1
00:00:04,874 --> 00:00:06,441
{\an8}Previously on Dynasty...
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,399
LIAM:I did call a divorce
lawyer this morning.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,053
This is goodbye, Fallon.
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,707
Not only are you not getting
the family company,
5
00:00:11,750 --> 00:00:13,448
but Cristal's moving
the headquarters here.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,624
JEFF:
Where are you now, Brady?
7
00:00:15,667 --> 00:00:17,017
Alexis.
8
00:00:17,060 --> 00:00:19,454
I'm taking the money,
but I want the glory, too.
9
00:00:19,497 --> 00:00:21,891
So either we make a deal,
or I call the police.
10
00:00:21,934 --> 00:00:23,197
You've been manipulating this
the whole time.
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,590
Only because I love you.
I always have.
12
00:00:25,634 --> 00:00:27,810
- I'm not spying on you.
- Just tell me the truth!
13
00:00:27,853 --> 00:00:30,204
[grunting]
14
00:00:30,247 --> 00:00:31,814
Alexis Colby,
you're under arrest for murder.
15
00:00:31,857 --> 00:00:32,815
What?
16
00:00:32,858 --> 00:00:34,251
Dr. Robert Larson was found dead
17
00:00:34,295 --> 00:00:35,687
on the sidewalk
in front of your building.
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,214
[gunshot]
19
00:00:40,257 --> 00:00:42,738
[screaming, shouting]
20
00:00:44,653 --> 00:00:46,872
[indistinct shouting]
21
00:00:46,916 --> 00:00:47,873
Help!
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,661
[instrumental
TV news music intro plays]
23
00:00:52,704 --> 00:00:54,532
NEWSMAN:
A somber day here outside
24
00:00:54,576 --> 00:00:56,534
the offices
of Fallon Unlimited,
25
00:00:56,578 --> 00:00:58,623
where mourners have gathered
to pay their respects
26
00:00:58,667 --> 00:01:01,583
to founder and CEO
Fallon Carrington.
27
00:01:01,626 --> 00:01:04,499
The prominent heiress to
the Carrington Dynasty was shot
28
00:01:04,542 --> 00:01:07,284
and killed last night
while attending a campaign gala
29
00:01:07,328 --> 00:01:08,633
for her father,
Blake Carrington.
30
00:01:08,677 --> 00:01:10,070
Sources say...
31
00:01:10,113 --> 00:01:12,072
Seriously?
32
00:01:12,115 --> 00:01:13,943
People actually think
that I'm dead?
33
00:01:13,986 --> 00:01:17,033
The real tragedy here is
that photo they're using.
34
00:01:17,077 --> 00:01:19,166
I was in Belize, my hair was all
frizzed out from the humidity,
35
00:01:19,209 --> 00:01:21,777
and some chick in a thong
tried to steal my beach chair.
36
00:01:21,820 --> 00:01:23,083
It was a bogus tweet
that went viral,
37
00:01:23,126 --> 00:01:24,562
and a few news outlets
ran with it.
38
00:01:24,606 --> 00:01:26,129
Should be cleared up
within the hour.
39
00:01:26,173 --> 00:01:29,001
It better. I don't have time
to be dead right now.
40
00:01:30,046 --> 00:01:31,091
But I'm glad you're here.
41
00:01:31,134 --> 00:01:32,135
Yeah, of course I'm here.
42
00:01:32,179 --> 00:01:33,528
Fallon, you got shot.
43
00:01:33,571 --> 00:01:35,878
I sure did,
and I am going to make sure
44
00:01:35,921 --> 00:01:38,054
the press spins a story
about that lunatic Eva
45
00:01:38,098 --> 00:01:39,969
being the unstable employee
who did this.
46
00:01:40,012 --> 00:01:41,666
Yeah, I guess it's better
the world doesn't know
47
00:01:41,710 --> 00:01:43,146
that Eva was trying to kill you
48
00:01:43,190 --> 00:01:44,756
over some sick obsession
she had with me.
49
00:01:45,931 --> 00:01:46,889
Or that you, uh...
50
00:01:46,932 --> 00:01:48,108
That I slept with Colin?
51
00:01:49,935 --> 00:01:52,764
Trust me, it's just
as painful when I say it.
52
00:01:52,808 --> 00:01:54,723
You know, when
we get home,
53
00:01:54,766 --> 00:01:57,291
maybe we should talk
54
00:01:57,334 --> 00:01:58,944
and figure out some way
to deal with this,
55
00:01:58,988 --> 00:02:00,294
you know, see a counselor or...
56
00:02:00,337 --> 00:02:02,165
Don't need to.
It's in the past.
57
00:02:03,384 --> 00:02:04,994
All that matters is you're okay.
58
00:02:05,037 --> 00:02:07,736
But what about...?[knocking]
59
00:02:07,779 --> 00:02:09,781
How we feeling
this morning, Ms. Carrington?
60
00:02:09,825 --> 00:02:12,741
Well, I feel great,
but Channel 6 begs to differ.
61
00:02:12,784 --> 00:02:15,222
Uh, your test results are back,
and the exit wound is clean,
62
00:02:15,265 --> 00:02:17,224
so those stitches
should do the trick.
63
00:02:17,267 --> 00:02:19,356
Perfect. I guess
I'll be on my way.
64
00:02:19,400 --> 00:02:22,098
Oh, uh, not quite.
Your white blood cell count
65
00:02:22,142 --> 00:02:24,448
is higher than I'd like. I've
ordered a full blood work-up.
66
00:02:24,492 --> 00:02:25,971
But I just said, I feel great.
67
00:02:26,015 --> 00:02:27,843
Yeah, and the doctor said
they need to run more tests.
68
00:02:27,886 --> 00:02:31,890
Under the circumstances, things
could have been much worse.
69
00:02:31,934 --> 00:02:34,154
You're a very lucky woman,
Ms. Carrington.
70
00:02:34,197 --> 00:02:36,156
Hmm. That's debatable.
71
00:02:37,940 --> 00:02:39,159
BLAKE: {\an8}
But now that we're sure
72
00:02:39,202 --> 00:02:40,551
that Fallon's okay,
I've got a lot
73
00:02:40,595 --> 00:02:42,205
of ground to make up
on the campaign trail today.
74
00:02:42,249 --> 00:02:44,773
And I've got more work to do
for Flores Incorporado.
75
00:02:44,816 --> 00:02:46,862
I've been reading over
the financial reports
76
00:02:46,905 --> 00:02:49,169
before I start
as the new CEO.
77
00:02:49,212 --> 00:02:50,953
One of the more mundane parts
of the job,
78
00:02:50,996 --> 00:02:53,608
yet hearing you say it
somehow sounds sexy.
79
00:02:53,651 --> 00:02:56,219
I didn't know that Beto was
technically still an employee.
80
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
Even though he went
back to Mexico,
81
00:02:58,265 --> 00:03:00,658
he still has account access
and draws a salary.
82
00:03:00,702 --> 00:03:03,661
That sounds like trouble to me.
I'd cut the bastard off now.
83
00:03:03,705 --> 00:03:06,403
I feel bad. The
company's all he had.
84
00:03:06,447 --> 00:03:09,798
He's still a Flores
- and my brother.
- Mm-hmm.
85
00:03:09,841 --> 00:03:11,800
There's no point in kicking
- him while he's down.
- Fine.
86
00:03:11,843 --> 00:03:14,106
Don't kick him, but if
I were you, I'd step over him.
87
00:03:14,150 --> 00:03:16,108
Carly, thank you
for coming so early.
88
00:03:16,152 --> 00:03:18,023
Actually, I haven't been
to sleep yet.
89
00:03:18,067 --> 00:03:20,025
Damage control isn't
for the uncaffeinated.
90
00:03:20,069 --> 00:03:21,505
Cavendish is using the chaos
91
00:03:21,549 --> 00:03:22,811
from last night's gala
against you.
92
00:03:22,854 --> 00:03:25,161
How? It wasn't Blake's fault.
93
00:03:25,205 --> 00:03:27,250
Except for his security team
whisked him away to safety
94
00:03:27,294 --> 00:03:29,426
while his daughter bled out
on stage.
95
00:03:29,470 --> 00:03:31,776
Cavendish is smearing
you in the press,
96
00:03:31,820 --> 00:03:33,474
calling you a coward,
among other things.
97
00:03:33,517 --> 00:03:35,476
Fine. Then let's
smear him back.
98
00:03:35,519 --> 00:03:37,434
Set up an on-camera interview.
I've got plenty of juice
99
00:03:37,478 --> 00:03:39,262
on that son of a bitch
if he wants to play dirty.
100
00:03:39,306 --> 00:03:41,264
Too risky.
Trust me, you cannot afford
101
00:03:41,308 --> 00:03:43,048
to come off more unlikeable
right now.
102
00:03:44,311 --> 00:03:45,703
I'll find another way
to turn this around.
103
00:03:45,747 --> 00:03:47,618
Well, you better do it quick.
104
00:03:47,662 --> 00:03:49,490
I'll be damned if I let
this whole campaign implode
105
00:03:49,533 --> 00:03:51,796
when I'm this close
to the finish line.
106
00:03:53,581 --> 00:03:56,410
[lock buzzes,
latch clicks]
107
00:03:56,453 --> 00:03:59,674
I just spoke to the hospital.
Fallon's gonna be fine.
108
00:03:59,717 --> 00:04:02,024
[sighs]
Apparently, they're sending
her home in a few days.
109
00:04:02,067 --> 00:04:04,635
Oh, thank God.
Now when do I get to go home?
110
00:04:04,679 --> 00:04:05,984
Well, your lawyer is trying
111
00:04:06,028 --> 00:04:07,812
to set your bail hearing
as we speak.
112
00:04:07,856 --> 00:04:09,988
I don't believe
this is happening.
113
00:04:10,032 --> 00:04:12,904
How on Earth can they think
that I murdered someone?
114
00:04:12,948 --> 00:04:15,037
Well, I spoke to the lead
detective, and apparently,
115
00:04:15,080 --> 00:04:18,214
an anonymous 911 phone call
came in at 6:30 last night.
116
00:04:18,258 --> 00:04:19,955
The woman told the operator
117
00:04:19,998 --> 00:04:21,696
that she had just seen
a blonde woman
118
00:04:21,739 --> 00:04:23,959
in a red dress
push a man over your balcony.
119
00:04:24,002 --> 00:04:27,179
I wasn't even home at 6:30,
and it was crimson.
120
00:04:27,223 --> 00:04:29,617
Surely that undermines
the credibility of the caller.
121
00:04:29,660 --> 00:04:31,575
I somehow doubt that.
122
00:04:31,619 --> 00:04:33,577
But we just need
to prove your alibi.
123
00:04:33,621 --> 00:04:35,100
So, where were you at 6:30?
124
00:04:35,144 --> 00:04:38,103
In my car.
I left the hair salon at 6:15,
125
00:04:38,147 --> 00:04:40,541
and arrived
at Blake's party around 7:00.
126
00:04:40,584 --> 00:04:42,543
The police also said
127
00:04:42,586 --> 00:04:44,762
that they found
a five-million-dollar check
128
00:04:44,806 --> 00:04:46,329
in the victim's pocket,
signed by you.
129
00:04:46,373 --> 00:04:48,679
So, they think he was
blackmailing you for something
130
00:04:48,723 --> 00:04:50,899
and-and that you wanted
to put an end to it.
131
00:04:50,942 --> 00:04:52,683
That is absurd.
132
00:04:52,727 --> 00:04:54,990
I made that check out
at Adam's behest.
133
00:04:55,033 --> 00:04:58,559
Adam?
Why would he have you do that?
134
00:04:58,602 --> 00:05:00,648
As an investment
in our new company.
135
00:05:00,691 --> 00:05:02,737
Adam and I were going
136
00:05:02,780 --> 00:05:05,043
into the skincare business
with Dr. Larson.
137
00:05:05,087 --> 00:05:07,307
Wait. Sorry. Um...
138
00:05:07,350 --> 00:05:10,266
So the man who died,
was his...
139
00:05:10,310 --> 00:05:12,268
was his name Dr. Bobby Larson?
140
00:05:12,312 --> 00:05:14,923
That's right. Did you know him?
141
00:05:14,966 --> 00:05:17,882
Um, just a casual acquaintance.
142
00:05:17,926 --> 00:05:19,754
And that helps me how?
143
00:05:19,797 --> 00:05:22,409
It doesn't, uh, but you needn't
worry, because your lawyers
144
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
already have investigators
looking for the real murderer.
145
00:05:24,454 --> 00:05:26,935
So just...
just be patient,
146
00:05:26,978 --> 00:05:29,154
and, um...
you'll be out of here soon.
147
00:05:30,242 --> 00:05:31,635
[lock buzzes,
latch clicks]
148
00:05:31,679 --> 00:05:33,289
DOMINIQUE: {\an8}
How's the patient
149
00:05:33,333 --> 00:05:34,290
feeling today?
150
00:05:34,334 --> 00:05:36,727
Like a fool.
151
00:05:36,771 --> 00:05:39,904
But getting better,
now that I'm back on my meds.
152
00:05:39,948 --> 00:05:41,993
You certainly gave us
all a scare.
153
00:05:42,037 --> 00:05:44,474
It's my own fault.
I should have never stopped
154
00:05:44,518 --> 00:05:46,607
taking the pills
in the first place.
155
00:05:46,650 --> 00:05:48,870
I'm so sorry for everything
I put you through.
156
00:05:48,913 --> 00:05:53,222
I got a lot of apologies
to hand out, even to Brady.
157
00:05:53,265 --> 00:05:55,616
Don't worry.
Brady knows you were sick.
158
00:05:55,659 --> 00:05:57,444
He's very supportive
of your recovery.
159
00:05:57,487 --> 00:06:00,098
Actually,
he's been a huge support
160
00:06:00,142 --> 00:06:03,101
to me these last few weeks, too.
161
00:06:03,145 --> 00:06:04,146
Has he, now?
162
00:06:04,189 --> 00:06:06,583
It's true. In fact,
163
00:06:06,627 --> 00:06:08,890
I'm bringing Brady
into the company.
164
00:06:08,933 --> 00:06:10,892
He's going to handle
the day-to-day business
165
00:06:10,935 --> 00:06:12,850
so that I have more time
to focus on designing.
166
00:06:12,894 --> 00:06:15,070
Mom, the guy's not on the level.
167
00:06:15,113 --> 00:06:17,420
- Sweetheart, please.
- Look, I admit I was wrong
168
00:06:17,464 --> 00:06:19,857
about him trying to steal
the ColbyCo Space tech.
169
00:06:19,901 --> 00:06:21,816
But I can't shake
these fuzzy memories
170
00:06:21,859 --> 00:06:25,689
of thinking that Brady was
at Alexis's penthouse.
171
00:06:25,733 --> 00:06:27,125
That's ridiculous.
172
00:06:27,169 --> 00:06:28,475
I'm telling you,
they're working together.
173
00:06:28,518 --> 00:06:31,129
Jeff, you were hallucinating.
174
00:06:31,173 --> 00:06:34,350
The doctor said that's normal
after stopping your meds.
175
00:06:34,394 --> 00:06:37,353
Trust me,
the only thing you need
176
00:06:37,397 --> 00:06:40,748
to worry about right now
is resting and getting better.
177
00:06:40,791 --> 00:06:42,184
[sighs]
178
00:06:42,227 --> 00:06:43,707
SAM: {\an8}
Knock, knock.
179
00:06:43,751 --> 00:06:45,883
A little gift for the patient.
180
00:06:47,494 --> 00:06:49,844
Aromatherapy has proven
to heal both physical
181
00:06:49,887 --> 00:06:52,150
and mental illness.
You'll see.
182
00:06:52,194 --> 00:06:53,761
What I see
183
00:06:53,804 --> 00:06:55,850
is a hospital filled
with oxygen tanks,
184
00:06:55,893 --> 00:06:58,026
so, maybe an open flame
isn't the best idea.
185
00:07:00,115 --> 00:07:02,900
Right.
They kind of stink anyway.
186
00:07:02,944 --> 00:07:04,685
Where's the mister?
187
00:07:04,728 --> 00:07:07,470
He's at La Mirage
packing up his things.
188
00:07:07,514 --> 00:07:10,647
We've canceled the divorce, and
he's moving back into the manor.
189
00:07:10,691 --> 00:07:13,041
Well, isn't that good news?
190
00:07:13,084 --> 00:07:14,825
Yeah, yeah. [groans]
Of course it is.
191
00:07:14,869 --> 00:07:16,610
It's just-- I don't know--
192
00:07:16,653 --> 00:07:18,176
he keeps saying
that everything's fine,
193
00:07:18,220 --> 00:07:20,483
but he was acting weird earlier.
Something is off.
194
00:07:20,527 --> 00:07:21,789
ELLEN:
Fallon.
195
00:07:21,832 --> 00:07:23,965
Oh, thank goodness.
196
00:07:24,008 --> 00:07:26,837
Ellen? Wow. What a surprise.
197
00:07:26,881 --> 00:07:30,580
Uh, Sam, Ellen is on the board
at Fallon Unlimited.
198
00:07:30,624 --> 00:07:31,842
And Ellen, this is Sam.
199
00:07:31,886 --> 00:07:33,801
- Good to meet you.
- Hello.
200
00:07:33,844 --> 00:07:36,630
Oh. They are so beautiful.
201
00:07:36,673 --> 00:07:38,980
And mostly carnations.
Sam, be a dove?
202
00:07:41,504 --> 00:07:43,463
You know, with Internet
speculation running rampant,
203
00:07:43,506 --> 00:07:44,942
I just wanted to confirm
204
00:07:44,986 --> 00:07:47,945
that you were actually okay...
and alive.
205
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
[chuckling]:
- Uh, me?
- Mm-hmm.
206
00:07:49,991 --> 00:07:52,036
Yes, this is just a flesh wound.
207
00:07:52,080 --> 00:07:53,821
I'll be back in the office
in a couple days.
208
00:07:53,864 --> 00:07:56,127
Well, I'm glad to hear it,
but you know,
209
00:07:56,171 --> 00:07:59,217
this incident has highlighted
some concerns
210
00:07:59,261 --> 00:08:00,828
about the
company's future.
211
00:08:00,871 --> 00:08:03,308
Specifically that
there's no line of succession
212
00:08:03,352 --> 00:08:05,354
now that Colin's left.
213
00:08:05,397 --> 00:08:10,272
Oh. Well, Colin was never meant
to be a long-term thing.
214
00:08:10,315 --> 00:08:13,623
Which is why the stock market is
taking a wait-and-see approach
215
00:08:13,667 --> 00:08:15,016
right now,
but perhaps
216
00:08:15,059 --> 00:08:17,322
if someone from the board
were to step in
217
00:08:17,366 --> 00:08:19,716
as acting CEO,
just while you recover,
218
00:08:19,760 --> 00:08:22,284
to show stability
on Wall Street...
219
00:08:22,327 --> 00:08:24,547
[laughs]
What? Stability?
220
00:08:24,591 --> 00:08:26,549
[laughs]
221
00:08:26,593 --> 00:08:28,551
You can call me "Stable Mabel,"
222
00:08:28,595 --> 00:08:30,640
because I've never felt better, Ellen.
223
00:08:30,684 --> 00:08:32,033
In fact,
224
00:08:32,076 --> 00:08:34,035
I am in the process
of closing a deal
225
00:08:34,078 --> 00:08:35,950
with a new VP right now.
226
00:08:35,993 --> 00:08:37,081
Is he as hot as Colin?
227
00:08:37,125 --> 00:08:38,909
'Cause it'll be hard
to top that.
228
00:08:38,953 --> 00:08:40,868
{\an8}She is amazing.
229
00:08:40,911 --> 00:08:42,260
I just don't want
to announce her yet,
230
00:08:42,304 --> 00:08:43,871
you know,
before the ink is dry.
231
00:08:43,914 --> 00:08:44,872
I don't want
to jinx it.
232
00:08:44,915 --> 00:08:46,874
I was actually thinking
233
00:08:46,917 --> 00:08:49,224
of introducing her at the
Fallon Unlimited Holiday Party
234
00:08:49,267 --> 00:08:50,878
in a few days.
235
00:08:50,921 --> 00:08:52,270
I see.
236
00:08:53,184 --> 00:08:54,577
And the press?
237
00:08:54,621 --> 00:08:57,493
El, what a great idea!
238
00:08:57,537 --> 00:09:00,017
I will invite the press
to the party.
239
00:09:00,061 --> 00:09:02,150
You know, so they can
meet my new VP
240
00:09:02,193 --> 00:09:04,979
and see that I am
alive and well.
241
00:09:05,022 --> 00:09:06,981
I look forward
to seeing you
242
00:09:07,024 --> 00:09:09,810
and our new VP at the party.
Take care now.
243
00:09:09,853 --> 00:09:11,420
You take care.
244
00:09:11,463 --> 00:09:12,987
[inhales sharply]
245
00:09:13,030 --> 00:09:14,815
[groans]
246
00:09:14,858 --> 00:09:15,990
Are you sure
you're gonna be okay
247
00:09:16,033 --> 00:09:17,426
to go to a party in two days?
248
00:09:17,469 --> 00:09:19,559
Don't worry. I'll be fine.
249
00:09:19,602 --> 00:09:20,995
The real question is,
250
00:09:21,038 --> 00:09:23,867
where am I gonna find a new VP
in two days?
251
00:09:23,911 --> 00:09:26,522
I better light a candle
for you after all.
252
00:09:26,566 --> 00:09:28,959
♪
253
00:09:50,677 --> 00:09:51,895
Tell me you got me my perfect
photo op for my party guests.
254
00:09:51,939 --> 00:09:53,549
I'm trying.
It's not easy
255
00:09:53,593 --> 00:09:55,116
to find eight reindeer
around the holidays.
256
00:09:55,159 --> 00:09:56,813
Oh, and don't forget the, uh,
257
00:09:56,857 --> 00:09:58,336
disfigured one with
the red nose.
258
00:09:58,380 --> 00:09:59,642
It'll really add
a pop of color.
259
00:09:59,686 --> 00:10:00,948
Would you settle
260
00:10:00,991 --> 00:10:02,819
for Shetland ponies
with antlers on?
261
00:10:02,863 --> 00:10:04,778
Kirby, I didn't
temporarily pull you out
262
00:10:04,821 --> 00:10:06,997
of party planner retirement
for you to give me excuses.
263
00:10:07,041 --> 00:10:08,390
Now that I've
invited the press,
264
00:10:08,433 --> 00:10:09,870
this has to be the party
of the season.
265
00:10:09,913 --> 00:10:12,960
Oh, don't worry.
I am all over it. Ooh.
266
00:10:13,003 --> 00:10:14,918
What do you think about
a Winter Wonderland theme?
267
00:10:14,962 --> 00:10:17,704
Yeah, perfect.
Oh, but get me real snow.
268
00:10:17,747 --> 00:10:19,619
I don't want cotton rolled out.
This isn't the mall.
269
00:10:19,662 --> 00:10:22,099
Copy that.
270
00:10:23,144 --> 00:10:24,624
You're supposed to be resting.
271
00:10:24,667 --> 00:10:26,277
I'm in a hospital bed.
272
00:10:26,321 --> 00:10:27,975
If my heart rate were any lower,
I'd be dead.
273
00:10:28,018 --> 00:10:29,933
- Mm-hmm.
- Good news.
274
00:10:29,977 --> 00:10:32,936
I've done my scouting research
and narrowed down my top pick
275
00:10:32,980 --> 00:10:35,547
for VP to Kelly Sanders.
276
00:10:35,591 --> 00:10:37,549
And this concerns me how?
277
00:10:37,593 --> 00:10:39,987
Well, Kelly is currently working
for BlueStar Universal,
278
00:10:40,030 --> 00:10:43,033
but I'm thinking,
with an enticing offer from me,
279
00:10:43,077 --> 00:10:44,731
I might be able
to lure her away.
280
00:10:44,774 --> 00:10:46,820
- Get to the scheme.
- I just got off the phone
281
00:10:46,863 --> 00:10:48,560
with her assistant,
and I have a FaceTime meeting
282
00:10:48,604 --> 00:10:49,953
with her set for this afternoon.
283
00:10:51,041 --> 00:10:52,739
But she can't know
I'm in the hospital.
284
00:10:52,782 --> 00:10:53,957
It'll appear weak.
285
00:10:54,001 --> 00:10:55,785
I need to look
healthy and strong.
286
00:10:55,829 --> 00:10:57,308
And let me guess.
287
00:10:57,352 --> 00:10:58,788
I am the only person
who can help you with that.
288
00:10:58,832 --> 00:11:01,878
No, but you are the closest.
289
00:11:03,750 --> 00:11:06,883
BLAKE: Alexis picked a lovely
time to get arrested for murder.
290
00:11:06,927 --> 00:11:08,798
My campaign doesn't need
any more setbacks.
291
00:11:08,842 --> 00:11:10,408
I'm sure it won't be a problem.
292
00:11:10,452 --> 00:11:12,410
Let's not forget,
this entire Senate run
293
00:11:12,454 --> 00:11:14,848
is just a step towards a cabinet
position in the White House.
294
00:11:14,891 --> 00:11:16,240
And there's only so
much family baggage
295
00:11:16,284 --> 00:11:17,807
I can bring along with me.
296
00:11:17,851 --> 00:11:19,809
Carly knows what she's doing.
297
00:11:19,853 --> 00:11:21,245
Let's just trust her plan.
298
00:11:26,033 --> 00:11:28,949
[gasps]
299
00:11:28,992 --> 00:11:30,951
Cristal?
300
00:11:30,994 --> 00:11:32,779
Cristal?!
301
00:11:32,822 --> 00:11:37,000
It's okay, sweetheart. I got
you. Just-just... just relax.
302
00:11:37,044 --> 00:11:39,263
[Blake grunting,
crowd chatter]
303
00:11:40,482 --> 00:11:43,050
[coughs]
304
00:11:43,093 --> 00:11:45,748
Are you okay?
305
00:11:45,792 --> 00:11:47,881
Here, sit down. Sit down.
306
00:11:47,924 --> 00:11:50,971
All right, she's-she's...
she's good. Thank you.
307
00:11:51,014 --> 00:11:52,929
[applause]
308
00:11:58,935 --> 00:12:00,894
KELLY: {\an8}
When I saw this meeting added
309
00:12:00,937 --> 00:12:02,983
to my schedule,
I was quite surprised.
310
00:12:03,026 --> 00:12:04,985
It's been a while, hasn't it?
311
00:12:05,028 --> 00:12:06,595
I think the last time
we saw each other
312
00:12:06,638 --> 00:12:07,901
was the Fortune 500 Gala.
313
00:12:07,944 --> 00:12:09,903
I must say,
you're looking well.
314
00:12:09,946 --> 00:12:11,687
And thankfully, not dead.
315
00:12:11,731 --> 00:12:14,124
Mmm. Aren't you sweet?
316
00:12:14,168 --> 00:12:16,431
Yeah, after that little
shooting mishap,
317
00:12:16,474 --> 00:12:18,085
I decided to take a quick jaunt
318
00:12:18,128 --> 00:12:20,740
to the Bahamas for a refresh.
319
00:12:20,783 --> 00:12:24,874
But I am very much alive, and
in the market for a new VP.
320
00:12:24,918 --> 00:12:26,920
Any chance you're ready
for a change of scenery?
321
00:12:26,963 --> 00:12:31,663
That's very kind of you, but
I'm happy at BlueStar right now.
322
00:12:31,707 --> 00:12:34,971
Are you, though? I mean,
you work for Mark Tucker,
323
00:12:35,015 --> 00:12:36,581
a man who's never gonna
hand over any real power
324
00:12:36,625 --> 00:12:37,931
in his company to a woman.
325
00:12:37,974 --> 00:12:40,934
I am telling you.
It is a dead-end over there.
326
00:12:40,977 --> 00:12:42,936
But at Fallon Unlimited,
it's a chance
327
00:12:42,979 --> 00:12:44,938
to focus on female empowerment.
328
00:12:44,981 --> 00:12:46,200
I mean,
there's endless job growth
329
00:12:46,243 --> 00:12:48,115
in a much more
interesting field.
330
00:12:48,158 --> 00:12:51,422
Let's just say,
your future would be unlimited.
331
00:12:51,466 --> 00:12:52,946
Thanks, Fallon, but...
332
00:12:52,989 --> 00:12:54,295
Kelly, please.
333
00:12:54,338 --> 00:12:56,906
Wait.
You are the only woman
334
00:12:56,950 --> 00:13:00,823
with the experience
and the smarts for this job.
335
00:13:00,867 --> 00:13:03,391
I need to fill this position
immediately, so,
336
00:13:03,434 --> 00:13:06,046
come on. I'll meet salary
demands, uh, stock options.
337
00:13:06,089 --> 00:13:07,612
- What do you want?
- Fallon,
338
00:13:07,656 --> 00:13:08,918
I'm flattered, really.
339
00:13:08,962 --> 00:13:10,398
I'm sure you're gonna find
a great candidate.
340
00:13:10,441 --> 00:13:11,834
It's just not going to be me.
341
00:13:13,575 --> 00:13:14,619
See you at the next gala?
342
00:13:15,882 --> 00:13:17,927
Sure. Why not?
343
00:13:17,971 --> 00:13:20,756
Oh, thank God.
That was exhausting.
344
00:13:20,800 --> 00:13:21,975
I'm so screwed.
345
00:13:22,018 --> 00:13:24,847
Oh. Perfect timing, Doc.
346
00:13:24,891 --> 00:13:26,588
I need to check out now.
347
00:13:26,631 --> 00:13:29,199
- I'm having a major work crisis.
- I'm afraid not.
348
00:13:29,243 --> 00:13:31,245
I just got
your test results back.
349
00:13:31,288 --> 00:13:32,420
Your white blood cell numbers
350
00:13:32,463 --> 00:13:33,551
aren't coming down
like I had hoped.
351
00:13:33,595 --> 00:13:34,770
I feel fine, really.
352
00:13:34,814 --> 00:13:36,641
Fallon, that could indicate
353
00:13:36,685 --> 00:13:38,774
any number of serious problems.
354
00:13:38,818 --> 00:13:40,558
Discharging you is a liability
to the hospital.
355
00:13:40,602 --> 00:13:43,431
[sighs]
I won't be signing
a release form anytime soon.
356
00:13:45,912 --> 00:13:47,478
[sighs]
357
00:13:48,915 --> 00:13:51,874
Oh, there's
the prodigal son now.
358
00:13:51,918 --> 00:13:53,963
Amanda. As usual,
359
00:13:54,007 --> 00:13:56,183
- your dry wit escapes me.
- You know,
360
00:13:56,226 --> 00:13:57,793
I can't believe
that you didn't have the decency
361
00:13:57,837 --> 00:13:59,447
to visit our mother
in jail last night.
362
00:13:59,490 --> 00:14:02,276
I was tending to my favorite
sister at the hospital.
363
00:14:02,319 --> 00:14:03,755
And if you knew
364
00:14:03,799 --> 00:14:05,757
anything about mine
and Fallon's relationship,
365
00:14:05,801 --> 00:14:08,064
you would know
just how low that rates you.
366
00:14:08,108 --> 00:14:10,588
You know, Alexis really needs
our help right now.
367
00:14:10,632 --> 00:14:12,503
Yeah, I called her lawyer.
368
00:14:12,547 --> 00:14:14,984
Oh, she's really got her
work cut out for her.
369
00:14:15,028 --> 00:14:16,812
I can't believe Mother would
actually commit murder.
370
00:14:16,856 --> 00:14:20,511
Yeah, I can't believe it, either.
371
00:14:20,555 --> 00:14:22,426
Especially since,
well, you were the one
372
00:14:22,470 --> 00:14:24,167
who had a motive to kill Bobby.
373
00:14:24,211 --> 00:14:26,866
You know, 'cause we both know
you stole his anti-aging drug.
374
00:14:26,909 --> 00:14:30,826
No. Dr. Larson
and I had an agreement.
375
00:14:30,870 --> 00:14:33,002
We were going to work together
with Mother.
376
00:14:33,046 --> 00:14:34,438
And I have no idea
why he was
377
00:14:34,482 --> 00:14:35,962
even at the penthouse
last night.
378
00:14:36,005 --> 00:14:37,920
Oh, I have an idea.
379
00:14:37,964 --> 00:14:39,704
Whatever agreement you came to
wasn't good enough.
380
00:14:40,923 --> 00:14:42,185
So you pushed him
over the balcony.
381
00:14:42,229 --> 00:14:43,839
Okay, uh,
382
00:14:43,883 --> 00:14:46,929
if you're so certain
that I'm guilty of anything,
383
00:14:46,973 --> 00:14:48,278
why don't you just go talk
to the police?
384
00:14:48,322 --> 00:14:50,280
That's exactly what
I intend to do.
385
00:14:50,324 --> 00:14:54,110
Just as soon as I can
prove it, which I will.
386
00:14:55,982 --> 00:14:57,897
Trust me.
387
00:15:07,558 --> 00:15:10,213
Wow. Somebody's angling
for husband of the year.
388
00:15:10,257 --> 00:15:12,215
Actually, these are
from the manor.
389
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
The condolence
flowers keep coming.
390
00:15:14,261 --> 00:15:18,004
Do people only read
the news once a week?
391
00:15:18,047 --> 00:15:20,006
I mean, how many tweets
do I have to send out
392
00:15:20,049 --> 00:15:21,703
with the hashtag
"Still Breathing"?
393
00:15:21,746 --> 00:15:25,054
Relax. The people closest
to you know that you're alive.
394
00:15:25,925 --> 00:15:28,884
You're right.
Thank God for you.
395
00:15:28,928 --> 00:15:31,669
I'm glad you're back
at the manor where you belong.
396
00:15:35,630 --> 00:15:37,980
Are you sure you don't want
to talk about things?
397
00:15:38,024 --> 00:15:40,940
There's nothing to talk about.
We're good, really.
398
00:15:40,983 --> 00:15:43,116
Okay, because... I don't know.[phone chiming]
399
00:15:43,159 --> 00:15:45,683
It just kind of feels like...
No!
400
00:15:45,727 --> 00:15:48,860
No, no, no, no, no, no.
- What's happening?!
- What now?
401
00:15:48,904 --> 00:15:51,341
The Fallon Unlimited stock is in
a freefall. I don't understand.
402
00:15:51,385 --> 00:15:53,735
Wall Street said they were
taking a wait-and-see approach.
403
00:15:53,778 --> 00:15:55,824
- What happened?
- Fallon, have you seen this?
404
00:15:55,867 --> 00:15:57,826
Of course I saw it.
I get alerts to my phone
405
00:15:57,869 --> 00:15:59,741
whenever there are major
stock fluctuations.
406
00:15:59,784 --> 00:16:02,874
Actually,
I was referring to this.
407
00:16:02,918 --> 00:16:04,876
"Scandal is unfolding
408
00:16:04,920 --> 00:16:08,402
"behind the scenes of multimedia
conglomerate Fallon Unlimited.
409
00:16:08,445 --> 00:16:12,406
"Sources reveal
that CEO Fallon Carrington
410
00:16:12,449 --> 00:16:15,017
"was caught having
a tawdry affair
411
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
with consultant
Colin McNaughton."
412
00:16:17,063 --> 00:16:18,455
It's insane, right?
413
00:16:18,499 --> 00:16:20,240
The stuff
these rags come up with.
414
00:16:24,070 --> 00:16:26,159
I'm gonna go to the gift shop.
415
00:16:28,204 --> 00:16:30,337
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
416
00:16:30,380 --> 00:16:32,121
Hey, hey, hey, hey, hey,
what are you doing?
417
00:16:32,165 --> 00:16:34,036
I can't just sit here
and do nothing.
418
00:16:34,080 --> 00:16:35,995
We need to issue a denial
in the press.
419
00:16:36,038 --> 00:16:38,127
Or better yet,
- threaten a lawsuit.
- Fallon,
420
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
once it's out there,
you can't dispel the rumors.
421
00:16:40,086 --> 00:16:41,870
But half of the world thinks
I'm dead,
422
00:16:41,913 --> 00:16:43,437
and the other half thinks
our marriage is a sham.
423
00:16:43,480 --> 00:16:45,004
I have to get
out of here!
424
00:16:45,047 --> 00:16:48,050
Wait. Hang on.
Who's the source that told IPZ?
425
00:16:48,094 --> 00:16:50,879
Besides Amanda and Colin,
426
00:16:50,922 --> 00:16:53,360
there's only one other person
who knew the truth.
427
00:16:55,971 --> 00:16:57,929
So I know we don't know
each other that well,
428
00:16:57,973 --> 00:16:59,453
and I know that this does
sound crazy,
429
00:16:59,496 --> 00:17:01,194
but I'm telling you
that he has motive.
430
00:17:01,237 --> 00:17:03,500
When it comes to Adam,
it usually {\an8}is crazy.
431
00:17:03,544 --> 00:17:04,936
But can you prove it?
432
00:17:04,980 --> 00:17:06,938
Well, no, not yet,
but that's why I'm here.
433
00:17:06,982 --> 00:17:09,985
I went to the police station,
I listened to the 911 tape.
434
00:17:10,029 --> 00:17:11,943
And a call came in
from a woman at 6:30.
435
00:17:11,987 --> 00:17:14,729
But wasn't Adam here at Blake's
party around that time?
436
00:17:14,772 --> 00:17:16,513
Well, I don't know. I didn't
get here until after 8:00.
437
00:17:16,557 --> 00:17:17,819
Do you know
what time he got here?
438
00:17:17,862 --> 00:17:19,386
There's an easy way to find out.
439
00:17:19,429 --> 00:17:22,476
Yo, Danny?
Can you pull up
440
00:17:22,519 --> 00:17:23,868
the license plate photos
of all the cars
441
00:17:23,912 --> 00:17:25,131
that we parked the other night
at the party?
442
00:17:25,174 --> 00:17:26,958
Yeah. I got you, boss.
Hang on.
443
00:17:27,002 --> 00:17:29,526
For insurance purposes,
we photograph
444
00:17:29,570 --> 00:17:31,441
and time-stamp each of the cars
that our crew parks.
445
00:17:31,485 --> 00:17:33,313
- Great.
- All right, and here you go.
446
00:17:33,356 --> 00:17:35,228
A list of every car that came in
and out that night.
447
00:17:35,271 --> 00:17:37,273
- Thank you.
- Mm-hmm.
448
00:17:38,318 --> 00:17:41,973
[clears throat]
Okay. So Adam drives
449
00:17:42,017 --> 00:17:44,715
a gray Lamborghini.
450
00:17:44,759 --> 00:17:46,456
Bingo. This must be him.
451
00:17:46,500 --> 00:17:49,068
Shows him coming in at 6:26 p.m.
452
00:17:49,111 --> 00:17:52,549
Wait, are you sure? 'Cause
that's around the same time
453
00:17:52,593 --> 00:17:54,899
that the 911 call came in
outside the penthouse.
454
00:17:54,943 --> 00:17:57,163
I hate to say it,
but the man can't be
455
00:17:57,206 --> 00:17:58,773
in two places at the same time.
456
00:17:58,816 --> 00:18:02,429
Carlos, blue Bentley!
Ticket 358.
457
00:18:02,472 --> 00:18:05,084
{\an8}Tres, cinco, ocho.
Bring her around!
458
00:18:06,085 --> 00:18:07,651
You're right.
459
00:18:07,695 --> 00:18:09,697
He certainly couldn't be
in two places at once.
460
00:18:11,133 --> 00:18:13,831
It was here in this trendy
Stone Mountain eatery
461
00:18:13,875 --> 00:18:15,616
where the incident occurred.
462
00:18:15,659 --> 00:18:17,052
Eyewitness video shows
463
00:18:17,096 --> 00:18:19,620
the third Mrs. Carrington
gasping for breath
464
00:18:19,663 --> 00:18:22,797
after nearly choking to death
on a side salad.
465
00:18:22,840 --> 00:18:25,974
It seems the Carrington Curse
is alive and well.
466
00:18:26,017 --> 00:18:27,976
Where the hell's the part
about me being a damn hero?!
467
00:18:28,019 --> 00:18:29,586
CARLY:
Looks like most
468
00:18:29,630 --> 00:18:31,806
of the news outlets are only
focused on Cristal.
469
00:18:31,849 --> 00:18:34,025
Of course they're focused
on her and not me.
470
00:18:34,069 --> 00:18:36,027
Everyone assumes I'm
gonna save my own wife.
471
00:18:36,071 --> 00:18:37,942
Blake, calm down.
472
00:18:37,986 --> 00:18:40,031
I should have just paid a damn
stranger to choke to death.
473
00:18:40,075 --> 00:18:42,033
I admit this was
a miscalculation on my part.
474
00:18:42,077 --> 00:18:43,948
Looks like people love
a sympathetic victim
475
00:18:43,992 --> 00:18:45,385
more than they do a hero
476
00:18:45,428 --> 00:18:47,387
these days.
477
00:18:47,430 --> 00:18:49,389
Book me an interview,
478
00:18:49,432 --> 00:18:51,173
like I should have done
in the first place.
479
00:18:55,917 --> 00:18:57,875
[speaking Spanish]
480
00:19:04,012 --> 00:19:06,928
DOMINIQUE: {\an8}
I don't know why
I didn't think of this sooner.
481
00:19:06,971 --> 00:19:09,191
A partnership
makes perfect sense.
482
00:19:09,235 --> 00:19:12,760
Well, as long as we can continue
to mix business and pleasure.
483
00:19:12,803 --> 00:19:14,675
Oh. [laughs]
484
00:19:14,718 --> 00:19:17,765
Sorry to interrupt. Dom, I just
left Jeff at the hospital.
485
00:19:17,808 --> 00:19:19,027
He is improving by the minute.
486
00:19:19,070 --> 00:19:20,507
Thanks for visiting him, Michael.
487
00:19:20,550 --> 00:19:22,204
You're a good friend.
488
00:19:22,248 --> 00:19:24,859
And allow me
to say thank you
489
00:19:24,902 --> 00:19:26,426
again.
490
00:19:26,469 --> 00:19:27,818
You're a lifesaver, man.
491
00:19:27,862 --> 00:19:30,038
I was trying to save
two people that night.
492
00:19:30,081 --> 00:19:33,259
Jeff was in pretty bad shape,
but like I said, doing better,
493
00:19:33,302 --> 00:19:35,086
especially after I brought him
his laptop like he wanted.
494
00:19:35,130 --> 00:19:39,047
Oh, that boy. He is not
supposed to be working.
495
00:19:39,090 --> 00:19:41,049
Besides,
didn't he destroy that thing?
496
00:19:41,092 --> 00:19:42,485
I guess he backs up everything
497
00:19:42,529 --> 00:19:44,008
on a second laptop
in his office.
498
00:19:44,052 --> 00:19:45,923
But don't worry.
He's not working.
499
00:19:45,967 --> 00:19:47,316
He's just playing around
with some GPS
500
00:19:47,360 --> 00:19:48,883
program or
something like that.
501
00:19:48,926 --> 00:19:50,232
But I will
drop by tomorrow
502
00:19:50,276 --> 00:19:52,060
after work
to see how he's doing.
503
00:19:53,496 --> 00:19:55,629
Enjoy.
504
00:19:57,718 --> 00:19:59,937
Strange, Jeff wanting
his computer so badly.
505
00:19:59,981 --> 00:20:01,983
Wonder why.
506
00:20:02,026 --> 00:20:04,899
It probably has something to do
with his distrust of you.
507
00:20:06,466 --> 00:20:08,946
He thinks you and Alexis
are plotting against me.
508
00:20:08,990 --> 00:20:12,036
Alexis? That's ridiculous.
509
00:20:12,080 --> 00:20:13,734
I've never even met the woman.
510
00:20:13,777 --> 00:20:16,171
I know that,
but remember, Jeff is ill.
511
00:20:16,215 --> 00:20:18,260
And it's going to take time
before he's well again.
512
00:20:28,096 --> 00:20:30,968
Ow! Watch it, Urkel.
Precious cargo here.
513
00:20:31,012 --> 00:20:33,275
Sorry. I never got
my gurney license.
514
00:20:34,494 --> 00:20:35,712
How do you get out
of this place?
515
00:20:35,756 --> 00:20:37,236
Oh, by all means,
take your time.
516
00:20:37,279 --> 00:20:39,499
I will pull this gurney over
right now.
517
00:20:39,542 --> 00:20:40,674
FALLON:
Shh.
518
00:20:40,717 --> 00:20:42,676
Whoa, whoa, whoa.
Slow down there.
519
00:20:42,719 --> 00:20:45,809
This isn't the ER. Besides,
it's not like this patient's
520
00:20:45,853 --> 00:20:48,029
going anywhere. You
going down to the morgue?
521
00:20:48,072 --> 00:20:49,422
Oh, yeah. You, uh...
you don't want
522
00:20:49,465 --> 00:20:50,945
to see what's under here.
It's ugly.
523
00:20:50,988 --> 00:20:53,077
Tragic, really.
Texting and driving.
524
00:20:53,121 --> 00:20:56,298
Sort of a whole after-school
special kind of thing.
525
00:20:56,342 --> 00:21:00,520
[groans]
Anyway, uh, have a great night.
526
00:21:10,965 --> 00:21:12,401
Eva.
527
00:21:12,445 --> 00:21:13,881
Orange looks good on you.
528
00:21:13,924 --> 00:21:15,796
I always said you
were an autumn.
529
00:21:15,839 --> 00:21:17,885
You're here for some sort
of an apology?
530
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
Because I am sorry
531
00:21:20,366 --> 00:21:22,237
that I missed.
532
00:21:22,281 --> 00:21:24,021
You should have aimed
a little higher
533
00:21:24,065 --> 00:21:25,632
if you were hoping
for a kill shot.
534
00:21:25,675 --> 00:21:27,634
I wasn't aiming for you.
535
00:21:27,677 --> 00:21:29,462
I wanted Liam dead.
536
00:21:30,985 --> 00:21:32,203
If I can't have him, no one can.
537
00:21:32,247 --> 00:21:34,858
Right. Okay.
538
00:21:34,902 --> 00:21:37,687
Well, I didn't come here
to serve as your therapist,
539
00:21:37,731 --> 00:21:39,167
although you should definitely
look into one.
540
00:21:39,210 --> 00:21:42,692
I'm here because of
the IPZ article.
541
00:21:42,736 --> 00:21:46,783
I'm sorry. I did have
to guess some things.
542
00:21:46,827 --> 00:21:49,482
Like, I didn't know if you
and Colin had sex on your desk
543
00:21:49,525 --> 00:21:53,312
or on the couch,
so I just said both.
544
00:21:53,355 --> 00:21:55,923
Do you really think anyone is
gonna believe that crap?
545
00:21:55,966 --> 00:21:57,881
Think they already do.
546
00:21:57,925 --> 00:22:00,057
You humiliated me
547
00:22:00,101 --> 00:22:04,192
in the press,
so I wanted to return the favor,
548
00:22:04,235 --> 00:22:07,935
let the world know just what a
two-faced whore you really are.
549
00:22:07,978 --> 00:22:10,111
Let's wrap this up, shall we?
550
00:22:10,154 --> 00:22:13,636
I will ask the DA to give you
a very light sentence
551
00:22:13,680 --> 00:22:15,725
and provide endless
commissary money,
552
00:22:15,769 --> 00:22:18,946
if you retract your story
in the press.
553
00:22:18,989 --> 00:22:22,906
Otherwise, I push
to keep you here forever.
554
00:22:22,950 --> 00:22:24,952
What's it gonna be?
555
00:22:26,954 --> 00:22:30,000
It's like you said,
556
00:22:30,044 --> 00:22:33,090
orange really is my color.
557
00:22:37,791 --> 00:22:38,792
[sighs]
558
00:22:38,835 --> 00:22:40,837
Being married to
Blake has been
559
00:22:40,881 --> 00:22:43,623
the biggest blessing
of my life.
560
00:22:43,666 --> 00:22:46,582
And I am proud to stand by
his side during this campaign.
561
00:22:46,626 --> 00:22:49,455
Speaking of which,
your opponent in the race
562
00:22:49,498 --> 00:22:52,675
has doled out some pretty harsh
criticisms toward you
563
00:22:52,719 --> 00:22:54,285
as of late.
How do you respond?
564
00:22:54,329 --> 00:22:56,505
Well, it's simple. Scott
Cavendish tells a lot of lies.
565
00:23:00,074 --> 00:23:02,468
But the truth is,
566
00:23:02,511 --> 00:23:04,557
sometimes I do feel cursed.
567
00:23:04,600 --> 00:23:06,167
I've dealt
568
00:23:06,210 --> 00:23:08,604
with a lot of tragedy
in my life.
569
00:23:08,648 --> 00:23:12,129
My beloved grandmother was taken
by cancer when I was a child,
570
00:23:12,173 --> 00:23:14,393
dying right in front of me.
571
00:23:16,873 --> 00:23:19,746
I... I lost a second father
572
00:23:19,789 --> 00:23:21,791
in Joseph Anders
earlier this year
573
00:23:21,835 --> 00:23:24,054
to a-- just a horrible
car accident.
574
00:23:24,098 --> 00:23:26,927
And then my wife,
575
00:23:26,970 --> 00:23:28,929
my daughter...
I'm sorry. It's just
576
00:23:28,972 --> 00:23:30,757
sometimes it is a lot.
577
00:23:30,800 --> 00:23:33,847
- Do you need a moment?
- No, no, I will be fine.
578
00:23:33,890 --> 00:23:35,849
Look, I have considered
579
00:23:35,892 --> 00:23:37,851
quitting this race many times,
580
00:23:37,894 --> 00:23:41,898
but it was my family that
encouraged me to keep fighting.
581
00:23:41,942 --> 00:23:43,422
So I am staying
in it for them.
582
00:23:44,510 --> 00:23:46,468
For Anders.
583
00:23:46,512 --> 00:23:48,818
For my dear, sweet grandmother.
584
00:23:48,862 --> 00:23:50,994
{\an8}[lock buzzes, latch clicks]
585
00:23:52,082 --> 00:23:54,041
Thank you.
586
00:23:54,084 --> 00:23:55,956
Mother, I've been so worried.
587
00:23:59,002 --> 00:24:01,396
How are you holding up?
588
00:24:01,440 --> 00:24:04,747
I'm not sure how much longer
I can stand this hell.
589
00:24:04,791 --> 00:24:07,968
The champagne is lukewarm
at best.
590
00:24:08,011 --> 00:24:09,970
Well, hopefully, that'll all
come to an end today
591
00:24:10,013 --> 00:24:11,754
with your bail hearing.
592
00:24:11,798 --> 00:24:13,582
It absolutely will.
593
00:24:13,626 --> 00:24:15,628
Once the judge looks
at the evidence, he will see
594
00:24:15,671 --> 00:24:17,760
that I had nothing to do
with Dr. Larson's death.
595
00:24:17,804 --> 00:24:20,154
But now,
do you know why
596
00:24:20,197 --> 00:24:21,851
he was in the penthouse
to begin with?
597
00:24:21,895 --> 00:24:23,853
I saw him earlier that day,
598
00:24:23,897 --> 00:24:26,421
uh, where I gave him
your check.
599
00:24:26,465 --> 00:24:28,684
I thought maybe
he'd come 'round
600
00:24:28,728 --> 00:24:31,339
later to hassle you,
maybe wanting more.
601
00:24:33,820 --> 00:24:35,212
Did you get into a fight
602
00:24:35,256 --> 00:24:36,779
and just push him over the edge
in a rage?
603
00:24:36,823 --> 00:24:38,128
It's okay if you did.
It can be our little secret.
604
00:24:38,172 --> 00:24:40,609
What?! I had nothing
to do with it.
605
00:24:40,653 --> 00:24:43,003
No. Okay. Uh, yeah, sure.
606
00:24:43,046 --> 00:24:45,396
But you know,
the-the 911 caller did say
607
00:24:45,440 --> 00:24:47,398
it was a woman
with blonde hair,
608
00:24:47,442 --> 00:24:49,575
which Amanda has.
609
00:24:49,618 --> 00:24:51,925
Yeah, she could have put on
a red dress and framed you.
610
00:24:51,968 --> 00:24:53,970
Easily.
I've been warning you about
611
00:24:54,014 --> 00:24:56,320
that British trollop
since day one. Adam.
612
00:24:56,364 --> 00:24:58,975
Amanda is not a murderer,
and neither am I.
613
00:24:59,019 --> 00:25:01,282
The real killer
is still out there,
614
00:25:01,325 --> 00:25:03,458
and I have hired a team
of investigators
615
00:25:03,502 --> 00:25:05,199
who will find that person.
616
00:25:05,242 --> 00:25:07,549
Mm. Right.
617
00:25:07,593 --> 00:25:09,551
Well, just know
618
00:25:09,595 --> 00:25:12,641
that whatever you need,
619
00:25:12,685 --> 00:25:14,643
I'm always here for you.
620
00:25:14,687 --> 00:25:16,645
Thank you, darling.
621
00:25:16,689 --> 00:25:18,342
I know I can
always count on you.
622
00:25:18,386 --> 00:25:20,606
Of course you can, yeah.
623
00:25:23,260 --> 00:25:24,871
She was trying to kill Liam?
624
00:25:24,914 --> 00:25:26,873
Kirby! Could you maybe not
scream it out
625
00:25:26,916 --> 00:25:29,528
for everyone to hear?
I don't want Liam to know.
626
00:25:29,571 --> 00:25:30,529
How come?
627
00:25:30,572 --> 00:25:32,531
Because he's trying to move on,
628
00:25:32,574 --> 00:25:34,141
and I've already caused him
enough pain,
629
00:25:34,184 --> 00:25:35,838
so why add guilt into the mix?
630
00:25:35,882 --> 00:25:37,100
Where are we with party prep?
631
00:25:37,144 --> 00:25:38,754
Everything's a go,
632
00:25:38,798 --> 00:25:39,842
including that ice-skating
rink you wanted.
633
00:25:39,886 --> 00:25:42,323
Great. Hey,
give Tara Lipinski a call
634
00:25:42,366 --> 00:25:44,020
and just see
if she'll do a number.
635
00:25:44,064 --> 00:25:45,848
She owes me one after bailing
on my tenth birthday party
636
00:25:45,892 --> 00:25:47,415
for Stars on Ice.
637
00:25:47,458 --> 00:25:48,982
- [gasps] Ooh.
- Hey.
638
00:25:49,025 --> 00:25:50,679
You okay?
639
00:25:50,723 --> 00:25:53,247
I must have popped a stitch,
but I'm fine.
640
00:25:53,290 --> 00:25:54,727
Maybe it wasn't a good idea
for Dr. Stover
641
00:25:54,770 --> 00:25:55,945
to discharge you last night.
642
00:25:57,947 --> 00:25:59,427
Where were you all morning?
643
00:25:59,470 --> 00:26:01,995
Funny story. And remember,
644
00:26:02,038 --> 00:26:04,867
I've suffered a lot
of emotional trauma,
645
00:26:04,911 --> 00:26:08,567
too, lately, so don't
get mad at me, but, um,
646
00:26:08,610 --> 00:26:10,917
I went to visit Eva in jail.
647
00:26:12,179 --> 00:26:14,137
Why would you do that?
648
00:26:14,181 --> 00:26:18,011
And I have to make another run
to the gift shop.
649
00:26:19,099 --> 00:26:22,842
You were the one who said
issuing a denial wouldn't work.
650
00:26:22,885 --> 00:26:25,148
So I felt the only other option
was to go to her
651
00:26:25,192 --> 00:26:26,976
to try to get her
to retract her story,
652
00:26:27,020 --> 00:26:28,630
but the little psycho refused.
653
00:26:28,674 --> 00:26:30,545
But, Fallon, we don't
need a retraction.
654
00:26:30,589 --> 00:26:32,547
Just like we don't need
to issue any denials.
655
00:26:32,591 --> 00:26:33,940
It's not that big of a deal.
656
00:26:33,983 --> 00:26:35,550
It is a huge deal.
657
00:26:35,594 --> 00:26:37,596
My stock is still tanking.
658
00:26:37,639 --> 00:26:39,859
When you are a CEO
in the public eye,
659
00:26:39,902 --> 00:26:42,122
you can't just have an affair
with your brand-new consultant.
660
00:26:42,165 --> 00:26:45,038
Not to mention, half of
the world still thinks I'm dead.
661
00:26:45,081 --> 00:26:46,996
I need to show everybody
662
00:26:47,040 --> 00:26:49,608
that this IPZ story is all
rumor, that there is no divorce
663
00:26:49,651 --> 00:26:51,348
on the horizon,
664
00:26:51,392 --> 00:26:52,915
and that I am alive and well.
665
00:26:52,959 --> 00:26:54,134
And how do you plan to do that?
666
00:26:54,177 --> 00:26:56,571
With a tiny,
little public appearance
667
00:26:56,615 --> 00:26:59,008
at the Fallon Unlimited
Holiday Party.
668
00:27:13,066 --> 00:27:15,024
Brady.
669
00:27:15,068 --> 00:27:17,026
What a nice surprise.
670
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
Is that my laptop
you're holding?
671
00:27:18,854 --> 00:27:21,117
Hey, I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
672
00:27:21,161 --> 00:27:23,598
Uh, Dominique asked me
to come grab this.
673
00:27:24,860 --> 00:27:25,948
She's worried
you're working too much.
674
00:27:25,992 --> 00:27:28,951
Or you wanted
to steal the computer
675
00:27:28,995 --> 00:27:30,257
because my
GPS software
676
00:27:30,300 --> 00:27:32,433
proves you've been working
with Alexis
677
00:27:32,476 --> 00:27:34,435
all along.
678
00:27:34,478 --> 00:27:36,829
Jeff, come on, man.
That's crazy.
679
00:27:36,872 --> 00:27:39,092
I think you're still
just a little bit confused.
680
00:27:39,135 --> 00:27:41,485
Actually, things are clearer
681
00:27:41,529 --> 00:27:43,487
than they've been
in a long time.
682
00:27:43,531 --> 00:27:45,968
You can keep
the computer.
683
00:27:46,012 --> 00:27:48,014
I got the confirmation I needed,
684
00:27:48,057 --> 00:27:50,669
and backed it up to the cloud
just in case.
685
00:27:51,713 --> 00:27:53,715
[laughs]
686
00:27:56,109 --> 00:27:58,415
Maybe I did come here
looking for a payday.
687
00:28:00,026 --> 00:28:02,942
And when Alexis offered me
the right amount, I took it.
688
00:28:02,985 --> 00:28:05,248
But I'm not worried, Jeff,
689
00:28:05,292 --> 00:28:07,860
because no one's
gonna believe someone
690
00:28:07,903 --> 00:28:09,905
who's got so many screws loose.
691
00:28:12,038 --> 00:28:14,040
I didn't want
to believe him.
692
00:28:16,303 --> 00:28:18,305
But now I do.
693
00:28:27,227 --> 00:28:30,317
[jazz version of "God Bless Ye
Merry Gentlemen" plays]
694
00:28:30,360 --> 00:28:32,232
Thank you.
695
00:28:35,670 --> 00:28:37,890
There you are.
696
00:28:37,933 --> 00:28:39,587
Who knew mingling
697
00:28:39,630 --> 00:28:41,284
with the company gen pop
could be so exhausting?
698
00:28:41,328 --> 00:28:43,896
No one said proving you're alive
was gonna be easy.
699
00:28:43,939 --> 00:28:45,506
- Hmm.
- Besides, Fallon,
700
00:28:45,549 --> 00:28:46,986
you should be taking it slow.
Let's sit down.
701
00:28:47,029 --> 00:28:48,161
Not yet. Come dance with me.
702
00:28:48,204 --> 00:28:49,858
No, no, no, Fallon. I really... Come on!
703
00:28:49,902 --> 00:28:51,947
It'll be a great
photo op for the press.
704
00:28:51,991 --> 00:28:54,297
Dancing really sells
marital bliss. Come on.
705
00:28:55,908 --> 00:28:58,345
Okay. Here we go.
706
00:28:58,388 --> 00:28:59,912
Just keep smiling,
and with any luck,
707
00:28:59,955 --> 00:29:02,088
we will wipe those
scandalous headlines
708
00:29:02,131 --> 00:29:04,177
right off the IPZ homepage.
709
00:29:04,220 --> 00:29:06,309
Hopefully, when I
announce my new VP,
710
00:29:06,353 --> 00:29:08,007
our stock will start
to course-correct.
711
00:29:08,050 --> 00:29:10,749
Wait. You found someone? Who?
712
00:29:10,792 --> 00:29:12,489
Um, I'm not sure yet.
713
00:29:15,492 --> 00:29:17,799
Sam is hiring me
some German actress.
714
00:29:17,843 --> 00:29:19,496
I requested
a Marlene Dietrich type.
715
00:29:19,540 --> 00:29:22,021
You know, strong,
confident, but still sexy.
716
00:29:22,064 --> 00:29:24,023
What? Aren't you worried
717
00:29:24,066 --> 00:29:25,894
that people will figure out
that she's not legit?
718
00:29:25,938 --> 00:29:27,940
No, no. No one's gonna know.
719
00:29:27,983 --> 00:29:30,986
Okay, I'll just say she's some
corporate bigwig from Frankfurt,
720
00:29:31,030 --> 00:29:32,988
or, you know, one of those other
cold-sounding schnitzel towns.
721
00:29:33,032 --> 00:29:35,686
Yeah, that doesn't have disaster
written all over it.
722
00:29:35,730 --> 00:29:37,688
It'll be fine.
Listen, in a few weeks,
723
00:29:37,732 --> 00:29:39,647
when I find my real VP,
724
00:29:39,690 --> 00:29:41,649
I'll just put out
a press release saying
725
00:29:41,692 --> 00:29:43,999
a deal could not be reached
and I found someone else.
726
00:29:44,043 --> 00:29:45,566
- It's easy.
- Okay.
727
00:29:45,609 --> 00:29:47,133
Keep smiling for the cameras.
Remember?
728
00:29:47,176 --> 00:29:48,699
Marital bliss.
729
00:29:52,573 --> 00:29:55,228
Maybe we should go mingle
with the other guests.
730
00:29:57,491 --> 00:30:00,407
[photographers clamoring]
731
00:30:01,495 --> 00:30:03,192
[camera shutters click,
Fallon laughs]
732
00:30:03,236 --> 00:30:05,238
Dominique, please.
It's not what you think.
733
00:30:05,281 --> 00:30:08,545
You told me
you had never even met Alexis,
734
00:30:08,589 --> 00:30:10,156
yet you were trying
735
00:30:10,199 --> 00:30:13,855
to steal a computer that proved
you two were in cahoots?
736
00:30:13,899 --> 00:30:16,205
Okay, it's a little
like what you think.
737
00:30:16,249 --> 00:30:17,641
Just let me explain.
738
00:30:17,685 --> 00:30:20,775
Stop. You're insulting me now.
739
00:30:20,819 --> 00:30:24,213
I admit I came here
with ulterior motives.
740
00:30:24,257 --> 00:30:26,607
Those guys I told you
I owed money to?
741
00:30:26,650 --> 00:30:28,565
They're actually alive and well.
742
00:30:28,609 --> 00:30:30,219
But once I got here,
743
00:30:30,263 --> 00:30:32,787
I started to have feelings
for you again, Dom.
744
00:30:32,831 --> 00:30:36,225
Oh, you're good.
I'll give you that.
745
00:30:36,269 --> 00:30:38,227
It's the truth.[scoffs]
746
00:30:38,271 --> 00:30:40,229
But then they followed me here,
threatening me
747
00:30:40,273 --> 00:30:42,579
if I didn't make good
on my debt.
748
00:30:42,623 --> 00:30:44,973
So when Alexis offered me enough
to pay them off,
749
00:30:45,017 --> 00:30:47,019
I went along with it.
750
00:30:47,062 --> 00:30:48,847
I was never gonna
keep your money.
751
00:30:48,890 --> 00:30:52,154
Just the money
from Alexis, I promise.
752
00:30:52,198 --> 00:30:54,940
Your promises mean nothing
to me anymore.
753
00:30:54,983 --> 00:30:57,290
First you tell me
the bad guys were in prison.
754
00:30:57,333 --> 00:30:58,987
Then you tell me
they were dead.
755
00:30:59,031 --> 00:31:03,383
And now, they're alive
and well in Atlanta?
756
00:31:03,426 --> 00:31:06,995
Everything you say is a lie,
757
00:31:07,039 --> 00:31:09,302
and it always has been.
758
00:31:11,043 --> 00:31:13,045
It's over, Brady.
759
00:31:15,047 --> 00:31:16,875
Now get the hell out
of my sight.
760
00:31:21,705 --> 00:31:23,664
SAM:
Okay, here she is now.
761
00:31:23,707 --> 00:31:25,884
Fallon, this is Marta.
762
00:31:25,927 --> 00:31:28,234
Marta, {\an8}das ist Fallon.
[chuckles]
763
00:31:28,277 --> 00:31:30,323
What the hell is this?
764
00:31:30,366 --> 00:31:33,761
I told you sexy German executive
type. Where did you find her?
765
00:31:33,804 --> 00:31:36,068
At the Bavarian Festival. She
runs her own kielbasa stand.
766
00:31:36,111 --> 00:31:38,026
I thought that would
count as business-savvy.
767
00:31:38,070 --> 00:31:40,246
Oh. Wow.
768
00:31:40,289 --> 00:31:41,551
What? I was
in a hurry.
769
00:31:41,595 --> 00:31:43,553
I'm gonna have to abort.
I mean, I can't
770
00:31:43,597 --> 00:31:45,816
possibly introduce Maria
Von Lederhosen to everybody.
771
00:31:45,860 --> 00:31:47,557
People will know that I'm lying.
772
00:31:47,601 --> 00:31:49,342
Fallon, it's your time
to take the stage.
773
00:31:49,385 --> 00:31:51,953
Music, on standby.
Go on two.
774
00:31:51,997 --> 00:31:53,476
No. Wait, wait. I'm not ready.
775
00:31:53,520 --> 00:31:55,478
[laughing]:
Fallon, people are waiting.
776
00:31:55,522 --> 00:31:57,089
She's totally
good on waving.
777
00:31:58,568 --> 00:32:00,048
You like kielbasa?
778
00:32:00,092 --> 00:32:02,137
Forget it. Forget it.
779
00:32:02,181 --> 00:32:04,183
This is a disaster.
What am I gonna do?
780
00:32:04,226 --> 00:32:07,055
Fallon?
781
00:32:07,099 --> 00:32:09,275
Kelly? What are you doing here?
782
00:32:09,318 --> 00:32:11,277
Sorry to crash your party.
783
00:32:11,320 --> 00:32:12,931
I saw the story.
784
00:32:12,974 --> 00:32:14,933
Oh, well, about that...
785
00:32:14,976 --> 00:32:16,151
You know how those tabloids
can spin a tale.
786
00:32:16,195 --> 00:32:18,153
I don't care what the truth is.
787
00:32:18,197 --> 00:32:21,461
I've seen my CEO have countless
affairs with female employees,
788
00:32:21,504 --> 00:32:23,942
and he walks away
unscathed every time.
789
00:32:25,030 --> 00:32:26,509
So if there's still an opening,
790
00:32:26,553 --> 00:32:28,120
I'd love to work
at Fallon Unlimited.
791
00:32:28,163 --> 00:32:29,904
I can't believe
792
00:32:29,948 --> 00:32:31,819
it took that stupid trash piece
to change your mind.
793
00:32:31,862 --> 00:32:34,039
Guess I just needed
a little nudge.
794
00:32:42,047 --> 00:32:44,005
Beto?
795
00:32:45,876 --> 00:32:47,835
I thought
you went home to Mexico.
796
00:32:47,878 --> 00:32:49,576
What could have possibly
brought you back to Atlanta?
797
00:32:49,619 --> 00:32:51,578
You know exactly why I'm here.
798
00:32:51,621 --> 00:32:53,580
First, you stole my job
at Flores Incorparado.
799
00:32:53,623 --> 00:32:55,538
Now you're cutting me off
completely?
800
00:32:55,582 --> 00:32:57,888
Yes, I thought it was best
to sever all ties
801
00:32:57,932 --> 00:33:01,414
between you and the company.
A clean break.
802
00:33:01,457 --> 00:33:03,111
I'm still a Flores.
803
00:33:03,155 --> 00:33:04,808
I have a right to be included.
804
00:33:04,852 --> 00:33:06,810
We had to blow it up a little,
805
00:33:06,854 --> 00:33:09,944
but that's you in the photo,
isn't it?
806
00:33:09,988 --> 00:33:12,425
The one holding a gun?
807
00:33:14,470 --> 00:33:16,820
Club employee was
taking pictures at the gala.
808
00:33:16,864 --> 00:33:19,301
He didn't realize he caught
the real show in the back.
809
00:33:21,521 --> 00:33:23,479
Who were you aiming for, Beto?
810
00:33:23,523 --> 00:33:26,265
Blake or me?
811
00:33:27,918 --> 00:33:30,312
Or maybe both?
812
00:33:30,356 --> 00:33:33,185
Whatever rights you had
as a Flores are now gone.
813
00:33:33,228 --> 00:33:35,491
You're a disgrace
to the family name.
814
00:33:35,535 --> 00:33:38,103
I'm giving you one final chance
815
00:33:38,146 --> 00:33:40,975
to stay out of our lives
and leave Atlanta.
816
00:33:41,976 --> 00:33:44,065
Otherwise, I go to the police.
817
00:33:45,893 --> 00:33:48,417
JUDGE McNEIL: {\an8}
Case number 9735,
818
00:33:48,461 --> 00:33:51,942
{\an8}The State of Georgia
v. Alexis Colby.
819
00:33:51,986 --> 00:33:53,944
The defendant has been charged
with the crime
820
00:33:53,988 --> 00:33:55,816
of murder in the first degree.
How do you plead?
821
00:33:55,859 --> 00:33:59,559
Not guilty, Your Honor,
by reason of sanity.
822
00:33:59,602 --> 00:34:01,865
[laughter]
McNEIL:
Thank you, Mrs. Colby,
823
00:34:01,909 --> 00:34:04,433
for that clarification.
Given the evidence,
824
00:34:04,477 --> 00:34:07,262
I see no reason why
we can't set bail at this time.
825
00:34:07,306 --> 00:34:09,656
Your Honor, if I may?
The state just received
826
00:34:09,699 --> 00:34:11,571
additional evidence
in this case.
827
00:34:11,614 --> 00:34:13,790
Autopsy results
have been released,
828
00:34:13,834 --> 00:34:15,096
and the defendant's
hair follicles were found
829
00:34:15,140 --> 00:34:16,793
under the victim's fingernails.
830
00:34:16,837 --> 00:34:18,099
[gallery gasping, murmuring]
That's impossible!
831
00:34:18,143 --> 00:34:19,883
Even if I was there,
832
00:34:19,927 --> 00:34:22,016
I don't shed like some sort
of cocker spaniel.
833
00:34:23,974 --> 00:34:26,107
I know I can always
count on you.
834
00:34:26,151 --> 00:34:27,630
Oh, of course you can.
835
00:34:27,674 --> 00:34:29,850
And I'm gonna do
whatever it takes
836
00:34:29,893 --> 00:34:32,940
to get you clear
of these bogus charges.
837
00:34:32,983 --> 00:34:34,942
WRIGHT: {\an8}
Based on this new evidence,
838
00:34:34,985 --> 00:34:38,815
Your Honor, the state moves
to deny Mrs. Colby bail.
839
00:34:40,948 --> 00:34:42,471
I'm inclined to agree.
840
00:34:42,515 --> 00:34:43,777
The court hereby orders
841
00:34:43,820 --> 00:34:45,779
Mrs. Colby remain in custody
842
00:34:45,822 --> 00:34:47,737
until her trial date is set.
843
00:34:47,781 --> 00:34:49,565
Court adjourned.
844
00:34:49,609 --> 00:34:51,306
Wait. No! Your Honor,
845
00:34:51,350 --> 00:34:53,221
I will not stay another night
in this roach motel.
846
00:34:54,179 --> 00:34:56,703
This is outrageous! [grunts]
847
00:34:56,746 --> 00:34:58,487
[Alexis grunts,
attorney gasps]
848
00:34:58,531 --> 00:34:59,793
McNEIL:
Order in this court!
849
00:35:01,229 --> 00:35:03,536
[yelling]
850
00:35:03,579 --> 00:35:06,234
Get your filthy hands off me,
you pervert!
851
00:35:06,278 --> 00:35:08,018
[yelling]
852
00:35:08,062 --> 00:35:11,587
I'm innocent, I tell you!
Innocent!
853
00:35:14,416 --> 00:35:16,375
[soft jazz playing]
854
00:35:16,418 --> 00:35:18,594
Hey.
855
00:35:18,638 --> 00:35:21,423
You missed
my big VP announcement.
856
00:35:21,467 --> 00:35:23,817
Good news:
she speaks English
857
00:35:23,860 --> 00:35:26,124
and isn't collecting
Social Security yet.
858
00:35:26,167 --> 00:35:29,039
Yeah, I heard. Congrats.
859
00:35:31,216 --> 00:35:33,870
So, I, uh,
guess you're all done?
860
00:35:33,914 --> 00:35:36,873
I am, but I hope we're not.
861
00:35:38,440 --> 00:35:40,921
What is going on with you, Liam?
862
00:35:40,964 --> 00:35:42,836
I mean, what's going on with us?
863
00:35:42,879 --> 00:35:44,359
Uh, Fallon...
864
00:35:44,403 --> 00:35:45,882
And please don't tell me
everything's fine,
865
00:35:45,926 --> 00:35:47,971
because clearly, it's not.
866
00:35:48,015 --> 00:35:49,364
I mean, what?
You can't even kiss me now?
867
00:35:55,065 --> 00:35:57,677
It's him, okay?
868
00:35:57,720 --> 00:35:59,244
I can't stopthinking
869
00:35:59,287 --> 00:36:01,942
about how the last person
you kissed was Colin.
870
00:36:01,985 --> 00:36:05,728
I understand how hard
this must be for you.
871
00:36:05,772 --> 00:36:07,295
That's why I wanted
to talk about it,
872
00:36:07,339 --> 00:36:08,905
but every time
I brought it up,
873
00:36:08,949 --> 00:36:10,255
you just told me
everything was fine.
874
00:36:10,298 --> 00:36:11,908
Well, Fallon, I didn't think
I had a choice.
875
00:36:11,952 --> 00:36:14,041
What does that mean?
876
00:36:14,084 --> 00:36:17,044
It means how can I act like
a victim when you got shot?
877
00:36:17,087 --> 00:36:18,959
So you {\an8}are angry?
878
00:36:19,002 --> 00:36:21,048
Yes, I'm angry!
879
00:36:21,091 --> 00:36:23,485
I'm angry that I wasn't allowed
to be angry!
880
00:36:25,095 --> 00:36:27,837
Fallon, you cheated on me.
881
00:36:27,881 --> 00:36:28,882
I may have cheated,
but at least
882
00:36:28,925 --> 00:36:30,666
I owned up to what I did,
883
00:36:30,710 --> 00:36:32,059
and I'm trying
to work through it.
884
00:36:32,102 --> 00:36:33,452
You're the one who can't face
your part in this.
885
00:36:33,495 --> 00:36:34,888
- Oh, my part?
- Yeah.
886
00:36:35,976 --> 00:36:38,500
I told you,
Eva was just a friend,
887
00:36:38,544 --> 00:36:40,110
nothing more.
888
00:36:40,154 --> 00:36:42,112
That is not
what I'm talking about.
889
00:36:42,156 --> 00:36:44,114
When all is said and done,
890
00:36:44,158 --> 00:36:47,683
you trusted a manipulative
psychopath over your own wife!
891
00:36:47,727 --> 00:36:50,033
Don't you dare
make me the bad guy here.
892
00:36:50,077 --> 00:36:51,774
{\an8}You did this to us.
893
00:36:53,080 --> 00:36:55,517
And I'm not sure
I can ever forgive you for it.
894
00:37:03,003 --> 00:37:05,179
Fallon?
895
00:37:06,180 --> 00:37:09,444
Fallon. Hey, hey.
Fallon. Fallon.
896
00:37:14,971 --> 00:37:17,278
The hashtag "Carrington Strong"
is trending on social media.
897
00:37:17,322 --> 00:37:19,062
Looks like
your interview worked.
898
00:37:19,106 --> 00:37:20,542
Well, of course it worked.
899
00:37:20,586 --> 00:37:22,196
Can't believe
you ever doubted me.
900
00:37:22,240 --> 00:37:23,806
I guess that story
about your grandmother helped.
901
00:37:23,850 --> 00:37:26,156
It did.
Dear old Grandma Carrington.
902
00:37:26,200 --> 00:37:28,289
You know,
she was a raging alcoholic
903
00:37:28,333 --> 00:37:30,291
that drove her car
into the lake.
904
00:37:30,335 --> 00:37:33,903
Wretched woman. But you
know, I just don't think
905
00:37:33,947 --> 00:37:36,602
that the truth would have
had the same impact.
906
00:37:36,645 --> 00:37:38,908
People really do love
a good sympathy story.
907
00:37:38,952 --> 00:37:41,084
Which is why it earned me
a bump in the polls.
908
00:37:42,172 --> 00:37:44,392
I've taken the lead
over Cavendish.
909
00:37:44,436 --> 00:37:47,569
Looks like I'm gonna
be Georgia's
910
00:37:47,613 --> 00:37:49,005
next senator after all.
911
00:37:49,049 --> 00:37:51,225
Well, that's not
our only good news.
912
00:37:51,269 --> 00:37:53,619
I pulled the plug on Beto
like you suggested.
913
00:37:53,662 --> 00:37:56,012
He's out of our lives forever.
914
00:37:56,056 --> 00:37:57,840
Well, now, there's something
I can drink to.
915
00:37:59,364 --> 00:38:01,627
Next stop-- the White House.
916
00:38:04,020 --> 00:38:06,545
♪
917
00:38:11,854 --> 00:38:13,595
This seat taken?
918
00:38:13,639 --> 00:38:15,597
Uh, no.
919
00:38:15,641 --> 00:38:17,643
Pl... Please.
920
00:38:21,647 --> 00:38:24,911
I, uh, always enjoy the
company of a pretty woman.
921
00:38:24,954 --> 00:38:28,262
[Southern accent]:
Oh. Aren't you sweet?
922
00:38:28,306 --> 00:38:30,656
It's been a week.
923
00:38:30,699 --> 00:38:32,962
Lost my job, my roommate
ghosted me on the rent.
924
00:38:33,006 --> 00:38:36,618
Ah. Sounds like
you could use a friend.
925
00:38:36,662 --> 00:38:38,664
And a drink.
First one on me?
926
00:38:38,707 --> 00:38:41,623
Thank you.
927
00:38:41,667 --> 00:38:44,017
I'm starting to think
I showed up at the right time.
928
00:38:44,060 --> 00:38:46,019
Oh, you showed up
at the perfect time.
929
00:38:46,062 --> 00:38:49,631
You know, you remind me
of someone I used to know.
930
00:38:50,980 --> 00:38:52,982
♪ Day after day
931
00:38:53,026 --> 00:38:57,944
♪ After day after day...
932
00:38:57,987 --> 00:39:01,295
I think I found something
that can help Alexis.
933
00:39:01,339 --> 00:39:02,731
Well, apparently,
she's gonna need it.
934
00:39:02,775 --> 00:39:04,037
I heard she was
denied bail.
935
00:39:04,080 --> 00:39:05,299
Okay, listen to this.
936
00:39:05,343 --> 00:39:06,909
It's a copy
of the 911 call from that night.
937
00:39:06,953 --> 00:39:08,389
WOMAN:
I swear I just saw a man fall
938
00:39:08,433 --> 00:39:10,478
from the top
of a high-rise on 4th and Main.
939
00:39:10,522 --> 00:39:13,481
Some lady with blond hair,
wearing a red dress--
940
00:39:13,525 --> 00:39:15,788
I saw her push him!
941
00:39:15,831 --> 00:39:16,963
She pushed him off the balcony!
942
00:39:17,006 --> 00:39:18,094
I don't get it.
943
00:39:18,138 --> 00:39:19,661
I thought
you knew all this already.
944
00:39:19,705 --> 00:39:21,097
No. Okay, this time, ignore
the caller, and just listen
945
00:39:21,141 --> 00:39:22,838
to what's happening in
the background. I'll turn it up.
946
00:39:22,882 --> 00:39:24,840
WOMAN:
I just saw a man fall
from the top
947
00:39:24,884 --> 00:39:26,668
of a high-rise
on 4th and Main...
948
00:39:26,712 --> 00:39:29,497
MAN: Ticket 284, {\an8}
dos, ocho, cuatro.
949
00:39:29,541 --> 00:39:30,933
WOMAN:
...I saw her push him.
950
00:39:30,977 --> 00:39:32,152
- MAN: Bring her around.
- She pushed him off the balcony!
951
00:39:32,195 --> 00:39:33,153
Hold on. Is that...
952
00:39:33,196 --> 00:39:34,937
A La Mirage valet?
953
00:39:34,981 --> 00:39:36,765
[beeps]
Sounds like it to me.
954
00:39:36,809 --> 00:39:38,637
Which means the caller wasn't
outside the penthouse.
955
00:39:38,680 --> 00:39:40,813
She was here.
So it is possible
956
00:39:40,856 --> 00:39:43,119
that the murder took place
before 6:30 p.m.
957
00:39:43,163 --> 00:39:46,949
Which means that Adam is still
very much a suspect.
958
00:39:48,124 --> 00:39:50,953
Hospitals can be so dreary.
959
00:39:50,997 --> 00:39:53,086
Thought I'd bring you
a little Christmas cheer.
960
00:39:53,129 --> 00:39:55,871
Oh, thanks. I appreciate it.
961
00:39:55,915 --> 00:39:58,221
It'll look good
in my living room.
962
00:39:59,571 --> 00:40:02,269
Doctor said I've been responding
well to the treatment,
963
00:40:02,312 --> 00:40:04,445
so I can go home tomorrow.
964
00:40:04,489 --> 00:40:06,316
Jeff, that's wonderful!
965
00:40:06,360 --> 00:40:07,796
But before
966
00:40:07,840 --> 00:40:11,670
we celebrate,
I owe you an apology.
967
00:40:11,713 --> 00:40:13,889
I'm sorry for not believing you
about Brady.
968
00:40:13,933 --> 00:40:18,024
Forget it. I'm just happy
you finally accepted the truth.
969
00:40:18,067 --> 00:40:21,331
I've already called my lawyer
about filing the divorce papers.
970
00:40:21,375 --> 00:40:23,464
Good.
971
00:40:23,508 --> 00:40:24,900
Let's hope Brady doesn't
put up a fight.
972
00:40:24,944 --> 00:40:27,816
Not if he knows
what's good for him he won't.
973
00:40:27,860 --> 00:40:30,776
You are looking
at the new Dominique Devereaux,
974
00:40:30,819 --> 00:40:32,691
stronger than ever
975
00:40:32,734 --> 00:40:35,911
and ready to take on
the world. [laughs]
976
00:40:35,955 --> 00:40:38,740
[beep, phone dialing]
977
00:40:40,350 --> 00:40:44,790
It's me. I found that rich lady
Lloyd's married to.
978
00:40:44,833 --> 00:40:48,489
If he doesn't pay up, we'll get
our money from her instead.
979
00:40:48,533 --> 00:40:51,405
[rhythmic beeping]
980
00:40:54,190 --> 00:40:57,324
Hey. Just got
your text message.
981
00:40:57,367 --> 00:40:58,804
I didn't even know
you had left the party.
982
00:40:58,847 --> 00:41:00,022
Is Fallon okay?
983
00:41:00,066 --> 00:41:01,197
I don't know.
984
00:41:01,241 --> 00:41:02,808
The doctor's with her now.
985
00:41:02,851 --> 00:41:05,680
Oh, this is all my fault.
I-I was mad, I yelled at her.
986
00:41:05,724 --> 00:41:07,682
- What happened?
- It's a long story.
987
00:41:07,726 --> 00:41:10,380
No, Fallon was right.
I shouldn't have believed Eva
988
00:41:10,424 --> 00:41:12,034
in the first place.
I'm responsible for this.
989
00:41:12,078 --> 00:41:13,906
Don't. You cannot blame yourself
990
00:41:13,949 --> 00:41:15,777
just because that nutjob
was trying to kill you
991
00:41:15,821 --> 00:41:17,039
and shot Fallon instead.
992
00:41:17,083 --> 00:41:18,998
What?
993
00:41:20,216 --> 00:41:24,612
Which is something
Fallon clearly didn't tell you.
994
00:41:26,179 --> 00:41:28,442
Dr. Stover?
995
00:41:28,486 --> 00:41:31,010
How's she doing?
996
00:41:31,053 --> 00:41:33,578
Although the exit wound
from the shooting was clean,
997
00:41:33,621 --> 00:41:37,320
it seems the bullet nicked
a tiny part of her intestine,
998
00:41:37,364 --> 00:41:39,322
and that went undetected.
999
00:41:39,366 --> 00:41:42,804
It's caused a severe
infection in her bloodstream.
1000
00:41:42,848 --> 00:41:46,591
I'm sorry. I'm afraid
Fallon has fallen into a coma.
1001
00:41:55,861 --> 00:41:59,691
Captioning sponsored by CBS
1002
00:41:59,734 --> 00:42:02,041
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org