1 00:00:05,250 --> 00:00:06,920 [SPIDER-MAN LAUGHING] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,830 Good to be back in my right mind again. 3 00:00:08,917 --> 00:00:11,667 Hard to believe Doc Ock got me to join the Sinister Six. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,500 Especially when Aunt May can't even get me to join her book club. 5 00:00:14,583 --> 00:00:16,673 Well, guess that's why they call it mind control. 6 00:00:17,709 --> 00:00:21,419 I'm just lucky the Hobgoblin was there to bail me out. Wouldn't you say? 7 00:00:21,500 --> 00:00:25,000 I haven't been able to say anything with you blabbering all the time. 8 00:00:25,083 --> 00:00:28,333 And don't be so formal, Pete. I may be the Hobgoblin, 9 00:00:28,417 --> 00:00:29,997 but I'm still your old pal Harry. 10 00:00:30,458 --> 00:00:33,208 Uh, let's keep the identities a secret, okay? 11 00:00:33,291 --> 00:00:36,581 Sorry. I'm still new to this whole superhero thing. 12 00:00:36,667 --> 00:00:40,127 SPIDER-MAN: Ah, maybe. But we already make the perfect crime-fighting team. 13 00:00:40,208 --> 00:00:43,918 I mean, we took down Vulture, Spider Slayer, and Steel Spider. 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,750 All that's left is Rhino and Ock. 15 00:00:45,834 --> 00:00:48,384 Doc Ock will be the toughest to bring down. 16 00:00:48,458 --> 00:00:50,628 Plus fighting Rhino is like fighting a freight train. 17 00:00:50,709 --> 00:00:53,879 HOBGOBLIN: Yeah, but they still need to answer for the damage they caused. 18 00:00:53,959 --> 00:00:57,749 I'm getting a police report that the Rhino is rampaging through uptown Manhattan. 19 00:00:57,834 --> 00:00:59,464 HOBGOBLIN: Let's hit him hard! 20 00:00:59,542 --> 00:01:00,792 [PEOPLE CLAMORING] 21 00:01:02,125 --> 00:01:03,455 [ROARS] 22 00:01:05,291 --> 00:01:06,711 Don't forget, that's Aleksei. 23 00:01:06,792 --> 00:01:09,172 He may be a rampaging Rhino, but he's still our friend. 24 00:01:09,250 --> 00:01:11,500 Can't give up on a friend no matter how vicious they get. 25 00:01:11,583 --> 00:01:13,963 HOBGOBLIN: How about big? Can you give up if they get too big? 26 00:01:14,041 --> 00:01:15,581 [RHINO ROARS] 27 00:01:17,583 --> 00:01:20,883 Not a chance. Should we try the old web-glider takedown? 28 00:01:20,959 --> 00:01:23,129 -One of my favorites. -[GRUNTS] 29 00:01:23,208 --> 00:01:25,708 SPIDER-MAN: Hey, Aleksei, I heard you like to dance. 30 00:01:25,792 --> 00:01:28,962 Check out this new move. I call it the Rhino Shuffle. 31 00:01:29,041 --> 00:01:30,711 HOBGOBLIN: Ah, nice! 32 00:01:30,792 --> 00:01:32,922 Although it's not nearly as cool as this move. 33 00:01:34,667 --> 00:01:37,667 Whoa! [GROANS] 34 00:01:38,542 --> 00:01:39,712 SPIDER-MAN: Hobgoblin! 35 00:01:52,125 --> 00:01:54,205 Hobgoblin! What happened? 36 00:01:55,625 --> 00:01:57,075 [GROWLING] 37 00:02:00,875 --> 00:02:02,625 Hobgoblin, are you okay? 38 00:02:04,750 --> 00:02:08,330 Come on, Rhino. Why are you so angry? You fit right in here at the zoo. 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,250 [SNORTS] 40 00:02:12,500 --> 00:02:14,540 SPIDER-MAN: Olé! No good? 41 00:02:14,625 --> 00:02:16,955 Then let's see what's behind curtain number two. 42 00:02:18,125 --> 00:02:19,625 Huh? Uh-oh! 43 00:02:20,709 --> 00:02:21,709 [GRUNTS] 44 00:02:25,041 --> 00:02:26,461 [SIGHS] 45 00:02:27,291 --> 00:02:29,461 Hey, you okay? What was that? 46 00:02:30,083 --> 00:02:33,133 My new high-tech finger blaster. It's sweet, huh? 47 00:02:33,208 --> 00:02:35,038 -No, I mean, you blacked out. -[GRUNTS] 48 00:02:35,625 --> 00:02:36,625 Are you all right? 