1 00:00:07,181 --> 00:00:08,834 Have you seen Blake? 2 00:00:08,878 --> 00:00:11,359 He's in an early meeting. He should be back soon. 3 00:00:11,402 --> 00:00:14,362 Well, have you seen this? The Atlanta Mirror? 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,320 You'd think there'd be more important news than the battle 5 00:00:16,364 --> 00:00:18,757 to reopen my grandfather's will. What are you doing? 6 00:00:18,801 --> 00:00:21,804 Trikonasana. You should try it. It relieves stress. 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 No, I mean what are you doing about the case? 8 00:00:23,762 --> 00:00:25,112 And can you please stand up? 9 00:00:25,155 --> 00:00:26,809 It's hurting my neck to talk to you like this. 10 00:00:30,334 --> 00:00:32,206 The only ammunition Ben has 11 00:00:32,249 --> 00:00:34,077 is a copy of Thomas's outdated will 12 00:00:34,121 --> 00:00:35,818 in which Ben was named a beneficiary. 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,211 Yes. I know that. 14 00:00:37,254 --> 00:00:39,517 We all know that, thanks to Amanda. What else? 15 00:00:39,561 --> 00:00:42,303 Blake is with his lawyers, who are in the process 16 00:00:42,346 --> 00:00:44,653 of filing a motion to dismiss the case right now, 17 00:00:44,696 --> 00:00:46,220 so you should try not to worry. 18 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 All I'm trying to do is figure out 19 00:00:47,699 --> 00:00:50,093 why Blake isn't taking a more aggressive approach. 20 00:00:50,137 --> 00:00:51,834 Letting the lawyers handle it 21 00:00:51,877 --> 00:00:54,054 is what scared people do. Or guilty people. 22 00:00:54,097 --> 00:00:55,316 What is wrong with him? 23 00:00:55,359 --> 00:00:56,665 It was my idea to use the lawyers 24 00:00:56,708 --> 00:00:58,058 and not engage Ben directly. 25 00:00:58,101 --> 00:01:00,190 After my experience with Beto, 26 00:01:00,234 --> 00:01:01,757 I know what it's like to get wrapped up 27 00:01:01,800 --> 00:01:04,368 - with an angry brother. - Exactly. 28 00:01:04,412 --> 00:01:06,979 Your genius approach with Beto got you trapped in a basement 29 00:01:07,023 --> 00:01:08,981 and replaced with a clone. 30 00:01:14,335 --> 00:01:16,032 Be careful with that wardrobe box. 31 00:01:16,076 --> 00:01:18,121 I can't have my husband coming home from a work trip 32 00:01:18,165 --> 00:01:20,689 to find his Brunello Cucinelli suits torn. 33 00:01:24,649 --> 00:01:26,608 Looks like you're knee-deep in wedding presents. 34 00:01:26,651 --> 00:01:28,088 A wedding you crashed, 35 00:01:28,131 --> 00:01:30,394 - I seem to recall. - That's what these are for. 36 00:01:30,438 --> 00:01:32,222 I'm sorry if I, uh, stole your thunder 37 00:01:32,266 --> 00:01:34,137 - with my dramatic entrance. - Don't worry. 38 00:01:34,181 --> 00:01:35,486 My children had already done that. 39 00:01:35,530 --> 00:01:38,402 Besides, your arrival pissed off Blake, 40 00:01:38,446 --> 00:01:39,882 so it wasn't all bad. 41 00:01:39,925 --> 00:01:42,058 Along those lines, I could use your help. 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,234 I figured there was another reason for the flowers. 43 00:01:44,278 --> 00:01:45,148 Got a plan in motion 44 00:01:45,192 --> 00:01:46,280 to win my court battle, 45 00:01:46,323 --> 00:01:47,803 but I'm looking for some insurance. 46 00:01:47,846 --> 00:01:50,153 Well, I heard about that from Fallon. 47 00:01:50,197 --> 00:01:52,938 How can I be of service in the war of the will? 48 00:01:53,939 --> 00:01:55,811 Well, before our mother died, 49 00:01:55,854 --> 00:01:58,944 I know Blake tried to put her in an assisted living facility. 50 00:01:58,988 --> 00:02:00,685 And I want to show that it was 51 00:02:00,729 --> 00:02:02,861 not because he was concerned - for her. But rather 52 00:02:02,905 --> 00:02:06,169 because he couldn't be bothered - to take care of her himself? - Right. 53 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 He's playing the dutiful son in public, 54 00:02:08,040 --> 00:02:10,434 but any communication between him and that facility 55 00:02:10,478 --> 00:02:12,001 would tell a different story. 56 00:02:12,044 --> 00:02:14,438 So, if you can make people believe that Blake 57 00:02:14,482 --> 00:02:16,832 was the negligent one in terms of your mother, 58 00:02:16,875 --> 00:02:19,878 that would raise reasonable doubt that you were. 59 00:02:19,922 --> 00:02:21,358 Exactly. And in that case, 60 00:02:21,402 --> 00:02:23,708 Blake pressuring my father to disinherit me 61 00:02:23,752 --> 00:02:26,320 would be illegal, and that'll reopen the will. 62 00:02:26,363 --> 00:02:29,236 While I believe Blake deserves everything coming to him, 63 00:02:29,279 --> 00:02:32,717 I have no access to any of that anymore. 64 00:02:32,761 --> 00:02:35,111 Mm. Figured as much. 65 00:02:35,155 --> 00:02:36,504 It was worth a shot. 66 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 However, 67 00:02:38,245 --> 00:02:41,204 I wish you luck, and I will enjoy the show. 68 00:02:43,206 --> 00:02:45,643 Did you book the trio - for next Jazz Night? - Booked and confirmed. 69 00:02:45,687 --> 00:02:47,819 And you got the extra cases of wine 70 00:02:47,863 --> 00:02:49,734 for the Breslin wedding - this weekend? - Check. 71 00:02:49,778 --> 00:02:52,215 Oh, and can you meet with the new waitress I hired? 72 00:02:52,259 --> 00:02:54,609 No, restaurant personnel is your thing. 73 00:02:54,652 --> 00:02:56,219 Yes, that's true. 74 00:02:56,263 --> 00:02:57,699 Except when I hire someone I'd like you to meet 75 00:02:57,742 --> 00:02:59,744 because she would be perfect for you. 76 00:02:59,788 --> 00:03:01,964 No more setups. I thought I was clear. 77 00:03:02,007 --> 00:03:04,053 - We're not doing this anymore. - You were clear. 78 00:03:04,096 --> 00:03:06,360 But I still feel guilty about how things went down with Sasha 79 00:03:06,403 --> 00:03:09,232 when I kind of, sort of broke you guys up. 80 00:03:09,276 --> 00:03:10,755 I want to make it up to you. 81 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 That wasn't your fault. 82 00:03:12,409 --> 00:03:15,282 Anyway, you can make it up to me by just hanging out. 83 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 Let's go see that Chinese film 84 00:03:17,414 --> 00:03:19,808 playing at the independent theater in Midtown tonight. Hen hao. 85 00:03:20,896 --> 00:03:22,332 As an international businessman, 86 00:03:22,376 --> 00:03:24,247 I speak a little bit of a lot of languages. 87 00:03:24,291 --> 00:03:27,250 And that means "very good." - I'm in. - Perfect. 88 00:03:27,294 --> 00:03:28,686 Uh, one more thing. 89 00:03:29,687 --> 00:03:30,906 If you're not gonna date the waitress, 90 00:03:30,949 --> 00:03:32,299 do you mind firing her? 91 00:03:32,342 --> 00:03:33,256 She's been getting a lot of complaints 92 00:03:33,300 --> 00:03:34,823 in the last three days, 93 00:03:34,866 --> 00:03:36,520 and, uh, I was only keeping her on for you. 94 00:03:36,564 --> 00:03:38,435 Hmm. Not happening. 95 00:03:38,479 --> 00:03:40,132 Where is everyone? 96 00:03:40,176 --> 00:03:42,265 And, more importantly, where is breakfast? 97 00:03:42,309 --> 00:03:45,137 Blake told Mrs. Gunnerson not to lay out a big spread 98 00:03:45,181 --> 00:03:47,444 because he went to an early breakfast meeting, 99 00:03:47,488 --> 00:03:49,925 so apparently if Blake doesn't need to eat, then none of us do. 100 00:03:49,968 --> 00:03:51,927 I wanted celebratory mimosas, 101 00:03:51,970 --> 00:03:54,321 but the celebration is missing from my juice. 102 00:03:54,364 --> 00:03:56,975 And so is the audience. Oh, yeah? 103 00:03:57,019 --> 00:03:58,890 Why? What are you celebrating? Dom-Mystique 104 00:03:58,934 --> 00:04:00,892 was selected as a Final Five Finalist 105 00:04:00,936 --> 00:04:04,418 for the NordicStar Airline uniform design contest. 106 00:04:04,461 --> 00:04:07,203 I'll settle for your - solo admiration. - Hey. 107 00:04:07,247 --> 00:04:08,639 Congratulations. 108 00:04:08,683 --> 00:04:10,380 Well, that was a little perfunctory. 109 00:04:13,470 --> 00:04:15,342 - Congratulations! - Better. 110 00:04:15,385 --> 00:04:17,213 Actually, I just signed the paperwork for my next book deal, 111 00:04:17,257 --> 00:04:20,608 so you could be congratulating me. 112 00:04:21,609 --> 00:04:23,437 Congratulations! 113 00:04:23,480 --> 00:04:25,047 You're right, that does feel good. 114 00:04:25,090 --> 00:04:27,179 Told you. So, what are you planning to write about? 115 00:04:27,223 --> 00:04:29,312 Actually, I'm not sure. You know, the good news is 116 00:04:29,356 --> 00:04:30,966 I have a ton of ideas. I just don't know which one's right. 117 00:04:31,009 --> 00:04:33,838 I could help you choose. I'm a very creative person. 118 00:04:33,882 --> 00:04:37,320 Did I mention I made the Final Five? 119 00:04:37,364 --> 00:04:38,887 Yeah, you did. Twice now. 120 00:04:38,930 --> 00:04:40,323 But you can text me the news again 121 00:04:40,367 --> 00:04:41,890 if you want to go for the trifecta. 122 00:04:41,933 --> 00:04:44,545 Your sarcasm aside, the offer still stands. 123 00:04:44,588 --> 00:04:47,330 I'm actually headed out to meet my old writing professor 124 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 to talk through the ideas, but hey, 125 00:04:49,289 --> 00:04:51,029 if he's not helpful, at least now I know who to call. 126 00:04:51,073 --> 00:04:54,685 Just like you know who to call if you need fashion tips. 127 00:04:55,686 --> 00:04:56,774 Right. 