1 00:00:06,267 --> 00:00:07,529 [grunts softly] 2 00:00:13,274 --> 00:00:14,318 Good morning, hermana. 3 00:00:15,450 --> 00:00:17,713 In your chair. 4 00:00:17,756 --> 00:00:19,367 I bought you your favorite, caramel macchiato, 5 00:00:19,410 --> 00:00:20,672 to start off the day. 6 00:00:22,109 --> 00:00:24,198 I'm not a monster. Plus, I wanted a muffin. 7 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 Beto, please. You don't understand what you're doing. 8 00:00:26,461 --> 00:00:27,723 Oh, I understand. 9 00:00:27,766 --> 00:00:29,725 I'm getting the family company back. 10 00:00:29,768 --> 00:00:30,943 My inheritance. 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,729 You can have the damn company. 12 00:00:33,772 --> 00:00:35,426 But Rita wants my life. 13 00:00:35,470 --> 00:00:37,298 She told me 14 00:00:37,341 --> 00:00:40,388 she's gonna kill me and take my place permanently. 15 00:00:42,564 --> 00:00:45,306 Oh, you'll say anything to get out of here, won't you? 16 00:00:45,349 --> 00:00:46,785 Luckily, 17 00:00:46,829 --> 00:00:49,962 I'm not as gullible as your husband. 18 00:00:50,006 --> 00:00:51,703 Blake made an appointment in two days 19 00:00:51,747 --> 00:00:53,705 to sign the transfer paperwork. 20 00:00:53,749 --> 00:00:56,708 You'll be let out once I'm safely on my way back to Mexico. 21 00:00:56,752 --> 00:00:58,101 You think you'll be safe there? 22 00:00:58,145 --> 00:00:59,624 Once I tell Papá what you've done... 23 00:00:59,668 --> 00:01:02,323 Oh, Papá this, Blake that. 24 00:01:02,366 --> 00:01:04,151 You're like a broken record. 25 00:01:04,194 --> 00:01:05,717 And I'm not worried. 26 00:01:05,761 --> 00:01:07,850 No one's gonna believe your story. 27 00:01:07,893 --> 00:01:11,071 A woman that looks just like you took over your life? 28 00:01:12,376 --> 00:01:14,248 The only one getting locked up here will be you. 29 00:01:14,291 --> 00:01:17,816 You know, on second thought, I'm gonna keep this for myself. 30 00:01:17,860 --> 00:01:19,079 [laughs softly] 31 00:01:24,214 --> 00:01:26,390 [birds chirping] 32 00:01:26,434 --> 00:01:28,566 - I've got a question for you. - BLAKE: Perfect timing. 33 00:01:28,610 --> 00:01:29,741 I have a question for you. 34 00:01:29,785 --> 00:01:31,265 Not sure how that's perfect timing for me, 35 00:01:31,308 --> 00:01:32,570 but okay. 36 00:01:32,614 --> 00:01:34,006 I'm putting the Carrington vacation compound 37 00:01:34,050 --> 00:01:36,096 on the market next week, and rolling the profits over 38 00:01:36,139 --> 00:01:38,663 into to the construction budget for the new PPA airport. 39 00:01:38,707 --> 00:01:41,101 Is there anything in the house that you want before it's cleaned out? 40 00:01:41,144 --> 00:01:45,105 Wow, I haven't thought about that place in years, so no. 41 00:01:45,148 --> 00:01:47,585 That's the past and I am focused on the future, 42 00:01:47,629 --> 00:01:50,110 which leads us back to my question, 43 00:01:50,153 --> 00:01:52,721 which is about the past. Um... 44 00:01:52,764 --> 00:01:55,550 Were you and Alexis 45 00:01:55,593 --> 00:01:58,335 on the same page when you decided to have kids? 46 00:01:59,554 --> 00:02:00,903 Am I about to be a grandfather? 47 00:02:00,946 --> 00:02:02,513 Do I need to set up custodial accounts? 48 00:02:02,557 --> 00:02:04,472 No, no, no. Relax. Although... 49 00:02:04,515 --> 00:02:06,604 I did bring up the subject with Liam. 50 00:02:06,648 --> 00:02:08,650 - And? - And he went to Los Angeles 51 00:02:08,693 --> 00:02:10,130 to meet with his movie producers, 52 00:02:10,173 --> 00:02:11,870 and I haven't heard from him since. 53 00:02:11,914 --> 00:02:14,090 Well, funny enough, having kids was the one time 54 00:02:14,134 --> 00:02:16,223 Alexis and I were in total agreement. 55 00:02:16,266 --> 00:02:17,833 In fact, 56 00:02:17,876 --> 00:02:20,531 Adam was conceived at the Carrington compound. 57 00:02:20,575 --> 00:02:23,143 Ew. Yet another reason to get rid of the place. 58 00:02:23,186 --> 00:02:24,274 [phone vibrates, chimes] 59 00:02:24,318 --> 00:02:26,755 Okay. Liam is on his way home. 60 00:02:26,798 --> 00:02:28,887 So thankfully, we can stop talking about this 61 00:02:28,931 --> 00:02:30,715 before you tell me where I was conceived. 62 00:02:30,759 --> 00:02:32,804 Oh... Don't. 63 00:02:34,806 --> 00:02:36,330 DOMINIQUE: I'm really enjoying our weekly 64 00:02:36,373 --> 00:02:38,636 Dom-Mystique business breakfasts. 65 00:02:38,680 --> 00:02:39,768 Yeah, me, too. 66 00:02:39,811 --> 00:02:41,900 And also, congratulations 67 00:02:41,944 --> 00:02:44,729 on your glowing Wall Street Journal profile, 68 00:02:44,773 --> 00:02:47,819 Mr. Savior of Fallon Unlimited. 69 00:02:47,863 --> 00:02:49,430 [chuckles] Thanks. 70 00:02:49,473 --> 00:02:51,475 All I did was stabilize the company stock price 71 00:02:51,519 --> 00:02:54,130 and keep morale high while Fallon's away. 72 00:02:54,174 --> 00:02:56,828 As a mother, I'm proud you've restored your reputation. 73 00:02:56,872 --> 00:02:58,439 As a business partner, 74 00:02:58,482 --> 00:03:00,919 I was a little dismayed to see no mention 75 00:03:00,963 --> 00:03:02,617 - of Dom-Mystique. - Calling out the success 76 00:03:02,660 --> 00:03:05,272 of my mother while talking about Fallon Unlimited 77 00:03:05,315 --> 00:03:08,188 would not have been the most professional look. 78 00:03:08,231 --> 00:03:09,798 Enough about me. 79 00:03:09,841 --> 00:03:12,061 What's going on with the NordicStar contract? 80 00:03:12,104 --> 00:03:15,630 I'm about to expand my international profile 81 00:03:15,673 --> 00:03:19,329 by selling direct-to-consumer on IG Live. 82 00:03:19,373 --> 00:03:20,765 That should get some attention. 83 00:03:20,809 --> 00:03:22,463 I am going to make that airline 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,769 notice Dom-Mystique whether they want to or not. 85 00:03:24,813 --> 00:03:26,249 Sounds like a good move. 86 00:03:26,293 --> 00:03:27,598 Maybe you can call the Journal 87 00:03:27,642 --> 00:03:29,209 and tell them to redo the article. 88 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 I'm kidding. 89 00:03:32,299 --> 00:03:35,040 [laughs] Cheers. 90 00:03:35,084 --> 00:03:37,086 And here you go. 91 00:03:37,129 --> 00:03:39,131 Enjoy your new suite. It's a great one. 92 00:03:39,175 --> 00:03:40,698 A suite? 93 00:03:40,742 --> 00:03:43,614 I can't believe how generous Ms. Carrington is. 94 00:03:43,658 --> 00:03:46,226 I didn't expect an upgrade to come with the, uh, the job. 95 00:03:46,269 --> 00:03:48,053 Well, now that you're staying here long term, 96 00:03:48,097 --> 00:03:49,838 you deserve a little more space. 97 00:03:49,881 --> 00:03:52,319 Fallon wants only the best, including for her horse trainer. 98 00:03:52,362 --> 00:03:54,234 Well, she sounds like a great friend to have in your life. 99 00:03:54,277 --> 00:03:55,931 Thanks. 100 00:03:58,281 --> 00:04:01,719 Um, did I just see Carter Tatum 101 00:04:01,763 --> 00:04:04,331 in the restaurant doing a photo shoot? 102 00:04:04,374 --> 00:04:06,289 If you mean the gay Insta icon that is the spokesman 103 00:04:06,333 --> 00:04:08,857 for the collab between La Mirage and Tres Gatos Tequila, 104 00:04:08,900 --> 00:04:10,467 then yes. 105 00:04:10,511 --> 00:04:11,947 His feed is all I want my life to be. 106 00:04:11,990 --> 00:04:13,340 Tell me about it. 107 00:04:13,383 --> 00:04:14,689 He's always out at a club, on a yacht, 108 00:04:14,732 --> 00:04:16,734 or hanging out in Turks and Caicos. 109 00:04:16,778 --> 00:04:18,693 I'm so jealous. 110 00:04:18,736 --> 00:04:20,434 Where is Turks and Caicos? 111 00:04:20,477 --> 00:04:22,392 I don't know, but I'd go to either one. 112 00:04:22,436 --> 00:04:25,395 My life has been all hotel for so long 113 00:04:25,439 --> 00:04:27,397 that if I don't start having fun, 114 00:04:27,441 --> 00:04:29,225 I'm gonna burn out by the time I'm 32. 115 00:04:29,269 --> 00:04:31,096 Wait, Sammy Jo, I thought you were 32. 116 00:04:31,140 --> 00:04:32,924 Hush, child. 117 00:04:32,968 --> 00:04:34,578 My point is, if Fallon Carrington 118 00:04:34,622 --> 00:04:37,668 can find some work-life balance, then I definitely can. 119 00:04:37,712 --> 00:04:39,975 Let's see. "Turks... 120 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 and Caicos." 121 00:04:48,026 --> 00:04:49,289 Shrimp? 122 00:04:49,332 --> 00:04:50,290 I think we should cancel the meeting 123 00:04:50,333 --> 00:04:51,334 with Beto and the lawyers. 124 00:04:52,422 --> 00:04:54,903 Why? I thought it was settled. 125 00:04:54,946 --> 00:04:57,166 I just can't shake this feeling that Beto's 126 00:04:57,209 --> 00:04:58,863 got some trick up his sleeve. 