1 00:00:02,419 --> 00:00:25,948 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 2 00:00:26,032 --> 00:00:31,078 {\an8}|| ديزني || 3 00:00:49,988 --> 00:00:51,807 !انظري هناك 4 00:00:52,979 --> 00:00:54,034 !يا للروعة 5 00:00:56,012 --> 00:00:57,604 .سفينتهم ضخمة جدًا 6 00:00:57,688 --> 00:00:59,107 .يا ليت سفينتنا بهذه الفخامة 7 00:00:59,191 --> 00:01:01,983 .لو كانت بهذه الفخامة، لسعدت كثيرًا 8 00:01:02,363 --> 00:01:03,693 ...فعندها - لماذا؟ - 9 00:01:04,343 --> 00:01:05,695 لأن شكلها أفضل؟ 10 00:01:06,871 --> 00:01:09,055 .أسعفتنا هذه السفينة في عواصف عديدة 11 00:01:10,106 --> 00:01:13,953 ،ربما لا تبدو فاخرة .لكن يميزها شيء لن تمتلكه سفينتهم أبدًا 12 00:01:14,037 --> 00:01:15,956 ماذا؟ عفن الخشب والجرذان؟ 13 00:01:17,249 --> 00:01:18,750 أيتعلم الطفلان شيئًا يا عزيزي؟ 14 00:01:18,834 --> 00:01:20,103 .هذا غير واضح 15 00:01:21,002 --> 00:01:22,629 .حسنًا، اجلسا أيها الطفلان 16 00:01:24,131 --> 00:01:32,055 أظن أنه قد آن أوان إخباركما بقصة ."علاء الدين) والأميرة والمصباح)" 17 00:01:32,139 --> 00:01:34,141 ما الشيء المميز في مجرد مصباح؟ 18 00:01:34,224 --> 00:01:36,143 .مصباح حكايتنا مصباح سحري 19 00:01:36,226 --> 00:01:37,435 .سنستمع إذا غنيت 20 00:01:37,853 --> 00:01:39,188 .تكون الحكاية أفضل عندما تغني 21 00:01:39,272 --> 00:01:41,606 .لا، لا غناء. كان يومًا شاقًا 22 00:01:46,278 --> 00:01:50,198 # تخيلا أرضًا في مكان بعيد # 23 00:01:50,493 --> 00:01:53,451 # حيث قوافل الجمال تجول وتحوم # 24 00:01:53,952 --> 00:01:57,581 # حيث تتجول بين كل ثقافة ولغة # 25 00:01:57,831 --> 00:02:00,625 # مكان تعمه الفوضى لكنه ديارك # 26 00:02:01,430 --> 00:02:03,405 # عندما تهب الرياح من الشرق # 27 00:02:03,489 --> 00:02:05,339 # وتهبط الشمس من الغرب # 28 00:02:05,423 --> 00:02:08,216 # والرمال في طرفي الساعة الرملية متساوية # 29 00:02:08,904 --> 00:02:10,761 # تعاليا وتوقفا قليلًا # 30 00:02:10,845 --> 00:02:12,429 # اركبا بساطًا سحريًا وحلقا # 31 00:02:12,762 --> 00:02:17,601 # لنعيش ليلة عربية أخرى # 32 00:02:17,851 --> 00:02:22,532 "ديزني) تقدّم)" 33 00:02:23,190 --> 00:02:28,898 || علاء الدين || 34 00:02:29,513 --> 00:02:36,513 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 35 00:02:36,854 --> 00:02:38,831 # بينما تجوب الشوارع البهيّة # 36 00:02:38,915 --> 00:02:40,625 # مارًا بالأسواق الأسطورية # 37 00:02:40,709 --> 00:02:43,710 # تفوح من الأكشاك رائحة الهال الزكية # 38 00:02:44,329 --> 00:02:46,295 # يمكنك شم كل نوع توابل # 39 00:02:46,379 --> 00:02:48,140 # بينما تساوم في سعر # 40 00:02:48,224 --> 00:02:51,092 # الحرير وشالات الساتان # 41 00:02:51,737 --> 00:02:55,696 # الموسيقى التي تُعزف بينما تسلك متاهة # 42 00:02:55,780 --> 00:02:58,558 # تغمرك فرحة لا يُخامرها ضيق لبرهة # 43 00:02:59,298 --> 00:03:01,187 # تأسرك رقصة # 44 00:03:01,271 --> 00:03:03,064 # تسيطر عليك نشوة # 45 00:03:03,148 --> 00:03:07,317 # ليلة عربية أخرى # 46 00:03:07,715 --> 00:03:11,308 # الليالي العربية # 47 00:03:11,392 --> 00:03:14,950 # كالأيام العربية # 48 00:03:15,266 --> 00:03:16,951 # في أغلب الأحيان # 49 00:03:17,035 --> 00:03:18,788 # تكون شديدة الحرارة # 50 00:03:18,872 --> 00:03:22,249 # بأشكال جيدة كثيرة # 51 00:03:22,582 --> 00:03:26,295 # الليالي العربية # 52 00:03:26,379 --> 00:03:29,714 # كالأحلام العربية # 53 00:03:30,046 --> 00:03:31,765 # هذه الأرض الروحانية # 54 00:03:31,966 --> 00:03:33,728 # بسحرها ورمالها # 55 00:03:33,812 --> 00:03:37,097 # أكثر مما تبدو عليه # 56 00:03:38,111 --> 00:03:41,643 # ثمة طريق قد يقودك إلى الصلاح أو الطلاح # 57 00:03:41,727 --> 00:03:45,556 # عبر قوة تجعل كل طلباتك أوامر # 58 00:03:45,640 --> 00:03:47,233 # دع الظلام يتجلى # 59 00:03:47,317 --> 00:03:49,151 # أو اعثر على كنوز لا تُحصى # 60 00:03:49,235 --> 00:03:53,108 # يقبع مصيرك بين يديك # 61 00:03:53,286 --> 00:03:55,907 .شخص واحد فقط يمكنه الدخول هنا 62 00:03:56,203 --> 00:03:58,868 .الشخص الذي تكمن قيمته في عمق كيانه 63 00:03:59,213 --> 00:04:01,871 .شخص خام طيب القلب 64 00:04:02,204 --> 00:04:06,606 # الليالي العربية # 65 00:04:06,690 --> 00:04:09,967 # كالأيام العربية # 66 00:04:10,414 --> 00:04:12,116 # تبدو مثيرة # 67 00:04:12,200 --> 00:04:14,152 # استعد لرحلة مليئة # 68 00:04:14,236 --> 00:04:17,512 # بالصدمة والدهشة # 69 00:04:19,194 --> 00:04:20,750 .ابحث عني 70 00:04:21,314 --> 00:04:24,144 .شخص خام طيب القلب 71 00:04:25,195 --> 00:04:28,983 # الليالي العربية # 72 00:04:29,067 --> 00:04:32,235 # تحت ظل أقمار عربية # 73 00:04:32,883 --> 00:04:34,571 # أي مغفل لا يحترس # 74 00:04:34,655 --> 00:04:36,741 # قد يسقط سقطة قاسية # 75 00:04:36,825 --> 00:04:42,078 # هناك بين الكثبان الرملية # 76 00:04:56,102 --> 00:04:57,469 ما اسم قردك؟ 77 00:04:58,133 --> 00:04:59,041 .[آبو] 78 00:04:59,736 --> 00:05:01,097 .يا له من قرد لطيف 79 00:05:02,182 --> 00:05:03,266 .ويا لها من قلادة لطيفة 80 00:05:04,091 --> 00:05:05,227 ما موطن [آبو] إذًا؟ 81 00:05:05,311 --> 00:05:06,311 ...إنه 82 00:05:08,646 --> 00:05:10,482 .أظن أن هذه تخصني 83 00:05:12,108 --> 00:05:13,568 .طاب يومكما أيتها السيدتان 84 00:05:16,864 --> 00:05:17,697 .حسنًا 85 00:05:35,078 --> 00:05:36,257 كيف أبلينا يا [آبو]؟ 86 00:05:39,090 --> 00:05:40,178 .قرد مطيع 87 00:05:41,306 --> 00:05:44,557 .(توقف عندك يا (علاء الدين .لا أريد ما سرقته اليوم، أيًا كان 88 00:05:45,068 --> 00:05:47,394 .مهلًا، لم أسرق أي شيء 89 00:05:48,141 --> 00:05:50,398 ...إنها إرث عائلي تستحق الكثير 90 00:05:50,482 --> 00:05:52,483 .سأعطيك كيس بلح مقابلها ولا شيء أكثر 91 00:05:52,567 --> 00:05:55,319 زولا)، كلانا يعرف أنها تستحق) .على الأقل 3 أكياس 92 00:05:55,403 --> 00:05:57,194 .خذ كيس البلح وارحل 93 00:05:57,737 --> 00:05:59,280 .يلا - .اذهب - 94 00:06:03,993 --> 00:06:04,994 .[تفضل يا [آبو 95 00:06:37,385 --> 00:06:38,218 .مرحبًا 96 00:06:39,222 --> 00:06:40,055 .مرحبًا 97 00:06:40,521 --> 00:06:42,432 هل أنتما جائعان؟ - .أجل - 98 00:06:42,516 --> 00:06:44,325 .تفضلا بعض الخبز 99 00:06:48,376 --> 00:06:49,789 !حسبك 100 00:06:50,160 --> 00:06:51,249 .إنك تسرقين من أخي 101 00:06:51,863 --> 00:06:53,085 ...أسرق؟ لا، أنا 102 00:06:53,169 --> 00:06:55,587 .إما تدفعين وإما آخذ سوارك - .سيدي، ليس معي مال - 103 00:06:55,936 --> 00:06:57,297 .اتركني - .لا - 104 00:06:57,638 --> 00:06:59,717 .(على رسلك يا (جمال 105 00:06:59,801 --> 00:07:03,678 يبتعد (خليل) قليلًا عن الكشك ...وإذ بهذه الفتاة 106 00:07:04,034 --> 00:07:06,389 .تسرق الخبز - .كان الطفلان جائعين - 107 00:07:06,473 --> 00:07:08,057 ...أنا - .أمهلني لحظة - 108 00:07:09,043 --> 00:07:13,480 لا تتدخل يا جرذ الشوارع، مفهوم؟ 109 00:07:15,378 --> 00:07:16,316 أمعك أي مال؟ 110 00:07:17,150 --> 00:07:18,151 .لا - .حسنًا - 111 00:07:18,683 --> 00:07:19,677 .ثقي بي 112 00:07:24,449 --> 00:07:25,742 .تفضل - .مهلًا - 113 00:07:25,826 --> 00:07:28,119 هذا ما أردته، صحيح؟ - .أجل، شكرًا لك - 114 00:07:28,203 --> 00:07:29,871 .حسنًا، وإليك تفاحة تعويضًا عن إزعاجك 115 00:07:30,414 --> 00:07:31,872 .جميل - ...كان هذا - 116 00:07:31,956 --> 00:07:33,208 .لن أغادر من دون سواري 117 00:07:33,292 --> 00:07:34,250 أتقصدين هذا السوار؟ 118 00:07:35,418 --> 00:07:36,251 .تعالي 119 00:07:43,551 --> 00:07:45,304 !(علاء الدين)! ثمة لصة مع (علاء الدين) 120 00:07:45,388 --> 00:07:47,847 أنحن في ورطة؟ - .إن قُبض عليك فحسب - 121 00:07:47,931 --> 00:07:49,548 !(علاء الدين) - .اذهبي إلى آخر الزقاق - 122 00:07:49,632 --> 00:07:50,808 .القرد يعرف الطريق 123 00:07:50,892 --> 00:07:51,767 !أيها الحراس 124 00:07:51,851 --> 00:07:53,095 .[آبو] - !أيها الحراس - 125 00:07:54,797 --> 00:07:55,730 .ستكونين بخير 126 00:07:55,814 --> 00:07:56,940 !سرقا مني 127 00:07:58,007 --> 00:08:00,230 !(هناك! (علاء الدين - !أنت - 128 00:08:00,314 --> 00:08:01,779 أتبحث عن هذا يا (جمال)؟ 129 00:08:01,863 --> 00:08:03,363 !علاء الدين)، يا جرذ الشوارع) 130 00:08:23,341 --> 00:08:26,303 # قفزة، وأنفذ بجلدي # 131 00:08:26,387 --> 00:08:27,887 # وأبعد عن ضرب السيوف # 132 00:08:28,345 --> 00:08:30,515 # لا أسرق إلا ما أعجز عن تحمل كلفته # 133 00:08:30,849 --> 00:08:31,849 # وهذا الموضوع وما فيه # 134 00:08:32,433 --> 00:08:34,218 # قفزة، أسبق بها الحراس # 135 00:08:34,302 --> 00:08:36,020 # هذا كل شيء وهو ليس بالأمر السهل # 136 00:08:36,383 --> 00:08:38,648 # إنهم لا يقدّرون أنني مفلس # 137 00:08:40,275 --> 00:08:42,695 # رعديد، جرذ شوارع شريد، وغد عنيد # 138 00:08:42,779 --> 00:08:44,278 # إليكم هذه # 139 00:08:44,362 --> 00:08:47,365 # جربوا نهجًا آخر يا جماعة # 140 00:08:50,326 --> 00:08:52,246 # مزقوه إربًا إربًا # 141 00:08:52,330 --> 00:08:54,498 # حاصروه من الخلف يا جماعة # 142 00:08:54,582 --> 00:08:56,375 # أفهم التلميح وعليّ مواجهة الحقائق # 143 00:08:56,459 --> 00:08:58,209 # قد يساعدني وجود صديق أو صديقين # 144 00:08:58,586 --> 00:09:01,441 # من المحزن وصول (علاء الدين) إلى الحضيض # 145 00:09:01,525 --> 00:09:02,558 !أهلًا يا سيدات 146 00:09:02,642 --> 00:09:06,213 # أصبح رجلًا يعلو شأنه في عالم الجريمة # 147 00:09:06,634 --> 00:09:09,762 # كنت لألوم والديه لولا أنه نشأ من دون والدين # 148 00:09:10,471 --> 00:09:12,181 # مضطر إلى الأكل كي أعيش والسرقة كي آكل # 149 00:09:12,265 --> 00:09:14,267 # سأحدثك عن هذا عندما يكون عندي وقت # 150 00:09:28,114 --> 00:09:29,324 .هناك سلالم لعلمك 151 00:09:30,255 --> 00:09:31,389 وأين المتعة في هذا؟ 152 00:09:31,876 --> 00:09:33,786 # قفزة، أسبق بها الكُسالى # 153 00:09:33,870 --> 00:09:35,496 # وثبة، أسبق بها هلاكي # 154 00:09:35,909 --> 00:09:38,249 # المرة القادمة، سأستخدم اسمًا مستعارًا # 155 00:09:38,333 --> 00:09:39,375 !عودا إلى هنا 156 00:09:39,869 --> 00:09:41,701 # قفزة، أسبق بها المغتالين # 157 00:09:41,785 --> 00:09:43,797 # خطوة، أسبق بها القطيع # 158 00:09:43,881 --> 00:09:46,549 # أعتقد أنني سأتنزه حول الحي # 159 00:09:49,620 --> 00:09:50,637 # !توقف أيها اللص # 160 00:09:50,721 --> 00:09:51,572 # !مخرّب # 161 00:09:51,656 --> 00:09:52,490 # [آبو] # 162 00:09:52,574 --> 00:09:53,492 # !فضيحة # 163 00:09:53,576 --> 00:09:56,934 # دعونا لا نتعجل # 164 00:09:57,592 --> 00:10:01,499 # لا زال لذيذ المذاق في اعتقادي # 165 00:10:01,583 --> 00:10:03,430 # مضطر إلى الأكل كي أعيش والسرقة كي آكل # 166 00:10:03,514 --> 00:10:04,818 # لولا ذلك لكنا على وفاق # 167 00:10:04,902 --> 00:10:05,735 # خطأ # 168 00:10:07,695 --> 00:10:09,614 !لا 169 00:10:13,826 --> 00:10:14,827 .معًا عند العد إلى 3 170 00:10:14,911 --> 00:10:15,869 معًا عند العد إلى 3؟ 171 00:10:15,953 --> 00:10:17,664 .سنقفز - سنقفز؟ - 172 00:10:17,747 --> 00:10:19,290 لم ترددين كل ما أقوله؟ 173 00:10:19,374 --> 00:10:20,458 .العمود 174 00:10:21,752 --> 00:10:23,002 !تحركوا - !من هذا الطريق - 175 00:10:23,086 --> 00:10:25,755 .واحد، اثنان، ثلاثة 176 00:10:29,272 --> 00:10:30,635 !توقف أيها اللص 177 00:10:30,719 --> 00:10:31,678 !على السطح 178 00:10:32,220 --> 00:10:33,054 !آسفة 179 00:10:35,765 --> 00:10:36,891 .لا يمكنني فعلها 180 00:10:39,852 --> 00:10:40,812 !أوقفوه 181 00:10:42,271 --> 00:10:44,231 .انظري إليّ 182 00:10:44,315 --> 00:10:46,651 .يمكنك فعلها 183 00:10:47,402 --> 00:10:48,361 .حسنًا 184 00:10:56,078 --> 00:10:57,037 .أبليت حسنًا 185 00:10:57,121 --> 00:10:57,954 .شكرًا لك 186 00:10:58,996 --> 00:11:00,908 # قفزة، أسبق بها الحوافر # 187 00:11:00,992 --> 00:11:02,583 # نطّة، على السنام # 188 00:11:02,900 --> 00:11:04,712 # خدعة، أسبق بها الكوارث # 189 00:11:04,796 --> 00:11:06,797 # إنهم سريعون لكنني أسرع بكثير # 190 00:11:06,881 --> 00:11:08,589 # أنا جاهز، سأفرد يديّ # 191 00:11:08,673 --> 00:11:09,726 # تمني لي هبوطًا سعيدًا # 192 00:11:09,810 --> 00:11:10,842 # !ما عليّ إلا القفز # 193 00:11:16,285 --> 00:11:17,181 !تراجعوا 194 00:11:28,134 --> 00:11:29,190 .رباه 195 00:11:38,257 --> 00:11:40,496 .هيا. أعرف مكانًا سنكون فيه بأمان 196 00:11:48,769 --> 00:11:50,339 .المعلم قادم 197 00:11:57,611 --> 00:11:59,807 تحضر لي شخصًا عاديًا .لكنه ليس طيب القلب ولا خامًا 198 00:12:01,159 --> 00:12:02,226 .خذوهما 199 00:12:02,310 --> 00:12:04,604 !تحركا - .خذوهما - 200 00:12:05,188 --> 00:12:06,439 !أرجوكم - ...سيدي الوزير - 201 00:12:06,898 --> 00:12:11,084 .لعل هذا الشخص الخام طيب القلب غير موجود 202 00:12:11,615 --> 00:12:13,070 .إنه موجود 203 00:12:13,446 --> 00:12:15,324 .لكننا بحثنا طوال شهور 204 00:12:15,408 --> 00:12:18,747 لا أفهم ماذا قد يكون في ذلك الكهف 205 00:12:19,309 --> 00:12:22,413 .والذي من شأنه مساعدة رجل بعظمتك 206 00:12:22,745 --> 00:12:25,791 .إنك بالفعل الرجل الثاني بعد السلطان 207 00:12:25,875 --> 00:12:27,084 .الرجل الثاني 208 00:12:30,171 --> 00:12:31,756 من وقع في ورطة الآن؟ 209 00:12:32,304 --> 00:12:35,218 وتظن أن المرتبة الثانية كافية؟ - .طبعًا - 210 00:12:36,432 --> 00:12:37,761 .لم تولد لتكون سلطانًا 211 00:12:37,845 --> 00:12:39,491 .ليس ردًا ذكيًا 212 00:12:39,575 --> 00:12:42,767 أتعرف ما اضطررت إلى فعله لأحوز السلطة التي أتمتع بها؟ 213 00:12:43,476 --> 00:12:46,270 أتعرف التضحيات التي قدمتها والجثث التي دفنتها؟ 214 00:12:46,984 --> 00:12:49,455 السنوات الـ5 التي قضيتها في سجن في "شير أباد"؟ 215 00:12:49,988 --> 00:12:53,379 يلزم أن يفهم الناس .أنهم سيدفعون ثمن الاستهانة بي 216 00:12:53,463 --> 00:12:55,112 .المرتبة الثانية لا تكفي 217 00:12:55,196 --> 00:12:56,490 .ولن تكون كافية أبدًا 218 00:12:56,574 --> 00:12:59,659 ،لهذا أحتاج إلى المصباح !ولا أحتاج إليك بعد الآن 219 00:13:07,585 --> 00:13:08,501 .من هنا 220 00:13:11,420 --> 00:13:12,838 أين نحن بالضبط؟ 221 00:13:12,922 --> 00:13:13,881 .سترين 222 00:13:18,855 --> 00:13:19,887 .عجبًا 223 00:13:20,639 --> 00:13:22,598 هل تعيش هنا؟ 224 00:13:23,420 --> 00:13:24,433 .أجل 225 00:13:24,759 --> 00:13:25,948 .أنا و[آبو] وحدنا 226 00:13:26,033 --> 00:13:27,520 .نأتي ونذهب كما نشاء 227 00:13:35,127 --> 00:13:37,530 ...أهلًا بك في مكاني المتواضع 228 00:13:38,823 --> 00:13:39,699 .سترين ما هو 229 00:13:45,565 --> 00:13:47,540 .يا لك من ساحر 230 00:13:47,900 --> 00:13:48,791 .شكرًا لك 231 00:13:50,960 --> 00:13:53,004 .لا يا [آبو]! ساعدني 232 00:14:01,081 --> 00:14:02,305 ...لا أصدق 233 00:14:02,390 --> 00:14:03,223 ماذا؟ 234 00:14:05,032 --> 00:14:06,343 .لا أصدق أننا فعلنا ذلك 235 00:14:06,601 --> 00:14:08,727 !لا أصدق أنني فعتله وأننا على قيد الحياة 236 00:14:08,811 --> 00:14:10,146 .بعد تلك المطاردة 237 00:14:10,229 --> 00:14:11,271 آبو]، هلا تحضر الشاي؟] 238 00:14:11,355 --> 00:14:13,347 .نقفز فوق المباني. كان ذلك مدهشًا 239 00:14:13,431 --> 00:14:15,192 أتودين شرب الشاي؟ - .شكرًا لك - 240 00:14:15,735 --> 00:14:18,487 .وشكرًا على إخراجي من هناك 241 00:14:19,679 --> 00:14:21,073 اسمك (علاء الدين)، صحيح؟ 242 00:14:22,151 --> 00:14:23,242 ...عفوًا يا 243 00:14:23,753 --> 00:14:25,620 .