1 00:00:19,450 --> 00:00:21,200 Hey, Larry? 2 00:00:22,320 --> 00:00:24,420 Larry, you okay? 3 00:00:29,360 --> 00:00:31,620 He doesn't need you. 4 00:00:47,550 --> 00:00:50,600 Hey, Loomis. I heard something. 5 00:00:51,180 --> 00:00:53,290 Heard your mother wears army boots. 6 00:00:53,320 --> 00:00:55,000 - She'll do it with anybody. - Oh, shut up. 7 00:00:55,020 --> 00:00:58,119 My ma said she saw her and Mr. Smith eating at Nino's. 8 00:00:58,120 --> 00:00:59,790 Said she was laughing like a hyena 9 00:00:59,830 --> 00:01:01,260 and touching him all over. 10 00:01:01,290 --> 00:01:02,760 Said it was disgusting. 11 00:01:06,500 --> 00:01:07,800 Now you're gonna get it. 12 00:01:07,830 --> 00:01:09,770 I know, but I'm going down swinging. 13 00:01:33,680 --> 00:01:36,030 We're going to London. 14 00:01:36,060 --> 00:01:39,030 Oh, uh, hi, Wally. Can I talk to my mom? 15 00:01:40,020 --> 00:01:41,306 I'd prefer it if you addressed me 16 00:01:41,330 --> 00:01:44,070 by the title of the office, Larry. 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,740 Oh, dearest Sovereign Protector... 18 00:01:46,770 --> 00:01:48,840 Larry! 19 00:01:48,870 --> 00:01:50,550 I'm sorry. He's been like this. 20 00:01:50,580 --> 00:01:51,700 It's okay. 21 00:01:52,780 --> 00:01:55,010 He who thinks a fire 22 00:01:55,050 --> 00:01:57,080 is a fire. 23 00:01:57,120 --> 00:01:58,250 Remember that. 24 00:01:58,280 --> 00:02:00,020 Screw you. 25 00:02:00,850 --> 00:02:02,460 Larry. 26 00:02:05,360 --> 00:02:07,059 Mr. Smith and I? 27 00:02:07,060 --> 00:02:09,330 Larry, that's ridiculous. 28 00:02:09,360 --> 00:02:11,330 Don't listen to rumors. 29 00:02:11,360 --> 00:02:13,280 Just because Mr. Smith and I are gonna London together... 30 00:02:13,300 --> 00:02:16,170 W-Wait, wait, wait, wait. London? 31 00:02:16,200 --> 00:02:17,670 What the hell? 32 00:02:17,700 --> 00:02:19,239 I just found out myself. 33 00:02:19,240 --> 00:02:20,939 We're leaving tonight. 34 00:02:20,940 --> 00:02:22,580 Mom, what about his wife? 35 00:02:22,610 --> 00:02:25,780 Linnie understands. You will, too. 36 00:02:25,940 --> 00:02:30,950 The Sovereign Protector needs my help. 37 00:02:30,980 --> 00:02:32,690 Mom, he does dry-cleaning. 38 00:02:36,160 --> 00:02:38,760 I wish I could tell you everything. 39 00:02:38,790 --> 00:02:41,030 It would make this so much easier. 40 00:02:41,060 --> 00:02:43,400 You're just gonna leave me all alone in the apartment? 41 00:02:43,430 --> 00:02:45,430 You're old enough to take care of yourself. 42 00:02:45,460 --> 00:02:48,630 If you need anything, come to the Lodge. 43 00:02:48,670 --> 00:02:50,640 The Knights will help you. 44 00:02:50,940 --> 00:02:52,550 Mom, please don't go. He doesn't need you. 45 00:02:52,570 --> 00:02:54,380 Why do you always believe everything he says? 46 00:02:56,680 --> 00:02:58,940 Go pig out on some turkey. 47 00:02:59,150 --> 00:03:02,110 Be thankful, Larry. 48 00:03:02,150 --> 00:03:04,720 Be thankful. 49 00:03:10,090 --> 00:03:11,960 It's omelette time. 50 00:03:11,990 --> 00:03:13,290 Oh, yeah. 51 00:03:14,630 --> 00:03:16,600 The Larry special. 52 00:03:17,500 --> 00:03:19,770 I hope you guys are hungry. 53 00:03:21,200 --> 00:03:22,940 Ahh! 54 00:03:27,110 --> 00:03:28,320 Damn it. 55 00:03:29,010 --> 00:03:30,810 Oh, well. 56 00:03:30,840 --> 00:03:33,910 We'll just have to make our rations last. 57 00:03:33,950 --> 00:03:36,520 We need to talk about last night. 58 00:03:36,550 --> 00:03:39,480 Yeah, yeah, yeah. I'm okay. Too many vodka stingers. 59 00:03:40,120 --> 00:03:41,350 It happens. I'm fine. 60 00:03:41,390 --> 00:03:43,760 You were walking around naked. 61 00:03:43,790 --> 00:03:46,360 Yeah. Hilarious, wasn't it? 62 00:03:48,060 --> 00:03:52,030 So, um... what are people saying about my junk? 63 00:03:53,100 --> 00:03:56,200 Um... uh, people were just... 64 00:03:56,240 --> 00:03:58,600 really worried about you last night, Lar. 65 00:03:58,640 --> 00:04:00,870 You know, not about your junk, per se, but, um... 66 00:04:00,910 --> 00:04:02,499 Larry. 67 00:04:02,500 --> 00:04:04,409 Something's wrong. 68 00:04:04,410 --> 00:04:06,050 You need rest. 69 00:04:06,080 --> 00:04:08,530 Maybe you can come and stay at my place for a while. 70 00:04:08,540 --> 00:04:09,980 Yeah. I can sort of... 71 00:04:10,020 --> 00:04:12,040 I can sort of trailer-sit for a while. 72 00:04:12,060 --> 00:04:13,350 It's perfect timing. 73 00:04:13,390 --> 00:04:16,160 My sister just kind of, like, evicted me last night. 74 00:04:16,190 --> 00:04:17,860 Why? 75 00:04:17,890 --> 00:04:20,330 Oh, there's no... no real reason. 76 00:04:20,360 --> 00:04:23,660 Just money, you know. 77 00:04:23,700 --> 00:04:25,400 But, yeah, I start a new temp job. 78 00:04:25,430 --> 00:04:27,219 It's, uh, graveyard, 79 00:04:27,220 --> 00:04:29,220 so I can crash here all day. 80 00:04:29,240 --> 00:04:32,740 You know, sort of be caretaker for the property, you know? 81 00:04:32,770 --> 00:04:35,810 This property doesn't exist. 82 00:04:37,940 --> 00:04:40,840 Okay. Well... 83 00:04:42,010 --> 00:04:43,859 I need to get on the road, 84 00:04:43,860 --> 00:04:45,860 but I can come by tonight. 85 00:04:46,390 --> 00:04:48,120 You can keep an eye on him this afternoon? 86 00:04:48,140 --> 00:04:49,320 Hey, hey, hey, hey. 87 00:04:49,360 --> 00:04:51,690 Stop talking about me like I'm not here. 88 00:04:52,340 --> 00:04:55,160 I'm doing fine on my own. 89 00:04:58,960 --> 00:05:00,430 Shit! Fire! 90 00:05:30,760 --> 00:05:34,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 91 00:05:34,400 --> 00:05:37,670 You said you were seeing a shadow or something? 92 00:05:38,320 --> 00:05:39,909 I saw... 93 00:05:44,880 --> 00:05:46,380 I don't know what I saw. 94 00:05:46,410 --> 00:05:48,820 Let's cover your left eye. 95 00:05:48,850 --> 00:05:51,380 Try reading the bottom line. 96 00:05:52,120 --> 00:05:54,350 X, V... 97 00:05:54,390 --> 00:05:57,260 N, A, R... 98 00:05:57,290 --> 00:05:58,660 W, A, L. 99 00:05:58,690 --> 00:06:00,530 Okay. That's good enough. 100 00:06:04,260 --> 00:06:05,870 You should just open a business 101 00:06:05,900 --> 00:06:08,600 where people get to come into a dark room 102 00:06:08,640 --> 00:06:10,840 and answer simple questions. 103 00:06:10,870 --> 00:06:13,740 That is a great idea. 104 00:06:16,310 --> 00:06:18,380 Do people ever tell you their secrets? 