127 00:04:58,907 --> 00:05:00,909 Look, we know he doesn't play fair. 128 00:05:00,952 --> 00:05:02,606 I don't think you should give him the company. 129 00:05:02,650 --> 00:05:05,000 I understand your concern, 130 00:05:05,043 --> 00:05:08,438 but I think we're making the right decision. 131 00:05:08,482 --> 00:05:09,744 What are you doing? You can't drink that. 132 00:05:09,787 --> 00:05:11,223 What? Why not? 133 00:05:11,267 --> 00:05:12,268 We just talked about 134 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 how grapefruit juice is dangerous 135 00:05:13,356 --> 00:05:14,966 to mix with your meds. 136 00:05:15,010 --> 00:05:17,839 Wow, I-I think the stress of dealing with the company 137 00:05:17,882 --> 00:05:19,580 is making me forgetful. 138 00:05:19,623 --> 00:05:21,582 Just grabbing some food on the way to the office. 139 00:05:21,625 --> 00:05:23,801 Yeah, hold on one second. 140 00:05:23,845 --> 00:05:26,369 Is it possible that Cristal is having a reaction 141 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 to her cancer meds? 142 00:05:28,153 --> 00:05:30,504 She was dizzy a few nights ago, and now, 143 00:05:30,547 --> 00:05:31,809 now she's forgetful. 144 00:05:31,853 --> 00:05:34,986 No, it's not a big deal. It's stress. 145 00:05:35,030 --> 00:05:36,684 Well, we can never be too careful. 146 00:05:36,727 --> 00:05:39,121 It is almost time for your six-month post-op checkup. 147 00:05:39,164 --> 00:05:40,688 Why don't you come in, we'll get some blood work done. 148 00:05:40,731 --> 00:05:42,777 I can give you a ride to the hospital right now. 149 00:05:42,820 --> 00:05:44,909 Oh... [exhales] 150 00:05:44,953 --> 00:05:47,390 I have a manicure appointment in an hour. 151 00:05:48,739 --> 00:05:51,046 Everyone's overreacting. I'm fine. 152 00:05:51,089 --> 00:05:52,439 Thank you, Adam. 153 00:05:52,482 --> 00:05:54,310 Okay. 154 00:05:54,354 --> 00:05:55,964 I just want to sign the paperwork. 155 00:05:56,007 --> 00:05:58,358 No. I'm not signing anything right now. 156 00:05:59,446 --> 00:06:00,838 Until you have a clean bill of health, 157 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 it is not happening. 158 00:06:02,449 --> 00:06:05,277 If you can't go in today, you're going in tomorrow. 159 00:06:06,322 --> 00:06:08,193 Of course, honey. 160 00:06:08,237 --> 00:06:11,153 Thank you for always looking out for me. 161 00:06:11,196 --> 00:06:13,590 They want to start production as soon as possible, 162 00:06:13,634 --> 00:06:15,505 since Nina has a couple of directing projects lined up. 163 00:06:15,549 --> 00:06:16,724 Which means I have to finish work 164 00:06:16,767 --> 00:06:17,942 on the screenplay right away. 165 00:06:17,986 --> 00:06:19,335 So between that and traveling 166 00:06:19,379 --> 00:06:21,032 back and forth to L.A. for meetings, 167 00:06:21,076 --> 00:06:23,992 [laughs]: I mean, my schedule is about to be crazy. 168 00:06:24,035 --> 00:06:26,690 Look at you, crazy busy. It's kind of hot. 169 00:06:27,909 --> 00:06:32,000 Uh, speaking of crazy, 170 00:06:32,043 --> 00:06:34,742 did you happen to think about that question 171 00:06:34,785 --> 00:06:36,570 I brought up before you left? 172 00:06:36,613 --> 00:06:37,788 It's okay if you didn't. 173 00:06:37,832 --> 00:06:39,921 No, I did. 174 00:06:39,964 --> 00:06:41,183 Oh. 175 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 I thought about it a lot, actually, 176 00:06:44,926 --> 00:06:48,016 and I was pretty clear in the past 177 00:06:48,059 --> 00:06:49,974 about my feelings on having kids. 178 00:06:50,975 --> 00:06:52,455 You were. 179 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 And I'm just, I'm about to be really busy. 180 00:06:54,283 --> 00:06:57,373 No, I understand. It's just not the right time. 181 00:06:57,417 --> 00:06:59,375 I said "about to be busy." 182 00:06:59,419 --> 00:07:04,815 Which makes this the perfect time to try and get pregnant. 183 00:07:04,859 --> 00:07:06,469 Oh, my God. 184 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 - Are you serious? - Yeah. 185 00:07:07,992 --> 00:07:09,298 Really? Yes. 186 00:07:09,341 --> 00:07:11,866 Ooh. 187 00:07:11,909 --> 00:07:15,173 Okay, not that I'm complaining, but what changed your mind? 188 00:07:15,217 --> 00:07:17,175 Well, let's just say you weren't the only one 189 00:07:17,219 --> 00:07:20,483 that was affected by your near-death experience. 190 00:07:20,527 --> 00:07:22,616 I'm ready to expand our family. 191 00:07:22,659 --> 00:07:25,488 Well, the next three days are my most fertile of the month. 192 00:07:25,532 --> 00:07:28,317 Did you already get one of those ovulation kits? 193 00:07:28,360 --> 00:07:30,362 'Cause clearly you were expecting a yes from me. 194 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 No, I didn't, but way to ruin the mood with science. 195 00:07:32,582 --> 00:07:33,931 No, I just know my body, 196 00:07:33,975 --> 00:07:37,195 and right now my body is all about sex. 197 00:07:37,239 --> 00:07:40,503 I am as fertile as the Pampas in Argentina. 198 00:07:40,547 --> 00:07:42,287 Hmm, we're gonna have a baby! 199 00:07:42,331 --> 00:07:45,465 Or at least have an amazing time trying. 200 00:07:49,207 --> 00:07:51,775 ♪ 201 00:08:13,101 --> 00:08:17,105 I cannot wait till Jazz Night tomorrow. 202 00:08:17,148 --> 00:08:18,498 It's gonna be hot. 203 00:08:18,541 --> 00:08:21,283 Huh? Oh, yeah. 204 00:08:21,326 --> 00:08:23,372 Carter is really hot. 205 00:08:23,415 --> 00:08:24,634 Who? 206 00:08:24,678 --> 00:08:26,244 I was talking about music, man. 207 00:08:26,288 --> 00:08:27,768 SAM: And I'm talking about Carter, 208 00:08:27,811 --> 00:08:30,771 that hot model over there I need to ask out on a date. 209 00:08:30,814 --> 00:08:32,990 I've been trying to figure out how to live my life like him, 210 00:08:33,034 --> 00:08:34,862 but maybe I can live it with him instead. 211 00:08:34,905 --> 00:08:38,169 Did my, uh, search for "the one" inspire you? 212 00:08:38,213 --> 00:08:41,608 Yes, to do exactly the opposite. 213 00:08:41,651 --> 00:08:45,829 Sammy Jo needs some fun in his life, so wish me luck. 214 00:08:45,873 --> 00:08:47,309 Hey. Good to see you again. 215 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 Sam. 216 00:08:50,617 --> 00:08:51,792 SAM: You want to grab a drink? 217 00:08:51,835 --> 00:08:53,054 CARTER: Yes, let's. 218 00:08:55,056 --> 00:08:56,579 Hey. 219 00:08:56,623 --> 00:08:58,450 So, I ran your IG Live plan 220 00:08:58,494 --> 00:09:01,584 by the legal department, and they told me your contract 221 00:09:01,628 --> 00:09:05,327 prohibits you from selling your merchandise anywhere but FSN. 222 00:09:07,024 --> 00:09:08,069 You're gonna have to scrap this idea. 223 00:09:08,112 --> 00:09:09,636 Well, that's not happening. 224 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 It's a breach of contract, 225 00:09:11,159 --> 00:09:12,726 and I can't let that happen on my watch. 226 00:09:12,769 --> 00:09:13,901 Well, what if you looked the other way? 227 00:09:13,944 --> 00:09:15,990 You know, not watching? 228 00:09:16,033 --> 00:09:17,644 I can't not watch what I've already seen, 229 00:09:17,687 --> 00:09:19,167 and I can't play favorites, Mom. 230 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 Of course you can. 231 00:09:20,864 --> 00:09:23,432 I'm your mother and business partner. 232 00:09:23,475 --> 00:09:25,782 What's good for Dom-Mystique is good for you. 233 00:09:25,826 --> 00:09:28,916 I'm rebuilding my professional reputation at Fallon Unlimited. 234 00:09:28,959 --> 00:09:30,918 I'm not gonna throw that away by-by putting 235 00:09:30,961 --> 00:09:33,007 my own personal interests first. 236 00:09:33,050 --> 00:09:35,836 Fine, then put mine first. 237 00:09:35,879 --> 00:09:37,577 Talk to Fallon. 238 00:09:37,620 --> 00:09:39,535 Explain the situation. 239 00:09:39,579 --> 00:09:41,624 You're very persuasive when you want to be. 240 00:09:41,668 --> 00:09:44,584 Yeah, clearly. Uh... 241 00:09:44,627 --> 00:09:46,324 Okay, look, I-I'll give it another shot 242 00:09:46,368 --> 00:09:47,717 with Fallon, but I... 243 00:09:47,761 --> 00:09:49,545 Wonderful. Let me know when it's a go. 244 00:09:53,027 --> 00:09:55,420 Try this. It's a Sazerac, 245 00:09:55,464 --> 00:09:57,553 an authentic New Orleans cocktail. 246 00:09:57,597 --> 00:09:58,946 SAM: Mmm. 247 00:09:58,989 --> 00:10:01,296 I like. Perfect for Jazz Night. 248 00:10:01,339 --> 00:10:03,820 See? I was listening. 249 00:10:03,864 --> 00:10:06,301 Thank you. And thank you for helping me set up. 250 00:10:06,344 --> 00:10:08,608 Of course. I'm here for you. 251 00:10:08,651 --> 00:10:10,131 But I do need to multitask 252 00:10:10,174 --> 00:10:11,785 and get ready for my date with Carter tomorrow. 