1
00:00:07,181 --> 00:00:08,834
Have you seen Blake?
2
00:00:08,878 --> 00:00:11,359
He's in an early meeting.
He should be back soon.
3
00:00:11,402 --> 00:00:14,362
Well, have you seen this?
The Atlanta Mirror?
4
00:00:14,405 --> 00:00:16,320
You'd think there'd be more
important news than the battle
5
00:00:16,364 --> 00:00:18,757
to reopen my grandfather's will.
What are you doing?
6
00:00:18,801 --> 00:00:21,804
Trikonasana. You should try it.
It relieves stress.
7
00:00:21,847 --> 00:00:23,719
No, I mean what are you doing
about the case?
8
00:00:23,762 --> 00:00:25,112
And can you
please stand up?
9
00:00:25,155 --> 00:00:26,809
It's hurting my neck
to talk to you like this.
10
00:00:30,334 --> 00:00:32,206
The only ammunition Ben has
11
00:00:32,249 --> 00:00:34,077
is a copy
of Thomas's outdated will
12
00:00:34,121 --> 00:00:35,818
in which Ben was named
a beneficiary.
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,211
Yes. I know that.
14
00:00:37,254 --> 00:00:39,517
We all know that,
thanks to Amanda. What else?
15
00:00:39,561 --> 00:00:42,303
Blake is with his lawyers,
who are in the process
16
00:00:42,346 --> 00:00:44,653
of filing a motion to
dismiss the case right now,
17
00:00:44,696 --> 00:00:46,220
so you should try
not to worry.
18
00:00:46,263 --> 00:00:47,656
All I'm trying to do
is figure out
19
00:00:47,699 --> 00:00:50,093
why Blake isn't taking
a more aggressive approach.
20
00:00:50,137 --> 00:00:51,834
Letting the lawyers
handle it
21
00:00:51,877 --> 00:00:54,054
is what scared people do.
Or guilty people.
22
00:00:54,097 --> 00:00:55,316
What is wrong with him?
23
00:00:55,359 --> 00:00:56,665
It was my idea
to use the lawyers
24
00:00:56,708 --> 00:00:58,058
and not engage Ben directly.
25
00:00:58,101 --> 00:01:00,190
After my experience
with Beto,
26
00:01:00,234 --> 00:01:01,757
I know what it's like
to get wrapped up
27
00:01:01,800 --> 00:01:04,368
- with an angry brother.
- Exactly.
28
00:01:04,412 --> 00:01:06,979
Your genius approach with Beto
got you trapped in a basement
29
00:01:07,023 --> 00:01:08,981
and replaced with a clone.
30
00:01:14,335 --> 00:01:16,032
Be careful
with that wardrobe box.
31
00:01:16,076 --> 00:01:18,121
I can't have my husband
coming home from a work trip
32
00:01:18,165 --> 00:01:20,689
to find his
Brunello Cucinelli suits torn.
33
00:01:24,649 --> 00:01:26,608
Looks like you're knee-deep
in wedding presents.
34
00:01:26,651 --> 00:01:28,088
A wedding you crashed,
35
00:01:28,131 --> 00:01:30,394
- I seem to recall.
- That's what these are for.
36
00:01:30,438 --> 00:01:32,222
I'm sorry if I, uh,
stole your thunder
37
00:01:32,266 --> 00:01:34,137
- with my dramatic entrance.
- Don't worry.
38
00:01:34,181 --> 00:01:35,486
My children
had already done that.
39
00:01:35,530 --> 00:01:38,402
Besides, your arrival
pissed off Blake,
40
00:01:38,446 --> 00:01:39,882
so it wasn't all bad.
41
00:01:39,925 --> 00:01:42,058
Along those lines,
I could use your help.
42
00:01:42,102 --> 00:01:44,234
I figured there was
another reason for the flowers.
43
00:01:44,278 --> 00:01:45,148
Got a
plan in motion
44
00:01:45,192 --> 00:01:46,280
to win my court battle,
45
00:01:46,323 --> 00:01:47,803
but I'm looking
for some insurance.
46
00:01:47,846 --> 00:01:50,153
Well, I heard about that
from Fallon.
47
00:01:50,197 --> 00:01:52,938
How can I be of service
in the war of the will?
48
00:01:53,939 --> 00:01:55,811
Well, before our mother died,
49
00:01:55,854 --> 00:01:58,944
I know Blake tried to put her
in an assisted living facility.
50
00:01:58,988 --> 00:02:00,685
And I want to
show that it was
51
00:02:00,729 --> 00:02:02,861
not because he was concerned
- for her.
But rather
52
00:02:02,905 --> 00:02:06,169
because he couldn't be bothered
- to take care of her himself?
- Right.
53
00:02:06,213 --> 00:02:07,997
He's playing the dutiful son
in public,
54
00:02:08,040 --> 00:02:10,434
but any communication
between him and that facility
55
00:02:10,478 --> 00:02:12,001
would tell a different story.
56
00:02:12,044 --> 00:02:14,438
So, if you can make people
believe that Blake
57
00:02:14,482 --> 00:02:16,832
was the negligent one
in terms of your mother,
58
00:02:16,875 --> 00:02:19,878
that would raise
reasonable doubt that you were.
59
00:02:19,922 --> 00:02:21,358
Exactly. And in that case,
60
00:02:21,402 --> 00:02:23,708
Blake pressuring my father
to disinherit me
61
00:02:23,752 --> 00:02:26,320
would be illegal,
and that'll reopen the will.
62
00:02:26,363 --> 00:02:29,236
While I believe Blake deserves
everything coming to him,
63
00:02:29,279 --> 00:02:32,717
I have no access
to any of that anymore.
64
00:02:32,761 --> 00:02:35,111
Mm. Figured as much.
65
00:02:35,155 --> 00:02:36,504
It was worth a shot.
66
00:02:36,547 --> 00:02:38,201
However,
67
00:02:38,245 --> 00:02:41,204
I wish you luck,
and I will enjoy the show.
68
00:02:43,206 --> 00:02:45,643
Did you book the trio
- for next Jazz Night?
- Booked and confirmed.
69
00:02:45,687 --> 00:02:47,819
And you got
the extra cases of wine
70
00:02:47,863 --> 00:02:49,734
for the Breslin wedding
- this weekend?
- Check.
71
00:02:49,778 --> 00:02:52,215
Oh, and can you meet
with the new waitress I hired?
72
00:02:52,259 --> 00:02:54,609
No, restaurant personnel
is your thing.
73
00:02:54,652 --> 00:02:56,219
Yes, that's true.
74
00:02:56,263 --> 00:02:57,699
Except when I hire someone
I'd like you to meet
75
00:02:57,742 --> 00:02:59,744
because she would be perfect
for you.
76
00:02:59,788 --> 00:03:01,964
No more setups.
I thought I was clear.
77
00:03:02,007 --> 00:03:04,053
- We're not doing this anymore.
- You were clear.
78
00:03:04,096 --> 00:03:06,360
But I still feel guilty about
how things went down with Sasha
79
00:03:06,403 --> 00:03:09,232
when I kind of,
sort of broke you guys up.
80
00:03:09,276 --> 00:03:10,755
I want to make it up to you.
81
00:03:10,799 --> 00:03:12,366
That wasn't your fault.
82
00:03:12,409 --> 00:03:15,282
Anyway, you can make it up to me
by just hanging out.
83
00:03:15,325 --> 00:03:17,371
Let's go see that Chinese film
84
00:03:17,414 --> 00:03:19,808
playing at the independent
theater in Midtown tonight. Hen hao.
85
00:03:20,896 --> 00:03:22,332
As an international businessman,
86
00:03:22,376 --> 00:03:24,247
I speak a little bit
of a lot of languages.
87
00:03:24,291 --> 00:03:27,250
And that means "very good."
- I'm in.
- Perfect.
88
00:03:27,294 --> 00:03:28,686
Uh, one more thing.
89
00:03:29,687 --> 00:03:30,906
If you're not gonna date
the waitress,
90
00:03:30,949 --> 00:03:32,299
do you mind firing her?
91
00:03:32,342 --> 00:03:33,256
She's been getting
a lot of complaints
92
00:03:33,300 --> 00:03:34,823
in the last three days,
93
00:03:34,866 --> 00:03:36,520
and, uh, I was only
keeping her on for you.
94
00:03:36,564 --> 00:03:38,435
Hmm. Not happening.
95
00:03:38,479 --> 00:03:40,132
Where is everyone?
96
00:03:40,176 --> 00:03:42,265
And, more importantly,
where is breakfast?
97
00:03:42,309 --> 00:03:45,137
Blake told Mrs. Gunnerson
not to lay out a big spread
98
00:03:45,181 --> 00:03:47,444
because he went
to an early breakfast meeting,
99
00:03:47,488 --> 00:03:49,925
so apparently if Blake doesn't
need to eat, then none of us do.
100
00:03:49,968 --> 00:03:51,927
I wanted celebratory mimosas,
101
00:03:51,970 --> 00:03:54,321
but the celebration is missing
from my juice.
102
00:03:54,364 --> 00:03:56,975
And so is the audience.
Oh, yeah?
103
00:03:57,019 --> 00:03:58,890
Why? What are you celebrating?
Dom-Mystique
104
00:03:58,934 --> 00:04:00,892
was selected as a
Final Five Finalist
105
00:04:00,936 --> 00:04:04,418
for the NordicStar Airline
uniform design contest.
106
00:04:04,461 --> 00:04:07,203
I'll settle for your
- solo admiration.
- Hey.
107
00:04:07,247 --> 00:04:08,639
Congratulations.
108
00:04:08,683 --> 00:04:10,380
Well, that was a
little perfunctory.
109
00:04:13,470 --> 00:04:15,342
- Congratulations!
- Better.
110
00:04:15,385 --> 00:04:17,213
Actually, I just signed the
paperwork for my next book deal,
111
00:04:17,257 --> 00:04:20,608
so you
could be congratulating me.
112
00:04:21,609 --> 00:04:23,437
Congratulations!
113
00:04:23,480 --> 00:04:25,047
You're right,
that does feel good.
114
00:04:25,090 --> 00:04:27,179
Told you. So, what are you
planning to write about?
115
00:04:27,223 --> 00:04:29,312
Actually, I'm not sure.
You know, the good news is
116
00:04:29,356 --> 00:04:30,966
I have a ton of ideas. I just
don't know which one's right.
117
00:04:31,009 --> 00:04:33,838
I could help you choose.
I'm a very creative person.
118
00:04:33,882 --> 00:04:37,320
Did I mention
I made the Final Five?
119
00:04:37,364 --> 00:04:38,887
Yeah, you did. Twice now.
120
00:04:38,930 --> 00:04:40,323
But you can text me
the news again
121
00:04:40,367 --> 00:04:41,890
if you want to go
for the trifecta.
122
00:04:41,933 --> 00:04:44,545
Your sarcasm aside,
the offer still stands.
123
00:04:44,588 --> 00:04:47,330
I'm actually headed out to
meet my old writing professor
124
00:04:47,374 --> 00:04:49,245
to talk through
the ideas, but hey,
125
00:04:49,289 --> 00:04:51,029
if he's not helpful, at least
now I know who to call.
126
00:04:51,073 --> 00:04:54,685
Just like you know who to call
if you need fashion tips.
127
00:04:55,686 --> 00:04:56,774
Right.
