1 00:00:09,226 --> 00:00:10,053 Adam! 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 - - Stop it! 3 00:00:12,099 --> 00:00:15,493 Aw. If only he had a dollar for every time he's heard that. 4 00:00:15,537 --> 00:00:17,756 You know, every time I see the two of together, 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,758 I re-realize that it wasn't a dream 6 00:00:19,802 --> 00:00:21,238 when I walked in on you two pawing each other 7 00:00:21,282 --> 00:00:23,327 - six months ago. - Wait. Six months? 8 00:00:23,371 --> 00:00:25,764 Oh, we should have a celebratory anniversary picnic 9 00:00:25,808 --> 00:00:28,158 - and hike together. - Aw. That sounds great, but I can't. 10 00:00:28,202 --> 00:00:29,899 We have an obstetrician appointment this morning. 11 00:00:29,942 --> 00:00:33,076 Yeah, we sure do, and Liam's got a full day, which means 12 00:00:33,120 --> 00:00:36,253 it's just me and Stacey and no one else. 13 00:00:36,297 --> 00:00:37,907 I'll take a rain check on the date, though. 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,343 My lower back's been killing me, so it's probably best 15 00:00:39,387 --> 00:00:40,518 I stickto flat land anyway. Oh, no. 16 00:00:40,562 --> 00:00:41,824 I'll give you a massage later. 17 00:00:41,867 --> 00:00:43,391 Thank you. We had a deal. You weren't 18 00:00:43,434 --> 00:00:44,827 gonna talk about this stuff in front of me. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,263 I never agreed to that deal. 20 00:00:46,307 --> 00:00:47,221 - Uh-huh. - We'll see you when we get back. 21 00:00:47,264 --> 00:00:48,787 I'll be here. 22 00:00:48,831 --> 00:00:50,050 Oh, we know. 23 00:00:50,093 --> 00:00:52,095 It's the best thing 24 00:00:52,139 --> 00:00:55,751 I've read in... I don't even know how long. 25 00:00:55,794 --> 00:00:57,448 You know you're not my student anymore, right? 26 00:00:57,492 --> 00:01:00,016 There's no need to suck up to me for a better grade, Liam. 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,974 Look, if this isn't a best seller, I don't know what is. 28 00:01:02,018 --> 00:01:04,107 It's really five years old? 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,326 Why haven't you ever published it? 30 00:01:05,369 --> 00:01:06,849 I never thought it was ready, 31 00:01:06,892 --> 00:01:08,633 which is why you're the first to read it. 32 00:01:08,677 --> 00:01:10,374 I'm a little superstitious. 33 00:01:10,418 --> 00:01:12,028 I don't show drafts to many people. 34 00:01:12,072 --> 00:01:14,030 Look, I get it. No one's read mine either. 35 00:01:14,074 --> 00:01:15,640 And no one will until I can come up 36 00:01:15,684 --> 00:01:17,425 with a killer ending like yours. I'm here 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,253 when you're ready to show me. After all, 38 00:01:19,296 --> 00:01:21,037 I'm supposed to be mentoring you, not the other way around. 39 00:01:22,212 --> 00:01:24,171 It's due any minute, right? 40 00:01:24,214 --> 00:01:25,737 Yeah. Yeah. Don't remind me. 41 00:01:25,781 --> 00:01:28,653 I've just had so many distractions lately. 42 00:01:28,697 --> 00:01:31,613 I mean, my press junket today and my movie premiere tomorrow. 43 00:01:31,656 --> 00:01:34,137 I mean, look, I-I am thrilled, obviously. 44 00:01:34,181 --> 00:01:37,619 It's just... I don't know, finding time isn't easy. 45 00:01:37,662 --> 00:01:39,360 That's why, whenever I have a deadline, 46 00:01:39,403 --> 00:01:42,363 I drop off the grid and head out to a secret hideaway. 47 00:01:42,406 --> 00:01:44,800 Really? That's a great idea. 48 00:01:44,843 --> 00:01:46,889 - Where do you go? - I said secret hideaway. 49 00:01:46,932 --> 00:01:47,977 You're gonna have to find your own. 50 00:01:49,326 --> 00:01:51,763 Did a spa throw up in here? 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,417 Oh. This is what I call 52 00:01:53,461 --> 00:01:55,985 the Adam Carrington prenatal wellness experience. 53 00:01:56,028 --> 00:01:58,466 Thank you. I'm gonna walk Stacey through 54 00:01:58,509 --> 00:02:01,991 some light stretches in a soothing environment. 55 00:02:02,034 --> 00:02:04,515 Sciatica pain is a real concern for pregnant women. 56 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 You're a real concern to me. 57 00:02:06,169 --> 00:02:07,953 I'm an in-house physician that can be really helpful 58 00:02:07,997 --> 00:02:10,869 to you and my girlfriend in this last stage of pregnancy, 59 00:02:10,913 --> 00:02:12,132 so you should be grateful. 60 00:02:12,175 --> 00:02:13,916 Grateful? Okay. 61 00:02:13,959 --> 00:02:15,309 All right, that's it. Everybody out! 62 00:02:15,352 --> 00:02:18,094 Thank you. Off you go. 63 00:02:18,138 --> 00:02:21,750 Look, I have put up with your relationship 64 00:02:21,793 --> 00:02:24,231 with our surrogate because I don't want to upset Stacey. 65 00:02:24,274 --> 00:02:25,928 But once she gives birth, 66 00:02:25,971 --> 00:02:27,712 your charm will wear off quicker than the epidural. 67 00:02:27,756 --> 00:02:29,366 Well, we'll see about that, but I think 68 00:02:29,410 --> 00:02:31,412 you're being shortsighted about this whole situation. 69 00:02:31,455 --> 00:02:32,804 Do you know how many people 70 00:02:32,848 --> 00:02:35,242 would kill to have an on-call doctor? 71 00:02:35,285 --> 00:02:37,244 One that was chief of staff of a major hospital? 72 00:02:37,287 --> 00:02:38,332 Yeah, exactly. 73 00:02:38,375 --> 00:02:39,855 - Was. - That was due 74 00:02:39,898 --> 00:02:41,552 to Amanda's vindictiveness, 75 00:02:41,596 --> 00:02:43,119 not my performance. 76 00:02:43,163 --> 00:02:45,556 And while we're on the subject, I was wondering, 77 00:02:45,600 --> 00:02:47,167 is there any possibility 78 00:02:47,210 --> 00:02:49,212 that you might help me get reinstated? 79 00:02:49,256 --> 00:02:50,561 I want to ensure 80 00:02:50,605 --> 00:02:52,737 that Stacey has the care she needs, 81 00:02:52,781 --> 00:02:55,000 and I can only do that if I go back to work. 82 00:02:55,697 --> 00:02:57,089 Are you kidding? 83 00:02:57,133 --> 00:02:58,917 At this point, you're just a glorified vet. 84 00:02:58,961 --> 00:03:02,747 And I wouldn't even trust you with Bo, so... no. 85 00:03:09,711 --> 00:03:11,103 I still can't believe 86 00:03:11,147 --> 00:03:13,758 we have a full afternoon of interviews. 87 00:03:13,802 --> 00:03:16,892 This is more publicity than I've had for any film I've ever done. 88 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 Well, being married to a Carrington comes 89 00:03:18,894 --> 00:03:20,461 with a spotlight, so we might as well use it. 90 00:03:20,504 --> 00:03:22,680 Plus, you're a pretty big name these days. 91 00:03:22,724 --> 00:03:24,552 Though not as big as our star 92 00:03:24,595 --> 00:03:26,118 Janelle Crowley. 93 00:03:26,162 --> 00:03:27,990 Thanks. And sorry no one knows your name at all. 94 00:03:28,033 --> 00:03:29,557 Don't take it personally. You'll get there, or not. 95 00:03:29,600 --> 00:03:30,993 Okay, I've got to hit a deadline 96 00:03:31,036 --> 00:03:32,864 for my publisher, so I won't be around 97 00:03:32,908 --> 00:03:34,562 to keep the peace, so at the junket 98 00:03:34,605 --> 00:03:36,825 can you stick to talking strictly about the movie? 99 00:03:36,868 --> 00:03:39,001 All right? Not how much you two annoy each other? 100 00:03:39,044 --> 00:03:40,481 I know one of us will be completely professional. 101 00:03:40,524 --> 00:03:42,091 Which would have to be me, since I'm still not sure 102 00:03:42,134 --> 00:03:44,398 what your profession is, unless it's judgmental, 103 00:03:44,441 --> 00:03:46,095 self-absorbed multimillionaire. 104 00:03:46,138 --> 00:03:47,357 I'll take that over humorless, finger-licking 105 00:03:47,401 --> 00:03:48,576 "artist." 106 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 And, yes, those were air quotes. 107 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 Yeah, see, this is the stuff I'm talking about, guys. 108 00:03:51,753 --> 00:03:54,321 Can we please not give the press any fodder? 