1
00:00:00,634 --> 00:00:01,266
[man] All right. Here we go.
2
00:00:01,266 --> 00:00:03,800
Slow, quick, quick, slow.
3
00:00:03,800 --> 00:00:06,533
[Sophie] Previously
on 90 Day Fiancé:
Happily Ever After?...
4
00:00:08,567 --> 00:00:10,100
[Sophie speaking]
5
00:00:10,100 --> 00:00:12,100
[Rob speaking]
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,200
Yes.
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,400
Callum is coming
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,700
and I want you to meet him.
9
00:00:16,700 --> 00:00:19,100
I really don't know much
about this guy.
10
00:00:19,100 --> 00:00:20,600
The fact that he's gonna fly
11
00:00:20,600 --> 00:00:22,567
all the way across
the ocean to see her,
12
00:00:22,567 --> 00:00:24,233
it doesn't make me
feel very good at all.
13
00:00:25,567 --> 00:00:28,867
-[Valery] Hey, Kobe.
-[laughter]
14
00:00:28,867 --> 00:00:29,867
Man.
15
00:00:29,867 --> 00:00:31,900
-Yeah.
-Yeah. Uh-huh.
16
00:00:31,900 --> 00:00:33,166
[laughter]
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,533
[Ashley in Spanish]
18
00:00:51,767 --> 00:00:54,867
Manuel never told his family
that I'm a witch
19
00:00:54,867 --> 00:00:58,867
and he wants me to lie
to his family about who I am.
20
00:00:58,867 --> 00:01:00,166
I find it a little insulting.
21
00:01:00,567 --> 00:01:01,967
[in Spanish]
22
00:01:03,767 --> 00:01:06,667
I would like to talk
to Ed before the wedding day.
23
00:01:06,667 --> 00:01:08,800
Well, I don't want you to be,
like, too straightforward
24
00:01:08,800 --> 00:01:10,934
because I give that
to him enough.
25
00:01:11,967 --> 00:01:14,900
Ed has to show my mom
that he's changed.
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,467
His family
is about to be my family
27
00:01:16,467 --> 00:01:18,567
and they're about
to be his family,
28
00:01:18,567 --> 00:01:20,166
so this is a huge deal.
29
00:01:21,400 --> 00:01:24,567
You barely
smiled today at all.
30
00:01:24,567 --> 00:01:27,000
You like that?
The girl in purple.
31
00:01:27,000 --> 00:01:30,900
My husband is stopping dead
in his track
32
00:01:30,900 --> 00:01:32,800
to stare at this woman.
33
00:01:32,800 --> 00:01:35,700
It makes me feel like
I'm not Muslim enough for him.
34
00:01:35,700 --> 00:01:37,600
If you wanna be
a little womanizer,
35
00:01:37,600 --> 00:01:39,967
you can go back
to [bleep] Egypt. Yeah.
36
00:01:39,967 --> 00:01:41,900
Okay. I will.
But I'm done now anyway.
37
00:01:41,900 --> 00:01:43,867
Okay, good.
38
00:01:43,867 --> 00:01:45,734
[intense music playing]
39
00:01:46,700 --> 00:01:49,166
You promised
that we were gonna do
40
00:01:49,166 --> 00:01:51,000
all the process
to bring my kids.
41
00:01:51,000 --> 00:01:52,166
You promised.
42
00:01:52,166 --> 00:01:53,767
I said we will work
on it together, yes.
43
00:01:53,767 --> 00:01:55,900
Please, hire a lawyer,
you know.
44
00:01:55,900 --> 00:01:57,734
I don't have money
for a lawyer.
45
00:02:01,367 --> 00:02:03,533
[sobbing]
46
00:02:08,567 --> 00:02:11,100
[upbeat music playing]
47
00:02:11,100 --> 00:02:14,166
[singer singing in Spanish]
48
00:02:16,367 --> 00:02:18,967
[in Spanish]
49
00:02:23,900 --> 00:02:25,667
[in Spanish]
50
00:02:25,667 --> 00:02:28,834
[singer singing in Spanish]
51
00:02:44,000 --> 00:02:46,033
-[Manuel] Wow.
-Yeah.
52
00:02:47,367 --> 00:02:48,533
[Ashley] Yeah.
53
00:02:50,367 --> 00:02:53,233
[Manuel in Spanish]
54
00:02:55,066 --> 00:02:56,333
What?
55
00:03:01,567 --> 00:03:04,567
[playful music playing]
56
00:03:04,567 --> 00:03:06,333
[Ashley in Spanish]
57
00:03:07,900 --> 00:03:09,100
[Manuel in Spanish]
58
00:03:09,100 --> 00:03:10,533
[Ashley in Spanish]
59
00:03:13,900 --> 00:03:16,734
[Manuel in Spanish]
60
00:03:40,367 --> 00:03:43,266
The Catholic Church
is hella foreign to me.
61
00:03:43,266 --> 00:03:47,767
With my work as a witch,
I have a lot of people
62
00:03:47,767 --> 00:03:51,667
who have what we call
religious trauma,
63
00:03:51,667 --> 00:03:54,967
and a lot of those
people are Catholic.
64
00:03:54,967 --> 00:03:58,066
[church music playing]
65
00:04:06,667 --> 00:04:08,266
Wow.
66
00:04:09,767 --> 00:04:11,667
Okay. [in Spanish]
67
00:04:11,667 --> 00:04:13,667
[Manuel in Spanish]
68
00:04:13,667 --> 00:04:15,166
-[Ashley speaking]
-[Manuel in Spanish]
69
00:04:16,100 --> 00:04:17,200
Okay.
70
00:04:18,467 --> 00:04:21,500
-[priest] Good morning.
-[man] Good morning, Father.
71
00:04:21,500 --> 00:04:24,166
So we begin our celebration
in the name of the Father
72
00:04:24,166 --> 00:04:26,367
and of the Son,
and of the Holy Spirit.
73
00:04:26,367 --> 00:04:27,667
Amen.
74
00:04:27,667 --> 00:04:31,000
-The Lord be with you.
-[man speaking]
75
00:04:31,000 --> 00:04:32,266
[Ashley] Amen.
76
00:04:33,867 --> 00:04:35,266
[in Spanish]
77
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
Sitting in this church
right now,
78
00:04:43,600 --> 00:04:44,867
I feel incredibly
uncomfortable
79
00:04:44,867 --> 00:04:47,100
and out of place. [laughs]
80
00:04:47,100 --> 00:04:49,400
But this must be
how Manuel feels
81
00:04:49,400 --> 00:04:51,066
about my witchcraft.
82
00:04:51,066 --> 00:04:53,767
If I want him
to understand and respect
83
00:04:53,767 --> 00:04:56,834
my beliefs,
then I have to do the same.
84
00:04:58,000 --> 00:05:01,200
Hopefully, they won't try
to burn me at a stake,
85
00:05:01,200 --> 00:05:04,367
but I'm here,
supportin' my husband, honey.
86
00:05:05,667 --> 00:05:08,500
May the peace of the Lord
be with you always.
87
00:05:08,500 --> 00:05:10,467
And with your spirit.
88
00:05:10,467 --> 00:05:12,467
Let us share
the kiss of peace.
89
00:05:12,467 --> 00:05:17,600
[in Spanish]
90
00:05:17,600 --> 00:05:19,233
Oh.
91
00:05:20,600 --> 00:05:22,867
[in Spanish]
92
00:05:22,867 --> 00:05:24,567
Peace be with you.
93
00:05:24,567 --> 00:05:25,767
[in Spanish]
94
00:05:25,767 --> 00:05:30,400
[church music playing]
95
00:05:30,400 --> 00:05:31,533
[in Spanish]
96
00:05:32,500 --> 00:05:33,767
[chuckles]
97
00:05:33,767 --> 00:05:35,066
[in Spanish]
98
00:05:38,867 --> 00:05:40,333
[in Spanish]
99
00:05:40,767 --> 00:05:42,266
[Manuel in Spanish]
100
00:05:42,266 --> 00:05:43,834
[priest] The Lord be with you.
101
00:05:47,166 --> 00:05:51,467
I can feel my eyes buggin' out
a little bit in the church.
102
00:05:51,467 --> 00:05:52,834
[in Spanish]
103
00:05:53,667 --> 00:05:55,667
It's a different
experience for me,
104
00:05:55,667 --> 00:05:57,867
you know,
the kneeling and the standing
105
00:05:57,867 --> 00:05:59,767
and the kneeling
and the standing.
106
00:05:59,767 --> 00:06:01,166
The more kneeling
and the more standing.
107
00:06:01,166 --> 00:06:02,600
-Yes.
-[Ashley] Yeah.
108
00:06:02,600 --> 00:06:03,767
[in Spanish]
109
00:06:03,767 --> 00:06:05,767
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
110
00:06:05,767 --> 00:06:08,433
[in Spanish]
111
00:06:11,166 --> 00:06:13,567
This celebration
has come to an end.
112
00:06:13,567 --> 00:06:16,400
Let us continue
to serve our God.
113
00:06:16,400 --> 00:06:18,567
-Thanks be to God.
-Thanks be to God.
114
00:06:18,567 --> 00:06:20,834
[church music playing]
115
00:06:32,767 --> 00:06:35,867
[in Spanish]
116
00:06:40,000 --> 00:06:42,233
[in Spanish]
117
00:06:50,600 --> 00:06:51,967
[Miguel in Spanish] Hello.
How are you?
118
00:06:51,967 --> 00:06:52,900
[Ashley in Spanish]
119
00:06:52,900 --> 00:06:55,200
I am Deacon Miguel Santos.
120
00:06:55,200 --> 00:06:58,767
-[in Spanish]
-[in Spanish]
121
00:06:58,767 --> 00:07:01,567
You speak more Spanish
than what I thought.
122
00:07:01,567 --> 00:07:03,166
And where are you from?
123
00:07:03,166 --> 00:07:05,367
-Rochester.
-[Miguel] Oh.
124
00:07:05,367 --> 00:07:06,767
[Ashley] Yes.
125
00:07:06,767 --> 00:07:08,533
So he moved here from Ecuador.
126
00:07:10,266 --> 00:07:12,200
[Miguel in Spanish]
127
00:07:12,200 --> 00:07:14,100
-[Manuel in Spanish]
-[Miguel] Okay.
128
00:07:14,100 --> 00:07:16,500
So what are you doing
in Rochester?
129
00:07:16,500 --> 00:07:19,166
-For work?
-[Miguel] Workwise, yeah.
130
00:07:19,567 --> 00:07:22,533
[Ashley in Spanish]
131
00:07:25,467 --> 00:07:29,166
-Uh-huh.
-[Ashley in Spanish]
132
00:07:29,166 --> 00:07:30,367
[Miguel] Mmm-hmm.
133
00:07:36,367 --> 00:07:40,367
What religi-ality
do you practice?
134
00:07:40,367 --> 00:07:43,867
So I work as a witch.
135
00:07:43,867 --> 00:07:45,467
I work in tarot,
136
00:07:45,467 --> 00:07:47,166
-I work in Astrology.
-Yes.
137
00:07:47,166 --> 00:07:49,166
I work
with the Akashic records,
138
00:07:49,166 --> 00:07:51,967
I work in channeling,
all of that.
139
00:07:54,700 --> 00:07:55,967
Yeah.
140
00:07:57,800 --> 00:08:01,066
I don't know much
about that realm of yours,
141
00:08:01,066 --> 00:08:05,100
but that's not necessarily
anti-Christian.
142
00:08:05,100 --> 00:08:08,700
Now, saying that
some of the practices
143
00:08:08,700 --> 00:08:13,500
we cannot tolerate according
to our Christian faith.
144
00:08:13,500 --> 00:08:15,066
-Okay.
-[Miguel] Okay?
145
00:08:15,967 --> 00:08:21,166
When it comes
for reading palms, card,
146
00:08:21,166 --> 00:08:25,000
we as the Catholic Church
frown upon it,
147
00:08:25,000 --> 00:08:28,767
because that's really
focusing in on the dark side.
148
00:08:28,767 --> 00:08:31,266
Lots of these things,
people go so far
149
00:08:31,266 --> 00:08:34,800
that they think that they are
equivalent to a God.
150
00:08:34,800 --> 00:08:36,400
That is not the case.
151
00:08:36,400 --> 00:08:38,500
There is only one God.
152
00:08:38,500 --> 00:08:42,166
This household
will never be a unified home
153
00:08:42,166 --> 00:08:43,600
unless she stops.
154
00:08:43,600 --> 00:08:45,967
So they're going
to have to struggle
155
00:08:45,967 --> 00:08:49,533
in order to make
their household hum.
156
00:08:50,767 --> 00:08:53,533
[Manuel in Spanish]
157
00:09:00,367 --> 00:09:02,867
[Manuel in Spanish]
158
00:09:02,867 --> 00:09:04,467
Okay.
159
00:09:12,066 --> 00:09:13,667
Okay. Okay.
160
00:09:13,667 --> 00:09:16,467
So his family
appears to be very Catholic.
161
00:09:16,467 --> 00:09:20,166
That being the case
is gonna cause conflict.
162
00:09:20,166 --> 00:09:22,300
Generally speaking,
163
00:09:22,300 --> 00:09:25,667
I think
they're going to judge you.
164
00:09:25,667 --> 00:09:27,433
That's what I expect.
165
00:09:29,100 --> 00:09:31,967
So you don't
wanna throw everything.
166
00:09:32,500 --> 00:09:35,300
[in Spanish]
167
00:09:35,300 --> 00:09:36,500
[Manuel in Spanish]
168
00:09:36,500 --> 00:09:37,967
[in Spanish]
169
00:09:37,967 --> 00:09:39,767
Let everything flow.
170
00:09:39,767 --> 00:09:41,734
-[in Spanish]
-[Miguel] Okay?
171
00:09:43,500 --> 00:09:46,867
I'm disappointed
about what the Deacon believes
172
00:09:46,867 --> 00:09:48,567
when it comes
to introducing me
173
00:09:48,567 --> 00:09:50,300
to Manuel's family.
174
00:09:50,300 --> 00:09:55,000
I don't wanna feel
like I have to hide who I am,
175
00:09:55,000 --> 00:09:57,166
but now I'm even more worried
176
00:09:57,166 --> 00:10:00,000
that this New York trip
is gonna be a disaster.
177
00:10:00,000 --> 00:10:02,433
I don't know
what to do at this point.
178
00:10:05,667 --> 00:10:07,533
[dramatic music playing]
179
00:10:16,166 --> 00:10:17,533
[Mahmoud] I'm done.
180
00:10:26,667 --> 00:10:27,967
We were walking
down the boardwalk
181
00:10:27,967 --> 00:10:29,500
and there's a girl, you know,
182
00:10:29,500 --> 00:10:32,166
like wearing her scarf
and all covered up,
183
00:10:32,166 --> 00:10:33,667
and he was just like...
[makes sound]
184
00:10:33,667 --> 00:10:35,000
And she was like staring
at him too.
185
00:10:35,000 --> 00:10:36,066
And I was like, "Just go.
186
00:10:36,066 --> 00:10:37,300
Go be with her.
187
00:10:37,300 --> 00:10:39,233
That's what you want.
I know it is."
188
00:10:40,967 --> 00:10:42,266
I know this is really hard
for him
189
00:10:42,266 --> 00:10:43,767
and it's only been
one day together,
190
00:10:43,767 --> 00:10:46,800
but I've been trying so hard
to make him happy
191
00:10:46,800 --> 00:10:51,066
and he doesn't seem
to be responding to anything.
192
00:10:51,066 --> 00:10:53,467
And then he runs
into this girl
193
00:10:53,467 --> 00:10:57,033
and then all of a sudden,
like his eyes light up.
194
00:10:58,266 --> 00:11:01,467
So of course I feel
I might not ever be the woman
195
00:11:01,467 --> 00:11:03,367
that he really wants,
196
00:11:03,367 --> 00:11:05,367
especially
because he's the one
197
00:11:05,367 --> 00:11:07,200
in the past
with a history of chatting
198
00:11:07,200 --> 00:11:10,867
with other girls
when we were in Egypt.
199
00:11:10,867 --> 00:11:14,066
You wanna talk
about what you do,
200
00:11:14,066 --> 00:11:17,533
go have little chats
with girls in other countries?
201
00:11:19,200 --> 00:11:21,266
[Mahmoud]
Why you go to my phone?
202
00:11:21,266 --> 00:11:22,967
You think it's okay?
203
00:11:22,967 --> 00:11:24,567
No, I don't think it's okay.
204
00:11:24,567 --> 00:11:26,166
-No, because I'm a--
-But I think it's about
205
00:11:26,166 --> 00:11:29,233
as okay as you having chats
with girls.
206
00:11:31,867 --> 00:11:37,166
What I do wish is that
he would give me the attention
207
00:11:37,166 --> 00:11:40,900
that I felt like
he gave her in that moment.
208
00:11:40,900 --> 00:11:42,367
It would've went a long way.
209
00:11:47,467 --> 00:11:48,867
Where are you?
210
00:11:50,166 --> 00:11:52,266
-[Mahmoud speaking]
-[Nicole] Why?
211
00:11:52,266 --> 00:11:55,033
[Mahmoud speaking]
212
00:11:58,367 --> 00:12:00,967
Well, you know what, Mahmoud?
If you want like Arab women
213
00:12:00,967 --> 00:12:01,900
then that's what
you should do.
214
00:12:01,900 --> 00:12:03,000
You should go back to Egypt,
yeah.
215
00:12:03,000 --> 00:12:04,567
-[Mahmoud speaking]
-Yeah, I saw the whole thing.
216
00:12:04,567 --> 00:12:05,900
I saw the whole [bleep] thing.
217
00:12:05,900 --> 00:12:10,867
[Mahmoud speaking]
218
00:12:11,767 --> 00:12:12,667
Okay. Well, don't.
219
00:12:12,667 --> 00:12:13,767
-[Mahmoud] I'm done.
-Then that's okay.
220
00:12:13,767 --> 00:12:15,233
That's okay.
You don't have to.
221
00:12:17,066 --> 00:12:19,467
You're not just
gonna be on your own
222
00:12:19,467 --> 00:12:21,333
in a city,
you don't know anyone.
223
00:12:22,900 --> 00:12:23,867
[Mahmoud] Okay.
224
00:12:26,400 --> 00:12:29,300
I think
I had a lot of emotions
225
00:12:29,300 --> 00:12:31,200
bottled up from the past.
