19:57,810 --> 00:19:59,700
Congrats.
400
00:20:01,890 --> 00:20:03,450
Where's the remote?
401
00:20:03,490 --> 00:20:05,820
I must be losing my mind, eh?
402
00:20:06,940 --> 00:20:09,730
Stone saw the flash first, then the wave
403
00:20:09,760 --> 00:20:11,770
of dust and concrete
hit, throwing him back,
404
00:20:11,800 --> 00:20:13,780
his head hitting the
grille of the Maserati
405
00:20:13,800 --> 00:20:15,680
with enough force to make a dent.
406
00:20:15,930 --> 00:20:18,640
He'd grown up with explosives...
407
00:20:19,080 --> 00:20:20,960
What's in Mexico?
408
00:20:21,610 --> 00:20:23,610
He won't say.
409
00:20:23,640 --> 00:20:25,039
We're supposed to rendezvous with
410
00:20:25,040 --> 00:20:26,420
this El Confidente guy.
411
00:20:26,510 --> 00:20:30,080
The rendezvous with El Confidente?
412
00:20:31,150 --> 00:20:35,180
So, did you come because
you've made a decision?
413
00:20:35,690 --> 00:20:38,220
No, I came because you
wanted to talk about Larry.
414
00:20:38,260 --> 00:20:39,260
This is stupid.
415
00:20:39,290 --> 00:20:40,480
You messed everything up.
416
00:20:40,500 --> 00:20:41,790
How?
417
00:20:41,830 --> 00:20:43,960
You want to know the future.
418
00:20:45,760 --> 00:20:47,340
It's just gotta be what it is.
419
00:20:47,700 --> 00:20:49,230
I can't give you more.
420
00:20:49,270 --> 00:20:51,760
If you want to be with me, be with me.
421
00:20:51,940 --> 00:20:54,710
Stop worrying about what's next.
422
00:20:57,710 --> 00:20:59,280
Okay.
423
00:21:02,180 --> 00:21:03,650
I'm with you.
424
00:21:03,940 --> 00:21:07,060
Right here, right now.
425
00:21:22,530 --> 00:21:24,330
So... So...
426
00:21:24,370 --> 00:21:26,000
everyone was impressed?
427
00:21:26,040 --> 00:21:27,470
Oh, yeah. Yeah.
428
00:21:27,500 --> 00:21:29,210
Yeah, your balls were a hit.
429
00:21:29,240 --> 00:21:30,610
- Yeah!
- Yeah!
430
00:21:30,640 --> 00:21:32,710
Big hit.
431
00:21:32,740 --> 00:21:34,140
Hey.
432
00:21:34,640 --> 00:21:36,180
I have something for you.
433
00:21:36,210 --> 00:21:37,550
Hmm.
434
00:21:37,580 --> 00:21:39,000
Yeah.
435
00:21:40,520 --> 00:21:41,920
Mm.
436
00:21:45,020 --> 00:21:47,560
This is my old Squire kit.
437
00:21:47,960 --> 00:21:49,530
I want you to have it.
438
00:21:49,940 --> 00:21:51,500
W...
439
00:21:51,530 --> 00:21:53,210
- A Squire kit?
- Mm-hmm.
440
00:21:53,220 --> 00:21:54,230
Wh... Larry?
441
00:21:54,260 --> 00:21:56,700
Yeah, you know, the
Lynx discontinued them.
442
00:21:56,730 --> 00:21:59,000
Uh, too expensive and...
443
00:21:59,040 --> 00:22:00,800
you know, not enough people joining.
444
00:22:00,840 --> 00:22:02,540
Pretty neat, huh? Yeah.
445
00:22:02,570 --> 00:22:04,740
Oh! Oh! That's my old Zippo. Oh?
446
00:22:04,780 --> 00:22:06,380
Stopped a bullet with that in Vietnam.
447
00:22:06,410 --> 00:22:07,640
Oh, really?
448
00:22:07,680 --> 00:22:09,150
- Not really, no.
- Oh.
449
00:22:09,180 --> 00:22:12,250
Wow. This is... Larry, this is amazing.
450
00:22:12,280 --> 00:22:15,050
I mean... thank you. Thank you so much.
451
00:22:15,090 --> 00:22:17,220
Mm-hmm. Yeah.