49 00:02:36,709 --> 00:02:39,169 Probably just not used to this superhero schedule. 50 00:02:39,250 --> 00:02:41,170 What's next? Search for Doc Ock? 51 00:02:41,625 --> 00:02:43,825 No. Next, you need to see a doctor. 52 00:02:43,917 --> 00:02:45,747 [CHUCKLING] Relax, Aunt May. 53 00:02:45,834 --> 00:02:48,384 I'm sure I just need some rest. 54 00:02:48,458 --> 00:02:50,878 We just took down four of the Sinister Five. 55 00:02:50,959 --> 00:02:52,039 [CHUCKLING] Can't a guy get a break? 56 00:02:52,583 --> 00:02:55,293 Okay. Go home and get some rest. 57 00:02:55,959 --> 00:02:58,709 Need to be in top form if we're gonna defeat Doc Ock. 58 00:02:58,792 --> 00:03:01,632 But then promise me you'll get checked out by a doctor. 59 00:03:01,709 --> 00:03:03,289 -[SCOFFS] Will do. -[WRIST DEVICE BEEPS] 60 00:03:06,041 --> 00:03:08,421 And, hey, nice work for a Sunday. 61 00:03:09,166 --> 00:03:10,996 Thanks. Although it's Monday. 62 00:03:13,000 --> 00:03:14,250 What? 63 00:03:14,959 --> 00:03:17,829 [PANTING] I can't believe it! 64 00:03:18,458 --> 00:03:21,828 I was late for the first day of school, and now I'm gonna be late for the last. 65 00:03:22,250 --> 00:03:25,000 And the award for perfect attendance goes to... 66 00:03:26,083 --> 00:03:27,173 [MURMURING] 67 00:03:27,709 --> 00:03:29,879 [LAUGHS] In your dreams, Peter. 68 00:03:30,458 --> 00:03:31,628 [KIDS LAUGHING] 69 00:03:31,709 --> 00:03:32,749 [AWKWARD CHUCKLE] 70 00:03:33,542 --> 00:03:35,382 Anya Corazon. 71 00:03:36,417 --> 00:03:39,247 Wow, Anya. You're gonna have to design a special trophy case 72 00:03:39,333 --> 00:03:40,383 for all your awards. 73 00:03:40,875 --> 00:03:43,205 I did. That's what this one is for. 74 00:03:47,291 --> 00:03:48,961 Where were you all morning, son? 75 00:03:49,417 --> 00:03:52,287 Uh, just hanging out with Pete. 76 00:03:52,375 --> 00:03:55,125 But I'm gonna go lie down. Feeling a little spent. 77 00:04:02,542 --> 00:04:06,332 Wow! Congrats, guys. I wish I had won something. 78 00:04:06,792 --> 00:04:10,002 You did. "Most Likely to Miss an Awards Ceremony." 79 00:04:10,083 --> 00:04:13,793 -I made it myself. -Oh, thanks. 80 00:04:15,083 --> 00:04:18,133 Luckily Peter's grades make up for his lack of awards. 81 00:04:19,500 --> 00:04:22,420 Max, there's an intruder in Lab 319. 82 00:04:22,500 --> 00:04:24,960 Three-nineteen? That's Otto's old lab. 83 00:04:25,041 --> 00:04:27,671 DOC OCK: I thought that ridiculous awards ceremony 84 00:04:27,750 --> 00:04:30,580 would've kept you occupied for at least another hour. 85 00:04:30,667 --> 00:04:33,827 No bother. I got what I came for. 86 00:04:34,625 --> 00:04:35,875 HARRY: Leave me a message. 87 00:04:36,458 --> 00:04:40,208 Harry, I found Doc Ock at Horizon High. Could use your help. Huh? 88 00:04:40,291 --> 00:04:42,001 You want villain takedown or crowd control? 89 00:04:42,083 --> 00:04:45,333 Get everyone back in the auditorium. I'll take down Ock. 90 00:04:45,834 --> 00:04:49,754 -Crowd control it is. -[ALARM BLARING] 91 00:04:49,834 --> 00:04:53,134 -Security alert. Prepare to be destroyed. -[YELLS] 92 00:04:53,208 --> 00:04:56,628 Max, we've gotta get the students into the auditorium where it's safe. 93 00:04:57,250 --> 00:05:00,460 [GRUNTS] Never dreamed you'd come crawling back to Horizon High. 94 00:05:00,542 --> 00:05:03,042 Wasn't taking over Oz Academy enough? 