128
00:04:59,864 --> 00:05:02,693
Shouldn't you be breakfasting
with your new favorite brother?
129
00:05:02,737 --> 00:05:04,913
So I talked to Ben.
Big deal.
130
00:05:04,956 --> 00:05:08,003
Just like I told him, I'm not
taking sides in this war.
131
00:05:08,046 --> 00:05:10,788
You should take sides.
There's no room for Switzerland.
132
00:05:10,832 --> 00:05:13,095
We need to talk about
how to fight back against Ben.
133
00:05:13,138 --> 00:05:15,271
That? See? That's support.
134
00:05:15,315 --> 00:05:16,881
Not too late
to jump to the winning side.
135
00:05:16,925 --> 00:05:18,143
I wouldn't be so cocky.
136
00:05:18,187 --> 00:05:20,363
Ben said he talked
to Thomas's old lawyer
137
00:05:20,407 --> 00:05:21,973
and found out you had
138
00:05:22,017 --> 00:05:24,846
several conversations
after your mother died.
139
00:05:24,889 --> 00:05:26,238
You better watch out.
140
00:05:26,282 --> 00:05:27,892
Why? Those conversations
are privileged.
141
00:05:27,936 --> 00:05:29,807
Not if they're illegal.
You can't pressure someone
142
00:05:29,851 --> 00:05:32,810
to change their will
based on false information.
143
00:05:32,854 --> 00:05:34,290
So Ben
144
00:05:34,334 --> 00:05:36,031
is going to subpoena
those documents
145
00:05:36,074 --> 00:05:37,380
to prove you did it.
146
00:05:37,424 --> 00:05:40,078
Luckily, none of it involves me,
147
00:05:40,122 --> 00:05:42,037
so ta-ta.
148
00:05:42,080 --> 00:05:45,301
Is that true? Did you meet with
Grandfather's lawyer back then?
149
00:05:45,345 --> 00:05:46,824
Yeah, I met
with Joel Harris a few times.
150
00:05:46,868 --> 00:05:48,173
And I told him
151
00:05:48,217 --> 00:05:50,001
to advise my father
to cut Ben out of the will
152
00:05:50,045 --> 00:05:52,090
not because
of some false information
153
00:05:52,134 --> 00:05:55,093
but based on the fact
that Ben killed our mother.
154
00:05:55,137 --> 00:05:57,095
I don't think any of
this matters in court.
155
00:05:57,139 --> 00:05:59,663
You are once again downplaying
the danger of the situation.
156
00:05:59,707 --> 00:06:01,622
I agree.
Harris always had someone
157
00:06:01,665 --> 00:06:03,406
taking notes
during meetings.
158
00:06:03,450 --> 00:06:06,148
Those transcripts must be
what Ben's trying to subpoena.
159
00:06:06,191 --> 00:06:08,672
So we just have to find a way
to stop that from happening.
160
00:06:08,716 --> 00:06:10,021
If we get caught tampering
with evidence,
161
00:06:10,065 --> 00:06:11,806
it'll only make things
much worse.
162
00:06:11,849 --> 00:06:13,938
So then we won't get caught.
What else are we gonna do,
163
00:06:13,982 --> 00:06:15,810
cross our fingers
and hope that the lawyers
164
00:06:15,853 --> 00:06:18,334
have the case tossed out?
No. That's not gonna work.
165
00:06:18,378 --> 00:06:20,205
What exactly
do you suggest we do?
166
00:06:20,249 --> 00:06:22,077
- Destroy the records.
- Destroy the records.
167
00:06:22,120 --> 00:06:25,385
You see?
- This is the Carrington way.
What is?
168
00:06:25,428 --> 00:06:27,343
Going to jail before
the trial even begins?
169
00:06:27,387 --> 00:06:29,998
- Blake.
- No, I'm with Fallon on this.
170
00:06:30,041 --> 00:06:32,174
If we cut Ben off at the knees
before the trial starts,
171
00:06:32,217 --> 00:06:34,655
it's worth the risk.
I'm glad you're in my corner.
172
00:06:34,698 --> 00:06:36,439
Well,
it's not just about you anymore.
173
00:06:36,483 --> 00:06:38,267
It's about everything
I've been working towards
174
00:06:38,310 --> 00:06:40,400
and the legacy I'm building
for my family.
175
00:06:40,443 --> 00:06:41,618
Well, I take it back, then.
176
00:06:41,662 --> 00:06:43,446
Too late.
I'm not having my child
177
00:06:43,490 --> 00:06:45,056
born into a Carrington war.
178
00:06:45,100 --> 00:06:46,971
I want him or her growing up
179
00:06:47,015 --> 00:06:49,060
knowing that we are doing
a lot of good in the world.
180
00:06:49,104 --> 00:06:51,280
All of us want that, Fallon. Maybe.
181
00:06:51,323 --> 00:06:52,629
But I'm the one
who's actually willing
182
00:06:52,673 --> 00:06:53,935
to do something about it.
183
00:07:03,814 --> 00:07:05,990
Oh, I'm sorry.
The club's not open yet.
184
00:07:06,034 --> 00:07:07,601
Not for a few more hours.
Well, then,
185
00:07:07,644 --> 00:07:09,211
I'm sorry.
186
00:07:09,254 --> 00:07:10,821
I was just looking
for a place to grab a beer,
187
00:07:10,865 --> 00:07:11,953
watch the Atlantix game.
188
00:07:11,996 --> 00:07:13,476
Oh, you should go
over to La Mirage.
189
00:07:13,520 --> 00:07:14,477
Actually,
190
00:07:14,521 --> 00:07:16,348
if you give me a couple seconds,
191
00:07:16,392 --> 00:07:17,654
I can walk you over to the bar,
192
00:07:17,698 --> 00:07:18,873
put the game on for you.
193
00:07:18,916 --> 00:07:20,527
That'd be great. Thanks.
194
00:07:20,570 --> 00:07:23,138
By any chance,
do they have a chocolate tart?
195
00:07:23,181 --> 00:07:24,618
I have a sweet tooth
196
00:07:24,661 --> 00:07:26,446
that's calling for some
attention. Unless it's a cavity.
197
00:07:26,489 --> 00:07:28,360
They do indeed serve
a chocolate tart,
198
00:07:28,404 --> 00:07:30,885
which happens to be
my favorite dessert.
199
00:07:30,928 --> 00:07:34,932
So, you love beer,
- soccer and chocolate?
- Yeah.
200
00:07:34,976 --> 00:07:36,804
Did Sam put you up to this?
201
00:07:36,847 --> 00:07:39,459
- Are you a waitress?
- I have no idea who Sam is
202
00:07:39,502 --> 00:07:41,112
or why you think
I work in hospitality,
203
00:07:41,156 --> 00:07:42,766
but as long as you're
walking me over,
204
00:07:42,810 --> 00:07:44,551
you want to join me
for the game and some dessert?
205
00:07:44,594 --> 00:07:45,856
This may sound weird,
206
00:07:45,900 --> 00:07:47,728
especially since we met
four seconds ago,
207
00:07:47,771 --> 00:07:51,166
but I'm not really looking
- to date anyone right now.
- Ah.
208
00:07:51,209 --> 00:07:53,777
Neither am I.
Another thing we have in common.
209
00:07:53,821 --> 00:07:56,606
This would be a not-date.
No strings.
210
00:07:56,650 --> 00:07:58,956
So, a stringless not-date.
211
00:07:59,000 --> 00:08:02,046
That I can probably do.
212
00:08:02,090 --> 00:08:04,353
But I still have a little more
work, so is it okay
213
00:08:04,396 --> 00:08:06,921
if our not-date
happened later tonight?
214
00:08:06,964 --> 00:08:09,053
Yeah. Yeah, that works for me.
215
00:08:09,097 --> 00:08:10,968
No need to panic
216
00:08:11,012 --> 00:08:14,102
when you have the key
to eternal youth right here.
217
00:08:14,145 --> 00:08:15,538
That skin cream
218
00:08:15,582 --> 00:08:17,758
may keep your face young
for a little while,
219
00:08:17,801 --> 00:08:19,281
but use too much,
and you'll end up
220
00:08:19,324 --> 00:08:21,588
with a rapidly
deteriorating brain
221
00:08:21,631 --> 00:08:23,720
like this one.
222
00:08:23,764 --> 00:08:25,983
The only thing
rapidly deteriorating
223
00:08:26,027 --> 00:08:27,724
is my patience for you.
224
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
Well, then you should be
happy that you get to handle
225
00:08:30,074 --> 00:08:32,599
the FSN anniversary
show by yourself.
226
00:08:32,642 --> 00:08:35,384
I'll miss you, Dominoes.
227
00:08:35,427 --> 00:08:37,995
But I have a brief hiatus
228
00:08:38,039 --> 00:08:41,129
to work on my Final Five project
229
00:08:41,172 --> 00:08:42,130
for NordicStar.
230
00:08:42,173 --> 00:08:43,740
Oh, that's too bad.
231
00:08:43,784 --> 00:08:45,350
"We'll miss you,"
said no one.
232
00:08:45,394 --> 00:08:48,876
Well, that's our show.
One of us will see you tomorrow.
233
00:08:48,919 --> 00:08:51,095
Okay, that's a wrap.
234
00:08:51,139 --> 00:08:52,793
Try not to mess it up
while I'm gone.
235
00:08:52,836 --> 00:08:54,055
Try not to come back.
236
00:08:57,145 --> 00:08:59,582
Great show, Mother. And Dom's
temporary absence is perfect.
237
00:08:59,626 --> 00:09:03,020
I can step in
and talk up my Adam Injection.
238
00:09:03,064 --> 00:09:05,588
First, don't ever
call it that again. Second,
239
00:09:05,632 --> 00:09:08,112
the injectable is not a
direct-to-consumer product.
240
00:09:08,156 --> 00:09:09,418
It doesn't belong on FSN.
241
00:09:09,461 --> 00:09:11,246
It needs to be sold
in a doctor's office.
242
00:09:11,289 --> 00:09:14,249
No, I don't want to sell it
on FSN. I want to build buzz.
243
00:09:14,292 --> 00:09:17,252
I want, to, you know,
talk about the injection on air,
244
00:09:17,295 --> 00:09:19,515
encourage women to go
to their dermatologists.
245
00:09:19,559 --> 00:09:22,039
You know, research shows
that sales double when patients
246
00:09:22,083 --> 00:09:23,606
make requests.
Do you have a tic,
247
00:09:23,650 --> 00:09:25,042
or are you just so used
to saying no to me?
248
00:09:25,086 --> 00:09:26,870
I am the face of the company.
Not you.
249
00:09:26,914 --> 00:09:28,611
Let's not confuse things.
250
00:09:28,655 --> 00:09:30,613
The only confusion is
why you wouldn't do something
251
00:09:30,657 --> 00:09:31,962
that would help the company.
252
00:09:32,006 --> 00:09:33,921
I understand,
but I don't trust you
253
00:09:33,964 --> 00:09:35,792
to announce the injectable
on air.
254
00:09:35,836 --> 00:09:38,012
You are a bit of a wild card.
255
00:09:38,055 --> 00:09:39,361
But don't worry, dear.
256
00:09:39,404 --> 00:09:41,319
We'll work
on the launch strategy together.
257
00:09:41,363 --> 00:09:42,625
Later.
258
00:09:42,669 --> 00:09:44,061
But...
