1
00:00:05,250 --> 00:00:06,920
[SPIDER-MAN LAUGHING]
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,830
Good to be back in my right mind again.
3
00:00:08,917 --> 00:00:11,667
Hard to believe Doc Ock got me
to join the Sinister Six.
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,500
Especially when Aunt May
can't even get me to join her book club.
5
00:00:14,583 --> 00:00:16,673
Well, guess that's why
they call it mind control.
6
00:00:17,709 --> 00:00:21,419
I'm just lucky the Hobgoblin was there
to bail me out. Wouldn't you say?
7
00:00:21,500 --> 00:00:25,000
I haven't been able to say anything
with you blabbering all the time.
8
00:00:25,083 --> 00:00:28,333
And don't be so formal, Pete.
I may be the Hobgoblin,
9
00:00:28,417 --> 00:00:29,997
but I'm still your old pal Harry.
10
00:00:30,458 --> 00:00:33,208
Uh, let's keep the identities a secret,
okay?
11
00:00:33,291 --> 00:00:36,581
Sorry. I'm still new
to this whole superhero thing.
12
00:00:36,667 --> 00:00:40,127
SPIDER-MAN: Ah, maybe. But we already make
the perfect crime-fighting team.
13
00:00:40,208 --> 00:00:43,918
I mean, we took down Vulture,
Spider Slayer, and Steel Spider.
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,750
All that's left is Rhino and Ock.
15
00:00:45,834 --> 00:00:48,384
Doc Ock will be the toughest
to bring down.
16
00:00:48,458 --> 00:00:50,628
Plus fighting Rhino
is like fighting a freight train.
17
00:00:50,709 --> 00:00:53,879
HOBGOBLIN: Yeah, but they still need to
answer for the damage they caused.
18
00:00:53,959 --> 00:00:57,749
I'm getting a police report that the Rhino
is rampaging through uptown Manhattan.
19
00:00:57,834 --> 00:00:59,464
HOBGOBLIN:
Let's hit him hard!
20
00:00:59,542 --> 00:01:00,792
[PEOPLE CLAMORING]
21
00:01:02,125 --> 00:01:03,455
[ROARS]
22
00:01:05,291 --> 00:01:06,711
Don't forget, that's Aleksei.
23
00:01:06,792 --> 00:01:09,172
He may be a rampaging Rhino,
but he's still our friend.
24
00:01:09,250 --> 00:01:11,500
Can't give up on a friend
no matter how vicious they get.
25
00:01:11,583 --> 00:01:13,963
HOBGOBLIN: How about big?
Can you give up if they get too big?
26
00:01:14,041 --> 00:01:15,581
[RHINO ROARS]
27
00:01:17,583 --> 00:01:20,883
Not a chance.
Should we try the old web-glider takedown?
28
00:01:20,959 --> 00:01:23,129
-One of my favorites.
-[GRUNTS]
29
00:01:23,208 --> 00:01:25,708
SPIDER-MAN: Hey, Aleksei,
I heard you like to dance.
30
00:01:25,792 --> 00:01:28,962
Check out this new move.
I call it the Rhino Shuffle.
31
00:01:29,041 --> 00:01:30,711
HOBGOBLIN:
Ah, nice!
32
00:01:30,792 --> 00:01:32,922
Although it's not nearly as cool
as this move.
33
00:01:34,667 --> 00:01:37,667
Whoa! [GROANS]
34
00:01:38,542 --> 00:01:39,712
SPIDER-MAN:
Hobgoblin!
35
00:01:52,125 --> 00:01:54,205
Hobgoblin! What happened?
36
00:01:55,625 --> 00:01:57,075
[GROWLING]
37
00:02:00,875 --> 00:02:02,625
Hobgoblin, are you okay?
38
00:02:04,750 --> 00:02:08,330
Come on, Rhino. Why are you so angry?
You fit right in here at the zoo.
39
00:02:09,000 --> 00:02:10,250
[SNORTS]
40
00:02:12,500 --> 00:02:14,540
SPIDER-MAN:
Olé! No good?
41
00:02:14,625 --> 00:02:16,955
Then let's see what's behind curtain
number two.
42
00:02:18,125 --> 00:02:19,625
Huh? Uh-oh!
43
00:02:20,709 --> 00:02:21,709
[GRUNTS]
44
00:02:25,041 --> 00:02:26,461
[SIGHS]
45
00:02:27,291 --> 00:02:29,461
Hey, you okay? What was that?
46
00:02:30,083 --> 00:02:33,133
My new high-tech finger blaster.
It's sweet, huh?
47
00:02:33,208 --> 00:02:35,038
-No, I mean, you blacked out.