105 00:06:18,410 --> 00:06:19,850 All the time. 106 00:06:22,380 --> 00:06:23,900 Like... 107 00:06:24,990 --> 00:06:28,190 "Doctor, I've been having an affair, 108 00:06:28,220 --> 00:06:31,190 and the guy doesn't even know 109 00:06:31,220 --> 00:06:33,690 I have what's apparently a terminal illness"? 110 00:06:34,140 --> 00:06:37,330 No, no. Nothing that dark. 111 00:06:41,500 --> 00:06:44,320 Good news. Your eyes are fine. 112 00:06:45,640 --> 00:06:47,140 I know. 113 00:06:48,140 --> 00:06:49,940 What do you know about Captain? 114 00:06:49,980 --> 00:06:53,310 I got a theory about Captain. He's not a real guy. 115 00:06:53,350 --> 00:06:56,420 Serious. Think about it. No one's ever met him. 116 00:06:56,450 --> 00:06:58,320 He's just a line item on a spreadsheet 117 00:06:58,350 --> 00:07:00,890 for some heavy dudes we'll never know. 118 00:07:00,920 --> 00:07:03,460 Captain's a tax write-off. 119 00:07:03,490 --> 00:07:06,060 He's the shadow of the dream that never was. 120 00:07:06,090 --> 00:07:08,460 No, Captain's real. I met him. 121 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 - What's he look like? - He's white. 122 00:07:10,030 --> 00:07:12,630 - No shit. What else? - Man, I don't know. 123 00:07:12,670 --> 00:07:14,830 He's a white-looking white dude, you know. 124 00:07:14,870 --> 00:07:17,740 They say he's somewhere in the desert now. 125 00:07:17,770 --> 00:07:18,940 Captain? 126 00:07:18,970 --> 00:07:20,670 His Orbis deal is really happening. 127 00:07:20,710 --> 00:07:23,980 I heard City Hall approved it last week. 128 00:07:24,120 --> 00:07:26,480 This is blackmail! 129 00:07:29,480 --> 00:07:31,660 It's my money. I earned it. 130 00:07:35,900 --> 00:07:37,580 You're such an asshole. 131 00:07:37,690 --> 00:07:40,160 I pay the bill. I get to be the asshole. 132 00:07:40,190 --> 00:07:41,490 Exactly. 133 00:07:41,530 --> 00:07:43,700 You need to think about your future. 134 00:07:43,730 --> 00:07:45,830 Or did you want to be like Dud and Liz? 135 00:07:47,570 --> 00:07:49,980 Oh, Liz. I'm sorry. 136 00:07:50,700 --> 00:07:52,440 No, you're right. 137 00:07:52,470 --> 00:07:55,780 I am the ghost of your Shamroxx future, Alice. 138 00:07:55,810 --> 00:07:57,680 Beware. 139 00:07:59,910 --> 00:08:02,580 Ernie, I owe you an apology. 140 00:08:02,620 --> 00:08:04,920 That's right, bitch. 141 00:08:04,950 --> 00:08:08,590 I am 100% your bitch. 142 00:08:08,620 --> 00:08:10,590 I didn't believe you, but here you are, 143 00:08:10,620 --> 00:08:12,590 10 steps ahead of everybody... 144 00:08:12,630 --> 00:08:16,260 the City Council, those billboards. 145 00:08:16,300 --> 00:08:18,476 "Is there another way to live?" What does that even mean? 146 00:08:18,500 --> 00:08:21,430 I don't know. I don't care. 147 00:08:21,470 --> 00:08:24,400 And now you've got Captain in the crosshairs! 148 00:08:24,440 --> 00:08:27,510 I'm gonna need a serious expense account 149 00:08:27,540 --> 00:08:29,120 so when I get to the desert, 150 00:08:29,180 --> 00:08:31,260 I don't look like a chump. 151 00:08:31,340 --> 00:08:33,000 Done and done. 152 00:08:33,280 --> 00:08:35,520 Okay, we got a couple of more little things. 153 00:08:35,550 --> 00:08:39,920 Uh, Irv Sendero is out from Ohio next week. 154 00:08:40,240 --> 00:08:43,320 Your basic factory-guy jerk-off. 155 00:08:43,360 --> 00:08:45,820 I've set up tee times in El Dorado. 156 00:08:45,880 --> 00:08:48,830 Ernie, I promised him that you would shepherd him around. 157 00:08:48,860 --> 00:08:50,930 I can't. I'm going to the desert. 158 00:08:50,960 --> 00:08:52,170 What? 159 00:08:52,200 --> 00:08:53,800 Captain. 160 00:08:53,830 --> 00:08:55,259 Oh, you're right. 161 00:08:55,260 --> 00:08:57,260 A little scheduling conflict. 162 00:08:57,500 --> 00:08:59,970 Uh... Beautiful Jeff, 163 00:09:00,010 --> 00:09:01,810 how about I send you after Captain? 164 00:09:01,840 --> 00:09:03,400 What? No. 165 00:09:03,510 --> 00:09:04,840 I'd absolutely love to, Bob. 166 00:09:04,880 --> 00:09:06,510 Ernie, I promised Irv 167 00:09:06,550 --> 00:09:08,620 that you'd be his guy this trip. 168 00:09:08,650 --> 00:09:10,050 He loves you, 169 00:09:10,080 --> 00:09:11,650 and you're the only guy on the planet 170 00:09:11,680 --> 00:09:13,300 who's a worse golfer than he is. 171 00:09:13,360 --> 00:09:15,860 - You make him look good! - Screw Irv! 172 00:09:15,890 --> 00:09:17,540 Let Beautiful Jeff jerk him off! 173 00:09:17,580 --> 00:09:19,830 Well, look, here's the problem, Ernie. 174 00:09:19,860 --> 00:09:22,180 I'm a scratch golfer. I can't help it. 175 00:09:22,320 --> 00:09:25,530 My natural stroke is just so... smooth. 176 00:09:25,570 --> 00:09:27,070 I love watching you hit. 177 00:09:27,100 --> 00:09:28,679 No! 178 00:09:28,680 --> 00:09:31,580 He'll never find Captain. This is my thing. 179 00:09:31,670 --> 00:09:33,140 Ernie, you're off this. 180 00:09:33,240 --> 00:09:35,340 Stick to what you do best 181 00:09:35,380 --> 00:09:38,880 and don't begrudge another man his gifts. Understand? 182 00:09:46,290 --> 00:09:48,190 Just here to grab my stuff. 183 00:09:50,760 --> 00:09:52,180 Sure. 184 00:10:04,440 --> 00:10:07,010 Hey, uh, can we talk 185 00:10:07,040 --> 00:10:10,010 in reasonable tones? 186 00:10:10,040 --> 00:10:11,540 Yeah. 187 00:10:12,450 --> 00:10:13,950 Of course. 188 00:10:13,980 --> 00:10:16,250 We're both sophisticated adults. 189 00:10:22,080 --> 00:10:23,790 I'm sorry about your foot. 190 00:10:23,820 --> 00:10:25,190 That's okay. 191 00:10:25,220 --> 00:10:27,060 It's seen worse. 192 00:10:28,430 --> 00:10:29,930 And, uh... 193 00:10:29,960 --> 00:10:34,930 I'm sorry for escalating the situation. 194 00:10:36,070 --> 00:10:37,800 Where are you staying? 195 00:10:37,840 --> 00:10:40,810 With Larry Loomis, our Sovereign Protector. 196 00:10:40,840 --> 00:10:43,080 He's got some property down by the Lodge 197 00:10:43,110 --> 00:10:44,990 that's pretty nice. It's a pretty nice set-up. 198 00:10:45,010 --> 00:10:47,610 - "Sovereign Protector"? - Mm-hmm. 199 00:10:47,650 --> 00:10:50,780 God, you're really all in on this Mason stuff, huh? 200 00:10:50,820 --> 00:10:52,420 Yeah, yeah. 201 00:10:52,450 --> 00:10:55,390 Except, uh... we're the Lynx. 202 00:10:55,420 --> 00:10:57,490 Yeah, not the Masons. 