128 00:04:59,864 --> 00:05:02,693 Shouldn't you be breakfasting with your new favorite brother? 129 00:05:02,737 --> 00:05:04,913 So I talked to Ben. Big deal. 130 00:05:04,956 --> 00:05:08,003 Just like I told him, I'm not taking sides in this war. 131 00:05:08,046 --> 00:05:10,788 You should take sides. There's no room for Switzerland. 132 00:05:10,832 --> 00:05:13,095 We need to talk about how to fight back against Ben. 133 00:05:13,138 --> 00:05:15,271 That? See? That's support. 134 00:05:15,315 --> 00:05:16,881 Not too late to jump to the winning side. 135 00:05:16,925 --> 00:05:18,143 I wouldn't be so cocky. 136 00:05:18,187 --> 00:05:20,363 Ben said he talked to Thomas's old lawyer 137 00:05:20,407 --> 00:05:21,973 and found out you had 138 00:05:22,017 --> 00:05:24,846 several conversations after your mother died. 139 00:05:24,889 --> 00:05:26,238 You better watch out. 140 00:05:26,282 --> 00:05:27,892 Why? Those conversations are privileged. 141 00:05:27,936 --> 00:05:29,807 Not if they're illegal. You can't pressure someone 142 00:05:29,851 --> 00:05:32,810 to change their will based on false information. 143 00:05:32,854 --> 00:05:34,290 So Ben 144 00:05:34,334 --> 00:05:36,031 is going to subpoena those documents 145 00:05:36,074 --> 00:05:37,380 to prove you did it. 146 00:05:37,424 --> 00:05:40,078 Luckily, none of it involves me, 147 00:05:40,122 --> 00:05:42,037 so ta-ta. 148 00:05:42,080 --> 00:05:45,301 Is that true? Did you meet with Grandfather's lawyer back then? 149 00:05:45,345 --> 00:05:46,824 Yeah, I met with Joel Harris a few times. 150 00:05:46,868 --> 00:05:48,173 And I told him 151 00:05:48,217 --> 00:05:50,001 to advise my father to cut Ben out of the will 152 00:05:50,045 --> 00:05:52,090 not because of some false information 153 00:05:52,134 --> 00:05:55,093 but based on the fact that Ben killed our mother. 154 00:05:55,137 --> 00:05:57,095 I don't think any of this matters in court. 155 00:05:57,139 --> 00:05:59,663 You are once again downplaying the danger of the situation. 156 00:05:59,707 --> 00:06:01,622 I agree. Harris always had someone 157 00:06:01,665 --> 00:06:03,406 taking notes during meetings. 158 00:06:03,450 --> 00:06:06,148 Those transcripts must be what Ben's trying to subpoena. 159 00:06:06,191 --> 00:06:08,672 So we just have to find a way to stop that from happening. 160 00:06:08,716 --> 00:06:10,021 If we get caught tampering with evidence, 161 00:06:10,065 --> 00:06:11,806 it'll only make things much worse. 162 00:06:11,849 --> 00:06:13,938 So then we won't get caught. What else are we gonna do, 163 00:06:13,982 --> 00:06:15,810 cross our fingers and hope that the lawyers 164 00:06:15,853 --> 00:06:18,334 have the case tossed out? No. That's not gonna work. 165 00:06:18,378 --> 00:06:20,205 What exactly do you suggest we do? 166 00:06:20,249 --> 00:06:22,077 - Destroy the records. - Destroy the records. 167 00:06:22,120 --> 00:06:25,385 You see? - This is the Carrington way. What is? 168 00:06:25,428 --> 00:06:27,343 Going to jail before the trial even begins? 169 00:06:27,387 --> 00:06:29,998 - Blake. - No, I'm with Fallon on this. 170 00:06:30,041 --> 00:06:32,174 If we cut Ben off at the knees before the trial starts, 171 00:06:32,217 --> 00:06:34,655 it's worth the risk. I'm glad you're in my corner. 172 00:06:34,698 --> 00:06:36,439 Well, it's not just about you anymore. 173 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 It's about everything I've been working towards 174 00:06:38,310 --> 00:06:40,400 and the legacy I'm building for my family. 175 00:06:40,443 --> 00:06:41,618 Well, I take it back, then. 176 00:06:41,662 --> 00:06:43,446 Too late. I'm not having my child 177 00:06:43,490 --> 00:06:45,056 born into a Carrington war. 178 00:06:45,100 --> 00:06:46,971 I want him or her growing up 179 00:06:47,015 --> 00:06:49,060 knowing that we are doing a lot of good in the world. 180 00:06:49,104 --> 00:06:51,280 All of us want that, Fallon. Maybe. 181 00:06:51,323 --> 00:06:52,629 But I'm the one who's actually willing 182 00:06:52,673 --> 00:06:53,935 to do something about it. 183 00:07:03,814 --> 00:07:05,990 Oh, I'm sorry. The club's not open yet. 184 00:07:06,034 --> 00:07:07,601 Not for a few more hours. Well, then, 185 00:07:07,644 --> 00:07:09,211 I'm sorry. 186 00:07:09,254 --> 00:07:10,821 I was just looking for a place to grab a beer, 187 00:07:10,865 --> 00:07:11,953 watch the Atlantix game. 188 00:07:11,996 --> 00:07:13,476 Oh, you should go over to La Mirage. 189 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 Actually, 190 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 if you give me a couple seconds, 191 00:07:16,392 --> 00:07:17,654 I can walk you over to the bar, 192 00:07:17,698 --> 00:07:18,873 put the game on for you. 193 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 That'd be great. Thanks. 194 00:07:20,570 --> 00:07:23,138 By any chance, do they have a chocolate tart? 195 00:07:23,181 --> 00:07:24,618 I have a sweet tooth 196 00:07:24,661 --> 00:07:26,446 that's calling for some attention. Unless it's a cavity. 197 00:07:26,489 --> 00:07:28,360 They do indeed serve a chocolate tart, 198 00:07:28,404 --> 00:07:30,885 which happens to be my favorite dessert. 199 00:07:30,928 --> 00:07:34,932 So, you love beer, - soccer and chocolate? - Yeah. 200 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 Did Sam put you up to this? 201 00:07:36,847 --> 00:07:39,459 - Are you a waitress? - I have no idea who Sam is 202 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 or why you think I work in hospitality, 203 00:07:41,156 --> 00:07:42,766 but as long as you're walking me over, 204 00:07:42,810 --> 00:07:44,551 you want to join me for the game and some dessert? 205 00:07:44,594 --> 00:07:45,856 This may sound weird, 206 00:07:45,900 --> 00:07:47,728 especially since we met four seconds ago, 207 00:07:47,771 --> 00:07:51,166 but I'm not really looking - to date anyone right now. - Ah. 208 00:07:51,209 --> 00:07:53,777 Neither am I. Another thing we have in common. 209 00:07:53,821 --> 00:07:56,606 This would be a not-date. No strings. 210 00:07:56,650 --> 00:07:58,956 So, a stringless not-date. 211 00:07:59,000 --> 00:08:02,046 That I can probably do. 212 00:08:02,090 --> 00:08:04,353 But I still have a little more work, so is it okay 213 00:08:04,396 --> 00:08:06,921 if our not-date happened later tonight? 214 00:08:06,964 --> 00:08:09,053 Yeah. Yeah, that works for me. 215 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 No need to panic 216 00:08:11,012 --> 00:08:14,102 when you have the key to eternal youth right here. 217 00:08:14,145 --> 00:08:15,538 That skin cream 218 00:08:15,582 --> 00:08:17,758 may keep your face young for a little while, 219 00:08:17,801 --> 00:08:19,281 but use too much, and you'll end up 220 00:08:19,324 --> 00:08:21,588 with a rapidly deteriorating brain 221 00:08:21,631 --> 00:08:23,720 like this one. 222 00:08:23,764 --> 00:08:25,983 The only thing rapidly deteriorating 223 00:08:26,027 --> 00:08:27,724 is my patience for you. 224 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 Well, then you should be happy that you get to handle 225 00:08:30,074 --> 00:08:32,599 the FSN anniversary show by yourself. 226 00:08:32,642 --> 00:08:35,384 I'll miss you, Dominoes. 227 00:08:35,427 --> 00:08:37,995 But I have a brief hiatus 228 00:08:38,039 --> 00:08:41,129 to work on my Final Five project 229 00:08:41,172 --> 00:08:42,130 for NordicStar. 230 00:08:42,173 --> 00:08:43,740 Oh, that's too bad. 231 00:08:43,784 --> 00:08:45,350 "We'll miss you," said no one. 232 00:08:45,394 --> 00:08:48,876 Well, that's our show. One of us will see you tomorrow. 233 00:08:48,919 --> 00:08:51,095 Okay, that's a wrap. 234 00:08:51,139 --> 00:08:52,793 Try not to mess it up while I'm gone. 235 00:08:52,836 --> 00:08:54,055 Try not to come back. 236 00:08:57,145 --> 00:08:59,582 Great show, Mother. And Dom's temporary absence is perfect. 237 00:08:59,626 --> 00:09:03,020 I can step in and talk up my Adam Injection. 238 00:09:03,064 --> 00:09:05,588 First, don't ever call it that again. Second, 239 00:09:05,632 --> 00:09:08,112 the injectable is not a direct-to-consumer product. 240 00:09:08,156 --> 00:09:09,418 It doesn't belong on FSN. 241 00:09:09,461 --> 00:09:11,246 It needs to be sold in a doctor's office. 242 00:09:11,289 --> 00:09:14,249 No, I don't want to sell it on FSN. I want to build buzz. 243 00:09:14,292 --> 00:09:17,252 I want, to, you know, talk about the injection on air, 244 00:09:17,295 --> 00:09:19,515 encourage women to go to their dermatologists. 245 00:09:19,559 --> 00:09:22,039 You know, research shows that sales double when patients 246 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 make requests. Do you have a tic, 247 00:09:23,650 --> 00:09:25,042 or are you just so used to saying no to me? 248 00:09:25,086 --> 00:09:26,870 I am the face of the company. Not you. 249 00:09:26,914 --> 00:09:28,611 Let's not confuse things. 250 00:09:28,655 --> 00:09:30,613 The only confusion is why you wouldn't do something 251 00:09:30,657 --> 00:09:31,962 that would help the company. 