95 00:05:04,125 --> 00:05:06,455 Or are you trying to pad your résumé? [GRUNTS] 96 00:05:09,834 --> 00:05:12,084 [GASPS] He did that on purpose! 97 00:05:14,125 --> 00:05:16,915 You know there are easier ways of getting ahead in life, right? 98 00:05:17,000 --> 00:05:18,330 Like if you'd stayed my teammate 99 00:05:18,417 --> 00:05:20,167 and fought on the side of good. [GRUNTS] 100 00:05:20,250 --> 00:05:22,920 Make no mistake, Spider-Man. 101 00:05:23,000 --> 00:05:26,210 There are many reasons for my shift toward villainy. 102 00:05:26,291 --> 00:05:29,041 -[GRUNTS] -But your dopey quips 103 00:05:29,125 --> 00:05:31,075 were reason enough to end our partnership. 104 00:05:31,166 --> 00:05:34,916 That's okay. Because guess what, I've got a new partner. 105 00:05:38,917 --> 00:05:39,917 [GRUNTS] 106 00:05:45,166 --> 00:05:47,416 You fools! [GRUNTING] 107 00:05:47,500 --> 00:05:49,750 Your contraptions can't hold me forever! 108 00:05:51,166 --> 00:05:52,826 Again with the new tech. 109 00:05:52,917 --> 00:05:54,417 Oh, man, you're just full of surprises. 110 00:05:56,709 --> 00:05:59,289 Whoa! [GRUNTING] 111 00:05:59,417 --> 00:06:03,037 What? I didn't mean I wanted more of them. What was that about? 112 00:06:03,125 --> 00:06:06,375 There's only room for one of us in this city, Spider-Man, 113 00:06:06,875 --> 00:06:08,955 and it's going to be the Hobgoblin. 114 00:06:11,375 --> 00:06:13,495 Harry, what are you doing? 115 00:06:13,583 --> 00:06:17,383 There is no one else! Only Hobgoblin! 116 00:06:20,375 --> 00:06:21,325 [YELLS] 117 00:06:22,542 --> 00:06:23,582 [SPIDER-MAN YELLS] 118 00:06:33,166 --> 00:06:35,126 [BOTH YELL] 119 00:06:40,875 --> 00:06:42,205 Back off, Gobby! [GRUNTS] 120 00:06:42,792 --> 00:06:44,082 Hang on, Spider-Man. 121 00:06:44,166 --> 00:06:46,036 This looks like an electromagnetic link. 122 00:06:46,750 --> 00:06:49,880 -Get out of here before you get hurt! -No way. 123 00:06:49,959 --> 00:06:51,879 If we can cut the current, we should be able to get you out. 124 00:06:52,542 --> 00:06:56,542 All of you are protecting a criminal. Spider-Man is a menace. 125 00:06:57,083 --> 00:06:58,883 [GRUNTS] And when you've come to your senses, 126 00:06:58,959 --> 00:07:01,379 you'll join the Hobgoblin in bringing him down. 127 00:07:02,375 --> 00:07:03,665 [YELLS] 128 00:07:03,750 --> 00:07:06,130 -Or be destroyed alongside him! -[MILES GROANING] 129 00:07:07,875 --> 00:07:09,705 -[GRUNTS] -Girls, get clear! 130 00:07:09,792 --> 00:07:10,832 GWEN: Almost there. 131 00:07:11,792 --> 00:07:13,502 SPIDER-MAN: "Almost" isn't gonna cut it. 132 00:07:13,583 --> 00:07:16,083 Unless I use the bomb's momentum to reverse the trajectory. 133 00:07:17,583 --> 00:07:20,213 -Go! -[YELLS] 134 00:07:26,875 --> 00:07:28,995 What did you do to upset the Hobgoblin? 135 00:07:29,542 --> 00:07:32,712 I have no idea, but I'm gonna find out. 136 00:07:34,750 --> 00:07:37,710 WOMAN ON TV: And what at first seemed like a takedown of Dr. Octopus 137 00:07:37,792 --> 00:07:41,422 soon turned into a battle between Spider-Man and the Hobgoblin. 138 00:07:42,250 --> 00:07:44,460 HOBGOBLIN: You people are protecting a criminal. 139 00:07:44,542 --> 00:07:47,712 Spider-Man is a menace. And when you've come to your senses, 140 00:07:47,792 --> 00:07:50,252 you'll join the Hobgoblin in bringing him down. 141 00:07:50,333 --> 00:07:53,963 Based on Spider-Man's recent involvement with the Sinister Six, 142 00:07:54,041 --> 00:07:57,171 this reporter wonders if the Hobgoblin might have a point. 