226
00:12:31,200 --> 00:12:33,967
This reminds me
of sometimes in Egypt
227
00:12:33,967 --> 00:12:37,166
where nothing that I did
was ever good enough for him.
228
00:12:37,166 --> 00:12:41,467
I'm very well aware
of my insecurities,
229
00:12:41,467 --> 00:12:44,400
but at the same time I feel
like I love him and I've,
230
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
you know,
put so much time and effort
231
00:12:46,600 --> 00:12:49,066
and attention
into this relationship.
232
00:12:49,066 --> 00:12:52,367
I can't even imagine if this
falls apart in one day.
233
00:12:52,367 --> 00:12:53,667
Tell me where you are.
234
00:12:53,667 --> 00:12:55,500
[Mahmoud] I take left and
I walk just like that, so.
235
00:12:55,500 --> 00:12:57,467
You took a Lyft?
236
00:12:57,467 --> 00:13:00,066
How do you even
know what a Lyft is?
237
00:13:00,066 --> 00:13:02,367
-[Mahmoud speaking] Okay. I--
-Oh, a left.
238
00:13:02,367 --> 00:13:03,767
-[Mahmoud] No, no, no.
-Well, you should turn around
239
00:13:03,767 --> 00:13:05,667
and start walking back.
240
00:13:05,667 --> 00:13:07,367
[Mahmoud] Okay. Yeah.
241
00:13:07,367 --> 00:13:08,400
[Nicole] All right.
242
00:13:08,400 --> 00:13:10,834
[intense music playing]
243
00:13:23,000 --> 00:13:25,533
Mahmoud, you can't
just cross a street like that.
244
00:13:32,000 --> 00:13:33,233
Why did you leave?
245
00:13:37,367 --> 00:13:39,767
Oh, well, yeah.
If you want an Arab woman,
246
00:13:39,767 --> 00:13:40,967
you should go get one.
247
00:13:42,100 --> 00:13:44,166
That's what I wanna know.
You were staring there like...
248
00:13:44,166 --> 00:13:45,266
[makes sound]
249
00:13:46,000 --> 00:13:46,967
You. At the...
250
00:13:47,867 --> 00:13:49,166
Okay.
251
00:13:52,800 --> 00:13:55,634
But, like, if you want that,
then you have to go get that.
252
00:13:57,367 --> 00:13:59,033
-[Nicole] Okay.
-Okay.
253
00:14:00,266 --> 00:14:03,433
[intense music playing]
254
00:14:44,467 --> 00:14:46,667
That you're a womanizer?
255
00:14:48,800 --> 00:14:51,834
I just come here
because I wanna be with you.
256
00:14:55,367 --> 00:14:57,066
I do love you, Mahmoud.
257
00:14:58,467 --> 00:15:00,100
Regardless of how upset I was,
258
00:15:00,100 --> 00:15:03,300
it doesn't mean that I,
like, don't care about you.
259
00:15:03,300 --> 00:15:05,500
You know, you're so homesick
and you're not even happy
260
00:15:05,500 --> 00:15:09,200
being here, so maybe
I saw her as a symbol of,
261
00:15:09,200 --> 00:15:12,033
like, what you do want.
262
00:15:22,767 --> 00:15:25,000
[Nicole]
It's a big change for him.
263
00:15:25,000 --> 00:15:26,433
I know it is.
264
00:15:27,100 --> 00:15:29,266
I need to have
patience with him.
265
00:15:29,266 --> 00:15:31,166
I've been
on the other side of this
266
00:15:31,166 --> 00:15:32,500
when I moved to Egypt,
267
00:15:32,500 --> 00:15:34,300
so I'm here for him
268
00:15:34,300 --> 00:15:36,166
and we're gonna make
this work.
269
00:15:36,166 --> 00:15:38,000
We have to make this work.
270
00:15:38,000 --> 00:15:39,667
It's our last shot.
271
00:15:41,567 --> 00:15:43,367
I understand
that you're probably feeling
272
00:15:43,367 --> 00:15:47,667
pretty overwhelmed,
the newness of everything.
273
00:15:51,867 --> 00:15:53,467
[Nicole] I guess.
274
00:15:53,467 --> 00:15:57,033
But I've got my eye on you,
let me just tell you that.
275
00:16:04,467 --> 00:16:06,700
What about Callum,
does he know everything
276
00:16:06,700 --> 00:16:09,300
-that's going on
between you and Rob?
-Yeah.
277
00:16:09,300 --> 00:16:11,767
My best friend
from England, Callum,
278
00:16:11,767 --> 00:16:13,667
is coming later today.
279
00:16:13,667 --> 00:16:14,767
But he came all the way
out here
280
00:16:14,767 --> 00:16:16,300
from London for you?
281
00:16:16,300 --> 00:16:18,367
Do you think
he has a crush on you?
282
00:16:21,166 --> 00:16:24,066
[upbeat music playing]
283
00:16:26,166 --> 00:16:28,000
[all] Cheers!
284
00:16:28,000 --> 00:16:30,300
[singer] ♪ All this baddie
Energy so hot ♪
285
00:16:30,300 --> 00:16:33,467
♪ First things first,
Try not to get hot ♪
286
00:16:33,467 --> 00:16:35,467
♪ 'Cause
I'm in the sinful one ♪
287
00:16:35,467 --> 00:16:36,700
[laughter]
288
00:16:36,700 --> 00:16:38,266
[singer]
♪ This baddie energy so hot ♪
289
00:16:38,266 --> 00:16:39,266
♪ Hmm, get it ♪
290
00:16:39,266 --> 00:16:41,467
♪ I'm the sinful one ♪
291
00:16:42,567 --> 00:16:43,767
Have you done two-stepping?
292
00:16:43,767 --> 00:16:45,100
No, I haven't,
but it's so cute.
293
00:16:45,100 --> 00:16:47,066
[Silvana]
You've never two-stepped?
294
00:16:47,066 --> 00:16:48,100
-You have?
-[Kae] I have.
295
00:16:48,100 --> 00:16:49,600
-I'm from Texas.
-[Jasmine] I love that...
296
00:16:49,600 --> 00:16:51,300
[laughs]
297
00:16:51,300 --> 00:16:52,467
[Sophie]
I guess that I actually...
298
00:16:52,467 --> 00:16:54,266
Did I tell you?
I went on a date with Rob.
299
00:16:54,266 --> 00:16:55,667
We did the two-step dance.
300
00:16:55,667 --> 00:16:57,000
How did that go?
301
00:16:57,000 --> 00:16:58,367
Honestly, like,
'cause me and Rob
302
00:16:58,367 --> 00:17:00,066
have been having issues,
like I thought it would be,
303
00:17:00,066 --> 00:17:01,567
like, awkward and,
like, we'd argue
304
00:17:01,567 --> 00:17:02,867
'cause every time
I've been meeting Rob,
305
00:17:02,867 --> 00:17:04,200
-we just argued all the time.
-[Jasmine] Yeah.
306
00:17:04,200 --> 00:17:05,567
But it was actually,
like, really sweet.
307
00:17:05,567 --> 00:17:07,300
Oh, okay.
308
00:17:07,300 --> 00:17:09,000
[playful music playing]
309
00:17:09,000 --> 00:17:10,867
Going dancing with Rob
last night went way better
310
00:17:10,867 --> 00:17:13,667
than I expected,
so I've invited him
311
00:17:13,667 --> 00:17:15,367
to come out with me
and all my friends
312
00:17:15,367 --> 00:17:16,967
for a little pool party.
313
00:17:16,967 --> 00:17:19,200
And then, my best friend
from England,
314
00:17:19,200 --> 00:17:22,100
Callum,
is coming later today.
315
00:17:22,100 --> 00:17:24,900
Obviously, my friends have
a really bad opinion of Rob.
316
00:17:24,900 --> 00:17:28,200
They know the things
Rob's done to upset me.
317
00:17:28,200 --> 00:17:31,100
But I hope Rob is able
to show them that he can be
318
00:17:31,100 --> 00:17:33,166
the man that I want him to be
and I feel like
319
00:17:33,166 --> 00:17:34,467
he can definitely show that
320
00:17:34,467 --> 00:17:37,100
if he makes an effort
and things go well with Callum
321
00:17:37,100 --> 00:17:39,667
and the rest
of my friends as well.
322
00:17:39,667 --> 00:17:41,567
Let's all just, like,
give him a shot 'cause I do
323
00:17:41,567 --> 00:17:43,467
wanna be with him and I do
wanna work things out.
324
00:17:43,467 --> 00:17:45,700
So I don't want
everyone to, like, hate him.
325
00:17:45,700 --> 00:17:46,867
People can change,
you know, it just takes time.
326
00:17:46,867 --> 00:17:48,000
[Sophie] Now I'm,
like, scared for him to come.
327
00:17:48,000 --> 00:17:48,867
I'm like tied to him.
328
00:17:48,867 --> 00:17:50,200
Certain types
of people can change,
329
00:17:50,200 --> 00:17:51,467
not everybody can change.
330
00:17:51,467 --> 00:17:54,200
You have to wanna change
and put in the work to change.
331
00:17:54,200 --> 00:17:56,867
I see past
that pretty little face
332
00:17:56,867 --> 00:17:58,266
he puts on, you know...
Like, you know what I mean?
333
00:17:58,266 --> 00:17:59,400
Yeah.
334
00:17:59,400 --> 00:18:02,100
[Kae] So, I think she deserves
so much better than Rob.
335
00:18:02,100 --> 00:18:04,367
What about Callum,
does he know everything
336
00:18:04,367 --> 00:18:05,767
that's going on
337
00:18:05,767 --> 00:18:07,100
-between you and Rob?
-Yeah.
338
00:18:07,100 --> 00:18:09,367
Is he single?
339
00:18:09,367 --> 00:18:11,400
He has a new girlfriend,
like, every month, so, like...
340
00:18:11,400 --> 00:18:12,800
-[Silvana] Okay.
-he does have a girl,
341
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
I think, but, like,
342
00:18:14,000 --> 00:18:15,400
I can't keep track
of his, like, love life.
343
00:18:15,400 --> 00:18:17,066
-[Silvana] Yeah.
-But he came all the way
344
00:18:17,066 --> 00:18:18,767
out here from London for you?
345
00:18:18,767 --> 00:18:20,166
[laughter]
346
00:18:20,166 --> 00:18:21,400
Okay. No, that sounds...
347
00:18:21,400 --> 00:18:22,900
Okay. Keep in...
348
00:18:22,900 --> 00:18:25,066
No, keep in mind,
he travels all the time
349
00:18:25,066 --> 00:18:27,066
and he wanted to come
to America, and I was like,
350
00:18:27,066 --> 00:18:28,266
"Come to Austin,
like, I'm here."
351
00:18:28,266 --> 00:18:29,467
-So, like...
-[Kae] True. Uh-huh.
352
00:18:29,467 --> 00:18:31,767
It's a new city
that he can explore too, but--
353
00:18:31,767 --> 00:18:34,133
[Silvana] Callum, do you think
he has a crush on you?
354
00:18:34,767 --> 00:18:36,367
[playful music playing]
355
00:18:36,367 --> 00:18:38,066
-[Kae] I'm sure. You bet.
-[gasps] Oh, my God.
356
00:18:38,066 --> 00:18:39,767
[Kae] I know.
I'm like, "Look at the butt."
357
00:18:39,767 --> 00:18:41,567
[Silvana]
I mean, how can he not?
358
00:18:41,567 --> 00:18:43,100
[laughs]
359
00:18:43,100 --> 00:18:45,066
[playful music playing]
360
00:18:48,166 --> 00:18:49,467
[Sophie] Cheers.
361
00:18:49,467 --> 00:18:50,900
Cheers for tonight.
362
00:18:50,900 --> 00:18:52,166
-Cheers, girl.
-Right.
363
00:18:52,166 --> 00:18:53,166
Cheers to having fun with Rob.
364
00:18:53,166 --> 00:18:54,166
A successful night.
365
00:18:54,166 --> 00:18:55,333
Yes.
366
00:18:56,100 --> 00:18:57,000
[Sophie] Oh, my God.
I can see him.
367
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
I can see him.
Okay. Don't look.
368
00:18:58,000 --> 00:18:59,066
-Don't look.
-[Silvana] Oh, my gosh.
369
00:18:59,066 --> 00:19:00,300
-Don't look outside.
-I'm, like, nervous tonight.
370
00:19:00,300 --> 00:19:01,467
-Are you?
-Yeah.
371
00:19:01,467 --> 00:19:03,166
-Don't be.
-I just hope it goes well.
372
00:19:03,166 --> 00:19:04,066
It will.
373
00:19:04,066 --> 00:19:05,000
-Hey.
-[Sophie] Hello.
374
00:19:05,000 --> 00:19:06,867
What's up?
375
00:19:06,867 --> 00:19:08,100
[Sophie] You look very nice.
376
00:19:08,100 --> 00:19:09,200
[Rob] Oh, thank you.
You look nice as well.
377
00:19:09,200 --> 00:19:10,266
Okay, Rob.
You've been working out?
378
00:19:10,266 --> 00:19:11,266
These are my friends.
379
00:19:11,266 --> 00:19:12,367
-A little bit.
-All the friends I have met.
380
00:19:12,367 --> 00:19:13,467
-Trying to.
-[Sophie] This is Silvana
381
00:19:13,467 --> 00:19:14,467
-and this is Jasmine.
-Nice to meet you.
382
00:19:14,467 --> 00:19:15,500
Hi, I'm Jasmine.
Nice to meet you.
383
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
-Nice to meet you.
-And you know Kae.
384
00:19:16,500 --> 00:19:17,667
-Hey, Rob.
-Good to see you, Kae.
385
00:19:17,667 --> 00:19:18,834
Good to see you.
386
00:19:20,000 --> 00:19:21,300
[Rob] Honestly,
this is the last thing
387
00:19:21,300 --> 00:19:22,800
that I wanna be doing
right now.
388
00:19:22,800 --> 00:19:26,000
I know that her girlfriends
are going to be judging me,
389
00:19:26,000 --> 00:19:29,400
especially Kae,
who I'm already worried about
390
00:19:29,400 --> 00:19:31,700
if Sophie is hooking up
with her.
391
00:19:31,700 --> 00:19:35,433
And then she's bringing
this guy [bleep]
392
00:19:39,300 --> 00:19:40,667
Cal...
393
00:19:40,667 --> 00:19:42,166
Callum, I think his...
394
00:19:42,166 --> 00:19:43,300
What his name is.
395
00:19:43,300 --> 00:19:47,100
Who the [bleep] are you
to travel from England
396
00:19:47,100 --> 00:19:49,467
to America to see my wife?
397
00:19:49,467 --> 00:19:51,600
I feel like that [bleep]
just is weird as hell.
398
00:19:51,600 --> 00:19:54,767
But I'm here for Sophie
to show her that I'm willing
399
00:19:54,767 --> 00:19:57,266
to do the things
that she's asking me to do.
400
00:19:57,266 --> 00:19:59,100
And hopefully,
it means something to her,
401
00:19:59,100 --> 00:20:01,867
so much that she'll want
to move back in.
402
00:20:01,867 --> 00:20:03,867
All I want
is for her to come home.
403
00:20:03,867 --> 00:20:05,266
Cheers to my favorite people.
404
00:20:05,266 --> 00:20:06,800
I appreciate
everyone being here.
405
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
-[Kae] Cheers.
-Cheers.
406
00:20:08,000 --> 00:20:09,367
-Woo!
-Cheers.
407
00:20:09,367 --> 00:20:10,734
[Sophie] Cheers, Rob.
408
00:20:13,867 --> 00:20:18,367
So, like, Rob,
what the hell is going on?
409
00:20:18,367 --> 00:20:20,400
Like, I wanna hear
your perspective on,
410
00:20:20,400 --> 00:20:22,767
like, the whole
relationship and, like,
411
00:20:22,767 --> 00:20:23,934
everything
that's been happening.
412
00:20:25,166 --> 00:20:27,367
What can I admit
is that I was falling short
413
00:20:27,367 --> 00:20:30,100
on how I was
being towards her.
414
00:20:30,100 --> 00:20:32,000
I'm trying to show Sophie
that I love her
415
00:20:32,000 --> 00:20:34,367
by doing things that are
outside of my comfort zone.
416
00:20:34,367 --> 00:20:38,467
I gotta meet some dude
who I don't wanna meet.
417
00:20:38,467 --> 00:20:39,667
Why?
418
00:20:39,667 --> 00:20:41,266
My wife has a guy best friend.
419
00:20:41,266 --> 00:20:42,967
-[Kae] But, like, you can be--
-It's...
420
00:20:42,967 --> 00:20:45,967
I'm gonna be honest with you,
I've had exes in the past.
421
00:20:45,967 --> 00:20:47,467
The guy they were with
after me
422
00:20:47,467 --> 00:20:48,967
was the guy best friend.
423
00:20:48,967 --> 00:20:52,166
Like, it honestly...
It's honestly [bleep] with me.
424
00:20:53,367 --> 00:20:54,467
[Rob] It's life.
425
00:20:54,467 --> 00:20:56,066
-That's not me.
-[Rob] It's life.
426
00:20:56,066 --> 00:20:57,533
It's life.
427
00:20:58,967 --> 00:21:01,266
[tense music playing]
428
00:21:01,266 --> 00:21:02,567
-[Rob] What?
-Is it 'cause you're, like,
429
00:21:02,567 --> 00:21:04,266
jealous or insecure?
430
00:21:04,266 --> 00:21:06,467
[tense music playing]
431
00:21:09,567 --> 00:21:11,200
Whatever you wanna
psychoanalyze it and say,
432
00:21:11,200 --> 00:21:13,266
"Oh, that must mean that
he's jealous or insecure,"
433
00:21:13,266 --> 00:21:16,367
I'm here to see what happens,
I'm here to meet the guy,
434
00:21:16,367 --> 00:21:19,533
and she wants me to meet him,
so sure, I'll meet him.
435
00:21:20,867 --> 00:21:22,867
[Kae] Marriage is all about,
like, compromising.
436
00:21:22,867 --> 00:21:25,066
Like, you might do stuff
that makes you uncomfortable
437
00:21:25,066 --> 00:21:27,266
but, like, it makes
your partner happy, so.
438
00:21:27,266 --> 00:21:28,266
Sure.
439
00:21:28,266 --> 00:21:30,367
She deserves somebody
who loves her
440
00:21:30,367 --> 00:21:33,000
and is there for her,
and, like, supports her.