-[GRUNTS]
48
00:02:35,625 --> 00:02:36,625
Are you all right?
49
00:02:36,709 --> 00:02:39,169
Probably just not used
to this superhero schedule.
50
00:02:39,250 --> 00:02:41,170
What's next? Search for Doc Ock?
51
00:02:41,625 --> 00:02:43,825
No. Next, you need to see a doctor.
52
00:02:43,917 --> 00:02:45,747
[CHUCKLING] Relax, Aunt May.
53
00:02:45,834 --> 00:02:48,384
I'm sure I just need some rest.
54
00:02:48,458 --> 00:02:50,878
We just took down four
of the Sinister Five.
55
00:02:50,959 --> 00:02:52,039
[CHUCKLING] Can't a guy get a break?
56
00:02:52,583 --> 00:02:55,293
Okay. Go home and get some rest.
57
00:02:55,959 --> 00:02:58,709
Need to be in top form
if we're gonna defeat Doc Ock.
58
00:02:58,792 --> 00:03:01,632
But then promise me
you'll get checked out by a doctor.
59
00:03:01,709 --> 00:03:03,289
-[SCOFFS] Will do.
-[WRIST DEVICE BEEPS]
60
00:03:06,041 --> 00:03:08,421
And, hey, nice work for a Sunday.
61
00:03:09,166 --> 00:03:10,996
Thanks. Although it's Monday.
62
00:03:13,000 --> 00:03:14,250
What?
63
00:03:14,959 --> 00:03:17,829
[PANTING] I can't believe it!
64
00:03:18,458 --> 00:03:21,828
I was late for the first day of school,
and now I'm gonna be late for the last.
65
00:03:22,250 --> 00:03:25,000
And the award for perfect
attendance goes to...
66
00:03:26,083 --> 00:03:27,173
[MURMURING]
67
00:03:27,709 --> 00:03:29,879
[LAUGHS] In your dreams, Peter.
68
00:03:30,458 --> 00:03:31,628
[KIDS LAUGHING]
69
00:03:31,709 --> 00:03:32,749
[AWKWARD CHUCKLE]
70
00:03:33,542 --> 00:03:35,382
Anya Corazon.
71
00:03:36,417 --> 00:03:39,247
Wow, Anya. You're gonna have
to design a special trophy case
72
00:03:39,333 --> 00:03:40,383
for all your awards.
73
00:03:40,875 --> 00:03:43,205
I did. That's what this one is for.
74
00:03:47,291 --> 00:03:48,961
Where were you all morning, son?
75
00:03:49,417 --> 00:03:52,287
Uh, just hanging out with Pete.
76
00:03:52,375 --> 00:03:55,125
But I'm gonna go lie down.
Feeling a little spent.
77
00:04:02,542 --> 00:04:06,332
Wow! Congrats, guys.
I wish I had won something.
78
00:04:06,792 --> 00:04:10,002
You did.
"Most Likely to Miss an Awards Ceremony."
79
00:04:10,083 --> 00:04:13,793
-I made it myself.
-Oh, thanks.
80
00:04:15,083 --> 00:04:18,133
Luckily Peter's grades make up
for his lack of awards.
81
00:04:19,500 --> 00:04:22,420
Max, there's an intruder in Lab 319.
82
00:04:22,500 --> 00:04:24,960
Three-nineteen? That's Otto's old lab.
83
00:04:25,041 --> 00:04:27,671
DOC OCK:
I thought that ridiculous awards ceremony
84
00:04:27,750 --> 00:04:30,580
would've kept you occupied
for at least another hour.
85
00:04:30,667 --> 00:04:33,827
No bother. I got what I came for.
86
00:04:34,625 --> 00:04:35,875
HARRY:
Leave me a message.
87
00:04:36,458 --> 00:04:40,208
Harry, I found Doc Ock at Horizon High.
Could use your help. Huh?
88
00:04:40,291 --> 00:04:42,001
You want villain takedown
or crowd control?
89
00:04:42,083 --> 00:04:45,333
Get everyone back in the auditorium.
I'll take down Ock.
90
00:04:45,834 --> 00:04:49,754
-Crowd control it is.
-[ALARM BLARING]
91
00:04:49,834 --> 00:04:53,134
-Security alert. Prepare to be destroyed.
-[YELLS]
92
00:04:53,208 --> 00:04:56,628
Max, we've gotta get the students
into the auditorium where it's safe.
93
00:04:57,250 --> 00:05:00,460
[GRUNTS] Never dreamed you'd come
crawling back to Horizon High.