(أنا... أنا (داليا 244 00:14:25,995 --> 00:14:27,079 .(داليا) 245 00:14:28,164 --> 00:14:29,123 .من القصر 246 00:14:30,566 --> 00:14:31,499 كيف عرفت؟ 247 00:14:31,584 --> 00:14:35,604 لا يستطيع تحمل نفقة شراء سوار كهذا .إلا شخص من القصر 248 00:14:36,213 --> 00:14:38,465 .وهذه البطانة الحريرية مستوردة كذلك 249 00:14:38,549 --> 00:14:41,010 .تأتي من سفن التجارة إلى القصر مباشرة 250 00:14:41,518 --> 00:14:43,430 .لكن ليس من أجل الخدم 251 00:14:43,514 --> 00:14:46,071 ...ليس لأغلب الخدم على الأقل، مما يعني أنك 252 00:14:46,474 --> 00:14:48,100 .خادمة الأميرة 253 00:14:50,019 --> 00:14:51,019 .مذهل 254 00:14:51,103 --> 00:14:52,480 ،إن كنت تظنين هذا مذهلًا 255 00:14:52,939 --> 00:14:54,649 .فيجدر بك رؤية المدينة من الأعلى 256 00:15:00,271 --> 00:15:01,405 ."أغربة" 257 00:15:01,973 --> 00:15:03,366 .إنها آية في الجمال 258 00:15:03,699 --> 00:15:04,951 .عليّ الخروج أكثر 259 00:15:05,512 --> 00:15:07,413 .عليك إخبار الأميرة أن تخرج أكثر 260 00:15:08,270 --> 00:15:10,072 .لم يرها الناس منذ سنوات 261 00:15:10,807 --> 00:15:12,009 .لا يسمحون لها بالخروج 262 00:15:13,589 --> 00:15:14,710 ...منذ أمـ 263 00:15:16,305 --> 00:15:20,008 .منذ قتل الملكة، والسلطان يشعر بالخوف 264 00:15:20,092 --> 00:15:21,550 .لذلك يبقونها محبوسة 265 00:15:21,884 --> 00:15:23,850 .يبدو أن الجميع كان خائفًا من وقتها 266 00:15:23,934 --> 00:15:26,681 .لكن لا علاقة لشعب "أغربة" بذلك 267 00:15:27,092 --> 00:15:27,932 .أحبها الشعب 268 00:15:29,102 --> 00:15:30,283 صحيح، أليس كذلك؟ 269 00:15:33,595 --> 00:15:34,479 أهذا ملكك؟ 270 00:15:34,563 --> 00:15:37,108 .إنه... مستعار نوعًا ما 271 00:15:45,151 --> 00:15:46,492 .علّمتني أمي هذه الأغنية 272 00:15:48,065 --> 00:15:48,995 .وأمي كذلك 273 00:15:49,561 --> 00:15:51,080 .إنها الذكرى الوحيدة الباقية لي عنها 274 00:15:52,456 --> 00:15:53,791 وماذا عن والدك؟ 275 00:15:54,336 --> 00:15:56,002 .فقدت الاثنين عندما كنت صغيرًا 276 00:15:56,419 --> 00:15:57,909 .كنت وحدي من وقتها 277 00:15:58,587 --> 00:15:59,925 ...لا بأس، إنما 278 00:16:00,255 --> 00:16:01,088 ماذا؟ 279 00:16:02,042 --> 00:16:03,259 ...من المحزن قليلًا 280 00:16:04,343 --> 00:16:06,887 أن يكون صاحب السلطة الأبوية .الوحيد عليك في حياتك قرد 281 00:16:09,765 --> 00:16:10,805 .نتدبر أمرنا 282 00:16:12,068 --> 00:16:13,227 ...كل يوم 283 00:16:14,103 --> 00:16:17,189 ،أظن أن الأحوال ستتبدل .لكن يبدو أنها لا تتبدل أبدًا 284 00:16:18,691 --> 00:16:20,943 ...أشعر أحيانًا أنني 285 00:16:21,027 --> 00:16:21,860 .محاصر 286 00:16:23,734 --> 00:16:24,822 ...كأنك 287 00:16:25,281 --> 00:16:27,033 عاجز عن الهرب مما وُلدت عليه؟ 288 00:16:28,182 --> 00:16:29,118 .أجل 289 00:16:33,706 --> 00:16:35,291 !(أهلًا بك أيها الأمير (أندرس 290 00:16:36,332 --> 00:16:37,585 .يجب أن أعود إلى القصر 291 00:16:38,312 --> 00:16:39,145 الآن؟ 292 00:16:41,605 --> 00:16:43,215 !(أفسحوا الطريق للأمير (أندرس 293 00:16:43,300 --> 00:16:45,843 !(أفسحوا الطريق للأمير (أندرس 294 00:16:46,338 --> 00:16:49,597 .إنه مجرد أمير آخر قادم لطلب يد الأميرة 295 00:16:51,619 --> 00:16:54,643 .أجل ولا بد أن أجهزها 296 00:16:54,727 --> 00:16:57,229 هل سواري بحوزتك؟ - .طبعًا - 297 00:17:01,275 --> 00:17:03,152 .متأكد أنني وضعته هنا 298 00:17:04,570 --> 00:17:05,643 .في مكان ما 299 00:17:06,197 --> 00:17:07,448 آبو]، هل أخذته؟] 300 00:17:08,240 --> 00:17:09,658 .كان سوار أمي 301 00:17:11,665 --> 00:17:13,037 .أجل، إنه جميل 302 00:17:14,608 --> 00:17:15,539 .إنك لص فعلًا 303 00:17:16,091 --> 00:17:17,333 ...لا. أجل، لكن 304 00:17:17,418 --> 00:17:19,460 .أنا ساذجة جدًا. بعد إذنك 305 00:17:20,736 --> 00:17:21,712 .انتظري 306 00:17:22,496 --> 00:17:23,662 !انتظري، الأمر ليس كما يبدو 307 00:17:23,746 --> 00:17:24,757 !أخلوا الطريق 308 00:17:25,299 --> 00:17:26,467 !لا! حذار 309 00:17:30,471 --> 00:17:32,305 .ابتعد عن الطريق يا جرذ الشوارع الشريد 310 00:17:32,389 --> 00:17:34,182 من تظن أنك تنعته بـ"الجرذ الشريد"؟ 311 00:17:34,266 --> 00:17:35,434 هل ترد عليّ؟ 312 00:17:36,727 --> 00:17:38,604 .وُلدت حثالة وستموت حثالة 313 00:17:39,439 --> 00:17:41,148 .ولن يحزن على فراقك إلا براغيثك 314 00:17:44,547 --> 00:17:45,486 .[هيا يا [آبو 315 00:17:46,680 --> 00:17:47,696 .لنعد إلى المنزل 316 00:18:01,373 --> 00:18:02,628 # رعديد # 317 00:18:03,519 --> 00:18:04,947 # جرذ شوارع شريد # 318 00:18:05,742 --> 00:18:07,508 # ...لست # 319 00:18:07,969 --> 00:18:09,426 # أصدق ذلك # 320 00:18:09,954 --> 00:18:13,514 # لو أنهم نظروا من كثب # 321 00:18:14,310 --> 00:18:17,651 # أكانوا ليروا فتى فقيرًا؟ # 322 00:18:18,007 --> 00:18:19,478 # لا يا سيدي # 323 00:18:22,314 --> 00:18:24,778 # ...لاكتشفوا # 324 00:18:25,239 --> 00:18:28,320 # أن هناك ما هو أكثر بكثير # 325 00:18:28,838 --> 00:18:33,951 # فيّ أنا # 326 00:18:39,379 --> 00:18:40,416 .[آبو] 327 00:18:41,667 --> 00:18:44,795 .أحيانًا نسرق وأحيانًا نمتنع عن السرقة 328 00:18:45,577 --> 00:18:47,590 .كانت هذه من الأحيان التي نمتنع فيها قطعًا 329 00:18:55,764 --> 00:18:57,975 .(أهلًا أيها الأمير (أندرس 330 00:18:58,058 --> 00:19:00,436 .نأمل أنك حظيت برحلة ممتعة 331 00:19:08,181 --> 00:19:09,195 .يا للروعة 332 00:19:23,626 --> 00:19:25,920 ...أيها الأمير (أندرس)، أقدم لك ابنتي 333 00:19:26,462 --> 00:19:29,006 .(الأميرة (ياسمين 334 00:19:30,989 --> 00:19:32,051 ...إذًا 335 00:19:33,153 --> 00:19:35,095 لماذا لم يحدثني أحد عن جمالك؟ 336 00:19:35,179 --> 00:19:36,847 .لم يذكر أحد جمالك كذلك 337 00:19:37,405 --> 00:19:38,265 .شكرًا لك 338 00:19:39,025 --> 00:19:41,810 يقولون هذا في "سكنلاند"، صحيح؟ 339 00:19:44,647 --> 00:19:47,358 .إنه... مسلٍ جدًا 340 00:19:47,874 --> 00:19:49,193 حقًا؟ - .أجل - 341 00:19:49,278 --> 00:19:52,655 نحمل اللقب عينه .ومع ذلك لا نوصف بالطريقة عينها 342 00:19:55,491 --> 00:19:56,367 .(ياسمين) 343 00:19:57,159 --> 00:19:58,160 .أجل 344 00:20:00,712 --> 00:20:02,206 ما هذا؟ 345 00:20:02,832 --> 00:20:04,500 .لا. لا تخبريني 346 00:20:05,668 --> 00:20:08,003 .إنه قط... مخطط 347 00:20:09,046 --> 00:20:10,338 .إنك تروق له 348 00:20:10,422 --> 00:20:11,255 .أعلم 349 00:20:11,340 --> 00:20:13,467 ."لأنني أروق للقطط في "سكنلاند 350 00:20:13,551 --> 00:20:14,551 .تعال أيها القط اللطيف 351 00:20:14,635 --> 00:20:15,930 .أهلًا أيها القط اللطيف 352 00:20:16,400 --> 00:20:17,846 ...أهلًا أيها القط 353 00:20:21,639 --> 00:20:25,104 يا سلطاني، يزداد أعداؤنا قوة يومًا بعد يوم 354 00:20:25,189 --> 00:20:27,982 (ومع ذلك تسمح لابنتك برفض الأمير (أندرس 355 00:20:28,066 --> 00:20:29,692 .وتحالف عسكري محتمل معه 356 00:20:29,777 --> 00:20:31,026 أي أعداء؟ 357 00:20:31,110 --> 00:20:32,820 .تواصل "شير أباد" حشد قواتها 358 00:20:32,905 --> 00:20:34,070 .شير أباد" حليفتنا" 359 00:20:34,154 --> 00:20:35,739 .بل كانت حليفتنا 360 00:20:35,824 --> 00:20:38,320 إنك مستعد لتوريطنا في حرب ...مع حليفتنا الوحيدة 361 00:20:38,408 --> 00:20:42,829 ،وأنت تسمح للخراب بإهلاك مملكتك !من أجل مجرد عواطف 362 00:20:42,913 --> 00:20:43,746 !(جعفر) 363 00:20:46,041 --> 00:20:49,169 .تذكّر حدودك 364 00:20:51,781 --> 00:20:52,857 .أعتذر 365 00:20:56,137 --> 00:20:57,560 .سامحني يا سلطاني 366 00:20:58,677 --> 00:21:00,020 .تخطيت حدودي 367 00:21:05,992 --> 00:21:06,825 ...لكن 368 00:21:09,189 --> 00:21:10,941 ...إن أعدت النظر في الأمر 369 00:21:12,342 --> 00:21:14,453 ...فأظن أنك ستدرك 370 00:21:16,237 --> 00:21:18,253 "أن غزو "شير أباد 371 00:21:19,235 --> 00:21:20,909 .هو التصرف الصائب 372 00:21:22,548 --> 00:21:27,525 ...غزو "شير أباد" هو 373 00:21:28,481 --> 00:21:29,793 غزو "شير أباد"؟ 374 00:21:33,860 --> 00:21:36,216 لم عسانا نغزو مملكة أمي؟ 375 00:21:37,468 --> 00:21:39,219 .ما كنا لنغزو "شير أباد" أبدًا 376 00:21:39,566 --> 00:21:44,140 "لكن وجود حليف لنا في "سكنلاند .من شأنه تحسين وضعنا 377 00:21:44,224 --> 00:21:49,104 .أجل، إن نظرت في إعطاء الأمير (أندرس) فرصة 378 00:21:49,434 --> 00:21:50,523 لكي يحكم؟ 379 00:21:50,608 --> 00:21:52,565 .بابا، كان [راجا] ليحكم أفضل منه 380 00:21:52,649 --> 00:21:54,818 .عزيزتي، يدركني الكبر يومًا بعد يوم 381 00:21:55,373 --> 00:21:57,446 ...لا بد أن نعثر لك على زوج و 382 00:21:58,564 --> 00:22:00,199 .تنفد منا الممالك 383 00:22:00,668 --> 00:22:03,097 أي أمير أجنبي قد يبالي لأمر شعبنا بقدري؟ 384 00:22:03,653 --> 00:22:04,817 ...يمكنني القيادة إن 385 00:22:04,901 --> 00:22:06,955 .عزيزتي، لا يمكن أن تكوني سلطانة 386 00:22:07,548 --> 00:22:11,543 لأنه لم يسبق لامرأة أن فعلتها .عبر تاريخ مملكتنا البالغ ألف عام 387 00:22:12,555 --> 00:22:15,930 .كنت أتجهز لهذا طوال حياتي 388 00:22:16,307 --> 00:22:17,800 ...قرأت كل - كل كتاب؟ - 389 00:22:18,175 --> 00:22:19,968 .لكن الخبرة لا تُكتسب بالقراءة 390 00:22:20,053 --> 00:22:22,345 .قلة الخبرة أمر خطير 391 00:22:22,429 --> 00:22:24,807 .إن تُرك الناس بلا رادع، فسيتمردون 392 00:22:25,325 --> 00:22:28,351 .ستُهاجم الأسوار والحدود غير المحروسة 393 00:22:28,435 --> 00:22:29,811 .جعفر) محق) 394 00:22:30,845 --> 00:22:31,939 ،يومًا ما 395 00:22:34,059 --> 00:22:35,692 .ستتفهمين الأمر 396 00:22:40,948 --> 00:22:41,990 .يمكنك أن تغادري الآن 397 00:23:00,319 --> 00:23:03,374 ،ستصبح الحياة أيسر عليك أيتها الأميرة 398 00:23:04,429 --> 00:23:06,348 فور أن تتقبلي هذه العادات 399 00:23:06,432 --> 00:23:12,622 .وتدركي أن المهم مظهرك لا رأيك 400 00:23:31,674 --> 00:23:35,085 # أتت موجة لتمحي أثري # 401 00:23:35,538 --> 00:23:38,964 # مد يغمرني بالكامل # 402 00:23:39,764 --> 00:23:43,468 # منكسرة مجددًا بلا شيء أقوله # 403 00:23:43,886 --> 00:23:48,324 # يُطمس صوتي بين الأصوات المرتفعة # 404 00:23:49,018 --> 00:23:51,768 # لكن لا يمكن أن أبكي # 405 00:23:52,155 --> 00:23:56,726 # ولا أن أبدأ بالانهيار # 406 00:23:57,122 --> 00:24:04,122 # كلما حاولوا إسكاتي أو التقليل من شأني # 407 00:24:04,907 --> 00:24:08,202 # لا يمكنني التزام الصمت # 408 00:24:08,452 --> 00:24:12,150 # رغم أنهم يريدون إبقاء صوتي خافتًا # 409 00:24:12,234 --> 00:24:16,919 # وأرتجف خوفًا حين يحاولون # 410 00:24:18,503 --> 00:24:27,304 # كل ما أعرفه هو أني لن أقف مقيدة اللسان # 411 00:24:34,979 --> 00:24:36,396 !افتحوا البوابات 412 00:24:39,149 --> 00:24:39,982 !رائع 413 00:24:41,849 --> 00:24:43,111 .[تعرف ما عليك فعله يا [آبو 414 00:24:46,990 --> 00:24:49,743 !إليك عني! ابتعد أيها القرد القذر 415 00:24:50,733 --> 00:24:53,709 !ابتعد من هنا 416 00:24:55,082 --> 00:24:56,291 !أغلقوا البوابات 417 00:24:56,375 --> 00:24:58,085 .قرد قذر 418 00:24:59,025 --> 00:24:59,984 .لص شوارع 419 00:25:00,692 --> 00:25:01,709 .لص شوارع 420 00:25:04,087 --> 00:25:06,369 .(تذكّر حدودك يا (جعفر 421 00:25:06,454 --> 00:25:07,886 .تذكّر حدودك 422 00:25:07,971 --> 00:25:09,727 ...إن سمعت هذا 423 00:25:10,206 --> 00:25:11,348 ...مرة أخرى 424 00:25:11,433 --> 00:25:12,724 .آسف يا سيدي 425 00:25:13,016 --> 00:25:17,145 .إهانة ثقيلة أخرى من هذا الأحمق الغبي 426 00:25:18,095 --> 00:25:20,389 .يرى مدينة في حين أرى إمبراطورية 427 00:25:20,474 --> 00:25:21,608 .يا لها من رؤية 428 00:25:22,237 --> 00:25:24,903 ،بمجرد وقوع ذلك المصباح في يديّ 429 00:25:26,513 --> 00:25:29,032 .سأجلس بعدها على عرشه 430 00:25:29,422 --> 00:25:31,469 .لص. لص في القصر 431 00:25:32,971 --> 00:25:34,329 لص في القصر"؟" 432 00:25:34,605 --> 00:25:35,749 .هذا ما قلته 433 00:25:36,126 --> 00:25:37,068 .لص 434 00:25:37,153 --> 00:25:38,608 ماذا رأيت يا [إياغو]؟ 435 00:25:38,937 --> 00:25:40,335 .شخص خام طيب القلب 436 00:25:59,612 --> 00:26:01,088 !سبق وأخبرتكم 437 00:26:02,238 --> 00:26:05,068 .يجب أن تكون الدوائر أكبر 438 00:26:13,617 --> 00:26:15,541 من هذا الفتى الذكي؟ 439 00:26:17,759 --> 00:26:20,083 ،)لكن يا (داليا .لا بد أن هناك ما يمكنني فعله 440 00:26:20,849 --> 00:26:23,026 .يريد أمير وسيم الزواج بك 441 00:26:23,111 --> 00:26:24,921 متى ستصبح هذه الحياة سهلة؟ 442 00:26:25,175 --> 00:26:27,399 ...المشكلة ليست أنني لا أريد الزواج، بل 443 00:26:27,484 --> 00:26:29,092 .تريدين أن تكوني السلطانة 444 00:26:29,535 --> 00:26:30,635 لكن لماذا؟ 445 00:26:30,720 --> 00:26:32,220 أتتذكرين ما اعتادت أمي قوله؟ 446 00:26:32,305 --> 00:26:35,057 ".سعادتنا من سعادة أتعس رعايانا" 447 00:26:36,226 --> 00:26:38,005 ،لو رأت ما رأيته اليوم 448 00:26:38,090 --> 00:26:39,770 .لفُطر قلبها 449 00:26:39,855 --> 00:26:42,335 .كانت لتريدك أن تكوني آمنة كذلك 450 00:26:43,380 --> 00:26:45,536 .ونظيفة. سأجهز الحمام 451 00:26:46,503 --> 00:26:48,779 .حراس (جعفر) في كل مكان 452 00:26:49,688 --> 00:26:51,496 ،سيجعلهم يغزون جيراننا قريبًا 453 00:26:51,581 --> 00:26:53,575 مخاطرًا بأرواح الناس، من أجل ماذا؟ 454 00:26:55,632 --> 00:26:56,495 .يمكنني المساعدة 455 00:26:57,162 --> 00:26:58,601 .أعرف أنني قادرة 456 00:26:58,890 --> 00:27:02,375 وُلدت لفعل ما هو أكثر من الزواج .بأمير عديم الفائدة 457 00:27:02,459 --> 00:27:04,586 إن اضطررت إلى الزواج بأمير عديم الفائدة 458 00:27:04,671 --> 00:27:06,546 فمؤكد أن بإمكانك اختيار .أسوأ من هذا الأمير 459 00:27:07,037 --> 00:27:09,340 ،إنه طويل ووسيم 460 00:27:09,424 --> 00:27:11,009 ،هو غبي قليلًا بالفعل 461 00:27:11,093 --> 00:27:14,888 ،لكنك تتزوجينه فحسب .لست مضطرة إلى التحدث إليه 462 00:27:17,012 --> 00:27:19,514 لكنك تفضلين ذلك الفتى .الذي قابلته في السوق 463 00:27:30,917 --> 00:27:32,030 أيمكنني مساعدتك؟ 464 00:27:34,767 --> 00:27:36,284 شاي؟ - !أنت - 465 00:27:37,253 --> 00:27:38,954 أنت! ماذا تفعل هنا؟ 466 00:27:39,039 --> 00:27:40,038 .ادخل فورًا 467 00:27:40,123 --> 00:27:42,251 .عدت لإرجاع سوارك 468 00:27:42,725 --> 00:27:43,875 سواري؟ أين هو؟ 469 00:27:44,371 --> 00:27:45,460 .على رسغك 470 00:27:45,544 --> 00:27:46,494 ماذا؟ 471 00:27:47,212 --> 00:27:48,577 .ليس سيئًا 472 00:27:49,256 --> 00:27:50,507 .يعجبني تزيينها للمكان 473 00:27:51,216 --> 00:27:52,717 كيف تخطيت الحراس؟ 474 00:27:53,093 --> 00:27:54,219 .كان الأمر صعبًا 475 00:27:54,648 --> 00:27:56,138 .لكن لي أساليبي 476 00:27:57,431 --> 00:28:00,670 ،بينما الأميرة في الخارج أتريدين الخروج للتنزه؟ 477 00:28:01,290 --> 00:28:02,602 ونتحدث قليلًا؟ 478 00:28:03,532 --> 00:28:04,938 .إنك غير معقول 479 00:28:05,988 --> 00:28:09,941 لا يمكنك اقتحام قصر ببساطة .والتجول فيه كأنه قصرك 480 00:28:10,026 --> 00:28:12,863 ،إن لم يكن لديك شيء .فعليك التصرف كأن كل شيء ملكك 481 00:28:13,395 --> 00:28:15,657 إذًا، ما رأيك؟ 482 00:28:16,036 --> 00:28:17,033 .وجدت سوارك 483 00:28:17,118 --> 00:28:19,410 .لم تجده بل سرقته 484 00:28:19,494 --> 00:28:21,288 .تصحيح لقولك، سرقه القرد 485 00:28:21,847 --> 00:28:22,747 .لكنه قردك 486 00:28:23,276 --> 00:28:24,791 .إنه مجرد قرد في النهاية 487 00:28:25,750 --> 00:28:26,960 من طلب الشاي؟ 488 00:28:30,297 --> 00:28:31,173 .أنا طلبته 489 00:28:34,376 --> 00:28:35,458 ،من أجلك 490 00:28:36,070 --> 00:28:37,345 .