441
00:21:33,000 --> 00:21:35,967
And if that's you,
we can all live together.
442
00:21:35,967 --> 00:21:37,100
Come on, Rob.
443
00:21:37,100 --> 00:21:38,600
[laughter]
444
00:21:38,600 --> 00:21:40,900
Well, at this point...
445
00:21:40,900 --> 00:21:42,867
[Kae] I mean,
I am her bestie, so.
446
00:21:42,867 --> 00:21:45,100
At this point, I'm...
447
00:21:45,100 --> 00:21:47,467
[tense music playing]
448
00:21:48,867 --> 00:21:51,767
-[Sophie] Hello.
-Hello, gorgeous.
449
00:21:51,767 --> 00:21:53,400
-[Sophie] How are you?
-How are you doing?
450
00:21:53,400 --> 00:21:54,900
-I'm good. How are you doing?
-[Kae] I'm Kae.
451
00:21:54,900 --> 00:21:56,100
[Callum] Very well. Thanks.
Hey, Kae.
452
00:21:56,100 --> 00:21:57,667
-Nice to meet you.
-Lovely to meet you.
453
00:21:57,667 --> 00:21:59,300
[tense music playing]
454
00:21:59,300 --> 00:22:01,467
[Rob] Oh, hell, no.
455
00:22:01,467 --> 00:22:02,667
He could've been a lot of...
456
00:22:02,667 --> 00:22:05,300
Any old type
of look but he's that look.
457
00:22:05,300 --> 00:22:07,100
[Rob speaking]
458
00:22:07,100 --> 00:22:08,567
Hi, I'm Jasmine.
Nice to meet you.
459
00:22:08,567 --> 00:22:09,767
Good to meet you, Jasmine.
460
00:22:09,767 --> 00:22:11,000
Hi, I'm Silvana.
461
00:22:11,000 --> 00:22:11,900
It's good to meet you.
462
00:22:11,900 --> 00:22:12,934
How are you doing, Silvana?
463
00:22:14,100 --> 00:22:16,266
I'm already
backed in the corner,
464
00:22:16,266 --> 00:22:17,567
I'm already the oddball out.
465
00:22:17,567 --> 00:22:19,400
I'm just trying
to make Sophie happy
466
00:22:19,400 --> 00:22:20,700
but at the same time,
467
00:22:20,700 --> 00:22:23,333
things could definitely
go left at this point.
468
00:22:24,600 --> 00:22:25,767
[Sophie] This is Rob.
469
00:22:25,767 --> 00:22:27,266
How are you doing, Rob?
470
00:22:33,266 --> 00:22:35,467
Yeah, she always
wanna take the lead.
471
00:22:38,166 --> 00:22:41,533
[Kobe speaking]
472
00:22:43,500 --> 00:22:44,834
[Valery speaking]
473
00:22:53,300 --> 00:22:58,166
Does Gino understand how much
this stuff matters to you?
474
00:22:58,166 --> 00:23:00,500
Like, he could make this
100% easier
475
00:23:00,500 --> 00:23:03,500
if he could just empathize.
476
00:23:03,500 --> 00:23:07,367
My husband, Gino,
just is ignoring me
477
00:23:07,367 --> 00:23:10,367
and I have never felt
this lonely my whole life.
478
00:23:16,567 --> 00:23:18,233
[upbeat music playing]
479
00:23:20,500 --> 00:23:23,066
[singer singing
in foreign language]
480
00:23:42,867 --> 00:23:43,934
-[barber speaking]
-[laughter]
481
00:23:44,367 --> 00:23:45,867
[in foreign language]
482
00:23:45,867 --> 00:23:47,200
[Kobe] Now that we have
a traditional wedding
483
00:23:47,200 --> 00:23:49,867
coming up,
it is very important for me
484
00:23:49,867 --> 00:23:52,100
that everything
is gonna go well.
485
00:23:52,100 --> 00:23:55,100
So I definitely
need to get a haircut
486
00:23:55,100 --> 00:23:58,400
just to make sure that I look
great for the wedding.
487
00:23:58,400 --> 00:24:00,667
So twisting it,
are you gonna tie it?
488
00:24:00,667 --> 00:24:02,000
[barber] Yes.
489
00:24:02,000 --> 00:24:03,667
I'm twisting it
and then, I will, like...
490
00:24:03,667 --> 00:24:04,900
-Tie the base?
-[barber] [indistinct] it.
491
00:24:04,900 --> 00:24:06,000
-Yes.
-Okay.
492
00:24:06,000 --> 00:24:09,367
[upbeat music playing]
493
00:24:09,367 --> 00:24:11,000
Wait. [indistinct]
494
00:24:11,000 --> 00:24:12,500
Hey, Kobe.
495
00:24:12,500 --> 00:24:15,500
Hey, man. [laughs]
496
00:24:15,500 --> 00:24:16,600
[in foreign language]
497
00:24:16,600 --> 00:24:19,000
It feel good to be back,
498
00:24:19,000 --> 00:24:21,967
to be in a place
where you can call your home.
499
00:24:21,967 --> 00:24:24,767
And... [Kobe speaking]
500
00:24:33,300 --> 00:24:36,300
[Aloysius speaking]
501
00:24:36,300 --> 00:24:38,367
Man, [bleep] happens,
like, you know,
502
00:24:38,367 --> 00:24:40,667
I miss family,
I miss home, miss my guys.
503
00:24:40,667 --> 00:24:45,800
But I met Emily
and I took a gamble on that,
504
00:24:45,800 --> 00:24:48,367
and I feel like that was
the best decision I ever made.
505
00:24:48,367 --> 00:24:51,400
Like, look, we are here today,
we got two beautiful kids.
506
00:24:51,400 --> 00:24:53,567
And I mean, we're happy.
507
00:25:05,066 --> 00:25:06,266
You are not just saying
all that
508
00:25:06,266 --> 00:25:07,266
because it's your wife,
509
00:25:07,266 --> 00:25:08,367
you're supposed
to get married.
510
00:25:08,367 --> 00:25:10,500
-[Kobe] No. Trust me.
-[Valery] Because I know...
511
00:25:10,500 --> 00:25:13,567
I know our culture are very
different, very different.
512
00:25:13,567 --> 00:25:15,166
[Kobe] I mean, it's true,
513
00:25:15,166 --> 00:25:16,567
there's no
perfect relationship.
514
00:25:16,567 --> 00:25:18,066
We have our days
that we fight,
515
00:25:18,066 --> 00:25:19,500
we talk but, you know,
516
00:25:19,500 --> 00:25:21,533
overall sense,
we're happy together.
517
00:25:22,900 --> 00:25:24,166
[Aloysius speaking]
518
00:25:49,266 --> 00:25:53,100
[Aloysius speaking]
519
00:25:53,100 --> 00:25:55,934
[Valery speaking]
520
00:26:02,900 --> 00:26:05,000
Yeah, she always
wanna take the lead.
521
00:26:05,000 --> 00:26:06,266
You know...
522
00:26:15,166 --> 00:26:16,500
[Valery speaking]
523
00:26:16,500 --> 00:26:17,667
I'm already coping with that.
524
00:26:17,667 --> 00:26:19,100
We've been together
for, you know,
525
00:26:19,100 --> 00:26:20,200
a couple of years already.
526
00:26:20,200 --> 00:26:21,800
I'm a kind of a man
that I don't restrict
527
00:26:21,800 --> 00:26:24,266
my wife from doing something.
528
00:26:24,266 --> 00:26:28,367
It's a partnership
so we're into this together.
529
00:26:40,467 --> 00:26:43,767
[Kobe laughs]
530
00:26:43,767 --> 00:26:45,100
If it's working,
531
00:26:45,100 --> 00:26:47,133
that's good for you,
keep going.
532
00:26:48,100 --> 00:26:50,200
But I focus
on what is gonna push us
533
00:26:50,200 --> 00:26:52,634
to the next level,
make our relationship better.
534
00:26:54,000 --> 00:26:55,734
[Kobe speaking]
535
00:27:19,000 --> 00:27:21,467
[Valery speaking]
536
00:27:33,567 --> 00:27:36,166
All right. Thank you, guys.
I mean, I don't know
537
00:27:36,166 --> 00:27:38,300
why you guys are so concerned,
like, you all
538
00:27:38,300 --> 00:27:41,100
should be wishing for me
to, you know, be happy.
539
00:27:41,100 --> 00:27:43,433
[tense music playing]
540
00:27:44,567 --> 00:27:46,233
[Kobe speaking]
541
00:28:00,700 --> 00:28:02,967
I am hoping that they get
to know Emily better,
542
00:28:02,967 --> 00:28:04,567
especially before our wedding
543
00:28:04,567 --> 00:28:05,667
because I want it to be
544
00:28:05,667 --> 00:28:08,567
a happy celebration
for all of us.
545
00:28:08,567 --> 00:28:11,867
I would never
wanna think of a situation
546
00:28:11,867 --> 00:28:14,600
where things
don't work out for us.
547
00:28:14,600 --> 00:28:17,333
No, it's not like we are
trying to discourage you.
548
00:28:18,900 --> 00:28:20,133
[Valery speaking]
549
00:28:26,767 --> 00:28:30,266
[singer] ♪ Made
The impossible possible ♪
550
00:28:30,266 --> 00:28:33,467
♪ Made the delusions
Illuminate ♪
551
00:28:33,467 --> 00:28:37,000
♪ And wrap me in fear,
Leave me vulnerable ♪
552
00:28:37,000 --> 00:28:38,166
♪ I'm not so scared ♪
553
00:28:38,166 --> 00:28:39,934
Thank you, sir.
554
00:28:42,367 --> 00:28:44,834
[singer]
♪ Live in my heart ♪
555
00:28:46,467 --> 00:28:48,266
Hi.
556
00:28:48,266 --> 00:28:49,900
-How can I help you?
-Oh, my gosh.
557
00:28:49,900 --> 00:28:52,634
[Jasmine speaking]
558
00:28:56,867 --> 00:28:57,967
Okay.
559
00:28:59,667 --> 00:29:00,634
Okay.
560
00:29:02,367 --> 00:29:03,867
A few days ago, Gino and I
561
00:29:03,867 --> 00:29:05,967
had a very big fight
562
00:29:05,967 --> 00:29:08,100
after meeting
with an immigration authority.
563
00:29:08,100 --> 00:29:12,266
He didn't put my kids' name
on the K-1 visa and now,
564
00:29:12,266 --> 00:29:14,967
instead of taking them
six months to be here
565
00:29:14,967 --> 00:29:17,834
in the United States,
it might take two years.
566
00:29:19,166 --> 00:29:21,467
And I thought that
it couldn't get any worse,
567
00:29:21,467 --> 00:29:26,133
but my husband,
Gino, just is ignoring me.
568
00:29:27,667 --> 00:29:30,834
[Jasmine speaking]
569
00:29:32,667 --> 00:29:35,934
And I have never felt
this lonely my whole life.
570
00:29:41,300 --> 00:29:42,567
[Michelle] Hey, Jasmine.
571
00:29:45,800 --> 00:29:48,000
-Oh, it's nice--
-Michelle.
572
00:29:48,000 --> 00:29:48,867
How are you?
573
00:29:48,867 --> 00:29:50,800
Good. [laughs]
574
00:29:50,800 --> 00:29:55,900
I'm super excited
because I found it.
575
00:29:55,900 --> 00:29:57,967
-Look. I found it.
-Yeah.
576
00:29:57,967 --> 00:30:01,266
[laughs] Trust me, I...
577
00:30:01,266 --> 00:30:02,567
All this...
578
00:30:05,100 --> 00:30:06,266
-I love it.
-He's gonna love it.
579
00:30:06,266 --> 00:30:08,700
I know when kids want
something, you will always...
580
00:30:08,700 --> 00:30:10,634
We need to find it for them.
581
00:30:11,767 --> 00:30:13,266
With everything going on,
582
00:30:13,266 --> 00:30:15,567
I'm sending
a care package to my kids.
583
00:30:15,567 --> 00:30:16,667
Nothing expensive.
584
00:30:16,667 --> 00:30:19,634
Just something that's gonna
remind them of me.
585
00:30:20,467 --> 00:30:22,800
Michelle is now
my best friend
586
00:30:22,800 --> 00:30:24,166
here in America.
587
00:30:24,166 --> 00:30:28,166
Uh, she is married to Dana
that is Gino's cousin.
588
00:30:28,166 --> 00:30:29,734
She is my family now.
589
00:30:30,867 --> 00:30:33,367
Uh, I'm not there
physically but I want them
590
00:30:33,367 --> 00:30:36,367
to know that, uh,
I'm with them every day.
591
00:30:36,367 --> 00:30:37,767
Thinking of these gifts,
592
00:30:37,767 --> 00:30:38,800
I know that you're thinking
of them.
593
00:30:38,800 --> 00:30:39,867
[Jasmine] Yes.
594
00:30:39,867 --> 00:30:41,500
It's very hard, Michelle.
595
00:30:41,500 --> 00:30:44,467
Like, this is not easy.
596
00:30:44,467 --> 00:30:45,667
What's been happening?
597
00:30:45,667 --> 00:30:48,233
I haven't really, you know,
got a chance to chat with you.
598
00:30:50,367 --> 00:30:54,467
Uh, for the K-1 visa,
Gino didn't,
599
00:30:54,467 --> 00:30:57,700
uh, ask advise for any lawyer
because he said that,
600
00:30:57,700 --> 00:31:01,200
"I know what I'm doing,"
but he thought that it was not
601
00:31:01,200 --> 00:31:05,066
necessary to include
my children's name.
602
00:31:05,066 --> 00:31:06,333
Oh, no.
603
00:31:07,667 --> 00:31:09,400
Exactly.
604
00:31:09,400 --> 00:31:12,667
Now, because he didn't,
we have to start from scratch.
605
00:31:12,667 --> 00:31:14,266
-From zero.
-No. No, no, no.
606
00:31:14,266 --> 00:31:15,934
It's a whole
new freaking process.
607
00:31:20,767 --> 00:31:21,700
Get a lawyer.
608
00:31:21,700 --> 00:31:23,400
-He doesn't want.
-I don't care.
609
00:31:23,400 --> 00:31:25,166
[Jasmine]
He said it's too expensive.
610
00:31:25,166 --> 00:31:27,333
-[Michelle] No.
-Like, $5,000 is way too much.
611
00:31:28,600 --> 00:31:31,300
I was so [bleep] depressed.
612
00:31:31,300 --> 00:31:33,200
-Two years, Michelle.
-That's a long time.
613
00:31:33,200 --> 00:31:34,900
There's a lot of growing
that goes on in two years.
614
00:31:34,900 --> 00:31:35,967
[Jasmine] I know like...
615
00:31:40,900 --> 00:31:42,900
Like, I don't know what to do.
616
00:31:42,900 --> 00:31:46,000
I wanna go back home.
617
00:31:46,000 --> 00:31:48,100
I wanna jump
in the next flight.
618
00:31:48,100 --> 00:31:50,600
I wanna go back home.
619
00:31:50,600 --> 00:31:53,834
[dramatic music playing]
620
00:31:54,767 --> 00:31:57,767
It makes me emotional
because, you know,
621
00:31:57,767 --> 00:32:01,567
obviously, I don't want her
to go back to Panama.
622
00:32:01,567 --> 00:32:05,100
If Gino really wants this
relationship to work,
623
00:32:05,100 --> 00:32:07,166
he needs to try everything
624
00:32:07,166 --> 00:32:09,900
so he can show Jasmine
that he's serious
625
00:32:09,900 --> 00:32:15,433
and that he is gonna get
her kids here, so.
626
00:32:18,100 --> 00:32:22,934
Does Gino understand how much
this stuff matters to you?
627
00:32:24,467 --> 00:32:26,867
Like, he could make this
100% easier
628
00:32:26,867 --> 00:32:29,767
if he could just empathize
and understand.
629
00:32:29,767 --> 00:32:33,100
You know, I want him
to be the shoulder
630
00:32:33,100 --> 00:32:36,000
I can cry on
but he's, like, ignoring me.
631
00:32:36,000 --> 00:32:38,100
That's why I turn myself off.
632
00:32:38,100 --> 00:32:40,467
It's, like, I'm just quiet
all the time
633
00:32:40,467 --> 00:32:43,000
but it doesn't mean that the
problem is gonna disappear.
634
00:32:43,000 --> 00:32:44,467
[Michelle]
You know what, Jasmine?
635
00:32:44,467 --> 00:32:46,467
I don't wanna see you go.
636
00:32:46,467 --> 00:32:50,000
I understand why you have
the feelings but I mean,
637
00:32:50,000 --> 00:32:52,567
definitely, you know,
I can have a talk with him.
638
00:32:52,567 --> 00:32:56,600
I'm definitely gonna tell Dana
and have him, you know, like,
639
00:32:56,600 --> 00:32:58,567
talk to Gino and, like,
knock some sense into him.
640
00:32:58,567 --> 00:32:59,767
[Jasmine] But I don't...
641
00:32:59,767 --> 00:33:01,300
I don't want you guys
to feel, like,
642
00:33:01,300 --> 00:33:02,867
you have the pressure
to get involved.
643
00:33:02,867 --> 00:33:05,000
I don't... I don't
feel pressure, Jasmine.
644
00:33:05,000 --> 00:33:06,867
You're my family now.
645
00:33:06,867 --> 00:33:08,800
I don't feel pressure.
646
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
I want you to be happy.
647
00:33:10,800 --> 00:33:13,367
I want you
to have what you want.
648
00:33:14,867 --> 00:33:17,300
-Thank you, Michelle.
-[Michelle] You--
649
00:33:17,300 --> 00:33:19,166
I'm so sorry.
650
00:33:19,166 --> 00:33:20,467
I'm sorry.
I didn't wanna make you cry.
651
00:33:20,467 --> 00:33:23,367
It's okay.
I don't want you to go.
652
00:33:23,367 --> 00:33:25,100
[Jasmine] It is such
a relief to have
653
00:33:25,100 --> 00:33:27,266
Michelle's support
in such a hard time.
654
00:33:27,266 --> 00:33:29,467
I'm in the mirror of one
of the worst dilemmas
655
00:33:29,467 --> 00:33:31,700
in my life
but Michelle is right
656
00:33:31,700 --> 00:33:34,166
and I need to take some time
657
00:33:34,166 --> 00:33:37,300
and think
about what my next step is.