253 00:10:11,828 --> 00:10:14,396 Here are your outfit options for Rollerblading. 254 00:10:14,439 --> 00:10:16,703 Rollerblading? Why not just wear sweatpants? 255 00:10:16,746 --> 00:10:18,748 Ew, gross. 256 00:10:18,792 --> 00:10:20,532 No, no, no, no. He's obviously kidding. 257 00:10:20,576 --> 00:10:22,447 I mean, you're kidding, right? 258 00:10:22,491 --> 00:10:24,449 Do you want me to wear some elbow pads, too? 259 00:10:24,493 --> 00:10:26,234 I mean, that's not the worst idea. 260 00:10:26,756 --> 00:10:29,237 What? I'm kind of a stickler for safety. 261 00:10:29,280 --> 00:10:30,630 Okay, thanks, Dad. 262 00:10:30,673 --> 00:10:32,457 Sam's picture is gonna be posted online 263 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 and seen by all of Carter's followers 264 00:10:34,721 --> 00:10:35,939 and who knows who else? 265 00:10:35,983 --> 00:10:37,724 So I need to look aspirational, 266 00:10:37,767 --> 00:10:39,726 not like someone dressed by his overprotective mother. 267 00:10:39,769 --> 00:10:41,249 Or business partner. 268 00:10:42,729 --> 00:10:43,991 [clears throat] 269 00:10:45,166 --> 00:10:47,516 Oh, Daniel. Hi. 270 00:10:47,559 --> 00:10:49,779 Hi, I hope I'm not interrupting. 271 00:10:49,823 --> 00:10:52,129 No, of course not. Can I help you with anything? 272 00:10:52,173 --> 00:10:54,001 Everything okay with the suite? 273 00:10:54,044 --> 00:10:56,481 Oh, the suite is perfect. Uh... I was looking for you, actually. 274 00:10:57,482 --> 00:11:00,050 I was wondering if you might like to get some dinner later? 275 00:11:00,094 --> 00:11:01,573 SAM: Wow, uh... [chuckles] 276 00:11:01,617 --> 00:11:04,011 Well, thank you, I am very flattered. 277 00:11:04,054 --> 00:11:05,490 But, uh, tonight's not good. 278 00:11:05,534 --> 00:11:08,276 I have a lot of hotel business going on, 279 00:11:08,319 --> 00:11:10,147 but maybe some other time? 280 00:11:10,191 --> 00:11:11,671 Of course. Uh, I-I'm sorry, 281 00:11:11,714 --> 00:11:13,020 I didn't mean to put you on the spot. 282 00:11:13,063 --> 00:11:14,325 [chuckles]: No, no, no. 283 00:11:14,369 --> 00:11:16,501 No problem at all. I didn't feel on the spot. 284 00:11:16,545 --> 00:11:17,894 Totally spotless. [chuckles] 285 00:11:17,938 --> 00:11:19,983 So, have a good night. 286 00:11:20,027 --> 00:11:21,463 Take care. 287 00:11:22,507 --> 00:11:23,770 MICHAEL: Why'd you say no? 288 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 You just said you were looking for someone. 289 00:11:25,772 --> 00:11:29,210 I said I was looking for fun, and I'm pretty sure dating 290 00:11:29,253 --> 00:11:31,386 Fallon's horse trainer isn't the best way to find it. 291 00:11:31,429 --> 00:11:33,997 Oh, he could be fun. But he's old. 292 00:11:34,041 --> 00:11:36,870 No, I just don't want to split my focus 293 00:11:36,913 --> 00:11:39,220 while I'm dating Carter, that's all. 294 00:11:39,263 --> 00:11:41,831 Now I need to head out for my manicure and facial. 295 00:11:41,875 --> 00:11:44,355 We're still setting up. Just do all that tomorrow. 296 00:11:44,399 --> 00:11:47,315 I am getting an $1,800 overnight, ultra-hydrating, 297 00:11:47,358 --> 00:11:51,711 vitamin C, hyaluronic firming mask, so I got to go... 298 00:11:51,754 --> 00:11:53,364 - now. - Of course. 299 00:11:53,408 --> 00:11:55,627 Well, why didn't you just say that in the first place? 300 00:11:56,585 --> 00:11:58,630 ♪ 301 00:12:02,199 --> 00:12:03,853 Mmm. 302 00:12:03,897 --> 00:12:06,726 You have really gone all out here. I feel bad. 303 00:12:06,769 --> 00:12:10,730 Is there anything special that I can do for you? 304 00:12:10,773 --> 00:12:13,950 Actually, yes. 305 00:12:13,994 --> 00:12:16,561 In order to increase the chances of getting pregnant, 306 00:12:16,605 --> 00:12:19,303 I read that it's helpful for the man to pray 307 00:12:19,347 --> 00:12:23,699 to the gods of fertility at the moment of climax. 308 00:12:23,743 --> 00:12:26,746 Um... I'm not... 309 00:12:26,789 --> 00:12:28,399 I was kidding. It was a joke. Lighten up. 310 00:12:28,443 --> 00:12:30,314 We're supposed to be having fun, remember? 311 00:12:30,358 --> 00:12:32,403 Okay, well, I'll show you some fun.[knocking on door] 312 00:12:32,447 --> 00:12:35,189 Uh, whoever it is, please go away. 313 00:12:36,190 --> 00:12:37,234 Adam? 314 00:12:37,278 --> 00:12:38,409 Did you not say "Come in"? 315 00:12:38,453 --> 00:12:40,194 Nope. Not even close. 316 00:12:40,237 --> 00:12:41,499 Well, Blake mentioned something about 317 00:12:41,543 --> 00:12:42,718 becoming a grandfather soon, 318 00:12:42,762 --> 00:12:43,937 so I just wanted to offer my advice 319 00:12:43,980 --> 00:12:45,373 as a trained physician. 320 00:12:45,416 --> 00:12:46,809 My advice would be for you to get out. 321 00:12:46,853 --> 00:12:48,550 I will, but I think you should know 322 00:12:48,593 --> 00:12:50,552 the positions that are most conducive to... 323 00:12:50,595 --> 00:12:51,640 Ew! Get out! 324 00:12:51,683 --> 00:12:53,424 [exclaiming] 325 00:12:53,468 --> 00:12:54,686 You don't have to tell me twice. 326 00:12:54,730 --> 00:12:55,905 No, more like five times. 327 00:12:55,949 --> 00:12:57,733 Mind if I just have a... Goodbye, Adam. 328 00:12:57,777 --> 00:12:58,952 Ah, ah... Ow. 329 00:13:01,998 --> 00:13:03,826 Do you still want to...?Do you? 330 00:13:03,870 --> 00:13:05,828 Not unless you want me to think 331 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 of your brother at the moment of climax. 332 00:13:07,656 --> 00:13:11,181 Well, if the mood wasn't dead already, you just murdered it. 333 00:13:11,225 --> 00:13:12,400 New plan. 334 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 We leave tomorrow at dawn. 335 00:13:14,097 --> 00:13:18,580 I know exactly where we can go to get some privacy. 336 00:13:18,623 --> 00:13:19,973 Why wouldn't you push the blood work 337 00:13:20,016 --> 00:13:22,192 until after the meeting with the lawyers? 338 00:13:22,236 --> 00:13:24,151 We don't even know if you and Cristal are the same blood type. 339 00:13:24,194 --> 00:13:25,848 RITA:I tried to stall, but Blake wouldn't budge. 340 00:13:25,892 --> 00:13:28,372 But I do have some good news. 341 00:13:29,896 --> 00:13:32,855 It's amazing what that hospital will do for a Carrington, 342 00:13:32,899 --> 00:13:35,118 especially one who started a clinic. 343 00:13:35,162 --> 00:13:38,513 Here's everything we need for an at-home blood draw. 344 00:13:38,556 --> 00:13:42,038 [laughs] Well done. 345 00:13:42,082 --> 00:13:44,736 You know who's been just a doll to me? 346 00:13:44,780 --> 00:13:46,347 Your stepson. 347 00:13:46,390 --> 00:13:49,263 He's so concerned about my well-being. 348 00:13:50,264 --> 00:13:51,961 Did you two ever... 349 00:13:52,005 --> 00:13:53,876 you know? 350 00:13:53,920 --> 00:13:55,704 I kind of get that vibe. 351 00:13:55,747 --> 00:13:57,706 You're disgusting. 352 00:13:57,749 --> 00:14:00,274 I'm just trying to get the lay of the land. 353 00:14:00,317 --> 00:14:02,537 Don't be so prissy. 354 00:14:02,580 --> 00:14:04,800 Beto, 355 00:14:04,844 --> 00:14:07,063 you must realize this is insane. 356 00:14:07,107 --> 00:14:09,631 BETO:Well, I'm not gonna let a little blood stop me now. 357 00:14:11,198 --> 00:14:12,677 I wouldn't move around too much if I were you. 358 00:14:12,721 --> 00:14:14,941 I don't want to jab you in the wrong spot. 359 00:14:14,984 --> 00:14:16,116 After all, 360 00:14:16,159 --> 00:14:17,595 I'm not a professional. 361 00:14:17,639 --> 00:14:19,859 [laughs] 362 00:14:28,258 --> 00:14:32,088 Wow, this house is beautiful. 363 00:14:32,132 --> 00:14:33,742 Well, when you talked about "the old place," 364 00:14:33,785 --> 00:14:35,135 I thought it would be shabbier. 365 00:14:35,178 --> 00:14:36,614 Well, it's Carrington shabby. 366 00:14:36,658 --> 00:14:39,530 And it's only beautiful because no one else is here. 367 00:14:39,574 --> 00:14:42,055 Aw. I used to nap on that couch 368 00:14:42,098 --> 00:14:43,665 while my grandmother scratched my back. 369 00:14:43,708 --> 00:14:45,754 - That's such a sweet memory. - Yeah, it's great. 370 00:14:45,797 --> 00:14:47,234 Let's do it. 371 00:14:49,976 --> 00:14:51,499 No complaints here. 372 00:14:51,542 --> 00:14:53,762 I have one I'd like to register. 373 00:14:53,805 --> 00:14:54,894 Winston? 374 00:14:54,937 --> 00:14:55,895 Who's Winston? 375 00:14:55,938 --> 00:14:57,418 Winston is the man 376 00:14:57,461 --> 00:14:58,985 who wants to know if it's safe to look up again. 377 00:14:59,028 --> 00:15:01,944 Winston has been the caretaker here since I was a child. 