252 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 I understand, but I don't trust you 253 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 to announce the injectable on air. 254 00:09:35,836 --> 00:09:38,012 You are a bit of a wild card. 255 00:09:38,055 --> 00:09:39,361 But don't worry, dear. 256 00:09:39,404 --> 00:09:41,319 We'll work on the launch strategy together. 257 00:09:41,363 --> 00:09:42,625 Later. 258 00:09:42,669 --> 00:09:44,061 But... 259 00:09:45,062 --> 00:09:47,891 These ideas are all very... workmanlike. 260 00:09:47,935 --> 00:09:49,676 I'm gonna choose 261 00:09:49,719 --> 00:09:51,503 to not take that as the insult it sounds like. 262 00:09:51,547 --> 00:09:53,331 Well, I guess that's your choice. 263 00:09:53,375 --> 00:09:56,247 - Is there one idea that you like? - Which idea I like 264 00:09:56,291 --> 00:09:58,162 is unrelated to what you should write. 265 00:09:58,206 --> 00:10:00,077 Where's the confidence you used to wear like armor 266 00:10:00,121 --> 00:10:01,905 when you first set foot in my lecture hall? 267 00:10:01,949 --> 00:10:03,951 That was a long time ago, Professor. 268 00:10:03,994 --> 00:10:06,388 Look, and honestly, I-I reached out to you because I'm not 269 00:10:06,431 --> 00:10:07,998 feeling confident at all these days. 270 00:10:08,042 --> 00:10:09,565 I mean, the pressure of living up to my last book 271 00:10:09,609 --> 00:10:11,045 and now movie? Like, it's just... 272 00:10:11,088 --> 00:10:12,916 It's messing with my head. 273 00:10:12,960 --> 00:10:14,614 Oh, I've been there. A million ideas 274 00:10:14,657 --> 00:10:16,180 and no depth to any of them. 275 00:10:16,224 --> 00:10:17,442 Well, I didn't say that. 276 00:10:17,486 --> 00:10:18,879 No, I did. 277 00:10:18,922 --> 00:10:21,142 That's what's happening here, Liam. 278 00:10:21,185 --> 00:10:22,622 You're swimming in the shallow end. 279 00:10:24,232 --> 00:10:25,755 Okay, so, how do I get to the deep end? 280 00:10:25,799 --> 00:10:27,322 That's up to you. 281 00:10:27,365 --> 00:10:29,498 I don't teach swimming. I teach literature. 282 00:10:29,541 --> 00:10:31,587 Look, why don't you come talk to my class next week? 283 00:10:31,631 --> 00:10:34,938 You can tell them what it's like to be a professional writer. 284 00:10:34,982 --> 00:10:37,506 Look, as much as I would love humiliating myself 285 00:10:37,549 --> 00:10:38,986 in front of your class, I think I, uh, 286 00:10:39,029 --> 00:10:40,596 need to focus on getting to the deep end. 287 00:10:40,640 --> 00:10:41,771 Okay. 288 00:10:41,815 --> 00:10:43,599 Just don't drown in metaphors. 289 00:10:44,774 --> 00:10:47,516 So, I spoke to a contact in Savannah 290 00:10:47,559 --> 00:10:48,865 who's worked with Harris, 291 00:10:48,909 --> 00:10:50,388 and he does still have a secretary 292 00:10:50,432 --> 00:10:52,347 who transcribes every client conversation. 293 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 So what now? You go in pretending to be a new client 294 00:10:54,741 --> 00:10:56,003 worried about confidentiality 295 00:10:56,046 --> 00:10:57,569 and ask where the conversations are stored? 296 00:10:57,613 --> 00:10:59,441 I was gonna make it sound much more exciting than that, 297 00:10:59,484 --> 00:11:00,877 but yeah, that's basically the plan. 298 00:11:00,921 --> 00:11:02,574 I think that's too risky. 299 00:11:02,618 --> 00:11:03,880 I can just have one of my guys can break in after hours 300 00:11:03,924 --> 00:11:05,534 and steal the records. 301 00:11:05,577 --> 00:11:07,275 We still don't know where the files are stored. 302 00:11:07,318 --> 00:11:10,539 And Harris's assistant is a sweet old lady named Ida 303 00:11:10,582 --> 00:11:12,454 who loves to gab. It'll be perfect. 304 00:11:12,497 --> 00:11:13,673 Old ladies love me. 305 00:11:14,499 --> 00:11:16,066 Well, they don't hate me. 306 00:11:16,110 --> 00:11:17,894 Let me go to Savannah with you. 307 00:11:17,938 --> 00:11:19,940 Obviously, Blake can't go because Harris knows him. 308 00:11:19,983 --> 00:11:21,506 Does he know you? 309 00:11:21,550 --> 00:11:23,117 Well, he hasn't seen me since I was a child. 310 00:11:23,160 --> 00:11:24,727 But I don't want you coming to Savannah with me. 311 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 You just don't have the Carrington backbone 312 00:11:26,381 --> 00:11:28,339 for this type of thing. No offense. 313 00:11:28,383 --> 00:11:29,906 Well, guess what? I'm offended. 314 00:11:29,950 --> 00:11:31,168 See? No backbone. 315 00:11:31,212 --> 00:11:32,866 Enough! All right? 316 00:11:32,909 --> 00:11:34,302 You need her help, Fallon. 317 00:11:34,345 --> 00:11:36,260 Someone needs to deal with Harris 318 00:11:36,304 --> 00:11:38,132 while you find the files. 319 00:11:38,175 --> 00:11:39,829 We're all on the same team here. 320 00:11:39,873 --> 00:11:41,613 And some of us know how to play better with others. 321 00:11:41,657 --> 00:11:43,093 She goes with you. 322 00:11:43,137 --> 00:11:44,747 Fine. She can come with me. 323 00:11:44,791 --> 00:11:46,662 Just don't get in my way. 324 00:11:48,011 --> 00:11:50,622 Saw your post on social media about the Final Five. 325 00:11:50,666 --> 00:11:52,146 Thought you might want to celebrate. 326 00:11:52,189 --> 00:11:53,843 Nothing personal, but I'm not really in the mood 327 00:11:53,887 --> 00:11:55,105 for celebrating right now. 328 00:11:55,149 --> 00:11:57,064 Why? Did something happen? 329 00:11:57,107 --> 00:11:59,631 What happened is it's one thing to wow on the page. 330 00:11:59,675 --> 00:12:01,938 It's another to go from the page to the stage. 331 00:12:01,982 --> 00:12:04,419 Do you remember the party I threw 332 00:12:04,462 --> 00:12:05,812 after my junior prom? 333 00:12:05,855 --> 00:12:09,032 I don't remember much of it. 334 00:12:09,076 --> 00:12:12,688 Probably because of that same cheap liquor you brought over. 335 00:12:12,732 --> 00:12:14,124 You still drink that stuff? 336 00:12:14,168 --> 00:12:15,560 Yeah, on special occasions. 337 00:12:15,604 --> 00:12:18,215 Your mom was so mad when she found out 338 00:12:18,259 --> 00:12:20,087 you'd snuck out to party with us. You remember? 339 00:12:20,130 --> 00:12:23,133 Especially because my friends were all so into you. 340 00:12:23,177 --> 00:12:25,527 She grounded me for a month. That much I do remember. 341 00:12:25,570 --> 00:12:27,877 Point is, you have a wow factor without even trying. 342 00:12:27,921 --> 00:12:29,487 So just treat the judges 343 00:12:29,531 --> 00:12:30,967 of this contest the same way. 344 00:12:31,011 --> 00:12:33,491 Do your thing, and you'll be amazing. 345 00:12:33,535 --> 00:12:35,102 That's easier said than done. 346 00:12:35,145 --> 00:12:36,451 You know, a critic once said 347 00:12:36,494 --> 00:12:37,582 that Marc Chagall couldn't draw well, 348 00:12:37,626 --> 00:12:39,280 but the Four Seasons 349 00:12:39,323 --> 00:12:42,239 is one of the most beautiful mosaics I've ever seen. 350 00:12:42,283 --> 00:12:43,719 He wouldn't have made that piece if he gave a crap 351 00:12:43,763 --> 00:12:45,068 about what other people thought of him. 352 00:12:45,112 --> 00:12:48,680 You have just given me a delicious idea. 353 00:12:48,724 --> 00:12:51,553 Maybe I can do my version 354 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 of the Four Seasons. 355 00:12:53,294 --> 00:12:56,558 A uniform for each one. 356 00:12:56,601 --> 00:12:58,603 So your solution is to quadruple your work? 357 00:12:58,647 --> 00:13:00,518 It will definitely set me apart. 358 00:13:00,562 --> 00:13:04,000 Hey, uh, one question. 359 00:13:05,132 --> 00:13:06,481 You didn't tell Blake about my plans 360 00:13:06,524 --> 00:13:08,918 to subpoena our father's lawyer, did you? 361 00:13:08,962 --> 00:13:10,964 I may have mentioned it. 362 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 I told you. No more secrets, 363 00:13:13,140 --> 00:13:16,839 remember? Honestly, you and Blake are exactly the same. 364 00:13:16,883 --> 00:13:18,101 Exhausting. 365 00:13:18,145 --> 00:13:20,451 Oof, don't ever say that again. 366 00:13:21,888 --> 00:13:23,541 I'll leave you to it. 367 00:13:23,585 --> 00:13:26,109 Maybe leave some of that cheap stuff while you're at it. 368 00:13:27,937 --> 00:13:28,938 Mother, 369 00:13:28,982 --> 00:13:30,331 I brought you your favorite, 370 00:13:30,374 --> 00:13:32,028 strawberry-nana. 371 00:13:32,072 --> 00:13:35,989 Oh, this reeks of bribery and... 372 00:13:36,032 --> 00:13:37,817 banana. 373 00:13:37,860 --> 00:13:39,993 - Hmm. - Okay. Well, if you have a couple minutes. 374 00:13:40,036 --> 00:13:42,560 I have a presentation on how cosmetic treatments 375 00:13:42,604 --> 00:13:45,868 sell five times better when presented by a doctor. 376 00:13:45,912 --> 00:13:47,304 I am not in the mood for a book report. 377 00:13:47,348 --> 00:13:48,479 Okay, look, I know you said you... 378 00:13:48,523 --> 00:13:50,264 you don't trust me to go on air, 379 00:13:50,307 --> 00:13:52,092 but I want to prove to you that you can. 380 00:13:52,135 --> 00:13:53,833 I'm-I'm ready. I have these facts. 381 00:13:53,876 --> 00:13:55,660 You've misunderstood. 382 00:13:55,704 --> 00:13:58,794 The facts are not the issue. It is the fact 383 00:13:58,838 --> 00:14:00,013 that my children 384 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 all want to steal my thunder for some reason. 