203 00:10:57,520 --> 00:10:59,290 The Masons were wannabe Rosicrucians, 204 00:10:59,330 --> 00:11:01,390 and Rosicrucians were a hoax 205 00:11:01,430 --> 00:11:03,930 that pretty much just got out of hand. 206 00:11:03,960 --> 00:11:06,196 You know, there's a really great essay by this British junkie... 207 00:11:06,220 --> 00:11:08,130 I'm worried about you, Sean. 208 00:11:08,170 --> 00:11:09,279 Okay. 209 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 Elizabeth serious-full-name. 210 00:11:12,670 --> 00:11:15,260 If Dad were here, he'd be worried about you, too. 211 00:11:18,810 --> 00:11:20,900 Except he's not. 212 00:11:21,280 --> 00:11:24,900 Because, according to you, Dad killed himself. 213 00:11:26,950 --> 00:11:30,860 Do y... Do you hear how insane 214 00:11:30,890 --> 00:11:32,790 that even sounds? 215 00:11:32,830 --> 00:11:35,460 Dud, you can't start to move on 216 00:11:35,500 --> 00:11:37,800 until you admit that bad stuff has happened. 217 00:11:37,830 --> 00:11:39,380 I know that's hard for you. 218 00:11:39,460 --> 00:11:42,360 It was hard for me, but I faced up to it. 219 00:11:43,300 --> 00:11:44,600 But... 220 00:11:45,740 --> 00:11:48,240 you've always been afraid of the dark. 221 00:11:50,980 --> 00:11:53,050 Who's not afraid of the dark, Liz? 222 00:11:53,080 --> 00:11:54,510 At least it makes sense. 223 00:11:54,550 --> 00:11:56,700 You know what doesn't make sense? 224 00:11:58,050 --> 00:12:00,240 Being afraid of the light. 225 00:12:01,650 --> 00:12:06,980 You're happy inside your dark, little witch-cave. 226 00:12:10,700 --> 00:12:12,700 I'm sorry. I'm not. 227 00:12:13,020 --> 00:12:15,400 I'm not gonna live there with you. 228 00:12:26,050 --> 00:12:28,350 I'm on the right path, Liz. 229 00:12:30,450 --> 00:12:32,550 I'm gonna prove it to you. 230 00:12:39,260 --> 00:12:41,230 He's embarrassed about what happened. 231 00:12:41,260 --> 00:12:42,810 H-He just can't admit it. 232 00:12:42,830 --> 00:12:44,460 Larry shouldn't be embarrassed. 233 00:12:44,500 --> 00:12:46,900 He's got a magnificent set of balls. 234 00:12:46,930 --> 00:12:48,380 Yeah. 235 00:12:48,540 --> 00:12:51,270 He seemed so scared and frail... 236 00:12:51,310 --> 00:12:53,240 I mean, it just broke my heart. 237 00:12:53,270 --> 00:12:54,570 He's still Larry. 238 00:12:54,610 --> 00:12:56,340 He just needs to slow down a little. 239 00:12:56,380 --> 00:12:58,250 I'm gonna try to get him over to my place 240 00:12:58,280 --> 00:12:59,680 for a few nights. 241 00:12:59,710 --> 00:13:01,150 Yeah. Yeah, yeah. 242 00:13:01,180 --> 00:13:03,456 You should've seen him this morning. He was all piss and vinegar, 243 00:13:03,480 --> 00:13:05,790 even after he burnt off his eyebrows. 244 00:13:05,820 --> 00:13:07,100 What?! 245 00:13:07,190 --> 00:13:09,060 No, he's fine. He just looks a little crazy. 246 00:13:09,090 --> 00:13:10,890 So... 247 00:13:11,120 --> 00:13:15,200 Okay, I'm sorry, but this is a wake-up call. 248 00:13:15,460 --> 00:13:17,300 Now, Larry can't be on his own anymore. 249 00:13:17,330 --> 00:13:19,700 He needs to transition into assisted living. 250 00:13:19,730 --> 00:13:21,540 You want to put him in a home?! 251 00:13:21,570 --> 00:13:23,599 Come on, Ernie, you can't keep pretending 252 00:13:23,600 --> 00:13:26,200 things are getting better when they're getting worse. 253 00:13:27,020 --> 00:13:30,090 Now, look, Larry deserves the best care possible, 254 00:13:30,130 --> 00:13:32,400 and I don't think any of us can give it to him. 255 00:13:37,470 --> 00:13:39,170 Okay. 256 00:13:39,200 --> 00:13:41,060 I'll talk to him. 257 00:13:43,610 --> 00:13:45,240 And, obviously, 258 00:13:45,280 --> 00:13:47,020 the succession will have to be reconsidered. 259 00:13:47,040 --> 00:13:48,780 This is what's on your mind?! Now?! 260 00:13:48,810 --> 00:13:50,610 I'm just saying! 261 00:13:50,650 --> 00:13:52,496 Look, somebody from London is gonna be here soon. 262 00:13:52,520 --> 00:13:53,920 We can let them sort it all out. 263 00:13:53,950 --> 00:13:55,420 I can't wait for London. 264 00:13:55,450 --> 00:13:57,950 These emissaries have the coolest gig ever. 265 00:13:57,990 --> 00:14:00,620 They live like rock stars. 266 00:14:00,660 --> 00:14:04,620 Mum, Dad, I'm leaving. 267 00:14:04,700 --> 00:14:06,930 ... after the French king... 268 00:14:06,960 --> 00:14:09,030 I'm going now! 269 00:14:09,070 --> 00:14:11,440 ... which is very similar to the sort of... 270 00:14:11,470 --> 00:14:13,480 To California! 271 00:14:13,540 --> 00:14:15,700 I've told you a million... 272 00:14:15,760 --> 00:14:17,970 ... with naturalistic detail 273 00:14:18,010 --> 00:14:20,140 that you didn't get in the Elizabethan style. 274 00:14:21,480 --> 00:14:23,810 This is the endgame. 275 00:14:23,850 --> 00:14:26,980 The corporate-industrial dragon has poisoned itself, 276 00:14:27,020 --> 00:14:29,320 gorging on the flesh of its workers, 277 00:14:29,350 --> 00:14:31,790 leaving the vultures to pick the bones. 278 00:14:31,820 --> 00:14:33,460 That's a bummer. 279 00:14:33,490 --> 00:14:36,890 Que sera, brah. You can't turn back time. 280 00:14:36,930 --> 00:14:38,720 This is where we are. 281 00:14:39,330 --> 00:14:41,670 Yeah, so you work all day at Shamroxx 282 00:14:41,700 --> 00:14:42,910 and then you work all night here? 283 00:14:42,930 --> 00:14:44,030 When do you sleep? 284 00:14:44,070 --> 00:14:45,460 I don't sleep. 285 00:14:45,480 --> 00:14:47,340 We're all gonna be replaced by robots, 286 00:14:47,370 --> 00:14:51,260 so the only way to survive is to become a robot. 287 00:14:53,410 --> 00:14:55,680 You know, I never really saw myself 288 00:14:55,710 --> 00:14:57,750 working in law enforcement, 289 00:14:57,780 --> 00:15:00,020 but, you know, I got to say, I kind of dig the uniform. 290 00:15:00,050 --> 00:15:01,720 It's all theater. 291 00:15:01,750 --> 00:15:03,080 What do you mean? 292 00:15:04,190 --> 00:15:06,890 I mean, don't take any dumb risks. 293 00:15:06,920 --> 00:15:09,979 You see or hear anything, 294 00:15:09,980 --> 00:15:11,980 run the other way. 295 00:15:12,130 --> 00:15:16,240 "Let the vultures feed"... That's my policing philosophy. 296 00:15:16,730 --> 00:15:18,000 Okay. 297 00:15:24,740 --> 00:15:26,180 It's late. 298 00:15:26,210 --> 00:15:29,350 Yeah. Any tips for staying awake? 299 00:15:29,380 --> 00:15:33,180 Late in the epoch of post-industrial capitalism. 