1 00:00:01,190 --> 00:00:02,619 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:02,707 --> 00:00:04,579 - FBI. Nobody move. - What's going on? 3 00:00:04,666 --> 00:00:07,362 Blake Carrington, you're under arrest for blackmail and coercion. 4 00:00:07,450 --> 00:00:09,165 - What's this? - Five million dollars 5 00:00:09,252 --> 00:00:11,414 Blake stole from you. Michael, I'm leaving him. 6 00:00:11,501 --> 00:00:13,667 - Culhane was our best play. - And the e-mail? 7 00:00:13,754 --> 00:00:16,461 - Adam got into the Atlantix server? - Without a hitch. 8 00:00:16,548 --> 00:00:19,840 Your son turned me in to the feds. Want your money? Get your son off my back. 9 00:00:19,927 --> 00:00:21,466 You hear about the guy who painted here? 10 00:00:21,553 --> 00:00:23,260 He's been in the hospital since he finished. 11 00:00:23,347 --> 00:00:24,636 The paint made you sick? 12 00:00:24,723 --> 00:00:27,347 We take Adam down and put Blake in jail, where he belongs. 13 00:00:27,434 --> 00:00:29,516 - Are you sure you're in? - Try keeping me out. 14 00:00:30,799 --> 00:00:32,094 Ow! 15 00:00:32,836 --> 00:00:34,149 I want you to make nice with your brother. 16 00:00:34,236 --> 00:00:36,258 Haven't I done enough for your dynasty? 17 00:00:36,346 --> 00:00:38,180 - It's our dynasty. - No, it's not. 18 00:00:38,632 --> 00:00:40,832 You don't know the first thing about running a business. 19 00:00:40,929 --> 00:00:42,129 You can find your own way out. 20 00:00:53,876 --> 00:00:54,922 Whoo! 21 00:00:57,594 --> 00:01:00,130 You should take a dip. The water feels great. 22 00:01:00,217 --> 00:01:01,885 Sure, if you're a water person. 23 00:01:01,972 --> 00:01:04,008 I'm just here for the view. 24 00:01:04,096 --> 00:01:05,695 It's nice to see you smiling again. 25 00:01:05,783 --> 00:01:08,688 - It's nice to be back on top. - That's what she said. 26 00:01:09,101 --> 00:01:11,141 - Last night, in fact. - She did. 27 00:01:11,228 --> 00:01:13,162 But I was talking about Femperial 28 00:01:13,250 --> 00:01:15,350 and how I have made this company a serious contender 29 00:01:15,516 --> 00:01:16,834 by signing my first real author. 30 00:01:16,922 --> 00:01:19,527 - Oh! Thanks, babe. - JC Remington. 31 00:01:19,615 --> 00:01:20,984 Oh, ouch. 32 00:01:22,072 --> 00:01:25,407 Okay, well, can JC Remington write a sweeping romantic saga 33 00:01:25,495 --> 00:01:28,172 and look this good in boy shorts? 34 00:01:28,495 --> 00:01:30,205 I doubt it, but I can ask. 35 00:01:32,575 --> 00:01:37,344 I meant how her clout has the ability to turn this brand into a global empire. 36 00:01:37,432 --> 00:01:39,109 Even on top, she's never satisfied. 37 00:01:40,344 --> 00:01:42,186 Aren't you running the Atlantix for your family? 38 00:01:42,273 --> 00:01:44,453 Just until the FBI drops the charges against my dad 39 00:01:44,541 --> 00:01:45,828 and I sell the team back to him. 40 00:01:45,916 --> 00:01:47,132 We're finally in a good place. 41 00:01:47,220 --> 00:01:49,852 We've established our boundaries, I'm doing well in business, 42 00:01:49,940 --> 00:01:52,477 and he's finally trusting me over my new brother. 43 00:01:52,602 --> 00:01:54,021 I'd keep an eye on that guy. 44 00:01:54,108 --> 00:01:55,143 Aw. 45 00:01:55,230 --> 00:01:57,422 You're so sweet and so alpha. 46 00:01:57,510 --> 00:01:58,812 I can handle him, too. 47 00:01:58,900 --> 00:02:01,236 You don't need to worry your pretty little head 48 00:02:01,323 --> 00:02:03,273 about Adam Von Death Trapp. 49 00:02:10,454 --> 00:02:13,707 These secret rendezvous are hot. I feel like a teenager again. 50 00:02:13,794 --> 00:02:16,043 Funny, I feel like I'm breaking the law. 51 00:02:16,543 --> 00:02:18,128 Yeah, and getting away with it. 52 00:02:18,920 --> 00:02:20,881 It's the greatest aphrodisiac of them all. 53 00:02:20,969 --> 00:02:22,050 Mm-hm. 54 00:02:22,723 --> 00:02:24,968 You know what's the best aphrodisiac? 55 00:02:25,055 --> 00:02:25,882 Mm. 56 00:02:25,969 --> 00:02:28,907 If we could stop pretending we're not together anymore. 57 00:02:29,183 --> 00:02:31,720 I hate lying to people, especially to Fallon. 58 00:02:31,808 --> 00:02:34,808 Well, if Fallon had any clue, she'd go straight to Culhane. 59 00:02:34,895 --> 00:02:36,730 We just have to wait for the FBI to make a move. 60 00:02:36,817 --> 00:02:38,016 Mm. 61 00:02:39,775 --> 00:02:43,157 I gave the FBI everything they needed to build a case against Culhane. 62 00:02:43,245 --> 00:02:44,618 What's taking them so long? 63 00:02:46,198 --> 00:02:47,198 Relax. 64 00:02:47,616 --> 00:02:51,244 As soon as they find the e-mail that Adam planted on the Atlantix server, 65 00:02:51,331 --> 00:02:54,664 it'll lead them to documents linking Culhane to Ada Stone. 66 00:02:55,248 --> 00:02:58,251 They'll see that she's been paying him to do her dirty deeds. 67 00:02:58,676 --> 00:03:01,351 And the money you returned will prove it. 68 00:03:02,307 --> 00:03:03,937 We have to be patient. 69 00:03:13,120 --> 00:03:16,555 Oh, Daddy. Oh, thank God. The doctor's gonna check on you soon. 70 00:03:16,643 --> 00:03:19,383 - Do you need anything? - Anders, this is all my fault. 71 00:03:19,500 --> 00:03:22,351 If I wouldn't have fought with you, you wouldn't have had a heart attack. 72 00:03:22,438 --> 00:03:23,467 I almost killed you. 73 00:03:23,555 --> 00:03:26,777 Nonsense. No, no. Both of you stop fussing, would you? 74 00:03:26,865 --> 00:03:29,574 - I'm gonna be fine. - Yeah, but are you still you? 75 00:03:29,965 --> 00:03:33,725 Answer this question. Who's the prime minister of New Zealand? 76 00:03:34,280 --> 00:03:35,949 - Jacinda Ardern. - Okay. 77 00:03:36,037 --> 00:03:37,921 I should've asked something I knew the answer to. 78 00:03:38,008 --> 00:03:41,052 Hey, Siri, who is the prime minister of New Zealand? 79 00:03:41,140 --> 00:03:42,583 Jacinda Ardern. 80 00:03:42,671 --> 00:03:43,752 I need that, please. 81 00:03:43,839 --> 00:03:46,508 I have to call Mr. Carrington and apologize for my absence. 82 00:03:46,595 --> 00:03:48,374 Putting the Carringtons' needs before your own. 83 00:03:48,461 --> 00:03:51,014 See? He's himself. He's gonna be fine. 84 00:03:51,758 --> 00:03:54,983 - Okay if the enemy pays a visit? - Nonsense. 85 00:03:55,071 --> 00:03:57,287 - Good of you to come, Michael. - Hey, baby. 86 00:03:58,728 --> 00:04:00,514 That's a little unexpected. 87 00:04:00,732 --> 00:04:02,189 A recent development. 88 00:04:02,323 --> 00:04:05,381 - Don't they make a sexy couple? - You should see us naked. 89 00:04:06,695 --> 00:04:07,756 Probably an overshare. 90 00:04:07,844 --> 00:04:09,147 Somewhat, yes. 91 00:04:09,235 --> 00:04:11,574 But I'm pleased that you two are seeing each other, 92 00:04:11,662 --> 00:04:14,295 and it'll be good to have you around again, Michael. 93 00:04:14,383 --> 00:04:16,764 That means a lot, and I am glad that you're okay. 94 00:04:16,852 --> 00:04:20,733 Mm. Don't get used to having him around. Blake banned him from the manor. 95 00:04:20,834 --> 00:04:23,378 - Unless, of course... - I'm not taking sides, Kirby. 96 00:04:23,465 --> 00:04:26,131 I assure you that Blake always puts family first. 97 00:04:26,218 --> 00:04:27,975 And we are family. 98 00:04:28,998 --> 00:04:30,090 Whoa, what are you doing? 