109 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 No fodder. Got it. 110 00:03:56,453 --> 00:03:57,933 Thank you. 111 00:03:59,543 --> 00:04:00,979 I know she gets under your skin, 112 00:04:01,023 --> 00:04:02,633 but don't let her provoke you, all right? 113 00:04:02,677 --> 00:04:04,505 I promise if you can just get through these next two days, 114 00:04:04,548 --> 00:04:06,158 you'll never have to see her again. 115 00:04:06,202 --> 00:04:09,118 It can't happen soon enough. 116 00:04:09,161 --> 00:04:10,685 Game's over, Blake. 117 00:04:10,728 --> 00:04:13,122 - You got me. - I told them to let you in 118 00:04:13,165 --> 00:04:14,515 because I was feeling generous, 119 00:04:14,558 --> 00:04:15,646 but I'm not in the mood for mysteries. 120 00:04:15,690 --> 00:04:16,952 Let me enlighten you. 121 00:04:16,995 --> 00:04:18,780 For the past six months, I've been buying back 122 00:04:18,823 --> 00:04:20,477 Colby Co. assets, everything except 123 00:04:20,521 --> 00:04:22,523 the music and robotics division because, 124 00:04:22,566 --> 00:04:24,264 well, I couldn't find them. 125 00:04:24,307 --> 00:04:25,830 Until today 126 00:04:25,874 --> 00:04:29,094 when I discovered that you own them. 127 00:04:29,138 --> 00:04:31,140 Well, that explains why you're here. 128 00:04:31,183 --> 00:04:32,533 Your accountants must have screwed up 129 00:04:32,576 --> 00:04:33,577 when they filed the annual report 130 00:04:33,621 --> 00:04:36,188 for your shell company. 131 00:04:36,232 --> 00:04:38,103 Or you leaked it just to provoke me. 132 00:04:38,147 --> 00:04:39,496 No, I did notdo that. 133 00:04:39,540 --> 00:04:41,150 Remind me. I will have them all fired. 134 00:04:41,193 --> 00:04:43,587 But your asset liquidation last year was just 135 00:04:43,631 --> 00:04:45,023 too good to pass up, 136 00:04:45,067 --> 00:04:47,504 so I sold some overseas real estate to pay for them. 137 00:04:47,548 --> 00:04:49,245 And they've continued to be profitable, so, 138 00:04:49,289 --> 00:04:51,726 seems like a pretty smart move, if I do say so myself. 139 00:04:51,769 --> 00:04:55,817 I'll pay you ten percent above market value to get them back. 140 00:04:55,860 --> 00:04:57,340 I'm not interested in selling. 141 00:04:57,384 --> 00:04:59,124 All that IP was created 142 00:04:59,168 --> 00:05:01,126 when you worked for Carrington Atlantic anyway. 143 00:05:01,170 --> 00:05:04,086 So these companies are back with their rightful owner-- me. 144 00:05:04,129 --> 00:05:06,523 You know, I told myself I'd never go to war with you again 145 00:05:06,567 --> 00:05:08,438 because I didn't want to sink to your level. 146 00:05:08,482 --> 00:05:10,353 But this is personal. 147 00:05:10,397 --> 00:05:11,833 So I hope you're ready to suffer. 148 00:05:12,877 --> 00:05:14,792 Do I look worried? Because I am not worried. 149 00:05:14,836 --> 00:05:17,795 Well, you should be. 150 00:05:17,839 --> 00:05:20,058 Well, I'm not! 151 00:05:43,081 --> 00:05:45,345 Jeff? Did we have a meeting I forgot about? 152 00:05:45,388 --> 00:05:48,391 Uh, no. No, I just thought I'd stop by and check in. 153 00:05:48,435 --> 00:05:50,480 See if there was any updates on who might own 154 00:05:50,524 --> 00:05:52,743 - my Colby Co. assets. - I hate to be 155 00:05:52,787 --> 00:05:54,005 the bearer of bad news again, 156 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 but it-it truly does seem like a dead end. 157 00:05:55,920 --> 00:05:59,402 I mean, I stopped pursuing it when, um, the trail went cold. 158 00:05:59,446 --> 00:06:02,971 Right. Unless it's because that trail led to Carrington Manor? 159 00:06:03,014 --> 00:06:05,365 Look, I know Blake bought the companies. 160 00:06:05,408 --> 00:06:08,063 Pretty sure you do, too. 161 00:06:08,106 --> 00:06:10,848 Okay, yes, yes, but in my defense, 162 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 I was in a very difficult position, okay? 163 00:06:12,459 --> 00:06:13,851 Being caught between you 164 00:06:13,895 --> 00:06:16,201 and my father-- it's not... pleasant. 165 00:06:16,245 --> 00:06:19,204 I mean, can you blame me for trying to stay out of it? 166 00:06:19,248 --> 00:06:20,902 Maybe not, 167 00:06:20,945 --> 00:06:22,469 but I do know how - you can make it up to me. - Anything. Name it. 168 00:06:22,512 --> 00:06:24,253 Convince Blake to sell me back my companies, 169 00:06:24,296 --> 00:06:25,820 and we'll call it even. 170 00:06:25,863 --> 00:06:27,778 Anything but that. 171 00:06:27,822 --> 00:06:29,519 You know that that's never gonna happen, okay? 172 00:06:29,563 --> 00:06:31,260 Blake is never gonna... 173 00:06:31,303 --> 00:06:32,435 Paging Amanda Carrington. 174 00:06:32,479 --> 00:06:33,958 Second floor nurses' station. 175 00:06:34,002 --> 00:06:36,657 Sorry. Just excuse me for one moment. 176 00:06:36,700 --> 00:06:40,835 Yeah, of course. I'll, uh... I'll wait. 177 00:06:53,804 --> 00:06:56,285 Okay, come on, come on, come on. 178 00:06:57,286 --> 00:06:59,549 That was odd. 179 00:06:59,593 --> 00:07:01,725 - They said they didn't need me. - Huh. 180 00:07:01,769 --> 00:07:04,032 You heard the page, too, right? I'm not losing my mind, am I? 181 00:07:04,075 --> 00:07:06,643 Yeah, I totally heard it. That's really weird. 182 00:07:06,687 --> 00:07:08,645 - Uh, anyways, I need an answer. - Look, 183 00:07:08,689 --> 00:07:10,386 I just don't think Blake's gonna go for it. 184 00:07:10,430 --> 00:07:12,040 And this is above my pay grade, okay? 185 00:07:12,083 --> 00:07:13,868 - There's too much history. - Exactly. 186 00:07:13,911 --> 00:07:18,263 Look, you haven't been around for a Colby-Carrington war. 187 00:07:18,307 --> 00:07:21,049 Things can get ugly, so if there's 188 00:07:21,092 --> 00:07:24,574 anything you can do, please do it. 189 00:07:24,618 --> 00:07:26,794 On-call nurse to Radiology. 190 00:07:26,837 --> 00:07:28,883 On-call nurse to Radiology. 191 00:07:30,885 --> 00:07:33,583 Thank you for the tea. It's perfect. 192 00:07:33,627 --> 00:07:35,498 Mmm. 193 00:07:35,542 --> 00:07:37,544 You're perfect. 194 00:07:37,587 --> 00:07:39,850 Besides, it's the least 195 00:07:39,894 --> 00:07:42,984 I could do since Fallon shut down the rest 196 00:07:43,027 --> 00:07:44,507 of the wellness experience I had planned for you. 197 00:07:44,551 --> 00:07:47,031 The tension between you and Fallon is... 198 00:07:47,075 --> 00:07:49,599 It's a lot. 199 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 And I know our relationship isn't helping, 200 00:07:51,558 --> 00:07:54,952 so I've been thinking, maybe we should take some time apart. 201 00:07:54,996 --> 00:07:56,476 For your sake. 202 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 No. No, absolutely not. 203 00:07:58,216 --> 00:07:59,566 Just until the baby's born. 204 00:07:59,609 --> 00:08:01,829 You just need to ignore Fallon. 205 00:08:01,872 --> 00:08:03,657 She's a first-time mother, and she's concerned about her baby. 206 00:08:03,700 --> 00:08:05,528 But don't let that affect us. 207 00:08:05,572 --> 00:08:06,964 I mean, she can't even see how helpful it would be 208 00:08:07,008 --> 00:08:08,836 to have me reinstated at the hospital. 209 00:08:08,879 --> 00:08:09,793 If we weren't together, 210 00:08:09,837 --> 00:08:11,012 she'd probably see that. 211 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 Ooh. 212 00:08:12,579 --> 00:08:14,624 Collecting eights? 213 00:08:14,668 --> 00:08:17,627 Ah, nothing gets past you, huh? 214 00:08:17,671 --> 00:08:20,543 Which is why you know that taking a break isn't the answer. 215 00:08:20,587 --> 00:08:24,112 Getting Fallon to see that I'm on her side 216 00:08:24,155 --> 00:08:26,418 is the only thing that will win her over. 217 00:08:26,462 --> 00:08:27,855 Well, if anyone can figure out a solution 218 00:08:27,898 --> 00:08:29,334 to win her over, it's you. 219 00:08:29,378 --> 00:08:31,467 Even if you can't figure out a way to beat me. 220 00:08:31,511 --> 00:08:33,687 Gin. 221 00:08:33,730 --> 00:08:35,602 Oh, wait. We were playing gin? 222 00:08:39,040 --> 00:08:40,607 I miss you already. 223 00:08:40,650 --> 00:08:42,478 Don't forget to text me when you arrive. 