143 00:08:00,542 --> 00:08:04,132 -Oh, Peter. -Oh, uh, hi, Mr. Osborn. 144 00:08:04,208 --> 00:08:05,498 I'm trying to reach Harry. 145 00:08:06,583 --> 00:08:09,083 He wasn't feeling well earlier, so I thought I'd check in. 146 00:08:09,959 --> 00:08:12,669 -May I speak with him? -Oh, that's nice of you, Peter, 147 00:08:12,750 --> 00:08:15,040 but he's been asleep all afternoon. 148 00:08:15,125 --> 00:08:18,035 Must need the rest. I'll tell him you called. 149 00:08:18,125 --> 00:08:19,915 He'll be happy to know his friend is concerned. 150 00:08:20,000 --> 00:08:22,040 -Thanks, Mr. Osborn. -[BEEPS] 151 00:08:22,125 --> 00:08:24,245 I think I'll pay Harry a visit regardless. 152 00:08:26,542 --> 00:08:28,132 Harry? Are you up? 153 00:08:28,208 --> 00:08:29,878 Your friend Peter called, and-- [GROANS] 154 00:08:30,417 --> 00:08:33,457 Harry! Son! What's wrong? 155 00:08:33,542 --> 00:08:35,962 [GROANS] Uh, where am I? 156 00:08:38,041 --> 00:08:39,631 Why am I in my Hobgoblin gear? 157 00:08:39,709 --> 00:08:43,249 Because you've been busy. Look. 158 00:08:44,625 --> 00:08:46,785 -You people are protecting a criminal. -What? I don't remember that. 159 00:08:46,875 --> 00:08:48,125 Spider-Man is a menace. 160 00:08:49,125 --> 00:08:51,125 -When you've come to your senses... -Why would I do such a thing? 161 00:08:51,208 --> 00:08:53,748 I think you're stepping into the light, Harry. 162 00:08:53,834 --> 00:08:55,714 Your subconscious must be taking over, 163 00:08:56,208 --> 00:09:00,208 turning you into the hero our family, and this city needs. 164 00:09:00,291 --> 00:09:02,751 [STUTTERS] I don't understand. 165 00:09:02,834 --> 00:09:04,424 -How could-- -Think about it. 166 00:09:04,500 --> 00:09:07,880 All those serums you tested on yourself to find my cure, 167 00:09:07,959 --> 00:09:09,329 all those trials, 168 00:09:09,417 --> 00:09:11,827 who knows what effect it's had on you? 169 00:09:11,917 --> 00:09:14,127 -But-- -Just rest, son. 170 00:09:15,542 --> 00:09:16,922 You should be proud of yourself. 171 00:09:17,500 --> 00:09:21,130 You're finally achieving the greatness I've always envisioned for you. 172 00:09:30,000 --> 00:09:32,500 -Pete! -What's going on? 173 00:09:32,583 --> 00:09:33,793 I thought we were cool with each other. 174 00:09:33,875 --> 00:09:36,785 We are. I don't know what happened. 175 00:09:37,375 --> 00:09:39,285 You attacked me is what happened. 176 00:09:39,375 --> 00:09:42,205 I know! I mean, I saw it on the news, 177 00:09:42,291 --> 00:09:44,501 but I don't remember any of it. 178 00:09:45,125 --> 00:09:47,245 I must've blacked out again. [GROANS] 179 00:09:47,834 --> 00:09:50,834 Look, if you're still angry about Oz Academy, I get it. 180 00:09:51,417 --> 00:09:53,167 But can we talk about it like normal people? 181 00:09:53,250 --> 00:09:55,250 I swear, I've forgiven you! 182 00:09:55,959 --> 00:09:58,539 [SIGHS] At least I think I have. 183 00:09:58,625 --> 00:10:02,535 -What's that supposed to mean? -I don't know. Something my dad said. 184 00:10:03,667 --> 00:10:06,787 What if deep down, I haven't forgiven you, 185 00:10:06,875 --> 00:10:09,125 and my subconscious is acting out? 186 00:10:09,667 --> 00:10:12,537 -All the more reason to see a doctor. -No! 187 00:10:13,250 --> 00:10:14,290 [SIGHS] 188 00:10:15,083 --> 00:10:16,253 I'm afraid to. 189 00:10:17,542 --> 00:10:19,672 When I was trying to find a cure for my dad, I-- 190 00:10:20,709 --> 00:10:22,879 I experimented on myself. 