259
00:09:45,062 --> 00:09:47,891
These ideas are all
very... workmanlike.
260
00:09:47,935 --> 00:09:49,676
I'm gonna choose
261
00:09:49,719 --> 00:09:51,503
to not take that
as the insult it sounds like.
262
00:09:51,547 --> 00:09:53,331
Well,
I guess that's your choice.
263
00:09:53,375 --> 00:09:56,247
- Is there one idea that you like?
- Which idea I like
264
00:09:56,291 --> 00:09:58,162
is unrelated
to what you should write.
265
00:09:58,206 --> 00:10:00,077
Where's the confidence you
used to wear like armor
266
00:10:00,121 --> 00:10:01,905
when you first set foot
in my lecture hall?
267
00:10:01,949 --> 00:10:03,951
That was
a long time ago, Professor.
268
00:10:03,994 --> 00:10:06,388
Look, and honestly, I-I reached
out to you because I'm not
269
00:10:06,431 --> 00:10:07,998
feeling confident at all
these days.
270
00:10:08,042 --> 00:10:09,565
I mean, the pressure
of living up to my last book
271
00:10:09,609 --> 00:10:11,045
and now movie?
Like, it's just...
272
00:10:11,088 --> 00:10:12,916
It's messing with my head.
273
00:10:12,960 --> 00:10:14,614
Oh, I've been there.
A million ideas
274
00:10:14,657 --> 00:10:16,180
and no depth to any of them.
275
00:10:16,224 --> 00:10:17,442
Well, I didn't say that.
276
00:10:17,486 --> 00:10:18,879
No, I did.
277
00:10:18,922 --> 00:10:21,142
That's what's
happening here, Liam.
278
00:10:21,185 --> 00:10:22,622
You're swimming
in the shallow end.
279
00:10:24,232 --> 00:10:25,755
Okay, so,
how do I get to the deep end?
280
00:10:25,799 --> 00:10:27,322
That's up to you.
281
00:10:27,365 --> 00:10:29,498
I don't teach swimming.
I teach literature.
282
00:10:29,541 --> 00:10:31,587
Look, why don't you come
talk to my class next week?
283
00:10:31,631 --> 00:10:34,938
You can tell them what it's like
to be a professional writer.
284
00:10:34,982 --> 00:10:37,506
Look, as much as I would love
humiliating myself
285
00:10:37,549 --> 00:10:38,986
in front of your class,
I think I, uh,
286
00:10:39,029 --> 00:10:40,596
need to focus
on getting to the deep end.
287
00:10:40,640 --> 00:10:41,771
Okay.
288
00:10:41,815 --> 00:10:43,599
Just don't drown in metaphors.
289
00:10:44,774 --> 00:10:47,516
So, I spoke to a contact
in Savannah
290
00:10:47,559 --> 00:10:48,865
who's worked with Harris,
291
00:10:48,909 --> 00:10:50,388
and he does still have
a secretary
292
00:10:50,432 --> 00:10:52,347
who transcribes
every client conversation.
293
00:10:52,390 --> 00:10:54,697
So what now? You go in
pretending to be a new client
294
00:10:54,741 --> 00:10:56,003
worried about confidentiality
295
00:10:56,046 --> 00:10:57,569
and ask where the
conversations are stored?
296
00:10:57,613 --> 00:10:59,441
I was gonna make it sound
much more exciting than that,
297
00:10:59,484 --> 00:11:00,877
but yeah,
that's basically the plan.
298
00:11:00,921 --> 00:11:02,574
I think that's too risky.
299
00:11:02,618 --> 00:11:03,880
I can just have one of my guys
can break in after hours
300
00:11:03,924 --> 00:11:05,534
and steal the records.
301
00:11:05,577 --> 00:11:07,275
We still don't know
where the files are stored.
302
00:11:07,318 --> 00:11:10,539
And Harris's assistant
is a sweet old lady named Ida
303
00:11:10,582 --> 00:11:12,454
who loves to gab.
It'll be perfect.
304
00:11:12,497 --> 00:11:13,673
Old ladies love me.
305
00:11:14,499 --> 00:11:16,066
Well, they don't hate me.
306
00:11:16,110 --> 00:11:17,894
Let me go to Savannah with you.
307
00:11:17,938 --> 00:11:19,940
Obviously, Blake can't go
because Harris knows him.
308
00:11:19,983 --> 00:11:21,506
Does he know you?
309
00:11:21,550 --> 00:11:23,117
Well, he hasn't seen me
since I was a child.
310
00:11:23,160 --> 00:11:24,727
But I don't want you
coming to Savannah with me.
311
00:11:24,771 --> 00:11:26,337
You just don't have
the Carrington backbone
312
00:11:26,381 --> 00:11:28,339
for this type of thing.
No offense.
313
00:11:28,383 --> 00:11:29,906
Well, guess what? I'm offended.
314
00:11:29,950 --> 00:11:31,168
See? No backbone.
315
00:11:31,212 --> 00:11:32,866
Enough! All right?
316
00:11:32,909 --> 00:11:34,302
You need her help, Fallon.
317
00:11:34,345 --> 00:11:36,260
Someone needs to deal
with Harris
318
00:11:36,304 --> 00:11:38,132
while you find the files.
319
00:11:38,175 --> 00:11:39,829
We're all on the
same team here.
320
00:11:39,873 --> 00:11:41,613
And some of us know
how to play better with others.
321
00:11:41,657 --> 00:11:43,093
She goes with you.
322
00:11:43,137 --> 00:11:44,747
Fine. She can come with me.
323
00:11:44,791 --> 00:11:46,662
Just don't get in my way.
324
00:11:48,011 --> 00:11:50,622
Saw your post on social
media about the Final Five.
325
00:11:50,666 --> 00:11:52,146
Thought you might want
to celebrate.
326
00:11:52,189 --> 00:11:53,843
Nothing personal,
but I'm not really in the mood
327
00:11:53,887 --> 00:11:55,105
for celebrating right now.
328
00:11:55,149 --> 00:11:57,064
Why? Did something happen?
329
00:11:57,107 --> 00:11:59,631
What happened is it's one thing
to wow on the page.
330
00:11:59,675 --> 00:12:01,938
It's another to go
from the page to the stage.
331
00:12:01,982 --> 00:12:04,419
Do you remember
the party I threw
332
00:12:04,462 --> 00:12:05,812
after my junior prom?
333
00:12:05,855 --> 00:12:09,032
I don't remember much of it.
334
00:12:09,076 --> 00:12:12,688
Probably because of that same
cheap liquor you brought over.
335
00:12:12,732 --> 00:12:14,124
You still drink that stuff?
336
00:12:14,168 --> 00:12:15,560
Yeah, on special occasions.
337
00:12:15,604 --> 00:12:18,215
Your mom was so mad
when she found out
338
00:12:18,259 --> 00:12:20,087
you'd snuck out to party
with us. You remember?
339
00:12:20,130 --> 00:12:23,133
Especially because my friends
were all so into you.
340
00:12:23,177 --> 00:12:25,527
She grounded me for a month.
That much I do remember.
341
00:12:25,570 --> 00:12:27,877
Point is, you have a wow factor
without even trying.
342
00:12:27,921 --> 00:12:29,487
So just treat the judges
343
00:12:29,531 --> 00:12:30,967
of this contest the same way.
344
00:12:31,011 --> 00:12:33,491
Do your thing,
and you'll be amazing.
345
00:12:33,535 --> 00:12:35,102
That's easier said than done.
346
00:12:35,145 --> 00:12:36,451
You know, a critic once said
347
00:12:36,494 --> 00:12:37,582
that Marc Chagall
couldn't draw well,
348
00:12:37,626 --> 00:12:39,280
but the Four Seasons
349
00:12:39,323 --> 00:12:42,239
is one of the most beautiful
mosaics I've ever seen.
350
00:12:42,283 --> 00:12:43,719
He wouldn't have made that
piece if he gave a crap
351
00:12:43,763 --> 00:12:45,068
about what other people
thought of him.
352
00:12:45,112 --> 00:12:48,680
You have just given me
a delicious idea.
353
00:12:48,724 --> 00:12:51,553
Maybe I can do my version
354
00:12:51,596 --> 00:12:53,250
of the Four Seasons.
355
00:12:53,294 --> 00:12:56,558
A uniform for each one.
356
00:12:56,601 --> 00:12:58,603
So your solution
is to quadruple your work?
357
00:12:58,647 --> 00:13:00,518
It will definitely set me apart.
358
00:13:00,562 --> 00:13:04,000
Hey, uh, one question.
359
00:13:05,132 --> 00:13:06,481
You didn't tell Blake
about my plans
360
00:13:06,524 --> 00:13:08,918
to subpoena our father's lawyer,
did you?
361
00:13:08,962 --> 00:13:10,964
I may have mentioned it.
362
00:13:11,007 --> 00:13:13,096
I told you.
No more secrets,
363
00:13:13,140 --> 00:13:16,839
remember? Honestly, you
and Blake are exactly the same.
364
00:13:16,883 --> 00:13:18,101
Exhausting.
365
00:13:18,145 --> 00:13:20,451
Oof, don't ever say that again.
366
00:13:21,888 --> 00:13:23,541
I'll leave you to it.
367
00:13:23,585 --> 00:13:26,109
Maybe leave some of that
cheap stuff while you're at it.
368
00:13:27,937 --> 00:13:28,938
Mother,
369
00:13:28,982 --> 00:13:30,331
I brought you your favorite,
370
00:13:30,374 --> 00:13:32,028
strawberry-nana.
371
00:13:32,072 --> 00:13:35,989
Oh, this reeks of bribery and...
372
00:13:36,032 --> 00:13:37,817
banana.
373
00:13:37,860 --> 00:13:39,993
- Hmm.
- Okay. Well, if you have a couple minutes.
374
00:13:40,036 --> 00:13:42,560
I have a presentation
on how cosmetic treatments
375
00:13:42,604 --> 00:13:45,868
sell five times better
when presented by a doctor.
376
00:13:45,912 --> 00:13:47,304
I am not in the mood
for a book report.
377
00:13:47,348 --> 00:13:48,479
Okay, look,
I know you said you...
378
00:13:48,523 --> 00:13:50,264
you don't trust me to go on air,
379
00:13:50,307 --> 00:13:52,092
but I want to prove to you
that you can.
380
00:13:52,135 --> 00:13:53,833
I'm-I'm ready.
I have these facts.
381
00:13:53,876 --> 00:13:55,660
You've misunderstood.
382
00:13:55,704 --> 00:13:58,794
The facts are not the issue.
It is the fact
383
00:13:58,838 --> 00:14:00,013
that my children
384
00:14:00,056 --> 00:14:02,015
all want to steal my thunder
for some reason.
385
00:14:02,058 --> 00:14:05,279
Fallon announcing her surrogate
at my wedding.
386
00:14:05,322 --> 00:14:08,412
Amanda announcing
her relationship
387
00:14:08,456 --> 00:14:10,850
with Crocodile Dimwit
at my wedding.
388
00:14:10,893 --> 00:14:12,503
And you already announcing
389
00:14:12,547 --> 00:14:14,288
the injectable at my wedding.
390
00:14:14,331 --> 00:14:17,465
And now you want to do it again
on my show.
391
00:14:18,509 --> 00:14:19,510
Is there just nothing
392
00:14:19,554 --> 00:14:21,425
that I can do that is...