452
00:22:17,250 --> 00:22:18,919
So, where are we meeting your guy?
453
00:22:18,920 --> 00:22:21,000
I'll tell you when you need to know.
454
00:22:21,890 --> 00:22:24,420
- Oh, okay.
- Ahh.
455
00:22:30,930 --> 00:22:33,400
Are you from California?
456
00:22:33,440 --> 00:22:35,640
Mm. Mm-hmm.
457
00:22:36,820 --> 00:22:39,020
The Golden State.
458
00:22:39,910 --> 00:22:41,980
This will be my first visit.
459
00:22:43,280 --> 00:22:46,550
I'm, uh, an administrator
with The Ancient and...
460
00:22:46,580 --> 00:22:48,420
Oh. Oh, dear.
461
00:22:49,890 --> 00:22:51,420
Ladies and gentlemen,
462
00:22:51,460 --> 00:22:53,620
the seat-belt sign has been switched on.
463
00:22:53,660 --> 00:22:56,230
Please return to your seats
and fasten your seat belts.
464
00:22:56,260 --> 00:22:58,030
Is this place always this empty?
465
00:22:58,060 --> 00:23:01,970
Uh, no, this is just the 3:00 doldrums.
466
00:23:02,600 --> 00:23:04,400
Well, it's perfect.
467
00:23:05,440 --> 00:23:08,660
I'm going through some,
uh, personal issues.
468
00:23:09,170 --> 00:23:12,000
I needed some place to
think things through.
469
00:23:12,610 --> 00:23:14,820
Why would you come here to think?
470
00:23:15,910 --> 00:23:18,480
There's, like, so many TVs,
471
00:23:18,520 --> 00:23:21,490
and we keep them at full
volume at all times,
472
00:23:21,520 --> 00:23:23,750
even if there's not a game on.
473
00:23:23,790 --> 00:23:25,290
It's horrible.
474
00:23:25,320 --> 00:23:27,060
And you know what the worst part is?
475
00:23:27,460 --> 00:23:30,020
I don't even notice it anymore.
476
00:23:30,160 --> 00:23:32,730
I'll just be walking
around, taking orders,
477
00:23:32,760 --> 00:23:36,820
and, for whatever reason,
I'll kind of wake up,
478
00:23:36,840 --> 00:23:39,440
and I'll hear the Viagra commercials
479
00:23:39,470 --> 00:23:43,710
blaring on ESPN and just feel like...
480
00:23:45,810 --> 00:23:47,440
I'll get your rum.
481
00:23:50,020 --> 00:23:51,579
What's he driving?
482
00:23:51,580 --> 00:23:52,650
Uh...
483
00:23:52,680 --> 00:23:54,590
I-It's been some time.
484
00:23:54,620 --> 00:23:56,820
It used to be a-a big red van with a...
485
00:23:56,850 --> 00:23:59,719
with a mythical sea beast
airbrushed on the side.
486
00:23:59,720 --> 00:24:01,760
It was... It was part-tiger.
487
00:24:01,800 --> 00:24:04,300
It was part-mermaid, part-unicorn.
488
00:24:04,320 --> 00:24:06,130
He did it himself.
489
00:24:06,160 --> 00:24:08,470
It was glorious.
490
00:24:08,500 --> 00:24:10,580
You mind... You mind
if I just go lay down?
491
00:24:10,660 --> 00:24:12,270
I got this sleep-deficit thing.
492
00:24:12,300 --> 00:24:14,370
Sure, sure. When are you coming back?
493
00:24:14,400 --> 00:24:16,270
I don't know. I'll send you a postcard
494
00:24:16,310 --> 00:24:17,810
when we know what we're looking at.
495
00:24:17,840 --> 00:24:20,480
Are you sure you're really
up for all this, Larry?
496
00:24:20,510 --> 00:24:22,380
There he is.
497
00:24:22,410 --> 00:24:23,710
Yeah!
498
00:24:23,750 --> 00:24:26,050
Listen, listen.
499
00:24:26,080 --> 00:24:29,320
That kid is special.
500
00:24:29,990 --> 00:24:32,460
He is connected to the True Lodge.
501
00:24:32,490 --> 00:24:34,640
He just doesn't know it.