300 00:15:33,220 --> 00:15:34,220 Oh, yeah. 301 00:15:34,250 --> 00:15:36,100 Yeah, yeah. That too. 302 00:15:37,520 --> 00:15:38,700 See? 303 00:15:38,720 --> 00:15:40,000 Yeah? 304 00:15:40,960 --> 00:15:43,680 It's finally quiet enough to hear. 305 00:15:43,720 --> 00:15:44,860 What? 306 00:15:44,900 --> 00:15:46,340 You hear it? 307 00:15:46,830 --> 00:15:48,270 You hear it? 308 00:15:48,300 --> 00:15:50,800 - No, I can't hear... - Shh, shh, shh, shh. 309 00:15:53,400 --> 00:15:55,710 The din of our suffering drowns it out, 310 00:15:55,740 --> 00:16:01,200 but... here, in the silence of death and ruin, 311 00:16:01,450 --> 00:16:04,550 you can hear the one thing that history can't kill, 312 00:16:04,580 --> 00:16:07,380 the one thing that can never die. 313 00:16:07,420 --> 00:16:08,720 Hope. 314 00:16:08,750 --> 00:16:10,600 - No. - Oh. 315 00:16:10,690 --> 00:16:12,420 Hope died with truth. 316 00:16:12,460 --> 00:16:14,260 - Hm. - Listen. 317 00:16:15,990 --> 00:16:17,730 Ba-boom. 318 00:16:17,760 --> 00:16:19,260 Ba-boom. 319 00:16:19,280 --> 00:16:20,290 Ba-boom. 320 00:16:20,500 --> 00:16:22,170 - Ba-boom. - Yeah. 321 00:16:22,200 --> 00:16:23,800 - Ba-boom. - Yeah, it's a heart. 322 00:16:23,830 --> 00:16:25,270 Oh, yeah. 323 00:16:25,300 --> 00:16:26,816 Yeah. Oh, my God. I can hear it. I can hear it. 324 00:16:26,840 --> 00:16:28,970 Yeah, the coeur de la bête. 325 00:16:29,010 --> 00:16:30,270 - Yeah. - Yeah. 326 00:16:30,310 --> 00:16:31,640 Yeah. What does that mean? 327 00:16:31,680 --> 00:16:33,770 - "The heart of the beast." - Heart of the beast. 328 00:16:33,810 --> 00:16:34,820 - Yeah. - Yeah. 329 00:16:34,830 --> 00:16:36,350 Is that from something or is... 330 00:16:36,380 --> 00:16:38,750 Yeah, I read it somewhere. I forget. 331 00:16:38,780 --> 00:16:40,300 As for staying up all night, 332 00:16:40,330 --> 00:16:42,030 that's really just a matter of willpower. 333 00:16:42,050 --> 00:16:44,090 - Hm. - And speed. 334 00:16:44,120 --> 00:16:46,220 Oh. 335 00:16:48,290 --> 00:16:50,300 Here come the nice. 336 00:16:51,060 --> 00:16:52,100 Ba-boom. 337 00:16:52,110 --> 00:16:53,130 - Here. - Ba-boom. 338 00:16:53,160 --> 00:16:55,030 No, that's okay. Um... 339 00:16:55,070 --> 00:16:57,830 Is there somewhere we can just get a coffee? 340 00:16:57,870 --> 00:16:59,340 No! 341 00:16:59,370 --> 00:17:01,440 Larry, just think about it. 342 00:17:01,470 --> 00:17:03,610 I-It might not be so bad. 343 00:17:03,640 --> 00:17:05,140 Assisted living? 344 00:17:05,410 --> 00:17:07,980 They're gonna ask me if I asked you, 345 00:17:08,010 --> 00:17:09,380 so I have to ask you. 346 00:17:09,410 --> 00:17:11,110 No, I've got a plan. 347 00:17:11,150 --> 00:17:13,020 Yeah, I'm going on a little trip. 348 00:17:13,050 --> 00:17:14,480 What are you talking about? 349 00:17:14,520 --> 00:17:18,040 Well, I've been setting it up ever since I left the hospital. 350 00:17:18,500 --> 00:17:20,490 Yeah, I-I-I've got this buddy. 351 00:17:20,520 --> 00:17:24,060 I mean, uh, okay, I-I-I don't know his real name, 352 00:17:24,090 --> 00:17:27,900 but in Guadalajara, they call him "El Confidente." 353 00:17:27,930 --> 00:17:30,000 Now, it means "the Confident One," right? 354 00:17:30,030 --> 00:17:33,000 He's coming tomorrow to pick me up. 355 00:17:33,040 --> 00:17:35,210 We've got some business to take care of 356 00:17:35,240 --> 00:17:37,210 across the border. 357 00:17:37,240 --> 00:17:40,320 I need to find something that I lost. 358 00:17:40,580 --> 00:17:43,220 It was a long time ago. 359 00:17:47,520 --> 00:17:48,720 What?! 360 00:17:48,750 --> 00:17:50,270 El Confidente?! 361 00:17:50,280 --> 00:17:51,390 Look, look. Come on! 362 00:17:51,420 --> 00:17:52,920 Come on. Trust me, man. 363 00:17:52,960 --> 00:17:54,700 I'll be fine. 364 00:17:55,640 --> 00:17:58,590 And I will have some amazing news 365 00:17:58,600 --> 00:17:59,600 when I get back. 366 00:17:59,630 --> 00:18:01,830 Something big is coming, Ernie. 367 00:18:01,870 --> 00:18:03,600 Can't wait. 368 00:18:03,630 --> 00:18:06,340 All right. Okay, okay. 369 00:18:06,370 --> 00:18:08,540 Yeah, I've made some pretty big screw-ups 370 00:18:08,570 --> 00:18:10,100 during my reign. 371 00:18:11,710 --> 00:18:13,980 But if I can get this right, 372 00:18:14,440 --> 00:18:16,800 it will make up for a lot. 373 00:18:17,810 --> 00:18:19,540 And I tell ya... 374 00:18:19,650 --> 00:18:21,850 there's no one I'd rather have 375 00:18:21,890 --> 00:18:24,060 taking over the Lodge right now. 376 00:18:26,320 --> 00:18:28,020 It's a new dawn. 377 00:18:30,080 --> 00:18:31,630 You know what? 378 00:18:31,660 --> 00:18:33,660 Hey, let's just knock it out here. 379 00:18:34,330 --> 00:18:36,860 The ceremony don't mean crap. 380 00:18:39,880 --> 00:18:41,140 Now? 381 00:18:41,170 --> 00:18:42,770 Well, why wait? 382 00:18:42,810 --> 00:18:46,110 Come on. Take a knee. 383 00:18:46,140 --> 00:18:48,450 Come on, come on. Take a knee, take a knee. 384 00:18:55,590 --> 00:18:59,390 By the power of The Ancient and Benevolent Order of the Lynx, 385 00:18:59,420 --> 00:19:01,520 I hereby attest... 386 00:19:02,430 --> 00:19:05,060 that it is with an open heart and clear vision 387 00:19:06,380 --> 00:19:09,180 that I pass the power of the office 388 00:19:09,780 --> 00:19:14,840 of Sovereign Protector of Lynx Lodge 49, 389 00:19:15,100 --> 00:19:17,170 Long Beach, California, 390 00:19:17,640 --> 00:19:20,110 to the Luminous Knight, 391 00:19:20,140 --> 00:19:21,880 Ernie Fontaine. 392 00:19:23,810 --> 00:19:25,820 The unseen... 393 00:19:27,150 --> 00:19:28,560 is seen... 394 00:19:30,320 --> 00:19:33,060 with righteous eyes. 395 00:19:37,630 --> 00:19:39,460 As above, 396 00:19:40,260 --> 00:19:42,240 so below. 397 00:19:54,840 --> 00:19:56,050 Ah. 398 00:19:56,080 --> 00:19:57,780 Well, that's it. 399 00:19:57,810 --> 00:19:59,700 Congrats. 400 00:20:01,890 --> 00:20:03,450 Where's the remote? 401 00:20:03,490 --> 00:20:05,820 I must be losing my mind, eh? 402 00:20:06,940 --> 00:20:09,730 Stone saw the flash first, then the wave 403 00:20:09,760 --> 00:20:11,770 of dust and concrete hit, throwing him back, 404 00:20:11,800 --> 00:20:13,780 his head hitting the grille of the Maserati 405 00:20:13,800 --> 00:20:15,680 with enough force to make a dent. 406 00:20:15,930 --> 00:20:18,640 He'd grown up with explosives... 