393
00:14:22,339 --> 00:14:24,907
...my own? It's... It just...
394
00:14:24,951 --> 00:14:27,475
It makes me... It...
395
00:14:27,518 --> 00:14:29,694
All right. All right.
396
00:14:29,738 --> 00:14:31,000
All right, Mother. Very funny.
397
00:14:32,262 --> 00:14:34,090
Okay, just... You can stop
with the melodrama now.
398
00:14:34,134 --> 00:14:35,875
Oh, my God.
399
00:14:35,918 --> 00:14:37,485
I don't feel good.
400
00:14:37,528 --> 00:14:39,487
Oh, no. Oh.
401
00:14:39,530 --> 00:14:41,489
Oh, you're burning up.
402
00:14:41,532 --> 00:14:43,839
- I need to sit down.
- Okay. Here we go. Here we go. Here we go.
403
00:14:51,325 --> 00:14:54,589
I just don't understand why
Cristal has to insert herself
404
00:14:54,632 --> 00:14:55,851
into everything.
405
00:14:55,895 --> 00:14:57,200
I mean, it was fine
when it was just PPA,
406
00:14:57,244 --> 00:14:59,333
but now I have to go babysit her
in Savannah?
407
00:14:59,376 --> 00:15:01,639
Maybe she's just trying to help.
I thought the two of you
408
00:15:01,683 --> 00:15:02,771
were getting along.
Actually, if you don't mind...
409
00:15:02,814 --> 00:15:04,338
Yes, yes, yes, she helped me
410
00:15:04,381 --> 00:15:05,905
when I realized
that I couldn't get pregnant,
411
00:15:05,948 --> 00:15:07,776
but, you know, that's the sort
of thing that she's good at.
412
00:15:07,819 --> 00:15:09,256
Softer stuff.
413
00:15:09,299 --> 00:15:12,128
And right now, I need a fighter,
not a hugger.
414
00:15:12,172 --> 00:15:14,391
Honestly, I'd rather go
to Savannah with you.
415
00:15:14,435 --> 00:15:16,611
Well, I'd love to,
but I'm trying to write.
416
00:15:16,654 --> 00:15:18,091
All I see is a blank screen.
417
00:15:18,134 --> 00:15:19,309
Because you won't let me think.
418
00:15:19,353 --> 00:15:21,050
Okay? It's-it's a process.
419
00:15:21,094 --> 00:15:23,574
Okay. You don't have to tell me
when I'm not wanted.
420
00:15:23,618 --> 00:15:25,098
I can take a hint.
421
00:15:25,141 --> 00:15:26,926
Are you sure about that?
422
00:15:26,969 --> 00:15:28,753
Good luck today.
423
00:15:30,625 --> 00:15:31,669
You, too.
424
00:15:34,020 --> 00:15:36,152
♪ I don't want to work
425
00:15:36,196 --> 00:15:39,112
♪ I want to bang on the drum
all day ♪
426
00:15:40,200 --> 00:15:42,942
♪ I don't want to play
427
00:15:42,985 --> 00:15:45,857
♪ I just want to bang
on the drum all day ♪
428
00:15:47,381 --> 00:15:50,253
♪ Ever since I was
a tiny boy ♪
429
00:15:50,297 --> 00:15:53,996
♪ I don't want no candy,
I don't need no toy ♪
430
00:15:54,040 --> 00:15:57,086
♪ I took a stick
and an old coffee can ♪
431
00:15:57,130 --> 00:15:59,654
♪ I bang on that thing till
I got blisters on my hand ♪
432
00:15:59,697 --> 00:16:03,179
♪ Because I don't want to work
433
00:16:03,223 --> 00:16:06,052
♪ I want to bang
on the drum all day ♪
434
00:16:07,096 --> 00:16:10,012
♪ I don't want to play
435
00:16:10,056 --> 00:16:12,710
♪ I just want to bang
on the drum all day ♪
436
00:16:12,754 --> 00:16:15,757
♪ Every day when
I get home from work ♪
437
00:16:15,800 --> 00:16:19,065
♪ I feel so frustrated,
the boss is a jerk ♪
438
00:16:19,108 --> 00:16:22,198
♪ And I get my sticks
and go out to the shed ♪
439
00:16:22,242 --> 00:16:25,071
♪ And I pound on that drum
like it was the boss' head ♪
440
00:16:25,114 --> 00:16:27,856
♪ Because I don't want to work
441
00:16:27,899 --> 00:16:32,339
♪ I just want to bang
on the drum all day. ♪
442
00:16:32,382 --> 00:16:35,559
Would you kill me if
I cancelled our plans tonight?
443
00:16:35,603 --> 00:16:38,954
I'm not a violent man,
so it depends on the reason.
444
00:16:38,998 --> 00:16:41,174
I kinda have a date tonight.
445
00:16:41,217 --> 00:16:43,132
Or a not-date.
446
00:16:43,176 --> 00:16:46,614
What happened to not dating?
Or not not-dating?
447
00:16:46,657 --> 00:16:48,485
I'm confused.
There's a lot of negatives here.
448
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
Look, I wasn't looking for it,
449
00:16:50,357 --> 00:16:53,055
but I met this woman,
she seems great,
450
00:16:53,099 --> 00:16:55,971
and it feels a little silly
to not let it play out.
451
00:16:56,015 --> 00:16:57,451
But I could postpone it
if you want me to.
452
00:16:57,494 --> 00:16:59,757
No, absolutely not.
453
00:16:59,801 --> 00:17:02,195
You know what, I always knew
you'd find someone
454
00:17:02,238 --> 00:17:04,153
if you just stopped
trying so hard.
455
00:17:04,197 --> 00:17:06,590
You mean if you stopped
trying so hard.
456
00:17:06,634 --> 00:17:08,244
Well, since you didn't
let me set you up,
457
00:17:08,288 --> 00:17:09,637
at least let me put together
a nice dinner at Oasis
458
00:17:09,680 --> 00:17:10,812
for the two of you.
459
00:17:10,855 --> 00:17:12,422
What do you know about her?
460
00:17:12,466 --> 00:17:15,121
I know she likes beer,
- soccer and chocolate.
- Oh, wow.
461
00:17:15,164 --> 00:17:16,383
Did you meet the female you?
462
00:17:16,426 --> 00:17:18,863
Maybe. Is that weird?
463
00:17:18,907 --> 00:17:22,606
No. At least you're
a pleasure to be around.
464
00:17:22,650 --> 00:17:23,781
Meet me here at 8:00.
465
00:17:28,264 --> 00:17:30,875
Okay, I'll let her know.
466
00:17:30,919 --> 00:17:32,355
What did the network say?
467
00:17:32,399 --> 00:17:34,836
You can't do the FSN
anniversary show tomorrow
468
00:17:34,879 --> 00:17:35,924
if you're sick.
469
00:17:35,967 --> 00:17:37,665
And according to
this thermometer,
470
00:17:37,708 --> 00:17:39,014
which is practically
melting in my hand,
471
00:17:39,058 --> 00:17:40,363
your fever is still raging.
472
00:17:40,407 --> 00:17:42,322
This is ridiculous!
473
00:17:42,365 --> 00:17:45,281
Look, just take the antivirals
that I prescribed you, and--
474
00:17:45,325 --> 00:17:46,935
and drink this smoothie.
475
00:17:46,978 --> 00:17:48,502
It's got tons of
vitamin C in it.
476
00:17:48,545 --> 00:17:52,114
Alexam will lose thousands
of orders if I miss this show.
477
00:17:52,158 --> 00:17:55,335
Th-There has to be a way
to speed up recovery.
478
00:17:55,378 --> 00:17:56,988
Drink the smoothie.
479
00:17:57,032 --> 00:17:58,816
It'll make you feel better.
480
00:17:58,860 --> 00:18:00,514
And I'll go on FSN.
481
00:18:00,557 --> 00:18:02,385
I will prevent Alexam
from taking a hit.
482
00:18:02,429 --> 00:18:04,779
- I'm fully prepared.
- Fine.
483
00:18:04,822 --> 00:18:06,911
I will stay in bed,
484
00:18:06,955 --> 00:18:10,089
and you go present at FSN,
just like you wanted.
485
00:18:10,132 --> 00:18:12,221
I'm sorry this is the
way it turned out,
486
00:18:12,265 --> 00:18:14,745
but I truly believe this is
the best for everyone.
487
00:18:14,789 --> 00:18:16,921
All right?
488
00:18:18,706 --> 00:18:20,969
Psst!
489
00:18:21,012 --> 00:18:23,667
Ugh, get rid of that,
and don't drink it
490
00:18:23,711 --> 00:18:25,843
unless you want to end up
as sick as I am.
491
00:18:25,887 --> 00:18:29,673
Ugh, this is why people
don't trust doctors.
492
00:18:29,717 --> 00:18:32,154
Or sons.
493
00:18:32,198 --> 00:18:34,417
Just to make sure
we're on the same page,
494
00:18:34,461 --> 00:18:35,853
you're getting the lawyer
out of the room,
495
00:18:35,897 --> 00:18:37,203
and I'll get the
assistant talking.
496
00:18:37,246 --> 00:18:39,248
Or maybe we reverse that.
497
00:18:39,292 --> 00:18:41,946
You get the lawyer out
and I talk to the assistant.
498
00:18:41,990 --> 00:18:43,818
I have a little more finesse
with people.
499
00:18:43,861 --> 00:18:45,341
Yeah, that's not happening.
500
00:18:45,385 --> 00:18:47,778
Finesse is just a polite way
of saying weak.
501
00:18:47,822 --> 00:18:49,389
You're being very unpleasant.
502
00:18:49,432 --> 00:18:51,391
I don't know why you're doubting
me. I've done nothing...
503
00:18:51,434 --> 00:18:55,569
I am so sorry
for the wait.
504
00:18:55,612 --> 00:18:58,485
Ida here is just going
to set up her stenotype
505
00:18:58,528 --> 00:19:00,313
for the meeting,
if that's okay.
506
00:19:00,356 --> 00:19:03,403
Oh, that's more than okay.
It's perfect.
507
00:19:03,446 --> 00:19:05,753
Okay, then.
Now, how can I help?
508
00:19:05,796 --> 00:19:08,799
Your email said something
about estate planning.
509
00:19:08,843 --> 00:19:10,149
Now, how are you related?
510
00:19:10,192 --> 00:19:12,281
- We're sisters.
- We're business partners.
511
00:19:12,325 --> 00:19:13,500
We're sister
- business partners.
- Stepsisters.
512
00:19:13,543 --> 00:19:15,023
Stepsister business
partners, yeah.
513
00:19:15,066 --> 00:19:18,331
So you want a plan that will
protect your business
514
00:19:18,374 --> 00:19:20,898
- and personal assets?
- Exactly.
515
00:19:20,942 --> 00:19:23,988
We just want to be prepared
in case my stepsister
516
00:19:24,032 --> 00:19:26,904
passes away suddenly,
you know.
517
00:19:26,948 --> 00:19:28,471
Because she is so frail.
518
00:19:28,515 --> 00:19:29,559
Or if she does.
519
00:19:29,603 --> 00:19:30,995
She's great at making enemies.
520
00:19:31,039 --> 00:19:32,736
Yeah. Although, I do
think it will be her.
521
00:19:32,780 --> 00:19:34,738
I do. Just because she is
so much older.
522
00:19:34,782 --> 00:19:36,087
Aren't you, Gretchen?