99 00:04:30,177 --> 00:04:33,223 I appreciate all the support I've had, but I really must get back to work. 100 00:04:33,311 --> 00:04:34,184 Are you insane? 101 00:04:34,272 --> 00:04:36,143 You were clutching your chest in pain 12 hours ago. 102 00:04:36,230 --> 00:04:38,810 Well, then I owe Mr. Carrington 12 hours, don't I? 103 00:04:38,897 --> 00:04:41,691 He needs me, and I need things to get back to normal. 104 00:04:41,779 --> 00:04:44,480 - Yeah, I'm gonna get the doctor. - Nurse. 105 00:04:44,758 --> 00:04:46,808 Nurse! 106 00:04:48,589 --> 00:04:53,534 Ah. Adam. Are you sleeping in the crawl space under the stairs now? 107 00:04:53,783 --> 00:04:55,886 Of course not. I was right outside your door. 108 00:04:56,674 --> 00:04:59,987 So, I have your schedule, your purse and a banana for the road. 109 00:05:00,075 --> 00:05:02,041 - No. - Would you like to carpool to the office? 110 00:05:02,129 --> 00:05:03,081 We could, 111 00:05:03,181 --> 00:05:06,438 or I could go alone and you could run along the side of the car. 112 00:05:06,526 --> 00:05:10,039 I get it. A team owner walking in with an intern would be weird. 113 00:05:10,127 --> 00:05:12,421 Oh, right. I keep forgetting you're an intern. 114 00:05:12,508 --> 00:05:15,800 I always remember disgraced team doctor, but I will work on it. 115 00:05:16,020 --> 00:05:18,517 - I'll see you tonight? - And every night. 116 00:05:28,479 --> 00:05:32,119 As much as I like uncomfortable situations, I should go. 117 00:05:32,207 --> 00:05:33,619 And you should, too. 118 00:05:33,734 --> 00:05:36,612 Interns shouldn't arrive at the office after their boss. 119 00:05:37,446 --> 00:05:38,704 Thanks for the tip. 120 00:05:38,816 --> 00:05:42,001 You're awfully business savvy for a romance novelist. 121 00:05:43,608 --> 00:05:46,661 Hey, look, about that whole dustup we had last night? 122 00:05:46,749 --> 00:05:49,852 Can we put it behind us and move forward? 123 00:05:50,698 --> 00:05:54,555 After all, if you're important to Fallon, you're important to me. 124 00:05:58,372 --> 00:06:00,852 So, why do I feel like I've been marked for death? 125 00:06:01,941 --> 00:06:04,872 Don't be silly. I would never kill you. 126 00:06:16,015 --> 00:06:19,330 So? Did that painter Skip and I have the same symptoms? 127 00:06:20,807 --> 00:06:24,328 Mr. Colby, I would normally never betray doctor-patient confidentiality... 128 00:06:24,416 --> 00:06:26,327 Look, I need to know now if Skip and I were poisoned 129 00:06:26,414 --> 00:06:29,399 by the same substance so I can track it and connect it to our culprit. 130 00:06:29,487 --> 00:06:32,251 Where the poison came from is not your biggest problem. 131 00:06:32,547 --> 00:06:34,936 What it's doing to your nervous system is. 132 00:06:35,523 --> 00:06:38,338 - What? - Please, sit down. 133 00:06:39,660 --> 00:06:42,412 Do you know what neurotoxicity is? 134 00:06:42,500 --> 00:06:44,510 No, but I don't like the way it sounds. 135 00:06:44,598 --> 00:06:47,635 Your brain cells are turning against one another, 136 00:06:47,755 --> 00:06:50,282 causing significant cognitive dysfunction. 137 00:06:50,370 --> 00:06:53,176 Well, I don't need anything messing with my brain, okay? 138 00:06:53,264 --> 00:06:55,626 So, let's just get going with the treatment 139 00:06:55,721 --> 00:06:57,152 and knock it the hell out of me. 140 00:06:57,445 --> 00:06:58,871 There is no treatment. 141 00:06:59,650 --> 00:07:02,213 All I can do is help manage your symptoms. 142 00:07:02,979 --> 00:07:05,594 - Which are? - You may likely have trouble 143 00:07:05,682 --> 00:07:08,125 with verbal recall, delayed motor skills, 144 00:07:08,213 --> 00:07:10,790 perhaps a significant drop in attention span. 145 00:07:10,974 --> 00:07:12,690 You'll still be able to function. 146 00:07:12,867 --> 00:07:15,211 Wait, wait, wait, how is that functioning? 147 00:07:15,450 --> 00:07:17,465 It may be a difficult adjustment. 148 00:07:19,370 --> 00:07:21,903 If you'd like to bring your family in, I can explain to them... 149 00:07:21,991 --> 00:07:23,151 Wait, no, no, no. 150 00:07:23,239 --> 00:07:26,496 You can't say a word about this to anyone. Understood? 151 00:07:28,347 --> 00:07:30,395 I'll deal with this my own way. 152 00:07:31,653 --> 00:07:35,213 Poor Anders. Are you sure he's okay? I'll get him something. 153 00:07:35,301 --> 00:07:38,898 - Does Chanel make a defibrillator? - Well, if they do, send it to the manor. 154 00:07:38,986 --> 00:07:41,267 He was fighting the doctor to leave when you picked me up. 155 00:07:41,396 --> 00:07:44,570 Ugh. And this all happened just after he went Sam's hotel? 156 00:07:44,658 --> 00:07:47,427 PS. Have we discussed that insanity yet? 157 00:07:47,515 --> 00:07:50,894 Uh, no, and forget about Sam. We need to get to Femperial right now. 158 00:07:50,982 --> 00:07:53,815 My phone is blowing up with messages from our office. 159 00:07:53,903 --> 00:07:56,166 They're not happy about Blake's latest scandal. 160 00:07:56,254 --> 00:07:57,883 Oh, well, tell them to get in line. 161 00:07:57,971 --> 00:08:00,696 They're upset that you're the face of his company 162 00:08:00,784 --> 00:08:02,477 and the face of your company. 163 00:08:02,565 --> 00:08:05,470 Guess they're having a hard time seeing the difference between your two faces. 164 00:08:05,557 --> 00:08:07,977 Ah. Comic relief. Not a good look on you. 165 00:08:09,337 --> 00:08:11,266 JC just texted to me. She said, 166 00:08:11,354 --> 00:08:13,314 "If Fallon is afraid to take a stand against her father 167 00:08:13,401 --> 00:08:14,501 and everything he represents, 168 00:08:14,588 --> 00:08:16,291 I'll have no choice but to take my own stand 169 00:08:16,378 --> 00:08:18,383 and leave Femperial, effective immediately"? 170 00:08:18,471 --> 00:08:21,743 It was just bribery charges. It's not like he went full Madoff. 171 00:08:21,838 --> 00:08:23,619 It's not about the bribery scandal. 172 00:08:23,737 --> 00:08:25,441 It's about his violent behavior toward women. 173 00:08:25,528 --> 00:08:28,276 That door slam on Cristal is blowing up on social media, 174 00:08:28,364 --> 00:08:30,230 and you're still representing him at the Atlantix. 175 00:08:30,317 --> 00:08:33,526 I can't give up the team until the charges against my father are dropped. 176 00:08:33,614 --> 00:08:37,424 - And I refuse to give up Femperial. - You have to choose between the two. 177 00:08:37,512 --> 00:08:39,928 You have to distance yourself from him and give up Atlantix 178 00:08:40,016 --> 00:08:41,545 or you're gonna lose Femperial. 179 00:08:41,633 --> 00:08:45,479 I think you're making too much of this. Trust me, I can handle the situation. 180 00:08:46,657 --> 00:08:51,985 Boycott Femperial! Boycott Femperial! Boycott Femperial! 181 00:08:52,742 --> 00:08:54,118 What the hell? 182 00:08:54,252 --> 00:08:59,078 Boycott Femperial! Boycott Femperial! Boycott Femperial! 183 00:08:59,166 --> 00:09:00,722 You sure this won't be a problem? 184 00:09:00,810 --> 00:09:03,651 Ah. I may have underestimated it a little bit. 185 00:09:03,739 --> 00:09:05,336 - Excuse me. - Boycott Femperial! 186 00:09:05,424 --> 00:09:07,890 - Hi. - Boycott Femperial! 187 00:09:08,615 --> 00:09:12,250 Boycott Femperial! Boycott Femperial! Boycott Femperial! 