1 00:00:05,256 --> 00:00:10,678 நீங்கள் காணவிருக்கும் அனைத்தும் உண்மையான மக்கள், நிகழ்வுகளை அடிப்படையாகக் கொண்டது. 2 00:00:27,653 --> 00:00:30,197 இது பைத்தியக்கார விஞ்ஞானியின் கதை, 3 00:00:33,325 --> 00:00:36,620 போன முறை இந்த பிரபஞ்சத்தில் நான் மர்மத்தை அவிழ்க்க முயன்ற போது நடந்தது. 4 00:00:41,250 --> 00:00:43,461 அது 37 நிமிடத்திற்கு முன்னால் தரையை தொட்டது என நினைக்கிறேன், 5 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 ஆனால் என் மூளைக்கு அது இன்னும் எட்டவில்லை. 6 00:00:47,214 --> 00:00:49,383 என்னைப் பொறுத்தவரை, அது இன்னும் விழுந்து கொண்டிருக்கிறது. 7 00:00:50,176 --> 00:00:52,011 அந்த நொடியில் விழுகிறது. 8 00:00:52,970 --> 00:00:54,430 அல்லது முடிவில்லாது விழுகிறது. 9 00:00:55,473 --> 00:00:56,640 இதற்கு மேல் என்னால் சொல்ல முடியாது. 10 00:01:01,270 --> 00:01:02,605 காற்று பூமி 11 00:01:02,688 --> 00:01:05,107 பிரபஞ்சத்தின் புதிர்களை அவிழ்க்க முயன்றேன், 12 00:01:05,191 --> 00:01:06,275 வெற்றி அடைந்தேன். 13 00:01:07,318 --> 00:01:10,279 போன முறை நான் வெற்றியடைந்து நேரம், விண்வெளியின் 14 00:01:10,362 --> 00:01:11,655 இன்னொரு பரிமாணத்தை கண்டேன். 15 00:01:12,198 --> 00:01:13,616 ஆனால், அதோடு முடிந்தது. 16 00:01:13,699 --> 00:01:15,576 நான் ஒரு முட்டாள், முடிவிலிருந்து ஆரம்பித்தேன், 17 00:01:15,659 --> 00:01:17,369 தொடக்கத்திலிருந்து ஆரம்பிக்காமல். 18 00:01:17,912 --> 00:01:19,121 எனது தொடக்கம். 19 00:01:19,872 --> 00:01:21,749 அங்கே இருக்கிற குழந்தை, அது நான் தான். 20 00:01:21,832 --> 00:01:24,043 ஜாக் பார்சன்ஸ், வயது எட்டு. 21 00:01:24,627 --> 00:01:27,463 எனக்கு கணிதம் பிடிக்கும், அதை மிக நன்றாக போடுவேன். 22 00:01:27,797 --> 00:01:29,757 ஆனால் எனக்கு மாயாஜாலம் பிடிக்கும். 23 00:01:30,216 --> 00:01:32,092 உண்மையான மாயாஜாலம். 24 00:01:32,384 --> 00:01:34,053 பரிமாணங்களின் தடைகளை மீறி, 25 00:01:34,136 --> 00:01:36,722 சக்தியில் ஒன்றி, சாத்தான்களை அழைத்தல். 26 00:01:39,308 --> 00:01:42,770 சோரோன்ஸ்ன் பி. கப்பல் ஐ. 27 00:01:43,521 --> 00:01:46,899 சோரோன்ஸ்ன் பி. கப்பல் ஐ. 28 00:01:47,399 --> 00:01:49,026 சோரோன்ஸ்ன் பி. 29 00:01:52,571 --> 00:01:54,532 தெரியும், இது பைத்தியக்காரத்தனமா இருக்கு. 30 00:01:55,241 --> 00:01:57,076 விண்வெளிய ஆராய நான் தான் முதல் ராக்கெட் 31 00:01:57,159 --> 00:02:00,079 செய்ய உதவினேன் என்றால் உனக்கு பெருமையாக இருக்குமா? 32 00:02:02,581 --> 00:02:03,999 அத சொல்லும்போதே 33 00:02:04,083 --> 00:02:06,210 ஒரு அறை பூராவும் உள்ள விஞ்ஞானிகள் நடுவில் சிரிப்பா வருதா 34 00:02:06,293 --> 00:02:08,420 சொல்லும்போதே வேகமா சாத்தானை வரவழைச்சுட்டேன். 35 00:02:10,130 --> 00:02:12,758 இரண்டும் விஞ்ஞான கற்பனை 1922. 36 00:02:15,928 --> 00:02:17,137 அவ்வளவு நல்லா இல்லையா? 37 00:02:17,513 --> 00:02:20,349 30 விநாடி கொடுத்தால் நான் நிரூபிக்கறேன் 38 00:02:20,683 --> 00:02:22,017 விஞ்ஞான பூர்வமா. 39 00:02:22,768 --> 00:02:23,978 சாத்தான். 40 00:02:25,229 --> 00:02:29,900 ஷா எல் மை. ஷா எல் மை. 41 00:02:30,776 --> 00:02:33,237 ஷா எல் மை. 42 00:02:34,029 --> 00:02:35,823 ஷா எல் மை. 43 00:02:36,782 --> 00:02:38,784 ஷா எல் மை. 44 00:02:39,827 --> 00:02:42,204 விஷயம் என்னன்னா, எனக்கு அதிக நேரம் இல்லை 45 00:02:42,288 --> 00:02:43,873 ஏன்னா, அந்த குடுவையை நான் கீழே போட்டுவிட்டேன், 46 00:02:43,956 --> 00:02:47,084 அதனால் உங்கள் மனதைத் திறந்து சற்று ஆழத்துக்கு சென்று 47 00:02:47,167 --> 00:02:50,004 பிரபஞ்சத்தை சுற்றி சுழலும் அந்த அலைகளை கவனியுங்க. 48 00:02:50,546 --> 00:02:52,590 என் மனதிற்குள் நுழையுங்க. 49 00:02:55,467 --> 00:02:57,678 இந்தக் கதை நரகத்தில் தொடங்கினாலும் 50 00:03:00,097 --> 00:03:01,932 சொர்க்கத்தில் முடிகிறது. 51 00:03:30,502 --> 00:03:34,298 லோர் 52 00:03:38,552 --> 00:03:40,012 ஜாக், இன்னும் எவ்வளவு நேரம்? 53 00:03:40,679 --> 00:03:43,599 அது கிளம்பும்போது என்னையே நான் கொளுத்திக்க விரும்பல, 54 00:03:43,682 --> 00:03:45,309 ஒரு ஐந்து நிமிஷம் கொடு, எட்டி. 55 00:03:45,392 --> 00:03:47,102 என்ன நான் என்னை வெடிக்கணும்னா, 56 00:03:47,186 --> 00:03:49,021 எட்வர்ட். ஒழுங்கா பேசு-- 57 00:03:49,855 --> 00:03:50,981 நாம மாலுமிகள் இல்ல. 58 00:03:51,065 --> 00:03:52,942 உறுதியாவா, ஃப்ராங்க்கி? 59 00:03:53,025 --> 00:03:54,276 விண்வெளி மாலுமிகள். 60 00:03:54,360 --> 00:03:57,071 -அப்படியா, நாம் அழைக்க போகிறோம்? -வேற நல்லதா தோணுதா? 61 00:03:57,738 --> 00:03:59,573 காஸ்மாஸ் பயணிப்பவர்கள், ஒருவேளை? 62 00:03:59,657 --> 00:04:01,408 விண்வெளி மாலுமிகள். 63 00:04:01,492 --> 00:04:04,578 இல்லை, ஜாக் சொல்வது சரி. காஸ்மனாட். 64 00:04:06,121 --> 00:04:08,165 நீயா, ஃப்ராங்க், நிஜமாவா? 65 00:04:08,457 --> 00:04:11,043 பூமியிலிருந்து நாம் நிலவுக்கு போவதை நீ நம்பலைனு நினைச்சேன். 66 00:04:11,126 --> 00:04:12,503 நான் போக ஆசைப்படறேன்னு சொல்லல. 67 00:04:12,586 --> 00:04:13,963 அது மாதிரி ஒரு ராக்கெட் வேணும். 68 00:04:14,046 --> 00:04:16,715 ஜுல்ஸ் வெர்ன் விண்வெளில நாம் போகமுடியும்னு சொன்னதால 69 00:04:16,799 --> 00:04:17,716 நாம் போக முடியும்னு அர்த்தம் இல்ல. 70 00:04:17,800 --> 00:04:18,842 சொல்றேன் கேளு, நண்பா, 71 00:04:18,926 --> 00:04:21,053 நான் நிலவுக்கு போய் உனக்கு போஸ்ட் கார்ட் அனுப்பறேன். 72 00:04:21,136 --> 00:04:22,429 இன்றைக்கே இதை செய்யறோம். சரியா? 73 00:04:23,597 --> 00:04:25,224 சரி, ஆண் கழுதை. 74 00:04:25,307 --> 00:04:27,768 ஆமா, நான் எல்லாம் முடித்துவிட்டேன். 75 00:04:34,817 --> 00:04:36,110 ஜாக்கி, நீ கொஞ்சம் அருகிலிருக்கிறாய். 76 00:04:36,193 --> 00:04:38,570 கால்டெக்கில் அவ்வளவுதான் தண்டு இருக்குறது. 77 00:04:41,532 --> 00:04:42,908 கண்ணையாவது மறைத்து வச்சுக்கோ, பார்சன்ஸ். 78 00:04:43,325 --> 00:04:44,743 "கண்ணை மறைக்கணுமா?" 