94
00:05:00,542 --> 00:05:03,042
Wasn't taking over Oz Academy enough?
95
00:05:04,125 --> 00:05:06,455
Or are you trying to pad your résumé?
[GRUNTS]
96
00:05:09,834 --> 00:05:12,084
[GASPS] He did that on purpose!
97
00:05:14,125 --> 00:05:16,915
You know there are easier ways
of getting ahead in life, right?
98
00:05:17,000 --> 00:05:18,330
Like if you'd stayed my teammate
99
00:05:18,417 --> 00:05:20,167
and fought on the side of good. [GRUNTS]
100
00:05:20,250 --> 00:05:22,920
Make no mistake, Spider-Man.
101
00:05:23,000 --> 00:05:26,210
There are many reasons
for my shift toward villainy.
102
00:05:26,291 --> 00:05:29,041
-[GRUNTS]
-But your dopey quips
103
00:05:29,125 --> 00:05:31,075
were reason enough to end our partnership.
104
00:05:31,166 --> 00:05:34,916
That's okay. Because guess what,
I've got a new partner.
105
00:05:38,917 --> 00:05:39,917
[GRUNTS]
106
00:05:45,166 --> 00:05:47,416
You fools! [GRUNTING]
107
00:05:47,500 --> 00:05:49,750
Your contraptions can't hold me forever!
108
00:05:51,166 --> 00:05:52,826
Again with the new tech.
109
00:05:52,917 --> 00:05:54,417
Oh, man, you're just full of surprises.
110
00:05:56,709 --> 00:05:59,289
Whoa! [GRUNTING]
111
00:05:59,417 --> 00:06:03,037
What? I didn't mean I wanted more of them.
What was that about?
112
00:06:03,125 --> 00:06:06,375
There's only room for one of us
in this city, Spider-Man,
113
00:06:06,875 --> 00:06:08,955
and it's going to be the Hobgoblin.
114
00:06:11,375 --> 00:06:13,495
Harry, what are you doing?
115
00:06:13,583 --> 00:06:17,383
There is no one else! Only Hobgoblin!
116
00:06:20,375 --> 00:06:21,325
[YELLS]
117
00:06:22,542 --> 00:06:23,582
[SPIDER-MAN YELLS]
118
00:06:33,166 --> 00:06:35,126
[BOTH YELL]
119
00:06:40,875 --> 00:06:42,205
Back off, Gobby! [GRUNTS]
120
00:06:42,792 --> 00:06:44,082
Hang on, Spider-Man.
121
00:06:44,166 --> 00:06:46,036
This looks like an electromagnetic link.
122
00:06:46,750 --> 00:06:49,880
-Get out of here before you get hurt!
-No way.
123
00:06:49,959 --> 00:06:51,879
If we can cut the current,
we should be able to get you out.
124
00:06:52,542 --> 00:06:56,542
All of you are protecting a criminal.
Spider-Man is a menace.
125
00:06:57,083 --> 00:06:58,883
[GRUNTS]
And when you've come to your senses,
126
00:06:58,959 --> 00:07:01,379
you'll join the Hobgoblin
in bringing him down.
127
00:07:02,375 --> 00:07:03,665
[YELLS]
128
00:07:03,750 --> 00:07:06,130
-Or be destroyed alongside him!
-[MILES GROANING]
129
00:07:07,875 --> 00:07:09,705
-[GRUNTS]
-Girls, get clear!
130
00:07:09,792 --> 00:07:10,832
GWEN:
Almost there.
131
00:07:11,792 --> 00:07:13,502
SPIDER-MAN:
"Almost" isn't gonna cut it.
132
00:07:13,583 --> 00:07:16,083
Unless I use the bomb's momentum
to reverse the trajectory.
133
00:07:17,583 --> 00:07:20,213
-Go!
-[YELLS]
134
00:07:26,875 --> 00:07:28,995
What did you do to upset the Hobgoblin?
135
00:07:29,542 --> 00:07:32,712
I have no idea, but I'm gonna find out.
136
00:07:34,750 --> 00:07:37,710
WOMAN ON TV: And what at first seemed like
a takedown of Dr. Octopus
137
00:07:37,792 --> 00:07:41,422
soon turned into a battle
between Spider-Man and the Hobgoblin.
138
00:07:42,250 --> 00:07:44,460
HOBGOBLIN:
You people are protecting a criminal.
139
00:07:44,542 --> 00:07:47,712
Spider-Man is a menace.
And when you've come to your senses,
140
00:07:47,792 --> 00:07:50,252
you'll join the Hobgoblin
in bringing him down.