502
00:24:50,910 --> 00:24:52,440
Not him.
503
00:24:55,510 --> 00:24:57,550
Thank you for flying with us today.
504
00:24:57,580 --> 00:24:58,980
Please make sure to take
all personal belongings...
505
00:24:59,000 --> 00:25:00,800
No, no. No, no. Th-That's
what I'm trying to tell you.
506
00:25:00,820 --> 00:25:02,460
I don't have my passport.
507
00:25:02,520 --> 00:25:04,420
The child that did... this
508
00:25:04,480 --> 00:25:08,160
must have taken it off my
person while I was asleep,
509
00:25:08,190 --> 00:25:10,930
along with my phone and my wallet.
510
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
I need your passport.
511
00:25:13,600 --> 00:25:15,070
Have you not heard a word I've said?
512
00:25:15,100 --> 00:25:17,030
What is wrong with you, sir?
513
00:25:17,680 --> 00:25:20,000
Secondary inspection.
514
00:25:24,140 --> 00:25:25,320
Hey.
515
00:25:25,360 --> 00:25:29,210
Well, El Confidente didn't show.
516
00:25:30,241 --> 00:25:31,840
I'm shocked.
517
00:25:31,940 --> 00:25:35,290
So, I've been thinking
about this morning.
518
00:25:35,320 --> 00:25:37,460
I feel like I'm fooling myself.
519
00:25:38,580 --> 00:25:40,760
I don't want to be your escape
520
00:25:40,790 --> 00:25:43,430
from your real life or whatever.
521
00:25:43,860 --> 00:25:46,130
We used to hide from your folks...
522
00:25:46,620 --> 00:25:48,020
sneaking around.
523
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
I feel like nothing's changed.
524
00:25:52,770 --> 00:25:55,640
I know I think too much,
525
00:25:55,660 --> 00:25:59,110
but I can't live in the moment.
526
00:25:59,140 --> 00:26:00,480
You have to.
527
00:26:00,510 --> 00:26:02,120
I can't.
528
00:26:03,840 --> 00:26:05,080
Okay.
529
00:26:08,020 --> 00:26:09,650
So...
530
00:26:09,690 --> 00:26:11,150
Yeah.
531
00:26:21,330 --> 00:26:22,680
Welcome back, folks, to the...
532
00:26:27,940 --> 00:26:29,640
Dud?
533
00:26:29,670 --> 00:26:31,340
Ow!
534
00:26:31,380 --> 00:26:33,240
God!
535
00:26:37,380 --> 00:26:39,820
Hey. I left you a couple messages.
536
00:26:39,850 --> 00:26:41,490
I-I was asleep.
537
00:26:41,520 --> 00:26:44,150
I just want to say I'm sorry
for what my dad said.
538
00:26:44,190 --> 00:26:46,290
If it makes you feel
better, he feels awful.
539
00:26:46,320 --> 00:26:48,530
You can probably guilt him
into free donuts for life.
540
00:26:48,560 --> 00:26:51,290
Don't worry about it, seriously.
541
00:26:53,760 --> 00:26:56,830
Did you come out here
just to tell me that?
542
00:26:56,870 --> 00:26:59,370
Yeah. That's all.
543
00:26:59,400 --> 00:27:02,940
I mean, my home life is kind
of treacherous right now.
544
00:27:02,970 --> 00:27:04,840
I'm just sort of driving around,
545
00:27:04,880 --> 00:27:08,180
feeling lonely and
misunderstood by society.
546
00:27:08,580 --> 00:27:10,450
Jesus. Come in, if you want.
547
00:27:10,480 --> 00:27:11,900
What are you watching?
548
00:27:13,180 --> 00:27:15,720
Um, just crap.
549
00:27:16,620 --> 00:27:19,220
0100 hours... the parameter is cleared.
550
00:27:19,260 --> 00:27:21,020
Do you copy what I just said?
551
00:27:21,060 --> 00:27:22,620
Yes, I copy it.
552
00:27:22,630 --> 00:27:24,930
Do you copy what I'm saying
right now about copying?
553
00:27:24,960 --> 00:27:26,930
Copy that, copy that.
554
00:27:26,960 --> 00:27:29,960
He is just a mountain of a
man and came out here...
