1 00:00:00,634 --> 00:00:01,266 [man] All right. Here we go. 2 00:00:01,266 --> 00:00:03,800 Slow, quick, quick, slow. 3 00:00:03,800 --> 00:00:06,533 [Sophie] Previously on 90 Day Fiancé: Happily Ever After?... 4 00:00:08,567 --> 00:00:10,100 [Sophie speaking] 5 00:00:10,100 --> 00:00:12,100 [Rob speaking] 6 00:00:12,100 --> 00:00:13,200 Yes. 7 00:00:13,200 --> 00:00:14,400 Callum is coming 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,700 and I want you to meet him. 9 00:00:16,700 --> 00:00:19,100 I really don't know much about this guy. 10 00:00:19,100 --> 00:00:20,600 The fact that he's gonna fly 11 00:00:20,600 --> 00:00:22,567 all the way across the ocean to see her, 12 00:00:22,567 --> 00:00:24,233 it doesn't make me feel very good at all. 13 00:00:25,567 --> 00:00:28,867 -[Valery] Hey, Kobe. -[laughter] 14 00:00:28,867 --> 00:00:29,867 Man. 15 00:00:29,867 --> 00:00:31,900 -Yeah. -Yeah. Uh-huh. 16 00:00:31,900 --> 00:00:33,166 [laughter] 17 00:00:45,100 --> 00:00:46,533 [Ashley in Spanish] 18 00:00:51,767 --> 00:00:54,867 Manuel never told his family that I'm a witch 19 00:00:54,867 --> 00:00:58,867 and he wants me to lie to his family about who I am. 20 00:00:58,867 --> 00:01:00,166 I find it a little insulting. 21 00:01:00,567 --> 00:01:01,967 [in Spanish] 22 00:01:03,767 --> 00:01:06,667 I would like to talk to Ed before the wedding day. 23 00:01:06,667 --> 00:01:08,800 Well, I don't want you to be, like, too straightforward 24 00:01:08,800 --> 00:01:10,934 because I give that to him enough. 25 00:01:11,967 --> 00:01:14,900 Ed has to show my mom that he's changed. 26 00:01:14,900 --> 00:01:16,467 His family is about to be my family 27 00:01:16,467 --> 00:01:18,567 and they're about to be his family, 28 00:01:18,567 --> 00:01:20,166 so this is a huge deal. 29 00:01:21,400 --> 00:01:24,567 You barely smiled today at all. 30 00:01:24,567 --> 00:01:27,000 You like that? The girl in purple. 31 00:01:27,000 --> 00:01:30,900 My husband is stopping dead in his track 32 00:01:30,900 --> 00:01:32,800 to stare at this woman. 33 00:01:32,800 --> 00:01:35,700 It makes me feel like I'm not Muslim enough for him. 34 00:01:35,700 --> 00:01:37,600 If you wanna be a little womanizer, 35 00:01:37,600 --> 00:01:39,967 you can go back to [bleep] Egypt. Yeah. 36 00:01:39,967 --> 00:01:41,900 Okay. I will. But I'm done now anyway. 37 00:01:41,900 --> 00:01:43,867 Okay, good. 38 00:01:43,867 --> 00:01:45,734 [intense music playing] 39 00:01:46,700 --> 00:01:49,166 You promised that we were gonna do 40 00:01:49,166 --> 00:01:51,000 all the process to bring my kids. 41 00:01:51,000 --> 00:01:52,166 You promised. 42 00:01:52,166 --> 00:01:53,767 I said we will work on it together, yes. 43 00:01:53,767 --> 00:01:55,900 Please, hire a lawyer, you know. 44 00:01:55,900 --> 00:01:57,734 I don't have money for a lawyer. 45 00:02:01,367 --> 00:02:03,533 [sobbing] 46 00:02:08,567 --> 00:02:11,100 [upbeat music playing] 47 00:02:11,100 --> 00:02:14,166 [singer singing in Spanish] 48 00:02:16,367 --> 00:02:18,967 [in Spanish] 49 00:02:23,900 --> 00:02:25,667 [in Spanish] 50 00:02:25,667 --> 00:02:28,834 [singer singing in Spanish] 51 00:02:44,000 --> 00:02:46,033 -[Manuel] Wow. -Yeah. 52 00:02:47,367 --> 00:02:48,533 [Ashley] Yeah. 53 00:02:50,367 --> 00:02:53,233 [Manuel in Spanish] 54 00:02:55,066 --> 00:02:56,333 What? 55 00:03:01,567 --> 00:03:04,567 [playful music playing] 56 00:03:04,567 --> 00:03:06,333 [Ashley in Spanish] 57 00:03:07,900 --> 00:03:09,100 [Manuel in Spanish] 58 00:03:09,100 --> 00:03:10,533 [Ashley in Spanish] 59 00:03:13,900 --> 00:03:16,734 [Manuel in Spanish] 60 00:03:40,367 --> 00:03:43,266 The Catholic Church is hella foreign to me. 61 00:03:43,266 --> 00:03:47,767 With my work as a witch, I have a lot of people 62 00:03:47,767 --> 00:03:51,667 who have what we call religious trauma, 63 00:03:51,667 --> 00:03:54,967 and a lot of those people are Catholic. 64 00:03:54,967 --> 00:03:58,066 [church music playing] 65 00:04:06,667 --> 00:04:08,266 Wow. 66 00:04:09,767 --> 00:04:11,667 Okay. [in Spanish] 67 00:04:11,667 --> 00:04:13,667 [Manuel in Spanish] 68 00:04:13,667 --> 00:04:15,166 -[Ashley speaking] -[Manuel in Spanish] 69 00:04:16,100 --> 00:04:17,200 Okay. 70 00:04:18,467 --> 00:04:21,500 -[priest] Good morning. -[man] Good morning, Father. 71 00:04:21,500 --> 00:04:24,166 So we begin our celebration in the name of the Father 72 00:04:24,166 --> 00:04:26,367 and of the Son, and of the Holy Spirit. 73 00:04:26,367 --> 00:04:27,667 Amen. 74 00:04:27,667 --> 00:04:31,000 -The Lord be with you. -[man speaking] 75 00:04:31,000 --> 00:04:32,266 [Ashley] Amen. 76 00:04:33,867 --> 00:04:35,266 [in Spanish] 77 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 Sitting in this church right now, 78 00:04:43,600 --> 00:04:44,867 I feel incredibly uncomfortable 79 00:04:44,867 --> 00:04:47,100 and out of place. [laughs] 80 00:04:47,100 --> 00:04:49,400 But this must be how Manuel feels 81 00:04:49,400 --> 00:04:51,066 about my witchcraft. 82 00:04:51,066 --> 00:04:53,767 If I want him to understand and respect 83 00:04:53,767 --> 00:04:56,834 my beliefs, then I have to do the same. 84 00:04:58,000 --> 00:05:01,200 Hopefully, they won't try to burn me at a stake, 85 00:05:01,200 --> 00:05:04,367 but I'm here, supportin' my husband, honey. 86 00:05:05,667 --> 00:05:08,500 May the peace of the Lord be with you always. 87 00:05:08,500 --> 00:05:10,467 And with your spirit. 88 00:05:10,467 --> 00:05:12,467 Let us share the kiss of peace. 89 00:05:12,467 --> 00:05:17,600 [in Spanish] 90 00:05:17,600 --> 00:05:19,233 Oh. 91 00:05:20,600 --> 00:05:22,867 [in Spanish] 92 00:05:22,867 --> 00:05:24,567 Peace be with you. 93 00:05:24,567 --> 00:05:25,767 [in Spanish] 94 00:05:25,767 --> 00:05:30,400 [church music playing] 95 00:05:30,400 --> 00:05:31,533 [in Spanish] 96 00:05:32,500 --> 00:05:33,767 [chuckles] 97 00:05:33,767 --> 00:05:35,066 [in Spanish] 98 00:05:38,867 --> 00:05:40,333 [in Spanish] 99 00:05:40,767 --> 00:05:42,266 [Manuel in Spanish] 100 00:05:42,266 --> 00:05:43,834 [priest] The Lord be with you. 101 00:05:47,166 --> 00:05:51,467 I can feel my eyes buggin' out a little bit in the church. 102 00:05:51,467 --> 00:05:52,834 [in Spanish] 103 00:05:53,667 --> 00:05:55,667 It's a different experience for me, 104 00:05:55,667 --> 00:05:57,867 you know, the kneeling and the standing 105 00:05:57,867 --> 00:05:59,767 and the kneeling and the standing. 106 00:05:59,767 --> 00:06:01,166 The more kneeling and the more standing. 107 00:06:01,166 --> 00:06:02,600 -Yes. -[Ashley] Yeah. 108 00:06:02,600 --> 00:06:03,767 [in Spanish] 109 00:06:03,767 --> 00:06:05,767 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 110 00:06:05,767 --> 00:06:08,433 [in Spanish] 111 00:06:11,166 --> 00:06:13,567 This celebration has come to an end. 112 00:06:13,567 --> 00:06:16,400 Let us continue to serve our God. 113 00:06:16,400 --> 00:06:18,567 -Thanks be to God. -Thanks be to God. 114 00:06:18,567 --> 00:06:20,834 [church music playing] 115 00:06:32,767 --> 00:06:35,867 [in Spanish] 116 00:06:40,000 --> 00:06:42,233 [in Spanish] 117 00:06:50,600 --> 00:06:51,967 [Miguel in Spanish] Hello. How are you? 118 00:06:51,967 --> 00:06:52,900 [Ashley in Spanish] 119 00:06:52,900 --> 00:06:55,200 I am Deacon Miguel Santos. 120 00:06:55,200 --> 00:06:58,767 -[in Spanish] -[in Spanish] 121 00:06:58,767 --> 00:07:01,567 You speak more Spanish than what I thought. 122 00:07:01,567 --> 00:07:03,166 And where are you from? 123 00:07:03,166 --> 00:07:05,367 -Rochester. -[Miguel] Oh. 124 00:07:05,367 --> 00:07:06,767 [Ashley] Yes. 125 00:07:06,767 --> 00:07:08,533 So he moved here from Ecuador. 126 00:07:10,266 --> 00:07:12,200 [Miguel in Spanish] 127 00:07:12,200 --> 00:07:14,100 -[Manuel in Spanish] -[Miguel] Okay. 128 00:07:14,100 --> 00:07:16,500 So what are you doing in Rochester? 129 00:07:16,500 --> 00:07:19,166 -For work? -[Miguel] Workwise, yeah. 130 00:07:19,567 --> 00:07:22,533 [Ashley in Spanish] 131 00:07:25,467 --> 00:07:29,166 -Uh-huh. -[Ashley in Spanish] 132 00:07:29,166 --> 00:07:30,367 [Miguel] Mmm-hmm. 133 00:07:36,367 --> 00:07:40,367 What religi-ality do you practice? 134 00:07:40,367 --> 00:07:43,867 So I work as a witch. 135 00:07:43,867 --> 00:07:45,467 I work in tarot, 136 00:07:45,467 --> 00:07:47,166 -I work in Astrology. -Yes. 137 00:07:47,166 --> 00:07:49,166 I work with the Akashic records, 138 00:07:49,166 --> 00:07:51,967 I work in channeling, all of that. 139 00:07:54,700 --> 00:07:55,967 Yeah. 140 00:07:57,800 --> 00:08:01,066 I don't know much about that realm of yours, 141 00:08:01,066 --> 00:08:05,100 but that's not necessarily anti-Christian. 142 00:08:05,100 --> 00:08:08,700 Now, saying that some of the practices 143 00:08:08,700 --> 00:08:13,500 we cannot tolerate according to our Christian faith. 144 00:08:13,500 --> 00:08:15,066 -Okay. -[Miguel] Okay? 145 00:08:15,967 --> 00:08:21,166 When it comes for reading palms, card, 146 00:08:21,166 --> 00:08:25,000 we as the Catholic Church frown upon it, 147 00:08:25,000 --> 00:08:28,767 because that's really focusing in on the dark side. 148 00:08:28,767 --> 00:08:31,266 Lots of these things, people go so far 149 00:08:31,266 --> 00:08:34,800 that they think that they are equivalent to a God. 150 00:08:34,800 --> 00:08:36,400 That is not the case. 151 00:08:36,400 --> 00:08:38,500 There is only one God. 152 00:08:38,500 --> 00:08:42,166 This household will never be a unified home 153 00:08:42,166 --> 00:08:43,600 unless she stops. 154 00:08:43,600 --> 00:08:45,967 So they're going to have to struggle 155 00:08:45,967 --> 00:08:49,533 in order to make their household hum. 156 00:08:50,767 --> 00:08:53,533 [Manuel in Spanish] 157 00:09:00,367 --> 00:09:02,867 [Manuel in Spanish] 158 00:09:02,867 --> 00:09:04,467 Okay. 159 00:09:12,066 --> 00:09:13,667 Okay. Okay. 160 00:09:13,667 --> 00:09:16,467 So his family appears to be very Catholic. 161 00:09:16,467 --> 00:09:20,166 That being the case is gonna cause conflict. 162 00:09:20,166 --> 00:09:22,300 Generally speaking, 163 00:09:22,300 --> 00:09:25,667 I think they're going to judge you. 164 00:09:25,667 --> 00:09:27,433 That's what I expect. 165 00:09:29,100 --> 00:09:31,967 So you don't wanna throw everything. 166 00:09:32,500 --> 00:09:35,300 [in Spanish] 167 00:09:35,300 --> 00:09:36,500 [Manuel in Spanish] 168 00:09:36,500 --> 00:09:37,967 [in Spanish] 169 00:09:37,967 --> 00:09:39,767 Let everything flow. 170 00:09:39,767 --> 00:09:41,734 -[in Spanish] -[Miguel] Okay? 171 00:09:43,500 --> 00:09:46,867 I'm disappointed about what the Deacon believes 172 00:09:46,867 --> 00:09:48,567 when it comes to introducing me 173 00:09:48,567 --> 00:09:50,300 to Manuel's family. 174 00:09:50,300 --> 00:09:55,000 I don't wanna feel like I have to hide who I am, 175 00:09:55,000 --> 00:09:57,166 but now I'm even more worried 176 00:09:57,166 --> 00:10:00,000 that this New York trip is gonna be a disaster. 177 00:10:00,000 --> 00:10:02,433 I don't know what to do at this point. 178 00:10:05,667 --> 00:10:07,533 [dramatic music playing] 179 00:10:16,166 --> 00:10:17,533 [Mahmoud] I'm done. 180 00:10:26,667 --> 00:10:27,967 We were walking down the boardwalk 181 00:10:27,967 --> 00:10:29,500 and there's a girl, you know, 182 00:10:29,500 --> 00:10:32,166 like wearing her scarf and all covered up, 183 00:10:32,166 --> 00:10:33,667 and he was just like... [makes sound] 184 00:10:33,667 --> 00:10:35,000 And she was like staring at him too. 185 00:10:35,000 --> 00:10:36,066 And I was like, "Just go. 186 00:10:36,066 --> 00:10:37,300 Go be with her. 187 00:10:37,300 --> 00:10:39,233 That's what you want. I know it is." 188 00:10:40,967 --> 00:10:42,266 I know this is really hard for him 189 00:10:42,266 --> 00:10:43,767 and it's only been one day together, 190 00:10:43,767 --> 00:10:46,800 but I've been trying so hard to make him happy 191 00:10:46,800 --> 00:10:51,066 and he doesn't seem to be responding to anything. 192 00:10:51,066 --> 00:10:53,467 And then he runs into this girl 193 00:10:53,467 --> 00:10:57,033 and then all of a sudden, like his eyes light up. 194 00:10:58,266 --> 00:11:01,467 So of course I feel I might not ever be the woman 195 00:11:01,467 --> 00:11:03,367 that he really wants, 196 00:11:03,367 --> 00:11:05,367 especially because he's the one 197 00:11:05,367 --> 00:11:07,200 in the past with a history of chatting 198 00:11:07,200 --> 00:11:10,867 with other girls when we were in Egypt. 199 00:11:10,867 --> 00:11:14,066 You wanna talk about what you do, 200 00:11:14,066 --> 00:11:17,533 go have little chats with girls in other countries? 201 00:11:19,200 --> 00:11:21,266 [Mahmoud] Why you go to my phone? 202 00:11:21,266 --> 00:11:22,967 You think it's okay? 203 00:11:22,967 --> 00:11:24,567 No, I don't think it's okay. 204 00:11:24,567 --> 00:11:26,166 -No, because I'm a-- -But I think it's about 205 00:11:26,166 --> 00:11:29,233 as okay as you having chats with girls. 206 00:11:31,867 --> 00:11:37,166 What I do wish is that he would give me the attention 207 00:11:37,166 --> 00:11:40,900 that I felt like he gave her in that moment. 208 00:11:40,900 --> 00:11:42,367 It would've went a long way. 209 00:11:47,467 --> 00:11:48,867 Where are you? 210 00:11:50,166 --> 00:11:52,266 -[Mahmoud speaking] -[Nicole] Why? 211 00:11:52,266 --> 00:11:55,033 [Mahmoud speaking] 212 00:11:58,367 --> 00:12:00,967 Well, you know what, Mahmoud? If you want like Arab women 213 00:12:00,967 --> 00:12:01,900 then that's what you should do. 214 00:12:01,900 --> 00:12:03,000 You should go back to Egypt, yeah. 215 00:12:03,000 --> 00:12:04,567 -[Mahmoud speaking] -Yeah, I saw the whole thing. 216 00:12:04,567 --> 00:12:05,900 I saw the whole [bleep] thing. 217 00:12:05,900 --> 00:12:10,867 [Mahmoud speaking] 218 00:12:11,767 --> 00:12:12,667 Okay. Well, don't. 219 00:12:12,667 --> 00:12:13,767 -[Mahmoud] I'm done. -Then that's okay. 220 00:12:13,767 --> 00:12:15,233 That's okay. You don't have to. 221 00:12:17,066 --> 00:12:19,467 You're not just gonna be on your own 222 00:12:19,467 --> 00:12:21,333 in a city, you don't know anyone. 