1 00:00:04,874 --> 00:00:06,441 {\an8}Previously on Dynasty... 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,399 LIAM:I did call a divorce lawyer this morning. 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,053 This is goodbye, Fallon. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,707 Not only are you not getting the family company, 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,448 but Cristal's moving the headquarters here. 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,624 JEFF: Where are you now, Brady? 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,017 Alexis. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,454 I'm taking the money, but I want the glory, too. 9 00:00:19,497 --> 00:00:21,891 So either we make a deal, or I call the police. 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,197 You've been manipulating this the whole time. 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,590 Only because I love you. I always have. 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,810 - I'm not spying on you. - Just tell me the truth! 13 00:00:27,853 --> 00:00:30,204 [grunting] 14 00:00:30,247 --> 00:00:31,814 Alexis Colby, you're under arrest for murder. 15 00:00:31,857 --> 00:00:32,815 What? 16 00:00:32,858 --> 00:00:34,251 Dr. Robert Larson was found dead 17 00:00:34,295 --> 00:00:35,687 on the sidewalk in front of your building. 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,214 [gunshot] 19 00:00:40,257 --> 00:00:42,738 [screaming, shouting] 20 00:00:44,653 --> 00:00:46,872 [indistinct shouting] 21 00:00:46,916 --> 00:00:47,873 Help! 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,661 [instrumental TV news music intro plays] 23 00:00:52,704 --> 00:00:54,532 NEWSMAN: A somber day here outside 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,534 the offices of Fallon Unlimited, 25 00:00:56,578 --> 00:00:58,623 where mourners have gathered to pay their respects 26 00:00:58,667 --> 00:01:01,583 to founder and CEO Fallon Carrington. 27 00:01:01,626 --> 00:01:04,499 The prominent heiress to the Carrington Dynasty was shot 28 00:01:04,542 --> 00:01:07,284 and killed last night while attending a campaign gala 29 00:01:07,328 --> 00:01:08,633 for her father, Blake Carrington. 30 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 Sources say... 31 00:01:10,113 --> 00:01:12,072 Seriously? 32 00:01:12,115 --> 00:01:13,943 People actually think that I'm dead? 33 00:01:13,986 --> 00:01:17,033 The real tragedy here is that photo they're using. 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,166 I was in Belize, my hair was all frizzed out from the humidity, 35 00:01:19,209 --> 00:01:21,777 and some chick in a thong tried to steal my beach chair. 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,083 It was a bogus tweet that went viral, 37 00:01:23,126 --> 00:01:24,562 and a few news outlets ran with it. 38 00:01:24,606 --> 00:01:26,129 Should be cleared up within the hour. 39 00:01:26,173 --> 00:01:29,001 It better. I don't have time to be dead right now. 40 00:01:30,046 --> 00:01:31,091 But I'm glad you're here. 41 00:01:31,134 --> 00:01:32,135 Yeah, of course I'm here. 42 00:01:32,179 --> 00:01:33,528 Fallon, you got shot. 43 00:01:33,571 --> 00:01:35,878 I sure did, and I am going to make sure 44 00:01:35,921 --> 00:01:38,054 the press spins a story about that lunatic Eva 45 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 being the unstable employee who did this. 46 00:01:40,012 --> 00:01:41,666 Yeah, I guess it's better the world doesn't know 47 00:01:41,710 --> 00:01:43,146 that Eva was trying to kill you 48 00:01:43,190 --> 00:01:44,756 over some sick obsession she had with me. 49 00:01:45,931 --> 00:01:46,889 Or that you, uh... 50 00:01:46,932 --> 00:01:48,108 That I slept with Colin? 51 00:01:49,935 --> 00:01:52,764 Trust me, it's just as painful when I say it. 52 00:01:52,808 --> 00:01:54,723 You know, when we get home, 53 00:01:54,766 --> 00:01:57,291 maybe we should talk 54 00:01:57,334 --> 00:01:58,944 and figure out some way to deal with this, 55 00:01:58,988 --> 00:02:00,294 you know, see a counselor or... 56 00:02:00,337 --> 00:02:02,165 Don't need to. It's in the past. 57 00:02:03,384 --> 00:02:04,994 All that matters is you're okay. 58 00:02:05,037 --> 00:02:07,736 But what about...?[knocking] 59 00:02:07,779 --> 00:02:09,781 How we feeling this morning, Ms. Carrington? 60 00:02:09,825 --> 00:02:12,741 Well, I feel great, but Channel 6 begs to differ. 61 00:02:12,784 --> 00:02:15,222 Uh, your test results are back, and the exit wound is clean, 62 00:02:15,265 --> 00:02:17,224 so those stitches should do the trick. 63 00:02:17,267 --> 00:02:19,356 Perfect. I guess I'll be on my way. 64 00:02:19,400 --> 00:02:22,098 Oh, uh, not quite. Your white blood cell count 65 00:02:22,142 --> 00:02:24,448 is higher than I'd like. I've ordered a full blood work-up. 66 00:02:24,492 --> 00:02:25,971 But I just said, I feel great. 67 00:02:26,015 --> 00:02:27,843 Yeah, and the doctor said they need to run more tests. 68 00:02:27,886 --> 00:02:31,890 Under the circumstances, things could have been much worse. 69 00:02:31,934 --> 00:02:34,154 You're a very lucky woman, Ms. Carrington. 70 00:02:34,197 --> 00:02:36,156 Hmm. That's debatable. 71 00:02:37,940 --> 00:02:39,159 BLAKE: {\an8} But now that we're sure 72 00:02:39,202 --> 00:02:40,551 that Fallon's okay, I've got a lot 73 00:02:40,595 --> 00:02:42,205 of ground to make up on the campaign trail today. 74 00:02:42,249 --> 00:02:44,773 And I've got more work to do for Flores Incorporado. 75 00:02:44,816 --> 00:02:46,862 I've been reading over the financial reports 76 00:02:46,905 --> 00:02:49,169 before I start as the new CEO. 77 00:02:49,212 --> 00:02:50,953 One of the more mundane parts of the job, 78 00:02:50,996 --> 00:02:53,608 yet hearing you say it somehow sounds sexy. 79 00:02:53,651 --> 00:02:56,219 I didn't know that Beto was technically still an employee. 80 00:02:56,263 --> 00:02:58,221 Even though he went back to Mexico, 81 00:02:58,265 --> 00:03:00,658 he still has account access and draws a salary. 82 00:03:00,702 --> 00:03:03,661 That sounds like trouble to me. I'd cut the bastard off now. 83 00:03:03,705 --> 00:03:06,403 I feel bad. The company's all he had. 84 00:03:06,447 --> 00:03:09,798 He's still a Flores - and my brother. - Mm-hmm. 85 00:03:09,841 --> 00:03:11,800 There's no point in kicking - him while he's down. - Fine. 86 00:03:11,843 --> 00:03:14,106 Don't kick him, but if I were you, I'd step over him. 87 00:03:14,150 --> 00:03:16,108 Carly, thank you for coming so early. 88 00:03:16,152 --> 00:03:18,023 Actually, I haven't been to sleep yet. 89 00:03:18,067 --> 00:03:20,025 Damage control isn't for the uncaffeinated. 90 00:03:20,069 --> 00:03:21,505 Cavendish is using the chaos 91 00:03:21,549 --> 00:03:22,811 from last night's gala against you. 92 00:03:22,854 --> 00:03:25,161 How? It wasn't Blake's fault. 93 00:03:25,205 --> 00:03:27,250 Except for his security team whisked him away to safety 94 00:03:27,294 --> 00:03:29,426 while his daughter bled out on stage. 95 00:03:29,470 --> 00:03:31,776 Cavendish is smearing you in the press, 96 00:03:31,820 --> 00:03:33,474 calling you a coward, among other things. 97 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 Fine. Then let's smear him back. 98 00:03:35,519 --> 00:03:37,434 Set up an on-camera interview. I've got plenty of juice 99 00:03:37,478 --> 00:03:39,262 on that son of a bitch if he wants to play dirty. 100 00:03:39,306 --> 00:03:41,264 Too risky. Trust me, you cannot afford 101 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 to come off more unlikeable right now. 102 00:03:44,311 --> 00:03:45,703 I'll find another way to turn this around. 103 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 Well, you better do it quick. 104 00:03:47,662 --> 00:03:49,490 I'll be damned if I let this whole campaign implode 105 00:03:49,533 --> 00:03:51,796 when I'm this close to the finish line. 106 00:03:53,581 --> 00:03:56,410 [lock buzzes, latch clicks] 107 00:03:56,453 --> 00:03:59,674 I just spoke to the hospital. Fallon's gonna be fine. 108 00:03:59,717 --> 00:04:02,024 [sighs] Apparently, they're sending her home in a few days. 109 00:04:02,067 --> 00:04:04,635 Oh, thank God. Now when do I get to go home? 110 00:04:04,679 --> 00:04:05,984 Well, your lawyer is trying 111 00:04:06,028 --> 00:04:07,812 to set your bail hearing as we speak. 112 00:04:07,856 --> 00:04:09,988 I don't believe this is happening. 113 00:04:10,032 --> 00:04:12,904 How on Earth can they think that I murdered someone? 114 00:04:12,948 --> 00:04:15,037 Well, I spoke to the lead detective, and apparently, 115 00:04:15,080 --> 00:04:18,214 an anonymous 911 phone call came in at 6:30 last night. 