188 00:09:12,505 --> 00:09:15,375 Okay, I underestimated this a lot. 189 00:09:15,463 --> 00:09:18,060 Boycott Femperial! Boycott Femperial! 190 00:09:33,688 --> 00:09:35,656 *DYNASTY* Season 02 Episode 22 191 00:09:35,743 --> 00:09:37,743 Episode Title : "Deception, Jealousy and Lies" 192 00:09:44,882 --> 00:09:47,513 You left without saying goodbye. The least you could've done 193 00:09:47,600 --> 00:09:50,632 is left me a bottle of whatever miracle-grow shampoo you use. 194 00:09:50,875 --> 00:09:53,695 I'm sorry. Things ended quickly between your father and I. 195 00:09:53,783 --> 00:09:56,771 Yes, and now I have to either defend or denounce him 196 00:09:56,859 --> 00:09:58,001 in the court of public opinion. 197 00:09:58,088 --> 00:09:59,835 Why? This isn't about you. 198 00:09:59,923 --> 00:10:01,141 Oh, but it is. 199 00:10:01,250 --> 00:10:03,343 The Femperial authors are threatening to walk 200 00:10:03,431 --> 00:10:04,625 unless I can prove that 201 00:10:04,713 --> 00:10:06,530 Blake isn't the monster that people think he is. 202 00:10:06,617 --> 00:10:08,515 Okay, the car door was an accident. 203 00:10:08,603 --> 00:10:10,578 - Is that what you wanted to hear? - Yes. 204 00:10:10,666 --> 00:10:13,015 And God help me, but has he ever touched you 205 00:10:13,103 --> 00:10:15,595 in a not-so-friendly Big Little Lies sort of way? 206 00:10:15,690 --> 00:10:18,493 No, no, Fallon, your father was never abusive. 207 00:10:18,581 --> 00:10:22,013 Would you mind stating that on the record at a press conference I'm holding today? 208 00:10:22,101 --> 00:10:23,478 No, I can't. 209 00:10:23,566 --> 00:10:27,790 I won't defend Blake when I know what he's trying to do to my father. 210 00:10:28,191 --> 00:10:31,638 Well, I figured that might be your answer, and I don't blame you. 211 00:10:31,726 --> 00:10:34,443 I'll just put on my most proletarian-looking Miu Mius 212 00:10:34,531 --> 00:10:35,877 and I'll do it myself. 213 00:10:37,632 --> 00:10:39,071 Fallon. 214 00:10:40,062 --> 00:10:41,696 I am sorry. 215 00:10:42,564 --> 00:10:45,774 I was looking forward to having you as a step-mom. 216 00:10:46,401 --> 00:10:48,481 And if the next one is also named Cristal, 217 00:10:48,569 --> 00:10:51,455 then, I might have to throw myself down a flight of stairs. 218 00:10:55,554 --> 00:10:58,107 If they're letting him go, that's a good thing. 219 00:10:58,195 --> 00:10:59,455 Relax, Kirby. 220 00:10:59,543 --> 00:11:01,765 You'll take care of him, I'll take care of you. 221 00:11:01,853 --> 00:11:04,196 All right, how about dinner tonight, my house, 222 00:11:04,317 --> 00:11:05,534 I'll see you at 7? 223 00:11:05,727 --> 00:11:07,579 All right, it's a date. 224 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Hey. 225 00:11:09,401 --> 00:11:11,180 You're not seriously dating Kirby. 226 00:11:11,268 --> 00:11:13,901 If it was any of your business, which it isn't, 227 00:11:13,992 --> 00:11:15,814 you said she could date whoever she wanted. 228 00:11:15,918 --> 00:11:19,368 Yeah, that was before I knew you were gonna Fredo my father to the FBI. 229 00:11:19,456 --> 00:11:22,603 So, you love Blake again this week? Not everyone agrees with you. 230 00:11:22,691 --> 00:11:25,831 Even Cristal came to me confessing all the horrible things he did. 231 00:11:25,919 --> 00:11:28,427 - He's getting what he deserves. - But Kirby isn't. 232 00:11:28,515 --> 00:11:31,703 She's too young and naive to realize the mistake she's making. 233 00:11:31,791 --> 00:11:34,171 But I'm not. End it, now. 234 00:11:34,274 --> 00:11:37,661 Whoa, whoa, dial it down, Don Corleone. Kirby's a big girl. 235 00:11:37,749 --> 00:11:38,801 She can date who she wants. 236 00:11:38,888 --> 00:11:40,232 She doesn't know what she wants. 237 00:11:40,320 --> 00:11:43,321 Really? Well, she certainly did last night. 238 00:11:57,507 --> 00:11:59,473 What the hell are you doing in here? 239 00:11:59,561 --> 00:12:02,198 I brought you your mail and a fresh cup of coffee. 240 00:12:02,286 --> 00:12:03,321 Too soon? 241 00:12:03,409 --> 00:12:06,295 I'm this close to hurling it at your head. I hope it's hot. 242 00:12:06,383 --> 00:12:08,531 The press is gathered in the conference room. 243 00:12:08,619 --> 00:12:10,174 They're waiting for a statement from Cristal. 244 00:12:10,261 --> 00:12:11,618 Cristal is a no-show. 245 00:12:11,714 --> 00:12:13,933 Tell everybody I'll be standing in with Blake. 246 00:12:14,021 --> 00:12:16,845 - Copy that, boss. - Get out. 247 00:12:35,039 --> 00:12:37,782 Oh, good, you're home. How was your checkup? 248 00:12:38,757 --> 00:12:42,893 Jeff? Did you get any evidence that Adam was behind this? 249 00:12:42,981 --> 00:12:44,995 What happened, Jeff? Talk to us. 250 00:12:45,185 --> 00:12:48,238 What did the doctor say? Can we go to the cops now? 251 00:12:48,509 --> 00:12:50,046 What's the use? 252 00:12:51,920 --> 00:12:55,186 I could spend the rest of my life trying to prove Adam poisoned me. 253 00:12:55,285 --> 00:12:59,046 Even if I did, Blake would just find some way to cover it up. 254 00:12:59,290 --> 00:13:01,762 I don't understand. Does this mean you're giving up? 255 00:13:03,144 --> 00:13:04,490 It means that, uh... 256 00:13:08,233 --> 00:13:09,787 That I'm changing tactics. 257 00:13:09,875 --> 00:13:12,932 Adam thinks he can come at me and walk away clean? 258 00:13:13,216 --> 00:13:15,359 Not even Blake Carrington's all-powerful. 259 00:13:15,447 --> 00:13:18,596 He and his bastard son are gonna get what's coming to them. 260 00:13:19,546 --> 00:13:21,002 Even if it kills me. 261 00:13:29,236 --> 00:13:30,712 I just talked to my agent. 262 00:13:30,809 --> 00:13:34,096 Heard the female contingent at Femperial wants to walk. 263 00:13:35,385 --> 00:13:38,932 - Hey, look, don't worry. I wouldn't. - Worried? Me? No. 264 00:13:39,072 --> 00:13:41,260 No, never. But this is funny. 265 00:13:41,480 --> 00:13:42,757 Isn't it? 266 00:13:43,685 --> 00:13:45,894 - I don't get it. - It's a letter about you. 267 00:13:45,982 --> 00:13:51,188 I thought it was from your agent or a fan, but turns out it's way better than that. 268 00:13:51,276 --> 00:13:54,896 Apparently, you have a 10-year-old child out in the world? 269 00:13:55,887 --> 00:13:57,689 - That's crazy, huh? - Fallon, I... 270 00:13:57,896 --> 00:13:59,325 Could you just please tell me 271 00:13:59,413 --> 00:14:01,715 that whoever wrote this "I know who you did last summer" 272 00:14:01,803 --> 00:14:04,050 is just playing a sick prank? 273 00:14:05,832 --> 00:14:07,115 Please? 274 00:14:09,711 --> 00:14:11,091 It's true. 275 00:14:12,344 --> 00:14:14,724 Look, I was in high school studying abroad. 276 00:14:14,883 --> 00:14:17,761 We were not ready to be parents, so my family decided the best thing to do 277 00:14:17,848 --> 00:14:20,066 was to have the baby and put it up for adoption. 278 00:14:20,154 --> 00:14:22,122 Why didn't you tell me this before? 279 00:14:22,226 --> 00:14:25,177 'Cause I never had any ties to the mother or child since. 