658
00:33:37,300 --> 00:33:41,667
Dana can convince Gino
to be on my side
659
00:33:41,667 --> 00:33:43,667
and we could all
be a happy family.
660
00:33:43,667 --> 00:33:47,367
All I want is to have
all my boys together.
661
00:33:47,367 --> 00:33:50,767
That include my children,
Gino, and my dog, Coco
662
00:33:50,767 --> 00:33:53,467
and I will be
the happiest woman on Earth.
663
00:33:53,467 --> 00:33:55,900
That's all I ask for.
664
00:33:55,900 --> 00:33:59,266
Whatever I can do
to help, I will.
665
00:33:59,266 --> 00:34:00,667
You are so beautiful
even when you cry.
666
00:34:00,667 --> 00:34:01,867
Oh, my gosh.
667
00:34:02,467 --> 00:34:03,934
[Jasmine] You're so gorgeous.
668
00:34:15,300 --> 00:34:17,266
I know that I'll never be
669
00:34:17,266 --> 00:34:19,367
who Mahmoud wants me to be.
670
00:34:19,367 --> 00:34:21,400
I can only be, like,
who I am and I like...
671
00:34:21,400 --> 00:34:22,900
I like me.
672
00:34:22,900 --> 00:34:26,033
I can't be super traditional.
673
00:34:27,767 --> 00:34:29,867
-[man] Just go on.
-[woman speaking]
674
00:34:32,266 --> 00:34:35,667
I still have to prove myself
to Liz's mom
675
00:34:35,667 --> 00:34:38,500
because our relationship
doesn't work
676
00:34:38,500 --> 00:34:41,166
when the family
is not supporting us.
677
00:34:41,166 --> 00:34:43,133
I have a question for you.
678
00:34:45,367 --> 00:34:46,867
[dramatic music playing]
679
00:35:14,700 --> 00:35:17,066
So, last night, Mahmoud and I
680
00:35:17,066 --> 00:35:19,200
got into a giant fight.
681
00:35:19,200 --> 00:35:23,300
After I notice Mahmoud
locking eyes with a woman...
682
00:35:23,300 --> 00:35:24,900
[Nicole speaking]
683
00:35:24,900 --> 00:35:28,467
when I was in Egypt, I tried
to make Mahmoud happy.
684
00:35:28,467 --> 00:35:30,367
I, you know, covering my hair,
685
00:35:30,367 --> 00:35:34,000
covering my body
but now that he's in America,
686
00:35:34,000 --> 00:35:36,767
I'm no longer
going to compromise myself.
687
00:35:39,667 --> 00:35:41,767
How are you feeling
about everything today?
688
00:35:41,767 --> 00:35:44,767
-I'm okay.
-[Nicole] Yeah?
689
00:35:44,767 --> 00:35:46,667
I was just trying
to make sure we had, like,
690
00:35:46,667 --> 00:35:50,967
uh, a really nice day
yesterday but when I saw you,
691
00:35:50,967 --> 00:35:53,367
like, stop dead in your tracks
when you saw that,
692
00:35:53,367 --> 00:35:57,100
uh, girl, I just got
the sense that, um,
693
00:35:57,100 --> 00:36:01,400
you want a traditional
Muslim woman who, you know,
694
00:36:01,400 --> 00:36:05,100
covers completely,
covers her hair, and I just...
695
00:36:05,100 --> 00:36:07,467
I can only be, like,
who I am and I like...
696
00:36:07,467 --> 00:36:11,000
I like me and I want you
to like me too
697
00:36:11,000 --> 00:36:13,266
but I can't be that girl.
698
00:36:15,800 --> 00:36:17,934
Like, super traditional.
699
00:36:20,000 --> 00:36:23,600
I know that I'll never be
who Mahmoud wants me to be.
700
00:36:23,600 --> 00:36:25,567
And it's not,
like, I'm trying to be
701
00:36:25,567 --> 00:36:28,300
disrespectful to him
because I'm not.
702
00:36:28,300 --> 00:36:29,867
I'm trying to respect
my own self
703
00:36:29,867 --> 00:36:31,467
and my own identity.
704
00:36:35,000 --> 00:36:36,467
I still want that.
705
00:36:36,467 --> 00:36:38,166
It's important to me
because, like,
706
00:36:38,166 --> 00:36:40,900
I grew up like that
and I feel more comfortable.
707
00:36:40,900 --> 00:36:44,066
I don't wanna have
to ask your permission
708
00:36:44,066 --> 00:36:45,900
to be who I am. I think that--
709
00:36:45,900 --> 00:36:48,066
[Mahmoud] Of course,
you don't have but, like...
710
00:36:50,100 --> 00:36:51,233
[Nicole] Yes.
711
00:36:57,567 --> 00:36:58,467
[Nicole] Yeah.
712
00:37:09,800 --> 00:37:14,066
I need, like, full control
of my own actions,
713
00:37:14,066 --> 00:37:16,500
behaviors,
I'm not doing bad things,
714
00:37:16,500 --> 00:37:18,967
like, I'm just being,
like, a normal human.
715
00:37:18,967 --> 00:37:21,533
[Mahmoud speaking]
716
00:37:22,200 --> 00:37:23,467
But...
717
00:37:39,367 --> 00:37:41,467
Mahmoud married me
as a Christian.
718
00:37:41,467 --> 00:37:43,667
I didn't have
to convert to Islam.
719
00:37:43,667 --> 00:37:48,100
But at the time,
agreeing to convert to Islam
720
00:37:48,100 --> 00:37:51,600
really made Mahmoud happy
but once I realize
721
00:37:51,600 --> 00:37:53,900
what I could and couldn't do
as an individual,
722
00:37:53,900 --> 00:37:57,000
what I decided is that
I wasn't gonna follow
723
00:37:57,000 --> 00:37:59,066
every single rule
for Mahmoud.
724
00:37:59,066 --> 00:38:01,667
He can be as religious
as he wants
725
00:38:01,667 --> 00:38:03,367
and I fully support that
726
00:38:03,367 --> 00:38:07,100
but let me decide,
make decisions for myself.
727
00:38:07,100 --> 00:38:09,433
That's all I'm asking.
728
00:38:11,266 --> 00:38:12,467
I know it's not gonna be
easy for you
729
00:38:12,467 --> 00:38:13,900
so maybe if we could just,
like, take it
730
00:38:13,900 --> 00:38:15,367
step by step or something?
731
00:38:27,667 --> 00:38:29,867
[dramatic music playing]
732
00:38:29,867 --> 00:38:32,166
[Mahmoud speaking]
733
00:38:56,867 --> 00:38:59,367
[upbeat music playing]
734
00:38:59,367 --> 00:39:02,867
[singer] ♪ There's no distance
In between ♪
735
00:39:02,867 --> 00:39:05,066
♪ Darling you and me ♪
736
00:39:05,066 --> 00:39:08,567
♪ Make this thing complete ♪
737
00:39:08,567 --> 00:39:10,567
Oh, what you're cook...
[gasps] Wings.
738
00:39:10,567 --> 00:39:12,166
Oh, I love your chicken.
739
00:39:12,166 --> 00:39:13,767
-We have wings.
-Wings--
740
00:39:13,767 --> 00:39:15,166
We have steak.
741
00:39:15,166 --> 00:39:17,867
What do you...
What do you think about Edgar?
742
00:39:17,867 --> 00:39:19,567
-Is he nice to you?
-Yes,
743
00:39:19,567 --> 00:39:21,166
but he sometimes annoys me.
744
00:39:21,166 --> 00:39:23,767
-[laughter]
-Oh, my God. Wait, yeah.
745
00:39:23,767 --> 00:39:26,867
[upbeat music playing]
746
00:39:28,367 --> 00:39:30,100
[singer]
♪ Follow me ♪
747
00:39:30,100 --> 00:39:34,367
So, I bought
the sparklers for the kids.
748
00:39:35,567 --> 00:39:37,367
My family just got into town.
749
00:39:37,367 --> 00:39:40,667
My mom, my grandmother,
and my grandfather.
750
00:39:40,667 --> 00:39:42,467
I went wedding dress shopping
751
00:39:42,467 --> 00:39:45,266
with my family and today,
752
00:39:45,266 --> 00:39:47,700
we have a 4th of July party.
753
00:39:47,700 --> 00:39:49,867
Keep going, keep going.
754
00:39:49,867 --> 00:39:51,500
Keep going.
755
00:39:51,500 --> 00:39:52,900
Okay. Stop.
756
00:39:52,900 --> 00:39:54,567
Okay. One step this way.
757
00:39:54,567 --> 00:39:56,767
No, this way.
758
00:39:56,767 --> 00:39:58,667
Okay. One more step.
759
00:39:58,667 --> 00:40:00,867
Okay. You have
to step back this way
760
00:40:00,867 --> 00:40:02,166
and one step this way.
761
00:40:02,166 --> 00:40:04,133
-[laughing]
-[Ed speaking]
762
00:40:05,367 --> 00:40:07,667
[laughing]
763
00:40:07,667 --> 00:40:10,000
-You're so dumb.
-Got you.
764
00:40:10,000 --> 00:40:13,467
I want my family to spend time
with Ed's family
765
00:40:13,467 --> 00:40:15,166
'cause I just really want
my family
766
00:40:15,166 --> 00:40:16,834
to see what I see in Ed.
767
00:40:18,367 --> 00:40:20,166
Okay. Well, let's do a tester.
768
00:40:21,667 --> 00:40:23,967
The only wild card
is that my mom said
769
00:40:23,967 --> 00:40:25,667
she wants
to have a chat with Ed.
770
00:40:25,667 --> 00:40:29,000
I'm nervous because 100%
771
00:40:29,000 --> 00:40:31,800
there's a fear that Ed
could piss off my mom.
772
00:40:31,800 --> 00:40:34,867
Ed does not think
before he says anything
773
00:40:34,867 --> 00:40:37,600
and he's very impulsive
but the wedding
774
00:40:37,600 --> 00:40:39,667
is only just
a couple weeks away.
775
00:40:39,667 --> 00:40:43,200
So, both Ed and I just have
to be on our best behavior.
776
00:40:43,200 --> 00:40:45,433
[fireworks whistles]
777
00:40:46,567 --> 00:40:48,367
I didn't expect it to curve.
778
00:40:48,367 --> 00:40:49,734
Um, yeah.
779
00:40:53,066 --> 00:40:54,800
[singer]
♪ Oh, oh, oh ♪
780
00:40:54,800 --> 00:40:56,367
♪ Oh, oh, oh ♪
781
00:40:56,367 --> 00:40:59,867
♪ I've been, I've been,
I've been in love-shy ♪
782
00:40:59,867 --> 00:41:02,967
♪ Oh, oh, oh ♪
783
00:41:02,967 --> 00:41:04,767
♪ I've been,
I've been in love... ♪
784
00:41:04,767 --> 00:41:06,233
Damn it.
785
00:41:07,100 --> 00:41:09,800
I just got done
making you potato tofu tacos.
786
00:41:09,800 --> 00:41:11,867
Yay!
787
00:41:11,867 --> 00:41:13,467
Or you can have steak.
788
00:41:13,467 --> 00:41:15,567
No, thank you.
789
00:41:15,567 --> 00:41:17,000
Our little stinker is vegan.
790
00:41:17,000 --> 00:41:18,700
Vegan? Vegan baby over there.
791
00:41:18,700 --> 00:41:20,600
[Ryleigh] Mommy,
it's [indistinct]
792
00:41:20,600 --> 00:41:22,500
Here.
793
00:41:22,500 --> 00:41:23,867
-Here.
-Uncle Ed.
794
00:41:23,867 --> 00:41:25,266
Hi.
795
00:41:27,266 --> 00:41:28,400
Too soon.
796
00:41:28,400 --> 00:41:29,834
At least, he didn't cry.
797
00:41:30,800 --> 00:41:33,266
My grandparents
and my mom just got here,
798
00:41:33,266 --> 00:41:34,700
so I'll be right back.
799
00:41:34,700 --> 00:41:36,400
Do you need
my help or you're good?
800
00:41:36,400 --> 00:41:37,800
Do you want me
to have your help?
801
00:41:37,800 --> 00:41:39,734
-[Ed] Uh, no.
-[laughs]
802
00:41:41,200 --> 00:41:42,400
I've had great communication
803
00:41:42,400 --> 00:41:43,900
with grandma
and grandpa so, um,
804
00:41:43,900 --> 00:41:46,066
I know that they're okay
with the wedding
805
00:41:46,066 --> 00:41:48,266
but I've had
no communication,
806
00:41:48,266 --> 00:41:50,000
zero with the mom.
807
00:41:50,000 --> 00:41:53,100
So, I'm not really sure
what she's feeling.
808
00:41:53,100 --> 00:41:54,667
She is probably not happy.
809
00:41:55,867 --> 00:41:57,066
[Liz] Did you get lost?
810
00:41:57,066 --> 00:41:58,600
[laughter]
811
00:41:58,600 --> 00:42:01,166
We weren't sure
we were going to make it.
812
00:42:01,166 --> 00:42:04,166
It did take me a while
to earn Liz's trust back
813
00:42:04,166 --> 00:42:06,767
and it's probably
gonna take me a lot longer
814
00:42:06,767 --> 00:42:11,500
to earn the mom's because Liz
and I already know
815
00:42:11,500 --> 00:42:14,667
based on our past
that our relationship
816
00:42:14,667 --> 00:42:18,233
doesn't work when the family
is not supporting us.
817
00:42:20,300 --> 00:42:21,367
[woman]
So, you're a good swimmer?
818
00:42:21,367 --> 00:42:22,433
[Ed] Oh, there they are.
819
00:42:24,000 --> 00:42:25,500
Hey, did
you bring your swimsuit?
820
00:42:25,500 --> 00:42:26,900
[Richard speaking]
821
00:42:26,900 --> 00:42:28,967
Hey, did you bring
your speedo?
822
00:42:28,967 --> 00:42:30,166
[laughing]
823
00:42:31,600 --> 00:42:33,834
Hello. How are you?
824
00:42:35,367 --> 00:42:36,600
[Norma] Aw.
825
00:42:36,600 --> 00:42:38,400
We're so honored to have you.
826
00:42:38,400 --> 00:42:40,600
Thank you.
I'm honored to be here.
827
00:42:40,600 --> 00:42:42,100
-Thank you so much.
-Isn't she sweet?
828
00:42:42,100 --> 00:42:44,000
How you doing? [chuckles]
829
00:42:44,000 --> 00:42:47,700
My mom is in town
for the 4th of July
830
00:42:47,700 --> 00:42:49,767
and, you know, it was
really tough for a while
831
00:42:49,767 --> 00:42:52,967
because I lost my mom
for about a year.
832
00:42:52,967 --> 00:42:54,567
She was really upset
833
00:42:54,567 --> 00:42:56,500
because I was choosing
to be with Liz
834
00:42:56,500 --> 00:42:58,367
which she did not approve
835
00:42:58,367 --> 00:43:01,166
but, her and Liz
are getting along now.
836
00:43:01,166 --> 00:43:06,300
And now that she's back,
it's... It feels really good.
837
00:43:06,300 --> 00:43:08,000
-[Richard] What?
-[woman] My son did--
838
00:43:08,000 --> 00:43:09,767
-Hey, mom. How are you doing?
-Good and you?
839
00:43:09,767 --> 00:43:11,233
Good.
840
00:43:12,767 --> 00:43:14,667
-[Richard speaking]
-[Ed laughs]
841
00:43:14,667 --> 00:43:16,500
No, I think she shrank.
842
00:43:16,500 --> 00:43:19,634
[upbeat music playing]
843
00:43:28,867 --> 00:43:30,734
[Ed speaking]
844
00:43:35,767 --> 00:43:36,700
Yeah, hold on.
845
00:43:36,700 --> 00:43:37,600
[Patty] Is there some place
we can go
846
00:43:37,600 --> 00:43:38,900
and talk a little in private?
847
00:43:38,900 --> 00:43:42,500
[Ed] Absolutely.
Let me grab a slab of steak.
848
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Have you eaten?
849
00:43:43,500 --> 00:43:45,967
-[Patty] Mmm-hmm.
-All right. Let's go.
850
00:43:45,967 --> 00:43:47,667
Now, how are you doing?
851
00:43:47,667 --> 00:43:49,367
[Patty] I'm good. All right.
How are you doing?
852
00:43:49,367 --> 00:43:50,800
Good.
853
00:43:50,800 --> 00:43:53,166
-I'm doing good.
-You sure about that?
854
00:43:53,166 --> 00:43:54,634
Oh, I'm very sure.
855
00:43:56,300 --> 00:43:57,433
Yeah?
856
00:43:58,166 --> 00:43:59,233
Very.
857
00:44:00,667 --> 00:44:03,266
So, I have a question for you.
858
00:44:03,266 --> 00:44:04,233
Okay.
859
00:44:08,567 --> 00:44:10,834
You seem to be
a little bit, um...
860
00:44:12,066 --> 00:44:14,166
tense when I come around.
861
00:44:14,166 --> 00:44:15,133
I do?
862
00:44:15,600 --> 00:44:16,467
Big time.
863
00:44:16,467 --> 00:44:18,467
Oh, wow. Okay.
864
00:44:18,467 --> 00:44:21,467
Because of things that
have happened in the past,
865
00:44:21,467 --> 00:44:22,767
because Liz calls me.
866
00:44:22,767 --> 00:44:24,000
-Yeah.
-Okay.
867
00:44:24,000 --> 00:44:25,600
She calls me to vent.
868
00:44:25,600 --> 00:44:27,100
-Everything I said to you...
-[Ed] By the way.
869
00:44:27,100 --> 00:44:28,166
-after this--
-Hold on one second.
870
00:44:28,166 --> 00:44:29,266
But I do know this...
871
00:44:29,266 --> 00:44:33,266
I do know I've given you,
872
00:44:33,266 --> 00:44:37,367
grandma, grandpa every reason
to doubt my feelings.
873
00:44:38,367 --> 00:44:40,967
And I'm not making excuses
but I'm just saying, for me,
874
00:44:40,967 --> 00:44:42,967
I haven't been in a committed
relationship in...
875
00:44:42,967 --> 00:44:43,900
-Mmm-hmm.
-30 years.
876
00:44:43,900 --> 00:44:46,000
And then
here's this beautiful,
877
00:44:46,000 --> 00:44:48,367
you know,
young woman that likes me.