378 00:15:01,988 --> 00:15:04,468 And yes, yes, you can uncover your eyes. 379 00:15:04,512 --> 00:15:05,992 This is my husband Liam. 380 00:15:06,035 --> 00:15:07,254 WINSTON: Oh. 381 00:15:07,297 --> 00:15:08,516 A pleasure. 382 00:15:08,559 --> 00:15:10,039 And, uh, nice to see 383 00:15:10,083 --> 00:15:12,128 someone clearly uses his gym membership. 384 00:15:12,172 --> 00:15:13,129 [chuckles] Uh, I'm sorry 385 00:15:13,173 --> 00:15:14,435 to disturb you, Ms. Carrington. 386 00:15:14,478 --> 00:15:15,653 I-I didn't realize you'd be here. 387 00:15:15,697 --> 00:15:17,046 Yeah, well, back at you, Winnie. 388 00:15:17,090 --> 00:15:18,787 We were hoping that we would be alone. 389 00:15:18,830 --> 00:15:20,267 So maybe you could just head off 390 00:15:20,310 --> 00:15:21,790 to the staff quarters for a little bit 391 00:15:21,833 --> 00:15:23,270 and take a tiny, little nap, 392 00:15:23,313 --> 00:15:24,924 you know, while Liam and I try to make a baby. 393 00:15:24,967 --> 00:15:26,708 Unfortunately, no can do. I-I've already cleared out 394 00:15:26,751 --> 00:15:28,231 that wing of the house in preparation for the sale, 395 00:15:28,275 --> 00:15:29,754 and I only have two days left 396 00:15:29,798 --> 00:15:31,495 - to make things happen here. - FALLON: Well, 397 00:15:31,539 --> 00:15:33,933 we only have two days left to make things happen, too. 398 00:15:33,976 --> 00:15:35,412 [chuckles softly] 399 00:15:35,456 --> 00:15:37,066 Do you want to just get 400 00:15:37,110 --> 00:15:38,763 a hotel room downtown or something? 401 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 Do we really want to tell our future child 402 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 that they were conceived in a chain hotel? 403 00:15:42,419 --> 00:15:44,073 What is with men wanting to tell their children 404 00:15:44,117 --> 00:15:45,553 where they were conceived? 405 00:15:45,596 --> 00:15:46,989 But I get your point. 406 00:15:47,033 --> 00:15:49,122 It's just a little icky 407 00:15:49,165 --> 00:15:50,775 with Winston here packing up. 408 00:15:50,819 --> 00:15:53,517 - You understand. - WINSTON: Most definitely. 409 00:15:53,561 --> 00:15:55,084 I wouldn't want me here, either, 410 00:15:55,128 --> 00:15:58,044 distracting you from this cool drink of water. 411 00:15:58,087 --> 00:15:59,393 [chuckles] 412 00:15:59,436 --> 00:16:01,830 Hey, what if we help Winston pack up? 413 00:16:01,873 --> 00:16:02,874 Get him out of here 414 00:16:02,918 --> 00:16:04,006 in one day instead of two? 415 00:16:04,050 --> 00:16:05,486 Really? You would do that? 416 00:16:05,529 --> 00:16:07,183 Yeah. 417 00:16:07,227 --> 00:16:08,793 Brawn and brains. 418 00:16:08,837 --> 00:16:11,361 Hmm, we have a winner. [chuckles] 419 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 Uh... 420 00:16:12,972 --> 00:16:14,886 Well, why don't you two start in this room, 421 00:16:14,930 --> 00:16:17,324 and I-I'll just be in the next room over. 422 00:16:17,367 --> 00:16:18,716 Hmm. 423 00:16:18,760 --> 00:16:20,457 I think you've got a friend for life. 424 00:16:20,501 --> 00:16:21,937 Let's start packing 425 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 this up so we can get this stuff and him 426 00:16:24,026 --> 00:16:26,463 out of here as fast as possible. 427 00:16:28,770 --> 00:16:30,163 Mmm. [chuckles] 428 00:16:30,206 --> 00:16:32,904 I haven't been Rollerblading - in ages. - Hmm. 429 00:16:32,948 --> 00:16:34,645 I could tell by the way you ran straight into a bush. 430 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 - Twice. - That bush was hidden by a group of children. 431 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 That's really what I was aiming for. 432 00:16:40,086 --> 00:16:41,304 Mm. [gasps softly] 433 00:16:41,348 --> 00:16:42,914 We got some cute pictures, though. 434 00:16:42,958 --> 00:16:44,307 - Really? Let me see. - Uh-uh. 435 00:16:44,351 --> 00:16:46,222 I have them set to publish in an hour. 436 00:16:46,266 --> 00:16:47,397 You know how it is. 437 00:16:47,441 --> 00:16:49,573 Oh, yeah. I-I get it. 438 00:16:49,617 --> 00:16:51,227 - I'll check then. - I have to run 439 00:16:51,271 --> 00:16:54,056 to another engagement, but I'm hosting an event 440 00:16:54,100 --> 00:16:55,710 at a pop-up bar in Midtown later tonight. 441 00:16:55,753 --> 00:16:57,712 You want to stop by? 442 00:16:57,755 --> 00:16:59,018 That sounds like fun. 443 00:16:59,061 --> 00:17:00,758 - Mm. - And I am all 444 00:17:00,802 --> 00:17:02,847 about fun. 445 00:17:02,891 --> 00:17:04,632 [chuckles] 446 00:17:04,675 --> 00:17:06,068 In that case, 447 00:17:06,112 --> 00:17:07,852 I'm headed to Belize with some friends 448 00:17:07,896 --> 00:17:09,854 next weekend on the PJ. 449 00:17:09,898 --> 00:17:11,595 It'll be the most fun. 450 00:17:11,639 --> 00:17:13,162 Come. 451 00:17:13,206 --> 00:17:15,904 OM-extra letter-G. [chuckles][chuckles] 452 00:17:15,947 --> 00:17:17,079 I'm in. 453 00:17:17,123 --> 00:17:18,733 I mean, a-a trip to Belize 454 00:17:18,776 --> 00:17:20,517 is exactly the kind of vacay I've been looking for. 455 00:17:20,561 --> 00:17:23,738 Perfect. Uh, just don't forget to change before tonight. 456 00:17:23,781 --> 00:17:25,740 Uh, I just don't want you to get 457 00:17:25,783 --> 00:17:27,611 trolled for wearing the same outfit twice. 458 00:17:27,655 --> 00:17:29,396 [scoffs]: Oh. No, please. 459 00:17:29,439 --> 00:17:31,876 I never wear the same thing twice. 460 00:17:31,920 --> 00:17:34,096 Unless there's a fashion crisis, but... 461 00:17:34,140 --> 00:17:36,229 Yeah, don't worry. 462 00:17:36,272 --> 00:17:38,274 I'll bring even more clothing choices to Belize. 463 00:17:38,318 --> 00:17:40,972 You actually won't need that many clothes on the trip. 464 00:17:45,803 --> 00:17:49,416 Mm. Ooh, I feel a bit light-headed. 465 00:17:49,459 --> 00:17:50,895 Would you like me to get you some apple juice? 466 00:17:50,939 --> 00:17:53,202 That would be wonderful. Thank you. 467 00:18:01,080 --> 00:18:02,211 Surprise. 468 00:18:02,255 --> 00:18:03,473 [Rita exhales] 469 00:18:03,517 --> 00:18:06,563 Oh, you startled me. 470 00:18:07,564 --> 00:18:08,783 [chuckles]: I'm sorry. I saw your nurse. 471 00:18:08,826 --> 00:18:11,177 Just wanted to, uh, check in on you, 472 00:18:11,220 --> 00:18:13,744 give you your apple juice. 473 00:18:13,788 --> 00:18:15,485 Um... Are you... Are you still feeling dizzy? 474 00:18:15,529 --> 00:18:17,531 I'm feeling a little weak. 475 00:18:17,574 --> 00:18:20,011 Oh, I'm so pathetic. 476 00:18:20,055 --> 00:18:21,926 - No, no. - Can you 477 00:18:21,970 --> 00:18:24,015 - hand me that juice? - Yes, of course. 478 00:18:24,059 --> 00:18:28,498 It is completely normal for you to feel light-headed 479 00:18:28,542 --> 00:18:30,979 after having your blood drawn. 480 00:18:34,983 --> 00:18:36,550 Here you go.[exhales] 481 00:18:37,551 --> 00:18:38,726 My hero. 482 00:18:40,293 --> 00:18:41,120 Mmm. 483 00:18:41,163 --> 00:18:42,164 I'm feeling better already. 484 00:18:42,208 --> 00:18:44,035 Great. 485 00:18:44,079 --> 00:18:46,125 And, uh, I can take that for you. 486 00:18:47,735 --> 00:18:49,476 Oh. 487 00:18:49,519 --> 00:18:50,738 [chuckles]: Yeah. 488 00:18:51,695 --> 00:18:53,480 Mmm. 489 00:18:54,524 --> 00:18:56,135 You want me to call Blake to pick you up? 490 00:18:56,178 --> 00:18:58,180 Oh, don't worry. I have the driver. 491 00:18:59,747 --> 00:19:01,270 I'll see you at home. 492 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Yep. 493 00:19:09,974 --> 00:19:11,411 Thanks for doing this with me. 494 00:19:11,454 --> 00:19:13,282 If I'm gonna be photographed all the time, 495 00:19:13,326 --> 00:19:15,632 I need to burn - an extra 400 calories a day. - Please. 496 00:19:15,676 --> 00:19:17,025 I'm not just here for you. 497 00:19:17,068 --> 00:19:18,722 Now that I'm getting back into modeling, 498 00:19:18,766 --> 00:19:20,507 I need to take new pictures so I can get an agent again. 499 00:19:20,550 --> 00:19:22,422 Well, I'll just keep telling myself 500 00:19:22,465 --> 00:19:23,684 you're here for moral support 501 00:19:23,727 --> 00:19:24,989 because it helps me get through the workout. 502 00:19:25,033 --> 00:19:27,383 [phone vibrating, ringing] 503 00:19:27,427 --> 00:19:29,820 [panting]: It's Carter. 504 00:19:29,864 --> 00:19:31,387 What do I do? 505 00:19:31,431 --> 00:19:33,824 - Answer it? - Okay. 506 00:19:33,868 --> 00:19:35,826 Hello? 507 00:19:35,870 --> 00:19:38,133 Hey. 508 00:19:38,177 --> 00:19:40,440 No, I'm not breathing hard. 509 00:19:41,832 --> 00:19:43,660 Oh, no. 510 00:19:43,704 --> 00:19:46,750 Well, we can just move it to The Sahara Club. 511 00:19:46,794 --> 00:19:48,839 No, no, no, it's not a problem. Not at all. 512 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 Okay, great. 