(أيتها الأميرة (ياسمين 491 00:28:38,930 --> 00:28:39,854 .جلالتك 492 00:28:42,000 --> 00:28:43,142 لم تتصرفين بغرابة؟ 493 00:28:51,318 --> 00:28:56,191 !صحيح، أنا الأميرة. أجل 494 00:28:58,020 --> 00:29:04,572 وإنه لمن الرائع أن أكون الأميرة ...بكل قصوري و 495 00:29:04,734 --> 00:29:08,220 عرباتي من الأغراض الذهبية 496 00:29:08,305 --> 00:29:13,631 .وفساتيني المختلفة لكل ساعة من اليوم 497 00:29:15,894 --> 00:29:18,382 .والآن حان وقت تنظيف نمري 498 00:29:21,368 --> 00:29:22,598 .لا تخرج من القصر كثيرًا 499 00:29:23,128 --> 00:29:25,182 .نعم، هذا واضح 500 00:29:28,746 --> 00:29:30,231 ألا يفترض أن تكون في الحمام؟ 501 00:29:33,078 --> 00:29:37,697 ،أيتها الخادمة .لن ينظف هذا النمر نفسه بنفسه 502 00:29:38,410 --> 00:29:40,783 لكن ألا تنظف النمور نفسها بنفسها أصلًا؟ 503 00:29:42,073 --> 00:29:43,157 .عليك الذهاب فورًا 504 00:29:43,763 --> 00:29:45,599 .حسنًا، لكنني سأعود ليلة غد 505 00:29:45,683 --> 00:29:48,435 .ماذا؟ لا، لا يمكن أن تعود - .قابليني في الفناء إلى جانب النافورة - 506 00:29:48,918 --> 00:29:50,544 .حين يكون القمر فوق المئذنة 507 00:29:52,469 --> 00:29:53,337 .لأعيد لك هذا 508 00:29:58,385 --> 00:29:59,225 .أعدك 509 00:30:09,085 --> 00:30:10,213 أتصدق هذا يا [آبو]؟ 510 00:30:10,990 --> 00:30:13,530 .دخلت أشد الأماكن حراسة في "أغربة" كلها 511 00:30:15,158 --> 00:30:16,151 .مساء الخير 512 00:30:16,236 --> 00:30:17,071 .مساء الخير 513 00:30:18,658 --> 00:30:19,534 .مساء الخير 514 00:30:21,153 --> 00:30:22,200 .الحراس خلفي 515 00:30:25,343 --> 00:30:26,245 .مرحبًا يا شباب 516 00:30:50,183 --> 00:30:51,062 أين أنا؟ 517 00:30:51,630 --> 00:30:53,439 .في عالم من المتاعب يا فتى 518 00:30:54,858 --> 00:30:57,506 هل السوار هو سبب ما تفعله؟ 519 00:30:58,722 --> 00:31:00,139 .لأنني لم أسرقه 520 00:31:00,224 --> 00:31:01,071 ...الخادمة 521 00:31:01,156 --> 00:31:04,282 وكيف لخادمة أن تضع سوار الملكة؟ 522 00:31:04,367 --> 00:31:05,212 الملكة؟ 523 00:31:05,843 --> 00:31:09,247 ...لا، قالت إنه يخص - .أمها - 524 00:31:11,531 --> 00:31:13,334 .قالت الحقيقة حول شيء واحد على الأقل 525 00:31:14,645 --> 00:31:16,796 أتقول إنها الأميرة؟ 526 00:31:18,805 --> 00:31:21,407 ...كنت أتحدث إلى - .كانت تتلاعب بك - 527 00:31:22,888 --> 00:31:24,662 .مقابلة عامة الشعب تسليها 528 00:31:27,147 --> 00:31:28,684 أحسبت أنها معجبة بك فعلًا؟ 529 00:31:32,410 --> 00:31:33,271 ماذا يسمونك؟ 530 00:31:34,410 --> 00:31:35,273 .(علاء الدين) 531 00:31:35,765 --> 00:31:36,629 .(علاء الدين) 532 00:31:37,797 --> 00:31:39,860 .على أمثالنا التحلي بالواقعية - أمثالنا؟ - 533 00:31:39,945 --> 00:31:41,668 .كنت مثلك في السابق 534 00:31:44,574 --> 00:31:46,371 .لص عادي 535 00:31:48,698 --> 00:31:49,871 .لكنني رفعت سقف طموحاتي 536 00:31:50,858 --> 00:31:52,376 .إن سرقت تفاحة، تصبح لصًا 537 00:31:53,068 --> 00:31:55,127 .أما إن سرقت مملكة، تصبح رجل دولة 538 00:31:56,701 --> 00:31:58,414 .وحدهم الضعفاء يقفون عند هذا الحد 539 00:31:59,464 --> 00:32:02,425 إما أن تكون الأكثر نفوذًا بين الحاضرين .وإما لا تكون لك قيمة 540 00:32:03,268 --> 00:32:05,787 .وأنت قد صادفت فرصة 541 00:32:06,471 --> 00:32:08,222 .بإمكاني أن أجعلك غنيًا 542 00:32:08,991 --> 00:32:10,892 .غنيًا بما يكفي لتبهر أميرة 543 00:32:11,597 --> 00:32:12,686 .لكن لكل شيء ثمن 544 00:32:23,185 --> 00:32:24,488 ما الذي يترتب عليّ فعله؟ 545 00:32:25,938 --> 00:32:27,409 .ثمة كهف قريب 546 00:32:28,556 --> 00:32:31,342 .وفيه تجد مصباحًا زيتيًا بسيطًا 547 00:32:32,368 --> 00:32:37,379 .اجلبه إليّ، أجعلك ثريًا ثراءً يبهر أميرة 548 00:32:39,951 --> 00:32:41,381 .لا قيمة لك عندها 549 00:32:42,368 --> 00:32:43,674 .لكن بوسعك أن تصبح ذا قيمة 550 00:32:44,956 --> 00:32:48,597 .(الآن تبدأ حياتك يا (علاء الدين 551 00:32:55,475 --> 00:32:56,375 أما زلت تنتظرين؟ 552 00:32:58,039 --> 00:33:00,846 ...لا، إنما خرجت لكي 553 00:33:05,634 --> 00:33:06,485 .قطع لي وعدًا 554 00:33:10,219 --> 00:33:12,185 .تجدينني في الطابق العلوي إن احتجت إليّ 555 00:33:12,733 --> 00:33:13,846 .(طابت ليلتك يا (داليا 556 00:33:22,216 --> 00:33:23,590 ."كهف العجائب" 557 00:33:24,409 --> 00:33:27,552 .سترى عندما تدخل ثروات أكثر مما حلمت به قط 558 00:33:28,079 --> 00:33:31,888 .ذهب وألماس ومعها المصباح 559 00:33:31,973 --> 00:33:35,018 .أحضره إليّ، أجعلك غنيًا وحرًا 560 00:33:36,648 --> 00:33:39,523 .لكن لا تأخذ أي كنز آخر مهما أغرتك بقيتها 561 00:33:43,391 --> 00:33:44,861 .ولسوف تغريك 562 00:33:49,115 --> 00:33:52,239 .شخص واحد فقط يمكنه الدخول هنا 563 00:33:52,323 --> 00:33:56,102 .الشخص الذي تكمن قيمته في عمق كيانه 564 00:33:56,186 --> 00:33:59,333 .شخص خام طيب القلب 565 00:34:00,638 --> 00:34:01,793 ...تذكر 566 00:34:01,878 --> 00:34:03,838 .لا تأخذ إلا المصباح 567 00:34:45,739 --> 00:34:48,007 يا [آبو]، حذرنا ألا نلمس شيئًا، أتتذكر؟ 568 00:35:37,476 --> 00:35:38,520 !عجبًا 569 00:35:45,354 --> 00:35:46,315 .[آبو] 570 00:35:48,578 --> 00:35:50,611 .هذا بساط سحري 571 00:35:51,098 --> 00:35:52,530 .البسط السحرية موجودة فعلًا 572 00:35:53,574 --> 00:35:54,532 .مرحبًا أيها البساط 573 00:35:59,162 --> 00:36:01,152 .فلنر ما بوسعنا فعله لنعالج وضعك هذا 574 00:36:16,198 --> 00:36:17,072 !مهلًا 575 00:36:17,680 --> 00:36:18,765 .لا شكر على واجب 576 00:36:22,062 --> 00:36:24,941 .يا [آبو]، لا تلمس بيديك الصغيرتين شيئًا 577 00:37:36,614 --> 00:37:37,919 ![لا يا [آبو 578 00:37:38,004 --> 00:37:42,597 .لقد لمست كنزًا محرمًا 579 00:37:42,682 --> 00:37:49,672 .والآن لن تبصر ضوء الشمس مجددًا أبدًا 580 00:38:17,759 --> 00:38:18,802 !يا بساط 581 00:38:27,434 --> 00:38:28,895 ![اقفز يا [آبو 582 00:38:53,424 --> 00:38:54,585 هلا تمد لي يدك وتعينني؟ 583 00:38:54,670 --> 00:38:55,962 .أعطني المصباح أولًا 584 00:38:56,047 --> 00:38:58,589 .لا، مد لي يدك أولًا - .ليس لدينا وقت طويل - 585 00:38:58,674 --> 00:38:59,842 .أعطني المصباح 586 00:39:05,890 --> 00:39:06,848 !أعطني يدك 587 00:39:06,933 --> 00:39:09,225 .لم تعد الثاني يا سيدي 588 00:39:09,310 --> 00:39:10,227 !والآن أعطني يدك 589 00:39:13,361 --> 00:39:14,732 ما رأيك بأن أعطيك قدمي؟ 590 00:39:16,682 --> 00:39:17,572 !لا 591 00:39:18,523 --> 00:39:19,361 !لا 592 00:39:21,239 --> 00:39:22,489 !لا 593 00:39:24,909 --> 00:39:26,285 !ابتعد عني أيها القرد 594 00:39:34,794 --> 00:39:35,714 .توقفا 595 00:39:36,525 --> 00:39:37,922 .قرد قذر 596 00:39:38,548 --> 00:39:40,133 !المرتبة الثانية 597 00:40:01,279 --> 00:40:02,403 .إننا على قيد الحياة 598 00:40:02,488 --> 00:40:03,512 .على ما أظن 599 00:40:04,658 --> 00:40:05,574 .شكرًا يا بساط 600 00:40:10,468 --> 00:40:11,538 .[آبو] 601 00:40:13,541 --> 00:40:14,708 كيف أخذته؟ 602 00:40:15,442 --> 00:40:17,044 .يا لك من قرد ماكر 603 00:40:19,865 --> 00:40:22,787 .والآن لا نريد إلا مخرجًا 604 00:40:26,444 --> 00:40:28,695 يا بساط، أتعرف طريقة للخروج من هنا؟ 605 00:40:31,184 --> 00:40:32,141 المصباح؟ 606 00:40:34,927 --> 00:40:35,897 ما هذا؟ 607 00:40:52,808 --> 00:40:54,994 .اسمع أيها العظيم الذي استدعاني 608 00:40:55,691 --> 00:40:57,462 .أيها الرهيب الذي يأمرني 609 00:40:58,206 --> 00:41:00,005 .أتمسك بقسمي 610 00:41:00,526 --> 00:41:03,006 .الولاء للأمنيات الـ3 611 00:41:06,904 --> 00:41:09,768 ...قلت اسمع 612 00:41:10,551 --> 00:41:11,391 ...أيها العظيم 613 00:41:12,727 --> 00:41:14,351 معذرة. أين زعيمك يا فتى؟ 614 00:41:15,164 --> 00:41:16,396 ساعدني، أين زعيمك؟ 615 00:41:16,946 --> 00:41:19,231 .لو كنت سأحدث نفسي، لبقيت في المصباح 616 00:41:20,483 --> 00:41:21,984 !مرحبًا 617 00:41:23,444 --> 00:41:24,736 .استخدم صوتك الرجولي 618 00:41:25,166 --> 00:41:27,115 ...أنا... أتحدث 619 00:41:28,026 --> 00:41:29,365 إلى عملاق دخاني أزرق؟ 620 00:41:29,450 --> 00:41:30,284 !لا 621 00:41:31,452 --> 00:41:33,369 .لست عملاقًا 622 00:41:33,454 --> 00:41:36,082 .أنا جني. ثمة فرق بينهما 623 00:41:36,629 --> 00:41:38,708 .فالعمالقة ليسوا حقيقيين 624 00:41:38,793 --> 00:41:41,043 أين زعيمك؟ - زعيمي؟ - 625 00:41:41,128 --> 00:41:43,503 اسمع يا فتى، أقوم بهذا منذ وقت طويل، مفهوم؟ 626 00:41:43,588 --> 00:41:45,798 .ثمة رجل دائمًا، تعرف النوع الذي أقصده 627 00:41:45,883 --> 00:41:48,134 ...رجل غش أحدًا أو قتله فدفنه أو 628 00:41:48,219 --> 00:41:50,219 فهمت قصدي. أين ذلك الرجل؟ 629 00:41:50,304 --> 00:41:52,763 .أعرف الرجل الذي تقصده. إنه في الخارج 630 00:41:52,848 --> 00:41:53,682 ...إذًا 631 00:41:54,487 --> 00:41:55,420 ...لا يوجد 632 00:41:56,533 --> 00:41:58,316 غيرنا أنا وأنت في الأسفل هنا؟ 633 00:41:58,729 --> 00:41:59,770 .ومعنا قرد 634 00:41:59,855 --> 00:42:03,524 هذا شأن خاص بك، لكن سيكون علينا .مناقشة أمر هذا القرد لاحقًا 635 00:42:03,609 --> 00:42:06,111 .يا لك من قرد صغير جميل إذًا أنت فركت المصباح؟ 636 00:42:06,522 --> 00:42:07,362 .أجل 637 00:42:08,158 --> 00:42:09,630 .حسنًا 638 00:42:09,715 --> 00:42:12,284 أتمانع إن مددت جسمي هنا؟ هل تمانع؟ 639 00:42:13,333 --> 00:42:14,244 أتسألني؟ 640 00:42:14,882 --> 00:42:16,038 .أنت سيدي 641 00:42:17,185 --> 00:42:18,540 أنا سيدك؟ 642 00:42:18,998 --> 00:42:20,082 !وضعية الكلب المنحني 643 00:42:20,167 --> 00:42:22,126 .لا، مظهرك يوحي بأنك يجب أن تكون سيدي 644 00:42:22,211 --> 00:42:24,963 .صحيح، لكن الأمر لا يتم بهذه الطريقة 645 00:42:25,452 --> 00:42:26,965 منذ متى وأنت عالق هنا؟ 646 00:42:28,105 --> 00:42:28,966 .نحو ألف سنة 647 00:42:29,051 --> 00:42:30,301 ألف سنة؟ 648 00:42:30,386 --> 00:42:31,547 "ألف سنة؟" 649 00:42:31,632 --> 00:42:35,306 يا فتى، هل أتخيل أم أن كل شيء يفاجئك؟ 650 00:42:35,391 --> 00:42:37,267 إذًا لا تعرف من أكون حقًا؟ 651 00:42:37,665 --> 00:42:39,772 جني، أمنيات، مصباح؟ 652 00:42:40,038 --> 00:42:41,396 ألا يذكرك أي من كلامي بشيء؟ 653 00:42:42,773 --> 00:42:43,650 .عجبًا 654 00:42:43,735 --> 00:42:45,193 .هذا يحدث لأول مرة 655 00:42:46,319 --> 00:42:47,698 !أيها القرد 656 00:42:53,993 --> 00:42:55,619 .ليس عليك أن تقلق بشأنه، إنه بخير 657 00:42:59,926 --> 00:43:04,002 علي بابا) واجه 40 لصًا) # # و(شهرزاد) كان عندها ألف قصة 658 00:43:05,212 --> 00:43:10,019 لكنك يا سيدي محظوظ # # !لأنك تخفي في جعبتك جنيًا لا يفشل أبدًا 659 00:43:14,284 --> 00:43:15,348 .أنا الأفضل 660 00:43:16,265 --> 00:43:17,225 .أجل 661 00:43:20,162 --> 00:43:21,019 لا يكفي، صحيح؟ 662 00:43:22,104 --> 00:43:23,732 .أمازحك، شاهد ما سأفعله 663 00:43:27,853 --> 00:43:28,833 !ها أنا أبدأ 664 00:43:32,580 --> 00:43:33,430 !تراجعوا 665 00:43:35,040 --> 00:43:35,890 !احذروا 666 00:43:37,387 --> 00:43:38,540 !لقد أثرت حماستي 667 00:43:38,625 --> 00:43:40,331 !أوشك أن أريك ماذا لديّ 668 00:43:41,123 --> 00:43:45,210 علي بابا) واجه 40 لصًا) # # و(شهرزاد) كان عندها ألف قصة 669 00:43:46,077 --> 00:43:50,424 لكنك يا سيدي محظوظ لأنك تخفي في جعبتك # # صنفًا من السحر لا يفشل أبدًا 670 00:43:50,990 --> 00:43:53,508 # لديك بعض القوة الآن في ركنك # 671 00:43:53,593 --> 00:43:55,678 # وذخائر ثقيلة في معسكرك # 672 00:43:55,999 --> 00:43:58,599 لديك بعض السطوة والحيوية والغلظة # # لكن كيف تحقق ذلك؟ 673 00:43:58,683 --> 00:44:00,351 # ما عليك إلا فرك هذا المصباح # 674 00:44:00,435 --> 00:44:03,729 # وسأقول، ما اسمك أيها السيد؟ لا يهم # 675 00:44:03,813 --> 00:44:05,697 # ما الشيء الذي ترغبه؟ # 676 00:44:06,005 --> 00:44:08,317 # دعني آخذ طلبك وبسرعة أدونه # 677 00:44:08,402 --> 00:44:10,486 # فأنا صديق لا مثيل له # 678 00:44:11,509 --> 00:44:13,280 # الحياة بأكملها مطعمك # 679 00:44:13,364 --> 00:44:15,199 # وأنا فيها خادمك # 680 00:44:15,869 --> 00:44:18,200 # هيا اهمس لي بما تريده # 681 00:44:18,285 --> 00:44:20,175 # فأنا صديق لا مثيل له # 682 00:44:20,835 --> 00:44:23,207 # نفتخر بمستوى الخدمة الذي نقدمه # 683 00:44:23,291 --> 00:44:25,406 # أنت الزعيم والملك والشاه # 684 00:44:25,873 --> 00:44:28,124 # قل ما تتمناه وسيكون لك كطبق حقيقي # 685 00:44:28,215 --> 00:44:31,006 # ما رأيك بمزيد من البقلاوة؟ # 686 00:44:31,382 --> 00:44:33,160 # "تفضل بعض ما في العمود "إيه # 687 00:44:33,245 --> 00:44:35,553 # وجرب العمود "بي" بأكمله # 688 00:44:35,637 --> 00:44:38,079 # أنا في مزاج ملائم لأساعدك يا صاح # 689 00:44:38,164 --> 00:44:40,974 # فأنا صديق ليس له مثيل # 690 00:44:44,370 --> 00:44:45,461 .حان وقت الجزء الضخم 691 00:44:45,546 --> 00:44:46,479 !احذروا 692 00:44:46,564 --> 00:44:47,732 !وقت الجزء الضخم 693 00:44:49,670 --> 00:44:51,026 # أيستطيع أصدقاؤك فعل هذا؟ # 694 00:44:52,293 --> 00:44:53,901 # أهم قادرون على ذلك؟ # 695 00:44:54,698 --> 00:44:59,577 # أيستطيعون سحب هذا من قبعاتهم الصغيرة؟ # 696 00:44:59,661 --> 00:45:00,870 # أيمكنهم تقديم أداء كهذا؟ # 697 00:45:05,541 --> 00:45:07,501 # أنا جني المصباح # 698 00:45:07,585 --> 00:45:10,252 أجيد الغناء وموسيقى الراب والرقص # # وسأعرض مهارتي إن منحتني فرصة 699 00:45:10,337 --> 00:45:12,464 # لا تجلس عندك جاحظ العينين متفاجئًا # 700 00:45:12,548 --> 00:45:14,758 # أتيت لأجيب كل دعواتك ظهرًا # 701 00:45:14,842 --> 00:45:17,399 # ستجدني حقيقيًا ومعتمدًا # 702 00:45:17,484 --> 00:45:19,637 # عندك جني قائم بأعمالك # 703 00:45:19,722 --> 00:45:22,268 # تنتابني رغبة ملحة لأساعدك # 704 00:45:22,353 --> 00:45:24,268 # فماذا تتمنى؟ أود حقًا أن أعرف مرادك # 705 00:45:24,804 --> 00:45:27,232 # لا بد أن عندك قائمة طويلة عريضة # 706 00:45:27,317 --> 00:45:30,024 # ما عليك إلا فركه هكذا # 707 00:45:30,319 --> 00:45:31,692 يا سيد...؟ - # # (علاء الدين) - 708 00:45:31,777 --> 00:45:34,172 # أجل! لك أمنية أو 2 أو 3 # 709 00:45:34,580 --> 00:45:36,967 # سأتولى المهمة يا رفيع المقام # 710 00:45:37,052 --> 00:45:39,181 ...فأنت لم تحظ قط بصديق # # ...لم تحظ بصديق 711 00:45:39,266 --> 00:45:41,622 # ...لم تحظ قط بصديق... لم تحظ بصديق # 712 00:45:41,707 --> 00:45:43,469 ...فأنت لم تحظ - # # ...لم تحظ - 713 00:45:43,554 --> 00:45:44,749 ...قط - # # ...قط - 714 00:45:44,834 --> 00:45:45,975 ...بصديق - # # ...بصديق - 715 00:45:46,060 --> 00:45:47,211 ...مثيل - # # ...مثيل - 716 00:45:47,296 --> 00:45:51,864 # !لي # 717 00:45:54,164 --> 00:45:56,383 # !لم تحظ قط بصديق يماثلني # 718 00:46:00,381 --> 00:46:01,444 .يمكنك أن تصفق الآن 719 00:46:04,880 --> 00:46:07,117 .لا، أرجوك 720 00:46:07,417 --> 00:46:08,897 .يمكنك شكري في الخارج 721 00:46:09,390 --> 00:46:10,364 .تحت أشعة الشمس 722 00:46:10,896 --> 00:46:11,898 .عندما تتمنى أن نخرج 723 00:46:12,614 --> 00:46:14,359 إذًا كيف يتم الأمر؟ 724 00:46:15,418 --> 00:46:17,195 أنت تمزح، صحيح؟ 725 00:46:18,239 --> 00:46:22,576 !الأغنية بأكملها كانت عبارة عن التعليمات 726 00:46:23,452 --> 00:46:26,339 لا يمكنك الرقص والإنصات .في الوقت نفسه كما اتضح 727 00:46:26,424 --> 00:46:27,380 ،فإليك الأساسيات 728 00:46:27,465 --> 00:46:28,978 .الخطوة الأولى، افرك المصباح 729 00:46:29,063 --> 00:46:30,590 .الخطوة الثانية، قل ما تتمناه 730 00:46:30,675 --> 00:46:34,378 .الخطوة الثالثة، ليس لها وجود .أترى؟ الأمر سهل إلى هذه الدرجة 731 00:46:34,463 --> 00:46:38,758 يحق لك تمني 3 أمنيات تبدأ بفرك المصباح ثم قول، "أتمنى". فهمت؟ 732 00:46:38,843 --> 00:46:40,593 .على ما أظن - .إليك بعض القواعد الأخرى - 733 00:46:40,678 --> 00:46:42,825 .لا يمكنك تمني مزيد من الأمنيات. 3 تكفي 734 00:46:42,910 --> 00:46:45,181 كذلك لا يمكنني إجبار أحد على حب غيره 735 00:46:45,266 --> 00:46:47,679 .ولا إحياء أحد من الأموات 736 00:46:48,051 --> 00:46:50,394 لا تتردد في مقاطعتي .في أي وقت إن كنت لا تفهم 737 00:46:50,479 --> 00:46:52,271 .أمازحك. لا تقاطعني أبدًا، مهما حدث 738 00:46:52,356 --> 00:46:56,262 ،لا أضطر إلى الخوض في هذا عادة فحين يصل إليّ من يبحث عني 739 00:46:56,347 --> 00:46:58,944 ،يكون مدركًا لما يريده ...ويكون عامة متعلقًا بـ 740 00:46:59,480 --> 00:47:02,240 !الكثير من المال والجاه 741 00:47:05,173 --> 00:47:07,468 .أسد إليّ معروفًا ولا تتبع خطاهم 742 00:47:07,553 --> 00:47:11,916 أؤكد لك، لن يرضيك مال الدنيا كله ولا جاهها. اتفقنا؟ 743 00:47:12,001 --> 00:47:13,400 إذًا ما أمنيتك الأولى؟ 744 00:47:14,209 --> 00:47:15,051 ...في الواقع 745 00:47:15,461 --> 00:47:18,464 .عليّ التفكير في الموضوع .لا بد أن أفكر جيدًا إن كانت 3 فحسب 746 00:47:18,549 --> 00:47:20,184 وما سبب كونها 3 فقط بأي حال؟ 747 00:47:20,269 --> 00:47:22,135 لا أدري! ومن يبالي؟ 748 00:47:22,956 --> 00:47:24,637 .لا تعلم 749 00:47:24,722 --> 00:47:27,431 .حسبتك قلت إنك عليم بكل شيء - .هذا لأنك لا تحسن الإصغاء - 750 00:47:27,927 --> 00:47:31,421 لم أقل إنني عليم بكل شيء .بل قلت إنني قدير على كل شيء 751 00:47:31,506 --> 00:47:33,813 .أقوى مخلوق في الكون كله 752 00:47:33,898 --> 00:47:36,596 .اسمع، أعرف أن بوسعي تعلّم أي شيء أجهله 753 00:47:36,681 --> 00:47:39,443 .في الخارج تحت أشعة الشمس لم تتظاهر بأن التمني صعب عليك؟ 754 00:47:39,975 --> 00:47:42,404 .أعرف أنك لا تلاحظ هذا، لكنني شاحب جدًا 755 00:47:42,489 --> 00:47:43,918 .هذا أزرق سماوي 756 00:47:44,003 --> 00:47:46,317 .لون جلدي الطبيعي أزرق بحري 757 00:47:46,402 --> 00:47:47,785 .دعنا نتنعم ببعض أشعة الشمس 758 00:47:47,870 --> 00:47:48,937 .حسنًا أيها الجني 759 00:47:49,359 --> 00:47:51,915 .أتمنى أن تخرجنا من هذا الكهف 760 00:47:52,790 --> 00:47:56,055 .مرحى! تمنى أمنيته الأولى 761 00:47:56,140 --> 00:47:57,901 .نشكرك على اختيار البسط والجمال والقوافل 762 00:47:57,986 --> 00:48:00,006 .رجاءً لا تنس إعطاء جنيك بقشيشًا عند خروجك 763 00:48:00,583 --> 00:48:01,711 !تماسك يا فتى 764 00:48:08,668 --> 00:48:10,891 .يا رجل، تأمل هذا العالم 765 00:48:10,976 --> 00:48:12,066 ...إنه حقًا 766 00:48:13,225 --> 00:48:14,078 .شاسع 767 00:48:14,163 --> 00:48:16,186 .كل شيء في المصباح مصنوع من النحاس الأصفر 768 00:48:16,271 --> 00:48:18,089 .نحاس أصفر في كل مكان 769 00:48:18,378 --> 00:48:20,783 .أهذا نحاس أحمر؟ لا، إنه أصفر 770 00:48:21,161 --> 00:48:23,647 .هذه مشكلة حياة الجن نوعًا ما 771 00:48:23,866 --> 00:48:27,785 نتمتع بقوى كونية هائلة .لكن مكان عيشنا صغير جدًا 772 00:48:27,870 --> 00:48:31,696 إذًا أهذا المصباح سحري أم أنت السحري؟ 773 00:48:32,947 --> 00:48:34,332 .نأتي معًا نوعًا ما 774 00:48:36,961 --> 00:48:39,044 هلا تحذرني قبل أن تفعل هذا؟ 775 00:48:39,129 --> 00:48:40,588 .ستعتاد حدوثه 776 00:48:41,133 --> 00:48:41,983 .حسنًا 777 00:48:42,434 --> 00:48:44,484 إذًا هل عليّ تمني كل أمنياتي هنا؟ 778 00:48:45,071 --> 00:48:47,303 ،"فإن أعدتك معي إلى "أغربة ألن يلاحظ الناس؟ 779 00:48:47,388 --> 00:48:50,192 .إطلاقًا، بإمكاني أن أبدو طبيعيًا تمامًا 780 00:48:51,976 --> 00:48:53,393 .صحيح، طبيعي تمامًا 781 00:48:55,594 --> 00:48:56,521 .ما زلت أزرق اللون 782 00:48:59,108 --> 00:49:00,525 هل عقدة الشعر ضرورية؟ 783 00:49:01,038 --> 00:49:02,402 .إنها ما يميزني 784 00:49:02,868 --> 00:49:03,737 .حسنًا 785 00:49:04,947 --> 00:49:05,783 ...إذًا 786 00:49:06,996 --> 00:49:07,908 ماذا ستتمنى؟ 787 00:49:08,626 --> 00:49:10,243 .لم أفكر في ذلك 788 00:49:11,401 --> 00:49:13,171 .لست من ذلك النوع من الرجال فعلًا 789 00:49:14,498 --> 00:49:16,374 حسنًا، إذًا ماذا كنت لتتمنى أنت؟ 790 00:49:19,534 --> 00:49:21,756 .لم يسألني أحد عن هذا من قبل قط 791 00:49:23,349 --> 00:49:24,300 .لكنه سؤال سهل 792 00:49:25,455 --> 00:49:26,573 .أتمنى أن أكون حرًا 793 00:49:27,845 --> 00:49:29,012 ،وألا أضطر إلى أن أقول 794 00:49:29,526 --> 00:49:30,388 "بم أساعدك؟" 795 00:49:31,293 --> 00:49:32,364 "ماذا تود؟" 796 00:49:32,808 --> 00:49:34,643 "أهلًا بك في المصباح، هل لي بطلبك رجاءً؟" 797 00:49:35,241 --> 00:49:36,102 .الحرية 798 00:49:36,186 --> 00:49:37,312 ...أتمنى أن أكون 799 00:49:38,776 --> 00:49:39,697 .أن أكون بشريًا 800 00:49:40,274 --> 00:49:41,900 لم لا تحرر نفسك ببساطة؟ 801 00:49:45,166 --> 00:49:47,696 يا بساط! أسمعت ما قاله هذا الفتى؟ 802 00:49:47,781 --> 00:49:49,950 .سألني لم لا أحرر نفسي 803 00:49:51,106 --> 00:49:57,414 لا يتحرر الجني إلا إذا استخدم مالك المصباح .إحدى أمنياته لتحريره 804 00:49:57,499 --> 00:50:01,836 وحدث هذا آخر مرة ."في الرابع من شهر "كانون الثالث 805 00:50:05,506 --> 00:50:06,355 .أنا سأحررك 806 00:50:06,707 --> 00:50:07,675 لي 3 أمنيات، صحيح؟ 807 00:50:07,760 --> 00:50:09,439 .في الواقع، تبقت لك أمنيتان 808 00:50:09,524 --> 00:50:12,012 استخدمت واحدة لتخرج من الكهف، أتتذكر؟ 809 00:50:12,097 --> 00:50:13,890 أكانت تلك أمنيتي أم أمنيتك؟ 810 00:50:14,585 --> 00:50:16,446 ألم تقل إن عليّ فرك المصباح؟ 811 00:50:16,531 --> 00:50:19,396 ،حسنًا يا فتى الشوارع الصغير .فلنعد بشريط بالأحداث 812 00:50:22,309 --> 00:50:23,400 .حسنًا أيها الجني 813 00:50:24,707 --> 00:50:26,691 .خدعة القرد الصغير والمصباح 814 00:50:27,266 --> 00:50:28,989 .لم أر أحدًا ينفذها من قبل 815 00:50:30,391 --> 00:50:31,366 .سأبقي عيني عليك 816 00:50:32,337 --> 00:50:35,124 على الأقل أستطيع استخدام .أمنيتي الثالثة لتحريرك الآن 817 00:50:36,177 --> 00:50:37,540 ...إليك مشكلة الأمنيات 818 00:50:38,642 --> 00:50:41,543 .كلما كان لديك أكثر، أردت المزيد 819 00:50:42,286 --> 00:50:43,231 .هذا لا ينطبق عليّ 820 00:50:45,534 --> 00:50:46,630 .سنرى 821 00:50:46,715 --> 00:50:47,717 .لكن ثمة شيء أريده 822 00:50:48,808 --> 00:50:50,342 .رأيت هذه النظرة من قبل 823 00:50:50,427 --> 00:50:51,302 من هي؟ 824 00:50:51,806 --> 00:50:53,013 من الفتاة؟ 825 00:50:53,604 --> 00:50:54,681 .إنها أميرة 826 00:50:54,765 --> 00:50:55,995 ألسن أميرات كلهن؟ 827 00:50:56,388 --> 00:50:59,018 .عامل امرأتك كأنها ملكة، هذا ما أقول دومًا 828 00:50:59,103 --> 00:51:01,562 .لا، إنها أميرة حقيقية 829 00:51:01,647 --> 00:51:05,024 أخبرتك سلفًا، لا يمكنني إجبار أحد ...على حب غيره، لذا 830 00:51:05,109 --> 00:51:06,943 .لا، أحسست بوجود صلة بيننا 831 00:51:07,028 --> 00:51:07,986 أصحيح كلامه؟ 832 00:51:09,613 --> 00:51:14,199 .إنها ذكية ولطيفة وفائقة الجمال 833 00:51:14,284 --> 00:51:16,078 ...لكن لا بد أن تتزوج 834 00:51:17,735 --> 00:51:19,039 أيمكنك أن تصنع مني أميرًا؟ 835 00:51:20,332 --> 00:51:23,460 .ثمة غموض كبير في هذه الصياغة 836 00:51:24,461 --> 00:51:26,485 .فيمكنني مثلًا أن أصنع لك أميرًا 837 00:51:26,964 --> 00:51:27,963 .لا 838 00:51:28,048 --> 00:51:30,549 صحيح، لبقيت عندها عالقًا .مع ذلك الرجل بقية حياتك 839 00:51:30,634 --> 00:51:31,468 هل رأى أحد قصري؟ 840 00:51:32,469 --> 00:51:34,137 .اختر كلماتك بدقة 841 00:51:34,839 --> 00:51:37,057 .التفاصيل أهم ما في الأمر - .فهمت - 842 00:51:37,718 --> 00:51:41,185 ،وأنا لا أفهم سبب رغبتك هذه فلماذا تتغير إن كانت معجبة بك فعلًا؟ 843 00:51:41,270 --> 00:51:43,520 .أخبرتك، لا بد أن تتزوج أميرًا 844 00:51:43,605 --> 00:51:45,173 .أريد العودة إلى بيتي ليس إلا 845 00:51:45,257 --> 00:51:46,853 .حسنًا، بإمكاني تحقيق هذا 846 00:51:47,879 --> 00:51:51,356 وهي أمنية رسمية هذه المرة ،كي يعرف من يحصي الأمنيات 847 00:51:51,441 --> 00:51:52,906 .وقد استهلكت واحدة من أمنياتي 848 00:51:53,607 --> 00:51:55,742 ...أيها الجني، أتمنى 849 00:51:56,304 --> 00:51:57,159 أنسيت المصباح؟ 850 00:51:57,244 --> 00:51:58,369 .آسف 851 00:52:00,497 --> 00:52:01,344 .حسنًا 852 00:52:01,873 --> 00:52:02,706 .أيها الجني 853 00:52:02,791 --> 00:52:04,001 .لا تؤذه أيها الجني 854 00:52:05,202 --> 00:52:06,086 ...أتمنى 855 00:52:06,715 --> 00:52:07,629 ...أن أصبح 856 00:52:08,660 --> 00:52:09,505 .أميرًا 857 00:52:09,590 --> 00:52:11,699 .تراجع يا فتى، أحتاج إلى بعض المساحة لأعمل 858 00:52:12,295 --> 00:52:13,343 .أوشك أن أدهشك 859 00:52:15,263 --> 00:52:16,113 أيها الجني؟ 860 00:52:20,891 --> 00:52:22,876 تشعر بقليل من الدوار لكن أصبح الوضع أفضل، صحيح؟ 861 00:52:23,841 --> 00:52:25,938 .أظنني بدأت أعتاد الأمر 862 00:52:26,023 --> 00:52:28,941 .حسنًا، أمير 863 00:52:29,026 --> 00:52:32,637 من الواضح أن الملابس التي تكشف .جزءًا من الجسم لن تناسبك 864 00:52:33,051 --> 00:52:35,572 .أشعر أن الأرجواني مناسب 865 00:52:35,657 --> 00:52:37,199 ما هو الأرجواني؟ 866 00:52:37,284 --> 00:52:38,993 .بل أخضر مصفر 867 00:52:39,704 --> 00:52:40,578 !كرزي 868 00:52:42,658 --> 00:52:44,164 .الخطوط غير متناسقة - ما هذا؟ - 869 00:52:44,636 --> 00:52:47,584 اللون يعارض لون بشرتك .وهو يعطي جسدك شكلًا غامضًا 870 00:52:47,669 --> 00:52:49,002 .هذه قبعة كبيرة 871 00:52:49,087 --> 00:52:51,255 .لا، ليست قبعة كبيرة 872 00:52:51,340 --> 00:52:54,499 .هيا أيها الجني، عليك التفكير بجرأة وإبداع 873 00:52:54,584 --> 00:52:56,157 !عليك التفكير بـ... الذهب 874 00:52:57,953 --> 00:52:58,805 !لا 875 00:52:58,889 --> 00:53:00,974 .لقد تمادينا - .بدأت تفقد مهارتك أيها الجني - 876 00:53:01,058 --> 00:53:04,936 .يجب أن يكون حياديًا يلائم الصحراء .العاجي أو البيج أو لون العظام أو البشري 877 00:53:05,020 --> 00:53:05,979 .إنه ثقيل بعض الشيء 878 00:53:07,856 --> 00:53:08,717 .أبيض 879 00:53:11,304 --> 00:53:13,611 !وتثور جموع الجماهير 880 00:53:15,072 --> 00:53:18,633 .الجني! الجني يشتعل حماسًا 881 00:53:18,718 --> 00:53:20,396 .الجني يشتعل حماسًا يا قوم 882 00:53:20,481 --> 00:53:22,287 !لا تؤذه أيها الجني، لا تحرقه 883 00:53:22,371 --> 00:53:24,122 !فليهدئني أحد 884 00:53:24,839 --> 00:53:27,125 !فليطفئ أحد نيران حماسي. لا يمكن تحملي 885 00:53:28,268 --> 00:53:29,127 !لقد عدت 886 00:53:29,648 --> 00:53:30,488 إذًا ما رأيك؟ 887 00:53:31,359 --> 00:53:33,572 .يعجبني - .بالطبع يعجبك يا فتى، فهو من صنعي - 888 00:53:33,657 --> 00:53:37,015 !أظنني وجدت ما يلائمني - .في واقع الأمر، أنا وجدت ما يلائمك - 889 00:53:37,100 --> 00:53:39,717 أنا قمت بمعظم العمل .أما أنت فقد كنت واقفًا عندك فحسب 890 00:53:39,802 --> 00:53:40,657 .لكنني أفهمك 891 00:53:40,742 --> 00:53:43,015 لكن ألن يعرفني الناس؟ 892 00:53:43,100 --> 00:53:47,478 .لن يعرفك أحد. هكذا هو سحر الجن .يرى الناس ما تقنعهم بأنهم قد رأوه 893 00:53:48,037 --> 00:53:48,899 .صحيح 894 00:53:49,810 --> 00:53:51,106 من أنا؟ - ما هذا السؤال؟ - 895 00:53:52,443 --> 00:53:54,721 .(الأمير... (علي 896 00:53:56,313 --> 00:53:57,447 من أين؟ - .هذا واضح - 897 00:53:57,884 --> 00:53:59,096 ."من "أبوفوا 898 00:53:59,181 --> 00:54:00,618 أببوا"؟" 899 00:54:01,174 --> 00:54:02,995 ."لست تنصت جيدًا. "أبابوا 900 00:54:03,912 --> 00:54:05,290 أهو مكان حقيقي؟ - .أجل - 901 00:54:05,375 --> 00:54:08,526 .يعرفه الجميع، فثمة كتيب سياحي عنه 902 00:54:08,611 --> 00:54:10,531 الحرارة هناك مرتفعة في الصيف .ومعتدلة في الخريف 903 00:54:10,616 --> 00:54:12,086 .سأدعك تقرؤها في الطريق 904 00:54:13,360 --> 00:54:14,434 كيف سنصل إلى هناك؟ 905 00:54:16,009 --> 00:54:17,634 .ليس بالإمكان امتطاء قرد كما أظن 906 00:54:18,168 --> 00:54:21,154 أليس رائعًا مشاهدة قرد يمشي إلى الخلف؟ .[ابق مكانك يا [آبو 907 00:54:22,915 --> 00:54:24,048 .حمار. صغير جدًا 908 00:54:27,013 --> 00:54:29,102 .لا. واضح جدًا 909 00:54:29,187 --> 00:54:30,813 .نحتاج إلى شيء قوي 910 00:54:35,520 --> 00:54:37,028 .استرخ يا [آبو]، لن يطول الأمر 911 00:54:38,956 --> 00:54:39,839 ...(الأمير (علي 912 00:54:40,471 --> 00:54:41,327 ."من "أبابوا 913 00:54:41,412 --> 00:54:43,389 .والآن نأتي بحاشيتك 914 00:54:43,474 --> 00:54:44,337 ماذا؟ 915 00:54:47,240 --> 00:54:48,096 ماذا يحدث؟ 916 00:54:48,635 --> 00:54:49,516 أيها الجني؟ 917 00:55:06,725 --> 00:55:08,100 !أخلوا الطريق 918 00:55:08,185 --> 00:55:09,477 !أخلوا الطريق 919 00:55:10,812 --> 00:55:13,189 !أخلوا الطريق 920 00:55:16,109 --> 00:55:17,402 !أخلوا الطريق 921 00:55:42,803 --> 00:55:47,443 # (أفسحوا الطريق للأمير (علي # 922 00:55:48,011 --> 00:55:52,688 # (قولوا مرحى، إنه الأمير (علي # 923 00:55:53,697 --> 00:55:55,816 # أخلوا الطريق في السوق القديم # 924 00:55:55,900 --> 00:55:58,775 # أنت! دعنا نمر، إنه نجم جديد براق # 925 00:55:58,860 --> 00:56:03,363 # تعالوا لتكونوا أول من يراه # 926 00:56:03,448 --> 00:56:05,004 # أفسحوا الطريق، ها هو قادم # 927 00:56:05,088 --> 00:56:06,408 # اقرعوا الأجراس، دقوا الطبول # 928 00:56:06,493 --> 00:56:08,513 # سوف تحبون هذا الشاب # 929 00:56:08,598 --> 00:56:13,081 # (الأمير (علي)، هو الرائع (علي أبابوا # 930 00:56:13,166 --> 00:56:18,111 # أظهروا بعض الاحترام واجثوا على ركبة واحدة # 931 00:56:19,131 --> 00:56:20,757 # والآن حاولوا جاهدين أن تبقوا هادئين # 932 00:56:21,550 --> 00:56:23,176 # تمرنوا على أفضل تحياتكم # 933 00:56:23,844 --> 00:56:28,224 # ثم تعالوا وقابلوا جماعته المدهشة # 934 00:56:28,674 --> 00:56:33,477 # (الأمير (علي)، هو العظيم (علي أبابوا # 935 00:56:33,562 --> 00:56:36,606 # في مثل قوة 10 من الرجال العاديين قطعًا # 936 00:56:38,442 --> 00:56:40,881 # واجه قبائل الفرسان # 937 00:56:41,236 --> 00:56:43,071 # فيهم 100 من الأشرار بسيوفهم # 938 00:56:43,532 --> 00:56:45,293 # فمن أعاد أولئك المجرمين إلى أسيادهم؟ # 939 00:56:45,378 --> 00:56:47,240 # (الأمير (علي # 940 00:56:47,325 --> 00:56:48,575 # ...يا رجال، لديه # 941 00:56:48,660 --> 00:56:51,453 # لديه 75 جملًا ذهبيًا # 942 00:56:51,538 --> 00:56:52,751 # والآن السيدات، ماذا لديه؟ # 943 00:56:52,835 --> 00:56:55,164 # و53 طاووسًا أرجوانيًا # 944 00:56:55,248 --> 00:56:56,877 # صحيح، صحيح # 945 00:56:57,171 --> 00:57:00,879 # إذا تحدثنا عن الثدييات غريبة النوع # 946 00:57:00,964 --> 00:57:01,963 # ساعدوني جميعًا # 947 00:57:02,048 --> 00:57:03,882 # أؤكد لكم أن لديه حديقة حيوانات # 948 00:57:03,967 --> 00:57:06,593 # إنه عالم حيوانات من طراز عالمي # 949 00:57:06,678 --> 00:57:08,638 الأمير (علي)، هو الوسيم - # # لا شك في جاذبيته - 950 00:57:08,722 --> 00:57:11,473 (علي أبابوا) - # # ليس عاديًا ولا مملًا أبدًا - 951 00:57:11,558 --> 00:57:14,801 هذه البنية! كيف لي أن أتحدث؟ تُفقدني قوتي - # # كل شيء حوله مذهل - 952 00:57:14,885 --> 00:57:15,852 # !