191 00:10:22,959 --> 00:10:25,669 I'm not proud of it, but it's what I had to do to save him. 192 00:10:26,166 --> 00:10:28,626 Now I'm not sure what's coursing through my veins. 193 00:10:28,709 --> 00:10:30,629 And I'm terrified at what I might've done to myself. 194 00:10:32,583 --> 00:10:34,633 Harry, listen to me. 195 00:10:34,709 --> 00:10:37,079 We are two of the brightest minds in this city. 196 00:10:37,166 --> 00:10:39,286 The best way to solve this thing is with a team-up. 197 00:10:40,291 --> 00:10:41,381 I agree, Pete. 198 00:10:42,333 --> 00:10:43,423 But it can't be with you. 199 00:10:44,542 --> 00:10:46,002 It's not safe. 200 00:10:46,083 --> 00:10:48,423 You've got to get as far away from me as possible. 201 00:10:49,083 --> 00:10:52,133 You're my best friend, Harry. I just want to-- 202 00:10:52,208 --> 00:10:53,878 I know, but you can't. 203 00:10:55,041 --> 00:10:56,581 [SIGHS] Look, you told me once 204 00:10:56,667 --> 00:10:58,377 that you couldn't share your secret with me 205 00:10:58,458 --> 00:10:59,958 because it would put me in danger. 206 00:11:00,041 --> 00:11:01,921 Well, now it's my turn. 207 00:11:02,000 --> 00:11:05,960 For your own protection, you've got to stay away until I can figure this out. 208 00:11:06,834 --> 00:11:09,004 Fine. But I hope you'll change your mind. 209 00:11:11,125 --> 00:11:13,205 I can't help feeling Harry is making a mistake. 210 00:11:13,667 --> 00:11:15,417 But why am I surprised? 211 00:11:15,500 --> 00:11:19,380 This building is a monument to geniuses who've made poor decisions. 212 00:11:19,458 --> 00:11:23,168 Otto Octavius, Adrian Toomes, Doc Connors. 213 00:11:23,250 --> 00:11:25,630 If only Harry could learn from them and accept my help. 214 00:11:26,500 --> 00:11:27,790 Maybe that's it. 215 00:11:27,875 --> 00:11:30,325 Maybe friends don't take no for an answer. 216 00:11:33,542 --> 00:11:34,962 Uh-oh! Spider-sense! 217 00:11:37,875 --> 00:11:38,915 [GRUNTS] 218 00:11:43,000 --> 00:11:45,630 I told you I wouldn't rest until you were destroyed, Spider-Man. 219 00:11:46,542 --> 00:11:48,632 You are a blemish on society. 220 00:11:48,709 --> 00:11:51,079 I intend to take you out! 221 00:11:51,875 --> 00:11:54,495 -No! -[HOBGOBLIN LAUGHING] 222 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 HOBGOBLIN: Good luck surviving this! 223 00:11:58,667 --> 00:12:01,167 Oh, no! The bridge! [STRAINS] 224 00:12:02,000 --> 00:12:04,500 [YELLS] 225 00:12:06,291 --> 00:12:08,251 [GRUNTS] Get out of the bus! 226 00:12:08,875 --> 00:12:09,915 The doors won't open. 227 00:12:10,500 --> 00:12:11,790 -We're trapped! -[PEOPLE EXCLAIM] 228 00:12:12,417 --> 00:12:14,457 SPIDER-MAN: [STRAINING] Can't hold it! 229 00:12:14,542 --> 00:12:16,002 [CLAMORING] 230 00:12:16,083 --> 00:12:18,173 Can't help these people! 231 00:12:18,250 --> 00:12:21,790 [GRUNTS] Can't even help my best friend! 232 00:12:22,834 --> 00:12:25,674 [GRUNTS] Maybe I'm not the hero I thought I was. 233 00:12:27,291 --> 00:12:29,171 [STRAINING] I'm sorry, Uncle Ben! 234 00:12:31,417 --> 00:12:35,037 -Peter, what's wrong? -I fell, and we lost the race. 235 00:12:35,458 --> 00:12:37,538 -Did you get up? -Yes. 236 00:12:37,625 --> 00:12:41,285 -Did you run even though you were hurt? -Uh-huh. 237 00:12:41,375 --> 00:12:44,535 Well, Petey, if you ask me, you're a hero in my book. 238 00:12:45,583 --> 00:12:48,753 Because winning isn't always about coming in first, my boy. 239 00:12:48,834 --> 00:12:52,384 Sometimes it's pushing when it seems like you can't. 240 00:12:52,458 --> 00:12:56,248 Or getting up when people think you're down. And that's what you did. 241 00:12:56,375 --> 00:12:59,035 Heck, you probably inspired someone else out there today. 