224 00:08:42,522 --> 00:08:44,698 Although I'll know where you are because I track your phone. 225 00:08:44,741 --> 00:08:47,570 Fallon, I'm going to La Mirage for one night. 226 00:08:47,614 --> 00:08:49,441 So you don't want me coming with you, then? 227 00:08:49,485 --> 00:08:52,140 Because I could really use a night at a hotel. 228 00:08:52,183 --> 00:08:54,229 Well, then - I'd really get no work done. - Okay, fine. 229 00:08:54,272 --> 00:08:55,796 You're probably right. I should stay here. 230 00:08:55,839 --> 00:08:57,841 Especially since Adam has been playing doctor 231 00:08:57,885 --> 00:08:59,451 with Stacey in more ways than one. 232 00:08:59,495 --> 00:09:00,844 Oh, God. That's still a thing? 233 00:09:00,888 --> 00:09:02,846 Oh, yeah. And now he keeps offering 234 00:09:02,890 --> 00:09:04,587 to whip out his stethoscope 235 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 and use it. I don't want him 236 00:09:06,937 --> 00:09:09,070 or his mail-order medical license anywhere near the baby. 237 00:09:09,113 --> 00:09:11,115 On second thought, I can totally stay 238 00:09:11,159 --> 00:09:12,464 and stand guard outside her room. 239 00:09:12,508 --> 00:09:14,466 Hey, stop, okay? I've got it covered. 240 00:09:14,510 --> 00:09:16,773 You go write, and I'll see you tomorrow at the premiere. 241 00:09:16,817 --> 00:09:19,559 We can celebrate all - your amazing success. - Okay. 242 00:09:19,602 --> 00:09:21,648 Hey! Is that the pen that I bought you 243 00:09:21,691 --> 00:09:23,650 when you won the Paysinger Award? 244 00:09:23,693 --> 00:09:26,130 Yeah. Yeah, I'm gonna take it with me for good luck. 245 00:09:26,174 --> 00:09:30,918 All right, well, go off - and write a best seller. - Okay. 246 00:09:34,661 --> 00:09:37,054 Our call center's being overwhelmed by angry customers. 247 00:09:37,098 --> 00:09:39,622 High-paying customers. 248 00:09:39,666 --> 00:09:41,145 If we don't fix this soon... What's going on? 249 00:09:41,189 --> 00:09:43,147 PPA planes can't take off. 250 00:09:43,191 --> 00:09:45,323 The radio tower's communication system is down. 251 00:09:45,367 --> 00:09:47,978 Enough with the excuses, all right? Just get the airplanes 252 00:09:48,022 --> 00:09:50,459 back in the air ASAP! 253 00:09:50,502 --> 00:09:52,983 - This seems like a bad time. - It is. 254 00:09:53,027 --> 00:09:55,595 So you might as well tell me what you came to tell me. 255 00:09:55,638 --> 00:09:57,640 Um, look, I just wanted to warn you 256 00:09:57,684 --> 00:09:59,642 that Jeff is coming for his Colby Co. divisions. 257 00:09:59,686 --> 00:10:01,078 It's old news. 258 00:10:01,122 --> 00:10:02,427 I saw him this morning. 259 00:10:02,471 --> 00:10:03,907 He's probably behind all of this. 260 00:10:03,951 --> 00:10:05,387 He somehow hacked into our mainframe 261 00:10:05,430 --> 00:10:06,867 and shut us down. 262 00:10:06,910 --> 00:10:08,651 Well, 263 00:10:08,695 --> 00:10:10,697 speak of the IT devil. 264 00:10:10,740 --> 00:10:13,656 Colby, you crossed the line this time. 265 00:10:13,700 --> 00:10:15,702 I don't know what you're talking about. It's not my fault 266 00:10:15,745 --> 00:10:17,138 if you use yesterday's technology 267 00:10:17,181 --> 00:10:18,966 for your backwater airport. 268 00:10:19,009 --> 00:10:21,272 I was only calling to see if you've reconsidered my offer. 269 00:10:21,316 --> 00:10:23,535 Jeff, there's no need to do it this way, okay? 270 00:10:23,579 --> 00:10:24,580 - We can discuss this. - There's nothing to discuss. 271 00:10:24,624 --> 00:10:26,408 If your father wants his airport 272 00:10:26,451 --> 00:10:31,631 back up and running, he knows exactly what to do. Bye now. 273 00:10:31,674 --> 00:10:33,023 Wait. 274 00:10:33,067 --> 00:10:34,242 Jeff made you an offer for his assets, 275 00:10:34,285 --> 00:10:35,330 and you turned him down? 276 00:10:36,374 --> 00:10:37,419 Is that what this is all about? 277 00:10:37,462 --> 00:10:38,550 What difference does it make? 278 00:10:38,594 --> 00:10:39,943 He's holding PPA hostage, 279 00:10:39,987 --> 00:10:41,379 and there will be no negotiation, 280 00:10:41,423 --> 00:10:43,077 only retaliation. 281 00:10:44,861 --> 00:10:47,777 My apologies for the room, but with the press junket 282 00:10:47,821 --> 00:10:50,301 for The Biggest Payday occupying the Presidential Suite, 283 00:10:50,345 --> 00:10:51,694 this is all we have. 284 00:10:51,738 --> 00:10:53,261 So, it's technically your fault. 285 00:10:53,304 --> 00:10:54,523 Don't worry, all right? 286 00:10:54,566 --> 00:10:55,611 This is perfect. I just need a quiet place 287 00:10:55,655 --> 00:10:58,005 to write without distractions. 288 00:10:58,048 --> 00:10:59,876 You mean, without Fallon. 289 00:10:59,920 --> 00:11:01,922 Which, by the way, she already called 290 00:11:01,965 --> 00:11:03,445 asking for your room number. 291 00:11:03,488 --> 00:11:05,012 I told her you were in 428. 292 00:11:05,055 --> 00:11:07,101 Yeah, but this isn't... 293 00:11:07,841 --> 00:11:09,581 All right, yeah. Good call. 294 00:11:09,625 --> 00:11:12,062 And I stocked the mini-bar with all your favorite snacks 295 00:11:12,106 --> 00:11:13,411 and beverages. 296 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 - What more could a writer want? - If you see me out 297 00:11:15,413 --> 00:11:17,415 of this room, force me back in. My publisher's waiting. 298 00:11:17,459 --> 00:11:20,462 If I don't get this last chapter done... I'm a dead man. 299 00:11:20,505 --> 00:11:21,768 I won't keep you any longer, then. 300 00:11:21,811 --> 00:11:24,248 Personally, I think 301 00:11:24,292 --> 00:11:26,816 the world could do with more romantic movies right about now. 302 00:11:26,860 --> 00:11:28,122 But, I don't know, call me sappy. 303 00:11:28,165 --> 00:11:29,645 While it's tempting 304 00:11:29,689 --> 00:11:31,647 to take him up on that, I'd have to agree. 305 00:11:31,691 --> 00:11:33,605 Your Hot Tea Atlanta followers 306 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 are absolutely - gonna love this film. - Yes, and, Nina, 307 00:11:35,695 --> 00:11:37,740 I heard you're considering directing a film 308 00:11:37,784 --> 00:11:39,699 in Rio with an old flame, 309 00:11:39,742 --> 00:11:41,222 Rocco Donovan, as the lead actor. 310 00:11:42,397 --> 00:11:43,572 - Care to comment? - Uh... 311 00:11:43,615 --> 00:11:45,269 We-we dated back in film school. 312 00:11:45,313 --> 00:11:47,097 And any chance of a reunion, 313 00:11:47,141 --> 00:11:48,490 if you catch my drift? 314 00:11:48,533 --> 00:11:50,100 Our readers would love to know. 315 00:11:50,144 --> 00:11:52,276 I'd prefer we just stick to talking about this film. 316 00:11:52,320 --> 00:11:53,974 Janelle Crowley was normal, 317 00:11:54,017 --> 00:11:56,019 the movie was on budget, and you're fine 318 00:11:56,063 --> 00:11:57,412 working with your ex. 319 00:11:57,455 --> 00:11:58,892 I need gossip. 320 00:11:58,935 --> 00:12:00,763 So, what about those leaked photos from set 321 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 of Janelle Crowley? 322 00:12:02,373 --> 00:12:04,549 Oh, you mean Mr. Culhane's girlfriend Sasha Harris? 323 00:12:04,593 --> 00:12:06,029 The one in the movie? 324 00:12:06,073 --> 00:12:08,902 Ex-girlfriend, and that was a misunderstanding. 325 00:12:08,945 --> 00:12:11,469 Did I mention that I donated my producing salary 326 00:12:11,513 --> 00:12:13,689 to the organization Black Women in Cinema? 327 00:12:13,733 --> 00:12:15,038 - I didn't know that. - Yeah, I did. 328 00:12:15,082 --> 00:12:17,693 You didn't ask. You think I'm self-absorbed? 329 00:12:17,737 --> 00:12:19,434 You two really rub each other the wrong way, don't you? 330 00:12:19,477 --> 00:12:20,827 - No. - No. No. 331 00:12:20,870 --> 00:12:22,306 We're totally... we're totally friends. 332 00:12:22,350 --> 00:12:24,787 - We actually like each other. - Mm-hmm. 333 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 Finally, something interesting. 334 00:12:27,616 --> 00:12:30,097 So, first-time producer hires his girlfriend 335 00:12:30,140 --> 00:12:31,838 against the wishes of his director, 336 00:12:31,881 --> 00:12:34,797 and girlfriend leaks pictures to sabotage 337 00:12:34,841 --> 00:12:36,364 the movie out of jealousy. 