280 00:14:25,265 --> 00:14:28,726 And over time, it was just something that I buried in my mind. 281 00:14:28,869 --> 00:14:33,605 Fallon, I am sorry. I should've told you. But it's not a part of my life in any way. 282 00:14:33,693 --> 00:14:36,529 - Yes, but it is a part of mine now. - Okay, I get that. 283 00:14:38,115 --> 00:14:39,849 - So, let's talk. - No, I can't talk. 284 00:14:39,953 --> 00:14:42,948 I have a press conference to run and a soccer team to run 285 00:14:43,036 --> 00:14:44,508 and a publishing company to run. 286 00:14:44,596 --> 00:14:48,066 This is the last thing I have time to deal with right now. Sorry. 287 00:15:01,959 --> 00:15:03,063 Good afternoon. 288 00:15:03,181 --> 00:15:06,535 I am here to address recent rumors involving my father, 289 00:15:06,623 --> 00:15:08,669 Blake Carrington, and Cristal Jennings. 290 00:15:08,757 --> 00:15:10,046 I just spoke to Cristal, 291 00:15:10,134 --> 00:15:13,540 and she assured me that the incident under question was an accident 292 00:15:13,628 --> 00:15:14,897 and not a case of abuse. 293 00:15:14,985 --> 00:15:16,742 Why isn't Ms. Jennings here to speak for herself? 294 00:15:16,829 --> 00:15:21,807 Well, she asks that we respect her privacy but urged me to set the record straight. 295 00:15:21,895 --> 00:15:25,245 Blake Carrington is not and has never been a violent man. 296 00:15:25,333 --> 00:15:29,436 Personally, his admiration and respect for women has played a large role 297 00:15:29,524 --> 00:15:31,288 in shaping the person I am today. 298 00:15:31,376 --> 00:15:34,301 Thank you for support during this ordeal. 299 00:15:34,585 --> 00:15:36,364 And thank you to my daughter. 300 00:15:36,452 --> 00:15:37,971 There's nothing more important than family... 301 00:15:38,058 --> 00:15:40,028 How do you explain a report released moments ago 302 00:15:40,116 --> 00:15:42,373 that three former Carrington Atlantic employees 303 00:15:42,461 --> 00:15:45,524 have come forward accusing you of physical assault in the workplace? 304 00:15:45,923 --> 00:15:47,713 - Excuse me? - Were you aware of these allegations? 305 00:15:47,800 --> 00:15:49,848 Have you sought treatment for your anger issues? 306 00:15:50,017 --> 00:15:52,129 Uh, thank you. We have no more time for questions. 307 00:15:52,217 --> 00:15:53,424 - Thank you very much. - Thank you. 308 00:15:53,511 --> 00:15:56,532 Do you have a comment about these allegations? 309 00:16:02,311 --> 00:16:04,311 Oh. Surprised you're still here. 310 00:16:04,406 --> 00:16:07,280 I mean, after that epic fail of a press conference, 311 00:16:07,368 --> 00:16:09,968 I figured you'd be busy helping Daddy lick his wounds. 312 00:16:10,056 --> 00:16:12,945 I'm a little busy for your brand of pettiness today, so... 313 00:16:13,033 --> 00:16:16,545 Busy? Busy doing what? Fetching coffee? 314 00:16:17,117 --> 00:16:21,492 I mean, from golden boy to intern. It's quite the fall from grace. 315 00:16:21,580 --> 00:16:24,341 But turns out you haven't hit rock bottom yet. 316 00:16:24,541 --> 00:16:27,469 I, uh, rounded up all the owners currently at the office, 317 00:16:27,557 --> 00:16:29,071 and we took a vote. 318 00:16:29,338 --> 00:16:31,540 - You're fired. - Oh, Jeff. 319 00:16:31,715 --> 00:16:34,104 Are you sick and feeling delusional again? 320 00:16:34,571 --> 00:16:37,335 Now that your crook of a father is no longer in charge, 321 00:16:37,423 --> 00:16:40,069 the board is reevaluating his previous decisions. 322 00:16:40,269 --> 00:16:42,640 Given your outburst on opening day, 323 00:16:42,728 --> 00:16:44,852 we feel it's best you no longer work for the team. 324 00:16:44,940 --> 00:16:47,666 Well, we'll see about that. My family still has majority ownership. 325 00:16:47,754 --> 00:16:50,358 No, no, see, Fallon has majority ownership, 326 00:16:50,446 --> 00:16:52,014 and she hates you, too. 327 00:16:52,102 --> 00:16:55,251 Your only ally is about to go to prison. 328 00:16:56,156 --> 00:16:58,908 You're helpless without Daddy Warbucks by your side, 329 00:16:58,996 --> 00:17:00,292 ready to wipe your a... 330 00:17:00,380 --> 00:17:02,768 Hey. You watch your mouth. 331 00:17:02,856 --> 00:17:04,052 Ooh. 332 00:17:04,140 --> 00:17:08,239 I do hope you enjoy your weekly visits to him in the slammer. 333 00:17:08,961 --> 00:17:10,913 Maybe you can be his intern. 334 00:17:11,001 --> 00:17:13,712 Bring him his cigarettes, maybe a shiv. 335 00:17:14,383 --> 00:17:15,806 Don't touch me. 336 00:17:16,728 --> 00:17:18,171 You ungrateful son of a bitch. 337 00:17:18,259 --> 00:17:20,610 My father did everything for you. 338 00:17:33,861 --> 00:17:37,625 Your threats mean nothing to me, Adam. You're still fired. 339 00:17:46,123 --> 00:17:47,717 You let me publicly defend you 340 00:17:47,805 --> 00:17:50,170 when you're just another misogynistic monster. 341 00:17:50,258 --> 00:17:51,540 I have a temper. You know that. 342 00:17:51,628 --> 00:17:55,711 But throwing a stapler at a wall a time or two is not equal to abuse. 343 00:17:55,799 --> 00:17:58,912 You made me look like a liar and, worse, an abuser sympathizer. 344 00:17:59,000 --> 00:18:01,006 My company, my entire brand, 345 00:18:01,094 --> 00:18:03,975 is specifically, about giving women a voice after they've been silenced. 346 00:18:04,063 --> 00:18:07,223 Here I am, the daughter of a man who is trying to silence them. 347 00:18:07,311 --> 00:18:08,686 What do you want me to say? 348 00:18:08,774 --> 00:18:10,726 I want you to say, "It's a deal," 349 00:18:10,814 --> 00:18:14,037 when I tell you I am selling my Atlantix stake back to you. 350 00:18:14,308 --> 00:18:15,606 You can't do that. 351 00:18:15,694 --> 00:18:17,462 The league won't allow me ownership 352 00:18:17,550 --> 00:18:19,319 until the feds drop the charges against me. 353 00:18:19,407 --> 00:18:21,571 - I'd lose the team. You know that. - That's your problem. 354 00:18:21,658 --> 00:18:23,780 My problem is saving Femperial, 355 00:18:23,868 --> 00:18:26,466 which I can do once I sell the team back to you. 356 00:18:27,464 --> 00:18:28,743 Fallon. 357 00:18:29,358 --> 00:18:31,703 My back is up against the wall here. 358 00:18:32,711 --> 00:18:37,875 I'm about to lose everything. I lost Carrington Atlantic because of you. 359 00:18:38,795 --> 00:18:40,235 I lost my dad... 360 00:18:40,977 --> 00:18:43,430 and then Celia and Steven. 361 00:18:43,931 --> 00:18:48,347 This team has helped me rebuild my life. It's not just a business. 362 00:18:48,435 --> 00:18:49,453 It's a purpose. 363 00:18:49,541 --> 00:18:54,071 Now with Cristal leaving, I don't have anyone else to turn to. 364 00:18:54,650 --> 00:18:56,061 What am I supposed to do? 365 00:18:56,149 --> 00:18:59,319 Sacrifice my dreams to protect you from growing another beard? 366 00:18:59,407 --> 00:19:02,789 No, I want you to protect this family from burning to the ground. 367 00:19:03,533 --> 00:19:05,110 Come work with me again. 368 00:19:05,202 --> 00:19:09,110 This time, we'll build our legacy as a true team, 369 00:19:09,289 --> 00:19:10,813 equal partners... 370 00:19:13,085 --> 00:19:15,211 creating our dynasty. 371 00:19:30,764 --> 00:19:32,524 What are you doing here? 372 00:19:49,144 --> 00:19:51,085 I'm not familiar with that song. 373 00:19:52,049 --> 00:19:54,172 It's called "Ode to a Hot Mess." 374 00:19:54,260 --> 00:19:56,678 - Mozart, I think. - I heard about the press conference. 375 00:19:56,766 --> 00:20:00,208 Ah. Yes, my other terrible performance. 