878
00:44:48,367 --> 00:44:49,700
Mmm-hmm.
879
00:44:49,700 --> 00:44:52,500
And I'm so insecure
about myself
880
00:44:52,500 --> 00:44:54,734
that I don't...
I can't accept it.
881
00:44:55,800 --> 00:44:59,200
So, I do everything
I can to push her away...
882
00:44:59,200 --> 00:45:01,166
-Mmm-hmm.
-to run from her...
883
00:45:01,166 --> 00:45:03,166
-Mmm-hmm.
-so many, many times
884
00:45:03,166 --> 00:45:06,867
but the biggest
difference for us
885
00:45:06,867 --> 00:45:09,100
is that we did this thing
886
00:45:09,100 --> 00:45:10,467
in Florida for two weeks
887
00:45:10,467 --> 00:45:13,100
and it was,
like, transformable.
888
00:45:13,100 --> 00:45:15,000
We still, you know,
889
00:45:15,000 --> 00:45:16,567
have our little squabbles,
as you know.
890
00:45:16,567 --> 00:45:17,467
Yeah.
891
00:45:17,467 --> 00:45:19,867
Since after
we did the therapy,
892
00:45:19,867 --> 00:45:22,166
our new rule is
893
00:45:22,166 --> 00:45:25,400
we don't ever go
to the end of the driveway
894
00:45:25,400 --> 00:45:27,567
without turning around
and saying, "I love you."
895
00:45:27,567 --> 00:45:28,500
Mmm-hmm.
896
00:45:31,367 --> 00:45:33,634
Now, I may still be on
the fence at the moment,
897
00:45:35,367 --> 00:45:38,000
but again, I know that
there are two sides
to every argument.
898
00:45:38,000 --> 00:45:40,266
I'll tell you this,
899
00:45:40,266 --> 00:45:43,367
every time
that I've broken up with Liz,
900
00:45:43,367 --> 00:45:44,800
I've regretted it.
901
00:45:44,800 --> 00:45:46,233
Good.
902
00:45:48,800 --> 00:45:51,700
I do like you.
I like your personality.
903
00:45:51,700 --> 00:45:53,200
I have seen a lot of growth.
904
00:45:53,200 --> 00:45:55,400
I have seen a lot of change.
905
00:45:55,400 --> 00:45:56,300
And there's still a lot to do.
906
00:45:56,300 --> 00:45:57,266
Yeah.
907
00:45:58,900 --> 00:46:01,133
[Patty]
I hope he's listening to me
908
00:46:02,567 --> 00:46:03,767
[laughs]
909
00:46:03,767 --> 00:46:06,200
But they can make this work
910
00:46:06,200 --> 00:46:08,600
as long as they stay
on the path they're on.
911
00:46:08,600 --> 00:46:10,567
They're finally
coming together.
912
00:46:10,567 --> 00:46:13,066
They're finally listening
to each other.
913
00:46:13,066 --> 00:46:17,567
I just want to wish
them both good times,
914
00:46:17,567 --> 00:46:19,567
happiness,
915
00:46:19,567 --> 00:46:22,266
and, yeah, they're gonna have
more bad days,
916
00:46:22,266 --> 00:46:25,300
but they're gonna have
a whole lot of good days
917
00:46:25,300 --> 00:46:28,266
as long as they keep
the communication going.
918
00:46:28,266 --> 00:46:29,834
I'm so glad you're here.
919
00:46:30,600 --> 00:46:32,166
-[indistinct]
-Welcome to the family.
920
00:46:32,166 --> 00:46:33,166
Thank you.
921
00:46:33,166 --> 00:46:34,100
[laughs]
922
00:46:34,100 --> 00:46:35,834
-Okay.
-Yeah.
923
00:46:37,567 --> 00:46:39,867
I got the feeling I still have
a lot of work to do.
924
00:46:39,867 --> 00:46:42,367
I still have to prove myself.
925
00:46:42,367 --> 00:46:45,166
But I respect
what she had to say
926
00:46:46,166 --> 00:46:49,467
and I pray to God one day
that her mom will know
927
00:46:49,467 --> 00:46:53,000
that this is real
and I wanna take care of Liz
928
00:46:53,000 --> 00:46:54,800
for the rest of her life.
929
00:46:54,800 --> 00:46:57,934
[ukulele playing]
930
00:47:05,767 --> 00:47:07,600
[Liz]
This celebration is, like,
931
00:47:07,600 --> 00:47:09,700
everything
I could've hoped for.
932
00:47:09,700 --> 00:47:11,700
There's a lot
we put in to this
933
00:47:11,700 --> 00:47:12,967
move and getting a home,
934
00:47:12,967 --> 00:47:15,400
and bringing Ryleigh
here together with us
935
00:47:15,400 --> 00:47:20,000
that I just truly feel
that this is...
936
00:47:20,000 --> 00:47:21,300
this is it for us.
937
00:47:21,300 --> 00:47:23,266
Like, we're gonna be good.
938
00:47:23,266 --> 00:47:24,934
As long
as I don't screw it up.
939
00:47:25,467 --> 00:47:27,433
Don't [bleep] it up. [laughs]
940
00:47:35,166 --> 00:47:36,834
[Manuel in Spanish]
941
00:47:45,500 --> 00:47:47,667
[Ashley] Manuel has told me
to basically hide who I am
942
00:47:47,667 --> 00:47:50,467
but I don't know
if I can pretend
943
00:47:50,467 --> 00:47:53,066
to be somebody that I'm not
to appease his family.
944
00:47:53,467 --> 00:47:56,467
[in Spanish]
945
00:47:59,500 --> 00:48:00,367
[singer]
♪ Heard you were the type ♪
946
00:48:00,367 --> 00:48:01,667
♪ Who gets it how they like ♪
947
00:48:01,667 --> 00:48:05,166
♪ You don't wanna chase
But I'mma ride or die ♪
948
00:48:05,166 --> 00:48:06,634
[Ashley in Spanish]
949
00:48:17,667 --> 00:48:19,000
[singer]
♪ Yeah, I think you know ♪
950
00:48:19,000 --> 00:48:20,767
♪ That I think
You are so fine ♪
951
00:48:20,767 --> 00:48:24,367
♪ I like to have my way
So you should blow my mind ♪
952
00:48:25,100 --> 00:48:28,000
[Ashley in Spanish]
953
00:48:28,000 --> 00:48:29,333
[Ashley in Spanish]
954
00:48:45,467 --> 00:48:46,400
[Manuel in Spanish]
955
00:48:52,000 --> 00:48:55,066
Manuel and I are packing
to go to New York City
956
00:48:55,066 --> 00:48:56,867
to meet his family.
957
00:48:56,867 --> 00:49:00,500
And I'm nervous as hell
about this trip.
958
00:49:00,500 --> 00:49:01,867
It's incredibly important
959
00:49:01,867 --> 00:49:02,867
that Manuel's family
accepts me
960
00:49:02,867 --> 00:49:04,166
because
they're my family, too.
961
00:49:05,166 --> 00:49:07,066
But ever since I went
to the Catholic church,
962
00:49:07,066 --> 00:49:08,667
and spoke to the Deacon,
963
00:49:08,667 --> 00:49:10,200
I have been feeling
a bit more anxious
964
00:49:10,200 --> 00:49:11,867
about including
Manuel's family
965
00:49:11,867 --> 00:49:14,634
on, um, my witchy business.
966
00:49:16,000 --> 00:49:17,634
[Ashley in Spanish]
967
00:49:27,767 --> 00:49:30,700
I want Manuel
to feel comfortable
968
00:49:30,700 --> 00:49:33,066
integrating me
into his family.
969
00:49:33,066 --> 00:49:36,300
But Manuel has told me
to basically hide who I am
970
00:49:36,300 --> 00:49:38,700
and not say that I'm a witch.
971
00:49:38,700 --> 00:49:41,767
I mean,
I don't walk around saying,
972
00:49:41,767 --> 00:49:43,667
"Hi, nice to meet you,
I'm a witch."
973
00:49:43,667 --> 00:49:44,767
You know what I mean?
974
00:49:44,767 --> 00:49:47,166
So, I don't plan
on really doing that.
975
00:49:47,166 --> 00:49:48,800
But at the same time, like,
976
00:49:48,800 --> 00:49:51,266
I don't know if I can pretend
to be somebody that I'm not
977
00:49:51,266 --> 00:49:52,233
to appease his family.
978
00:49:56,467 --> 00:49:57,667
Okay.
979
00:49:57,667 --> 00:50:00,266
[upbeat music playing]
980
00:50:10,367 --> 00:50:13,000
[in Spanish]
981
00:50:13,000 --> 00:50:15,433
[Manuel in Spanish]
982
00:50:17,266 --> 00:50:18,467
[speaks Spanish]
983
00:50:19,367 --> 00:50:20,800
[in Spanish]
984
00:50:20,800 --> 00:50:22,700
What are our plans
when we get there, babe?
985
00:50:22,700 --> 00:50:28,533
[in Spanish]
986
00:50:45,567 --> 00:50:46,834
[in Spanish]
987
00:50:49,100 --> 00:50:50,667
Newark?
988
00:50:51,100 --> 00:50:56,433
[in Spanish]
989
00:50:59,967 --> 00:51:03,100
Newark is in New Jersey.
990
00:51:03,100 --> 00:51:04,066
[in Spanish]
991
00:51:04,800 --> 00:51:05,900
What?
992
00:51:05,900 --> 00:51:07,233
[in Spanish]
993
00:51:09,700 --> 00:51:11,000
[in Spanish]
994
00:51:11,000 --> 00:51:12,133
Yeah.
995
00:51:12,967 --> 00:51:15,266
We've planned everything
to be in New York City
996
00:51:15,266 --> 00:51:17,367
so, like, flights
are directly to New York City.
997
00:51:17,367 --> 00:51:19,066
And so now
we're gonna have to, like,
998
00:51:19,066 --> 00:51:23,600
rework the plans a little bit
because everybody's in Newark.
999
00:51:23,600 --> 00:51:25,300
Newark is not New York.
1000
00:51:25,300 --> 00:51:29,066
[in Spanish]
1001
00:51:29,066 --> 00:51:30,066
Now, we know.
1002
00:51:30,066 --> 00:51:31,567
[in Spanish]
1003
00:51:31,567 --> 00:51:33,066
-Mmm-hmm.
-Yeah.
1004
00:51:34,400 --> 00:51:36,266
Okay. So...
1005
00:51:36,266 --> 00:51:40,166
[Ashley in Spanish]
1006
00:51:45,767 --> 00:51:47,066
Yes.
1007
00:51:47,667 --> 00:51:49,467
-Okay.
-Okay.
1008
00:51:50,100 --> 00:51:52,634
[Ashley in Spanish]
1009
00:52:09,767 --> 00:52:13,133
[in Spanish]
1010
00:52:32,066 --> 00:52:33,867
[dramatic music playing]
1011
00:52:33,867 --> 00:52:35,166
[Ashley in Spanish]
1012
00:52:37,467 --> 00:52:38,967
[in Spanish]
1013
00:52:38,967 --> 00:52:40,000
Okay.
1014
00:52:40,000 --> 00:52:41,233
[speaking Spanish]
1015
00:52:42,266 --> 00:52:44,634
[Manuel in Spanish]
1016
00:53:11,100 --> 00:53:15,233
[in Spanish]
1017
00:53:19,166 --> 00:53:20,333
[Manuel in Spanish]
1018
00:53:22,767 --> 00:53:23,934
[Ashley in Spanish]
1019
00:53:28,367 --> 00:53:30,100
So do your friends, like,
1020
00:53:30,100 --> 00:53:32,567
have something
against me or what?
1021
00:53:32,567 --> 00:53:35,567
They don't trust
that in a long term,
1022
00:53:35,567 --> 00:53:37,166
that we will be
happy together.
1023
00:53:37,166 --> 00:53:39,000
What?
1024
00:53:39,000 --> 00:53:41,567
The way Kobe is talking
is a little concerning.
1025
00:53:41,567 --> 00:53:43,467
I'm worried they're putting
all of these doubts
1026
00:53:43,467 --> 00:53:45,834
in his head
that he never had before.
1027
00:53:48,400 --> 00:53:50,333
[singer singing
in foreign language]
1028
00:53:53,400 --> 00:53:54,300
[Kobe] Go, go, go.
1029
00:53:54,300 --> 00:53:55,567
-Okay. Just go.
-[baby crying]
1030
00:53:55,567 --> 00:53:57,266
-It's all right.
-[baby] No.
1031
00:53:57,266 --> 00:53:58,867
[Kobe speaking]
1032
00:53:58,867 --> 00:54:01,367
[Emily] Oh, wow,
this is a very rare occasion.
1033
00:54:01,367 --> 00:54:02,900
-[Kobe] Come on. We're home.
-[Emily] Glad you're home.
1034
00:54:02,900 --> 00:54:05,467
You're feeling, like...
Wow, thank you.
1035
00:54:05,467 --> 00:54:06,500
Hello.
1036
00:54:06,500 --> 00:54:07,667
[Kobe] Ah.
1037
00:54:07,667 --> 00:54:10,000
[Emily] Babe, what are you...
You're sitting in front?
1038
00:54:10,000 --> 00:54:11,100
-You haven't seen me...
-[Kobe] Oh.
1039
00:54:11,100 --> 00:54:12,800
-[Emily] all day.
-[Kobe] Oh, oh, oh, oh.
1040
00:54:12,800 --> 00:54:13,967
You don't want
to sit with your wife
1041
00:54:13,967 --> 00:54:15,266
you're taking on a date?
1042
00:54:15,266 --> 00:54:17,867
[Kobe speaking]
1043
00:54:17,867 --> 00:54:22,967
[singer singing
in foreign language]
1044
00:54:24,500 --> 00:54:27,433
[Emily] Jade and I,
mom and dad.
1045
00:54:29,600 --> 00:54:31,166
-[Kobe] Come on, my lady.
-Wow.
1046
00:54:31,166 --> 00:54:32,367
-[Kobe laughs]
-Thank you.
1047
00:54:32,367 --> 00:54:34,166
-Being in your hometown...
-[Kobe giggles]
1048
00:54:34,166 --> 00:54:35,667
has turned you
into a gentleman.
1049
00:54:35,667 --> 00:54:36,800
Yeah.
1050
00:54:36,800 --> 00:54:39,266
[soft upbeat music playing]
1051
00:54:43,467 --> 00:54:45,200
Oh, wow, you're gonna get
the chair, too?
1052
00:54:45,200 --> 00:54:47,467
-Of course, come on.
-Wow.
1053
00:54:47,467 --> 00:54:49,967
Who is this guy
I'm on a date with?
1054
00:54:49,967 --> 00:54:51,734
-All right.
-Can't be my husband.
1055
00:54:54,867 --> 00:54:56,066
-Thank you.
-[man] You're welcome.
1056
00:54:56,667 --> 00:54:58,934
-Cheers!
-Cheers!
1057
00:55:05,166 --> 00:55:07,300
[Emily] I can't believe
we're in here, either.
1058
00:55:07,300 --> 00:55:09,166
Yeah.
1059
00:55:09,166 --> 00:55:12,166
I know you were very excited
to get your haircut today.
1060
00:55:12,166 --> 00:55:14,266
So, how did it go?
1061
00:55:14,266 --> 00:55:15,233
That was awesome.
1062
00:55:16,500 --> 00:55:18,166
Valerie and Ali shows.
1063
00:55:18,166 --> 00:55:21,767
They showed up
and I was really excited.
1064
00:55:21,767 --> 00:55:23,266
So, how was your day
with the kids?
1065
00:55:24,000 --> 00:55:25,800
[Emily] Day was good.
1066
00:55:25,800 --> 00:55:27,767
Basically, like, every
other day when you're at work.
1067
00:55:27,767 --> 00:55:28,900
[Kobe] Mmm-hmm.
1068
00:55:28,900 --> 00:55:30,367
'Cause you're gone all day,
1069
00:55:30,367 --> 00:55:32,066
but we're in a new country.
1070
00:55:32,667 --> 00:55:34,467
And we couldn't
leave the hotel.
1071
00:55:37,100 --> 00:55:38,667
Like, you have the car.
1072
00:55:38,667 --> 00:55:40,200
I know. Okay.
1073
00:55:40,200 --> 00:55:41,934
I don't wanna let you guys
stay by yourself.
1074
00:55:43,567 --> 00:55:45,100
[Emily]
I love that Kobe is home
1075
00:55:45,100 --> 00:55:46,567
and I love
that he has his friends.
1076
00:55:46,567 --> 00:55:47,767
And he, like, still,
like, go out with them.
1077
00:55:47,767 --> 00:55:51,100
I have no problem with him
hang out with his friends.
1078
00:55:51,100 --> 00:55:53,400
But, like, we're here
together as a family.
1079
00:55:53,400 --> 00:55:54,467
I wanna do family things.
1080
00:55:54,467 --> 00:55:56,266
I wanna go
experience it with him.
1081
00:55:56,266 --> 00:55:58,033
I don't wanna be
left in the hotel.
1082
00:56:02,867 --> 00:56:04,367
Oh, perfect.
Thank you so much.
1083
00:56:04,367 --> 00:56:05,300
-So, it's good, yeah.
-Okay.
1084
00:56:05,300 --> 00:56:06,867
So, this is, like, pepper,
grind pepper.
1085
00:56:06,867 --> 00:56:08,500
-Yeah.
-Okay. Very spicy.
1086
00:56:08,500 --> 00:56:09,600
[Kobe] And then it...
1087
00:56:09,600 --> 00:56:12,834
The beef itself is like tendon
which is very hard.
1088
00:56:20,300 --> 00:56:21,867
Yeah, I have the pepper on it.
1089
00:56:21,867 --> 00:56:23,400
-[Kobe] So?
-It's very hot.
1090
00:56:23,400 --> 00:56:24,467
[chuckles]
1091
00:56:24,467 --> 00:56:25,467
[Emily] But it's good.
1092
00:56:25,467 --> 00:56:27,634
-[Kobe] It's good.
-Good flavor.
1093
00:56:28,667 --> 00:56:30,033
-[Kobe] Those [indistinct]
-I'm still chewing.
1094
00:56:34,800 --> 00:56:35,934
Still going.
1095
00:56:36,667 --> 00:56:38,100
-I got it.
-Did you swallow it?