338 00:12:36,407 --> 00:12:37,800 No wonder you two don't like each other. 339 00:12:37,844 --> 00:12:40,107 Ex-girlfriend, okay? 340 00:12:40,150 --> 00:12:41,848 And I think that concludes this interview. 341 00:12:41,891 --> 00:12:43,806 Thank you very much, Clara Lucia. We'll see you 342 00:12:43,850 --> 00:12:45,982 - on the red carpet. - You sure will. 343 00:12:46,026 --> 00:12:47,897 Bye-bye. 344 00:12:48,898 --> 00:12:50,857 Once this gossip gets out, 345 00:12:50,900 --> 00:12:52,597 Liam is going to be furious with me. 346 00:12:52,641 --> 00:12:54,338 You're overreacting, as usual. 347 00:12:54,382 --> 00:12:56,253 All press is good press. 348 00:12:56,297 --> 00:12:58,212 It's easy for you to say. Didn't make you look like an idiot. 349 00:12:58,255 --> 00:13:01,389 You'll end up fine, just like usual. 350 00:13:01,432 --> 00:13:03,913 Sounds like a compliment, feels like an insult, so... 351 00:13:03,957 --> 00:13:05,654 - Don't be so touchy! Oh. - Ow! 352 00:13:05,697 --> 00:13:08,613 You just hit me in the face! 353 00:13:08,657 --> 00:13:11,878 Uh, so you're not going to apologize? 354 00:13:11,921 --> 00:13:13,357 You didn't even - give me a chance. - You could have 355 00:13:13,401 --> 00:13:15,316 chipped my tooth right before the big night! 356 00:13:15,359 --> 00:13:16,578 Stop being such a baby. I barely grazed you. 357 00:13:16,621 --> 00:13:18,014 I mean, if I wanted, I could do 358 00:13:18,058 --> 00:13:19,363 some real damage to that body. 359 00:13:37,077 --> 00:13:39,035 Um... 360 00:13:39,079 --> 00:13:41,255 that never should have happened. 361 00:13:41,298 --> 00:13:44,127 Uh, uh, it was 362 00:13:44,171 --> 00:13:49,480 just two adults with pent-up stress 363 00:13:49,524 --> 00:13:52,483 that needed an outlet, right? 364 00:13:52,527 --> 00:13:56,096 Right, consenting adults need to release steam sometimes. 365 00:13:56,139 --> 00:13:58,272 But that will never happen again. 366 00:13:58,315 --> 00:14:00,056 Never. 367 00:14:02,276 --> 00:14:05,105 - Thanks. - Plus, 368 00:14:05,148 --> 00:14:07,498 I promised Liam - that we'd be professional. - Okay, so, 369 00:14:07,542 --> 00:14:09,196 we'll just avoid each other until the premiere party's over. 370 00:14:09,239 --> 00:14:12,286 I can do all the red carpet press, and you can make sure 371 00:14:12,329 --> 00:14:13,765 the party runs smoothly. 372 00:14:13,809 --> 00:14:15,419 Or we could 373 00:14:15,463 --> 00:14:17,421 walk the red carpet side by side, 374 00:14:17,465 --> 00:14:19,510 with smiles on our faces. That way the press knows 375 00:14:19,554 --> 00:14:23,079 that we actually get along just fine. 376 00:14:23,123 --> 00:14:26,387 Professionally. Who knows? Maybe you can 377 00:14:26,430 --> 00:14:29,042 use a hand on your next film. 378 00:14:29,085 --> 00:14:30,695 So you want to work on my film? 379 00:14:30,739 --> 00:14:31,696 That was just a little joke. 380 00:14:31,740 --> 00:14:33,481 You probably have another ex 381 00:14:33,524 --> 00:14:34,830 that can produce the film 382 00:14:34,874 --> 00:14:36,353 that your other ex is starring in, 383 00:14:36,397 --> 00:14:38,660 and then you can just be surrounded by exes. 384 00:14:38,703 --> 00:14:41,881 You know what? Maybe you're right. 385 00:14:43,926 --> 00:14:47,016 And I can totally play nice for, for the next 24 hours. 386 00:15:06,949 --> 00:15:10,648 Oh, come on, Ridley. Stay awake. 387 00:15:29,189 --> 00:15:31,452 Ah, forget it. Who's thirsty? 388 00:16:15,452 --> 00:16:17,019 Whiskey. Neat. 389 00:16:17,063 --> 00:16:19,979 What's on your mind, son? 390 00:16:21,328 --> 00:16:23,286 You look troubled. 391 00:16:23,330 --> 00:16:26,202 That obvious, huh? I'm holed up here 392 00:16:26,246 --> 00:16:28,944 to write a sequel to my book The Biggest Payday. 393 00:16:28,988 --> 00:16:31,468 It was a huge hit. Maybe you've heard of it. 394 00:16:31,512 --> 00:16:33,470 Don't read anything but the racing form. 395 00:16:35,342 --> 00:16:37,257 Well, considering I can't get any words down on the page, 396 00:16:37,300 --> 00:16:39,128 you won't be reading this one either. 397 00:16:39,172 --> 00:16:42,392 My wife and my publisher think I'm finishing the final chapter, 398 00:16:42,436 --> 00:16:46,266 but I'm stuck on page... 13. 399 00:16:48,224 --> 00:16:50,618 Which makes me uneasy 'cause I'm superstitious. 400 00:16:50,661 --> 00:16:54,665 We get a lot of superstitious writers here at the hotel. 401 00:16:54,709 --> 00:16:57,668 Like this guy. Big-time writer. 402 00:16:57,712 --> 00:17:02,064 Always stays in Room 428. 403 00:17:02,108 --> 00:17:04,545 Apparently, he wrote two best sellers in that room. 404 00:17:04,588 --> 00:17:07,809 Says he felt more inspiration there 405 00:17:07,852 --> 00:17:10,159 than anywhere else in the whole world. 406 00:17:10,203 --> 00:17:12,857 - It's his secret hideaway. - You know, maybe I could 407 00:17:12,901 --> 00:17:16,165 switch to that room, channel some of that creativity. 408 00:17:16,209 --> 00:17:19,081 Booked. Full house tonight. 409 00:17:19,125 --> 00:17:21,214 Big event going on. 410 00:17:21,257 --> 00:17:23,216 Well, maybe they'll switch rooms. 411 00:17:23,259 --> 00:17:25,435 People can be reasonable. 412 00:17:25,479 --> 00:17:28,134 I don't think that's a good idea, son. 413 00:17:28,177 --> 00:17:30,658 You don't want to copy what works for another man. 414 00:17:30,701 --> 00:17:32,964 Could be riskier 415 00:17:33,008 --> 00:17:35,576 than you ever dreamed. 416 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 What's that supposed to mean? 417 00:17:45,760 --> 00:17:49,155 Hey, what happened... to the other bartender? 418 00:17:49,198 --> 00:17:51,679 Been just me all night. 419 00:17:51,722 --> 00:17:54,899 Maybe I should cut you off, huh? 420 00:17:55,900 --> 00:17:57,511 No need. 421 00:17:59,817 --> 00:18:02,385 425, 426. 422 00:18:02,429 --> 00:18:07,738 427. So, four-twenty... 423 00:18:07,782 --> 00:18:09,827 29? 424 00:18:11,046 --> 00:18:13,004 Hey, could you help me out here? 425 00:18:13,048 --> 00:18:15,790 Oh, I don't know. I've got a lot... 426 00:18:15,833 --> 00:18:19,533 Oh, wow. You're rich playboy-turned-famous author 427 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 Jack Liam Ridley Lowden. 428 00:18:21,187 --> 00:18:23,232 Yup, that's me. 429 00:18:23,276 --> 00:18:26,975 I follow you, you know. On the social media. 430 00:18:27,018 --> 00:18:29,369 Yeah, I'm a big fan. Yeah. 431 00:18:29,412 --> 00:18:30,848 You got the kind of life 432 00:18:30,892 --> 00:18:32,241 a working stiff like me would kill for. 433 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 Oh. I'm flattered. 434 00:18:34,852 --> 00:18:37,072 Could I exchange an autograph 435 00:18:37,116 --> 00:18:38,943 for a little help in finding Room 428? 436 00:18:38,987 --> 00:18:40,945 Oh, yeah. 437 00:18:40,989 --> 00:18:42,164 - Yeah? - Absolutely. 438 00:18:42,208 --> 00:18:43,861 Follow me. 439 00:18:43,905 --> 00:18:46,951 So, uh, why are you so interested in finding that room? 440 00:18:46,995 --> 00:18:48,779 Well, this is gonna sound funny, 441 00:18:48,823 --> 00:18:49,911 but I'm looking for a little inspiration 442 00:18:49,954 --> 00:18:51,347 to finish my latest book. 443 00:18:51,391 --> 00:18:53,523 And I heard rumors about this room being special. 444 00:18:53,567 --> 00:18:55,395 Yeah, I'm sure 445 00:18:55,438 --> 00:18:57,048 you'll get exactly - what you deserve. - Good. 446 00:18:57,092 --> 00:18:58,572 Because my publisher will kill me 447 00:18:58,615 --> 00:19:01,140 if I don't get this turned in soon. 448 00:19:01,183 --> 00:19:02,880 Hope not actually kill you. 449 00:19:02,924 --> 00:19:05,187 I mean, I suppose that would make the signature 450 00:19:05,231 --> 00:19:08,364 more valuable, wouldn't it? 451 00:19:12,151 --> 00:19:15,023 Y-You know what? I think I can find it on my own. 452 00:19:15,066 --> 00:19:17,765 Maybe just point me in the right direction? 453 00:19:17,808 --> 00:19:19,767 Let me get you that autograph first. 