513 00:19:50,363 --> 00:19:53,235 See you then. Bye. 514 00:19:54,367 --> 00:19:55,629 What was that? 515 00:19:55,672 --> 00:19:57,326 The pop-up bar popped down, 516 00:19:57,370 --> 00:20:00,329 so I offered The Sahara Club - for tonight. - Um, 517 00:20:00,373 --> 00:20:02,940 isn't tonight Culhane's Jazz Night at the club? 518 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 Nah, we can push it a day. 519 00:20:04,594 --> 00:20:07,467 - Jazz is timeless, right? - Well, 520 00:20:07,510 --> 00:20:08,903 in that case, I'll be there, too. 521 00:20:08,946 --> 00:20:10,818 A few well-tagged pics with the Insta-crowd 522 00:20:10,861 --> 00:20:12,211 will help me impress a new agent. 523 00:20:12,254 --> 00:20:14,343 I feel so used. 524 00:20:15,344 --> 00:20:16,693 But I kind of like it. 525 00:20:18,042 --> 00:20:19,783 FALLON: Oh, wow. 526 00:20:19,827 --> 00:20:23,222 It's me when I won the Georgia Young Businesswoman Prize. 527 00:20:23,265 --> 00:20:24,571 You look like you're ten in that photo. 528 00:20:24,614 --> 00:20:26,529 I was eight. [gasps] 529 00:20:26,573 --> 00:20:28,792 [chuckles]: Aw. Look. 530 00:20:28,836 --> 00:20:30,925 It's a drawing I did of my first horse, 531 00:20:30,968 --> 00:20:32,622 Pepperoni. 532 00:20:32,666 --> 00:20:35,234 - What? I was really into pizza. - Seems like 533 00:20:35,277 --> 00:20:37,497 you have a lot of nice memories - from this place. - Yeah. 534 00:20:37,540 --> 00:20:38,672 I do. 535 00:20:38,715 --> 00:20:41,109 Let's make a new one right now. 536 00:20:42,110 --> 00:20:43,285 [Liam moaning] 537 00:20:45,331 --> 00:20:46,810 Please 538 00:20:46,854 --> 00:20:48,203 don't tell me it's Winston. 539 00:20:48,247 --> 00:20:49,944 Look at that. 540 00:20:53,948 --> 00:20:56,603 - There's nothing there. - Exactly. 541 00:20:56,646 --> 00:21:00,911 That is where the Carrington family crest has been forever. 542 00:21:00,955 --> 00:21:02,565 I know that we didn't pack it. 543 00:21:02,609 --> 00:21:05,089 Winston said he hasn't packed in here. So where is it? 544 00:21:05,133 --> 00:21:06,482 We're just gonna skip over the fact 545 00:21:06,526 --> 00:21:08,484 that there's a Carrington family crest? 546 00:21:08,528 --> 00:21:09,746 Oh, yeah, we are. 547 00:21:09,790 --> 00:21:11,444 Because the ivory chess set 548 00:21:11,487 --> 00:21:14,664 that Anders used to teach Blake how to play 549 00:21:14,708 --> 00:21:16,492 was always right there. 550 00:21:16,536 --> 00:21:18,364 Nana Carrington's crystal candelabra 551 00:21:18,407 --> 00:21:19,539 has always been right here. 552 00:21:19,582 --> 00:21:21,497 And the gold-plated cookie cutters, 553 00:21:21,541 --> 00:21:22,846 they weren't in the kitchen. 554 00:21:22,890 --> 00:21:24,500 Where is everything? It's all missing. 555 00:21:24,544 --> 00:21:25,936 Who would steal all this stuff? 556 00:21:25,980 --> 00:21:27,808 Maybe someone 557 00:21:27,851 --> 00:21:29,897 with an intimate knowledge of this house 558 00:21:29,940 --> 00:21:32,508 and a crush on you.[chuckles]: You mean Winston? 559 00:21:32,552 --> 00:21:34,902 - Mm-hmm. - Oh, Fallon, why would he do that? 560 00:21:34,945 --> 00:21:36,382 He's probably pissed that he's out of a job 561 00:21:36,425 --> 00:21:38,340 and a place to live, so he helped himself 562 00:21:38,384 --> 00:21:39,907 - to a severance package. - Okay. 563 00:21:39,950 --> 00:21:41,125 Then we should call the police. 564 00:21:41,169 --> 00:21:43,519 Or... 565 00:21:43,563 --> 00:21:47,567 we could wait until he goes on his little nightly patrol, 566 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 sneak into the staff quarters, 567 00:21:49,743 --> 00:21:51,788 and see if he's been hiding everything in there. 568 00:21:51,832 --> 00:21:53,660 I'm guessing we're going with option "B." 569 00:21:53,703 --> 00:21:54,965 Yeah. 570 00:21:55,009 --> 00:21:56,489 What about your fertility window? 571 00:21:56,532 --> 00:21:57,403 Oh, that thing's open for another two days. 572 00:21:57,446 --> 00:21:58,839 Besides, I can't focus 573 00:21:58,882 --> 00:22:00,275 if all my family heirlooms are missing. 574 00:22:00,319 --> 00:22:02,495 So let's go find everything, catch him, 575 00:22:02,538 --> 00:22:04,845 and then get back to making a family heirloom of our own. 576 00:22:09,893 --> 00:22:11,547 BLAKE: Well, Adam said that you nearly fainted. 577 00:22:11,591 --> 00:22:13,897 I was nervous. 578 00:22:13,941 --> 00:22:16,378 Who knows what the results will say? 579 00:22:16,422 --> 00:22:18,380 Adam was just making a big deal over nothing. 580 00:22:18,424 --> 00:22:19,686 ADAM: I was concerned. 581 00:22:19,729 --> 00:22:21,731 But it turns out you were right. It was nothing. 582 00:22:21,775 --> 00:22:24,299 Blood work came back normal.[Rita sighs] 583 00:22:24,343 --> 00:22:25,561 It's great news. 584 00:22:25,605 --> 00:22:27,258 That's wonderful news. 585 00:22:30,653 --> 00:22:32,351 Have you been working out? 586 00:22:33,308 --> 00:22:35,441 [chuckles]: Anyways, I'll, uh, I'll leave you two 587 00:22:35,484 --> 00:22:38,269 - to celebrate. - Well, I am relieved. 588 00:22:38,313 --> 00:22:40,750 Not as relieved as I'll be once we meet with the lawyer. 589 00:22:40,794 --> 00:22:42,056 You promised 590 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 you'd hand over the company 591 00:22:43,449 --> 00:22:44,841 once I got a clean bill of health. 592 00:22:44,885 --> 00:22:47,278 You heard Adam. I'm fine. 593 00:22:47,322 --> 00:22:50,934 The only headache I have is the company weighing me down. 594 00:22:50,978 --> 00:22:54,416 Okay. You're right. I agreed. 595 00:22:54,460 --> 00:22:56,505 I'll confirm the appointment with the lawyers 596 00:22:56,549 --> 00:22:57,680 for tomorrow morning. 597 00:22:57,724 --> 00:23:00,509 - Thank you, darling. - Mm. 598 00:23:00,553 --> 00:23:02,337 ♪ You 599 00:23:02,381 --> 00:23:04,600 ♪ You say you like it, so come and show me ♪ 600 00:23:04,644 --> 00:23:06,385 ♪ That you do 601 00:23:06,428 --> 00:23:08,822 ♪ You do... 602 00:23:08,865 --> 00:23:10,040 SAM: Mmm. 603 00:23:11,085 --> 00:23:13,435 Daniel. I'm surprised to see you here. 604 00:23:13,479 --> 00:23:16,960 I didn't think you were into the, uh, influencer scene. 605 00:23:17,004 --> 00:23:18,397 Oh, I don't think I am, 606 00:23:18,440 --> 00:23:19,485 considering I don't know what that is. 607 00:23:19,528 --> 00:23:20,921 [both chuckle] 608 00:23:20,964 --> 00:23:22,792 I thought it was, uh, Jazz Night. 609 00:23:22,836 --> 00:23:25,012 Oh, yeah, that, um, got postponed. 610 00:23:25,055 --> 00:23:28,102 I needed to accommodate for a very important client. 611 00:23:28,145 --> 00:23:30,496 You impress me, Sam. 612 00:23:30,539 --> 00:23:32,149 I can see how hard you work, 613 00:23:32,193 --> 00:23:34,456 but it's nice to see you having a little bit of fun, too. 614 00:23:34,500 --> 00:23:37,067 I've been a workaholic myself. 615 00:23:37,111 --> 00:23:39,809 - You have? - Still am, if I'm being honest. 616 00:23:39,853 --> 00:23:41,724 I spent so much time with horses 617 00:23:41,768 --> 00:23:44,727 that I missed out on some of my personal relationships. 618 00:23:44,771 --> 00:23:48,252 I think I was more comfortable with the horses, to be honest. 619 00:23:48,296 --> 00:23:50,429 They, uh, can't hurt you. 620 00:23:50,472 --> 00:23:51,734 Well, 621 00:23:51,778 --> 00:23:52,996 unless you get kicked in the head. 622 00:23:53,040 --> 00:23:55,825 [chuckles] Good point.I... 623 00:23:55,869 --> 00:23:58,088 I regret some of the decisions that I made, 624 00:23:58,132 --> 00:24:01,135 but, uh, I'm trying to change that. 625 00:24:01,178 --> 00:24:04,486 Yeah. I'm trying to change things, too. 626 00:24:04,530 --> 00:24:07,184 So I guess we have that in common. [chuckles] 627 00:24:07,228 --> 00:24:09,143 It's not as easy as it sounds, - right? - Mm. 628 00:24:09,186 --> 00:24:12,451 Well, I'm sure you have to get back to your friends. 629 00:24:12,494 --> 00:24:15,932 I hope you'll consider grabbing that dinner sometime. 630 00:24:20,720 --> 00:24:22,199 I don't understand. 631 00:24:22,243 --> 00:24:24,332 Fallon won't grant me an exception, 632 00:24:24,375 --> 00:24:26,334 so therefore you 633 00:24:26,377 --> 00:24:27,814 won't grant me an exception? 634 00:24:27,857 --> 00:24:30,469 Seems like you do understand. 635 00:24:30,512 --> 00:24:31,513 Don't get cute with me. 636 00:24:31,557 --> 00:24:32,558 Look, I'm sorry. Okay? 637 00:24:32,601 --> 00:24:34,342 A contract is a contract. 638 00:24:34,385 --> 00:24:37,519 I just don't think there's another solution. 639 00:24:37,563 --> 00:24:39,042 This isn't a solution. 640 00:24:39,086 --> 00:24:40,522 The solution is, 641 00:24:40,566 --> 00:24:42,524 we'll dissolve our partnership in Dom-Mystique. 