223 00:12:22,900 --> 00:12:23,867 [Mahmoud] Okay. 224 00:12:26,400 --> 00:12:29,300 I think I had a lot of emotions 225 00:12:29,300 --> 00:12:31,200 bottled up from the past. 226 00:12:31,200 --> 00:12:33,967 This reminds me of sometimes in Egypt 227 00:12:33,967 --> 00:12:37,166 where nothing that I did was ever good enough for him. 228 00:12:37,166 --> 00:12:41,467 I'm very well aware of my insecurities, 229 00:12:41,467 --> 00:12:44,400 but at the same time I feel like I love him and I've, 230 00:12:44,400 --> 00:12:46,600 you know, put so much time and effort 231 00:12:46,600 --> 00:12:49,066 and attention into this relationship. 232 00:12:49,066 --> 00:12:52,367 I can't even imagine if this falls apart in one day. 233 00:12:52,367 --> 00:12:53,667 Tell me where you are. 234 00:12:53,667 --> 00:12:55,500 [Mahmoud] I take left and I walk just like that, so. 235 00:12:55,500 --> 00:12:57,467 You took a Lyft? 236 00:12:57,467 --> 00:13:00,066 How do you even know what a Lyft is? 237 00:13:00,066 --> 00:13:02,367 -[Mahmoud speaking] Okay. I-- -Oh, a left. 238 00:13:02,367 --> 00:13:03,767 -[Mahmoud] No, no, no. -Well, you should turn around 239 00:13:03,767 --> 00:13:05,667 and start walking back. 240 00:13:05,667 --> 00:13:07,367 [Mahmoud] Okay. Yeah. 241 00:13:07,367 --> 00:13:08,400 [Nicole] All right. 242 00:13:08,400 --> 00:13:10,834 [intense music playing] 243 00:13:23,000 --> 00:13:25,533 Mahmoud, you can't just cross a street like that. 244 00:13:32,000 --> 00:13:33,233 Why did you leave? 245 00:13:37,367 --> 00:13:39,767 Oh, well, yeah. If you want an Arab woman, 246 00:13:39,767 --> 00:13:40,967 you should go get one. 247 00:13:42,100 --> 00:13:44,166 That's what I wanna know. You were staring there like... 248 00:13:44,166 --> 00:13:45,266 [makes sound] 249 00:13:46,000 --> 00:13:46,967 You. At the... 250 00:13:47,867 --> 00:13:49,166 Okay. 251 00:13:52,800 --> 00:13:55,634 But, like, if you want that, then you have to go get that. 252 00:13:57,367 --> 00:13:59,033 -[Nicole] Okay. -Okay. 253 00:14:00,266 --> 00:14:03,433 [intense music playing] 254 00:14:44,467 --> 00:14:46,667 That you're a womanizer? 255 00:14:48,800 --> 00:14:51,834 I just come here because I wanna be with you. 256 00:14:55,367 --> 00:14:57,066 I do love you, Mahmoud. 257 00:14:58,467 --> 00:15:00,100 Regardless of how upset I was, 258 00:15:00,100 --> 00:15:03,300 it doesn't mean that I, like, don't care about you. 259 00:15:03,300 --> 00:15:05,500 You know, you're so homesick and you're not even happy 260 00:15:05,500 --> 00:15:09,200 being here, so maybe I saw her as a symbol of, 261 00:15:09,200 --> 00:15:12,033 like, what you do want. 262 00:15:22,767 --> 00:15:25,000 [Nicole] It's a big change for him. 263 00:15:25,000 --> 00:15:26,433 I know it is. 264 00:15:27,100 --> 00:15:29,266 I need to have patience with him. 265 00:15:29,266 --> 00:15:31,166 I've been on the other side of this 266 00:15:31,166 --> 00:15:32,500 when I moved to Egypt, 267 00:15:32,500 --> 00:15:34,300 so I'm here for him 268 00:15:34,300 --> 00:15:36,166 and we're gonna make this work. 269 00:15:36,166 --> 00:15:38,000 We have to make this work. 270 00:15:38,000 --> 00:15:39,667 It's our last shot. 271 00:15:41,567 --> 00:15:43,367 I understand that you're probably feeling 272 00:15:43,367 --> 00:15:47,667 pretty overwhelmed, the newness of everything. 273 00:15:51,867 --> 00:15:53,467 [Nicole] I guess. 274 00:15:53,467 --> 00:15:57,033 But I've got my eye on you, let me just tell you that. 275 00:16:04,467 --> 00:16:06,700 What about Callum, does he know everything 276 00:16:06,700 --> 00:16:09,300 -that's going on between you and Rob? -Yeah. 277 00:16:09,300 --> 00:16:11,767 My best friend from England, Callum, 278 00:16:11,767 --> 00:16:13,667 is coming later today. 279 00:16:13,667 --> 00:16:14,767 But he came all the way out here 280 00:16:14,767 --> 00:16:16,300 from London for you? 281 00:16:16,300 --> 00:16:18,367 Do you think he has a crush on you? 282 00:16:21,166 --> 00:16:24,066 [upbeat music playing] 283 00:16:26,166 --> 00:16:28,000 [all] Cheers! 284 00:16:28,000 --> 00:16:30,300 [singer] ♪ All this baddie Energy so hot ♪ 285 00:16:30,300 --> 00:16:33,467 ♪ First things first, Try not to get hot ♪ 286 00:16:33,467 --> 00:16:35,467 ♪ 'Cause I'm in the sinful one ♪ 287 00:16:35,467 --> 00:16:36,700 [laughter] 288 00:16:36,700 --> 00:16:38,266 [singer] ♪ This baddie energy so hot ♪ 289 00:16:38,266 --> 00:16:39,266 ♪ Hmm, get it ♪ 290 00:16:39,266 --> 00:16:41,467 ♪ I'm the sinful one ♪ 291 00:16:42,567 --> 00:16:43,767 Have you done two-stepping? 292 00:16:43,767 --> 00:16:45,100 No, I haven't, but it's so cute. 293 00:16:45,100 --> 00:16:47,066 [Silvana] You've never two-stepped? 294 00:16:47,066 --> 00:16:48,100 -You have? -[Kae] I have. 295 00:16:48,100 --> 00:16:49,600 -I'm from Texas. -[Jasmine] I love that... 296 00:16:49,600 --> 00:16:51,300 [laughs] 297 00:16:51,300 --> 00:16:52,467 [Sophie] I guess that I actually... 298 00:16:52,467 --> 00:16:54,266 Did I tell you? I went on a date with Rob. 299 00:16:54,266 --> 00:16:55,667 We did the two-step dance. 300 00:16:55,667 --> 00:16:57,000 How did that go? 301 00:16:57,000 --> 00:16:58,367 Honestly, like, 'cause me and Rob 302 00:16:58,367 --> 00:17:00,066 have been having issues, like I thought it would be, 303 00:17:00,066 --> 00:17:01,567 like, awkward and, like, we'd argue 304 00:17:01,567 --> 00:17:02,867 'cause every time I've been meeting Rob, 305 00:17:02,867 --> 00:17:04,200 -we just argued all the time. -[Jasmine] Yeah. 306 00:17:04,200 --> 00:17:05,567 But it was actually, like, really sweet. 307 00:17:05,567 --> 00:17:07,300 Oh, okay. 308 00:17:07,300 --> 00:17:09,000 [playful music playing] 309 00:17:09,000 --> 00:17:10,867 Going dancing with Rob last night went way better 310 00:17:10,867 --> 00:17:13,667 than I expected, so I've invited him 311 00:17:13,667 --> 00:17:15,367 to come out with me and all my friends 312 00:17:15,367 --> 00:17:16,967 for a little pool party. 313 00:17:16,967 --> 00:17:19,200 And then, my best friend from England, 314 00:17:19,200 --> 00:17:22,100 Callum, is coming later today. 315 00:17:22,100 --> 00:17:24,900 Obviously, my friends have a really bad opinion of Rob. 316 00:17:24,900 --> 00:17:28,200 They know the things Rob's done to upset me. 317 00:17:28,200 --> 00:17:31,100 But I hope Rob is able to show them that he can be 318 00:17:31,100 --> 00:17:33,166 the man that I want him to be and I feel like 319 00:17:33,166 --> 00:17:34,467 he can definitely show that 320 00:17:34,467 --> 00:17:37,100 if he makes an effort and things go well with Callum 321 00:17:37,100 --> 00:17:39,667 and the rest of my friends as well. 322 00:17:39,667 --> 00:17:41,567 Let's all just, like, give him a shot 'cause I do 323 00:17:41,567 --> 00:17:43,467 wanna be with him and I do wanna work things out. 324 00:17:43,467 --> 00:17:45,700 So I don't want everyone to, like, hate him. 325 00:17:45,700 --> 00:17:46,867 People can change, you know, it just takes time. 326 00:17:46,867 --> 00:17:48,000 [Sophie] Now I'm, like, scared for him to come. 327 00:17:48,000 --> 00:17:48,867 I'm like tied to him. 328 00:17:48,867 --> 00:17:50,200 Certain types of people can change, 329 00:17:50,200 --> 00:17:51,467 not everybody can change. 330 00:17:51,467 --> 00:17:54,200 You have to wanna change and put in the work to change. 331 00:17:54,200 --> 00:17:56,867 I see past that pretty little face 332 00:17:56,867 --> 00:17:58,266 he puts on, you know... Like, you know what I mean? 333 00:17:58,266 --> 00:17:59,400 Yeah. 334 00:17:59,400 --> 00:18:02,100 [Kae] So, I think she deserves so much better than Rob. 335 00:18:02,100 --> 00:18:04,367 What about Callum, does he know everything 336 00:18:04,367 --> 00:18:05,767 that's going on 337 00:18:05,767 --> 00:18:07,100 -between you and Rob? -Yeah. 338 00:18:07,100 --> 00:18:09,367 Is he single? 339 00:18:09,367 --> 00:18:11,400 He has a new girlfriend, like, every month, so, like... 340 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 -[Silvana] Okay. -he does have a girl, 341 00:18:12,800 --> 00:18:14,000 I think, but, like, 342 00:18:14,000 --> 00:18:15,400 I can't keep track of his, like, love life. 343 00:18:15,400 --> 00:18:17,066 -[Silvana] Yeah. -But he came all the way 344 00:18:17,066 --> 00:18:18,767 out here from London for you? 345 00:18:18,767 --> 00:18:20,166 [laughter] 346 00:18:20,166 --> 00:18:21,400 Okay. No, that sounds... 347 00:18:21,400 --> 00:18:22,900 Okay. Keep in... 348 00:18:22,900 --> 00:18:25,066 No, keep in mind, he travels all the time 349 00:18:25,066 --> 00:18:27,066 and he wanted to come to America, and I was like, 350 00:18:27,066 --> 00:18:28,266 "Come to Austin, like, I'm here." 351 00:18:28,266 --> 00:18:29,467 -So, like... -[Kae] True. Uh-huh. 352 00:18:29,467 --> 00:18:31,767 It's a new city that he can explore too, but-- 353 00:18:31,767 --> 00:18:34,133 [Silvana] Callum, do you think he has a crush on you? 354 00:18:34,767 --> 00:18:36,367 [playful music playing] 355 00:18:36,367 --> 00:18:38,066 -[Kae] I'm sure. You bet. -[gasps] Oh, my God. 356 00:18:38,066 --> 00:18:39,767 [Kae] I know. I'm like, "Look at the butt." 357 00:18:39,767 --> 00:18:41,567 [Silvana] I mean, how can he not? 358 00:18:41,567 --> 00:18:43,100 [laughs] 359 00:18:43,100 --> 00:18:45,066 [playful music playing] 360 00:18:48,166 --> 00:18:49,467 [Sophie] Cheers. 361 00:18:49,467 --> 00:18:50,900 Cheers for tonight. 362 00:18:50,900 --> 00:18:52,166 -Cheers, girl. -Right. 363 00:18:52,166 --> 00:18:53,166 Cheers to having fun with Rob. 364 00:18:53,166 --> 00:18:54,166 A successful night. 365 00:18:54,166 --> 00:18:55,333 Yes. 366 00:18:56,100 --> 00:18:57,000 [Sophie] Oh, my God. I can see him. 367 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 I can see him. Okay. Don't look. 368 00:18:58,000 --> 00:18:59,066 -Don't look. -[Silvana] Oh, my gosh. 369 00:18:59,066 --> 00:19:00,300 -Don't look outside. -I'm, like, nervous tonight. 370 00:19:00,300 --> 00:19:01,467 -Are you? -Yeah. 371 00:19:01,467 --> 00:19:03,166 -Don't be. -I just hope it goes well. 372 00:19:03,166 --> 00:19:04,066 It will. 373 00:19:04,066 --> 00:19:05,000 -Hey. -[Sophie] Hello. 374 00:19:05,000 --> 00:19:06,867 What's up? 375 00:19:06,867 --> 00:19:08,100 [Sophie] You look very nice. 376 00:19:08,100 --> 00:19:09,200 [Rob] Oh, thank you. You look nice as well. 377 00:19:09,200 --> 00:19:10,266 Okay, Rob. You've been working out? 378 00:19:10,266 --> 00:19:11,266 These are my friends. 379 00:19:11,266 --> 00:19:12,367 -A little bit. -All the friends I have met. 380 00:19:12,367 --> 00:19:13,467 -Trying to. -[Sophie] This is Silvana 381 00:19:13,467 --> 00:19:14,467 -and this is Jasmine. -Nice to meet you. 382 00:19:14,467 --> 00:19:15,500 Hi, I'm Jasmine. Nice to meet you. 383 00:19:15,500 --> 00:19:16,500 -Nice to meet you. -And you know Kae. 384 00:19:16,500 --> 00:19:17,667 -Hey, Rob. -Good to see you, Kae. 385 00:19:17,667 --> 00:19:18,834 Good to see you. 386 00:19:20,000 --> 00:19:21,300 [Rob] Honestly, this is the last thing 387 00:19:21,300 --> 00:19:22,800 that I wanna be doing right now. 388 00:19:22,800 --> 00:19:26,000 I know that her girlfriends are going to be judging me, 389 00:19:26,000 --> 00:19:29,400 especially Kae, who I'm already worried about 390 00:19:29,400 --> 00:19:31,700 if Sophie is hooking up with her. 391 00:19:31,700 --> 00:19:35,433 And then she's bringing this guy [bleep] 392 00:19:39,300 --> 00:19:40,667 Cal... 393 00:19:40,667 --> 00:19:42,166 Callum, I think his... 394 00:19:42,166 --> 00:19:43,300 What his name is. 395 00:19:43,300 --> 00:19:47,100 Who the [bleep] are you to travel from England 396 00:19:47,100 --> 00:19:49,467 to America to see my wife? 397 00:19:49,467 --> 00:19:51,600 I feel like that [bleep] just is weird as hell. 398 00:19:51,600 --> 00:19:54,767 But I'm here for Sophie to show her that I'm willing 399 00:19:54,767 --> 00:19:57,266 to do the things that she's asking me to do. 400 00:19:57,266 --> 00:19:59,100 And hopefully, it means something to her, 401 00:19:59,100 --> 00:20:01,867 so much that she'll want to move back in. 402 00:20:01,867 --> 00:20:03,867 All I want is for her to come home. 403 00:20:03,867 --> 00:20:05,266 Cheers to my favorite people. 404 00:20:05,266 --> 00:20:06,800 I appreciate everyone being here. 405 00:20:06,800 --> 00:20:08,000 -[Kae] Cheers. -Cheers. 406 00:20:08,000 --> 00:20:09,367 -Woo! -Cheers. 407 00:20:09,367 --> 00:20:10,734 [Sophie] Cheers, Rob. 408 00:20:13,867 --> 00:20:18,367 So, like, Rob, what the hell is going on? 409 00:20:18,367 --> 00:20:20,400 Like, I wanna hear your perspective on, 410 00:20:20,400 --> 00:20:22,767 like, the whole relationship and, like, 411 00:20:22,767 --> 00:20:23,934 everything that's been happening. 412 00:20:25,166 --> 00:20:27,367 What can I admit is that I was falling short 413 00:20:27,367 --> 00:20:30,100 on how I was being towards her. 414 00:20:30,100 --> 00:20:32,000 I'm trying to show Sophie that I love her 415 00:20:32,000 --> 00:20:34,367 by doing things that are outside of my comfort zone. 416 00:20:34,367 --> 00:20:38,467 I gotta meet some dude who I don't wanna meet. 417 00:20:38,467 --> 00:20:39,667 Why? 418 00:20:39,667 --> 00:20:41,266 My wife has a guy best friend. 419 00:20:41,266 --> 00:20:42,967 -[Kae] But, like, you can be-- -It's... 420 00:20:42,967 --> 00:20:45,967 I'm gonna be honest with you, I've had exes in the past. 421 00:20:45,967 --> 00:20:47,467 The guy they were with after me 422 00:20:47,467 --> 00:20:48,967 was the guy best friend. 423 00:20:48,967 --> 00:20:52,166 Like, it honestly... It's honestly [bleep] with me. 424 00:20:53,367 --> 00:20:54,467 [Rob] It's life. 425 00:20:54,467 --> 00:20:56,066 -That's not me. -[Rob] It's life. 426 00:20:56,066 --> 00:20:57,533 It's life. 427 00:20:58,967 --> 00:21:01,266 [tense music playing] 428 00:21:01,266 --> 00:21:02,567 -[Rob] What? -Is it 'cause you're, like, 429 00:21:02,567 --> 00:21:04,266 jealous or insecure? 430 00:21:04,266 --> 00:21:06,467 [tense music playing] 431 00:21:09,567 --> 00:21:11,200 Whatever you wanna psychoanalyze it and say, 432 00:21:11,200 --> 00:21:13,266 "Oh, that must mean that he's jealous or insecure," 433 00:21:13,266 --> 00:21:16,367 I'm here to see what happens, I'm here to meet the guy, 434 00:21:16,367 --> 00:21:19,533 and she wants me to meet him, so sure, I'll meet him. 435 00:21:20,867 --> 00:21:22,867 [Kae] Marriage is all about, like, compromising. 