555
00:27:30,040 --> 00:27:33,270
These Scandinavian bastards
are so full of themselves.
556
00:27:33,540 --> 00:27:36,340
Like, I can pull a truck with
my teeth if I wanted to.
557
00:27:36,560 --> 00:27:38,580
No way. It's all core strength.
558
00:27:38,610 --> 00:27:39,980
You got none.
559
00:27:40,010 --> 00:27:41,519
I can tell by the way you stand...
560
00:27:41,520 --> 00:27:43,080
you and your brother.
561
00:27:43,110 --> 00:27:45,320
Let's take a look at
some of the highlights.
562
00:27:45,350 --> 00:27:46,950
Go!
563
00:27:46,980 --> 00:27:48,450
You're so weak!
564
00:27:48,490 --> 00:27:50,120
You suck at this!
565
00:27:50,200 --> 00:27:51,840
You have no core!
566
00:27:51,900 --> 00:27:53,466
You have no core!
567
00:27:53,490 --> 00:27:55,730
Oh, shit.
568
00:27:55,760 --> 00:27:56,890
Whoa!
569
00:27:56,930 --> 00:27:58,100
Whoa.
570
00:28:01,580 --> 00:28:02,580
Oops.
571
00:28:02,660 --> 00:28:05,570
Seven years of bad luck.
572
00:28:05,700 --> 00:28:08,370
Well, too late for that, huh? Whoo!
573
00:28:12,410 --> 00:28:14,910
Liz?
574
00:28:14,950 --> 00:28:18,110
Yoooooop!
575
00:28:18,150 --> 00:28:20,550
Yee-haw!
576
00:28:35,130 --> 00:28:37,530
Champ? Champ?
577
00:28:37,570 --> 00:28:39,800
Come in.
578
00:28:39,840 --> 00:28:42,070
- Let's go.
- Ooh!
579
00:28:56,020 --> 00:28:57,550
Champ.
580
00:28:57,590 --> 00:28:59,920
Champ. Champ, wake up.
581
00:28:59,960 --> 00:29:01,520
Champ, wake up.
582
00:29:30,400 --> 00:29:32,740
When the hell did you get here?
583
00:29:33,760 --> 00:29:36,080
We have things to discuss.
584
00:29:36,560 --> 00:29:38,460
Are you alone?
585
00:29:38,500 --> 00:29:39,800
Yeah.
586
00:29:40,280 --> 00:29:42,320
I was closing up.
587
00:29:43,720 --> 00:29:46,740
And we do need to talk.
588
00:29:47,370 --> 00:29:49,510
After today, Larry,
589
00:29:49,820 --> 00:29:53,210
I was thinking maybe we
could get you a nice place
590
00:29:53,240 --> 00:29:55,460
with good people looking out for you.
591
00:29:57,180 --> 00:29:58,620
Come on.
592
00:29:58,650 --> 00:30:01,460
It's time for you to see
the Sanctum Sanctorum.
593
00:30:09,230 --> 00:30:11,900
Ta-da!
594
00:30:21,440 --> 00:30:23,320
This is where it all happens.
595
00:30:23,380 --> 00:30:25,470
The nerve center of the living universe.
596
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
It's your grass shack now.
597
00:30:31,350 --> 00:30:33,820
- Mm.
- Make it your own.
598
00:30:33,850 --> 00:30:35,790
I will.
599
00:30:37,860 --> 00:30:39,540
Have a seat.
600
00:30:40,090 --> 00:30:42,180
It's Mysteries time.
601
00:30:58,210 --> 00:30:59,840
Hey.
602
00:31:02,380 --> 00:31:03,880
Hey.
603
00:31:04,520 --> 00:31:06,220
It's not... It's not cool.
604
00:31:06,250 --> 00:31:07,280
Just...
605
00:31:17,500 --> 00:31:19,200
Hey!
606
00:31:19,230 --> 00:31:21,630
Get him!
607
00:31:53,080 --> 00:31:56,170
Now we all know the story
of Harwood Fritz Merrill.
608
00:31:56,200 --> 00:31:57,840
He fights in the Crimea,
609
00:31:57,870 --> 00:32:00,770
he finds solace in the
philosophy of alchemy,
610
00:32:00,810 --> 00:32:02,970
and then he founds the Lynx
to share his experience.
