1 00:00:01,297 --> 00:00:02,591 ":في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,674 --> 00:00:03,842 هل تقبلين الزواج بي؟ 3 00:00:03,925 --> 00:00:07,347 هل تعلمين مَن سيودّ مشاهدتك .أنت وابنتك مجهولة الهوية؟ لا أحد 4 00:00:07,431 --> 00:00:09,517 .هذه السيدة قتلت طفلي الذي لم يُولد 5 00:00:09,601 --> 00:00:11,437 .يجب أن تدفع ثمن أفعالها 6 00:00:11,855 --> 00:00:13,023 .عادت "فانيسا" إلى المدينة 7 00:00:13,106 --> 00:00:15,569 ...ولكن لو اكتشفت ما دار بيننا - .مايكل"، اهدأ" - 8 00:00:15,652 --> 00:00:17,280 .ستظل ليلة أمس سرًا بيننا 9 00:00:17,363 --> 00:00:20,117 هناك العديد من شركات صناعة الدواء ،التي يمكنني شراؤها 10 00:00:20,201 --> 00:00:22,370 لكن ليس هناك سوى .سي إيه" واحدة، وستكون لي" 11 00:00:22,454 --> 00:00:25,000 .إن كانا يريدان الحرب، فسينالان مرادهما 12 00:00:27,921 --> 00:00:30,133 مهلًا، أهذه هي الموسيقى التي تقترحها؟ 13 00:00:30,467 --> 00:00:32,136 سويت (كارولاين)"؟" 14 00:00:32,220 --> 00:00:34,389 .هذا حفل خطوبة، لا حفل بلوغ 15 00:00:34,473 --> 00:00:36,559 يا للأسف. ماذا تقترحين إذًا؟ 16 00:00:36,643 --> 00:00:39,439 ."تواصلت مع مساعد "جون ماير - حقًا؟ - 17 00:00:39,523 --> 00:00:41,526 إنه عازف غيتار "بلوز" موهوب جدًا، اتفقنا؟ 18 00:00:41,609 --> 00:00:43,987 رائع. أيمكننا اتخاذ قرارات أخرى الآن؟ 19 00:00:44,071 --> 00:00:45,323 .عليّ العودة إلى الفندق 20 00:00:45,406 --> 00:00:47,409 .هناك الكثير لأقوم به قبل موعد الحفل 21 00:00:47,493 --> 00:00:49,121 ."حسنًا، لكن علينا انتظار حضور "ليام 22 00:00:49,204 --> 00:00:51,207 .ولا أعلم ما مزاجك الآن، تبدو مستاء جدًا 23 00:00:51,290 --> 00:00:54,462 أهذا لأن الرجل المُتزوج أنهى علاقته بك؟ - .أجل، هذا أحد الأسباب بالقطع - 24 00:00:54,546 --> 00:00:55,380 !لقد جئت 25 00:00:55,798 --> 00:00:58,218 ،"أرجو أن يكون هذا شراب "ميموسا لأن علينا الإعداد لحفل 26 00:00:58,301 --> 00:00:59,554 .وحفل خطوبة لنحتفل به 27 00:00:59,637 --> 00:01:01,305 ...الآن، حين ألقي خطابي 28 00:01:01,390 --> 00:01:03,016 .كلا! لا خطاب 29 00:01:03,100 --> 00:01:05,229 .كيف عرفت بهذا الاجتماع حتى؟ لم تتم دعوتك 30 00:01:05,312 --> 00:01:07,440 .كان في مفكّرتي - كيف وصل إلى مفكّرتك؟ - 31 00:01:07,524 --> 00:01:10,779 لعلني جئت بالأمس لأسترق النظر إلى جدولك .حين كانت مساعدتك في المرحاض 32 00:01:10,863 --> 00:01:12,991 .أخبرت "أليسون" أن تنتبه لمجيئك 33 00:01:13,074 --> 00:01:15,286 .كما تعلمين، هذا سبب كراهيتي لقوانين العمل 34 00:01:15,369 --> 00:01:17,164 .حسنًا، ليس لديّ الكثير من الوقت 35 00:01:17,247 --> 00:01:20,210 ."ماذا؟ لن يأتي "ليام .قال إن أمرًا ما قد طرأ 36 00:01:20,669 --> 00:01:21,754 هل كل شيء على ما يُرام؟ 37 00:01:21,838 --> 00:01:23,799 .لا أعلم. حسبته كذلك 38 00:01:23,883 --> 00:01:26,845 ،لندن" وطلب الزواج" ،كان الأمر مذهلًا ورومانسيًا للغاية 39 00:01:26,928 --> 00:01:28,472 .لكن منذ عدنا، أصبح غريبًا 40 00:01:28,848 --> 00:01:30,977 ...بما أنني حديثة الزواج 41 00:01:31,060 --> 00:01:32,270 .يا إلهي - .ها قد بدأنا - 42 00:01:32,353 --> 00:01:34,691 ،من المهم أن تحافظي على الشغف الملتهب... 43 00:01:34,774 --> 00:01:36,694 .وإلا فقد تفقدين الولع تمامًا 44 00:01:36,777 --> 00:01:39,031 أرجوك ألا تعاودي .قول "الشغف الملتهب" مجددًا 45 00:01:39,114 --> 00:01:42,912 ،على الأرجح بدأ "ليام" يراك كزوجته .لا حبيبته 46 00:01:43,245 --> 00:01:46,334 ويفقد الأمر إثارته ،حين يحصل المرء على الحليب مجانًا 47 00:01:46,417 --> 00:01:47,251 .كما يقول الصغار 48 00:01:47,335 --> 00:01:48,587 .لا يقول أي من الصغار ذلك 49 00:01:49,422 --> 00:01:52,760 .لكن لديك وجهة نظر سديدة .ربما كان بوسعي إضفاء بعض الإثارة 50 00:01:52,843 --> 00:01:57,601 "قليلًا. أن أُذكر السيد "ريدلي .كم هو سعيد الحظ 51 00:01:58,185 --> 00:01:59,187 !"كريستال" 52 00:01:59,270 --> 00:02:03,401 .كنت أبحث عنك يا زوجة أخي - ."دومينيك" - 53 00:02:03,485 --> 00:02:06,281 .للحظة، كدت أنسى أنك تسكنين هنا .كان ذلك لطيفًا 54 00:02:06,365 --> 00:02:08,534 ...ربما كان عليك إعادة النظر في نبرتك 55 00:02:09,661 --> 00:02:11,288 .بأخذ كل شيء في الاعتبار 56 00:02:11,372 --> 00:02:16,505 أثق أن "بلايك" سيهتم بشدة لسماع أنباء .نزيل الفندق الغامض الخاص بك 57 00:02:16,588 --> 00:02:17,507 هل تعقبتني؟ 58 00:02:17,590 --> 00:02:19,218 .أظنك تصبّين تركيزك على المشكلة الخطأ 59 00:02:19,301 --> 00:02:20,845 ماذا سمعت؟ - سمعت؟ - 60 00:02:20,929 --> 00:02:23,808 .لم أنتظر لسماع شيء 61 00:02:24,016 --> 00:02:26,019 .أعرف الخائنة متى رأيتها 62 00:02:27,855 --> 00:02:29,525 .اقترفت خطأ 63 00:02:30,485 --> 00:02:34,366 ،كنت على علاقة غرامية بهذا الرجل ،لكنها لم تكن ذات معنى قط 64 00:02:34,449 --> 00:02:36,869 .وقد أنهيتها. لهذا ذهبت إلى هناك ذاك اليوم 65 00:02:36,953 --> 00:02:41,042 رغم ذلك، أثق أن زوجك .لن يسره سماع نبأ خطئك الصغير 66 00:02:41,127 --> 00:02:42,169 .أخبريني بما تريدين وحسب 67 00:02:42,545 --> 00:02:44,924 ،سأدعو "فانيسا" لتسكن في الضيعة 68 00:02:45,383 --> 00:02:47,428 .وسترحّبين بها بصدر رحب 69 00:02:47,511 --> 00:02:50,766 .حسنًا. لكن أرجوك، لا تخبري "بلايك" بشيء 70 00:02:50,850 --> 00:02:54,981 .لا تقلقي، سيظل الأمر سرًا بيننا .يسرني أننا توصلنا إلى اتفاق 71 00:03:01,533 --> 00:03:06,165 لعلي أفرطت في القسوة .حين هددت بطردك من الشقة العلوية 72 00:03:06,498 --> 00:03:09,378 أتعني حين نفيتني وهددت بإقصائي من الوصية؟ 73 00:03:09,462 --> 00:03:11,381 .لقد أحرقت مزرعة الكروم التي أمتلكها 74 00:03:14,344 --> 00:03:19,310 نفعل جميعًا أشياء جنونية .حين نظن أننا فقدنا شيئًا ثمينًا 75 00:03:19,393 --> 00:03:20,520 .أعلم أنني فعلت ذلك 76 00:03:22,732 --> 00:03:25,445 .أريد منك العودة. هنا، حيث تنتمي 77 00:03:25,528 --> 00:03:28,032 ،هذا كرم بالغ .لكنني أصبحت على وفاق أخيرًا مع أمي 78 00:03:28,115 --> 00:03:29,993 .ولا أريد خيانة ثقتها بعودتي إلى هنا 79 00:03:30,077 --> 00:03:32,705 إذًا، أفترض أنها أخبرتك بشأن "جيف"؟ 80 00:03:33,082 --> 00:03:34,541 مرضه؟ - أي مرض؟ - 81 00:03:34,918 --> 00:03:38,548 ،حسنًا، أيًا ما كان السم الذي دسست له 82 00:03:38,632 --> 00:03:40,468 .كان تأثيره أفضل مما ينبغي 83 00:03:40,802 --> 00:03:45,642 .يعاني من داء تنكسي اسمه تسمّم عصبي 84 00:03:45,726 --> 00:03:50,108 ،ولكن إن لم تخبرك أمك بذلك .فلا بد وأنها لا تثق بك كلية 85 00:03:50,691 --> 00:03:53,488 تبقّى لـ"جيف" محض أيام قبل أن يتم قبول عرضه 86 00:03:53,571 --> 00:03:56,827 "لشراء "كارينغتون أتلانتك ."من قِبل مجلس إدارة "في كيه آي 87 00:03:56,910 --> 00:04:01,375 ،يمكنني أن أطلعهم على مرضه وحالته الصحية ...قد يوقف عملية البيع 88 00:04:01,458 --> 00:04:02,961 ،بالنظر إلى أنني مَن دسست له السم 89 00:04:03,044 --> 00:04:06,925 .فقد يضعني هذا في موقف قانوني سيئ 90 00:04:07,008 --> 00:04:10,222 .ولهذا تحديدًا أحتاج إلى استراتيجية بديلة 91 00:04:10,305 --> 00:04:13,059 ،"أعتقد أن "جيف" يبتز "دستين سوير 92 00:04:13,143 --> 00:04:14,437 .مدير "سي إيه" التنفيذي الحالي 93 00:04:15,564 --> 00:04:16,481 .أفترض أن هذا مُحتمل 94 00:04:16,565 --> 00:04:19,570 أريد منك الحصول على ما يبتزه به .لأحصل على أفضلية به 95 00:04:19,653 --> 00:04:22,073 ،"لو أصبحت على قدم المساواة مع "جيف .فلن يفوز 96 00:04:22,157 --> 00:04:26,539 ،"وبعد أن نحصل على "سي إيه .يمكننا إدارة إمبراطورية العائلة معًا 97 00:04:34,634 --> 00:04:37,096 .يمكنني القيام بها ليلة الغد .لن يكون "جيف" في المنزل 98 00:04:37,180 --> 00:04:39,476 سأحتاج فقط .إلى إلهاء "أليكسيس" عني بضع ساعات 99 00:04:39,559 --> 00:04:40,727 .