436 00:21:22,867 --> 00:21:25,066 Like, you might do stuff that makes you uncomfortable 437 00:21:25,066 --> 00:21:27,266 but, like, it makes your partner happy, so. 438 00:21:27,266 --> 00:21:28,266 Sure. 439 00:21:28,266 --> 00:21:30,367 She deserves somebody who loves her 440 00:21:30,367 --> 00:21:33,000 and is there for her, and, like, supports her. 441 00:21:33,000 --> 00:21:35,967 And if that's you, we can all live together. 442 00:21:35,967 --> 00:21:37,100 Come on, Rob. 443 00:21:37,100 --> 00:21:38,600 [laughter] 444 00:21:38,600 --> 00:21:40,900 Well, at this point... 445 00:21:40,900 --> 00:21:42,867 [Kae] I mean, I am her bestie, so. 446 00:21:42,867 --> 00:21:45,100 At this point, I'm... 447 00:21:45,100 --> 00:21:47,467 [tense music playing] 448 00:21:48,867 --> 00:21:51,767 -[Sophie] Hello. -Hello, gorgeous. 449 00:21:51,767 --> 00:21:53,400 -[Sophie] How are you? -How are you doing? 450 00:21:53,400 --> 00:21:54,900 -I'm good. How are you doing? -[Kae] I'm Kae. 451 00:21:54,900 --> 00:21:56,100 [Callum] Very well. Thanks. Hey, Kae. 452 00:21:56,100 --> 00:21:57,667 -Nice to meet you. -Lovely to meet you. 453 00:21:57,667 --> 00:21:59,300 [tense music playing] 454 00:21:59,300 --> 00:22:01,467 [Rob] Oh, hell, no. 455 00:22:01,467 --> 00:22:02,667 He could've been a lot of... 456 00:22:02,667 --> 00:22:05,300 Any old type of look but he's that look. 457 00:22:05,300 --> 00:22:07,100 [Rob speaking] 458 00:22:07,100 --> 00:22:08,567 Hi, I'm Jasmine. Nice to meet you. 459 00:22:08,567 --> 00:22:09,767 Good to meet you, Jasmine. 460 00:22:09,767 --> 00:22:11,000 Hi, I'm Silvana. 461 00:22:11,000 --> 00:22:11,900 It's good to meet you. 462 00:22:11,900 --> 00:22:12,934 How are you doing, Silvana? 463 00:22:14,100 --> 00:22:16,266 I'm already backed in the corner, 464 00:22:16,266 --> 00:22:17,567 I'm already the oddball out. 465 00:22:17,567 --> 00:22:19,400 I'm just trying to make Sophie happy 466 00:22:19,400 --> 00:22:20,700 but at the same time, 467 00:22:20,700 --> 00:22:23,333 things could definitely go left at this point. 468 00:22:24,600 --> 00:22:25,767 [Sophie] This is Rob. 469 00:22:25,767 --> 00:22:27,266 How are you doing, Rob? 470 00:22:33,266 --> 00:22:35,467 Yeah, she always wanna take the lead. 471 00:22:38,166 --> 00:22:41,533 [Kobe speaking] 472 00:22:43,500 --> 00:22:44,834 [Valery speaking] 473 00:22:53,300 --> 00:22:58,166 Does Gino understand how much this stuff matters to you? 474 00:22:58,166 --> 00:23:00,500 Like, he could make this 100% easier 475 00:23:00,500 --> 00:23:03,500 if he could just empathize. 476 00:23:03,500 --> 00:23:07,367 My husband, Gino, just is ignoring me 477 00:23:07,367 --> 00:23:10,367 and I have never felt this lonely my whole life. 478 00:23:16,567 --> 00:23:18,233 [upbeat music playing] 479 00:23:20,500 --> 00:23:23,066 [singer singing in foreign language] 480 00:23:42,867 --> 00:23:43,934 -[barber speaking] -[laughter] 481 00:23:44,367 --> 00:23:45,867 [in foreign language] 482 00:23:45,867 --> 00:23:47,200 [Kobe] Now that we have a traditional wedding 483 00:23:47,200 --> 00:23:49,867 coming up, it is very important for me 484 00:23:49,867 --> 00:23:52,100 that everything is gonna go well. 485 00:23:52,100 --> 00:23:55,100 So I definitely need to get a haircut 486 00:23:55,100 --> 00:23:58,400 just to make sure that I look great for the wedding. 487 00:23:58,400 --> 00:24:00,667 So twisting it, are you gonna tie it? 488 00:24:00,667 --> 00:24:02,000 [barber] Yes. 489 00:24:02,000 --> 00:24:03,667 I'm twisting it and then, I will, like... 490 00:24:03,667 --> 00:24:04,900 -Tie the base? -[barber] [indistinct] it. 491 00:24:04,900 --> 00:24:06,000 -Yes. -Okay. 492 00:24:06,000 --> 00:24:09,367 [upbeat music playing] 493 00:24:09,367 --> 00:24:11,000 Wait. [indistinct] 494 00:24:11,000 --> 00:24:12,500 Hey, Kobe. 495 00:24:12,500 --> 00:24:15,500 Hey, man. [laughs] 496 00:24:15,500 --> 00:24:16,600 [in foreign language] 497 00:24:16,600 --> 00:24:19,000 It feel good to be back, 498 00:24:19,000 --> 00:24:21,967 to be in a place where you can call your home. 499 00:24:21,967 --> 00:24:24,767 And... [Kobe speaking] 500 00:24:33,300 --> 00:24:36,300 [Aloysius speaking] 501 00:24:36,300 --> 00:24:38,367 Man, [bleep] happens, like, you know, 502 00:24:38,367 --> 00:24:40,667 I miss family, I miss home, miss my guys. 503 00:24:40,667 --> 00:24:45,800 But I met Emily and I took a gamble on that, 504 00:24:45,800 --> 00:24:48,367 and I feel like that was the best decision I ever made. 505 00:24:48,367 --> 00:24:51,400 Like, look, we are here today, we got two beautiful kids. 506 00:24:51,400 --> 00:24:53,567 And I mean, we're happy. 507 00:25:05,066 --> 00:25:06,266 You are not just saying all that 508 00:25:06,266 --> 00:25:07,266 because it's your wife, 509 00:25:07,266 --> 00:25:08,367 you're supposed to get married. 510 00:25:08,367 --> 00:25:10,500 -[Kobe] No. Trust me. -[Valery] Because I know... 511 00:25:10,500 --> 00:25:13,567 I know our culture are very different, very different. 512 00:25:13,567 --> 00:25:15,166 [Kobe] I mean, it's true, 513 00:25:15,166 --> 00:25:16,567 there's no perfect relationship. 514 00:25:16,567 --> 00:25:18,066 We have our days that we fight, 515 00:25:18,066 --> 00:25:19,500 we talk but, you know, 516 00:25:19,500 --> 00:25:21,533 overall sense, we're happy together. 517 00:25:22,900 --> 00:25:24,166 [Aloysius speaking] 518 00:25:49,266 --> 00:25:53,100 [Aloysius speaking] 519 00:25:53,100 --> 00:25:55,934 [Valery speaking] 520 00:26:02,900 --> 00:26:05,000 Yeah, she always wanna take the lead. 521 00:26:05,000 --> 00:26:06,266 You know... 522 00:26:15,166 --> 00:26:16,500 [Valery speaking] 523 00:26:16,500 --> 00:26:17,667 I'm already coping with that. 524 00:26:17,667 --> 00:26:19,100 We've been together for, you know, 525 00:26:19,100 --> 00:26:20,200 a couple of years already. 526 00:26:20,200 --> 00:26:21,800 I'm a kind of a man that I don't restrict 527 00:26:21,800 --> 00:26:24,266 my wife from doing something. 528 00:26:24,266 --> 00:26:28,367 It's a partnership so we're into this together. 529 00:26:40,467 --> 00:26:43,767 [Kobe laughs] 530 00:26:43,767 --> 00:26:45,100 If it's working, 531 00:26:45,100 --> 00:26:47,133 that's good for you, keep going. 532 00:26:48,100 --> 00:26:50,200 But I focus on what is gonna push us 533 00:26:50,200 --> 00:26:52,634 to the next level, make our relationship better. 534 00:26:54,000 --> 00:26:55,734 [Kobe speaking] 535 00:27:19,000 --> 00:27:21,467 [Valery speaking] 536 00:27:33,567 --> 00:27:36,166 All right. Thank you, guys. I mean, I don't know 537 00:27:36,166 --> 00:27:38,300 why you guys are so concerned, like, you all 538 00:27:38,300 --> 00:27:41,100 should be wishing for me to, you know, be happy. 539 00:27:41,100 --> 00:27:43,433 [tense music playing] 540 00:27:44,567 --> 00:27:46,233 [Kobe speaking] 541 00:28:00,700 --> 00:28:02,967 I am hoping that they get to know Emily better, 542 00:28:02,967 --> 00:28:04,567 especially before our wedding 543 00:28:04,567 --> 00:28:05,667 because I want it to be 544 00:28:05,667 --> 00:28:08,567 a happy celebration for all of us. 545 00:28:08,567 --> 00:28:11,867 I would never wanna think of a situation 546 00:28:11,867 --> 00:28:14,600 where things don't work out for us. 547 00:28:14,600 --> 00:28:17,333 No, it's not like we are trying to discourage you. 548 00:28:18,900 --> 00:28:20,133 [Valery speaking] 549 00:28:26,767 --> 00:28:30,266 [singer] ♪ Made The impossible possible ♪ 550 00:28:30,266 --> 00:28:33,467 ♪ Made the delusions Illuminate ♪ 551 00:28:33,467 --> 00:28:37,000 ♪ And wrap me in fear, Leave me vulnerable ♪ 552 00:28:37,000 --> 00:28:38,166 ♪ I'm not so scared ♪ 553 00:28:38,166 --> 00:28:39,934 Thank you, sir. 554 00:28:42,367 --> 00:28:44,834 [singer] ♪ Live in my heart ♪ 555 00:28:46,467 --> 00:28:48,266 Hi. 556 00:28:48,266 --> 00:28:49,900 -How can I help you? -Oh, my gosh. 557 00:28:49,900 --> 00:28:52,634 [Jasmine speaking] 558 00:28:56,867 --> 00:28:57,967 Okay. 559 00:28:59,667 --> 00:29:00,634 Okay. 560 00:29:02,367 --> 00:29:03,867 A few days ago, Gino and I 561 00:29:03,867 --> 00:29:05,967 had a very big fight 562 00:29:05,967 --> 00:29:08,100 after meeting with an immigration authority. 563 00:29:08,100 --> 00:29:12,266 He didn't put my kids' name on the K-1 visa and now, 564 00:29:12,266 --> 00:29:14,967 instead of taking them six months to be here 565 00:29:14,967 --> 00:29:17,834 in the United States, it might take two years. 566 00:29:19,166 --> 00:29:21,467 And I thought that it couldn't get any worse, 567 00:29:21,467 --> 00:29:26,133 but my husband, Gino, just is ignoring me. 568 00:29:27,667 --> 00:29:30,834 [Jasmine speaking] 569 00:29:32,667 --> 00:29:35,934 And I have never felt this lonely my whole life. 570 00:29:41,300 --> 00:29:42,567 [Michelle] Hey, Jasmine. 571 00:29:45,800 --> 00:29:48,000 -Oh, it's nice-- -Michelle. 572 00:29:48,000 --> 00:29:48,867 How are you? 573 00:29:48,867 --> 00:29:50,800 Good. [laughs] 574 00:29:50,800 --> 00:29:55,900 I'm super excited because I found it. 575 00:29:55,900 --> 00:29:57,967 -Look. I found it. -Yeah. 576 00:29:57,967 --> 00:30:01,266 [laughs] Trust me, I... 577 00:30:01,266 --> 00:30:02,567 All this... 578 00:30:05,100 --> 00:30:06,266 -I love it. -He's gonna love it. 579 00:30:06,266 --> 00:30:08,700 I know when kids want something, you will always... 580 00:30:08,700 --> 00:30:10,634 We need to find it for them. 581 00:30:11,767 --> 00:30:13,266 With everything going on, 582 00:30:13,266 --> 00:30:15,567 I'm sending a care package to my kids. 583 00:30:15,567 --> 00:30:16,667 Nothing expensive. 584 00:30:16,667 --> 00:30:19,634 Just something that's gonna remind them of me. 585 00:30:20,467 --> 00:30:22,800 Michelle is now my best friend 586 00:30:22,800 --> 00:30:24,166 here in America. 587 00:30:24,166 --> 00:30:28,166 Uh, she is married to Dana that is Gino's cousin. 588 00:30:28,166 --> 00:30:29,734 She is my family now. 589 00:30:30,867 --> 00:30:33,367 Uh, I'm not there physically but I want them 590 00:30:33,367 --> 00:30:36,367 to know that, uh, I'm with them every day. 591 00:30:36,367 --> 00:30:37,767 Thinking of these gifts, 592 00:30:37,767 --> 00:30:38,800 I know that you're thinking of them. 593 00:30:38,800 --> 00:30:39,867 [Jasmine] Yes. 594 00:30:39,867 --> 00:30:41,500 It's very hard, Michelle. 595 00:30:41,500 --> 00:30:44,467 Like, this is not easy. 596 00:30:44,467 --> 00:30:45,667 What's been happening? 597 00:30:45,667 --> 00:30:48,233 I haven't really, you know, got a chance to chat with you. 598 00:30:50,367 --> 00:30:54,467 Uh, for the K-1 visa, Gino didn't, 599 00:30:54,467 --> 00:30:57,700 uh, ask advise for any lawyer because he said that, 600 00:30:57,700 --> 00:31:01,200 "I know what I'm doing," but he thought that it was not 601 00:31:01,200 --> 00:31:05,066 necessary to include my children's name. 602 00:31:05,066 --> 00:31:06,333 Oh, no. 603 00:31:07,667 --> 00:31:09,400 Exactly. 604 00:31:09,400 --> 00:31:12,667 Now, because he didn't, we have to start from scratch. 605 00:31:12,667 --> 00:31:14,266 -From zero. -No. No, no, no. 606 00:31:14,266 --> 00:31:15,934 It's a whole new freaking process. 607 00:31:20,767 --> 00:31:21,700 Get a lawyer. 608 00:31:21,700 --> 00:31:23,400 -He doesn't want. -I don't care. 609 00:31:23,400 --> 00:31:25,166 [Jasmine] He said it's too expensive. 610 00:31:25,166 --> 00:31:27,333 -[Michelle] No. -Like, $5,000 is way too much. 611 00:31:28,600 --> 00:31:31,300 I was so [bleep] depressed. 612 00:31:31,300 --> 00:31:33,200 -Two years, Michelle. -That's a long time. 613 00:31:33,200 --> 00:31:34,900 There's a lot of growing that goes on in two years. 614 00:31:34,900 --> 00:31:35,967 [Jasmine] I know like... 615 00:31:40,900 --> 00:31:42,900 Like, I don't know what to do. 616 00:31:42,900 --> 00:31:46,000 I wanna go back home. 617 00:31:46,000 --> 00:31:48,100 I wanna jump in the next flight. 618 00:31:48,100 --> 00:31:50,600 I wanna go back home. 619 00:31:50,600 --> 00:31:53,834 [dramatic music playing] 620 00:31:54,767 --> 00:31:57,767 It makes me emotional because, you know, 621 00:31:57,767 --> 00:32:01,567 obviously, I don't want her to go back to Panama. 622 00:32:01,567 --> 00:32:05,100 If Gino really wants this relationship to work, 623 00:32:05,100 --> 00:32:07,166 he needs to try everything 624 00:32:07,166 --> 00:32:09,900 so he can show Jasmine that he's serious 625 00:32:09,900 --> 00:32:15,433 and that he is gonna get her kids here, so. 626 00:32:18,100 --> 00:32:22,934 Does Gino understand how much this stuff matters to you? 627 00:32:24,467 --> 00:32:26,867 Like, he could make this 100% easier 628 00:32:26,867 --> 00:32:29,767 if he could just empathize and understand. 629 00:32:29,767 --> 00:32:33,100 You know, I want him to be the shoulder 630 00:32:33,100 --> 00:32:36,000 I can cry on but he's, like, ignoring me. 631 00:32:36,000 --> 00:32:38,100 That's why I turn myself off. 632 00:32:38,100 --> 00:32:40,467 It's, like, I'm just quiet all the time 633 00:32:40,467 --> 00:32:43,000 but it doesn't mean that the problem is gonna disappear. 634 00:32:43,000 --> 00:32:44,467 [Michelle] You know what, Jasmine? 635 00:32:44,467 --> 00:32:46,467 I don't wanna see you go. 636 00:32:46,467 --> 00:32:50,000 I understand why you have the feelings but I mean, 637 00:32:50,000 --> 00:32:52,567 definitely, you know, I can have a talk with him. 638 00:32:52,567 --> 00:32:56,600 I'm definitely gonna tell Dana and have him, you know, like, 639 00:32:56,600 --> 00:32:58,567 talk to Gino and, like, knock some sense into him. 640 00:32:58,567 --> 00:32:59,767 [Jasmine] But I don't... 641 00:32:59,767 --> 00:33:01,300 I don't want you guys to feel, like, 642 00:33:01,300 --> 00:33:02,867 you have the pressure to get involved. 643 00:33:02,867 --> 00:33:05,000 I don't... I don't feel pressure, Jasmine. 644 00:33:05,000 --> 00:33:06,867 You're my family now. 645 00:33:06,867 --> 00:33:08,800 I don't feel pressure. 646 00:33:08,800 --> 00:33:10,800 I want you to be happy. 647 00:33:10,800 --> 00:33:13,367 I want you to have what you want. 648 00:33:14,867 --> 00:33:17,300 -Thank you, Michelle. -[Michelle] You-- 649 00:33:17,300 --> 00:33:19,166 I'm so sorry. 