79 00:04:45,452 --> 00:04:48,956 இது மேல போகற அழகை நான் எப்படி பாக்க முடியும்? 80 00:04:54,378 --> 00:04:56,338 ரொம்ப அழகா இருந்திச்சு. 81 00:04:56,588 --> 00:04:58,632 மேலே மேலே பறந்துகிட்டு. 82 00:04:59,133 --> 00:05:01,719 அப்பயே இது நட்சத்திரம் வரைக்கும் போகும்னு நினைச்சேன். 83 00:05:02,302 --> 00:05:03,679 தேவதை மாதிரி இருக்கு. 84 00:05:04,430 --> 00:05:05,597 "தேவதை?" 85 00:05:06,140 --> 00:05:08,726 கடவுளே! நீ என்ன குடிக்கிறே? 86 00:05:09,810 --> 00:05:11,729 என் முதல் தேவதை 22 வயதில். 87 00:05:12,229 --> 00:05:14,606 ஆனால், என் முதல் சைத்தானுக்கு 14 வருடம் பின்பு, 88 00:05:15,566 --> 00:05:17,276 ஆனா, என் நண்பர்களுக்கு அது தெரிய வேண்டியதில்லை. 89 00:05:17,735 --> 00:05:19,778 பூமியிலிருந்து சந்திரனுக்கு. 90 00:05:23,365 --> 00:05:25,617 ஜூல்ஸ் வெர்ன் காலத்தில் நான் வளர்ந்தேன். 91 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 ப்ளாஷ் கார்டன் மற்றும் பக் ரோஜர்ஸ். 92 00:05:28,287 --> 00:05:30,456 விண்வெளி ஆராய்ச்சி பிறக்க உதவினேன். 93 00:05:31,540 --> 00:05:34,501 1920 களில், ராக்கெட் அறிவியலில் நம்பிக்கை பிரச்சனைகள் இருந்தது. 94 00:05:34,585 --> 00:05:37,296 வேடிக்கையா இல்லை? நிறைய அறிஞர்கள், 95 00:05:37,379 --> 00:05:40,174 நாம் திட மற்றும் திரவ எரி பொருள் உலோகத்துடன் கலந்தால், புவிஈர்ப்பு விசையை 96 00:05:40,257 --> 00:05:42,926 கடக்க உதவும் என்று நம்பவில்லை. 97 00:05:43,886 --> 00:05:45,137 நம்மால் முடியும்னு எனக்குத் தெரியும். 98 00:05:46,055 --> 00:05:48,140 அதே போல் இரண்டு வாயரட்டை பேர்வழிகளும் நம்பினார்கள், 99 00:05:48,599 --> 00:05:50,976 எட்வர்ட் ஃபோர்மென் மற்றும் ஃப்ராங்க் மலினா. 100 00:05:51,643 --> 00:05:54,354 ஆனால் நாங்கள் ராக்கெட் விண்வெளியில் செலுத்த விரும்புகிறோம் என்பதை 101 00:05:54,438 --> 00:05:57,316 கால்டெக் விஞ்ஞானிகளிடம் சொல்ல கூட முடியவில்லை. 102 00:05:57,858 --> 00:05:59,943 ஏனென்றால் அந்த படித்தவர்கள் எங்களை பார்த்து சிரித்திருப்பார்கள் 103 00:06:00,027 --> 00:06:02,946 நீங்கள் என்னை பார்த்து, நான் சைத்தானை அழைத்தேன் என்ற போது சிரித்ததை போல. 104 00:06:03,614 --> 00:06:06,909 கால்டெக்கில் எப்படி வேலை கிடைத்தது? உள்ளே வேலை செய்பவரை தெரியும். 105 00:06:06,992 --> 00:06:10,204 ஃப்ராங்க்கி, தியோடர் வான் கார்மென் என்கிற ராக்கெட் விஞ்ஞானியிடம் வேலை செய்தான். 106 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 டாக்டர். வான் கார்மென் 107 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 வான் கார்மென் ஹங்கேரியில் வசித்தார். 108 00:06:13,082 --> 00:06:16,835 1930- ல் அறிவு ஜீவிகளுக்கு எதிரான வளர்ச்சியைக் கண்டு கவலை கொண்டு, 109 00:06:16,919 --> 00:06:19,004 அமெரிக்காவிற்கு வந்தார். நமக்கு நல்லது. 110 00:06:19,088 --> 00:06:20,589 அது நாஃஜிகளுக்கு அவ்வளவு நல்லது இல்லை. 111 00:06:20,672 --> 00:06:22,299 ஹிட்லர் இறந்தார் 112 00:06:22,382 --> 00:06:27,054 வான் கார்மென், கால்டெக்கின் ஏரோஜெட் ஆய்வகத்தை நடத்தி வந்தார், 113 00:06:27,137 --> 00:06:31,183 பிறகு ஜெட் ப்ரொபல்ஸன் லேபரட்டரியாக, ஜெபிஎல்-ஆக மாறியது. 114 00:06:31,266 --> 00:06:32,184 ஜெட் ப்ரொபல்ஸன் லெபாரட்டரி 115 00:06:32,267 --> 00:06:34,603 இந்த பிரபஞ்ச ஆய்விலிருந்து நமக்கு ஏதாவது கிடைத்திருந்தால், 116 00:06:34,686 --> 00:06:37,272 அதன் நன்மதிப்பை ஜெபிஎல் பணியாளர்களுக்கு தர வேண்டும். 117 00:06:38,065 --> 00:06:41,860 ஒருமுறை ஃப்ராங்க்கியின் தேவதையை செலுத்திய பிறகு சிரிப்பதை நிறுத்தினார்கள், 118 00:06:41,944 --> 00:06:45,322 எங்களிடம் கால்டெக்குக்கு வெளியிலிருக்கும் சோதனை களத்தில் செலுத்த சொன்னார்கள். 119 00:06:45,906 --> 00:06:48,534 பெரும்பாலும் எங்கள் ராக்கெட்டுகள் செலுத்தும் இடத்திலேயே எரிந்து விடும். 120 00:06:50,077 --> 00:06:51,870 அதனால் எங்களை கேலி பெயரிட்டு அழைத்தார்கள்... 121 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 தற்கொலை படை 122 00:06:55,249 --> 00:06:56,166 எனக்கு அது பிடித்தது. 123 00:07:02,297 --> 00:07:04,049 சரி, வாங்க, இதை செய்வோம். 124 00:07:08,345 --> 00:07:09,680 விழுந்ததில் இது மூன்றாவது. 125 00:07:10,430 --> 00:07:11,765 இத்துடன் இன்றைய வேலை முடிந்தது. 126 00:07:12,391 --> 00:07:14,768 நாலாவது ராக்கெட்டும் கூட எரியப் போகிறது, என்ன பிரயோஜனம்? 127 00:07:14,852 --> 00:07:16,645 ஏன்னா, நாம செய்வோம், ஜாக்? 128 00:07:17,813 --> 00:07:19,690 இருங்க. நான் வேற ஒண்ணு முயற்சி பண்றேன். 129 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 ஜாக். இப்போ வேண்டாம். 130 00:07:32,244 --> 00:07:36,123 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். என் விருப்பம் பறத்தல். 131 00:07:36,290 --> 00:07:41,420 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். என் விருப்பம் பறத்தல். 132 00:07:41,628 --> 00:07:46,175 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். என் விருப்பம் பறத்தல். 133 00:07:46,466 --> 00:07:51,430 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். என் விருப்பம் பறத்தல். 134 00:07:52,472 --> 00:07:53,640 இது ஒரு வசிய ஆற்றல். 135 00:07:55,017 --> 00:07:58,228 அது அவன் விஷயம். அவன் செய்யட்டும். 136 00:07:59,188 --> 00:08:00,147 நிஜமாகவா? 137 00:08:04,359 --> 00:08:05,777 இதை ஆரம்பிக்கும் போது, 138 00:08:05,861 --> 00:08:08,238 யாராவது நாம் ராக்கெட் செலுத்துவோம்னு நம்பினீர்களா? 139 00:08:12,201 --> 00:08:13,285 சரி வாங்க. 140 00:08:17,080 --> 00:08:21,210 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். என் விருப்பம் பறத்தல். 141 00:08:22,127 --> 00:08:28,091 என் விருப்பத்தை வெளிப்படுத்துகிறேன். நுயிட் கடவுளே, உன்னை வேண்டிகொள்கிறேன்! 142 00:08:36,558 --> 00:08:38,644 இது ஒருவேளை வேலை செய்தால், வேலை செய்கிறது. 143 00:08:39,478 --> 00:08:41,605 நிஜமாக வேலை செய்தது. 144 00:08:42,898 --> 00:08:44,358 போக முடியும் வரை போயிற்று. 