407 00:20:19,080 --> 00:20:20,960 What's in Mexico? 408 00:20:21,610 --> 00:20:23,610 He won't say. 409 00:20:23,640 --> 00:20:25,039 We're supposed to rendezvous with 410 00:20:25,040 --> 00:20:26,420 this El Confidente guy. 411 00:20:26,510 --> 00:20:30,080 The rendezvous with El Confidente? 412 00:20:31,150 --> 00:20:35,180 So, did you come because you've made a decision? 413 00:20:35,690 --> 00:20:38,220 No, I came because you wanted to talk about Larry. 414 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 This is stupid. 415 00:20:39,290 --> 00:20:40,480 You messed everything up. 416 00:20:40,500 --> 00:20:41,790 How? 417 00:20:41,830 --> 00:20:43,960 You want to know the future. 418 00:20:45,760 --> 00:20:47,340 It's just gotta be what it is. 419 00:20:47,700 --> 00:20:49,230 I can't give you more. 420 00:20:49,270 --> 00:20:51,760 If you want to be with me, be with me. 421 00:20:51,940 --> 00:20:54,710 Stop worrying about what's next. 422 00:20:57,710 --> 00:20:59,280 Okay. 423 00:21:02,180 --> 00:21:03,650 I'm with you. 424 00:21:03,940 --> 00:21:07,060 Right here, right now. 425 00:21:22,530 --> 00:21:24,330 So... So... 426 00:21:24,370 --> 00:21:26,000 everyone was impressed? 427 00:21:26,040 --> 00:21:27,470 Oh, yeah. Yeah. 428 00:21:27,500 --> 00:21:29,210 Yeah, your balls were a hit. 429 00:21:29,240 --> 00:21:30,610 - Yeah! - Yeah! 430 00:21:30,640 --> 00:21:32,710 Big hit. 431 00:21:32,740 --> 00:21:34,140 Hey. 432 00:21:34,640 --> 00:21:36,180 I have something for you. 433 00:21:36,210 --> 00:21:37,550 Hmm. 434 00:21:37,580 --> 00:21:39,000 Yeah. 435 00:21:40,520 --> 00:21:41,920 Mm. 436 00:21:45,020 --> 00:21:47,560 This is my old Squire kit. 437 00:21:47,960 --> 00:21:49,530 I want you to have it. 438 00:21:49,940 --> 00:21:51,500 W... 439 00:21:51,530 --> 00:21:53,210 - A Squire kit? - Mm-hmm. 440 00:21:53,220 --> 00:21:54,230 Wh... Larry? 441 00:21:54,260 --> 00:21:56,700 Yeah, you know, the Lynx discontinued them. 442 00:21:56,730 --> 00:21:59,000 Uh, too expensive and... 443 00:21:59,040 --> 00:22:00,800 you know, not enough people joining. 444 00:22:00,840 --> 00:22:02,540 Pretty neat, huh? Yeah. 445 00:22:02,570 --> 00:22:04,740 Oh! Oh! That's my old Zippo. Oh? 446 00:22:04,780 --> 00:22:06,380 Stopped a bullet with that in Vietnam. 447 00:22:06,410 --> 00:22:07,640 Oh, really? 448 00:22:07,680 --> 00:22:09,150 - Not really, no. - Oh. 449 00:22:09,180 --> 00:22:12,250 Wow. This is... Larry, this is amazing. 450 00:22:12,280 --> 00:22:15,050 I mean... thank you. Thank you so much. 451 00:22:15,090 --> 00:22:17,220 Mm-hmm. Yeah. 452 00:22:17,250 --> 00:22:18,919 So, where are we meeting your guy? 453 00:22:18,920 --> 00:22:21,000 I'll tell you when you need to know. 454 00:22:21,890 --> 00:22:24,420 - Oh, okay. - Ahh. 455 00:22:30,930 --> 00:22:33,400 Are you from California? 456 00:22:33,440 --> 00:22:35,640 Mm. Mm-hmm. 457 00:22:36,820 --> 00:22:39,020 The Golden State. 458 00:22:39,910 --> 00:22:41,980 This will be my first visit. 459 00:22:43,280 --> 00:22:46,550 I'm, uh, an administrator with The Ancient and... 460 00:22:46,580 --> 00:22:48,420 Oh. Oh, dear. 461 00:22:49,890 --> 00:22:51,420 Ladies and gentlemen, 462 00:22:51,460 --> 00:22:53,620 the seat-belt sign has been switched on. 463 00:22:53,660 --> 00:22:56,230 Please return to your seats and fasten your seat belts. 464 00:22:56,260 --> 00:22:58,030 Is this place always this empty? 465 00:22:58,060 --> 00:23:01,970 Uh, no, this is just the 3:00 doldrums. 466 00:23:02,600 --> 00:23:04,400 Well, it's perfect. 467 00:23:05,440 --> 00:23:08,660 I'm going through some, uh, personal issues. 468 00:23:09,170 --> 00:23:12,000 I needed some place to think things through. 469 00:23:12,610 --> 00:23:14,820 Why would you come here to think? 470 00:23:15,910 --> 00:23:18,480 There's, like, so many TVs, 471 00:23:18,520 --> 00:23:21,490 and we keep them at full volume at all times, 472 00:23:21,520 --> 00:23:23,750 even if there's not a game on. 473 00:23:23,790 --> 00:23:25,290 It's horrible. 474 00:23:25,320 --> 00:23:27,060 And you know what the worst part is? 475 00:23:27,460 --> 00:23:30,020 I don't even notice it anymore. 476 00:23:30,160 --> 00:23:32,730 I'll just be walking around, taking orders, 477 00:23:32,760 --> 00:23:36,820 and, for whatever reason, I'll kind of wake up, 478 00:23:36,840 --> 00:23:39,440 and I'll hear the Viagra commercials 479 00:23:39,470 --> 00:23:43,710 blaring on ESPN and just feel like... 480 00:23:45,810 --> 00:23:47,440 I'll get your rum. 481 00:23:50,020 --> 00:23:51,579 What's he driving? 482 00:23:51,580 --> 00:23:52,650 Uh... 483 00:23:52,680 --> 00:23:54,590 I-It's been some time. 484 00:23:54,620 --> 00:23:56,820 It used to be a-a big red van with a... 485 00:23:56,850 --> 00:23:59,719 with a mythical sea beast airbrushed on the side. 486 00:23:59,720 --> 00:24:01,760 It was... It was part-tiger. 487 00:24:01,800 --> 00:24:04,300 It was part-mermaid, part-unicorn. 488 00:24:04,320 --> 00:24:06,130 He did it himself. 489 00:24:06,160 --> 00:24:08,470 It was glorious. 490 00:24:08,500 --> 00:24:10,580 You mind... You mind if I just go lay down? 491 00:24:10,660 --> 00:24:12,270 I got this sleep-deficit thing. 492 00:24:12,300 --> 00:24:14,370 Sure, sure. When are you coming back? 493 00:24:14,400 --> 00:24:16,270 I don't know. I'll send you a postcard 494 00:24:16,310 --> 00:24:17,810 when we know what we're looking at. 495 00:24:17,840 --> 00:24:20,480 Are you sure you're really up for all this, Larry? 496 00:24:20,510 --> 00:24:22,380 There he is. 497 00:24:22,410 --> 00:24:23,710 Yeah! 498 00:24:23,750 --> 00:24:26,050 Listen, listen. 499 00:24:26,080 --> 00:24:29,320 That kid is special. 500 00:24:29,990 --> 00:24:32,460 He is connected to the True Lodge. 501 00:24:32,490 --> 00:24:34,640 He just doesn't know it. 502 00:24:50,910 --> 00:24:52,440 Not him. 503 00:24:55,510 --> 00:24:57,550 Thank you for flying with us today. 504 00:24:57,580 --> 00:24:58,980 Please make sure to take all personal belongings... 505 00:24:59,000 --> 00:25:00,800 No, no. No, no. Th-That's what I'm trying to tell you. 506 00:25:00,820 --> 00:25:02,460 I don't have my passport. 507 00:25:02,520 --> 00:25:04,420 The child that did... this 508 00:25:04,480 --> 00:25:08,160 must have taken it off my person while I was asleep, 509 00:25:08,190 --> 00:25:10,930 along with my phone and my wallet. 