642 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 I will buy out your ownership stake. 643 00:24:44,744 --> 00:24:47,442 Wait, what? How does that help anything? 644 00:24:47,486 --> 00:24:48,878 It helps me to know 645 00:24:48,922 --> 00:24:51,141 the owner will always put the company first. 646 00:24:51,185 --> 00:24:53,448 You are completely overreacting here. 647 00:24:53,492 --> 00:24:55,972 And I thought we were in a good place. 648 00:24:56,016 --> 00:24:58,540 I guess that's, what, only if I'm doing what you want? 649 00:24:58,584 --> 00:25:00,063 We are in a good place. 650 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 This isn't personal. 651 00:25:01,848 --> 00:25:04,024 You have a conflict of interest. 652 00:25:04,067 --> 00:25:07,549 I need to focus on my company, and you focus on yours. 653 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 It's just business. 654 00:25:10,987 --> 00:25:13,207 Fine. I'll have my lawyer 655 00:25:13,250 --> 00:25:15,775 draw up the paperwork to sell my stake. 656 00:25:18,995 --> 00:25:20,606 But partner or not, 657 00:25:20,649 --> 00:25:23,609 you still can't sell your clothes anywhere but FSN. 658 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 We'll see about that. 659 00:25:28,788 --> 00:25:30,833 [indistinct chatter][dance music playing] 660 00:25:37,623 --> 00:25:38,885 This is amazing! 661 00:25:38,928 --> 00:25:40,887 Carter just posted a picture of us, 662 00:25:40,930 --> 00:25:42,976 and I already have a ton of new followers. 663 00:25:43,019 --> 00:25:44,760 Maybe one of them is your future agent. 664 00:25:44,804 --> 00:25:47,589 Oh, my God! You never know. Fingers crossed. 665 00:25:47,633 --> 00:25:50,070 I think I'm - definitely drunk. - Yeah. 666 00:25:50,113 --> 00:25:52,942 I can tell by the way that you're dancing, but I like it. 667 00:25:52,986 --> 00:25:55,902 This is exactly the kind of fun I was talking about. 668 00:25:55,945 --> 00:25:57,904 ♪ 669 00:25:57,947 --> 00:25:59,601 Hey! 670 00:25:59,645 --> 00:26:01,560 You canceled Jazz Night to throw a party, 671 00:26:01,603 --> 00:26:02,822 and you didn't even tell me? 672 00:26:02,865 --> 00:26:05,041 Crap. I meant to tell you. 673 00:26:05,085 --> 00:26:08,915 Which I realize now is not the same as telling you. My bad. 674 00:26:08,958 --> 00:26:10,394 But this isn't just a party. 675 00:26:10,438 --> 00:26:12,353 This is actually great for the club, too. 676 00:26:12,396 --> 00:26:14,181 All of these people have millions of followers, 677 00:26:14,224 --> 00:26:17,880 so I'm actually living my best life for both of us. 678 00:26:17,924 --> 00:26:19,882 If living your best life means screwing over 679 00:26:19,926 --> 00:26:21,971 your business partner and friend 680 00:26:22,015 --> 00:26:24,626 to hang out with a bunch of people you barely even know, 681 00:26:24,670 --> 00:26:27,020 you may need to rethink your priorities. 682 00:26:27,063 --> 00:26:28,891 No, I wasn't trying to screw you over. 683 00:26:28,935 --> 00:26:31,459 I just got caught up in the excitement. That's all. 684 00:26:31,502 --> 00:26:34,723 But you just don't understand. 685 00:26:34,767 --> 00:26:37,465 No. I don't. 686 00:26:37,508 --> 00:26:39,162 At all. 687 00:26:39,206 --> 00:26:40,381 Wow. 688 00:26:40,424 --> 00:26:42,949 I've been looking for you. 689 00:26:42,992 --> 00:26:45,038 Why? 690 00:26:48,650 --> 00:26:49,738 Well, 691 00:26:49,782 --> 00:26:51,871 - you found me. - Mmm. 692 00:26:51,914 --> 00:26:53,394 [phone chimes] 693 00:26:53,437 --> 00:26:55,614 Hey, actually, 694 00:26:55,657 --> 00:26:57,790 can you scooch over a little 695 00:26:57,833 --> 00:26:59,792 and tilt your head the other way? 696 00:26:59,835 --> 00:27:03,143 - Huh? - The lighting's better this angle. 697 00:27:04,144 --> 00:27:05,754 Let's try again? 698 00:27:05,798 --> 00:27:08,844 [exhales] You're trying to put our first kiss 699 00:27:08,888 --> 00:27:11,499 - on your story? - Well, technically, 700 00:27:11,542 --> 00:27:14,589 it's our second kiss. But... 701 00:27:15,938 --> 00:27:17,810 ...this one will look better. 702 00:27:17,853 --> 00:27:19,507 Okay. 703 00:27:29,996 --> 00:27:32,302 There's the chess set. 704 00:27:32,346 --> 00:27:34,827 And Nana Carrington's candelabra. 705 00:27:34,870 --> 00:27:36,219 It's all here. 706 00:27:36,263 --> 00:27:37,699 All right, relax, Velma. 707 00:27:37,743 --> 00:27:39,527 We don't know for sure that Winston's stealing. 708 00:27:39,570 --> 00:27:42,008 Oh, really, Shaggy? Because it seems pretty clear to me. 709 00:27:42,051 --> 00:27:43,879 What, the guy compliments your six-pack, 710 00:27:43,923 --> 00:27:45,707 and now he can do no wrong? 711 00:27:45,751 --> 00:27:47,013 This isn't the first time that Winston 712 00:27:47,056 --> 00:27:48,884 has taken something that wasn't his. 713 00:27:48,928 --> 00:27:52,409 On second thought, you're probably right about him. 714 00:27:52,453 --> 00:27:54,107 What are you doing? 715 00:27:54,150 --> 00:27:55,543 [shotgun racks] 716 00:27:55,586 --> 00:27:59,242 The question is, what are you doing? 717 00:28:05,988 --> 00:28:07,424 I heard a noise. 718 00:28:07,468 --> 00:28:09,513 So you pulled a gun on us? 719 00:28:09,557 --> 00:28:11,385 It's an antique. It doesn't even fire. 720 00:28:11,428 --> 00:28:12,560 Guns terrify me. 721 00:28:12,603 --> 00:28:13,474 I-I just... I carry it 722 00:28:13,517 --> 00:28:14,518 in case I need to scare anyone 723 00:28:14,562 --> 00:28:15,737 - while I'm on my rounds. - Oh, 724 00:28:15,781 --> 00:28:17,739 that's rich coming from the man who's stealing 725 00:28:17,783 --> 00:28:19,349 all my family's belongings. 726 00:28:19,393 --> 00:28:21,090 - What are you talking about? - LIAM:Well, 727 00:28:21,134 --> 00:28:22,701 you told us you cleared out the staff quarters. 728 00:28:22,744 --> 00:28:23,745 Well... FALLON:Yeah. 729 00:28:23,789 --> 00:28:24,790 But now I see, 730 00:28:24,833 --> 00:28:25,965 the only thing cleared out 731 00:28:26,008 --> 00:28:27,575 is half my family's history. 732 00:28:27,618 --> 00:28:29,055 I have no idea how all of this got here. 733 00:28:29,098 --> 00:28:30,534 I-I certainly wouldn't touch it. 734 00:28:30,578 --> 00:28:32,232 And neither should you. 735 00:28:32,275 --> 00:28:33,799 That candelabra is very delicate. 736 00:28:33,842 --> 00:28:36,627 Yes, I know. It was my grandmother's. 737 00:28:36,671 --> 00:28:37,846 I just don't want you to break it, all right? 738 00:28:37,890 --> 00:28:39,630 - Please. Please. - Get your hands 739 00:28:39,674 --> 00:28:41,328 off of me! 740 00:28:41,371 --> 00:28:42,851 [Fallon grunts] 741 00:28:42,895 --> 00:28:44,766 Did you just kick me? You... 742 00:28:44,810 --> 00:28:46,376 Ow! 743 00:28:46,420 --> 00:28:47,595 [Fallon grunting] LIAM: Calm down! 744 00:28:47,638 --> 00:28:49,031 Everyone, calm down![growls] 745 00:28:49,075 --> 00:28:53,296 [grunts] You second-rate mall security guard! 746 00:28:53,340 --> 00:28:55,864 [grunts] I don't care what you say to my face, you viper! 747 00:28:55,908 --> 00:28:58,214 Everyone, just calm down! Je... Whoa! 748 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 [grunts] Let go of it![grunts] 749 00:28:59,476 --> 00:29:02,436 No! The only way I am letting go 750 00:29:02,479 --> 00:29:05,221 is when I cram it down your throat![grunting] 751 00:29:05,265 --> 00:29:06,570 Ow! Aah! 752 00:29:06,614 --> 00:29:08,224 Stop![panting] 753 00:29:09,965 --> 00:29:12,489 She's had anger issues ever since she was a child. 754 00:29:12,533 --> 00:29:14,100 Divorce does that. 755 00:29:14,143 --> 00:29:15,666 LIAM: Yeah, you're both acting like children. 756 00:29:15,710 --> 00:29:17,059 We can handle this like adults. 757 00:29:17,103 --> 00:29:19,322 I am an adult! [gasps] 758 00:29:20,367 --> 00:29:22,935 Nana Carrington would roll over in her grave 759 00:29:22,978 --> 00:29:24,284 if she knew what you did today. 760 00:29:24,327 --> 00:29:26,852 To think you'd accuse me of stealing. 761 00:29:26,895 --> 00:29:29,245 - I quit. - FALLON: Well, good. 762 00:29:29,289 --> 00:29:31,334 Because you're fired. 763 00:29:33,859 --> 00:29:37,688 Whew. This place has always been so relaxing. 764 00:29:37,732 --> 00:29:39,081 [exhales] 765 00:29:40,300 --> 00:29:42,519 Yeah, I still don't trust you. 766 00:29:42,563 --> 00:29:45,348 I'm only doing this because I'm worried about Cristal's health. 767 00:29:45,392 --> 00:29:47,307 Well, you should be. 768 00:29:47,350 --> 00:29:49,613 She hasn't been herself lately. 769 00:29:49,657 --> 00:29:52,268 Well, hopefully this will make you feel less stressed 770 00:29:52,312 --> 00:29:53,879 and get back to your old self. 771 00:29:53,922 --> 00:29:55,706 I'm sure I will. 772 00:29:55,750 --> 00:29:57,839 Let's just get this over with. 773 00:29:57,883 --> 00:30:00,494 - Blake? - Yeah. 774 00:30:01,887 --> 00:30:04,106 You'll just need to sign here. 775 00:30:05,064 --> 00:30:06,674 [pen scribbles] 776 00:30:06,717 --> 00:30:09,851 You need to sign here. 777 00:30:09,895 --> 00:30:11,244 [clears throat] 778 00:30:18,904 --> 00:30:20,862 RITA: What is it? 779 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 Do you need your glasses? 780 00:30:22,603 --> 00:30:24,039 No. 781 00:30:29,305 --> 00:30:31,699 I'm sorry. I can't do it. 782 00:30:31,742 --> 00:30:33,744 I know I agreed. I just... I can't do it. 783 00:30:33,788 --> 00:30:37,139 This is a giant mistake, and you'll regret it later. 784 00:30:37,183 --> 00:30:38,706 Blake, we've been over this. 785 00:30:38,749 --> 00:30:40,708 Our lives will be so much better 786 00:30:40,751 --> 00:30:42,797 without the Flores business hanging over our heads. 787 00:30:42,841 --> 00:30:44,538 Come on. We had a deal! 788 00:30:44,581 --> 00:30:47,106 I just have a bad feeling I can't shake. 789 00:30:47,149 --> 00:30:48,629 Sometimes you got to listen to your gut. 790 00:30:48,672 --> 00:30:50,283 This is one of those times. 791 00:30:50,326 --> 00:30:53,199 Don't throw away my happiness over a bad feeling. 792 00:30:53,242 --> 00:30:55,114 I'm not, honey. I'm protecting it. 793 00:30:55,157 --> 00:30:58,682 Arthur, please see Mr. Flores out. 794 00:30:58,726 --> 00:31:01,163 Tear up those contracts. 795 00:31:04,427 --> 00:31:06,473 BETO: This isn't over. 796 00:31:13,654 --> 00:31:15,874 Thanks for agreeing to have coffee with me. 797 00:31:15,917 --> 00:31:17,919 I thought you'd be hanging with your crew. 798 00:31:17,963 --> 00:31:21,705 You know, taking pictures of people partying. 799 00:31:21,749 --> 00:31:23,316 Taking pictures of people kissing. 800 00:31:23,359 --> 00:31:27,102 Taking pictures of people taking pictures. 801 00:31:27,146 --> 00:31:29,278 - You saw his feed? - Yeah. 802 00:31:29,322 --> 00:31:31,150 I wanted to check out what all the hype was about. 803 00:31:32,238 --> 00:31:33,587 Is this the life you want now? 804 00:31:33,630 --> 00:31:37,156 Actually? No. Not at all. 805 00:31:37,199 --> 00:31:38,548 I just... 806 00:31:38,592 --> 00:31:39,810 I got so wrapped up 807 00:31:39,854 --> 00:31:41,073 in trying to look cool for Carter, 808 00:31:41,116 --> 00:31:43,336 I didn't notice how sad his life is. 809 00:31:43,379 --> 00:31:45,468 All curated. 810 00:31:45,512 --> 00:31:47,035 [gasps] Are you saying 811 00:31:47,079 --> 00:31:49,603 everything on the Internet isn't what it seems? 812 00:31:49,646 --> 00:31:51,170 Ha ha. 813 00:31:51,213 --> 00:31:53,128 [laughs] Look, 814 00:31:53,172 --> 00:31:55,348 I'm sorry I blew off Jazz Night and didn't check with you. 815 00:31:55,391 --> 00:31:56,958 We're equal partners, 816 00:31:57,002 --> 00:31:58,481 and you didn't deserve to be treated that way. 817 00:31:58,525 --> 00:32:00,309 No, I did not. 818 00:32:00,353 --> 00:32:02,094 But you didn't do it on purpose, 819 00:32:02,137 --> 00:32:04,096 so all is forgiven. 820 00:32:05,010 --> 00:32:06,402 I think you learned your lesson. 821 00:32:06,446 --> 00:32:08,317 Oh, uh, I did. 822 00:32:08,361 --> 00:32:11,451 My left side is my better kissing side. 823 00:32:11,494 --> 00:32:13,235 Oh, my God.[sighs] 824 00:32:13,279 --> 00:32:15,237 But, also, when I'm kissing someone, 825 00:32:15,281 --> 00:32:17,848 I don't want to have to worry about angles or light. 826 00:32:17,892 --> 00:32:21,940 You know, Jazz Night could be fun. 827 00:32:21,983 --> 00:32:24,246 And I'm definitely gonna check it out. 828 00:32:24,290 --> 00:32:25,769 I think a more mature influence, 829 00:32:25,813 --> 00:32:29,425 not influencer, is what I need. 830 00:32:29,469 --> 00:32:30,992 Mm-hmm. 831 00:32:31,036 --> 00:32:32,515 And I actually met someone who I connected with 832 00:32:32,559 --> 00:32:34,300 on a genuine level. 833 00:32:34,343 --> 00:32:36,215 And not even online. 834 00:32:36,258 --> 00:32:38,608 - Cheers to that. - Look at you. 835 00:32:38,652 --> 00:32:40,610 [knock at door] 836 00:32:40,654 --> 00:32:42,134 Hello, Mother. 837 00:32:42,177 --> 00:32:45,180 You want 50% 838 00:32:45,224 --> 00:32:47,356 of all profits in perpetuity? 839 00:32:47,400 --> 00:32:49,184 It's standard procedure 840 00:32:49,228 --> 00:32:51,143 to ensure I'm getting fair compensation 841 00:32:51,186 --> 00:32:52,535 for my efforts in building 842 00:32:52,579 --> 00:32:54,146 the business. Oh, which reminds me. 843 00:32:54,189 --> 00:32:56,670 Uh, I also want an early investor fee. 844 00:32:56,713 --> 00:32:59,934 Is this a joke? No business can sustain that kind of model. 845 00:32:59,978 --> 00:33:01,370 Depends on the type of business. 846 00:33:01,414 --> 00:33:04,025 Well, not this one. 847 00:33:04,069 --> 00:33:05,374 If you want 848 00:33:05,418 --> 00:33:06,723 to play hardball, you'd better be ready 849 00:33:06,767 --> 00:33:07,986 for a fight, son. 850 00:33:08,029 --> 00:33:10,684 No problem, Mother. 851 00:33:10,727 --> 00:33:14,209 It's just business. Right? 852 00:33:22,522 --> 00:33:26,047 Oh, I am so tired. I need a nap. 853 00:33:26,091 --> 00:33:28,615 You kept me up all night, tossing and turning. 854 00:33:28,658 --> 00:33:30,573 Well, I know. I had way too much adrenaline 855 00:33:30,617 --> 00:33:33,968 coursing through my body. But I think I've hit a low point now. 856 00:33:34,012 --> 00:33:36,231 It's kind of hard to focus on love after all the drama. 857 00:33:36,275 --> 00:33:37,667 Yeah. Or not hard, 858 00:33:37,711 --> 00:33:39,713 - as the case may be. - Whoa. 859 00:33:39,756 --> 00:33:41,367 [chuckles]: - Don't pin this on me. - I know. 860 00:33:41,410 --> 00:33:44,065 I'm kidding. Now, on a more serious note, 861 00:33:44,109 --> 00:33:46,024 take off your pants. 862 00:33:46,067 --> 00:33:48,330 What? Like, right here? 863 00:33:48,374 --> 00:33:50,376 No. All right, I guess I'll let you wait until we get upstairs, 864 00:33:50,419 --> 00:33:51,725 but that's all the waiting I'm doing. 865 00:33:51,768 --> 00:33:53,074 We have to make a baby, 866 00:33:53,118 --> 00:33:54,380 and time is running out.[phone vibrating] 867 00:33:54,423 --> 00:33:57,035 - Okay. - What? Why is Blake calling me? 868 00:33:57,078 --> 00:34:00,473 Okay, fine. I'll meet you upstairs. 869 00:34:00,516 --> 00:34:02,431 - Aye, aye, Captain. - Don't do that. 870 00:34:02,475 --> 00:34:03,650 You said you'd let me go 871 00:34:03,693 --> 00:34:05,086 once Blake signed the company back to you. 872 00:34:05,130 --> 00:34:07,349 I will. But Blake refused to sign. 873 00:34:07,393 --> 00:34:09,569 It's because he knows something is off. 874 00:34:09,612 --> 00:34:11,049 How long 875 00:34:11,092 --> 00:34:12,441 do you think you can get away with this? 876 00:34:12,485 --> 00:34:13,486 RITA: Long enough to get 877 00:34:13,529 --> 00:34:15,009 what we want. 878 00:34:17,620 --> 00:34:19,448 But don't worry. 879 00:34:19,492 --> 00:34:21,102 I brought you a change of clothes. 880 00:34:22,103 --> 00:34:24,453 Don't say I never did anything for you. 881 00:34:24,497 --> 00:34:26,455 I've gotten to know Blake, 882 00:34:26,499 --> 00:34:28,805 and he'll never stop protecting 883 00:34:28,849 --> 00:34:31,982 poor, weak Cristal. 884 00:34:34,550 --> 00:34:35,638 My husband loves me. 885 00:34:35,682 --> 00:34:37,423 He sure does, sugar. 886 00:34:37,466 --> 00:34:40,948 Which is why we'll just have to remove him from the equation. 887 00:34:44,169 --> 00:34:46,780 This is the stuff we talked about. 888 00:34:46,823 --> 00:34:48,434 Should do the trick. 889 00:34:48,477 --> 00:34:49,783 What is that? 890 00:34:49,826 --> 00:34:51,350 What are you gonna do to him? 891 00:34:51,393 --> 00:34:52,960 Probably best if you don't know. 892 00:34:53,874 --> 00:34:55,484 Don't want to upset you. 893 00:35:01,316 --> 00:35:04,276 [phone ringing] You rang? Or are ringing? 894 00:35:04,319 --> 00:35:07,148 I just spoke to a-a very upset Winston. 895 00:35:07,192 --> 00:35:10,456 Oh, upset that we learned he's stealing all our stuff? 896 00:35:10,499 --> 00:35:11,587 Winston didn't steal anything. 897 00:35:11,631 --> 00:35:13,111 Don't fall for his act. 898 00:35:13,154 --> 00:35:14,721 This might be my fault. 899 00:35:15,983 --> 00:35:17,724 I told Bertie the housekeeper to move 900 00:35:17,767 --> 00:35:20,161 the Carrington heirlooms to the empty staff quarters, 901 00:35:20,205 --> 00:35:23,991 and it seems that I forgot to tell Winston. Or you. 902 00:35:24,034 --> 00:35:26,036 "Might" have been your fault? 