يمكنني تدبر ذلك 100 00:04:49,532 --> 00:04:52,370 .يبدو هذا باعثًا على الاسترخاء 101 00:04:52,454 --> 00:04:53,580 .إنها حجامة 102 00:04:53,872 --> 00:04:57,711 تساعد على استخلاص السموم من الجسد .وتحسين الصفاء الذهني 103 00:04:57,795 --> 00:05:01,008 ،لا يسعني أن أفقد تركيزي .ليس قبل أن ننتهي من الصفقة 104 00:05:01,091 --> 00:05:02,928 ،قبل أن تنتقل لاستخدام العلقات 105 00:05:03,011 --> 00:05:05,974 هلا أذكرك أن كل شيء يسير وفق الخطة؟ 106 00:05:06,058 --> 00:05:08,269 وهل أذكرك أنه "بلايك كارينغتون"؟ 107 00:05:08,353 --> 00:05:10,481 .لن يتخلى عن "سي إيه" بدون مقاومة 108 00:05:10,564 --> 00:05:12,317 .حاول ألا تفرط في القلق هكذا 109 00:05:12,735 --> 00:05:14,195 .فقد تكسر أحد الأكواب 110 00:05:14,613 --> 00:05:17,283 ،لو كان "بلايك" يدبّر أمرًا ما ،لعرفنا بشأنه 111 00:05:17,367 --> 00:05:19,078 .ولساورني القلق 112 00:05:19,411 --> 00:05:23,000 الآن، هل يبدو أن هناك ما يُقلقني على الإطلاق؟ 113 00:05:23,459 --> 00:05:25,420 .سيكون الوقت الأمثل للتخلص منها 114 00:05:25,505 --> 00:05:28,133 "ستكون "أليكسيس" في حفل خطوبة "فالون .في نهاية الأسبوع 115 00:05:28,217 --> 00:05:30,637 .اعتبري الأمر مُنتهيًا - وحين تقول "مُنتهيًا"...؟ - 116 00:05:30,720 --> 00:05:33,684 ،عبوة ناسفة أسفل السيارة .جهاز تفجير عن بُعد 117 00:05:33,767 --> 00:05:36,563 ،سأضع الجهاز حين تكون في الحفل ،أنتظر مغادرتها 118 00:05:36,647 --> 00:05:37,815 .وحين تفعل، سأفجره 119 00:05:37,898 --> 00:05:40,987 سيبدو وكأن خللًا في خزان الوقود .هو ما تسبب في الانفجار 120 00:05:41,570 --> 00:05:44,784 ،إنها تقود سيارة "إس يو في" سوداء .لكن سأبعث لك بالتفاصيل في رسالة نصية 121 00:05:44,867 --> 00:05:45,702 .فهمت 122 00:05:46,078 --> 00:05:48,248 .سيكون هذا آخر لقاء لنا .لا يسعنا المخاطرة بأن يرانا أحد 123 00:05:48,331 --> 00:05:49,583 .لا يعلم أحد أننا هنا 124 00:05:50,501 --> 00:05:53,589 .لكن هناك مَن أريد منك تجنبه ."دومينيك ديفيرو" 125 00:05:53,673 --> 00:05:55,968 عم تتحدثين؟ - .تعقبتني ذلك اليوم - 126 00:05:56,051 --> 00:05:57,512 .تظن أننا نقيم علاقة غرامية معًا 127 00:05:57,595 --> 00:06:00,851 ،أريد أن تحرص على ألا تراك بالقرب من الحفل .توخيًا للحرص وحسب 128 00:06:00,934 --> 00:06:02,770 .انتهى اتفاقنا - حقًا؟ - 129 00:06:02,854 --> 00:06:06,276 ماذا؟ إنها مجنونة قليلًا بالفعل .ولن يصدقها أحد حتى 130 00:06:06,985 --> 00:06:09,030 .سأدفع لك الضعف - .إنه لا يستحق العناء - 131 00:06:09,113 --> 00:06:11,325 لن يتطلب الأمر إلا أن يشير إليّ أحدهم ،في صف المُشتبه بهم 132 00:06:11,408 --> 00:06:13,119 .لأمضي بقية حياتي في السجن 133 00:06:13,202 --> 00:06:14,872 .لن يحدث ذلك. أنا آسف 134 00:06:26,306 --> 00:06:27,516 .أنا بحاجة إليك 135 00:06:28,142 --> 00:06:30,103 متى يمكنك المجيء إلى "أتلانتا"؟ 136 00:06:34,986 --> 00:06:35,905 .كلا 137 00:06:36,447 --> 00:06:38,158 مرحبًا؟ - .أنا هنا - 138 00:06:40,036 --> 00:06:40,870 .مرحبًا أيها البحّار 139 00:06:43,333 --> 00:06:44,667 ...هذا الزي 140 00:06:45,961 --> 00:06:48,006 .كان يجب أن أتصل بك قبل مجيئي - لماذا؟ - 141 00:06:51,762 --> 00:06:55,142 حسنًا. لم يكن هذا ما كنت أعنيه ،"حين قلت "إضفاء بعض الإثارة 142 00:06:55,226 --> 00:06:56,395 .لكن، نعم، لنقم بذلك 143 00:06:56,478 --> 00:06:59,775 .ليام"، يبدو هذا وقتًا غير ملائم" 144 00:06:59,858 --> 00:07:02,862 فالون"، هذه "هايدي"، التي التقيت بها" .أثناء دراستي الثانوية في الخارج 145 00:07:02,946 --> 00:07:04,573 إنها التي أخبرتك بشأنها. أتذكرين؟ 146 00:07:04,657 --> 00:07:08,830 أجل. بالطبع أتذكر المرأة ،التي رُزقت منها بطفل بدون قصد 147 00:07:08,914 --> 00:07:11,918 لكنني ظننت أنك ذكرت أنكما لم تتحدثا معًا 148 00:07:12,001 --> 00:07:14,130 .منذ قررتما عرض الطفل للتبني 149 00:07:14,213 --> 00:07:16,843 ،لذا، أحسبني أتساءل عن سبب وجودها هنا وأنا أرتدي ملابسي الداخلية؟ 150 00:07:16,926 --> 00:07:18,094 .لم نتحدث معًا 151 00:07:18,178 --> 00:07:20,640 .حتى ظهرا منذ عدة ليال - ظهرا"؟" - 152 00:07:21,141 --> 00:07:22,309 .لا 153 00:07:24,438 --> 00:07:26,065 .فالون"، هذا "كونر"، ابني" 154 00:07:26,149 --> 00:07:29,153 .يحظى بعينيك، كما أظن 155 00:07:30,238 --> 00:07:32,324 .كلا، أبقي يدك محلها 156 00:07:56,946 --> 00:07:58,531 .خططنا لعرضه للتبني بالفعل 157 00:07:58,615 --> 00:08:01,620 ،"لكن حين أنجبت "كونر .لم أقوَ على التخلّي عنه 158 00:08:01,703 --> 00:08:04,333 .لذا قررت تربيته بمفردي - .حسنًا - 159 00:08:04,416 --> 00:08:06,336 .سبق لي مشاهدة هذا الفيلم من قبل 160 00:08:06,419 --> 00:08:11,510 ما المبلغ الذي تريدينه لتعودي من حيث أتيت؟ 161 00:08:11,593 --> 00:08:12,845 ."كاليفورنيا" - .فالون"، أرجوك" - 162 00:08:12,929 --> 00:08:15,683 لا، حقًا. أي سبب آخر "سيجعلها تأتي ومعها وريث "فان كيرك 163 00:08:15,767 --> 00:08:17,436 فور أن تتم خطبتك لفرد من آل "كارينغتون"؟ 164 00:08:17,520 --> 00:08:20,440 .لم آتِ إلا بسبب رغبة "كونر" في لقاء والده 165 00:08:20,524 --> 00:08:22,109 كيف لنا أن نعلم حتى أنه ابنك؟ 166 00:08:22,193 --> 00:08:24,906 أعني لعلك استأجرته مدة أسبوع وحسب .لتبتزي خطيبي 167 00:08:24,989 --> 00:08:27,827 مَن يستأجر طفلًا؟ - .يفعل البعض ذلك، حسنًا؟ إنه وارد الحدوث - 168 00:08:27,910 --> 00:08:30,623 .حسنًا، أعتقد أن هذا يكفي لهذه الليلة 169 00:08:30,706 --> 00:08:33,377 .نعم، عليّ الذهاب .ينتظرني "كونر" في الطابق السفلي 170 00:08:34,337 --> 00:08:36,799 .سُررت للقائك. وتهانئي 171 00:08:39,971 --> 00:08:41,807 ...أعلم أن هذا الكثير لتستوعبيه 172 00:08:43,685 --> 00:08:45,229 .لكنهما لن يظلا في المدينة سوى بضعة أيام 173 00:08:45,312 --> 00:08:47,524 .أشعر بأن عليّ أن أمضي معه بعض الوقت 174 00:08:47,607 --> 00:08:50,571 بالطبع عليك ذلك، لأنك طيب وعطوف 175 00:08:50,654 --> 00:08:52,532 .ومُفرط في التعاطف مع الآخرين 176 00:08:52,615 --> 00:08:53,783 .أتفهّم ذلك 177 00:08:53,867 --> 00:08:55,828 .لا أتفهّمه حقًا، لكن من ناحية نظرية 178 00:08:55,911 --> 00:08:58,416 "على "هايدي" الذهاب إلى "سافانا ،لحضور اجتماع غدًا 179 00:08:58,499 --> 00:09:00,836 فسألتني إن كان بوسعي ."قضاء الأمسية مع "كونر 180 00:09:01,211 --> 00:09:02,630 ثم سنذهب لتناول العشاء معًا؟ 181 00:09:02,714 --> 00:09:04,842 ،"لو وضعت أمامي بعض الـ"سوشي .فسألتهمه على الأرجح 182 00:09:04,925 --> 00:09:05,844 .سيكون موعدًا غراميًا 183 00:09:06,720 --> 00:09:09,433 ،وربما بعد ذلك أيمكنك ارتداء هذا الزي مجددًا؟ 184 00:09:09,516 --> 00:09:10,475 هذا الزي؟ - .أجل - 185 00:09:10,559 --> 00:09:12,771 الزي الذي شاهدني ابنك البالغ 10 سنوات من العمر أرتديه؟ 186 00:09:12,855 --> 00:09:14,983 .كلا. سيتم إحراق هذا الزي 187 00:09:16,819 --> 00:09:19,948 .لا تغتر، لكنك بارع جدًا في هذا الأمر 188 00:09:20,325 --> 00:09:22,161 .ما كنت لأتمكن من فعله من دونك 189 00:09:22,745 --> 00:09:26,292 في الواقع، كان بوسعي فعله .لكنه لن يكون مُمتعًا بهذا القدر 190 00:09:31,383 --> 00:09:32,468 إلى أين تذهبين؟ 191 00:09:32,551 --> 00:09:34,387 .عليّ تأليف بعض الأغاني 192 00:09:34,931 --> 00:09:38,477 .بذكر ذلك، أريد طلب صنيع منك 193 00:09:38,561 --> 00:09:41,065 .لك ما تريدين - ."في الواقع، كانت فكرة "دومينيك - 194 00:09:42,317 --> 00:09:46,823 قالت "فالون" إنها ترغب في التعاقد معي .لشركة إنتاج الموسيقى، لكن لم يحدث شيء 195 00:09:46,907 --> 00:09:49,745 لذا، ظنت أمي أنه ربما أمكنك التحدث إلى "فالون" بهذا الشأن؟ 196 00:09:50,287 --> 00:09:51,998 .قالت إنك تدين لها بصنيع 197 00:09:52,958 --> 00:09:55,295 أعلم. إنه أمر غريب، أليس كذلك؟ 198 00:09:55,379 --> 00:09:56,380 .