385 00:14:02,058 --> 00:14:05,279 Fallon announcing her surrogate at my wedding. 386 00:14:05,322 --> 00:14:08,412 Amanda announcing her relationship 387 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 with Crocodile Dimwit at my wedding. 388 00:14:10,893 --> 00:14:12,503 And you already announcing 389 00:14:12,547 --> 00:14:14,288 the injectable at my wedding. 390 00:14:14,331 --> 00:14:17,465 And now you want to do it again on my show. 391 00:14:18,509 --> 00:14:19,510 Is there just nothing 392 00:14:19,554 --> 00:14:21,425 that I can do that is... 393 00:14:22,339 --> 00:14:24,907 ...my own? It's... It just... 394 00:14:24,951 --> 00:14:27,475 It makes me... It... 395 00:14:27,518 --> 00:14:29,694 All right. All right. 396 00:14:29,738 --> 00:14:31,000 All right, Mother. Very funny. 397 00:14:32,262 --> 00:14:34,090 Okay, just... You can stop with the melodrama now. 398 00:14:34,134 --> 00:14:35,875 Oh, my God. 399 00:14:35,918 --> 00:14:37,485 I don't feel good. 400 00:14:37,528 --> 00:14:39,487 Oh, no. Oh. 401 00:14:39,530 --> 00:14:41,489 Oh, you're burning up. 402 00:14:41,532 --> 00:14:43,839 - I need to sit down. - Okay. Here we go. Here we go. Here we go. 403 00:14:51,325 --> 00:14:54,589 I just don't understand why Cristal has to insert herself 404 00:14:54,632 --> 00:14:55,851 into everything. 405 00:14:55,895 --> 00:14:57,200 I mean, it was fine when it was just PPA, 406 00:14:57,244 --> 00:14:59,333 but now I have to go babysit her in Savannah? 407 00:14:59,376 --> 00:15:01,639 Maybe she's just trying to help. I thought the two of you 408 00:15:01,683 --> 00:15:02,771 were getting along. Actually, if you don't mind... 409 00:15:02,814 --> 00:15:04,338 Yes, yes, yes, she helped me 410 00:15:04,381 --> 00:15:05,905 when I realized that I couldn't get pregnant, 411 00:15:05,948 --> 00:15:07,776 but, you know, that's the sort of thing that she's good at. 412 00:15:07,819 --> 00:15:09,256 Softer stuff. 413 00:15:09,299 --> 00:15:12,128 And right now, I need a fighter, not a hugger. 414 00:15:12,172 --> 00:15:14,391 Honestly, I'd rather go to Savannah with you. 415 00:15:14,435 --> 00:15:16,611 Well, I'd love to, but I'm trying to write. 416 00:15:16,654 --> 00:15:18,091 All I see is a blank screen. 417 00:15:18,134 --> 00:15:19,309 Because you won't let me think. 418 00:15:19,353 --> 00:15:21,050 Okay? It's-it's a process. 419 00:15:21,094 --> 00:15:23,574 Okay. You don't have to tell me when I'm not wanted. 420 00:15:23,618 --> 00:15:25,098 I can take a hint. 421 00:15:25,141 --> 00:15:26,926 Are you sure about that? 422 00:15:26,969 --> 00:15:28,753 Good luck today. 423 00:15:30,625 --> 00:15:31,669 You, too. 424 00:15:34,020 --> 00:15:36,152 ♪ I don't want to work 425 00:15:36,196 --> 00:15:39,112 ♪ I want to bang on the drum all day ♪ 426 00:15:40,200 --> 00:15:42,942 ♪ I don't want to play 427 00:15:42,985 --> 00:15:45,857 ♪ I just want to bang on the drum all day ♪ 428 00:15:47,381 --> 00:15:50,253 ♪ Ever since I was a tiny boy ♪ 429 00:15:50,297 --> 00:15:53,996 ♪ I don't want no candy, I don't need no toy ♪ 430 00:15:54,040 --> 00:15:57,086 ♪ I took a stick and an old coffee can ♪ 431 00:15:57,130 --> 00:15:59,654 ♪ I bang on that thing till I got blisters on my hand ♪ 432 00:15:59,697 --> 00:16:03,179 ♪ Because I don't want to work 433 00:16:03,223 --> 00:16:06,052 ♪ I want to bang on the drum all day ♪ 434 00:16:07,096 --> 00:16:10,012 ♪ I don't want to play 435 00:16:10,056 --> 00:16:12,710 ♪ I just want to bang on the drum all day ♪ 436 00:16:12,754 --> 00:16:15,757 ♪ Every day when I get home from work ♪ 437 00:16:15,800 --> 00:16:19,065 ♪ I feel so frustrated, the boss is a jerk ♪ 438 00:16:19,108 --> 00:16:22,198 ♪ And I get my sticks and go out to the shed ♪ 439 00:16:22,242 --> 00:16:25,071 ♪ And I pound on that drum like it was the boss' head ♪ 440 00:16:25,114 --> 00:16:27,856 ♪ Because I don't want to work 441 00:16:27,899 --> 00:16:32,339 ♪ I just want to bang on the drum all day. ♪ 442 00:16:32,382 --> 00:16:35,559 Would you kill me if I cancelled our plans tonight? 443 00:16:35,603 --> 00:16:38,954 I'm not a violent man, so it depends on the reason. 444 00:16:38,998 --> 00:16:41,174 I kinda have a date tonight. 445 00:16:41,217 --> 00:16:43,132 Or a not-date. 446 00:16:43,176 --> 00:16:46,614 What happened to not dating? Or not not-dating? 447 00:16:46,657 --> 00:16:48,485 I'm confused. There's a lot of negatives here. 448 00:16:48,529 --> 00:16:50,313 Look, I wasn't looking for it, 449 00:16:50,357 --> 00:16:53,055 but I met this woman, she seems great, 450 00:16:53,099 --> 00:16:55,971 and it feels a little silly to not let it play out. 451 00:16:56,015 --> 00:16:57,451 But I could postpone it if you want me to. 452 00:16:57,494 --> 00:16:59,757 No, absolutely not. 453 00:16:59,801 --> 00:17:02,195 You know what, I always knew you'd find someone 454 00:17:02,238 --> 00:17:04,153 if you just stopped trying so hard. 455 00:17:04,197 --> 00:17:06,590 You mean if you stopped trying so hard. 456 00:17:06,634 --> 00:17:08,244 Well, since you didn't let me set you up, 457 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 at least let me put together a nice dinner at Oasis 458 00:17:09,680 --> 00:17:10,812 for the two of you. 459 00:17:10,855 --> 00:17:12,422 What do you know about her? 460 00:17:12,466 --> 00:17:15,121 I know she likes beer, - soccer and chocolate. - Oh, wow. 461 00:17:15,164 --> 00:17:16,383 Did you meet the female you? 462 00:17:16,426 --> 00:17:18,863 Maybe. Is that weird? 463 00:17:18,907 --> 00:17:22,606 No. At least you're a pleasure to be around. 464 00:17:22,650 --> 00:17:23,781 Meet me here at 8:00. 465 00:17:28,264 --> 00:17:30,875 Okay, I'll let her know. 466 00:17:30,919 --> 00:17:32,355 What did the network say? 467 00:17:32,399 --> 00:17:34,836 You can't do the FSN anniversary show tomorrow 468 00:17:34,879 --> 00:17:35,924 if you're sick. 469 00:17:35,967 --> 00:17:37,665 And according to this thermometer, 470 00:17:37,708 --> 00:17:39,014 which is practically melting in my hand, 471 00:17:39,058 --> 00:17:40,363 your fever is still raging. 472 00:17:40,407 --> 00:17:42,322 This is ridiculous! 473 00:17:42,365 --> 00:17:45,281 Look, just take the antivirals that I prescribed you, and-- 474 00:17:45,325 --> 00:17:46,935 and drink this smoothie. 475 00:17:46,978 --> 00:17:48,502 It's got tons of vitamin C in it. 476 00:17:48,545 --> 00:17:52,114 Alexam will lose thousands of orders if I miss this show. 477 00:17:52,158 --> 00:17:55,335 Th-There has to be a way to speed up recovery. 478 00:17:55,378 --> 00:17:56,988 Drink the smoothie. 479 00:17:57,032 --> 00:17:58,816 It'll make you feel better. 480 00:17:58,860 --> 00:18:00,514 And I'll go on FSN. 481 00:18:00,557 --> 00:18:02,385 I will prevent Alexam from taking a hit. 482 00:18:02,429 --> 00:18:04,779 - I'm fully prepared. - Fine. 483 00:18:04,822 --> 00:18:06,911 I will stay in bed, 484 00:18:06,955 --> 00:18:10,089 and you go present at FSN, just like you wanted. 485 00:18:10,132 --> 00:18:12,221 I'm sorry this is the way it turned out, 486 00:18:12,265 --> 00:18:14,745 but I truly believe this is the best for everyone. 487 00:18:14,789 --> 00:18:16,921 All right? 488 00:18:18,706 --> 00:18:20,969 Psst! 489 00:18:21,012 --> 00:18:23,667 Ugh, get rid of that, and don't drink it 490 00:18:23,711 --> 00:18:25,843 unless you want to end up as sick as I am. 491 00:18:25,887 --> 00:18:29,673 Ugh, this is why people don't trust doctors. 492 00:18:29,717 --> 00:18:32,154 Or sons. 493 00:18:32,198 --> 00:18:34,417 Just to make sure we're on the same page, 494 00:18:34,461 --> 00:18:35,853 you're getting the lawyer out of the room, 495 00:18:35,897 --> 00:18:37,203 and I'll get the assistant talking. 496 00:18:37,246 --> 00:18:39,248 Or maybe we reverse that. 497 00:18:39,292 --> 00:18:41,946 You get the lawyer out and I talk to the assistant. 498 00:18:41,990 --> 00:18:43,818 I have a little more finesse with people. 499 00:18:43,861 --> 00:18:45,341 Yeah, that's not happening. 500 00:18:45,385 --> 00:18:47,778 Finesse is just a polite way of saying weak. 501 00:18:47,822 --> 00:18:49,389 You're being very unpleasant. 502 00:18:49,432 --> 00:18:51,391 I don't know why you're doubting me. I've done nothing... 503 00:18:51,434 --> 00:18:55,569 I am so sorry for the wait. 504 00:18:55,612 --> 00:18:58,485 Ida here is just going to set up her stenotype 505 00:18:58,528 --> 00:19:00,313 for the meeting, if that's okay. 506 00:19:00,356 --> 00:19:03,403 Oh, that's more than okay. It's perfect. 507 00:19:03,446 --> 00:19:05,753 Okay, then. Now, how can I help? 508 00:19:05,796 --> 00:19:08,799 Your email said something about estate planning. 509 00:19:08,843 --> 00:19:10,149 Now, how are you related? 510 00:19:10,192 --> 00:19:12,281 - We're sisters. - We're business partners. 511 00:19:12,325 --> 00:19:13,500 We're sister - business partners. - Stepsisters. 512 00:19:13,543 --> 00:19:15,023 Stepsister business partners, yeah. 513 00:19:15,066 --> 00:19:18,331 So you want a plan that will protect your business 514 00:19:18,374 --> 00:19:20,898 - and personal assets? - Exactly. 