650 00:33:19,166 --> 00:33:20,467 I'm sorry. I didn't wanna make you cry. 651 00:33:20,467 --> 00:33:23,367 It's okay. I don't want you to go. 652 00:33:23,367 --> 00:33:25,100 [Jasmine] It is such a relief to have 653 00:33:25,100 --> 00:33:27,266 Michelle's support in such a hard time. 654 00:33:27,266 --> 00:33:29,467 I'm in the mirror of one of the worst dilemmas 655 00:33:29,467 --> 00:33:31,700 in my life but Michelle is right 656 00:33:31,700 --> 00:33:34,166 and I need to take some time 657 00:33:34,166 --> 00:33:37,300 and think about what my next step is. 658 00:33:37,300 --> 00:33:41,667 Dana can convince Gino to be on my side 659 00:33:41,667 --> 00:33:43,667 and we could all be a happy family. 660 00:33:43,667 --> 00:33:47,367 All I want is to have all my boys together. 661 00:33:47,367 --> 00:33:50,767 That include my children, Gino, and my dog, Coco 662 00:33:50,767 --> 00:33:53,467 and I will be the happiest woman on Earth. 663 00:33:53,467 --> 00:33:55,900 That's all I ask for. 664 00:33:55,900 --> 00:33:59,266 Whatever I can do to help, I will. 665 00:33:59,266 --> 00:34:00,667 You are so beautiful even when you cry. 666 00:34:00,667 --> 00:34:01,867 Oh, my gosh. 667 00:34:02,467 --> 00:34:03,934 [Jasmine] You're so gorgeous. 668 00:34:15,300 --> 00:34:17,266 I know that I'll never be 669 00:34:17,266 --> 00:34:19,367 who Mahmoud wants me to be. 670 00:34:19,367 --> 00:34:21,400 I can only be, like, who I am and I like... 671 00:34:21,400 --> 00:34:22,900 I like me. 672 00:34:22,900 --> 00:34:26,033 I can't be super traditional. 673 00:34:27,767 --> 00:34:29,867 -[man] Just go on. -[woman speaking] 674 00:34:32,266 --> 00:34:35,667 I still have to prove myself to Liz's mom 675 00:34:35,667 --> 00:34:38,500 because our relationship doesn't work 676 00:34:38,500 --> 00:34:41,166 when the family is not supporting us. 677 00:34:41,166 --> 00:34:43,133 I have a question for you. 678 00:34:45,367 --> 00:34:46,867 [dramatic music playing] 679 00:35:14,700 --> 00:35:17,066 So, last night, Mahmoud and I 680 00:35:17,066 --> 00:35:19,200 got into a giant fight. 681 00:35:19,200 --> 00:35:23,300 After I notice Mahmoud locking eyes with a woman... 682 00:35:23,300 --> 00:35:24,900 [Nicole speaking] 683 00:35:24,900 --> 00:35:28,467 when I was in Egypt, I tried to make Mahmoud happy. 684 00:35:28,467 --> 00:35:30,367 I, you know, covering my hair, 685 00:35:30,367 --> 00:35:34,000 covering my body but now that he's in America, 686 00:35:34,000 --> 00:35:36,767 I'm no longer going to compromise myself. 687 00:35:39,667 --> 00:35:41,767 How are you feeling about everything today? 688 00:35:41,767 --> 00:35:44,767 -I'm okay. -[Nicole] Yeah? 689 00:35:44,767 --> 00:35:46,667 I was just trying to make sure we had, like, 690 00:35:46,667 --> 00:35:50,967 uh, a really nice day yesterday but when I saw you, 691 00:35:50,967 --> 00:35:53,367 like, stop dead in your tracks when you saw that, 692 00:35:53,367 --> 00:35:57,100 uh, girl, I just got the sense that, um, 693 00:35:57,100 --> 00:36:01,400 you want a traditional Muslim woman who, you know, 694 00:36:01,400 --> 00:36:05,100 covers completely, covers her hair, and I just... 695 00:36:05,100 --> 00:36:07,467 I can only be, like, who I am and I like... 696 00:36:07,467 --> 00:36:11,000 I like me and I want you to like me too 697 00:36:11,000 --> 00:36:13,266 but I can't be that girl. 698 00:36:15,800 --> 00:36:17,934 Like, super traditional. 699 00:36:20,000 --> 00:36:23,600 I know that I'll never be who Mahmoud wants me to be. 700 00:36:23,600 --> 00:36:25,567 And it's not, like, I'm trying to be 701 00:36:25,567 --> 00:36:28,300 disrespectful to him because I'm not. 702 00:36:28,300 --> 00:36:29,867 I'm trying to respect my own self 703 00:36:29,867 --> 00:36:31,467 and my own identity. 704 00:36:35,000 --> 00:36:36,467 I still want that. 705 00:36:36,467 --> 00:36:38,166 It's important to me because, like, 706 00:36:38,166 --> 00:36:40,900 I grew up like that and I feel more comfortable. 707 00:36:40,900 --> 00:36:44,066 I don't wanna have to ask your permission 708 00:36:44,066 --> 00:36:45,900 to be who I am. I think that-- 709 00:36:45,900 --> 00:36:48,066 [Mahmoud] Of course, you don't have but, like... 710 00:36:50,100 --> 00:36:51,233 [Nicole] Yes. 711 00:36:57,567 --> 00:36:58,467 [Nicole] Yeah. 712 00:37:09,800 --> 00:37:14,066 I need, like, full control of my own actions, 713 00:37:14,066 --> 00:37:16,500 behaviors, I'm not doing bad things, 714 00:37:16,500 --> 00:37:18,967 like, I'm just being, like, a normal human. 715 00:37:18,967 --> 00:37:21,533 [Mahmoud speaking] 716 00:37:22,200 --> 00:37:23,467 But... 717 00:37:39,367 --> 00:37:41,467 Mahmoud married me as a Christian. 718 00:37:41,467 --> 00:37:43,667 I didn't have to convert to Islam. 719 00:37:43,667 --> 00:37:48,100 But at the time, agreeing to convert to Islam 720 00:37:48,100 --> 00:37:51,600 really made Mahmoud happy but once I realize 721 00:37:51,600 --> 00:37:53,900 what I could and couldn't do as an individual, 722 00:37:53,900 --> 00:37:57,000 what I decided is that I wasn't gonna follow 723 00:37:57,000 --> 00:37:59,066 every single rule for Mahmoud. 724 00:37:59,066 --> 00:38:01,667 He can be as religious as he wants 725 00:38:01,667 --> 00:38:03,367 and I fully support that 726 00:38:03,367 --> 00:38:07,100 but let me decide, make decisions for myself. 727 00:38:07,100 --> 00:38:09,433 That's all I'm asking. 728 00:38:11,266 --> 00:38:12,467 I know it's not gonna be easy for you 729 00:38:12,467 --> 00:38:13,900 so maybe if we could just, like, take it 730 00:38:13,900 --> 00:38:15,367 step by step or something? 731 00:38:27,667 --> 00:38:29,867 [dramatic music playing] 732 00:38:29,867 --> 00:38:32,166 [Mahmoud speaking] 733 00:38:56,867 --> 00:38:59,367 [upbeat music playing] 734 00:38:59,367 --> 00:39:02,867 [singer] ♪ There's no distance In between ♪ 735 00:39:02,867 --> 00:39:05,066 ♪ Darling you and me ♪ 736 00:39:05,066 --> 00:39:08,567 ♪ Make this thing complete ♪ 737 00:39:08,567 --> 00:39:10,567 Oh, what you're cook... [gasps] Wings. 738 00:39:10,567 --> 00:39:12,166 Oh, I love your chicken. 739 00:39:12,166 --> 00:39:13,767 -We have wings. -Wings-- 740 00:39:13,767 --> 00:39:15,166 We have steak. 741 00:39:15,166 --> 00:39:17,867 What do you... What do you think about Edgar? 742 00:39:17,867 --> 00:39:19,567 -Is he nice to you? -Yes, 743 00:39:19,567 --> 00:39:21,166 but he sometimes annoys me. 744 00:39:21,166 --> 00:39:23,767 -[laughter] -Oh, my God. Wait, yeah. 745 00:39:23,767 --> 00:39:26,867 [upbeat music playing] 746 00:39:28,367 --> 00:39:30,100 [singer] ♪ Follow me ♪ 747 00:39:30,100 --> 00:39:34,367 So, I bought the sparklers for the kids. 748 00:39:35,567 --> 00:39:37,367 My family just got into town. 749 00:39:37,367 --> 00:39:40,667 My mom, my grandmother, and my grandfather. 750 00:39:40,667 --> 00:39:42,467 I went wedding dress shopping 751 00:39:42,467 --> 00:39:45,266 with my family and today, 752 00:39:45,266 --> 00:39:47,700 we have a 4th of July party. 753 00:39:47,700 --> 00:39:49,867 Keep going, keep going. 754 00:39:49,867 --> 00:39:51,500 Keep going. 755 00:39:51,500 --> 00:39:52,900 Okay. Stop. 756 00:39:52,900 --> 00:39:54,567 Okay. One step this way. 757 00:39:54,567 --> 00:39:56,767 No, this way. 758 00:39:56,767 --> 00:39:58,667 Okay. One more step. 759 00:39:58,667 --> 00:40:00,867 Okay. You have to step back this way 760 00:40:00,867 --> 00:40:02,166 and one step this way. 761 00:40:02,166 --> 00:40:04,133 -[laughing] -[Ed speaking] 762 00:40:05,367 --> 00:40:07,667 [laughing] 763 00:40:07,667 --> 00:40:10,000 -You're so dumb. -Got you. 764 00:40:10,000 --> 00:40:13,467 I want my family to spend time with Ed's family 765 00:40:13,467 --> 00:40:15,166 'cause I just really want my family 766 00:40:15,166 --> 00:40:16,834 to see what I see in Ed. 767 00:40:18,367 --> 00:40:20,166 Okay. Well, let's do a tester. 768 00:40:21,667 --> 00:40:23,967 The only wild card is that my mom said 769 00:40:23,967 --> 00:40:25,667 she wants to have a chat with Ed. 770 00:40:25,667 --> 00:40:29,000 I'm nervous because 100% 771 00:40:29,000 --> 00:40:31,800 there's a fear that Ed could piss off my mom. 772 00:40:31,800 --> 00:40:34,867 Ed does not think before he says anything 773 00:40:34,867 --> 00:40:37,600 and he's very impulsive but the wedding 774 00:40:37,600 --> 00:40:39,667 is only just a couple weeks away. 775 00:40:39,667 --> 00:40:43,200 So, both Ed and I just have to be on our best behavior. 776 00:40:43,200 --> 00:40:45,433 [fireworks whistles] 777 00:40:46,567 --> 00:40:48,367 I didn't expect it to curve. 778 00:40:48,367 --> 00:40:49,734 Um, yeah. 779 00:40:53,066 --> 00:40:54,800 [singer] ♪ Oh, oh, oh ♪ 780 00:40:54,800 --> 00:40:56,367 ♪ Oh, oh, oh ♪ 781 00:40:56,367 --> 00:40:59,867 ♪ I've been, I've been, I've been in love-shy ♪ 782 00:40:59,867 --> 00:41:02,967 ♪ Oh, oh, oh ♪ 783 00:41:02,967 --> 00:41:04,767 ♪ I've been, I've been in love... ♪ 784 00:41:04,767 --> 00:41:06,233 Damn it. 785 00:41:07,100 --> 00:41:09,800 I just got done making you potato tofu tacos. 786 00:41:09,800 --> 00:41:11,867 Yay! 787 00:41:11,867 --> 00:41:13,467 Or you can have steak. 788 00:41:13,467 --> 00:41:15,567 No, thank you. 789 00:41:15,567 --> 00:41:17,000 Our little stinker is vegan. 790 00:41:17,000 --> 00:41:18,700 Vegan? Vegan baby over there. 791 00:41:18,700 --> 00:41:20,600 [Ryleigh] Mommy, it's [indistinct] 792 00:41:20,600 --> 00:41:22,500 Here. 793 00:41:22,500 --> 00:41:23,867 -Here. -Uncle Ed. 794 00:41:23,867 --> 00:41:25,266 Hi. 795 00:41:27,266 --> 00:41:28,400 Too soon. 796 00:41:28,400 --> 00:41:29,834 At least, he didn't cry. 797 00:41:30,800 --> 00:41:33,266 My grandparents and my mom just got here, 798 00:41:33,266 --> 00:41:34,700 so I'll be right back. 799 00:41:34,700 --> 00:41:36,400 Do you need my help or you're good? 800 00:41:36,400 --> 00:41:37,800 Do you want me to have your help? 801 00:41:37,800 --> 00:41:39,734 -[Ed] Uh, no. -[laughs] 802 00:41:41,200 --> 00:41:42,400 I've had great communication 803 00:41:42,400 --> 00:41:43,900 with grandma and grandpa so, um, 804 00:41:43,900 --> 00:41:46,066 I know that they're okay with the wedding 805 00:41:46,066 --> 00:41:48,266 but I've had no communication, 806 00:41:48,266 --> 00:41:50,000 zero with the mom. 807 00:41:50,000 --> 00:41:53,100 So, I'm not really sure what she's feeling. 808 00:41:53,100 --> 00:41:54,667 She is probably not happy. 809 00:41:55,867 --> 00:41:57,066 [Liz] Did you get lost? 810 00:41:57,066 --> 00:41:58,600 [laughter] 811 00:41:58,600 --> 00:42:01,166 We weren't sure we were going to make it. 812 00:42:01,166 --> 00:42:04,166 It did take me a while to earn Liz's trust back 813 00:42:04,166 --> 00:42:06,767 and it's probably gonna take me a lot longer 814 00:42:06,767 --> 00:42:11,500 to earn the mom's because Liz and I already know 815 00:42:11,500 --> 00:42:14,667 based on our past that our relationship 816 00:42:14,667 --> 00:42:18,233 doesn't work when the family is not supporting us. 817 00:42:20,300 --> 00:42:21,367 [woman] So, you're a good swimmer? 818 00:42:21,367 --> 00:42:22,433 [Ed] Oh, there they are. 819 00:42:24,000 --> 00:42:25,500 Hey, did you bring your swimsuit? 820 00:42:25,500 --> 00:42:26,900 [Richard speaking] 821 00:42:26,900 --> 00:42:28,967 Hey, did you bring your speedo? 822 00:42:28,967 --> 00:42:30,166 [laughing] 823 00:42:31,600 --> 00:42:33,834 Hello. How are you? 824 00:42:35,367 --> 00:42:36,600 [Norma] Aw. 825 00:42:36,600 --> 00:42:38,400 We're so honored to have you. 826 00:42:38,400 --> 00:42:40,600 Thank you. I'm honored to be here. 827 00:42:40,600 --> 00:42:42,100 -Thank you so much. -Isn't she sweet? 828 00:42:42,100 --> 00:42:44,000 How you doing? [chuckles] 829 00:42:44,000 --> 00:42:47,700 My mom is in town for the 4th of July 830 00:42:47,700 --> 00:42:49,767 and, you know, it was really tough for a while 831 00:42:49,767 --> 00:42:52,967 because I lost my mom for about a year. 832 00:42:52,967 --> 00:42:54,567 She was really upset 833 00:42:54,567 --> 00:42:56,500 because I was choosing to be with Liz 834 00:42:56,500 --> 00:42:58,367 which she did not approve 835 00:42:58,367 --> 00:43:01,166 but, her and Liz are getting along now. 836 00:43:01,166 --> 00:43:06,300 And now that she's back, it's... It feels really good. 837 00:43:06,300 --> 00:43:08,000 -[Richard] What? -[woman] My son did-- 838 00:43:08,000 --> 00:43:09,767 -Hey, mom. How are you doing? -Good and you? 839 00:43:09,767 --> 00:43:11,233 Good. 840 00:43:12,767 --> 00:43:14,667 -[Richard speaking] -[Ed laughs] 841 00:43:14,667 --> 00:43:16,500 No, I think she shrank. 842 00:43:16,500 --> 00:43:19,634 [upbeat music playing] 843 00:43:28,867 --> 00:43:30,734 [Ed speaking] 844 00:43:35,767 --> 00:43:36,700 Yeah, hold on. 845 00:43:36,700 --> 00:43:37,600 [Patty] Is there some place we can go 846 00:43:37,600 --> 00:43:38,900 and talk a little in private? 847 00:43:38,900 --> 00:43:42,500 [Ed] Absolutely. Let me grab a slab of steak. 848 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Have you eaten? 849 00:43:43,500 --> 00:43:45,967 -[Patty] Mmm-hmm. -All right. Let's go. 850 00:43:45,967 --> 00:43:47,667 Now, how are you doing? 851 00:43:47,667 --> 00:43:49,367 [Patty] I'm good. All right. How are you doing? 852 00:43:49,367 --> 00:43:50,800 Good. 853 00:43:50,800 --> 00:43:53,166 -I'm doing good. -You sure about that? 854 00:43:53,166 --> 00:43:54,634 Oh, I'm very sure. 855 00:43:56,300 --> 00:43:57,433 Yeah? 856 00:43:58,166 --> 00:43:59,233 Very. 857 00:44:00,667 --> 00:44:03,266 So, I have a question for you. 858 00:44:03,266 --> 00:44:04,233 Okay. 859 00:44:08,567 --> 00:44:10,834 You seem to be a little bit, um... 860 00:44:12,066 --> 00:44:14,166 tense when I come around. 861 00:44:14,166 --> 00:44:15,133 I do? 862 00:44:15,600 --> 00:44:16,467 Big time. 863 00:44:16,467 --> 00:44:18,467 Oh, wow. Okay. 864 00:44:18,467 --> 00:44:21,467 Because of things that have happened in the past, 865 00:44:21,467 --> 00:44:22,767 because Liz calls me. 866 00:44:22,767 --> 00:44:24,000 -Yeah. -Okay. 867 00:44:24,000 --> 00:44:25,600 She calls me to vent. 868 00:44:25,600 --> 00:44:27,100 -Everything I said to you... -[Ed] By the way. 869 00:44:27,100 --> 00:44:28,166 -after this-- -Hold on one second. 