لأنها حبيبتك السابقة 199 00:09:56,463 --> 00:09:59,093 .أتعلم؟ دعك من الأمر .سأطلب من "دومينيك" فعل ذلك بنفسها 200 00:09:59,176 --> 00:10:00,219 !كلا 201 00:10:00,302 --> 00:10:02,180 .لا بأس 202 00:10:02,263 --> 00:10:05,727 .يجب عليّ زيارة مكتب "فالون" بأية حال 203 00:10:05,811 --> 00:10:08,148 .وأنا أدين لـ"دومينيك" بصنيع 204 00:10:08,899 --> 00:10:11,236 .أخبرتني بشأن مُقوّم عظام رائع 205 00:10:13,030 --> 00:10:14,032 .شكرًا لك 206 00:10:19,207 --> 00:10:20,875 .حسنًا، سأطرح سؤالًا سريعًا 207 00:10:20,959 --> 00:10:25,633 لماذا تتضمن جميع أفكارك إطلاق حمائم حية داخل فندقي؟ 208 00:10:25,717 --> 00:10:27,094 ربما لأنها مجنونة؟ 209 00:10:27,177 --> 00:10:30,683 حفل خطوبة من دون طيور .أشبه بحفل عيد ميلاد من دون كعكة 210 00:10:30,766 --> 00:10:32,102 .واثقة أنك اختلقت هذه المقولة للتو 211 00:10:32,185 --> 00:10:35,356 ثوبك مذهل، لكن ما سبب توتّرك؟ 212 00:10:36,191 --> 00:10:40,698 .حسنًا، ربما لأنكما تخططان لحفلي من دوني 213 00:10:40,781 --> 00:10:42,951 .لا يحاول أحد تخطي اختصاصاتك يا عزيزتي 214 00:10:43,035 --> 00:10:47,292 لكن أوشك الوقت على النفاد .وكنت منشغلة عن الأمر قليلًا 215 00:10:47,375 --> 00:10:49,712 .لعلي كنت مشغولة، متوترة 216 00:10:49,795 --> 00:10:53,342 ،لا أعلم، بسبب الشركة الجديدة، أو خطبتي 217 00:10:53,426 --> 00:10:57,140 أو لظهور أم ابن خطيبي وابنه ...بدون سابق إنذار، أو البحث عن منزل 218 00:10:57,223 --> 00:10:58,851 .توقفي، إلى الخلف - .مهلًا، كرري قول ذلك - 219 00:10:59,226 --> 00:11:00,187 بحث عن منزل؟ 220 00:11:04,359 --> 00:11:05,277 .هيا بنا" 221 00:11:05,612 --> 00:11:08,824 .لم آتِ لأقتل أحدًا .بل جئت لأقنعك بالعدول عن الأمر 222 00:11:09,201 --> 00:11:11,996 ،لا تستحق (أليكسيس) المخاطرة .وهذا ليس من طبعك 223 00:11:12,079 --> 00:11:14,291 هل نسيت كل ما سلبتني إياه؟ 224 00:11:14,667 --> 00:11:17,963 ،طالما ظلت (أليكسيس) على قيد الحياة .ستكون أسرتي عُرضة للخطر 225 00:11:18,047 --> 00:11:20,718 .تحدثي مع (بلايك) إذًا .احصلي على معايير أمن إضافية 226 00:11:20,802 --> 00:11:22,179 .لن يجدي ذلك نفعًا 227 00:11:22,513 --> 00:11:25,225 .كما أن (بلايك) لا يعتبرها مصدر قلق 228 00:11:25,308 --> 00:11:26,727 .لعله على حق 229 00:11:27,353 --> 00:11:30,233 .أريد منك أن تتريثي لتفكري فيما تفعلين 230 00:11:30,316 --> 00:11:31,568 .لقد فعلت ذلك 231 00:11:31,652 --> 00:11:32,694 .وسأمضي قدمًا بهذا الأمر 232 00:11:34,614 --> 00:11:35,950 .أريدك أن تساعدني 233 00:11:36,367 --> 00:11:37,786 .لكنني سأفعله وحدي لو اضطُررت 234 00:11:40,039 --> 00:11:40,916 .حسنًا 235 00:11:42,042 --> 00:11:44,505 ...إن كان هذا ما تحتاجين إليه لتتخطي الأمر 236 00:11:46,299 --> 00:11:47,175 ".سأساعدك 237 00:11:49,554 --> 00:11:52,267 .تربية طفل ليست سهلة بالمرة 238 00:11:52,725 --> 00:11:55,020 .يصبحون أولويتك القصوى 239 00:11:55,104 --> 00:11:56,064 ما أدراك بذلك؟ 240 00:11:56,147 --> 00:12:00,153 فوّت حضور عيد مولدي العاشر .لأنك ظننت أن "كيني جي" دعاك إلى الكواليس 241 00:12:00,237 --> 00:12:03,534 كم من مرة يجب أن أخبرك؟ .كانت الرسالة الصوتية مُضللة جدًا 242 00:12:03,617 --> 00:12:05,537 .بأية حال، هذا أمر مختلف تمامًا 243 00:12:05,620 --> 00:12:09,459 لا يتوجب على "ليام" أن يكون أبًا .لمجرد أن أصبح له ابن إذ فجأة 244 00:12:09,543 --> 00:12:11,588 أليس هذا هو تعريف الأبوة تحديدًا؟ 245 00:12:11,671 --> 00:12:16,137 ما شعورك لو أصبحت زوجة أب هذا الصبي؟ 246 00:12:16,804 --> 00:12:18,390 .لست زوجة أبيه 247 00:12:18,473 --> 00:12:21,186 .هذا وضع مؤقت وحسب .كما أمضى "ليام" اليوم بأكمله معه 248 00:12:21,270 --> 00:12:23,607 أراهن أنه يتحرق شوقًا ليعيد الصبي إلى أمه 249 00:12:23,690 --> 00:12:26,277 .لنواصل برنامج يومنا الطبيعي 250 00:12:26,360 --> 00:12:29,240 .ها هو الأب آت الآن - .كلا، لا تفعل ذلك - 251 00:12:31,076 --> 00:12:32,245 !مرحبًا - !مرحبًا - 252 00:12:32,329 --> 00:12:34,916 ...إذًا، تأخرنا قليلًا، لكن أعتقد أننا 253 00:12:34,999 --> 00:12:37,586 .تبدين مذهلة، وهو ما يجعلني أستاء 254 00:12:38,004 --> 00:12:39,088 .أخبرني بالنبأ السيئ وحسب 255 00:12:39,172 --> 00:12:40,341 ."هايدي" عالقة في "سافانا" 256 00:12:40,758 --> 00:12:43,178 "يجب عليّ رعاية "كونر .بضع ساعات أخرى حتى تعود 257 00:12:43,262 --> 00:12:45,599 حقًا؟ ألا يمكن لشخص آخر فعل ذلك؟ 258 00:12:45,682 --> 00:12:48,269 مثل من؟ ."أنا السبب الوحيد لمجيئه يا "فالون 259 00:12:48,353 --> 00:12:50,690 كما أنه في جناحه بالأعلى .يلعب بمكعبات "ماغنا" الخاصة به 260 00:12:50,774 --> 00:12:53,194 "سنشاهد الرسوم المتحركة "أدفانتشر تايم ."حتى عودة "هايدي 261 00:12:53,277 --> 00:12:55,405 .لا أعرف معنى أي من هذه الكلمات 262 00:12:55,906 --> 00:12:58,035 هلا أراك لاحقًا؟ - .لا بأس، كما أظن - 263 00:12:58,118 --> 00:13:00,121 .أخبرني متى رحل الصبي 264 00:13:00,205 --> 00:13:01,164 .اقتربي - .حسنًا - 265 00:13:06,506 --> 00:13:09,302 ألغى موعدكما، أليس كذلك؟ .يمكنني أن أتبيّن لغة الجسد 266 00:13:09,386 --> 00:13:12,390 ."أجل، فعل ذلك. عليه مجالسة "كونر 267 00:13:12,473 --> 00:13:15,687 .يفسد هذا الفتى عطلة نهاية الأسبوع بشدة 268 00:13:15,770 --> 00:13:17,898 ستكونين محظوظة .لو اقتصر الأمر على نهاية أسبوع واحدة فقط 269 00:13:18,190 --> 00:13:20,903 .فهو و"ليام" الصغير لا يفارق أحدهما الآخر 270 00:13:21,237 --> 00:13:23,950 .حري بك أن تحرصي أن يحبك هذا الفتى - لماذا؟ - 271 00:13:24,033 --> 00:13:27,413 لو اضطر الأب إلى الاختيار ما بين ابنه وزوجته المستقبلية؟ 272 00:13:27,747 --> 00:13:29,082 .فالفائز واضح جدًا 273 00:13:29,165 --> 00:13:30,334 .أنا خير من تعلم ذلك 274 00:13:40,600 --> 00:13:42,603 .آسف، لم أطلب أيًا من هذا 275 00:13:42,687 --> 00:13:43,855 .لكنني طلبته 276 00:13:44,523 --> 00:13:46,109 .هناك يا رجال. هذا جيد 277 00:13:46,192 --> 00:13:47,027 .شكرًا لكما 278 00:13:48,738 --> 00:13:50,490 .اثنان يُعتبران صحبة 279 00:13:50,741 --> 00:13:52,577 !لكن 3 يمكنهم إقامة حفل 280 00:13:59,921 --> 00:14:02,091 لمَن هذه؟ - .إنها من أجلك يا أحمق - 281 00:14:02,175 --> 00:14:03,302 لماذا؟ - لمَ لا؟ - 282 00:14:03,385 --> 00:14:06,097 كان أداؤك الدراسي جيدًا، أليس كذلك؟ - .ليس حقًا - 283 00:14:06,181 --> 00:14:09,144 .لم أبلِ خير بلاء في آخر اختبار للمفردات 284 00:14:09,227 --> 00:14:10,855 هل تضمن الاختبار كلمة "جاحد"؟ 285 00:14:10,938 --> 00:14:13,192 .أنا أمزح. فلتلعب بالألعاب .سيكون ذلك ممتعًا 286 00:14:13,650 --> 00:14:16,447 فالون"، ماذا يحدث بحق السماء؟" - .انتبه لألفاظك - 287 00:14:16,530 --> 00:14:19,577 حسنًا، كنتما تمرحان بشدة معًا 288 00:14:19,660 --> 00:14:22,164 .مما جعلني أقرر أن هذا هو موضع المرح 289 00:14:22,247 --> 00:14:25,044 .أريد أن أوطد معرفتي بابنك .رأيت أن بإمكاننا إقامة ليلة ألعاب معًا 290 00:14:25,127 --> 00:14:26,545 .رباه، كم هذا لطيف منك 291 00:14:26,629 --> 00:14:29,717 .أنا راضية تمامًا بكل ما يحدث هنا 292 00:14:29,801 --> 00:14:31,428 لذا، هلا نمارس بعض الألعاب؟ 293 00:14:36,228 --> 00:14:37,062 .ادفع 294 00:14:37,145 --> 00:14:38,272 .شكرًا لك 295 00:14:38,689 --> 00:14:40,651 .هيا، المبلغ كاملًا 296 00:14:41,068 --> 00:14:41,986 .شكرًا لك 297 00:14:46,243 --> 00:14:47,078 !نعم 298 00:14:49,540 --> 00:14:50,834 .تبًا. أنا آسفة 299 00:14:55,215 --> 00:14:56,049 !توقفا 300 00:14:59,138 --> 00:15:01,724 .حسنًا، كدنا ننتهي، أقسم لك - حسنًا، هل سيكون دوري بعدها؟ - 301 00:15:01,809 --> 00:15:04,271 .في الواقع، أفضّل اللعب مع أبي فقط 302 00:15:05,648 --> 00:15:09,279 .