242 00:12:59,125 --> 00:13:03,535 Because the only time you really lose is when you stop trying. 243 00:13:03,625 --> 00:13:04,825 You remember that. 244 00:13:06,750 --> 00:13:08,580 [RUMBLING] 245 00:13:09,333 --> 00:13:11,503 SPIDER-MAN: You're right, Uncle Ben. 246 00:13:11,583 --> 00:13:15,173 [STRAINING] Can't stop trying! 247 00:13:15,667 --> 00:13:19,247 I have to be the hero you see in me. [GRUNTS] 248 00:13:19,333 --> 00:13:22,083 Have to be Spider-Man! 249 00:13:22,834 --> 00:13:25,504 [SPIDER-MAN YELLS] 250 00:13:28,166 --> 00:13:30,826 -[PEOPLE CHEERING] -[PANTING] 251 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 -Spider-Man, you okay? -[GROANING WEAKLY] 252 00:13:33,583 --> 00:13:35,213 Police scanner said that you were being attacked. 253 00:13:35,291 --> 00:13:38,081 SPIDER-MAN: It was the Hobgoblin again, but he got away. 254 00:13:38,166 --> 00:13:41,626 No, he didn't. I hit him with a spider tracer when I swung in. 255 00:13:41,709 --> 00:13:44,669 Figured helping out a friend was more important than chasing the bad guy. 256 00:13:44,750 --> 00:13:49,210 -Thanks. You've always got my back. -That's what friends do. 257 00:13:49,709 --> 00:13:51,209 Not always. 258 00:13:51,291 --> 00:13:55,381 I hate to say it, but Hobgoblin is really Harry Osborn. 259 00:13:55,458 --> 00:13:56,748 Yeah, I kind of guessed that. 260 00:13:57,375 --> 00:13:59,665 His tech might be updated, but it's still the same gear. 261 00:13:59,750 --> 00:14:02,830 Turns out all his anger at Spider-Man may have caused him to snap. 262 00:14:02,917 --> 00:14:04,627 But I feel like I need to help him. 263 00:14:04,709 --> 00:14:06,709 -You want me to come with you? -No. 264 00:14:06,792 --> 00:14:08,882 Check to make sure everyone here is okay. 265 00:14:08,959 --> 00:14:13,749 Besides, if I can't reach him on my own, then I'm not the friend I thought I was. 266 00:14:17,291 --> 00:14:18,831 I know this place. 267 00:14:18,917 --> 00:14:21,077 Last time I was here, Norman Osborn had me trapped 268 00:14:21,166 --> 00:14:22,746 next to Kraven the Hunter. 269 00:14:22,834 --> 00:14:24,254 There. I'm in. 270 00:14:24,333 --> 00:14:26,583 But if memory serves, it was blown to bits. 271 00:14:29,583 --> 00:14:32,083 Looks like Harry's subconscious has been doing more than fighting. 272 00:14:32,166 --> 00:14:33,996 It's also been redecorating. 273 00:14:38,291 --> 00:14:39,381 -Whoa! -[BEEPS] 274 00:14:39,959 --> 00:14:42,629 -Aah! HOBGOBLIN: I'm surprised you followed me, 275 00:14:42,709 --> 00:14:44,629 knowing I'm the one who will bring you down. 276 00:14:46,375 --> 00:14:48,625 Harry, we can work this out together. 277 00:14:48,709 --> 00:14:50,539 [GRUNTS] Just let me help you! 278 00:14:52,542 --> 00:14:55,632 You've got it wrong, my friend. You're the one who's going to need help. 279 00:14:57,000 --> 00:14:58,790 -[SPIDER-MAN GRUNTS] -Hogging all the heroism. 280 00:14:58,875 --> 00:15:01,455 Taking all the credit for curing Spider-Island. 281 00:15:03,583 --> 00:15:05,083 Well, tonight the lies end! 282 00:15:08,625 --> 00:15:09,625 [GRUNTS] 283 00:15:11,250 --> 00:15:13,920 Where am I? Must have blacked out again. 284 00:15:15,000 --> 00:15:18,380 I'm going to find out who you are, and expose your secret to the city! 285 00:15:18,458 --> 00:15:21,668 Find out who I am? You're not Harry! 