1096
00:56:38,100 --> 00:56:39,934
[laughs]
1097
00:56:43,100 --> 00:56:44,600
-So you--
-Show me how.
1098
00:56:44,600 --> 00:56:46,100
-Yeah.
-[Emily] Wow.
1099
00:56:46,100 --> 00:56:47,367
I mean... Oh.
1100
00:56:48,100 --> 00:56:49,467
Professional.
1101
00:56:49,467 --> 00:56:50,433
Hmm.
1102
00:56:51,266 --> 00:56:52,266
You should put your napkin on
1103
00:56:52,266 --> 00:56:53,533
so you don't get it
on your new shirt.
1104
00:56:54,166 --> 00:56:55,567
Of course.
1105
00:56:55,567 --> 00:56:56,867
-Babe, I've been--
-What?
1106
00:56:56,867 --> 00:56:57,867
[Kobe] Okay. Okay.
1107
00:56:59,967 --> 00:57:01,367
Babe, what is that gonna do?
1108
00:57:01,367 --> 00:57:02,467
You have to open it up
so it cover,
1109
00:57:02,467 --> 00:57:03,734
like, it covers your leg.
1110
00:57:06,300 --> 00:57:09,000
And let's just have fun.
It's our first night together.
1111
00:57:09,000 --> 00:57:10,066
Ugh.
1112
00:57:10,066 --> 00:57:11,266
[Kobe] Like, you know,
1113
00:57:11,266 --> 00:57:12,567
we should be having fun here.
1114
00:57:13,900 --> 00:57:14,767
[Emily] Okay.
1115
00:57:14,767 --> 00:57:17,066
So what happened
at the barber shop?
1116
00:57:17,066 --> 00:57:19,634
What did you guys talk about?
You were there all day long.
1117
00:57:20,266 --> 00:57:22,066
We talked about guys talk.
1118
00:57:22,066 --> 00:57:23,900
-[Emily] Like what?
-Guys talk.
1119
00:57:23,900 --> 00:57:25,467
[Emily] Tell me.
I'm your wife.
1120
00:57:25,467 --> 00:57:26,567
You can tell me guys talk.
1121
00:57:26,567 --> 00:57:28,700
[Kobe speaking]
1122
00:57:28,700 --> 00:57:30,033
What did you say?
1123
00:57:32,266 --> 00:57:34,233
[Kobe speaking]
1124
00:57:40,166 --> 00:57:41,767
[Emily] So do your friends,
like, not like me
1125
00:57:41,767 --> 00:57:44,634
or they, like, have
something against me or what?
1126
00:57:46,967 --> 00:57:48,200
It's not about you now.
1127
00:57:48,200 --> 00:57:49,567
It's just like, okay...
1128
00:57:49,567 --> 00:57:52,667
[Kobe speaking]
1129
00:57:54,967 --> 00:57:56,600
And then build a family here.
1130
00:57:56,600 --> 00:57:58,200
So, it's kind of like
a shocking and a surprise
1131
00:57:58,200 --> 00:58:00,467
that, okay, I'm married.
1132
00:58:00,467 --> 00:58:03,600
Like, I'm living in the US.
1133
00:58:03,600 --> 00:58:05,500
We've heard stories
about, you know,
1134
00:58:05,500 --> 00:58:07,967
African guys getting married
to, like, White bossy girls.
1135
00:58:07,967 --> 00:58:10,834
And then, at the long run,
[bleep] goes crazy and then...
1136
00:58:12,000 --> 00:58:13,467
-[Kobe speaking]
-Mmm-hmm.
1137
00:58:14,700 --> 00:58:17,166
I feel like the thing is that
1138
00:58:17,166 --> 00:58:19,867
they don't trust that
in the long term,
1139
00:58:19,867 --> 00:58:21,634
that we will be
happy together.
1140
00:58:22,367 --> 00:58:24,033
What?
1141
00:58:26,166 --> 00:58:27,133
[Kobe speaking]
1142
00:58:33,166 --> 00:58:35,300
You know, it's like
judging a book by its cover.
1143
00:58:35,300 --> 00:58:36,367
They don't know me.
1144
00:58:36,367 --> 00:58:39,533
So, read the book first.
1145
00:58:42,200 --> 00:58:44,000
I am not bossy. I just like...
1146
00:58:44,000 --> 00:58:45,433
I get things done.
1147
00:58:46,567 --> 00:58:48,000
By me,
you're kind of like bossy.
1148
00:58:48,000 --> 00:58:49,867
-And that's true.
Like, you want everything...
-[Emily] [indistinct]
1149
00:58:49,867 --> 00:58:51,600
-to be done in your way. I--
-No.
1150
00:58:51,600 --> 00:58:53,100
-You want... You want to--
-[Emily speaking]
1151
00:58:53,100 --> 00:58:55,100
You want to [indistinct]
1152
00:58:55,100 --> 00:58:56,567
My friends, they're just like
1153
00:58:56,567 --> 00:58:58,000
trying to protect
my interests.
1154
00:58:58,000 --> 00:58:59,467
Like, they want me
to be happy.
1155
00:59:00,567 --> 00:59:01,567
But you are.
1156
00:59:02,767 --> 00:59:04,567
Of course.
1157
00:59:04,567 --> 00:59:05,834
Did you stand up for me?
1158
00:59:11,800 --> 00:59:13,200
As you should
because you're my husband.
1159
00:59:13,200 --> 00:59:14,467
[Kobe] Exactly.
1160
00:59:15,567 --> 00:59:17,300
I feel like maybe your friends
got in your head
1161
00:59:17,300 --> 00:59:19,567
and you're acting
like a little strange.
1162
00:59:21,767 --> 00:59:23,667
Get in my head when I was
defending you the whole time?
1163
00:59:23,667 --> 00:59:24,667
Like...
1164
00:59:24,667 --> 00:59:25,667
I'm not saying that.
1165
00:59:25,667 --> 00:59:27,900
Why is it even exploding
to what it is?
1166
00:59:27,900 --> 00:59:29,266
Because I don't...
I don't get it. Like--
1167
00:59:29,266 --> 00:59:30,300
[Emily] I don't get it either.
1168
00:59:30,300 --> 00:59:31,467
I feel like
we're both confused
1169
00:59:31,467 --> 00:59:33,000
and we both
aren't understanding where...
1170
00:59:33,000 --> 00:59:35,667
How this even got
to where this is.
1171
00:59:35,667 --> 00:59:38,667
The way Kobe is talking
is a little concerning.
1172
00:59:38,667 --> 00:59:41,767
He's supposed to be my number
one fan and my supporter.
1173
00:59:41,767 --> 00:59:42,900
And I'm worried
1174
00:59:42,900 --> 00:59:44,400
they're putting
all of these doubts
1175
00:59:44,400 --> 00:59:46,567
in his head
that he never had before.
1176
00:59:48,567 --> 00:59:51,100
What a romantic date this was.
I mean--
1177
00:59:51,100 --> 00:59:52,367
It should be, but you--
1178
00:59:52,367 --> 00:59:53,767
-So fun.
-[Kobe] It's our first--
1179
00:59:53,767 --> 00:59:56,533
Babe, so fun.
1180
00:59:58,667 --> 01:00:02,266
Jasmine is seriously
considering
1181
01:00:02,266 --> 01:00:04,166
going back to Panama.
1182
01:00:05,567 --> 01:00:07,667
[Gino] If Jasmine
goes back to Panama,
1183
01:00:07,667 --> 01:00:10,266
our whole K-1 visa process
is invalid.
1184
01:00:10,266 --> 01:00:11,467
It's down the drain.
1185
01:00:13,667 --> 01:00:15,467
My friends are looking forward
to meeting you
1186
01:00:15,467 --> 01:00:16,867
and now you don't wanna go
1187
01:00:16,867 --> 01:00:19,834
all because a little piece
of my back is showing?
1188
01:00:20,867 --> 01:00:22,166
Honestly,
I'm clueless as to what
1189
01:00:22,166 --> 01:00:23,867
it's gonna take for Mahmoud
to think differently.
1190
01:00:23,867 --> 01:00:25,367
I don't know if he ever will.
1191
01:00:25,367 --> 01:00:26,834
This is my home.
1192
01:00:30,567 --> 01:00:33,734
[singer]
♪ Oh, mama told her♪
1193
01:00:35,166 --> 01:00:37,367
♪ I don't wanna
Mess with you ♪
1194
01:00:37,367 --> 01:00:38,266
Wow. Look at this beauty.
1195
01:00:38,266 --> 01:00:39,467
Yeah.
1196
01:00:39,467 --> 01:00:42,667
I could use
a ride in a fast car today.
1197
01:00:42,667 --> 01:00:43,600
Let's do it.
1198
01:00:43,600 --> 01:00:45,166
Can I get [indistinct]
down here? Hold on.
1199
01:00:45,166 --> 01:00:50,066
[singer] ♪ I don't believe
It's true ♪
1200
01:00:52,367 --> 01:00:53,567
[car engine revs]
1201
01:00:53,567 --> 01:00:55,467
-All right.
-Here we go.
1202
01:00:55,467 --> 01:00:56,634
Woo!
1203
01:00:58,500 --> 01:01:00,066
Woo! Yeah.
1204
01:01:00,066 --> 01:01:01,266
[tires screeching]
1205
01:01:01,266 --> 01:01:02,467
[Gino] Woo! Yeah, baby.
1206
01:01:03,400 --> 01:01:04,367
Yeah!
1207
01:01:05,500 --> 01:01:06,767
Woo!
1208
01:01:06,767 --> 01:01:08,500
[Dana speaking]
1209
01:01:08,500 --> 01:01:09,800
Wow.
1210
01:01:09,800 --> 01:01:11,266
That was fun.
1211
01:01:11,266 --> 01:01:12,967
That's what
I needed today, man.
1212
01:01:12,967 --> 01:01:15,000
Get my mind off
all the bull [bleep].
1213
01:01:15,000 --> 01:01:16,000
[Dana] Yeah.
1214
01:01:16,000 --> 01:01:19,166
[rock music playing]
1215
01:01:20,767 --> 01:01:24,266
Since arguing with Jasmine
about the, uh,
botched paperwork
1216
01:01:24,266 --> 01:01:27,000
and finding out
it could take, you know,
1217
01:01:27,000 --> 01:01:30,266
up to two years to bring
Jasmine's children
to the USA,
1218
01:01:30,266 --> 01:01:31,667
things have been
pretty intense
1219
01:01:31,667 --> 01:01:33,500
with Jasmine and I at home
1220
01:01:33,500 --> 01:01:36,333
and we haven't been
communicating very much.
1221
01:01:39,800 --> 01:01:41,567
I feel very sad
1222
01:01:41,567 --> 01:01:44,266
that we've made a mistake
on the paperwork.
1223
01:01:44,800 --> 01:01:46,200
I feel really bad about it.
1224
01:01:46,200 --> 01:01:49,867
Like, I tried my hardest
to do everything
1225
01:01:49,867 --> 01:01:51,567
as right as possible,
1226
01:01:51,567 --> 01:01:53,967
but I don't feel good
about how ungrateful
1227
01:01:53,967 --> 01:01:57,433
Jasmine's been acting
about the whole situation.
1228
01:01:59,266 --> 01:02:00,667
That was fun.
1229
01:02:00,667 --> 01:02:01,767
Cool.
1230
01:02:01,767 --> 01:02:03,667
You wanna give me a hand
washing it real quick, Gino...
1231
01:02:03,667 --> 01:02:04,900
-Yeah.
-before I put it away?
1232
01:02:04,900 --> 01:02:06,133
[Gino] Of course.
1233
01:02:07,800 --> 01:02:09,867
Michelle and I
have talked about Jasmine.
1234
01:02:09,867 --> 01:02:12,500
So, I wanted to have
Gino come over
1235
01:02:12,500 --> 01:02:14,000
so that, you know,
1236
01:02:14,000 --> 01:02:15,300
I could have
a little talk with them
1237
01:02:15,300 --> 01:02:16,567
just to try to get him
1238
01:02:16,567 --> 01:02:17,800
to acknowledge the fact
1239
01:02:17,800 --> 01:02:19,767
that what he did
1240
01:02:19,767 --> 01:02:22,367
by trying to save some money
1241
01:02:22,367 --> 01:02:24,000
is probably ended up
costing him
1242
01:02:24,000 --> 01:02:25,867
his relationship with Jasmine.
1243
01:02:26,867 --> 01:02:31,166
What's been going on with,
uh, you and Jasmine?
1244
01:02:32,066 --> 01:02:33,900
You know, her
and Michelle talked, right?
1245
01:02:33,900 --> 01:02:35,634
I know she's upset.
1246
01:02:36,100 --> 01:02:37,867
[Gino] Yeah.
1247
01:02:37,867 --> 01:02:41,100
It's gonna take,
like, two years...
1248
01:02:41,100 --> 01:02:44,433
-[Dana] Are you serious?
-to bring over her kids now.
1249
01:02:45,100 --> 01:02:47,266
Can you imagine how she feels?
1250
01:02:48,300 --> 01:02:52,867
Gino, I can't go without
seeing my kids for two years.
1251
01:02:52,867 --> 01:02:54,266
[Gino] I totally understand
how she feels.
1252
01:02:54,266 --> 01:02:56,467
It's her kids
and I also feel bad
1253
01:02:56,467 --> 01:02:58,100
that her kids
aren't coming over here
1254
01:02:58,100 --> 01:02:59,567
'cause I have a good
relationship with them.
1255
01:02:59,567 --> 01:03:02,400
But to put
all this pressure on me
1256
01:03:02,400 --> 01:03:04,100
acting like it's all my fault,
1257
01:03:04,100 --> 01:03:05,367
-it's her children.
-Yeah.
1258
01:03:05,367 --> 01:03:07,100
She's responsible to make sure
1259
01:03:07,100 --> 01:03:08,767
all this is right as well.
1260
01:03:09,767 --> 01:03:11,000
I don't feel like
she appreciates
1261
01:03:11,000 --> 01:03:12,200
what I did to this point.
1262
01:03:12,200 --> 01:03:13,367
And I've done a lot for her.
1263
01:03:13,367 --> 01:03:15,400
-[Dana] Yes.
-I got her to this country.
1264
01:03:15,400 --> 01:03:17,967
It's like
she totally forgot that.
1265
01:03:17,967 --> 01:03:19,266
But on top of that,
1266
01:03:19,266 --> 01:03:22,467
uh, she was saying that
I'm not fit to be a father
1267
01:03:22,467 --> 01:03:24,133
because of this mistake?
1268
01:03:26,166 --> 01:03:27,200
Hmm.
1269
01:03:27,200 --> 01:03:31,600
You know, that's two years
she's gonna miss out on.
1270
01:03:31,600 --> 01:03:33,767
Eleven years old,
the kid still wants to hug you
1271
01:03:33,767 --> 01:03:35,600
and love you
and cuddle with you and stuff.
1272
01:03:35,600 --> 01:03:37,900
Thirteen,
now they're teenagers.
1273
01:03:37,900 --> 01:03:40,300
They don't want nothing
to do with you anymore.
1274
01:03:40,300 --> 01:03:42,767
So, you can see
where she's like missing out
1275
01:03:42,767 --> 01:03:44,266
on a certain part of the...
1276
01:03:44,266 --> 01:03:45,900
Of her kids' life.
1277
01:03:45,900 --> 01:03:48,000
Don't forget,
it takes eight months anyway,
1278
01:03:48,000 --> 01:03:49,700
even if you do it right
to get kids over here, so...
1279
01:03:49,700 --> 01:03:51,367
[Dana] Forget about all that.
1280
01:03:51,367 --> 01:03:53,133
What do you do now?
1281
01:03:53,900 --> 01:03:57,767
The attorney wants to
charge me $5,000-plus
1282
01:03:57,767 --> 01:03:59,166
to do our adjustment status
1283
01:03:59,166 --> 01:04:00,567
to bring the kids.
1284
01:04:00,567 --> 01:04:02,000
-Yeah.
-First of all,
1285
01:04:02,000 --> 01:04:03,767
I don't have $5,000
to pay for a lawyer on, uh--
1286
01:04:03,767 --> 01:04:05,500
Wait. You don't...
You don't have that money?
1287
01:04:05,500 --> 01:04:06,567
[Gino] Yeah.
1288
01:04:06,567 --> 01:04:09,166
I've already spent enough
on the wedding itself...
1289
01:04:11,867 --> 01:04:13,834
so I can't do it myself.
1290
01:04:15,000 --> 01:04:16,600
Wow.
1291
01:04:16,600 --> 01:04:19,367
Gino, I didn't...
I don't... I don't know, man.
1292
01:04:19,367 --> 01:04:20,967
You know,
there's certain things
1293
01:04:20,967 --> 01:04:23,266
that you want
to spend money on in life.
1294
01:04:23,266 --> 01:04:24,300
And I would say
1295
01:04:24,300 --> 01:04:27,266
getting her kids over here
is one of them.
1296
01:04:29,867 --> 01:04:32,567
Michelle told me
1297
01:04:32,567 --> 01:04:35,767
that Jasmine
is seriously considering
1298
01:04:35,767 --> 01:04:37,834
going back to Panama.
1299
01:04:40,567 --> 01:04:44,367
Jasmine has told me
multiple times,
1300
01:04:44,367 --> 01:04:46,266
you know, when we get
in these big fights
1301
01:04:46,266 --> 01:04:47,967
and she says
hurtful things to me...
1302
01:04:47,967 --> 01:04:49,066
Yeah.
1303
01:04:49,066 --> 01:04:51,166
[Gino] she always says
she's gonna go back to Panama.
1304
01:04:51,166 --> 01:04:54,066
And now she's saying
she's going back
to Panama again.
1305
01:04:55,000 --> 01:04:58,033
-Um--
-But I think
she's serious now, Gino.
1306
01:05:00,567 --> 01:05:01,667
She told Michelle
1307
01:05:02,567 --> 01:05:03,867
-she can't wait...
-Hmm.
1308
01:05:03,867 --> 01:05:05,567
that long to see her kids.
1309
01:05:09,667 --> 01:05:11,867
I am quite sure that if Gino
1310
01:05:11,867 --> 01:05:15,567
doesn't own up to this
in the right way
1311
01:05:15,567 --> 01:05:20,467
and convince Jasmine
that he's truly sorry
1312
01:05:20,467 --> 01:05:22,266
and that he did
make a mistake,
1313
01:05:22,266 --> 01:05:24,500
until he owns that,
1314
01:05:24,500 --> 01:05:28,967
I'm quite sure she's going
back to Panama without him.