611
00:32:03,010 --> 00:32:07,480
But we also have the
myth of Merrill, huh?
612
00:32:07,610 --> 00:32:09,780
- The one that's in all the pamphlets?
- Mm-hmm.
613
00:32:09,810 --> 00:32:12,750
"After the war, Merrill
wanders the world
614
00:32:12,780 --> 00:32:15,480
until he finds the ancient
scrolls in the desert."
615
00:32:15,550 --> 00:32:18,320
The holy grail, baby.
616
00:32:18,360 --> 00:32:20,690
All the secrets of alchemy.
617
00:32:20,730 --> 00:32:22,339
Now what I'm telling you is
618
00:32:22,340 --> 00:32:24,470
that he actually found those scrolls
619
00:32:24,480 --> 00:32:27,330
and completed the Magnum Opus.
620
00:32:27,620 --> 00:32:31,200
Then he buried the scrolls
under Lodge 1 in London.
621
00:32:31,240 --> 00:32:33,940
But... he had to keep this a secret,
622
00:32:33,970 --> 00:32:35,940
so what he did...
623
00:32:35,970 --> 00:32:37,940
was tell everyone all about it.
624
00:32:37,980 --> 00:32:40,360
What?
625
00:32:40,500 --> 00:32:43,480
Yes, if you want to hide the
fact that you're an alchemist,
626
00:32:43,500 --> 00:32:45,781
the best thing to do is tell
everyone you're an alchemist.
627
00:32:45,820 --> 00:32:47,820
No one will take you seriously.
628
00:32:47,850 --> 00:32:50,780
The true alchemist is
disguised as himself,
629
00:32:50,840 --> 00:32:54,960
so Merrill tells everyone
the myth and they love it!
630
00:32:55,520 --> 00:32:58,060
Lodges start opening up all over,
631
00:32:58,100 --> 00:32:59,330
and it's a great thing.
632
00:32:59,360 --> 00:33:01,220
It does help people.
633
00:33:02,330 --> 00:33:06,200
It gives them a sense of
something bigger and rosier
634
00:33:06,240 --> 00:33:08,670
than grinding it out till you die.
635
00:33:09,580 --> 00:33:13,340
So the inner circle, the True Lodge...
636
00:33:13,380 --> 00:33:14,859
Yeah, yeah, yeah, yeah.
637
00:33:14,860 --> 00:33:16,860
Merrill tells a few people.
638
00:33:16,950 --> 00:33:19,750
The other Lodge behind the Lodge
639
00:33:19,780 --> 00:33:21,640
that keep the scrolls safe.
640
00:33:23,450 --> 00:33:26,239
And they keep them hidden...
641
00:33:26,240 --> 00:33:28,900
by hiding nothing.
642
00:33:29,030 --> 00:33:30,960
No, no, no, no, no.
643
00:33:31,000 --> 00:33:32,860
This is real, Ernie.
You gotta believe me.
644
00:33:33,280 --> 00:33:35,670
I believe you believe it, Larry.
645
00:33:35,700 --> 00:33:37,120
No, man.
646
00:33:38,070 --> 00:33:40,520
You don't understand!
647
00:33:40,720 --> 00:33:42,780
The scrolls...
648
00:33:43,560 --> 00:33:45,960
I held them in my hands.
649
00:33:46,410 --> 00:33:48,350
They were in my old
bowling bag for 12 years.
650
00:33:48,380 --> 00:33:50,550
They were like this big.
651
00:33:50,940 --> 00:33:52,550
They smelled like eggplant.
652
00:33:52,580 --> 00:33:54,180
Okay.
653
00:33:54,220 --> 00:33:56,220
These scrolls...
654
00:33:56,250 --> 00:33:58,220
How did they end up in Long Beach?
655
00:33:58,560 --> 00:34:01,860
Well, my mom, God bless her soul,
656
00:34:01,890 --> 00:34:04,130
was banging the Sovereign Protector,
657
00:34:04,160 --> 00:34:05,900
that suck-nut Wallace Smith.
658
00:34:05,930 --> 00:34:07,500
Everyone knew it.
659
00:34:07,530 --> 00:34:10,130
They wore out the mattress
in the Sentinel Suite.