454 00:19:22,596 --> 00:19:24,554 I can't find my lucky pen. 455 00:19:24,598 --> 00:19:26,165 Hey, wait up! 456 00:19:29,603 --> 00:19:31,126 Oh... 457 00:19:34,042 --> 00:19:36,262 Um... 458 00:19:36,305 --> 00:19:38,829 sorry to interrupt. 459 00:19:40,788 --> 00:19:43,051 I'm guessing this isn't room 428? 460 00:19:51,973 --> 00:19:54,845 You're that novelist, right? 461 00:19:54,889 --> 00:19:57,892 The one who just had his book - made into a Hollywood movie? - You know, 462 00:19:57,935 --> 00:20:00,373 I seem to get recognized a lot here. 463 00:20:00,416 --> 00:20:02,113 Take a picture with me. 464 00:20:02,157 --> 00:20:04,290 Oh, um... 465 00:20:06,292 --> 00:20:08,468 I really should go. 466 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 I-I don't think I was invited. 467 00:20:10,296 --> 00:20:12,646 How about if I invite you upstairs? 468 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 This party is like death warmed over. 469 00:20:14,691 --> 00:20:17,303 - I'm sorry. I'm married. - So am I. 470 00:20:18,347 --> 00:20:21,307 Meet me in five minutes, room 428. 471 00:20:22,351 --> 00:20:25,354 That's your room? I've been looking for you. 472 00:20:25,398 --> 00:20:27,356 Well, you found me. 473 00:20:27,400 --> 00:20:31,055 And here's a preview of what's to come. 474 00:20:37,801 --> 00:20:41,936 Oh, I can't wait for you to show me all your talents. 475 00:20:41,979 --> 00:20:44,025 I bet you're pretty creative. 476 00:20:44,982 --> 00:20:46,941 In more ways than one. 477 00:20:52,642 --> 00:20:54,905 Hey, wait. Hang on. 478 00:21:00,346 --> 00:21:02,609 Hey. 479 00:21:02,652 --> 00:21:04,132 Hey, hey, hey, hey. 480 00:21:08,397 --> 00:21:11,661 The writer stabbed that poor woman to death. 481 00:21:11,705 --> 00:21:13,141 The writer stabbed that poor woman to death. 482 00:21:13,184 --> 00:21:14,185 What? 483 00:21:14,229 --> 00:21:16,231 No! 484 00:21:16,275 --> 00:21:18,929 No, no, no, no. No, it wasn't me. I did... I didn't do it! 485 00:21:25,414 --> 00:21:27,329 Hey! Hey. 486 00:21:27,373 --> 00:21:29,331 Did you see someone come through here? 487 00:21:29,375 --> 00:21:31,246 A killer just attacked this poor woman downstairs right after 488 00:21:31,290 --> 00:21:32,682 she was saying the nicest things about me. 489 00:21:32,726 --> 00:21:34,467 Okay, well, people die at hotels all the time. 490 00:21:34,510 --> 00:21:36,033 She was stabbed to death! 491 00:21:36,077 --> 00:21:38,166 All right, she was trying to help me find room 428. 492 00:21:38,209 --> 00:21:40,124 Well, I still have, like, three rooms to clean 493 00:21:40,168 --> 00:21:42,126 before my shift's over, so that's what I'm worried about. 494 00:21:42,170 --> 00:21:44,738 Wait, wait, wait, wait! Do you know the bellhop? 495 00:21:44,781 --> 00:21:46,305 The one with the crazy eyes? He looks suspicious. 496 00:21:46,348 --> 00:21:49,003 - That guy? - Yeah. 497 00:21:49,046 --> 00:21:51,005 He wouldn't hurt anyone. He's a bookworm. 498 00:21:51,048 --> 00:21:53,312 Like, I mean, he just gave me this book. 499 00:21:55,009 --> 00:21:58,012 Oh, my God, that's you! 500 00:21:58,055 --> 00:21:59,405 I knew you looked familiar. 501 00:21:59,448 --> 00:22:01,145 Wow. Now I'm impressed. 502 00:22:01,189 --> 00:22:02,712 Yes. Thank you. That's very kind of you. 503 00:22:02,756 --> 00:22:05,062 - So, what else have you written? - Nothing... yet! 504 00:22:05,106 --> 00:22:07,369 - That's why I'm here. - Oh. 505 00:22:07,413 --> 00:22:09,502 Well, now I'm less impressed. 506 00:22:09,545 --> 00:22:11,939 It's not as easy as you might think! 507 00:22:11,982 --> 00:22:13,897 Okay, now you're creeping me out. 508 00:22:13,941 --> 00:22:15,899 Why don't you go back to your room and do a bit of writing? 509 00:22:15,943 --> 00:22:18,075 No one likes a one-hit wonder. 510 00:22:18,119 --> 00:22:18,946 Yeah, and no one likes 511 00:22:18,989 --> 00:22:20,600 a sassy housekeeper either. 512 00:22:21,601 --> 00:22:23,603 I need to find room 428. 513 00:22:28,651 --> 00:22:31,219 And now he killed the housekeeper. 514 00:22:31,262 --> 00:22:32,525 And now he killed the housekeeper. 515 00:22:32,568 --> 00:22:33,961 WOMAN 2: Now he killed the housekeeper. 516 00:22:34,004 --> 00:22:36,180 MAN 2: Now he killed the housekeeper. 517 00:22:39,270 --> 00:22:41,142 God, no. 518 00:22:46,887 --> 00:22:48,845 Ah, damn it! 519 00:23:28,972 --> 00:23:30,060 God! 520 00:23:30,104 --> 00:23:33,281 Come on. Come on! 521 00:23:37,981 --> 00:23:39,069 Work! 522 00:23:50,690 --> 00:23:52,648 - What are you doing here? - I came to help 523 00:23:52,692 --> 00:23:55,042 with your writer's block by bringing you some fresh towels 524 00:23:55,085 --> 00:23:56,304 just in case you want a hot bath. 525 00:24:01,309 --> 00:24:03,137 My pen. 526 00:24:13,234 --> 00:24:15,366 Who are you? 527 00:24:15,410 --> 00:24:19,109 What do you want?! I just want to finish my book. 528 00:24:28,510 --> 00:24:30,860 Sorry. 529 00:24:30,904 --> 00:24:33,254 I can't let you do that, Liam. 530 00:24:33,297 --> 00:24:34,951 Yeah, we both know 531 00:24:34,995 --> 00:24:39,521 that you're a hack who doesn't deserve 532 00:24:39,565 --> 00:24:42,785 any praise or encouragement. 533 00:24:42,829 --> 00:24:47,790 And your best writing days are over. 534 00:24:47,834 --> 00:24:50,532 As are all your days. 535 00:24:52,316 --> 00:24:53,753 Whoa, whoa. Easy. 536 00:24:53,796 --> 00:24:55,798 Are you trying to serve me into next week? 537 00:24:55,842 --> 00:24:57,365 Are you okay? 538 00:24:57,408 --> 00:24:58,932 You look terrible. 539 00:24:58,975 --> 00:25:01,456 Oh, God, I just had the worst dream. 540 00:25:01,500 --> 00:25:04,546 Other people's dreams are so boring. 541 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 There was a killer - loose in the hotel. - And yet 542 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 you're still - going to tell me. - People were being murdered. 543 00:25:09,508 --> 00:25:11,727 I thought it was Adam. 544 00:25:11,771 --> 00:25:13,512 - You know what? Never mind. - Good. 545 00:25:13,555 --> 00:25:15,514 Because corpses are terrible for business. 546 00:25:15,557 --> 00:25:18,517 Luckily, it was just a dream. 547 00:25:18,560 --> 00:25:20,519 So if you, uh, slept, 548 00:25:20,562 --> 00:25:22,521 I'm assuming you finished your book? 549 00:25:22,564 --> 00:25:25,262 Because, I mean, you only had one chapter to finish. 550 00:25:25,306 --> 00:25:27,743 I only have 13 pages written. 551 00:25:27,787 --> 00:25:29,789 13 pages?! 552 00:25:29,832 --> 00:25:31,921 Wha-What did you do all night? 553 00:25:31,965 --> 00:25:34,489 Actually, what have you been doing the last six months? 554 00:25:34,533 --> 00:25:37,579 I have writer's block, okay? 555 00:25:37,623 --> 00:25:40,060 Which is a problem because my editor's going 556 00:25:40,103 --> 00:25:42,062 to be asking me about it tonight at the party. 557 00:25:42,105 --> 00:25:43,411 Listen, I'm sure 558 00:25:43,454 --> 00:25:45,456 this has happened to other writers before. 559 00:25:45,500 --> 00:25:47,197 You can just level with her. 560 00:25:47,241 --> 00:25:49,199 I don't know if I can. 561 00:25:51,419 --> 00:25:53,073 Can you just promise me you won't say anything 562 00:25:53,116 --> 00:25:56,859 to her or Fallon? 563 00:25:58,861 --> 00:25:59,819 FALLON:Stacey? 564 00:25:59,862 --> 00:26:01,255 Oh, hey. 565 00:26:01,298 --> 00:26:02,909 Sorry to interrupt. 566 00:26:02,952 --> 00:26:04,737 I just want to see if you changed your mind at all 567 00:26:04,780 --> 00:26:06,739 about coming - to the premiere tonight. - Oh, thank you again, 568 00:26:06,782 --> 00:26:08,044 but as much as I'd like to, 569 00:26:08,088 --> 00:26:09,002 I think it's probably best that I stay home. 570 00:26:09,045 --> 00:26:10,438 At 5:00, my feet just 571 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 swell up, so... 572 00:26:11,874 --> 00:26:13,267 But please congratulate Liam for me. 573 00:26:13,310 --> 00:26:14,616 I will, I will, and do you need anything 574 00:26:14,660 --> 00:26:16,052 from me before I go? 575 00:26:16,096 --> 00:26:17,576 No, I think we're all good. 576 00:26:17,619 --> 00:26:19,055 I've got my yoga, I've got my snacks. 