116 00:04:18,258 --> 00:04:19,955 The woman told the operator 117 00:04:19,998 --> 00:04:21,696 that she had just seen a blonde woman 118 00:04:21,739 --> 00:04:23,959 in a red dress push a man over your balcony. 119 00:04:24,002 --> 00:04:27,179 I wasn't even home at 6:30, and it was crimson. 120 00:04:27,223 --> 00:04:29,617 Surely that undermines the credibility of the caller. 121 00:04:29,660 --> 00:04:31,575 I somehow doubt that. 122 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 But we just need to prove your alibi. 123 00:04:33,621 --> 00:04:35,100 So, where were you at 6:30? 124 00:04:35,144 --> 00:04:38,103 In my car. I left the hair salon at 6:15, 125 00:04:38,147 --> 00:04:40,541 and arrived at Blake's party around 7:00. 126 00:04:40,584 --> 00:04:42,543 The police also said 127 00:04:42,586 --> 00:04:44,762 that they found a five-million-dollar check 128 00:04:44,806 --> 00:04:46,329 in the victim's pocket, signed by you. 129 00:04:46,373 --> 00:04:48,679 So, they think he was blackmailing you for something 130 00:04:48,723 --> 00:04:50,899 and-and that you wanted to put an end to it. 131 00:04:50,942 --> 00:04:52,683 That is absurd. 132 00:04:52,727 --> 00:04:54,990 I made that check out at Adam's behest. 133 00:04:55,033 --> 00:04:58,559 Adam? Why would he have you do that? 134 00:04:58,602 --> 00:05:00,648 As an investment in our new company. 135 00:05:00,691 --> 00:05:02,737 Adam and I were going 136 00:05:02,780 --> 00:05:05,043 into the skincare business with Dr. Larson. 137 00:05:05,087 --> 00:05:07,307 Wait. Sorry. Um... 138 00:05:07,350 --> 00:05:10,266 So the man who died, was his... 139 00:05:10,310 --> 00:05:12,268 was his name Dr. Bobby Larson? 140 00:05:12,312 --> 00:05:14,923 That's right. Did you know him? 141 00:05:14,966 --> 00:05:17,882 Um, just a casual acquaintance. 142 00:05:17,926 --> 00:05:19,754 And that helps me how? 143 00:05:19,797 --> 00:05:22,409 It doesn't, uh, but you needn't worry, because your lawyers 144 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 already have investigators looking for the real murderer. 145 00:05:24,454 --> 00:05:26,935 So just... just be patient, 146 00:05:26,978 --> 00:05:29,154 and, um... you'll be out of here soon. 147 00:05:30,242 --> 00:05:31,635 [lock buzzes, latch clicks] 148 00:05:31,679 --> 00:05:33,289 DOMINIQUE: {\an8} How's the patient 149 00:05:33,333 --> 00:05:34,290 feeling today? 150 00:05:34,334 --> 00:05:36,727 Like a fool. 151 00:05:36,771 --> 00:05:39,904 But getting better, now that I'm back on my meds. 152 00:05:39,948 --> 00:05:41,993 You certainly gave us all a scare. 153 00:05:42,037 --> 00:05:44,474 It's my own fault. I should have never stopped 154 00:05:44,518 --> 00:05:46,607 taking the pills in the first place. 155 00:05:46,650 --> 00:05:48,870 I'm so sorry for everything I put you through. 156 00:05:48,913 --> 00:05:53,222 I got a lot of apologies to hand out, even to Brady. 157 00:05:53,265 --> 00:05:55,616 Don't worry. Brady knows you were sick. 158 00:05:55,659 --> 00:05:57,444 He's very supportive of your recovery. 159 00:05:57,487 --> 00:06:00,098 Actually, he's been a huge support 160 00:06:00,142 --> 00:06:03,101 to me these last few weeks, too. 161 00:06:03,145 --> 00:06:04,146 Has he, now? 162 00:06:04,189 --> 00:06:06,583 It's true. In fact, 163 00:06:06,627 --> 00:06:08,890 I'm bringing Brady into the company. 164 00:06:08,933 --> 00:06:10,892 He's going to handle the day-to-day business 165 00:06:10,935 --> 00:06:12,850 so that I have more time to focus on designing. 166 00:06:12,894 --> 00:06:15,070 Mom, the guy's not on the level. 167 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 - Sweetheart, please. - Look, I admit I was wrong 168 00:06:17,464 --> 00:06:19,857 about him trying to steal the ColbyCo Space tech. 169 00:06:19,901 --> 00:06:21,816 But I can't shake these fuzzy memories 170 00:06:21,859 --> 00:06:25,689 of thinking that Brady was at Alexis's penthouse. 171 00:06:25,733 --> 00:06:27,125 That's ridiculous. 172 00:06:27,169 --> 00:06:28,475 I'm telling you, they're working together. 173 00:06:28,518 --> 00:06:31,129 Jeff, you were hallucinating. 174 00:06:31,173 --> 00:06:34,350 The doctor said that's normal after stopping your meds. 175 00:06:34,394 --> 00:06:37,353 Trust me, the only thing you need 176 00:06:37,397 --> 00:06:40,748 to worry about right now is resting and getting better. 177 00:06:40,791 --> 00:06:42,184 [sighs] 178 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 SAM: {\an8} Knock, knock. 179 00:06:43,751 --> 00:06:45,883 A little gift for the patient. 180 00:06:47,494 --> 00:06:49,844 Aromatherapy has proven to heal both physical 181 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 and mental illness. You'll see. 182 00:06:52,194 --> 00:06:53,761 What I see 183 00:06:53,804 --> 00:06:55,850 is a hospital filled with oxygen tanks, 184 00:06:55,893 --> 00:06:58,026 so, maybe an open flame isn't the best idea. 185 00:07:00,115 --> 00:07:02,900 Right. They kind of stink anyway. 186 00:07:02,944 --> 00:07:04,685 Where's the mister? 187 00:07:04,728 --> 00:07:07,470 He's at La Mirage packing up his things. 188 00:07:07,514 --> 00:07:10,647 We've canceled the divorce, and he's moving back into the manor. 189 00:07:10,691 --> 00:07:13,041 Well, isn't that good news? 190 00:07:13,084 --> 00:07:14,825 Yeah, yeah. [groans] Of course it is. 191 00:07:14,869 --> 00:07:16,610 It's just-- I don't know-- 192 00:07:16,653 --> 00:07:18,176 he keeps saying that everything's fine, 193 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 but he was acting weird earlier. Something is off. 194 00:07:20,527 --> 00:07:21,789 ELLEN: Fallon. 195 00:07:21,832 --> 00:07:23,965 Oh, thank goodness. 196 00:07:24,008 --> 00:07:26,837 Ellen? Wow. What a surprise. 197 00:07:26,881 --> 00:07:30,580 Uh, Sam, Ellen is on the board at Fallon Unlimited. 198 00:07:30,624 --> 00:07:31,842 And Ellen, this is Sam. 199 00:07:31,886 --> 00:07:33,801 - Good to meet you. - Hello. 200 00:07:33,844 --> 00:07:36,630 Oh. They are so beautiful. 201 00:07:36,673 --> 00:07:38,980 And mostly carnations. Sam, be a dove? 202 00:07:41,504 --> 00:07:43,463 You know, with Internet speculation running rampant, 203 00:07:43,506 --> 00:07:44,942 I just wanted to confirm 204 00:07:44,986 --> 00:07:47,945 that you were actually okay... and alive. 205 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 [chuckling]: - Uh, me? - Mm-hmm. 206 00:07:49,991 --> 00:07:52,036 Yes, this is just a flesh wound. 207 00:07:52,080 --> 00:07:53,821 I'll be back in the office in a couple days. 208 00:07:53,864 --> 00:07:56,127 Well, I'm glad to hear it, but you know, 209 00:07:56,171 --> 00:07:59,217 this incident has highlighted some concerns 210 00:07:59,261 --> 00:08:00,828 about the company's future. 211 00:08:00,871 --> 00:08:03,308 Specifically that there's no line of succession 212 00:08:03,352 --> 00:08:05,354 now that Colin's left. 213 00:08:05,397 --> 00:08:10,272 Oh. Well, Colin was never meant to be a long-term thing. 214 00:08:10,315 --> 00:08:13,623 Which is why the stock market is taking a wait-and-see approach 215 00:08:13,667 --> 00:08:15,016 right now, but perhaps 216 00:08:15,059 --> 00:08:17,322 if someone from the board were to step in 217 00:08:17,366 --> 00:08:19,716 as acting CEO, just while you recover, 218 00:08:19,760 --> 00:08:22,284 to show stability on Wall Street... 219 00:08:22,327 --> 00:08:24,547 [laughs] What? Stability? 220 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 [laughs] 221 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 You can call me "Stable Mabel," 222 00:08:28,595 --> 00:08:30,640 because I've never felt better, Ellen. 223 00:08:30,684 --> 00:08:32,033 In fact, 224 00:08:32,076 --> 00:08:34,035 I am in the process of closing a deal 225 00:08:34,078 --> 00:08:35,950 with a new VP right now. 226 00:08:35,993 --> 00:08:37,081 Is he as hot as Colin? 227 00:08:37,125 --> 00:08:38,909 'Cause it'll be hard to top that. 228 00:08:38,953 --> 00:08:40,868 {\an8}She is amazing. 229 00:08:40,911 --> 00:08:42,260 I just don't want to announce her yet, 230 00:08:42,304 --> 00:08:43,871 you know, before the ink is dry. 231 00:08:43,914 --> 00:08:44,872 I don't want to jinx it. 232 00:08:44,915 --> 00:08:46,874 I was actually thinking 233 00:08:46,917 --> 00:08:49,224 of introducing her at the Fallon Unlimited Holiday Party 234 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 in a few days. 235 00:08:50,921 --> 00:08:52,270 I see. 236 00:08:53,184 --> 00:08:54,577 And the press? 237 00:08:54,621 --> 00:08:57,493 El, what a great idea! 238 00:08:57,537 --> 00:09:00,017 I will invite the press to the party. 