515 00:19:20,942 --> 00:19:23,988 We just want to be prepared in case my stepsister 516 00:19:24,032 --> 00:19:26,904 passes away suddenly, you know. 517 00:19:26,948 --> 00:19:28,471 Because she is so frail. 518 00:19:28,515 --> 00:19:29,559 Or if she does. 519 00:19:29,603 --> 00:19:30,995 She's great at making enemies. 520 00:19:31,039 --> 00:19:32,736 Yeah. Although, I do think it will be her. 521 00:19:32,780 --> 00:19:34,738 I do. Just because she is so much older. 522 00:19:34,782 --> 00:19:36,087 Aren't you, Gretchen? 523 00:19:36,131 --> 00:19:38,002 Though, you did mention to me, 524 00:19:38,046 --> 00:19:39,613 that you wanted to speak to Mr. Harris 525 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 in private, didn't you? 526 00:19:40,831 --> 00:19:43,747 Yes, Ingrid, I do. Yeah. 527 00:19:43,791 --> 00:19:46,881 Could we go into that conference room I saw in the hall? 528 00:19:46,924 --> 00:19:48,317 No problem. 529 00:19:48,361 --> 00:19:50,972 It'll just take a minute for Ida to pack up. 530 00:19:51,015 --> 00:19:54,149 Oh, I'd prefer Ida stay here. I really value my privacy. 531 00:19:54,193 --> 00:19:55,759 Well, lead the way. 532 00:20:02,505 --> 00:20:04,899 So, Ida, um... Yes. 533 00:20:04,942 --> 00:20:08,076 Speaking of privacy, what do you do with 534 00:20:08,119 --> 00:20:10,209 all the notes you take on that little doo-dad there? 535 00:20:10,252 --> 00:20:13,473 We take very good care of our clients' private conversations. 536 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 Well, that sounds a little vague. 537 00:20:14,952 --> 00:20:16,780 I just think I would feel more comfortable 538 00:20:16,824 --> 00:20:19,653 knowing exactly where you kept the transcriptions. 539 00:20:19,696 --> 00:20:20,697 You know, since we're considering 540 00:20:20,741 --> 00:20:21,959 bringing our business here. 541 00:20:22,003 --> 00:20:23,222 Well, they're kept in a safe place. 542 00:20:23,265 --> 00:20:24,484 No need to worry. 543 00:20:24,527 --> 00:20:26,964 I can't help it. I'm a worrier, Ida. 544 00:20:27,008 --> 00:20:28,531 You know, I went through a very bad experience 545 00:20:28,575 --> 00:20:30,098 with my last divorce. 546 00:20:30,141 --> 00:20:32,970 Leaked files. - A disaster in court. - Oh, dear. 547 00:20:33,014 --> 00:20:34,233 I'm so sorry. 548 00:20:34,276 --> 00:20:35,625 Thank you, thank you. 549 00:20:35,669 --> 00:20:36,974 So we're talking about computer files or... 550 00:20:37,018 --> 00:20:41,283 Computer files? Well, I wish. 551 00:20:41,327 --> 00:20:44,417 Mr. Harris isn't good with change or technology. 552 00:20:44,460 --> 00:20:47,115 Now, the printed copies are stored in a file room 553 00:20:47,158 --> 00:20:49,073 just on the other side of the bathroom. 554 00:20:49,117 --> 00:20:50,640 You walked by it on your way in. 555 00:20:50,684 --> 00:20:53,687 Every conversation since the '80s are in there. 556 00:20:53,730 --> 00:20:55,471 Does that reassure you? 557 00:20:55,515 --> 00:20:58,735 Oh, it sure does. You're a peach, Ida. 558 00:20:58,779 --> 00:21:00,389 And you know what, just to make you feel 559 00:21:00,433 --> 00:21:02,783 a little bit more secure, we have a guard that 560 00:21:02,826 --> 00:21:04,393 watches the building overnight. 561 00:21:04,437 --> 00:21:07,222 So you definitely don't have to fret about your privacy. 562 00:21:13,533 --> 00:21:16,971 Wow, this seems like a lot for a not-date. 563 00:21:17,014 --> 00:21:18,451 Yeah, maybe. 564 00:21:18,494 --> 00:21:20,844 Hello, hello. Sammy Jo Jones. Hi. 565 00:21:20,888 --> 00:21:22,585 It is lovely to meet you. 566 00:21:22,629 --> 00:21:24,500 I'm just coming over to see how you're enjoying your meal. 567 00:21:24,544 --> 00:21:26,154 Do you need anything? 568 00:21:26,197 --> 00:21:27,677 A little privacy, maybe? 569 00:21:27,721 --> 00:21:29,766 Well, that's not on the menu. I'm sorry. 570 00:21:29,810 --> 00:21:31,333 No, I'm kidding. 571 00:21:31,377 --> 00:21:32,595 I'll leave you two alone. 572 00:21:32,639 --> 00:21:35,337 And of course, the meal is on the house. 573 00:21:35,381 --> 00:21:36,773 Wow. All right? Yes. 574 00:21:36,817 --> 00:21:38,079 Okay. Thank you. 575 00:21:38,122 --> 00:21:39,776 - All right. Bye-bye. - Bye, now. Okay. 576 00:21:39,820 --> 00:21:42,431 So, um, are all the bartenders treated so well here? 577 00:21:42,475 --> 00:21:45,434 Bartenders? Oh, no, I'm not a bartender. 578 00:21:45,478 --> 00:21:48,394 Although you would not be the first woman to assume that. 579 00:21:48,437 --> 00:21:52,136 I actually am the co-owner of this place with Sam. 580 00:21:52,180 --> 00:21:53,573 Oh, wow. 581 00:21:53,616 --> 00:21:54,922 And what do you do? 582 00:21:54,965 --> 00:21:56,402 Oh, I'm between jobs right now. 583 00:21:56,445 --> 00:21:57,881 My husband passed away last year, 584 00:21:57,925 --> 00:21:59,318 so I've been dealing with that. 585 00:21:59,361 --> 00:22:00,884 Oh, I'm sorry to hear that. 586 00:22:00,928 --> 00:22:03,409 Thank you. 587 00:22:03,452 --> 00:22:05,628 I actually am, uh, I'm finally feeling 588 00:22:05,672 --> 00:22:07,804 ready to move forward. 589 00:22:07,848 --> 00:22:10,503 And this is the first, and the best, 590 00:22:10,546 --> 00:22:12,287 not-date I've ever been on. 591 00:22:12,331 --> 00:22:14,420 Right? Mm-hmm. 592 00:22:14,463 --> 00:22:17,727 It is amazing how we keep thinking the same thing. 593 00:22:17,771 --> 00:22:18,989 Really? Mm-hmm. 594 00:22:19,033 --> 00:22:20,600 Hmm. So tell me, 595 00:22:20,643 --> 00:22:22,602 what do you think about this? 596 00:22:22,645 --> 00:22:25,126 Since you own the place... Mm-hmm. 597 00:22:25,169 --> 00:22:27,215 ...how do you feel about skipping dinner 598 00:22:27,258 --> 00:22:29,130 and showing me one of the rooms here? 599 00:22:29,173 --> 00:22:32,394 I'm thinking that that's a great idea. 600 00:22:32,438 --> 00:22:35,136 All right, all right, all right. 601 00:22:35,179 --> 00:22:36,833 We got champagne. 602 00:22:36,877 --> 00:22:39,488 Mm, whoa-ho-ho! 603 00:22:39,532 --> 00:22:41,838 Oh. 604 00:22:43,492 --> 00:22:46,277 Oh. Okay. 605 00:22:53,110 --> 00:22:55,330 Okay, we've watched this guy enough. 606 00:22:55,374 --> 00:22:56,810 He comes around every nine minutes. 607 00:22:56,853 --> 00:22:59,769 I say the next time he rounds the corner, 608 00:22:59,813 --> 00:23:02,729 - we go for it. - Whoa. Hold on. 609 00:23:02,772 --> 00:23:06,080 This has "disaster" written all over it. 610 00:23:06,123 --> 00:23:07,690 That security guard has a gun. 611 00:23:07,734 --> 00:23:09,475 I think we should reconsider the plan. 612 00:23:09,518 --> 00:23:11,215 Unless you want to get shot again. 613 00:23:11,259 --> 00:23:13,696 Why did you even come here? 614 00:23:13,740 --> 00:23:16,177 I have been on your case all day because I thought 615 00:23:16,220 --> 00:23:18,440 you needed a little push to get tougher. 616 00:23:18,484 --> 00:23:20,399 But now I can tell that you don't care enough 617 00:23:20,442 --> 00:23:22,357 about my family to actually take a risk for it. 618 00:23:22,401 --> 00:23:25,839 Taking a crowbar to a window isn't a risk, it's stupid. 619 00:23:25,882 --> 00:23:28,885 And a different opinion doesn't mean I don't care. 620 00:23:28,929 --> 00:23:30,583 I came with you to protect you 621 00:23:30,626 --> 00:23:32,541 from messing up everything you've been building. 622 00:23:32,585 --> 00:23:34,674 But you've been too busy pushing me away to even notice. 623 00:23:34,717 --> 00:23:37,546 Getting in my way is not protecting me. 624 00:23:37,590 --> 00:23:39,374 It's just annoying. 625 00:23:39,418 --> 00:23:42,551 After all these years, and everything we've been through, 626 00:23:42,595 --> 00:23:44,684 you still think you know best, don't you? 627 00:23:44,727 --> 00:23:46,947 - It's my curse. - You know what, 628 00:23:46,990 --> 00:23:48,122 it's been a long day. 629 00:23:48,165 --> 00:23:49,253 I'll find my own way home. 630 00:23:49,297 --> 00:23:51,908 Great. I'll handle this myself. 631 00:23:51,952 --> 00:23:53,214 Oh, I'm sure you will. 632 00:23:53,257 --> 00:23:54,955 And when you teach your future child 633 00:23:54,998 --> 00:23:56,565 how to push everyone away, too, 634 00:23:56,609 --> 00:23:58,349 I'll be happy to pay the therapy bills. 635 00:24:03,354 --> 00:24:05,226 In case of an emergency, 636 00:24:05,269 --> 00:24:07,881 please find your nearest exits. 637 00:24:07,924 --> 00:24:09,535 I can't believe I'm doing this. 638 00:24:09,578 --> 00:24:11,275 Jeff is out of town, and I need a model. 639 00:24:11,319 --> 00:24:13,887 Besides, you said it was a welcome distraction 640 00:24:13,930 --> 00:24:15,845 from staring at your blank computer screen. 641 00:24:15,889 --> 00:24:18,413 - How are the sleeves? - Oh, perfect. 642 00:24:18,457 --> 00:24:20,023 I was trying all day to figure out 643 00:24:20,067 --> 00:24:22,461 what I'm feeling inside, but it turns out 644 00:24:22,504 --> 00:24:24,463 it was two sheets of brownies and a gallon of milk. 645 00:24:24,506 --> 00:24:26,769 That's why I prefer to keep my mind off things. 646 00:24:26,813 --> 00:24:28,292 I thought you said you had to do this 647 00:24:28,336 --> 00:24:29,946 for the NordicStar contest. 648 00:24:29,990 --> 00:24:33,036 I do, but it's also helping me stay sane 649 00:24:33,080 --> 00:24:35,952 in the middle of all of this Blake/Ben ridiculousness. 