660
00:34:10,170 --> 00:34:11,679
Lodge scandals, man.
661
00:34:12,980 --> 00:34:15,210
They took a trip to London together.
662
00:34:15,240 --> 00:34:18,080
"Lodge business," they said.
663
00:34:18,110 --> 00:34:20,680
A few months after they got back,
664
00:34:20,710 --> 00:34:22,650
Wallace left town.
665
00:34:22,680 --> 00:34:24,840
I didn't know he was upstairs.
666
00:34:25,520 --> 00:34:27,539
All I knew is I had my mom back.
667
00:34:27,540 --> 00:34:29,000
At least I thought I did.
668
00:34:29,250 --> 00:34:31,170
And over the next few
years, she started getting
669
00:34:31,180 --> 00:34:32,890
all kind of weird and paranoid.
670
00:34:32,920 --> 00:34:34,960
And then she got sick,
671
00:34:35,180 --> 00:34:38,320
and this is... this is right after
I got out of the Army and...
672
00:34:38,400 --> 00:34:39,760
and towards the end,
673
00:34:39,800 --> 00:34:42,600
she told me everything
I'm telling you now,
674
00:34:43,870 --> 00:34:47,460
that she and Wallace had
infiltrated the True Lodge,
675
00:34:47,710 --> 00:34:50,820
that they broke into
Merrill's crypt in London,
676
00:34:51,310 --> 00:34:53,510
took the scrolls,
677
00:34:53,540 --> 00:34:56,100
and brought them back to Long Beach.
678
00:34:57,110 --> 00:34:59,220
I know I sound like a loon.
679
00:34:59,250 --> 00:35:01,450
This stuff is supposed to sound crazy.
680
00:35:01,490 --> 00:35:04,220
That's how it works. I mean,
I didn't believe any of it!
681
00:35:04,720 --> 00:35:05,970
Even when she gave me the scrolls,
682
00:35:05,990 --> 00:35:07,680
I though it was old junk.
683
00:35:08,460 --> 00:35:11,880
I thought she made it all
up to justify her affair...
684
00:35:12,330 --> 00:35:14,260
and leaving me behind.
685
00:35:18,570 --> 00:35:20,280
- Larry?
- Hmm?
686
00:35:20,900 --> 00:35:22,540
Can I see them?
687
00:35:22,670 --> 00:35:24,220
No.
688
00:35:26,640 --> 00:35:30,200
I lost them in a poker game in '82.
689
00:35:32,460 --> 00:35:34,590
You lost the holy grail of alchemy
690
00:35:34,620 --> 00:35:36,100
- in a poker game?
- Mm-hmm.
691
00:35:36,450 --> 00:35:39,560
El Confidente cleaned me out.
692
00:35:40,600 --> 00:35:42,760
I had nothing else to give.
693
00:35:43,790 --> 00:35:46,339
I showed him the scrolls,
694
00:35:46,340 --> 00:35:48,169
and he took them.
695
00:35:48,170 --> 00:35:51,100
He said he knew an antiquities
dealer in Guadalajara.
696
00:35:51,140 --> 00:35:53,270
Then he took off in his tiger van,
697
00:35:53,300 --> 00:35:55,679
and we hadn't talked since until...
698
00:35:55,680 --> 00:35:57,680
a few weeks ago.
699
00:35:59,760 --> 00:36:02,110
So why do you believe your mom now?
700
00:36:02,660 --> 00:36:04,440
Because of Dud.
701
00:36:06,120 --> 00:36:09,260
Know your Lynx history, Ernie!
702
00:36:09,950 --> 00:36:11,840
Merrill was an orphan.
703
00:36:12,440 --> 00:36:14,436
He found the scrolls when
he fell into the viper pit
704
00:36:14,460 --> 00:36:15,790
in Egypt.
705
00:36:15,830 --> 00:36:17,479
Got bit but survived.
706
00:36:17,480 --> 00:36:18,959
Sound familiar?
707
00:36:20,380 --> 00:36:22,520
They sent Dud as a message.
708
00:36:23,220 --> 00:36:26,080
Larry, anything can be a message.
709
00:37:07,580 --> 00:37:09,050
It's all coming due.