523
00:19:36,131 --> 00:19:38,002
Though, you did mention to me,
524
00:19:38,046 --> 00:19:39,613
that you wanted to speak
to Mr. Harris
525
00:19:39,656 --> 00:19:40,788
in private, didn't you?
526
00:19:40,831 --> 00:19:43,747
Yes, Ingrid, I do. Yeah.
527
00:19:43,791 --> 00:19:46,881
Could we go into that conference
room I saw in the hall?
528
00:19:46,924 --> 00:19:48,317
No problem.
529
00:19:48,361 --> 00:19:50,972
It'll just take a minute
for Ida to pack up.
530
00:19:51,015 --> 00:19:54,149
Oh, I'd prefer Ida stay here.
I really value my privacy.
531
00:19:54,193 --> 00:19:55,759
Well, lead the way.
532
00:20:02,505 --> 00:20:04,899
So, Ida, um... Yes.
533
00:20:04,942 --> 00:20:08,076
Speaking of privacy,
what do you do with
534
00:20:08,119 --> 00:20:10,209
all the notes you take
on that little doo-dad there?
535
00:20:10,252 --> 00:20:13,473
We take very good care of our
clients' private conversations.
536
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
Well, that sounds
a little vague.
537
00:20:14,952 --> 00:20:16,780
I just think I would
feel more comfortable
538
00:20:16,824 --> 00:20:19,653
knowing exactly where
you kept the transcriptions.
539
00:20:19,696 --> 00:20:20,697
You know, since
we're considering
540
00:20:20,741 --> 00:20:21,959
bringing our business here.
541
00:20:22,003 --> 00:20:23,222
Well, they're kept
in a safe place.
542
00:20:23,265 --> 00:20:24,484
No need to worry.
543
00:20:24,527 --> 00:20:26,964
I can't help it.
I'm a worrier, Ida.
544
00:20:27,008 --> 00:20:28,531
You know, I went through
a very bad experience
545
00:20:28,575 --> 00:20:30,098
with my last divorce.
546
00:20:30,141 --> 00:20:32,970
Leaked files.
- A disaster in court.
- Oh, dear.
547
00:20:33,014 --> 00:20:34,233
I'm so sorry.
548
00:20:34,276 --> 00:20:35,625
Thank you, thank you.
549
00:20:35,669 --> 00:20:36,974
So we're talking about
computer files or...
550
00:20:37,018 --> 00:20:41,283
Computer files?
Well, I wish.
551
00:20:41,327 --> 00:20:44,417
Mr. Harris isn't good
with change or technology.
552
00:20:44,460 --> 00:20:47,115
Now, the printed copies are
stored in a file room
553
00:20:47,158 --> 00:20:49,073
just on the other side
of the bathroom.
554
00:20:49,117 --> 00:20:50,640
You walked by it
on your way in.
555
00:20:50,684 --> 00:20:53,687
Every conversation
since the '80s are in there.
556
00:20:53,730 --> 00:20:55,471
Does that reassure you?
557
00:20:55,515 --> 00:20:58,735
Oh, it sure does.
You're a peach, Ida.
558
00:20:58,779 --> 00:21:00,389
And you know what,
just to make you feel
559
00:21:00,433 --> 00:21:02,783
a little bit more secure,
we have a guard that
560
00:21:02,826 --> 00:21:04,393
watches the building overnight.
561
00:21:04,437 --> 00:21:07,222
So you definitely don't have
to fret about your privacy.
562
00:21:13,533 --> 00:21:16,971
Wow, this seems like
a lot for a not-date.
563
00:21:17,014 --> 00:21:18,451
Yeah, maybe.
564
00:21:18,494 --> 00:21:20,844
Hello, hello.
Sammy Jo Jones. Hi.
565
00:21:20,888 --> 00:21:22,585
It is lovely to meet you.
566
00:21:22,629 --> 00:21:24,500
I'm just coming over to see
how you're enjoying your meal.
567
00:21:24,544 --> 00:21:26,154
Do you need anything?
568
00:21:26,197 --> 00:21:27,677
A little privacy, maybe?
569
00:21:27,721 --> 00:21:29,766
Well, that's not on the menu.
I'm sorry.
570
00:21:29,810 --> 00:21:31,333
No, I'm kidding.
571
00:21:31,377 --> 00:21:32,595
I'll leave you two alone.
572
00:21:32,639 --> 00:21:35,337
And of course, the meal is
on the house.
573
00:21:35,381 --> 00:21:36,773
Wow.
All right?
Yes.
574
00:21:36,817 --> 00:21:38,079
Okay.
Thank you.
575
00:21:38,122 --> 00:21:39,776
- All right. Bye-bye.
- Bye, now. Okay.
576
00:21:39,820 --> 00:21:42,431
So, um, are all the bartenders
treated so well here?
577
00:21:42,475 --> 00:21:45,434
Bartenders? Oh, no,
I'm not a bartender.
578
00:21:45,478 --> 00:21:48,394
Although you would not be
the first woman to assume that.
579
00:21:48,437 --> 00:21:52,136
I actually am the co-owner
of this place with Sam.
580
00:21:52,180 --> 00:21:53,573
Oh, wow.
581
00:21:53,616 --> 00:21:54,922
And what do you do?
582
00:21:54,965 --> 00:21:56,402
Oh, I'm between
jobs right now.
583
00:21:56,445 --> 00:21:57,881
My husband passed
away last year,
584
00:21:57,925 --> 00:21:59,318
so I've been dealing with that.
585
00:21:59,361 --> 00:22:00,884
Oh, I'm sorry to hear that.
586
00:22:00,928 --> 00:22:03,409
Thank you.
587
00:22:03,452 --> 00:22:05,628
I actually am, uh,
I'm finally feeling
588
00:22:05,672 --> 00:22:07,804
ready to move forward.
589
00:22:07,848 --> 00:22:10,503
And this is the first,
and the best,
590
00:22:10,546 --> 00:22:12,287
not-date I've ever been on.
591
00:22:12,331 --> 00:22:14,420
Right?
Mm-hmm.
592
00:22:14,463 --> 00:22:17,727
It is amazing how we keep
thinking the same thing.
593
00:22:17,771 --> 00:22:18,989
Really?
Mm-hmm.
594
00:22:19,033 --> 00:22:20,600
Hmm. So tell me,
595
00:22:20,643 --> 00:22:22,602
what do you think about this?
596
00:22:22,645 --> 00:22:25,126
Since you own the place... Mm-hmm.
597
00:22:25,169 --> 00:22:27,215
...how do you feel about
skipping dinner
598
00:22:27,258 --> 00:22:29,130
and showing me one
of the rooms here?
599
00:22:29,173 --> 00:22:32,394
I'm thinking that
that's a great idea.
600
00:22:32,438 --> 00:22:35,136
All right, all right,
all right.
601
00:22:35,179 --> 00:22:36,833
We got champagne.
602
00:22:36,877 --> 00:22:39,488
Mm, whoa-ho-ho!
603
00:22:39,532 --> 00:22:41,838
Oh.
604
00:22:43,492 --> 00:22:46,277
Oh. Okay.
605
00:22:53,110 --> 00:22:55,330
Okay, we've watched
this guy enough.
606
00:22:55,374 --> 00:22:56,810
He comes around
every nine minutes.
607
00:22:56,853 --> 00:22:59,769
I say the next time
he rounds the corner,
608
00:22:59,813 --> 00:23:02,729
- we go for it.
- Whoa. Hold on.
609
00:23:02,772 --> 00:23:06,080
This has "disaster"
written all over it.
610
00:23:06,123 --> 00:23:07,690
That security guard
has a gun.
611
00:23:07,734 --> 00:23:09,475
I think we should
reconsider the plan.
612
00:23:09,518 --> 00:23:11,215
Unless you want
to get shot again.
613
00:23:11,259 --> 00:23:13,696
Why did you even come here?
614
00:23:13,740 --> 00:23:16,177
I have been on your case
all day because I thought
615
00:23:16,220 --> 00:23:18,440
you needed a little
push to get tougher.
616
00:23:18,484 --> 00:23:20,399
But now I can tell that
you don't care enough
617
00:23:20,442 --> 00:23:22,357
about my family to actually
take a risk for it.
618
00:23:22,401 --> 00:23:25,839
Taking a crowbar to a window
isn't a risk, it's stupid.
619
00:23:25,882 --> 00:23:28,885
And a different opinion
doesn't mean I don't care.
620
00:23:28,929 --> 00:23:30,583
I came with you to protect you
621
00:23:30,626 --> 00:23:32,541
from messing up everything
you've been building.
622
00:23:32,585 --> 00:23:34,674
But you've been too busy
pushing me away to even notice.
623
00:23:34,717 --> 00:23:37,546
Getting in my way
is not protecting me.
624
00:23:37,590 --> 00:23:39,374
It's just annoying.
625
00:23:39,418 --> 00:23:42,551
After all these years, and
everything we've been through,
626
00:23:42,595 --> 00:23:44,684
you still think
you know best, don't you?
627
00:23:44,727 --> 00:23:46,947
- It's my curse.
- You know what,
628
00:23:46,990 --> 00:23:48,122
it's been a long day.
629
00:23:48,165 --> 00:23:49,253
I'll find my own way home.
630
00:23:49,297 --> 00:23:51,908
Great. I'll handle this myself.
631
00:23:51,952 --> 00:23:53,214
Oh, I'm sure you will.
632
00:23:53,257 --> 00:23:54,955
And when you teach
your future child
633
00:23:54,998 --> 00:23:56,565
how to push everyone away, too,
634
00:23:56,609 --> 00:23:58,349
I'll be happy to pay
the therapy bills.
635
00:24:03,354 --> 00:24:05,226
In case of an emergency,
636
00:24:05,269 --> 00:24:07,881
please find your nearest exits.
637
00:24:07,924 --> 00:24:09,535
I can't believe
I'm doing this.
638
00:24:09,578 --> 00:24:11,275
Jeff is out of town,
and I need a model.
639
00:24:11,319 --> 00:24:13,887
Besides, you said it was
a welcome distraction
640
00:24:13,930 --> 00:24:15,845
from staring at
your blank computer screen.
641
00:24:15,889 --> 00:24:18,413
- How are the sleeves?
- Oh, perfect.
642
00:24:18,457 --> 00:24:20,023
I was trying all day
to figure out
643
00:24:20,067 --> 00:24:22,461
what I'm feeling inside,
but it turns out
644
00:24:22,504 --> 00:24:24,463
it was two sheets of brownies
and a gallon of milk.
645
00:24:24,506 --> 00:24:26,769
That's why I prefer to
keep my mind off things.
646
00:24:26,813 --> 00:24:28,292
I thought you said
you had to do this
647
00:24:28,336 --> 00:24:29,946
for the NordicStar contest.
648
00:24:29,990 --> 00:24:33,036
I do, but it's also
helping me stay sane
649
00:24:33,080 --> 00:24:35,952
in the middle of all of this
Blake/Ben ridiculousness.
650
00:24:35,996 --> 00:24:37,693
I guess living in creativity
is better than living
651
00:24:37,737 --> 00:24:38,868
in family drama.
652
00:24:38,912 --> 00:24:40,740
Exactly.
It's better to be busy
653
00:24:40,783 --> 00:24:42,742
than wrapped up in
your own thoughts all the time.