650 00:24:35,996 --> 00:24:37,693 I guess living in creativity is better than living 651 00:24:37,737 --> 00:24:38,868 in family drama. 652 00:24:38,912 --> 00:24:40,740 Exactly. It's better to be busy 653 00:24:40,783 --> 00:24:42,742 than wrapped up in your own thoughts all the time. 654 00:24:43,917 --> 00:24:47,573 Demonstrate putting a carry-on in the overhead compartment. 655 00:24:51,446 --> 00:24:53,100 Okay, this is riding up a little bit. 656 00:24:53,143 --> 00:24:56,364 Yeah, yeah, I felt I needed a little more coverage there. 657 00:24:57,670 --> 00:24:58,714 Mother, what are you doing here? 658 00:24:58,758 --> 00:25:00,411 You should be at home resting. 659 00:25:04,503 --> 00:25:06,461 Per my doctor's advice, 660 00:25:06,505 --> 00:25:11,205 my real doctor, the only thing I need to rest 661 00:25:11,248 --> 00:25:12,598 is my voice until I go on air. 662 00:25:12,641 --> 00:25:15,949 You can't go on air. You're still sick. 663 00:25:15,992 --> 00:25:18,604 You're the sick one. 664 00:25:18,647 --> 00:25:21,955 Sorry your evil plan didn't work out. 665 00:25:21,998 --> 00:25:25,088 My evil plan? What on earth are you talking about? 666 00:25:25,132 --> 00:25:27,264 I've been trying to help you. 667 00:25:28,614 --> 00:25:31,181 Like you were helping with that poison smoogie? 668 00:25:31,225 --> 00:25:33,270 What's a smoogie? 669 00:25:33,314 --> 00:25:35,751 Smoogie. Smoogie. 670 00:25:35,795 --> 00:25:37,405 Smoothie! 671 00:25:37,448 --> 00:25:39,625 You think I was trying to poison you with a smoothie? 672 00:25:39,668 --> 00:25:41,452 I don't think, I know. 673 00:25:41,496 --> 00:25:43,803 And now you have ruined strawberry-nana for me forever. 674 00:25:43,846 --> 00:25:46,849 I was drinking the same one. I wasn't poisoning you. 675 00:25:46,893 --> 00:25:48,547 You just went on your honeymoon. 676 00:25:48,590 --> 00:25:50,070 Maybe you caught something overseas. 677 00:25:50,113 --> 00:25:53,464 The only thing I caught is you. 678 00:25:53,508 --> 00:25:55,858 I am done with my children trying to upstage me. 679 00:25:55,902 --> 00:25:57,991 There are plenty of stages for all of us. 680 00:25:58,034 --> 00:26:01,124 I've worked hard for my success. 681 00:26:02,169 --> 00:26:06,216 And now, on with the snow. 682 00:26:12,440 --> 00:26:13,615 Ha-ha! 683 00:26:13,659 --> 00:26:15,617 Beautiful day, isn't it? 684 00:26:15,661 --> 00:26:18,315 Well, someone's in a cheerful mood. 685 00:26:18,359 --> 00:26:22,537 I wish I could be as happy about this tuna melt, but alas... 686 00:26:22,581 --> 00:26:23,886 So I assume your date went well? 687 00:26:23,930 --> 00:26:27,020 Ah, a gentleman never tells. 688 00:26:27,063 --> 00:26:28,543 But yes. Very well. 689 00:26:28,587 --> 00:26:31,590 Well, I'm happy for you. And for me. 690 00:26:31,633 --> 00:26:33,809 'Cause now the Sasha guilt is finally gone. 691 00:26:33,853 --> 00:26:35,898 So you really like her, huh? 692 00:26:35,942 --> 00:26:37,378 I know it's only been one date, 693 00:26:37,421 --> 00:26:39,989 but I feel real potential with Geneva. 694 00:26:40,033 --> 00:26:41,774 Okay. 695 00:26:41,817 --> 00:26:43,166 - Thanks, Ronnie. - Mm-hmm. 696 00:26:43,210 --> 00:26:44,428 Can I get you anything, Mr. Culhane? 697 00:26:44,472 --> 00:26:45,778 Nah, I'm good. Thanks, though. 698 00:26:45,821 --> 00:26:47,344 So I didn't know you knew Geneva Abbot. 699 00:26:47,388 --> 00:26:48,955 I saw you two at dinner last night. 700 00:26:48,998 --> 00:26:50,957 - How do you know her? - I thought the same way you did. 701 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 What does that mean? 702 00:26:53,089 --> 00:26:54,569 - Through her husband. - Hold on. 703 00:26:54,613 --> 00:26:55,657 - Did you say Abbot? - Yeah. 704 00:26:55,701 --> 00:26:56,963 I thought her husband was the guy 705 00:26:57,006 --> 00:26:58,268 who was working on the club last year. 706 00:26:59,705 --> 00:27:02,664 Uh, you mean Leo? Leo Abbot? 707 00:27:02,708 --> 00:27:04,405 Yeah, that was his name. Leo. 708 00:27:04,448 --> 00:27:06,886 He was the guy who died. The contractor, right? 709 00:27:06,929 --> 00:27:08,409 Mm-hmm. 710 00:27:08,452 --> 00:27:10,716 Yes. That's him. 711 00:27:10,759 --> 00:27:13,240 Yeah, she had come by and visited him a few times. 712 00:27:13,283 --> 00:27:15,851 I met her, and just so sad. 713 00:27:15,895 --> 00:27:17,853 - I hope she's doing okay. - Yeah. 714 00:27:19,246 --> 00:27:22,466 We need to talk. In private. 715 00:27:28,385 --> 00:27:29,691 What if she knows everything? 716 00:27:29,735 --> 00:27:32,563 Oh, my God, what if this is about vengeance, 717 00:27:32,607 --> 00:27:34,653 and she totally seduced you so that she could kill you?! 718 00:27:34,696 --> 00:27:36,698 If that were true, I'd already be dead. 719 00:27:36,742 --> 00:27:38,482 And besides, I don't think she could fake 720 00:27:38,526 --> 00:27:39,483 the connection we had. 721 00:27:39,527 --> 00:27:41,311 Oh, connection? 722 00:27:41,355 --> 00:27:44,532 Like something really electric? Did you feel sparks? 723 00:27:44,575 --> 00:27:47,753 Okay, again, yes, she was married to the guy 724 00:27:47,796 --> 00:27:50,843 that we electrocuted, which led to his... 725 00:27:50,886 --> 00:27:52,453 ...death. 726 00:27:52,496 --> 00:27:54,194 Yeah. Not ideal. 727 00:27:56,283 --> 00:27:57,632 Oh, it's her. 728 00:27:57,676 --> 00:27:59,242 "I'd love to see you again. 729 00:27:59,286 --> 00:28:01,723 How about another not-date?" 730 00:28:01,767 --> 00:28:05,248 Only if you want to not-live. What are you gonna do? 731 00:28:06,815 --> 00:28:08,164 What do you mean, you didn't go through with it? 732 00:28:08,208 --> 00:28:09,426 It was your idea. 733 00:28:09,470 --> 00:28:10,906 Well, I had the wrong idea, but now I have 734 00:28:10,950 --> 00:28:13,213 a better plan instead. 735 00:28:13,996 --> 00:28:15,258 Well, what is it? Oh. 736 00:28:15,302 --> 00:28:16,738 I thought you were gonna guess it, 737 00:28:16,782 --> 00:28:18,435 like you did last time. I remembered that 738 00:28:18,479 --> 00:28:20,699 Carrington Atlantic company policy was to require 739 00:28:20,742 --> 00:28:22,831 personal counseling to any employees 740 00:28:22,875 --> 00:28:25,094 if an immediate member of their family had died. 741 00:28:25,138 --> 00:28:28,402 And you think that my father saw a company-mandated therapist 742 00:28:28,445 --> 00:28:30,447 after my mother died? No, I highly doubt that. 743 00:28:30,491 --> 00:28:33,102 But if he did, maybe the therapist mentioned 744 00:28:33,146 --> 00:28:34,843 his disappointment in Ben, which would relieve you 745 00:28:34,887 --> 00:28:36,802 of any undue influence. 746 00:28:36,845 --> 00:28:40,240 I'm just saying if Ben can subpoena Grandfather's lawyer, 747 00:28:40,283 --> 00:28:42,633 maybe you can subpoena his therapist. 748 00:28:42,677 --> 00:28:45,549 That's a few too many "maybes" for me to be comfortable with. 749 00:28:45,593 --> 00:28:47,290 This whole thing could be pointless. 750 00:28:47,334 --> 00:28:50,206 Okay, well, contrary to popular belief, 751 00:28:50,250 --> 00:28:52,861 I do not know everything, but I do know 752 00:28:52,905 --> 00:28:54,558 that I'm trying really hard 753 00:28:54,602 --> 00:28:56,299 to leave this world a better place 754 00:28:56,343 --> 00:28:57,779 for my kid. 755 00:28:57,823 --> 00:29:01,174 So playing dirty no longer fits with that plan. 756 00:29:01,217 --> 00:29:04,786 Well, that's very mature of you. 757 00:29:04,830 --> 00:29:06,527 You're gonna be a great mother. 758 00:29:07,920 --> 00:29:09,356 Let me call my lawyer 759 00:29:09,399 --> 00:29:10,836 and get that paperwork in motion. 760 00:29:10,879 --> 00:29:13,229 Great. I just think it could be worth a shot. 761 00:29:19,453 --> 00:29:24,153 Yeah. Hey, I need you to perform a run-of-the-mill B&E. 762 00:29:24,197 --> 00:29:28,157 Get some files from a lawyer's office in Savannah. 763 00:29:29,419 --> 00:29:31,465 As you can see, I apply the cream 764 00:29:31,508 --> 00:29:36,644 in an upward motion using the pad of my middle finger. 765 00:29:36,687 --> 00:29:38,298 Whew! 766 00:29:38,341 --> 00:29:40,866 Ah, don't mind me, I'm just feeling 767 00:29:40,909 --> 00:29:43,216 a little bit of a dewy glow here. 768 00:29:43,259 --> 00:29:44,739 But don't worry, viewers. 769 00:29:44,783 --> 00:29:46,393 I had a small fever yesterday, 770 00:29:46,436 --> 00:29:49,222 and I think I'm just experiencing residual effect-- 771 00:29:50,919 --> 00:29:53,008 Effects. 772 00:29:53,052 --> 00:29:57,404 Luckily for me, my miracle cream keeps me looking good... 773 00:30:00,581 --> 00:30:02,583 ...even if I feel like... 774 00:30:04,933 --> 00:30:06,413 Aw, even if you're feeling 775 00:30:06,456 --> 00:30:07,893 under the weather, right, Mother? 776 00:30:10,939 --> 00:30:13,028 You... You... 777 00:30:13,072 --> 00:30:16,727 Oh, you can't talk. We understand. 778 00:30:16,771 --> 00:30:18,686 That's why I'm here. 779 00:30:18,729 --> 00:30:21,645 Hi, I'm Dr. Adam Carrington. 780 00:30:21,689 --> 00:30:23,865 Apparently my mother's been working so hard 781 00:30:23,909 --> 00:30:25,214 she's made herself sick... 782 00:30:25,258 --> 00:30:27,608 ...all to keep your skin looking flawless. 783 00:30:31,568 --> 00:30:34,180 And I know she'd be so proud to announce, 784 00:30:34,223 --> 00:30:37,009 if she could, our newest product: 785 00:30:37,052 --> 00:30:39,228 The Alexam Injectable. 