870 00:44:28,166 --> 00:44:29,266 But I do know this... 871 00:44:29,266 --> 00:44:33,266 I do know I've given you, 872 00:44:33,266 --> 00:44:37,367 grandma, grandpa every reason to doubt my feelings. 873 00:44:38,367 --> 00:44:40,967 And I'm not making excuses but I'm just saying, for me, 874 00:44:40,967 --> 00:44:42,967 I haven't been in a committed relationship in... 875 00:44:42,967 --> 00:44:43,900 -Mmm-hmm. -30 years. 876 00:44:43,900 --> 00:44:46,000 And then here's this beautiful, 877 00:44:46,000 --> 00:44:48,367 you know, young woman that likes me. 878 00:44:48,367 --> 00:44:49,700 Mmm-hmm. 879 00:44:49,700 --> 00:44:52,500 And I'm so insecure about myself 880 00:44:52,500 --> 00:44:54,734 that I don't... I can't accept it. 881 00:44:55,800 --> 00:44:59,200 So, I do everything I can to push her away... 882 00:44:59,200 --> 00:45:01,166 -Mmm-hmm. -to run from her... 883 00:45:01,166 --> 00:45:03,166 -Mmm-hmm. -so many, many times 884 00:45:03,166 --> 00:45:06,867 but the biggest difference for us 885 00:45:06,867 --> 00:45:09,100 is that we did this thing 886 00:45:09,100 --> 00:45:10,467 in Florida for two weeks 887 00:45:10,467 --> 00:45:13,100 and it was, like, transformable. 888 00:45:13,100 --> 00:45:15,000 We still, you know, 889 00:45:15,000 --> 00:45:16,567 have our little squabbles, as you know. 890 00:45:16,567 --> 00:45:17,467 Yeah. 891 00:45:17,467 --> 00:45:19,867 Since after we did the therapy, 892 00:45:19,867 --> 00:45:22,166 our new rule is 893 00:45:22,166 --> 00:45:25,400 we don't ever go to the end of the driveway 894 00:45:25,400 --> 00:45:27,567 without turning around and saying, "I love you." 895 00:45:27,567 --> 00:45:28,500 Mmm-hmm. 896 00:45:31,367 --> 00:45:33,634 Now, I may still be on the fence at the moment, 897 00:45:35,367 --> 00:45:38,000 but again, I know that there are two sides to every argument. 898 00:45:38,000 --> 00:45:40,266 I'll tell you this, 899 00:45:40,266 --> 00:45:43,367 every time that I've broken up with Liz, 900 00:45:43,367 --> 00:45:44,800 I've regretted it. 901 00:45:44,800 --> 00:45:46,233 Good. 902 00:45:48,800 --> 00:45:51,700 I do like you. I like your personality. 903 00:45:51,700 --> 00:45:53,200 I have seen a lot of growth. 904 00:45:53,200 --> 00:45:55,400 I have seen a lot of change. 905 00:45:55,400 --> 00:45:56,300 And there's still a lot to do. 906 00:45:56,300 --> 00:45:57,266 Yeah. 907 00:45:58,900 --> 00:46:01,133 [Patty] I hope he's listening to me 908 00:46:02,567 --> 00:46:03,767 [laughs] 909 00:46:03,767 --> 00:46:06,200 But they can make this work 910 00:46:06,200 --> 00:46:08,600 as long as they stay on the path they're on. 911 00:46:08,600 --> 00:46:10,567 They're finally coming together. 912 00:46:10,567 --> 00:46:13,066 They're finally listening to each other. 913 00:46:13,066 --> 00:46:17,567 I just want to wish them both good times, 914 00:46:17,567 --> 00:46:19,567 happiness, 915 00:46:19,567 --> 00:46:22,266 and, yeah, they're gonna have more bad days, 916 00:46:22,266 --> 00:46:25,300 but they're gonna have a whole lot of good days 917 00:46:25,300 --> 00:46:28,266 as long as they keep the communication going. 918 00:46:28,266 --> 00:46:29,834 I'm so glad you're here. 919 00:46:30,600 --> 00:46:32,166 -[indistinct] -Welcome to the family. 920 00:46:32,166 --> 00:46:33,166 Thank you. 921 00:46:33,166 --> 00:46:34,100 [laughs] 922 00:46:34,100 --> 00:46:35,834 -Okay. -Yeah. 923 00:46:37,567 --> 00:46:39,867 I got the feeling I still have a lot of work to do. 924 00:46:39,867 --> 00:46:42,367 I still have to prove myself. 925 00:46:42,367 --> 00:46:45,166 But I respect what she had to say 926 00:46:46,166 --> 00:46:49,467 and I pray to God one day that her mom will know 927 00:46:49,467 --> 00:46:53,000 that this is real and I wanna take care of Liz 928 00:46:53,000 --> 00:46:54,800 for the rest of her life. 929 00:46:54,800 --> 00:46:57,934 [ukulele playing] 930 00:47:05,767 --> 00:47:07,600 [Liz] This celebration is, like, 931 00:47:07,600 --> 00:47:09,700 everything I could've hoped for. 932 00:47:09,700 --> 00:47:11,700 There's a lot we put in to this 933 00:47:11,700 --> 00:47:12,967 move and getting a home, 934 00:47:12,967 --> 00:47:15,400 and bringing Ryleigh here together with us 935 00:47:15,400 --> 00:47:20,000 that I just truly feel that this is... 936 00:47:20,000 --> 00:47:21,300 this is it for us. 937 00:47:21,300 --> 00:47:23,266 Like, we're gonna be good. 938 00:47:23,266 --> 00:47:24,934 As long as I don't screw it up. 939 00:47:25,467 --> 00:47:27,433 Don't [bleep] it up. [laughs] 940 00:47:35,166 --> 00:47:36,834 [Manuel in Spanish] 941 00:47:45,500 --> 00:47:47,667 [Ashley] Manuel has told me to basically hide who I am 942 00:47:47,667 --> 00:47:50,467 but I don't know if I can pretend 943 00:47:50,467 --> 00:47:53,066 to be somebody that I'm not to appease his family. 944 00:47:53,467 --> 00:47:56,467 [in Spanish] 945 00:47:59,500 --> 00:48:00,367 [singer] ♪ Heard you were the type ♪ 946 00:48:00,367 --> 00:48:01,667 ♪ Who gets it how they like ♪ 947 00:48:01,667 --> 00:48:05,166 ♪ You don't wanna chase But I'mma ride or die ♪ 948 00:48:05,166 --> 00:48:06,634 [Ashley in Spanish] 949 00:48:17,667 --> 00:48:19,000 [singer] ♪ Yeah, I think you know ♪ 950 00:48:19,000 --> 00:48:20,767 ♪ That I think You are so fine ♪ 951 00:48:20,767 --> 00:48:24,367 ♪ I like to have my way So you should blow my mind ♪ 952 00:48:25,100 --> 00:48:28,000 [Ashley in Spanish] 953 00:48:28,000 --> 00:48:29,333 [Ashley in Spanish] 954 00:48:45,467 --> 00:48:46,400 [Manuel in Spanish] 955 00:48:52,000 --> 00:48:55,066 Manuel and I are packing to go to New York City 956 00:48:55,066 --> 00:48:56,867 to meet his family. 957 00:48:56,867 --> 00:49:00,500 And I'm nervous as hell about this trip. 958 00:49:00,500 --> 00:49:01,867 It's incredibly important 959 00:49:01,867 --> 00:49:02,867 that Manuel's family accepts me 960 00:49:02,867 --> 00:49:04,166 because they're my family, too. 961 00:49:05,166 --> 00:49:07,066 But ever since I went to the Catholic church, 962 00:49:07,066 --> 00:49:08,667 and spoke to the Deacon, 963 00:49:08,667 --> 00:49:10,200 I have been feeling a bit more anxious 964 00:49:10,200 --> 00:49:11,867 about including Manuel's family 965 00:49:11,867 --> 00:49:14,634 on, um, my witchy business. 966 00:49:16,000 --> 00:49:17,634 [Ashley in Spanish] 967 00:49:27,767 --> 00:49:30,700 I want Manuel to feel comfortable 968 00:49:30,700 --> 00:49:33,066 integrating me into his family. 969 00:49:33,066 --> 00:49:36,300 But Manuel has told me to basically hide who I am 970 00:49:36,300 --> 00:49:38,700 and not say that I'm a witch. 971 00:49:38,700 --> 00:49:41,767 I mean, I don't walk around saying, 972 00:49:41,767 --> 00:49:43,667 "Hi, nice to meet you, I'm a witch." 973 00:49:43,667 --> 00:49:44,767 You know what I mean? 974 00:49:44,767 --> 00:49:47,166 So, I don't plan on really doing that. 975 00:49:47,166 --> 00:49:48,800 But at the same time, like, 976 00:49:48,800 --> 00:49:51,266 I don't know if I can pretend to be somebody that I'm not 977 00:49:51,266 --> 00:49:52,233 to appease his family. 978 00:49:56,467 --> 00:49:57,667 Okay. 979 00:49:57,667 --> 00:50:00,266 [upbeat music playing] 980 00:50:10,367 --> 00:50:13,000 [in Spanish] 981 00:50:13,000 --> 00:50:15,433 [Manuel in Spanish] 982 00:50:17,266 --> 00:50:18,467 [speaks Spanish] 983 00:50:19,367 --> 00:50:20,800 [in Spanish] 984 00:50:20,800 --> 00:50:22,700 What are our plans when we get there, babe? 985 00:50:22,700 --> 00:50:28,533 [in Spanish] 986 00:50:45,567 --> 00:50:46,834 [in Spanish] 987 00:50:49,100 --> 00:50:50,667 Newark? 988 00:50:51,100 --> 00:50:56,433 [in Spanish] 989 00:50:59,967 --> 00:51:03,100 Newark is in New Jersey. 990 00:51:03,100 --> 00:51:04,066 [in Spanish] 991 00:51:04,800 --> 00:51:05,900 What? 992 00:51:05,900 --> 00:51:07,233 [in Spanish] 993 00:51:09,700 --> 00:51:11,000 [in Spanish] 994 00:51:11,000 --> 00:51:12,133 Yeah. 995 00:51:12,967 --> 00:51:15,266 We've planned everything to be in New York City 996 00:51:15,266 --> 00:51:17,367 so, like, flights are directly to New York City. 997 00:51:17,367 --> 00:51:19,066 And so now we're gonna have to, like, 998 00:51:19,066 --> 00:51:23,600 rework the plans a little bit because everybody's in Newark. 999 00:51:23,600 --> 00:51:25,300 Newark is not New York. 1000 00:51:25,300 --> 00:51:29,066 [in Spanish] 1001 00:51:29,066 --> 00:51:30,066 Now, we know. 1002 00:51:30,066 --> 00:51:31,567 [in Spanish] 1003 00:51:31,567 --> 00:51:33,066 -Mmm-hmm. -Yeah. 1004 00:51:34,400 --> 00:51:36,266 Okay. So... 1005 00:51:36,266 --> 00:51:40,166 [Ashley in Spanish] 1006 00:51:45,767 --> 00:51:47,066 Yes. 1007 00:51:47,667 --> 00:51:49,467 -Okay. -Okay. 1008 00:51:50,100 --> 00:51:52,634 [Ashley in Spanish] 1009 00:52:09,767 --> 00:52:13,133 [in Spanish] 1010 00:52:32,066 --> 00:52:33,867 [dramatic music playing] 1011 00:52:33,867 --> 00:52:35,166 [Ashley in Spanish] 1012 00:52:37,467 --> 00:52:38,967 [in Spanish] 1013 00:52:38,967 --> 00:52:40,000 Okay. 1014 00:52:40,000 --> 00:52:41,233 [speaking Spanish] 1015 00:52:42,266 --> 00:52:44,634 [Manuel in Spanish] 1016 00:53:11,100 --> 00:53:15,233 [in Spanish] 1017 00:53:19,166 --> 00:53:20,333 [Manuel in Spanish] 1018 00:53:22,767 --> 00:53:23,934 [Ashley in Spanish] 1019 00:53:28,367 --> 00:53:30,100 So do your friends, like, 1020 00:53:30,100 --> 00:53:32,567 have something against me or what? 1021 00:53:32,567 --> 00:53:35,567 They don't trust that in a long term, 1022 00:53:35,567 --> 00:53:37,166 that we will be happy together. 1023 00:53:37,166 --> 00:53:39,000 What? 1024 00:53:39,000 --> 00:53:41,567 The way Kobe is talking is a little concerning. 1025 00:53:41,567 --> 00:53:43,467 I'm worried they're putting all of these doubts 1026 00:53:43,467 --> 00:53:45,834 in his head that he never had before. 1027 00:53:48,400 --> 00:53:50,333 [singer singing in foreign language] 1028 00:53:53,400 --> 00:53:54,300 [Kobe] Go, go, go. 1029 00:53:54,300 --> 00:53:55,567 -Okay. Just go. -[baby crying] 1030 00:53:55,567 --> 00:53:57,266 -It's all right. -[baby] No. 1031 00:53:57,266 --> 00:53:58,867 [Kobe speaking] 1032 00:53:58,867 --> 00:54:01,367 [Emily] Oh, wow, this is a very rare occasion. 1033 00:54:01,367 --> 00:54:02,900 -[Kobe] Come on. We're home. -[Emily] Glad you're home. 1034 00:54:02,900 --> 00:54:05,467 You're feeling, like... Wow, thank you. 1035 00:54:05,467 --> 00:54:06,500 Hello. 1036 00:54:06,500 --> 00:54:07,667 [Kobe] Ah. 1037 00:54:07,667 --> 00:54:10,000 [Emily] Babe, what are you... You're sitting in front? 1038 00:54:10,000 --> 00:54:11,100 -You haven't seen me... -[Kobe] Oh. 1039 00:54:11,100 --> 00:54:12,800 -[Emily] all day. -[Kobe] Oh, oh, oh, oh. 1040 00:54:12,800 --> 00:54:13,967 You don't want to sit with your wife 1041 00:54:13,967 --> 00:54:15,266 you're taking on a date? 1042 00:54:15,266 --> 00:54:17,867 [Kobe speaking] 1043 00:54:17,867 --> 00:54:22,967 [singer singing in foreign language] 1044 00:54:24,500 --> 00:54:27,433 [Emily] Jade and I, mom and dad. 1045 00:54:29,600 --> 00:54:31,166 -[Kobe] Come on, my lady. -Wow. 1046 00:54:31,166 --> 00:54:32,367 -[Kobe laughs] -Thank you. 1047 00:54:32,367 --> 00:54:34,166 -Being in your hometown... -[Kobe giggles] 1048 00:54:34,166 --> 00:54:35,667 has turned you into a gentleman. 1049 00:54:35,667 --> 00:54:36,800 Yeah. 1050 00:54:36,800 --> 00:54:39,266 [soft upbeat music playing] 1051 00:54:43,467 --> 00:54:45,200 Oh, wow, you're gonna get the chair, too? 1052 00:54:45,200 --> 00:54:47,467 -Of course, come on. -Wow. 1053 00:54:47,467 --> 00:54:49,967 Who is this guy I'm on a date with? 1054 00:54:49,967 --> 00:54:51,734 -All right. -Can't be my husband. 1055 00:54:54,867 --> 00:54:56,066 -Thank you. -[man] You're welcome. 1056 00:54:56,667 --> 00:54:58,934 -Cheers! -Cheers! 1057 00:55:05,166 --> 00:55:07,300 [Emily] I can't believe we're in here, either. 1058 00:55:07,300 --> 00:55:09,166 Yeah. 1059 00:55:09,166 --> 00:55:12,166 I know you were very excited to get your haircut today. 1060 00:55:12,166 --> 00:55:14,266 So, how did it go? 1061 00:55:14,266 --> 00:55:15,233 That was awesome. 1062 00:55:16,500 --> 00:55:18,166 Valerie and Ali shows. 1063 00:55:18,166 --> 00:55:21,767 They showed up and I was really excited. 1064 00:55:21,767 --> 00:55:23,266 So, how was your day with the kids? 1065 00:55:24,000 --> 00:55:25,800 [Emily] Day was good. 1066 00:55:25,800 --> 00:55:27,767 Basically, like, every other day when you're at work. 1067 00:55:27,767 --> 00:55:28,900 [Kobe] Mmm-hmm. 1068 00:55:28,900 --> 00:55:30,367 'Cause you're gone all day, 1069 00:55:30,367 --> 00:55:32,066 but we're in a new country. 1070 00:55:32,667 --> 00:55:34,467 And we couldn't leave the hotel. 1071 00:55:37,100 --> 00:55:38,667 Like, you have the car. 1072 00:55:38,667 --> 00:55:40,200 I know. Okay. 1073 00:55:40,200 --> 00:55:41,934 I don't wanna let you guys stay by yourself. 1074 00:55:43,567 --> 00:55:45,100 [Emily] I love that Kobe is home 1075 00:55:45,100 --> 00:55:46,567 and I love that he has his friends. 1076 00:55:46,567 --> 00:55:47,767 And he, like, still, like, go out with them. 1077 00:55:47,767 --> 00:55:51,100 I have no problem with him hang out with his friends. 1078 00:55:51,100 --> 00:55:53,400 But, like, we're here together as a family. 1079 00:55:53,400 --> 00:55:54,467 I wanna do family things. 1080 00:55:54,467 --> 00:55:56,266 I wanna go experience it with him. 1081 00:55:56,266 --> 00:55:58,033 I don't wanna be left in the hotel. 1082 00:56:02,867 --> 00:56:04,367 Oh, perfect. Thank you so much. 1083 00:56:04,367 --> 00:56:05,300 -So, it's good, yeah. -Okay. 1084 00:56:05,300 --> 00:56:06,867 So, this is, like, pepper, grind pepper. 1085 00:56:06,867 --> 00:56:08,500 -Yeah. -Okay. Very spicy. 1086 00:56:08,500 --> 00:56:09,600 [Kobe] And then it... 1087 00:56:09,600 --> 00:56:12,834 The beef itself is like tendon which is very hard. 1088 00:56:20,300 --> 00:56:21,867 Yeah, I have the pepper on it. 1089 00:56:21,867 --> 00:56:23,400 -[Kobe] So? -It's very hot. 1090 00:56:23,400 --> 00:56:24,467 [chuckles] 1091 00:56:24,467 --> 00:56:25,467 [Emily] But it's good. 1092 00:56:25,467 --> 00:56:27,634 -[Kobe] It's good. -Good flavor. 