654
00:24:43,917 --> 00:24:47,573
Demonstrate putting a carry-on
in the overhead compartment.
655
00:24:51,446 --> 00:24:53,100
Okay, this is riding up
a little bit.
656
00:24:53,143 --> 00:24:56,364
Yeah, yeah, I felt I needed
a little more coverage there.
657
00:24:57,670 --> 00:24:58,714
Mother, what are you
doing here?
658
00:24:58,758 --> 00:25:00,411
You should be at home resting.
659
00:25:04,503 --> 00:25:06,461
Per my doctor's advice,
660
00:25:06,505 --> 00:25:11,205
my real doctor, the only thing
I need to rest
661
00:25:11,248 --> 00:25:12,598
is my voice until I go on air.
662
00:25:12,641 --> 00:25:15,949
You can't go on air.
You're still sick.
663
00:25:15,992 --> 00:25:18,604
You're the sick one.
664
00:25:18,647 --> 00:25:21,955
Sorry your evil plan
didn't work out.
665
00:25:21,998 --> 00:25:25,088
My evil plan? What on earth
are you talking about?
666
00:25:25,132 --> 00:25:27,264
I've been trying to help you.
667
00:25:28,614 --> 00:25:31,181
Like you were helping
with that poison smoogie?
668
00:25:31,225 --> 00:25:33,270
What's a smoogie?
669
00:25:33,314 --> 00:25:35,751
Smoogie. Smoogie.
670
00:25:35,795 --> 00:25:37,405
Smoothie!
671
00:25:37,448 --> 00:25:39,625
You think I was trying to
poison you with a smoothie?
672
00:25:39,668 --> 00:25:41,452
I don't think, I know.
673
00:25:41,496 --> 00:25:43,803
And now you have ruined
strawberry-nana for me forever.
674
00:25:43,846 --> 00:25:46,849
I was drinking the same one.
I wasn't poisoning you.
675
00:25:46,893 --> 00:25:48,547
You just went on your honeymoon.
676
00:25:48,590 --> 00:25:50,070
Maybe you caught
something overseas.
677
00:25:50,113 --> 00:25:53,464
The only thing
I caught is you.
678
00:25:53,508 --> 00:25:55,858
I am done with my children
trying to upstage me.
679
00:25:55,902 --> 00:25:57,991
There are plenty of stages
for all of us.
680
00:25:58,034 --> 00:26:01,124
I've worked hard
for my success.
681
00:26:02,169 --> 00:26:06,216
And now, on with the snow.
682
00:26:12,440 --> 00:26:13,615
Ha-ha!
683
00:26:13,659 --> 00:26:15,617
Beautiful day, isn't it?
684
00:26:15,661 --> 00:26:18,315
Well, someone's in
a cheerful mood.
685
00:26:18,359 --> 00:26:22,537
I wish I could be as happy about
this tuna melt, but alas...
686
00:26:22,581 --> 00:26:23,886
So I assume your date went well?
687
00:26:23,930 --> 00:26:27,020
Ah, a gentleman never tells.
688
00:26:27,063 --> 00:26:28,543
But yes. Very well.
689
00:26:28,587 --> 00:26:31,590
Well, I'm happy for you.
And for me.
690
00:26:31,633 --> 00:26:33,809
'Cause now the Sasha guilt
is finally gone.
691
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
So you really like her, huh?
692
00:26:35,942 --> 00:26:37,378
I know it's only
been one date,
693
00:26:37,421 --> 00:26:39,989
but I feel real potential
with Geneva.
694
00:26:40,033 --> 00:26:41,774
Okay.
695
00:26:41,817 --> 00:26:43,166
- Thanks, Ronnie.
- Mm-hmm.
696
00:26:43,210 --> 00:26:44,428
Can I get you anything,
Mr. Culhane?
697
00:26:44,472 --> 00:26:45,778
Nah, I'm good.
Thanks, though.
698
00:26:45,821 --> 00:26:47,344
So I didn't know you knew
Geneva Abbot.
699
00:26:47,388 --> 00:26:48,955
I saw you two
at dinner last night.
700
00:26:48,998 --> 00:26:50,957
- How do you know her?
- I thought the same way you did.
701
00:26:51,000 --> 00:26:53,046
What does that mean?
702
00:26:53,089 --> 00:26:54,569
- Through her husband.
- Hold on.
703
00:26:54,613 --> 00:26:55,657
- Did you say Abbot?
- Yeah.
704
00:26:55,701 --> 00:26:56,963
I thought her husband
was the guy
705
00:26:57,006 --> 00:26:58,268
who was working on the club
last year.
706
00:26:59,705 --> 00:27:02,664
Uh, you mean Leo?
Leo Abbot?
707
00:27:02,708 --> 00:27:04,405
Yeah, that was his name. Leo.
708
00:27:04,448 --> 00:27:06,886
He was the guy who died.
The contractor, right?
709
00:27:06,929 --> 00:27:08,409
Mm-hmm.
710
00:27:08,452 --> 00:27:10,716
Yes. That's him.
711
00:27:10,759 --> 00:27:13,240
Yeah, she had come by
and visited him a few times.
712
00:27:13,283 --> 00:27:15,851
I met her, and just so sad.
713
00:27:15,895 --> 00:27:17,853
- I hope she's doing okay.
- Yeah.
714
00:27:19,246 --> 00:27:22,466
We need to talk. In private.
715
00:27:28,385 --> 00:27:29,691
What if she knows
everything?
716
00:27:29,735 --> 00:27:32,563
Oh, my God, what if
this is about vengeance,
717
00:27:32,607 --> 00:27:34,653
and she totally seduced you
so that she could kill you?!
718
00:27:34,696 --> 00:27:36,698
If that were true,
I'd already be dead.
719
00:27:36,742 --> 00:27:38,482
And besides, I don't
think she could fake
720
00:27:38,526 --> 00:27:39,483
the connection we had.
721
00:27:39,527 --> 00:27:41,311
Oh, connection?
722
00:27:41,355 --> 00:27:44,532
Like something really electric?
Did you feel sparks?
723
00:27:44,575 --> 00:27:47,753
Okay, again, yes,
she was married to the guy
724
00:27:47,796 --> 00:27:50,843
that we electrocuted,
which led to his...
725
00:27:50,886 --> 00:27:52,453
...death.
726
00:27:52,496 --> 00:27:54,194
Yeah. Not ideal.
727
00:27:56,283 --> 00:27:57,632
Oh, it's her.
728
00:27:57,676 --> 00:27:59,242
"I'd love to see you again.
729
00:27:59,286 --> 00:28:01,723
How about another not-date?"
730
00:28:01,767 --> 00:28:05,248
Only if you want to not-live.
What are you gonna do?
731
00:28:06,815 --> 00:28:08,164
What do you mean,
you didn't go through with it?
732
00:28:08,208 --> 00:28:09,426
It was your idea.
733
00:28:09,470 --> 00:28:10,906
Well, I had the wrong
idea, but now I have
734
00:28:10,950 --> 00:28:13,213
a better plan instead.
735
00:28:13,996 --> 00:28:15,258
Well, what is it?
Oh.
736
00:28:15,302 --> 00:28:16,738
I thought you were
gonna guess it,
737
00:28:16,782 --> 00:28:18,435
like you did last time.
I remembered that
738
00:28:18,479 --> 00:28:20,699
Carrington Atlantic company
policy was to require
739
00:28:20,742 --> 00:28:22,831
personal counseling
to any employees
740
00:28:22,875 --> 00:28:25,094
if an immediate member
of their family had died.
741
00:28:25,138 --> 00:28:28,402
And you think that my father
saw a company-mandated therapist
742
00:28:28,445 --> 00:28:30,447
after my mother died?
No, I highly doubt that.
743
00:28:30,491 --> 00:28:33,102
But if he did, maybe
the therapist mentioned
744
00:28:33,146 --> 00:28:34,843
his disappointment in Ben,
which would relieve you
745
00:28:34,887 --> 00:28:36,802
of any undue influence.
746
00:28:36,845 --> 00:28:40,240
I'm just saying if Ben can
subpoena Grandfather's lawyer,
747
00:28:40,283 --> 00:28:42,633
maybe you can subpoena
his therapist.
748
00:28:42,677 --> 00:28:45,549
That's a few too many "maybes"
for me to be comfortable with.
749
00:28:45,593 --> 00:28:47,290
This whole thing
could be pointless.
750
00:28:47,334 --> 00:28:50,206
Okay, well,
contrary to popular belief,
751
00:28:50,250 --> 00:28:52,861
I do not know everything,
but I do know
752
00:28:52,905 --> 00:28:54,558
that I'm trying really hard
753
00:28:54,602 --> 00:28:56,299
to leave this world
a better place
754
00:28:56,343 --> 00:28:57,779
for my kid.
755
00:28:57,823 --> 00:29:01,174
So playing dirty
no longer fits with that plan.
756
00:29:01,217 --> 00:29:04,786
Well, that's very
mature of you.
757
00:29:04,830 --> 00:29:06,527
You're gonna be a great mother.
758
00:29:07,920 --> 00:29:09,356
Let me call my lawyer
759
00:29:09,399 --> 00:29:10,836
and get that paperwork
in motion.
760
00:29:10,879 --> 00:29:13,229
Great. I just think
it could be worth a shot.
761
00:29:19,453 --> 00:29:24,153
Yeah. Hey, I need you to perform
a run-of-the-mill B&E.
762
00:29:24,197 --> 00:29:28,157
Get some files from
a lawyer's office in Savannah.
763
00:29:29,419 --> 00:29:31,465
As you can see,
I apply the cream
764
00:29:31,508 --> 00:29:36,644
in an upward motion using
the pad of my middle finger.
765
00:29:36,687 --> 00:29:38,298
Whew!
766
00:29:38,341 --> 00:29:40,866
Ah, don't mind me,
I'm just feeling
767
00:29:40,909 --> 00:29:43,216
a little bit of a dewy glow here.
768
00:29:43,259 --> 00:29:44,739
But don't worry, viewers.
769
00:29:44,783 --> 00:29:46,393
I had a small fever yesterday,
770
00:29:46,436 --> 00:29:49,222
and I think I'm just
experiencing residual effect--
771
00:29:50,919 --> 00:29:53,008
Effects.
772
00:29:53,052 --> 00:29:57,404
Luckily for me, my miracle cream
keeps me looking good...
773
00:30:00,581 --> 00:30:02,583
...even if I feel like...
774
00:30:04,933 --> 00:30:06,413
Aw, even if you're feeling
775
00:30:06,456 --> 00:30:07,893
under the weather,
right, Mother?
776
00:30:10,939 --> 00:30:13,028
You... You...
777
00:30:13,072 --> 00:30:16,727
Oh, you can't talk.
We understand.
778
00:30:16,771 --> 00:30:18,686
That's why I'm here.
779
00:30:18,729 --> 00:30:21,645
Hi, I'm Dr. Adam Carrington.
780
00:30:21,689 --> 00:30:23,865
Apparently my mother's been
working so hard
781
00:30:23,909 --> 00:30:25,214
she's made herself sick...
782
00:30:25,258 --> 00:30:27,608
...all to keep your skin
looking flawless.
783
00:30:31,568 --> 00:30:34,180
And I know she'd be
so proud to announce,
784
00:30:34,223 --> 00:30:37,009
if she could,
our newest product:
785
00:30:37,052 --> 00:30:39,228
The Alexam Injectable.