376 00:20:00,296 --> 00:20:02,200 That's actually the least of my worries, right now. 377 00:20:02,287 --> 00:20:05,679 Blake asked me to give up Femperial to come work with him. 378 00:20:05,886 --> 00:20:06,961 Wow. 379 00:20:07,532 --> 00:20:09,759 How quickly did you say no? 380 00:20:09,971 --> 00:20:13,144 - I haven't. - Why would you go back to working for him? 381 00:20:13,232 --> 00:20:16,665 Because we would be working together. He wants me to be his partner. 382 00:20:17,421 --> 00:20:19,439 Fallon, is it really that different? 383 00:20:20,088 --> 00:20:22,382 I mean, hey, look, I get it. Family's family. 384 00:20:22,477 --> 00:20:25,156 When mine's, you know, trying to ruin my life, 385 00:20:25,244 --> 00:20:26,822 I still wanna please them. 386 00:20:27,492 --> 00:20:28,786 So, you're not helping me decide. 387 00:20:28,873 --> 00:20:31,884 I think whatever you decide will be the right decision. 388 00:20:32,599 --> 00:20:36,314 And I will be by your side watching you no matter what. 389 00:20:37,365 --> 00:20:40,602 'Cause I love you, no matter what. 390 00:20:47,191 --> 00:20:48,908 I really hope you mean that. 391 00:20:50,394 --> 00:20:52,454 Since yesterday, I can't stop thinking about... 392 00:20:52,542 --> 00:20:54,794 I messed up. Okay, I'm sorry... 393 00:20:54,882 --> 00:20:57,611 No, no, no. It's not that. 394 00:20:58,598 --> 00:21:00,433 If you're gonna be honest with me... 395 00:21:01,655 --> 00:21:03,782 then there's something I need to tell you. 396 00:21:04,400 --> 00:21:07,665 Something that happened to me when I was in high school. 397 00:21:09,455 --> 00:21:11,220 When I was 16... 398 00:21:12,004 --> 00:21:13,501 I got into a fight 399 00:21:13,638 --> 00:21:15,488 with one of my friends, Beatrice Tate. 400 00:21:15,677 --> 00:21:17,712 She made all of us call her Trixie. 401 00:21:17,800 --> 00:21:19,165 Anyway... 402 00:21:20,227 --> 00:21:25,133 it was really late, and we were both really, really drunk. 403 00:21:25,221 --> 00:21:27,386 - Come on. You don't have to go. - No. 404 00:21:27,473 --> 00:21:29,213 I don't remember what we were fighting about. 405 00:21:29,300 --> 00:21:30,514 It was all a blur. 406 00:21:30,601 --> 00:21:31,682 - Hey. - Let go of me. 407 00:21:31,769 --> 00:21:33,306 Trixie! 408 00:21:35,233 --> 00:21:37,819 - Stop. You can't drive home. - Let go of me. 409 00:21:37,907 --> 00:21:40,148 No, you can't go. I'm not letting you go. 410 00:21:40,236 --> 00:21:43,072 You're too drunk. You're too drunk. I'm not letting... 411 00:21:54,010 --> 00:21:56,623 It was an accident, but sometimes I don't know. 412 00:21:56,711 --> 00:21:59,293 I went to Anders for help, and he told me he would take care of it. 413 00:21:59,380 --> 00:22:01,545 I never really knew what that meant. I didn't ask. 414 00:22:01,632 --> 00:22:03,339 I don't think I wanted to know. I just buried it. 415 00:22:03,426 --> 00:22:04,726 And then the next day, the whole world 416 00:22:04,813 --> 00:22:07,736 just thought that Trixie ran away. 417 00:22:08,598 --> 00:22:10,118 And that was it. 418 00:22:11,712 --> 00:22:14,225 It's so bad, and I totally don't blame you 419 00:22:14,313 --> 00:22:16,131 if you wanna walk away and never look back. 420 00:22:16,219 --> 00:22:18,258 No, no, no. Hey, hey. 421 00:22:20,307 --> 00:22:22,165 I'm not going anywhere. 422 00:22:23,133 --> 00:22:25,063 I'm here for you, remember? 423 00:22:26,036 --> 00:22:27,618 No matter what. 424 00:22:40,525 --> 00:22:42,212 Where did you go so early? 425 00:22:43,132 --> 00:22:46,624 - You're supposed to be in bed, resting. - I appreciate your concern, 426 00:22:46,712 --> 00:22:49,376 but Blake had some business he needed me to attend to. 427 00:22:49,766 --> 00:22:52,769 I know you call that loyalty, but I call that stupidity. 428 00:22:52,857 --> 00:22:55,682 It is loyalty. And it goes both ways. 429 00:22:55,770 --> 00:22:58,071 Who do you think provides the lifestyle we enjoy? 430 00:22:58,159 --> 00:23:00,295 Blake has been taking care of me for decades. 431 00:23:00,383 --> 00:23:02,475 Now he's taking care of you. Don't you forget it. 432 00:23:02,563 --> 00:23:06,072 If he cares about you so much, why didn't he visit you in the hospital? 433 00:23:06,913 --> 00:23:10,280 We have no idea the pressure and responsibilities he has. 434 00:23:10,368 --> 00:23:13,798 He doesn't have the luxury of dropping everything for a sick call. 435 00:23:13,886 --> 00:23:15,087 It's not about luxury. 436 00:23:15,175 --> 00:23:17,485 It's about being a considerate human being. 437 00:23:17,573 --> 00:23:21,391 Both Sam and I came to see you because we actually care about you. 438 00:23:21,714 --> 00:23:25,618 Blake needs you. Don't kid yourself that he cares. 439 00:23:34,451 --> 00:23:35,469 Excuse me. 440 00:23:35,557 --> 00:23:38,892 Um, I'm looking for my son, Jeff Colby? Have you seen him? 441 00:23:38,980 --> 00:23:40,227 He didn't come home last night. 442 00:23:40,314 --> 00:23:42,521 I've been calling, but he isn't answering his phone. 443 00:23:42,608 --> 00:23:44,110 He hasn't come in today. 444 00:23:45,734 --> 00:23:47,209 He and Adam Carrington, 445 00:23:47,297 --> 00:23:49,508 they got into a nasty fight about something. 446 00:23:51,242 --> 00:23:53,324 I need to report a missing person. 447 00:23:53,411 --> 00:23:56,670 My son hasn't come home, hasn't been responding to calls. 448 00:23:57,369 --> 00:23:59,904 Something's wrong. I can feel it. 449 00:24:01,692 --> 00:24:03,068 Oh, God. 450 00:24:10,662 --> 00:24:12,358 Can you stop rowing for a second? 451 00:24:12,448 --> 00:24:14,272 Oh, sure thing, captain. 452 00:24:14,463 --> 00:24:16,131 I just wanna take it all in. 453 00:24:17,122 --> 00:24:20,600 - Yeah? What part? - All of it. But mostly you. 454 00:24:20,688 --> 00:24:23,811 All this forced introspection has made me look at us, too, 455 00:24:23,899 --> 00:24:25,287 and everything we've survived. 456 00:24:25,375 --> 00:24:27,779 A fake marriage, a fake divorce, 457 00:24:27,867 --> 00:24:32,834 our moms, your pervy uncle, a basic ex-girlfriend, Twitter trolls... 458 00:24:33,805 --> 00:24:38,553 and now the scariest test of all: our pasts. 459 00:24:38,748 --> 00:24:40,671 But I think that if we can survive that, 460 00:24:40,764 --> 00:24:44,061 we can do anything... together. 461 00:24:46,027 --> 00:24:50,201 It has been one wild ride, there's no doubt about that. 462 00:24:50,718 --> 00:24:52,467 But I wouldn't change any of it. 463 00:24:52,737 --> 00:24:56,013 It would take me a lifetime... to repay you 464 00:24:56,164 --> 00:24:58,568 for everything that you've done for me. 465 00:25:00,472 --> 00:25:02,318 And I'd like the chance to try. 466 00:25:04,265 --> 00:25:05,654 If you'll let me. 467 00:25:10,208 --> 00:25:15,861 Jack Liam Ridley Lowden Van Kirk Southside... 468 00:25:15,949 --> 00:25:17,497 That's close enough. 469 00:25:20,581 --> 00:25:23,237 - Is that my dad's ring? How did you...? - Mm-hm. 470 00:25:23,325 --> 00:25:25,582 I might have paid a maid to steal it from your mom's house, 471 00:25:25,669 --> 00:25:27,042 but let's save the Q and A for after. 472 00:25:27,129 --> 00:25:29,161 I'm kind of in the middle of something here. 473 00:25:29,767 --> 00:25:31,068 Liam... 474 00:25:32,423 --> 00:25:33,896 marry me. 475 00:25:34,306 --> 00:25:35,841 For real this time. 476 00:25:36,877 --> 00:25:38,341 Is that a question? 