710
00:37:11,950 --> 00:37:14,020
I need to get down to
the border A.S.A.P.
711
00:37:14,050 --> 00:37:16,020
- You have to take me.
- Stop!
712
00:37:16,050 --> 00:37:18,740
I can't let you go down to Mexico.
713
00:37:20,420 --> 00:37:22,100
I don't have much time left.
714
00:37:23,890 --> 00:37:26,640
And I'm not gonna spend it like
a chump in a nursing home.
715
00:37:27,530 --> 00:37:29,140
If I'm crazy, fine,
716
00:37:29,970 --> 00:37:31,840
but I'm going down swinging.
717
00:37:31,870 --> 00:37:33,380
Larry...
718
00:37:33,740 --> 00:37:36,280
I told you the Lodge
would give you a gift.
719
00:37:37,240 --> 00:37:39,500
It has.
720
00:37:39,940 --> 00:37:42,710
It gave me one, too.
721
00:37:43,240 --> 00:37:45,420
The scrolls?
722
00:37:46,320 --> 00:37:49,590
No, you... you blockhead.
723
00:37:51,760 --> 00:37:53,380
I mean you.
724
00:37:57,630 --> 00:37:59,160
Please.
725
00:38:00,600 --> 00:38:02,530
Just let me go.
726
00:38:12,840 --> 00:38:14,710
... actually said that to him.
727
00:38:14,750 --> 00:38:17,380
Yes, can you believe it?
728
00:38:18,000 --> 00:38:20,550
I would never have the
nerve to say that.
729
00:38:34,970 --> 00:38:38,670
Oh, just down at that table at the end.
730
00:38:43,440 --> 00:38:44,910
Dud?
731
00:38:50,820 --> 00:38:53,890
The doctor wants to talk
to you before you go.
732
00:38:56,240 --> 00:38:58,360
You don't have to wait.
733
00:38:58,390 --> 00:39:00,500
- I don't care.
- No. Go.
734
00:39:00,530 --> 00:39:02,690
I don't get what they
have to talk to me about.
735
00:39:02,730 --> 00:39:04,430
It's the cut.
736
00:39:07,800 --> 00:39:09,520
Oh, God.
737
00:39:10,000 --> 00:39:12,180
They're gonna tell you
to talk to somebody.
738
00:39:12,360 --> 00:39:14,040
Ugh!
739
00:39:14,070 --> 00:39:16,010
See, Alice. Your dad was right.
740
00:39:16,040 --> 00:39:17,319
I'm a mess.
741
00:39:17,320 --> 00:39:19,320
Don't end up like me.
742
00:39:19,840 --> 00:39:21,180
I don't care.
743
00:39:21,580 --> 00:39:24,300
You moved a couch. That was incredible.
744
00:39:26,740 --> 00:39:28,220
The sun's gonna be up soon.
745
00:39:28,260 --> 00:39:31,590
- I'm gonna get into water.
- Yeah, go.
746
00:40:00,020 --> 00:40:02,820
Hi, corporate guy from corporate.
747
00:40:02,850 --> 00:40:05,090
This is Liz Dudley from...
748
00:40:05,120 --> 00:40:06,920
Well, you know who I am.
749
00:40:06,960 --> 00:40:10,480
Um, you had mentioned a...
750
00:40:11,830 --> 00:40:13,900
Oh, you're calling me back.
751
00:40:13,930 --> 00:40:15,660
Hi.
752
00:40:16,330 --> 00:40:19,560
Yeah, I was, uh, just
leaving you a message.
753
00:40:20,670 --> 00:40:23,900
Yeah, uh, so that, um...
754
00:40:23,960 --> 00:40:27,680
that executive program
you were talking about.
755
00:40:27,710 --> 00:40:31,850
Uh, is that, like, still in play and...
756
00:40:31,880 --> 00:40:35,180
So... Sorry, is it crazy-late or early?
757
00:40:35,200 --> 00:40:37,890
Did I wake you up with this dumb call?
758
00:40:37,920 --> 00:40:41,590
No, I was laying awake
in bed, too. Sort of.
759
00:40:59,540 --> 00:41:02,050
- Hi. May I help you?
- I think so.
760
00:41:02,080 --> 00:41:04,350
You wouldn't happen to be
from London, would you?