903 00:35:26,080 --> 00:35:28,387 You could have saved me some bruised shins. 904 00:35:28,430 --> 00:35:30,824 Wait, wait, so this means that nothing is missing? 905 00:35:30,867 --> 00:35:32,913 He's not selling all of our stuff right now? 906 00:35:32,956 --> 00:35:35,176 No, everything is accounted for, except the family crest, 907 00:35:35,220 --> 00:35:36,612 which I'm sure is in a box somewhere. 908 00:35:36,656 --> 00:35:38,179 Oh, wow, okay. Well, then, 909 00:35:38,223 --> 00:35:39,572 I might owe Winston a little apology. 910 00:35:39,615 --> 00:35:41,051 Yeah, I smoothed it over. 911 00:35:41,095 --> 00:35:43,315 He agreed to finish the job for a bonus. 912 00:35:43,358 --> 00:35:45,534 And then he mentioned how this was like the summer 913 00:35:45,578 --> 00:35:48,146 that you accused him of stealing your Girl Scout Cookies. 914 00:35:48,189 --> 00:35:50,017 Oh, yes. Yes. 915 00:35:50,060 --> 00:35:51,758 It wasn't him that time, either. 916 00:35:51,801 --> 00:35:54,021 It was Alexis cheating on whatever diet she was on 917 00:35:54,064 --> 00:35:56,023 with the Thin Mints. Right. 918 00:35:56,066 --> 00:35:58,330 I didn't realize that you would be so concerned 919 00:35:58,373 --> 00:35:59,940 with the Carrington memorabilia. 920 00:35:59,983 --> 00:36:02,203 Considering you told me to sell the compound. 921 00:36:02,247 --> 00:36:04,684 Well, I still think that you should sell it. 922 00:36:04,727 --> 00:36:06,076 But I want to buy it. 923 00:36:06,120 --> 00:36:07,469 You do? 924 00:36:07,513 --> 00:36:09,645 The place meant more to me than I realized. 925 00:36:09,689 --> 00:36:10,951 I'll tell Winston to stay on, then. 926 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 You're gonna want him around. 927 00:36:12,213 --> 00:36:13,519 I will? 928 00:36:13,562 --> 00:36:15,303 Okay. Fine. 929 00:36:15,347 --> 00:36:19,133 Now, if you'll excuse me, I have an appointment upstairs. 930 00:36:25,879 --> 00:36:27,794 JEFF:Would you mind leaving any more threats in writing? 931 00:36:27,837 --> 00:36:29,230 Because I'm kind of busy. 932 00:36:29,274 --> 00:36:31,798 You're talking to me about threats? 933 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 What about your ridiculous demands? 934 00:36:34,061 --> 00:36:36,672 Unless you're trying to extort your own mother, 935 00:36:36,716 --> 00:36:38,587 those obviously are not real. 936 00:36:38,631 --> 00:36:40,023 No, of course they are. 937 00:36:40,067 --> 00:36:41,808 I don't believe you. 938 00:36:41,851 --> 00:36:43,810 I just can't figure out why 939 00:36:43,853 --> 00:36:45,899 you would waste everyone's time with conditions 940 00:36:45,942 --> 00:36:49,468 you know I would never agree to. 941 00:36:49,511 --> 00:36:51,513 Honestly? 942 00:36:52,688 --> 00:36:55,430 Because I'm afraid of losing the new connection we have. 943 00:36:55,474 --> 00:36:57,519 We just got to this point. 944 00:36:57,563 --> 00:36:59,304 But if I'm not a partner at Dom-Mystique, 945 00:36:59,347 --> 00:37:01,654 I won't see you as much. 946 00:37:01,697 --> 00:37:03,743 No reason for breakfasts. 947 00:37:05,397 --> 00:37:08,661 How about because you're my son? 948 00:37:08,704 --> 00:37:11,707 Keep that weekly breakfast on your calendar. 949 00:37:11,751 --> 00:37:14,232 I'm not giving that up. 950 00:37:14,275 --> 00:37:15,755 Work or no work. 951 00:37:15,798 --> 00:37:17,191 Now, 952 00:37:17,235 --> 00:37:19,411 are you ready to drop your fake demands 953 00:37:19,454 --> 00:37:21,587 and sell me your half 954 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 of Dom-Mystique at a fair price? 955 00:37:23,850 --> 00:37:25,286 Of course I am. 956 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 [chuckles] But also, 957 00:37:27,070 --> 00:37:29,290 I reviewed your Fallon Unlimited contract, 958 00:37:29,334 --> 00:37:31,292 which stipulates you can't sell 959 00:37:31,336 --> 00:37:33,729 what you're selling on FSN anywhere else. 960 00:37:33,773 --> 00:37:35,992 Yes, you've made that quite clear, but thanks. 961 00:37:36,036 --> 00:37:37,994 However, it doesn't say anything 962 00:37:38,038 --> 00:37:39,518 about what you're not selling. 963 00:37:39,561 --> 00:37:41,302 Am I supposed to be following this? 964 00:37:41,346 --> 00:37:43,435 You can't sell your women's wear online, 965 00:37:43,478 --> 00:37:46,089 but you can sell your accessories line. 966 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 Bags, purses, jewelry. 967 00:37:48,004 --> 00:37:49,267 Anywhere you want. 968 00:37:49,310 --> 00:37:52,270 But I don't have an accessory line. 969 00:37:53,662 --> 00:37:54,750 Yet. 970 00:37:55,925 --> 00:37:58,537 [both laugh] 971 00:38:01,366 --> 00:38:03,106 So we're buying the compound? 972 00:38:03,150 --> 00:38:05,239 Yeah. I want to keep it in the family. 973 00:38:05,283 --> 00:38:06,936 I have way too many good memories there, 974 00:38:06,980 --> 00:38:08,677 and I want that for our kids. 975 00:38:08,721 --> 00:38:10,288 I want that for our kids, too. 976 00:38:10,331 --> 00:38:13,247 I was so focused on the future, I completely ignored the past, 977 00:38:13,291 --> 00:38:14,683 but they're linked together. 978 00:38:14,727 --> 00:38:17,686 And speaking of "linked together..." 979 00:38:19,253 --> 00:38:20,776 Ow. Ow, ow, ow, ow... 980 00:38:20,820 --> 00:38:22,038 What? 981 00:38:22,082 --> 00:38:23,344 I think I pulled a hamstring 982 00:38:23,388 --> 00:38:24,954 when I was fighting with Winston. 983 00:38:24,998 --> 00:38:26,478 - But I can push through the pain. - You shouldn't have 984 00:38:26,521 --> 00:38:28,393 to push through the pain to have a baby with me. 985 00:38:28,436 --> 00:38:30,090 I mean, at least not till the end of the pregnancy. 986 00:38:30,133 --> 00:38:32,614 We don't actually have to make this all happen tonight. 987 00:38:32,658 --> 00:38:34,268 Why are you acting like you're being 988 00:38:34,312 --> 00:38:36,226 shipped off to war in the morning? 989 00:38:39,447 --> 00:38:41,057 Because I'm worried. 990 00:38:41,101 --> 00:38:44,060 I mean, you're gonna be busy with your movie, 991 00:38:44,104 --> 00:38:45,671 I'm about to go back to work, 992 00:38:45,714 --> 00:38:47,586 and I'm not gonna be able to focus on anything else. 993 00:38:47,629 --> 00:38:48,848 What if we miss our window? 994 00:38:48,891 --> 00:38:50,371 Well, then, we'll have next month. 995 00:38:50,415 --> 00:38:51,851 And then we'll have the month after that 996 00:38:51,894 --> 00:38:54,288 and then we'll have all the time in between, 997 00:38:54,332 --> 00:38:56,899 even if you aren't a fertile Pampa of Argentina. 998 00:38:56,943 --> 00:38:59,511 But what if you change your mind? 999 00:38:59,554 --> 00:39:02,731 What? Is that really what you're worried about? 1000 00:39:02,775 --> 00:39:07,257 Hey... baby, that's never gonna happen. 1001 00:39:07,301 --> 00:39:10,609 I am in this with you, a hundred percent. 1002 00:39:10,652 --> 00:39:11,914 Thank you. 1003 00:39:11,958 --> 00:39:13,263 I'm kind of touched 1004 00:39:13,307 --> 00:39:16,092 by this rare moment of vulnerability. 1005 00:39:16,136 --> 00:39:18,573 Is it weird that it's turning me on? 1006 00:39:21,620 --> 00:39:23,404 No. No, I can't do it. 1007 00:39:23,448 --> 00:39:24,840 I feel like my hamstring is gonna pop. 1008 00:39:24,884 --> 00:39:26,451 Oh, I give up. 1009 00:39:26,494 --> 00:39:27,974 [sighs] 1010 00:39:31,673 --> 00:39:33,371 [laughs] 1011 00:39:38,506 --> 00:39:40,552 Sam, hi. 1012 00:39:40,595 --> 00:39:42,380 Hi. 1013 00:39:42,423 --> 00:39:44,338 I know this might seem a little weird, but, uh, 1014 00:39:44,382 --> 00:39:47,428 please don't stop me because otherwise I might lose my nerve. 1015 00:39:48,516 --> 00:39:50,562 I, uh, I feel like we had a connection 1016 00:39:50,605 --> 00:39:52,868 last night at the club, but I almost missed it 1017 00:39:52,912 --> 00:39:56,524 because I've been focusing on the wrong things in life. 1018 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 Anyway, I, uh, 1019 00:39:58,004 --> 00:39:59,397 I'm really sorry I blew you off 1020 00:39:59,440 --> 00:40:01,442 for dinner last night. 1021 00:40:01,486 --> 00:40:03,139 But I'm really happy you asked me again 1022 00:40:03,183 --> 00:40:06,012 because I would love to go on a date with you. 1023 00:40:07,013 --> 00:40:09,450 Oh, wow, uh... 1024 00:40:09,494 --> 00:40:12,714 I'm sorry, but I-I think there's been a misunderstanding. 1025 00:40:12,758 --> 00:40:16,457 A misunderstanding? I... [laughs softly] 1026 00:40:16,501 --> 00:40:18,633 I thought you wanted to have dinner with me. 1027 00:40:18,677 --> 00:40:19,982 I do. 1028 00:40:20,026 --> 00:40:23,899 But only because, well... 1029 00:40:23,943 --> 00:40:25,292 because you're my son.