239 00:09:00,061 --> 00:09:02,150 You know, so they can meet my new VP 240 00:09:02,193 --> 00:09:04,979 and see that I am alive and well. 241 00:09:05,022 --> 00:09:06,981 I look forward to seeing you 242 00:09:07,024 --> 00:09:09,810 and our new VP at the party. Take care now. 243 00:09:09,853 --> 00:09:11,420 You take care. 244 00:09:11,463 --> 00:09:12,987 [inhales sharply] 245 00:09:13,030 --> 00:09:14,815 [groans] 246 00:09:14,858 --> 00:09:15,990 Are you sure you're gonna be okay 247 00:09:16,033 --> 00:09:17,426 to go to a party in two days? 248 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 Don't worry. I'll be fine. 249 00:09:19,602 --> 00:09:20,995 The real question is, 250 00:09:21,038 --> 00:09:23,867 where am I gonna find a new VP in two days? 251 00:09:23,911 --> 00:09:26,522 I better light a candle for you after all. 252 00:09:26,566 --> 00:09:28,959 ♪ 253 00:09:50,677 --> 00:09:51,895 Tell me you got me my perfect photo op for my party guests. 254 00:09:51,939 --> 00:09:53,549 I'm trying. It's not easy 255 00:09:53,593 --> 00:09:55,116 to find eight reindeer around the holidays. 256 00:09:55,159 --> 00:09:56,813 Oh, and don't forget the, uh, 257 00:09:56,857 --> 00:09:58,336 disfigured one with the red nose. 258 00:09:58,380 --> 00:09:59,642 It'll really add a pop of color. 259 00:09:59,686 --> 00:10:00,948 Would you settle 260 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 for Shetland ponies with antlers on? 261 00:10:02,863 --> 00:10:04,778 Kirby, I didn't temporarily pull you out 262 00:10:04,821 --> 00:10:06,997 of party planner retirement for you to give me excuses. 263 00:10:07,041 --> 00:10:08,390 Now that I've invited the press, 264 00:10:08,433 --> 00:10:09,870 this has to be the party of the season. 265 00:10:09,913 --> 00:10:12,960 Oh, don't worry. I am all over it. Ooh. 266 00:10:13,003 --> 00:10:14,918 What do you think about a Winter Wonderland theme? 267 00:10:14,962 --> 00:10:17,704 Yeah, perfect. Oh, but get me real snow. 268 00:10:17,747 --> 00:10:19,619 I don't want cotton rolled out. This isn't the mall. 269 00:10:19,662 --> 00:10:22,099 Copy that. 270 00:10:23,144 --> 00:10:24,624 You're supposed to be resting. 271 00:10:24,667 --> 00:10:26,277 I'm in a hospital bed. 272 00:10:26,321 --> 00:10:27,975 If my heart rate were any lower, I'd be dead. 273 00:10:28,018 --> 00:10:29,933 - Mm-hmm. - Good news. 274 00:10:29,977 --> 00:10:32,936 I've done my scouting research and narrowed down my top pick 275 00:10:32,980 --> 00:10:35,547 for VP to Kelly Sanders. 276 00:10:35,591 --> 00:10:37,549 And this concerns me how? 277 00:10:37,593 --> 00:10:39,987 Well, Kelly is currently working for BlueStar Universal, 278 00:10:40,030 --> 00:10:43,033 but I'm thinking, with an enticing offer from me, 279 00:10:43,077 --> 00:10:44,731 I might be able to lure her away. 280 00:10:44,774 --> 00:10:46,820 - Get to the scheme. - I just got off the phone 281 00:10:46,863 --> 00:10:48,560 with her assistant, and I have a FaceTime meeting 282 00:10:48,604 --> 00:10:49,953 with her set for this afternoon. 283 00:10:51,041 --> 00:10:52,739 But she can't know I'm in the hospital. 284 00:10:52,782 --> 00:10:53,957 It'll appear weak. 285 00:10:54,001 --> 00:10:55,785 I need to look healthy and strong. 286 00:10:55,829 --> 00:10:57,308 And let me guess. 287 00:10:57,352 --> 00:10:58,788 I am the only person who can help you with that. 288 00:10:58,832 --> 00:11:01,878 No, but you are the closest. 289 00:11:03,750 --> 00:11:06,883 BLAKE: Alexis picked a lovely time to get arrested for murder. 290 00:11:06,927 --> 00:11:08,798 My campaign doesn't need any more setbacks. 291 00:11:08,842 --> 00:11:10,408 I'm sure it won't be a problem. 292 00:11:10,452 --> 00:11:12,410 Let's not forget, this entire Senate run 293 00:11:12,454 --> 00:11:14,848 is just a step towards a cabinet position in the White House. 294 00:11:14,891 --> 00:11:16,240 And there's only so much family baggage 295 00:11:16,284 --> 00:11:17,807 I can bring along with me. 296 00:11:17,851 --> 00:11:19,809 Carly knows what she's doing. 297 00:11:19,853 --> 00:11:21,245 Let's just trust her plan. 298 00:11:26,033 --> 00:11:28,949 [gasps] 299 00:11:28,992 --> 00:11:30,951 Cristal? 300 00:11:30,994 --> 00:11:32,779 Cristal?! 301 00:11:32,822 --> 00:11:37,000 It's okay, sweetheart. I got you. Just-just... just relax. 302 00:11:37,044 --> 00:11:39,263 [Blake grunting, crowd chatter] 303 00:11:40,482 --> 00:11:43,050 [coughs] 304 00:11:43,093 --> 00:11:45,748 Are you okay? 305 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 Here, sit down. Sit down. 306 00:11:47,924 --> 00:11:50,971 All right, she's-she's... she's good. Thank you. 307 00:11:51,014 --> 00:11:52,929 [applause] 308 00:11:58,935 --> 00:12:00,894 KELLY: {\an8} When I saw this meeting added 309 00:12:00,937 --> 00:12:02,983 to my schedule, I was quite surprised. 310 00:12:03,026 --> 00:12:04,985 It's been a while, hasn't it? 311 00:12:05,028 --> 00:12:06,595 I think the last time we saw each other 312 00:12:06,638 --> 00:12:07,901 was the Fortune 500 Gala. 313 00:12:07,944 --> 00:12:09,903 I must say, you're looking well. 314 00:12:09,946 --> 00:12:11,687 And thankfully, not dead. 315 00:12:11,731 --> 00:12:14,124 Mmm. Aren't you sweet? 316 00:12:14,168 --> 00:12:16,431 Yeah, after that little shooting mishap, 317 00:12:16,474 --> 00:12:18,085 I decided to take a quick jaunt 318 00:12:18,128 --> 00:12:20,740 to the Bahamas for a refresh. 319 00:12:20,783 --> 00:12:24,874 But I am very much alive, and in the market for a new VP. 320 00:12:24,918 --> 00:12:26,920 Any chance you're ready for a change of scenery? 321 00:12:26,963 --> 00:12:31,663 That's very kind of you, but I'm happy at BlueStar right now. 322 00:12:31,707 --> 00:12:34,971 Are you, though? I mean, you work for Mark Tucker, 323 00:12:35,015 --> 00:12:36,581 a man who's never gonna hand over any real power 324 00:12:36,625 --> 00:12:37,931 in his company to a woman. 325 00:12:37,974 --> 00:12:40,934 I am telling you. It is a dead-end over there. 326 00:12:40,977 --> 00:12:42,936 But at Fallon Unlimited, it's a chance 327 00:12:42,979 --> 00:12:44,938 to focus on female empowerment. 328 00:12:44,981 --> 00:12:46,200 I mean, there's endless job growth 329 00:12:46,243 --> 00:12:48,115 in a much more interesting field. 330 00:12:48,158 --> 00:12:51,422 Let's just say, your future would be unlimited. 331 00:12:51,466 --> 00:12:52,946 Thanks, Fallon, but... 332 00:12:52,989 --> 00:12:54,295 Kelly, please. 333 00:12:54,338 --> 00:12:56,906 Wait. You are the only woman 334 00:12:56,950 --> 00:13:00,823 with the experience and the smarts for this job. 335 00:13:00,867 --> 00:13:03,391 I need to fill this position immediately, so, 336 00:13:03,434 --> 00:13:06,046 come on. I'll meet salary demands, uh, stock options. 337 00:13:06,089 --> 00:13:07,612 - What do you want? - Fallon, 338 00:13:07,656 --> 00:13:08,918 I'm flattered, really. 339 00:13:08,962 --> 00:13:10,398 I'm sure you're gonna find a great candidate. 340 00:13:10,441 --> 00:13:11,834 It's just not going to be me. 341 00:13:13,575 --> 00:13:14,619 See you at the next gala? 342 00:13:15,882 --> 00:13:17,927 Sure. Why not? 343 00:13:17,971 --> 00:13:20,756 Oh, thank God. That was exhausting. 344 00:13:20,800 --> 00:13:21,975 I'm so screwed. 345 00:13:22,018 --> 00:13:24,847 Oh. Perfect timing, Doc. 346 00:13:24,891 --> 00:13:26,588 I need to check out now. 347 00:13:26,631 --> 00:13:29,199 - I'm having a major work crisis. - I'm afraid not. 348 00:13:29,243 --> 00:13:31,245 I just got your test results back. 349 00:13:31,288 --> 00:13:32,420 Your white blood cell numbers 350 00:13:32,463 --> 00:13:33,551 aren't coming down like I had hoped. 351 00:13:33,595 --> 00:13:34,770 I feel fine, really. 352 00:13:34,814 --> 00:13:36,641 Fallon, that could indicate 353 00:13:36,685 --> 00:13:38,774 any number of serious problems. 354 00:13:38,818 --> 00:13:40,558 Discharging you is a liability to the hospital. 355 00:13:40,602 --> 00:13:43,431 [sighs] I won't be signing a release form anytime soon. 356 00:13:45,912 --> 00:13:47,478 [sighs] 357 00:13:48,915 --> 00:13:51,874 Oh, there's the prodigal son now. 358 00:13:51,918 --> 00:13:53,963 Amanda. As usual, 359 00:13:54,007 --> 00:13:56,183 - your dry wit escapes me. - You know, 360 00:13:56,226 --> 00:13:57,793 I can't believe that you didn't have the decency 361 00:13:57,837 --> 00:13:59,447 to visit our mother in jail last night. 362 00:13:59,490 --> 00:14:02,276 I was tending to my favorite sister at the hospital. 363 00:14:02,319 --> 00:14:03,755 And if you knew 364 00:14:03,799 --> 00:14:05,757 anything about mine and Fallon's relationship, 365 00:14:05,801 --> 00:14:08,064 you would know just how low that rates you. 366 00:14:08,108 --> 00:14:10,588 You know, Alexis really needs our help right now. 367 00:14:10,632 --> 00:14:12,503 Yeah, I called her lawyer. 368 00:14:12,547 --> 00:14:14,984 Oh, she's really got her work cut out for her. 369 00:14:15,028 --> 00:14:16,812 I can't believe Mother would actually commit murder. 370 00:14:16,856 --> 00:14:20,511 Yeah, I can't believe it, either. 371 00:14:20,555 --> 00:14:22,426 Especially since, well, you were the one 372 00:14:22,470 --> 00:14:24,167 who had a motive to kill Bobby. 373 00:14:24,211 --> 00:14:26,866 You know, 'cause we both know you stole his anti-aging drug. 374 00:14:26,909 --> 00:14:30,826 No. Dr. Larson and I had an agreement. 375 00:14:30,870 --> 00:14:33,002 We were going to work together with Mother. 376 00:14:33,046 --> 00:14:34,438 And I have no idea why he was 377 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 even at the penthouse last night. 378 00:14:36,005 --> 00:14:37,920 Oh, I have an idea. 379 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 Whatever agreement you came to wasn't good enough. 380 00:14:40,923 --> 00:14:42,185 So you pushed him over the balcony. 381 00:14:42,229 --> 00:14:43,839 Okay, uh, 382 00:14:43,883 --> 00:14:46,929 if you're so certain that I'm guilty of anything, 383 00:14:46,973 --> 00:14:48,278 why don't you just go talk to the police? 384 00:14:48,322 --> 00:14:50,280 That's exactly what I intend to do. 385 00:14:50,324 --> 00:14:54,110 Just as soon as I can prove it, which I will. 386 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 Trust me. 387 00:15:07,558 --> 00:15:10,213 Wow. Somebody's angling for husband of the year. 388 00:15:10,257 --> 00:15:12,215 Actually, these are from the manor. 389 00:15:12,259 --> 00:15:14,217 The condolence flowers keep coming. 390 00:15:14,261 --> 00:15:18,004 Do people only read the news once a week? 391 00:15:18,047 --> 00:15:20,006 I mean, how many tweets do I have to send out 392 00:15:20,049 --> 00:15:21,703 with the hashtag "Still Breathing"? 393 00:15:21,746 --> 00:15:25,054 Relax. The people closest to you know that you're alive. 394 00:15:25,925 --> 00:15:28,884 You're right. Thank God for you. 395 00:15:28,928 --> 00:15:31,669 I'm glad you're back at the manor where you belong. 396 00:15:35,630 --> 00:15:37,980 Are you sure you don't want to talk about things? 397 00:15:38,024 --> 00:15:40,940 There's nothing to talk about. We're good, really. 398 00:15:40,983 --> 00:15:43,116 Okay, because... I don't know.[phone chiming] 399 00:15:43,159 --> 00:15:45,683 It just kind of feels like... No! 400 00:15:45,727 --> 00:15:48,860 No, no, no, no, no, no. - What's happening?! - What now? 401 00:15:48,904 --> 00:15:51,341 The Fallon Unlimited stock is in a freefall. I don't understand. 402 00:15:51,385 --> 00:15:53,735 Wall Street said they were taking a wait-and-see approach. 403 00:15:53,778 --> 00:15:55,824 - What happened? - Fallon, have you seen this? 404 00:15:55,867 --> 00:15:57,826 Of course I saw it. I get alerts to my phone 405 00:15:57,869 --> 00:15:59,741 whenever there are major stock fluctuations. 406 00:15:59,784 --> 00:16:02,874 Actually, I was referring to this. 407 00:16:02,918 --> 00:16:04,876 "Scandal is unfolding 408 00:16:04,920 --> 00:16:08,402 "behind the scenes of multimedia conglomerate Fallon Unlimited. 409 00:16:08,445 --> 00:16:12,406 "Sources reveal that CEO Fallon Carrington 410 00:16:12,449 --> 00:16:15,017 "was caught having a tawdry affair 411 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 with consultant Colin McNaughton." 412 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 It's insane, right? 413 00:16:18,499 --> 00:16:20,240 The stuff these rags come up with. 414 00:16:24,070 --> 00:16:26,159 I'm gonna go to the gift shop. 415 00:16:28,204 --> 00:16:30,337 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 416 00:16:30,380 --> 00:16:32,121 Hey, hey, hey, hey, hey, what are you doing? 417 00:16:32,165 --> 00:16:34,036 I can't just sit here and do nothing. 418 00:16:34,080 --> 00:16:35,995 We need to issue a denial in the press. 419 00:16:36,038 --> 00:16:38,127 Or better yet, - threaten a lawsuit. - Fallon, 420 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 once it's out there, you can't dispel the rumors. 421 00:16:40,086 --> 00:16:41,870 But half of the world thinks I'm dead, 422 00:16:41,913 --> 00:16:43,437 and the other half thinks our marriage is a sham. 423 00:16:43,480 --> 00:16:45,004 I have to get out of here! 424 00:16:45,047 --> 00:16:48,050 Wait. Hang on. Who's the source that told IPZ? 425 00:16:48,094 --> 00:16:50,879 Besides Amanda and Colin, 426 00:16:50,922 --> 00:16:53,360 there's only one other person who knew the truth. 427 00:16:55,971 --> 00:16:57,929 So I know we don't know each other that well, 428 00:16:57,973 --> 00:16:59,453 and I know that this does sound crazy, 429 00:16:59,496 --> 00:17:01,194 but I'm telling you that he has motive. 430 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 When it comes to Adam, it usually {\an8}is crazy. 431 00:17:03,544 --> 00:17:04,936 But can you prove it? 432 00:17:04,980 --> 00:17:06,938 Well, no, not yet, but that's why I'm here. 433 00:17:06,982 --> 00:17:09,985 I went to the police station, I listened to the 911 tape. 434 00:17:10,029 --> 00:17:11,943 And a call came in from a woman at 6:30. 435 00:17:11,987 --> 00:17:14,729 But wasn't Adam here at Blake's party around that time? 436 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 Well, I don't know. I didn't get here until after 8:00. 437 00:17:16,557 --> 00:17:17,819 Do you know what time he got here? 438 00:17:17,862 --> 00:17:19,386 There's an easy way to find out. 439 00:17:19,429 --> 00:17:22,476 Yo, Danny? Can you pull up 440 00:17:22,519 --> 00:17:23,868 the license plate photos of all the cars 441 00:17:23,912 --> 00:17:25,131 that we parked the other night at the party? 442 00:17:25,174 --> 00:17:26,958 Yeah. I got you, boss. Hang on. 443 00:17:27,002 --> 00:17:29,526 For insurance purposes, we photograph 444 00:17:29,570 --> 00:17:31,441 and time-stamp each of the cars that our crew parks. 445 00:17:31,485 --> 00:17:33,313 - Great. - All right, and here you go. 446 00:17:33,356 --> 00:17:35,228 A list of every car that came in and out that night. 447 00:17:35,271 --> 00:17:37,273 - Thank you. - Mm-hmm. 448 00:17:38,318 --> 00:17:41,973 [clears throat] Okay. So Adam drives 449 00:17:42,017 --> 00:17:44,715 a gray Lamborghini. 450 00:17:44,759 --> 00:17:46,456 Bingo. This must be him. 451 00:17:46,500 --> 00:17:49,068 Shows him coming in at 6:26 p.m. 452 00:17:49,111 --> 00:17:52,549 Wait, are you sure? 'Cause that's around the same time 453 00:17:52,593 --> 00:17:54,899 that the 911 call came in outside the penthouse. 454 00:17:54,943 --> 00:17:57,163 I hate to say it, but the man can't be 455 00:17:57,206 --> 00:17:58,773 in two places at the same time. 456 00:17:58,816 --> 00:18:02,429 Carlos, blue Bentley! Ticket 358. 457 00:18:02,472 --> 00:18:05,084 {\an8}Tres, cinco, ocho. Bring her around! 458 00:18:06,085 --> 00:18:07,651 You're right. 459 00:18:07,695 --> 00:18:09,697 He certainly couldn't be in two places at once. 460 00:18:11,133 --> 00:18:13,831 It was here in this trendy Stone Mountain eatery 461 00:18:13,875 --> 00:18:15,616 where the incident occurred. 462 00:18:15,659 --> 00:18:17,052 Eyewitness video shows 463 00:18:17,096 --> 00:18:19,620 the third Mrs. Carrington gasping for breath 464 00:18:19,663 --> 00:18:22,797 after nearly choking to death on a side salad. 465 00:18:22,840 --> 00:18:25,974 It seems the Carrington Curse is alive and well. 466 00:18:26,017 --> 00:18:27,976 Where the hell's the part about me being a damn hero?! 467 00:18:28,019 --> 00:18:29,586 CARLY: Looks like most 468 00:18:29,630 --> 00:18:31,806 of the news outlets are only focused on Cristal. 469 00:18:31,849 --> 00:18:34,025 Of course they're focused on her and not me. 470 00:18:34,069 --> 00:18:36,027 Everyone assumes I'm gonna save my own wife. 471 00:18:36,071 --> 00:18:37,942 Blake, calm down. 472 00:18:37,986 --> 00:18:40,031 I should have just paid a damn stranger to choke to death. 473 00:18:40,075 --> 00:18:42,033 I admit this was a miscalculation on my part. 474 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 Looks like people love a sympathetic victim 475 00:18:43,992 --> 00:18:45,385 more than they do a hero 476 00:18:45,428 --> 00:18:47,387 these days. 477 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 Book me an interview, 478 00:18:49,432 --> 00:18:51,173 like I should have done in the first place. 479 00:18:55,917 --> 00:18:57,875 [speaking Spanish] 480 00:19:04,012 --> 00:19:06,928 DOMINIQUE: {\an8} I don't know why I didn't think of this sooner. 481 00:19:06,971 --> 00:19:09,191 A partnership makes perfect sense. 482 00:19:09,235 --> 00:19:12,760 Well, as long as we can continue to mix business and pleasure. 483 00:19:12,803 --> 00:19:14,675 Oh. [laughs] 484 00:19:14,718 --> 00:19:17,765 Sorry to interrupt. Dom, I just left Jeff at the hospital. 485 00:19:17,808 --> 00:19:19,027 He is improving by the minute. 486 00:19:19,070 --> 00:19:20,507 Thanks for visiting him, Michael. 487 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 You're a good friend. 488 00:19:22,248 --> 00:19:24,859 And allow me to say thank you 489 00:19:24,902 --> 00:19:26,426 again. 490 00:19:26,469 --> 00:19:27,818 You're a lifesaver, man. 491 00:19:27,862 --> 00:19:30,038 I was trying to save two people that night. 492 00:19:30,081 --> 00:19:33,259 Jeff was in pretty bad shape, but like I said, doing better, 493 00:19:33,302 --> 00:19:35,086 especially after I brought him his laptop like he wanted. 494 00:19:35,130 --> 00:19:39,047 Oh, that boy. He is not supposed to be working. 495 00:19:39,090 --> 00:19:41,049 Besides, didn't he destroy that thing? 496 00:19:41,092 --> 00:19:42,485 I guess he backs up everything 497 00:19:42,529 --> 00:19:44,008 on a second laptop in his office. 498 00:19:44,052 --> 00:19:45,923 But don't worry. He's not working. 499 00:19:45,967 --> 00:19:47,316 He's just playing around with some GPS 500 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 program or something like that. 501 00:19:48,926 --> 00:19:50,232 But I will drop by tomorrow 502 00:19:50,276 --> 00:19:52,060 after work to see how he's doing. 503 00:19:53,496 --> 00:19:55,629 Enjoy. 504 00:19:57,718 --> 00:19:59,937 Strange, Jeff wanting his computer so badly. 505 00:19:59,981 --> 00:20:01,983 Wonder why. 506 00:20:02,026 --> 00:20:04,899 It probably has something to do with his distrust of you. 507 00:20:06,466 --> 00:20:08,946 He thinks you and Alexis are plotting against me. 508 00:20:08,990 --> 00:20:12,036 Alexis? That's ridiculous. 509 00:20:12,080 --> 00:20:13,734 I've never even met the woman. 510 00:20:13,777 --> 00:20:16,171 I know that, but remember, Jeff is ill. 511 00:20:16,215 --> 00:20:18,260 And it's going to take time before he's well again. 512 00:20:28,096 --> 00:20:30,968 Ow! Watch it, Urkel. Precious cargo here. 513 00:20:31,012 --> 00:20:33,275 Sorry. I never got my gurney license. 514 00:20:34,494 --> 00:20:35,712 How do you get out of this place? 515 00:20:35,756 --> 00:20:37,236 Oh, by all means, take your time. 516 00:20:37,279 --> 00:20:39,499 I will pull this gurney over right now. 517 00:20:39,542 --> 00:20:40,674 FALLON: Shh. 518 00:20:40,717 --> 00:20:42,676 Whoa, whoa, whoa. Slow down there. 519 00:20:42,719 --> 00:20:45,809 This isn't the ER. Besides, it's not like this patient's 520 00:20:45,853 --> 00:20:48,029 going anywhere. You going down to the morgue? 521 00:20:48,072 --> 00:20:49,422 Oh, yeah. You, uh... you don't want 522 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 to see what's under here. It's ugly. 523 00:20:50,988 --> 00:20:53,077 Tragic, really. Texting and driving. 524 00:20:53,121 --> 00:20:56,298 Sort of a whole after-school special kind of thing. 525 00:20:56,342 --> 00:21:00,520 [groans] Anyway, uh, have a great night. 526 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 Eva. 527 00:21:12,445 --> 00:21:13,881 Orange looks good on you. 528 00:21:13,924 --> 00:21:15,796 I always said you were an autumn. 529 00:21:15,839 --> 00:21:17,885 You're here for some sort of an apology? 530 00:21:19,060 --> 00:21:20,322 Because I am sorry 531 00:21:20,366 --> 00:21:22,237 that I missed. 532 00:21:22,281 --> 00:21:24,021 You should have aimed a little higher 533 00:21:24,065 --> 00:21:25,632 if you were hoping for a kill shot. 534 00:21:25,675 --> 00:21:27,634 I wasn't aiming for you. 535 00:21:27,677 --> 00:21:29,462 I wanted Liam dead. 536 00:21:30,985 --> 00:21:32,203 If I can't have him, no one can. 537 00:21:32,247 --> 00:21:34,858 Right. Okay. 538 00:21:34,902 --> 00:21:37,687 Well, I didn't come here to serve as your therapist, 539 00:21:37,731 --> 00:21:39,167 although you should definitely look into one. 540 00:21:39,210 --> 00:21:42,692 I'm here because of the IPZ article. 541 00:21:42,736 --> 00:21:46,783 I'm sorry. I did have to guess some things. 542 00:21:46,827 --> 00:21:49,482 Like, I didn't know if you and Colin had sex on your desk 543 00:21:49,525 --> 00:21:53,312 or on the couch, so I just said both. 544 00:21:53,355 --> 00:21:55,923 Do you really think anyone is gonna believe that crap? 545 00:21:55,966 --> 00:21:57,881 Think they already do. 546 00:21:57,925 --> 00:22:00,057 You humiliated me 547 00:22:00,101 --> 00:22:04,192 in the press, so I wanted to return the favor, 548 00:22:04,235 --> 00:22:07,935 let the world know just what a two-faced whore you really are. 549 00:22:07,978 --> 00:22:10,111 Let's wrap this up, shall we? 550 00:22:10,154 --> 00:22:13,636 I will ask the DA to give you a very light sentence 551 00:22:13,680 --> 00:22:15,725 and provide endless commissary money, 552 00:22:15,769 --> 00:22:18,946 if you retract your story in the press. 553 00:22:18,989 --> 00:22:22,906 Otherwise, I push to keep you here forever. 554 00:22:22,950 --> 00:22:24,952 What's it gonna be? 555 00:22:26,954 --> 00:22:30,000 It's like you said, 556 00:22:30,044 --> 00:22:33,090 orange really is my color. 557 00:22:37,791 --> 00:22:38,792 [sighs] 558 00:22:38,835 --> 00:22:40,837 Being married to Blake has been 559 00:22:40,881 --> 00:22:43,623 the biggest blessing of my life. 560 00:22:43,666 --> 00:22:46,582 And I am proud to stand by his side during this campaign. 561 00:22:46,626 --> 00:22:49,455 Speaking of which, your opponent in the race 562 00:22:49,498 --> 00:22:52,675 has doled out some pretty harsh criticisms toward you 563 00:22:52,719 --> 00:22:54,285 as of late. How do you respond? 564 00:22:54,329 --> 00:22:56,505 Well, it's simple. Scott Cavendish tells a lot of lies. 565 00:23:00,074 --> 00:23:02,468 But the truth is, 566 00:23:02,511 --> 00:23:04,557 sometimes I do feel cursed. 567 00:23:04,600 --> 00:23:06,167 I've dealt 568 00:23:06,210 --> 00:23:08,604 with a lot of tragedy in my life. 569 00:23:08,648 --> 00:23:12,129 My beloved grandmother was taken by cancer when I was a child, 570 00:23:12,173 --> 00:23:14,393 dying right in front of me. 571 00:23:16,873 --> 00:23:19,746 I... I lost a second father 572 00:23:19,789 --> 00:23:21,791 in Joseph Anders earlier this year 573 00:23:21,835 --> 00:23:24,054 to a-- just a horrible car accident. 574 00:23:24,098 --> 00:23:26,927 And then my wife, 575 00:23:26,970 --> 00:23:28,929 my daughter... I'm sorry. It's just 576 00:23:28,972 --> 00:23:30,757 sometimes it is a lot. 577 00:23:30,800 --> 00:23:33,847 - Do you need a moment? - No, no, I will be fine. 578 00:23:33,890 --> 00:23:35,849 Look, I have considered 579 00:23:35,892 --> 00:23:37,851 quitting this race many times, 580 00:23:37,894 --> 00:23:41,898 but it was my family that encouraged me to keep fighting. 581 00:23:41,942 --> 00:23:43,422 So I am staying in it for them. 582 00:23:44,510 --> 00:23:46,468 For Anders. 583 00:23:46,512 --> 00:23:48,818 For my dear, sweet grandmother. 584 00:23:48,862 --> 00:23:50,994 {\an8}[lock buzzes, latch clicks] 585 00:23:52,082 --> 00:23:54,041 Thank you. 586 00:23:54,084 --> 00:23:55,956 Mother, I've been so worried. 587 00:23:59,002 --> 00:24:01,396 How are you holding up? 588 00:24:01,440 --> 00:24:04,747 I'm not sure how much longer I can stand this hell. 589 00:24:04,791 --> 00:24:07,968 The champagne is lukewarm at best. 590 00:24:08,011 --> 00:24:09,970 Well, hopefully, that'll all come to an end today 591 00:24:10,013 --> 00:24:11,754 with your bail hearing. 592 00:24:11,798 --> 00:24:13,582 It absolutely will. 593 00:24:13,626 --> 00:24:15,628 Once the judge looks at the evidence, he will see 594 00:24:15,671 --> 00:24:17,760 that I had nothing to do with Dr. Larson's death. 595 00:24:17,804 --> 00:24:20,154 But now, do you know why 596 00:24:20,197 --> 00:24:21,851 he was in the penthouse to begin with? 597 00:24:21,895 --> 00:24:23,853 I saw him earlier that day, 598 00:24:23,897 --> 00:24:26,421 uh, where I gave him your check. 599 00:24:26,465 --> 00:24:28,684 I thought maybe he'd come 'round 600 00:24:28,728 --> 00:24:31,339 later to hassle you, maybe wanting more. 601 00:24:33,820 --> 00:24:35,212 Did you get into a fight 602 00:24:35,256 --> 00:24:36,779 and just push him over the edge in a rage? 603 00:24:36,823 --> 00:24:38,128 It's okay if you did. It can be our little secret. 604 00:24:38,172 --> 00:24:40,609 What?! I had nothing to do with it. 605 00:24:40,653 --> 00:24:43,003 No. Okay. Uh, yeah, sure. 606 00:24:43,046 --> 00:24:45,396 But you know, the-the 911 caller did say 607 00:24:45,440 --> 00:24:47,398 it was a woman with blonde hair, 608 00:24:47,442 --> 00:24:49,575 which Amanda has. 609 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 Yeah, she could have put on a red dress and framed you. 610 00:24:51,968 --> 00:24:53,970 Easily. I've been warning you about 611 00:24:54,014 --> 00:24:56,320 that British trollop since day one. Adam. 612 00:24:56,364 --> 00:24:58,975 Amanda is not a murderer, and neither am I. 613 00:24:59,019 --> 00:25:01,282 The real killer is still out there, 614 00:25:01,325 --> 00:25:03,458 and I have hired a team of investigators 615 00:25:03,502 --> 00:25:05,199 who will find that person. 616 00:25:05,242 --> 00:25:07,549 Mm. Right. 