141
00:07:50,333 --> 00:07:53,963
Based on Spider-Man's recent involvement
with the Sinister Six,
142
00:07:54,041 --> 00:07:57,171
this reporter wonders
if the Hobgoblin might have a point.
143
00:08:00,542 --> 00:08:04,132
-Oh, Peter.
-Oh, uh, hi, Mr. Osborn.
144
00:08:04,208 --> 00:08:05,498
I'm trying to reach Harry.
145
00:08:06,583 --> 00:08:09,083
He wasn't feeling well earlier,
so I thought I'd check in.
146
00:08:09,959 --> 00:08:12,669
-May I speak with him?
-Oh, that's nice of you, Peter,
147
00:08:12,750 --> 00:08:15,040
but he's been asleep all afternoon.
148
00:08:15,125 --> 00:08:18,035
Must need the rest.
I'll tell him you called.
149
00:08:18,125 --> 00:08:19,915
He'll be happy to know his friend
is concerned.
150
00:08:20,000 --> 00:08:22,040
-Thanks, Mr. Osborn.
-[BEEPS]
151
00:08:22,125 --> 00:08:24,245
I think I'll pay Harry a visit regardless.
152
00:08:26,542 --> 00:08:28,132
Harry? Are you up?
153
00:08:28,208 --> 00:08:29,878
Your friend Peter called, and-- [GROANS]
154
00:08:30,417 --> 00:08:33,457
Harry! Son! What's wrong?
155
00:08:33,542 --> 00:08:35,962
[GROANS] Uh, where am I?
156
00:08:38,041 --> 00:08:39,631
Why am I in my Hobgoblin gear?
157
00:08:39,709 --> 00:08:43,249
Because you've been busy. Look.
158
00:08:44,625 --> 00:08:46,785
-You people are protecting a criminal.
-What? I don't remember that.
159
00:08:46,875 --> 00:08:48,125
Spider-Man is a menace.
160
00:08:49,125 --> 00:08:51,125
-When you've come to your senses...
-Why would I do such a thing?
161
00:08:51,208 --> 00:08:53,748
I think you're stepping into the light,
Harry.
162
00:08:53,834 --> 00:08:55,714
Your subconscious must be taking over,
163
00:08:56,208 --> 00:09:00,208
turning you into the hero our family,
and this city needs.
164
00:09:00,291 --> 00:09:02,751
[STUTTERS] I don't understand.
165
00:09:02,834 --> 00:09:04,424
-How could--
-Think about it.
166
00:09:04,500 --> 00:09:07,880
All those serums you tested
on yourself to find my cure,
167
00:09:07,959 --> 00:09:09,329
all those trials,
168
00:09:09,417 --> 00:09:11,827
who knows what effect it's had on you?
169
00:09:11,917 --> 00:09:14,127
-But--
-Just rest, son.
170
00:09:15,542 --> 00:09:16,922
You should be proud of yourself.
171
00:09:17,500 --> 00:09:21,130
You're finally achieving the greatness
I've always envisioned for you.
172
00:09:30,000 --> 00:09:32,500
-Pete!
-What's going on?
173
00:09:32,583 --> 00:09:33,793
I thought we were cool with each other.
174
00:09:33,875 --> 00:09:36,785
We are. I don't know what happened.
175
00:09:37,375 --> 00:09:39,285
You attacked me is what happened.
176
00:09:39,375 --> 00:09:42,205
I know! I mean, I saw it on the news,
177
00:09:42,291 --> 00:09:44,501
but I don't remember any of it.
178
00:09:45,125 --> 00:09:47,245
I must've blacked out again. [GROANS]
179
00:09:47,834 --> 00:09:50,834
Look, if you're still angry
about Oz Academy, I get it.
180
00:09:51,417 --> 00:09:53,167
But can we talk about it
like normal people?
181
00:09:53,250 --> 00:09:55,250
I swear, I've forgiven you!
182
00:09:55,959 --> 00:09:58,539
[SIGHS] At least I think I have.
183
00:09:58,625 --> 00:10:02,535
-What's that supposed to mean?
-I don't know. Something my dad said.
184
00:10:03,667 --> 00:10:06,787
What if deep down, I haven't forgiven you,
185
00:10:06,875 --> 00:10:09,125
and my subconscious is acting out?
186
00:10:09,667 --> 00:10:12,537
-All the more reason to see a doctor.
-No!
187
00:10:13,250 --> 00:10:14,290
[SIGHS]
188
00:10:15,083 --> 00:10:16,253
I'm afraid to.
189
00:10:17,542 --> 00:10:19,672
When I was trying to find a cure
for my dad, I--
190
00:10:20,709 --> 00:10:22,879
I experimented on myself.