577 00:26:19,099 --> 00:26:20,622 Adam made me a cup of tea earlier, 578 00:26:20,666 --> 00:26:22,450 and later I think we're just going to relax. 579 00:26:22,493 --> 00:26:24,408 Well, I guess I'll see you later tonight. 580 00:26:24,452 --> 00:26:25,627 - Stacey? - Ooh. 581 00:26:25,671 --> 00:26:27,281 - Stacey, you okay? - Ooh. 582 00:26:27,324 --> 00:26:28,630 Oh, God, you're not having contractions, are you? 583 00:26:28,674 --> 00:26:29,675 Because I haven't picked out an outfit 584 00:26:29,718 --> 00:26:31,024 for the baby yet or for me. 585 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 No, it's-it's nothing. 586 00:26:32,591 --> 00:26:35,071 It's, um... Ooh, it's just a false contraction. 587 00:26:35,115 --> 00:26:38,074 It happens-- ugh-- sometimes in the third trimester. It's... 588 00:26:38,118 --> 00:26:39,423 Okay, well, I'm glad you told me 589 00:26:39,467 --> 00:26:40,555 because I was worried there for... 590 00:26:40,599 --> 00:26:42,426 Stacey? 591 00:26:42,470 --> 00:26:44,037 Stacey, are you sure you're okay? 592 00:26:44,080 --> 00:26:47,562 Actually, I'm feeling kind of dizzy. 593 00:26:47,606 --> 00:26:50,217 Stacey?! Stacey?! 594 00:26:50,260 --> 00:26:51,392 Please, someone help! 595 00:26:51,435 --> 00:26:53,699 Somebody help! Oh, Stacey. 596 00:26:57,441 --> 00:26:59,879 Okay, her symptoms are consistent with heat exhaustion, 597 00:26:59,922 --> 00:27:01,271 which could lead to heatstroke, which is 598 00:27:01,315 --> 00:27:02,969 incredibly dangerous, so I need to act now. 599 00:27:03,012 --> 00:27:04,535 The EMTs will be here any minute. Go get me 600 00:27:04,579 --> 00:27:06,320 some cold water and damp towels. 601 00:27:06,363 --> 00:27:07,930 The colder, the better, all right? Go! 602 00:27:07,974 --> 00:27:10,019 Go, go, go, go! 603 00:27:11,064 --> 00:27:13,762 I'm gonna get you back on your feet, all right? 604 00:27:19,463 --> 00:27:21,422 Just a few drops of this-- 605 00:27:21,465 --> 00:27:23,554 there you go-- 606 00:27:23,598 --> 00:27:26,340 and you're gonna feel as good as new, promise. 607 00:27:27,950 --> 00:27:31,171 - What was that? - Uh, that was just, um, saline solution. 608 00:27:31,214 --> 00:27:32,738 To help with dehydration. 609 00:27:32,781 --> 00:27:34,000 - It should kick in pretty quick. Okay. 610 00:27:34,043 --> 00:27:35,479 I've got water, I've got a towel. 611 00:27:35,523 --> 00:27:37,003 Hi. Hi. Here, here, - have some water. - Hi. 612 00:27:37,046 --> 00:27:38,439 - Thank you. - Mm. 613 00:27:38,482 --> 00:27:40,180 Okay, this is gonna cool you down, all right? 614 00:27:40,223 --> 00:27:41,529 Here we go. 615 00:27:41,572 --> 00:27:44,053 I don't... know what happened, 616 00:27:44,097 --> 00:27:46,447 but I feel so much better. 617 00:27:46,490 --> 00:27:48,449 Maybe I just got overheated? 618 00:27:48,492 --> 00:27:50,233 Well, as you know, 619 00:27:50,277 --> 00:27:52,932 pregnancy does leave you more susceptible to heat, so... 620 00:27:52,975 --> 00:27:55,151 You just weren't aware that you overdid it. 621 00:27:55,195 --> 00:27:56,631 Okay, so, 622 00:27:56,675 --> 00:27:58,241 you're sure? You're fine? I don't know. 623 00:27:58,285 --> 00:27:59,982 I feel like we should go to the ER or something. 624 00:28:00,026 --> 00:28:03,029 No, she's-she's fine. The EMT's gonna come check her out. 625 00:28:03,072 --> 00:28:05,205 Fallon, I'm so sorry. 626 00:28:05,248 --> 00:28:07,294 I should have known better than to work out in this heat. 627 00:28:07,337 --> 00:28:09,470 You should go to Liam's party. I-I'm fine. 628 00:28:09,513 --> 00:28:11,907 I don't think that's a good idea. It's fine. I can stay. 629 00:28:11,951 --> 00:28:15,737 Please. If you miss this because of me, I will feel terrible. 630 00:28:15,781 --> 00:28:18,087 Okay. All right, I'll go, but if anything happens, 631 00:28:18,131 --> 00:28:19,828 will you please text me immediately? 632 00:28:19,872 --> 00:28:21,830 And keep an eye on her. 633 00:28:21,874 --> 00:28:23,789 I'm on it. 634 00:28:28,010 --> 00:28:29,185 I loved it. 635 00:28:29,229 --> 00:28:31,753 The movie was amazing. 636 00:28:31,797 --> 00:28:33,973 MAN 2: Had me in tears at that point. 637 00:28:34,016 --> 00:28:35,626 Well... Mm. 638 00:28:35,670 --> 00:28:37,367 I'm glad that went well. 639 00:28:37,411 --> 00:28:38,934 I think we convinced all the reporters 640 00:28:38,978 --> 00:28:41,154 that we don't hate each other, even Clara Lucia. 641 00:28:41,197 --> 00:28:43,591 You know, it's funny how people mistake 642 00:28:43,634 --> 00:28:46,072 artistic conflict for bad blood. 643 00:28:46,115 --> 00:28:48,335 Exactly. I mean, I'm a very passionate person 644 00:28:48,378 --> 00:28:50,946 when it comes to my work, and... 645 00:28:50,990 --> 00:28:52,818 other things. 646 00:28:56,604 --> 00:28:58,780 Are you actually considering 647 00:28:58,824 --> 00:29:01,522 going to Rio to do a movie with your ex? 648 00:29:01,565 --> 00:29:02,958 Well, there's really nothing 649 00:29:03,002 --> 00:29:05,656 keeping me here in Atlanta, so... who knows? 650 00:29:05,700 --> 00:29:06,919 I mean, it's not like 651 00:29:06,962 --> 00:29:08,572 we don't make movies here in Georgia. 652 00:29:08,616 --> 00:29:10,618 I mean, we are the Hollywood of the South. 653 00:29:10,661 --> 00:29:13,012 Well, I haven't decided what I'm gonna do yet. 654 00:29:13,055 --> 00:29:16,755 I guess you'll have to read all about it in Hot Tea Atlanta. 655 00:29:19,148 --> 00:29:21,890 Michael, I wanted to thank you 656 00:29:21,934 --> 00:29:23,544 for bringing me onto the movie. 657 00:29:23,587 --> 00:29:25,502 I did love seeing my name on the big screen. 658 00:29:25,546 --> 00:29:26,852 - You're welcome. - You're lucky you got me 659 00:29:26,895 --> 00:29:28,897 before I won the NordicStar contest. 660 00:29:28,941 --> 00:29:30,551 You wouldn't be able to afford me now. 661 00:29:30,594 --> 00:29:31,944 - Right. - That was a joke. 662 00:29:31,987 --> 00:29:33,423 What's going on with you? 663 00:29:33,467 --> 00:29:36,165 Oh. 664 00:29:36,209 --> 00:29:39,212 This is about Nina. 665 00:29:39,255 --> 00:29:41,954 You definitely got between the sheets with her. 666 00:29:41,997 --> 00:29:44,478 - Am I right? - What? No! 667 00:29:44,521 --> 00:29:46,045 - Why would you even say that? - When I dropped off 668 00:29:46,088 --> 00:29:47,698 her clothes for the photo shoot, 669 00:29:47,742 --> 00:29:50,310 you two were at arm's length the whole time. 670 00:29:50,353 --> 00:29:51,920 Then I saw you just now, 671 00:29:51,964 --> 00:29:54,096 talking in low tones, inches from each other, 672 00:29:54,140 --> 00:29:56,577 the look in your eyes. 673 00:29:56,620 --> 00:29:58,187 Only one thing could make that much of a difference. 674 00:29:58,231 --> 00:29:59,623 Fine. 675 00:29:59,667 --> 00:30:01,016 But it was a huge mistake. 676 00:30:01,060 --> 00:30:02,757 She and I drive each other crazy. 677 00:30:02,801 --> 00:30:05,064 Crazy in love, it seems. You should think about that. 678 00:30:05,107 --> 00:30:06,456 Trust me. 679 00:30:06,500 --> 00:30:08,110 There's nothing to think about. 680 00:30:12,506 --> 00:30:14,551 I got to be honest. 681 00:30:14,595 --> 00:30:16,075 You don't look like someone 682 00:30:16,118 --> 00:30:17,990 who just had their book turned into a big movie. 683 00:30:18,033 --> 00:30:19,992 Not that I would know what that would look like, but... 684 00:30:20,035 --> 00:30:22,211 it has to be more exciting than this. Yeah. No. 685 00:30:22,255 --> 00:30:24,126 It's great. It's just, um... 686 00:30:24,170 --> 00:30:26,172 Congratulations! 687 00:30:26,215 --> 00:30:27,390 Oh, God, it's my editor. 688 00:30:27,434 --> 00:30:28,739 Big news. The powers-that-be 689 00:30:28,783 --> 00:30:30,089 want to rush your next book to print 690 00:30:30,132 --> 00:30:31,612 to capitalize on this success! 691 00:30:31,655 --> 00:30:33,179 You're still going to send it this week, right? 692 00:30:33,222 --> 00:30:34,571 I can't wait to read it. 693 00:30:34,615 --> 00:30:36,530 You know, I don't know. 694 00:30:36,573 --> 00:30:37,748 I just, um... 695 00:30:37,792 --> 00:30:39,098 Uh, I'm not sure it's ready yet. 696 00:30:39,141 --> 00:30:41,404 Don't be modest, Liam. I'm sure it's great. 