1
00:00:06,267 --> 00:00:07,529
[grunts softly]
2
00:00:13,274 --> 00:00:14,318
Good morning, hermana.
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,713
In your chair.
4
00:00:17,756 --> 00:00:19,367
I bought you your favorite,
caramel macchiato,
5
00:00:19,410 --> 00:00:20,672
to start off the day.
6
00:00:22,109 --> 00:00:24,198
I'm not a monster.
Plus, I wanted a muffin.
7
00:00:24,241 --> 00:00:26,417
Beto, please. You don't
understand what you're doing.
8
00:00:26,461 --> 00:00:27,723
Oh, I understand.
9
00:00:27,766 --> 00:00:29,725
I'm getting
the family company back.
10
00:00:29,768 --> 00:00:30,943
My inheritance.
11
00:00:30,987 --> 00:00:33,729
You can have the damn company.
12
00:00:33,772 --> 00:00:35,426
But Rita wants my life.
13
00:00:35,470 --> 00:00:37,298
She told me
14
00:00:37,341 --> 00:00:40,388
she's gonna kill me
and take my place permanently.
15
00:00:42,564 --> 00:00:45,306
Oh, you'll say anything to get
out of here, won't you?
16
00:00:45,349 --> 00:00:46,785
Luckily,
17
00:00:46,829 --> 00:00:49,962
I'm not as gullible
as your husband.
18
00:00:50,006 --> 00:00:51,703
Blake made an
appointment in two days
19
00:00:51,747 --> 00:00:53,705
to sign the
transfer paperwork.
20
00:00:53,749 --> 00:00:56,708
You'll be let out once I'm
safely on my way back to Mexico.
21
00:00:56,752 --> 00:00:58,101
You think you'll be safe there?
22
00:00:58,145 --> 00:00:59,624
Once I tell Papá
what you've done...
23
00:00:59,668 --> 00:01:02,323
Oh, Papá this,
Blake that.
24
00:01:02,366 --> 00:01:04,151
You're like a broken record.
25
00:01:04,194 --> 00:01:05,717
And I'm not worried.
26
00:01:05,761 --> 00:01:07,850
No one's gonna
believe your story.
27
00:01:07,893 --> 00:01:11,071
A woman that looks just
like you took over your life?
28
00:01:12,376 --> 00:01:14,248
The only one getting
locked up here will be you.
29
00:01:14,291 --> 00:01:17,816
You know, on second thought,
I'm gonna keep this for myself.
30
00:01:17,860 --> 00:01:19,079
[laughs softly]
31
00:01:24,214 --> 00:01:26,390
[birds chirping]
32
00:01:26,434 --> 00:01:28,566
- I've got a question for you.
- BLAKE: Perfect timing.
33
00:01:28,610 --> 00:01:29,741
I have a question for you.
34
00:01:29,785 --> 00:01:31,265
Not sure how
that's perfect timing for me,
35
00:01:31,308 --> 00:01:32,570
but okay.
36
00:01:32,614 --> 00:01:34,006
I'm putting the Carrington
vacation compound
37
00:01:34,050 --> 00:01:36,096
on the market next week,
and rolling the profits over
38
00:01:36,139 --> 00:01:38,663
into to the construction budget
for the new PPA airport.
39
00:01:38,707 --> 00:01:41,101
Is there anything in
the house that you want
before it's cleaned out?
40
00:01:41,144 --> 00:01:45,105
Wow, I haven't thought about
that place in years, so no.
41
00:01:45,148 --> 00:01:47,585
That's the past
and I am focused on the future,
42
00:01:47,629 --> 00:01:50,110
which leads us
back to my question,
43
00:01:50,153 --> 00:01:52,721
which is about the past. Um...
44
00:01:52,764 --> 00:01:55,550
Were you and Alexis
45
00:01:55,593 --> 00:01:58,335
on the same page
when you decided to have kids?
46
00:01:59,554 --> 00:02:00,903
Am I about to be a grandfather?
47
00:02:00,946 --> 00:02:02,513
Do I need to set up
custodial accounts?
48
00:02:02,557 --> 00:02:04,472
No, no, no. Relax. Although...
49
00:02:04,515 --> 00:02:06,604
I did bring up
the subject with Liam.
50
00:02:06,648 --> 00:02:08,650
- And?
- And he went to Los Angeles
51
00:02:08,693 --> 00:02:10,130
to meet with
his movie producers,
52
00:02:10,173 --> 00:02:11,870
and I haven't heard
from him since.
53
00:02:11,914 --> 00:02:14,090
Well, funny enough,
having kids was the one time
54
00:02:14,134 --> 00:02:16,223
Alexis and I were
in total agreement.
55
00:02:16,266 --> 00:02:17,833
In fact,
56
00:02:17,876 --> 00:02:20,531
Adam was conceived
at the Carrington compound.
57
00:02:20,575 --> 00:02:23,143
Ew. Yet another reason
to get rid of the place.
58
00:02:23,186 --> 00:02:24,274
[phone vibrates, chimes]
59
00:02:24,318 --> 00:02:26,755
Okay. Liam is on his way home.
60
00:02:26,798 --> 00:02:28,887
So thankfully,
we can stop talking about this
61
00:02:28,931 --> 00:02:30,715
before you tell me
where I was conceived.
62
00:02:30,759 --> 00:02:32,804
Oh...
Don't.
63
00:02:34,806 --> 00:02:36,330
DOMINIQUE:
I'm really enjoying our weekly
64
00:02:36,373 --> 00:02:38,636
Dom-Mystique
business breakfasts.
65
00:02:38,680 --> 00:02:39,768
Yeah, me, too.
66
00:02:39,811 --> 00:02:41,900
And also, congratulations
67
00:02:41,944 --> 00:02:44,729
on your glowing
Wall Street Journal profile,
68
00:02:44,773 --> 00:02:47,819
Mr. Savior of
Fallon Unlimited.
69
00:02:47,863 --> 00:02:49,430
[chuckles]
Thanks.
70
00:02:49,473 --> 00:02:51,475
All I did was stabilize
the company stock price
71
00:02:51,519 --> 00:02:54,130
and keep morale high
while Fallon's away.
72
00:02:54,174 --> 00:02:56,828
As a mother, I'm proud
you've restored your reputation.
73
00:02:56,872 --> 00:02:58,439
As a business partner,
74
00:02:58,482 --> 00:03:00,919
I was a little dismayed
to see no mention
75
00:03:00,963 --> 00:03:02,617
- of Dom-Mystique.
- Calling out the success
76
00:03:02,660 --> 00:03:05,272
of my mother while talking
about Fallon Unlimited
77
00:03:05,315 --> 00:03:08,188
would not have been
the most professional look.
78
00:03:08,231 --> 00:03:09,798
Enough about me.
79
00:03:09,841 --> 00:03:12,061
What's going on
with the NordicStar contract?
80
00:03:12,104 --> 00:03:15,630
I'm about to expand
my international profile
81
00:03:15,673 --> 00:03:19,329
by selling direct-to-consumer
on IG Live.
82
00:03:19,373 --> 00:03:20,765
That should get
some attention.
83
00:03:20,809 --> 00:03:22,463
I am going to make that airline
84
00:03:22,506 --> 00:03:24,769
notice Dom-Mystique
whether they want to or not.
85
00:03:24,813 --> 00:03:26,249
Sounds like a good move.
86
00:03:26,293 --> 00:03:27,598
Maybe you can call the Journal
87
00:03:27,642 --> 00:03:29,209
and tell them to redo
the article.
88
00:03:30,514 --> 00:03:32,255
I'm kidding.
89
00:03:32,299 --> 00:03:35,040
[laughs]
Cheers.
90
00:03:35,084 --> 00:03:37,086
And here you go.
91
00:03:37,129 --> 00:03:39,131
Enjoy your new suite.
It's a great one.
92
00:03:39,175 --> 00:03:40,698
A suite?
93
00:03:40,742 --> 00:03:43,614
I can't believe how generous
Ms. Carrington is.
94
00:03:43,658 --> 00:03:46,226
I didn't expect an upgrade
to come with the, uh, the job.
95
00:03:46,269 --> 00:03:48,053
Well, now that you're
staying here long term,
96
00:03:48,097 --> 00:03:49,838
you deserve a little more space.
97
00:03:49,881 --> 00:03:52,319
Fallon wants only the best,
including for her horse trainer.
98
00:03:52,362 --> 00:03:54,234
Well, she sounds like a great
friend to have in your life.
99
00:03:54,277 --> 00:03:55,931
Thanks.
100
00:03:58,281 --> 00:04:01,719
Um, did I just see Carter Tatum
101
00:04:01,763 --> 00:04:04,331
in the restaurant
doing a photo shoot?
102
00:04:04,374 --> 00:04:06,289
If you mean the gay Insta icon
that is the spokesman
103
00:04:06,333 --> 00:04:08,857
for the collab between La Mirage
and Tres Gatos Tequila,
104
00:04:08,900 --> 00:04:10,467
then yes.
105
00:04:10,511 --> 00:04:11,947
His feed is all I want
my life to be.
106
00:04:11,990 --> 00:04:13,340
Tell me about it.
107
00:04:13,383 --> 00:04:14,689
He's always out at a club,
on a yacht,
108
00:04:14,732 --> 00:04:16,734
or hanging out
in Turks and Caicos.
109
00:04:16,778 --> 00:04:18,693
I'm so jealous.
110
00:04:18,736 --> 00:04:20,434
Where is Turks and Caicos?
111
00:04:20,477 --> 00:04:22,392
I don't know,
but I'd go to either one.
112
00:04:22,436 --> 00:04:25,395
My life has been
all hotel for so long
113
00:04:25,439 --> 00:04:27,397
that if I don't
start having fun,
114
00:04:27,441 --> 00:04:29,225
I'm gonna burn out
by the time I'm 32.
115
00:04:29,269 --> 00:04:31,096
Wait, Sammy Jo,
I thought you were 32.
116
00:04:31,140 --> 00:04:32,924
Hush, child.
117
00:04:32,968 --> 00:04:34,578
My point is,
if Fallon Carrington
118
00:04:34,622 --> 00:04:37,668
can find some work-life balance,
then I definitely can.
119
00:04:37,712 --> 00:04:39,975
Let's see. "Turks...
120
00:04:40,018 --> 00:04:42,325
and Caicos."
121
00:04:48,026 --> 00:04:49,289
Shrimp?
122
00:04:49,332 --> 00:04:50,290
I think we should
cancel the meeting
123
00:04:50,333 --> 00:04:51,334
with Beto and the lawyers.
124
00:04:52,422 --> 00:04:54,903
Why? I thought it was settled.
125
00:04:54,946 --> 00:04:57,166
I just can't shake
this feeling that Beto's
126
00:04:57,209 --> 00:04:58,863
got some trick up his sleeve.
127
00:04:58,907 --> 00:05:00,909
Look, we know he
doesn't play fair.