نعم، أفضّل اللعب مع والدك فقط أيضًا 303 00:15:10,655 --> 00:15:13,618 هل ستخبرني لماذا لم يمكنك فعل هذا عبر الهاتف؟ 304 00:15:13,702 --> 00:15:16,164 أردت رؤية وجهك بعد أن أخبرك .بما يجب أن أخبرك به 305 00:15:16,247 --> 00:15:18,208 .طالما لم تكن زوجتك في الجوار 306 00:15:18,292 --> 00:15:20,379 أفكر في إصدار أمر بعدم التعرض 307 00:15:20,463 --> 00:15:23,008 .بعد أن حاولت إغراقي في تلك البركة 308 00:15:23,091 --> 00:15:25,971 بعد أن حاولت قتلها بالرصاص؟ - ."دعنا لا نتجادل بشأن تفاصيل يا "بلايك - 309 00:15:26,054 --> 00:15:28,266 .اسمعي، طلبت حضورك لعدة أسباب 310 00:15:28,349 --> 00:15:32,022 أولها، أريد منك الابتعاد عن حفل الخطوبة .غدًا بأكبر قدر ممكن 311 00:15:32,105 --> 00:15:34,442 .إنه حفل "فالون"، ليس حفلك 312 00:15:34,525 --> 00:15:35,986 .لا يمكنك إبعادي عن أولادي 313 00:15:36,069 --> 00:15:38,406 .لا أعلم، سبق لي فعل ذلك .أعتقد أن بوسعي تكرار فعلها 314 00:15:38,490 --> 00:15:42,370 ماذا إذًا، هل ستضع صورتي على الجدار؟ لا تسمحوا بدخول هذه السيدة"؟" 315 00:15:42,455 --> 00:15:45,417 ،لو اقتربت من فندق "لا ميراج" ليلة الغد 316 00:15:45,501 --> 00:15:49,381 سأضطر إلى إخبار الشرطة ."بهوية مَن أطلق النار على "مارك جينينغز 317 00:15:50,759 --> 00:15:53,346 حري بك ألا تثير ضجة فاضحة ."بهذا الشأن يا "بلايك 318 00:15:53,597 --> 00:15:54,431 .لا تتحدّيني 319 00:15:54,515 --> 00:15:55,517 .اسمعي، لم نفرغ بعد 320 00:15:55,600 --> 00:15:59,022 كلا، لست بحاجة إلى الجلوس هنا .لأستمع إلى تهديداتك 321 00:15:59,356 --> 00:16:01,192 .سبق لي سماعها جميعها من قبل 322 00:16:10,206 --> 00:16:13,710 .مرحبًا، آسفة. أشكرك لرعايتك إياه .أرجو أن ذلك لم يمثل مشكلة لك 323 00:16:13,795 --> 00:16:16,131 .كلا، على الإطلاق. لقد استمتعنا كثيرًا 324 00:16:16,215 --> 00:16:19,554 ،حسنًا، أراهن أنك مُرهقة 325 00:16:19,637 --> 00:16:22,641 وعلى الأرجح عليك اللحاق ...بطائرة صباح الغد الباكر، لذا 326 00:16:22,724 --> 00:16:24,227 .في الواقع، أرجأت موعد رحلتنا 327 00:16:24,310 --> 00:16:27,482 لم ينجح الأمر في "سافانا"، لكنني حصلت ."على مقابلة عمل هنا في "أتلانتا 328 00:16:27,566 --> 00:16:30,319 ،ليست الوظيفة الدعائية التي أحلم بها ،لكن راتبها مُجزي 329 00:16:30,403 --> 00:16:32,072 .وأفكّر بالقبول بها 330 00:16:32,155 --> 00:16:33,866 .يبدو هذا كفعل أرعن 331 00:16:33,950 --> 00:16:36,830 .ألا تتفقين معي؟ مدارس "أتلانتا" مروعة 332 00:16:36,913 --> 00:16:39,292 .أخبرها يا "ليام". أخبرها كم هي مروعة 333 00:16:43,424 --> 00:16:46,970 ،لمَ لا تأتيان إلى الحفل ليلة الغد 334 00:16:47,054 --> 00:16:49,349 ويمكننا مناقشة بقائك في "أتلانتا"؟ .الإيجابيات والسلبيات 335 00:16:49,433 --> 00:16:50,267 .سيسرنا ذلك جدًا 336 00:16:50,350 --> 00:16:53,564 "أعتقد أنه سيكون من اللطيف لـ"كونر .أن يحظى بوجود أبيه على نحو أكثر 337 00:16:58,112 --> 00:17:00,199 .ستيفاني)، سُررت لمجيئك)" 338 00:17:00,283 --> 00:17:02,036 هلا أقدّم لك ما تحتسين؟ 339 00:17:02,119 --> 00:17:04,873 ".هلا ندخل في صلب الموضوع؟ لديّ اجتماع آخر 340 00:17:06,459 --> 00:17:07,961 "نقل الملف الصوتي؟" 341 00:17:12,843 --> 00:17:13,720 جيف"؟" 342 00:17:15,014 --> 00:17:17,142 أدم"، ماذا تفعل هنا؟" 343 00:17:17,225 --> 00:17:20,439 أتصفح بعض الأوراق ."الخاصة بصفقة شراء "سي إيه 344 00:17:20,522 --> 00:17:22,066 هل طلب منك "جيف" فعل ذلك؟ 345 00:17:23,109 --> 00:17:26,615 ،حين تقولين ذلك بهذا الشكل .يبدو وكأنك لا تثقين بي 346 00:17:26,698 --> 00:17:28,242 أتفعلين؟ هل تثقين بي؟ 347 00:17:28,326 --> 00:17:29,995 .تتصرف على نحو أغرب من المعتاد 348 00:17:30,079 --> 00:17:31,373 ماذا يحدث؟ 349 00:17:31,956 --> 00:17:33,041 .كل شيء بخير 350 00:17:36,254 --> 00:17:38,341 اعتقدت أننا أصبحنا أخيرًا .نتحدث بصدق أحدنا مع الآخر 351 00:17:38,424 --> 00:17:39,301 .هذا صحيح 352 00:17:39,385 --> 00:17:42,556 "لكنك ترين أنني يجب ألا أعلم بمرض "جيف وأن حالته تسوء يومًا بعد يوم؟ 353 00:17:42,640 --> 00:17:44,851 ،هذا ليس سرًا يخصني لأخبرك به 354 00:17:45,227 --> 00:17:47,939 بالأخص وأنت من دسست له السم .في المقام الأول 355 00:17:48,023 --> 00:17:51,486 ،اعتذرت عن تسميمي إياه .ثم سجلت ذلك الاعتراف 356 00:17:51,569 --> 00:17:53,949 ،برهنت لك على ولائي العديد من المرات 357 00:17:54,032 --> 00:17:57,830 لكنك ما زلت تعاملينني رغم ذلك .وكأنني محض بيدق في مباراتك هذه ضد أبي 358 00:17:58,163 --> 00:18:00,875 .ربما اخترت الجانب الخطأ - .أدم"، انتظر" - 359 00:18:01,919 --> 00:18:02,963 .اسمع، يجب أن أكون صادقة 360 00:18:03,046 --> 00:18:05,633 ألاعيب "دومينيك" دفعت ،مونيكا" إلى الرحيل عن الولاية" 361 00:18:05,717 --> 00:18:10,349 لذا لست متلهفة .للتعاقد مع موكلتها وابنتها الزائفة 362 00:18:10,433 --> 00:18:14,147 ،أتفهم ذلك، "دوم" صعبة المراس .لكن "فانيسا" ليست كذلك 363 00:18:14,230 --> 00:18:16,608 .إنها موهوبة، إنها متفانية 364 00:18:16,984 --> 00:18:18,194 ...نحن نتواعد 365 00:18:18,278 --> 00:18:20,114 .حسنًا 366 00:18:20,197 --> 00:18:23,870 .فهمت. ارتكبت خطأ ما، وتحاول التكفير عنه 367 00:18:23,953 --> 00:18:26,540 أخبرتك حين كنا نتواعد .أن عليك أن تكثر من التواصل 368 00:18:26,623 --> 00:18:29,712 ."اسمعي، أتحدث بجدية يا "فالون .حسبتك ستتعاقدين معها بأية حال 369 00:18:30,087 --> 00:18:31,590 ...كنت سأفعل ذلك. أنا فقط 370 00:18:31,673 --> 00:18:33,760 .أردت أن أرى "دومينيك" تستجدي، قليلًا 371 00:18:33,843 --> 00:18:35,637 .لكن لا بأس. يمكننا جعل الأمر رسميًا 372 00:18:35,721 --> 00:18:39,185 كانت "فانيسا" تفوّت الفرص .لانشغالك بالشعور بالحقد 373 00:18:39,268 --> 00:18:41,606 .يبدو أمرًا سيئًا حين تقوله على هذا النحو 374 00:18:41,689 --> 00:18:44,610 ماذا لو سمحت لها بالغناء في حفل خطبتي؟ 375 00:18:44,693 --> 00:18:45,528 هل سيحسّن ذلك الأمر؟ 376 00:18:46,905 --> 00:18:48,741 هل تراجع "جون ماير" إذًا؟ 377 00:18:48,824 --> 00:18:51,579 ،كم هو متذبذب .وأمقت ملابسه الفضفاضة السخيفة 378 00:18:52,330 --> 00:18:53,582 .ستسعد "فانيسا" بشدة 379 00:18:53,665 --> 00:18:55,084 وهل أحذّرك؟ 380 00:18:55,168 --> 00:18:57,171 ."ابتعد عن "دومينيك 381 00:18:57,254 --> 00:18:59,216 .أؤكد لك، أعلم ذلك 382 00:19:00,008 --> 00:19:03,263 أتمنى لو أنها نالت الشهرة والثراء .في "نيويورك" وظلت هناك 383 00:19:03,347 --> 00:19:06,560 "نعلم جميعًا أنها لم تنتقل إلى "أتلانتا .لتقترب من ولدَيها 384 00:19:07,311 --> 00:19:08,146 .أنت على حق 385 00:19:08,230 --> 00:19:12,319 .لأن في حقيقة الأمر، يتسم الجميع بالأنانية 386 00:19:12,402 --> 00:19:13,738 ."بما في ذلك "هايدي 387 00:19:14,990 --> 00:19:16,033 ."أشكرك يا "كولهان 388 00:19:19,247 --> 00:19:21,083 "(لا ميراج)" 389 00:19:28,553 --> 00:19:29,554 "إعادة الخطبة" 390 00:19:39,236 --> 00:19:40,905 .شكرًا لك. أنت أيضًا تبدو جيدًا 391 00:19:41,364 --> 00:19:43,200 هل رأيت "كونر" أو "هايدي" بعد؟ 392 00:19:43,284 --> 00:19:44,744 .لم أرهما 393 00:19:44,828 --> 00:19:47,456 .لكنني سأحرص على الانتباه لحضورهما بالقطع 394 00:19:47,540 --> 00:19:50,378 .رباه، ها هي عمتي "جوسلين" وزوجها الخامس 395 00:19:50,461 --> 00:19:52,923 .لا تقلقي، لن أرغمك على تجاذب أطراف الحديث 396 00:19:57,973 --> 00:20:01,729 .فالون"، تهانئي" .أنا ووالدك سعيدان جدًا من أجلك 397 00:20:01,812 --> 00:20:03,648 .هذا لطيف، لكن يمكننا التغاضي عن الرسميات 398 00:20:03,732 --> 00:20:06,319 أعلم أن "بلايك" لم يأتِ إلا ليختلط 399 00:20:06,402 --> 00:20:08,196 ."بأقرباء "ليام" في مجلس إدارة "في كيه آي 400 00:20:08,280 --> 00:20:11,577 أعترف أنه يسمح أحيانًا بمهمة ما ،بالاستحواذ عليه 401 00:20:11,660 --> 00:20:14,290 وأعلم أن علاقتنا .لم تكن كأحسن ما يكون منذ المحاكمة 402 00:20:14,373 --> 00:20:18,338 أتعنين منذ كذبت عليّ بشأن قتل "بلايك" لرجل بريء؟ 403 00:20:18,421 --> 00:20:20,549 .في مرحلة ما، كنا نتقارب إحدانا من الأخرى 404 00:20:20,966 --> 00:20:24,138 وبالنظر إلى كل الأفعال المروعة ،التي ارتكبتها أمك الحقيقية 405 00:20:24,221 --> 00:20:25,682 .كان يجب أن أكون أكثر عطفًا تجاهك 406 00:20:25,766 --> 00:20:27,644 .تستحقين ما هو أفضل من ذلك. أنا آسفة 407 00:20:27,727 --> 00:20:29,647 ،حسنًا، أقدّر لك مشاعرك 408 00:20:29,730 --> 00:20:33,361 "لكن "أليكسيس .كانت في الواقع أقل بشاعة مؤخرًا 409 00:20:33,736 --> 00:20:35,906 .لعلها أكثر من محض مرحلة هذه المرة 410 00:20:36,574 --> 00:20:37,659 .لنأمل ذلك 411 00:20:40,830 --> 00:20:42,500 ."المعذرة، آنسة "كارينغتون 412 00:20:42,583 --> 00:20:44,419 ،أردت فقط أن أشكرك لدعوتك إياي 413 00:20:44,503 --> 00:20:46,172 .وتهانئي لك ولخطيبك 414 00:20:46,255 --> 00:20:50,136 كان هذا سيعني لي الكثير .لو كنت أعلم من أنت 415 00:20:50,220 --> 00:20:53,684 هل أنت من أصدقاء "ليام"؟ - .في الواقع، إنها من أصدقائي - 416 00:20:54,017 --> 00:20:55,645 ."فالون" - .لا أريد فعل ذلك - 417 00:20:56,772 --> 00:20:58,608 ."أشكرك لأنك آمنت بقدرات "فانيسا 418 00:20:58,692 --> 00:21:02,531 نحن سعيدتان جدًا لأننا ."تعاقدنا مع "بروكن غلاس لنجوم الغناء 419 00:21:02,614 --> 00:21:05,326 .تعاقدنا"؟ لا أتذكر تعاقدك على شيء قط" 420 00:21:06,954 --> 00:21:08,581 أنت من أرسلت الدعوة إذًا؟ 421 00:21:08,915 --> 00:21:10,418 .لن تُبرم الحيل الصفقة 422 00:21:10,793 --> 00:21:13,464 ."وما زلت أنتظر مشاهدة تسجيلات لـ"كريستال 423 00:21:13,548 --> 00:21:15,634 ،الآن وبعد انتقال "فانيسا" إلى الضيعة 424 00:21:15,718 --> 00:21:18,346 سيكون من المستحيل .على "كريستال" تجنب الكاميرات 425 00:21:18,430 --> 00:21:22,395 ،"وبعد أن تسمعي غناء "فانيسا .ستنسين أمرها بأية حال 426 00:21:22,478 --> 00:21:23,896 .فانيسا" هي النجمة الحقيقية" 427 00:21:26,818 --> 00:21:28,863 "هل وصلت (أليكسيس) بعد؟" 428 00:21:34,705 --> 00:21:37,793 هل رأيت زوجتك السابقة هنا؟ - كلا. لماذا؟ - 429 00:21:38,169 --> 00:21:41,215 منذ حاولت قتلي، أحب معرفة .متى أصبحت في نطاق إطلاق النار 430 00:21:41,299 --> 00:21:44,804 .ليس عليك القلق بهذا الأمر - ماذا تعني؟ ألن تأتي؟ - 431 00:21:44,888 --> 00:21:47,975 ،أعلم كم شق عليك تواجدك إلى جوارها 432 00:21:48,059 --> 00:21:49,811 ...بالنظر إلى كل ما حدث، لذا 433 00:21:50,396 --> 00:21:52,107 .أنذرت "اليكسيس" من المجيء 434 00:21:52,524 --> 00:21:54,652 .لن تظهر وجهها هنا الليلة 435 00:22:05,044 --> 00:22:06,378 لمَن هذه الصورة؟ 436 00:22:06,462 --> 00:22:07,631 ماذا تعنين؟ 437 00:22:07,714 --> 00:22:10,302 ."أعني، إنها ليست صورتي. ليست صورة "ليام 438 00:22:11,095 --> 00:22:13,973 .ربما كان "ليام" طفلًا داكن الشعر 439 00:22:14,683 --> 00:22:17,395 حسنًا لا بأس، لم يكن لديّ الوقت ،لإحضار صور طفولته 440 00:22:17,479 --> 00:22:18,689 .فاستخدمت بعضًا من صوري 441 00:22:18,773 --> 00:22:21,235 ألم أكن لطيفًا جدًا؟ - .احتفظ بتلك الفكرة - 442 00:22:22,779 --> 00:22:23,906 .أمسِك 443 00:22:23,989 --> 00:22:27,286 .مرحبًا، أنا مسرورة جدًا لمجيئكما 444 00:22:27,370 --> 00:22:29,456 ."فالون"، مرحبًا. هذه من أجلك أنت و"ليام" 445 00:22:30,415 --> 00:22:31,251 .إنها شمعة 446 00:22:31,334 --> 00:22:33,212 لم يكن بإمكاني تحمّل تكلفة .أي شيء ضمن قائمتك 447 00:22:33,295 --> 00:22:36,132 .في الواقع، لديّ هدية من أجلك. نوعًا ما 448 00:22:37,510 --> 00:22:39,263 .لم أكن أبحث عن شخص أواعده 449 00:22:39,346 --> 00:22:40,932 .كلا. ليس كذلك 450 00:22:41,015 --> 00:22:43,770 ."هايدي"، هذا صديقي العزيز، "لوك تينانت" 451 00:22:43,854 --> 00:22:45,523 ،يمتلك "لوك" وكالة دعاية 452 00:22:45,606 --> 00:22:48,318 وهو في أمس الحاجة إلى مُصمم رسومات 453 00:22:48,402 --> 00:22:50,154 ."لينضم إلى فريقه في "سان دييغو 454 00:22:50,238 --> 00:22:53,076 أخبرته أنك ستكونين .ملائمة تمامًا لهذا المنصب 455 00:22:53,326 --> 00:22:54,244 ...أنا 456 00:22:54,327 --> 00:22:57,374 أشعر بإطراء، لكننا كنا نفكر ."في تجربة البقاء في "أتلانتا 457 00:22:57,457 --> 00:22:58,751 .لقد أتينا إلى هنا حديثًا 458 00:22:58,835 --> 00:23:02,382 ،اسمعي، لمَ لا تتحدثين معه وحسب ،دعيه يخبرك بشأن وظيفة أحلامك 459 00:23:02,465 --> 00:23:04,635 وسأصحب "كونر" ليحتسي بعض العصير؟ 460 00:23:04,719 --> 00:23:05,846 ...حسنًا 461 00:23:07,097 --> 00:23:08,099 .اذهبي لتتحدثي 462 00:23:08,182 --> 00:23:09,476 .اذهبي لتتحدثي - .حسنًا - 463 00:23:09,852 --> 00:23:10,686 إذًا؟ 464 00:23:13,357 --> 00:23:16,863 .ستيفاني)، سُررت لمجيئك)" "هلا أقدّم لك ما تحتسين؟ 465 00:23:16,946 --> 00:23:19,241 هذا مدير كارينغتون أتلانتك" التنفيذي الحالي" 466 00:23:19,325 --> 00:23:23,080 يقوم برشوة مُنفذة اللوائح ."التابعة لـ"إدارة الموارد الطبيعية 467 00:23:23,873 --> 00:23:26,836 .لو ذاع هذا التسجيل، سيتسبب في دماره ."أصبح بحوزتك الآن، لا بحوزة "جيف 468 00:23:26,920 --> 00:23:29,381 يمكنك أن تخبره بشأنه ."حين تتقدم بعرضك لشراء "سي إيه 469 00:23:29,465 --> 00:23:31,051 .أحسنت. أبليت خير بلاء 470 00:23:31,719 --> 00:23:35,015 ...يمكنك الحصول عليه .لكنني أريد شيئًا في المقابل 471 00:23:35,308 --> 00:23:36,142 .أنا أصغي 472 00:23:36,935 --> 00:23:39,814 منصبك في مجلس إدارة ."مستشفى "أتلانتا جنرال 473 00:23:39,898 --> 00:23:43,153 ،"ستنشغل بإدارة "سي إيه .وأريد مزاولة الطب مجددًا 474 00:23:43,236 --> 00:23:46,450 منصب في مجلس الإدارة سيضمن لي .استقرارًا وظيفيًا وبعض السلطة هناك 475 00:23:46,992 --> 00:23:47,993 .هذا هو العرض 476 00:23:51,749 --> 00:23:53,210 .أنا فخور بك يا بني 477 00:23:53,878 --> 00:23:56,173 .لا تهب سلعة ثمينة مجانًا أبدًا 478 00:23:56,256 --> 00:23:58,051 .تعلّمت من الأبرع 479 00:23:58,134 --> 00:24:00,137 .سأجري الاتصال الهاتفي في الحال 480 00:24:00,221 --> 00:24:02,349 .وبعدها، سنحتسي مشروبًا 481 00:24:02,432 --> 00:24:03,977 .هذا أمر يدعو إلى الاحتفال 482 00:24:04,268 --> 00:24:05,604 ماذا عن خطبة "فالون"؟ 483 00:24:06,438 --> 00:24:07,649 .نعم. وهذا أيضًا، بالطبع 484 00:24:07,732 --> 00:24:09,777 ...انظر إلى الحجرة بأكملها 485 00:24:10,319 --> 00:24:11,154 ."مايكل" 486 00:24:13,032 --> 00:24:14,076 .كم تسرني رؤيتك 487 00:24:14,159 --> 00:24:15,619 .ليت بوسعي قول ذلك أيضًا 488 00:24:15,703 --> 00:24:16,997 هلا أحضر لك أي شيء؟ 489 00:24:17,080 --> 00:24:19,793 مشروب، عقد تسجيلات غنائي، كليتي؟ 490 00:24:20,919 --> 00:24:23,507 ما سبب هذا؟ - .تعلمين سببه بالضبط - 491 00:24:23,590 --> 00:24:25,760 إن كنت تنوين تهديدي ،بالخطأ الذي ارتكبناه إلى الأبد 492 00:24:25,844 --> 00:24:28,764 ،فربما كان عليّ مواجهة الأمر وحسب .وإخبار "فانيسا" بما حدث 493 00:24:28,849 --> 00:24:30,183 هل فقدت عقلك؟ 494 00:24:30,685 --> 00:24:32,521 أن تعلم "فانيسا" بعلاقتنا أثناء ثمالتنا 495 00:24:32,604 --> 00:24:34,983 .هو آخر شيء يود أي شخص له أن يحدث 496 00:24:36,109 --> 00:24:37,403 !وها هي 497 00:24:38,196 --> 00:24:41,325 مرحبًا يا حبيبتي. كيف تشعرين؟ 498 00:24:41,409 --> 00:24:43,245 .متوترة، لكن متحمسة 499 00:24:45,373 --> 00:24:46,751 .مظهركما رائع 500 00:24:46,834 --> 00:24:47,919 .اقتربا أحدكما من الآخر 501 00:24:49,380 --> 00:24:52,886 لنحصل على صورة ."أحدث ثنائي قوي في "أتلانتا 502 00:24:56,140 --> 00:24:56,975 .مرحبًا يا صديقي 503 00:24:57,059 --> 00:25:00,939 أيجب أن يلعب بهذا حقًا؟ - .لا تقلق، فهو ليس الشراب الطيب - 504 00:25:01,023 --> 00:25:03,109 "هل أخبرت "فانيسا أن بإمكانها الغناء هنا الليلة؟ 505 00:25:03,193 --> 00:25:04,695 ،"أجل. انتهت علاقتي بـ"جون ماير 506 00:25:04,779 --> 00:25:07,658 ،وبعد أن تعاقدت مع "فانيسا" لشركتي .فكرت أن أي دعاية ستكون نافعة 507 00:25:07,742 --> 00:25:09,912 .كان من اللطيف لو أنك أخبرتني مُسبقًا 508 00:25:09,995 --> 00:25:11,998 عليّ الآن إعادة التفكير .في المقدمة التي سأقولها 509 00:25:13,417 --> 00:25:16,129 فالون"، أيمكنني التحدث معك لحظة، أرجوك؟" 510 00:25:16,213 --> 00:25:17,048 .أجل 511 00:25:18,132 --> 00:25:21,346 هل طلبت من أحد أصدقائك أن يعرض على "هايدي" وظيفة في "كاليفورنيا"؟ 512 00:25:21,429 --> 00:25:24,016 .لقد قالت إنها تبحث عن عمل - ."في "أتلانتا - 513 00:25:24,100 --> 00:25:26,854 اعذرني لمحاولتي القيام .بفعل طيب من أجل شخص ما 514 00:25:26,938 --> 00:25:29,024 كنت أعلم أن هناك سببًا .لعدم قيامي بهذا كثيرًا 515 00:25:29,108 --> 00:25:30,610 .لم تكوني تتصرفين بلطف 516 00:25:30,693 --> 00:25:32,488 ،"بل تحاولين إعادتها إلى "كاليفورنيا 517 00:25:32,571 --> 00:25:34,783 لأنك تغارين من صبي يبلغ 10 سنوات من العمر؟ 518 00:25:34,866 --> 00:25:35,910 .لا أشعر بالغيرة 519 00:25:35,993 --> 00:25:38,831 ،كنت أحاول القيام بما هو أفضل لنا 520 00:25:38,914 --> 00:25:41,377 .وهو ما لم تعد تهتم لأمره كما هو واضح 521 00:25:43,588 --> 00:25:44,422 .أنا آسف 522 00:25:44,506 --> 00:25:46,342 مَن أعطى خمرًا للطفل؟ 523 00:25:46,718 --> 00:25:48,429 .لا يمكنني التعامل مع هذا الآن 524 00:25:48,513 --> 00:25:50,014 يا صديقي، هلا تعطيني هذه؟ 525 00:25:51,433 --> 00:25:52,727 .هيا بنا، لنبحث عن أمك 526 00:25:52,811 --> 00:25:54,814 .مرحبًا بكم جميعًا 527 00:25:54,897 --> 00:25:58,820 "مرحبًا بكم في حفل خطبة "فالون" و"ليام 528 00:25:58,903 --> 00:26:00,447 .أو حفل إعادة الخطبة 529 00:26:00,531 --> 00:26:03,244 .بأية حال، تفهمون مقصدي، سيتزوجان 530 00:26:03,327 --> 00:26:05,956 ...وأريد أن أرحّب بالثنائي السعيد 531 00:26:06,749 --> 00:26:09,253 !ليستمتعا بالموسيقى 532 00:26:09,336 --> 00:26:11,673 لذا، لمَ لا نعود في الزمن 533 00:26:11,756 --> 00:26:14,761 ،إلى افتتاح هذا الفندق منذ بضعة أشهر 534 00:26:14,845 --> 00:26:18,475 .حين أنشدت لنا ساقية أغنية بدون سابق تخطيط 535 00:26:19,226 --> 00:26:22,899 ،عادت، بحسب طلب الجماهير، نوعًا ما 536 00:26:22,982 --> 00:26:25,152 أرجو منكم الترحيب 537 00:26:25,236 --> 00:26:28,909 !"بـ"فانيسا ديفيرو 538 00:26:35,793 --> 00:26:38,673 ،أود إهداء هذه الأغنية إلى زوجة أبي 539 00:26:38,757 --> 00:26:40,009 ،التي طالما آمنت بقدراتي 540 00:26:40,092 --> 00:26:42,804 ،وإلى رجل استثنائي في حياتي 541 00:26:42,888 --> 00:26:44,265 ."مايكل كولهان" 542 00:26:44,599 --> 00:26:45,726 .هذه الأغنية من أجلك 543 00:26:51,902 --> 00:26:56,618 كنت أتطلع إلى السماء مؤخرًا" 544 00:26:57,035 --> 00:27:01,875 وأتساءل كيف جئت في حياتي 545 00:27:02,335 --> 00:27:07,217 هذا أمر قد أرغب فيه بشدة 546 00:27:07,300 --> 00:27:11,432 رغم ذلك، لا أتبين في عينيك 547 00:27:11,516 --> 00:27:16,481 هل ترغب، هل ترغب، هل ترغب بي؟ 548 00:27:16,564 --> 00:27:19,236 "هل ترغب، هل ترغب بي...؟ 549 00:27:19,319 --> 00:27:20,529 إذًا؟ 550 00:27:22,658 --> 00:27:25,245 ،أجل، تحظى ابنتك بصوت رائع 551 00:27:25,787 --> 00:27:29,626 لكن أخشى أنه سيكون علينا .عدم القيام بالمشروع 552 00:27:29,710 --> 00:27:31,880 ماذا؟ - .أنا آسفة، لكنه لا يناسبنا - 553 00:27:31,964 --> 00:27:33,382 لمَ لا بحق السماء؟ 554 00:27:33,967 --> 00:27:37,138 ،مكّنتك من لقاء آل "كارينغتون" كما أردت 555 00:27:37,222 --> 00:27:40,560 .ومغنية "بوب" موهوبة على وشك أن تصبح نجمة 556 00:27:40,643 --> 00:27:43,315 اسمعي، لا يشاهد الناس .هذه البرامج ليروا المواهب 557 00:27:43,398 --> 00:27:45,067 يشاهدونها ليروا المشاهير 558 00:27:45,151 --> 00:27:48,071 يصفع أحدهم الآخر .أثناء احتسائهم زجاجات الخمر 559 00:27:48,364 --> 00:27:51,410 أنت وابنتك لا تلقيان رواجًا عالميًا .بأي حال من الأحوال 560 00:27:51,493 --> 00:27:53,496 ،لا توجد دراما، لا توجد فضيحة 561 00:27:53,580 --> 00:27:55,416 ."ولا حتى فيما يخص آل "كارينغتون 562 00:27:55,499 --> 00:27:56,376 .أنا آسفة 563 00:28:06,183 --> 00:28:08,645 .أخبرت "جيف" أن علينا وضع خندق مائي 564 00:28:11,816 --> 00:28:14,153 "أخبرني "بلايك .أنه طلب منك عدم المجيء الليلة 565 00:28:14,237 --> 00:28:17,241 ،أجل، حرمني من حضور حفل خطبة ابنتي 566 00:28:17,325 --> 00:28:19,661 .وهو حفل أعددت له بنفسي 567 00:28:19,913 --> 00:28:21,832 .حين ظننت أنه لا يمكنه أن يتدنى أكثر 568 00:28:21,916 --> 00:28:22,958 .لقد أخطأ بذلك 569 00:28:23,752 --> 00:28:24,920 .يجب أن تكوني هناك 570 00:28:25,003 --> 00:28:26,923 .ما زالت "فالون" تهتم لأمرك، لسبب ما 571 00:28:27,257 --> 00:28:30,178 ،وأنا أهتم لأمرها .لذا سأحرص على ألا يمانع مجيئك 572 00:28:30,261 --> 00:28:33,266 .أثق بأن الأوان قد فات .انتهى الحفل على الأرجح 573 00:28:33,350 --> 00:28:35,978 ،"في الواقع، لم أشاهد "فالون" و"ليام 574 00:28:36,062 --> 00:28:38,566 لذا أعتقد أنه ما زال هناك .متّسع من الوقت للاستمتاع بالحفل 575 00:28:38,650 --> 00:28:40,695 ."هذا فعل ينم على شهامة بالغة يا "كريستال 576 00:28:41,654 --> 00:28:45,828 أعتقد أنك ما زلت تتحلين بذرة من اللياقة .تحت هذا المظهر الشرير 577 00:28:46,412 --> 00:28:48,331 هل أشكرك؟ - .سأرتدي ملابسي - 578 00:28:48,748 --> 00:28:49,834 .تعرفين طريق الخروج 579 00:28:56,635 --> 00:28:59,306 ".بدأ الأمر" 580 00:29:02,854 --> 00:29:05,107 ،"إنها "بروكن غلاس لنجوم الغناء 581 00:29:05,190 --> 00:29:07,360 لكن يمكنك الاستماع .إلى الأغنية الفردية على موقعي 582 00:29:09,906 --> 00:29:10,824 "تسريب تسجيل جنسي" 583 00:29:12,118 --> 00:29:13,579 .انظر ماذا ظهر على هاتفي 584 00:29:17,585 --> 00:29:18,461 ماذا؟ 585 00:29:18,879 --> 00:29:19,880 .هذا هو 586 00:29:21,674 --> 00:29:22,760 .إنه هو 587 00:29:23,635 --> 00:29:24,929 ماذا يحدث؟ 588 00:29:29,436 --> 00:29:31,815 .فانيسا"، يمكنني أن أفسر" 589 00:29:38,658 --> 00:29:39,535 كيف تجرؤين؟ 590 00:29:39,619 --> 00:29:41,622 .عزيزتي، ليس الأمر كما يبدو 591 00:29:41,705 --> 00:29:43,374 .أعني إنه كذلك، لكن دعيني أشرح لك 592 00:29:43,458 --> 00:29:46,838 ،بعد كل الهراء بأنك تعتبرينني ابنتك 593 00:29:46,922 --> 00:29:48,508 أتقومين بمضاجعة حبيبي؟ 594 00:29:48,591 --> 00:29:51,720 ،لك كل الحق في الشعور بالغضب 595 00:29:52,096 --> 00:29:53,765 .لكنني لم أكن أنوي إيذاءك قط 596 00:29:53,848 --> 00:29:56,186 صورتني بدون إذن مني. يجب أن أطالب !باعتقالك 597 00:29:56,269 --> 00:29:58,523 المعذرة، هل تشعر بأن هناك من غدر بك الآن؟ 598 00:29:58,606 --> 00:30:00,442 ...فانيسا"، كانت" - !دعك من ذلك - 599 00:30:01,820 --> 00:30:03,364 .لقد اكتفيت من كل منكما 600 00:30:10,123 --> 00:30:11,000 .ها أنت 601 00:30:11,751 --> 00:30:16,007 أم ومديرة أعمال ."تضاجع الحبيب الثري لابنتها مغنية الـ"بوب 602 00:30:16,092 --> 00:30:19,429 .هذه هي الدراما التي كنت أقصدها .هذا محتوى برنامج واقعي مشوق 603 00:30:19,513 --> 00:30:22,601 يسرني أن ضعفي تجاه .الرجال مفتولي العضلات يشعرك بالسعادة 604 00:30:22,685 --> 00:30:24,813 .أصبح ضعفك هو موطن قوتك الآن 605 00:30:24,896 --> 00:30:28,485 .فلتعتبري برنامجك قد بيع .سأرسل إليك العقود على الفور 606 00:30:28,569 --> 00:30:31,240 .وسأجعل محاميّ يتفقد عرضك وأفكر بأمره 607 00:30:31,323 --> 00:30:33,994 .تفكرين؟ كنا نتفاوض منذ أسابيع 608 00:30:34,077 --> 00:30:37,291 وأنا أتخيل أنني سأفكر .في عروض من عدة شبكات بث الآن 609 00:30:37,374 --> 00:30:39,586 .سيكون عليك الانتظار في الصف وحسب 610 00:30:43,968 --> 00:30:46,638 بلايك"، أتذكر "جايميسون فان كيرك"؟" 611 00:30:46,722 --> 00:30:50,853 كنا نناقش شرائي لشركة .اشترتها "في كيه آي" العام الماضي 612 00:30:51,187 --> 00:30:55,861 يدهشني أنك ما زلت هنا .بعد أول ظهور لأمك في فيلم إباحي 613 00:30:56,278 --> 00:30:57,530 .إنها أختك 614 00:30:57,947 --> 00:31:00,034 غير الشقيقة. لكن هلا تسمح لنا؟ 615 00:31:00,410 --> 00:31:03,831 عليّ التحدث مع "جايميسون" بشأن بيع شركتي 616 00:31:03,915 --> 00:31:06,002 .إلى مالكها الحق، أي أنا 617 00:31:06,085 --> 00:31:09,048 .أتعلمان؟ نفد ما معي من شراب ...أحسبني سأذهب 618 00:31:09,131 --> 00:31:12,386 "إن كنت تشير إلى "كارينغتون أتلانتك ،التي سيُعاد تسميتها قريبًا 619 00:31:12,470 --> 00:31:14,640 ،بحسب آخر معلوماتي .لا تتم مناقشة أية عروض سوى عرضي 620 00:31:14,723 --> 00:31:16,100 .لن يدوم هذا طويلًا 621 00:31:16,726 --> 00:31:19,314 هل ظننت حقًا أن بوسعك أن تجعل ابني ينقلب ضدي؟ 622 00:31:19,397 --> 00:31:21,609 .كلا، لكن يمكنني أنا ذلك 623 00:31:21,692 --> 00:31:24,154 ما هذا؟ ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟ 624 00:31:24,237 --> 00:31:26,909 .لا تقلق، ستتضح الأمور قريبًا جدًا 625 00:31:26,992 --> 00:31:28,912 ،لم تستطع الوصول إلى وسيلة ابتزاز خاصة بك 626 00:31:28,995 --> 00:31:30,706 .فحاولت سرقة ما لديّ 627 00:31:31,040 --> 00:31:32,834 .عجبًا، لقد فقدت براعتك حقًا 628 00:31:32,918 --> 00:31:34,337 .كلا، لم أفقد شيئًا قط 629 00:31:34,879 --> 00:31:38,426 .أعطاني "أدم" التسجيل الذي لديك .نعم، أنا من لديه السلطة هنا 630 00:31:38,510 --> 00:31:41,390 هل أنت واثق؟ .ربما كان عليك الاستماع إلى التسجيل كاملًا 631 00:31:41,848 --> 00:31:45,062 ،كما ترى، في بادئ الأمر .كان عرضك بعودتي مُغريًا 632 00:31:45,145 --> 00:31:48,693 .ثم جعلتني أمي أدرك سريعًا أنك ستنقلب ضدي 633 00:31:49,026 --> 00:31:50,904 ،لذا، أخبرتها هي و"جيف" بكل شيء 634 00:31:50,988 --> 00:31:52,991 .ومعًا، وضعنا مكيدة خاصة بنا 635 00:31:53,074 --> 00:31:55,285 ،لكن اسمع .أشكرك على منصب مجلس إدارة المستشفى 636 00:31:55,703 --> 00:31:59,125 كيف أمكنك أن تغدر بي هكذا؟ - .كما قلت، تعلّمت من الأبرع - 637 00:32:00,836 --> 00:32:03,841 .أين "ليام"؟ حان وقت نخب الزوجين 638 00:32:03,924 --> 00:32:06,386 .سيتوجب إرجاء ذلك، إلى أجل غير مُسمى 639 00:32:06,469 --> 00:32:09,933 يتجول "ليام" برفقة ابنه .في مكان ما كما أظن. لا أعلم، تشاجرنا 640 00:32:10,017 --> 00:32:12,730 اسمعي، لا أريد أن أفترض على الفور ،أنه كان خطأك 641 00:32:12,813 --> 00:32:14,023 ولكن هل أفترض أنه كان خطأك؟ 642 00:32:14,106 --> 00:32:15,525 .ها أنت 643 00:32:15,608 --> 00:32:18,071 .ابنتي ستتزوج. مجددًا 644 00:32:18,155 --> 00:32:20,825 .أنا متحمسة للغاية لهذا الزفاف .لديّ العديد من الأفكار 645 00:32:20,908 --> 00:32:23,580 .كلا. لا أريد المزيد من النصح منك 646 00:32:23,663 --> 00:32:26,333 .هذا كله خطؤك - .ما هو خطئي؟ كنت كالملائكة - 647 00:32:26,417 --> 00:32:27,252 حقًا؟ 648 00:32:27,335 --> 00:32:29,756 ،"لو لم تعبثي بعقلي فيما يخص "ليام" و"كونر 649 00:32:29,839 --> 00:32:32,134 ،لربما كنت ما زلت أتحدث إلى خطيبي 650 00:32:32,217 --> 00:32:34,847 وما تحوّل هذا .إلى أسوأ حفل خطبة على الإطلاق 651 00:32:34,930 --> 00:32:38,561 ،حين نلقي باللوم على الآخرين .فهذا عادة لخشيتنا النظر في المرآة 652 00:32:38,644 --> 00:32:40,397 الوقت الوحيد الذي أخشى فيه النظر في المرآة 653 00:32:40,481 --> 00:32:42,025 .هو حين تكونين تقفين خلفي 654 00:32:42,108 --> 00:32:46,364 ...إن أردتني أن أرحل، فسوف - .أجل، أرجوك. أريد منك الرحيل - 655 00:32:46,656 --> 00:32:48,201 .لا أعلم لماذا استمعت إلى نصحك 656 00:32:48,284 --> 00:32:50,537 .وكأنك تعرفين كيف تحافظين على تماسك أسرة 657 00:32:50,788 --> 00:32:51,623 .حسنًا 658 00:32:52,457 --> 00:32:54,001 .سأحضر حقيبة هديتي وأرحل 659 00:32:56,171 --> 00:32:58,967 هل تصدق أنني أصغيت إليها؟ 660 00:32:59,051 --> 00:33:01,638 .كلا، كما أنني لا أصدق أنك لم تسأليني 661 00:33:02,013 --> 00:33:06,062 أنا من ترعرعت بدون أب .ولطالما شعرت بهذه الفجوة في حياتي 662 00:33:06,145 --> 00:33:09,859 اسمعي، الآن، يحتاج "كونر" إلى أب .أكثر بكثير من احتياجك إلى خطيب 663 00:33:09,943 --> 00:33:13,532 ولو كنت تحبين "ليام"، فعليك فعل .ما هو في صالحه، لا ما في صالحك أنت 664 00:33:14,574 --> 00:33:15,493 .حسنًا 665 00:33:15,576 --> 00:33:16,452 .رائع 666 00:33:17,329 --> 00:33:19,624 أتظنين حقًا أنه أسوأ حفل خطوبة على الإطلاق؟ 667 00:33:19,707 --> 00:33:21,293 ،أنا و"ليام" لا نتحدث 668 00:33:21,377 --> 00:33:24,047 "أنا شبه متأكدة أن "كونر ،أصاب أحد المدعوين بالعمى 669 00:33:24,131 --> 00:33:28,721 وكل الحاضرين هنا شاهدوا فيلمًا جنسيًا .من بطولة خطيبي السابق وعمتي بالنسب 670 00:33:28,805 --> 00:33:30,641 .نعم، إنه مزري 671 00:33:35,481 --> 00:33:37,527 ".سيارة (إس يو في) حديثة" 672 00:33:37,610 --> 00:33:39,864 ."عُلم" 673 00:33:41,867 --> 00:33:43,411 !كريستال"! مرحبًا" 674 00:34:14,166 --> 00:34:15,001 .مرحبًا 675 00:34:15,877 --> 00:34:16,712 .مرحبًا 676 00:34:19,090 --> 00:34:21,970 هذا هو الوقت الذي أعتذر فيه .لتصرفي كالمجانين 677 00:34:23,555 --> 00:34:24,390 .أنا مُصغي 678 00:34:28,813 --> 00:34:30,858 .أنا آسفة يا "ليام". أصابني الذعر 679 00:34:30,942 --> 00:34:33,613 ،فجأة أصبحت لديك عائلة جديدة 680 00:34:33,696 --> 00:34:36,660 وبدأ القلق يساورني .ألا يكون لي مكان بعد ذلك 681 00:34:36,743 --> 00:34:38,996 ."فالون" - لكن لم يكن يحق لي - 682 00:34:39,080 --> 00:34:40,999 أن أباعد بينك وبين ابنك، حسنًا؟ 683 00:34:41,083 --> 00:34:44,922 سيكون عليّ أن آمل أن يكون لديك .ما يكفي من الحب للجميع 684 00:34:45,005 --> 00:34:46,675 .أقدّر لك اعتذارك 685 00:34:47,885 --> 00:34:49,345 ...لكن لو تحدثت بصدق 686 00:34:51,766 --> 00:34:53,143 .لست واثقًا من مقدرتي على فعل هذا 687 00:34:55,021 --> 00:34:57,149 .حسنًا. تبدو هذه كردة فعل مُفرطة 688 00:34:57,233 --> 00:35:00,237 ،أعلم أنني أخطأت .لكنني أشعر أن بإمكاننا تخطي الأمر 689 00:35:00,320 --> 00:35:02,323 .كلا. تمهلي، لا أعني علاقتنا 690 00:35:03,200 --> 00:35:05,245 .لا أعتقد أن بإمكاني أن أكون أبًا 691 00:35:05,662 --> 00:35:07,164 ألا تريد أن يبقيا إذًا؟ 692 00:35:07,707 --> 00:35:09,794 ،"كنت أحاول التحلّي بالهدوء من أجل "كونر 693 00:35:09,877 --> 00:35:11,714 .لكنني مُصاب بالذعر منذ مجيئهما 694 00:35:11,797 --> 00:35:13,132 .لقد خدعتني بتظاهرك هذا 695 00:35:13,215 --> 00:35:15,303 حسبت أنكما وطدتما .علاقتكما أحدكما بالآخر مدى الحياة 696 00:35:15,386 --> 00:35:16,721 ...إنه يبدو رائعًا 697 00:35:17,306 --> 00:35:19,183 .لكنني لم أرغب أبدًا في الأطفال 698 00:35:20,101 --> 00:35:22,563 وأصبحت أشعر الآن .أنه من واجبي أن أكون أبًا رائعًا 699 00:35:22,646 --> 00:35:24,608 .لا أحسبني أعرف حتى كيف أفعل ذلك 700 00:35:24,692 --> 00:35:26,193 .وأنا لم أحظَ بتدريب قط 701 00:35:26,653 --> 00:35:28,281 .حتى أمي لم تأتِ الليلة 702 00:35:28,364 --> 00:35:30,951 ."حسنًا، جاءت كل من "كريستال" و"أليكسيس 703 00:35:31,035 --> 00:35:33,413 .يمكنك أن تحصل على أيهما، إن أردت 704 00:35:35,792 --> 00:35:38,963 أعلم أن هذا ليس ما توقعت حدوثه .حين وافقت على زواجي 705 00:35:40,049 --> 00:35:41,509 .لكنها مشكلتي ويجب عليّ توليها 706 00:35:41,885 --> 00:35:43,054 .كلا، ليست كذلك 707 00:35:43,637 --> 00:35:44,472 .كلا 708 00:35:44,722 --> 00:35:46,516 لا، إنها مشكلتنا معًا، اتفقنا؟ 709 00:35:46,600 --> 00:35:49,104 .وهي لن تكون دائمة 710 00:35:49,188 --> 00:35:52,526 ،يبدو أن "هايدي" أم جيدة .وستكون أنت أبًا رائعًا 711 00:35:52,860 --> 00:35:53,736 ...