786
00:30:39,272 --> 00:30:41,230
Now, this is gonna
change your life.
787
00:30:41,274 --> 00:30:43,015
But you can only get it
from doctors,
788
00:30:43,058 --> 00:30:44,494
so make sure
you make an appointment
789
00:30:44,538 --> 00:30:46,409
with your dermatologist
this week,
790
00:30:46,453 --> 00:30:48,934
and make sure
they know what to order.
791
00:30:48,977 --> 00:30:50,152
Geneva.
792
00:30:50,196 --> 00:30:52,502
Back again.
What are you doing here?
793
00:30:52,546 --> 00:30:55,549
- Nothing nefarious, I hope.
- Not that I know of.
794
00:30:55,592 --> 00:30:57,638
I'm actually looking
for Michael.
795
00:30:57,681 --> 00:31:00,380
Oh. Is everything okay?
796
00:31:00,423 --> 00:31:02,599
Not really.
797
00:31:02,643 --> 00:31:04,210
I feel like an idiot.
798
00:31:04,253 --> 00:31:06,168
He texted me that he doesn't
want to see me anymore,
799
00:31:06,212 --> 00:31:07,822
but I know we had
a good time together,
800
00:31:07,866 --> 00:31:11,086
so I feel like I deserve
some kind of explanation.
801
00:31:11,130 --> 00:31:14,698
Well, I'm sure he warned you
that he wasn't ready to date.
802
00:31:14,742 --> 00:31:16,918
Maybe you shouldn't have
pressed him on it?
803
00:31:16,962 --> 00:31:19,834
Unless you have
an ulterior motive.
804
00:31:19,878 --> 00:31:21,618
Why would I need
an ulterior motive?
805
00:31:21,662 --> 00:31:23,316
Have you seen what
that man looks like?
806
00:31:23,359 --> 00:31:26,493
Oh, yeah. I mean, I can't argue
with that. He's hot.
807
00:31:26,536 --> 00:31:27,886
I don't know,
I felt like I was
808
00:31:27,929 --> 00:31:29,626
finally moving on,
you know?
809
00:31:29,670 --> 00:31:32,803
Like I was ready to see what
the next chapter would bring.
810
00:31:32,847 --> 00:31:35,284
You must have known
my husband Leo, right?
811
00:31:35,328 --> 00:31:38,070
He was a construction
contractor here before he died.
812
00:31:38,113 --> 00:31:42,074
Yeah, maybe. I might have
a vague memory of him.
813
00:31:42,117 --> 00:31:43,945
I didn't really spend
much time with the workers.
814
00:31:43,989 --> 00:31:47,949
He had an accident here,
- which led to his death.
- No.
815
00:31:47,993 --> 00:31:50,212
I don't know, I just...
I felt like if I came here,
816
00:31:50,256 --> 00:31:52,693
to the place where it happened,
I could say my final goodbye.
817
00:31:52,998 --> 00:31:55,304
Then I met Michael,
on the same day,
818
00:31:55,348 --> 00:31:57,306
and I thought it was a sign.
819
00:31:57,350 --> 00:31:58,960
You know, of a good future.
820
00:31:59,004 --> 00:32:00,440
I don't know,
maybe I was wrong.
821
00:32:00,483 --> 00:32:03,530
This is why I don't normally
believe in signs.
822
00:32:03,573 --> 00:32:05,532
Sorry, sorry, I'm
talking your ear off.
823
00:32:06,837 --> 00:32:08,056
- Okay. Okay.
- Okay, okay. I'm gonna go.
824
00:32:08,100 --> 00:32:10,189
Bye.
Bye.
825
00:32:13,844 --> 00:32:16,021
Did you hear all that?
Yeah.
826
00:32:16,064 --> 00:32:20,242
It sounded like she meant it,
but who knows?
827
00:32:20,286 --> 00:32:22,375
Either way, ending
things with her
828
00:32:22,418 --> 00:32:23,985
was the only thing to do.
829
00:32:24,029 --> 00:32:25,813
I mean, even if she's
not trying to kill you,
830
00:32:25,856 --> 00:32:27,858
it's just way too
dangerous, okay?
831
00:32:27,902 --> 00:32:29,599
And with all of the
women out there...
832
00:32:29,643 --> 00:32:31,210
I can probably find one
833
00:32:31,253 --> 00:32:34,996
whose husband
we did not electrocute.
834
00:32:35,040 --> 00:32:36,867
I know.
835
00:32:40,393 --> 00:32:44,005
Is that a whiff of smoke
wafting away?
836
00:32:44,049 --> 00:32:46,703
Uh, yeah. Yeah, busted.
837
00:32:46,747 --> 00:32:49,054
I went to see
Professor Kingston again today,
838
00:32:49,097 --> 00:32:50,969
and I picked up a little
medicinal inspiration
839
00:32:51,012 --> 00:32:52,274
on the way home.
840
00:32:52,318 --> 00:32:53,493
Seeing your professor
made you want to be
841
00:32:53,536 --> 00:32:55,060
back in college again?
842
00:32:55,103 --> 00:32:57,062
Actually, I am gonna be
back in college again.
843
00:32:57,105 --> 00:32:59,325
Yeah, teaching.
Well, guest lecturing.
844
00:32:59,368 --> 00:33:00,674
Are you sure you know
how to do that?
845
00:33:00,717 --> 00:33:02,110
I'll figure it out,
but thank you
846
00:33:02,154 --> 00:33:03,894
for the vote of confidence.
847
00:33:03,938 --> 00:33:06,027
Yeah, the, uh, the English
department was down a professor,
848
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
and Kingston said okay when
I offered to sub in.
849
00:33:08,508 --> 00:33:10,466
But what about your book?
Don't you need to write?
850
00:33:10,510 --> 00:33:11,641
Yeah, I don't-I don't know.
851
00:33:11,685 --> 00:33:12,991
I think this will help.
852
00:33:13,034 --> 00:33:14,905
I mean, being stuck at home
just thinking,
853
00:33:14,949 --> 00:33:17,647
it hasn't been good
for my creativity.
854
00:33:17,691 --> 00:33:19,606
You know, when I was in college,
I was, I was busy.
855
00:33:19,649 --> 00:33:20,999
I was surrounded
by other writers.
856
00:33:21,042 --> 00:33:23,653
I-I never felt
more inspired.
857
00:33:23,697 --> 00:33:24,872
Because you were high.
858
00:33:24,915 --> 00:33:27,483
Very funny.
I-I think I'm just gonna
859
00:33:27,527 --> 00:33:29,877
do this and relax
on the soul-searching.
860
00:33:29,920 --> 00:33:31,835
Sounds like a plan.
861
00:33:31,879 --> 00:33:34,795
I just wish you had
a little more of that medicine
862
00:33:34,838 --> 00:33:36,057
left over to relax me.
863
00:33:36,101 --> 00:33:37,450
What, the caper didn't go well?
864
00:33:37,493 --> 00:33:39,017
The caper didn't go at all.
865
00:33:39,060 --> 00:33:40,975
Cristal mentioned that
it was pretty dangerous,
866
00:33:41,019 --> 00:33:43,456
which was true, although
I would never tell her that.
867
00:33:43,499 --> 00:33:45,719
So you're mad at her
for being right?
868
00:33:45,762 --> 00:33:48,722
No, I'm mad at her whole
Goody Two-shoes attitude.
869
00:33:48,765 --> 00:33:51,638
I don't think she's as pristine
as you think she is.
870
00:33:51,681 --> 00:33:53,335
I mean, Fallon, she put a bounty
on her brother's head
871
00:33:53,379 --> 00:33:55,424
if he ever stepped foot
back in the country.
872
00:33:55,468 --> 00:33:58,079
I mean, if someone messes with
the people that she loves,
873
00:33:58,123 --> 00:33:59,733
the daggers come out.
874
00:34:03,911 --> 00:34:05,173
Thanks.
875
00:34:05,217 --> 00:34:06,783
Great show, Dr. Carrington.
876
00:34:06,827 --> 00:34:08,263
We're so happy
you stepped in.
877
00:34:08,307 --> 00:34:10,265
Well, I'm glad I was here
to help.
878
00:34:10,309 --> 00:34:12,659
Social media loves
the whole mother-son dynamic.
879
00:34:12,702 --> 00:34:15,096
- Oh.
- And we're thinking
880
00:34:15,140 --> 00:34:17,620
you should take a permanent spot
on the show.
881
00:34:17,664 --> 00:34:19,535
That's very kind
of you to offer,
882
00:34:19,579 --> 00:34:20,928
but I'm gonna pass.
883
00:34:20,971 --> 00:34:23,496
My mother will always be
the face of Alexam.
884
00:34:23,539 --> 00:34:25,759
- This was just a one-time thing.
- Oh, that's too bad.
885
00:34:25,802 --> 00:34:27,761
But understood.
886
00:34:27,804 --> 00:34:29,284
You know, you have
a great son here.
887
00:34:30,633 --> 00:34:33,288
You miserable, lying sack of...
888
00:34:34,507 --> 00:34:36,857
Thank you.
889
00:34:36,900 --> 00:34:39,468
You're welcome,
but you're not forgiven
890
00:34:39,512 --> 00:34:42,123
for suggesting that
I poisoned you.
891
00:34:42,167 --> 00:34:45,126
Look, I want this relationship
and our partnership to work,
892
00:34:45,170 --> 00:34:48,651
but if you can't get over these
little trust issues you have,
893
00:34:48,695 --> 00:34:51,219
then we're still
in serious trouble.
894
00:35:03,101 --> 00:35:04,145
Hello, Ben.
895
00:35:04,189 --> 00:35:07,453
You know, it can't be fun
896
00:35:07,496 --> 00:35:10,325
being the brother
who always loses.
897
00:35:10,369 --> 00:35:12,632
Can I help you
drown your sorrows,
898
00:35:12,675 --> 00:35:14,286
like you drowned our mother?
899
00:35:14,329 --> 00:35:17,506
You should keep that
for yourself. You'll need it.
900
00:35:17,550 --> 00:35:19,421
Let me know when
the cryptic, taunting part
901
00:35:19,465 --> 00:35:20,857
of this conversation's over.
902
00:35:20,901 --> 00:35:23,164
Oh, you want specifics?
Happy to help.
903
00:35:23,208 --> 00:35:26,167
You know, ever since
we were kids,
904
00:35:26,211 --> 00:35:28,952
if there was a shortcut
to take, you took it.
905
00:35:28,996 --> 00:35:31,520
I knew Dom would tell you
about the subpoena.
906
00:35:31,564 --> 00:35:33,653
And I knew you wouldn't
be able to help yourself.
907
00:35:37,091 --> 00:35:38,484
I don't know what
you're talking about.
908
00:35:38,527 --> 00:35:39,615
Oh, I think you do know.
909
00:35:39,659 --> 00:35:41,182
But what you don't know
910
00:35:41,226 --> 00:35:42,792
is that I paid a small fee
911
00:35:42,836 --> 00:35:44,403
to the owner of the store
across the street
912
00:35:44,446 --> 00:35:45,665
from Joel Harris' office.
913
00:35:45,708 --> 00:35:47,188
Buying more comic books?
914
00:35:47,232 --> 00:35:49,408
No, just access to his
security camera footage,
915
00:35:49,451 --> 00:35:51,845
which shows a man
in a black ski mask
916
00:35:51,888 --> 00:35:53,847
breaking into Harris' office
earlier tonight,
917
00:35:53,890 --> 00:35:55,196
on your orders, obviously.