128
00:05:00,952 --> 00:05:02,606
I don't think you should
give him the company.
129
00:05:02,650 --> 00:05:05,000
I understand your concern,
130
00:05:05,043 --> 00:05:08,438
but I think we're making
the right decision.
131
00:05:08,482 --> 00:05:09,744
What are you doing?
You can't drink that.
132
00:05:09,787 --> 00:05:11,223
What? Why not?
133
00:05:11,267 --> 00:05:12,268
We just talked about
134
00:05:12,312 --> 00:05:13,313
how grapefruit juice
is dangerous
135
00:05:13,356 --> 00:05:14,966
to mix with your meds.
136
00:05:15,010 --> 00:05:17,839
Wow, I-I think the stress
of dealing with the company
137
00:05:17,882 --> 00:05:19,580
is making me forgetful.
138
00:05:19,623 --> 00:05:21,582
Just grabbing some food
on the way to the office.
139
00:05:21,625 --> 00:05:23,801
Yeah, hold on one second.
140
00:05:23,845 --> 00:05:26,369
Is it possible that Cristal
is having a reaction
141
00:05:26,413 --> 00:05:28,110
to her cancer meds?
142
00:05:28,153 --> 00:05:30,504
She was dizzy a few
nights ago, and now,
143
00:05:30,547 --> 00:05:31,809
now she's forgetful.
144
00:05:31,853 --> 00:05:34,986
No, it's not a big deal.
It's stress.
145
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
Well, we can never
be too careful.
146
00:05:36,727 --> 00:05:39,121
It is almost time for your
six-month post-op checkup.
147
00:05:39,164 --> 00:05:40,688
Why don't you come in, we'll
get some blood work done.
148
00:05:40,731 --> 00:05:42,777
I can give you a ride to
the hospital right now.
149
00:05:42,820 --> 00:05:44,909
Oh...
[exhales]
150
00:05:44,953 --> 00:05:47,390
I have a manicure
appointment in an hour.
151
00:05:48,739 --> 00:05:51,046
Everyone's overreacting.
I'm fine.
152
00:05:51,089 --> 00:05:52,439
Thank you, Adam.
153
00:05:52,482 --> 00:05:54,310
Okay.
154
00:05:54,354 --> 00:05:55,964
I just want to sign
the paperwork.
155
00:05:56,007 --> 00:05:58,358
No. I'm not signing
anything right now.
156
00:05:59,446 --> 00:06:00,838
Until you have
a clean bill of health,
157
00:06:00,882 --> 00:06:02,405
it is not happening.
158
00:06:02,449 --> 00:06:05,277
If you can't go in today,
you're going in tomorrow.
159
00:06:06,322 --> 00:06:08,193
Of course, honey.
160
00:06:08,237 --> 00:06:11,153
Thank you for always
looking out for me.
161
00:06:11,196 --> 00:06:13,590
They want to start production
as soon as possible,
162
00:06:13,634 --> 00:06:15,505
since Nina has a couple
of directing projects lined up.
163
00:06:15,549 --> 00:06:16,724
Which means I have
to finish work
164
00:06:16,767 --> 00:06:17,942
on the screenplay right away.
165
00:06:17,986 --> 00:06:19,335
So between that and traveling
166
00:06:19,379 --> 00:06:21,032
back and forth to
L.A. for meetings,
167
00:06:21,076 --> 00:06:23,992
[laughs]: I mean, my schedule
is about to be crazy.
168
00:06:24,035 --> 00:06:26,690
Look at you, crazy busy.
It's kind of hot.
169
00:06:27,909 --> 00:06:32,000
Uh, speaking of crazy,
170
00:06:32,043 --> 00:06:34,742
did you happen to think
about that question
171
00:06:34,785 --> 00:06:36,570
I brought up before you left?
172
00:06:36,613 --> 00:06:37,788
It's okay if you didn't.
173
00:06:37,832 --> 00:06:39,921
No, I did.
174
00:06:39,964 --> 00:06:41,183
Oh.
175
00:06:42,706 --> 00:06:44,882
I thought about it
a lot, actually,
176
00:06:44,926 --> 00:06:48,016
and I was pretty clear
in the past
177
00:06:48,059 --> 00:06:49,974
about my feelings
on having kids.
178
00:06:50,975 --> 00:06:52,455
You were.
179
00:06:52,499 --> 00:06:54,239
And I'm just,
I'm about to be really busy.
180
00:06:54,283 --> 00:06:57,373
No, I understand.
It's just not the right time.
181
00:06:57,417 --> 00:06:59,375
I said "about to be busy."
182
00:06:59,419 --> 00:07:04,815
Which makes this the perfect
time to try and get pregnant.
183
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
Oh, my God.
184
00:07:06,513 --> 00:07:07,949
- Are you serious?
- Yeah.
185
00:07:07,992 --> 00:07:09,298
Really?
Yes.
186
00:07:09,341 --> 00:07:11,866
Ooh.
187
00:07:11,909 --> 00:07:15,173
Okay, not that I'm complaining,
but what changed your mind?
188
00:07:15,217 --> 00:07:17,175
Well, let's just say
you weren't the only one
189
00:07:17,219 --> 00:07:20,483
that was affected by your
near-death experience.
190
00:07:20,527 --> 00:07:22,616
I'm ready to expand our family.
191
00:07:22,659 --> 00:07:25,488
Well, the next three days are
my most fertile of the month.
192
00:07:25,532 --> 00:07:28,317
Did you already get
one of those ovulation kits?
193
00:07:28,360 --> 00:07:30,362
'Cause clearly you were
expecting a yes from me.
194
00:07:30,406 --> 00:07:32,539
No, I didn't, but way to ruin
the mood with science.
195
00:07:32,582 --> 00:07:33,931
No, I just know my body,
196
00:07:33,975 --> 00:07:37,195
and right now
my body is all about sex.
197
00:07:37,239 --> 00:07:40,503
I am as fertile as the Pampas
in Argentina.
198
00:07:40,547 --> 00:07:42,287
Hmm, we're gonna have a baby!
199
00:07:42,331 --> 00:07:45,465
Or at least have an
amazing time trying.
200
00:07:49,207 --> 00:07:51,775
♪
201
00:08:13,101 --> 00:08:17,105
I cannot wait
till Jazz Night tomorrow.
202
00:08:17,148 --> 00:08:18,498
It's gonna be hot.
203
00:08:18,541 --> 00:08:21,283
Huh? Oh, yeah.
204
00:08:21,326 --> 00:08:23,372
Carter is really hot.
205
00:08:23,415 --> 00:08:24,634
Who?
206
00:08:24,678 --> 00:08:26,244
I was talking
about music, man.
207
00:08:26,288 --> 00:08:27,768
SAM:
And I'm talking about Carter,
208
00:08:27,811 --> 00:08:30,771
that hot model over there
I need to ask out on a date.
209
00:08:30,814 --> 00:08:32,990
I've been trying to figure out
how to live my life like him,
210
00:08:33,034 --> 00:08:34,862
but maybe I can live
it with him instead.
211
00:08:34,905 --> 00:08:38,169
Did my, uh, search for
"the one" inspire you?
212
00:08:38,213 --> 00:08:41,608
Yes, to do exactly
the opposite.
213
00:08:41,651 --> 00:08:45,829
Sammy Jo needs some fun
in his life, so wish me luck.
214
00:08:45,873 --> 00:08:47,309
Hey. Good to see you again.
215
00:08:47,352 --> 00:08:48,571
Sam.
216
00:08:50,617 --> 00:08:51,792
SAM:
You want to grab a drink?
217
00:08:51,835 --> 00:08:53,054
CARTER:
Yes, let's.
218
00:08:55,056 --> 00:08:56,579
Hey.
219
00:08:56,623 --> 00:08:58,450
So, I ran your
IG Live plan
220
00:08:58,494 --> 00:09:01,584
by the legal department,
and they told me your contract
221
00:09:01,628 --> 00:09:05,327
prohibits you from selling your
merchandise anywhere but FSN.
222
00:09:07,024 --> 00:09:08,069
You're gonna have
to scrap this idea.
223
00:09:08,112 --> 00:09:09,636
Well, that's not happening.
224
00:09:09,679 --> 00:09:11,115
It's a breach of contract,
225
00:09:11,159 --> 00:09:12,726
and I can't let that happen
on my watch.
226
00:09:12,769 --> 00:09:13,901
Well, what if you looked
the other way?
227
00:09:13,944 --> 00:09:15,990
You know, not watching?
228
00:09:16,033 --> 00:09:17,644
I can't not watch
what I've already seen,
229
00:09:17,687 --> 00:09:19,167
and I can't play favorites, Mom.
230
00:09:19,210 --> 00:09:20,821
Of course you can.
231
00:09:20,864 --> 00:09:23,432
I'm your mother
and business partner.
232
00:09:23,475 --> 00:09:25,782
What's good for
Dom-Mystique is good for you.
233
00:09:25,826 --> 00:09:28,916
I'm rebuilding my professional
reputation at Fallon Unlimited.
234
00:09:28,959 --> 00:09:30,918
I'm not gonna throw
that away by-by putting
235
00:09:30,961 --> 00:09:33,007
my own personal interests first.
236
00:09:33,050 --> 00:09:35,836
Fine, then put mine first.
237
00:09:35,879 --> 00:09:37,577
Talk to Fallon.
238
00:09:37,620 --> 00:09:39,535
Explain the situation.
239
00:09:39,579 --> 00:09:41,624
You're very persuasive
when you want to be.
240
00:09:41,668 --> 00:09:44,584
Yeah, clearly. Uh...
241
00:09:44,627 --> 00:09:46,324
Okay, look, I-I'll give it
another shot
242
00:09:46,368 --> 00:09:47,717
with Fallon, but I...
243
00:09:47,761 --> 00:09:49,545
Wonderful.
Let me know when it's a go.
244
00:09:53,027 --> 00:09:55,420
Try this. It's a Sazerac,
245
00:09:55,464 --> 00:09:57,553
an authentic
New Orleans cocktail.
246
00:09:57,597 --> 00:09:58,946
SAM:
Mmm.
247
00:09:58,989 --> 00:10:01,296
I like.
Perfect for Jazz Night.
248
00:10:01,339 --> 00:10:03,820
See? I was listening.
249
00:10:03,864 --> 00:10:06,301
Thank you. And thank you
for helping me set up.
250
00:10:06,344 --> 00:10:08,608
Of course. I'm here for you.
251
00:10:08,651 --> 00:10:10,131
But I do need
to multitask
252
00:10:10,174 --> 00:10:11,785
and get ready for my date
with Carter tomorrow.
253
00:10:11,828 --> 00:10:14,396
Here are your outfit options
for Rollerblading.
254
00:10:14,439 --> 00:10:16,703
Rollerblading?
Why not just wear sweatpants?
255
00:10:16,746 --> 00:10:18,748
Ew, gross.