أيها الفتى المثير # 953 00:57:15,937 --> 00:57:18,105 فاخرجن إلى هذه الساحة - # # إنه ناجح وأعجوبة - 954 00:57:18,190 --> 00:57:20,357 اضبطن نقابكن وتأهبن - # # يوشك أن يمزق قلبي - 955 00:57:20,442 --> 00:57:23,861 (حدقن وازحفن وحملقن إلى الأمير (علي - # # أحب ما يرتديه - 956 00:57:25,113 --> 00:57:27,656 # لديه 95 قردًا فارسيًا أبيض # 957 00:57:27,741 --> 00:57:29,616 # لديه قردة، ثلة من القردة # 958 00:57:29,701 --> 00:57:32,203 # ويسمح برؤيتها مجانًا # 959 00:57:32,287 --> 00:57:33,745 # إنه كريم جدًا # 960 00:57:33,830 --> 00:57:37,249 # لديه 10 آلاف من الخدم والحشم # 961 00:57:37,334 --> 00:57:38,792 # يفتخرون بالعمل لصالحه # 962 00:57:38,877 --> 00:57:40,377 # ينحنون لهواه ويحبون خدمته # 963 00:57:40,462 --> 00:57:43,840 # (إنهم يدينون بولائهم لـ(علي # 964 00:57:44,559 --> 00:57:47,260 # (الأمير (علي # 965 00:57:47,635 --> 00:57:49,846 # ...الأمير # 966 00:57:51,515 --> 00:57:52,348 !إننا ننتظرك 967 00:57:56,520 --> 00:57:57,646 .لن نكمل حتى تعطينا الإشارة 968 00:58:02,526 --> 00:58:03,359 !يمكنك فعلها 969 00:58:05,403 --> 00:58:06,488 !ها هي ذي 970 00:58:07,281 --> 00:58:10,179 # (الأمير (علي # 971 00:58:10,263 --> 00:58:16,205 # (هو العاشق (علي أبابوا # 972 00:58:16,831 --> 00:58:20,960 # سمعت أن أميرتكم مثيرة! فأين هي؟ # 973 00:58:21,846 --> 00:58:25,881 # ولهذا يا أهل الخير تلطف ومر بكم # 974 00:58:25,966 --> 00:58:28,383 مع 60 فيلًا والكثير من اللاما - # # حقًا؟ - 975 00:58:28,468 --> 00:58:30,385 مع دببته وأسوده # # وفرقته الموسيقية النحاسية 976 00:58:30,470 --> 00:58:31,970 # مع دراويشه الـ40 وطباخيه وخبازيه # 977 00:58:32,055 --> 00:58:33,555 # وطيوره التي تغرد بتناغم # 978 00:58:33,640 --> 00:58:35,349 # أفسحوا الطريق # 979 00:58:36,142 --> 00:58:41,849 # (للأمير (علي # 980 00:59:00,679 --> 00:59:02,167 أين هم؟ 981 00:59:02,252 --> 00:59:04,152 .استرخ - ما سبب التأخير؟ - 982 00:59:05,911 --> 00:59:07,507 .ها قد أتى الرجل 983 00:59:10,019 --> 00:59:11,168 .ماذا تفعل؟ أخفض ذراعيك 984 00:59:11,863 --> 00:59:14,095 .أنا... أقدمها - .أخفض ذراعيك - 985 00:59:14,180 --> 00:59:17,808 "يسرني الترحيب بك في "أغربة .(أيها الأمير (علي 986 00:59:20,645 --> 00:59:23,230 كيف كسرت هذه؟ - .لا أعرف. لقد سقطت - 987 00:59:23,315 --> 00:59:25,028 .قل له إن مقابلته تسرك 988 00:59:26,538 --> 00:59:31,530 .مقابلتك تسرني بالقدر نفسه يا سموك، سيدي 989 00:59:31,615 --> 00:59:33,448 .تبدو ساميًا جدًا 990 00:59:33,533 --> 00:59:34,912 .هذه تحية فتيات وليست تحية لملك 991 00:59:35,465 --> 00:59:36,305 .قف 992 00:59:36,390 --> 00:59:39,622 .أخشى أن مدينة "أبابوا" غير مألوفة لي 993 00:59:42,037 --> 00:59:43,334 .إنها في الشمال - .في الجنوب - 994 00:59:46,111 --> 00:59:47,707 ...لدينا شمال 995 00:59:49,035 --> 00:59:49,965 .وجنوب 996 00:59:50,050 --> 00:59:50,905 ماذا؟ 997 00:59:50,989 --> 00:59:53,411 ...إنها قريبة، إن كنت تريد الذهاب... إنها 998 00:59:53,495 --> 00:59:56,721 ،في مكان ما هناك، يمكنك إيجادها .إذا بحثت فحسب 999 00:59:56,806 --> 00:59:57,722 .لا تساعدني 1000 00:59:57,807 --> 01:00:00,771 .(يتغير العالم بسرعة يا (جعفر 1001 01:00:01,436 --> 01:00:03,936 .يبدو كأن هناك بلدًا جديدًا كل يوم 1002 01:00:07,351 --> 01:00:08,276 .لا تلمسني 1003 01:00:09,069 --> 01:00:09,903 .لا تلمسني 1004 01:00:09,944 --> 01:00:10,777 .حسنًا 1005 01:00:12,104 --> 01:00:12,946 .أجل 1006 01:00:13,031 --> 01:00:14,656 .أنت حكيم جدًا 1007 01:00:14,741 --> 01:00:16,672 .أخبره بأن معنا هدايا رجاءً 1008 01:00:17,147 --> 01:00:17,994 !صحيح 1009 01:00:18,078 --> 01:00:20,288 !معنا أشياء. هدايا 1010 01:00:20,608 --> 01:00:21,668 هل نظمت هذا؟ 1011 01:00:25,325 --> 01:00:27,962 .أجل، ها نحن أولاء، هدايا 1012 01:00:28,047 --> 01:00:29,255 .قادمة في الحال 1013 01:00:29,964 --> 01:00:32,382 .لدينا توابل. جمال ذهبية 1014 01:00:32,467 --> 01:00:34,676 .وملاعق، ملاعق صغيرة 1015 01:00:34,761 --> 01:00:35,600 !ملاعق 1016 01:00:35,684 --> 01:00:37,429 كيف يصنعونها بهذا الصغر؟ 1017 01:00:37,514 --> 01:00:38,513 .لدينا مربيات 1018 01:00:38,598 --> 01:00:40,140 مربيات؟ - .مربيات - 1019 01:00:40,225 --> 01:00:41,351 !أجل، مربيات 1020 01:00:41,924 --> 01:00:42,851 .مربيات بطاطا 1021 01:00:42,936 --> 01:00:44,311 .مربيات تين 1022 01:00:44,396 --> 01:00:47,443 !مربيات بطاطا - .ومربيات بلح. من دون بذور - 1023 01:00:48,255 --> 01:00:50,483 .مربيات لذيذة وغريبة 1024 01:00:50,568 --> 01:00:53,153 .غير موضوع المربيات 1025 01:00:53,238 --> 01:00:54,530 ماذا؟ - .معنا مجوهرات - 1026 01:00:55,365 --> 01:00:56,198 .مجوهرات 1027 01:00:56,282 --> 01:00:57,365 .معنا منها 1028 01:00:57,450 --> 01:00:58,951 !وهذه 1029 01:00:59,508 --> 01:01:00,369 .هناك 1030 01:01:00,761 --> 01:01:01,704 ...مخبئة من أجل 1031 01:01:02,372 --> 01:01:03,205 .التشويق 1032 01:01:05,042 --> 01:01:05,896 .ها هي 1033 01:01:06,501 --> 01:01:08,878 إنها عجلة؟ 1034 01:01:09,822 --> 01:01:12,172 .إنها... باهظة الثمن 1035 01:01:12,257 --> 01:01:15,508 وماذا تأمل أن تشتري بهذا الشيء باهظ الثمن؟ 1036 01:01:15,593 --> 01:01:16,677 .أنت 1037 01:01:21,498 --> 01:01:23,808 .لا، لا! أعني لحظة معك 1038 01:01:23,893 --> 01:01:25,186 ...قصدت لحظة. هذا ليس 1039 01:01:26,521 --> 01:01:29,065 هل تشير إلى أنني للبيع؟ 1040 01:01:29,149 --> 01:01:30,232 .بالطبع 1041 01:01:31,234 --> 01:01:33,109 !لا، بالطبع لا 1042 01:01:33,194 --> 01:01:34,034 .لا 1043 01:01:34,571 --> 01:01:38,613 .المكان بارد ومظلم في ذلك المصباح 1044 01:01:38,697 --> 01:01:39,824 .لكنني أفضله على هذا الموقف 1045 01:01:39,909 --> 01:01:42,665 ...اعذرني رجاءً، عليّ الذهاب و 1046 01:01:43,673 --> 01:01:44,665 .العثور على بعض الخبز 1047 01:01:47,382 --> 01:01:48,458 .من أجل المربيات 1048 01:01:48,543 --> 01:01:50,585 ...لا، هذا ليس ما قصدته. أنا 1049 01:01:50,670 --> 01:01:52,295 .أبليت بلاءً حسنًا 1050 01:01:52,380 --> 01:01:53,505 .هذا ليس ما قصدته 1051 01:01:53,590 --> 01:01:55,783 .دعها وشأنها فحسب. لم تبلِ بلاءً حسنًا 1052 01:01:55,868 --> 01:01:58,219 .سوف تحظيان بفرصة للتحدث ثانية 1053 01:01:58,877 --> 01:02:02,372 نأمل أن تستطيع الانضمام إلينا الليلة ،)أيها الأمير (علي 1054 01:02:02,457 --> 01:02:04,934 .حينما نحتفل بحصادنا 1055 01:02:05,373 --> 01:02:06,247 ،بالطبع 1056 01:02:06,888 --> 01:02:07,895 ...يا 1057 01:02:07,980 --> 01:02:09,230 .سموك 1058 01:02:10,064 --> 01:02:11,314 .سننضم إليك 1059 01:02:11,399 --> 01:02:12,983 .سلس 1060 01:02:14,008 --> 01:02:15,570 ...خلال 10 آلاف سنة 1061 01:02:16,737 --> 01:02:18,572 .لم أكن محرجًا إلى هذه الدرجة قط 1062 01:02:27,159 --> 01:02:29,427 .لا تقلق. لم تخرج من الصورة بعد 1063 01:02:29,512 --> 01:02:31,355 .ما عليك إلا فعل ما تفعله في حفل عادة 1064 01:02:31,439 --> 01:02:32,503 .لم أذهب إلى حفل قط 1065 01:02:33,499 --> 01:02:34,401 ماذا؟ 1066 01:02:34,485 --> 01:02:35,339 ماذا؟ 1067 01:02:35,960 --> 01:02:38,425 إذًا عليك العودة إلى الغرفة .لأنك لن تخرب ليلتي 1068 01:02:38,510 --> 01:02:39,927 .(أيها الأمير (علي 1069 01:02:42,926 --> 01:02:44,056 هل تسمح لي بالتحدث معك؟ 1070 01:02:44,721 --> 01:02:45,673 على انفراد؟ 1071 01:02:46,824 --> 01:02:49,228 .هذا لا يخص خادمك 1072 01:02:51,793 --> 01:02:53,237 .سأكون هناك، أهتم بشؤوني الخاصة 1073 01:02:58,772 --> 01:02:59,822 .أعرف من أنت 1074 01:03:03,368 --> 01:03:04,201 حقًا؟ 1075 01:03:06,391 --> 01:03:07,318 .أجل 1076 01:03:07,945 --> 01:03:10,374 .أنت رجل طموح جدًا، مثلي 1077 01:03:12,317 --> 01:03:14,753 .لا أعتقد أننا تعرفنا على بعضنا بشكل لائق 1078 01:03:14,838 --> 01:03:15,691 .(أدعى (جعفر 1079 01:03:16,484 --> 01:03:17,680 .وزير السلطان 1080 01:03:18,831 --> 01:03:22,428 يسعني أن أكون حليفًا نافعًا .في مساعدتك على نيل مرادك 1081 01:03:22,968 --> 01:03:24,745 .سوف... سأفكر في ذلك 1082 01:03:24,830 --> 01:03:26,181 .لا أريد أن أبقي الأميرة منتظرة 1083 01:03:26,266 --> 01:03:29,101 .يحتمل أنني لم أوضح قصدي 1084 01:03:30,645 --> 01:03:33,398 .لن يبقى هذا العرض مطروحًا لفترة طويلة 1085 01:03:36,107 --> 01:03:37,460 .(أيها الأمير (علي 1086 01:03:37,545 --> 01:03:38,487 .عذرًا 1087 01:03:39,215 --> 01:03:40,988 .أيها الأمير (علي)، طُلب حضورك 1088 01:03:42,574 --> 01:03:44,498 .إذًا أحزر أن هذا هو الرجل الذي قصدته 1089 01:03:44,582 --> 01:03:46,411 .أجل، هذا هو 1090 01:03:55,294 --> 01:03:56,448 .حسنًا، ها هي ذي 1091 01:03:57,105 --> 01:03:58,131 .هذه فرصتك 1092 01:03:58,403 --> 01:03:59,366 أتعرف أمرًا؟ 1093 01:03:59,451 --> 01:04:01,915 ،ثمة كثير من الناس .لا أظنني قادرًا على فعلها 1094 01:04:03,061 --> 01:04:04,323 .ستكون بخير - .حسنًا - 1095 01:04:04,408 --> 01:04:05,519 .سيكون هذا يسيرًا 1096 01:04:06,458 --> 01:04:09,066 .عجبًا! انظر إلى خادمتها 1097 01:04:12,186 --> 01:04:14,388 ،ستشرب بعضًا من عصير الفواكه .أنا عطش قليلًا بدوري 1098 01:04:14,473 --> 01:04:16,331 .لا، لا. لا يمكنك تركي 1099 01:04:16,416 --> 01:04:18,371 .سيعرفون أنني أكذب - .لا، لن يفعلوا - 1100 01:04:18,456 --> 01:04:20,191 .كل ما عليك فعله هو المشي إلى هناك 1101 01:04:20,276 --> 01:04:22,196 .والتحدث. يلزم أن أتحدث أيضًا 1102 01:04:22,773 --> 01:04:23,739 .حسنًا، استمع إليّ 1103 01:04:24,623 --> 01:04:25,742 .أعيش في مصباح 1104 01:04:26,303 --> 01:04:30,119 .لكن هذا حفل. لا تخرب هذا عليّ 1105 01:04:30,204 --> 01:04:32,038 .مفهوم؟ أحب الاحتفال 1106 01:04:32,123 --> 01:04:33,166 !اذهب للظفر بها 1107 01:04:35,348 --> 01:04:36,184 .حسنًا 1108 01:04:43,676 --> 01:04:45,836 !(أيتها الأميرة (ياسمين 1109 01:04:46,471 --> 01:04:48,508 .أنت! ما زلت هنا 1110 01:04:48,593 --> 01:04:49,473 .أجل 1111 01:04:54,020 --> 01:04:54,914 ماذا تفعل؟ 1112 01:04:55,188 --> 01:04:56,021 نعم؟ 1113 01:04:56,633 --> 01:04:57,522 ماذا تفعل؟ 1114 01:04:57,607 --> 01:05:01,067 أحرص على أن تكون درجة حرارة المياه .مناسبة فحسب 1115 01:05:01,152 --> 01:05:02,735 لم لست هناك؟ 1116 01:05:02,820 --> 01:05:04,593 كيف يفترض أن أنافسه؟ 1117 01:05:04,677 --> 01:05:06,948 .تأمله. يتحلى بكثير من صفات الأمراء 1118 01:05:07,033 --> 01:05:10,618 عليك التحلي بمزيد من الثقة .بما يمكنك تقديمه 1119 01:05:10,703 --> 01:05:12,245 ما الذي يمكنني تقديمه؟ 1120 01:05:12,330 --> 01:05:13,804 معرفة كيفية سرقة الطعام؟ 1121 01:05:13,889 --> 01:05:15,792 وكيفية القفز بين المباني؟ 1122 01:05:16,113 --> 01:05:19,224 .بالمقابل، الأمير (علي)، لديه مجوهرات - .لا، توقف - 1123 01:05:21,236 --> 01:05:24,146 .جعلتك تبدو أميرًا من الخارج 1124 01:05:25,309 --> 01:05:27,595 .لم أغير شيئًا من الداخل 1125 01:05:28,409 --> 01:05:30,430 .أوصلك الأمير (علي) إلى الباب 1126 01:05:30,515 --> 01:05:32,311 .لكن على (علاء الدين) أن يفتحه 1127 01:05:34,879 --> 01:05:36,836 .أترى؟ أروق للسلطان 1128 01:05:36,921 --> 01:05:39,149 .حسنًا، ربما سيدعك تكون زوجته 1129 01:05:41,067 --> 01:05:44,207 .انظري إلى هذا. أمير آخر مهتم أكثر ببابا 1130 01:05:45,314 --> 01:05:46,864 .لا أعرف. أظن أنه قد يكون مختلفًا 1131 01:05:48,184 --> 01:05:50,990 .ويأتي معه صديق جذاب بشكل لا يُصدق 1132 01:05:51,075 --> 01:05:52,284 .حاولي أن تنجح علاقتكما رجاءً 1133 01:05:53,301 --> 01:05:55,288 وما رأيك بالأمير (علي)؟ 1134 01:05:55,373 --> 01:05:58,000 .تأمليه، إنه يحاول جاهدًا 1135 01:05:59,320 --> 01:06:00,710 .وهذه هي المشكلة 1136 01:06:00,795 --> 01:06:01,628 .حان وقت العرض 1137 01:06:01,713 --> 01:06:03,338 .لا، أنتظر اللحظة المناسبة 1138 01:06:03,423 --> 01:06:05,506 .لا. لا انتظار. اكتفينا من الانتظار 1139 01:06:05,591 --> 01:06:07,425 لا. أنا المسؤول، مفهوم؟ 1140 01:06:07,510 --> 01:06:09,219 .أنا أقرر متى تحين اللحظة المناسبة 1141 01:06:13,975 --> 01:06:15,225 حقًا؟ 1142 01:06:17,311 --> 01:06:19,008 .إنه هنا. قولي شيئًا 1143 01:06:19,093 --> 01:06:20,157 .تصرفي بطريقة طبيعية 1144 01:06:21,942 --> 01:06:22,775 !أهلًا 1145 01:06:24,207 --> 01:06:26,435 ...آسف على 1146 01:06:26,520 --> 01:06:28,157 .المربيات 1147 01:06:28,242 --> 01:06:29,836 ...والمجوهرات، و 1148 01:06:29,921 --> 01:06:31,157 .وموضوع شرائك 1149 01:06:31,242 --> 01:06:32,617 .لم يكن ذلك أنا 1150 01:06:32,702 --> 01:06:36,028 ،أقصد أنني لم أكن على طبيعتي .لا أن لي أخًا توأمًا أو ما شابه 1151 01:06:36,113 --> 01:06:37,592 ...لكن، أنا 1152 01:06:39,459 --> 01:06:40,918 ...أنت - .الرقص؟ أود هذا - 1153 01:06:41,920 --> 01:06:42,753 .أجل 1154 01:06:45,131 --> 01:06:46,047 أرقص؟ 1155 01:06:46,132 --> 01:06:47,758 .ارقص ببساطة 1156 01:06:49,707 --> 01:06:51,513 .اذهب 1157 01:09:11,861 --> 01:09:14,113 .ثمة شيء شديد الغرابة بشأنه 1158 01:09:16,490 --> 01:09:18,313 .راقب الأمير (علي) من كثب 1159 01:09:22,246 --> 01:09:23,318 .لقد غادرت 1160 01:09:23,403 --> 01:09:26,477 ...ربما تماديت في الشقلبة إلى الوراء، لكن 1161 01:09:26,562 --> 01:09:30,003 تلك الرقصة قد تكون أفضل شيء .ستفعله في حياتك 1162 01:09:30,744 --> 01:09:32,006 .كنت بارعًا 1163 01:09:32,091 --> 01:09:34,048 .لكن يبدو أنه ما من شيء يبهرها 1164 01:09:34,133 --> 01:09:34,994 .أجل، هذا جنوني 1165 01:09:35,079 --> 01:09:38,276 لا الأحجار الكريمة .ولا المربيات ولا المجوهرات 1166 01:09:38,361 --> 01:09:41,266 ،إن عجزت أنا عن إبهارها .فأتساءل من القادر على ذلك 1167 01:09:42,528 --> 01:09:43,558 ماذا يفترض أن يعني هذا؟ 1168 01:09:43,643 --> 01:09:47,496 مجرد اقتراح، ما رأيك أن تحاول التصرف على طبيعتك؟ 1169 01:09:47,581 --> 01:09:49,296 .لكن عليها أن تتزوج أميرًا 1170 01:09:50,404 --> 01:09:52,819 ،إن حظيت ببضع دقائق أخرى معها ...فأعرف أن بإمكاني 1171 01:09:54,528 --> 01:09:55,695 .عليك نقلي إلى هناك 1172 01:09:55,780 --> 01:09:56,988 هل هذه أمنية رسمية؟ 1173 01:09:57,073 --> 01:09:59,490 .لا. إنه معروف من أجل صديق 1174 01:09:59,575 --> 01:10:02,493 .أجل، كما ترى، الجن ليس لديهم أصدقاء حقًا 1175 01:10:02,578 --> 01:10:04,704 .خلت أنك قلت إني صديق ليس له مثيل 1176 01:10:04,789 --> 01:10:08,375 .بل قلت إني أنا صديق ليس له مثيل 1177 01:10:08,966 --> 01:10:12,005 ،حينما تكون جنيًا .يريد أحدهم شيئًا منك على الدوام 1178 01:10:12,414 --> 01:10:13,259 .يكون وضعًا محرجًا 1179 01:10:13,344 --> 01:10:15,060 .أنت محق 1180 01:10:15,145 --> 01:10:18,905 بالإضافة إلى أن هذا يتضمن ...تشتيت انتباه خادمة معينة 1181 01:10:19,845 --> 01:10:21,410 .أرى ما تفعله 1182 01:10:21,495 --> 01:10:23,223 أوقعت بي. ألقاك هناك؟ 1183 01:10:31,553 --> 01:10:32,440 .مساء الخير 1184 01:10:32,525 --> 01:10:34,276 كيف تخطيت الحراس؟ 1185 01:10:36,370 --> 01:10:37,653 .لقد تسللت 1186 01:10:37,738 --> 01:10:40,116 الـ48 كلهم؟ حتى الذين أخمدوا النار بأفواههم؟ 1187 01:10:40,478 --> 01:10:41,324 .مثير للإعجاب 1188 01:10:41,409 --> 01:10:42,245 ...لهذا 1189 01:10:42,622 --> 01:10:44,494 .هذا ما يقوله الناس عني 1190 01:10:45,659 --> 01:10:48,706 .لم أقل هذا بطريقة صحيحة 1191 01:10:48,791 --> 01:10:50,709 .لا أحد يقول عني هذا. لا أعرف لم قلت هذا 1192 01:10:52,982 --> 01:10:54,339 .إنها جميلة 1193 01:10:54,748 --> 01:10:56,068 .ستكرهها 1194 01:10:56,152 --> 01:10:59,091 (أخبر الأمير (علي .أن عقلها هو السبيل إلى قلبها 1195 01:10:59,176 --> 01:11:02,763 .في الواقع، هذه مني لك 1196 01:11:05,469 --> 01:11:07,058 هلا تعذرني للحظة؟ 1197 01:11:07,143 --> 01:11:09,353 ...انتظري، فقط 1198 01:11:14,025 --> 01:11:15,735 ".هذا ما يقوله الناس عني" 1199 01:11:16,210 --> 01:11:17,323 !بربك يا جني 1200 01:11:18,392 --> 01:11:19,700 .إنها الورود المفضلة لديّ 1201 01:11:19,785 --> 01:11:21,405 .أقبل. رجاءً أكمل 1202 01:11:21,490 --> 01:11:26,285 .كنت ألاحظ مدى روعة الأمسية 1203 01:11:26,370 --> 01:11:30,708 ...في الحفل، لاحظت ملاحظتك كم أنا 1204 01:11:31,749 --> 01:11:33,168 .ممتع 1205 01:11:34,462 --> 01:11:35,836 صحيح، كيف تسير محاولتي؟ 1206 01:11:35,921 --> 01:11:38,923 .ليست متقنة، لكن بطريقة ساحرة نوعًا ما 1207 01:11:39,008 --> 01:11:40,384 .تنزه 1208 01:11:42,481 --> 01:11:45,489 أترغبين في نزهة مسائية؟ 1209 01:11:46,171 --> 01:11:47,276 نحن الاثنان فحسب؟ 1210 01:11:48,035 --> 01:11:49,016 عمدًا؟ 1211 01:11:49,101 --> 01:11:50,695 .أجل. كفردين 1212 01:11:52,497 --> 01:11:53,646 .ثانية أخرى فحسب 1213 01:11:53,731 --> 01:11:54,586 .حسنًا 1214 01:11:55,619 --> 01:11:57,110 لم عساي أقول "كفردين"؟ 1215 01:11:57,735 --> 01:11:59,403 .ذلك الفتى معدٍ 1216 01:12:06,015 --> 01:12:08,287 لم أفعل هذا من قبل قط. كيف يسير؟ 1217 01:12:09,165 --> 01:12:11,248 هل تحب جبن الغنم؟ 1218 01:12:15,908 --> 01:12:16,761 .ادخل 1219 01:12:17,662 --> 01:12:19,131 .في الواقع، دخلت سلفًا 1220 01:12:20,174 --> 01:12:21,258 .إياك والتحرك 1221 01:12:24,695 --> 01:12:28,932 .عدت لأنك غادرت بسرعة فحسب - كيف وصلت إلى هناك؟ - 1222 01:12:31,157 --> 01:12:32,185 بواسطة بساط سحري؟ 1223 01:12:34,837 --> 01:12:36,148 .في الواقع، يسرني وجودك هنا 1224 01:12:36,996 --> 01:12:37,940 حقًا؟ 1225 01:12:38,025 --> 01:12:39,817 ،"كنت أحاول العثور على مدينة "أبابوا 1226 01:12:39,902 --> 01:12:42,279 .لكن لا يبدو أنها موجودة على أي من خرائطي 1227 01:12:43,843 --> 01:12:44,823 هلا أريتني إياها؟ 1228 01:12:45,865 --> 01:12:46,781 .أود هذا 1229 01:12:48,357 --> 01:12:50,244 .راجا]، لا تأكل الأمير اليوم] 1230 01:12:50,329 --> 01:12:52,080 .إنه يحتاج إلى ساقيه للرقص 1231 01:12:53,783 --> 01:12:55,856 هل تماديت في أداء الشقلبة إلى الوراء؟ 1232 01:12:55,941 --> 01:12:56,842 .بعض الشيء 1233 01:12:59,178 --> 01:13:00,129 أبابوا"؟" 1234 01:13:00,214 --> 01:13:01,268 .أجل 1235 01:13:01,353 --> 01:13:02,937 ."يا جني، أحتاج إلى العثور على "أبابوا 1236 01:13:03,022 --> 01:13:06,255 .الأخ الآخر، القصير .لا أقصد الذي أهداني ماعزًا 1237 01:13:06,838 --> 01:13:08,936 ...إنه متزوج - .لديها الكثير من الخرائط - 1238 01:13:10,553 --> 01:13:12,333 .أبابوا"، بالطبع" 1239 01:13:18,048 --> 01:13:18,899 ."أبابوا" 1240 01:13:18,983 --> 01:13:21,360 .مفارش الثور لا يسهل العثور عليها 1241 01:13:29,535 --> 01:13:30,910 "أرض الخيال" 1242 01:13:30,995 --> 01:13:32,037 ."ليست هذه، أريد "أبابوا 1243 01:13:32,900 --> 01:13:34,414 "تصرف على طبيعتك فحسب" 1244 01:13:34,498 --> 01:13:35,582 ...لا 1245 01:13:35,666 --> 01:13:37,000 هل فقدت بلدك؟ 1246 01:13:37,779 --> 01:13:40,129 .بلدي؟ لا 1247 01:13:45,384 --> 01:13:46,301 .ها هو هناك 1248 01:13:47,545 --> 01:13:49,013 ...لا أظن ذلك. كنت أبحث 1249 01:13:52,850 --> 01:13:53,691 .ها هو هناك 1250 01:13:55,161 --> 01:13:56,519 كيف لم أر هذا؟ 1251 01:13:56,604 --> 01:13:58,354 من يحتاج إلى خرائط على أي حال؟ 1252 01:13:58,439 --> 01:14:00,583 .إنها قديمة وعديمة الجدوى 1253 01:14:00,668 --> 01:14:02,274 .وليست لها قيمة عملية 1254 01:14:02,359 --> 01:14:03,944 .أرى العالم عبر الخرائط 1255 01:14:05,069 --> 01:14:07,322 .خلت أن بوسع الأميرة الذهاب إلى أي مكان 1256 01:14:08,875 --> 01:14:09,908 .ليس هذه الأميرة 1257 01:14:13,478 --> 01:14:15,568 حسنًا، هل...؟ 1258 01:14:16,123 --> 01:14:17,750 هل تريدين...؟ 1259 01:14:19,919 --> 01:14:21,420 .آسف 1260 01:14:23,672 --> 01:14:24,515 .[راجا] 1261 01:14:32,298 --> 01:14:33,169 ...شكرًا 1262 01:14:34,179 --> 01:14:35,015 .على هذا 1263 01:14:37,122 --> 01:14:37,978 ...كنت أقول 1264 01:14:39,282 --> 01:14:41,772 .يجدر بك رؤية هذه الأماكن 1265 01:14:41,857 --> 01:14:46,361 .أعني، ثمة عالم شاسع خارج الكتب والخرائط 1266 01:14:49,065 --> 01:14:49,948 أترغبين في ذلك؟ 1267 01:14:51,231 --> 01:14:52,742 .كيف؟ كل الأبواب تحت الحراسة 1268 01:14:53,491 --> 01:14:54,745 من قال أي شيء عن استخدام باب؟ 1269 01:14:55,496 --> 01:14:56,385 ماذا تفعل؟ 1270 01:14:57,335 --> 01:14:58,583 ...أحيانًا يا أميرة 1271 01:15:00,183 --> 01:15:02,670 .أحيانًا عليك المخاطرة فحسب 1272 01:15:08,230 --> 01:15:09,119 ماذا حدث للتو؟ 1273 01:15:15,683 --> 01:15:16,675 ماذا؟ 1274 01:15:18,879 --> 01:15:19,728 هل هذا...؟ 1275 01:15:20,456 --> 01:15:21,396 بساط سحري؟ 1276 01:15:23,358 --> 01:15:24,191 هل تثقين بي؟ 1277 01:15:25,486 --> 01:15:26,401 ماذا قلت؟ 1278 01:15:27,111 --> 01:15:27,944 هل تثقين بي؟ 1279 01:15:33,950 --> 01:15:34,806 .أجل 1280 01:15:49,959 --> 01:15:52,387 # يمكنني أن أريك العالم # 1281 01:15:53,801 --> 01:15:57,307 # يضيء ويومض وهو بديع # 1282 01:15:58,217 --> 01:15:59,939 # أخبريني يا أميرة # 1283 01:16:00,024 --> 01:16:04,970 # متى تركت القرار لقلبك آخر مرة؟ # 1284 01:16:06,442 --> 01:16:09,611 # يمكنني أن أفتح عينيك # 1285 01:16:10,401 --> 01:16:14,242 # وأنقلك من أعجوبة إلى أخرى # 1286 01:16:14,567 --> 01:16:17,425 # من الأعلى والجانب وإلى الأسفل # 1287 01:16:17,510 --> 01:16:21,157 # في جولة على البساط السحري # 1288 01:16:21,363 --> 01:16:24,859 # عالم جديد بالكامل # 1289 01:16:25,318 --> 01:16:29,004 # نقطة رؤية جديدة رائعة # 1290 01:16:29,089 --> 01:16:32,031 # لا أحد يقول لنا لا # 1291 01:16:32,116 --> 01:16:34,301 # أو إلى أين تذهبان # 1292 01:16:34,386 --> 01:16:36,804 # أو يقول إننا نحلم فقط # 1293 01:16:36,889 --> 01:16:40,768 # عالم جديد بالكامل # 1294 01:16:41,009 --> 01:16:45,090 # أماكن رائعة لم أعرفها قط # 1295 01:16:45,175 --> 01:16:47,800 # لكنني حين أكون في الأعلى هنا # 1296 01:16:47,885 --> 01:16:49,706 # يكون الأمر واضحًا تمام الوضوح # 1297 01:16:49,791 --> 01:16:53,723 # أنني الآن في عالم جديد بالكامل برفقتك # 1298 01:16:53,808 --> 01:16:58,033 # أنني الآن في عالم جديد بالكامل برفقتك # 1299 01:16:58,118 --> 01:17:01,773 # مشاهد لا تُصدق # 1300 01:17:01,858 --> 01:17:05,374 # وشعور لا يُوصف # 1301 01:17:05,459 --> 01:17:09,128 # نحلق في الجو ونتعثر ونعيش بحرية # 1302 01:17:09,213 --> 01:17:12,333 # في سماء ماسية لا نهائية # 1303 01:17:12,425 --> 01:17:16,264 عالم جديد بالكامل - # # إياك وإغلاق عينيك - 1304 01:17:16,349 --> 01:17:20,097 مئات الآلاف من الأشياء لنراها - # # احبسي أنفاسك، سيتحسن الوضع - 1305 01:17:20,182 --> 01:17:23,100 # إنني مثل شهاب # 1306 01:17:23,185 --> 01:17:25,102 # قطعت شوطًا طويلًا # 1307 01:17:25,187 --> 01:17:28,112 # لا يمكنني العودة إلى حيث كنت # 1308 01:17:28,197 --> 01:17:32,152 عالم جديد بالكامل - # # كل انعطاف يحمل مفاجأة - 1309 01:17:32,236 --> 01:17:36,121 بآفاق جديدة نلاحقها - # # وكل لحظة تعتبر حدثًا مهمًا - 1310 01:17:36,206 --> 01:17:38,804 # نلاحقها أينما كانت # 1311 01:17:38,889 --> 01:17:40,701 # ثمة وقت نوفره # 1312 01:17:40,786 --> 01:17:46,978 # دعني أشاركك هذا العالم الجديد بالكامل # 1313 01:17:47,968 --> 01:17:51,904 عالم جديد بالكامل - # # عالم جديد بالكامل - 1314 01:17:51,989 --> 01:17:56,077 ستكون هذه وجهتنا - # # ستكون هذه وجهتنا - 1315 01:17:56,162 --> 01:18:00,104 ملاحقة مثيرة - # # مكان عجيب - 1316 01:18:01,012 --> 01:18:07,937 # لي ولك # 1317 01:18:21,723 --> 01:18:25,373 ،من كل الأماكن التي أريتني إياها .هذا أجملها بفارق كبير 1318 01:18:27,005 --> 01:18:29,210 أحيانًا يكون عليك رؤيتها .من منظور مختلف فحسب 1319 01:18:30,658 --> 01:18:33,504 .إنهم السبب، الناس، هم يجعلونه جميلًا 1320 01:18:33,589 --> 01:18:35,633 .ويستحقون قائدًا عليمًا بهذا 1321 01:18:36,519 --> 01:18:38,300 لا أعرف لم أظن أنني أستطيع .أن أكون قائدتهم 1322 01:18:38,385 --> 01:18:39,886 .لأنه يتعين أن تكوني قائدتهم 1323 01:18:41,013 --> 01:18:41,846 هل هذا رأيك؟ 1324 01:18:43,217 --> 01:18:44,349 وهل رأيي مهم؟ 1325 01:18:53,011 --> 01:18:55,901 ،تأمل هذا القرد الجذاب في الأسفل هل هذا [آبو]؟ 1326 01:18:55,986 --> 01:18:57,673 ...لا، لا يمكن أن يكون [آبو]، فهو 1327 01:19:02,419 --> 01:19:06,121 إذًا، كم اسمًا لديك أيها الأمير (علاء الدين)؟ 1328 01:19:06,626 --> 01:19:07,830 ...لا، أنا 1329 01:19:07,915 --> 01:19:09,081 إذًا من يكون الأمير (علي)؟ 1330 01:19:09,166 --> 01:19:11,876 .(أنا... الأمير (علي 1331 01:19:12,363 --> 01:19:14,002 لكن كيف تعرف المدينة حق المعرفة؟ 1332 01:19:14,087 --> 01:19:15,201 .جئت إلى "أغربة" مبكرًا 1333 01:19:16,074 --> 01:19:18,807 .فإن أردت معرفة قوم، عليك رؤيتهم بنفسك 1334 01:19:18,892 --> 01:19:20,126 .لكنك تعرفين هذا سلفًا 1335 01:19:20,660 --> 01:19:23,389 .حين تقابلنا أول مرة، كنت متنكرة في مدينتك 1336 01:19:24,244 --> 01:19:28,753 رأيتنا أثناء وصولنا .برفقة راقصين وفيل وبساط سحري 1337 01:19:29,170 --> 01:19:31,104 من أين للص شوارع بذلك كله؟ 1338 01:19:31,436 --> 01:19:33,481 لكن كيف لم أتعرف عليك؟ 1339 01:19:35,007 --> 01:19:37,531 لا يرى الناس حقيقة المرء .حين يكون من سلالة ملكية 1340 01:19:39,906 --> 01:19:40,739 .آسفة 1341 01:19:42,225 --> 01:19:43,073 .أنا محرجة 1342 01:19:43,158 --> 01:19:47,829 فقد رأيت من معالم "أغربة" خلال أيام .أكثر مما رأيت أنا طوال حياتي 1343 01:19:51,732 --> 01:19:52,625 ...علينا 1344 01:19:55,435 --> 01:19:56,963 .أن نعود أدراجنا على الأرجح 1345 01:19:58,621 --> 01:19:59,504 بهذه السرعة؟ 1346 01:20:09,242 --> 01:20:10,852 .حتى أراك غدًا أيتها الأميرة 1347 01:20:26,466 --> 01:20:27,302 .طابت ليلتك 1348 01:20:30,575 --> 01:20:31,414 .طابت ليلتك 1349 01:20:36,557 --> 01:20:37,531 .أجل 1350 01:20:44,764 --> 01:20:46,222 .مثير للاهتمام 1351 01:20:51,411 --> 01:20:52,601 .تعجبني هذه النظرة 1352 01:20:52,686 --> 01:20:54,561 هل كان موعدًا جيدًا؟ - .كان الأفضل - 1353 01:20:54,646 --> 01:20:56,559 .لكنه كان أفضل من الأفضل 1354 01:20:57,065 --> 01:20:58,827 .(اكتشفت أنني (علاء الدين 1355 01:20:59,203 --> 01:21:00,234 .قلت إن هذا غير وارد 1356 01:21:00,319 --> 01:21:01,161 .عجبًا 1357 01:21:01,246 --> 01:21:04,696 .سحر الجن يعطي مظهرًا زائفًا ليس إلا 1358 01:21:04,781 --> 01:21:05,692 ،وفي مرحلة ما 1359 01:21:05,777 --> 01:21:07,994 .تظهر الشخصية الحقيقية على الدوام 1360 01:21:08,708 --> 01:21:10,370 .لكن هذا أمر جيد، صحيح؟ باتت تعرف الآن 1361 01:21:11,267 --> 01:21:13,372 ...في الواقع - ماذا؟ - 1362 01:21:13,457 --> 01:21:16,129 أخبرني بأنه كان يتظاهر بكونه لصًا .فقط ليرى المدينة 1363 01:21:16,214 --> 01:21:17,960 .لكنه في الحقيقة أمير 1364 01:21:18,045 --> 01:21:20,379 .أقنعتها بأنني أمير حقًا 1365 01:21:20,464 --> 01:21:21,588 وهل صدقته؟ 1366 01:21:21,673 --> 01:21:22,714 وصدقتك؟ 1367 01:21:22,799 --> 01:21:23,882 .أظن ذلك 1368 01:21:23,967 --> 01:21:28,262 .في النهاية، ستضطر إلى إخبارها بالحقيقة 1369 01:21:28,347 --> 01:21:30,726 .سأخبرها في النهاية 1370 01:21:32,117 --> 01:21:32,957 ،على أي حال 1371 01:21:34,014 --> 01:21:35,562 .أنا أمير نوعًا ما الآن 1372 01:21:37,015 --> 01:21:39,600 .إذًا ستتبع خطى هذا النوع من الناس 1373 01:21:41,018 --> 01:21:43,026 ألا تظنين أنك لربما تريدين تصديقه 1374 01:21:43,111 --> 01:21:45,946 لأن عليك أن تتزوجي أميرًا ولا يمكن أن تتزوجي لصًا؟ 1375 01:21:46,031 --> 01:21:46,910 .لا 1376 01:21:48,010 --> 01:21:48,976 .أصدقه 1377 01:21:49,600 --> 01:21:50,463 .حقًا 1378 01:21:58,117 --> 01:21:59,120 ،حين يكون الوقت مناسبًا 1379 01:21:59,983 --> 01:22:00,907 .سأخبرها 1380 01:22:06,093 --> 01:22:06,926 صباح الخير؟ 1381 01:22:07,689 --> 01:22:08,533 .صباح الخير 1382 01:22:12,436 --> 01:22:13,433 .ليس مجددًا 1383 01:22:17,784 --> 01:22:18,992 ...رجاءً، أنا 1384 01:22:20,062 --> 01:22:20,908 .أيها السيدان 1385 01:22:21,192 --> 01:22:23,400 .أظن أن هناك التباسًا من نوع ما 1386 01:22:23,485 --> 01:22:24,880 .أظن أنكما لا تعرفان من أكون 1387 01:22:25,347 --> 01:22:27,615 .بلى، أعرف من تكون 1388 01:22:28,937 --> 01:22:29,786 .(يا (علاء الدين 1389 01:22:30,409 --> 01:22:31,261 علاء الدين)؟) 1390 01:22:31,818 --> 01:22:32,661 .(علاء الدين) 1391 01:22:33,091 --> 01:22:34,866 ...(لا أعرف من يكون هذا، أنا الأمير (علي 1392 01:22:34,951 --> 01:22:35,794 .جرذ شوارع 1393 01:22:35,879 --> 01:22:36,788 ."من "أبابوا 1394 01:22:36,873 --> 01:22:39,124 .أمير من مملكة غير موجودة 1395 01:22:39,209 --> 01:22:41,294 .والذي يمتلك الآن بساطًا سحريًا 1396 01:22:41,948 --> 01:22:43,357 ."من "كهف العجائب 1397 01:22:44,006 --> 01:22:45,844 يبدو لي أن الطريقة الوحيدة ...لجعل هذا ممكنًا 1398 01:22:45,929 --> 01:22:46,773 أين قردك؟ 1399 01:22:46,857 --> 01:22:47,926 .هي بعثورك على كنز معين 1400 01:22:50,154 --> 01:22:51,220 .وهو كنزي 1401 01:22:52,796 --> 01:22:53,890 أين المصباح؟ 1402 01:23:02,107 --> 01:23:04,441 .من الواضح أن سوء تفاهم ما قد وقع 1403 01:23:04,526 --> 01:23:05,615 .(أنا الأمير (علي 1404 01:23:05,700 --> 01:23:07,654 ،إن رميتك من هذه الشرفة 1405 01:23:08,605 --> 01:23:10,579 ،وكنت من تدعي فعلًا 1406 01:23:12,141 --> 01:23:14,035 .فستموت غارقًا 1407 01:23:15,579 --> 01:23:16,746 ،أما إن نجوت 1408 01:23:17,657 --> 01:23:19,287 .فالمصباح هو السبب الوحيد الممكن لنجاتك 1409 01:23:21,004 --> 01:23:22,585 .وفي هذه الحالة، سأحصل على إجابتي 1410 01:23:24,004 --> 01:23:25,463 ...أسألك لآخر مرة 1411 01:23:29,889 --> 01:23:32,470 أين المصباح؟ 1412 01:23:32,555 --> 01:23:33,805 .أنصت إليّ 1413 01:23:35,499 --> 01:23:36,516 .لا أعرف من تظنني 1414 01:23:36,600 --> 01:23:37,851 .(الوداع يا (علاء الدين 1415 01:23:37,936 --> 01:23:41,146 !لا 1416 01:24:44,292 --> 01:24:45,627 يا فتى، ما هذا بحق...؟ 1417 01:24:47,212 --> 01:24:49,130 .يا فتى! حسنًا 1418 01:24:49,467 --> 01:24:51,466 .لا يمكنني إخراجك من هنا ما لم تتمن أمنية 1419 01:24:51,550 --> 01:24:52,717 !لا بد أن تتمنى أمنية 1420 01:24:52,801 --> 01:24:54,552 !هيا، أفق 1421 01:24:54,636 --> 01:24:56,053 .حسنًا، حاول تكوين الكلمات 1422 01:24:56,137 --> 01:24:57,597 ".أتمنى" 1423 01:24:58,265 --> 01:25:00,516 !يا فتى، هيا، أفق 1424 01:25:00,600 --> 01:25:01,433 .أفق 1425 01:25:01,852 --> 01:25:03,520 .عليك أن تفكر. فكر 1426 01:25:04,754 --> 01:25:05,605 .فكر 1427 01:25:06,360 --> 01:25:07,273 .حسنًا 1428 01:25:07,357 --> 01:25:09,445 ثمة بعض الغموض هنا .ولكن يستحق الأمر المحاولة 1429 01:25:10,819 --> 01:25:13,946 ،)أصرح أنا، (علاء الدين" ،وأنا بكامل قواي العقلية والجسدية 1430 01:25:14,030 --> 01:25:17,825 ،أن أمنيتي الثانية ".هي إنقاذي من الهلاك المحتم 1431 01:25:17,909 --> 01:25:19,619 .سمحت لنفسي بتأريخ العقد بتاريخ أمس 1432 01:25:19,703 --> 01:25:20,661 .آمل ألا تمانع 1433 01:25:20,745 --> 01:25:22,205 !أجل، ها نحن أولاء! هيا 1434 01:25:33,777 --> 01:25:35,385 !هيا يا فتى! يا فتى 1435 01:25:35,470 --> 01:25:37,178 .رجاءً يا فتى. هيا، أفق 1436 01:25:37,557 --> 01:25:39,306 !أفق يا فتى 1437 01:25:40,299 --> 01:25:42,267 .أفق، رجاءً 1438 01:25:47,188 --> 01:25:49,941 كان بإمكانك فعل هذا ...على الناحية الأخرى غالبًا، لكن 1439 01:25:54,113 --> 01:25:54,946 كيف حالك؟ 