477 00:25:38,544 --> 00:25:41,286 - Is that a yes? - No. 478 00:25:42,520 --> 00:25:44,489 It's a hell, yes. 479 00:26:10,750 --> 00:26:12,501 Aw. How nice. 480 00:26:12,589 --> 00:26:15,057 My baby sister and her boyfriend, happy again. 481 00:26:15,145 --> 00:26:17,693 I don't see a boyfriend, but I do see a fiancé. 482 00:26:17,781 --> 00:26:18,806 We'd invite you to the wedding, 483 00:26:18,893 --> 00:26:21,039 but we have to keep the guest list under 800. So... 484 00:26:21,127 --> 00:26:22,636 Oh, don't be sad, Adam. 485 00:26:22,724 --> 00:26:24,463 If you play nice, we'll consider you for ring bearer. 486 00:26:24,550 --> 00:26:26,989 You know, once you're potty trained. 487 00:26:27,875 --> 00:26:29,905 So, I'm gonna have a new brother-in-law. 488 00:26:29,993 --> 00:26:34,094 Yeah. One who'll make sure you keep the inappropriate kissing to yourself. 489 00:26:35,495 --> 00:26:36,992 So, where's the ring? 490 00:26:37,992 --> 00:26:40,211 - Uh... - Is the writing career not taking off? 491 00:26:40,352 --> 00:26:42,794 Don't worry, it's 2019. Women can be breadwinners too. 492 00:26:42,881 --> 00:26:44,254 Yes, and they can propose. 493 00:26:44,341 --> 00:26:49,305 Not that it's any of your business, but I, um... I lost the ring. 494 00:26:49,416 --> 00:26:51,835 But I promise I will get it back somehow, okay? 495 00:26:51,973 --> 00:26:53,490 I'm very, very, very sorry. 496 00:26:53,578 --> 00:26:56,883 It's okay. Just make sure the next one floats. 497 00:26:57,562 --> 00:26:59,100 I think I'm gonna go change. 498 00:26:59,188 --> 00:27:02,656 I worked up a sweat with all that... rowing. 499 00:27:03,038 --> 00:27:05,313 Adam, why don't you take the day off? 500 00:27:05,401 --> 00:27:07,456 Hell, take the week. Nobody'll miss you. 501 00:27:12,748 --> 00:27:15,201 My room was supposed to be ready 20 minutes ago. 502 00:27:15,288 --> 00:27:17,524 - What's the problem? - Please hold. 503 00:27:17,769 --> 00:27:21,100 Ma'am, I know, but Housekeeping's running a little bit behind. 504 00:27:21,188 --> 00:27:23,664 If you give me one minute, I can sort it out for you. Okay? 505 00:27:23,752 --> 00:27:24,938 Excuse me. Mr. Jones. 506 00:27:25,026 --> 00:27:26,503 - If I may? - Anders. 507 00:27:26,591 --> 00:27:28,259 Apologies, ma'am, for the delay, 508 00:27:28,399 --> 00:27:31,125 but our suites take a little longer to prepare than the rooms, 509 00:27:31,213 --> 00:27:33,610 and you've been upgraded as a valued guest. 510 00:27:33,698 --> 00:27:37,160 - A suite. Well, that does sound nice. - Mm-hm. 511 00:27:37,394 --> 00:27:40,318 If you'd please enjoy a complimentary drink at the bar 512 00:27:40,406 --> 00:27:41,539 while we get the room ready. 513 00:27:41,627 --> 00:27:43,639 - And thank you for your patience. - Thank you. 514 00:27:43,727 --> 00:27:44,883 No, thank you. 515 00:27:47,868 --> 00:27:51,555 You're a genius. Thanks, Anders. Diego was a no-show. 516 00:27:51,783 --> 00:27:54,239 I didn't think running a hotel was gonna be this hard, 517 00:27:54,327 --> 00:27:56,070 which I know sounds ridiculous. 518 00:27:56,158 --> 00:27:58,850 Well, I'm proud of you for taking a chance on yourself, 519 00:27:58,938 --> 00:28:00,662 for stepping outside your comfort zone. 520 00:28:00,750 --> 00:28:02,477 Well, I wish I had your mad skills. 521 00:28:02,584 --> 00:28:04,484 I think I need to get myself an Anders. 522 00:28:04,587 --> 00:28:07,360 Well, what a coincidence. This one's available. 523 00:28:07,465 --> 00:28:09,339 Uh... for the right price. 524 00:28:09,426 --> 00:28:12,055 But what about the Carringtons? And your health? 525 00:28:12,143 --> 00:28:13,307 And the Carringtons? 526 00:28:13,395 --> 00:28:16,520 Well, I appreciate your concern, but I am fine. 527 00:28:16,725 --> 00:28:18,139 And for the Carringtons, 528 00:28:18,227 --> 00:28:20,625 well, maybe it's time I stepped out of my comfort zone. 529 00:28:21,449 --> 00:28:23,490 Would you be the hotel's majordomo? 530 00:28:23,578 --> 00:28:25,422 Or does that only apply in mansions? 531 00:28:25,531 --> 00:28:28,084 - I'm sure we can come up with a new title. - Mm. 532 00:28:28,172 --> 00:28:31,526 One favor. Let's not tell Mr. Carrington just yet. 533 00:28:31,614 --> 00:28:34,530 I need to find my successor so there's a smooth transition. 534 00:28:34,617 --> 00:28:37,156 And I want to leave the mansion on good terms. 535 00:28:37,786 --> 00:28:38,786 - Okay. - Thank you. 536 00:28:39,160 --> 00:28:40,194 Hi. 537 00:28:46,476 --> 00:28:48,943 Reverend Doyle. Wow, what a surprise. 538 00:28:49,031 --> 00:28:51,000 I haven't seen you since Grandpa's funeral. 539 00:28:51,088 --> 00:28:54,007 - Yes, it has been a while. - Why the special house visit? 540 00:28:54,095 --> 00:28:56,222 Is Daddy in need of some extra prayers? 541 00:28:56,310 --> 00:28:58,345 Um... Well, it's, um... 542 00:28:58,433 --> 00:29:00,977 You look like you'd rather be swallowed up by the gates of hell. 543 00:29:01,065 --> 00:29:03,165 Come on. Tell me why you're here. And don't lie to me. 544 00:29:03,252 --> 00:29:04,727 It's not the Christian thing to do. 545 00:29:04,815 --> 00:29:08,281 Reverend, we go all the way back to my confirmation, remember? 546 00:29:09,569 --> 00:29:12,258 I'm here to marry your father and Cristal. 547 00:29:12,400 --> 00:29:14,278 What? Well, that can't be. 548 00:29:14,366 --> 00:29:16,623 Blake and Cristal split up. I just spoke to her yesterday. 549 00:29:16,710 --> 00:29:18,545 She's probably on her way to Mexico right now. 550 00:29:18,640 --> 00:29:21,477 Or she could have found forgiveness. 551 00:29:21,606 --> 00:29:24,116 It's the foundation of a lasting union. 552 00:29:24,221 --> 00:29:28,809 Yes, I can see how a bed of lies can provide a solid foundation. 553 00:29:31,790 --> 00:29:32,972 - Hi. - Uh. 554 00:29:33,060 --> 00:29:35,623 Here to take a swing at my other cheek? 'Cause I'm not turning it. 555 00:29:35,710 --> 00:29:38,218 Oh, I'd love to, but we have a situation here. 556 00:29:38,306 --> 00:29:40,502 Yesterday you told me Cristal came to see you? 557 00:29:40,590 --> 00:29:43,424 - Right. Before you slapped me. - Yes, I remember. 558 00:29:43,512 --> 00:29:46,898 So, you said that she confessed to all the horrible things Blake did? 559 00:29:47,518 --> 00:29:50,731 Yeah. She was mad at him for turning against her father. 560 00:29:50,819 --> 00:29:52,146 That's exactly what she said to me, 561 00:29:52,233 --> 00:29:55,360 except I just found out they are getting married, in secret. 562 00:29:55,448 --> 00:29:56,779 That doesn't make any sense. 563 00:29:56,866 --> 00:29:59,661 Cristal even went to the FBI to corroborate their case against Blake. 564 00:29:59,749 --> 00:30:01,325 Unless that's just what she wanted you to think. 565 00:30:01,412 --> 00:30:02,630 Did she say anything else? 566 00:30:02,718 --> 00:30:05,278 No, but she did return the money Ada gave me, 567 00:30:05,403 --> 00:30:07,010 whole 5 million that Blake stole. 568 00:30:07,098 --> 00:30:09,250 Blake would've never kept that money from Ada. 569 00:30:09,337 --> 00:30:13,567 If they wanted to hurt me, then why'd they give me the money? 570 00:30:14,299 --> 00:30:17,424 'Cause, the best way to prove his innocence is to find another suspect. 