191
00:10:22,959 --> 00:10:25,669
I'm not proud of it,
but it's what I had to do to save him.
192
00:10:26,166 --> 00:10:28,626
Now I'm not sure what's coursing
through my veins.
193
00:10:28,709 --> 00:10:30,629
And I'm terrified
at what I might've done to myself.
194
00:10:32,583 --> 00:10:34,633
Harry, listen to me.
195
00:10:34,709 --> 00:10:37,079
We are two of the brightest minds
in this city.
196
00:10:37,166 --> 00:10:39,286
The best way to solve this thing
is with a team-up.
197
00:10:40,291 --> 00:10:41,381
I agree, Pete.
198
00:10:42,333 --> 00:10:43,423
But it can't be with you.
199
00:10:44,542 --> 00:10:46,002
It's not safe.
200
00:10:46,083 --> 00:10:48,423
You've got to get as far away
from me as possible.
201
00:10:49,083 --> 00:10:52,133
You're my best friend, Harry.
I just want to--
202
00:10:52,208 --> 00:10:53,878
I know, but you can't.
203
00:10:55,041 --> 00:10:56,581
[SIGHS] Look, you told me once
204
00:10:56,667 --> 00:10:58,377
that you couldn't share your secret
with me
205
00:10:58,458 --> 00:10:59,958
because it would put me in danger.
206
00:11:00,041 --> 00:11:01,921
Well, now it's my turn.
207
00:11:02,000 --> 00:11:05,960
For your own protection, you've got
to stay away until I can figure this out.
208
00:11:06,834 --> 00:11:09,004
Fine. But I hope you'll change your mind.
209
00:11:11,125 --> 00:11:13,205
I can't help feeling Harry
is making a mistake.
210
00:11:13,667 --> 00:11:15,417
But why am I surprised?
211
00:11:15,500 --> 00:11:19,380
This building is a monument to geniuses
who've made poor decisions.
212
00:11:19,458 --> 00:11:23,168
Otto Octavius, Adrian Toomes, Doc Connors.
213
00:11:23,250 --> 00:11:25,630
If only Harry could learn from them
and accept my help.
214
00:11:26,500 --> 00:11:27,790
Maybe that's it.
215
00:11:27,875 --> 00:11:30,325
Maybe friends don't take no for an answer.
216
00:11:33,542 --> 00:11:34,962
Uh-oh! Spider-sense!
217
00:11:37,875 --> 00:11:38,915
[GRUNTS]
218
00:11:43,000 --> 00:11:45,630
I told you I wouldn't rest
until you were destroyed, Spider-Man.
219
00:11:46,542 --> 00:11:48,632
You are a blemish on society.
220
00:11:48,709 --> 00:11:51,079
I intend to take you out!
221
00:11:51,875 --> 00:11:54,495
-No!
-[HOBGOBLIN LAUGHING]
222
00:11:54,583 --> 00:11:56,583
HOBGOBLIN:
Good luck surviving this!
223
00:11:58,667 --> 00:12:01,167
Oh, no! The bridge! [STRAINS]
224
00:12:02,000 --> 00:12:04,500
[YELLS]
225
00:12:06,291 --> 00:12:08,251
[GRUNTS] Get out of the bus!
226
00:12:08,875 --> 00:12:09,915
The doors won't open.
227
00:12:10,500 --> 00:12:11,790
-We're trapped!
-[PEOPLE EXCLAIM]
228
00:12:12,417 --> 00:12:14,457
SPIDER-MAN:
[STRAINING] Can't hold it!
229
00:12:14,542 --> 00:12:16,002
[CLAMORING]
230
00:12:16,083 --> 00:12:18,173
Can't help these people!
231
00:12:18,250 --> 00:12:21,790
[GRUNTS] Can't even help my best friend!
232
00:12:22,834 --> 00:12:25,674
[GRUNTS]
Maybe I'm not the hero I thought I was.
233
00:12:27,291 --> 00:12:29,171
[STRAINING] I'm sorry, Uncle Ben!
234
00:12:31,417 --> 00:12:35,037
-Peter, what's wrong?
-I fell, and we lost the race.
235
00:12:35,458 --> 00:12:37,538
-Did you get up?
-Yes.
236
00:12:37,625 --> 00:12:41,285
-Did you run even though you were hurt?
-Uh-huh.
237
00:12:41,375 --> 00:12:44,535
Well, Petey, if you ask me,
you're a hero in my book.
238
00:12:45,583 --> 00:12:48,753
Because winning isn't always
about coming in first, my boy.
239
00:12:48,834 --> 00:12:52,384
Sometimes it's pushing
when it seems like you can't.