1440 01:25:56,123 --> 01:25:57,282 .شكرًا يا جني 1441 01:25:57,367 --> 01:26:00,452 .لا عليك، كنت في الأرجاء 1442 01:26:00,906 --> 01:26:02,537 .ظننتك قلت إنك لا تقدم أي معروف 1443 01:26:03,998 --> 01:26:05,332 .ظنتك قلت إن الجن لا أصدقاء لهم 1444 01:26:05,935 --> 01:26:10,003 .صحيح، في الواقع كلفك هذا أمنية 1445 01:26:11,803 --> 01:26:13,194 ،مهما كانت التكلفة 1446 01:26:14,657 --> 01:26:15,925 .أنقذت حياتي 1447 01:26:16,010 --> 01:26:17,120 .أجل، هذا حقيقي 1448 01:26:17,667 --> 01:26:20,472 .في واقع الأمر، كان جهدًا جماعيًا 1449 01:26:24,445 --> 01:26:25,477 .شكرًا لك 1450 01:26:27,991 --> 01:26:29,522 .(علينا إيقاف (جعفر 1451 01:26:30,078 --> 01:26:31,649 .لن يكون هذا سهلًا 1452 01:26:31,734 --> 01:26:33,610 .يضع السلطان ثقته الكاملة به 1453 01:26:34,152 --> 01:26:36,042 .لقد خدع الجميع 1454 01:26:38,366 --> 01:26:39,657 .ربما لم يخدعهم كلهم 1455 01:26:42,318 --> 01:26:46,956 سمعت الأمير (علي) يتحدث إلى مستشاره ."بشأن العودة بجيش لاحتلال "أغربة 1456 01:26:47,326 --> 01:26:48,159 ماذا؟ 1457 01:26:48,507 --> 01:26:50,919 .ويبدو الآن أنه هرب خلال الليل 1458 01:26:52,599 --> 01:26:53,624 .(ياسمين) 1459 01:26:56,175 --> 01:26:59,053 (هل سمعته يقول هذا يا (جعفر ورأيته وهو يغادر؟ 1460 01:26:59,137 --> 01:27:00,010 .بئسًا 1461 01:27:00,094 --> 01:27:00,927 .أجل 1462 01:27:01,012 --> 01:27:03,807 .بأم أذنيّ وعينيّ 1463 01:27:04,390 --> 01:27:07,143 فما المشكلة الآن أيتها الأميرة؟ 1464 01:27:08,310 --> 01:27:10,355 .(هذه هي المشكلة يا (جعفر 1465 01:27:11,162 --> 01:27:15,194 ،إن كان ما تقوله حقيقي فلم لا يزال الأمير (علي) هنا؟ 1466 01:27:15,278 --> 01:27:16,111 .جلالة الملك 1467 01:27:17,198 --> 01:27:18,768 .(الأمير (علي 1468 01:27:20,581 --> 01:27:21,783 .يا لها من مفاجأة 1469 01:27:21,868 --> 01:27:24,369 .سموك، مستشارك ليس من يدعي 1470 01:27:26,246 --> 01:27:27,622 أنا لست من أدعي؟ 1471 01:27:27,706 --> 01:27:31,167 .(بابا، حاول قتل الأمير (علي 1472 01:27:32,339 --> 01:27:34,879 جعفر)، أيمكنك تفسير هذا لي؟) 1473 01:27:35,966 --> 01:27:36,799 .أجل 1474 01:27:39,592 --> 01:27:40,593 ...يا سلطاني 1475 01:27:42,053 --> 01:27:45,807 .تعلم أن كل ولائي لك 1476 01:27:48,560 --> 01:27:50,019 ...ولاؤك 1477 01:27:51,858 --> 01:27:53,398 ...ولاؤك 1478 01:27:53,929 --> 01:27:54,983 .أجل 1479 01:27:57,722 --> 01:28:00,905 ،)أيها الأمير (علي ...أتيت إلى مدينتنا دون دعوة 1480 01:28:01,322 --> 01:28:03,491 .ورحبنا بك ضيفًا عندنا 1481 01:28:03,575 --> 01:28:06,411 ...ولكن أعتقد أن نواياك 1482 01:28:10,165 --> 01:28:11,416 .مخادعة 1483 01:28:12,500 --> 01:28:15,587 ،"إنك خطر كبير على "أغربة .وسنتعامل معك على هذا الأساس 1484 01:28:15,671 --> 01:28:17,380 بابا، ماذا تقول؟ 1485 01:28:17,465 --> 01:28:18,669 !(كفى يا (ياسمين 1486 01:28:19,383 --> 01:28:23,511 .(أخبرني (جعفر) بطموح الأمير (علي 1487 01:28:23,595 --> 01:28:24,428 .الصولجان 1488 01:28:24,513 --> 01:28:25,846 .إنه هنا للحصول على عرشي 1489 01:28:25,930 --> 01:28:26,763 !(حكيم) 1490 01:28:37,150 --> 01:28:38,151 بابا؟ 1491 01:28:39,444 --> 01:28:40,403 ماذا حدث؟ 1492 01:28:40,487 --> 01:28:41,571 .وضعك تحت تأثير تعويذة 1493 01:28:41,656 --> 01:28:42,892 ،لا يمكن الوثوق به 1494 01:28:43,490 --> 01:28:44,490 .يا صاحب الجلالة 1495 01:28:44,574 --> 01:28:45,575 .إنه يطمع في عرشك 1496 01:28:45,659 --> 01:28:48,995 !جعفر)، كنت مستشاري الأكثر ثقة) 1497 01:28:50,371 --> 01:28:51,372 !(حكيم) 1498 01:28:51,858 --> 01:28:52,999 !احبسه في الزنزانة 1499 01:29:02,091 --> 01:29:07,138 يجدر بك التفكير في سرعة .(تحول مسار السلطة خلال النزاعات يا (حكيم 1500 01:29:07,731 --> 01:29:09,849 .إن ولائي لسلطاني 1501 01:29:10,976 --> 01:29:12,685 .حيث كان ينبغي أن ينتمي ولاؤك 1502 01:29:15,522 --> 01:29:17,357 .القانون فوق الجميع 1503 01:29:33,340 --> 01:29:34,415 ،)أيها الأمير (علي 1504 01:29:34,974 --> 01:29:36,751 .عليّ الاعتذار 1505 01:29:36,836 --> 01:29:39,671 ...في الواقع، سموك، ثمة شيء 1506 01:29:40,425 --> 01:29:41,756 .أود توضيحه 1507 01:29:41,840 --> 01:29:45,885 لن نشكك في شرفك ونزاهتك .هنا في "أغربة" مجددًا أبدًا 1508 01:29:47,347 --> 01:29:49,472 ...أنا - إنك أنبل وأصدق شاب - 1509 01:29:49,556 --> 01:29:53,017 .شرّف حجرات هذا القصر قط 1510 01:29:53,102 --> 01:29:54,435 ...في الواقع 1511 01:29:55,313 --> 01:29:56,938 ...أنا - ...سأتشرف - 1512 01:29:57,876 --> 01:29:59,023 .بدعوتك ابني 1513 01:30:00,015 --> 01:30:01,067 ...إن كانت هذه 1514 01:30:02,439 --> 01:30:04,487 .مشيئة إحداهن 1515 01:30:05,598 --> 01:30:07,206 .إذًا نلت الفتاة 1516 01:30:07,290 --> 01:30:11,485 ثق بي، راودتني الشكوك .بعد كارثة المربى تلك 1517 01:30:11,569 --> 01:30:14,664 .لكنك لملمت شتات نفسك قليلًا 1518 01:30:15,345 --> 01:30:16,416 .فعلًا 1519 01:30:16,874 --> 01:30:18,668 .أظنني أجدت دور الأمير أخيرًا 1520 01:30:18,753 --> 01:30:20,837 .هذا ليس ما عنيته تحديدًا 1521 01:30:20,921 --> 01:30:21,838 .لكنك كنت محقًا 1522 01:30:22,174 --> 01:30:23,563 .يرى الناس ما يريدون رؤيته 1523 01:30:23,647 --> 01:30:26,342 ،لم يعد لـ(علاء الدين) وجود .أصبحت الأمير (علي) الآن 1524 01:30:27,356 --> 01:30:29,095 اتضح لك كل شيء الآن، صحيح يا فتى؟ 1525 01:30:29,179 --> 01:30:31,680 ،ولعلمك، كنت أفكر في أمنيتي الأخيرة 1526 01:30:31,764 --> 01:30:32,682 ...وأنا فقط 1527 01:30:33,278 --> 01:30:34,917 .لا يمكنني فعل هذا من دونك 1528 01:30:35,001 --> 01:30:37,853 ،أعلم أنني أخبرتك بأنني سأستخدمها لتحريرك .لكنك سمعت ما قاله السلطان 1529 01:30:37,937 --> 01:30:39,827 .لا يمكنني ترك كل ما عملنا لتحقيقه ينهار 1530 01:30:39,911 --> 01:30:40,744 ...إذًا 1531 01:30:41,219 --> 01:30:43,526 ألن تخبرها بالحقيقة أبدًا؟ 1532 01:30:43,611 --> 01:30:47,238 ستستمر في عيش الكذبة؟ - .ليست كذبة، يمكن للناس أن تتغير - 1533 01:30:47,323 --> 01:30:49,407 .أجل، يمكنهم التغير فعلًا 1534 01:30:50,946 --> 01:30:53,077 وماذا تقصد؟ أن هذا أمر سيئ؟ 1535 01:30:53,161 --> 01:30:55,537 .كل شيء أفضل الآن. لم يتأذ أحد 1536 01:30:55,621 --> 01:30:58,875 أتفضل عودتي إلى الشارع ...أسرق من أجل النجاة؟ أنا 1537 01:30:59,354 --> 01:31:00,918 .حسبت أنك ستفرح من أجلي 1538 01:31:02,100 --> 01:31:05,214 لكن اتضح أن كل همك .أن أستخدم أمنيتي الأخيرة لتحريرك 1539 01:31:05,757 --> 01:31:07,673 ،عجبًا. يا فتى 1540 01:31:08,372 --> 01:31:10,136 .لا أكترث مثقال ذرة بتلك الأمنية 1541 01:31:10,220 --> 01:31:11,665 .هذا الأمر يدور حولك 1542 01:31:11,749 --> 01:31:13,556 .وما يحدث لك 1543 01:31:13,641 --> 01:31:18,061 تفضل أن تكذب على شخص تحبه .على أن تتخلى عن كل هذا 1544 01:31:18,436 --> 01:31:19,687 .إنك لا تفهم الأمر يا جني 1545 01:31:20,586 --> 01:31:23,733 .أمثالي لا ينالون شيئًا سوى بالتظاهر 1546 01:31:24,912 --> 01:31:27,862 .أظن أنك قد تكون من لا يفهم الأمر 1547 01:31:28,464 --> 01:31:31,449 ،كلما كثر ما تناله بالتظاهر 1548 01:31:31,826 --> 01:31:33,826 .قَل ما ستناله فعلًا 1549 01:31:34,752 --> 01:31:38,664 ،خلال 10 آلاف سنة ...لم يحدث ولو مرة، مطلقًا 1550 01:31:39,429 --> 01:31:41,918 .أنني ناديت سيدًا بصديق لي 1551 01:31:42,834 --> 01:31:45,880 .خالفت القواعد من أجلك وأنقذت حياتك 1552 01:31:45,965 --> 01:31:47,006 ولم كل هذا؟ 1553 01:31:47,910 --> 01:31:50,343 .إنك تفطر فؤادي يا فتى 1554 01:31:51,010 --> 01:31:52,220 .إنك تفطر فؤادي 1555 01:31:52,305 --> 01:31:54,471 !يا جني، لا، مهلًا، بحقك 1556 01:32:11,118 --> 01:32:12,763 .المصباح 1557 01:32:12,847 --> 01:32:14,826 .سيدي. المصباح 1558 01:32:16,286 --> 01:32:17,745 من يظن نفسه؟ 1559 01:32:18,132 --> 01:32:19,414 .يفترض أن يخدمني 1560 01:32:19,939 --> 01:32:22,417 لا أزال كمان كنت من الداخل، صحيح يا [آبو]؟ 1561 01:32:27,296 --> 01:32:28,464 !أنت 1562 01:32:50,111 --> 01:32:51,070 هل تمزح؟ 1563 01:32:51,585 --> 01:32:53,531 ...لم عساك تفركه أسفل 1564 01:32:54,544 --> 01:32:55,700 المدخل المقوّس؟ 1565 01:33:04,154 --> 01:33:05,436 # رعديد # 1566 01:33:06,039 --> 01:33:07,642 # جرذ شوارع شريد # 1567 01:33:08,629 --> 01:33:11,990 # ...أتراهم يظنون أنهم # 1568 01:33:13,522 --> 01:33:19,673 # إذا أمعنوا النظر؟ # 1569 01:33:20,516 --> 01:33:23,853 # مع ذلك لا يمكنني تمثيل دور أمير هنا # 1570 01:33:24,354 --> 01:33:25,855 # لا يا سيدي # 1571 01:33:28,774 --> 01:33:30,500 # عليّ قول الحقيقة # 1572 01:33:30,758 --> 01:33:32,236 # ما عاد بإمكاني التظاهر # 1573 01:33:32,612 --> 01:33:37,510 # حتى إن كان ذلك يعني نهاية هذا الحلم # 1574 01:33:39,094 --> 01:33:45,697 # حتى إن تركتني وابتعدت # 1575 01:33:47,308 --> 01:33:48,692 # عني # 1576 01:33:59,013 --> 01:33:59,847 .(جعفر) 1577 01:34:00,684 --> 01:34:03,670 "جدر بك مغادرة "أغربة .حينما سنحت لك الفرصة 1578 01:34:04,518 --> 01:34:07,021 لم أغادر المدينة وهي ملك لي الآن؟ 1579 01:34:07,105 --> 01:34:08,731 .(انتهى الأمر يا (جعفر 1580 01:34:08,815 --> 01:34:09,857 .هنيئًا لك 1581 01:34:09,941 --> 01:34:13,319 .تحملت ضعف شخصيتك الواهنة بما يكفي 1582 01:34:13,403 --> 01:34:14,528 .(حكيم) 1583 01:34:14,613 --> 01:34:15,696 .عجوز مغفل 1584 01:34:26,583 --> 01:34:27,416 !يا جني 1585 01:34:28,418 --> 01:34:32,588 ،بالنسبة إلى أول أمنياتي !"أتمنى أن أكون سلطان "أغربة 1586 01:34:32,673 --> 01:34:33,506 ماذا؟ 1587 01:34:34,774 --> 01:34:36,050 .طلباتك أوامر يا سيدي 1588 01:34:36,135 --> 01:34:36,968 !لا 1589 01:35:12,421 --> 01:35:13,254 .(حكيم) 1590 01:35:14,172 --> 01:35:15,172 !(حكيم) 1591 01:35:16,007 --> 01:35:17,633 .طاعتك للسلطان 1592 01:35:18,385 --> 01:35:19,885 .إذًا طاعتك لي الآن 1593 01:35:25,516 --> 01:35:27,643 .(تعرف القانون يا (حكيم 1594 01:35:32,773 --> 01:35:33,733 .لا 1595 01:35:37,872 --> 01:35:39,071 !سلطاني 1596 01:35:39,530 --> 01:35:40,364 !سلطاني - !سلطاني - 1597 01:35:43,576 --> 01:35:44,410 .(حكيم) 1598 01:35:45,119 --> 01:35:47,038 ."اجمع جيشًا لغزو "شير أباد 1599 01:35:47,123 --> 01:35:48,210 شير أباد"؟" - ...لا يمكنك - 1600 01:35:48,249 --> 01:35:49,998 .أظننا سمعنا ما يكفي منك يا أميرة 1601 01:35:50,082 --> 01:35:52,585 حان الوقت لتفعلي .ما جدر بك فعله من البداية 1602 01:35:52,937 --> 01:35:54,378 .الزمي الصمت 1603 01:35:55,588 --> 01:35:56,421 !يا حراس 1604 01:35:56,631 --> 01:35:57,882 !أبعدوها 1605 01:36:01,594 --> 01:36:04,597 سيطري على هذا النمر .إن كنت تعرفين ما فيه مصلحتك 1606 01:36:05,598 --> 01:36:06,474 .[راجا] 1607 01:36:08,100 --> 01:36:08,933 ![راجا] 1608 01:36:10,481 --> 01:36:11,314 .[راجا] 1609 01:36:12,481 --> 01:36:13,314 .لا بأس 1610 01:36:20,154 --> 01:36:21,405 !لا تلمسوها - .بابا - 1611 01:36:28,162 --> 01:36:29,121 .(ياسمين) 1612 01:36:34,919 --> 01:36:37,699 .وتدركي أن المهم مظهرك لا رأيك 1613 01:36:37,784 --> 01:36:39,423 .أظننا سمعنا ما يكفي منك يا أميرة 1614 01:36:39,508 --> 01:36:41,008 .الزمي الصمت 1615 01:36:42,302 --> 01:36:45,846 # منقوشة على الصخور كل كلمة وقانون # 1616 01:36:46,138 --> 01:36:49,607 # قوانين كتبوها منذ قرون دون تعديل # 1617 01:36:49,949 --> 01:36:53,353 # الزمي حدودك فالمهم مظهرك لا رأيك # 1618 01:36:53,438 --> 01:36:58,317 # الآن ستنتهي هذه الحكاية # 1619 01:36:59,568 --> 01:37:05,700 # لأنني لا يمكن أن أبدأ بالانهيار # 1620 01:37:06,200 --> 01:37:08,452 # فهاتوا ما عندكم وحاولوا # 1621 01:37:08,661 --> 01:37:13,786 # حاولوا إسكاتي والتقليل من شأني # 1622 01:37:15,459 --> 01:37:18,587 # لن يسكتني أحد # 1623 01:37:18,671 --> 01:37:22,091 # لا يمكنكم إبقاء صوتي خافتًا # 1624 01:37:22,383 --> 01:37:25,511 # لن أرتجف خوفًا حين تحاولون # 1625 01:37:25,761 --> 01:37:29,795 # كل ما أعرفه هو أني لن أقف مقيدة اللسان # 1626 01:37:29,879 --> 01:37:31,558 # مقيدة اللسان # 1627 01:37:31,642 --> 01:37:33,644 # دعوا العاصفة تأتي # 1628 01:37:34,070 --> 01:37:37,356 # فلا يمكن أن أنكسر # 1629 01:37:37,690 --> 01:37:40,860 # لا لن أحيا في صمت # 1630 01:37:41,053 --> 01:37:45,990 # لأنني أعرف أني لن أقف مقيدة اللسان # 1631 01:37:46,282 --> 01:37:49,702 # حاولوا حبسي في هذا القفص # 1632 01:37:49,952 --> 01:37:54,081 # لن أقبل بذلك منتظرة الموت # 1633 01:37:54,562 --> 01:37:57,450 # سأرفرف بهذه الأجنحة المنكسرة # 1634 01:37:57,534 --> 01:38:01,964 # فشاهدوني أحلّق مشتعلة عبر السماء # 1635 01:38:02,256 --> 01:38:04,425 # وسيدوي صدى تحليقي قائلًا # 1636 01:38:04,509 --> 01:38:09,638 # لن يسكتني أحد # 1637 01:38:10,016 --> 01:38:15,161 # رغم أنكم تريدون رؤيتي أرتجف خوفًا حين تحاولون # 1638 01:38:15,353 --> 01:38:19,273 # كل ما أعرفه هو أني لن أقف مقيدة اللسان # 1639 01:38:19,523 --> 01:38:21,233 # مقيدة اللسان # 1640 01:38:21,317 --> 01:38:23,252 # لأنني سأتنفس # 1641 01:38:23,336 --> 01:38:26,822 # حين يحاولون خنقي # 1642 01:38:27,031 --> 01:38:30,201 # إياكم أن تستهينوا بي # 1643 01:38:30,576 --> 01:38:34,163 # لأنني أعرف أني لن أقف مقيدة اللسان # 1644 01:38:34,455 --> 01:38:38,334 # كل ما أعرفه هو أني لن أقف مقيدة اللسان # 1645 01:38:38,584 --> 01:38:40,628 # !مقيدة اللسان # 1646 01:38:47,221 --> 01:38:48,312 !(حكيم) 1647 01:38:48,928 --> 01:38:49,761 !(حكيم) 1648 01:38:51,941 --> 01:38:53,641 !خذوها 1649 01:38:55,724 --> 01:38:57,102 .(أخبرهم يا (حكيم 1650 01:39:06,237 --> 01:39:07,571 ...كنت طفلًا صغيرًا 1651 01:39:08,656 --> 01:39:10,782 .حين أتى والدك للعمل في الأراضي الزراعية 1652 01:39:12,367 --> 01:39:16,371 لكنك ارتفعت بالمراتب .لتصبح جندينا الأكثر ثقة 1653 01:39:16,997 --> 01:39:20,542 .بصفتك رجلًا، أعرف عنك الإخلاص والعدل 1654 01:39:22,503 --> 01:39:23,837 .لكن الآن عليك الاختيار 1655 01:39:25,489 --> 01:39:27,215 .الشرف لا يكمن في تنفيذ الواجب دومًا 1656 01:39:27,674 --> 01:39:28,967 أعظم تحد يواجهنا 1657 01:39:29,622 --> 01:39:31,680 ...ليس المجاهرة بمعارضة أعدائنا 1658 01:39:32,692 --> 01:39:36,182 .بل تحدي أكثر من نسعى إلى استحسانهم 1659 01:39:37,167 --> 01:39:41,771 .جعفر) ليس جديرًا بإعجابك ولا تضحيتك) 1660 01:39:41,855 --> 01:39:45,818 ."لا أتمنى إلا المجد لمملكة "أغربة 1661 01:39:45,902 --> 01:39:46,777 .لا 1662 01:39:47,322 --> 01:39:49,363 .بل تسعى إلى تحقيق المجد لنفسك 1663 01:39:49,984 --> 01:39:52,907 !وأنت مستعد لنيله باستغلال شعبي 1664 01:39:53,868 --> 01:39:54,701 .(حكيم) 1665 01:39:55,662 --> 01:39:56,661 ،هؤلاء الرجال 1666 01:39:57,175 --> 01:39:59,748 .سيتبعون أوامرك، ولكن الأمر عائد إليك 1667 01:40:00,499 --> 01:40:04,127 هل ستقف صامتًا بينما يدمر (جعفر) مملكتنا الغالية؟ 1668 01:40:04,211 --> 01:40:05,996 ...أم ستفعل ما هو صائب 1669 01:40:11,453 --> 01:40:13,679 وتقف إلى جوار شعب "أغربة"؟ 1670 01:40:26,069 --> 01:40:27,025 .أميرتي 1671 01:40:29,321 --> 01:40:30,154 .سامحيني 1672 01:40:33,021 --> 01:40:33,948 .سلطاني 1673 01:40:39,064 --> 01:40:40,122 .(حكيم) 1674 01:40:42,297 --> 01:40:44,543 .يا حراس! اعتقلوا الوزير 1675 01:40:46,546 --> 01:40:47,379 .المصباح 1676 01:40:47,712 --> 01:40:48,708 .افرك المصباح 1677 01:40:49,171 --> 01:40:50,758 .