786 00:30:39,272 --> 00:30:41,230 Now, this is gonna change your life. 787 00:30:41,274 --> 00:30:43,015 But you can only get it from doctors, 788 00:30:43,058 --> 00:30:44,494 so make sure you make an appointment 789 00:30:44,538 --> 00:30:46,409 with your dermatologist this week, 790 00:30:46,453 --> 00:30:48,934 and make sure they know what to order. 791 00:30:48,977 --> 00:30:50,152 Geneva. 792 00:30:50,196 --> 00:30:52,502 Back again. What are you doing here? 793 00:30:52,546 --> 00:30:55,549 - Nothing nefarious, I hope. - Not that I know of. 794 00:30:55,592 --> 00:30:57,638 I'm actually looking for Michael. 795 00:30:57,681 --> 00:31:00,380 Oh. Is everything okay? 796 00:31:00,423 --> 00:31:02,599 Not really. 797 00:31:02,643 --> 00:31:04,210 I feel like an idiot. 798 00:31:04,253 --> 00:31:06,168 He texted me that he doesn't want to see me anymore, 799 00:31:06,212 --> 00:31:07,822 but I know we had a good time together, 800 00:31:07,866 --> 00:31:11,086 so I feel like I deserve some kind of explanation. 801 00:31:11,130 --> 00:31:14,698 Well, I'm sure he warned you that he wasn't ready to date. 802 00:31:14,742 --> 00:31:16,918 Maybe you shouldn't have pressed him on it? 803 00:31:16,962 --> 00:31:19,834 Unless you have an ulterior motive. 804 00:31:19,878 --> 00:31:21,618 Why would I need an ulterior motive? 805 00:31:21,662 --> 00:31:23,316 Have you seen what that man looks like? 806 00:31:23,359 --> 00:31:26,493 Oh, yeah. I mean, I can't argue with that. He's hot. 807 00:31:26,536 --> 00:31:27,886 I don't know, I felt like I was 808 00:31:27,929 --> 00:31:29,626 finally moving on, you know? 809 00:31:29,670 --> 00:31:32,803 Like I was ready to see what the next chapter would bring. 810 00:31:32,847 --> 00:31:35,284 You must have known my husband Leo, right? 811 00:31:35,328 --> 00:31:38,070 He was a construction contractor here before he died. 812 00:31:38,113 --> 00:31:42,074 Yeah, maybe. I might have a vague memory of him. 813 00:31:42,117 --> 00:31:43,945 I didn't really spend much time with the workers. 814 00:31:43,989 --> 00:31:47,949 He had an accident here, - which led to his death. - No. 815 00:31:47,993 --> 00:31:50,212 I don't know, I just... I felt like if I came here, 816 00:31:50,256 --> 00:31:52,693 to the place where it happened, I could say my final goodbye. 817 00:31:52,998 --> 00:31:55,304 Then I met Michael, on the same day, 818 00:31:55,348 --> 00:31:57,306 and I thought it was a sign. 819 00:31:57,350 --> 00:31:58,960 You know, of a good future. 820 00:31:59,004 --> 00:32:00,440 I don't know, maybe I was wrong. 821 00:32:00,483 --> 00:32:03,530 This is why I don't normally believe in signs. 822 00:32:03,573 --> 00:32:05,532 Sorry, sorry, I'm talking your ear off. 823 00:32:06,837 --> 00:32:08,056 - Okay. Okay. - Okay, okay. I'm gonna go. 824 00:32:08,100 --> 00:32:10,189 Bye. Bye. 825 00:32:13,844 --> 00:32:16,021 Did you hear all that? Yeah. 826 00:32:16,064 --> 00:32:20,242 It sounded like she meant it, but who knows? 827 00:32:20,286 --> 00:32:22,375 Either way, ending things with her 828 00:32:22,418 --> 00:32:23,985 was the only thing to do. 829 00:32:24,029 --> 00:32:25,813 I mean, even if she's not trying to kill you, 830 00:32:25,856 --> 00:32:27,858 it's just way too dangerous, okay? 831 00:32:27,902 --> 00:32:29,599 And with all of the women out there... 832 00:32:29,643 --> 00:32:31,210 I can probably find one 833 00:32:31,253 --> 00:32:34,996 whose husband we did not electrocute. 834 00:32:35,040 --> 00:32:36,867 I know. 835 00:32:40,393 --> 00:32:44,005 Is that a whiff of smoke wafting away? 836 00:32:44,049 --> 00:32:46,703 Uh, yeah. Yeah, busted. 837 00:32:46,747 --> 00:32:49,054 I went to see Professor Kingston again today, 838 00:32:49,097 --> 00:32:50,969 and I picked up a little medicinal inspiration 839 00:32:51,012 --> 00:32:52,274 on the way home. 840 00:32:52,318 --> 00:32:53,493 Seeing your professor made you want to be 841 00:32:53,536 --> 00:32:55,060 back in college again? 842 00:32:55,103 --> 00:32:57,062 Actually, I am gonna be back in college again. 843 00:32:57,105 --> 00:32:59,325 Yeah, teaching. Well, guest lecturing. 844 00:32:59,368 --> 00:33:00,674 Are you sure you know how to do that? 845 00:33:00,717 --> 00:33:02,110 I'll figure it out, but thank you 846 00:33:02,154 --> 00:33:03,894 for the vote of confidence. 847 00:33:03,938 --> 00:33:06,027 Yeah, the, uh, the English department was down a professor, 848 00:33:06,071 --> 00:33:08,464 and Kingston said okay when I offered to sub in. 849 00:33:08,508 --> 00:33:10,466 But what about your book? Don't you need to write? 850 00:33:10,510 --> 00:33:11,641 Yeah, I don't-I don't know. 851 00:33:11,685 --> 00:33:12,991 I think this will help. 852 00:33:13,034 --> 00:33:14,905 I mean, being stuck at home just thinking, 853 00:33:14,949 --> 00:33:17,647 it hasn't been good for my creativity. 854 00:33:17,691 --> 00:33:19,606 You know, when I was in college, I was, I was busy. 855 00:33:19,649 --> 00:33:20,999 I was surrounded by other writers. 856 00:33:21,042 --> 00:33:23,653 I-I never felt more inspired. 857 00:33:23,697 --> 00:33:24,872 Because you were high. 858 00:33:24,915 --> 00:33:27,483 Very funny. I-I think I'm just gonna 859 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 do this and relax on the soul-searching. 860 00:33:29,920 --> 00:33:31,835 Sounds like a plan. 861 00:33:31,879 --> 00:33:34,795 I just wish you had a little more of that medicine 862 00:33:34,838 --> 00:33:36,057 left over to relax me. 863 00:33:36,101 --> 00:33:37,450 What, the caper didn't go well? 864 00:33:37,493 --> 00:33:39,017 The caper didn't go at all. 865 00:33:39,060 --> 00:33:40,975 Cristal mentioned that it was pretty dangerous, 866 00:33:41,019 --> 00:33:43,456 which was true, although I would never tell her that. 867 00:33:43,499 --> 00:33:45,719 So you're mad at her for being right? 868 00:33:45,762 --> 00:33:48,722 No, I'm mad at her whole Goody Two-shoes attitude. 869 00:33:48,765 --> 00:33:51,638 I don't think she's as pristine as you think she is. 870 00:33:51,681 --> 00:33:53,335 I mean, Fallon, she put a bounty on her brother's head 871 00:33:53,379 --> 00:33:55,424 if he ever stepped foot back in the country. 872 00:33:55,468 --> 00:33:58,079 I mean, if someone messes with the people that she loves, 873 00:33:58,123 --> 00:33:59,733 the daggers come out. 874 00:34:03,911 --> 00:34:05,173 Thanks. 875 00:34:05,217 --> 00:34:06,783 Great show, Dr. Carrington. 876 00:34:06,827 --> 00:34:08,263 We're so happy you stepped in. 877 00:34:08,307 --> 00:34:10,265 Well, I'm glad I was here to help. 878 00:34:10,309 --> 00:34:12,659 Social media loves the whole mother-son dynamic. 879 00:34:12,702 --> 00:34:15,096 - Oh. - And we're thinking 880 00:34:15,140 --> 00:34:17,620 you should take a permanent spot on the show. 881 00:34:17,664 --> 00:34:19,535 That's very kind of you to offer, 882 00:34:19,579 --> 00:34:20,928 but I'm gonna pass. 883 00:34:20,971 --> 00:34:23,496 My mother will always be the face of Alexam. 884 00:34:23,539 --> 00:34:25,759 - This was just a one-time thing. - Oh, that's too bad. 885 00:34:25,802 --> 00:34:27,761 But understood. 886 00:34:27,804 --> 00:34:29,284 You know, you have a great son here. 887 00:34:30,633 --> 00:34:33,288 You miserable, lying sack of... 888 00:34:34,507 --> 00:34:36,857 Thank you. 889 00:34:36,900 --> 00:34:39,468 You're welcome, but you're not forgiven 890 00:34:39,512 --> 00:34:42,123 for suggesting that I poisoned you. 891 00:34:42,167 --> 00:34:45,126 Look, I want this relationship and our partnership to work, 892 00:34:45,170 --> 00:34:48,651 but if you can't get over these little trust issues you have, 893 00:34:48,695 --> 00:34:51,219 then we're still in serious trouble. 894 00:35:03,101 --> 00:35:04,145 Hello, Ben. 895 00:35:04,189 --> 00:35:07,453 You know, it can't be fun 896 00:35:07,496 --> 00:35:10,325 being the brother who always loses. 897 00:35:10,369 --> 00:35:12,632 Can I help you drown your sorrows, 898 00:35:12,675 --> 00:35:14,286 like you drowned our mother? 899 00:35:14,329 --> 00:35:17,506 You should keep that for yourself. You'll need it. 900 00:35:17,550 --> 00:35:19,421 Let me know when the cryptic, taunting part 901 00:35:19,465 --> 00:35:20,857 of this conversation's over. 902 00:35:20,901 --> 00:35:23,164 Oh, you want specifics? Happy to help. 903 00:35:23,208 --> 00:35:26,167 You know, ever since we were kids, 904 00:35:26,211 --> 00:35:28,952 if there was a shortcut to take, you took it. 905 00:35:28,996 --> 00:35:31,520 I knew Dom would tell you about the subpoena. 906 00:35:31,564 --> 00:35:33,653 And I knew you wouldn't be able to help yourself. 907 00:35:37,091 --> 00:35:38,484 I don't know what you're talking about. 908 00:35:38,527 --> 00:35:39,615 Oh, I think you do know. 909 00:35:39,659 --> 00:35:41,182 But what you don't know 910 00:35:41,226 --> 00:35:42,792 is that I paid a small fee 911 00:35:42,836 --> 00:35:44,403 to the owner of the store across the street 912 00:35:44,446 --> 00:35:45,665 from Joel Harris' office. 913 00:35:45,708 --> 00:35:47,188 Buying more comic books? 