145 00:08:45,943 --> 00:08:48,737 முன்பு சொன்ன மாதிரி, நான் வசிய கலைய இன்னும் முழுதா கற்று கொள்ளவில்ல. 146 00:08:50,113 --> 00:08:52,866 ஆனால், 100 அடி உயரத்தில்... 147 00:08:58,121 --> 00:08:59,164 நீ அவளை பாத்தியா? 148 00:08:59,748 --> 00:09:00,666 யாரை? 149 00:09:01,250 --> 00:09:03,585 சிவப்பு நிறத்தில், அவள். 150 00:09:04,127 --> 00:09:05,128 அவள், யாரு? 151 00:09:07,798 --> 00:09:08,632 அவள்... 152 00:09:10,842 --> 00:09:13,929 இது பைத்தியக்காரத்தனம். மாயாஜாலம்னு ஒண்ணும் இல்லை. 153 00:09:14,012 --> 00:09:16,932 ஐந்து வருடம் முன்னால், ராக்கெட்னும் ஒண்ணு இல்ல. 154 00:09:17,015 --> 00:09:18,475 கற்பனை உண்மையானது. 155 00:09:20,811 --> 00:09:23,605 பாரு, நான் பாத்ததெல்லாம் ராக்கெட் மேல போச்சு, 156 00:09:23,689 --> 00:09:25,148 வெடித்தது, அப்புறம் கீழ வந்தது. 157 00:09:25,232 --> 00:09:27,567 புவி ஈர்ப்பு சக்தி, புவி ஈர்ப்பு சக்தி. 158 00:09:27,651 --> 00:09:29,695 தெரியுமா, எல்லோரும் புவி ஈர்ப்பு சக்திய ஒத்துப்போம், இல்லயா? 159 00:09:30,028 --> 00:09:32,572 இந்த வசிய சக்தி பத்தி எனக்கு ஒண்ணும் சரியா புரில. 160 00:09:32,948 --> 00:09:34,324 இது குழந்தைத்தனமா இருக்கு, ஜாக். 161 00:09:35,492 --> 00:09:38,495 உன் மாயாஜாலத்துக்கு நீ வேற ஏதாவது எடுத்துக்கோ. 162 00:09:43,125 --> 00:09:44,793 நான் சிவப்பை மட்டும் பார்த்தேன். 163 00:09:45,085 --> 00:09:48,171 நான் அவளை உணர்ந்தேன். 164 00:09:54,845 --> 00:09:56,138 அப்போ எட்டு வயசுதான். 165 00:09:56,513 --> 00:09:58,932 விஞ்ஞானம் என் தேடலின் ஒரு பகுதின்னு உணர்ந்தேன். 166 00:09:59,266 --> 00:10:00,809 அப்புறம் விஞ்ஞான கற்பனை, விஞ்ஞான உண்மையாயிடும் 167 00:10:00,892 --> 00:10:01,810 ஹெச்.ஜி. வெல்ஸ் தி ஃபர்ஸ்ட் மென் இன் த மூன் 168 00:10:01,893 --> 00:10:03,353 பாப்புலர் சயின்ஸ் மாத இதழ் 169 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 ஃப்ரம் தி எர்த் டு தி மூன் ஜூல்ஸ் வெர்ன் 170 00:10:06,315 --> 00:10:08,942 ஆனாலும், ஏதோ தேவையாயிருந்தது. 171 00:10:09,318 --> 00:10:12,696 மாயாஜாலம், வசிய சக்தி. அந்த பக்கங்களில் உண்மை இருக்கு. 172 00:10:12,779 --> 00:10:13,613 சம இராப்பகல் நாள் 173 00:10:13,697 --> 00:10:14,906 மாயாஜால உண்மை. 174 00:10:15,490 --> 00:10:16,867 ஆனால், அது போதவில்லை. 175 00:10:17,326 --> 00:10:20,620 நான் ஒரு ஜன்னலை திறந்தேன், ஒரு தேவதை, மற்றும் ஒரு சாத்தானைப் பார்த்தேன். 176 00:10:21,246 --> 00:10:23,332 எனக்கு ஒரு ஜன்னலுக்கு மேல தேவையா இருந்தது. 177 00:10:23,749 --> 00:10:26,168 அந்த நேரத்தில், அது என்னனு எனக்கு புரில. 178 00:10:26,376 --> 00:10:28,295 எதுக்கு ஜன்னல்? எங்கே? 179 00:10:28,545 --> 00:10:32,632 ஏதோ குறையுது, என்னன்னு புரிபடல. 180 00:10:33,842 --> 00:10:35,344 என் வீடு. சமய குரு உறைவிடம். 181 00:10:36,470 --> 00:10:39,348 கலைஞர்கள், பின்பற்றுபவர்கள், நம்புபவர்கள் ஆகியோரின் உறைவிடம். 182 00:10:41,975 --> 00:10:44,436 எனது முதல் சம இராப்பகல் நாள் பத்திரிகையை படித்தவுடன், 183 00:10:44,519 --> 00:10:49,149 தெலிமா சர்ச் தலைவர் அலிஸ்டர் க்ரோவ்லிக்கு கடிதங்கள் எழுத ஆரம்பித்தேன். 184 00:10:57,783 --> 00:11:01,119 அலிஸ்டர் க்ரோவ்லி உலகத்திலேயே மிக மோசமான மனிதன். 185 00:11:01,203 --> 00:11:02,537 அன்பே சட்டம், அன்பு விருப்பத்தின்கீழ் என்றும் உங்கள், மிருகம் 666 186 00:11:02,621 --> 00:11:04,706 "எது விருப்பமோ அதைச் செய்" அதுவே அவனது தாரக மந்திரம். 187 00:11:05,499 --> 00:11:10,295 எல்லா மக்களும் அவர்களுக்கு விருப்பமானதை செய்யணும், "விருப்பம்" முக்கியம். 188 00:11:11,463 --> 00:11:15,092 அதை அவ்வளவு நம்பினதால் ஒரு தனி மதத்தையே உருவாக்கினான் 189 00:11:15,175 --> 00:11:16,718 இந்த சிறிய தத்துவத்தின் மீது, 190 00:11:16,802 --> 00:11:19,513 மற்ற மதத்தில் இருந்த நிறைய ஆலோசனை எடுத்து. 191 00:11:20,138 --> 00:11:22,974 ஜுடாயிசம், கிறிஸ்துவம், கிளாசிகல் கிரேசியன் 192 00:11:23,058 --> 00:11:26,144 எகிப்திய தெய்வங்களின் பல வணக்கங்களை கலந்து, 193 00:11:26,228 --> 00:11:29,272 ஒரு புத்தம் புதிய ஆன்மீக தத்துவத்தை உருவாக்கினார்... 194 00:11:29,356 --> 00:11:30,357 தெலிமா 195 00:11:30,440 --> 00:11:31,650 அலிஸ்டர் க்ரோவ்லி மாஜிக் புத்தகம் நாலு - லைபர் அபா 196 00:11:31,733 --> 00:11:35,612 ரோமன் கத்தோலிக்க மாஸ் போலிருக்கும் நாஸ்டிக் மாஸ்க்கு தலைவரானார், 197 00:11:35,695 --> 00:11:37,322 ஆனால் வேறு வேறு கடவுள்கள் மீது. 198 00:11:38,782 --> 00:11:40,992 அப்புறம் உடலுறவு ஒரு புனிதச்சடங்கு. 199 00:11:42,202 --> 00:11:43,787 ஒரு ரொட்டி துண்டு சாப்பிடுவதைவிட மேலானது 200 00:11:43,870 --> 00:11:46,248 அதுதான் இறைவனின் சதை, என்னை கேட்டால். 201 00:11:47,749 --> 00:11:49,960 புது மதம் உருவாக்கிய ஆள் பற்றி என்ன சொல்வதென்று பத்திரிகைகளுக்கு புரியவில்லை. 202 00:11:50,043 --> 00:11:52,629 அதை சாத்தான் வழிபாடு என்று சொல்லி முடித்துவிட்டார்கள். 203 00:11:52,712 --> 00:11:53,672 சாத்தான் வேட்டை வழிபாடு உலக முழுவதும் 204 00:11:53,755 --> 00:11:55,966 ஆனால் அது இன்னும் மிக அதிகம். 205 00:11:56,049 --> 00:11:59,928 தெலிமாவில் அதிக எகிப்திய தத்துவம், சாத்தானின் செக்ஸ் வழிபாட்டை விட. 206 00:12:00,262 --> 00:12:02,848 நான் 24 வயதாகும் போது முறையாக மாறிவிட்டேன். 207 00:12:03,181 --> 00:12:06,059 சுலபமான தேர்வு. நரமாமிசம் தின்பதற்கு பதில் உடலுறவு 208 00:12:13,316 --> 00:12:16,027 "மும்மடங்கு ஒளியூட்டப்பட்ட, 209 00:12:16,570 --> 00:12:19,614 மும்மடங்கு சிறப்பான 210 00:12:19,698 --> 00:12:23,410 மற்றும் அருமை சகோதரன்..." 211 00:12:24,995 --> 00:12:29,291 நான், என் வாழ்க்கையில் இதுவரையிலும் பார்த்தேயிராத ஒருவர், 212 00:12:29,958 --> 00:12:33,837 1947 -ல் அவர் இறக்கும் வரை அதிகளவு கடித தொடர்பில் இருந்ததால், 213 00:12:34,254 --> 00:12:36,214 நான் லண்டனில் இருப்பது போலவே இருந்தது. 214 00:12:36,798 --> 00:12:39,593 அல்லது அவர் இங்கே ஹாலிவுட்டில் என்னுடன் இருந்தார் போல இருந்தது. 215 00:12:45,140 --> 00:12:46,099 மாயாஜாலம்? 216 00:12:46,183 --> 00:12:47,893 அது உனக்கு விருப்பமா, ஜாக்? 217 00:12:49,019 --> 00:12:49,936 மாயாஜாலம்? 218 00:12:50,645 --> 00:12:54,149 மற்றும் விஞ்ஞானம். ஒன்றாக. இரண்டும் ஒன்றாக தான் இருக்க வேண்டும். 219 00:12:54,232 --> 00:12:56,359 மாயாஜாலம் விருப்பம். 220 00:12:56,443 --> 00:12:58,653 தெலிமா என்பது விருப்பம். 221 00:12:59,112 --> 00:13:02,699 விஞ்ஞானம் வேறு வேறு வித்தியாசமான சட்டங்கள் கொண்டது. 222 00:13:03,325 --> 00:13:06,119 வான்வெளிக்கு ராக்கெட் விட விருப்பம் இருக்காது. 223 00:13:06,203 --> 00:13:07,329 ஆனால், நான் செய்தேன். 224 00:13:08,997 --> 00:13:09,873 மேல சொல்லு. 225 00:13:09,956 --> 00:13:13,335 எட்டு வயதில் நான் கொரான்ஃஜோன் அழைத்தேன். 226 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 எதையாவது. 227 00:13:15,462 --> 00:13:17,464 நீ எதையாவது கூப்பிட்டாயா? 228 00:13:19,007 --> 00:13:22,010 நான் இளைஞனாக இருக்கும் போது சாத்தானை அழைத்தேன். 229 00:13:23,011 --> 00:13:25,305 ஆனால், உன் சாத்தான் அது மாதிரி இல்லை. 230 00:13:26,097 --> 00:13:28,683 உன்னுடையது வேறு மாதிரி இருந்தது. 231 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 இதுதான் உனக்கு வேணுமா? 232 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 சாத்தானா? 233 00:13:33,980 --> 00:13:34,814 இல்லை. 234 00:13:36,107 --> 00:13:37,817 எனக்கு எட்டு வயதில், ஆமாம். 235 00:13:39,945 --> 00:13:43,823 வேறு பிரபஞ்சத்துக்கு குறிப்பிட்ட பரிமாண வழி. 236 00:13:44,866 --> 00:13:48,119 இது போல, ஆனால் வேறு. நான் அதைதான் செய்தேன் என்று நினைக்கிறேன். 237 00:13:48,203 --> 00:13:52,707 நான் ஒரு ஜன்னல் திறந்தேன். ஒரு ஓட்டை, ஒரு சுருக்கம், இணை பிரபஞ்சத்துள்ளே. 238 00:13:57,170 --> 00:14:01,007 பல்வேறு உலகங்களை கடவுள் படைத்தார் என்று நியூட்டன் ஒப்பு கொண்டார். 239 00:14:03,134 --> 00:14:04,469 கடவுள் விஷயம். 240 00:14:04,719 --> 00:14:07,138 இல்லை, உண்மையில் விஞ்ஞான விஷயம். 241 00:14:07,305 --> 00:14:08,723 அது பிரபலமாகிக் கொண்டிருக்கிறது. 242 00:14:08,807 --> 00:14:10,600 கடவுளும் விஞ்ஞானமும்? 243 00:14:11,601 --> 00:14:13,520 ஒன்றை முடிவு செய். 244 00:14:15,939 --> 00:14:17,065 அவளை பற்றி என்ன? 245 00:14:17,774 --> 00:14:20,694 ஸ்கார்லெட் பெண், எனக்கு எட்டு வயதாகும் போது அவள் இருந்தாள். 246 00:14:20,777 --> 00:14:23,196 பிறகு, என் வசிய சக்திக்குப் பிறகு நேற்று வெடிப்பில்,. 247 00:14:23,280 --> 00:14:25,031 அது மாயாஜாலமும் விஞ்ஞானமும் . 248 00:14:26,908 --> 00:14:31,371 அலிஸ்டர், மாயாஜாலம் நாம் இதுவரை அறியாத விஞ்ஞானம். 249 00:14:32,038 --> 00:14:36,042 ஒரு வித்தியாசமும் இல்லை. அப்புறம் இல்லை. ஆனால் இல்லை. எல்லாம் ஒன்றுதான். 250 00:14:36,501 --> 00:14:40,297 இதைத்தான் உன் எஞ்சினீயர்கள் உன்னிடம் சொல்கிறார்களா, ஜாக்? 251 00:14:41,423 --> 00:14:42,757 உனக்கு தெரியும் அவர்கள் சொல்லமாட்டார்கள் 252 00:14:43,633 --> 00:14:47,012 உன் வசிய சக்தி புத்தகத்தை செலுத்துமிடம் எடுத்து வந்தால் சிரிப்பார்களா? 253 00:14:48,096 --> 00:14:51,349 அவர்கள் தர்க்கம் செய்வார்கள், ஆனால் தர்க்கம்-- 254 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 தர்க்கம் தைரியமாக தவறாக இருக்க ஒரு நல்ல வழி. 255 00:14:54,311 --> 00:14:56,771 என் கோவிலுக்கு உன்னை தலைவனாக்கினேன் 256 00:14:57,230 --> 00:15:00,567 ஏனென்றால் நீ உண்மையான விருப்பப்படி செல்லும் ஆன்மா. 257 00:15:01,901 --> 00:15:04,863 புரிந்து கொள்ளாத மனிதர்களை விடு. 258 00:15:10,869 --> 00:15:12,495 என் அன்பு நண்பா, 259 00:15:13,747 --> 00:15:17,834 என் அன்பு நண்பா, உன் வீடுபேற்றின் விடை விஞ்ஞானத்தில் இல்லை, 260 00:15:18,084 --> 00:15:21,171 நீ உணரும் மனதிலும் இல்லை. 261 00:15:23,548 --> 00:15:24,966 இந்த மூன்று விஷயங்கள், 262 00:15:25,925 --> 00:15:29,220 நீ, அந்த ஸ்கார்லெட் பெண், சாத்தான். 263 00:15:30,555 --> 00:15:33,683 மாபெரும் தாய் நூயிட் 264 00:15:34,601 --> 00:15:37,395 நீ தட்டியவுடன் ஒரு கதவை திறந்தார். 265 00:15:39,189 --> 00:15:43,068 அதன் வழி நடப்பது மட்டும்தான் நீ செய்யும் வேலை. 266 00:15:45,236 --> 00:15:47,739 என்ன? எந்த கதவு? எனக்கு தெரியவில்லை- 267 00:15:47,822 --> 00:15:50,241 உன் ஸ்கார்லெட் பெண்ணை தேடு. 268 00:15:51,201 --> 00:15:55,705 உன் உண்மையான விருப்பத்தை திறக்கும் கருவி அவள். 269 00:16:27,445 --> 00:16:30,407 "விருப்பமானதை செய்" என்பதுதான் முழு சட்டமும். 270 00:16:30,824 --> 00:16:34,119 அன்பே சட்டம், விருப்ப அன்பு. 271 00:16:35,745 --> 00:16:36,996 க்ரோவ்லி சரியாக சொன்னார். 272 00:16:39,374 --> 00:16:42,293 நான் பாலவனத்துக்கு சென்று மீண்டும் முயற்சிக்கணும், 273 00:16:45,505 --> 00:16:46,756 ஆனால் விஞ்ஞானத்தால் இல்லை. 274 00:16:48,216 --> 00:16:49,134 மெழுகுவர்த்திகள் 275 00:16:53,888 --> 00:16:54,806 அப்புறம் இரத்தம் கொண்டு. 276 00:16:56,349 --> 00:16:57,684 இந்த முறை, 277 00:16:59,102 --> 00:17:00,270 மாயாஜாலத்தில். 278 00:17:07,944 --> 00:17:12,198 போதை மருந்துகள் என் காட்சிகளை தெளிவாக்கியது. 279 00:17:13,408 --> 00:17:16,327 செக்ஸ் மாயாஜாலம், சக்தி நிரம்பியது. 280 00:17:16,578 --> 00:17:20,290 பெண்மையின் ஆரம்பம், உயிர் தோற்றலும், புதுப்பித்தலும். 281 00:17:20,373 --> 00:17:24,294 என் உச்சம் பிரபஞ்சத்தின் மூல சக்திக்கு கடிவாளமிடுகிறது 282 00:17:24,377 --> 00:17:27,297 எனக்கு விருப்பமானதை செய்ய உதவுகிறது. என் விருப்பம். 283 00:17:28,256 --> 00:17:29,883 அது என்ன சொல்லாது என்றால், 284 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 எல்லாவற்றிலிருந்தும் ஒருபோதும் வெளிவர முடியாது என்று. 285 00:17:53,698 --> 00:17:55,700 நான் இங்கிருக்கிறேன், ஜாக் பார்சன்ஸ். 286 00:17:58,745 --> 00:18:00,872 நான் இங்கிருக்கிறேன், ஜாக் பார்சன்ஸ். 