1315
01:05:30,000 --> 01:05:32,567
To sacrifice
our entire relationship
1316
01:05:32,567 --> 01:05:34,700
after everything
we've gone through?
1317
01:05:34,700 --> 01:05:37,800
I don't think it's got
as much to do with you
1318
01:05:37,800 --> 01:05:43,967
as it does
with her missing her kids.
1319
01:05:44,500 --> 01:05:45,600
Right.
1320
01:05:45,600 --> 01:05:47,467
I think she just misses
her kids so much right now.
1321
01:05:50,266 --> 01:05:52,367
[Gino] Oh, my gosh.
Is she serious this time?
1322
01:05:52,367 --> 01:05:54,834
Is she...
Is she really thinking
about going back to Panama?
1323
01:05:55,567 --> 01:05:57,166
This is scary because
1324
01:05:57,166 --> 01:05:59,967
if Jasmine
goes back to Panama,
1325
01:05:59,967 --> 01:06:01,867
our whole K-1 visa process
is invalid.
1326
01:06:01,867 --> 01:06:03,634
It's down the drain.
1327
01:06:04,266 --> 01:06:06,166
That would be devastating
1328
01:06:06,166 --> 01:06:08,767
and it would be like
the end of the world for me.
1329
01:06:14,367 --> 01:06:17,834
[tense music playing]
1330
01:06:42,266 --> 01:06:44,700
[Nicole] Earlier today,
Mahmoud and I talked
1331
01:06:44,700 --> 01:06:47,667
and he said that he would try
1332
01:06:47,667 --> 01:06:51,000
to meet me in the middle
about the way I dress.
1333
01:06:51,000 --> 01:06:54,300
I made dinner plans
with my friends, Leslie, Olga,
1334
01:06:54,300 --> 01:06:56,166
and Olga's husband, Julian,
1335
01:06:56,166 --> 01:06:58,300
uh, for Mahmoud
to meet all of them.
1336
01:06:58,300 --> 01:07:01,300
So, things were going better
until I walked out
1337
01:07:01,300 --> 01:07:04,867
wearing a dress that showed,
uh, part of my back.
1338
01:07:04,867 --> 01:07:06,867
He accused me
of being immodest
1339
01:07:06,867 --> 01:07:09,467
and now he's refusing
to talk to me.
1340
01:07:20,367 --> 01:07:22,100
Uh, my friends
are expecting you.
1341
01:07:22,100 --> 01:07:24,166
So, are you gonna go?
1342
01:07:26,400 --> 01:07:27,667
No.
1343
01:07:27,667 --> 01:07:29,100
Why not?
1344
01:07:29,100 --> 01:07:30,600
I don't wanna go, Nicole.
1345
01:07:30,600 --> 01:07:32,100
You can though.
1346
01:07:32,100 --> 01:07:34,200
[Nicole] Are you seriously
gonna act like that right now?
1347
01:07:34,200 --> 01:07:35,667
Yeah, I'm serious.
1348
01:07:35,667 --> 01:07:37,133
I'm going to act
like that now...
1349
01:07:39,567 --> 01:07:43,266
[Mahmoud speaking]
1350
01:08:01,066 --> 01:08:02,400
[Nicole] My friends
are looking forward
1351
01:08:02,400 --> 01:08:03,567
to meeting you.
1352
01:08:03,567 --> 01:08:05,533
That's the whole purpose
of this dinner.
1353
01:08:07,066 --> 01:08:11,066
Mahmoud, when you make plans,
you should keep them, right?
1354
01:08:13,000 --> 01:08:14,166
He can't be a recluse
1355
01:08:14,166 --> 01:08:15,667
just because
he's upset with me.
1356
01:08:15,667 --> 01:08:17,467
He needs to be social.
1357
01:08:17,467 --> 01:08:19,100
It's important to go out
and meet people
1358
01:08:19,100 --> 01:08:21,900
and be exposed
to American culture
1359
01:08:21,900 --> 01:08:23,767
and like learn
about his new home.
1360
01:08:24,867 --> 01:08:26,166
If he does that,
1361
01:08:26,166 --> 01:08:27,800
he could kind of
loosen up a bit.
1362
01:08:27,800 --> 01:08:28,900
But honestly,
1363
01:08:28,900 --> 01:08:30,767
I'm clueless as to what
1364
01:08:30,767 --> 01:08:33,867
it's gonna take for Mahmoud
to think differently.
1365
01:08:33,867 --> 01:08:35,200
I don't know if he ever will.
1366
01:08:35,200 --> 01:08:37,033
Like, I don't know
what it'll take.
1367
01:08:38,900 --> 01:08:41,300
We agreed to go
and now you don't wanna go
1368
01:08:41,300 --> 01:08:44,667
all because a little piece
of my back is showing?
1369
01:08:44,667 --> 01:08:45,700
Yes.
1370
01:08:45,700 --> 01:08:46,700
[Nicole]
That's what the issue is?
1371
01:08:46,700 --> 01:08:47,667
Yes, seriously.
1372
01:08:47,667 --> 01:08:49,166
This is my home.
1373
01:08:49,166 --> 01:08:53,400
You are so crazy, Mahmoud.
1374
01:08:53,400 --> 01:08:54,667
-This is going--
-This isn't Egypt.
1375
01:08:54,667 --> 01:08:55,700
[Mahmoud] This is going
to show it or not,
1376
01:08:55,700 --> 01:08:56,667
Like, I can...
1377
01:08:56,667 --> 01:08:57,800
I can wear whatever
I want in my own house.
1378
01:08:57,800 --> 01:08:59,767
[Mahmoud] I'm not like...
Okay. So, you can. Okay...
1379
01:09:04,967 --> 01:09:08,367
[Nicole] This is exactly
what was happening in Egypt
1380
01:09:08,367 --> 01:09:10,567
that I didn't want
to have happen here.
1381
01:09:18,066 --> 01:09:22,066
It's like talking
to a, you know, rock.
1382
01:09:23,567 --> 01:09:25,500
Anytime any kind of
difficult thing
1383
01:09:25,500 --> 01:09:27,000
comes up or any conflict,
1384
01:09:27,000 --> 01:09:28,800
his way of handling it
1385
01:09:28,800 --> 01:09:29,867
is to threaten me
with divorce,
1386
01:09:29,867 --> 01:09:32,433
saying he doesn't wanna
even be with me anymore.
1387
01:09:33,500 --> 01:09:34,767
[Mahmoud speaking]
1388
01:09:37,367 --> 01:09:38,834
No.
1389
01:09:41,600 --> 01:09:42,867
-I don't give a [bleep].
-[Mahmoud] Okay. Fine.
1390
01:09:42,867 --> 01:09:44,634
Whatever you wanna do,
just go.
1391
01:09:46,567 --> 01:09:50,567
I want a husband
who accepts who I am
1392
01:09:50,567 --> 01:09:53,166
and who lets me make
decisions for myself
1393
01:09:53,166 --> 01:09:54,700
and who doesn't, like,
1394
01:09:54,700 --> 01:09:57,467
police my behavior constantly
1395
01:09:57,467 --> 01:09:59,667
and not threaten to divorce me
1396
01:09:59,667 --> 01:10:02,433
every time we have
even a small little problem.
1397
01:10:05,166 --> 01:10:07,567
I'm asking you one more time,
do you wanna go or not?
1398
01:10:12,000 --> 01:10:15,066
[dramatic music playing]
1399
01:10:37,567 --> 01:10:40,166
Do you remember how much fun
it was in Portugal though?
1400
01:10:40,166 --> 01:10:41,867
What was so fun
about Portugal?
1401
01:10:41,867 --> 01:10:43,367
It was a lot of fun.
1402
01:10:43,367 --> 01:10:45,400
She has been
good friends ever since.
1403
01:10:45,400 --> 01:10:47,367
[Rob]
I know Sophie's beautiful
1404
01:10:47,367 --> 01:10:49,734
and I don't believe
that he's not attracted to her
for one second.
1405
01:10:51,000 --> 01:10:53,333
So, I know
I'm looking at a snake.
1406
01:10:56,500 --> 01:10:59,533
[singer vocalizing]
1407
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
-[Kae] This is Rob.
-How you doin'?
1408
01:11:04,000 --> 01:11:05,166
I'm Rob. You are?
1409
01:11:06,700 --> 01:11:09,867
[singer] ♪ You got, you got
The devil inside you ♪
1410
01:11:09,867 --> 01:11:13,166
♪ You got, you got
The devil inside you ♪
1411
01:11:13,166 --> 01:11:14,066
♪ Oh ♪
1412
01:11:14,066 --> 01:11:15,166
♪ The devil inside you ♪
1413
01:11:16,667 --> 01:11:17,900
-How you doing?
-Hey, Rob.
1414
01:11:17,900 --> 01:11:19,066
-Nice to meet you.
-Hey.
1415
01:11:23,867 --> 01:11:25,867
It's been so long
since I've seen you.
1416
01:11:25,867 --> 01:11:27,834
I know. It's been like years.
1417
01:11:29,500 --> 01:11:33,567
[Rob] My first impressions
of Callum is he looks smug.
1418
01:11:34,600 --> 01:11:35,767
Like, he thinks he's...
1419
01:11:35,767 --> 01:11:36,967
He probably thinks
he's better than me.
1420
01:11:37,600 --> 01:11:41,000
It's definitely boiling over
1421
01:11:41,000 --> 01:11:42,667
of how much I can take
1422
01:11:42,667 --> 01:11:46,667
'cause I just know how I feel
about the guy best friend.
1423
01:11:46,667 --> 01:11:48,200
I know Sophie's beautiful
1424
01:11:48,200 --> 01:11:50,367
and I don't believe
that he's not attracted to her
for one second.
1425
01:11:51,567 --> 01:11:54,066
So, I know
I'm looking at a snake.
1426
01:11:56,767 --> 01:11:57,834
[Callum speaking]
1427
01:11:59,700 --> 01:12:01,867
-Yeah, it's nice.
-[Callum] Yeah.
1428
01:12:01,867 --> 01:12:03,500
Do you remember how much fun
it was in Portugal though?
1429
01:12:03,500 --> 01:12:04,467
[Sophie] Yeah,
I miss Portugal.
1430
01:12:05,066 --> 01:12:06,200
[Callum speaking]
1431
01:12:06,200 --> 01:12:07,433
I wanna bring him to Portugal.
He would love it.
1432
01:12:09,400 --> 01:12:10,400
Oh, definitely.
1433
01:12:10,400 --> 01:12:11,667
[Rob] What was so fun
about Portugal?
1434
01:12:11,667 --> 01:12:12,767
It was just, like, beautiful.
1435
01:12:12,767 --> 01:12:13,667
[Callum] Oh--
1436
01:12:13,667 --> 01:12:14,800
You would absolutely
love Portugal.
1437
01:12:14,800 --> 01:12:16,100
-[Callum] It's amazing there.
-[Sophie] Best food--
1438
01:12:16,100 --> 01:12:17,700
We used to wingman each other
so much when we were younger.
1439
01:12:17,700 --> 01:12:19,767
-[Sophie chuckles]
-[Callum] It was brilliant.
1440
01:12:19,767 --> 01:12:21,467
We'd go out all the time...
1441
01:12:24,266 --> 01:12:25,367
It was just a lot of fun.
1442
01:12:25,367 --> 01:12:26,867
Is she a good wingman?
1443
01:12:26,867 --> 01:12:28,000
[Callum speaking]
1444
01:12:28,000 --> 01:12:29,500
[laughter]
1445
01:12:29,500 --> 01:12:30,767
[Callum] Yeah.
1446
01:12:30,767 --> 01:12:33,800
I've known Sophie 12 years now
1447
01:12:33,800 --> 01:12:36,467
and we've been best friends
for as long as I can remember.
1448
01:12:36,467 --> 01:12:37,567
Sophie's a catch.
1449
01:12:37,567 --> 01:12:38,500
I mean
she's a good-looking girl.
1450
01:12:38,500 --> 01:12:40,567
She's a great laugh
to go out with
1451
01:12:40,567 --> 01:12:42,967
and so I just wanna make sure
she's with the right guy.
1452
01:12:42,967 --> 01:12:45,166
I know Sophie and Rob
had been a bit rocky.
1453
01:12:45,166 --> 01:12:47,900
Yeah, I mean the fact
that he cheated on her,
1454
01:12:47,900 --> 01:12:51,400
he doesn't take into account
her feelings,
1455
01:12:51,400 --> 01:12:53,600
but I think I'd need
to actually get to know Rob
1456
01:12:53,600 --> 01:12:55,100
a bit better to say
whether or not
1457
01:12:55,100 --> 01:12:56,133
it's in the right
relationship for her.
1458
01:12:59,500 --> 01:13:02,266
[Callum speaking]
1459
01:13:02,266 --> 01:13:03,800
[chuckles] It's good.
1460
01:13:03,800 --> 01:13:05,166
I mean, it's...
1461
01:13:05,166 --> 01:13:06,367
[Sophie speaking]
1462
01:13:06,367 --> 01:13:09,467
-How have been what?
-[Callum speaking]
1463
01:13:09,467 --> 01:13:11,867
[Rob] We're working
on our [bleep] out.
1464
01:13:11,867 --> 01:13:13,533
Yeah.
1465
01:13:19,567 --> 01:13:22,467
Well, she already...
She already jumped that.
1466
01:13:22,467 --> 01:13:24,166
[laughter]
1467
01:13:25,567 --> 01:13:26,834
[Callum speaking]
1468
01:13:27,900 --> 01:13:29,033
[Sophie] Really?
1469
01:13:29,800 --> 01:13:32,066
I'm not difficult.
I'm not even difficult.
1470
01:13:32,066 --> 01:13:33,367
[laughs]
1471
01:13:33,367 --> 01:13:35,867
[Callum] I mean, we dated
for a short amount of time
1472
01:13:35,867 --> 01:13:39,233
when we, like, very first met
when we were in Portugal.
1473
01:13:39,967 --> 01:13:43,066
So, I completely get it.
1474
01:13:43,066 --> 01:13:44,767
You and her dated?
1475
01:13:51,200 --> 01:13:52,300
I mean, we're, like, 16, 17.
1476
01:13:52,300 --> 01:13:53,500
It was, like,
when we were young.
1477
01:13:53,500 --> 01:13:54,400
[Sophie] We was very young.
1478
01:13:54,400 --> 01:13:55,467
Yeah.
1479
01:13:55,467 --> 01:13:57,667
But then ever since then
she's been platonic.
1480
01:13:57,667 --> 01:13:59,367
She's been good friends
ever since.
1481
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
[Kae]
Well, this is, uh, weird.
1482
01:14:08,000 --> 01:14:09,200
[laughter]
1483
01:14:09,200 --> 01:14:10,100
Okay.
1484
01:14:10,100 --> 01:14:12,133
You should have
told me that [bleep]
1485
01:14:13,400 --> 01:14:15,667
I mean, I was like a child.
1486
01:14:15,667 --> 01:14:16,867
-Yeah, exactly. Like...
-Yeah.
1487
01:14:16,867 --> 01:14:17,967
Don't make that a thing.
You know what I'm saying?
1488
01:14:17,967 --> 01:14:19,100
everyone's going out now.
We're way past it.
1489
01:14:19,100 --> 01:14:21,200
The not make it a thing,
thing is a little easier
1490
01:14:21,200 --> 01:14:23,367
when you already
know about it.
1491
01:14:25,266 --> 01:14:27,367
As soon as Callum says
that him and Sophie
1492
01:14:27,367 --> 01:14:28,900
dated in the past,
1493
01:14:28,900 --> 01:14:32,600
my mind
just kind of blanks out.
1494
01:14:32,600 --> 01:14:34,767
Sophie has been making me
bend over backwards
1495
01:14:34,767 --> 01:14:37,400
to make it up to her
about the online cheating.
1496
01:14:37,400 --> 01:14:38,266
And this whole time,
1497
01:14:38,266 --> 01:14:40,200
all I've wanted
is to just show her
1498
01:14:40,200 --> 01:14:41,166
that I love her.
1499
01:14:41,166 --> 01:14:42,367
I can be nice,
I'll take her out,
1500
01:14:42,367 --> 01:14:43,400
I'll do whatever she wants.
1501
01:14:43,400 --> 01:14:45,667
But you're not gonna tell me
that you guys dated,
1502
01:14:45,667 --> 01:14:47,400
that you found him attractive
1503
01:14:47,400 --> 01:14:48,567
and that [bleep].
1504
01:14:51,000 --> 01:14:52,333
She lied to me.
1505
01:14:57,800 --> 01:14:59,033
It's okay.
1506
01:15:00,400 --> 01:15:01,266
Mmm-hmm.
1507
01:15:01,266 --> 01:15:02,900
[Sophie] You're gonna be okay.
1508
01:15:02,900 --> 01:15:04,300
-Okay?
-[Rob] I'mma be all right.
1509
01:15:04,300 --> 01:15:05,567
I'mma go to the bathroom now.
1510
01:15:07,000 --> 01:15:08,300
-I'll be back.
-Why?
1511
01:15:08,300 --> 01:15:10,266
'Cause I gotta go
to the bathroom.
1512
01:15:14,266 --> 01:15:15,967
-[Sophie] Okay.
-I'll be back, everybody.
1513
01:15:15,967 --> 01:15:17,233
[Sophie] All right.
1514
01:15:20,400 --> 01:15:21,967
If me and Callum
1515
01:15:21,967 --> 01:15:23,900
had a whole relationship
and slept together
1516
01:15:23,900 --> 01:15:25,000
and all this stuff, I...
1517
01:15:25,000 --> 01:15:27,100
Of course I would tell Rob,
but me and Callum,
1518
01:15:27,100 --> 01:15:29,266
we dated a bit
but he's not an ex.
1519
01:15:29,266 --> 01:15:31,367
Like when I say my exes,
Callum's not one of them.
1520
01:15:31,367 --> 01:15:32,867
Like, it wasn't something
that I said to people,
1521
01:15:32,867 --> 01:15:34,066
"Don't tell Rob."
1522
01:15:34,066 --> 01:15:35,266
Like, it just was something
that I, you know,
1523
01:15:35,266 --> 01:15:37,166
I just never told him
'cause to me
it wasn't relevant.