286 00:15:23,208 --> 00:15:24,208 [YELLS] 287 00:15:25,792 --> 00:15:28,712 Who is it, Spider-Man? Who's been framing me? 288 00:15:30,083 --> 00:15:31,083 [GRUNTS] 289 00:15:32,834 --> 00:15:33,924 [SNARLS] 290 00:15:34,000 --> 00:15:36,080 Dad? But-- 291 00:15:36,917 --> 00:15:39,627 -[WHIMPERS] -Harry? 292 00:15:43,208 --> 00:15:44,248 Why? 293 00:15:45,125 --> 00:15:47,455 To fulfill your destiny. 294 00:15:47,959 --> 00:15:50,829 I know you can become a hero, Harry. 295 00:15:50,917 --> 00:15:53,077 That's why I created Oz Academy. 296 00:15:53,166 --> 00:15:55,786 To mold you, to encourage you, 297 00:15:55,875 --> 00:15:59,165 to turn you into something better. 298 00:15:59,250 --> 00:16:02,750 That's why you got me suspended from Horizon High, isn't it? 299 00:16:02,834 --> 00:16:04,634 So you could keep a closer eye on me. 300 00:16:05,291 --> 00:16:09,081 I couldn't let that fool Max Modell destroy my legacy. 301 00:16:09,166 --> 00:16:10,996 You needed a true mentor, 302 00:16:11,083 --> 00:16:14,043 someone who could create what this city needed. 303 00:16:14,125 --> 00:16:16,745 A new hero for the younger generation. 304 00:16:16,834 --> 00:16:18,634 But then Spider-Man showed up. 305 00:16:18,709 --> 00:16:21,249 Stole the very job I envisioned for you! 306 00:16:21,792 --> 00:16:23,582 And now you're stealing it from me! 307 00:16:23,667 --> 00:16:27,377 I knew you didn't have the stomach to destroy Spider-Man, 308 00:16:27,458 --> 00:16:29,878 so I decided to do it for you, 309 00:16:29,959 --> 00:16:32,709 knowing once he was gone, you could take the credit. 310 00:16:33,208 --> 00:16:36,038 You're not doing this for me, you're doing it for yourself! 311 00:16:36,125 --> 00:16:39,745 I'm doing it for the Osborn name! 312 00:16:39,834 --> 00:16:41,294 Let him go, Norman! 313 00:16:42,834 --> 00:16:43,834 [GRUNTS] 314 00:16:44,917 --> 00:16:47,247 [STRAINING] 315 00:16:47,333 --> 00:16:49,543 Once Spider-Man is gone, 316 00:16:49,625 --> 00:16:53,125 the world will know that the Hobgoblin is their savior. 317 00:16:54,250 --> 00:16:55,670 Dad, no! 318 00:16:55,750 --> 00:16:58,540 [GRUNTING] 319 00:17:03,417 --> 00:17:05,077 I-- No! 320 00:17:05,166 --> 00:17:08,126 Quickly, son. We can still save ourselves. 321 00:17:08,500 --> 00:17:11,130 The Osborn legacy must survive! 322 00:17:11,208 --> 00:17:14,208 -Harry, get me out of these. NORMAN: Harry, please. 323 00:17:14,792 --> 00:17:17,462 Come with me. I'm your father. 324 00:17:17,542 --> 00:17:20,132 [FLAMES CRACKLING] 325 00:17:28,083 --> 00:17:29,383 [NORMAN PANTS] 326 00:17:30,333 --> 00:17:32,423 Now destroy Spider-Man. 327 00:17:33,834 --> 00:17:37,084 Fulfill the Osborn legacy. 328 00:17:37,959 --> 00:17:41,169 Harry, no. Don't do this! 329 00:17:47,291 --> 00:17:48,421 -[METAL CLANGING] -Huh? 330 00:17:52,417 --> 00:17:53,667 I can't, Dad. 331 00:17:54,667 --> 00:17:57,167 I mean, I won't. 332 00:17:57,834 --> 00:18:01,084 Then you've failed me, and deserve what you've wrought! 333 00:18:04,667 --> 00:18:06,787 [GASPS AND SCREAMS] 334 00:18:07,875 --> 00:18:09,285 HARRY: Dad! 335 00:18:09,375 --> 00:18:12,875 [RUMBLING] 336 00:18:14,000 --> 00:18:15,290 [BOTH GRUNT] 337 00:18:17,792 --> 00:18:20,042 Harry, I am so sorry. 338 00:18:20,125 --> 00:18:21,785 HARRY: We have to get out of here. 339 00:18:34,625 --> 00:18:39,285 BUTLER: Mr. Osborn? Sir? Sir? 340 00:18:39,375 --> 00:18:42,415 Huh? Oh, I'm sorry. I, uh-- 341 00:18:42,500 --> 00:18:46,250 I still think of my father when I hear that. Call me Harry. 342 00:18:46,709 --> 00:18:48,169 Very well, Harry. 