240
00:12:52,458 --> 00:12:56,248
Or getting up when people think
you're down. And that's what you did.
241
00:12:56,375 --> 00:12:59,035
Heck, you probably inspired
someone else out there today.
242
00:12:59,125 --> 00:13:03,535
Because the only time you really lose
is when you stop trying.
243
00:13:03,625 --> 00:13:04,825
You remember that.
244
00:13:06,750 --> 00:13:08,580
[RUMBLING]
245
00:13:09,333 --> 00:13:11,503
SPIDER-MAN:
You're right, Uncle Ben.
246
00:13:11,583 --> 00:13:15,173
[STRAINING] Can't stop trying!
247
00:13:15,667 --> 00:13:19,247
I have to be the hero you see in me.
[GRUNTS]
248
00:13:19,333 --> 00:13:22,083
Have to be Spider-Man!
249
00:13:22,834 --> 00:13:25,504
[SPIDER-MAN YELLS]
250
00:13:28,166 --> 00:13:30,826
-[PEOPLE CHEERING]
-[PANTING]
251
00:13:31,500 --> 00:13:33,500
-Spider-Man, you okay?
-[GROANING WEAKLY]
252
00:13:33,583 --> 00:13:35,213
Police scanner said
that you were being attacked.
253
00:13:35,291 --> 00:13:38,081
SPIDER-MAN: It was the Hobgoblin again,
but he got away.
254
00:13:38,166 --> 00:13:41,626
No, he didn't. I hit him
with a spider tracer when I swung in.
255
00:13:41,709 --> 00:13:44,669
Figured helping out a friend was more
important than chasing the bad guy.
256
00:13:44,750 --> 00:13:49,210
-Thanks. You've always got my back.
-That's what friends do.
257
00:13:49,709 --> 00:13:51,209
Not always.
258
00:13:51,291 --> 00:13:55,381
I hate to say it,
but Hobgoblin is really Harry Osborn.
259
00:13:55,458 --> 00:13:56,748
Yeah, I kind of guessed that.
260
00:13:57,375 --> 00:13:59,665
His tech might be updated,
but it's still the same gear.
261
00:13:59,750 --> 00:14:02,830
Turns out all his anger at Spider-Man
may have caused him to snap.
262
00:14:02,917 --> 00:14:04,627
But I feel like I need to help him.
263
00:14:04,709 --> 00:14:06,709
-You want me to come with you?
-No.
264
00:14:06,792 --> 00:14:08,882
Check to make sure everyone here is okay.
265
00:14:08,959 --> 00:14:13,749
Besides, if I can't reach him on my own,
then I'm not the friend I thought I was.
266
00:14:17,291 --> 00:14:18,831
I know this place.
267
00:14:18,917 --> 00:14:21,077
Last time I was here,
Norman Osborn had me trapped
268
00:14:21,166 --> 00:14:22,746
next to Kraven the Hunter.
269
00:14:22,834 --> 00:14:24,254
There. I'm in.
270
00:14:24,333 --> 00:14:26,583
But if memory serves,
it was blown to bits.
271
00:14:29,583 --> 00:14:32,083
Looks like Harry's subconscious
has been doing more than fighting.
272
00:14:32,166 --> 00:14:33,996
It's also been redecorating.
273
00:14:38,291 --> 00:14:39,381
-Whoa!
-[BEEPS]
274
00:14:39,959 --> 00:14:42,629
-Aah!
HOBGOBLIN: I'm surprised you followed me,
275
00:14:42,709 --> 00:14:44,629
knowing I'm the one
who will bring you down.
276
00:14:46,375 --> 00:14:48,625
Harry, we can work this out together.
277
00:14:48,709 --> 00:14:50,539
[GRUNTS] Just let me help you!
278
00:14:52,542 --> 00:14:55,632
You've got it wrong, my friend.
You're the one who's going to need help.
279
00:14:57,000 --> 00:14:58,790
-[SPIDER-MAN GRUNTS]
-Hogging all the heroism.
280
00:14:58,875 --> 00:15:01,455
Taking all the credit
for curing Spider-Island.
281
00:15:03,583 --> 00:15:05,083
Well, tonight the lies end!
282
00:15:08,625 --> 00:15:09,625
[GRUNTS]
283
00:15:11,250 --> 00:15:13,920
Where am I? Must have blacked out again.
284
00:15:15,000 --> 00:15:18,380
I'm going to find out who you are,
and expose your secret to the city!
285
00:15:18,458 --> 00:15:21,668
Find out who I am? You're not Harry!