هكذا سيتم الأمر إذًا 1678 01:40:51,883 --> 01:40:55,011 .ولا حتى لقب السلطان سيوقظ القطيع من غفوته 1679 01:40:55,685 --> 01:40:56,804 .جدر بي معرفة ذلك 1680 01:40:57,586 --> 01:40:59,642 ،إن رفضتم الانحناء لسلطان 1681 01:41:00,352 --> 01:41:02,394 .فسترتعدون خوفًا أمام ساحر 1682 01:41:02,478 --> 01:41:03,478 !يا جني 1683 01:41:03,992 --> 01:41:06,689 !أتمنى أن أصبح أقوى ساحر في الوجود 1684 01:41:07,893 --> 01:41:09,227 .طلباتك أوامر يا سيدي 1685 01:41:33,968 --> 01:41:36,011 .قد يكون هذا ممتعًا 1686 01:41:37,721 --> 01:41:38,554 .(حكيم) 1687 01:41:39,181 --> 01:41:41,316 .كانت لديّ خطط ضخمة لك 1688 01:41:42,268 --> 01:41:43,310 ...لكن الآن 1689 01:41:45,712 --> 01:41:47,481 .ما عادت لي منفعة منك 1690 01:41:48,191 --> 01:41:50,317 .ربما يود رجالك اللحاق بك إلى الزنزانة 1691 01:41:53,488 --> 01:41:54,488 .أنت أيضًا 1692 01:41:57,324 --> 01:41:58,742 !(الأمير (علي 1693 01:42:01,495 --> 01:42:03,079 .أميرنا (علي) بشحمه ولحمه 1694 01:42:03,163 --> 01:42:04,832 !(علي) - ...أم يجدر بي أن أقول - 1695 01:42:10,628 --> 01:42:11,546 .(علاء الدين) 1696 01:42:14,653 --> 01:42:15,551 .(علاء الدين) 1697 01:42:15,967 --> 01:42:17,845 .كان يتظاهر طوال الوقت 1698 01:42:18,344 --> 01:42:19,554 .محتال 1699 01:42:19,971 --> 01:42:22,020 .(لا وجود للأمير (علي 1700 01:42:22,432 --> 01:42:23,432 .ما كان له وجودًا قط 1701 01:42:23,725 --> 01:42:25,811 .إنه مجرد لص كاذب 1702 01:42:25,895 --> 01:42:26,728 .آسف 1703 01:42:27,364 --> 01:42:28,439 .إنك حقير 1704 01:42:28,897 --> 01:42:34,653 إزعاج لن أعود مضطرًا إلى تحمله ...بمجرد أن أضمن موتك المؤلم بـ 1705 01:42:35,195 --> 01:42:37,197 .نفيك إلى أقاصي الأرض 1706 01:42:37,823 --> 01:42:38,907 !لا 1707 01:42:57,461 --> 01:42:58,469 .لا 1708 01:42:58,989 --> 01:42:59,970 !لا 1709 01:43:03,467 --> 01:43:04,433 .[آبو] 1710 01:43:05,809 --> 01:43:07,102 ![آبو] 1711 01:43:09,870 --> 01:43:11,857 .يمكنني ببساطة قتلكم جميعًا 1712 01:43:13,150 --> 01:43:17,696 لكن لن يكون هذا تعويضًا كافيًا .عن سنوات الإهانة والاستخفاف 1713 01:43:18,948 --> 01:43:20,324 ".(تذكّر حدودك يا (جعفر" 1714 01:43:21,155 --> 01:43:23,326 ".(نسيت مكانتك يا (جعفر" 1715 01:43:23,651 --> 01:43:24,995 .(جعفر) - .لا - 1716 01:43:25,559 --> 01:43:27,539 ،ما تحتاج إليه يا بابا 1717 01:43:28,123 --> 01:43:28,957 .هو أن تعاني 1718 01:43:29,374 --> 01:43:30,751 .مثلما عانيت 1719 01:43:30,835 --> 01:43:31,668 بابا؟ 1720 01:43:31,753 --> 01:43:33,712 هل ستعاني بما يكفي وأنت تشاهدني أحكم مملكتك؟ 1721 01:43:34,171 --> 01:43:35,004 !توقف 1722 01:43:35,089 --> 01:43:37,757 أم مشاهدة جيوشي تبيد حلفاءك الضعفاء؟ 1723 01:43:37,841 --> 01:43:39,595 !رجاءً، أوقف هذا 1724 01:43:39,679 --> 01:43:42,513 لا، عقوبتك الأنسب هي أن أجعلك تشاهد 1725 01:43:42,597 --> 01:43:45,691 .بينما أستولي على أكثر ما تحبه - !لا - 1726 01:43:46,141 --> 01:43:47,559 .بابا - .وأتزوج ابنتك - 1727 01:43:48,352 --> 01:43:49,269 !لا 1728 01:43:50,437 --> 01:43:51,270 .لا 1729 01:43:52,606 --> 01:43:55,484 .لن تتزوجك أبدًا 1730 01:44:00,072 --> 01:44:01,072 .بابا 1731 01:44:01,865 --> 01:44:02,783 !سأفعل ما تشاء 1732 01:44:04,243 --> 01:44:05,244 !أوقف هذا 1733 01:44:08,531 --> 01:44:09,957 !أوقفه 1734 01:44:14,003 --> 01:44:17,047 بابا! هل أنت بخير يا بابا؟ 1735 01:44:17,607 --> 01:44:18,590 .(ياسمين) 1736 01:44:21,229 --> 01:44:22,136 ![آبو] 1737 01:44:24,805 --> 01:44:25,837 ![آبو] 1738 01:44:27,794 --> 01:44:29,014 ![آبو] 1739 01:44:40,917 --> 01:44:41,864 .[آبو] 1740 01:44:43,480 --> 01:44:44,408 أأنت بخير؟ 1741 01:44:45,951 --> 01:44:47,071 .فلنخرج من هنا 1742 01:44:48,705 --> 01:44:49,538 .لا 1743 01:45:19,765 --> 01:45:23,322 ...سمو السلطان، بكل صدق وإخلاص 1744 01:45:24,250 --> 01:45:25,949 هل تقبل الأميرة (ياسمين)...؟ - .أجل - 1745 01:45:27,409 --> 01:45:29,119 .أجل، أقبل 1746 01:45:30,015 --> 01:45:31,205 .أيتها الأميرة 1747 01:45:31,929 --> 01:45:36,084 ،)الأميرة (ياسمين هل تقبلين بالسلطان زوجًا؟ 1748 01:45:41,840 --> 01:45:43,133 .هيا يا امرأة 1749 01:45:44,048 --> 01:45:46,053 .اقبلي - ...أنا - 1750 01:45:51,559 --> 01:45:52,392 أجل؟ 1751 01:45:53,103 --> 01:45:53,936 ...أنا 1752 01:45:56,314 --> 01:45:57,147 !لا أقبل 1753 01:45:58,315 --> 01:45:59,566 !المصباح 1754 01:45:59,651 --> 01:46:00,567 !أوقفوها 1755 01:46:00,901 --> 01:46:01,902 !(لا يا (ياسمين 1756 01:46:02,361 --> 01:46:03,278 !لا 1757 01:46:03,612 --> 01:46:05,239 !لا 1758 01:46:11,664 --> 01:46:13,038 ![المصباح يا [إياغو 1759 01:46:13,557 --> 01:46:15,249 أأنت بخير؟ - .أجل - 1760 01:46:26,469 --> 01:46:27,302 !تمسكي 1761 01:46:33,726 --> 01:46:34,559 !المصباح 1762 01:46:35,269 --> 01:46:36,269 ![آبو] 1763 01:46:56,999 --> 01:46:58,333 !المصباح 1764 01:47:05,716 --> 01:47:07,009 !يا بساط، اقذفني إلى الأعلى 1765 01:47:10,429 --> 01:47:11,429 ![آبو] 1766 01:47:15,434 --> 01:47:16,643 !اقفز 1767 01:47:31,074 --> 01:47:31,907 !لا 1768 01:47:45,172 --> 01:47:47,549 !لا قيمة لك من دون صولجانك 1769 01:47:48,175 --> 01:47:49,551 !لا قيمة لك 1770 01:48:17,454 --> 01:48:18,372 !المصباح 1771 01:48:25,581 --> 01:48:26,755 !بساط 1772 01:48:38,976 --> 01:48:40,018 .(ياسمين) 1773 01:48:44,562 --> 01:48:46,579 .عاقبهم 1774 01:48:49,235 --> 01:48:50,987 .ينبغي أن يشهد الجني هذا 1775 01:48:57,285 --> 01:48:58,495 ...مثلما قال العجوز 1776 01:48:58,579 --> 01:49:00,955 (جدر بك مغادرة (أغربة" ".حينما سنحت لك الفرصة 1777 01:49:11,618 --> 01:49:13,794 .أخبرتك قبلًا أن ترفع سقف طموحاتك 1778 01:49:14,677 --> 01:49:16,679 .كان بإمكانك أن تصبح أقوى الحاضرين 1779 01:49:17,183 --> 01:49:18,849 .لكن الآن أنا أحمل المصباح 1780 01:49:19,307 --> 01:49:21,017 .أنا أحمل القوة 1781 01:49:25,414 --> 01:49:28,011 لا يمكنك أن تجد ما تنشده .(في هذا المصباح يا (جعفر 1782 01:49:28,805 --> 01:49:30,861 .حاولت وفشلت، وستفعل المثل كذلك 1783 01:49:30,945 --> 01:49:31,902 أتظن هذا؟ 1784 01:49:32,392 --> 01:49:33,404 !لكنني السلطان 1785 01:49:34,655 --> 01:49:37,409 .أنا أعظم ساحر شهده العالم 1786 01:49:37,867 --> 01:49:41,371 .سأصنع مملكة لا يمكن للتاريخ تجاهلها 1787 01:49:42,358 --> 01:49:45,583 .يمكنني تدمير مدن 1788 01:49:46,528 --> 01:49:49,588 !يمكنني تدمير ممالك 1789 01:49:54,812 --> 01:49:57,345 .ويمكنني تدميرك 1790 01:49:57,429 --> 01:49:58,262 .صحيح 1791 01:49:59,152 --> 01:50:00,473 لكن من جعلك سلطانًا؟ 1792 01:50:01,830 --> 01:50:02,892 من جعلك ساحرًا؟ 1793 01:50:03,847 --> 01:50:07,689 سيظل هناك دائمًا مخلوق ما أو رجل ما أو كيان ما 1794 01:50:07,773 --> 01:50:09,649 .أقوى منك - ماذا تفعل؟ - 1795 01:50:09,733 --> 01:50:12,527 .منحك الجني قواك، ويمكنه إزالتها 1796 01:50:12,611 --> 01:50:14,445 !إنه يخدمني - .للوقت الحالي - 1797 01:50:14,529 --> 01:50:16,614 .ولكنك لن تحظى بقوة تفوق قوة الجني أبدًا 1798 01:50:21,987 --> 01:50:23,635 ...قلتها بنفسك 1799 01:50:24,400 --> 01:50:28,876 إما أن تكون الأقوى بين الحاضرين .وإما لا تكون لك قيمة 1800 01:50:30,236 --> 01:50:33,298 .ستظل دائمًا في المرتبة الثانية 1801 01:50:33,382 --> 01:50:34,507 .المرتبة الثانية 1802 01:50:34,591 --> 01:50:35,674 !المرتبة الثانية 1803 01:50:38,971 --> 01:50:39,804 المرتبة الثانية؟ 1804 01:50:40,722 --> 01:50:42,098 المرتبة الثانية فحسب؟ 1805 01:50:42,954 --> 01:50:44,608 !إنه يخدمني 1806 01:50:47,270 --> 01:50:50,815 سأحرص على ألا ينطق أحد !بهذه الكلمات مجددًا أبدًا 1807 01:50:51,316 --> 01:50:52,149 !يا جني 1808 01:50:53,192 --> 01:50:57,405 ،بالنسبة إلى أمنيتي الأخيرة !أتمنى أن أصبح أقوى كيان في الكون 1809 01:50:58,108 --> 01:50:59,490 !أقوى منك 1810 01:51:00,761 --> 01:51:04,246 ...ثمة كثير من الغموض في هذه الأمنية، لكن 1811 01:51:04,938 --> 01:51:09,708 !أقوى كيان في الكون قادم في الحال 1812 01:51:34,900 --> 01:51:37,143 !الأقوى في الكون 1813 01:51:37,518 --> 01:51:38,613 ...أخيرًا 1814 01:51:39,027 --> 01:51:40,656 !لا أحد يعلوني مرتبة 1815 01:51:41,158 --> 01:51:43,951 !وأنا من ظننت أن ما حظيت بها قبلًا كان قوة 1816 01:51:44,661 --> 01:51:45,537 ...في البداية 1817 01:51:45,912 --> 01:51:48,957 ."سأدمر أولئك الحمقى في "شير أباد 1818 01:52:04,707 --> 01:52:05,891 ماذا فعلت بي؟ 1819 01:52:05,975 --> 01:52:07,684 .(لم أفعل بك شيئًا يا (جعفر 1820 01:52:07,768 --> 01:52:09,394 !ماذا فعلت بي؟ 1821 01:52:09,977 --> 01:52:11,520 .كانت هذه أمنيتك لا أمنيتي 1822 01:52:12,754 --> 01:52:15,024 ...لعل الجني يتمتع بقوى كونية هائلة 1823 01:52:15,108 --> 01:52:17,694 .لكن مكان عيشه صغير جدًا 1824 01:52:17,778 --> 01:52:20,572 ...كما ترى، الجني من دون سيد 1825 01:52:21,064 --> 01:52:22,449 .يعود إلى مصباحه 1826 01:52:23,616 --> 01:52:25,118 !لا! إلا المصباح 1827 01:52:27,662 --> 01:52:29,414 !لن أنساك يا فتى 1828 01:52:29,498 --> 01:52:33,210 !تذكّر كلماتي، لن أنسى ما فعلته بي أبدًا 1829 01:52:33,294 --> 01:52:34,252 .(وداعًا يا (جعفر 1830 01:52:34,627 --> 01:52:37,005 !أيها الببغاء! ستأتي معي 1831 01:52:38,923 --> 01:52:39,756 !لا 1832 01:52:55,469 --> 01:52:56,302 .بابا 1833 01:52:56,608 --> 01:52:57,859 .بابا - .هيا - 1834 01:52:57,943 --> 01:53:01,278 ينبغي أن يهدئك قضاء ."بضعة آلاف سنين في "كهف العجائب 1835 01:53:12,650 --> 01:53:14,750 .مهلًا 1836 01:53:15,491 --> 01:53:17,253 كيف يسعني أن أشكرك؟ 1837 01:53:17,962 --> 01:53:21,173 .لا، ليس عليك شكري 1838 01:53:21,683 --> 01:53:24,093 .لكن آمل أن تقبل اعتذاري 1839 01:53:24,177 --> 01:53:27,137 .أنا آسف، لكل منكما 1840 01:53:27,851 --> 01:53:29,014 .خاصة أنت 1841 01:53:29,473 --> 01:53:30,474 ...تستحقين 1842 01:53:31,671 --> 01:53:32,726 .الكثير 1843 01:53:34,436 --> 01:53:35,854 .لا أحد منا معصوم من الخطأ 1844 01:53:39,234 --> 01:53:40,067 علاء الدين)؟) 1845 01:53:43,953 --> 01:53:45,489 .آمل أن تجدي ما تبحثين عنه 1846 01:53:52,288 --> 01:53:54,290 .[هذا وضع سيئ بعض الشيء يا [آبو 1847 01:53:54,374 --> 01:53:55,666 .دعني أعتني بهذا من أجلك 1848 01:54:03,718 --> 01:54:04,717 .جميل 1849 01:54:06,093 --> 01:54:08,470 لا، لا وجوه عبوسة، اتفقنا؟ 1850 01:54:08,926 --> 01:54:10,724 لديّ فكرة، اتفقنا؟ 1851 01:54:10,808 --> 01:54:11,974 .هذه أمنيتك الأخيرة 1852 01:54:12,517 --> 01:54:15,019 كانت الملكية فكرة صائبة، صحيح؟ 1853 01:54:15,103 --> 01:54:16,854 .ينبغي أن نرتجل قليلًا بناءً عليها 1854 01:54:16,938 --> 01:54:18,148 .حسنًا، إليك ما أفكر فيه 1855 01:54:19,798 --> 01:54:22,318 .علاء الدين)، الأمير المحارب) 1856 01:54:22,667 --> 01:54:26,572 .صاحب قلب نبيل في أرض يملؤها لصوص جامحون 1857 01:54:27,172 --> 01:54:29,992 !(ياسمين) 1858 01:54:30,660 --> 01:54:31,493 هل تعجبك؟ 1859 01:54:32,704 --> 01:54:34,998 .لا؟ حسنًا، أسمعك بوضوح 1860 01:54:35,082 --> 01:54:36,749 .ولكن هذا ما تحتاج إليه 1861 01:54:37,161 --> 01:54:40,086 "القوانين الحاكمة لـ"أغربة .بموجب مرسوم ملكي 1862 01:54:40,170 --> 01:54:42,347 !حسنًا، وها هو 1863 01:54:42,431 --> 01:54:44,257 ".لا بد أن تتزوج أميرًا" 1864 01:54:44,341 --> 01:54:46,593 ...صحيح. لكن الفظ الكلمات 1865 01:54:46,677 --> 01:54:49,637 .وسيختفي هذا القانون 1866 01:54:50,038 --> 01:54:53,141 .أنت والأميرة معًا إلى الأبد 1867 01:54:53,516 --> 01:54:55,393 يمكنك أن تجعل القانون يختفي ببساطة؟ 1868 01:54:55,477 --> 01:54:56,978 .رجاءً 1869 01:54:57,062 --> 01:54:58,228 .كأنه لم يُنص قط 1870 01:54:59,688 --> 01:55:01,691 .حسنًا، الأمنية الأخيرة. لنفعلها 1871 01:55:01,775 --> 01:55:02,608 .حسنًا 1872 01:55:03,676 --> 01:55:04,912 .الأمنية الأخيرة 1873 01:55:06,279 --> 01:55:07,113 يا جني؟ 1874 01:55:07,197 --> 01:55:08,525 .أنا مستعد. مهلًا، ها نحن أولاء 1875 01:55:11,620 --> 01:55:12,534 ...أتمنى 1876 01:55:12,618 --> 01:55:14,454 .الأمنية الثالثة والأخيرة 1877 01:55:14,538 --> 01:55:15,788 ...أتمنى 1878 01:55:17,077 --> 01:55:18,207 .أن تتحرر 1879 01:55:19,605 --> 01:55:20,438 ماذا؟ 1880 01:55:26,007 --> 01:55:26,840 ماذا؟ 1881 01:55:32,347 --> 01:55:33,180 .مهلًا 1882 01:55:41,689 --> 01:55:42,773 مهلًا، هل أنا...؟ 1883 01:55:50,321 --> 01:55:52,200 .مهلًا 1884 01:55:52,750 --> 01:55:54,034 .فلتأمرني بفعل شيء 1885 01:55:54,935 --> 01:55:56,203 .أحضر لي بعض المربيات 1886 01:55:58,285 --> 01:55:59,499 أحضرها بنفسك؟ 1887 01:56:02,377 --> 01:56:03,752 !أحضر المربيات بنفسك 1888 01:56:10,226 --> 01:56:11,302 .شكرًا لك 1889 01:56:12,304 --> 01:56:13,138 .شكرًا لك 1890 01:56:13,222 --> 01:56:14,055 .لا 1891 01:56:14,447 --> 01:56:15,606 .الشكر لك يا جني 1892 01:56:16,514 --> 01:56:17,975 .أدين بكل شيء لك 1893 01:56:21,472 --> 01:56:22,730 ماذا ستفعل الآن؟ 1894 01:56:28,516 --> 01:56:31,864 ...في الواقع، ثمة تلك الخادمة 1895 01:56:33,700 --> 01:56:36,786 .التي أود أن أجوب العالم معها 1896 01:56:38,954 --> 01:56:39,997 .إذا قبلت بي 1897 01:56:43,603 --> 01:56:45,712 .متى نغادر؟ وأيضًا، أريد إنجاب أطفال 1898 01:56:45,796 --> 01:56:47,171 .أجل. طفلين 1899 01:56:47,959 --> 01:56:49,799 .ليان) و(عمر)، فرق العمر بينهما 3 سنوات) 1900 01:56:50,300 --> 01:56:55,221 سيعشقاننا ويسألان أسئلة كثيرة .وأنت ستسليهما بالحكايات والأغاني 1901 01:56:55,305 --> 01:56:56,389 .وهو وسيم مثلي... 1902 01:56:56,473 --> 01:56:58,223 .سيكون لدينا قارب - قارب ضخم - 1903 01:56:58,307 --> 01:57:01,059 .بعدة طوابق وأشرعة مذهلة 1904 01:57:01,143 --> 01:57:02,686 .كنت أفكر في قارب أصغر 1905 01:57:03,061 --> 01:57:04,814 .ممتاز - .ممتاز - 1906 01:57:06,124 --> 01:57:08,150 .اجلسي معي يا ابنتي 1907 01:57:09,736 --> 01:57:10,570 .أنا آسف 1908 01:57:10,654 --> 01:57:12,905 بابا، لماذا تتأسف؟ - .من فضلك، دعيني أكمل - 1909 01:57:14,145 --> 01:57:18,702 .خشيت فقدانك، كما فقدت أمك 1910 01:57:19,391 --> 01:57:23,875 ،كل ما رأيته هو فتاتي الصغيرة .ولم أر المرأة التي أصبحت عليها 1911 01:57:24,834 --> 01:57:28,921 .لقد أظهرت لي الشجاعة والقوة 1912 01:57:29,463 --> 01:57:30,465 ...إنك 1913 01:57:31,924 --> 01:57:34,177 ."مستقبل "أغربة 1914 01:57:40,318 --> 01:57:41,309 ...أنت 1915 01:57:42,699 --> 01:57:44,895 .ستكونين السلطانة من بعدي 1916 01:57:54,493 --> 01:57:55,531 .شكرًا يا بابا 1917 01:57:55,974 --> 01:57:58,575 .وبصفتك سلطانة، يمكنك تغيير القانون 1918 01:58:01,175 --> 01:58:02,580 .إنه رجل صالح 1919 01:58:09,749 --> 01:58:10,880 إلى أين ذهب؟ 1920 01:58:39,161 --> 01:58:40,169 .توقف أيها اللص 1921 01:58:40,626 --> 01:58:42,161 .سلطانتك تأمرك بهذا 1922 01:58:46,777 --> 01:58:47,750 سلطانة؟ 1923 01:58:49,718 --> 01:58:51,168 أيعني هذا أنني في ورطة؟ 1924 01:58:55,178 --> 01:58:56,718 .لأنه قُبض عليك فحسب 1925 01:59:43,591 --> 01:59:46,516 "النهاية" 1926 01:59:47,517 --> 01:59:49,937 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي | 1927 02:00:08,301 --> 02:00:09,874 # أيستطيع أصدقاؤك فعل هذا؟ # 1928 02:01:12,936 --> 02:01:15,146 # !لم تحظ قط بصديق يماثلني # 1929 02:01:15,230 --> 02:07:58,884 # تـرجـمـة # | محمد العزّازي - محمد نجاح - عمر الشققي - إسلام الجيز!وي |