571 00:30:17,512 --> 00:30:19,886 They're trying to frame me. Son of a bitch. 572 00:30:19,973 --> 00:30:22,338 Okay. Michael, you need to burn that cash 573 00:30:22,426 --> 00:30:25,099 before the FBI raids this place and catches you with it. 574 00:30:25,186 --> 00:30:27,018 Never thought I'd burn through money so quick. 575 00:30:27,105 --> 00:30:29,604 Well, roast some marshmallows while you're at it. 576 00:30:29,691 --> 00:30:32,356 Now I have to go deal with my wretched father. 577 00:30:34,473 --> 00:30:37,872 And, Michael... I really am sorry. 578 00:30:39,370 --> 00:30:40,801 For everything. 579 00:30:46,455 --> 00:30:49,002 Uh... I think it's near the center. 580 00:30:49,090 --> 00:30:50,862 Sorry, I know I'm not being specific. 581 00:30:50,950 --> 00:30:52,585 I'm a little bit nautically challenged. 582 00:30:52,672 --> 00:30:54,045 Don't worry. We'll find it. 583 00:30:54,132 --> 00:30:55,421 We got two other guys on the way. 584 00:30:55,508 --> 00:30:57,669 Yeah. With our sonar, we can find anything. 585 00:30:57,757 --> 00:30:58,885 Great. Thank you so much. 586 00:30:58,973 --> 00:31:01,184 This ring means so much to me and my family, so... 587 00:31:01,279 --> 00:31:04,012 What's going on? You looking for buried treasure? 588 00:31:04,100 --> 00:31:06,784 Kind of. I hired these guys to find Fallon's ring 589 00:31:06,872 --> 00:31:08,184 that she dropped in the lake. 590 00:31:08,271 --> 00:31:11,316 - Consider it a wedding gift. - Oh, Adam, that is too generous. 591 00:31:12,011 --> 00:31:14,645 Especially since you already sent Fallon a gift. 592 00:31:15,526 --> 00:31:17,200 That anonymous letter? 593 00:31:17,692 --> 00:31:19,731 I have no idea what you're talking about. 594 00:31:19,819 --> 00:31:21,985 Maybe you should write it down. You're clearer on the page. 595 00:31:22,072 --> 00:31:24,057 At first I thought my mom sent it. 596 00:31:24,145 --> 00:31:26,418 I mean, after all, she's the only one who knew about the baby, 597 00:31:26,505 --> 00:31:28,028 and she can be vindictive. 598 00:31:28,166 --> 00:31:31,362 So I called and told her if she tried something like that again, 599 00:31:31,450 --> 00:31:32,951 I'd cut her out of my life completely. 600 00:31:34,088 --> 00:31:37,044 She panicked. She told me the truth. 601 00:31:37,520 --> 00:31:40,466 She didn't send the letter, but she did tell you about the kid 602 00:31:40,553 --> 00:31:41,846 during one of your, uh... 603 00:31:43,431 --> 00:31:44,809 one of your trysts. 604 00:31:46,264 --> 00:31:48,622 Maybe she's confused. She is getting up there in years. 605 00:31:48,747 --> 00:31:51,018 She also told me how you forged her medical results 606 00:31:51,105 --> 00:31:52,489 to show she had cancer. 607 00:31:52,577 --> 00:31:53,995 Man, it would be such a shame 608 00:31:54,083 --> 00:31:56,231 to have your license revoked for a second time. 609 00:31:56,319 --> 00:32:00,005 And Blake, he went to such lengths to get it back for you. 610 00:32:00,529 --> 00:32:03,991 I guess there's no question as to which child he should side with now. 611 00:32:33,391 --> 00:32:35,431 It's gonna be okay, right? 612 00:32:52,850 --> 00:32:55,669 - It's all going as planned. - Are you sure this will work? 613 00:32:55,810 --> 00:32:58,709 Framing Adam for my murder? They'll never see it coming. 614 00:32:58,797 --> 00:33:02,771 It's a big sacrifice. Giving up your entire life here? 615 00:33:03,873 --> 00:33:06,997 It's what I've always wanted, Monny. What we've always wanted. 616 00:33:07,264 --> 00:33:09,680 To make the Carringtons pay for everything they've done to us. 617 00:33:09,767 --> 00:33:11,157 And it will work. 618 00:33:12,039 --> 00:33:15,782 You ungrateful son of a bitch. My father did everything for you. 619 00:33:21,210 --> 00:33:24,712 Your threats mean nothing to me, Adam. You're still fired. 620 00:33:30,495 --> 00:33:31,699 What are you doing here? 621 00:33:31,876 --> 00:33:34,298 I didn't want you to have to do it alone. 622 00:33:34,417 --> 00:33:36,312 And with a surprise assist from Mom, 623 00:33:36,641 --> 00:33:39,041 we staged my disappearance. 624 00:33:53,310 --> 00:33:55,411 Once the police investigate, they'll find evidence 625 00:33:55,499 --> 00:33:58,177 that Adam was involved in my disappearance. 626 00:33:58,816 --> 00:34:00,583 Thanks for calling 911. 627 00:34:00,945 --> 00:34:05,362 So, the only thing left to do is for Jeff Colby to disappear. 628 00:34:05,592 --> 00:34:07,653 But not forever, right? 629 00:34:08,163 --> 00:34:10,919 As soon as Adam is behind bars, we're coming to visit. 630 00:34:11,007 --> 00:34:14,145 That's right. It'll be a family reunion in the Bahamas. 631 00:34:15,421 --> 00:34:16,731 Get over here. 632 00:34:24,417 --> 00:34:26,934 Take care of one another, all right? 633 00:34:40,367 --> 00:34:42,302 This better be worth it. 634 00:34:42,479 --> 00:34:44,302 I'll make sure of it. 635 00:34:58,408 --> 00:35:00,653 I need to report a missing person. 636 00:35:00,741 --> 00:35:03,740 My son hasn't come home, hasn't been responding to calls. 637 00:35:03,828 --> 00:35:06,481 Something's wrong. I can feel it. 638 00:35:07,501 --> 00:35:09,013 Oh, God. 639 00:35:28,306 --> 00:35:30,471 Jeff won't be a problem anymore. 640 00:35:30,699 --> 00:35:32,216 Well, I'm glad to hear it. 641 00:35:32,304 --> 00:35:35,158 I assume the payments will resume immediately? 642 00:35:35,246 --> 00:35:37,934 Well, of course, sis. We share the same blood. 643 00:35:38,082 --> 00:35:39,788 That means we look out for one another. 644 00:35:39,875 --> 00:35:41,627 Related by blood, yes. 645 00:35:41,956 --> 00:35:44,130 But what you and I share 646 00:35:44,635 --> 00:35:48,599 is deception, jealousy and lies. 647 00:35:53,709 --> 00:35:55,762 You and I need to talk, now. 648 00:35:55,850 --> 00:35:58,817 Make an appointment. I have way bigger issues to deal with. 649 00:35:58,936 --> 00:35:59,808 That went well. 650 00:35:59,895 --> 00:36:01,612 Where's that backstabbing father of ours? 651 00:36:01,699 --> 00:36:03,725 Let's turn that frown upside down. You're just in time for a wedding. 652 00:36:03,812 --> 00:36:05,731 Don't gloat. I know all about Blake's secret wedding. 653 00:36:05,818 --> 00:36:08,817 - You know about the charges being dropped? - We'll see about that. 654 00:36:08,904 --> 00:36:10,195 I know he's trying to frame Culhane. 655 00:36:10,282 --> 00:36:12,404 Well, it wasn't all by himself. 656 00:36:12,491 --> 00:36:14,823 I mean, I played a small important role. 657 00:36:14,910 --> 00:36:16,909 Your ID badge was very helpful. 658 00:36:16,996 --> 00:36:18,494 And don't worry, 659 00:36:18,581 --> 00:36:21,134 I had your clothes dry-cleaned after I wore them. 660 00:36:23,064 --> 00:36:25,183 Do you have any idea what they're talking about? 661 00:36:25,271 --> 00:36:26,591 No, but we're gonna find out. 662 00:36:26,679 --> 00:36:28,648 Soon as my son arrives, we can begin, Reverend. 663 00:36:28,736 --> 00:36:30,326 [Doyle Yes, of course. 664 00:36:30,605 --> 00:36:33,090 This is completely deranged, even for you. 665 00:36:33,178 --> 00:36:35,719 Fallon, listen, we decided not to invite any family 666 00:36:35,806 --> 00:36:37,054 because we wanted more of a private... 