918
00:35:55,240 --> 00:35:57,111
Yeah, I'm not following.
919
00:35:57,155 --> 00:35:59,113
And unfortunately for you,
920
00:35:59,157 --> 00:36:01,681
you can't connect any
missing transcripts to me,
921
00:36:01,724 --> 00:36:06,338
or even have them subpoenaed,
since they're missing.
922
00:36:06,381 --> 00:36:09,254
There was never gonna be
a subpoena for the transcripts.
923
00:36:09,297 --> 00:36:11,299
I just needed you
to think there was.
924
00:36:11,343 --> 00:36:13,562
So my lawyer says the judge
will find the timing
925
00:36:13,606 --> 00:36:15,173
of this break-in
highly suspicious,
926
00:36:15,216 --> 00:36:17,740
and now deny your motion
to dismiss the case
927
00:36:17,784 --> 00:36:19,568
based on potential
evidence tampering.
928
00:36:22,441 --> 00:36:24,225
You still won't win.
929
00:36:24,269 --> 00:36:26,532
It feels like I already am.
930
00:36:26,575 --> 00:36:28,055
It's kind of ironic,
don't you think?
931
00:36:28,098 --> 00:36:30,927
You file a motion citing
lack of evidence,
932
00:36:30,971 --> 00:36:32,364
and then give me
the very evidence
933
00:36:32,407 --> 00:36:35,715
I need to move forward, so...
thank you?
934
00:36:35,758 --> 00:36:37,107
Get out of my house.
935
00:36:37,151 --> 00:36:39,022
Oh, you seem upset.
Yeah, okay, well,
936
00:36:39,066 --> 00:36:40,937
I guess it can't be fun
being the brother
937
00:36:40,981 --> 00:36:42,374
who always loses.
938
00:36:43,810 --> 00:36:46,421
See you in court.
939
00:36:46,465 --> 00:36:49,119
There you go.
I got it.
940
00:36:56,562 --> 00:36:59,565
Ah. I've always wanted
to come here.
941
00:36:59,608 --> 00:37:01,393
Well, you mentioned it
the other night,
942
00:37:01,436 --> 00:37:03,786
and I figured
I owed you a real date
943
00:37:03,830 --> 00:37:07,877
to make up for my behavior
- after our not-date.
- Yeah.
944
00:37:07,921 --> 00:37:10,793
I'm glad that
you said yes.
I almost didn't.
945
00:37:10,837 --> 00:37:13,318
I know. That's why I'm glad.
946
00:37:13,361 --> 00:37:15,276
So, uh, what happened?
947
00:37:15,320 --> 00:37:17,278
To be honest?
Yeah.
948
00:37:17,322 --> 00:37:18,714
I got scared.
949
00:37:18,758 --> 00:37:21,239
I figured being in a
relationship with you
950
00:37:21,282 --> 00:37:22,979
might be dangerous.
951
00:37:23,023 --> 00:37:24,938
Aren't all relationships
dangerous?
952
00:37:24,981 --> 00:37:26,244
That's why I decided
to take the leap.
953
00:37:26,287 --> 00:37:28,463
Hmm.
It is not every day
954
00:37:28,507 --> 00:37:30,422
that I meet someone like you.
955
00:37:31,814 --> 00:37:33,425
I'll risk it if you will.
956
00:37:33,468 --> 00:37:35,688
I will.
957
00:37:41,520 --> 00:37:43,478
Mother.
958
00:37:43,522 --> 00:37:45,001
What are you doing
in Kirby's room?
959
00:37:45,045 --> 00:37:46,655
You may not believe this,
but I was on my way
960
00:37:46,699 --> 00:37:48,091
to apologize to you.
961
00:37:48,135 --> 00:37:50,485
By lurking in a room
that doesn't belong to me?
962
00:37:50,529 --> 00:37:52,487
I am not lurking.
You were my next stop.
963
00:37:52,531 --> 00:37:54,620
I spoke with Dex.
964
00:37:54,663 --> 00:37:57,449
He also had a fever
and lost his voice.
965
00:37:57,492 --> 00:37:58,711
We're both fine now,
but apparently
966
00:37:58,754 --> 00:38:00,582
we got some 36-hour bug
967
00:38:00,626 --> 00:38:02,497
during our travels.
968
00:38:02,541 --> 00:38:04,194
You didn't poison me.
969
00:38:04,238 --> 00:38:07,546
It must have been my fever
that made me paranoid.
970
00:38:07,589 --> 00:38:08,895
Oh, the fever.
971
00:38:08,938 --> 00:38:10,679
Okay, fine,
it wasn't just the fever.
972
00:38:10,723 --> 00:38:12,855
My suspicious nature
has always been
973
00:38:12,899 --> 00:38:15,118
a survival tactic, and
sometimes it's hard for me
974
00:38:15,162 --> 00:38:18,557
to shake old habits, so...
I'm sorry.
975
00:38:18,600 --> 00:38:20,559
I understand,
and I accept your apology,
976
00:38:20,602 --> 00:38:23,388
but clearly you're not
breaking old habits
977
00:38:23,431 --> 00:38:25,520
by still sneaking
into Kirby's room.
978
00:38:25,564 --> 00:38:29,307
I came to bring her
this note.
979
00:38:29,350 --> 00:38:32,048
I almost lost you because
of the way I treated Kirby.
980
00:38:32,092 --> 00:38:34,616
I'm not going to lose
Amanda the same way.
981
00:38:34,660 --> 00:38:38,054
You helped me see that I've been
too harsh on my children,
982
00:38:38,098 --> 00:38:42,450
so I wrote Kirby
this apology note.
983
00:38:42,494 --> 00:38:44,757
I can't believe you're actually
gonna apologize to Kirby.
984
00:38:44,800 --> 00:38:47,455
Well, I don't really mean it,
but if this faux-pology
985
00:38:47,499 --> 00:38:48,804
helps me get back on track
with Amanda,
986
00:38:48,848 --> 00:38:50,415
then I am happy to pretend.
987
00:38:50,458 --> 00:38:52,460
Wow, that's almost
mature of you.
988
00:38:52,504 --> 00:38:53,548
Mm.
989
00:39:08,215 --> 00:39:09,608
Hmm.
990
00:39:09,651 --> 00:39:13,786
Kirby's diary. Hmm.
991
00:39:13,829 --> 00:39:16,528
I shouldn't look.
Okay, just a quick peek.
992
00:39:18,225 --> 00:39:19,792
What is this?
993
00:39:19,835 --> 00:39:22,098
A list of every Carrington
secret my father ever learned.
994
00:39:22,142 --> 00:39:25,188
There is enough dirt in here
to take down Blake for good.
995
00:39:29,454 --> 00:39:31,673
Jackpot.
996
00:39:37,462 --> 00:39:39,681
Whoa. Retail therapy?
997
00:39:39,725 --> 00:39:42,597
I find that my anger
is better channeled
998
00:39:42,641 --> 00:39:44,425
into clothing than combat.
999
00:39:44,469 --> 00:39:46,688
Which I'm sure you'll have
a smartass comment about.
1000
00:39:46,732 --> 00:39:48,777
Looks like you have
a lot of anger.
1001
00:39:49,909 --> 00:39:51,867
But you don't have to be
angry with me anymore.
1002
00:39:51,911 --> 00:39:53,434
You were right.
1003
00:39:53,478 --> 00:39:55,480
I was acting like
I knew better than you,
1004
00:39:55,523 --> 00:39:57,830
but I was only trying to do
what I thought
1005
00:39:57,873 --> 00:39:59,440
was best for my child.
1006
00:39:59,484 --> 00:40:01,486
And I didn't realize
that you were just trying
1007
00:40:01,529 --> 00:40:02,878
to do the same thing.
1008
00:40:02,922 --> 00:40:04,140
We might have different approaches,
1009
00:40:04,184 --> 00:40:05,620
but we're family.
1010
00:40:05,664 --> 00:40:07,666
Even if we aren't
related by blood.
1011
00:40:07,709 --> 00:40:11,278
I'm a Carrington, and I will
always protect the Carringtons.
1012
00:40:11,321 --> 00:40:13,498
Even the ones not here yet.
1013
00:40:13,541 --> 00:40:16,414
And I'm sorry it took me
so long to see that.
1014
00:40:16,457 --> 00:40:17,850
Thank you for stopping me
1015
00:40:17,893 --> 00:40:19,373
from doing something stupid
last night.
1016
00:40:19,417 --> 00:40:21,157
I'm sure there'll be
plenty of other times.
1017
00:40:21,201 --> 00:40:22,463
Agreed.
1018
00:40:22,507 --> 00:40:23,943
But there is
something else.
1019
00:40:23,986 --> 00:40:26,206
I like that we have
different approaches.
1020
00:40:26,249 --> 00:40:29,862
And now that I see
how much you care,
1021
00:40:29,905 --> 00:40:32,386
would you consider doing
one more thing for my family?
1022
00:40:32,430 --> 00:40:34,432
Of course. What is it?
1023
00:40:34,475 --> 00:40:37,783
Liam and I would be honored
1024
00:40:37,826 --> 00:40:39,480
if you would be
our baby's godmother.
1025
00:40:41,264 --> 00:40:43,876
The baby's madrina?
1026
00:40:43,919 --> 00:40:45,660
Of course.
1027
00:40:45,704 --> 00:40:47,793
The honor would be all mine.
1028
00:40:51,318 --> 00:40:54,843
Okay!
You used me to plant
false information with Blake.
1029
00:40:54,887 --> 00:40:56,105
I-I can explain.
1030
00:40:56,149 --> 00:40:58,020
You don't have to explain.
1031
00:40:58,064 --> 00:40:59,587
I understand all too well.
1032
00:40:59,631 --> 00:41:01,284
What, you think
Blake is any better?
1033
00:41:01,328 --> 00:41:04,592
Blake might be a bastard,
but he's honest with me
1034
00:41:04,636 --> 00:41:05,767
about who he is.
1035
00:41:05,811 --> 00:41:08,248
You pretended to want to
1036
00:41:08,291 --> 00:41:09,510
have a relationship with me
1037
00:41:09,554 --> 00:41:10,946
to get back at him.
1038
00:41:10,990 --> 00:41:12,078
I do want a relationship
with you,
1039
00:41:12,121 --> 00:41:13,514
and I want to get back at him.
1040
00:41:13,558 --> 00:41:16,865
Look, Dom, I saw an opportunity
and I took it.
1041
00:41:16,909 --> 00:41:19,259
It doesn't mean we can't get
to know each other as siblings.
1042
00:41:19,302 --> 00:41:21,696
That's exactly what it means.
1043
00:41:21,740 --> 00:41:23,524
I just came here tonight
to tell you
1044
00:41:23,568 --> 00:41:25,483
I never want
to talk to you again.
1045
00:41:25,526 --> 00:41:27,876
Dom, wait.
1046
00:41:34,013 --> 00:41:35,101
Don't worry,
1047
00:41:35,144 --> 00:41:37,320
you don't need her anyway.
1048
00:41:37,364 --> 00:41:40,715
This has all the dirt we need
for you to win your court case.
1049
00:41:42,064 --> 00:41:43,805
Thank you, Anders,
1050
00:41:43,849 --> 00:41:47,592
for your dirty, dirty
little book of secrets.