1093 00:56:28,667 --> 00:56:30,033 -[Kobe] Those [indistinct] -I'm still chewing. 1094 00:56:34,800 --> 00:56:35,934 Still going. 1095 00:56:36,667 --> 00:56:38,100 -I got it. -Did you swallow it? 1096 00:56:38,100 --> 00:56:39,934 [laughs] 1097 00:56:43,100 --> 00:56:44,600 -So you-- -Show me how. 1098 00:56:44,600 --> 00:56:46,100 -Yeah. -[Emily] Wow. 1099 00:56:46,100 --> 00:56:47,367 I mean... Oh. 1100 00:56:48,100 --> 00:56:49,467 Professional. 1101 00:56:49,467 --> 00:56:50,433 Hmm. 1102 00:56:51,266 --> 00:56:52,266 You should put your napkin on 1103 00:56:52,266 --> 00:56:53,533 so you don't get it on your new shirt. 1104 00:56:54,166 --> 00:56:55,567 Of course. 1105 00:56:55,567 --> 00:56:56,867 -Babe, I've been-- -What? 1106 00:56:56,867 --> 00:56:57,867 [Kobe] Okay. Okay. 1107 00:56:59,967 --> 00:57:01,367 Babe, what is that gonna do? 1108 00:57:01,367 --> 00:57:02,467 You have to open it up so it cover, 1109 00:57:02,467 --> 00:57:03,734 like, it covers your leg. 1110 00:57:06,300 --> 00:57:09,000 And let's just have fun. It's our first night together. 1111 00:57:09,000 --> 00:57:10,066 Ugh. 1112 00:57:10,066 --> 00:57:11,266 [Kobe] Like, you know, 1113 00:57:11,266 --> 00:57:12,567 we should be having fun here. 1114 00:57:13,900 --> 00:57:14,767 [Emily] Okay. 1115 00:57:14,767 --> 00:57:17,066 So what happened at the barber shop? 1116 00:57:17,066 --> 00:57:19,634 What did you guys talk about? You were there all day long. 1117 00:57:20,266 --> 00:57:22,066 We talked about guys talk. 1118 00:57:22,066 --> 00:57:23,900 -[Emily] Like what? -Guys talk. 1119 00:57:23,900 --> 00:57:25,467 [Emily] Tell me. I'm your wife. 1120 00:57:25,467 --> 00:57:26,567 You can tell me guys talk. 1121 00:57:26,567 --> 00:57:28,700 [Kobe speaking] 1122 00:57:28,700 --> 00:57:30,033 What did you say? 1123 00:57:32,266 --> 00:57:34,233 [Kobe speaking] 1124 00:57:40,166 --> 00:57:41,767 [Emily] So do your friends, like, not like me 1125 00:57:41,767 --> 00:57:44,634 or they, like, have something against me or what? 1126 00:57:46,967 --> 00:57:48,200 It's not about you now. 1127 00:57:48,200 --> 00:57:49,567 It's just like, okay... 1128 00:57:49,567 --> 00:57:52,667 [Kobe speaking] 1129 00:57:54,967 --> 00:57:56,600 And then build a family here. 1130 00:57:56,600 --> 00:57:58,200 So, it's kind of like a shocking and a surprise 1131 00:57:58,200 --> 00:58:00,467 that, okay, I'm married. 1132 00:58:00,467 --> 00:58:03,600 Like, I'm living in the US. 1133 00:58:03,600 --> 00:58:05,500 We've heard stories about, you know, 1134 00:58:05,500 --> 00:58:07,967 African guys getting married to, like, White bossy girls. 1135 00:58:07,967 --> 00:58:10,834 And then, at the long run, [bleep] goes crazy and then... 1136 00:58:12,000 --> 00:58:13,467 -[Kobe speaking] -Mmm-hmm. 1137 00:58:14,700 --> 00:58:17,166 I feel like the thing is that 1138 00:58:17,166 --> 00:58:19,867 they don't trust that in the long term, 1139 00:58:19,867 --> 00:58:21,634 that we will be happy together. 1140 00:58:22,367 --> 00:58:24,033 What? 1141 00:58:26,166 --> 00:58:27,133 [Kobe speaking] 1142 00:58:33,166 --> 00:58:35,300 You know, it's like judging a book by its cover. 1143 00:58:35,300 --> 00:58:36,367 They don't know me. 1144 00:58:36,367 --> 00:58:39,533 So, read the book first. 1145 00:58:42,200 --> 00:58:44,000 I am not bossy. I just like... 1146 00:58:44,000 --> 00:58:45,433 I get things done. 1147 00:58:46,567 --> 00:58:48,000 By me, you're kind of like bossy. 1148 00:58:48,000 --> 00:58:49,867 -And that's true. Like, you want everything... -[Emily] [indistinct] 1149 00:58:49,867 --> 00:58:51,600 -to be done in your way. I-- -No. 1150 00:58:51,600 --> 00:58:53,100 -You want... You want to-- -[Emily speaking] 1151 00:58:53,100 --> 00:58:55,100 You want to [indistinct] 1152 00:58:55,100 --> 00:58:56,567 My friends, they're just like 1153 00:58:56,567 --> 00:58:58,000 trying to protect my interests. 1154 00:58:58,000 --> 00:58:59,467 Like, they want me to be happy. 1155 00:59:00,567 --> 00:59:01,567 But you are. 1156 00:59:02,767 --> 00:59:04,567 Of course. 1157 00:59:04,567 --> 00:59:05,834 Did you stand up for me? 1158 00:59:11,800 --> 00:59:13,200 As you should because you're my husband. 1159 00:59:13,200 --> 00:59:14,467 [Kobe] Exactly. 1160 00:59:15,567 --> 00:59:17,300 I feel like maybe your friends got in your head 1161 00:59:17,300 --> 00:59:19,567 and you're acting like a little strange. 1162 00:59:21,767 --> 00:59:23,667 Get in my head when I was defending you the whole time? 1163 00:59:23,667 --> 00:59:24,667 Like... 1164 00:59:24,667 --> 00:59:25,667 I'm not saying that. 1165 00:59:25,667 --> 00:59:27,900 Why is it even exploding to what it is? 1166 00:59:27,900 --> 00:59:29,266 Because I don't... I don't get it. Like-- 1167 00:59:29,266 --> 00:59:30,300 [Emily] I don't get it either. 1168 00:59:30,300 --> 00:59:31,467 I feel like we're both confused 1169 00:59:31,467 --> 00:59:33,000 and we both aren't understanding where... 1170 00:59:33,000 --> 00:59:35,667 How this even got to where this is. 1171 00:59:35,667 --> 00:59:38,667 The way Kobe is talking is a little concerning. 1172 00:59:38,667 --> 00:59:41,767 He's supposed to be my number one fan and my supporter. 1173 00:59:41,767 --> 00:59:42,900 And I'm worried 1174 00:59:42,900 --> 00:59:44,400 they're putting all of these doubts 1175 00:59:44,400 --> 00:59:46,567 in his head that he never had before. 1176 00:59:48,567 --> 00:59:51,100 What a romantic date this was. I mean-- 1177 00:59:51,100 --> 00:59:52,367 It should be, but you-- 1178 00:59:52,367 --> 00:59:53,767 -So fun. -[Kobe] It's our first-- 1179 00:59:53,767 --> 00:59:56,533 Babe, so fun. 1180 00:59:58,667 --> 01:00:02,266 Jasmine is seriously considering 1181 01:00:02,266 --> 01:00:04,166 going back to Panama. 1182 01:00:05,567 --> 01:00:07,667 [Gino] If Jasmine goes back to Panama, 1183 01:00:07,667 --> 01:00:10,266 our whole K-1 visa process is invalid. 1184 01:00:10,266 --> 01:00:11,467 It's down the drain. 1185 01:00:13,667 --> 01:00:15,467 My friends are looking forward to meeting you 1186 01:00:15,467 --> 01:00:16,867 and now you don't wanna go 1187 01:00:16,867 --> 01:00:19,834 all because a little piece of my back is showing? 1188 01:00:20,867 --> 01:00:22,166 Honestly, I'm clueless as to what 1189 01:00:22,166 --> 01:00:23,867 it's gonna take for Mahmoud to think differently. 1190 01:00:23,867 --> 01:00:25,367 I don't know if he ever will. 1191 01:00:25,367 --> 01:00:26,834 This is my home. 1192 01:00:30,567 --> 01:00:33,734 [singer] ♪ Oh, mama told her♪ 1193 01:00:35,166 --> 01:00:37,367 ♪ I don't wanna Mess with you ♪ 1194 01:00:37,367 --> 01:00:38,266 Wow. Look at this beauty. 1195 01:00:38,266 --> 01:00:39,467 Yeah. 1196 01:00:39,467 --> 01:00:42,667 I could use a ride in a fast car today. 1197 01:00:42,667 --> 01:00:43,600 Let's do it. 1198 01:00:43,600 --> 01:00:45,166 Can I get [indistinct] down here? Hold on. 1199 01:00:45,166 --> 01:00:50,066 [singer] ♪ I don't believe It's true ♪ 1200 01:00:52,367 --> 01:00:53,567 [car engine revs] 1201 01:00:53,567 --> 01:00:55,467 -All right. -Here we go. 1202 01:00:55,467 --> 01:00:56,634 Woo! 1203 01:00:58,500 --> 01:01:00,066 Woo! Yeah. 1204 01:01:00,066 --> 01:01:01,266 [tires screeching] 1205 01:01:01,266 --> 01:01:02,467 [Gino] Woo! Yeah, baby. 1206 01:01:03,400 --> 01:01:04,367 Yeah! 1207 01:01:05,500 --> 01:01:06,767 Woo! 1208 01:01:06,767 --> 01:01:08,500 [Dana speaking] 1209 01:01:08,500 --> 01:01:09,800 Wow. 1210 01:01:09,800 --> 01:01:11,266 That was fun. 1211 01:01:11,266 --> 01:01:12,967 That's what I needed today, man. 1212 01:01:12,967 --> 01:01:15,000 Get my mind off all the bull [bleep]. 1213 01:01:15,000 --> 01:01:16,000 [Dana] Yeah. 1214 01:01:16,000 --> 01:01:19,166 [rock music playing] 1215 01:01:20,767 --> 01:01:24,266 Since arguing with Jasmine about the, uh, botched paperwork 1216 01:01:24,266 --> 01:01:27,000 and finding out it could take, you know, 1217 01:01:27,000 --> 01:01:30,266 up to two years to bring Jasmine's children to the USA, 1218 01:01:30,266 --> 01:01:31,667 things have been pretty intense 1219 01:01:31,667 --> 01:01:33,500 with Jasmine and I at home 1220 01:01:33,500 --> 01:01:36,333 and we haven't been communicating very much. 1221 01:01:39,800 --> 01:01:41,567 I feel very sad 1222 01:01:41,567 --> 01:01:44,266 that we've made a mistake on the paperwork. 1223 01:01:44,800 --> 01:01:46,200 I feel really bad about it. 1224 01:01:46,200 --> 01:01:49,867 Like, I tried my hardest to do everything 1225 01:01:49,867 --> 01:01:51,567 as right as possible, 1226 01:01:51,567 --> 01:01:53,967 but I don't feel good about how ungrateful 1227 01:01:53,967 --> 01:01:57,433 Jasmine's been acting about the whole situation. 1228 01:01:59,266 --> 01:02:00,667 That was fun. 1229 01:02:00,667 --> 01:02:01,767 Cool. 1230 01:02:01,767 --> 01:02:03,667 You wanna give me a hand washing it real quick, Gino... 1231 01:02:03,667 --> 01:02:04,900 -Yeah. -before I put it away? 1232 01:02:04,900 --> 01:02:06,133 [Gino] Of course. 1233 01:02:07,800 --> 01:02:09,867 Michelle and I have talked about Jasmine. 1234 01:02:09,867 --> 01:02:12,500 So, I wanted to have Gino come over 1235 01:02:12,500 --> 01:02:14,000 so that, you know, 1236 01:02:14,000 --> 01:02:15,300 I could have a little talk with them 1237 01:02:15,300 --> 01:02:16,567 just to try to get him 1238 01:02:16,567 --> 01:02:17,800 to acknowledge the fact 1239 01:02:17,800 --> 01:02:19,767 that what he did 1240 01:02:19,767 --> 01:02:22,367 by trying to save some money 1241 01:02:22,367 --> 01:02:24,000 is probably ended up costing him 1242 01:02:24,000 --> 01:02:25,867 his relationship with Jasmine. 1243 01:02:26,867 --> 01:02:31,166 What's been going on with, uh, you and Jasmine? 1244 01:02:32,066 --> 01:02:33,900 You know, her and Michelle talked, right? 1245 01:02:33,900 --> 01:02:35,634 I know she's upset. 1246 01:02:36,100 --> 01:02:37,867 [Gino] Yeah. 1247 01:02:37,867 --> 01:02:41,100 It's gonna take, like, two years... 1248 01:02:41,100 --> 01:02:44,433 -[Dana] Are you serious? -to bring over her kids now. 1249 01:02:45,100 --> 01:02:47,266 Can you imagine how she feels? 1250 01:02:48,300 --> 01:02:52,867 Gino, I can't go without seeing my kids for two years. 1251 01:02:52,867 --> 01:02:54,266 [Gino] I totally understand how she feels. 1252 01:02:54,266 --> 01:02:56,467 It's her kids and I also feel bad 1253 01:02:56,467 --> 01:02:58,100 that her kids aren't coming over here 1254 01:02:58,100 --> 01:02:59,567 'cause I have a good relationship with them. 1255 01:02:59,567 --> 01:03:02,400 But to put all this pressure on me 1256 01:03:02,400 --> 01:03:04,100 acting like it's all my fault, 1257 01:03:04,100 --> 01:03:05,367 -it's her children. -Yeah. 1258 01:03:05,367 --> 01:03:07,100 She's responsible to make sure 1259 01:03:07,100 --> 01:03:08,767 all this is right as well. 1260 01:03:09,767 --> 01:03:11,000 I don't feel like she appreciates 1261 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 what I did to this point. 1262 01:03:12,200 --> 01:03:13,367 And I've done a lot for her. 1263 01:03:13,367 --> 01:03:15,400 -[Dana] Yes. -I got her to this country. 1264 01:03:15,400 --> 01:03:17,967 It's like she totally forgot that. 1265 01:03:17,967 --> 01:03:19,266 But on top of that, 1266 01:03:19,266 --> 01:03:22,467 uh, she was saying that I'm not fit to be a father 1267 01:03:22,467 --> 01:03:24,133 because of this mistake? 1268 01:03:26,166 --> 01:03:27,200 Hmm. 1269 01:03:27,200 --> 01:03:31,600 You know, that's two years she's gonna miss out on. 1270 01:03:31,600 --> 01:03:33,767 Eleven years old, the kid still wants to hug you 1271 01:03:33,767 --> 01:03:35,600 and love you and cuddle with you and stuff. 1272 01:03:35,600 --> 01:03:37,900 Thirteen, now they're teenagers. 1273 01:03:37,900 --> 01:03:40,300 They don't want nothing to do with you anymore. 1274 01:03:40,300 --> 01:03:42,767 So, you can see where she's like missing out 1275 01:03:42,767 --> 01:03:44,266 on a certain part of the... 1276 01:03:44,266 --> 01:03:45,900 Of her kids' life. 1277 01:03:45,900 --> 01:03:48,000 Don't forget, it takes eight months anyway, 1278 01:03:48,000 --> 01:03:49,700 even if you do it right to get kids over here, so... 1279 01:03:49,700 --> 01:03:51,367 [Dana] Forget about all that. 1280 01:03:51,367 --> 01:03:53,133 What do you do now? 1281 01:03:53,900 --> 01:03:57,767 The attorney wants to charge me $5,000-plus 1282 01:03:57,767 --> 01:03:59,166 to do our adjustment status 1283 01:03:59,166 --> 01:04:00,567 to bring the kids. 1284 01:04:00,567 --> 01:04:02,000 -Yeah. -First of all, 1285 01:04:02,000 --> 01:04:03,767 I don't have $5,000 to pay for a lawyer on, uh-- 1286 01:04:03,767 --> 01:04:05,500 Wait. You don't... You don't have that money? 1287 01:04:05,500 --> 01:04:06,567 [Gino] Yeah. 1288 01:04:06,567 --> 01:04:09,166 I've already spent enough on the wedding itself... 1289 01:04:11,867 --> 01:04:13,834 so I can't do it myself. 1290 01:04:15,000 --> 01:04:16,600 Wow. 1291 01:04:16,600 --> 01:04:19,367 Gino, I didn't... I don't... I don't know, man. 1292 01:04:19,367 --> 01:04:20,967 You know, there's certain things 1293 01:04:20,967 --> 01:04:23,266 that you want to spend money on in life. 1294 01:04:23,266 --> 01:04:24,300 And I would say 1295 01:04:24,300 --> 01:04:27,266 getting her kids over here is one of them. 1296 01:04:29,867 --> 01:04:32,567 Michelle told me 1297 01:04:32,567 --> 01:04:35,767 that Jasmine is seriously considering 1298 01:04:35,767 --> 01:04:37,834 going back to Panama. 1299 01:04:40,567 --> 01:04:44,367 Jasmine has told me multiple times, 1300 01:04:44,367 --> 01:04:46,266 you know, when we get in these big fights 1301 01:04:46,266 --> 01:04:47,967 and she says hurtful things to me... 1302 01:04:47,967 --> 01:04:49,066 Yeah. 1303 01:04:49,066 --> 01:04:51,166 [Gino] she always says she's gonna go back to Panama. 1304 01:04:51,166 --> 01:04:54,066 And now she's saying she's going back to Panama again. 