617 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 Well, just know 618 00:25:09,595 --> 00:25:12,641 that whatever you need, 619 00:25:12,685 --> 00:25:14,643 I'm always here for you. 620 00:25:14,687 --> 00:25:16,645 Thank you, darling. 621 00:25:16,689 --> 00:25:18,342 I know I can always count on you. 622 00:25:18,386 --> 00:25:20,606 Of course you can, yeah. 623 00:25:23,260 --> 00:25:24,871 She was trying to kill Liam? 624 00:25:24,914 --> 00:25:26,873 Kirby! Could you maybe not scream it out 625 00:25:26,916 --> 00:25:29,528 for everyone to hear? I don't want Liam to know. 626 00:25:29,571 --> 00:25:30,529 How come? 627 00:25:30,572 --> 00:25:32,531 Because he's trying to move on, 628 00:25:32,574 --> 00:25:34,141 and I've already caused him enough pain, 629 00:25:34,184 --> 00:25:35,838 so why add guilt into the mix? 630 00:25:35,882 --> 00:25:37,100 Where are we with party prep? 631 00:25:37,144 --> 00:25:38,754 Everything's a go, 632 00:25:38,798 --> 00:25:39,842 including that ice-skating rink you wanted. 633 00:25:39,886 --> 00:25:42,323 Great. Hey, give Tara Lipinski a call 634 00:25:42,366 --> 00:25:44,020 and just see if she'll do a number. 635 00:25:44,064 --> 00:25:45,848 She owes me one after bailing on my tenth birthday party 636 00:25:45,892 --> 00:25:47,415 for Stars on Ice. 637 00:25:47,458 --> 00:25:48,982 - [gasps] Ooh. - Hey. 638 00:25:49,025 --> 00:25:50,679 You okay? 639 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 I must have popped a stitch, but I'm fine. 640 00:25:53,290 --> 00:25:54,727 Maybe it wasn't a good idea for Dr. Stover 641 00:25:54,770 --> 00:25:55,945 to discharge you last night. 642 00:25:57,947 --> 00:25:59,427 Where were you all morning? 643 00:25:59,470 --> 00:26:01,995 Funny story. And remember, 644 00:26:02,038 --> 00:26:04,867 I've suffered a lot of emotional trauma, 645 00:26:04,911 --> 00:26:08,567 too, lately, so don't get mad at me, but, um, 646 00:26:08,610 --> 00:26:10,917 I went to visit Eva in jail. 647 00:26:12,179 --> 00:26:14,137 Why would you do that? 648 00:26:14,181 --> 00:26:18,011 And I have to make another run to the gift shop. 649 00:26:19,099 --> 00:26:22,842 You were the one who said issuing a denial wouldn't work. 650 00:26:22,885 --> 00:26:25,148 So I felt the only other option was to go to her 651 00:26:25,192 --> 00:26:26,976 to try to get her to retract her story, 652 00:26:27,020 --> 00:26:28,630 but the little psycho refused. 653 00:26:28,674 --> 00:26:30,545 But, Fallon, we don't need a retraction. 654 00:26:30,589 --> 00:26:32,547 Just like we don't need to issue any denials. 655 00:26:32,591 --> 00:26:33,940 It's not that big of a deal. 656 00:26:33,983 --> 00:26:35,550 It is a huge deal. 657 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 My stock is still tanking. 658 00:26:37,639 --> 00:26:39,859 When you are a CEO in the public eye, 659 00:26:39,902 --> 00:26:42,122 you can't just have an affair with your brand-new consultant. 660 00:26:42,165 --> 00:26:45,038 Not to mention, half of the world still thinks I'm dead. 661 00:26:45,081 --> 00:26:46,996 I need to show everybody 662 00:26:47,040 --> 00:26:49,608 that this IPZ story is all rumor, that there is no divorce 663 00:26:49,651 --> 00:26:51,348 on the horizon, 664 00:26:51,392 --> 00:26:52,915 and that I am alive and well. 665 00:26:52,959 --> 00:26:54,134 And how do you plan to do that? 666 00:26:54,177 --> 00:26:56,571 With a tiny, little public appearance 667 00:26:56,615 --> 00:26:59,008 at the Fallon Unlimited Holiday Party. 668 00:27:13,066 --> 00:27:15,024 Brady. 669 00:27:15,068 --> 00:27:17,026 What a nice surprise. 670 00:27:17,070 --> 00:27:18,811 Is that my laptop you're holding? 671 00:27:18,854 --> 00:27:21,117 Hey, I'm sorry. I didn't mean to wake you. 672 00:27:21,161 --> 00:27:23,598 Uh, Dominique asked me to come grab this. 673 00:27:24,860 --> 00:27:25,948 She's worried you're working too much. 674 00:27:25,992 --> 00:27:28,951 Or you wanted to steal the computer 675 00:27:28,995 --> 00:27:30,257 because my GPS software 676 00:27:30,300 --> 00:27:32,433 proves you've been working with Alexis 677 00:27:32,476 --> 00:27:34,435 all along. 678 00:27:34,478 --> 00:27:36,829 Jeff, come on, man. That's crazy. 679 00:27:36,872 --> 00:27:39,092 I think you're still just a little bit confused. 680 00:27:39,135 --> 00:27:41,485 Actually, things are clearer 681 00:27:41,529 --> 00:27:43,487 than they've been in a long time. 682 00:27:43,531 --> 00:27:45,968 You can keep the computer. 683 00:27:46,012 --> 00:27:48,014 I got the confirmation I needed, 684 00:27:48,057 --> 00:27:50,669 and backed it up to the cloud just in case. 685 00:27:51,713 --> 00:27:53,715 [laughs] 686 00:27:56,109 --> 00:27:58,415 Maybe I did come here looking for a payday. 687 00:28:00,026 --> 00:28:02,942 And when Alexis offered me the right amount, I took it. 688 00:28:02,985 --> 00:28:05,248 But I'm not worried, Jeff, 689 00:28:05,292 --> 00:28:07,860 because no one's gonna believe someone 690 00:28:07,903 --> 00:28:09,905 who's got so many screws loose. 691 00:28:12,038 --> 00:28:14,040 I didn't want to believe him. 692 00:28:16,303 --> 00:28:18,305 But now I do. 693 00:28:27,227 --> 00:28:30,317 [jazz version of "God Bless Ye Merry Gentlemen" plays] 694 00:28:30,360 --> 00:28:32,232 Thank you. 695 00:28:35,670 --> 00:28:37,890 There you are. 696 00:28:37,933 --> 00:28:39,587 Who knew mingling 697 00:28:39,630 --> 00:28:41,284 with the company gen pop could be so exhausting? 698 00:28:41,328 --> 00:28:43,896 No one said proving you're alive was gonna be easy. 699 00:28:43,939 --> 00:28:45,506 - Hmm. - Besides, Fallon, 700 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 you should be taking it slow. Let's sit down. 701 00:28:47,029 --> 00:28:48,161 Not yet. Come dance with me. 702 00:28:48,204 --> 00:28:49,858 No, no, no, Fallon. I really... Come on! 703 00:28:49,902 --> 00:28:51,947 It'll be a great photo op for the press. 704 00:28:51,991 --> 00:28:54,297 Dancing really sells marital bliss. Come on. 705 00:28:55,908 --> 00:28:58,345 Okay. Here we go. 706 00:28:58,388 --> 00:28:59,912 Just keep smiling, and with any luck, 707 00:28:59,955 --> 00:29:02,088 we will wipe those scandalous headlines 708 00:29:02,131 --> 00:29:04,177 right off the IPZ homepage. 709 00:29:04,220 --> 00:29:06,309 Hopefully, when I announce my new VP, 710 00:29:06,353 --> 00:29:08,007 our stock will start to course-correct. 711 00:29:08,050 --> 00:29:10,749 Wait. You found someone? Who? 712 00:29:10,792 --> 00:29:12,489 Um, I'm not sure yet. 713 00:29:15,492 --> 00:29:17,799 Sam is hiring me some German actress. 714 00:29:17,843 --> 00:29:19,496 I requested a Marlene Dietrich type. 715 00:29:19,540 --> 00:29:22,021 You know, strong, confident, but still sexy. 716 00:29:22,064 --> 00:29:24,023 What? Aren't you worried 717 00:29:24,066 --> 00:29:25,894 that people will figure out that she's not legit? 718 00:29:25,938 --> 00:29:27,940 No, no. No one's gonna know. 719 00:29:27,983 --> 00:29:30,986 Okay, I'll just say she's some corporate bigwig from Frankfurt, 720 00:29:31,030 --> 00:29:32,988 or, you know, one of those other cold-sounding schnitzel towns. 721 00:29:33,032 --> 00:29:35,686 Yeah, that doesn't have disaster written all over it. 722 00:29:35,730 --> 00:29:37,688 It'll be fine. Listen, in a few weeks, 723 00:29:37,732 --> 00:29:39,647 when I find my real VP, 724 00:29:39,690 --> 00:29:41,649 I'll just put out a press release saying 725 00:29:41,692 --> 00:29:43,999 a deal could not be reached and I found someone else. 726 00:29:44,043 --> 00:29:45,566 - It's easy. - Okay. 727 00:29:45,609 --> 00:29:47,133 Keep smiling for the cameras. Remember? 728 00:29:47,176 --> 00:29:48,699 Marital bliss. 729 00:29:52,573 --> 00:29:55,228 Maybe we should go mingle with the other guests. 730 00:29:57,491 --> 00:30:00,407 [photographers clamoring] 731 00:30:01,495 --> 00:30:03,192 [camera shutters click, Fallon laughs] 732 00:30:03,236 --> 00:30:05,238 Dominique, please. It's not what you think. 733 00:30:05,281 --> 00:30:08,545 You told me you had never even met Alexis, 734 00:30:08,589 --> 00:30:10,156 yet you were trying 735 00:30:10,199 --> 00:30:13,855 to steal a computer that proved you two were in cahoots? 736 00:30:13,899 --> 00:30:16,205 Okay, it's a little like what you think. 737 00:30:16,249 --> 00:30:17,641 Just let me explain. 738 00:30:17,685 --> 00:30:20,775 Stop. You're insulting me now. 739 00:30:20,819 --> 00:30:24,213 I admit I came here with ulterior motives. 740 00:30:24,257 --> 00:30:26,607 Those guys I told you I owed money to? 741 00:30:26,650 --> 00:30:28,565 They're actually alive and well. 742 00:30:28,609 --> 00:30:30,219 But once I got here, 743 00:30:30,263 --> 00:30:32,787 I started to have feelings for you again, Dom. 744 00:30:32,831 --> 00:30:36,225 Oh, you're good. I'll give you that. 745 00:30:36,269 --> 00:30:38,227 It's the truth.[scoffs] 746 00:30:38,271 --> 00:30:40,229 But then they followed me here, threatening me 747 00:30:40,273 --> 00:30:42,579 if I didn't make good on my debt. 748 00:30:42,623 --> 00:30:44,973 So when Alexis offered me enough to pay them off, 749 00:30:45,017 --> 00:30:47,019 I went along with it. 750 00:30:47,062 --> 00:30:48,847 I was never gonna keep your money. 751 00:30:48,890 --> 00:30:52,154 Just the money from Alexis, I promise. 752 00:30:52,198 --> 00:30:54,940 Your promises mean nothing to me anymore. 753 00:30:54,983 --> 00:30:57,290 First you tell me the bad guys were in prison. 754 00:30:57,333 --> 00:30:58,987 Then you tell me they were dead. 755 00:30:59,031 --> 00:31:03,383 And now, they're alive and well in Atlanta? 756 00:31:03,426 --> 00:31:06,995 Everything you say is a lie, 757 00:31:07,039 --> 00:31:09,302 and it always has been. 758 00:31:11,043 --> 00:31:13,045 It's over, Brady. 759 00:31:15,047 --> 00:31:16,875 Now get the hell out of my sight. 760 00:31:21,705 --> 00:31:23,664 SAM: Okay, here she is now. 761 00:31:23,707 --> 00:31:25,884 Fallon, this is Marta. 762 00:31:25,927 --> 00:31:28,234 Marta, {\an8}das ist Fallon. [chuckles] 763 00:31:28,277 --> 00:31:30,323 What the hell is this? 764 00:31:30,366 --> 00:31:33,761 I told you sexy German executive type. Where did you find her? 765 00:31:33,804 --> 00:31:36,068 At the Bavarian Festival. She runs her own kielbasa stand. 766 00:31:36,111 --> 00:31:38,026 I thought that would count as business-savvy. 767 00:31:38,070 --> 00:31:40,246 Oh. Wow. 768 00:31:40,289 --> 00:31:41,551 What? I was in a hurry. 769 00:31:41,595 --> 00:31:43,553 I'm gonna have to abort. I mean, I can't 770 00:31:43,597 --> 00:31:45,816 possibly introduce Maria Von Lederhosen to everybody. 771 00:31:45,860 --> 00:31:47,557 People will know that I'm lying. 772 00:31:47,601 --> 00:31:49,342 Fallon, it's your time to take the stage. 773 00:31:49,385 --> 00:31:51,953 Music, on standby. Go on two. 774 00:31:51,997 --> 00:31:53,476 No. Wait, wait. I'm not ready. 775 00:31:53,520 --> 00:31:55,478 [laughing]: Fallon, people are waiting. 776 00:31:55,522 --> 00:31:57,089 She's totally good on waving. 777 00:31:58,568 --> 00:32:00,048 You like kielbasa? 778 00:32:00,092 --> 00:32:02,137 Forget it. Forget it. 779 00:32:02,181 --> 00:32:04,183 This is a disaster. What am I gonna do? 780 00:32:04,226 --> 00:32:07,055 Fallon? 781 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 Kelly? What are you doing here? 782 00:32:09,318 --> 00:32:11,277 Sorry to crash your party. 783 00:32:11,320 --> 00:32:12,931 I saw the story. 784 00:32:12,974 --> 00:32:14,933 Oh, well, about that... 785 00:32:14,976 --> 00:32:16,151 You know how those tabloids can spin a tale. 786 00:32:16,195 --> 00:32:18,153 I don't care what the truth is. 787 00:32:18,197 --> 00:32:21,461 I've seen my CEO have countless affairs with female employees, 788 00:32:21,504 --> 00:32:23,942 and he walks away unscathed every time. 789 00:32:25,030 --> 00:32:26,509 So if there's still an opening, 790 00:32:26,553 --> 00:32:28,120 I'd love to work at Fallon Unlimited. 791 00:32:28,163 --> 00:32:29,904 I can't believe 792 00:32:29,948 --> 00:32:31,819 it took that stupid trash piece to change your mind. 793 00:32:31,862 --> 00:32:34,039 Guess I just needed a little nudge. 794 00:32:42,047 --> 00:32:44,005 Beto? 795 00:32:45,876 --> 00:32:47,835 I thought you went home to Mexico. 796 00:32:47,878 --> 00:32:49,576 What could have possibly brought you back to Atlanta? 797 00:32:49,619 --> 00:32:51,578 You know exactly why I'm here. 798 00:32:51,621 --> 00:32:53,580 First, you stole my job at Flores Incorparado. 799 00:32:53,623 --> 00:32:55,538 Now you're cutting me off completely? 800 00:32:55,582 --> 00:32:57,888 Yes, I thought it was best to sever all ties 801 00:32:57,932 --> 00:33:01,414 between you and the company. A clean break. 802 00:33:01,457 --> 00:33:03,111 I'm still a Flores. 803 00:33:03,155 --> 00:33:04,808 I have a right to be included. 804 00:33:04,852 --> 00:33:06,810 We had to blow it up a little, 805 00:33:06,854 --> 00:33:09,944 but that's you in the photo, isn't it? 806 00:33:09,988 --> 00:33:12,425 The one holding a gun? 807 00:33:14,470 --> 00:33:16,820 Club employee was taking pictures at the gala. 808 00:33:16,864 --> 00:33:19,301 He didn't realize he caught the real show in the back. 809 00:33:21,521 --> 00:33:23,479 Who were you aiming for, Beto? 810 00:33:23,523 --> 00:33:26,265 Blake or me? 811 00:33:27,918 --> 00:33:30,312 Or maybe both? 812 00:33:30,356 --> 00:33:33,185 Whatever rights you had as a Flores are now gone. 813 00:33:33,228 --> 00:33:35,491 You're a disgrace to the family name. 814 00:33:35,535 --> 00:33:38,103 I'm giving you one final chance 815 00:33:38,146 --> 00:33:40,975 to stay out of our lives and leave Atlanta. 816 00:33:41,976 --> 00:33:44,065 Otherwise, I go to the police. 817 00:33:45,893 --> 00:33:48,417 JUDGE McNEIL: {\an8} Case number 9735, 818 00:33:48,461 --> 00:33:51,942 {\an8}The State of Georgia v. Alexis Colby. 819 00:33:51,986 --> 00:33:53,944 The defendant has been charged with the crime 820 00:33:53,988 --> 00:33:55,816 of murder in the first degree. How do you plead? 821 00:33:55,859 --> 00:33:59,559 Not guilty, Your Honor, by reason of sanity. 822 00:33:59,602 --> 00:34:01,865 [laughter] McNEIL: Thank you, Mrs. Colby, 823 00:34:01,909 --> 00:34:04,433 for that clarification. Given the evidence, 824 00:34:04,477 --> 00:34:07,262 I see no reason why we can't set bail at this time. 825 00:34:07,306 --> 00:34:09,656 Your Honor, if I may? The state just received 826 00:34:09,699 --> 00:34:11,571 additional evidence in this case. 827 00:34:11,614 --> 00:34:13,790 Autopsy results have been released, 828 00:34:13,834 --> 00:34:15,096 and the defendant's hair follicles were found 829 00:34:15,140 --> 00:34:16,793 under the victim's fingernails. 830 00:34:16,837 --> 00:34:18,099 [gallery gasping, murmuring] That's impossible! 831 00:34:18,143 --> 00:34:19,883 Even if I was there, 832 00:34:19,927 --> 00:34:22,016 I don't shed like some sort of cocker spaniel. 833 00:34:23,974 --> 00:34:26,107 I know I can always count on you. 834 00:34:26,151 --> 00:34:27,630 Oh, of course you can. 835 00:34:27,674 --> 00:34:29,850 And I'm gonna do whatever it takes 836 00:34:29,893 --> 00:34:32,940 to get you clear of these bogus charges. 837 00:34:32,983 --> 00:34:34,942 WRIGHT: {\an8} Based on this new evidence, 838 00:34:34,985 --> 00:34:38,815 Your Honor, the state moves to deny Mrs. Colby bail. 839 00:34:40,948 --> 00:34:42,471 I'm inclined to agree. 840 00:34:42,515 --> 00:34:43,777 The court hereby orders 841 00:34:43,820 --> 00:34:45,779 Mrs. Colby remain in custody 842 00:34:45,822 --> 00:34:47,737 until her trial date is set. 843 00:34:47,781 --> 00:34:49,565 Court adjourned. 844 00:34:49,609 --> 00:34:51,306 Wait. No! Your Honor, 845 00:34:51,350 --> 00:34:53,221 I will not stay another night in this roach motel. 846 00:34:54,179 --> 00:34:56,703 This is outrageous! [grunts] 847 00:34:56,746 --> 00:34:58,487 [Alexis grunts, attorney gasps] 848 00:34:58,531 --> 00:34:59,793 McNEIL: Order in this court! 849 00:35:01,229 --> 00:35:03,536 [yelling] 850 00:35:03,579 --> 00:35:06,234 Get your filthy hands off me, you pervert! 851 00:35:06,278 --> 00:35:08,018 [yelling] 852 00:35:08,062 --> 00:35:11,587 I'm innocent, I tell you! Innocent! 853 00:35:14,416 --> 00:35:16,375 [soft jazz playing] 854 00:35:16,418 --> 00:35:18,594 Hey. 855 00:35:18,638 --> 00:35:21,423 You missed my big VP announcement. 856 00:35:21,467 --> 00:35:23,817 Good news: she speaks English 857 00:35:23,860 --> 00:35:26,124 and isn't collecting Social Security yet. 858 00:35:26,167 --> 00:35:29,039 Yeah, I heard. Congrats. 859 00:35:31,216 --> 00:35:33,870 So, I, uh, guess you're all done? 860 00:35:33,914 --> 00:35:36,873 I am, but I hope we're not. 861 00:35:38,440 --> 00:35:40,921 What is going on with you, Liam? 862 00:35:40,964 --> 00:35:42,836 I mean, what's going on with us? 863 00:35:42,879 --> 00:35:44,359 Uh, Fallon... 864 00:35:44,403 --> 00:35:45,882 And please don't tell me everything's fine, 865 00:35:45,926 --> 00:35:47,971 because clearly, it's not. 866 00:35:48,015 --> 00:35:49,364 I mean, what? You can't even kiss me now? 867 00:35:55,065 --> 00:35:57,677 It's him, okay? 868 00:35:57,720 --> 00:35:59,244 I can't stopthinking 869 00:35:59,287 --> 00:36:01,942 about how the last person you kissed was Colin. 870 00:36:01,985 --> 00:36:05,728 I understand how hard this must be for you. 871 00:36:05,772 --> 00:36:07,295 That's why I wanted to talk about it, 872 00:36:07,339 --> 00:36:08,905 but every time I brought it up, 873 00:36:08,949 --> 00:36:10,255 you just told me everything was fine. 874 00:36:10,298 --> 00:36:11,908 Well, Fallon, I didn't think I had a choice. 