914 00:35:47,232 --> 00:35:49,408 No, just access to his security camera footage, 915 00:35:49,451 --> 00:35:51,845 which shows a man in a black ski mask 916 00:35:51,888 --> 00:35:53,847 breaking into Harris' office earlier tonight, 917 00:35:53,890 --> 00:35:55,196 on your orders, obviously. 918 00:35:55,240 --> 00:35:57,111 Yeah, I'm not following. 919 00:35:57,155 --> 00:35:59,113 And unfortunately for you, 920 00:35:59,157 --> 00:36:01,681 you can't connect any missing transcripts to me, 921 00:36:01,724 --> 00:36:06,338 or even have them subpoenaed, since they're missing. 922 00:36:06,381 --> 00:36:09,254 There was never gonna be a subpoena for the transcripts. 923 00:36:09,297 --> 00:36:11,299 I just needed you to think there was. 924 00:36:11,343 --> 00:36:13,562 So my lawyer says the judge will find the timing 925 00:36:13,606 --> 00:36:15,173 of this break-in highly suspicious, 926 00:36:15,216 --> 00:36:17,740 and now deny your motion to dismiss the case 927 00:36:17,784 --> 00:36:19,568 based on potential evidence tampering. 928 00:36:22,441 --> 00:36:24,225 You still won't win. 929 00:36:24,269 --> 00:36:26,532 It feels like I already am. 930 00:36:26,575 --> 00:36:28,055 It's kind of ironic, don't you think? 931 00:36:28,098 --> 00:36:30,927 You file a motion citing lack of evidence, 932 00:36:30,971 --> 00:36:32,364 and then give me the very evidence 933 00:36:32,407 --> 00:36:35,715 I need to move forward, so... thank you? 934 00:36:35,758 --> 00:36:37,107 Get out of my house. 935 00:36:37,151 --> 00:36:39,022 Oh, you seem upset. Yeah, okay, well, 936 00:36:39,066 --> 00:36:40,937 I guess it can't be fun being the brother 937 00:36:40,981 --> 00:36:42,374 who always loses. 938 00:36:43,810 --> 00:36:46,421 See you in court. 939 00:36:46,465 --> 00:36:49,119 There you go. I got it. 940 00:36:56,562 --> 00:36:59,565 Ah. I've always wanted to come here. 941 00:36:59,608 --> 00:37:01,393 Well, you mentioned it the other night, 942 00:37:01,436 --> 00:37:03,786 and I figured I owed you a real date 943 00:37:03,830 --> 00:37:07,877 to make up for my behavior - after our not-date. - Yeah. 944 00:37:07,921 --> 00:37:10,793 I'm glad that you said yes. I almost didn't. 945 00:37:10,837 --> 00:37:13,318 I know. That's why I'm glad. 946 00:37:13,361 --> 00:37:15,276 So, uh, what happened? 947 00:37:15,320 --> 00:37:17,278 To be honest? Yeah. 948 00:37:17,322 --> 00:37:18,714 I got scared. 949 00:37:18,758 --> 00:37:21,239 I figured being in a relationship with you 950 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 might be dangerous. 951 00:37:23,023 --> 00:37:24,938 Aren't all relationships dangerous? 952 00:37:24,981 --> 00:37:26,244 That's why I decided to take the leap. 953 00:37:26,287 --> 00:37:28,463 Hmm. It is not every day 954 00:37:28,507 --> 00:37:30,422 that I meet someone like you. 955 00:37:31,814 --> 00:37:33,425 I'll risk it if you will. 956 00:37:33,468 --> 00:37:35,688 I will. 957 00:37:41,520 --> 00:37:43,478 Mother. 958 00:37:43,522 --> 00:37:45,001 What are you doing in Kirby's room? 959 00:37:45,045 --> 00:37:46,655 You may not believe this, but I was on my way 960 00:37:46,699 --> 00:37:48,091 to apologize to you. 961 00:37:48,135 --> 00:37:50,485 By lurking in a room that doesn't belong to me? 962 00:37:50,529 --> 00:37:52,487 I am not lurking. You were my next stop. 963 00:37:52,531 --> 00:37:54,620 I spoke with Dex. 964 00:37:54,663 --> 00:37:57,449 He also had a fever and lost his voice. 965 00:37:57,492 --> 00:37:58,711 We're both fine now, but apparently 966 00:37:58,754 --> 00:38:00,582 we got some 36-hour bug 967 00:38:00,626 --> 00:38:02,497 during our travels. 968 00:38:02,541 --> 00:38:04,194 You didn't poison me. 969 00:38:04,238 --> 00:38:07,546 It must have been my fever that made me paranoid. 970 00:38:07,589 --> 00:38:08,895 Oh, the fever. 971 00:38:08,938 --> 00:38:10,679 Okay, fine, it wasn't just the fever. 972 00:38:10,723 --> 00:38:12,855 My suspicious nature has always been 973 00:38:12,899 --> 00:38:15,118 a survival tactic, and sometimes it's hard for me 974 00:38:15,162 --> 00:38:18,557 to shake old habits, so... I'm sorry. 975 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 I understand, and I accept your apology, 976 00:38:20,602 --> 00:38:23,388 but clearly you're not breaking old habits 977 00:38:23,431 --> 00:38:25,520 by still sneaking into Kirby's room. 978 00:38:25,564 --> 00:38:29,307 I came to bring her this note. 979 00:38:29,350 --> 00:38:32,048 I almost lost you because of the way I treated Kirby. 980 00:38:32,092 --> 00:38:34,616 I'm not going to lose Amanda the same way. 981 00:38:34,660 --> 00:38:38,054 You helped me see that I've been too harsh on my children, 982 00:38:38,098 --> 00:38:42,450 so I wrote Kirby this apology note. 983 00:38:42,494 --> 00:38:44,757 I can't believe you're actually gonna apologize to Kirby. 984 00:38:44,800 --> 00:38:47,455 Well, I don't really mean it, but if this faux-pology 985 00:38:47,499 --> 00:38:48,804 helps me get back on track with Amanda, 986 00:38:48,848 --> 00:38:50,415 then I am happy to pretend. 987 00:38:50,458 --> 00:38:52,460 Wow, that's almost mature of you. 988 00:38:52,504 --> 00:38:53,548 Mm. 989 00:39:08,215 --> 00:39:09,608 Hmm. 990 00:39:09,651 --> 00:39:13,786 Kirby's diary. Hmm. 991 00:39:13,829 --> 00:39:16,528 I shouldn't look. Okay, just a quick peek. 992 00:39:18,225 --> 00:39:19,792 What is this? 993 00:39:19,835 --> 00:39:22,098 A list of every Carrington secret my father ever learned. 994 00:39:22,142 --> 00:39:25,188 There is enough dirt in here to take down Blake for good. 995 00:39:29,454 --> 00:39:31,673 Jackpot. 996 00:39:37,462 --> 00:39:39,681 Whoa. Retail therapy? 997 00:39:39,725 --> 00:39:42,597 I find that my anger is better channeled 998 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 into clothing than combat. 999 00:39:44,469 --> 00:39:46,688 Which I'm sure you'll have a smartass comment about. 1000 00:39:46,732 --> 00:39:48,777 Looks like you have a lot of anger. 1001 00:39:49,909 --> 00:39:51,867 But you don't have to be angry with me anymore. 1002 00:39:51,911 --> 00:39:53,434 You were right. 1003 00:39:53,478 --> 00:39:55,480 I was acting like I knew better than you, 1004 00:39:55,523 --> 00:39:57,830 but I was only trying to do what I thought 1005 00:39:57,873 --> 00:39:59,440 was best for my child. 1006 00:39:59,484 --> 00:40:01,486 And I didn't realize that you were just trying 1007 00:40:01,529 --> 00:40:02,878 to do the same thing. 1008 00:40:02,922 --> 00:40:04,140 We might have different approaches, 1009 00:40:04,184 --> 00:40:05,620 but we're family. 1010 00:40:05,664 --> 00:40:07,666 Even if we aren't related by blood. 1011 00:40:07,709 --> 00:40:11,278 I'm a Carrington, and I will always protect the Carringtons. 1012 00:40:11,321 --> 00:40:13,498 Even the ones not here yet. 1013 00:40:13,541 --> 00:40:16,414 And I'm sorry it took me so long to see that. 1014 00:40:16,457 --> 00:40:17,850 Thank you for stopping me 1015 00:40:17,893 --> 00:40:19,373 from doing something stupid last night. 1016 00:40:19,417 --> 00:40:21,157 I'm sure there'll be plenty of other times. 1017 00:40:21,201 --> 00:40:22,463 Agreed. 1018 00:40:22,507 --> 00:40:23,943 But there is something else. 1019 00:40:23,986 --> 00:40:26,206 I like that we have different approaches. 1020 00:40:26,249 --> 00:40:29,862 And now that I see how much you care, 1021 00:40:29,905 --> 00:40:32,386 would you consider doing one more thing for my family? 1022 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 Of course. What is it? 1023 00:40:34,475 --> 00:40:37,783 Liam and I would be honored 1024 00:40:37,826 --> 00:40:39,480 if you would be our baby's godmother. 1025 00:40:41,264 --> 00:40:43,876 The baby's madrina? 1026 00:40:43,919 --> 00:40:45,660 Of course. 1027 00:40:45,704 --> 00:40:47,793 The honor would be all mine. 1028 00:40:51,318 --> 00:40:54,843 Okay! You used me to plant false information with Blake. 1029 00:40:54,887 --> 00:40:56,105 I-I can explain. 1030 00:40:56,149 --> 00:40:58,020 You don't have to explain. 1031 00:40:58,064 --> 00:40:59,587 I understand all too well. 1032 00:40:59,631 --> 00:41:01,284 What, you think Blake is any better? 1033 00:41:01,328 --> 00:41:04,592 Blake might be a bastard, but he's honest with me 1034 00:41:04,636 --> 00:41:05,767 about who he is. 1035 00:41:05,811 --> 00:41:08,248 You pretended to want to 1036 00:41:08,291 --> 00:41:09,510 have a relationship with me 1037 00:41:09,554 --> 00:41:10,946 to get back at him. 1038 00:41:10,990 --> 00:41:12,078 I do want a relationship with you, 1039 00:41:12,121 --> 00:41:13,514 and I want to get back at him. 1040 00:41:13,558 --> 00:41:16,865 Look, Dom, I saw an opportunity and I took it. 1041 00:41:16,909 --> 00:41:19,259 It doesn't mean we can't get to know each other as siblings. 1042 00:41:19,302 --> 00:41:21,696 That's exactly what it means. 1043 00:41:21,740 --> 00:41:23,524 I just came here tonight to tell you 1044 00:41:23,568 --> 00:41:25,483 I never want to talk to you again. 1045 00:41:25,526 --> 00:41:27,876 Dom, wait. 1046 00:41:34,013 --> 00:41:35,101 Don't worry, 1047 00:41:35,144 --> 00:41:37,320 you don't need her anyway. 1048 00:41:37,364 --> 00:41:40,715 This has all the dirt we need for you to win your court case. 1049 00:41:42,064 --> 00:41:43,805 Thank you, Anders, 1050 00:41:43,849 --> 00:41:47,592 for your dirty, dirty little book of secrets.