1305 01:04:55,000 --> 01:04:58,033 -Um-- -But I think she's serious now, Gino. 1306 01:05:00,567 --> 01:05:01,667 She told Michelle 1307 01:05:02,567 --> 01:05:03,867 -she can't wait... -Hmm. 1308 01:05:03,867 --> 01:05:05,567 that long to see her kids. 1309 01:05:09,667 --> 01:05:11,867 I am quite sure that if Gino 1310 01:05:11,867 --> 01:05:15,567 doesn't own up to this in the right way 1311 01:05:15,567 --> 01:05:20,467 and convince Jasmine that he's truly sorry 1312 01:05:20,467 --> 01:05:22,266 and that he did make a mistake, 1313 01:05:22,266 --> 01:05:24,500 until he owns that, 1314 01:05:24,500 --> 01:05:28,967 I'm quite sure she's going back to Panama without him. 1315 01:05:30,000 --> 01:05:32,567 To sacrifice our entire relationship 1316 01:05:32,567 --> 01:05:34,700 after everything we've gone through? 1317 01:05:34,700 --> 01:05:37,800 I don't think it's got as much to do with you 1318 01:05:37,800 --> 01:05:43,967 as it does with her missing her kids. 1319 01:05:44,500 --> 01:05:45,600 Right. 1320 01:05:45,600 --> 01:05:47,467 I think she just misses her kids so much right now. 1321 01:05:50,266 --> 01:05:52,367 [Gino] Oh, my gosh. Is she serious this time? 1322 01:05:52,367 --> 01:05:54,834 Is she... Is she really thinking about going back to Panama? 1323 01:05:55,567 --> 01:05:57,166 This is scary because 1324 01:05:57,166 --> 01:05:59,967 if Jasmine goes back to Panama, 1325 01:05:59,967 --> 01:06:01,867 our whole K-1 visa process is invalid. 1326 01:06:01,867 --> 01:06:03,634 It's down the drain. 1327 01:06:04,266 --> 01:06:06,166 That would be devastating 1328 01:06:06,166 --> 01:06:08,767 and it would be like the end of the world for me. 1329 01:06:14,367 --> 01:06:17,834 [tense music playing] 1330 01:06:42,266 --> 01:06:44,700 [Nicole] Earlier today, Mahmoud and I talked 1331 01:06:44,700 --> 01:06:47,667 and he said that he would try 1332 01:06:47,667 --> 01:06:51,000 to meet me in the middle about the way I dress. 1333 01:06:51,000 --> 01:06:54,300 I made dinner plans with my friends, Leslie, Olga, 1334 01:06:54,300 --> 01:06:56,166 and Olga's husband, Julian, 1335 01:06:56,166 --> 01:06:58,300 uh, for Mahmoud to meet all of them. 1336 01:06:58,300 --> 01:07:01,300 So, things were going better until I walked out 1337 01:07:01,300 --> 01:07:04,867 wearing a dress that showed, uh, part of my back. 1338 01:07:04,867 --> 01:07:06,867 He accused me of being immodest 1339 01:07:06,867 --> 01:07:09,467 and now he's refusing to talk to me. 1340 01:07:20,367 --> 01:07:22,100 Uh, my friends are expecting you. 1341 01:07:22,100 --> 01:07:24,166 So, are you gonna go? 1342 01:07:26,400 --> 01:07:27,667 No. 1343 01:07:27,667 --> 01:07:29,100 Why not? 1344 01:07:29,100 --> 01:07:30,600 I don't wanna go, Nicole. 1345 01:07:30,600 --> 01:07:32,100 You can though. 1346 01:07:32,100 --> 01:07:34,200 [Nicole] Are you seriously gonna act like that right now? 1347 01:07:34,200 --> 01:07:35,667 Yeah, I'm serious. 1348 01:07:35,667 --> 01:07:37,133 I'm going to act like that now... 1349 01:07:39,567 --> 01:07:43,266 [Mahmoud speaking] 1350 01:08:01,066 --> 01:08:02,400 [Nicole] My friends are looking forward 1351 01:08:02,400 --> 01:08:03,567 to meeting you. 1352 01:08:03,567 --> 01:08:05,533 That's the whole purpose of this dinner. 1353 01:08:07,066 --> 01:08:11,066 Mahmoud, when you make plans, you should keep them, right? 1354 01:08:13,000 --> 01:08:14,166 He can't be a recluse 1355 01:08:14,166 --> 01:08:15,667 just because he's upset with me. 1356 01:08:15,667 --> 01:08:17,467 He needs to be social. 1357 01:08:17,467 --> 01:08:19,100 It's important to go out and meet people 1358 01:08:19,100 --> 01:08:21,900 and be exposed to American culture 1359 01:08:21,900 --> 01:08:23,767 and like learn about his new home. 1360 01:08:24,867 --> 01:08:26,166 If he does that, 1361 01:08:26,166 --> 01:08:27,800 he could kind of loosen up a bit. 1362 01:08:27,800 --> 01:08:28,900 But honestly, 1363 01:08:28,900 --> 01:08:30,767 I'm clueless as to what 1364 01:08:30,767 --> 01:08:33,867 it's gonna take for Mahmoud to think differently. 1365 01:08:33,867 --> 01:08:35,200 I don't know if he ever will. 1366 01:08:35,200 --> 01:08:37,033 Like, I don't know what it'll take. 1367 01:08:38,900 --> 01:08:41,300 We agreed to go and now you don't wanna go 1368 01:08:41,300 --> 01:08:44,667 all because a little piece of my back is showing? 1369 01:08:44,667 --> 01:08:45,700 Yes. 1370 01:08:45,700 --> 01:08:46,700 [Nicole] That's what the issue is? 1371 01:08:46,700 --> 01:08:47,667 Yes, seriously. 1372 01:08:47,667 --> 01:08:49,166 This is my home. 1373 01:08:49,166 --> 01:08:53,400 You are so crazy, Mahmoud. 1374 01:08:53,400 --> 01:08:54,667 -This is going-- -This isn't Egypt. 1375 01:08:54,667 --> 01:08:55,700 [Mahmoud] This is going to show it or not, 1376 01:08:55,700 --> 01:08:56,667 Like, I can... 1377 01:08:56,667 --> 01:08:57,800 I can wear whatever I want in my own house. 1378 01:08:57,800 --> 01:08:59,767 [Mahmoud] I'm not like... Okay. So, you can. Okay... 1379 01:09:04,967 --> 01:09:08,367 [Nicole] This is exactly what was happening in Egypt 1380 01:09:08,367 --> 01:09:10,567 that I didn't want to have happen here. 1381 01:09:18,066 --> 01:09:22,066 It's like talking to a, you know, rock. 1382 01:09:23,567 --> 01:09:25,500 Anytime any kind of difficult thing 1383 01:09:25,500 --> 01:09:27,000 comes up or any conflict, 1384 01:09:27,000 --> 01:09:28,800 his way of handling it 1385 01:09:28,800 --> 01:09:29,867 is to threaten me with divorce, 1386 01:09:29,867 --> 01:09:32,433 saying he doesn't wanna even be with me anymore. 1387 01:09:33,500 --> 01:09:34,767 [Mahmoud speaking] 1388 01:09:37,367 --> 01:09:38,834 No. 1389 01:09:41,600 --> 01:09:42,867 -I don't give a [bleep]. -[Mahmoud] Okay. Fine. 1390 01:09:42,867 --> 01:09:44,634 Whatever you wanna do, just go. 1391 01:09:46,567 --> 01:09:50,567 I want a husband who accepts who I am 1392 01:09:50,567 --> 01:09:53,166 and who lets me make decisions for myself 1393 01:09:53,166 --> 01:09:54,700 and who doesn't, like, 1394 01:09:54,700 --> 01:09:57,467 police my behavior constantly 1395 01:09:57,467 --> 01:09:59,667 and not threaten to divorce me 1396 01:09:59,667 --> 01:10:02,433 every time we have even a small little problem. 1397 01:10:05,166 --> 01:10:07,567 I'm asking you one more time, do you wanna go or not? 1398 01:10:12,000 --> 01:10:15,066 [dramatic music playing] 1399 01:10:37,567 --> 01:10:40,166 Do you remember how much fun it was in Portugal though? 1400 01:10:40,166 --> 01:10:41,867 What was so fun about Portugal? 1401 01:10:41,867 --> 01:10:43,367 It was a lot of fun. 1402 01:10:43,367 --> 01:10:45,400 She has been good friends ever since. 1403 01:10:45,400 --> 01:10:47,367 [Rob] I know Sophie's beautiful 1404 01:10:47,367 --> 01:10:49,734 and I don't believe that he's not attracted to her for one second. 1405 01:10:51,000 --> 01:10:53,333 So, I know I'm looking at a snake. 1406 01:10:56,500 --> 01:10:59,533 [singer vocalizing] 1407 01:11:03,000 --> 01:11:04,000 -[Kae] This is Rob. -How you doin'? 1408 01:11:04,000 --> 01:11:05,166 I'm Rob. You are? 1409 01:11:06,700 --> 01:11:09,867 [singer] ♪ You got, you got The devil inside you ♪ 1410 01:11:09,867 --> 01:11:13,166 ♪ You got, you got The devil inside you ♪ 1411 01:11:13,166 --> 01:11:14,066 ♪ Oh ♪ 1412 01:11:14,066 --> 01:11:15,166 ♪ The devil inside you ♪ 1413 01:11:16,667 --> 01:11:17,900 -How you doing? -Hey, Rob. 1414 01:11:17,900 --> 01:11:19,066 -Nice to meet you. -Hey. 1415 01:11:23,867 --> 01:11:25,867 It's been so long since I've seen you. 1416 01:11:25,867 --> 01:11:27,834 I know. It's been like years. 1417 01:11:29,500 --> 01:11:33,567 [Rob] My first impressions of Callum is he looks smug. 1418 01:11:34,600 --> 01:11:35,767 Like, he thinks he's... 1419 01:11:35,767 --> 01:11:36,967 He probably thinks he's better than me. 1420 01:11:37,600 --> 01:11:41,000 It's definitely boiling over 1421 01:11:41,000 --> 01:11:42,667 of how much I can take 1422 01:11:42,667 --> 01:11:46,667 'cause I just know how I feel about the guy best friend. 1423 01:11:46,667 --> 01:11:48,200 I know Sophie's beautiful 1424 01:11:48,200 --> 01:11:50,367 and I don't believe that he's not attracted to her for one second. 1425 01:11:51,567 --> 01:11:54,066 So, I know I'm looking at a snake. 1426 01:11:56,767 --> 01:11:57,834 [Callum speaking] 1427 01:11:59,700 --> 01:12:01,867 -Yeah, it's nice. -[Callum] Yeah. 1428 01:12:01,867 --> 01:12:03,500 Do you remember how much fun it was in Portugal though? 1429 01:12:03,500 --> 01:12:04,467 [Sophie] Yeah, I miss Portugal. 1430 01:12:05,066 --> 01:12:06,200 [Callum speaking] 1431 01:12:06,200 --> 01:12:07,433 I wanna bring him to Portugal. He would love it. 1432 01:12:09,400 --> 01:12:10,400 Oh, definitely. 1433 01:12:10,400 --> 01:12:11,667 [Rob] What was so fun about Portugal? 1434 01:12:11,667 --> 01:12:12,767 It was just, like, beautiful. 1435 01:12:12,767 --> 01:12:13,667 [Callum] Oh-- 1436 01:12:13,667 --> 01:12:14,800 You would absolutely love Portugal. 1437 01:12:14,800 --> 01:12:16,100 -[Callum] It's amazing there. -[Sophie] Best food-- 1438 01:12:16,100 --> 01:12:17,700 We used to wingman each other so much when we were younger. 1439 01:12:17,700 --> 01:12:19,767 -[Sophie chuckles] -[Callum] It was brilliant. 1440 01:12:19,767 --> 01:12:21,467 We'd go out all the time... 1441 01:12:24,266 --> 01:12:25,367 It was just a lot of fun. 1442 01:12:25,367 --> 01:12:26,867 Is she a good wingman? 1443 01:12:26,867 --> 01:12:28,000 [Callum speaking] 1444 01:12:28,000 --> 01:12:29,500 [laughter] 1445 01:12:29,500 --> 01:12:30,767 [Callum] Yeah. 1446 01:12:30,767 --> 01:12:33,800 I've known Sophie 12 years now 1447 01:12:33,800 --> 01:12:36,467 and we've been best friends for as long as I can remember. 1448 01:12:36,467 --> 01:12:37,567 Sophie's a catch. 1449 01:12:37,567 --> 01:12:38,500 I mean she's a good-looking girl. 1450 01:12:38,500 --> 01:12:40,567 She's a great laugh to go out with 1451 01:12:40,567 --> 01:12:42,967 and so I just wanna make sure she's with the right guy. 1452 01:12:42,967 --> 01:12:45,166 I know Sophie and Rob had been a bit rocky. 1453 01:12:45,166 --> 01:12:47,900 Yeah, I mean the fact that he cheated on her, 1454 01:12:47,900 --> 01:12:51,400 he doesn't take into account her feelings, 1455 01:12:51,400 --> 01:12:53,600 but I think I'd need to actually get to know Rob 1456 01:12:53,600 --> 01:12:55,100 a bit better to say whether or not 1457 01:12:55,100 --> 01:12:56,133 it's in the right relationship for her. 1458 01:12:59,500 --> 01:13:02,266 [Callum speaking] 1459 01:13:02,266 --> 01:13:03,800 [chuckles] It's good. 1460 01:13:03,800 --> 01:13:05,166 I mean, it's... 1461 01:13:05,166 --> 01:13:06,367 [Sophie speaking] 1462 01:13:06,367 --> 01:13:09,467 -How have been what? -[Callum speaking] 1463 01:13:09,467 --> 01:13:11,867 [Rob] We're working on our [bleep] out. 1464 01:13:11,867 --> 01:13:13,533 Yeah. 1465 01:13:19,567 --> 01:13:22,467 Well, she already... She already jumped that. 1466 01:13:22,467 --> 01:13:24,166 [laughter] 1467 01:13:25,567 --> 01:13:26,834 [Callum speaking] 1468 01:13:27,900 --> 01:13:29,033 [Sophie] Really? 1469 01:13:29,800 --> 01:13:32,066 I'm not difficult. I'm not even difficult. 1470 01:13:32,066 --> 01:13:33,367 [laughs] 1471 01:13:33,367 --> 01:13:35,867 [Callum] I mean, we dated for a short amount of time 1472 01:13:35,867 --> 01:13:39,233 when we, like, very first met when we were in Portugal. 1473 01:13:39,967 --> 01:13:43,066 So, I completely get it. 1474 01:13:43,066 --> 01:13:44,767 You and her dated? 1475 01:13:51,200 --> 01:13:52,300 I mean, we're, like, 16, 17. 1476 01:13:52,300 --> 01:13:53,500 It was, like, when we were young. 1477 01:13:53,500 --> 01:13:54,400 [Sophie] We was very young. 1478 01:13:54,400 --> 01:13:55,467 Yeah. 1479 01:13:55,467 --> 01:13:57,667 But then ever since then she's been platonic. 1480 01:13:57,667 --> 01:13:59,367 She's been good friends ever since. 1481 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 [Kae] Well, this is, uh, weird. 1482 01:14:08,000 --> 01:14:09,200 [laughter] 1483 01:14:09,200 --> 01:14:10,100 Okay. 1484 01:14:10,100 --> 01:14:12,133 You should have told me that [bleep] 1485 01:14:13,400 --> 01:14:15,667 I mean, I was like a child. 1486 01:14:15,667 --> 01:14:16,867 -Yeah, exactly. Like... -Yeah. 1487 01:14:16,867 --> 01:14:17,967 Don't make that a thing. You know what I'm saying? 1488 01:14:17,967 --> 01:14:19,100 everyone's going out now. We're way past it. 1489 01:14:19,100 --> 01:14:21,200 The not make it a thing, thing is a little easier 1490 01:14:21,200 --> 01:14:23,367 when you already know about it. 1491 01:14:25,266 --> 01:14:27,367 As soon as Callum says that him and Sophie 1492 01:14:27,367 --> 01:14:28,900 dated in the past, 1493 01:14:28,900 --> 01:14:32,600 my mind just kind of blanks out. 1494 01:14:32,600 --> 01:14:34,767 Sophie has been making me bend over backwards 1495 01:14:34,767 --> 01:14:37,400 to make it up to her about the online cheating. 1496 01:14:37,400 --> 01:14:38,266 And this whole time, 1497 01:14:38,266 --> 01:14:40,200 all I've wanted is to just show her 1498 01:14:40,200 --> 01:14:41,166 that I love her. 1499 01:14:41,166 --> 01:14:42,367 I can be nice, I'll take her out, 1500 01:14:42,367 --> 01:14:43,400 I'll do whatever she wants. 1501 01:14:43,400 --> 01:14:45,667 But you're not gonna tell me that you guys dated, 1502 01:14:45,667 --> 01:14:47,400 that you found him attractive 1503 01:14:47,400 --> 01:14:48,567 and that [bleep]. 1504 01:14:51,000 --> 01:14:52,333 She lied to me. 1505 01:14:57,800 --> 01:14:59,033 It's okay. 1506 01:15:00,400 --> 01:15:01,266 Mmm-hmm. 1507 01:15:01,266 --> 01:15:02,900 [Sophie] You're gonna be okay. 1508 01:15:02,900 --> 01:15:04,300 -Okay? -[Rob] I'mma be all right. 1509 01:15:04,300 --> 01:15:05,567 I'mma go to the bathroom now. 1510 01:15:07,000 --> 01:15:08,300 -I'll be back. -Why? 1511 01:15:08,300 --> 01:15:10,266 'Cause I gotta go to the bathroom. 1512 01:15:14,266 --> 01:15:15,967 -[Sophie] Okay. -I'll be back, everybody. 1513 01:15:15,967 --> 01:15:17,233 [Sophie] All right. 1514 01:15:20,400 --> 01:15:21,967 If me and Callum 1515 01:15:21,967 --> 01:15:23,900 had a whole relationship and slept together 1516 01:15:23,900 --> 01:15:25,000 and all this stuff, I... 1517 01:15:25,000 --> 01:15:27,100 Of course I would tell Rob, but me and Callum, 1518 01:15:27,100 --> 01:15:29,266 we dated a bit but he's not an ex. 1519 01:15:29,266 --> 01:15:31,367 Like when I say my exes, Callum's not one of them. 1520 01:15:31,367 --> 01:15:32,867 Like, it wasn't something that I said to people, 1521 01:15:32,867 --> 01:15:34,066 "Don't tell Rob." 1522 01:15:34,066 --> 01:15:35,266 Like, it just was something that I, you know, 1523 01:15:35,266 --> 01:15:37,166 I just never told him 'cause to me it wasn't relevant. 