510 00:25:10,960 --> 00:25:13,560 I need your passport. 511 00:25:13,600 --> 00:25:15,070 Have you not heard a word I've said? 512 00:25:15,100 --> 00:25:17,030 What is wrong with you, sir? 513 00:25:17,680 --> 00:25:20,000 Secondary inspection. 514 00:25:24,140 --> 00:25:25,320 Hey. 515 00:25:25,360 --> 00:25:29,210 Well, El Confidente didn't show. 516 00:25:30,241 --> 00:25:31,840 I'm shocked. 517 00:25:31,940 --> 00:25:35,290 So, I've been thinking about this morning. 518 00:25:35,320 --> 00:25:37,460 I feel like I'm fooling myself. 519 00:25:38,580 --> 00:25:40,760 I don't want to be your escape 520 00:25:40,790 --> 00:25:43,430 from your real life or whatever. 521 00:25:43,860 --> 00:25:46,130 We used to hide from your folks... 522 00:25:46,620 --> 00:25:48,020 sneaking around. 523 00:25:50,400 --> 00:25:52,600 I feel like nothing's changed. 524 00:25:52,770 --> 00:25:55,640 I know I think too much, 525 00:25:55,660 --> 00:25:59,110 but I can't live in the moment. 526 00:25:59,140 --> 00:26:00,480 You have to. 527 00:26:00,510 --> 00:26:02,120 I can't. 528 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 Okay. 529 00:26:08,020 --> 00:26:09,650 So... 530 00:26:09,690 --> 00:26:11,150 Yeah. 531 00:26:21,330 --> 00:26:22,680 Welcome back, folks, to the... 532 00:26:27,940 --> 00:26:29,640 Dud? 533 00:26:29,670 --> 00:26:31,340 Ow! 534 00:26:31,380 --> 00:26:33,240 God! 535 00:26:37,380 --> 00:26:39,820 Hey. I left you a couple messages. 536 00:26:39,850 --> 00:26:41,490 I-I was asleep. 537 00:26:41,520 --> 00:26:44,150 I just want to say I'm sorry for what my dad said. 538 00:26:44,190 --> 00:26:46,290 If it makes you feel better, he feels awful. 539 00:26:46,320 --> 00:26:48,530 You can probably guilt him into free donuts for life. 540 00:26:48,560 --> 00:26:51,290 Don't worry about it, seriously. 541 00:26:53,760 --> 00:26:56,830 Did you come out here just to tell me that? 542 00:26:56,870 --> 00:26:59,370 Yeah. That's all. 543 00:26:59,400 --> 00:27:02,940 I mean, my home life is kind of treacherous right now. 544 00:27:02,970 --> 00:27:04,840 I'm just sort of driving around, 545 00:27:04,880 --> 00:27:08,180 feeling lonely and misunderstood by society. 546 00:27:08,580 --> 00:27:10,450 Jesus. Come in, if you want. 547 00:27:10,480 --> 00:27:11,900 What are you watching? 548 00:27:13,180 --> 00:27:15,720 Um, just crap. 549 00:27:16,620 --> 00:27:19,220 0100 hours... the parameter is cleared. 550 00:27:19,260 --> 00:27:21,020 Do you copy what I just said? 551 00:27:21,060 --> 00:27:22,620 Yes, I copy it. 552 00:27:22,630 --> 00:27:24,930 Do you copy what I'm saying right now about copying? 553 00:27:24,960 --> 00:27:26,930 Copy that, copy that. 554 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 He is just a mountain of a man and came out here... 555 00:27:30,040 --> 00:27:33,270 These Scandinavian bastards are so full of themselves. 556 00:27:33,540 --> 00:27:36,340 Like, I can pull a truck with my teeth if I wanted to. 557 00:27:36,560 --> 00:27:38,580 No way. It's all core strength. 558 00:27:38,610 --> 00:27:39,980 You got none. 559 00:27:40,010 --> 00:27:41,519 I can tell by the way you stand... 560 00:27:41,520 --> 00:27:43,080 you and your brother. 561 00:27:43,110 --> 00:27:45,320 Let's take a look at some of the highlights. 562 00:27:45,350 --> 00:27:46,950 Go! 563 00:27:46,980 --> 00:27:48,450 You're so weak! 564 00:27:48,490 --> 00:27:50,120 You suck at this! 565 00:27:50,200 --> 00:27:51,840 You have no core! 566 00:27:51,900 --> 00:27:53,466 You have no core! 567 00:27:53,490 --> 00:27:55,730 Oh, shit. 568 00:27:55,760 --> 00:27:56,890 Whoa! 569 00:27:56,930 --> 00:27:58,100 Whoa. 570 00:28:01,580 --> 00:28:02,580 Oops. 571 00:28:02,660 --> 00:28:05,570 Seven years of bad luck. 572 00:28:05,700 --> 00:28:08,370 Well, too late for that, huh? Whoo! 573 00:28:12,410 --> 00:28:14,910 Liz? 574 00:28:14,950 --> 00:28:18,110 Yoooooop! 575 00:28:18,150 --> 00:28:20,550 Yee-haw! 576 00:28:35,130 --> 00:28:37,530 Champ? Champ? 577 00:28:37,570 --> 00:28:39,800 Come in. 578 00:28:39,840 --> 00:28:42,070 - Let's go. - Ooh! 579 00:28:56,020 --> 00:28:57,550 Champ. 580 00:28:57,590 --> 00:28:59,920 Champ. Champ, wake up. 581 00:28:59,960 --> 00:29:01,520 Champ, wake up. 582 00:29:30,400 --> 00:29:32,740 When the hell did you get here? 583 00:29:33,760 --> 00:29:36,080 We have things to discuss. 584 00:29:36,560 --> 00:29:38,460 Are you alone? 585 00:29:38,500 --> 00:29:39,800 Yeah. 586 00:29:40,280 --> 00:29:42,320 I was closing up. 587 00:29:43,720 --> 00:29:46,740 And we do need to talk. 588 00:29:47,370 --> 00:29:49,510 After today, Larry, 589 00:29:49,820 --> 00:29:53,210 I was thinking maybe we could get you a nice place 590 00:29:53,240 --> 00:29:55,460 with good people looking out for you. 591 00:29:57,180 --> 00:29:58,620 Come on. 592 00:29:58,650 --> 00:30:01,460 It's time for you to see the Sanctum Sanctorum. 593 00:30:09,230 --> 00:30:11,900 Ta-da! 594 00:30:21,440 --> 00:30:23,320 This is where it all happens. 595 00:30:23,380 --> 00:30:25,470 The nerve center of the living universe. 596 00:30:29,320 --> 00:30:31,320 It's your grass shack now. 597 00:30:31,350 --> 00:30:33,820 - Mm. - Make it your own. 598 00:30:33,850 --> 00:30:35,790 I will. 599 00:30:37,860 --> 00:30:39,540 Have a seat. 600 00:30:40,090 --> 00:30:42,180 It's Mysteries time. 601 00:30:58,210 --> 00:30:59,840 Hey. 602 00:31:02,380 --> 00:31:03,880 Hey. 603 00:31:04,520 --> 00:31:06,220 It's not... It's not cool. 604 00:31:06,250 --> 00:31:07,280 Just... 605 00:31:17,500 --> 00:31:19,200 Hey! 606 00:31:19,230 --> 00:31:21,630 Get him! 607 00:31:53,080 --> 00:31:56,170 Now we all know the story of Harwood Fritz Merrill. 608 00:31:56,200 --> 00:31:57,840 He fights in the Crimea, 609 00:31:57,870 --> 00:32:00,770 he finds solace in the philosophy of alchemy, 610 00:32:00,810 --> 00:32:02,970 and then he founds the Lynx to share his experience. 611 00:32:03,010 --> 00:32:07,480 But we also have the myth of Merrill, huh? 612 00:32:07,610 --> 00:32:09,780 - The one that's in all the pamphlets? - Mm-hmm. 613 00:32:09,810 --> 00:32:12,750 "After the war, Merrill wanders the world 614 00:32:12,780 --> 00:32:15,480 until he finds the ancient scrolls in the desert." 