256
00:10:18,792 --> 00:10:20,532
No, no, no, no.
He's obviously kidding.
257
00:10:20,576 --> 00:10:22,447
I mean, you're kidding, right?
258
00:10:22,491 --> 00:10:24,449
Do you want me to wear
some elbow pads, too?
259
00:10:24,493 --> 00:10:26,234
I mean, that's not
the worst idea.
260
00:10:26,756 --> 00:10:29,237
What? I'm kind of
a stickler for safety.
261
00:10:29,280 --> 00:10:30,630
Okay, thanks, Dad.
262
00:10:30,673 --> 00:10:32,457
Sam's picture is gonna be
posted online
263
00:10:32,501 --> 00:10:34,677
and seen by all
of Carter's followers
264
00:10:34,721 --> 00:10:35,939
and who knows who else?
265
00:10:35,983 --> 00:10:37,724
So I need to look aspirational,
266
00:10:37,767 --> 00:10:39,726
not like someone dressed
by his overprotective mother.
267
00:10:39,769 --> 00:10:41,249
Or business partner.
268
00:10:42,729 --> 00:10:43,991
[clears throat]
269
00:10:45,166 --> 00:10:47,516
Oh, Daniel. Hi.
270
00:10:47,559 --> 00:10:49,779
Hi, I hope I'm not interrupting.
271
00:10:49,823 --> 00:10:52,129
No, of course not.
Can I help you with anything?
272
00:10:52,173 --> 00:10:54,001
Everything okay with the suite?
273
00:10:54,044 --> 00:10:56,481
Oh, the suite is perfect. Uh...
I was looking for you, actually.
274
00:10:57,482 --> 00:11:00,050
I was wondering if you might
like to get some dinner later?
275
00:11:00,094 --> 00:11:01,573
SAM:
Wow, uh... [chuckles]
276
00:11:01,617 --> 00:11:04,011
Well, thank you,
I am very flattered.
277
00:11:04,054 --> 00:11:05,490
But, uh,
tonight's not good.
278
00:11:05,534 --> 00:11:08,276
I have a lot
of hotel business going on,
279
00:11:08,319 --> 00:11:10,147
but maybe some other time?
280
00:11:10,191 --> 00:11:11,671
Of course. Uh, I-I'm sorry,
281
00:11:11,714 --> 00:11:13,020
I didn't mean to put you
on the spot.
282
00:11:13,063 --> 00:11:14,325
[chuckles]:
No, no, no.
283
00:11:14,369 --> 00:11:16,501
No problem at all.
I didn't feel on the spot.
284
00:11:16,545 --> 00:11:17,894
Totally spotless.
[chuckles]
285
00:11:17,938 --> 00:11:19,983
So, have a good night.
286
00:11:20,027 --> 00:11:21,463
Take care.
287
00:11:22,507 --> 00:11:23,770
MICHAEL:
Why'd you say no?
288
00:11:23,813 --> 00:11:25,728
You just said you were
looking for someone.
289
00:11:25,772 --> 00:11:29,210
I said I was looking for fun,
and I'm pretty sure dating
290
00:11:29,253 --> 00:11:31,386
Fallon's horse trainer
isn't the best way to find it.
291
00:11:31,429 --> 00:11:33,997
Oh, he could be
fun. But he's old.
292
00:11:34,041 --> 00:11:36,870
No, I just don't want
to split my focus
293
00:11:36,913 --> 00:11:39,220
while I'm dating Carter,
that's all.
294
00:11:39,263 --> 00:11:41,831
Now I need to head out
for my manicure and facial.
295
00:11:41,875 --> 00:11:44,355
We're still setting up.
Just do all that tomorrow.
296
00:11:44,399 --> 00:11:47,315
I am getting an $1,800
overnight, ultra-hydrating,
297
00:11:47,358 --> 00:11:51,711
vitamin C, hyaluronic
firming mask, so I got to go...
298
00:11:51,754 --> 00:11:53,364
- now.
- Of course.
299
00:11:53,408 --> 00:11:55,627
Well, why didn't you just
say that in the first place?
300
00:11:56,585 --> 00:11:58,630
♪
301
00:12:02,199 --> 00:12:03,853
Mmm.
302
00:12:03,897 --> 00:12:06,726
You have really gone
all out here. I feel bad.
303
00:12:06,769 --> 00:12:10,730
Is there anything special
that I can do for you?
304
00:12:10,773 --> 00:12:13,950
Actually, yes.
305
00:12:13,994 --> 00:12:16,561
In order to increase the chances
of getting pregnant,
306
00:12:16,605 --> 00:12:19,303
I read that it's helpful
for the man to pray
307
00:12:19,347 --> 00:12:23,699
to the gods of fertility
at the moment of climax.
308
00:12:23,743 --> 00:12:26,746
Um... I'm not...
309
00:12:26,789 --> 00:12:28,399
I was kidding.
It was a joke. Lighten up.
310
00:12:28,443 --> 00:12:30,314
We're supposed to be
having fun, remember?
311
00:12:30,358 --> 00:12:32,403
Okay, well,
I'll show you some fun.[knocking on door]
312
00:12:32,447 --> 00:12:35,189
Uh, whoever it is,
please go away.
313
00:12:36,190 --> 00:12:37,234
Adam?
314
00:12:37,278 --> 00:12:38,409
Did you not say "Come in"?
315
00:12:38,453 --> 00:12:40,194
Nope. Not even close.
316
00:12:40,237 --> 00:12:41,499
Well, Blake mentioned
something about
317
00:12:41,543 --> 00:12:42,718
becoming a grandfather soon,
318
00:12:42,762 --> 00:12:43,937
so I just wanted
to offer my advice
319
00:12:43,980 --> 00:12:45,373
as a trained physician.
320
00:12:45,416 --> 00:12:46,809
My advice would be
for you to get out.
321
00:12:46,853 --> 00:12:48,550
I will, but I think
you should know
322
00:12:48,593 --> 00:12:50,552
the positions that are most
conducive to...
323
00:12:50,595 --> 00:12:51,640
Ew! Get out!
324
00:12:51,683 --> 00:12:53,424
[exclaiming]
325
00:12:53,468 --> 00:12:54,686
You don't have to tell me twice.
326
00:12:54,730 --> 00:12:55,905
No, more like five times.
327
00:12:55,949 --> 00:12:57,733
Mind if I just have a... Goodbye, Adam.
328
00:12:57,777 --> 00:12:58,952
Ah, ah... Ow.
329
00:13:01,998 --> 00:13:03,826
Do you still want to...?Do you?
330
00:13:03,870 --> 00:13:05,828
Not unless you want me to think
331
00:13:05,872 --> 00:13:07,612
of your brother
at the moment of climax.
332
00:13:07,656 --> 00:13:11,181
Well, if the mood wasn't dead
already, you just murdered it.
333
00:13:11,225 --> 00:13:12,400
New plan.
334
00:13:12,443 --> 00:13:14,054
We leave tomorrow at dawn.
335
00:13:14,097 --> 00:13:18,580
I know exactly where
we can go to get some privacy.
336
00:13:18,623 --> 00:13:19,973
Why wouldn't you push
the blood work
337
00:13:20,016 --> 00:13:22,192
until after the meeting
with the lawyers?
338
00:13:22,236 --> 00:13:24,151
We don't even know if you and
Cristal are the same blood type.
339
00:13:24,194 --> 00:13:25,848
RITA:I tried to stall, but
Blake wouldn't budge.
340
00:13:25,892 --> 00:13:28,372
But I do have some good news.
341
00:13:29,896 --> 00:13:32,855
It's amazing what that hospital
will do for a Carrington,
342
00:13:32,899 --> 00:13:35,118
especially one
who started a clinic.
343
00:13:35,162 --> 00:13:38,513
Here's everything we need
for an at-home blood draw.
344
00:13:38,556 --> 00:13:42,038
[laughs]
Well done.
345
00:13:42,082 --> 00:13:44,736
You know who's been
just a doll to me?
346
00:13:44,780 --> 00:13:46,347
Your stepson.
347
00:13:46,390 --> 00:13:49,263
He's so concerned
about my well-being.
348
00:13:50,264 --> 00:13:51,961
Did you two ever...
349
00:13:52,005 --> 00:13:53,876
you know?
350
00:13:53,920 --> 00:13:55,704
I kind of get that vibe.
351
00:13:55,747 --> 00:13:57,706
You're disgusting.
352
00:13:57,749 --> 00:14:00,274
I'm just trying to get
the lay of the land.
353
00:14:00,317 --> 00:14:02,537
Don't be so prissy.
354
00:14:02,580 --> 00:14:04,800
Beto,
355
00:14:04,844 --> 00:14:07,063
you must realize this is insane.
356
00:14:07,107 --> 00:14:09,631
BETO:Well, I'm not gonna let a
little blood stop me now.
357
00:14:11,198 --> 00:14:12,677
I wouldn't move around
too much if I were you.
358
00:14:12,721 --> 00:14:14,941
I don't want to jab
you in the wrong spot.
359
00:14:14,984 --> 00:14:16,116
After all,
360
00:14:16,159 --> 00:14:17,595
I'm not a professional.
361
00:14:17,639 --> 00:14:19,859
[laughs]
362
00:14:28,258 --> 00:14:32,088
Wow, this house is beautiful.
363
00:14:32,132 --> 00:14:33,742
Well, when you talked
about "the old place,"
364
00:14:33,785 --> 00:14:35,135
I thought it would be shabbier.
365
00:14:35,178 --> 00:14:36,614
Well, it's
Carrington shabby.
366
00:14:36,658 --> 00:14:39,530
And it's only beautiful
because no one else is here.
367
00:14:39,574 --> 00:14:42,055
Aw. I used to nap
on that couch
368
00:14:42,098 --> 00:14:43,665
while my grandmother
scratched my back.
369
00:14:43,708 --> 00:14:45,754
- That's such a sweet memory.
- Yeah, it's great.
370
00:14:45,797 --> 00:14:47,234
Let's do it.
371
00:14:49,976 --> 00:14:51,499
No complaints here.
372
00:14:51,542 --> 00:14:53,762
I have one
I'd like to register.
373
00:14:53,805 --> 00:14:54,894
Winston?
374
00:14:54,937 --> 00:14:55,895
Who's Winston?
375
00:14:55,938 --> 00:14:57,418
Winston is the man
376
00:14:57,461 --> 00:14:58,985
who wants to know
if it's safe to look up again.
377
00:14:59,028 --> 00:15:01,944
Winston has been the caretaker
here since I was a child.
378
00:15:01,988 --> 00:15:04,468
And yes, yes, you can
uncover your eyes.
379
00:15:04,512 --> 00:15:05,992
This is my husband Liam.
380
00:15:06,035 --> 00:15:07,254
WINSTON:
Oh.
381
00:15:07,297 --> 00:15:08,516
A pleasure.
382
00:15:08,559 --> 00:15:10,039
And, uh, nice to see
383
00:15:10,083 --> 00:15:12,128
someone clearly uses
his gym membership.
384
00:15:12,172 --> 00:15:13,129
[chuckles]
Uh, I'm sorry
385
00:15:13,173 --> 00:15:14,435
to disturb you, Ms. Carrington.
386
00:15:14,478 --> 00:15:15,653
I-I didn't realize
you'd be here.
387
00:15:15,697 --> 00:15:17,046
Yeah, well, back
at you, Winnie.
388
00:15:17,090 --> 00:15:18,787
We were hoping that
we would be alone.
389
00:15:18,830 --> 00:15:20,267
So maybe you could
just head off
390
00:15:20,310 --> 00:15:21,790
to the staff quarters
for a little bit
391
00:15:21,833 --> 00:15:23,270
and take a tiny,
little nap,
392
00:15:23,313 --> 00:15:24,924
you know, while Liam and
I try to make a baby.
393
00:15:24,967 --> 00:15:26,708
Unfortunately, no can do.
I-I've already cleared out
394
00:15:26,751 --> 00:15:28,231
that wing of the house
in preparation for the sale,
395
00:15:28,275 --> 00:15:29,754
and I only have two days left
396
00:15:29,798 --> 00:15:31,495
- to make things happen here.
- FALLON: Well,
397
00:15:31,539 --> 00:15:33,933
we only have two days left
to make things happen, too.
398
00:15:33,976 --> 00:15:35,412
[chuckles softly]
399
00:15:35,456 --> 00:15:37,066
Do you want to just get
400
00:15:37,110 --> 00:15:38,763
a hotel room downtown
or something?
401
00:15:38,807 --> 00:15:40,330
Do we really want to tell
our future child
402
00:15:40,374 --> 00:15:42,376
that they were conceived
in a chain hotel?
403
00:15:42,419 --> 00:15:44,073
What is with men
wanting to tell their children
404
00:15:44,117 --> 00:15:45,553
where they were conceived?
405
00:15:45,596 --> 00:15:46,989
But I get your point.
406
00:15:47,033 --> 00:15:49,122
It's just a little icky
407
00:15:49,165 --> 00:15:50,775
with Winston here
packing up.
408
00:15:50,819 --> 00:15:53,517
- You understand.
- WINSTON: Most definitely.
409
00:15:53,561 --> 00:15:55,084
I wouldn't want me here, either,
410
00:15:55,128 --> 00:15:58,044
distracting you
from this cool drink of water.
411
00:15:58,087 --> 00:15:59,393
[chuckles]
412
00:15:59,436 --> 00:16:01,830
Hey, what if
we help Winston pack up?
413
00:16:01,873 --> 00:16:02,874
Get him out of here
414
00:16:02,918 --> 00:16:04,006
in one day instead of two?
415
00:16:04,050 --> 00:16:05,486
Really? You would do that?
416
00:16:05,529 --> 00:16:07,183
Yeah.
417
00:16:07,227 --> 00:16:08,793
Brawn and brains.
418
00:16:08,837 --> 00:16:11,361
Hmm, we have a winner.
[chuckles]
419
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
Uh...
420
00:16:12,972 --> 00:16:14,886
Well, why don't you two
start in this room,
421
00:16:14,930 --> 00:16:17,324
and I-I'll just be
in the next room over.
422
00:16:17,367 --> 00:16:18,716
Hmm.
423
00:16:18,760 --> 00:16:20,457
I think you've got
a friend for life.
424
00:16:20,501 --> 00:16:21,937
Let's start packing
425
00:16:21,981 --> 00:16:23,983
this up so we can get
this stuff and him
426
00:16:24,026 --> 00:16:26,463
out of here as
fast as possible.
427
00:16:28,770 --> 00:16:30,163
Mmm.
[chuckles]
428
00:16:30,206 --> 00:16:32,904
I haven't been Rollerblading
- in ages.
- Hmm.
429
00:16:32,948 --> 00:16:34,645
I could tell by the way
you ran straight into a bush.
430
00:16:36,212 --> 00:16:38,562
- Twice.
- That bush was hidden by a group of children.
431
00:16:38,606 --> 00:16:40,042
That's really
what I was aiming for.
432
00:16:40,086 --> 00:16:41,304
Mm.
[gasps softly]
433
00:16:41,348 --> 00:16:42,914
We got some cute
pictures, though.
434
00:16:42,958 --> 00:16:44,307
- Really? Let me see.
- Uh-uh.
435
00:16:44,351 --> 00:16:46,222
I have them set to publish
in an hour.
436
00:16:46,266 --> 00:16:47,397
You know how it is.
437
00:16:47,441 --> 00:16:49,573
Oh, yeah. I-I get it.
438
00:16:49,617 --> 00:16:51,227
- I'll check then.
- I have to run
439
00:16:51,271 --> 00:16:54,056
to another engagement,
but I'm hosting an event
440
00:16:54,100 --> 00:16:55,710
at a pop-up bar
in Midtown later tonight.
441
00:16:55,753 --> 00:16:57,712
You want to stop by?
442
00:16:57,755 --> 00:16:59,018
That sounds like fun.
443
00:16:59,061 --> 00:17:00,758
- Mm.
- And I am all
444
00:17:00,802 --> 00:17:02,847
about fun.
445
00:17:02,891 --> 00:17:04,632
[chuckles]
446
00:17:04,675 --> 00:17:06,068
In that case,
447
00:17:06,112 --> 00:17:07,852
I'm headed to Belize
with some friends
448
00:17:07,896 --> 00:17:09,854
next weekend on the PJ.
449
00:17:09,898 --> 00:17:11,595
It'll be the most fun.
450
00:17:11,639 --> 00:17:13,162
Come.
451
00:17:13,206 --> 00:17:15,904
OM-extra letter-G.
[chuckles][chuckles]
452
00:17:15,947 --> 00:17:17,079
I'm in.
453
00:17:17,123 --> 00:17:18,733
I mean, a-a trip to Belize
454
00:17:18,776 --> 00:17:20,517
is exactly the kind of vacay
I've been looking for.
455
00:17:20,561 --> 00:17:23,738
Perfect. Uh, just don't forget
to change before tonight.
456
00:17:23,781 --> 00:17:25,740
Uh, I just don't
want you to get
457
00:17:25,783 --> 00:17:27,611
trolled for wearing
the same outfit twice.
458
00:17:27,655 --> 00:17:29,396
[scoffs]:
Oh. No, please.
459
00:17:29,439 --> 00:17:31,876
I never wear
the same thing twice.
460
00:17:31,920 --> 00:17:34,096
Unless there's a fashion crisis, but...
461
00:17:34,140 --> 00:17:36,229
Yeah, don't worry.
462
00:17:36,272 --> 00:17:38,274
I'll bring even more
clothing choices to Belize.
463
00:17:38,318 --> 00:17:40,972
You actually won't need
that many clothes on the trip.
464
00:17:45,803 --> 00:17:49,416
Mm. Ooh, I feel
a bit light-headed.
465
00:17:49,459 --> 00:17:50,895
Would you like me to get you
some apple juice?
466
00:17:50,939 --> 00:17:53,202
That would be wonderful.
Thank you.
467
00:18:01,080 --> 00:18:02,211
Surprise.
468
00:18:02,255 --> 00:18:03,473
[Rita exhales]
469
00:18:03,517 --> 00:18:06,563
Oh, you startled me.
470
00:18:07,564 --> 00:18:08,783
[chuckles]:
I'm sorry. I saw your nurse.
471
00:18:08,826 --> 00:18:11,177
Just wanted to, uh,
check in on you,
472
00:18:11,220 --> 00:18:13,744
give you your apple juice.
473
00:18:13,788 --> 00:18:15,485
Um... Are you...
Are you still feeling dizzy?
474
00:18:15,529 --> 00:18:17,531
I'm feeling a little weak.
475
00:18:17,574 --> 00:18:20,011
Oh, I'm so pathetic.
476
00:18:20,055 --> 00:18:21,926
- No, no.
- Can you
477
00:18:21,970 --> 00:18:24,015
- hand me that juice?
- Yes, of course.
478
00:18:24,059 --> 00:18:28,498
It is completely normal
for you to feel light-headed
479
00:18:28,542 --> 00:18:30,979
after having
your blood drawn.
480
00:18:34,983 --> 00:18:36,550
Here you go.[exhales]
481
00:18:37,551 --> 00:18:38,726
My hero.
482
00:18:40,293 --> 00:18:41,120
Mmm.
483
00:18:41,163 --> 00:18:42,164
I'm feeling better already.
484
00:18:42,208 --> 00:18:44,035
Great.
485
00:18:44,079 --> 00:18:46,125
And, uh,
I can take that for you.
486
00:18:47,735 --> 00:18:49,476
Oh.
487
00:18:49,519 --> 00:18:50,738
[chuckles]:
Yeah.
488
00:18:51,695 --> 00:18:53,480
Mmm.
489
00:18:54,524 --> 00:18:56,135
You want me to call Blake
to pick you up?
490
00:18:56,178 --> 00:18:58,180
Oh, don't worry.
I have the driver.
491
00:18:59,747 --> 00:19:01,270
I'll see you at home.
492
00:19:01,314 --> 00:19:02,532
Yep.
493
00:19:09,974 --> 00:19:11,411
Thanks for doing this
with me.
494
00:19:11,454 --> 00:19:13,282
If I'm gonna be photographed
all the time,
495
00:19:13,326 --> 00:19:15,632
I need to burn
- an extra 400 calories a day.
- Please.
496
00:19:15,676 --> 00:19:17,025
I'm not just here for you.
497
00:19:17,068 --> 00:19:18,722
Now that I'm getting
back into modeling,
498
00:19:18,766 --> 00:19:20,507
I need to take new pictures
so I can get an agent again.
499
00:19:20,550 --> 00:19:22,422
Well,
I'll just keep telling myself
500
00:19:22,465 --> 00:19:23,684
you're here for moral support
501
00:19:23,727 --> 00:19:24,989
because it helps me
get through the workout.
502
00:19:25,033 --> 00:19:27,383
[phone vibrating, ringing]
503
00:19:27,427 --> 00:19:29,820
[panting]:
It's Carter.
504
00:19:29,864 --> 00:19:31,387
What do I do?
505
00:19:31,431 --> 00:19:33,824
- Answer it?
- Okay.
506
00:19:33,868 --> 00:19:35,826
Hello?
507
00:19:35,870 --> 00:19:38,133
Hey.
508
00:19:38,177 --> 00:19:40,440
No, I'm not breathing hard.
509
00:19:41,832 --> 00:19:43,660
Oh, no.
510
00:19:43,704 --> 00:19:46,750
Well, we can just move it
to The Sahara Club.
511
00:19:46,794 --> 00:19:48,839
No, no, no, it's not a problem.
Not at all.
512
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
Okay, great.
513
00:19:50,363 --> 00:19:53,235
See you then. Bye.