667 00:36:37,141 --> 00:36:39,264 Save it. I want no part of this wedding. 668 00:36:39,351 --> 00:36:41,279 Blake time is over. 669 00:36:41,989 --> 00:36:45,287 - Would you excuse us, Reverend? - Yes. Of course. 670 00:36:46,984 --> 00:36:48,607 - What's wrong with you? - Where do I start? 671 00:36:48,694 --> 00:36:52,013 How about having a father that pretends to break up with his fiancée 672 00:36:52,101 --> 00:36:53,794 just so they can frame an innocent man? 673 00:36:53,882 --> 00:36:55,872 That's right, Sid and Nancy, I figured it out. 674 00:36:55,960 --> 00:36:59,341 But Culhane got rid of the bag of money. You won't get away with this. 675 00:36:59,997 --> 00:37:02,326 Wait? Did you say "bag" or "bags"? 676 00:37:02,666 --> 00:37:04,120 Yup, that's what I thought. 677 00:37:04,208 --> 00:37:06,206 So, when the FBI finds the other bag of cash 678 00:37:06,294 --> 00:37:07,501 we planted in his apartment, 679 00:37:07,588 --> 00:37:08,936 they'll still think it came from Ada. 680 00:37:09,023 --> 00:37:10,660 Especially with the incriminating evidence 681 00:37:10,747 --> 00:37:12,992 in his office tying the cash back to her. 682 00:37:13,093 --> 00:37:15,458 It'll look like she paid him to blackmail Blake, 683 00:37:15,546 --> 00:37:19,185 forcing our poor father into extorting the senator. 684 00:37:19,475 --> 00:37:21,763 Oh, my God. Culhane. 685 00:37:24,188 --> 00:37:26,774 Michael Culhane, we're placing you under arrest. 686 00:37:27,183 --> 00:37:30,021 And we have a warrant to search your apartment. 687 00:37:30,720 --> 00:37:32,552 You have the right to remain silent. 688 00:37:32,640 --> 00:37:35,945 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 689 00:37:36,033 --> 00:37:38,407 And you. You went along with this? 690 00:37:38,494 --> 00:37:40,513 Fallon, if you'll calm down, we can explain everything. 691 00:37:40,600 --> 00:37:43,120 Don't tell me to calm down, lady. 692 00:37:43,207 --> 00:37:46,456 I thought you were a friend, but it turns out you're as awful as he is. 693 00:37:46,543 --> 00:37:48,131 You two deserve each other. 694 00:37:48,258 --> 00:37:50,342 What you don't deserve is that hair. 695 00:37:52,220 --> 00:37:55,108 Hey! Can anyone hear me? 696 00:38:15,155 --> 00:38:16,987 - I think we got something. - The ring? 697 00:38:17,074 --> 00:38:20,261 No. Definitely not the ring. 698 00:38:20,494 --> 00:38:22,328 Fallon, this is not the time or place for this. 699 00:38:22,415 --> 00:38:23,908 You used me, your own daughter, 700 00:38:23,996 --> 00:38:26,656 just so Adam could get his foot back in the door at the Atlantix 701 00:38:26,744 --> 00:38:29,055 and do your dirty work because you knew I wouldn't frame Culhane. 702 00:38:29,142 --> 00:38:31,960 Culhane went to the FBI and ratted out this family. 703 00:38:32,047 --> 00:38:33,796 He's getting exactly what he deserves. 704 00:38:33,883 --> 00:38:35,470 I'm trying to protect our dynasty. 705 00:38:35,558 --> 00:38:37,311 You don't have a dynasty to protect, 706 00:38:37,399 --> 00:38:39,551 because I'm selling all of my shares 707 00:38:39,638 --> 00:38:41,465 of the Atlantix team to Culhane. 708 00:38:41,682 --> 00:38:44,317 Don't be ridiculous, Fallon. He'll be in federal prison. 709 00:38:44,405 --> 00:38:46,462 Not if I have anything to do with it. 710 00:38:52,685 --> 00:38:54,119 Fallon! 711 00:38:55,260 --> 00:38:59,228 So, this was your big plan, huh? You cause me to lose the Atlantix, 712 00:38:59,369 --> 00:39:01,865 you sell Femperial, and we both end up with nothing. 713 00:39:01,952 --> 00:39:04,076 No. I learned from you, Daddy. 714 00:39:04,163 --> 00:39:06,118 I sold Femperial, all right, 715 00:39:06,206 --> 00:39:08,439 to Kirby, for $1. 716 00:39:08,527 --> 00:39:12,031 And she's gonna sell it back to me, so, actually I've lost nothing. 717 00:39:12,119 --> 00:39:14,869 - Actually, I'm not selling. - What? 718 00:39:14,957 --> 00:39:17,380 - Wow. - You wanna talk betrayal? 719 00:39:17,468 --> 00:39:19,883 You went behind my back and told Culhane to dump me. 720 00:39:19,970 --> 00:39:22,426 Is that what you mean by female empowerment? 721 00:39:22,514 --> 00:39:25,603 I'm keeping Femperial, and I'm giving it the attention it deserves. 722 00:39:25,691 --> 00:39:27,068 We had a deal, Kirby. 723 00:39:27,156 --> 00:39:30,184 Wait a minute, Blake screwed over Fallon and Culhane? 724 00:39:30,272 --> 00:39:32,062 It would appear that loyalty's overrated. 725 00:39:32,149 --> 00:39:36,392 Anders, would you please tell the Reverend that we are ready? 726 00:39:37,691 --> 00:39:39,517 I would, sir, but... 727 00:39:39,782 --> 00:39:43,009 and I'm sorry about the timing... I'm out. 728 00:39:44,616 --> 00:39:46,322 Effective immediately. 729 00:39:47,495 --> 00:39:50,197 What? No. You can't quit now. I... 730 00:39:51,423 --> 00:39:53,501 Are those divers in the lake? What are they doing? 731 00:39:53,589 --> 00:39:56,150 I hired them to find Fallon's ring. 732 00:39:57,320 --> 00:39:58,962 She dropped it in the water. 733 00:40:02,593 --> 00:40:05,361 Could you be any weirder? 734 00:40:12,142 --> 00:40:15,479 I swear. Enough of this fantasy. From now on... 735 00:40:29,039 --> 00:40:31,371 Is that...? Is that a dead body? 736 00:40:31,458 --> 00:40:33,658 Mr. Carrington, we need to call the police. 737 00:40:33,746 --> 00:40:35,494 What? Who is it? 738 00:40:35,644 --> 00:40:36,625 Male. 739 00:40:36,713 --> 00:40:39,258 By the looks of things, he's been in there a few weeks. 740 00:40:39,662 --> 00:40:41,618 ♪ ...get some shelter ♪ 741 00:40:41,775 --> 00:40:45,244 Walt! You're not gonna believe this, but we got a second body. 742 00:40:45,352 --> 00:40:47,877 What? What are you...? This is insane. 743 00:40:48,360 --> 00:40:50,108 I had nothing to do with that one. 744 00:40:50,227 --> 00:40:51,900 ♪ It's just a shot away ♪ 745 00:40:51,988 --> 00:40:55,062 Not much to go by. Probably been here for years. 746 00:40:55,257 --> 00:40:56,802 It's a young female. 747 00:40:56,890 --> 00:40:57,961 ♪ Children ♪ 748 00:40:58,049 --> 00:41:02,562 ♪ It's just a shot away It's just a shot away ♪ 749 00:41:04,275 --> 00:41:06,110 Fallon never talked about it. 750 00:41:06,804 --> 00:41:09,658 I think that was one of the things that really screwed me up, you know? 751 00:41:09,746 --> 00:41:13,265 You were so young to witness something like that. 752 00:41:13,526 --> 00:41:15,625 I didn't see the accident itself. 753 00:41:17,457 --> 00:41:18,937 Just what he did. 754 00:41:20,215 --> 00:41:21,546 What who did? 755 00:41:22,154 --> 00:41:23,343 My father. 756 00:41:25,734 --> 00:41:32,136 ♪ War, children It's just a shot away ♪ 757 00:41:32,224 --> 00:41:34,211 Wow! Wonder who that could be. 758 00:41:34,299 --> 00:41:38,218 There's still a gold bracelet around the wrist with a name on it. 759 00:41:38,480 --> 00:41:39,961 I think it says... 760 00:41:41,284 --> 00:41:44,963 ♪ I tell you love, sister ♪ 761 00:41:45,051 --> 00:41:46,195 - Trixie. - Trixie. 762 00:41:46,283 --> 00:41:50,257 ♪ It's just a kiss away It's just a kiss away ♪ 763 00:41:50,345 --> 00:41:53,976 ♪ It's just a kiss away It's just a kiss away ♪ 764 00:41:54,064 --> 00:41:58,888 ♪ It's just a kiss away Kiss away, kiss away ♪ 765 00:42:01,607 --> 00:42:04,004 Synchronized by srjanapala