615 00:32:15,550 --> 00:32:18,320 The holy grail, baby. 616 00:32:18,360 --> 00:32:20,690 All the secrets of alchemy. 617 00:32:20,730 --> 00:32:22,339 Now what I'm telling you is 618 00:32:22,340 --> 00:32:24,470 that he actually found those scrolls 619 00:32:24,480 --> 00:32:27,330 and completed the Magnum Opus. 620 00:32:27,620 --> 00:32:31,200 Then he buried the scrolls under Lodge 1 in London. 621 00:32:31,240 --> 00:32:33,940 But... he had to keep this a secret, 622 00:32:33,970 --> 00:32:35,940 so what he did... 623 00:32:35,970 --> 00:32:37,940 was tell everyone all about it. 624 00:32:37,980 --> 00:32:40,360 What? 625 00:32:40,500 --> 00:32:43,480 Yes, if you want to hide the fact that you're an alchemist, 626 00:32:43,500 --> 00:32:45,781 the best thing to do is tell everyone you're an alchemist. 627 00:32:45,820 --> 00:32:47,820 No one will take you seriously. 628 00:32:47,850 --> 00:32:50,780 The true alchemist is disguised as himself, 629 00:32:50,840 --> 00:32:54,960 so Merrill tells everyone the myth and they love it! 630 00:32:55,520 --> 00:32:58,060 Lodges start opening up all over, 631 00:32:58,100 --> 00:32:59,330 and it's a great thing. 632 00:32:59,360 --> 00:33:01,220 It does help people. 633 00:33:02,330 --> 00:33:06,200 It gives them a sense of something bigger and rosier 634 00:33:06,240 --> 00:33:08,670 than grinding it out till you die. 635 00:33:09,580 --> 00:33:13,340 So the inner circle, the True Lodge... 636 00:33:13,380 --> 00:33:14,859 Yeah, yeah, yeah, yeah. 637 00:33:14,860 --> 00:33:16,860 Merrill tells a few people. 638 00:33:16,950 --> 00:33:19,750 The other Lodge behind the Lodge 639 00:33:19,780 --> 00:33:21,640 that keep the scrolls safe. 640 00:33:23,450 --> 00:33:26,239 And they keep them hidden... 641 00:33:26,240 --> 00:33:28,900 by hiding nothing. 642 00:33:29,030 --> 00:33:30,960 No, no, no, no, no. 643 00:33:31,000 --> 00:33:32,860 This is real, Ernie. You gotta believe me. 644 00:33:33,280 --> 00:33:35,670 I believe you believe it, Larry. 645 00:33:35,700 --> 00:33:37,120 No, man. 646 00:33:38,070 --> 00:33:40,520 You don't understand! 647 00:33:40,720 --> 00:33:42,780 The scrolls... 648 00:33:43,560 --> 00:33:45,960 I held them in my hands. 649 00:33:46,410 --> 00:33:48,350 They were in my old bowling bag for 12 years. 650 00:33:48,380 --> 00:33:50,550 They were like this big. 651 00:33:50,940 --> 00:33:52,550 They smelled like eggplant. 652 00:33:52,580 --> 00:33:54,180 Okay. 653 00:33:54,220 --> 00:33:56,220 These scrolls... 654 00:33:56,250 --> 00:33:58,220 How did they end up in Long Beach? 655 00:33:58,560 --> 00:34:01,860 Well, my mom, God bless her soul, 656 00:34:01,890 --> 00:34:04,130 was banging the Sovereign Protector, 657 00:34:04,160 --> 00:34:05,900 that suck-nut Wallace Smith. 658 00:34:05,930 --> 00:34:07,500 Everyone knew it. 659 00:34:07,530 --> 00:34:10,130 They wore out the mattress in the Sentinel Suite. 660 00:34:10,170 --> 00:34:11,679 Lodge scandals, man. 661 00:34:12,980 --> 00:34:15,210 They took a trip to London together. 662 00:34:15,240 --> 00:34:18,080 "Lodge business," they said. 663 00:34:18,110 --> 00:34:20,680 A few months after they got back, 664 00:34:20,710 --> 00:34:22,650 Wallace left town. 665 00:34:22,680 --> 00:34:24,840 I didn't know he was upstairs. 666 00:34:25,520 --> 00:34:27,539 All I knew is I had my mom back. 667 00:34:27,540 --> 00:34:29,000 At least I thought I did. 668 00:34:29,250 --> 00:34:31,170 And over the next few years, she started getting 669 00:34:31,180 --> 00:34:32,890 all kind of weird and paranoid. 670 00:34:32,920 --> 00:34:34,960 And then she got sick, 671 00:34:35,180 --> 00:34:38,320 and this is... this is right after I got out of the Army and... 672 00:34:38,400 --> 00:34:39,760 and towards the end, 673 00:34:39,800 --> 00:34:42,600 she told me everything I'm telling you now, 674 00:34:43,870 --> 00:34:47,460 that she and Wallace had infiltrated the True Lodge, 675 00:34:47,710 --> 00:34:50,820 that they broke into Merrill's crypt in London, 676 00:34:51,310 --> 00:34:53,510 took the scrolls, 677 00:34:53,540 --> 00:34:56,100 and brought them back to Long Beach. 678 00:34:57,110 --> 00:34:59,220 I know I sound like a loon. 679 00:34:59,250 --> 00:35:01,450 This stuff is supposed to sound crazy. 680 00:35:01,490 --> 00:35:04,220 That's how it works. I mean, I didn't believe any of it! 681 00:35:04,720 --> 00:35:05,970 Even when she gave me the scrolls, 682 00:35:05,990 --> 00:35:07,680 I though it was old junk. 683 00:35:08,460 --> 00:35:11,880 I thought she made it all up to justify her affair... 684 00:35:12,330 --> 00:35:14,260 and leaving me behind. 685 00:35:18,570 --> 00:35:20,280 - Larry? - Hmm? 686 00:35:20,900 --> 00:35:22,540 Can I see them? 687 00:35:22,670 --> 00:35:24,220 No. 688 00:35:26,640 --> 00:35:30,200 I lost them in a poker game in '82. 689 00:35:32,460 --> 00:35:34,590 You lost the holy grail of alchemy 690 00:35:34,620 --> 00:35:36,100 - in a poker game? - Mm-hmm. 691 00:35:36,450 --> 00:35:39,560 El Confidente cleaned me out. 692 00:35:40,600 --> 00:35:42,760 I had nothing else to give. 693 00:35:43,790 --> 00:35:46,339 I showed him the scrolls, 694 00:35:46,340 --> 00:35:48,169 and he took them. 695 00:35:48,170 --> 00:35:51,100 He said he knew an antiquities dealer in Guadalajara. 696 00:35:51,140 --> 00:35:53,270 Then he took off in his tiger van, 697 00:35:53,300 --> 00:35:55,679 and we hadn't talked since until... 698 00:35:55,680 --> 00:35:57,680 a few weeks ago. 699 00:35:59,760 --> 00:36:02,110 So why do you believe your mom now? 700 00:36:02,660 --> 00:36:04,440 Because of Dud. 701 00:36:06,120 --> 00:36:09,260 Know your Lynx history, Ernie! 702 00:36:09,950 --> 00:36:11,840 Merrill was an orphan. 703 00:36:12,440 --> 00:36:14,436 He found the scrolls when he fell into the viper pit 704 00:36:14,460 --> 00:36:15,790 in Egypt. 705 00:36:15,830 --> 00:36:17,479 Got bit but survived. 706 00:36:17,480 --> 00:36:18,959 Sound familiar? 707 00:36:20,380 --> 00:36:22,520 They sent Dud as a message. 708 00:36:23,220 --> 00:36:26,080 Larry, anything can be a message. 709 00:37:07,580 --> 00:37:09,050 It's all coming due. 710 00:37:11,950 --> 00:37:14,020 I need to get down to the border A.S.A.P. 711 00:37:14,050 --> 00:37:16,020 - You have to take me. - Stop! 712 00:37:16,050 --> 00:37:18,740 I can't let you go down to Mexico. 