287 00:18:04,209 --> 00:18:05,043 நூயிட்? 288 00:18:08,463 --> 00:18:09,506 நீ யார்? 289 00:18:39,744 --> 00:18:41,246 இங்கு என்ன நடக்கிறது? 290 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 உனக்கு சொல்ல முயன்றேன், ஜாக். 291 00:18:44,123 --> 00:18:47,627 இந்த மாயாஜாலம், உன் வாழ்க்கை முறை, பெண்கள், ஆண்கள். 292 00:18:47,710 --> 00:18:49,212 அதை என்னவென்று சொல்வாய்? இரு மணம்? 293 00:18:49,295 --> 00:18:52,674 பாலியமோரி? அது வேறு. பாலி சட்டப்படி சரியானது. 294 00:18:52,757 --> 00:18:56,052 அது வேறு. இப்போது வேறு வேண்டாம். நமக்கு ராக்கெட்டுக்கள் தேவை. 295 00:18:56,135 --> 00:18:57,220 என்னை பத்தி என்ன? 296 00:18:57,679 --> 00:18:58,721 நீயும் வேண்டாம். மன்னிக்கணும். 297 00:18:58,805 --> 00:19:00,014 உன்னை வேலையை விட்டு தூக்கியாச்சு, எட்டி? 298 00:19:00,098 --> 00:19:03,518 இல்ல, தூக்கல. வாங்கிட்டேன். ஒவ்வொன்றும் $11,000. 299 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 சரி. 300 00:19:06,354 --> 00:19:07,397 யார் நம்மை வாங்கினாங்க? 301 00:19:07,730 --> 00:19:09,399 ஜெனரல் டயர் அன்ட் ரப்பர் கம்பெனி 302 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 கடற்படை கேட்ட தொகை கொடுக்க முடில. காசு வேணும். 303 00:19:11,985 --> 00:19:13,945 இப்பவும் அது ஜெபிஎல் தான், ஜாக். 304 00:19:14,028 --> 00:19:15,321 ஆமாம். சரி. 305 00:19:16,364 --> 00:19:19,117 எல்லா பங்குகளையும் வித்து வீட்டுக்கு வாடகை வசதி வாங்கு. 306 00:19:24,956 --> 00:19:28,251 ஹேய், ஃப்ராங்க்கி, இது உனக்கு அதிர்ச்சியா இருக்கும்னு நினைக்கறேன், 307 00:19:28,835 --> 00:19:30,753 ஆனா, ராக்கெட்டுகள் டயர்களை உபயோகிப்பதில்லை. 308 00:19:30,837 --> 00:19:31,671 முட்டாள். 309 00:19:43,433 --> 00:19:45,685 நம்ப முடியல, ஆனா என்னை வேலய விட்டு தூக்கிட்டாங்க. 310 00:19:46,227 --> 00:19:47,186 விஞ்ஞானத்திலிருந்து. 311 00:19:58,907 --> 00:20:00,116 இப்போ இல்லை, டாலியா. 312 00:20:00,700 --> 00:20:01,993 சரி, ஒருவேளை அப்புறம்? 313 00:20:02,076 --> 00:20:02,911 ஒருவேளை. 314 00:20:02,994 --> 00:20:05,371 "ஒருவேளை" என்றால் "இல்லை" என்று அர்த்தம். 315 00:20:44,661 --> 00:20:45,495 ஹலோ? 316 00:20:46,996 --> 00:20:48,539 இது சமயகுரு இல்லமா? 317 00:20:51,501 --> 00:20:54,420 இங்க சில நாள் தங்கலாம்னு என் நண்பன் சொன்னான். 318 00:20:55,838 --> 00:20:57,715 மக்களை திருப்பி அனுப்ப கூடாது என்று அவள் சொன்னாள். 319 00:21:10,812 --> 00:21:12,021 நான் ஒரு கலைஞன். 320 00:21:19,570 --> 00:21:22,240 அவள் இது கலைஞன் இடம் என்றாள், வேறென்ன? 321 00:21:29,122 --> 00:21:30,665 இது உனக்கான இடம் இல்லை. 322 00:21:31,666 --> 00:21:32,709 என்னை மன்னித்துவிடு? 323 00:21:33,292 --> 00:21:36,337 நீ ஒரு அலுப்பை ஏற்படுத்துற ஆளு. 324 00:21:38,047 --> 00:21:39,590 நீ ஒரு புறம்போக்கு. 325 00:21:40,717 --> 00:21:41,592 நிஜமாவா? 326 00:21:42,051 --> 00:21:45,221 என்ன? நீ செக்ஸ் மாயாஜாலமா? போதையா? இங்கு எல்லா விதமும் இருக்கு. 327 00:21:45,304 --> 00:21:47,682 என் நண்பன் இது பாதுகாப்பான இடம்னு சொன்னான். 328 00:21:48,975 --> 00:21:52,186 நீதான் ஜாக் பார்சன்ஸ், இல்லையா? 329 00:21:54,188 --> 00:21:58,735 என் நண்பன், ஜாக் பார்சன்ஸ் மிக அழகான 330 00:21:58,818 --> 00:22:01,154 திறந்த மனதுடைய தேவதைனு சொன்னான். 331 00:22:03,614 --> 00:22:06,284 உன் நண்பன்மிக கேவலமான கவிஞன். 332 00:22:07,285 --> 00:22:08,244 சரி. 333 00:22:09,037 --> 00:22:10,872 நீயும் ஒண்ணும் தேவதை இல்லை. 334 00:22:11,205 --> 00:22:14,000 உன் நேரத்தை வீணடித்ததற்கு வருத்தப்படுகிறேன். 335 00:22:21,007 --> 00:22:24,552 சிலசமயம் பிரபஞ்சம் நமக்கு எல்லாம் கொடுக்குது, 336 00:22:24,635 --> 00:22:28,931 அப்புறம் நாம் அநேகமா இதயத்துக்குள்ளே, நம்மை நாமே அழிக்கும் குரங்குகள், 337 00:22:29,015 --> 00:22:30,892 நாம் அதன் மூஞ்சியில் துப்புகிறோம். 338 00:22:34,854 --> 00:22:37,398 இதைத்தான் க்ரோவ்லி சொன்னார், 339 00:22:37,482 --> 00:22:40,276 சொர்க்கமோ நரகமோ அதில் நுழைய கருவி எனக்கு தேவை, 340 00:22:40,359 --> 00:22:42,904 அல்லது எந்த பரிமாணம் நமக்கு வெளியில் இருக்கிறதோ, 341 00:22:42,987 --> 00:22:45,656 நான் என்னுள்ளே ஆழ்ந்துவிட்டேன் அது புரிவதற்கு. 342 00:22:47,450 --> 00:22:49,702 விஞ்ஞானம் ஒரு கதவை மூடினால், 343 00:22:50,411 --> 00:22:52,747 மாயாஜாலம் ஒரு ஜன்னலை திறக்கும். 344 00:22:55,917 --> 00:22:56,751 ஹேய்! 345 00:22:57,835 --> 00:22:59,212 ஹேய், வா, நில்லு! 346 00:23:00,004 --> 00:23:01,422 தயவு செய்து, நில்லு! 347 00:23:02,465 --> 00:23:04,050 எனக்கு உன் பெயர் கூட தெரியாது. 348 00:23:04,801 --> 00:23:06,302 உன் வரையும் புத்தகத்தை மறந்துவிட்டாய். 349 00:23:09,388 --> 00:23:10,848 அது மிக நன்றாக இருந்தது. 350 00:23:16,395 --> 00:23:18,898 நிஜமாவா? திரும்ப கூட மாட்டியா? 351 00:23:18,981 --> 00:23:20,108 அதை திரும்ப கொடு, ப்ளீஸ். 352 00:23:20,191 --> 00:23:22,443 -நீ கொஞ்சம் திரும்பு. -நீ அதை திரும்ப கொடு. 353 00:23:32,829 --> 00:23:33,663 தயவு செய்து... 354 00:23:43,089 --> 00:23:44,757 எனக்கு உன்ன புரியவேயில்ல. 355 00:23:54,016 --> 00:23:56,727 -நீ ரொம்ப... -மட்டமா இருந்த. 356 00:23:57,103 --> 00:23:58,229 என்ன பிரச்சனை உனக்கு? 357 00:23:58,813 --> 00:23:59,647 ஏகப்பட்டது. 358 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 ஒண்ணு சொல்லு. 359 00:24:03,109 --> 00:24:05,987 நீ. நீதான் எனக்கு பிரச்சனை. 360 00:24:07,363 --> 00:24:08,865 என் வாழ்க்கையில் நீ இல்லையேன்னு. 361 00:24:12,743 --> 00:24:14,620 நிஜமாவா? சிரிக்கற? 362 00:24:15,079 --> 00:24:17,456 கடவுளே, ஷோடிங்கரின் பூனை. 363 00:24:18,040 --> 00:24:20,126 அது நீதான், இப்போதைக்கு. 364 00:24:20,209 --> 00:24:21,043 என்ன? 365 00:24:22,461 --> 00:24:23,754 பரிசோதனையை நினைச்சேன். 366 00:24:24,714 --> 00:24:27,425 பூனைய ஒரு பெட்டிக்குள்ள நினைத்து பாரு. 367 00:24:27,508 --> 00:24:32,054 அது இறந்திருக்கலாம், உயிரோடிருக்கலாம், பெட்டி திறக்கும் வரை தெரியாது. 368 00:24:33,890 --> 00:24:34,932 இப்போதைக்கு, 369 00:24:37,018 --> 00:24:38,895 நான் உயிரோட இருக்கேனா செத்துட்டேனானு எனக்கு தெரியாது. 370 00:24:40,688 --> 00:24:42,023 அது உன்னைப் பொறுத்துதான். 371 00:24:45,234 --> 00:24:46,944 பரிசோதனை எப்ப நடந்தது? 372 00:24:48,654 --> 00:24:51,240 இப்போ பத்து வருடங்களாச்சு. 373 00:24:51,699 --> 00:24:54,660 நல்லது, அப்போ, அந்த பெட்டியை திறக்காமலே அதில என்ன இருந்ததுன்னு சொல்ல முடியும். 374 00:24:54,744 --> 00:24:55,661 உன்னால முடியுமா? 375 00:24:56,162 --> 00:24:57,330 ஒரு இறந்த பூனை. 376 00:25:03,211 --> 00:25:06,255 பெட்டிக்குள் இருக்க அது மிக அதிக நாள், ஜாக் பார்சன்ஸ். 377 00:25:39,956 --> 00:25:43,834 நான் நிஜமா செய்துட்டேன். ஒரு பெண் கடவுளை என் வாழ்க்கையில் அழைத்துவிட்டேன். 378 00:25:45,878 --> 00:25:47,255 "பெண் கடவுள்," ஹ? 379 00:25:48,130 --> 00:25:52,134 உனக்கு தெரியுமா, அது மிக அழகான மன்னிப்பு. 380 00:26:01,560 --> 00:26:02,687 க்ரோவ்லி சரியா சொன்னார். 381 00:26:03,396 --> 00:26:06,399 மார்ஜரி காமரூன் ஒரு உத்வேக கருவி, 382 00:26:07,024 --> 00:26:08,818 பெண் கடவுள் மற்றும் ஒரு புதிர். 383 00:26:14,240 --> 00:26:15,908 முப்பத்தி நாலு - ஏ... 384 00:26:16,450 --> 00:26:20,413 இரு. இங்கு "ஏ" க்கு அருகில் இருக்கும் குறியீடு என்ன? சிலுவை மாதிரி இருக்கு. 385 00:26:30,673 --> 00:26:33,301 நாம ஆரம்பிக்கவே இல்லைனா முடிக்க முடியாது. 386 00:26:34,844 --> 00:26:37,722 நான் இங்க வந்தப்புறம் எவ்வளவு வேலை பண்ணிருக்க? 387 00:26:37,805 --> 00:26:39,140 நான் கனவில் கண்ட அனைத்தையும். 388 00:26:40,474 --> 00:26:42,560 அது குத்துவாள். 389 00:26:42,643 --> 00:26:46,731 அது பொதுவா ஹெர்மிடியன் அட்ஜாயண்ட்டை குறிக்கும். இங்கே... 390 00:26:46,814 --> 00:26:48,399 "ஏ." புரியுது. 391 00:26:49,525 --> 00:26:52,111 அதனால, நீ குத்துவாள கணக்கில் உபயோகிப்ப... 392 00:26:52,194 --> 00:26:54,447 இயற்பியலில், நிஜமா, ஆமா. 393 00:26:54,822 --> 00:26:56,115 அப்புறம் உன் வசிய சக்தி? 394 00:26:57,325 --> 00:26:59,952 காற்றில் பெண்டகிராமை வரைய அது சிறந்த வழி. 395 00:27:01,829 --> 00:27:04,498 உன் சமன்பாடுகள் மலைக்க வைக்குது. 396 00:27:04,957 --> 00:27:05,916 உன் கணிதம்... 397 00:27:06,709 --> 00:27:08,127 சாரி, இயற்பியல்... 398 00:27:09,211 --> 00:27:11,005 எனக்கு மாயாஜாலம் போல இருக்கு. 399 00:27:13,007 --> 00:27:15,301 ஆனா, அது மாயாஜாலம் இல்ல, சரியா? அதுதான் விஷயம். 400 00:27:16,052 --> 00:27:18,846 நீ ஹெர்மிடியன் அட்ஜாயண்ட்டை நிரூபிக்க முடியும். 401 00:27:19,430 --> 00:27:22,099 சும்மா... ஏன் மத்த விஷயங்கள்? 402 00:27:23,642 --> 00:27:24,477 ஏன்? 403 00:27:26,854 --> 00:27:29,774 ஏன்னா, நான் ஏற்கனவே ஒரு ராக்கெட்டை விண்வெளியில் செலுத்திட்டேன். 404 00:27:29,857 --> 00:27:32,068 நான் செலுத்திட்டேன். திரும்ப செலுத்த வேண்டாம். 405 00:27:34,570 --> 00:27:38,532 சினிமாவிற்கு நிறைய வெடிக்க வச்சு, நல்ல சம்பாதிக்கற போல. 406 00:27:38,616 --> 00:27:41,744 அது பில்லுக்கு பணம் கட்ட. வாழ்க்கை வேலை இல்ல. 407 00:27:42,745 --> 00:27:44,413 உன் வாழ்க்கை வேலை என்ன? 408 00:27:45,331 --> 00:27:48,250 இந்த எல்லா கணிதம், உன் வசிய சக்திகள். 409 00:27:48,334 --> 00:27:52,213 வேறு பரிமாணத்தில் இருக்கும் கதவு வழியை உடைத்து 410 00:27:52,296 --> 00:27:54,340 வேறு இடத்திற்கு, எதற்கோ போக நினைக்கிறாயா? 411 00:27:54,423 --> 00:27:55,716 நான் செய்துவிட்டேன். 412 00:27:56,425 --> 00:27:57,635 ஒருமுறை. 413 00:27:59,261 --> 00:28:01,972 நீ அங்கு இருந்தாய், நான் இருந்தேன், 414 00:28:02,056 --> 00:28:04,266 அப்புறம் ஏதோ சாத்தான், 415 00:28:04,350 --> 00:28:07,895 அல்லது வேறு பரிமாணம் இருந்தது. 416 00:28:10,147 --> 00:28:13,275 ஆனால், அதை மீண்டும் செய்ய வேண்டும், உன்னால் தான். 417 00:28:13,943 --> 00:28:18,030 க்ரோவ்லி தனக்குள் சொன்னார். நீதான் சாவி. எனக்கு தேவையான கடைசி கருவி 418 00:28:18,114 --> 00:28:18,948 "கருவி?" 419 00:28:20,116 --> 00:28:20,950 காவிய தேவதை. 420 00:28:21,033 --> 00:28:23,244 அப்போ, நான் உனக்கு அந்த பொருளா? 421 00:28:23,869 --> 00:28:27,665 என்ன? இல்லை? நீ பெண் கடவுள். அழைக்கப்பட்டவள். 422 00:28:27,915 --> 00:28:31,210 ஒருவேளை, நீ என் கருவியாக இருக்கலாம். அதை பற்றி யோசித்தாயா? 423 00:28:31,293 --> 00:28:34,922 இந்த கிரகத்தில் உன் முழு குறிக்கோளும் எனக்கு நல்ல கலை செய்ய உதவுவது. 424 00:28:35,005 --> 00:28:37,633 என்ன? கண்டிப்பாக இல்லை. அது பைத்தியக்காரத்தனமானது. 425 00:28:37,716 --> 00:28:38,801 அதேதான். 426 00:28:49,019 --> 00:28:49,854 மன்னிக்கணும். 427 00:28:54,942 --> 00:28:58,988 மார்ஜோரி எவ்வளவு அற்புதமானவள் என்று காட்ட என் முழு வாழ்க்கையும் வேண்டும். 428 00:28:59,071 --> 00:29:01,323 ஆனால், அது கூட போதாது. 429 00:29:01,407 --> 00:29:02,658 ஆனால் அவள் கலை? 430 00:29:03,284 --> 00:29:07,204 ஒருவேளை அவள் சொன்னது சரி. நான் அவளது கலை தேவதையாக இருக்கலாம். 431 00:29:10,958 --> 00:29:13,502 மார்ஜரி, போரின் போது கடற்படையில் தாமாக முன்வந்து சேவையில் சேர்ந்தாள். 432 00:29:13,586 --> 00:29:14,420 யு. எஸ். கடற்படை 433 00:29:14,503 --> 00:29:17,214 அவளது அப்பாவும் சகோதரனும் ஜெபிஎல்லில் வேலை செய்தார்கள், 434 00:29:17,298 --> 00:29:20,634 ஒரு நண்பனிடமிருந்து என்னை பற்றி தெரிந்து கொண்டாள், அவர்களிடமிருந்து அல்ல. 435 00:29:21,594 --> 00:29:23,220 அது எப்போதும் வேடிக்கையாக இருக்கும். 436 00:29:24,138 --> 00:29:27,391 அவள் ஒரு நடிகை மற்றும் கலைஞி. 437 00:29:28,058 --> 00:29:29,268 அற்புதமான ஓவியர். 438 00:29:30,269 --> 00:29:33,397 இன்னும் அவளுக்கு தெரியலன்னா, அவ மாயாஜாலத்தால் உருவாக்கப்பட்டவ, 439 00:29:33,481 --> 00:29:37,234 இந்த பகுதிய அவ நல்லா செய்வான்னு எனக்கு உறுதியா தெரியும். 440 00:29:37,318 --> 00:29:38,194 என்னுடன். 441 00:29:40,821 --> 00:29:41,989 என்னுடன் வா. 442 00:29:42,323 --> 00:29:43,824 -எங்கே? -மாஸ். 443 00:29:44,450 --> 00:29:45,868 என் மாஸ். 444 00:29:46,243 --> 00:29:48,329 நான் உருவாக்க விரும்பும் உலகத்தை காட்டறேன். 445 00:29:50,247 --> 00:29:52,458 இந்த உலகமே சரியா நல்லா இருக்கு. 446 00:29:53,834 --> 00:29:56,545 ஆனா, உனக்கு அது முக்கியம்னா, எனக்கும் அது முக்கியம். 447 00:30:02,051 --> 00:30:04,178 எனக்கு அது மிக முக்கியம். 448 00:30:06,055 --> 00:30:08,390 அது முடிவை மோசமாக்கிச்சு. 449 00:30:35,668 --> 00:30:38,837 இந்த ஒளி கேக்கை எடுத்து சாப்பிடுங்கள். 450 00:30:39,213 --> 00:30:43,634 என் ஒரு பகுதியும் கடவுளுக்கு இல்லாமல் இருக்க கூடாது. 451 00:30:47,388 --> 00:30:49,765 இந்த ஒளி கேக்கை எடுத்து சாப்பிடுங்கள். 452 00:31:32,266 --> 00:31:35,561 என் வாழ்வின் மிக சிறந்த பயணம் அது. 453 00:31:36,145 --> 00:31:38,939 என் எந்த ஒரு பகுதியும் கடவுளுக்கு இல்லாமல் இருக்க கூடாது. 454 00:31:43,193 --> 00:31:45,070 மார்ஜரி மிக மோசமாக பாதிக்கப்பட்டாள். 455 00:31:59,835 --> 00:32:00,961 மார்ஜ். 456 00:32:01,503 --> 00:32:03,088 அதை நம்ப முடியவில்லை. 457 00:32:03,172 --> 00:32:07,134 இன்றிரவு உன்னை மீண்டும் பார்த்தேன், உன் எல்லா பெருமையோடும். 458 00:32:10,763 --> 00:32:13,599 -என்ன இது? என்ன செய்கிறாய்? -நான் போகிறேன், ஜாக். 459 00:32:13,891 --> 00:32:15,809 ஆனால், நான் உன்னை பார்த்தேன். 460 00:32:16,185 --> 00:32:18,312 இன்றிரவு நான் உன்னை நிஜமாக பார்த்தேன். 461 00:32:19,605 --> 00:32:20,898 உன்னால் முடியாது. 462 00:32:22,441 --> 00:32:24,735 ப்ளீஸ், எனக்கு நீ தேவை. 463 00:32:25,444 --> 00:32:28,489 நீ இல்லாமல் இதை என்னால் முடிக்க முடியாது. 464 00:32:28,989 --> 00:32:31,909 -நீ... -நான் உன் கருவி, ஜாக். 465 00:32:35,579 --> 00:32:37,748 ஆமாம். எனக்கு தெரியும். 466 00:32:38,540 --> 00:32:40,626 என் அன்பு, அதுவும் கூட. 467 00:32:41,418 --> 00:32:42,628 அது மட்டும்தான். 468 00:32:43,796 --> 00:32:48,509 யாராலும் கருவியாகவும் காதலியாகவும் இருக்க முடியாது. 469 00:32:49,301 --> 00:32:50,469 நீ தேர்ந்தெடு. 470 00:32:50,552 --> 00:32:53,263 -ஆனால், நான்... -உன் சாத்தானை இன்றிரவு பார்த்தேன், ஜாக். 471 00:32:55,474 --> 00:32:57,643 அது உன்னை தின்று கொண்டிருந்தது 472 00:32:58,936 --> 00:33:00,729 அது உன்னை கொன்று விடும். 473 00:33:01,563 --> 00:33:04,024 -அதற்காக நான் இங்கு இருக்க முடியாது. -இல்லை. 474 00:33:04,274 --> 00:33:07,486 இல்லை! நீ சாத்தானை பார்த்தாய், நான் உன்னை பார்த்தேன். 475 00:33:07,569 --> 00:33:09,863 மார்ஜ், நான் உன் ஆன்மாவை பார்த்தேன். 476 00:33:10,072 --> 00:33:11,281 ஜாக் பார்சன்ஸ். 477 00:33:12,741 --> 00:33:14,243 நான் உன்னுதையும் கூட பார்த்தேன். 478 00:33:41,228 --> 00:33:43,063 -ஜாக். -டாலியா. 479 00:33:44,022 --> 00:33:45,149 இதுதான் நேரம்னு நினைக்கிறேன். 480 00:33:45,274 --> 00:33:47,860 போறதுக்கு, ஆமாம். 481 00:33:50,571 --> 00:33:51,864 நீதான் கடைசியா? 482 00:34:28,484 --> 00:34:34,323 ஜெபிஎல், மார்ஜரி, செக்ஸ், ராக்கெட்டுகள் மற்றும் மந்திரம்... 483 00:34:35,240 --> 00:34:36,325 போச்சு. 484 00:34:37,576 --> 00:34:39,828 என் வேர்களை பார்க்க சொன்னாள். 485 00:34:40,370 --> 00:34:42,039 கடைசியில் நான் அதை செய்தேன். 486 00:34:42,456 --> 00:34:45,459 என் முதல் வசிய சக்தியின் போது இருந்த மாதிரி உணர்ந்தேன். 487 00:34:45,959 --> 00:34:48,378 ஒன்றுமில்லை. யாருமில்லை. 488 00:35:07,064 --> 00:35:09,191 மீண்டும் இங்கே. ஆரம்பம். 489 00:35:09,858 --> 00:35:14,112 மந்திரமும் விஞ்ஞானமும் ஒன்று என்று நான் உணர்ந்த அந்த நொடி. 490 00:35:22,746 --> 00:35:24,331 என்னிடம் என்ன குறைகிறது? 491 00:35:33,340 --> 00:35:35,551 எனது எட்டு வயது மூளை, 492 00:35:35,634 --> 00:35:38,637 க்ரோவ்லி அல்லது ஃபோர்மென் பற்றிய கவலை எதிபார்ப்பு இல்லாத, 493 00:35:38,720 --> 00:35:40,264 அல்லது மார்ஜரி பார்த்ததுகூட அல்ல. 494 00:35:55,279 --> 00:35:58,156 அதிசயம் ஒன்றுமில்லை. நான் முதலில் சாத்தானை வரைந்தேன். 495 00:35:58,866 --> 00:36:00,200 ஆனால், அது விடையில்லை. 496 00:36:04,162 --> 00:36:07,666 இதோ இங்கே. என் பெண் கடவுள். 497 00:36:08,041 --> 00:36:09,543 அவளது முழு பெருமையுடன் 498 00:36:09,835 --> 00:36:12,254 எனது எட்டு வயது தனித்தன்மை உண்மையை உணர்ந்து கொண்டது. 499 00:36:12,337 --> 00:36:15,299 அநேகமாக முப்பது வருடம் ஆயிற்று, அதை நினைவுபடுத்த. 500 00:36:19,469 --> 00:36:21,513 மார்ஜரி காமரூன். அறை 382. 501 00:36:22,931 --> 00:36:24,224 தயவு செய்து வைக்காதே. 502 00:36:25,017 --> 00:36:28,061 நீ சொன்னது சரி, நீ கருவி இல்லை, 503 00:36:28,145 --> 00:36:31,064 நீதான் விடை நான் தேடிக் கொண்டிருக்கும் விடை. 504 00:36:31,148 --> 00:36:33,025 என் தேடுதலின் முடிவு. 505 00:36:33,108 --> 00:36:34,735 என் தேடுதலின் முடிவு? 506 00:36:34,818 --> 00:36:38,822 ஹோலி க்ரெயில் போலவா? கண்டுபிடிக்கப்பட வேண்டியவளா? 507 00:36:39,239 --> 00:36:41,450 இல்லை. நான் திரும்ப வர நினைக்கவில்லை, ஜாக். 508 00:36:43,577 --> 00:36:46,788 ஆனால் நாம் நிறைய முறை பேசினோம், உண்மையில் நான் பாரிஸ் சென்றதில்லை. 509 00:36:46,872 --> 00:36:49,708 என்னுடன் அவளை வெற்றி கொள்ள, நான் அங்கிருப்பதாக நினைத்தேன், 510 00:36:49,791 --> 00:36:50,626 அவளுடன். 511 00:36:50,792 --> 00:36:52,419 நாம் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும். 512 00:36:52,502 --> 00:36:54,338 எனக்கு உன் உதவி தேவை. என்னால் தனியாக செய்ய முடியாது. 513 00:36:54,421 --> 00:36:55,923 ஒருமுறை முயற்சி செய்தேன். தோற்றுவிட்டேன். 514 00:36:56,006 --> 00:36:58,216 என் சாத்தானை எதிர்கொண்டு, 515 00:36:58,300 --> 00:37:00,427 இந்த உலகிடமிருந்து விடை பெறுவோம். 516 00:37:00,510 --> 00:37:03,597 விஞ்ஞானமும் மாயஜாலமும் ஒன்று. 517 00:37:03,722 --> 00:37:06,224 நீயும் நானும் ஒன்று. 518 00:37:06,350 --> 00:37:09,269 நாம் ஆரம்பமாக இருந்தோம். இப்போது முடிவாக இருப்போம். 519 00:37:09,353 --> 00:37:10,812 அதுதான் ரகசியம். 520 00:37:10,896 --> 00:37:13,357 அது ரகசியமில்லை. எனது முடிவு தவறு. 521 00:37:13,440 --> 00:37:15,359 ஆனாய் அது முடிவிற்கு மிக அருகில். 522 00:37:15,484 --> 00:37:17,736 இது ரொம்ப அதிகம், ஜாக். 523 00:37:18,570 --> 00:37:22,032 இந்த விருப்பம் பற்றிய பேச்சு 524 00:37:22,991 --> 00:37:25,827 மற்றும் சாத்தான்கள், ஆரம்பங்கள், முடிவுகள்? 525 00:37:26,036 --> 00:37:26,995 விதி? 526 00:37:29,623 --> 00:37:32,334 எனக்கு உன் கூட இருக்க வேண்டும், ஜாக், 527 00:37:32,417 --> 00:37:33,794 மற்ற எதன் கூடவும் இல்லை. 528 00:37:35,128 --> 00:37:36,171 -சரி. -நான், என்னால் முடியாது. 529 00:37:36,254 --> 00:37:37,714 உனக்கு தெரியுமா, ஆமாம், எல்லாம். 530 00:37:38,215 --> 00:37:39,925 நான் எல்லாத்தையும் முடித்துவிட்டேன். 531 00:37:40,592 --> 00:37:42,928 நீதான் என் வாழ்க்கையின் பணி. நீ மட்டும் தான். 532 00:37:43,553 --> 00:37:47,057 திரும்ப வா, என்னுடன் இரு. நாம் மெக்ஸிகோ போகலாம். 533 00:37:47,182 --> 00:37:49,893 அல்லது இஸ்ரேலுக்கு போய் அவர்களது ராக்கெட் டிவிஷனில் சேர்வோம். 534 00:37:49,977 --> 00:37:50,811 உனக்கு என்ன வேணுமோ அது. 535 00:37:50,978 --> 00:37:54,815 நிஜமாக? நாம் மட்டும், ஒன்றாகவா? 536 00:37:55,607 --> 00:37:57,484 இரண்டு உடல்கள், ஒரு ஆன்மா. 537 00:38:02,114 --> 00:38:03,031 ஸ்பின்க்ஸ்? 538 00:38:06,201 --> 00:38:08,745 "இரண்டு உடல்கள், ஒரு ஆன்மா?" 539 00:38:11,164 --> 00:38:13,333 எனக்கு உன் கூட இருக்க வேண்டும், ஜாக். 540 00:38:13,417 --> 00:38:14,793 மற்ற எதுவும் பொருட்டில்லை. 541 00:38:14,876 --> 00:38:16,503 பொறு, இல்லை. அது ... 542 00:38:16,586 --> 00:38:19,798 எனக்காக மட்டும் நீ தயாராக இருக்கும் போது, எனக்கு தெரியப்படுத்து. 543 00:38:36,440 --> 00:38:37,733 மார்ஜரி 544 00:38:37,816 --> 00:38:41,278 ஃபிலிம் செட்டிற்கு பைரொ டெக்னிக் செய்வது எனக்கு தேவையான சக்தி அளித்தது 545 00:38:43,071 --> 00:38:44,156 மேலும் பெரிதாக செய்வதற்கு. 546 00:38:44,948 --> 00:38:45,907 சக்தி வாய்ந்த வெடிமருந்துகள் அபாயம். 547 00:39:16,938 --> 00:39:21,693 மெர்குரி ஃபுல்மினேட், எளிய ஆனால் செயல்திறன் மிகுந்த உந்து சக்தி. 548 00:39:21,902 --> 00:39:23,403 மற்றும் வெடிபொருள். 549 00:39:23,487 --> 00:39:26,740 நான் முதல்தடவையாக கற்று கொள்கிறேன். 550 00:39:27,699 --> 00:39:28,825 நீ பார்ப்பாய். 551 00:39:34,915 --> 00:39:36,958 நூயிட். பாபிலான். ஹாடிட் 552 00:39:38,293 --> 00:39:42,005 தி ஸ்கார்லெட் வுமென், பெண் கடவுள்கள், மார்ஜரி. 553 00:39:42,255 --> 00:39:46,093 தி ஸ்கார்லெட் வுமென், பெண் கடவுள்கள், மார்ஜரி. 554 00:39:46,468 --> 00:39:47,469 என்னிடம் பறந்து வாருங்கள். 555 00:39:47,552 --> 00:39:49,805 உங்களுக்கு தெரியும், எப்படி நீங்கள் ஒரு சாதாரண தவறு , 556 00:39:49,888 --> 00:39:51,181 ஒரு சாதாரண தவறு செய்யும்போது, 557 00:39:51,264 --> 00:39:54,142 கையில் சக்தி வாய்ந்த வெடிமருந்து பொருளை வைத்து கொண்டு, 558 00:39:54,226 --> 00:39:56,478 காலம் மெல்ல போகும் என்று? 559 00:40:00,941 --> 00:40:02,692 ஆமாம், இது ஒரு உண்மை நிகழ்வு. 560 00:40:20,919 --> 00:40:22,295 அவர்கள் சொல்கிறார்கள், 561 00:40:22,379 --> 00:40:25,132 இறக்கும்பொது நம் முழு வாழ்க்கையும் நம் கண் முன்னால் தெரியும் என்று. 562 00:40:27,968 --> 00:40:31,263 என்னால், அழைக்கப்பட்ட என்னை எட்டு வயதிலிருந்து பார்க்க முடிந்தது... 563 00:40:31,638 --> 00:40:33,306 நான்தான், என்று நினைக்கிறேன். 564 00:40:34,683 --> 00:40:38,436 இந்த நொடியை நான் 30 வருடம் முன்பு நிகழ வைத்தேன். 565 00:40:39,271 --> 00:40:43,191 எனக்கு எட்டு வயதாகும் போது, மிருகம் சப்தம் செய்யவில்லை என்று எனக்கு புரியவில்லை. 566 00:40:44,317 --> 00:40:45,485 நான் சிரித்து கொண்டிருந்தேன். 567 00:40:46,820 --> 00:40:50,157 மகிழ்ச்சியுடன். அவ்வளவு மகிழ்ச்சியுடன். 568 00:40:54,119 --> 00:40:55,203 ஓ, ஜாக். 569 00:40:56,788 --> 00:40:58,331 அவள் திரும்ப வருவாள் என்று எனக்கு தெரியும். 570 00:41:02,127 --> 00:41:04,880 அது இந்த உடலில், இந்த வாழ்க்கையில் வேலை செய்யவில்லை, 571 00:41:06,006 --> 00:41:07,924 ஆனால், அதுதான் உண்மையான ரகசியம். 572 00:41:08,008 --> 00:41:12,345 முடிவாக நான் கற்ற, வசிய சக்தி, விஞ்ஞான கோட்பாடு, 573 00:41:12,846 --> 00:41:14,931 வெப்ப இயக்க இயலின் முதல் சட்டம் 574 00:41:15,015 --> 00:41:18,268 சொல்வது என்ன வென்றால், கனிம பொருளை அழிக்கவோ, உருவாக்கவோ முடியாது. 575 00:41:18,727 --> 00:41:20,687 அதனால், மார்ஜரி, என் பகுதிகள் 576 00:41:20,770 --> 00:41:23,356 பிரபஞ்சத்தில் மிதந்து கொண்டேயிருக்கும் எல்லா காலத்திலும். 577 00:41:23,982 --> 00:41:26,943 இந்த அதே மூலக்கூறுகள் ஒன்றாக இணைந்து 578 00:41:27,027 --> 00:41:29,487 இப்போது போன்ற அதே வடிவம் எடுக்கும். 579 00:41:30,155 --> 00:41:31,740 அதுதான் ரகசியம். 580 00:41:31,823 --> 00:41:34,868 ஆரம்பம் இல்லை. முடிவும் இல்லை. 581 00:41:35,118 --> 00:41:37,204 இது முடிவில்லா சுழற்சி. 582 00:41:38,038 --> 00:41:40,749 உண்மையில் நான் எரித்த கராஜுக்கு அவள் வரவில்லை. 583 00:41:41,166 --> 00:41:43,835 அது சமய குரு நினைவிடமும் இல்லை என்று நினைக்கிறேன். 584 00:41:44,544 --> 00:41:48,340 நான் இறக்கும் போது இழுத்து விடும் என் கடைசி மூச்சுகளை அவள் பார்க்கவில்ல. 585 00:41:49,049 --> 00:41:51,801 ஆனால், அவள் வந்தாள். இங்கிருக்கிறாள். 586 00:41:52,677 --> 00:41:56,556 நாங்கள் இருவரும் எப்போதும் ஒன்றாக தான் இருப்போம். 587 00:41:56,806 --> 00:41:58,767 நான் உன்னை விரும்புகிறேன், ஜாக் பார்சன்ஸ். 588 00:42:14,449 --> 00:42:15,951 நானும் கூட, மார்ஜ்--