343 00:18:48,917 --> 00:18:51,667 You have a few condolences on your voice mail, 344 00:18:51,750 --> 00:18:53,380 and there's a Peter Parker here to see you. 345 00:18:53,792 --> 00:18:55,212 Oh, great. Send him in. 346 00:18:58,125 --> 00:19:01,285 I didn't know if your new schedule left you time to meet me at Joe's, 347 00:19:02,000 --> 00:19:04,170 so I brought the smoothies to you. 348 00:19:04,250 --> 00:19:06,130 Thanks, pal. [SLURPING] 349 00:19:06,208 --> 00:19:09,418 -How you doing? -[SIGHS] Okay, I guess. 350 00:19:10,792 --> 00:19:15,132 It's just, after everything that's happened, I miss my father, 351 00:19:15,625 --> 00:19:17,995 and yet in some ways, I feel like I never even knew him. 352 00:19:18,750 --> 00:19:21,420 And now I'm expected to take over his position. 353 00:19:21,500 --> 00:19:23,080 It's enough to make a person's head spin. 354 00:19:23,166 --> 00:19:27,246 Well, speaking scientifically, the best way to fight dizziness 355 00:19:28,000 --> 00:19:30,210 is to focus on the thing in front of you. 356 00:19:31,875 --> 00:19:34,745 You're right, Pete. Thanks for being such a good friend. 357 00:19:35,417 --> 00:19:37,787 I hope the corporate world takes to me like you do. 358 00:19:37,875 --> 00:19:41,745 Just be yourself, Harry. That's all anyone expects. 359 00:19:43,166 --> 00:19:44,626 See you tomorrow. 360 00:19:48,500 --> 00:19:49,540 [BEEPS] 361 00:19:53,166 --> 00:19:55,626 NORMAN: Congratulations, Harry. -What? 362 00:19:55,709 --> 00:19:58,539 You're finally in a position of power. 363 00:19:58,625 --> 00:20:01,075 You won't be in my shadow anymore, son. 364 00:20:01,166 --> 00:20:04,206 I know you'll do great things with the Osborn name. 365 00:20:04,709 --> 00:20:08,419 But to make sure, I've left you some things... 366 00:20:09,375 --> 00:20:11,205 that might help. 367 00:20:11,291 --> 00:20:15,041 AUNT MAY: I can't believe an entire school year has passed already. 368 00:20:15,125 --> 00:20:18,245 Seems like yesterday you were worrying whether you could even go here. 369 00:20:19,250 --> 00:20:22,830 I'm awfully proud of you, Peter, and so is Uncle Ben. 370 00:20:23,333 --> 00:20:25,833 [CHUCKLES] I know. 371 00:20:25,917 --> 00:20:26,917 MAX: Peter. 372 00:20:33,500 --> 00:20:36,330 Would you look at that? You're finally on time. 373 00:20:36,417 --> 00:20:38,077 Too bad the school year's over. 374 00:20:38,166 --> 00:20:40,496 [CHUCKLES] I'm just here to clean out my locker. 375 00:20:40,917 --> 00:20:42,917 Well, I'm glad I caught you. 376 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 I wanted to tell you how far I think you've come this year. 377 00:20:46,625 --> 00:20:49,915 Thanks, Max. It's a shame what happened to your statue. 378 00:20:50,542 --> 00:20:53,792 Luckily, the workers can fix it while they're putting up the new addition. 379 00:20:53,875 --> 00:20:56,705 -What new addition? -The one of Spider-Man. 380 00:20:57,709 --> 00:21:00,459 PETER: What? Really? But why? -[PEOPLE GASPS] 381 00:21:00,959 --> 00:21:05,209 The faculty decided he's done so much for the students of Horizon High 382 00:21:05,291 --> 00:21:08,711 that he's practically become our mascot. So why not? 383 00:21:08,792 --> 00:21:09,882 Wow! 384 00:21:13,083 --> 00:21:14,713 Oh, come on! You're ruining the image! 385 00:21:14,792 --> 00:21:17,832 -[SPUTTERS] Shoo! Shoo! -That's okay, Peter. 386 00:21:17,917 --> 00:21:20,957 It will take more than that to tarnish Spider-Man. 387 00:21:27,458 --> 00:21:29,208 I couldn't agree more.