286
00:15:23,208 --> 00:15:24,208
[YELLS]
287
00:15:25,792 --> 00:15:28,712
Who is it, Spider-Man?
Who's been framing me?
288
00:15:30,083 --> 00:15:31,083
[GRUNTS]
289
00:15:32,834 --> 00:15:33,924
[SNARLS]
290
00:15:34,000 --> 00:15:36,080
Dad? But--
291
00:15:36,917 --> 00:15:39,627
-[WHIMPERS]
-Harry?
292
00:15:43,208 --> 00:15:44,248
Why?
293
00:15:45,125 --> 00:15:47,455
To fulfill your destiny.
294
00:15:47,959 --> 00:15:50,829
I know you can become a hero, Harry.
295
00:15:50,917 --> 00:15:53,077
That's why I created Oz Academy.
296
00:15:53,166 --> 00:15:55,786
To mold you, to encourage you,
297
00:15:55,875 --> 00:15:59,165
to turn you into something better.
298
00:15:59,250 --> 00:16:02,750
That's why you got me suspended
from Horizon High, isn't it?
299
00:16:02,834 --> 00:16:04,634
So you could keep a closer eye on me.
300
00:16:05,291 --> 00:16:09,081
I couldn't let that fool Max Modell
destroy my legacy.
301
00:16:09,166 --> 00:16:10,996
You needed a true mentor,
302
00:16:11,083 --> 00:16:14,043
someone who could create
what this city needed.
303
00:16:14,125 --> 00:16:16,745
A new hero for the younger generation.
304
00:16:16,834 --> 00:16:18,634
But then Spider-Man showed up.
305
00:16:18,709 --> 00:16:21,249
Stole the very job I envisioned for you!
306
00:16:21,792 --> 00:16:23,582
And now you're stealing it from me!
307
00:16:23,667 --> 00:16:27,377
I knew you didn't have the stomach
to destroy Spider-Man,
308
00:16:27,458 --> 00:16:29,878
so I decided to do it for you,
309
00:16:29,959 --> 00:16:32,709
knowing once he was gone,
you could take the credit.
310
00:16:33,208 --> 00:16:36,038
You're not doing this for me,
you're doing it for yourself!
311
00:16:36,125 --> 00:16:39,745
I'm doing it for the Osborn name!
312
00:16:39,834 --> 00:16:41,294
Let him go, Norman!
313
00:16:42,834 --> 00:16:43,834
[GRUNTS]
314
00:16:44,917 --> 00:16:47,247
[STRAINING]
315
00:16:47,333 --> 00:16:49,543
Once Spider-Man is gone,
316
00:16:49,625 --> 00:16:53,125
the world will know that the Hobgoblin
is their savior.
317
00:16:54,250 --> 00:16:55,670
Dad, no!
318
00:16:55,750 --> 00:16:58,540
[GRUNTING]
319
00:17:03,417 --> 00:17:05,077
I-- No!
320
00:17:05,166 --> 00:17:08,126
Quickly, son. We can still save ourselves.
321
00:17:08,500 --> 00:17:11,130
The Osborn legacy must survive!
322
00:17:11,208 --> 00:17:14,208
-Harry, get me out of these.
NORMAN: Harry, please.
323
00:17:14,792 --> 00:17:17,462
Come with me. I'm your father.
324
00:17:17,542 --> 00:17:20,132
[FLAMES CRACKLING]
325
00:17:28,083 --> 00:17:29,383
[NORMAN PANTS]
326
00:17:30,333 --> 00:17:32,423
Now destroy Spider-Man.
327
00:17:33,834 --> 00:17:37,084
Fulfill the Osborn legacy.
328
00:17:37,959 --> 00:17:41,169
Harry, no. Don't do this!
329
00:17:47,291 --> 00:17:48,421
-[METAL CLANGING]
-Huh?
330
00:17:52,417 --> 00:17:53,667
I can't, Dad.
331
00:17:54,667 --> 00:17:57,167
I mean, I won't.
332
00:17:57,834 --> 00:18:01,084
Then you've failed me,
and deserve what you've wrought!
333
00:18:04,667 --> 00:18:06,787
[GASPS AND SCREAMS]
334
00:18:07,875 --> 00:18:09,285
HARRY:
Dad!
335
00:18:09,375 --> 00:18:12,875
[RUMBLING]
336
00:18:14,000 --> 00:18:15,290
[BOTH GRUNT]
337
00:18:17,792 --> 00:18:20,042
Harry, I am so sorry.
338
00:18:20,125 --> 00:18:21,785
HARRY:
We have to get out of here.
339
00:18:34,625 --> 00:18:39,285
BUTLER:
Mr. Osborn? Sir? Sir?