697 00:30:41,448 --> 00:30:43,885 Yes, yes, of course he'll send it. 698 00:30:43,929 --> 00:30:46,366 Right, yes. I will... 699 00:30:46,409 --> 00:30:48,020 I'll send it over this week. 700 00:30:48,063 --> 00:30:50,805 Great! 701 00:30:50,849 --> 00:30:52,328 Well, I hope you're here 702 00:30:52,372 --> 00:30:54,200 to deliver the conditions of surrender. 703 00:30:54,243 --> 00:30:55,766 - Not quite. - So, what? 704 00:30:55,810 --> 00:30:58,117 Just a fun, social visit? Because I'm kind of busy. 705 00:30:58,160 --> 00:30:59,901 Too busy to apologize for hacking 706 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 into my tablet? 707 00:31:01,947 --> 00:31:03,426 Because I'm pretty sure 708 00:31:03,470 --> 00:31:05,080 that that hospital page "calling me away" 709 00:31:05,124 --> 00:31:07,909 while you were in my office was your doing. 710 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 That's how you hacked into PPA, isn't it? 711 00:31:09,780 --> 00:31:12,653 Okay, I may have uploaded some malware onto your tablet 712 00:31:12,696 --> 00:31:15,351 so that when you logged into the Carrington Wi-Fi at home, 713 00:31:15,395 --> 00:31:18,093 I could get into any Carrington computer. 714 00:31:18,137 --> 00:31:20,095 I'd apologize, but I did tell you things could get ugly. 715 00:31:20,139 --> 00:31:21,618 For someone so smart, 716 00:31:21,662 --> 00:31:23,098 you should realize 717 00:31:23,142 --> 00:31:25,057 that Blake isn't the only one in charge there. 718 00:31:25,100 --> 00:31:28,799 Fair point, but I don't know if Cristal's willing to negotiate. 719 00:31:28,843 --> 00:31:30,801 - She is. - Security didn't tell me 720 00:31:30,845 --> 00:31:32,629 - you brought a friend. - We all want this over 721 00:31:32,673 --> 00:31:34,936 before there's any more damage. 722 00:31:34,980 --> 00:31:37,634 I can definitely make a fair offer to buy back the companies. 723 00:31:37,678 --> 00:31:41,508 After what you did, I'm not sure fair is part of the equation. 724 00:31:41,551 --> 00:31:43,902 I want market value plus 20%. 725 00:31:43,945 --> 00:31:46,730 I'm liking this new, savvier Cristal Carrington, 726 00:31:46,774 --> 00:31:48,819 so I'll go to 15. 727 00:31:48,863 --> 00:31:50,299 But what about Blake? 728 00:31:50,343 --> 00:31:51,735 Is he going to try and quash this? 729 00:31:51,779 --> 00:31:53,128 Don't worry about Blake. 730 00:31:53,172 --> 00:31:55,435 I'll handle him. 731 00:31:55,478 --> 00:31:58,438 Oof. I've been trying to avoid that Hot Tea Atlanta reporter 732 00:31:58,481 --> 00:32:00,222 all night. It is exhausting. 733 00:32:00,266 --> 00:32:01,920 Don't worry. I took care of it. 734 00:32:01,963 --> 00:32:03,965 Well, my agent took care of it. 735 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 And I don't know what she promised that writer, 736 00:32:06,011 --> 00:32:08,883 but there won't be any salacious behind-the-scenes article. 737 00:32:08,927 --> 00:32:11,277 - Perfect. - So... 738 00:32:11,320 --> 00:32:13,540 I guess this is it. 739 00:32:13,583 --> 00:32:14,976 Unless 740 00:32:15,020 --> 00:32:16,673 you want to lend me your private jet 741 00:32:16,717 --> 00:32:18,284 to save me a few hours down in Customs? 742 00:32:18,327 --> 00:32:19,720 Unfortunately, 743 00:32:19,763 --> 00:32:21,635 this judgmental, self-absorbed 744 00:32:21,678 --> 00:32:24,420 multimillionaire doesn't actually own his own jet. 745 00:32:24,464 --> 00:32:25,900 Well, yet. 746 00:32:25,944 --> 00:32:28,947 Looks like I'm flying commercial, then. 747 00:32:28,990 --> 00:32:30,426 My ex is out, by the way. 748 00:32:30,470 --> 00:32:32,124 Changed his mind. 749 00:32:32,167 --> 00:32:34,213 Like people do sometimes. 750 00:32:34,256 --> 00:32:35,954 Yeah. 751 00:32:37,999 --> 00:32:39,958 Bon voyage. 752 00:32:46,355 --> 00:32:48,531 Did you really just say "Bon voyage"? 753 00:32:48,575 --> 00:32:50,098 She's not going on the Love Boat, 754 00:32:50,142 --> 00:32:51,491 which is ironic, since 755 00:32:51,534 --> 00:32:53,145 she's clearly the woman of your dreams, 756 00:32:53,188 --> 00:32:54,755 and you just let her walk away. 757 00:32:54,798 --> 00:32:56,800 Woman of my dreams? It's more like nightmares. 758 00:32:56,844 --> 00:32:59,890 We didn't get along for one minute on that movie shoot. 759 00:32:59,934 --> 00:33:01,718 She drives me crazy! 760 00:33:01,762 --> 00:33:04,069 And you still haven't figured out why that fabulously talented 761 00:33:04,112 --> 00:33:07,115 and beautiful woman drives you nuts? 762 00:33:07,159 --> 00:33:08,899 There's nothing to figure out. Even if there was, 763 00:33:08,943 --> 00:33:11,250 what difference would it make? 764 00:33:11,293 --> 00:33:14,644 Nina couldn't get out that door fast enough. 765 00:33:14,688 --> 00:33:16,646 That girl was in no rush. 766 00:33:16,690 --> 00:33:19,736 In fact, she was lingering, 767 00:33:19,780 --> 00:33:23,044 just waiting for a reason to stick around. 768 00:33:23,088 --> 00:33:24,524 You could tell all that just by watching us? 769 00:33:24,567 --> 00:33:25,916 Well, I was eavesdropping, too. 770 00:33:25,960 --> 00:33:27,005 None of this matters, Dom. 771 00:33:27,048 --> 00:33:29,964 Just because... we made one... 772 00:33:30,008 --> 00:33:32,619 great mistake upstairs 773 00:33:32,662 --> 00:33:36,144 does not change the fact that she has been mad at me 774 00:33:36,188 --> 00:33:37,972 from the day we met. 775 00:33:41,497 --> 00:33:44,413 Did you just... lick your fingers? 776 00:33:44,457 --> 00:33:46,372 Oh. Yeah, I'm sorry. 777 00:33:46,415 --> 00:33:48,069 I-I must have caught that from... 778 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 Mmm. 779 00:33:53,248 --> 00:33:55,990 You're right. 780 00:33:56,034 --> 00:33:58,253 She's the one! 781 00:33:58,297 --> 00:33:59,733 I got to go. 782 00:33:59,776 --> 00:34:01,343 Hmm. 783 00:34:06,522 --> 00:34:09,090 Nina, wait! Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 784 00:34:09,134 --> 00:34:12,006 Don't drive off until you hear me out. 785 00:34:12,050 --> 00:34:14,530 Okay, sure, when we first met, 786 00:34:14,574 --> 00:34:17,316 you thought I was a judgmental, 787 00:34:17,359 --> 00:34:19,100 self-absorbed rich guy. 788 00:34:19,144 --> 00:34:22,103 And maybe I thought that you were bossy and stubborn. 789 00:34:22,147 --> 00:34:24,975 But that's because we didn't know each other. 790 00:34:26,325 --> 00:34:31,199 But now I hope that you can see past your first judgment of me. 791 00:34:31,243 --> 00:34:35,334 Yeah, and... because I-I can see you 792 00:34:35,377 --> 00:34:37,423 for who you are. 793 00:34:38,989 --> 00:34:41,079 You are confident, 794 00:34:41,122 --> 00:34:43,168 you're beautiful, 795 00:34:43,211 --> 00:34:45,257 you're so incredibly talented. 796 00:34:47,302 --> 00:34:50,044 And the truth is... 797 00:34:50,088 --> 00:34:52,786 I'm crazy about you, 798 00:34:52,829 --> 00:34:56,268 questionable table manners and all. 799 00:34:59,401 --> 00:35:01,229 - Thanks, buddy. - What the...? 800 00:35:04,102 --> 00:35:06,234 ♪ But I 801 00:35:06,278 --> 00:35:10,325 ♪ I know that it's been worth 802 00:35:10,369 --> 00:35:13,067 ♪ The wait 803 00:35:16,070 --> 00:35:18,159 Wrong car, dummy. 804 00:35:18,203 --> 00:35:22,816 ♪ Yeah, it feels like springtime ♪ 805 00:35:23,817 --> 00:35:25,166 But right words. 806 00:35:25,210 --> 00:35:29,301 I stopped when I got a text from Dominique. 807 00:35:29,344 --> 00:35:33,043 She said it's obvious I was head over heels for you. 808 00:35:35,220 --> 00:35:37,613 And what else did she say? 809 00:35:37,657 --> 00:35:39,789 That you're one of the most amazing men she knows. 810 00:35:39,833 --> 00:35:42,052 And that if I leave, 811 00:35:42,096 --> 00:35:44,577 I would be walking away from the best thing 812 00:35:44,620 --> 00:35:46,579 that ever happened to me. 813 00:35:46,622 --> 00:35:48,537 Which is debatable. 814 00:35:50,539 --> 00:35:52,933 But I am willing to be persuaded. 