1524
01:15:38,166 --> 01:15:40,100
And at the same time,
I feel bad for Rob
1525
01:15:40,100 --> 01:15:41,667
and I'm just kind of anxious
1526
01:15:41,667 --> 01:15:44,066
about how Rob
is really feeling.
1527
01:15:45,166 --> 01:15:46,100
[indistinct]
1528
01:15:46,100 --> 01:15:47,100
[Sophie] He kind of
just like shut down.
1529
01:15:47,100 --> 01:15:48,266
-Yeah.
-[woman] Yeah, you could tell.
1530
01:15:48,266 --> 01:15:49,166
-[Sophie] Straight--
-I mean, it was right
1531
01:15:49,166 --> 01:15:50,800
after Callum
spilled the tea though.
1532
01:15:50,800 --> 01:15:53,000
[Callum] I mean, I'm shocked
that you haven't
told him already.
1533
01:15:53,000 --> 01:15:54,567
That's why he's being weird.
1534
01:15:54,567 --> 01:15:57,400
I mean, this just doesn't
set off a good vibe.
1535
01:15:57,400 --> 01:15:58,667
That's why I came over
and gave him a hug.
1536
01:15:58,667 --> 01:15:59,667
I'm like, "Are you okay?"
1537
01:15:59,667 --> 01:16:01,467
Like, "I don't know
why you're acting like this."
1538
01:16:01,467 --> 01:16:03,567
-[Sophie speaking]
-[Kae] Mmm-hmm.
1539
01:16:05,667 --> 01:16:07,767
Normally, I'm not this sort of
overprotective guy,
1540
01:16:07,767 --> 01:16:12,500
but with you,
I just know the kinds of guys
you've been with before
1541
01:16:12,500 --> 01:16:15,767
and I just don't want him
to be anything like that.
1542
01:16:15,767 --> 01:16:17,600
And every time
you've found a nice guy,
1543
01:16:17,600 --> 01:16:19,367
-it's like over in a minute.
-[Sophie] Yeah.
1544
01:16:19,367 --> 01:16:20,967
And you get bored,
you move on,
1545
01:16:20,967 --> 01:16:22,266
and then it's the next guy,
1546
01:16:22,266 --> 01:16:23,266
and it's the next,
like, crazy thing going on.
1547
01:16:23,266 --> 01:16:25,100
[Sophie] Yeah.
But keep in mind, I'm married.
1548
01:16:25,100 --> 01:16:26,834
-[Callum] And I just--
-It's different.
1549
01:16:30,667 --> 01:16:32,567
I just needed to get up and go
1550
01:16:32,567 --> 01:16:34,900
because too much
going on in my mind,
1551
01:16:34,900 --> 01:16:38,166
it's not fair to me
for her to spring that on me
1552
01:16:39,567 --> 01:16:43,066
and then expect me
to just somehow, like,
1553
01:16:43,066 --> 01:16:46,000
just breeze through it
like it's nothing, like,
1554
01:16:46,000 --> 01:16:48,934
it just makes me feel like she
don't give a [bleep] about me.
1555
01:16:51,667 --> 01:16:53,367
[Sophie] Yesterday,
we had a great day
1556
01:16:53,367 --> 01:16:54,867
-and it was really good.
-Yeah.
1557
01:16:54,867 --> 01:16:56,300
And then today was going,
1558
01:16:56,300 --> 01:16:58,066
I feel like,
reasonably well, right?
1559
01:16:58,066 --> 01:16:59,800
And then now,
1560
01:16:59,800 --> 01:17:01,967
I'm just, like, I don't know
how to feel about it.
1561
01:17:03,600 --> 01:17:04,967
Hey, Sophie.
1562
01:17:04,967 --> 01:17:06,033
-[Sophie] Hello.
-[Rob speaking]
1563
01:17:06,967 --> 01:17:10,066
[tense music playing]
1564
01:17:24,467 --> 01:17:25,867
[Gino] Look at that.
1565
01:17:25,867 --> 01:17:29,100
Like, these pictures
are so beautiful there.
1566
01:17:29,100 --> 01:17:30,467
This day, I was...
1567
01:17:30,467 --> 01:17:31,467
I was so happy.
1568
01:17:31,467 --> 01:17:33,100
I was so hopeful.
1569
01:17:33,100 --> 01:17:36,000
I need a...
I need a moment by myself.
1570
01:17:36,000 --> 01:17:37,133
-[sniffles]
-Okay.
1571
01:17:40,967 --> 01:17:43,433
[Gino] Jasmine, wait up.
1572
01:17:47,000 --> 01:17:47,767
[dramatic music playing]
1573
01:17:47,767 --> 01:17:49,367
[singer]
♪ Somebody tell me, please ♪
1574
01:17:49,367 --> 01:17:52,100
♪ Why am I feeling weak ♪
1575
01:17:52,100 --> 01:17:55,233
♪ You can't seem to hold me ♪
1576
01:17:56,800 --> 01:18:00,567
♪ Still in my winter breeze ♪
1577
01:18:00,567 --> 01:18:02,266
♪ No feeling in my feet ♪
1578
01:18:02,266 --> 01:18:05,867
♪ Long ago
You made us roam free ♪
1579
01:18:06,667 --> 01:18:12,867
♪ But it's too late
For me, darling ♪
1580
01:18:16,867 --> 01:18:17,900
So are you looking forward
1581
01:18:17,900 --> 01:18:19,433
to seeing
the wedding pictures today?
1582
01:18:20,166 --> 01:18:22,834
I'm quite sure
she did an amazing job.
1583
01:18:28,967 --> 01:18:30,767
It has been a few days
since I told Michelle
1584
01:18:30,767 --> 01:18:35,266
about my fight with Gino
about the immigration lawyer.
1585
01:18:35,266 --> 01:18:37,367
I know that Donna
spoke with Gino about it,
1586
01:18:37,367 --> 01:18:40,066
but Gino hasn't said
anything to me.
1587
01:18:55,600 --> 01:18:57,166
-Hello.
-[Gino] Hey.
1588
01:18:57,166 --> 01:18:58,400
-Nice to see you.
-How are you?
1589
01:18:58,400 --> 01:18:59,667
Long time no see.
1590
01:18:59,667 --> 01:19:01,734
[Jasmine speaking]
1591
01:19:02,467 --> 01:19:03,467
[Hannah] It's so hot.
1592
01:19:03,467 --> 01:19:04,600
I know.
Remember your wedding day?
1593
01:19:04,600 --> 01:19:06,266
You were like,
"It's so cold outside."
1594
01:19:06,266 --> 01:19:07,467
[Jasmine] I remember, right?
1595
01:19:07,467 --> 01:19:08,433
[Gino] Yeah.
1596
01:19:08,433 --> 01:19:10,767
[Jasmine] The wedding day
was freezing to death.
1597
01:19:10,767 --> 01:19:12,467
-Nice seeing you again.
-[Hannah] You too.
1598
01:19:12,467 --> 01:19:14,166
-Yeah, seriously.
-Yeah, it's so nice.
1599
01:19:14,166 --> 01:19:15,967
And I heard that you have
everything ready.
1600
01:19:15,967 --> 01:19:16,900
[Hannah] I do.
1601
01:19:16,900 --> 01:19:20,433
Um, I have a book
that I have for you.
1602
01:19:21,100 --> 01:19:22,500
[Gino] Oh, wow.
1603
01:19:22,500 --> 01:19:23,834
Look at that.
1604
01:19:25,266 --> 01:19:26,433
Wow.
1605
01:19:27,066 --> 01:19:29,767
[Hannah speaking]
1606
01:19:29,767 --> 01:19:33,467
This will be something
that generations can look at
1607
01:19:33,467 --> 01:19:34,767
and be like,
"This was their wedding day."
1608
01:19:34,767 --> 01:19:35,600
-[Gino] Mmm-hmm.
-[Hannah] This is
1609
01:19:35,600 --> 01:19:36,667
what they looked like
in that moment.
1610
01:19:36,667 --> 01:19:37,967
[Gino] I love it.
1611
01:19:37,967 --> 01:19:39,367
It's just gonna tell
a complete story of your day.
1612
01:19:39,367 --> 01:19:40,567
-I like that.
-That's awesome.
1613
01:19:41,667 --> 01:19:43,834
-Oh, my God.
-[Jasmine laughs]
1614
01:19:45,266 --> 01:19:47,600
[laughter]
1615
01:19:47,600 --> 01:19:48,767
It just...
Yeah, it just feel like--
1616
01:19:48,767 --> 01:19:50,266
-That's typical Jasmine.
-[Jasmine laughs]
1617
01:19:50,266 --> 01:19:51,266
-That's so me.
-[Gino] She likes...
1618
01:19:51,266 --> 01:19:52,266
She likes to take pictures
of herself.
1619
01:19:52,266 --> 01:19:53,100
Yeah.
1620
01:19:53,100 --> 01:19:55,367
I just love
getting-ready moments.
1621
01:19:56,100 --> 01:19:57,266
[Jasmine] Gosh. Look at you.
1622
01:19:57,266 --> 01:19:58,266
[Gino] Wow.
1623
01:19:58,266 --> 01:19:59,500
Me and Coco.
1624
01:19:59,500 --> 01:20:00,967
[Jasmine]
You and... You and Coco.
1625
01:20:00,967 --> 01:20:02,100
He was so ready.
1626
01:20:02,100 --> 01:20:03,233
[Jasmine] For the picture.
1627
01:20:06,266 --> 01:20:07,600
I like that.
1628
01:20:07,600 --> 01:20:08,767
[Hannah] You look so happy.
1629
01:20:08,767 --> 01:20:10,967
[Gino] Well, I actually
clean up pretty good, don't I?
1630
01:20:10,967 --> 01:20:12,000
[Hannah] Yes, you do.
1631
01:20:12,000 --> 01:20:14,367
[Gino] I think
this is my favorite picture.
1632
01:20:14,367 --> 01:20:15,900
This is a beautiful picture.
1633
01:20:15,900 --> 01:20:16,967
[Jasmine] That's... I love it.
1634
01:20:16,967 --> 01:20:18,300
-Like, every picture is...
-Yeah. Thank you.
1635
01:20:18,300 --> 01:20:20,066
-my favorite picture.
-[Gino] It's perfect.
1636
01:20:22,000 --> 01:20:25,367
[Jasmine] My hair was not
as bad as it is right now.
1637
01:20:25,367 --> 01:20:27,533
Sorry. I'm very self-conscious
about my hair.
1638
01:20:29,900 --> 01:20:31,266
Oh, my gosh.
1639
01:20:31,266 --> 01:20:32,700
I was so happy that day.
1640
01:20:32,700 --> 01:20:33,934
So happy.
1641
01:20:35,867 --> 01:20:38,900
I consider myself
a very joyful person,
1642
01:20:38,900 --> 01:20:40,800
but lately I feel anxious,
1643
01:20:40,800 --> 01:20:43,700
a lot of stress
and loneliness,
1644
01:20:43,700 --> 01:20:45,800
because this situation
with my children
1645
01:20:45,800 --> 01:20:48,467
is really affecting me
emotionally
1646
01:20:48,467 --> 01:20:51,133
and now, physically
because...
1647
01:21:00,867 --> 01:21:02,600
I really hope that by Gino
1648
01:21:02,600 --> 01:21:04,200
looking at
our wedding pictures,
1649
01:21:04,200 --> 01:21:07,567
he will remember the vows,
the promises
1650
01:21:07,567 --> 01:21:10,367
that he made to me,
1651
01:21:10,367 --> 01:21:13,367
because I don't feel
appreciated here by Gino.
1652
01:21:13,367 --> 01:21:14,667
I don't feel loved
1653
01:21:14,667 --> 01:21:17,033
and I don't like
to feel that way.
1654
01:21:23,100 --> 01:21:24,467
I am... My gosh.
1655
01:21:24,467 --> 01:21:26,100
Like, I love everything.
1656
01:21:26,100 --> 01:21:29,200
Like, these pictures
are so beautiful
1657
01:21:29,200 --> 01:21:33,767
and I've been going
through so many things.
1658
01:21:33,767 --> 01:21:37,000
It's like, at this day,
1659
01:21:37,000 --> 01:21:38,867
I was... I was so happy.
1660
01:21:38,867 --> 01:21:40,066
I was so hopeful.
1661
01:21:40,066 --> 01:21:44,033
I thought that
this was gonna be
my happily ever after.
1662
01:21:45,600 --> 01:21:47,834
I feel so different right now.
1663
01:21:48,467 --> 01:21:50,367
I mean, I'm so sorry.
1664
01:21:50,367 --> 01:21:53,667
I need a...
I need a moment by myself.
1665
01:21:53,667 --> 01:21:55,300
Okay.
1666
01:21:55,300 --> 01:21:58,433
[tense music playing]
1667
01:22:00,967 --> 01:22:02,767
Uh, Hannah, thank you so much
1668
01:22:02,767 --> 01:22:05,233
for putting this together
for us.
1669
01:22:07,100 --> 01:22:09,066
[Jasmine] In front of my eyes,
everything is just...
1670
01:22:10,767 --> 01:22:12,300
you know, disappearing.
1671
01:22:12,300 --> 01:22:13,667
It's never gonna happen.
1672
01:22:13,667 --> 01:22:15,166
You know, like...
1673
01:22:16,300 --> 01:22:18,934
And I feel mad at myself
for dreaming,
1674
01:22:20,266 --> 01:22:23,166
for thinking that, you know,
1675
01:22:23,166 --> 01:22:27,066
that I was gonna have
like a happy life,
1676
01:22:27,066 --> 01:22:29,033
that's not gonna happen...
1677
01:22:30,867 --> 01:22:33,033
[Jasmine speaking]
1678
01:22:54,500 --> 01:22:56,467
[Gino] Jasmine, wait up.
1679
01:22:57,066 --> 01:22:58,433
[sobs]
1680
01:23:01,767 --> 01:23:02,934
Jasmine.
1681
01:23:06,867 --> 01:23:08,367
[baby crying]
1682
01:23:08,367 --> 01:23:09,867
[narrator] Next time on
1683
01:23:09,867 --> 01:23:12,667
90 Day Fiancé:
Happily Ever After?...
1684
01:23:12,667 --> 01:23:15,166
[Patrick] Oh, look at that.
She went for a bite.
1685
01:23:15,166 --> 01:23:17,634
Dang.
She's all about the broccoli.
1686
01:23:18,567 --> 01:23:20,967
Alicia's turning six months.
1687
01:23:20,967 --> 01:23:23,767
So, we are going to Brazil
1688
01:23:23,767 --> 01:23:26,166
after, like, two years
1689
01:23:26,166 --> 01:23:28,600
and my family can see her
for the first time.
1690
01:23:28,600 --> 01:23:30,166
[tense music playing]
1691
01:23:30,166 --> 01:23:31,200
So I heard
you're going to Brazil, Thais.
1692
01:23:31,200 --> 01:23:32,100
Are you excited?
1693
01:23:32,100 --> 01:23:34,367
Yeah. Oh, my God. So excited.
1694
01:23:34,367 --> 01:23:37,166
Might be
a good idea to check it out.
1695
01:23:38,266 --> 01:23:41,000
You know, spend more time
with my brother a little bit.
1696
01:23:41,000 --> 01:23:42,767
He's saying what?
1697
01:23:42,767 --> 01:23:44,066
I'm just saying.
1698
01:23:44,066 --> 01:23:45,367
I mean, I guess
he wants to go to Brazil.
1699
01:23:45,367 --> 01:23:47,066
Make sense for you?
1700
01:23:47,066 --> 01:23:49,100
John go to Brazil?
1701
01:23:49,100 --> 01:23:52,533
I can't believe I can't
get away from this guy.
1702
01:23:54,300 --> 01:23:55,567
[Emily] All right.
Be careful, babe...
1703
01:23:55,567 --> 01:23:57,200
-Yeah, babe.
-of your knee.
1704
01:23:57,200 --> 01:23:58,266
-Don't hurt your knee.
-Don't worry, babe.
1705
01:23:58,266 --> 01:23:59,967
[Emily] You're getting old,
you know?
1706
01:23:59,967 --> 01:24:01,066
Wife knows best.
1707
01:24:10,467 --> 01:24:11,767
[tense music playing]
1708
01:24:11,767 --> 01:24:13,734
[Ashley in Spanish]
1709
01:24:15,166 --> 01:24:16,867
[in Spanish]
1710
01:24:17,400 --> 01:24:19,233
[in Spanish]
1711
01:24:24,500 --> 01:24:28,467
[in Spanish]
1712
01:24:28,467 --> 01:24:30,934
[tense music playing]
1713
01:24:34,467 --> 01:24:35,834
You okay?
1714
01:24:36,967 --> 01:24:38,667
I honestly thought
1715
01:24:38,667 --> 01:24:40,600
that she was just
being melodramatic.
1716
01:24:40,600 --> 01:24:42,800
But now that I see
how upset she is,
1717
01:24:42,800 --> 01:24:44,266
I'm really worried.
1718
01:24:44,266 --> 01:24:46,100
This is the first time
1719
01:24:46,100 --> 01:24:49,433
that I have seriously
considered go back to Panama.
1720
01:24:51,767 --> 01:24:52,600
[Nicole] It's no joke.
1721
01:24:52,600 --> 01:24:54,000
-Like, he's not coming.
-Yeah.
1722
01:24:54,000 --> 01:24:55,600
At all.
1723
01:24:55,600 --> 01:24:56,867
-[Nicole] He refused.
-[woman] Oh, wow.
1724
01:24:56,867 --> 01:24:57,967
Can we still see him?
1725
01:24:57,967 --> 01:24:59,767
We need to meet him anyway.
1726
01:24:59,767 --> 01:25:04,266
I don't know if Mahmoud
will like to be surprised.
1727
01:25:04,266 --> 01:25:06,967
I am a little worried
about how he's gonna act.
1728
01:25:06,967 --> 01:25:08,734
-[woman 1] Hi, Mahmoud.
-[woman 2] Hi, Mahmoud.
1729
01:25:13,100 --> 01:25:14,767
I'm sorry. What can I do?
1730
01:25:14,767 --> 01:25:16,467
You could [bleep]
keep it real with me!
1731
01:25:16,467 --> 01:25:17,734
-I'm keeping it real with you!
-I married you!
1732
01:25:21,066 --> 01:25:22,333
I can't stand
watching them argue.
1733
01:25:26,300 --> 01:25:27,634
Is everything okay over here?
1734
01:25:28,100 --> 01:25:30,600
[tense music playing]