761
00:41:04,380 --> 00:41:07,620
I... am indeed.
762
00:41:09,950 --> 00:41:12,319
Is there room at the inn?
763
00:41:12,320 --> 00:41:14,720
Yes, you must be the emissary.
764
00:41:14,820 --> 00:41:15,900
We've been expecting you.
765
00:41:15,930 --> 00:41:17,776
Uh, why don't you follow me upstairs?
766
00:41:17,800 --> 00:41:19,530
I'll show you our Sentinel Suite.
767
00:41:19,560 --> 00:41:21,560
- Thank you.
- Allow me.
768
00:41:22,900 --> 00:41:26,300
Ernie, where the hell did
you send Beautiful Jeff?
769
00:41:26,340 --> 00:41:27,940
What are you talking about?
770
00:41:27,970 --> 00:41:29,870
He left for the desert yesterday,
771
00:41:29,910 --> 00:41:31,380
and I haven't heard from him!
772
00:41:31,410 --> 00:41:33,480
He's not answering his phone!
773
00:41:33,510 --> 00:41:35,650
Will you calm down? Everything is fine.
774
00:41:35,680 --> 00:41:37,600
Get to the office now!
775
00:41:37,640 --> 00:41:40,380
I can't. I got more
important stuff going on.
776
00:41:40,900 --> 00:41:43,390
I'll check in later.
777
00:41:43,420 --> 00:41:45,480
Are you okay?
778
00:41:46,290 --> 00:41:48,230
Oh, yeah. Yeah.
779
00:41:48,260 --> 00:41:50,430
Yeah. Y-You mind if
we stop by the Lodge?
780
00:41:50,460 --> 00:41:52,800
I-I want to get a few
things from the Sanctum.
781
00:41:52,830 --> 00:41:55,600
And, oh, man, I could sure use a beer
782
00:41:55,630 --> 00:41:57,420
before we hit the road.
783
00:41:59,420 --> 00:42:00,509
Yeah.
784
00:42:00,510 --> 00:42:03,570
Anyway, I'm... I'm on my way
down the hill and, uh...
785
00:42:03,610 --> 00:42:05,940
I run into a medic named Cardona.
786
00:42:05,980 --> 00:42:09,780
I mean, I-I think he's from,
like, Modesto or Merced.
787
00:42:09,810 --> 00:42:11,759
Anyway, he's also carrying
788
00:42:11,760 --> 00:42:13,219
a roll of toilet paper, man.
789
00:42:13,220 --> 00:42:16,290
So, like, we team up looking
for a peaceful setting
790
00:42:16,320 --> 00:42:19,180
where we can take a dump and
discuss the meaning of life.
791
00:42:19,200 --> 00:42:21,280
And, hey, down below,
792
00:42:21,320 --> 00:42:22,690
there's a couple of infantry guys
793
00:42:22,730 --> 00:42:24,860
setting up a gun position
at the edge of a cornfield.
794
00:42:24,900 --> 00:42:28,470
So we walk down there
and ask them, you know,
795
00:42:28,480 --> 00:42:30,300
not to shoot us while we're in the corn
796
00:42:30,320 --> 00:42:32,940
taking care of business.
797
00:42:32,970 --> 00:42:35,710
So... So after a few of
minutes, like, we're, you know,
798
00:42:35,740 --> 00:42:38,050
smoking and joking without
a care in the world.
799
00:42:38,080 --> 00:42:40,800
And then, you know, like,
little pieces of corn
800
00:42:40,880 --> 00:42:42,450
start falling down all around us,
801
00:42:42,480 --> 00:42:45,040
and we hear this muffled
automatic weapon's fire...
802
00:42:45,060 --> 00:42:47,299
... and somebody up the hill yells,
803
00:42:47,300 --> 00:42:48,389
"Incoming!"
804
00:43:03,530 --> 00:43:05,340
Son of a bitch.
805
00:43:05,370 --> 00:43:07,240
Hey, don't worry.
806
00:43:07,270 --> 00:43:09,140
I'll jump ya.
807
00:43:09,170 --> 00:43:10,810
All right.
808
00:43:46,020 --> 00:43:47,159
Good to go!
809
00:44:46,050 --> 00:44:50,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --