1 00:00:02,252 --> 00:00:03,545 [Peter] Harry, wait up! 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,339 You think your dad's still alive? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,882 How do you know? 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,718 Trust me, it'll be easier just to show you. 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,767 So, Pete's not coming back for his smoothie? 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,394 I hate wasted smoothies. 7 00:00:19,394 --> 00:00:22,981 Parker stepped out to talk to an old acquaintance. 8 00:00:22,981 --> 00:00:24,900 That was, like, 20 minutes ago. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,527 Oh, I am well aware of the time passage. 10 00:00:27,527 --> 00:00:30,614 I find it... concerning. 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,824 So, uh, you don't like this old friend? 12 00:00:32,824 --> 00:00:36,828 He has a questionable history. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,623 And you'd know something about questionable histories. 14 00:00:39,623 --> 00:00:42,918 Are you not so subtly referring to my criminal past? 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,504 That is all behind me. I am reformed. 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,589 Don't get all bent out of shape. 17 00:00:47,589 --> 00:00:51,551 I figured anyone who's friends with Peter Parker can't be all bad. 18 00:00:52,803 --> 00:00:56,515 If only that were true. 19 00:01:00,852 --> 00:01:04,064 After Doc Ock insulted my family yesterday, I came here. 20 00:01:04,064 --> 00:01:07,526 Just felt like I should. The Osborn family tomb. 21 00:01:07,526 --> 00:01:12,239 It had been a while. And I found this. 22 00:01:12,239 --> 00:01:14,449 [Peter] Whoa. Looks like someone broke in. 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,084 These footprints are about my dad's shoe size. 24 00:01:25,711 --> 00:01:29,006 And the memorial crypt was already open. 25 00:01:29,006 --> 00:01:33,635 We both know my dad's body was never recovered from the blast, but... 26 00:01:33,635 --> 00:01:36,513 Look. I uncovered these hidden stairs and came to find you. 27 00:01:36,513 --> 00:01:39,433 I haven't gone down 'cause it's kind of freaking me out. 28 00:01:39,433 --> 00:01:40,684 What is this? 29 00:01:40,684 --> 00:01:42,644 It all seems to indicate one thing. 30 00:01:42,644 --> 00:01:44,521 That your dad's still alive. 31 00:01:44,521 --> 00:01:47,274 And like you said, he might be the person 32 00:01:47,274 --> 00:01:50,360 behind all these dangerous new Goblins. 33 00:01:53,405 --> 00:01:56,408 Well, there's only one way to find out. 34 00:01:57,409 --> 00:01:58,493 [beeps] 35 00:02:02,581 --> 00:02:03,582 [mechanical whining] 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,046 Let me go first. 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,048 One thing I've learned about secret tunnels 38 00:02:11,048 --> 00:02:13,759 is they're often full of... 39 00:02:13,759 --> 00:02:16,219 [clacking, mechanical whining] booby traps! 40 00:02:27,606 --> 00:02:31,693 Laser traps? This is definitely your dad's style. Whoa! 41 00:02:31,693 --> 00:02:34,446 [grunting] 42 00:02:34,446 --> 00:02:36,657 Pass code: Vengeance! [grunts] 43 00:02:36,657 --> 00:02:39,284 Pass code: uh, Financial Vendetta! 44 00:02:39,284 --> 00:02:41,787 What are you doing? Pass code: uh... 45 00:02:41,787 --> 00:02:44,498 Uh, pass code: Phoenix Rises! 46 00:02:44,498 --> 00:02:46,541 [weapons firing stops, descending whirring] 47 00:02:47,834 --> 00:02:51,171 [pants] Wow. 48 00:02:51,171 --> 00:02:53,632 That was... fortunate. 49 00:02:53,632 --> 00:02:56,885 Sorry. Uh, my dad has, like, a lot of secret pass codes. 50 00:02:56,885 --> 00:02:59,680 "Vengeance"? "Vendetta"? 51 00:02:59,680 --> 00:03:01,932 Of course those are his secret passwords. 52 00:03:01,932 --> 00:03:04,267 And Norman Osborn‐encrypted laser traps 53 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 must mean that whatever's down here‐‐ 54 00:03:06,269 --> 00:03:08,980 My dad definitely didn't want anyone to find. 55 00:03:08,980 --> 00:03:10,524 Let's go. 56 00:03:12,734 --> 00:03:14,528 This can't be how Spidey does it. 57 00:03:14,528 --> 00:03:17,406 Randomly swinging through the city? 58 00:03:17,406 --> 00:03:19,574 It's not random, Spider‐Girl. 59 00:03:19,574 --> 00:03:21,576 We're covering a grid and cross‐checking it 60 00:03:21,576 --> 00:03:24,037 for any signs of the Goblins we heard are still on the streets. 61 00:03:24,037 --> 00:03:25,705 Think of this as a science experiment. 62 00:03:25,705 --> 00:03:28,959 Sometimes it takes time to get results. 63 00:03:28,959 --> 00:03:31,711 Spider‐Man probably has a more efficient method. 64 00:03:31,711 --> 00:03:33,672 He's gotta be tracking these Goblins too. 65 00:03:33,672 --> 00:03:35,674 Let's call him and join forces. 66 00:03:35,674 --> 00:03:38,176 Look, just because he got his powers first 67 00:03:38,176 --> 00:03:39,970 doesn't mean he's smarter than us. 68 00:03:39,970 --> 00:03:41,972 I'm sure we're gonna beat him to these gangs. 69 00:03:41,972 --> 00:03:44,307 [Spider‐Girl] We've been at it for ten hours. 70 00:03:44,307 --> 00:03:47,102 Let's just call Spidey. 71 00:03:47,102 --> 00:03:49,729 [Doc Ock] Negative. Spider‐Man cannot be reached. 72 00:03:49,729 --> 00:03:52,691 Doc Ock?! You're supposed to be in a coma. 73 00:03:52,691 --> 00:03:54,359 Well, obviously he woke up. 74 00:03:54,359 --> 00:03:56,611 And wasted no time getting back to crime. 75 00:03:56,611 --> 00:03:57,946 Hacking a spider‐bot? 76 00:03:57,946 --> 00:03:59,698 What? No! 77 00:03:59,698 --> 00:04:01,825 I have been trying to find you. 78 00:04:01,825 --> 00:04:04,536 Congrats. You found my foot! 79 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 Wait! 80 00:04:06,371 --> 00:04:09,124 And the kick is good! 81 00:04:09,124 --> 00:04:11,793 I told you to wait! [both] Huh? 82 00:04:11,793 --> 00:04:13,753 Oh, good times. 83 00:04:13,753 --> 00:04:16,214 I wanted in on some of this Ock‐punching action. 84 00:04:16,214 --> 00:04:18,800 I have been hunting you down all over the city. 85 00:04:18,800 --> 00:04:20,302 I need‐‐ [yells] 86 00:04:20,302 --> 00:04:22,888 We don't care what a criminal needs! 87 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 Wait, wait, wait. You can't just drop 88 00:04:26,099 --> 00:04:28,810 "Ock stole my body while my mind lived in a computer" 89 00:04:28,810 --> 00:04:30,896 and not expect me to have questions. 90 00:04:30,896 --> 00:04:33,774 Like, after all that, why is Ock now you're friend? [scoffs] 91 00:04:33,774 --> 00:04:36,943 You sure you didn't leave some brain cells back in the Horizon mainframe? 92 00:04:36,943 --> 00:04:38,570 Huh. 93 00:04:38,570 --> 00:04:40,655 Still on the right path. 94 00:04:40,655 --> 00:04:42,657 Not like there's anywhere else to go. 95 00:04:42,657 --> 00:04:44,326 Don't change the subject. 96 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 Ock tried to destroy you. 97 00:04:46,328 --> 00:04:48,705 How do you go from that to besties? 98 00:04:48,705 --> 00:04:52,459 We're not besties. But, like they say, 99 00:04:52,459 --> 00:04:55,670 you can learn a lot about someone by walking in their shoes. 100 00:04:55,670 --> 00:04:57,798 I saw all of Ock's memories. 101 00:04:57,798 --> 00:05:00,383 How we were similar and how we were... 102 00:05:00,383 --> 00:05:02,177 raised differently. 103 00:05:02,177 --> 00:05:04,012 Hard not to have empathy for the guy. 104 00:05:05,847 --> 00:05:08,433 Pete, I don't care if Ock was a nice kid. 105 00:05:08,433 --> 00:05:11,228 How can you forget all the terrible things he did to you and me? 106 00:05:11,228 --> 00:05:13,522 To Horizon? To this city? 107 00:05:13,522 --> 00:05:15,690 It's hard to explain, 108 00:05:15,690 --> 00:05:18,235 but I'm confident he's changed. 109 00:05:18,235 --> 00:05:21,321 I think someone has changed. 110 00:05:22,656 --> 00:05:24,282 So, then, it was Ock, not you, 111 00:05:24,282 --> 00:05:26,701 who recently got all crazy aggressive fighting villains? 112 00:05:26,701 --> 00:05:31,832 I mean, the E train was closed for weeks 'cause of you‐slash‐him. 113 00:05:31,832 --> 00:05:34,584 [clacking, whirring] What's that sound? 114 00:05:37,671 --> 00:05:40,841 [gulps] After you. 115 00:05:40,841 --> 00:05:42,217 Thanks. 116 00:05:43,677 --> 00:05:45,637 [grunts] Quit it! 117 00:05:45,637 --> 00:05:48,181 [grunts] I come in peace! 118 00:05:49,683 --> 00:05:52,227 [grunts] And you'll go in pieces. 119 00:05:52,227 --> 00:05:55,564 No. I am no longer a villain but a friend. 120 00:05:55,564 --> 00:05:58,525 Oh, so it was friendly to hack Spidey's tech? 121 00:06:00,193 --> 00:06:03,029 I did not hack it. 122 00:06:03,029 --> 00:06:06,324 I am working with Spider‐Man. 123 00:06:06,324 --> 00:06:08,577 [both laughing] 124 00:06:08,577 --> 00:06:11,454 Does having five doctorates automatically make you think 125 00:06:11,454 --> 00:06:13,832 everyone else is really stupid? 126 00:06:13,832 --> 00:06:17,711 Six doctorates, but that's beside the point. 127 00:06:17,711 --> 00:06:21,339 Thinking he's smarter than everyone else has always been Ock's thing. 128 00:06:21,339 --> 00:06:24,009 I need you to help me find Spider‐Man. 129 00:06:24,009 --> 00:06:26,928 He is not answering calls. [grunts] 130 00:06:26,928 --> 00:06:30,098 [yells] You think we'd betray Spidey like that? 131 00:06:30,098 --> 00:06:31,808 Lead you right to him? 132 00:06:31,808 --> 00:06:34,519 Spider‐Man is with Harry Osborn, whom I fear 133 00:06:34,519 --> 00:06:36,563 is carrying on his father's legacy. 134 00:06:36,563 --> 00:06:38,773 He cannot be trusted. 135 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 He can't be trusted? 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,653 Let me tell you who the last person is 137 00:06:43,653 --> 00:06:46,406 we're gonna trust. [sighs] 138 00:06:46,406 --> 00:06:49,492 I have never been very good at talking to girls. 139 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 Ock‐controlled spider‐bots 140 00:06:52,495 --> 00:06:54,789 were not something I expected to see today. 141 00:06:54,789 --> 00:06:58,251 But you know what I did expect to see today? Goblin gangs. 142 00:06:58,251 --> 00:07:00,629 You'd think by now we'd have run into 'em. 143 00:07:00,629 --> 00:07:02,714 Hmm? 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,633 Hold on. [grunts] 145 00:07:04,633 --> 00:07:06,009 That doesn't look right. 146 00:07:06,009 --> 00:07:10,972 Huh. And someone doubted my Goblin‐hunting strategy. 147 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 Don't get a big head. [grunts] 148 00:07:14,225 --> 00:07:17,812 Safety inspector calling. [grunts] [grunts] 149 00:07:17,812 --> 00:07:22,484 Hi. I'm guessing you're not charging up to do anything good! 150 00:07:22,484 --> 00:07:25,695 [grunting] [grunts] 151 00:07:27,739 --> 00:07:29,991 [both grunting] 152 00:07:29,991 --> 00:07:31,201 [laughs] 153 00:07:31,201 --> 00:07:33,203 [Goblin laughing] 154 00:07:33,203 --> 00:07:34,954 Why is he laughing? 155 00:07:34,954 --> 00:07:37,332 You think your little webs are any match 156 00:07:37,332 --> 00:07:39,292 for my advanced Goblin tech? 157 00:07:39,292 --> 00:07:41,252 [grunts] 158 00:07:41,252 --> 00:07:42,337 [both gasp] 159 00:07:42,337 --> 00:07:44,923 [both yell] 160 00:07:48,885 --> 00:07:50,720 [gasps] 161 00:07:52,681 --> 00:07:54,808 Gotcha! Come on, updraft. [horn blares] 162 00:07:54,808 --> 00:07:56,476 Pull up. Up! 163 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 Up! [horn blares] 164 00:07:57,977 --> 00:08:00,188 [grunts] Oh, man, oh, man, oh, man, oh, man! 165 00:08:00,188 --> 00:08:02,023 [grunts] 166 00:08:02,023 --> 00:08:04,401 [Spider‐Girl] Wha‐‐ How did we get here? 167 00:08:04,401 --> 00:08:07,654 [Ghost‐Spider] It's probably better you don't remember. 168 00:08:07,654 --> 00:08:09,948 What?! You should be dead! 169 00:08:09,948 --> 00:08:12,742 [grunting] 170 00:08:12,742 --> 00:08:14,703 You look like you've seen a ghost. 171 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 You've been dying to use that line. 172 00:08:16,246 --> 00:08:17,914 [grunts] 173 00:08:17,914 --> 00:08:20,083 [gasps] 174 00:08:21,042 --> 00:08:23,712 [both grunting] 175 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 [groaning] Shocking turn of events. 176 00:08:27,882 --> 00:08:30,218 I'm gonna pretend you didn't just say that. 177 00:08:30,218 --> 00:08:32,095 I did. Let's check out 178 00:08:32,095 --> 00:08:33,847 his fancy‐pants wristband here. 179 00:08:36,307 --> 00:08:39,519 This thing looks like it's wirelessly connected to a main server. 180 00:08:39,519 --> 00:08:42,522 Someone's keeping track of where their Goblin gang members are. 181 00:08:42,522 --> 00:08:46,067 Maybe we can trace the connection back and see where this guy came from. 182 00:08:46,067 --> 00:08:48,570 You're thinking it'll lead to a den of other Goblins? 183 00:08:48,570 --> 00:08:50,113 Not bad. 184 00:08:50,113 --> 00:08:52,157 How fast can you reprogram the‐‐ 185 00:08:52,157 --> 00:08:53,783 That fast. 186 00:08:53,783 --> 00:08:56,536 And that way. 187 00:08:56,536 --> 00:08:59,497 [Ghost‐Spider] And you thought we needed Spidey's help. 188 00:08:59,497 --> 00:09:01,875 [Doc Ock] They might not trust me, but I trust them 189 00:09:01,875 --> 00:09:03,334 to find a way to the other Goblins. 190 00:09:03,334 --> 00:09:04,961 Because something tells me 191 00:09:04,961 --> 00:09:07,589 the Goblins will lead me to Osborn, 192 00:09:07,589 --> 00:09:09,716 and therefore Parker. 193 00:09:11,968 --> 00:09:13,970 Careful where you step. 194 00:09:13,970 --> 00:09:16,514 If I know your dad, there's bound to be more traps. 195 00:09:16,514 --> 00:09:18,975 I'm surprised we haven't triggered another one already. 196 00:09:18,975 --> 00:09:20,852 [clacking, whirring] That sound again. 197 00:09:20,852 --> 00:09:24,981 It sounds like factory gear... coming from up ahead. 198 00:09:24,981 --> 00:09:27,067 Wish we could see more. 199 00:09:27,067 --> 00:09:29,402 It'd make this a whole lot easier. 200 00:09:29,402 --> 00:09:33,406 Yeah, seriously. Too bad there isn't a switch to turn the lights on. 201 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 I didn't do it. 202 00:09:36,409 --> 00:09:39,079 Lights off. 203 00:09:39,079 --> 00:09:42,082 Lights on? 204 00:09:44,000 --> 00:09:46,127 They're controlled by your voice. 205 00:09:46,127 --> 00:09:48,671 You don't find that a little strange? 206 00:09:48,671 --> 00:09:50,965 I find all of this strange. 207 00:09:50,965 --> 00:09:54,385 Harry, there's something you aren't telling me, isn't there? 208 00:09:54,385 --> 00:09:57,097 You've been down here before. 209 00:09:59,808 --> 00:10:02,268 It is a shame Spider‐Girl and Ghost‐Spider 210 00:10:02,268 --> 00:10:04,687 do not have faith I am now an ally. 211 00:10:04,687 --> 00:10:07,732 I would prefer not to sneak after them. 212 00:10:07,732 --> 00:10:11,653 Only Parker seems to believe my desire for redemption is genuine. 213 00:10:11,653 --> 00:10:14,823 Parker, who is so trusting he would run off 214 00:10:14,823 --> 00:10:19,035 with that no‐account, globe‐trotting Osborn. 215 00:10:19,035 --> 00:10:22,664 Globe‐trotting? Or something else? 216 00:10:22,664 --> 00:10:27,085 Let us determine where you really were, Mr. Harry Osborn. 217 00:10:27,085 --> 00:10:31,047 I am certain that your travel documents will not be that difficult to obtain. 218 00:10:31,047 --> 00:10:32,715 [beeps] 219 00:10:32,715 --> 00:10:36,845 Ah. Very interesting. 220 00:10:36,845 --> 00:10:40,849 And not surprising in the least. 221 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 What are you talking about? 222 00:10:42,851 --> 00:10:45,436 I've never seen this place. You know everything I know. 223 00:10:45,436 --> 00:10:49,232 Really? First you know the pass code for the lasers. 224 00:10:49,232 --> 00:10:51,776 Convenient but not impossible. 225 00:10:51,776 --> 00:10:53,778 Then it turns out you knew the E train was down 226 00:10:53,778 --> 00:10:55,780 while you were supposedly in Europe. 227 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 Maybe you could've read about that online. Maybe. 228 00:10:58,783 --> 00:11:02,203 But now these lights work under your voice command? 229 00:11:02,203 --> 00:11:05,665 If I didn't know any better, it seems like you've been lying to me 230 00:11:05,665 --> 00:11:07,959 and are now leading me into a trap. 231 00:11:07,959 --> 00:11:10,003 It's not a trap. I promise. 232 00:11:10,003 --> 00:11:12,630 But you have been down here before, haven't you? 233 00:11:12,630 --> 00:11:16,050 I haven't. That part is true. 234 00:11:16,050 --> 00:11:18,386 Then what part isn't true? 235 00:11:19,429 --> 00:11:22,182 After my father died, 236 00:11:22,182 --> 00:11:24,184 I didn't exactly leave New York. 237 00:11:24,184 --> 00:11:26,436 So you have been lying to me this whole time. 238 00:11:26,436 --> 00:11:28,646 It's complicated, Pete. 239 00:11:28,646 --> 00:11:33,651 After my dad's funeral, I came across a message he left for me. 240 00:11:33,651 --> 00:11:34,777 [whirring] 241 00:11:34,777 --> 00:11:36,779 He wanted me to thrive, 242 00:11:36,779 --> 00:11:39,699 to bring greatness to the name Osborn, 243 00:11:39,699 --> 00:11:43,286 so he left me the blueprints to what could become his greatest creation‐‐ 244 00:11:43,286 --> 00:11:45,663 a mech design so powerful 245 00:11:45,663 --> 00:11:48,291 it could protect the world from any threat. 246 00:11:48,291 --> 00:11:50,752 It would be unstoppable. 247 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 My dad never had a chance to build it. 248 00:11:53,213 --> 00:11:55,381 But I could. 249 00:11:55,381 --> 00:11:58,635 You built a mech? Well, I haven't had a chance 250 00:11:58,635 --> 00:12:01,471 to run beta tests on it or catalog its full capabilities. 251 00:12:01,471 --> 00:12:03,097 But you did build it? 252 00:12:04,682 --> 00:12:06,142 Yes. 253 00:12:12,106 --> 00:12:14,567 [grunting] 254 00:12:14,567 --> 00:12:16,736 I'm proud of us. We're getting pretty close 255 00:12:16,736 --> 00:12:19,030 to wherever that Goblin's home base is. 256 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 I knew we could do this. Pretty soon, 257 00:12:21,324 --> 00:12:24,827 people are gonna be calling Spider‐Man our sidekick. 258 00:12:24,827 --> 00:12:27,247 Okay, now the dot's moving towards us. 259 00:12:27,247 --> 00:12:29,040 You ready for whatever this is? 260 00:12:29,040 --> 00:12:31,501 [chuckles] What do you think? 261 00:12:33,169 --> 00:12:36,923 Your dad designed an ultrapowerful, unstoppable mech, 262 00:12:36,923 --> 00:12:39,175 and you decided to build it all by yourself? 263 00:12:39,175 --> 00:12:41,177 Do you know how dangerous that is? 264 00:12:41,177 --> 00:12:43,096 Nothing your dad made was safe. 265 00:12:45,932 --> 00:12:49,018 This. This right here is why I couldn't tell you about it. 266 00:12:49,018 --> 00:12:51,145 I knew you'd do this. Do what? 267 00:12:51,145 --> 00:12:54,190 You wouldn't approve. You'd think it was too risky, 268 00:12:54,190 --> 00:12:56,025 as if I don't know what I'm doing. 269 00:12:56,025 --> 00:12:57,860 I'm not my dad, Pete. 270 00:12:57,860 --> 00:12:59,862 I didn't say you were. 271 00:12:59,862 --> 00:13:03,324 But if this mech is as powerful as you say, in the wrong hands‐‐ 272 00:13:03,324 --> 00:13:07,328 You think I don't know that? I took serious safety precautions. 273 00:13:07,328 --> 00:13:11,374 Harry, you and I both know there are people who are willing to do anything 274 00:13:11,374 --> 00:13:13,626 to get their hands on dangerous technology like that. 275 00:13:13,626 --> 00:13:15,878 The kind of people who raided Oscorp 276 00:13:15,878 --> 00:13:17,922 and put all this Goblin gear on the streets. 277 00:13:17,922 --> 00:13:19,716 [sighs] 278 00:13:19,716 --> 00:13:21,718 I don't think it came from Oscorp. 279 00:13:21,718 --> 00:13:24,178 What? Of course it did. 280 00:13:24,178 --> 00:13:26,681 Yeah, a few pieces of tech were stolen from Oscorp 281 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 over the past year, but nothing big. 282 00:13:28,433 --> 00:13:30,351 Not enough gear for a gang. 283 00:13:30,351 --> 00:13:33,396 Then where is it coming from? 284 00:13:33,396 --> 00:13:35,857 [whirring] Huh? 285 00:13:43,698 --> 00:13:45,450 [Spider‐Man] A factory. 286 00:13:45,450 --> 00:13:48,161 The Goblin gear wasn't stolen from Oscorp. 287 00:13:48,161 --> 00:13:50,246 It's being mass‐produced from down here. 288 00:13:51,330 --> 00:13:53,082 [breathes shakily] 289 00:13:53,082 --> 00:13:55,043 This is enough tech for an army. 290 00:13:55,043 --> 00:13:56,753 [laughing] 291 00:13:56,753 --> 00:13:58,296 An army? 292 00:13:58,296 --> 00:14:02,008 Try a nation! Dad? 293 00:14:02,008 --> 00:14:05,720 I should have figured you'd eventually find me, Harry. 294 00:14:05,720 --> 00:14:08,806 You were always a smart kid. 295 00:14:08,806 --> 00:14:11,309 But bringing Spider‐Man here‐‐ 296 00:14:11,309 --> 00:14:15,438 that's an unexpected bonus. 297 00:14:15,438 --> 00:14:17,565 Time is now at hand 298 00:14:17,565 --> 00:14:20,568 for the Goblin Nation to rise! 299 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 Mr. Goblin King, happy to finally meet ya. 300 00:14:28,868 --> 00:14:31,579 Welcome to‐‐ [grunts] [grunts] 301 00:14:31,579 --> 00:14:32,622 [yells] 302 00:14:36,209 --> 00:14:39,378 [groans] Note to self: shorten jokes. 303 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 [coughs] Ow. 304 00:14:42,340 --> 00:14:45,218 So, this was all an Osborn family setup? 305 00:14:45,218 --> 00:14:47,637 I should have never trusted you, Harry! 306 00:14:49,180 --> 00:14:51,808 Dad? You're alive? 307 00:14:51,808 --> 00:14:54,227 [laughs] Oh, how I love 308 00:14:54,227 --> 00:14:58,064 this delightful look on your face. 309 00:14:58,064 --> 00:15:01,067 [Spider‐Man] So what does this make you, Harry? The Goblin Prince? 310 00:15:02,110 --> 00:15:03,986 I'm no prince. 311 00:15:03,986 --> 00:15:06,364 Even if my lying dad is the Goblin King. 312 00:15:06,364 --> 00:15:07,865 [both grunt] 313 00:15:08,991 --> 00:15:11,369 I swear I had no idea about this. 314 00:15:12,995 --> 00:15:14,372 Survive first, talk later. 315 00:15:17,583 --> 00:15:21,546 Still on the right track. Be prepared for anything. 316 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 I think we found our "anything." 317 00:15:25,383 --> 00:15:28,052 Intruders! Get them! 318 00:15:28,052 --> 00:15:30,596 Ready? Born ready. 319 00:15:37,895 --> 00:15:38,855 [grunting] 320 00:15:38,855 --> 00:15:41,023 [grunts] 321 00:15:57,999 --> 00:16:01,002 Dad, why are you doing this? 322 00:16:01,002 --> 00:16:03,462 Why are you trying to destroy the city you love? 323 00:16:03,462 --> 00:16:06,007 Nice speech. 324 00:16:06,007 --> 00:16:08,009 You expect me to be moved? 325 00:16:08,009 --> 00:16:10,011 I'm the one who does the moving. 326 00:16:12,471 --> 00:16:14,432 [grunting] 327 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 Harry! 328 00:16:21,856 --> 00:16:23,065 [grunting] 329 00:16:28,112 --> 00:16:29,113 [grunts] 330 00:16:31,782 --> 00:16:34,118 Sorry, guys. Time to go head‐to‐head! 331 00:16:34,118 --> 00:16:35,286 [grunts] 332 00:16:37,955 --> 00:16:41,125 Never thought I'd get a second chance to make a first impression, 333 00:16:41,125 --> 00:16:43,711 but boom goes the pumpkin bomb, brah. 334 00:16:43,711 --> 00:16:45,546 "Brah"? 335 00:16:49,300 --> 00:16:52,094 This is not the way to greet someone. 336 00:16:52,094 --> 00:16:54,013 Let me show you how superheroes say "hello"! [blow lands] 337 00:16:54,013 --> 00:16:55,848 [grunts, groans] 338 00:16:55,848 --> 00:16:57,934 Wow. Your aim is terrible. 339 00:16:57,934 --> 00:16:59,727 This is how you're supposed to use this. 340 00:16:59,727 --> 00:17:01,229 [sputters] Really? 341 00:17:01,229 --> 00:17:03,564 [beeping] Reset to blaster, and‐‐ Whoa! 342 00:17:03,564 --> 00:17:05,066 [grunts] 343 00:17:07,360 --> 00:17:09,987 Nice moves. Back at ya. 344 00:17:09,987 --> 00:17:11,989 [female voice laughing] 345 00:17:14,992 --> 00:17:17,662 [Goblin] Whoa, bro. Stumbling right into this trap? 346 00:17:17,662 --> 00:17:20,081 You sure ain't the sharpest crayon in the box, are ya? 347 00:17:20,081 --> 00:17:22,250 Surfer‐dude arrogance? 348 00:17:22,250 --> 00:17:24,543 Vocabulary of a middle schooler? 349 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 You're Barkley Blitz. 350 00:17:31,175 --> 00:17:33,386 And the Wake Riders! 351 00:17:35,221 --> 00:17:36,222 [grunts] 352 00:17:36,222 --> 00:17:37,598 [grunts] 353 00:17:37,598 --> 00:17:41,811 And you're not Norman Osborn, are you? 354 00:17:41,811 --> 00:17:44,480 [laughing] Do you think Norman Osborn 355 00:17:44,480 --> 00:17:46,649 could have succeeded at all of this? 356 00:17:46,649 --> 00:17:51,153 Oh, he was smart, but he was not me! 357 00:17:54,031 --> 00:17:56,075 The Vulture. 358 00:17:56,075 --> 00:17:58,035 Adrian Toomes? 359 00:17:59,203 --> 00:18:02,290 So my dad really is... 360 00:18:02,290 --> 00:18:04,417 Who knows if he's alive or not? 361 00:18:04,417 --> 00:18:07,253 Norman Osborn's stock‐in‐trade was secrets. 362 00:18:07,253 --> 00:18:12,216 But it didn't take much work to discover he'd hidden a lab under the family tomb. 363 00:18:12,216 --> 00:18:15,553 When Spider‐Man ruined my plan to take over Beemont Chemical, 364 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 I needed a place to run my factory. 365 00:18:18,014 --> 00:18:21,517 How fitting it was designed by Osborn himself. 366 00:18:21,517 --> 00:18:25,021 All this for what? Power? Revenge? 