1524 01:15:38,166 --> 01:15:40,100 And at the same time, I feel bad for Rob 1525 01:15:40,100 --> 01:15:41,667 and I'm just kind of anxious 1526 01:15:41,667 --> 01:15:44,066 about how Rob is really feeling. 1527 01:15:45,166 --> 01:15:46,100 [indistinct] 1528 01:15:46,100 --> 01:15:47,100 [Sophie] He kind of just like shut down. 1529 01:15:47,100 --> 01:15:48,266 -Yeah. -[woman] Yeah, you could tell. 1530 01:15:48,266 --> 01:15:49,166 -[Sophie] Straight-- -I mean, it was right 1531 01:15:49,166 --> 01:15:50,800 after Callum spilled the tea though. 1532 01:15:50,800 --> 01:15:53,000 [Callum] I mean, I'm shocked that you haven't told him already. 1533 01:15:53,000 --> 01:15:54,567 That's why he's being weird. 1534 01:15:54,567 --> 01:15:57,400 I mean, this just doesn't set off a good vibe. 1535 01:15:57,400 --> 01:15:58,667 That's why I came over and gave him a hug. 1536 01:15:58,667 --> 01:15:59,667 I'm like, "Are you okay?" 1537 01:15:59,667 --> 01:16:01,467 Like, "I don't know why you're acting like this." 1538 01:16:01,467 --> 01:16:03,567 -[Sophie speaking] -[Kae] Mmm-hmm. 1539 01:16:05,667 --> 01:16:07,767 Normally, I'm not this sort of overprotective guy, 1540 01:16:07,767 --> 01:16:12,500 but with you, I just know the kinds of guys you've been with before 1541 01:16:12,500 --> 01:16:15,767 and I just don't want him to be anything like that. 1542 01:16:15,767 --> 01:16:17,600 And every time you've found a nice guy, 1543 01:16:17,600 --> 01:16:19,367 -it's like over in a minute. -[Sophie] Yeah. 1544 01:16:19,367 --> 01:16:20,967 And you get bored, you move on, 1545 01:16:20,967 --> 01:16:22,266 and then it's the next guy, 1546 01:16:22,266 --> 01:16:23,266 and it's the next, like, crazy thing going on. 1547 01:16:23,266 --> 01:16:25,100 [Sophie] Yeah. But keep in mind, I'm married. 1548 01:16:25,100 --> 01:16:26,834 -[Callum] And I just-- -It's different. 1549 01:16:30,667 --> 01:16:32,567 I just needed to get up and go 1550 01:16:32,567 --> 01:16:34,900 because too much going on in my mind, 1551 01:16:34,900 --> 01:16:38,166 it's not fair to me for her to spring that on me 1552 01:16:39,567 --> 01:16:43,066 and then expect me to just somehow, like, 1553 01:16:43,066 --> 01:16:46,000 just breeze through it like it's nothing, like, 1554 01:16:46,000 --> 01:16:48,934 it just makes me feel like she don't give a [bleep] about me. 1555 01:16:51,667 --> 01:16:53,367 [Sophie] Yesterday, we had a great day 1556 01:16:53,367 --> 01:16:54,867 -and it was really good. -Yeah. 1557 01:16:54,867 --> 01:16:56,300 And then today was going, 1558 01:16:56,300 --> 01:16:58,066 I feel like, reasonably well, right? 1559 01:16:58,066 --> 01:16:59,800 And then now, 1560 01:16:59,800 --> 01:17:01,967 I'm just, like, I don't know how to feel about it. 1561 01:17:03,600 --> 01:17:04,967 Hey, Sophie. 1562 01:17:04,967 --> 01:17:06,033 -[Sophie] Hello. -[Rob speaking] 1563 01:17:06,967 --> 01:17:10,066 [tense music playing] 1564 01:17:24,467 --> 01:17:25,867 [Gino] Look at that. 1565 01:17:25,867 --> 01:17:29,100 Like, these pictures are so beautiful there. 1566 01:17:29,100 --> 01:17:30,467 This day, I was... 1567 01:17:30,467 --> 01:17:31,467 I was so happy. 1568 01:17:31,467 --> 01:17:33,100 I was so hopeful. 1569 01:17:33,100 --> 01:17:36,000 I need a... I need a moment by myself. 1570 01:17:36,000 --> 01:17:37,133 -[sniffles] -Okay. 1571 01:17:40,967 --> 01:17:43,433 [Gino] Jasmine, wait up. 1572 01:17:47,000 --> 01:17:47,767 [dramatic music playing] 1573 01:17:47,767 --> 01:17:49,367 [singer] ♪ Somebody tell me, please ♪ 1574 01:17:49,367 --> 01:17:52,100 ♪ Why am I feeling weak ♪ 1575 01:17:52,100 --> 01:17:55,233 ♪ You can't seem to hold me ♪ 1576 01:17:56,800 --> 01:18:00,567 ♪ Still in my winter breeze ♪ 1577 01:18:00,567 --> 01:18:02,266 ♪ No feeling in my feet ♪ 1578 01:18:02,266 --> 01:18:05,867 ♪ Long ago You made us roam free ♪ 1579 01:18:06,667 --> 01:18:12,867 ♪ But it's too late For me, darling ♪ 1580 01:18:16,867 --> 01:18:17,900 So are you looking forward 1581 01:18:17,900 --> 01:18:19,433 to seeing the wedding pictures today? 1582 01:18:20,166 --> 01:18:22,834 I'm quite sure she did an amazing job. 1583 01:18:28,967 --> 01:18:30,767 It has been a few days since I told Michelle 1584 01:18:30,767 --> 01:18:35,266 about my fight with Gino about the immigration lawyer. 1585 01:18:35,266 --> 01:18:37,367 I know that Donna spoke with Gino about it, 1586 01:18:37,367 --> 01:18:40,066 but Gino hasn't said anything to me. 1587 01:18:55,600 --> 01:18:57,166 -Hello. -[Gino] Hey. 1588 01:18:57,166 --> 01:18:58,400 -Nice to see you. -How are you? 1589 01:18:58,400 --> 01:18:59,667 Long time no see. 1590 01:18:59,667 --> 01:19:01,734 [Jasmine speaking] 1591 01:19:02,467 --> 01:19:03,467 [Hannah] It's so hot. 1592 01:19:03,467 --> 01:19:04,600 I know. Remember your wedding day? 1593 01:19:04,600 --> 01:19:06,266 You were like, "It's so cold outside." 1594 01:19:06,266 --> 01:19:07,467 [Jasmine] I remember, right? 1595 01:19:07,467 --> 01:19:08,433 [Gino] Yeah. 1596 01:19:08,433 --> 01:19:10,767 [Jasmine] The wedding day was freezing to death. 1597 01:19:10,767 --> 01:19:12,467 -Nice seeing you again. -[Hannah] You too. 1598 01:19:12,467 --> 01:19:14,166 -Yeah, seriously. -Yeah, it's so nice. 1599 01:19:14,166 --> 01:19:15,967 And I heard that you have everything ready. 1600 01:19:15,967 --> 01:19:16,900 [Hannah] I do. 1601 01:19:16,900 --> 01:19:20,433 Um, I have a book that I have for you. 1602 01:19:21,100 --> 01:19:22,500 [Gino] Oh, wow. 1603 01:19:22,500 --> 01:19:23,834 Look at that. 1604 01:19:25,266 --> 01:19:26,433 Wow. 1605 01:19:27,066 --> 01:19:29,767 [Hannah speaking] 1606 01:19:29,767 --> 01:19:33,467 This will be something that generations can look at 1607 01:19:33,467 --> 01:19:34,767 and be like, "This was their wedding day." 1608 01:19:34,767 --> 01:19:35,600 -[Gino] Mmm-hmm. -[Hannah] This is 1609 01:19:35,600 --> 01:19:36,667 what they looked like in that moment. 1610 01:19:36,667 --> 01:19:37,967 [Gino] I love it. 1611 01:19:37,967 --> 01:19:39,367 It's just gonna tell a complete story of your day. 1612 01:19:39,367 --> 01:19:40,567 -I like that. -That's awesome. 1613 01:19:41,667 --> 01:19:43,834 -Oh, my God. -[Jasmine laughs] 1614 01:19:45,266 --> 01:19:47,600 [laughter] 1615 01:19:47,600 --> 01:19:48,767 It just... Yeah, it just feel like-- 1616 01:19:48,767 --> 01:19:50,266 -That's typical Jasmine. -[Jasmine laughs] 1617 01:19:50,266 --> 01:19:51,266 -That's so me. -[Gino] She likes... 1618 01:19:51,266 --> 01:19:52,266 She likes to take pictures of herself. 1619 01:19:52,266 --> 01:19:53,100 Yeah. 1620 01:19:53,100 --> 01:19:55,367 I just love getting-ready moments. 1621 01:19:56,100 --> 01:19:57,266 [Jasmine] Gosh. Look at you. 1622 01:19:57,266 --> 01:19:58,266 [Gino] Wow. 1623 01:19:58,266 --> 01:19:59,500 Me and Coco. 1624 01:19:59,500 --> 01:20:00,967 [Jasmine] You and... You and Coco. 1625 01:20:00,967 --> 01:20:02,100 He was so ready. 1626 01:20:02,100 --> 01:20:03,233 [Jasmine] For the picture. 1627 01:20:06,266 --> 01:20:07,600 I like that. 1628 01:20:07,600 --> 01:20:08,767 [Hannah] You look so happy. 1629 01:20:08,767 --> 01:20:10,967 [Gino] Well, I actually clean up pretty good, don't I? 1630 01:20:10,967 --> 01:20:12,000 [Hannah] Yes, you do. 1631 01:20:12,000 --> 01:20:14,367 [Gino] I think this is my favorite picture. 1632 01:20:14,367 --> 01:20:15,900 This is a beautiful picture. 1633 01:20:15,900 --> 01:20:16,967 [Jasmine] That's... I love it. 1634 01:20:16,967 --> 01:20:18,300 -Like, every picture is... -Yeah. Thank you. 1635 01:20:18,300 --> 01:20:20,066 -my favorite picture. -[Gino] It's perfect. 1636 01:20:22,000 --> 01:20:25,367 [Jasmine] My hair was not as bad as it is right now. 1637 01:20:25,367 --> 01:20:27,533 Sorry. I'm very self-conscious about my hair. 1638 01:20:29,900 --> 01:20:31,266 Oh, my gosh. 1639 01:20:31,266 --> 01:20:32,700 I was so happy that day. 1640 01:20:32,700 --> 01:20:33,934 So happy. 1641 01:20:35,867 --> 01:20:38,900 I consider myself a very joyful person, 1642 01:20:38,900 --> 01:20:40,800 but lately I feel anxious, 1643 01:20:40,800 --> 01:20:43,700 a lot of stress and loneliness, 1644 01:20:43,700 --> 01:20:45,800 because this situation with my children 1645 01:20:45,800 --> 01:20:48,467 is really affecting me emotionally 1646 01:20:48,467 --> 01:20:51,133 and now, physically because... 1647 01:21:00,867 --> 01:21:02,600 I really hope that by Gino 1648 01:21:02,600 --> 01:21:04,200 looking at our wedding pictures, 1649 01:21:04,200 --> 01:21:07,567 he will remember the vows, the promises 1650 01:21:07,567 --> 01:21:10,367 that he made to me, 1651 01:21:10,367 --> 01:21:13,367 because I don't feel appreciated here by Gino. 1652 01:21:13,367 --> 01:21:14,667 I don't feel loved 1653 01:21:14,667 --> 01:21:17,033 and I don't like to feel that way. 1654 01:21:23,100 --> 01:21:24,467 I am... My gosh. 1655 01:21:24,467 --> 01:21:26,100 Like, I love everything. 1656 01:21:26,100 --> 01:21:29,200 Like, these pictures are so beautiful 1657 01:21:29,200 --> 01:21:33,767 and I've been going through so many things. 1658 01:21:33,767 --> 01:21:37,000 It's like, at this day, 1659 01:21:37,000 --> 01:21:38,867 I was... I was so happy. 1660 01:21:38,867 --> 01:21:40,066 I was so hopeful. 1661 01:21:40,066 --> 01:21:44,033 I thought that this was gonna be my happily ever after. 1662 01:21:45,600 --> 01:21:47,834 I feel so different right now. 1663 01:21:48,467 --> 01:21:50,367 I mean, I'm so sorry. 1664 01:21:50,367 --> 01:21:53,667 I need a... I need a moment by myself. 1665 01:21:53,667 --> 01:21:55,300 Okay. 1666 01:21:55,300 --> 01:21:58,433 [tense music playing] 1667 01:22:00,967 --> 01:22:02,767 Uh, Hannah, thank you so much 1668 01:22:02,767 --> 01:22:05,233 for putting this together for us. 1669 01:22:07,100 --> 01:22:09,066 [Jasmine] In front of my eyes, everything is just... 1670 01:22:10,767 --> 01:22:12,300 you know, disappearing. 1671 01:22:12,300 --> 01:22:13,667 It's never gonna happen. 1672 01:22:13,667 --> 01:22:15,166 You know, like... 1673 01:22:16,300 --> 01:22:18,934 And I feel mad at myself for dreaming, 1674 01:22:20,266 --> 01:22:23,166 for thinking that, you know, 1675 01:22:23,166 --> 01:22:27,066 that I was gonna have like a happy life, 1676 01:22:27,066 --> 01:22:29,033 that's not gonna happen... 1677 01:22:30,867 --> 01:22:33,033 [Jasmine speaking] 1678 01:22:54,500 --> 01:22:56,467 [Gino] Jasmine, wait up. 1679 01:22:57,066 --> 01:22:58,433 [sobs] 1680 01:23:01,767 --> 01:23:02,934 Jasmine. 1681 01:23:06,867 --> 01:23:08,367 [baby crying] 1682 01:23:08,367 --> 01:23:09,867 [narrator] Next time on 1683 01:23:09,867 --> 01:23:12,667 90 Day Fiancé: Happily Ever After?... 1684 01:23:12,667 --> 01:23:15,166 [Patrick] Oh, look at that. She went for a bite. 1685 01:23:15,166 --> 01:23:17,634 Dang. She's all about the broccoli. 1686 01:23:18,567 --> 01:23:20,967 Alicia's turning six months. 1687 01:23:20,967 --> 01:23:23,767 So, we are going to Brazil 1688 01:23:23,767 --> 01:23:26,166 after, like, two years 1689 01:23:26,166 --> 01:23:28,600 and my family can see her for the first time. 1690 01:23:28,600 --> 01:23:30,166 [tense music playing] 1691 01:23:30,166 --> 01:23:31,200 So I heard you're going to Brazil, Thais. 1692 01:23:31,200 --> 01:23:32,100 Are you excited? 1693 01:23:32,100 --> 01:23:34,367 Yeah. Oh, my God. So excited. 1694 01:23:34,367 --> 01:23:37,166 Might be a good idea to check it out. 1695 01:23:38,266 --> 01:23:41,000 You know, spend more time with my brother a little bit. 1696 01:23:41,000 --> 01:23:42,767 He's saying what? 1697 01:23:42,767 --> 01:23:44,066 I'm just saying. 1698 01:23:44,066 --> 01:23:45,367 I mean, I guess he wants to go to Brazil. 1699 01:23:45,367 --> 01:23:47,066 Make sense for you? 1700 01:23:47,066 --> 01:23:49,100 John go to Brazil? 1701 01:23:49,100 --> 01:23:52,533 I can't believe I can't get away from this guy. 1702 01:23:54,300 --> 01:23:55,567 [Emily] All right. Be careful, babe... 1703 01:23:55,567 --> 01:23:57,200 -Yeah, babe. -of your knee. 1704 01:23:57,200 --> 01:23:58,266 -Don't hurt your knee. -Don't worry, babe. 1705 01:23:58,266 --> 01:23:59,967 [Emily] You're getting old, you know? 1706 01:23:59,967 --> 01:24:01,066 Wife knows best. 1707 01:24:10,467 --> 01:24:11,767 [tense music playing] 1708 01:24:11,767 --> 01:24:13,734 [Ashley in Spanish] 1709 01:24:15,166 --> 01:24:16,867 [in Spanish] 1710 01:24:17,400 --> 01:24:19,233 [in Spanish] 1711 01:24:24,500 --> 01:24:28,467 [in Spanish] 1712 01:24:28,467 --> 01:24:30,934 [tense music playing] 1713 01:24:34,467 --> 01:24:35,834 You okay? 1714 01:24:36,967 --> 01:24:38,667 I honestly thought 1715 01:24:38,667 --> 01:24:40,600 that she was just being melodramatic. 1716 01:24:40,600 --> 01:24:42,800 But now that I see how upset she is, 1717 01:24:42,800 --> 01:24:44,266 I'm really worried. 1718 01:24:44,266 --> 01:24:46,100 This is the first time 1719 01:24:46,100 --> 01:24:49,433 that I have seriously considered go back to Panama. 1720 01:24:51,767 --> 01:24:52,600 [Nicole] It's no joke. 1721 01:24:52,600 --> 01:24:54,000 -Like, he's not coming. -Yeah. 1722 01:24:54,000 --> 01:24:55,600 At all. 1723 01:24:55,600 --> 01:24:56,867 -[Nicole] He refused. -[woman] Oh, wow. 1724 01:24:56,867 --> 01:24:57,967 Can we still see him? 1725 01:24:57,967 --> 01:24:59,767 We need to meet him anyway. 1726 01:24:59,767 --> 01:25:04,266 I don't know if Mahmoud will like to be surprised. 1727 01:25:04,266 --> 01:25:06,967 I am a little worried about how he's gonna act. 1728 01:25:06,967 --> 01:25:08,734 -[woman 1] Hi, Mahmoud. -[woman 2] Hi, Mahmoud. 1729 01:25:13,100 --> 01:25:14,767 I'm sorry. What can I do? 1730 01:25:14,767 --> 01:25:16,467 You could [bleep] keep it real with me! 1731 01:25:16,467 --> 01:25:17,734 -I'm keeping it real with you! -I married you! 1732 01:25:21,066 --> 01:25:22,333 I can't stand watching them argue. 1733 01:25:26,300 --> 01:25:27,634 Is everything okay over here? 1734 01:25:28,100 --> 01:25:30,600 [tense music playing]