340
00:18:39,375 --> 00:18:42,415
Huh? Oh, I'm sorry. I, uh--
341
00:18:42,500 --> 00:18:46,250
I still think of my father
when I hear that. Call me Harry.
342
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
Very well, Harry.
343
00:18:48,917 --> 00:18:51,667
You have a few condolences
on your voice mail,
344
00:18:51,750 --> 00:18:53,380
and there's a Peter Parker here
to see you.
345
00:18:53,792 --> 00:18:55,212
Oh, great. Send him in.
346
00:18:58,125 --> 00:19:01,285
I didn't know if your new schedule
left you time to meet me at Joe's,
347
00:19:02,000 --> 00:19:04,170
so I brought the smoothies to you.
348
00:19:04,250 --> 00:19:06,130
Thanks, pal. [SLURPING]
349
00:19:06,208 --> 00:19:09,418
-How you doing?
-[SIGHS] Okay, I guess.
350
00:19:10,792 --> 00:19:15,132
It's just, after everything
that's happened, I miss my father,
351
00:19:15,625 --> 00:19:17,995
and yet in some ways,
I feel like I never even knew him.
352
00:19:18,750 --> 00:19:21,420
And now I'm expected
to take over his position.
353
00:19:21,500 --> 00:19:23,080
It's enough to make a person's head spin.
354
00:19:23,166 --> 00:19:27,246
Well, speaking scientifically,
the best way to fight dizziness
355
00:19:28,000 --> 00:19:30,210
is to focus on the thing in front of you.
356
00:19:31,875 --> 00:19:34,745
You're right, Pete.
Thanks for being such a good friend.
357
00:19:35,417 --> 00:19:37,787
I hope the corporate world
takes to me like you do.
358
00:19:37,875 --> 00:19:41,745
Just be yourself, Harry.
That's all anyone expects.
359
00:19:43,166 --> 00:19:44,626
See you tomorrow.
360
00:19:48,500 --> 00:19:49,540
[BEEPS]
361
00:19:53,166 --> 00:19:55,626
NORMAN: Congratulations, Harry.
-What?
362
00:19:55,709 --> 00:19:58,539
You're finally in a position of power.
363
00:19:58,625 --> 00:20:01,075
You won't be in my shadow anymore, son.
364
00:20:01,166 --> 00:20:04,206
I know you'll do great things
with the Osborn name.
365
00:20:04,709 --> 00:20:08,419
But to make sure,
I've left you some things...
366
00:20:09,375 --> 00:20:11,205
that might help.
367
00:20:11,291 --> 00:20:15,041
AUNT MAY: I can't believe an entire
school year has passed already.
368
00:20:15,125 --> 00:20:18,245
Seems like yesterday you were worrying
whether you could even go here.
369
00:20:19,250 --> 00:20:22,830
I'm awfully proud of you, Peter,
and so is Uncle Ben.
370
00:20:23,333 --> 00:20:25,833
[CHUCKLES] I know.
371
00:20:25,917 --> 00:20:26,917
MAX:
Peter.
372
00:20:33,500 --> 00:20:36,330
Would you look at that?
You're finally on time.
373
00:20:36,417 --> 00:20:38,077
Too bad the school year's over.
374
00:20:38,166 --> 00:20:40,496
[CHUCKLES]
I'm just here to clean out my locker.
375
00:20:40,917 --> 00:20:42,917
Well, I'm glad I caught you.
376
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
I wanted to tell you how far
I think you've come this year.
377
00:20:46,625 --> 00:20:49,915
Thanks, Max. It's a shame
what happened to your statue.
378
00:20:50,542 --> 00:20:53,792
Luckily, the workers can fix it
while they're putting up the new addition.
379
00:20:53,875 --> 00:20:56,705
-What new addition?
-The one of Spider-Man.
380
00:20:57,709 --> 00:21:00,459
PETER: What? Really? But why?
-[PEOPLE GASPS]
381
00:21:00,959 --> 00:21:05,209
The faculty decided he's done so much
for the students of Horizon High
382
00:21:05,291 --> 00:21:08,711
that he's practically become our mascot.
So why not?
383
00:21:08,792 --> 00:21:09,882
Wow!
384
00:21:13,083 --> 00:21:14,713
Oh, come on! You're ruining the image!
385
00:21:14,792 --> 00:21:17,832
-[SPUTTERS] Shoo! Shoo!
-That's okay, Peter.
386
00:21:17,917 --> 00:21:20,957
It will take more than that
to tarnish Spider-Man.
387
00:21:27,458 --> 00:21:29,208
I couldn't agree more.