875 00:36:11,952 --> 00:36:14,041 What does that mean? 876 00:36:14,084 --> 00:36:17,044 It means how can I act like a victim when you got shot? 877 00:36:17,087 --> 00:36:18,959 So you {\an8}are angry? 878 00:36:19,002 --> 00:36:21,048 Yes, I'm angry! 879 00:36:21,091 --> 00:36:23,485 I'm angry that I wasn't allowed to be angry! 880 00:36:25,095 --> 00:36:27,837 Fallon, you cheated on me. 881 00:36:27,881 --> 00:36:28,882 I may have cheated, but at least 882 00:36:28,925 --> 00:36:30,666 I owned up to what I did, 883 00:36:30,710 --> 00:36:32,059 and I'm trying to work through it. 884 00:36:32,102 --> 00:36:33,452 You're the one who can't face your part in this. 885 00:36:33,495 --> 00:36:34,888 - Oh, my part? - Yeah. 886 00:36:35,976 --> 00:36:38,500 I told you, Eva was just a friend, 887 00:36:38,544 --> 00:36:40,110 nothing more. 888 00:36:40,154 --> 00:36:42,112 That is not what I'm talking about. 889 00:36:42,156 --> 00:36:44,114 When all is said and done, 890 00:36:44,158 --> 00:36:47,683 you trusted a manipulative psychopath over your own wife! 891 00:36:47,727 --> 00:36:50,033 Don't you dare make me the bad guy here. 892 00:36:50,077 --> 00:36:51,774 {\an8}You did this to us. 893 00:36:53,080 --> 00:36:55,517 And I'm not sure I can ever forgive you for it. 894 00:37:03,003 --> 00:37:05,179 Fallon? 895 00:37:06,180 --> 00:37:09,444 Fallon. Hey, hey. Fallon. Fallon. 896 00:37:14,971 --> 00:37:17,278 The hashtag "Carrington Strong" is trending on social media. 897 00:37:17,322 --> 00:37:19,062 Looks like your interview worked. 898 00:37:19,106 --> 00:37:20,542 Well, of course it worked. 899 00:37:20,586 --> 00:37:22,196 Can't believe you ever doubted me. 900 00:37:22,240 --> 00:37:23,806 I guess that story about your grandmother helped. 901 00:37:23,850 --> 00:37:26,156 It did. Dear old Grandma Carrington. 902 00:37:26,200 --> 00:37:28,289 You know, she was a raging alcoholic 903 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 that drove her car into the lake. 904 00:37:30,335 --> 00:37:33,903 Wretched woman. But you know, I just don't think 905 00:37:33,947 --> 00:37:36,602 that the truth would have had the same impact. 906 00:37:36,645 --> 00:37:38,908 People really do love a good sympathy story. 907 00:37:38,952 --> 00:37:41,084 Which is why it earned me a bump in the polls. 908 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 I've taken the lead over Cavendish. 909 00:37:44,436 --> 00:37:47,569 Looks like I'm gonna be Georgia's 910 00:37:47,613 --> 00:37:49,005 next senator after all. 911 00:37:49,049 --> 00:37:51,225 Well, that's not our only good news. 912 00:37:51,269 --> 00:37:53,619 I pulled the plug on Beto like you suggested. 913 00:37:53,662 --> 00:37:56,012 He's out of our lives forever. 914 00:37:56,056 --> 00:37:57,840 Well, now, there's something I can drink to. 915 00:37:59,364 --> 00:38:01,627 Next stop-- the White House. 916 00:38:04,020 --> 00:38:06,545 ♪ 917 00:38:11,854 --> 00:38:13,595 This seat taken? 918 00:38:13,639 --> 00:38:15,597 Uh, no. 919 00:38:15,641 --> 00:38:17,643 Pl... Please. 920 00:38:21,647 --> 00:38:24,911 I, uh, always enjoy the company of a pretty woman. 921 00:38:24,954 --> 00:38:28,262 [Southern accent]: Oh. Aren't you sweet? 922 00:38:28,306 --> 00:38:30,656 It's been a week. 923 00:38:30,699 --> 00:38:32,962 Lost my job, my roommate ghosted me on the rent. 924 00:38:33,006 --> 00:38:36,618 Ah. Sounds like you could use a friend. 925 00:38:36,662 --> 00:38:38,664 And a drink. First one on me? 926 00:38:38,707 --> 00:38:41,623 Thank you. 927 00:38:41,667 --> 00:38:44,017 I'm starting to think I showed up at the right time. 928 00:38:44,060 --> 00:38:46,019 Oh, you showed up at the perfect time. 929 00:38:46,062 --> 00:38:49,631 You know, you remind me of someone I used to know. 930 00:38:50,980 --> 00:38:52,982 ♪ Day after day 931 00:38:53,026 --> 00:38:57,944 ♪ After day after day... 932 00:38:57,987 --> 00:39:01,295 I think I found something that can help Alexis. 933 00:39:01,339 --> 00:39:02,731 Well, apparently, she's gonna need it. 934 00:39:02,775 --> 00:39:04,037 I heard she was denied bail. 935 00:39:04,080 --> 00:39:05,299 Okay, listen to this. 936 00:39:05,343 --> 00:39:06,909 It's a copy of the 911 call from that night. 937 00:39:06,953 --> 00:39:08,389 WOMAN: I swear I just saw a man fall 938 00:39:08,433 --> 00:39:10,478 from the top of a high-rise on 4th and Main. 939 00:39:10,522 --> 00:39:13,481 Some lady with blond hair, wearing a red dress-- 940 00:39:13,525 --> 00:39:15,788 I saw her push him! 941 00:39:15,831 --> 00:39:16,963 She pushed him off the balcony! 942 00:39:17,006 --> 00:39:18,094 I don't get it. 943 00:39:18,138 --> 00:39:19,661 I thought you knew all this already. 944 00:39:19,705 --> 00:39:21,097 No. Okay, this time, ignore the caller, and just listen 945 00:39:21,141 --> 00:39:22,838 to what's happening in the background. I'll turn it up. 946 00:39:22,882 --> 00:39:24,840 WOMAN: I just saw a man fall from the top 947 00:39:24,884 --> 00:39:26,668 of a high-rise on 4th and Main... 948 00:39:26,712 --> 00:39:29,497 MAN: Ticket 284, {\an8} dos, ocho, cuatro. 949 00:39:29,541 --> 00:39:30,933 WOMAN: ...I saw her push him. 950 00:39:30,977 --> 00:39:32,152 - MAN: Bring her around. - She pushed him off the balcony! 951 00:39:32,195 --> 00:39:33,153 Hold on. Is that... 952 00:39:33,196 --> 00:39:34,937 A La Mirage valet? 953 00:39:34,981 --> 00:39:36,765 [beeps] Sounds like it to me. 954 00:39:36,809 --> 00:39:38,637 Which means the caller wasn't outside the penthouse. 955 00:39:38,680 --> 00:39:40,813 She was here. So it is possible 956 00:39:40,856 --> 00:39:43,119 that the murder took place before 6:30 p.m. 957 00:39:43,163 --> 00:39:46,949 Which means that Adam is still very much a suspect. 958 00:39:48,124 --> 00:39:50,953 Hospitals can be so dreary. 959 00:39:50,997 --> 00:39:53,086 Thought I'd bring you a little Christmas cheer. 960 00:39:53,129 --> 00:39:55,871 Oh, thanks. I appreciate it. 961 00:39:55,915 --> 00:39:58,221 It'll look good in my living room. 962 00:39:59,571 --> 00:40:02,269 Doctor said I've been responding well to the treatment, 963 00:40:02,312 --> 00:40:04,445 so I can go home tomorrow. 964 00:40:04,489 --> 00:40:06,316 Jeff, that's wonderful! 965 00:40:06,360 --> 00:40:07,796 But before 966 00:40:07,840 --> 00:40:11,670 we celebrate, I owe you an apology. 967 00:40:11,713 --> 00:40:13,889 I'm sorry for not believing you about Brady. 968 00:40:13,933 --> 00:40:18,024 Forget it. I'm just happy you finally accepted the truth. 969 00:40:18,067 --> 00:40:21,331 I've already called my lawyer about filing the divorce papers. 970 00:40:21,375 --> 00:40:23,464 Good. 971 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Let's hope Brady doesn't put up a fight. 972 00:40:24,944 --> 00:40:27,816 Not if he knows what's good for him he won't. 973 00:40:27,860 --> 00:40:30,776 You are looking at the new Dominique Devereaux, 974 00:40:30,819 --> 00:40:32,691 stronger than ever 975 00:40:32,734 --> 00:40:35,911 and ready to take on the world. [laughs] 976 00:40:35,955 --> 00:40:38,740 [beep, phone dialing] 977 00:40:40,350 --> 00:40:44,790 It's me. I found that rich lady Lloyd's married to. 978 00:40:44,833 --> 00:40:48,489 If he doesn't pay up, we'll get our money from her instead. 979 00:40:48,533 --> 00:40:51,405 [rhythmic beeping] 980 00:40:54,190 --> 00:40:57,324 Hey. Just got your text message. 981 00:40:57,367 --> 00:40:58,804 I didn't even know you had left the party. 982 00:40:58,847 --> 00:41:00,022 Is Fallon okay? 983 00:41:00,066 --> 00:41:01,197 I don't know. 984 00:41:01,241 --> 00:41:02,808 The doctor's with her now. 985 00:41:02,851 --> 00:41:05,680 Oh, this is all my fault. I-I was mad, I yelled at her. 986 00:41:05,724 --> 00:41:07,682 - What happened? - It's a long story. 987 00:41:07,726 --> 00:41:10,380 No, Fallon was right. I shouldn't have believed Eva 988 00:41:10,424 --> 00:41:12,034 in the first place. I'm responsible for this. 989 00:41:12,078 --> 00:41:13,906 Don't. You cannot blame yourself 990 00:41:13,949 --> 00:41:15,777 just because that nutjob was trying to kill you 991 00:41:15,821 --> 00:41:17,039 and shot Fallon instead. 992 00:41:17,083 --> 00:41:18,998 What? 993 00:41:20,216 --> 00:41:24,612 Which is something Fallon clearly didn't tell you. 994 00:41:26,179 --> 00:41:28,442 Dr. Stover? 995 00:41:28,486 --> 00:41:31,010 How's she doing? 996 00:41:31,053 --> 00:41:33,578 Although the exit wound from the shooting was clean, 997 00:41:33,621 --> 00:41:37,320 it seems the bullet nicked a tiny part of her intestine, 998 00:41:37,364 --> 00:41:39,322 and that went undetected. 999 00:41:39,366 --> 00:41:42,804 It's caused a severe infection in her bloodstream. 1000 00:41:42,848 --> 00:41:46,591 I'm sorry. I'm afraid Fallon has fallen into a coma. 1001 00:41:55,861 --> 00:41:59,691 Captioning sponsored by CBS 1002 00:41:59,734 --> 00:42:02,041 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org