وأنا 712 00:35:54,905 --> 00:35:56,449 .سأكون زوجة أب مُثيرة للاهتمام 713 00:35:56,532 --> 00:35:58,535 .لا يمكنني أن أعدك بشيء، لا أعلم 714 00:35:59,788 --> 00:36:00,663 .هذا قول مُنصف 715 00:36:01,499 --> 00:36:02,333 .هيا 716 00:36:04,169 --> 00:36:06,339 ،لنخرج 717 00:36:06,422 --> 00:36:08,550 ،ونخبر الجميع كم يحب أحدنا الآخر 718 00:36:08,634 --> 00:36:10,053 .وننهي هذا الحفل 719 00:36:11,347 --> 00:36:12,348 .اتفقنا 720 00:36:22,572 --> 00:36:23,991 "أو كيو إف 4024" 721 00:36:40,434 --> 00:36:41,476 "!تغادر مُبكرًا! أسرِع" 722 00:36:41,560 --> 00:36:42,395 .مرحبًا جميعًا 723 00:36:42,478 --> 00:36:45,482 إذا سمحتم لي، أود إلقاء بعض كلمات 724 00:36:45,566 --> 00:36:49,363 عن الرجل .الذي أتحرق شوقًا لأتزوجه... مجددًا 725 00:36:49,906 --> 00:36:51,701 .ليام"، لقد كانت مسيرة عسيرة" 726 00:36:51,784 --> 00:36:55,415 لقد واجهنا مصاعب أكثر مما يواجهه .بعض الأزواج طوال حياتهم، ولقد تخطيناها 727 00:36:55,790 --> 00:36:57,751 .وهو ما أراه مُبهرًا 728 00:36:57,835 --> 00:37:00,338 أحب واقع أنه مهما واجهنا من صعاب في ،الحياة 729 00:37:00,422 --> 00:37:01,966 .تدعمني دائمًا 730 00:37:02,049 --> 00:37:03,844 .وسأظل أدعمك دائمًا 731 00:37:05,138 --> 00:37:06,932 .أنت حب حياتي 732 00:37:10,271 --> 00:37:14,611 وأشكركم جميعًا على وجودكم هنا .لتحتفلوا معنا الليلة 733 00:37:14,694 --> 00:37:19,118 .كما أعرف أن بعضكم كان في حفل طلاقنا 734 00:37:19,202 --> 00:37:22,372 ولكن لأكون صادقة، كان ذلك .من أجل المظاهر فقط، أما هذا فهو حقيقي 735 00:37:23,124 --> 00:37:26,671 ولأقتبس من أقوال الفريق الغنائي ،"المُفضّل لـ"ليام"، وهو "ستارشيب 736 00:37:26,755 --> 00:37:28,424 :"المعروف سابقًا باسم "جيفرسون ستارشيب 737 00:37:28,508 --> 00:37:29,842 .لن يوقفنا شيء الآن 738 00:37:29,926 --> 00:37:31,845 ...ما كنت لأقول إنه فريقي المُفضّل 739 00:37:54,381 --> 00:37:56,092 !ليستدعِ أحد النجدة 740 00:38:01,432 --> 00:38:04,020 يقول الأطباء إن حروقك ،أغلبها من الدرجة الثانية 741 00:38:04,104 --> 00:38:05,439 .وأنك ستتعافى تمامًا 742 00:38:05,523 --> 00:38:07,734 .أعتقد أنني أشعر فقط أنني أحتضر 743 00:38:12,617 --> 00:38:13,827 ما الخطب؟ 744 00:38:13,910 --> 00:38:15,830 .نظف فريق الإطفاء موقع الحادث ورحلوا 745 00:38:15,913 --> 00:38:18,459 ...تم اعتباره حادثًا عارضًا حتى الآن، لكن 746 00:38:18,543 --> 00:38:21,297 .لن يجدوا شيئًا يشير بأصابع الاتهام إلينا 747 00:38:22,215 --> 00:38:23,383 .تأكدت من ذلك 748 00:38:23,718 --> 00:38:24,552 .نحن آمنان 749 00:38:24,635 --> 00:38:26,346 ."أنا آسفة جدًا يا "بيتو 750 00:38:26,430 --> 00:38:28,391 ...هذا كله خطئي. لو كنت 751 00:38:28,474 --> 00:38:29,685 .بحقك، أنا بخير 752 00:38:29,768 --> 00:38:33,107 .وأخبري زوجك أنني أشكره لأنه أدخلني مشفاه 753 00:38:33,190 --> 00:38:34,317 .لا يعلم "بلايك" بالأمر 754 00:38:34,692 --> 00:38:36,194 .كان قد غادر الحفل مُسبقًا 755 00:38:37,322 --> 00:38:39,325 .ولن يعلم بالأمر، لو كان الأمر بيدي 756 00:38:42,663 --> 00:38:43,998 .ليس لديّ شيء آخر لأقوله لك 757 00:38:46,085 --> 00:38:48,255 .جيد، يمكنك أن تصغي فقط إذًا 758 00:38:51,134 --> 00:38:54,556 ،لعلك لا ترين ذلك الآن .لكن كل ما فعلته، كان من أجلك 759 00:38:54,931 --> 00:38:56,601 كل شيء؟ أم مضاجعتك الآخرين؟ 760 00:38:56,684 --> 00:38:58,729 ،"لقد تعاقدت مع شركة تسجيلات "فالون 761 00:38:58,813 --> 00:39:02,068 ،"هناك حجرة في انتظارك في ضيعة "كارينغتون 762 00:39:02,151 --> 00:39:05,490 ،وبعد هذا الحدث الفاضح الليلة ."تلقيت رواجًا كبيرًا في "تويتر 763 00:39:05,573 --> 00:39:07,576 ...بكل هذه الدعاية 764 00:39:08,286 --> 00:39:12,542 ."(تمكّنت من بيع برنامج "منزل (ديفيرو 765 00:39:13,460 --> 00:39:15,046 .ستصبحين نجمة 766 00:39:15,129 --> 00:39:15,964 هل بعت البرنامج؟ 767 00:39:16,590 --> 00:39:20,304 أحيانًا، يتوجب عليك التدني بشدة .قبل أن تصعدي إلى القمة 768 00:39:20,846 --> 00:39:23,935 ،قلت إنني سأفعل أي شيء لأضمن لك النجاح .وقد فعلت ذلك 769 00:39:24,268 --> 00:39:26,397 .حسنًا. لا أمانع 770 00:39:26,480 --> 00:39:29,193 ،يمكنك الاستمرار في تمثيلي والقيام بدورك 771 00:39:29,276 --> 00:39:32,281 وسأقوم أنا بدوري .بالتحكم في رغبتي أن أخنقك 772 00:39:32,365 --> 00:39:34,993 ،احتفظي بذلك لتقومي به أمام الكاميرات .سنبدأ التصوير الأسبوع المقبل 773 00:39:35,577 --> 00:39:38,165 .وأخبريني متى عاد "كولهان" زاحفًا إليك 774 00:39:38,499 --> 00:39:41,295 .لديّ بضع أفكار عن كيفية التعامل معه 775 00:39:45,301 --> 00:39:47,680 .ستيفاني)، سُررت لمجيئك)" 776 00:39:47,763 --> 00:39:49,516 هل أقدّم لك مشروبًا؟ 777 00:39:49,599 --> 00:39:52,563 .هل ندخل في صلب الموضوع؟ لديّ اجتماع آخر 778 00:39:53,605 --> 00:39:55,150 .(اسمي (أدم كارينغتون 779 00:39:55,692 --> 00:39:59,072 أريد الاعتراف (بأنني دسست السم لـ(جيف كولبي 780 00:39:59,156 --> 00:40:00,950 ...بنية أن أجعله يمرض 781 00:40:01,702 --> 00:40:02,536 .أو أن أقتله 782 00:40:03,788 --> 00:40:06,417 ...وقد فعلت ذلك بناء على طلب أبي 783 00:40:07,252 --> 00:40:08,295 ".(بلايك كارينغتون) 784 00:40:09,797 --> 00:40:10,631 !...ذلك الوغد 785 00:40:12,050 --> 00:40:14,847 أترى ما يمكننا تحقيقه حين نتعاون معًا؟ 786 00:40:14,930 --> 00:40:17,601 ولا تقلقا، لن يخبر "بلايك" أحدًا قط .بشأن حالتك الصحية 787 00:40:17,684 --> 00:40:19,103 .لن يخاطر بتوريط نفسه 788 00:40:19,187 --> 00:40:22,984 رغم ذلك، ما زلت مندهشًا .لقيامك بخيانة والدك 789 00:40:23,067 --> 00:40:24,987 ."لوهلة، ظننت أنني أريد أن أصبح مثل "بلايك 790 00:40:25,070 --> 00:40:27,617 ثم أدركت أن بإمكاني .أن أكون أفضل منه بكثير 791 00:40:27,700 --> 00:40:29,243 ،أنا مسرور لأنك اخترت الفريق الفائز 792 00:40:29,328 --> 00:40:32,332 ،لأنني تلقيت النبأ للتو .وافق "دستين" على العرض للتو 793 00:40:32,415 --> 00:40:35,170 ،فور أن يبدي مجلس الإدارة موافقته .ستصبح "سي إيه" لنا 794 00:40:36,379 --> 00:40:37,256 ...أيها السيدان 795 00:40:38,550 --> 00:40:40,595 .يروق لي متى نجحت الخطة 796 00:40:40,887 --> 00:40:41,763 .سأشرب نخب ذلك 797 00:40:43,057 --> 00:40:45,435 .خرجت الليلة عن السيطرة بشكل مفاجئ 798 00:40:45,519 --> 00:40:48,273 .على الأقل لم تكن سيارتي .أو تسجيلنا الجنسي 799 00:40:48,482 --> 00:40:50,527 .أنت ممن يرون نصف الكوب الممتلئ حقًا 800 00:40:50,610 --> 00:40:52,488 .طالما كان الكوب مليئًا بالشامبانيا 801 00:40:52,571 --> 00:40:55,493 بشأن هذا الزي الأسود ...الذي قلت إنك أحرقته 802 00:40:55,993 --> 00:40:57,037 هل أحرقته حقًا؟ 803 00:40:57,454 --> 00:40:58,497 ليام"؟" - ماذا؟ - 804 00:40:59,999 --> 00:41:00,835 .مرحبًا يا صديقي 805 00:41:03,046 --> 00:41:05,299 ماذا تفعل هنا؟ أين أمك؟ 806 00:41:06,133 --> 00:41:07,636 .طلبت مني انتظارك 807 00:41:11,100 --> 00:41:13,813 لمَ لا تذهب لتلعب بألعاب الفيديو لبرهة يا صديقي، اتفقنا؟ 808 00:41:16,233 --> 00:41:17,819 .دعني أرى إن كان بإمكاني الاتصال بها 809 00:41:18,570 --> 00:41:19,697 ."ليام" 810 00:41:20,531 --> 00:41:21,366 "(ليام)" 811 00:41:26,290 --> 00:41:29,295 ،ليام)، أنا أحب ابني)" 812 00:41:29,628 --> 00:41:32,592 .لكنني ضحيت بأكثر مما كنت أتوقع لتربيته 813 00:41:32,675 --> 00:41:35,972 .أنا آسفة، لكنه دورك لتصبح الأب الآن 814 00:41:39,226 --> 00:41:42,565 يمكنك أنت و(فالون) أن تمنحاه البيت المستقر .السعيد الذي عجزت عن منحه إياه 815 00:41:44,401 --> 00:41:46,696 ".أرجوك أن تغفر لي واعتنِ بابننا 816 00:41:50,076 --> 00:41:50,953 .لقد رحلت 817 00:41:51,495 --> 00:41:53,332 ماذا يُفترض بنا فعله به الآن؟