367 00:18:25,021 --> 00:18:29,191 My goal is simple: make the world respect the name Adrian Toomes 368 00:18:29,191 --> 00:18:31,152 for my brilliant work. 369 00:18:31,152 --> 00:18:32,528 Osborn exploited me. 370 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Working for him destroyed my name. 371 00:18:34,655 --> 00:18:36,824 But your takedown of the underworld‐‐ 372 00:18:36,824 --> 00:18:39,452 Hammerhead, Silvermane, and finally Sand‐Girl‐‐ 373 00:18:39,452 --> 00:18:41,579 created a power vacuum in this city. 374 00:18:41,579 --> 00:18:44,540 A vacuum only I could fill. 375 00:18:44,540 --> 00:18:49,920 Now I'm showing the world I can do everything Osborn could and more. 376 00:18:49,920 --> 00:18:52,131 All of his attempts at conquest failed. 377 00:18:52,131 --> 00:18:53,924 But mine? 378 00:18:53,924 --> 00:18:58,262 You'll never take New York back from Adrian Toomes. 379 00:18:58,262 --> 00:19:00,139 No! This ends now! 380 00:19:05,144 --> 00:19:08,773 You don't stand a chance against a city full of Goblins, kid. 381 00:19:08,773 --> 00:19:12,943 I'm not just a kid. I'm an Osborn! [grunts] 382 00:19:12,943 --> 00:19:15,154 Aah! 383 00:19:17,156 --> 00:19:19,325 [yells, groans] 384 00:19:19,325 --> 00:19:22,161 [Harry] And I now have a way to shut down all your Goblin gear for good! 385 00:19:22,161 --> 00:19:24,330 [Toomes] But how would you be able to... 386 00:19:25,956 --> 00:19:29,293 You built it, didn't you? 387 00:19:29,293 --> 00:19:31,087 You don't know what I've done! 388 00:19:33,464 --> 00:19:35,508 [screaming] 389 00:19:37,134 --> 00:19:38,678 [groaning] 390 00:19:38,678 --> 00:19:42,515 You're not the only one who knows about those designs. 391 00:19:42,515 --> 00:19:47,770 And you just made my job a whole lot easier. 392 00:19:47,770 --> 00:19:49,230 Harry! 393 00:19:50,231 --> 00:19:53,776 Leave him alone! Aah! 394 00:19:53,776 --> 00:19:55,569 [grunts] 395 00:19:55,569 --> 00:19:58,114 [groans] 396 00:19:58,114 --> 00:20:01,200 Wake Goblins, Omega Formation! 397 00:20:01,200 --> 00:20:03,327 But what about our factory? 398 00:20:03,327 --> 00:20:05,788 Bring it down. It's served its purpose. 399 00:20:05,788 --> 00:20:09,208 But the time line for the final phase has just moved up. 400 00:20:12,878 --> 00:20:15,798 [groaning] You were right, Pete. 401 00:20:15,798 --> 00:20:18,509 This was all too dangerous. [groans] 402 00:20:18,509 --> 00:20:20,177 We gotta‐‐ Huh? 403 00:20:34,150 --> 00:20:35,651 [yells] 404 00:20:35,651 --> 00:20:38,195 [whimpering] 405 00:20:40,406 --> 00:20:43,242 [both grunt] 406 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 Harry, are you okay? [groans] 407 00:20:45,244 --> 00:20:46,996 I‐‐ I'm fine. 408 00:20:46,996 --> 00:20:48,789 But Toomes‐‐ for a moment, 409 00:20:48,789 --> 00:20:51,834 he had complete control and access to my Goblin gear. 410 00:20:51,834 --> 00:20:55,379 And what dangerous secrets could he have learned from that? 411 00:20:57,798 --> 00:20:59,967 Harry? Where are you going? 412 00:20:59,967 --> 00:21:02,887 [Doc Ock] Spider‐Man‐‐ Spider‐Man, please come in! 413 00:21:02,887 --> 00:21:05,389 I'm here, Ock. Been a little occupied. 414 00:21:05,389 --> 00:21:07,808 Finally! I thought I would never reach you! 415 00:21:07,808 --> 00:21:09,643 Severe emergency! 416 00:21:09,643 --> 00:21:13,355 I tracked Spider‐Girl and the other one, trying to find you! 417 00:21:13,355 --> 00:21:15,775 Those bolts‐‐ Electro? 418 00:21:15,775 --> 00:21:18,903 Yes. She has a gang of Electro Goblins. 419 00:21:18,903 --> 00:21:22,114 Where's this happening? "Happened," past tense. 420 00:21:22,114 --> 00:21:23,908 That is what I am trying to tell you! 421 00:21:23,908 --> 00:21:27,495 I cannot get a reading on them. I fear... 422 00:21:28,287 --> 00:21:29,497 they are gone.