815 00:35:52,976 --> 00:35:56,545 ♪ Somebody like you 816 00:35:56,589 --> 00:36:00,984 ♪ And every time I close my eyes ♪ 817 00:36:01,028 --> 00:36:05,946 ♪ I thank the Lord that I've got you. ♪ 818 00:36:06,947 --> 00:36:09,210 I appreciate you coming. You really didn't have to. 819 00:36:09,254 --> 00:36:11,473 Of course. I wanted to offer my congratulations 820 00:36:11,517 --> 00:36:13,345 and watch you get celebrated. 821 00:36:13,388 --> 00:36:15,216 And now that I have, I should probably go. 822 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 Y-You're sure you can't stay for the rest of the party? 823 00:36:17,262 --> 00:36:18,872 I'd love to, 824 00:36:18,915 --> 00:36:21,004 but I'm off to my secret hideaway with my manuscript. 825 00:36:21,048 --> 00:36:23,006 I need to finish addressing your notes. 826 00:36:23,050 --> 00:36:25,270 If it's ready, I'd be happy to take your manuscript 827 00:36:25,313 --> 00:36:26,749 and give you my notes finally. 828 00:36:26,793 --> 00:36:29,099 Um... 829 00:36:29,143 --> 00:36:31,450 Look, I have a confession. 830 00:36:31,493 --> 00:36:33,626 I'm nowhere close to being done. 831 00:36:33,669 --> 00:36:36,411 - With the final chapter? - With of all the chapters. 832 00:36:38,935 --> 00:36:41,024 I think I'm terrified to fail. 833 00:36:41,068 --> 00:36:43,375 It's just, the more encouraging everyone is, 834 00:36:43,418 --> 00:36:44,898 the more I want them to stop, 835 00:36:44,941 --> 00:36:46,465 because it's just putting more pressure on me. 836 00:36:46,508 --> 00:36:48,206 Doubting yourself is just 837 00:36:48,249 --> 00:36:49,772 another way of not facing the blank page. 838 00:36:49,816 --> 00:36:51,818 Look, we've all been there. 839 00:36:51,861 --> 00:36:53,776 But determined writers find a way. 840 00:36:53,820 --> 00:36:55,822 Thanks. 841 00:36:55,865 --> 00:36:58,259 I think I really needed to hear that. 842 00:36:58,303 --> 00:37:00,522 For the record, I'm not saying 843 00:37:00,566 --> 00:37:04,047 that I wrote a Pulitzer Prize winner with this new novel, 844 00:37:04,091 --> 00:37:06,093 especially since no one has read it but you. 845 00:37:06,136 --> 00:37:09,270 But I finished, and you'll find a way to get there, 846 00:37:09,314 --> 00:37:10,837 too, Liam. 847 00:37:10,880 --> 00:37:13,883 Professor, - you're-you're bleeding. - Am I? 848 00:37:15,494 --> 00:37:19,106 Professor Kingston! Hey, hey, hey, hey! 849 00:37:19,149 --> 00:37:21,239 Help! 850 00:37:21,282 --> 00:37:23,676 Professor Kingston, come on. 851 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 - How was the premiere party? - I left early. 852 00:37:26,896 --> 00:37:28,463 I know you told me Stacey's fine, 853 00:37:28,507 --> 00:37:30,160 but I needed to see for myself. 854 00:37:30,204 --> 00:37:33,294 Also, you left this on the credenza. 855 00:37:33,338 --> 00:37:36,210 Thank you. I appreciate that. 856 00:37:36,254 --> 00:37:39,126 And Stacey really is fine. 857 00:37:39,169 --> 00:37:40,910 All right? You don't have to worry about her. 858 00:37:40,954 --> 00:37:42,303 Thank you for staying so calm 859 00:37:42,347 --> 00:37:44,044 during all of that. 860 00:37:44,087 --> 00:37:45,567 You almost seemed like a real doctor. 861 00:37:46,916 --> 00:37:49,267 Well, I was just a physician doing his job. 862 00:37:49,310 --> 00:37:50,746 Even though I'm not chief of staff, 863 00:37:50,790 --> 00:37:52,357 I did go to medical school. 864 00:37:52,400 --> 00:37:53,880 Well, about that. 865 00:37:53,923 --> 00:37:56,099 I'm, uh... I'm gonna talk to Amanda 866 00:37:56,143 --> 00:37:57,666 about getting you your job back 867 00:37:57,710 --> 00:37:59,712 when I take Stacey for her follow-up. 868 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 Thank you. I really appreciate that. 869 00:38:02,367 --> 00:38:03,759 Oh. 870 00:38:03,803 --> 00:38:05,805 And, uh, Stacey wanted to know 871 00:38:05,848 --> 00:38:08,808 if you could send up your, uh, special herbal tea. 872 00:38:08,851 --> 00:38:10,810 - Apparently, it helps her sleep. - Mm. 873 00:38:10,853 --> 00:38:13,160 No. I-I just don't have any left, 874 00:38:13,203 --> 00:38:15,336 but, um, Stacey should just 875 00:38:15,380 --> 00:38:17,512 drink some water anyway. 876 00:38:17,556 --> 00:38:19,819 Doctor's orders. 877 00:38:19,862 --> 00:38:22,212 Besides, you... 878 00:38:22,256 --> 00:38:24,519 you never really know what's in those herbal blends anyway. 879 00:38:24,563 --> 00:38:26,956 Yeah. You're right. 880 00:38:27,000 --> 00:38:29,045 - Well, good night. - Good night. 881 00:38:38,403 --> 00:38:40,622 Maybe even some dangerous mushrooms. 882 00:38:50,023 --> 00:38:52,852 - You betrayed me. - Where have you been? 883 00:38:52,895 --> 00:38:54,723 - I've been trying to reach you. - Really? 884 00:38:54,767 --> 00:38:56,464 Was that before or after you decided 885 00:38:56,508 --> 00:38:58,423 to sell my Colby Co. assets without telling me? 886 00:38:58,466 --> 00:39:00,555 - It's not that simple. - My own wife undermined me. 887 00:39:00,599 --> 00:39:02,862 - Seems simple to me. - I wanted 888 00:39:02,905 --> 00:39:07,475 our planes and shipping routes back to normal, which they are. 889 00:39:07,519 --> 00:39:09,912 And I got our computer systems upgraded 890 00:39:09,956 --> 00:39:12,088 and secured by Jeff himself. 891 00:39:12,132 --> 00:39:13,873 That's like giving the bank robber 892 00:39:13,916 --> 00:39:15,657 the combination to the vault! 893 00:39:15,701 --> 00:39:17,746 Why would you give Jeff Colby anything? 894 00:39:17,790 --> 00:39:20,619 Because this war was spiraling out of control. 895 00:39:22,534 --> 00:39:24,405 Those companies are rightfully mine. 896 00:39:24,449 --> 00:39:26,364 Is that why you neglected them? 897 00:39:26,407 --> 00:39:27,843 You only bought them out of revenge. 898 00:39:27,887 --> 00:39:30,193 Wha... And that's no way to run a business. 899 00:39:30,237 --> 00:39:32,021 No offense, I don't need you to tell me how to run a business. 900 00:39:32,065 --> 00:39:33,414 I'm not the one 901 00:39:33,458 --> 00:39:34,937 that went behind my partner's back 902 00:39:34,981 --> 00:39:37,070 and sold assets out from underneath him. 903 00:39:37,113 --> 00:39:39,899 - You should have consulted me. - Like you consulted me 904 00:39:39,942 --> 00:39:42,728 when Jeff first approached you about buying back the companies? 905 00:39:42,771 --> 00:39:44,164 It didn't even 906 00:39:44,207 --> 00:39:45,861 occur to you to ask me, did it? 907 00:39:45,905 --> 00:39:48,211 I'm the one who should be insulted. 908 00:39:48,255 --> 00:39:52,955 This was the right decision for the business, and you know that, 909 00:39:52,999 --> 00:39:55,305 which is why I'd do it again. 910 00:39:55,349 --> 00:39:56,829 Yeah, I'm-I'm sorry. 911 00:39:56,872 --> 00:39:58,831 That's everything I can think of right now. 912 00:40:03,270 --> 00:40:06,316 So, they think he died of an aneurysm. 913 00:40:06,360 --> 00:40:09,363 A sudden bleed in his brain. 914 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 Yeah. 915 00:40:10,799 --> 00:40:11,713 I'm so sorry, Liam. 916 00:40:11,757 --> 00:40:13,933 I know how much he meant to you. 917 00:40:13,976 --> 00:40:15,456 I knew him a little bit. 918 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 He sometimes liked to write here, too. 919 00:40:17,502 --> 00:40:19,460 He always wanted the same room. 920 00:40:19,504 --> 00:40:20,853 Let me guess. 921 00:40:20,896 --> 00:40:23,333 - Room 428? - Yeah. 922 00:40:23,377 --> 00:40:26,598 - How'd you know? - I guess he must have said something to me. 923 00:40:26,641 --> 00:40:30,210 Well, don't beat yourself up, okay? 924 00:40:30,253 --> 00:40:32,604 They said there was nothing anyone could have done, so... 925 00:40:32,647 --> 00:40:36,216 I should make sure the crowd is clear so they can get through. 926 00:40:36,259 --> 00:40:39,045 Thank you, Sam. 927 00:40:50,839 --> 00:40:53,146 Hey, could you give... 928 00:41:11,947 --> 00:41:14,384 Excuse me. Could you give this to the EMTs? 929 00:41:14,428 --> 00:41:17,605 It-it belonged to the victim. His family might want it. 930 00:41:17,649 --> 00:41:19,477 Thank you.