514
00:19:54,367 --> 00:19:55,629
What was that?
515
00:19:55,672 --> 00:19:57,326
The pop-up bar popped down,
516
00:19:57,370 --> 00:20:00,329
so I offered The Sahara Club
- for tonight.
- Um,
517
00:20:00,373 --> 00:20:02,940
isn't tonight Culhane's
Jazz Night at the club?
518
00:20:02,984 --> 00:20:04,551
Nah, we can push it a day.
519
00:20:04,594 --> 00:20:07,467
- Jazz is timeless, right?
- Well,
520
00:20:07,510 --> 00:20:08,903
in that case, I'll
be there, too.
521
00:20:08,946 --> 00:20:10,818
A few well-tagged pics
with the Insta-crowd
522
00:20:10,861 --> 00:20:12,211
will help me impress
a new agent.
523
00:20:12,254 --> 00:20:14,343
I feel so used.
524
00:20:15,344 --> 00:20:16,693
But I kind of like it.
525
00:20:18,042 --> 00:20:19,783
FALLON:
Oh, wow.
526
00:20:19,827 --> 00:20:23,222
It's me when I won the Georgia
Young Businesswoman Prize.
527
00:20:23,265 --> 00:20:24,571
You look like you're ten
in that photo.
528
00:20:24,614 --> 00:20:26,529
I was eight.
[gasps]
529
00:20:26,573 --> 00:20:28,792
[chuckles]:
Aw. Look.
530
00:20:28,836 --> 00:20:30,925
It's a drawing I did
of my first horse,
531
00:20:30,968 --> 00:20:32,622
Pepperoni.
532
00:20:32,666 --> 00:20:35,234
- What? I was really into pizza.
- Seems like
533
00:20:35,277 --> 00:20:37,497
you have a lot of nice memories
- from this place.
- Yeah.
534
00:20:37,540 --> 00:20:38,672
I do.
535
00:20:38,715 --> 00:20:41,109
Let's make a new one
right now.
536
00:20:42,110 --> 00:20:43,285
[Liam moaning]
537
00:20:45,331 --> 00:20:46,810
Please
538
00:20:46,854 --> 00:20:48,203
don't tell me it's Winston.
539
00:20:48,247 --> 00:20:49,944
Look at that.
540
00:20:53,948 --> 00:20:56,603
- There's nothing there.
- Exactly.
541
00:20:56,646 --> 00:21:00,911
That is where the Carrington
family crest has been forever.
542
00:21:00,955 --> 00:21:02,565
I know that we
didn't pack it.
543
00:21:02,609 --> 00:21:05,089
Winston said he hasn't packed
in here. So where is it?
544
00:21:05,133 --> 00:21:06,482
We're just gonna
skip over the fact
545
00:21:06,526 --> 00:21:08,484
that there's
a Carrington family crest?
546
00:21:08,528 --> 00:21:09,746
Oh, yeah, we are.
547
00:21:09,790 --> 00:21:11,444
Because the ivory chess set
548
00:21:11,487 --> 00:21:14,664
that Anders used
to teach Blake how to play
549
00:21:14,708 --> 00:21:16,492
was always right there.
550
00:21:16,536 --> 00:21:18,364
Nana Carrington's
crystal candelabra
551
00:21:18,407 --> 00:21:19,539
has always been right here.
552
00:21:19,582 --> 00:21:21,497
And the gold-plated
cookie cutters,
553
00:21:21,541 --> 00:21:22,846
they weren't in the kitchen.
554
00:21:22,890 --> 00:21:24,500
Where is everything?
It's all missing.
555
00:21:24,544 --> 00:21:25,936
Who would steal all this stuff?
556
00:21:25,980 --> 00:21:27,808
Maybe someone
557
00:21:27,851 --> 00:21:29,897
with an intimate knowledge
of this house
558
00:21:29,940 --> 00:21:32,508
and a crush on you.[chuckles]:
You mean Winston?
559
00:21:32,552 --> 00:21:34,902
- Mm-hmm.
- Oh, Fallon, why would he do that?
560
00:21:34,945 --> 00:21:36,382
He's probably pissed
that he's out of a job
561
00:21:36,425 --> 00:21:38,340
and a place to live,
so he helped himself
562
00:21:38,384 --> 00:21:39,907
- to a severance package.
- Okay.
563
00:21:39,950 --> 00:21:41,125
Then we should call the police.
564
00:21:41,169 --> 00:21:43,519
Or...
565
00:21:43,563 --> 00:21:47,567
we could wait until he goes
on his little nightly patrol,
566
00:21:47,610 --> 00:21:49,699
sneak into the staff quarters,
567
00:21:49,743 --> 00:21:51,788
and see if he's been hiding
everything in there.
568
00:21:51,832 --> 00:21:53,660
I'm guessing we're going
with option "B."
569
00:21:53,703 --> 00:21:54,965
Yeah.
570
00:21:55,009 --> 00:21:56,489
What about
your fertility window?
571
00:21:56,532 --> 00:21:57,403
Oh, that thing's open
for another two days.
572
00:21:57,446 --> 00:21:58,839
Besides, I can't focus
573
00:21:58,882 --> 00:22:00,275
if all my family heirlooms
are missing.
574
00:22:00,319 --> 00:22:02,495
So let's go find everything,
catch him,
575
00:22:02,538 --> 00:22:04,845
and then get back to making
a family heirloom of our own.
576
00:22:09,893 --> 00:22:11,547
BLAKE:
Well, Adam said
that you nearly fainted.
577
00:22:11,591 --> 00:22:13,897
I was nervous.
578
00:22:13,941 --> 00:22:16,378
Who knows what the
results will say?
579
00:22:16,422 --> 00:22:18,380
Adam was just making a
big deal over nothing.
580
00:22:18,424 --> 00:22:19,686
ADAM:
I was concerned.
581
00:22:19,729 --> 00:22:21,731
But it turns out you were right.
It was nothing.
582
00:22:21,775 --> 00:22:24,299
Blood work came
back normal.[Rita sighs]
583
00:22:24,343 --> 00:22:25,561
It's great news.
584
00:22:25,605 --> 00:22:27,258
That's wonderful news.
585
00:22:30,653 --> 00:22:32,351
Have you been working out?
586
00:22:33,308 --> 00:22:35,441
[chuckles]: Anyways, I'll,
uh, I'll leave you two
587
00:22:35,484 --> 00:22:38,269
- to celebrate.
- Well, I am relieved.
588
00:22:38,313 --> 00:22:40,750
Not as relieved as I'll be
once we meet with the lawyer.
589
00:22:40,794 --> 00:22:42,056
You promised
590
00:22:42,099 --> 00:22:43,405
you'd hand over the company
591
00:22:43,449 --> 00:22:44,841
once I got a clean
bill of health.
592
00:22:44,885 --> 00:22:47,278
You heard Adam. I'm fine.
593
00:22:47,322 --> 00:22:50,934
The only headache I have is
the company weighing me down.
594
00:22:50,978 --> 00:22:54,416
Okay. You're right. I agreed.
595
00:22:54,460 --> 00:22:56,505
I'll confirm the appointment
with the lawyers
596
00:22:56,549 --> 00:22:57,680
for tomorrow morning.
597
00:22:57,724 --> 00:23:00,509
- Thank you, darling.
- Mm.
598
00:23:00,553 --> 00:23:02,337
♪ You
599
00:23:02,381 --> 00:23:04,600
♪ You say you like it,
so come and show me ♪
600
00:23:04,644 --> 00:23:06,385
♪ That you do
601
00:23:06,428 --> 00:23:08,822
♪ You do...
602
00:23:08,865 --> 00:23:10,040
SAM:
Mmm.
603
00:23:11,085 --> 00:23:13,435
Daniel. I'm surprised
to see you here.
604
00:23:13,479 --> 00:23:16,960
I didn't think you were
into the, uh, influencer scene.
605
00:23:17,004 --> 00:23:18,397
Oh, I don't think I am,
606
00:23:18,440 --> 00:23:19,485
considering I don't
know what that is.
607
00:23:19,528 --> 00:23:20,921
[both chuckle]
608
00:23:20,964 --> 00:23:22,792
I thought it was,
uh, Jazz Night.
609
00:23:22,836 --> 00:23:25,012
Oh, yeah, that, um,
got postponed.
610
00:23:25,055 --> 00:23:28,102
I needed to accommodate
for a very important client.
611
00:23:28,145 --> 00:23:30,496
You impress me, Sam.
612
00:23:30,539 --> 00:23:32,149
I can see how hard you work,
613
00:23:32,193 --> 00:23:34,456
but it's nice to see you
having a little bit of fun, too.
614
00:23:34,500 --> 00:23:37,067
I've been a workaholic myself.
615
00:23:37,111 --> 00:23:39,809
- You have?
- Still am, if I'm being honest.
616
00:23:39,853 --> 00:23:41,724
I spent so much time with horses
617
00:23:41,768 --> 00:23:44,727
that I missed out on some
of my personal relationships.
618
00:23:44,771 --> 00:23:48,252
I think I was more comfortable
with the horses, to be honest.
619
00:23:48,296 --> 00:23:50,429
They, uh, can't hurt you.
620
00:23:50,472 --> 00:23:51,734
Well,
621
00:23:51,778 --> 00:23:52,996
unless you get kicked
in the head.
622
00:23:53,040 --> 00:23:55,825
[chuckles]
Good point.I...
623
00:23:55,869 --> 00:23:58,088
I regret some of the decisions
that I made,
624
00:23:58,132 --> 00:24:01,135
but, uh,
I'm trying to change that.
625
00:24:01,178 --> 00:24:04,486
Yeah. I'm trying
to change things, too.
626
00:24:04,530 --> 00:24:07,184
So I guess we have that
in common. [chuckles]
627
00:24:07,228 --> 00:24:09,143
It's not as easy as it sounds,
- right?
- Mm.
628
00:24:09,186 --> 00:24:12,451
Well, I'm sure you have to
get back to your friends.
629
00:24:12,494 --> 00:24:15,932
I hope you'll consider
grabbing that dinner sometime.
630
00:24:20,720 --> 00:24:22,199
I don't understand.
631
00:24:22,243 --> 00:24:24,332
Fallon won't grant me
an exception,
632
00:24:24,375 --> 00:24:26,334
so therefore you
633
00:24:26,377 --> 00:24:27,814
won't grant me
an exception?
634
00:24:27,857 --> 00:24:30,469
Seems like you do understand.
635
00:24:30,512 --> 00:24:31,513
Don't get cute with me.
636
00:24:31,557 --> 00:24:32,558
Look, I'm sorry. Okay?
637
00:24:32,601 --> 00:24:34,342
A contract is a contract.
638
00:24:34,385 --> 00:24:37,519
I just don't think
there's another solution.
639
00:24:37,563 --> 00:24:39,042
This isn't a solution.
640
00:24:39,086 --> 00:24:40,522
The solution is,
641
00:24:40,566 --> 00:24:42,524
we'll dissolve our partnership
in Dom-Mystique.
642
00:24:42,568 --> 00:24:44,700
I will buy out
your ownership stake.
643
00:24:44,744 --> 00:24:47,442
Wait, what?
How does that help anything?
644
00:24:47,486 --> 00:24:48,878
It helps me to know
645
00:24:48,922 --> 00:24:51,141
the owner will always put
the company first.
646
00:24:51,185 --> 00:24:53,448
You are completely
overreacting here.
647
00:24:53,492 --> 00:24:55,972
And I thought
we were in a good place.
648
00:24:56,016 --> 00:24:58,540
I guess that's, what,
only if I'm doing what you want?
649
00:24:58,584 --> 00:25:00,063
We are in a good place.
650
00:25:00,107 --> 00:25:01,804
This isn't personal.
651
00:25:01,848 --> 00:25:04,024
You have a conflict of interest.
652
00:25:04,067 --> 00:25:07,549
I need to focus on my company,
and you focus on yours.
653
00:25:07,593 --> 00:25:09,551
It's just business.
654
00:25:10,987 --> 00:25:13,207
Fine. I'll have my lawyer
655
00:25:13,250 --> 00:25:15,775
draw up the paperwork
to sell my stake.
656
00:25:18,995 --> 00:25:20,606
But partner or not,
657
00:25:20,649 --> 00:25:23,609
you still can't sell
your clothes anywhere but FSN.
658
00:25:23,652 --> 00:25:25,524
We'll see about that.
659
00:25:28,788 --> 00:25:30,833
[indistinct chatter][dance music playing]
660
00:25:37,623 --> 00:25:38,885
This is amazing!
661
00:25:38,928 --> 00:25:40,887
Carter just posted
a picture of us,
662
00:25:40,930 --> 00:25:42,976
and I already have
a ton of new followers.
663
00:25:43,019 --> 00:25:44,760
Maybe one of them is
your future agent.
664
00:25:44,804 --> 00:25:47,589
Oh, my God! You never know.
Fingers crossed.
665
00:25:47,633 --> 00:25:50,070
I think I'm
- definitely drunk.
- Yeah.
666
00:25:50,113 --> 00:25:52,942
I can tell by the way that
you're dancing, but I like it.
667
00:25:52,986 --> 00:25:55,902
This is exactly the kind
of fun I was talking about.
668
00:25:55,945 --> 00:25:57,904
♪
669
00:25:57,947 --> 00:25:59,601
Hey!
670
00:25:59,645 --> 00:26:01,560
You canceled Jazz Night
to throw a party,
671
00:26:01,603 --> 00:26:02,822
and you didn't
even tell me?
672
00:26:02,865 --> 00:26:05,041
Crap. I meant to tell you.
673
00:26:05,085 --> 00:26:08,915
Which I realize now is not
the same as telling you. My bad.
674
00:26:08,958 --> 00:26:10,394
But this isn't
just a party.
675
00:26:10,438 --> 00:26:12,353
This is actually great
for the club, too.
676
00:26:12,396 --> 00:26:14,181
All of these people
have millions of followers,
677
00:26:14,224 --> 00:26:17,880
so I'm actually living
my best life for both of us.
678
00:26:17,924 --> 00:26:19,882
If living your best life
means screwing over
679
00:26:19,926 --> 00:26:21,971
your business partner and friend
680
00:26:22,015 --> 00:26:24,626
to hang out with a bunch of
people you barely even know,
681
00:26:24,670 --> 00:26:27,020
you may need to rethink
your priorities.
682
00:26:27,063 --> 00:26:28,891
No, I wasn't trying
to screw you over.
683
00:26:28,935 --> 00:26:31,459
I just got caught up
in the excitement. That's all.
684
00:26:31,502 --> 00:26:34,723
But you just don't understand.
685
00:26:34,767 --> 00:26:37,465
No. I don't.
686
00:26:37,508 --> 00:26:39,162
At all.
687
00:26:39,206 --> 00:26:40,381
Wow.
688
00:26:40,424 --> 00:26:42,949
I've been looking for you.
689
00:26:42,992 --> 00:26:45,038
Why?
690
00:26:48,650 --> 00:26:49,738
Well,
691
00:26:49,782 --> 00:26:51,871
- you found me.
- Mmm.
692
00:26:51,914 --> 00:26:53,394
[phone chimes]
693
00:26:53,437 --> 00:26:55,614
Hey, actually,
694
00:26:55,657 --> 00:26:57,790
can you scooch
over a little
695
00:26:57,833 --> 00:26:59,792
and tilt your head
the other way?
696
00:26:59,835 --> 00:27:03,143
- Huh?
- The lighting's better this angle.
697
00:27:04,144 --> 00:27:05,754
Let's try again?
698
00:27:05,798 --> 00:27:08,844
[exhales] You're trying
to put our first kiss
699
00:27:08,888 --> 00:27:11,499
- on your story?
- Well, technically,
700
00:27:11,542 --> 00:27:14,589
it's our second kiss. But...
701
00:27:15,938 --> 00:27:17,810
...this one will look better.
702
00:27:17,853 --> 00:27:19,507
Okay.
703
00:27:29,996 --> 00:27:32,302
There's the chess set.
704
00:27:32,346 --> 00:27:34,827
And Nana Carrington's
candelabra.
705
00:27:34,870 --> 00:27:36,219
It's all here.
706
00:27:36,263 --> 00:27:37,699
All right, relax, Velma.
707
00:27:37,743 --> 00:27:39,527
We don't know for sure
that Winston's stealing.
708
00:27:39,570 --> 00:27:42,008
Oh, really, Shaggy? Because
it seems pretty clear to me.
709
00:27:42,051 --> 00:27:43,879
What, the guy
compliments your six-pack,
710
00:27:43,923 --> 00:27:45,707
and now he can do no wrong?
711
00:27:45,751 --> 00:27:47,013
This isn't the first time
that Winston
712
00:27:47,056 --> 00:27:48,884
has taken something
that wasn't his.
713
00:27:48,928 --> 00:27:52,409
On second thought,
you're probably right about him.
714
00:27:52,453 --> 00:27:54,107
What are you doing?
715
00:27:54,150 --> 00:27:55,543
[shotgun racks]
716
00:27:55,586 --> 00:27:59,242
The question is,
what are you doing?
717
00:28:05,988 --> 00:28:07,424
I heard a noise.
718
00:28:07,468 --> 00:28:09,513
So you pulled a gun on us?
719
00:28:09,557 --> 00:28:11,385
It's an antique.
It doesn't even fire.
720
00:28:11,428 --> 00:28:12,560
Guns terrify me.
721
00:28:12,603 --> 00:28:13,474
I-I just... I carry it
722
00:28:13,517 --> 00:28:14,518
in case I need to scare anyone
723
00:28:14,562 --> 00:28:15,737
- while I'm on my rounds.
- Oh,
724
00:28:15,781 --> 00:28:17,739
that's rich coming
from the man who's stealing
725
00:28:17,783 --> 00:28:19,349
all my family's belongings.
726
00:28:19,393 --> 00:28:21,090
- What are you talking about?
- LIAM:Well,
727
00:28:21,134 --> 00:28:22,701
you told us you cleared
out the staff quarters.
728
00:28:22,744 --> 00:28:23,745
Well... FALLON:Yeah.
729
00:28:23,789 --> 00:28:24,790
But now I see,
730
00:28:24,833 --> 00:28:25,965
the only thing cleared out
731
00:28:26,008 --> 00:28:27,575
is half my family's history.
732
00:28:27,618 --> 00:28:29,055
I have no idea
how all of this got here.
733
00:28:29,098 --> 00:28:30,534
I-I certainly wouldn't touch it.
734
00:28:30,578 --> 00:28:32,232
And neither should you.
735
00:28:32,275 --> 00:28:33,799
That candelabra
is very delicate.
736
00:28:33,842 --> 00:28:36,627
Yes, I know.
It was my grandmother's.
737
00:28:36,671 --> 00:28:37,846
I just don't want you
to break it, all right?
738
00:28:37,890 --> 00:28:39,630
- Please. Please.
- Get your hands
739
00:28:39,674 --> 00:28:41,328
off of me!
740
00:28:41,371 --> 00:28:42,851
[Fallon grunts]
741
00:28:42,895 --> 00:28:44,766
Did you just kick me?
You...
742
00:28:44,810 --> 00:28:46,376
Ow!
743
00:28:46,420 --> 00:28:47,595
[Fallon grunting]
LIAM: Calm down!
744
00:28:47,638 --> 00:28:49,031
Everyone, calm down![growls]
745
00:28:49,075 --> 00:28:53,296
[grunts] You second-rate
mall security guard!
746
00:28:53,340 --> 00:28:55,864
[grunts] I don't care what
you say to my face, you viper!
747
00:28:55,908 --> 00:28:58,214
Everyone, just calm
down! Je... Whoa!
748
00:28:58,258 --> 00:28:59,433
[grunts]
Let go of it![grunts]
749
00:28:59,476 --> 00:29:02,436
No! The only way
I am letting go
750
00:29:02,479 --> 00:29:05,221
is when I cram it
down your throat![grunting]
751
00:29:05,265 --> 00:29:06,570
Ow! Aah!
752
00:29:06,614 --> 00:29:08,224
Stop![panting]
753
00:29:09,965 --> 00:29:12,489
She's had anger issues
ever since she was a child.
754
00:29:12,533 --> 00:29:14,100
Divorce does that.
755
00:29:14,143 --> 00:29:15,666
LIAM:
Yeah, you're both
acting like children.
756
00:29:15,710 --> 00:29:17,059
We can handle this
like adults.
757
00:29:17,103 --> 00:29:19,322
I am an adult!
[gasps]
758
00:29:20,367 --> 00:29:22,935
Nana Carrington
would roll over in her grave
759
00:29:22,978 --> 00:29:24,284
if she knew
what you did today.
760
00:29:24,327 --> 00:29:26,852
To think you'd accuse me
of stealing.
761
00:29:26,895 --> 00:29:29,245
- I quit.
- FALLON: Well, good.
762
00:29:29,289 --> 00:29:31,334
Because you're fired.
763
00:29:33,859 --> 00:29:37,688
Whew. This place
has always been so relaxing.
764
00:29:37,732 --> 00:29:39,081
[exhales]
765
00:29:40,300 --> 00:29:42,519
Yeah, I still don't trust you.
766
00:29:42,563 --> 00:29:45,348
I'm only doing this because I'm
worried about Cristal's health.
767
00:29:45,392 --> 00:29:47,307
Well, you should be.
768
00:29:47,350 --> 00:29:49,613
She hasn't been herself lately.
769
00:29:49,657 --> 00:29:52,268
Well, hopefully this
will make you feel less stressed
770
00:29:52,312 --> 00:29:53,879
and get back to
your old self.
771
00:29:53,922 --> 00:29:55,706
I'm sure I will.
772
00:29:55,750 --> 00:29:57,839
Let's just
get this over with.
773
00:29:57,883 --> 00:30:00,494
- Blake?
- Yeah.
774
00:30:01,887 --> 00:30:04,106
You'll just need
to sign here.
775
00:30:05,064 --> 00:30:06,674
[pen scribbles]
776
00:30:06,717 --> 00:30:09,851
You need to sign here.
777
00:30:09,895 --> 00:30:11,244
[clears throat]
778
00:30:18,904 --> 00:30:20,862
RITA:
What is it?
779
00:30:20,906 --> 00:30:22,559
Do you need your glasses?
780
00:30:22,603 --> 00:30:24,039
No.
781
00:30:29,305 --> 00:30:31,699
I'm sorry. I can't do it.
782
00:30:31,742 --> 00:30:33,744
I know I agreed. I just...
I can't do it.
783
00:30:33,788 --> 00:30:37,139
This is a giant mistake,
and you'll regret it later.
784
00:30:37,183 --> 00:30:38,706
Blake, we've been over this.
785
00:30:38,749 --> 00:30:40,708
Our lives will be so much better
786
00:30:40,751 --> 00:30:42,797
without the Flores business
hanging over our heads.
787
00:30:42,841 --> 00:30:44,538
Come on. We had a deal!
788
00:30:44,581 --> 00:30:47,106
I just have a bad feeling
I can't shake.
789
00:30:47,149 --> 00:30:48,629
Sometimes you got to listen
to your gut.
790
00:30:48,672 --> 00:30:50,283
This is one of those times.
791
00:30:50,326 --> 00:30:53,199
Don't throw away my happiness
over a bad feeling.
792
00:30:53,242 --> 00:30:55,114
I'm not, honey.
I'm protecting it.
793
00:30:55,157 --> 00:30:58,682
Arthur,
please see Mr. Flores out.
794
00:30:58,726 --> 00:31:01,163
Tear up those contracts.
795
00:31:04,427 --> 00:31:06,473
BETO:
This isn't over.
796
00:31:13,654 --> 00:31:15,874
Thanks for agreeing to
have coffee with me.
797
00:31:15,917 --> 00:31:17,919
I thought you'd be hanging
with your crew.
798
00:31:17,963 --> 00:31:21,705
You know, taking pictures
of people partying.
799
00:31:21,749 --> 00:31:23,316
Taking pictures
of people kissing.
800
00:31:23,359 --> 00:31:27,102
Taking pictures
of people taking pictures.
801
00:31:27,146 --> 00:31:29,278
- You saw his feed?
- Yeah.
802
00:31:29,322 --> 00:31:31,150
I wanted to check out
what all the hype was about.
803
00:31:32,238 --> 00:31:33,587
Is this the life you want now?
804
00:31:33,630 --> 00:31:37,156
Actually? No. Not at all.
805
00:31:37,199 --> 00:31:38,548
I just...
806
00:31:38,592 --> 00:31:39,810
I got so wrapped up
807
00:31:39,854 --> 00:31:41,073
in trying to look
cool for Carter,
808
00:31:41,116 --> 00:31:43,336
I didn't notice how
sad his life is.
809
00:31:43,379 --> 00:31:45,468
All curated.
810
00:31:45,512 --> 00:31:47,035
[gasps]
Are you saying
811
00:31:47,079 --> 00:31:49,603
everything on the Internet
isn't what it seems?
812
00:31:49,646 --> 00:31:51,170
Ha ha.
813
00:31:51,213 --> 00:31:53,128
[laughs]
Look,
814
00:31:53,172 --> 00:31:55,348
I'm sorry I blew off Jazz Night
and didn't check with you.
815
00:31:55,391 --> 00:31:56,958
We're equal partners,
816
00:31:57,002 --> 00:31:58,481
and you didn't deserve
to be treated that way.
817
00:31:58,525 --> 00:32:00,309
No, I did not.
818
00:32:00,353 --> 00:32:02,094
But you didn't do it on purpose,
819
00:32:02,137 --> 00:32:04,096
so all is forgiven.
820
00:32:05,010 --> 00:32:06,402
I think you learned your lesson.
821
00:32:06,446 --> 00:32:08,317
Oh, uh, I did.
822
00:32:08,361 --> 00:32:11,451
My left side
is my better kissing side.
823
00:32:11,494 --> 00:32:13,235
Oh, my God.[sighs]
824
00:32:13,279 --> 00:32:15,237
But, also,
when I'm kissing someone,
825
00:32:15,281 --> 00:32:17,848
I don't want to have to worry
about angles or light.
826
00:32:17,892 --> 00:32:21,940
You know,
Jazz Night could be fun.
827
00:32:21,983 --> 00:32:24,246
And I'm definitely
gonna check it out.
828
00:32:24,290 --> 00:32:25,769
I think a more
mature influence,
829
00:32:25,813 --> 00:32:29,425
not influencer, is what I need.
830
00:32:29,469 --> 00:32:30,992
Mm-hmm.
831
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
And I actually met someone
who I connected with
832
00:32:32,559 --> 00:32:34,300
on a genuine level.
833
00:32:34,343 --> 00:32:36,215
And not even online.
834
00:32:36,258 --> 00:32:38,608
- Cheers to that.
- Look at you.
835
00:32:38,652 --> 00:32:40,610
[knock at door]
836
00:32:40,654 --> 00:32:42,134
Hello, Mother.
837
00:32:42,177 --> 00:32:45,180
You want 50%
838
00:32:45,224 --> 00:32:47,356
of all profits
in perpetuity?
839
00:32:47,400 --> 00:32:49,184
It's standard procedure
840
00:32:49,228 --> 00:32:51,143
to ensure
I'm getting fair compensation
841
00:32:51,186 --> 00:32:52,535
for my efforts in building
842
00:32:52,579 --> 00:32:54,146
the business.
Oh, which reminds me.
843
00:32:54,189 --> 00:32:56,670
Uh, I also want
an early investor fee.
844
00:32:56,713 --> 00:32:59,934
Is this a joke? No business
can sustain that kind of model.
845
00:32:59,978 --> 00:33:01,370
Depends on the type of business.
846
00:33:01,414 --> 00:33:04,025
Well, not this one.
847
00:33:04,069 --> 00:33:05,374
If you want
848
00:33:05,418 --> 00:33:06,723
to play hardball, you'd better
be ready
849
00:33:06,767 --> 00:33:07,986
for a fight, son.
850
00:33:08,029 --> 00:33:10,684
No problem, Mother.
851
00:33:10,727 --> 00:33:14,209
It's just business. Right?
852
00:33:22,522 --> 00:33:26,047
Oh, I am so tired. I need a nap.
853
00:33:26,091 --> 00:33:28,615
You kept me up all night,
tossing and turning.
854
00:33:28,658 --> 00:33:30,573
Well, I know. I had
way too much adrenaline
855
00:33:30,617 --> 00:33:33,968
coursing through my body. But I
think I've hit a low point now.
856
00:33:34,012 --> 00:33:36,231
It's kind of hard to focus
on love after all the drama.
857
00:33:36,275 --> 00:33:37,667
Yeah. Or not hard,
858
00:33:37,711 --> 00:33:39,713
- as the case may be.
- Whoa.
859
00:33:39,756 --> 00:33:41,367
[chuckles]:
- Don't pin this on me.
- I know.
860
00:33:41,410 --> 00:33:44,065
I'm kidding.
Now, on a more serious note,
861
00:33:44,109 --> 00:33:46,024
take off your pants.
862
00:33:46,067 --> 00:33:48,330
What? Like, right here?
863
00:33:48,374 --> 00:33:50,376
No. All right, I guess I'll let
you wait until we get upstairs,
864
00:33:50,419 --> 00:33:51,725
but that's
all the waiting I'm doing.
865
00:33:51,768 --> 00:33:53,074
We have to make a baby,
866
00:33:53,118 --> 00:33:54,380
and time is running out.[phone vibrating]
867
00:33:54,423 --> 00:33:57,035
- Okay.
- What? Why is Blake calling me?
868
00:33:57,078 --> 00:34:00,473
Okay, fine. I'll
meet you upstairs.
869
00:34:00,516 --> 00:34:02,431
- Aye, aye, Captain.
- Don't do that.
870
00:34:02,475 --> 00:34:03,650
You said you'd let me go
871
00:34:03,693 --> 00:34:05,086
once Blake
signed the company back to you.
872
00:34:05,130 --> 00:34:07,349
I will.
But Blake refused to sign.
873
00:34:07,393 --> 00:34:09,569
It's because he knows
something is off.
874
00:34:09,612 --> 00:34:11,049
How long
875
00:34:11,092 --> 00:34:12,441
do you think you can get away
with this?
876
00:34:12,485 --> 00:34:13,486
RITA:
Long enough to get
877
00:34:13,529 --> 00:34:15,009
what we want.
878
00:34:17,620 --> 00:34:19,448
But don't worry.
879
00:34:19,492 --> 00:34:21,102
I brought you a
change of clothes.
880
00:34:22,103 --> 00:34:24,453
Don't say I never did
anything for you.
881
00:34:24,497 --> 00:34:26,455
I've gotten to know Blake,
882
00:34:26,499 --> 00:34:28,805
and he'll never
stop protecting
883
00:34:28,849 --> 00:34:31,982
poor, weak Cristal.
884
00:34:34,550 --> 00:34:35,638
My husband loves me.
885
00:34:35,682 --> 00:34:37,423
He sure does, sugar.
886
00:34:37,466 --> 00:34:40,948
Which is why we'll just have
to remove him from the equation.
887
00:34:44,169 --> 00:34:46,780
This is the stuff
we talked about.
888
00:34:46,823 --> 00:34:48,434
Should do the trick.
889
00:34:48,477 --> 00:34:49,783
What is that?
890
00:34:49,826 --> 00:34:51,350
What are you gonna do to him?
891
00:34:51,393 --> 00:34:52,960
Probably best if you don't know.
892
00:34:53,874 --> 00:34:55,484
Don't want to upset you.
893
00:35:01,316 --> 00:35:04,276
[phone ringing]
You rang? Or are ringing?
894
00:35:04,319 --> 00:35:07,148
I just spoke
to a-a very upset Winston.
895
00:35:07,192 --> 00:35:10,456
Oh, upset that we learned
he's stealing all our stuff?
896
00:35:10,499 --> 00:35:11,587
Winston didn't steal anything.
897
00:35:11,631 --> 00:35:13,111
Don't fall for his act.
898
00:35:13,154 --> 00:35:14,721
This might be my fault.
899
00:35:15,983 --> 00:35:17,724
I told Bertie the housekeeper
to move
900
00:35:17,767 --> 00:35:20,161
the Carrington heirlooms
to the empty staff quarters,
901
00:35:20,205 --> 00:35:23,991
and it seems that I forgot
to tell Winston. Or you.
902
00:35:24,034 --> 00:35:26,036
"Might" have been your fault?
903
00:35:26,080 --> 00:35:28,387
You could have saved me
some bruised shins.
904
00:35:28,430 --> 00:35:30,824
Wait, wait, so this means
that nothing is missing?
905
00:35:30,867 --> 00:35:32,913
He's not selling
all of our stuff right now?
906
00:35:32,956 --> 00:35:35,176
No, everything is accounted for,
except the family crest,
907
00:35:35,220 --> 00:35:36,612
which I'm sure
is in a box somewhere.
908
00:35:36,656 --> 00:35:38,179
Oh, wow, okay. Well, then,
909
00:35:38,223 --> 00:35:39,572
I might owe Winston
a little apology.
910
00:35:39,615 --> 00:35:41,051
Yeah, I smoothed it over.
911
00:35:41,095 --> 00:35:43,315
He agreed to finish
the job for a bonus.
912
00:35:43,358 --> 00:35:45,534
And then he mentioned
how this was like the summer
913
00:35:45,578 --> 00:35:48,146
that you accused him of stealing
your Girl Scout Cookies.
914
00:35:48,189 --> 00:35:50,017
Oh, yes. Yes.
915
00:35:50,060 --> 00:35:51,758
It wasn't him that time, either.
916
00:35:51,801 --> 00:35:54,021
It was Alexis cheating
on whatever diet she was on
917
00:35:54,064 --> 00:35:56,023
with the Thin Mints. Right.
918
00:35:56,066 --> 00:35:58,330
I didn't realize that you would
be so concerned
919
00:35:58,373 --> 00:35:59,940
with the Carrington memorabilia.
920
00:35:59,983 --> 00:36:02,203
Considering you told me
to sell the compound.
921
00:36:02,247 --> 00:36:04,684
Well, I still think
that you should sell it.
922
00:36:04,727 --> 00:36:06,076
But I want to buy it.
923
00:36:06,120 --> 00:36:07,469
You do?
924
00:36:07,513 --> 00:36:09,645
The place meant more to me
than I realized.
925
00:36:09,689 --> 00:36:10,951
I'll tell Winston
to stay on, then.
926
00:36:10,994 --> 00:36:12,170
You're gonna want him around.
927
00:36:12,213 --> 00:36:13,519
I will?
928
00:36:13,562 --> 00:36:15,303
Okay. Fine.
929
00:36:15,347 --> 00:36:19,133
Now, if you'll excuse me,
I have an appointment upstairs.
930
00:36:25,879 --> 00:36:27,794
JEFF:Would you mind leaving any
more threats in writing?
931
00:36:27,837 --> 00:36:29,230
Because I'm kind of busy.
932
00:36:29,274 --> 00:36:31,798
You're talking to me
about threats?
933
00:36:31,841 --> 00:36:34,017
What about
your ridiculous demands?
934
00:36:34,061 --> 00:36:36,672
Unless you're trying
to extort your own mother,
935
00:36:36,716 --> 00:36:38,587
those obviously are not real.
936
00:36:38,631 --> 00:36:40,023
No, of course they are.
937
00:36:40,067 --> 00:36:41,808
I don't believe you.
938
00:36:41,851 --> 00:36:43,810
I just can't
figure out why
939
00:36:43,853 --> 00:36:45,899
you would waste everyone's time
with conditions
940
00:36:45,942 --> 00:36:49,468
you know I would never agree to.
941
00:36:49,511 --> 00:36:51,513
Honestly?
942
00:36:52,688 --> 00:36:55,430
Because I'm afraid of losing
the new connection we have.
943
00:36:55,474 --> 00:36:57,519
We just got
to this point.
944
00:36:57,563 --> 00:36:59,304
But if I'm not a partner
at Dom-Mystique,
945
00:36:59,347 --> 00:37:01,654
I won't see you as much.
946
00:37:01,697 --> 00:37:03,743
No reason for breakfasts.
947
00:37:05,397 --> 00:37:08,661
How about
because you're my son?
948
00:37:08,704 --> 00:37:11,707
Keep that weekly breakfast
on your calendar.
949
00:37:11,751 --> 00:37:14,232
I'm not giving that up.
950
00:37:14,275 --> 00:37:15,755
Work or no work.
951
00:37:15,798 --> 00:37:17,191
Now,
952
00:37:17,235 --> 00:37:19,411
are you ready to drop
your fake demands
953
00:37:19,454 --> 00:37:21,587
and sell me your half
954
00:37:21,630 --> 00:37:23,806
of Dom-Mystique at a fair price?
955
00:37:23,850 --> 00:37:25,286
Of course I am.
956
00:37:25,330 --> 00:37:27,027
[chuckles]
But also,
957
00:37:27,070 --> 00:37:29,290
I reviewed your Fallon Unlimited contract,
958
00:37:29,334 --> 00:37:31,292
which stipulates you can't sell
959
00:37:31,336 --> 00:37:33,729
what you're selling on FSN
anywhere else.
960
00:37:33,773 --> 00:37:35,992
Yes, you've made that
quite clear, but thanks.
961
00:37:36,036 --> 00:37:37,994
However, it doesn't
say anything
962
00:37:38,038 --> 00:37:39,518
about what you're not selling.
963
00:37:39,561 --> 00:37:41,302
Am I supposed to be
following this?
964
00:37:41,346 --> 00:37:43,435
You can't sell
your women's wear online,
965
00:37:43,478 --> 00:37:46,089
but you can sell
your accessories line.
966
00:37:46,133 --> 00:37:47,961
Bags, purses, jewelry.
967
00:37:48,004 --> 00:37:49,267
Anywhere you want.
968
00:37:49,310 --> 00:37:52,270
But I don't have
an accessory line.
969
00:37:53,662 --> 00:37:54,750
Yet.
970
00:37:55,925 --> 00:37:58,537
[both laugh]
971
00:38:01,366 --> 00:38:03,106
So we're buying the compound?
972
00:38:03,150 --> 00:38:05,239
Yeah. I want to keep
it in the family.
973
00:38:05,283 --> 00:38:06,936
I have way too many
good memories there,
974
00:38:06,980 --> 00:38:08,677
and I want that for our kids.
975
00:38:08,721 --> 00:38:10,288
I want that for our kids, too.
976
00:38:10,331 --> 00:38:13,247
I was so focused on the future,
I completely ignored the past,
977
00:38:13,291 --> 00:38:14,683
but they're linked together.
978
00:38:14,727 --> 00:38:17,686
And speaking
of "linked together..."
979
00:38:19,253 --> 00:38:20,776
Ow. Ow, ow, ow, ow...
980
00:38:20,820 --> 00:38:22,038
What?
981
00:38:22,082 --> 00:38:23,344
I think I pulled a hamstring
982
00:38:23,388 --> 00:38:24,954
when I was fighting
with Winston.
983
00:38:24,998 --> 00:38:26,478
- But I can push through the pain.
- You shouldn't have
984
00:38:26,521 --> 00:38:28,393
to push through the pain
to have a baby with me.
985
00:38:28,436 --> 00:38:30,090
I mean, at least not
till the end of the pregnancy.
986
00:38:30,133 --> 00:38:32,614
We don't actually have
to make this all happen tonight.
987
00:38:32,658 --> 00:38:34,268
Why are you acting
like you're being
988
00:38:34,312 --> 00:38:36,226
shipped off to war
in the morning?
989
00:38:39,447 --> 00:38:41,057
Because I'm worried.
990
00:38:41,101 --> 00:38:44,060
I mean, you're gonna be
busy with your movie,
991
00:38:44,104 --> 00:38:45,671
I'm about to go back to work,
992
00:38:45,714 --> 00:38:47,586
and I'm not gonna be able
to focus on anything else.
993
00:38:47,629 --> 00:38:48,848
What if we miss our window?
994
00:38:48,891 --> 00:38:50,371
Well, then, we'll
have next month.
995
00:38:50,415 --> 00:38:51,851
And then we'll have
the month after that
996
00:38:51,894 --> 00:38:54,288
and then we'll have
all the time in between,
997
00:38:54,332 --> 00:38:56,899
even if you aren't
a fertile Pampa of Argentina.
998
00:38:56,943 --> 00:38:59,511
But what if you change
your mind?
999
00:38:59,554 --> 00:39:02,731
What? Is that really what
you're worried about?
1000
00:39:02,775 --> 00:39:07,257
Hey... baby,
that's never gonna happen.
1001
00:39:07,301 --> 00:39:10,609
I am in this with you,
a hundred percent.
1002
00:39:10,652 --> 00:39:11,914
Thank you.
1003
00:39:11,958 --> 00:39:13,263
I'm kind of touched
1004
00:39:13,307 --> 00:39:16,092
by this rare moment
of vulnerability.
1005
00:39:16,136 --> 00:39:18,573
Is it weird
that it's turning me on?
1006
00:39:21,620 --> 00:39:23,404
No. No, I can't do it.
1007
00:39:23,448 --> 00:39:24,840
I feel like
my hamstring is gonna pop.
1008
00:39:24,884 --> 00:39:26,451
Oh, I give up.
1009
00:39:26,494 --> 00:39:27,974
[sighs]
1010
00:39:31,673 --> 00:39:33,371
[laughs]
1011
00:39:38,506 --> 00:39:40,552
Sam, hi.
1012
00:39:40,595 --> 00:39:42,380
Hi.
1013
00:39:42,423 --> 00:39:44,338
I know this might seem
a little weird, but, uh,
1014
00:39:44,382 --> 00:39:47,428
please don't stop me because
otherwise I might lose my nerve.
1015
00:39:48,516 --> 00:39:50,562
I, uh, I feel
like we had a connection
1016
00:39:50,605 --> 00:39:52,868
last night at the club,
but I almost missed it
1017
00:39:52,912 --> 00:39:56,524
because I've been focusing
on the wrong things in life.
1018
00:39:56,568 --> 00:39:57,960
Anyway, I, uh,
1019
00:39:58,004 --> 00:39:59,397
I'm really sorry I blew you off
1020
00:39:59,440 --> 00:40:01,442
for dinner last night.
1021
00:40:01,486 --> 00:40:03,139
But I'm really happy
you asked me again
1022
00:40:03,183 --> 00:40:06,012
because I would love
to go on a date with you.
1023
00:40:07,013 --> 00:40:09,450
Oh, wow, uh...
1024
00:40:09,494 --> 00:40:12,714
I'm sorry, but I-I think
there's been a misunderstanding.
1025
00:40:12,758 --> 00:40:16,457
A misunderstanding? I...
[laughs softly]
1026
00:40:16,501 --> 00:40:18,633
I thought you wanted
to have dinner with me.
1027
00:40:18,677 --> 00:40:19,982
I do.
1028
00:40:20,026 --> 00:40:23,899
But only because, well...
1029
00:40:23,943 --> 00:40:25,292
because you're my son.