713 00:37:20,420 --> 00:37:22,100 I don't have much time left. 714 00:37:23,890 --> 00:37:26,640 And I'm not gonna spend it like a chump in a nursing home. 715 00:37:27,530 --> 00:37:29,140 If I'm crazy, fine, 716 00:37:29,970 --> 00:37:31,840 but I'm going down swinging. 717 00:37:31,870 --> 00:37:33,380 Larry... 718 00:37:33,740 --> 00:37:36,280 I told you the Lodge would give you a gift. 719 00:37:37,240 --> 00:37:39,500 It has. 720 00:37:39,940 --> 00:37:42,710 It gave me one, too. 721 00:37:43,240 --> 00:37:45,420 The scrolls? 722 00:37:46,320 --> 00:37:49,590 No, you... you blockhead. 723 00:37:51,760 --> 00:37:53,380 I mean you. 724 00:37:57,630 --> 00:37:59,160 Please. 725 00:38:00,600 --> 00:38:02,530 Just let me go. 726 00:38:12,840 --> 00:38:14,710 ... actually said that to him. 727 00:38:14,750 --> 00:38:17,380 Yes, can you believe it? 728 00:38:18,000 --> 00:38:20,550 I would never have the nerve to say that. 729 00:38:34,970 --> 00:38:38,670 Oh, just down at that table at the end. 730 00:38:43,440 --> 00:38:44,910 Dud? 731 00:38:50,820 --> 00:38:53,890 The doctor wants to talk to you before you go. 732 00:38:56,240 --> 00:38:58,360 You don't have to wait. 733 00:38:58,390 --> 00:39:00,500 - I don't care. - No. Go. 734 00:39:00,530 --> 00:39:02,690 I don't get what they have to talk to me about. 735 00:39:02,730 --> 00:39:04,430 It's the cut. 736 00:39:07,800 --> 00:39:09,520 Oh, God. 737 00:39:10,000 --> 00:39:12,180 They're gonna tell you to talk to somebody. 738 00:39:12,360 --> 00:39:14,040 Ugh! 739 00:39:14,070 --> 00:39:16,010 See, Alice. Your dad was right. 740 00:39:16,040 --> 00:39:17,319 I'm a mess. 741 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 Don't end up like me. 742 00:39:19,840 --> 00:39:21,180 I don't care. 743 00:39:21,580 --> 00:39:24,300 You moved a couch. That was incredible. 744 00:39:26,740 --> 00:39:28,220 The sun's gonna be up soon. 745 00:39:28,260 --> 00:39:31,590 - I'm gonna get into water. - Yeah, go. 746 00:40:00,020 --> 00:40:02,820 Hi, corporate guy from corporate. 747 00:40:02,850 --> 00:40:05,090 This is Liz Dudley from... 748 00:40:05,120 --> 00:40:06,920 Well, you know who I am. 749 00:40:06,960 --> 00:40:10,480 Um, you had mentioned a... 750 00:40:11,830 --> 00:40:13,900 Oh, you're calling me back. 751 00:40:13,930 --> 00:40:15,660 Hi. 752 00:40:16,330 --> 00:40:19,560 Yeah, I was, uh, just leaving you a message. 753 00:40:20,670 --> 00:40:23,900 Yeah, uh, so that, um... 754 00:40:23,960 --> 00:40:27,680 that executive program you were talking about. 755 00:40:27,710 --> 00:40:31,850 Uh, is that, like, still in play and... 756 00:40:31,880 --> 00:40:35,180 So... Sorry, is it crazy-late or early? 757 00:40:35,200 --> 00:40:37,890 Did I wake you up with this dumb call? 758 00:40:37,920 --> 00:40:41,590 No, I was laying awake in bed, too. Sort of. 759 00:40:59,540 --> 00:41:02,050 - Hi. May I help you? - I think so. 760 00:41:02,080 --> 00:41:04,350 You wouldn't happen to be from London, would you? 761 00:41:04,380 --> 00:41:07,620 I... am indeed. 762 00:41:09,950 --> 00:41:12,319 Is there room at the inn? 763 00:41:12,320 --> 00:41:14,720 Yes, you must be the emissary. 764 00:41:14,820 --> 00:41:15,900 We've been expecting you. 765 00:41:15,930 --> 00:41:17,776 Uh, why don't you follow me upstairs? 766 00:41:17,800 --> 00:41:19,530 I'll show you our Sentinel Suite. 767 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 - Thank you. - Allow me. 768 00:41:22,900 --> 00:41:26,300 Ernie, where the hell did you send Beautiful Jeff? 769 00:41:26,340 --> 00:41:27,940 What are you talking about? 770 00:41:27,970 --> 00:41:29,870 He left for the desert yesterday, 771 00:41:29,910 --> 00:41:31,380 and I haven't heard from him! 772 00:41:31,410 --> 00:41:33,480 He's not answering his phone! 773 00:41:33,510 --> 00:41:35,650 Will you calm down? Everything is fine. 774 00:41:35,680 --> 00:41:37,600 Get to the office now! 775 00:41:37,640 --> 00:41:40,380 I can't. I got more important stuff going on. 776 00:41:40,900 --> 00:41:43,390 I'll check in later. 777 00:41:43,420 --> 00:41:45,480 Are you okay? 778 00:41:46,290 --> 00:41:48,230 Oh, yeah. Yeah. 779 00:41:48,260 --> 00:41:50,430 Yeah. Y-You mind if we stop by the Lodge? 780 00:41:50,460 --> 00:41:52,800 I-I want to get a few things from the Sanctum. 781 00:41:52,830 --> 00:41:55,600 And, oh, man, I could sure use a beer 782 00:41:55,630 --> 00:41:57,420 before we hit the road. 783 00:41:59,420 --> 00:42:00,509 Yeah. 784 00:42:00,510 --> 00:42:03,570 Anyway, I'm... I'm on my way down the hill and, uh... 785 00:42:03,610 --> 00:42:05,940 I run into a medic named Cardona. 786 00:42:05,980 --> 00:42:09,780 I mean, I-I think he's from, like, Modesto or Merced. 787 00:42:09,810 --> 00:42:11,759 Anyway, he's also carrying 788 00:42:11,760 --> 00:42:13,219 a roll of toilet paper, man. 789 00:42:13,220 --> 00:42:16,290 So, like, we team up looking for a peaceful setting 790 00:42:16,320 --> 00:42:19,180 where we can take a dump and discuss the meaning of life. 791 00:42:19,200 --> 00:42:21,280 And, hey, down below, 792 00:42:21,320 --> 00:42:22,690 there's a couple of infantry guys 793 00:42:22,730 --> 00:42:24,860 setting up a gun position at the edge of a cornfield. 794 00:42:24,900 --> 00:42:28,470 So we walk down there and ask them, you know, 795 00:42:28,480 --> 00:42:30,300 not to shoot us while we're in the corn 796 00:42:30,320 --> 00:42:32,940 taking care of business. 797 00:42:32,970 --> 00:42:35,710 So... So after a few of minutes, like, we're, you know, 798 00:42:35,740 --> 00:42:38,050 smoking and joking without a care in the world. 799 00:42:38,080 --> 00:42:40,800 And then, you know, like, little pieces of corn 800 00:42:40,880 --> 00:42:42,450 start falling down all around us, 801 00:42:42,480 --> 00:42:45,040 and we hear this muffled automatic weapon's fire... 802 00:42:45,060 --> 00:42:47,299 ... and somebody up the hill yells, 803 00:42:47,300 --> 00:42:48,389 "Incoming!" 804 00:43:03,530 --> 00:43:05,340 Son of a bitch. 805 00:43:05,370 --> 00:43:07,240 Hey, don't worry. 806 00:43:07,270 --> 00:43:09,140 I'll jump ya. 807 00:43:09,170 --> 00:43:10,810 All right. 808 00:43:46,020 --> 00:43:47,159 Good to go! 809 00:44:46,050 --> 00:44:50,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --