1 00:00:01,266 --> 00:00:04,567 [Shaun] Previously on 90 Day Fiance: Happily Ever After? 2 00:00:04,567 --> 00:00:06,600 "Tell All: No Limits"... 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,667 [Emily] Look at you! 4 00:00:08,667 --> 00:00:10,166 -Oh! -[Gino] What's up? 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,934 [Ed] What the hell is going on in here? 6 00:00:17,667 --> 00:00:18,600 I'm sure people will be surprised 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,500 that you and I are arriving here together. 8 00:00:23,800 --> 00:00:24,967 [Kobe speaking] 9 00:00:24,967 --> 00:00:28,066 Nah. Things are not what I would like for them to be. 10 00:00:28,066 --> 00:00:30,834 I reject her once, and she rejects me for months. 11 00:00:32,066 --> 00:00:35,900 We stayed last night in the hotel in separate rooms. 12 00:00:41,667 --> 00:00:43,700 You don't get out of my [bleep] sight. 13 00:00:47,166 --> 00:00:48,900 Of course not. 14 00:00:54,767 --> 00:00:57,200 [Angela speaking] 15 00:00:57,200 --> 00:01:00,467 You guys wonder why we broke up 15, 16 different times, 16 00:01:00,467 --> 00:01:01,700 it's because of her temper. 17 00:01:01,700 --> 00:01:03,567 That's why I called off the wedding. 18 00:01:03,567 --> 00:01:05,266 Not because of taco pasta. 19 00:01:05,266 --> 00:01:07,066 You pissed her off, you got the bitch. 20 00:01:07,066 --> 00:01:09,767 You told me she had emotional problems. 21 00:01:09,767 --> 00:01:11,100 [woman] No, I did not say-- 22 00:01:11,100 --> 00:01:14,567 -[Ed] We said that on-- -Don't you dare sit there and [bleep] lie. 23 00:01:14,567 --> 00:01:16,600 -We said this-- -I did not say that! 24 00:01:17,867 --> 00:01:19,700 [Gino] You don't know the kind of fights that we get into. 25 00:01:19,700 --> 00:01:22,867 And it gets really intense at times, okay? 26 00:01:22,867 --> 00:01:25,634 -And-- -Hey, Gino, have you ever heard of makeup sex? 27 00:01:26,667 --> 00:01:29,300 He doesn't even want me to see him naked. 28 00:01:30,166 --> 00:01:31,166 No, I don't mind that. 29 00:01:31,166 --> 00:01:33,800 I have never seen you completely naked, Gino. 30 00:01:35,166 --> 00:01:39,567 Liz has kept her new relationship under wraps so far. 31 00:01:39,567 --> 00:01:41,900 Please welcome Jayson. 32 00:01:41,900 --> 00:01:45,300 -[Angela cheering] -Hi, Jayson. 33 00:01:45,300 --> 00:01:47,367 Starting today, you will never disrespect her again. 34 00:01:47,367 --> 00:01:49,100 Otherwise, you're gonna have to deal with me. 35 00:01:49,100 --> 00:01:50,800 And I [bleep] stand on that. 36 00:01:50,800 --> 00:01:54,667 Okay, buddy, listen to me, man to man. 37 00:01:54,667 --> 00:01:56,800 I don't know about man to man, but go ahead, talk. 38 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 Go ahead. 39 00:01:58,700 --> 00:02:00,066 [Jasmine speaking] 40 00:02:01,867 --> 00:02:04,233 -[Angela speaking] -[Jasmine] Yes. 41 00:02:12,100 --> 00:02:13,834 Uh... 42 00:02:24,300 --> 00:02:28,467 From all the pornography that you could consume in the world, 43 00:02:28,467 --> 00:02:30,634 why were you looking at her? 44 00:02:32,900 --> 00:02:35,400 So, Jasmine, you're saying that Gino 45 00:02:35,400 --> 00:02:38,467 was looking at porn of his ex? 46 00:02:38,467 --> 00:02:40,066 Yes. 47 00:02:40,066 --> 00:02:41,333 That's considered cheating. 48 00:02:41,600 --> 00:02:43,300 A million percent. 49 00:02:43,500 --> 00:02:44,900 Absolutely. 50 00:02:47,467 --> 00:02:49,133 [Jasmine speaking] 51 00:02:57,567 --> 00:02:59,567 No, no, no, no. 52 00:02:59,567 --> 00:03:00,767 -[Gino] No. -[Jasmine] Yes. 53 00:03:00,767 --> 00:03:03,166 -[Gino] No. -[Dana speaking] 54 00:03:03,166 --> 00:03:04,400 [Loren] This is your ex, 55 00:03:05,200 --> 00:03:07,166 and you're watching videos of her. 56 00:03:07,166 --> 00:03:08,467 And you have this. 57 00:03:08,467 --> 00:03:09,834 Hello? 58 00:03:13,967 --> 00:03:15,500 For real. 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,133 Yeah, yeah, yeah. 60 00:03:20,266 --> 00:03:22,967 I don't... I don't... I'm not addicted to porn like she says I am. 61 00:03:22,967 --> 00:03:24,867 -I'm not addicted. -[Angela speaking] 62 00:03:24,867 --> 00:03:26,400 She's gorgeous. Somebody's gonna... 63 00:03:26,400 --> 00:03:29,767 Somebody's gonna show her affection when she's upset with you, 64 00:03:29,767 --> 00:03:32,333 and you're gonna lose her, I'm telling you. 65 00:04:06,867 --> 00:04:09,166 -I never said you're not allowed to have toys. -You said it! 66 00:04:09,166 --> 00:04:10,500 -No, I didn't. -You said it. 67 00:04:10,500 --> 00:04:12,767 -I never said that. -[Jasmine] You said it. 68 00:04:12,767 --> 00:04:14,467 -He literally said... -No, no, no. 69 00:04:14,467 --> 00:04:17,500 ..."I don't want you to be sticking things in your [bleep]." 70 00:04:17,500 --> 00:04:19,800 -No, I've not. -You have said it. 71 00:04:21,166 --> 00:04:22,200 [Shaun] Okay. 72 00:04:22,667 --> 00:04:24,166 Oh, my God. No. 73 00:04:24,166 --> 00:04:27,000 [Angela speaking] 74 00:04:27,000 --> 00:04:29,533 [Jasmine] I'm not... I'm not... I'm not lying. 75 00:04:35,767 --> 00:04:38,100 Like, the way that I feel right now 76 00:04:38,100 --> 00:04:41,467 is that I'm a single person who's married. 77 00:04:41,467 --> 00:04:43,700 [chuckles] Goddamn son of a bitch. 78 00:04:43,700 --> 00:04:46,100 -That's how I feel, Jas. -[Jasmine] I'm a single person who is married. 79 00:04:46,100 --> 00:04:47,200 Swear to gosh. 80 00:04:47,200 --> 00:04:50,767 My needs are not taken into consideration whatsoever. 81 00:04:50,767 --> 00:04:53,667 Very important needs, as affection, feeling seen, 82 00:04:53,667 --> 00:04:55,600 feeling valued, feeling appreciated. 83 00:04:55,600 --> 00:04:57,300 It has never been good. 84 00:04:57,300 --> 00:04:59,567 But now it's an unexistent. 85 00:04:59,567 --> 00:05:01,100 Like, zero. 86 00:05:01,100 --> 00:05:03,467 [stutters] We are not intimate. 87 00:05:03,467 --> 00:05:06,266 Gino, is that right? 88 00:05:06,266 --> 00:05:08,500 Mmm, not as often as... 89 00:05:08,500 --> 00:05:10,500 You know, not very regularly, no. 90 00:05:10,500 --> 00:05:11,900 So, I mean... 91 00:05:13,266 --> 00:05:16,800 I don't feel it is possible for me 92 00:05:16,800 --> 00:05:20,166 to be in a sexless marriage. 93 00:05:20,166 --> 00:05:24,900 And now my biggest concern is what's gonna happen. 94 00:05:28,367 --> 00:05:31,266 And then a year becomes two or three years. 95 00:05:31,266 --> 00:05:33,867 -And life is so short. -So-- Right. 96 00:05:33,867 --> 00:05:36,266 So we gotta find a way to stop arguing every day, 97 00:05:36,266 --> 00:05:38,667 -and we could get back to the way we used to be. -There is not gonna be a way. 98 00:05:38,667 --> 00:05:40,266 -Why-- -[Patrick] Why don't you just, like, 99 00:05:40,266 --> 00:05:43,266 put your feelings aside and do it? 100 00:05:43,266 --> 00:05:44,266 I just can't. 101 00:05:44,266 --> 00:05:47,600 I feel like you're a very emotional love maker. 102 00:05:48,600 --> 00:05:50,166 Hold her hand. 103 00:05:50,166 --> 00:05:51,500 [Loren] I know things aren't good, 104 00:05:51,500 --> 00:05:54,000 but somebody has to take the initiative. 105 00:05:54,000 --> 00:05:55,500 Alex and I fight. 106 00:05:55,500 --> 00:05:57,367 Somebody takes the initiative. 107 00:05:57,367 --> 00:05:58,667 And as the bigger person, 108 00:05:58,667 --> 00:06:00,266 you just hold her [bleep] hand, 109 00:06:00,266 --> 00:06:03,066 show her affection and make her feel special. 110 00:06:03,066 --> 00:06:05,467 -That's it. -Right. I understand. 111 00:06:05,467 --> 00:06:07,567 Ashley, you are shaking your head. 112 00:06:07,567 --> 00:06:08,934 What are you thinking? 113 00:06:08,934 --> 00:06:13,667 If Gino can't get over it, then I'm not sure that it's gonna work. 114 00:06:13,667 --> 00:06:14,967 Because I do agree with Jasmine. 115 00:06:14,967 --> 00:06:17,500 You can't be in a marriage that's sexless. 116 00:06:17,500 --> 00:06:19,300 [Sophie] Yeah, but at the same time, 117 00:06:19,300 --> 00:06:21,767 like, you do say hurtful things to Gino 118 00:06:21,767 --> 00:06:24,467 that might make him, like, feel a type of way 119 00:06:24,467 --> 00:06:26,133 about being intimate with you. 120 00:06:29,467 --> 00:06:33,967 Jasmine, you said that you will not be in a sexless marriage. 121 00:06:33,967 --> 00:06:34,934 Absolutely not. 122 00:06:34,934 --> 00:06:38,800 Have you given this relationship a timeline? 123 00:06:42,100 --> 00:06:43,600 Yes. 124 00:07:00,767 --> 00:07:03,367 [Gino] She decided, you know, not to sleep in the same bed. 125 00:07:03,367 --> 00:07:05,867 It was her decision, and she-- 126 00:07:05,867 --> 00:07:09,000 You know, and then our bond really started going south. 127 00:07:09,000 --> 00:07:12,400 Do you cuddle her, do you snuggle her, do you hold her? 128 00:07:12,400 --> 00:07:14,367 -Yes, I cuddle her and I kissed her. -[Loren] Show her affection? 129 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 -Yeah. Yeah. That kind of hugging and kissing, yes. -No. No. 130 00:07:17,567 --> 00:07:20,400 I mean, how are you doing it if you're not in the same bed? 131 00:07:22,100 --> 00:07:24,367 Dana, do you think that this relationship 132 00:07:24,367 --> 00:07:27,000 with Gino and Jasmine is going to work out? 133 00:07:27,000 --> 00:07:29,967 You know what, I know Jasmine wants it to work out. 134 00:07:29,967 --> 00:07:34,100 -I do. -[Dana] I know that she loves him to no end. 135 00:07:34,100 --> 00:07:39,000 But as soon as I say anything or anybody else says anything, 136 00:07:39,000 --> 00:07:40,300 like, there it goes. 137 00:07:41,100 --> 00:07:42,500 [Michelle] You're shaking your head already. 138 00:07:44,066 --> 00:07:45,900 [Dana] Wait. Just give me a minute. 139 00:07:48,600 --> 00:07:53,266 Gino, you have to admit that there is a problem in order to fix it. 140 00:07:53,266 --> 00:07:54,867 -Oh, I know there's a problem. -[Dana] You have to start-- 141 00:07:54,867 --> 00:07:57,266 You have to start somewhere. 142 00:07:57,266 --> 00:07:59,667 And you have to be the man and stand up and say, 143 00:07:59,667 --> 00:08:04,767 "This is it. This is the time. Right now. We're moving forward." 144 00:08:04,767 --> 00:08:06,000 Right? 145 00:08:06,000 --> 00:08:07,066 -Take a stand! -[Gino] No, I can't do that 146 00:08:07,066 --> 00:08:09,600 when there's fights going on every day like that. 147 00:08:09,600 --> 00:08:11,033 [Loren] Then let her go. 148 00:08:11,033 --> 00:08:13,767 Let her go be with somebody who's going to love her and appreciate her 149 00:08:13,767 --> 00:08:15,800 for everything she does. 150 00:08:16,667 --> 00:08:19,400 And just know, Gino that if you do put forth 151 00:08:19,400 --> 00:08:20,867 just the smallest amount of effort, 152 00:08:20,867 --> 00:08:23,000 I know Jasmine is, is willing... 153 00:08:23,000 --> 00:08:26,066 -Yeah. Everything. -...to forget about everything and move forward 154 00:08:26,066 --> 00:08:27,667 and be happy. 155 00:08:27,667 --> 00:08:29,300 I try. I really try. 156 00:08:29,300 --> 00:08:30,700 And I know she wants it. 157 00:08:30,700 --> 00:08:35,133 And I want to get back to the way we used to be, but it's very hard. 158 00:08:37,166 --> 00:08:38,133 [Shaun] All right. 159 00:08:38,133 --> 00:08:40,667 Well, Dana and Michelle, thank you so much... 160 00:08:40,667 --> 00:08:41,634 -[Dana] Thank you, Shaun. -...for coming on 161 00:08:41,634 --> 00:08:45,066 and sharing your opinions about your cousin. 162 00:08:45,066 --> 00:08:46,300 -[Dana] Yeah. -So passionately. 163 00:08:46,300 --> 00:08:47,567 Uh, we wish you the very best. 164 00:08:47,567 --> 00:08:49,467 -Thank you so much. -[Michelle] Thank you. 165 00:08:49,467 --> 00:08:51,000 Thank you so much. 166 00:08:53,667 --> 00:08:56,200 [Shaun] Well, Gino and Jasmine, we have seen 167 00:08:56,200 --> 00:08:58,100 how strong your love for each other can be. 168 00:08:58,100 --> 00:09:01,934 Let's hope you find a way back to rebuild that love. 169 00:09:04,100 --> 00:09:06,467 All right, everybody. Have a wonderful night. 170 00:09:06,467 --> 00:09:07,867 You did great. 171 00:09:07,867 --> 00:09:10,333 And, uh, we'll see you tomorrow. 172 00:09:11,567 --> 00:09:12,934 Oh, yeah. 173 00:09:14,667 --> 00:09:16,266 [Patrick speaking] 174 00:09:17,300 --> 00:09:19,100 [Gino] I don't really want to go back to the house right now 175 00:09:19,100 --> 00:09:21,567 because I feel like a lot of people were blaming me. 176 00:09:21,567 --> 00:09:23,400 Like it was all my fault. 177 00:09:24,867 --> 00:09:27,967 At this point, we're just going in circles. 178 00:09:27,967 --> 00:09:33,066 However, I can say that on my part, I'm 100% open 179 00:09:33,066 --> 00:09:34,667 to do whatever it takes 180 00:09:34,667 --> 00:09:36,700 for us to be in a better place. 181 00:09:38,900 --> 00:09:40,367 -[Jasmine speaking] -[Gino] Hmm? 182 00:09:40,367 --> 00:09:41,533 [Jasmine speaking] 183 00:09:43,767 --> 00:09:44,567 [Gino] Right. 184 00:09:44,567 --> 00:09:46,033 [Gino speaking] 185 00:09:46,800 --> 00:09:48,567 [Jasmine speaking] 186 00:09:48,567 --> 00:09:50,467 [Gino speaking] 187 00:09:50,467 --> 00:09:52,500 [Jasmine speaking] 188 00:09:56,166 --> 00:09:58,200 -[Gino speaking] -[Jasmine speaking] 189 00:09:58,200 --> 00:09:59,100 [Gino speaking] 190 00:09:59,367 --> 00:10:01,767 [Jasmine speaking] 191 00:10:01,767 --> 00:10:03,700 [Gino speaking] 192 00:10:03,700 --> 00:10:07,133 [Jasmine speaking] 193 00:10:15,500 --> 00:10:17,367 [Ed] Meeting Jayson, I didn't expect it. 194 00:10:17,367 --> 00:10:18,867 You know, like, whatever. 195 00:10:18,867 --> 00:10:20,467 He's cute, he's attractive. 196 00:10:20,467 --> 00:10:25,667 I think Ed's really mad that he got pushed in a corner again. 197 00:10:25,667 --> 00:10:27,400 -[man] I'll get you, Ed. -You got it, buddy. 198 00:10:27,400 --> 00:10:30,667 He kept trying to tell Jay to make sure I work on my issues. 199 00:10:30,667 --> 00:10:33,400 But Jay has known everything about me. 200 00:10:34,367 --> 00:10:35,400 [Jayson] We're gonna roll up to the guest house. 201 00:10:35,400 --> 00:10:37,100 We're gonna have a good time. 202 00:10:37,100 --> 00:10:39,600 I'm sure Ed will be somewhere in the corner crying, but... 203 00:10:42,300 --> 00:10:43,567 Ed and Liz is over. 204 00:10:43,567 --> 00:10:46,266 Now, we move on with Liz and Jayson. 205 00:10:46,266 --> 00:10:50,200 [Ed] I'm willing to place a bet for a thousand bucks 206 00:10:50,200 --> 00:10:53,867 that in six months, him and I will be at a bar, and we'll... 207 00:10:53,867 --> 00:10:55,700 And he'll be crying into his beer. 208 00:10:57,767 --> 00:11:01,166 The good news is she's not my problem anymore. 209 00:11:01,166 --> 00:11:04,300 I dodged probably the biggest bullet I could have had in my life. 210 00:11:04,300 --> 00:11:06,233 Let's go. 211 00:11:21,166 --> 00:11:23,100 Holy [bleep], Michael. 212 00:11:23,967 --> 00:11:25,367 Oh, my God! 213 00:11:25,367 --> 00:11:26,967 Have you ever seen anything like this? 214 00:11:26,967 --> 00:11:28,433 [Michael] Hell no. 215 00:11:31,066 --> 00:11:32,667 Isn't this gorgeous? 216 00:11:32,667 --> 00:11:34,300 -How do you-- -[Loren] Yes. Welcome to your new house. 217 00:11:34,300 --> 00:11:36,500 [Angela] Thank you. 218 00:11:37,367 --> 00:11:39,233 This is huge, man. 219 00:11:43,266 --> 00:11:45,033 Ooh! Hi, guys. 220 00:11:46,266 --> 00:11:48,266 Welcome. Welcome, Jayson. 221 00:11:48,266 --> 00:11:49,700 [Patrick speaking] 222 00:11:50,166 --> 00:11:51,300 [Jayson speaking] 223 00:11:53,400 --> 00:11:55,700 No. Yeah, I think he's just done. 224 00:11:56,300 --> 00:11:57,266 Did you pick out a room? 225 00:11:57,266 --> 00:11:59,367 -Yeah. She has a room already, so... -Yeah. 226 00:11:59,367 --> 00:12:00,500 ...crashing there. 227 00:12:00,500 --> 00:12:02,133 Making a baby in there later. 228 00:12:04,367 --> 00:12:06,567 Guys, day one. 229 00:12:06,567 --> 00:12:08,300 -Day one's done. Now it's... -[all] Yeah. 230 00:12:08,300 --> 00:12:10,600 -We made it. -[Loren] I know. Day one is done. 231 00:12:10,900 --> 00:12:12,467 [Angela] Hey. 232 00:12:12,467 --> 00:12:14,233 -[Loren] Hello. -[Angela] Hi. 233 00:12:15,467 --> 00:12:18,000 Don't forget to tip your bartender. 234 00:12:18,000 --> 00:12:19,533 Okay. Sure. 235 00:12:25,166 --> 00:12:26,900 So I'm happy to say... 236 00:12:26,900 --> 00:12:27,667 [Thais] Hmm. 237 00:12:27,667 --> 00:12:29,033 ...that, you know, Jasmine and I, 238 00:12:29,033 --> 00:12:32,867 we had a conversation after the Tell All today, privately, 239 00:12:32,867 --> 00:12:36,300 and it was the first time we made progress, actually, in months. 240 00:12:36,300 --> 00:12:38,567 -That's a beautiful thing, yeah. -[Thais] Hmm. 241 00:12:38,567 --> 00:12:40,567 Um, she, you know, was saying, like, 242 00:12:40,567 --> 00:12:42,100 "Let's go on a date night." 243 00:12:42,100 --> 00:12:44,000 -Yeah. -[stutters] Uh, and, you know, 244 00:12:44,000 --> 00:12:46,700 to sleep together in the bed for the first time 245 00:12:47,066 --> 00:12:48,467 without expectations 246 00:12:48,467 --> 00:12:51,066 and cuddle and, you know, whatever. 247 00:12:51,066 --> 00:12:52,300 [Thais] Okay. 248 00:12:57,467 --> 00:12:59,266 She wants it. 249 00:12:59,266 --> 00:13:02,066 If I was in his position, personally, I would have left. 250 00:13:02,066 --> 00:13:03,700 If Sophie would have ever said some [bleep] 251 00:13:03,700 --> 00:13:05,066 like what I've heard Jasmine say to him, 252 00:13:05,066 --> 00:13:07,333 I would have [bleep]. I would've been like, "I can't be with you." 253 00:13:08,467 --> 00:13:10,166 Anyway, the good... The good news is 254 00:13:10,166 --> 00:13:13,100 is that we made a lot of progress today after the Tell All. 255 00:13:13,100 --> 00:13:15,600 You know, it's just a simple conversation. 256 00:13:15,600 --> 00:13:18,266 -I wish y'all luck, man. I hope it works out. -That's good. Yeah. 257 00:13:18,266 --> 00:13:20,967 -Sophie and I arguing a lot constantly. -Uh-huh. 258 00:13:20,967 --> 00:13:22,400 -Are you arguing every day? -It went from-- 259 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 It went from me really arguing back, 260 00:13:24,000 --> 00:13:26,700 to me, kind of, just being like, like giving up. 261 00:13:29,667 --> 00:13:31,367 -[Thais laughing] -Jasmine. 262 00:13:31,367 --> 00:13:34,100 -[Thais] Yeah. -[Jasmine] Baby, I made you a drink. 263 00:13:34,100 --> 00:13:35,500 -Drink it. -Oh, thank you. 264 00:13:35,500 --> 00:13:36,634 Look how she's kind. 265 00:13:36,634 --> 00:13:40,066 -You're so kind. Thank you, baby. -Yeah, she's so kind. 266 00:13:40,066 --> 00:13:42,300 She's so kind and beautiful. Like... 267 00:13:42,300 --> 00:13:44,000 You like it? 268 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 -[Rob] She seems pretty happy to see you, man. -Oh, wow. 269 00:13:46,000 --> 00:13:48,900 -That's really good. What is it? -I don't know. 270 00:13:48,900 --> 00:13:50,500 Oh, you don't... [laughing] 271 00:13:52,367 --> 00:13:54,233 -That's scaring me. -[Patrick] That's not good. 272 00:13:55,266 --> 00:13:56,634 [Thais speaking] 273 00:13:57,100 --> 00:13:58,200 Huh? 274 00:13:58,200 --> 00:13:59,166 -Can I see, like, a kiss? -[Gino] Oh, a kiss? Yeah. 275 00:13:59,166 --> 00:14:01,200 [Rob] Here we go. Here we go, y'all. 276 00:14:01,200 --> 00:14:03,467 Don't do that, don't do that. 277 00:14:03,467 --> 00:14:04,667 Aw! 278 00:14:04,667 --> 00:14:07,100 So cute! 279 00:14:07,100 --> 00:14:08,300 [Patrick] There we go. 280 00:14:08,300 --> 00:14:09,800 [Thais] Okay. So tonight-- 281 00:14:09,800 --> 00:14:11,500 -Oh, you feel weird? -[Rob] Feels good, though, right? 282 00:14:11,967 --> 00:14:12,934 [Patrick] It feels good. 283 00:14:18,900 --> 00:14:21,166 There it is, there it is. 284 00:14:21,166 --> 00:14:23,100 -We love to see it. -Tonight, tonight! 285 00:14:23,100 --> 00:14:24,634 [Thais and Patrick cheering] 286 00:14:26,667 --> 00:14:28,333 -[Angela speaking] -Huh. 287 00:14:30,600 --> 00:14:32,367 [in Spanish] 288 00:14:32,367 --> 00:14:34,200 Cheers to starting fresh. 289 00:14:34,200 --> 00:14:35,900 -Seriously. -[Michael speaking] 290 00:14:37,367 --> 00:14:39,400 America. But, you know, Brazil, too. 291 00:14:39,400 --> 00:14:41,767 -I'm a dual citizen. -[Michael] Oh. 292 00:14:41,767 --> 00:14:43,300 I guess... 293 00:14:45,867 --> 00:14:46,900 Yeah. 294 00:14:46,900 --> 00:14:48,767 If you make it... If you make it through Angela. 295 00:14:48,767 --> 00:14:51,834 [chuckles] I will, I will. 296 00:14:57,767 --> 00:14:59,266 You really love Angela? 297 00:14:59,266 --> 00:15:02,000 -I do, I do. -[Loren] Are you in love with her? 298 00:15:02,000 --> 00:15:03,266 Yeah, of course. 299 00:15:03,266 --> 00:15:06,967 The affection, that's all she really wants. 300 00:15:06,967 --> 00:15:08,800 Really. I'm telling you, I feel it. 301 00:15:08,800 --> 00:15:12,266 If you go over to her with your drink and do a cheers 302 00:15:12,266 --> 00:15:15,700 and say, "I can't believe I'm here with you" and give her a kiss, 303 00:15:16,400 --> 00:15:17,166 boom! 304 00:15:17,166 --> 00:15:19,800 I should be a [bleep] therapist. 305 00:15:25,266 --> 00:15:26,166 Yeah, I get it. 306 00:15:26,166 --> 00:15:29,367 Do you understand? This is what he does. 307 00:15:29,367 --> 00:15:33,667 He's going around making every-[bleep]-body think we don't have problems. 308 00:15:33,667 --> 00:15:35,900 [Loren] You just have to keep trying, honey. 309 00:15:35,900 --> 00:15:38,166 Go do a cheers and just say... 310 00:15:38,166 --> 00:15:42,834 Like, whisper in her ear, "Thank you, and I love you," and give her a kiss. 311 00:15:43,900 --> 00:15:45,800 [Angela speaking] 312 00:15:51,000 --> 00:15:54,500 [Loren] Trust is everything and honesty. 313 00:15:54,500 --> 00:15:55,667 [Michael speaking] 314 00:15:55,667 --> 00:15:58,500 [Loren] I'm just gonna stand here and freakishly stalk. 315 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 [Michael] Angela. 316 00:16:02,166 --> 00:16:03,500 [Angela] Why are you in there? 317 00:16:07,767 --> 00:16:09,600 And I am [bleep] in here, 318 00:16:09,600 --> 00:16:11,100 and I've been nice because I don't want to ruin 319 00:16:11,100 --> 00:16:13,367 these people's mother [bleep] party. 320 00:16:13,367 --> 00:16:14,767 You're in big [bleep]. 321 00:16:14,767 --> 00:16:17,533 I give you an inch, you take a [bleep] mile. 322 00:16:20,567 --> 00:16:22,500 Michael, this is what you do. 323 00:16:22,500 --> 00:16:24,266 -You go around... -No, no. 324 00:16:24,266 --> 00:16:26,000 ...making everybody think you're a [bleep] nice guy. 325 00:16:26,000 --> 00:16:27,967 Listen, I don't care who you talk to. 326 00:16:27,967 --> 00:16:29,800 Why don't you ever pay attention to your wife? 327 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 I'm playing with a good-looking [bleep] man. 328 00:16:31,800 --> 00:16:34,166 -I am paying attention. -Another good-looking [bleep] man. 329 00:16:34,166 --> 00:16:35,867 And you don't even give a [bleep]. 330 00:16:35,867 --> 00:16:37,166 I am paying attention to you. 331 00:16:37,166 --> 00:16:38,767 -That's why-- -[Angela] See how you're smiling? 332 00:16:38,767 --> 00:16:40,200 -That's why I came here. -Get the [bleep] out of here. Get the [bleep] out of here. 333 00:16:40,200 --> 00:16:41,333 I was trying to be nice, 334 00:16:41,333 --> 00:16:42,600 -not to ruin people's [bleep] party. -[Michael] Yeah. 335 00:16:42,600 --> 00:16:45,867 -Yes, party. -You take an inch and goddamn run with it. 336 00:16:45,867 --> 00:16:46,967 [Michael] No. 337 00:16:46,967 --> 00:16:49,300 Angela, I'm sorry, but please. 338 00:16:50,700 --> 00:16:51,967 Honey. 339 00:16:52,500 --> 00:16:54,467 -Angela. I get you. -No. This is what he does. 340 00:16:54,467 --> 00:16:55,533 He goes around, 341 00:16:55,533 --> 00:16:57,467 -making everyone think he's a nice guy. -I get it. 342 00:16:57,467 --> 00:16:59,467 We're not okay. 343 00:16:59,467 --> 00:17:01,867 It's just, he doesn't pay attention to me even when I'm-- 344 00:17:01,867 --> 00:17:04,066 -I'm paying attention. -[Angela] But you haven't. 345 00:17:04,066 --> 00:17:05,600 It's not who you're talking or what. 346 00:17:05,600 --> 00:17:08,467 We're in big [bleep], and you know this. 347 00:17:08,467 --> 00:17:11,867 And you're in there, laughing with guys, girls. 348 00:17:11,867 --> 00:17:15,367 And you're [bleep] walking around like nothing's wrong, Michael. 349 00:17:15,367 --> 00:17:17,533 There is a problem here! 350 00:17:23,000 --> 00:17:25,500 And you are the [bleep] problem! 351 00:17:30,300 --> 00:17:31,967 [Liz] I'm so happy 352 00:17:31,967 --> 00:17:33,867 I can mentally and physically 353 00:17:33,867 --> 00:17:36,500 -look up to someone for the first time in my life. -It's fine. 354 00:17:37,767 --> 00:17:38,800 -What? -Sloppy? 355 00:17:38,800 --> 00:17:41,266 You watch porn that is stepbrother, stepsister. 356 00:17:41,266 --> 00:17:43,533 [Ashley exclaims] Liz! 357 00:17:48,166 --> 00:17:50,600 And then, when I talked to Valery, he was like, 358 00:17:50,600 --> 00:17:53,467 "Oh, yeah, but, you know, like, he was still sending her money." 359 00:17:53,467 --> 00:17:55,000 -[Ashley] Oh, wow. -For real? 360 00:17:55,000 --> 00:17:56,800 Were you still sending her money? 361 00:18:04,100 --> 00:18:06,667 -Listen. -And you are the [bleep] problem! 362 00:18:06,667 --> 00:18:08,367 -[Michael] Calm-- Will you calm down? -[Ashley speaking] 363 00:18:08,367 --> 00:18:11,767 Guys, listen, don't hate me. Don't get in my [bleep]. 364 00:18:11,767 --> 00:18:13,900 Do not get in my [bleep]. 365 00:18:13,900 --> 00:18:17,467 I done told y'all, don't get in my [bleep], man. 366 00:18:17,467 --> 00:18:20,000 -[Ashley] I-- -Now, I'm the nicest bitch in this house. 367 00:18:22,767 --> 00:18:25,800 -I-- -[Angela speaking] 368 00:18:25,800 --> 00:18:27,467 This is my husband. 369 00:18:27,467 --> 00:18:29,567 I brought him here. None of y'all brought him. 370 00:18:29,567 --> 00:18:30,834 None of you knew him. 371 00:18:38,100 --> 00:18:40,467 No, no, it was my... No, no, no, no. 372 00:18:40,467 --> 00:18:42,867 [Loren] Let me finish, let me finish, let me finish. 373 00:18:42,867 --> 00:18:44,667 -[Angela] No, Loren, listen to me. -[Michael] We were together. 374 00:18:44,667 --> 00:18:46,567 -This was me. -No, but it wasn't. 375 00:18:46,567 --> 00:18:48,967 -It was. I pulled him aside. -[Angela] Listen, it's okay. 376 00:18:48,967 --> 00:18:49,900 We were trying-- 377 00:18:49,900 --> 00:18:51,367 I pulled him aside before. 378 00:18:51,367 --> 00:18:53,266 I told him when we came out, 379 00:18:53,266 --> 00:18:54,700 I said, "Pay me a little attention, 380 00:18:54,700 --> 00:18:56,700 and I'll be the sweetest bitch." 381 00:18:56,700 --> 00:18:58,266 He didn't pay me no attention. 382 00:18:58,266 --> 00:19:01,100 -Exactly what we were talking about. -[Angela] It's not you. 383 00:19:01,100 --> 00:19:03,867 Angela, we told Michael to come over here to give you a kiss. 384 00:19:03,867 --> 00:19:05,767 -We were trying to help. -[Angela] It's not y'all. But he knows. 385 00:19:05,767 --> 00:19:09,600 That is why I came here, baby. Come on. 386 00:19:09,600 --> 00:19:10,934 [Liz speaking] 387 00:19:10,934 --> 00:19:13,367 -What am I going to say-- -Michael, get the [bleep] out of here. 388 00:19:13,367 --> 00:19:15,300 You'll get yours tomorrow, big boy. 389 00:19:15,300 --> 00:19:18,266 And let's see if everybody feels sorry for you then. 390 00:19:18,266 --> 00:19:20,800 How about that [bleep]? 391 00:19:23,800 --> 00:19:28,367 I totally can relate to Angela in needing love and attention, 392 00:19:28,367 --> 00:19:30,166 but holy [bleep]. 393 00:19:30,166 --> 00:19:32,300 Let's not go off the deep end here. 394 00:19:32,300 --> 00:19:35,867 Every little thing that Michael does sets Angela off. 395 00:19:35,867 --> 00:19:41,000 And her energy is messing with the juju of the whole house. 396 00:19:45,400 --> 00:19:47,700 We tried. We tried. 397 00:19:51,300 --> 00:19:52,900 [Angela] He made a promise with me, Alex, 398 00:19:52,900 --> 00:19:56,000 and I'm to the point where you can't even keep a promise. 399 00:19:56,000 --> 00:19:57,867 Can you just pay attention to me a little? 400 00:19:57,867 --> 00:19:59,467 -'Cause we're-- -That's what I was trying to do. 401 00:19:59,467 --> 00:20:01,200 No, not you, babe. It's not you. 402 00:20:01,200 --> 00:20:03,000 Please don't. Please, Loren, don't-- 403 00:20:03,000 --> 00:20:05,567 -I just wanted-- Drinks are flowing and-- -[Angela] I know you did. 404 00:20:05,567 --> 00:20:07,367 -It's not you. Don't y'all see? -[Alexei] Just let it be. 405 00:20:07,367 --> 00:20:10,166 -It's not yours. It's them. That's it. Enough. -It's him. He made-- 406 00:20:10,166 --> 00:20:11,500 -He made a pact with me, Loren. -Okay, okay. 407 00:20:11,500 --> 00:20:13,467 -It's not you. -Okay. 408 00:20:13,467 --> 00:20:16,266 You're used to with this kind of situation. 409 00:20:16,266 --> 00:20:18,100 What do you usually do, as a man, 410 00:20:18,100 --> 00:20:20,300 -to calm your wife down? -[Michael speaking] 411 00:20:25,066 --> 00:20:27,166 I've never really encountered a situation like this. 412 00:20:27,166 --> 00:20:28,500 So, that's why... 413 00:20:28,500 --> 00:20:31,100 for... I'm a very relaxed person. 414 00:20:31,100 --> 00:20:32,400 -[Michael speaking] -Like you, 415 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 I can see that you're relaxed. 416 00:20:33,400 --> 00:20:34,266 -Mmm-hmm. -[Patrick] Yeah. 417 00:20:34,266 --> 00:20:36,100 [Kobe speaking] 418 00:20:38,867 --> 00:20:40,000 [Kobe] Obviously. 419 00:20:40,000 --> 00:20:40,834 You know? 420 00:20:47,266 --> 00:20:48,333 [Kobe] Yeah. 421 00:20:51,066 --> 00:20:53,300 Maybe sex can make up your issues. 422 00:20:54,166 --> 00:20:55,967 She said that you guys haven't had sex 423 00:20:55,967 --> 00:20:57,066 ever since you moved here. 424 00:20:57,066 --> 00:20:58,200 -[Michael speaking] -Why? 425 00:21:05,200 --> 00:21:06,100 Yeah. 426 00:21:11,367 --> 00:21:12,200 [Kobe] The issue? 427 00:21:14,367 --> 00:21:16,467 [Patrick speaking] 428 00:21:16,467 --> 00:21:17,600 I mean, there's things that happened... 429 00:21:17,600 --> 00:21:18,667 -Yeah. -...four, five years ago 430 00:21:18,667 --> 00:21:19,867 I still hear about. 431 00:21:19,867 --> 00:21:20,533 For sure. 432 00:21:25,667 --> 00:21:27,367 I tried to make him better, 433 00:21:27,367 --> 00:21:29,233 and I can't. I'm not God. 434 00:21:30,266 --> 00:21:31,767 -I'm not. -No. [Alexei speaking] 435 00:21:31,767 --> 00:21:33,200 -[Loren] You cannot. -And I [bleep] wish 436 00:21:33,200 --> 00:21:34,400 I never brought him here. 437 00:21:34,400 --> 00:21:35,634 But don't do this. 438 00:21:35,867 --> 00:21:37,166 I know. 439 00:21:37,166 --> 00:21:38,867 Enjoy being with everybody 440 00:21:38,867 --> 00:21:40,000 -right now. -That's what I came for, 441 00:21:40,000 --> 00:21:41,867 -for y'all, not him. -Yes. 442 00:21:41,867 --> 00:21:43,700 And I'm so sorry. 443 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 [Liz] Loren's hurting 444 00:21:52,000 --> 00:21:53,166 -right now. -[Sophie] Yeah. 445 00:21:53,166 --> 00:21:54,300 -[Sophie speaking] -And that's not okay. 446 00:21:54,300 --> 00:21:55,700 -[Sophie] I didn't see Loren. -[Ashley] She's very... 447 00:21:55,700 --> 00:21:56,500 -Is she crying? -[Sophie] Is she? 448 00:21:56,500 --> 00:21:58,567 [Liz] Loren pulled Michael aside. 449 00:21:58,567 --> 00:21:59,367 Mind you, 450 00:21:59,367 --> 00:22:00,934 I... I witnessed it. 451 00:22:01,567 --> 00:22:02,667 She goes, "Where did Michael go?" 452 00:22:02,667 --> 00:22:05,867 And they're like, "Oh, Loren wanted to talk to him." 453 00:22:05,867 --> 00:22:07,800 Hey, Liz... Can I have a second you guys? 454 00:22:08,467 --> 00:22:10,300 So, something happened earlier... 455 00:22:10,300 --> 00:22:11,200 [Ashley] Okay. 456 00:22:11,200 --> 00:22:13,100 ...which I was pretty much called a liar. 457 00:22:13,100 --> 00:22:14,000 [Ashley] Okay. 458 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 This is my sister... 459 00:22:16,000 --> 00:22:17,934 who was at our pasta night, 460 00:22:18,567 --> 00:22:19,967 and she's going to give her version 461 00:22:19,967 --> 00:22:21,100 -of what happened. -[Ashley] Oh, my God. 462 00:22:21,100 --> 00:22:22,200 We're talking about taco pasta? 463 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 -[Ed] Yeah. -[line ringing] 464 00:22:23,200 --> 00:22:24,567 [Jayson] Did you not prep her for this already 465 00:22:24,567 --> 00:22:25,433 -on what to say? -[Liz laughing] 466 00:22:25,433 --> 00:22:27,000 It's been like, what? How many hours? 467 00:22:27,000 --> 00:22:28,133 [Ed] Hey, wish you luck. 468 00:22:28,133 --> 00:22:29,066 -Make sure she... -[Jayson] You wanna talk [bleep]? 469 00:22:29,066 --> 00:22:30,300 [Ed] Make sure she stops drinking. 470 00:22:30,300 --> 00:22:31,200 No, you need to shut the [bleep] up. 471 00:22:31,200 --> 00:22:32,367 -You need to watch your mouth. -You... 472 00:22:32,367 --> 00:22:33,400 -You don't talk [bleep]. -You shut the [bleep] up. 473 00:22:33,400 --> 00:22:34,600 You're not gonna do anything. 474 00:22:34,967 --> 00:22:35,800 [Ashley] Okay. 475 00:22:35,800 --> 00:22:36,667 You're not gonna [bleep] do anything. 476 00:22:36,667 --> 00:22:38,200 You don't disrespect her like that. 477 00:22:38,500 --> 00:22:40,000 [Ed] Oh, hey, Liz. 478 00:22:40,000 --> 00:22:41,567 Hey, can you guys please? 479 00:22:41,567 --> 00:22:43,100 -Yeah, go ahead. -[Ed] Okay. 480 00:22:43,100 --> 00:22:44,767 So, everybody's here. Can you just... 481 00:22:44,767 --> 00:22:46,166 You were there. 482 00:22:46,166 --> 00:22:49,100 Can you just give me what you witnessed the night 483 00:22:49,100 --> 00:22:51,200 that Liz screamed at me 484 00:22:51,200 --> 00:22:54,100 and you about the taco pasta? 485 00:22:54,100 --> 00:22:55,500 [Elizabeth speaking on phone] 486 00:23:09,867 --> 00:23:12,166 It was, Ed was supposed to watch my daughter that day. 487 00:23:12,166 --> 00:23:14,300 [Ed] Can you please let her talk? 488 00:23:14,300 --> 00:23:15,734 [Jayson speaking] 489 00:23:17,867 --> 00:23:19,467 Oh, yeah... You're military? 490 00:23:19,467 --> 00:23:20,900 Yeah. And you're a [bleep] pussy. 491 00:23:20,900 --> 00:23:22,166 -Yeah. -[Ed] Yeah. 492 00:23:22,166 --> 00:23:23,266 Correct. 493 00:23:23,867 --> 00:23:25,200 -[Thais speaking] -[Ed] So, it's... 494 00:23:27,166 --> 00:23:28,567 -Yeah. -Okay, Liz, can you just... 495 00:23:28,567 --> 00:23:30,000 Was I screaming with my daughter there? 496 00:23:30,000 --> 00:23:31,400 -[Thais speaking] -Yeah. 497 00:23:31,400 --> 00:23:33,367 Liz, will you get to the screaming part, please? 498 00:23:33,367 --> 00:23:35,700 [Elizabeth speaking] 499 00:23:38,467 --> 00:23:40,567 After calling my daughter a baby, 500 00:23:40,567 --> 00:23:42,266 calling me crazy... 501 00:23:42,266 --> 00:23:43,567 -Liz, but that never happened. -[Liz] I was not... 502 00:23:43,567 --> 00:23:45,000 -That never happened. -He told... I saw him go up 503 00:23:45,000 --> 00:23:45,967 to all you guys saying, 504 00:23:45,967 --> 00:23:47,600 "She was screaming at the top of her lungs." 505 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 Is that not what he said? 506 00:23:49,000 --> 00:23:51,467 -I was screaming at the top of my lungs. -[Ashley] He did say it, yeah. 507 00:23:51,467 --> 00:23:53,033 [Elizabeth speaking on phone] 508 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 -Exactly. -[Emily] That's not screaming. 509 00:23:55,600 --> 00:23:56,667 After... I'm not screaming. 510 00:23:56,667 --> 00:23:58,500 Please finish. My God. 511 00:23:58,700 --> 00:24:00,333 Was I cussing? 512 00:24:00,767 --> 00:24:01,734 Are you there? 513 00:24:02,000 --> 00:24:02,767 She's there. 514 00:24:02,767 --> 00:24:03,567 [Elizabeth speaking] 515 00:24:03,567 --> 00:24:04,500 [Ashley] She's... She's digesting. 516 00:24:04,500 --> 00:24:07,100 [Elizabeth speaking] 517 00:24:07,100 --> 00:24:09,100 But she's not acting any sort of way tonight. 518 00:24:09,100 --> 00:24:10,266 She's actually quite pleasant tonight. 519 00:24:10,266 --> 00:24:11,166 [Emily] She's acting upset. 520 00:24:11,166 --> 00:24:13,000 -She's acting upset. -[Liz] Did I curse? 521 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 She's not acting insane. 522 00:24:16,767 --> 00:24:18,100 Yeah, that's exactly... 523 00:24:21,667 --> 00:24:22,834 [Sophie] Yeah. 524 00:24:23,967 --> 00:24:25,767 -[Ed] She won't even let you talk. -No. 525 00:24:25,767 --> 00:24:27,600 -She talked already, guy. -She already admitted... 526 00:24:27,600 --> 00:24:29,367 -She already admitted that... -Why don't you shut the [bleep] up? 527 00:24:29,367 --> 00:24:30,133 ...that person that I do. 528 00:24:30,133 --> 00:24:31,066 You're not gonna do anything, dude. 529 00:24:31,066 --> 00:24:32,367 [Ed] All right, Liz, I'm so sorry. 530 00:24:32,367 --> 00:24:34,000 No, it's just, she's... 531 00:24:34,400 --> 00:24:35,667 She's obnoxious. 532 00:24:35,667 --> 00:24:37,266 No, I know. 533 00:24:37,266 --> 00:24:38,700 I know. I need somebody classy. 534 00:24:38,700 --> 00:24:39,667 That's right. 535 00:24:39,667 --> 00:24:41,500 -This is why I'm so heated. -[Sophie] Yeah. 536 00:24:42,700 --> 00:24:44,033 [tense music playing] 537 00:24:48,000 --> 00:24:49,166 [Ashley] When is your birthday? 538 00:24:49,166 --> 00:24:50,400 [Patrick] April 22nd. 539 00:24:50,400 --> 00:24:51,266 Oh, you're right on the cusp. 540 00:24:51,266 --> 00:24:52,767 What do you consider yourself, zodiac? 541 00:24:52,767 --> 00:24:53,700 -Taurus. -Taurus. 542 00:24:53,700 --> 00:24:54,967 I could see it. 543 00:24:54,967 --> 00:24:56,133 -Cheers. -Also... 544 00:24:58,200 --> 00:24:59,000 On a fun note, 545 00:24:59,000 --> 00:25:00,967 I've been wanting to talk to you. 546 00:25:00,967 --> 00:25:03,000 You lift. I got into lifting, heavy. 547 00:25:03,000 --> 00:25:04,667 I lift, like, six days a week. 548 00:25:04,667 --> 00:25:06,500 -[Patrick] That's solid. -Yeah, and my hip thrusts, 549 00:25:06,500 --> 00:25:08,100 I'm at three plates on each side. 550 00:25:08,100 --> 00:25:10,166 Six full plates on my hip thrusts. 551 00:25:10,166 --> 00:25:11,967 -And I'm like, "Yeah." -No wonder Manuel's with you. 552 00:25:11,967 --> 00:25:13,900 [Ashley] Yeah, I'm a strong bitch. 553 00:25:13,900 --> 00:25:16,100 He doesn't want to go lifting with me, ever. 554 00:25:16,100 --> 00:25:17,467 Well... 555 00:25:17,467 --> 00:25:18,767 -Are you feeling better? Do you wanna... -Oh, yeah. 556 00:25:18,767 --> 00:25:19,867 Do you want something? Want a shot? 557 00:25:19,867 --> 00:25:20,667 -[Ed] Oh, no, my... -Can I help you? 558 00:25:20,667 --> 00:25:21,600 [Ed] My wine... 559 00:25:21,600 --> 00:25:23,800 -Are you feeling okay? -[Ed speaking] Yeah. 560 00:25:23,800 --> 00:25:25,667 I can't imagine being in your shoes. 561 00:25:25,667 --> 00:25:26,467 [Ed] Oh, yeah. 562 00:25:26,467 --> 00:25:28,367 -Like your ex fiancee... -[Ed] Yeah. 563 00:25:28,367 --> 00:25:30,166 ...and then the partner's here, 564 00:25:30,166 --> 00:25:32,667 -and the way you guys broke it off. -[Ed] Yeah. 565 00:25:32,667 --> 00:25:34,166 [Ashley] I don't like how you left it, 566 00:25:34,166 --> 00:25:35,467 but I see why you did. 567 00:25:35,467 --> 00:25:38,066 -[Ashley speaking] -[Ed] I know. 568 00:25:38,066 --> 00:25:39,600 I always [bleep] that part up. 569 00:25:39,600 --> 00:25:41,367 [Ashley] Yeah. The way it ends? 570 00:25:41,367 --> 00:25:44,367 Yeah. She would've taken me for all my money. 571 00:25:44,367 --> 00:25:45,800 -You think so? -[Ed] Oh, yeah. 572 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 That's what she wanted. 573 00:25:47,500 --> 00:25:49,300 Oh, I heard screams. 574 00:25:50,100 --> 00:25:52,400 Just try your best to be above it... 575 00:25:52,400 --> 00:25:53,567 -[Ed] Yeah. -...because you don't have to 576 00:25:53,567 --> 00:25:55,166 prove anything to anybody. 577 00:25:55,166 --> 00:25:57,000 -[Ed] Right. -And that's what you need to know. 578 00:25:57,000 --> 00:25:59,767 She's someone else's problem, so I don't care. 579 00:25:59,767 --> 00:26:02,900 But it... At least I got something on record just... 580 00:26:02,900 --> 00:26:05,100 to know that she wasn't telling the truth. 581 00:26:11,467 --> 00:26:12,834 [scoffs] Really? 582 00:26:13,567 --> 00:26:14,734 But what lie though, Ed? 583 00:26:14,734 --> 00:26:16,266 -What lie did she get caught in? -[Ed] Oh, everything. 584 00:26:16,266 --> 00:26:17,367 Just... I don't wanna talk about it. 585 00:26:17,367 --> 00:26:18,066 -[Ashley] Okay. -[Sophie] Why? 586 00:26:18,066 --> 00:26:19,333 You're not my problem anymore. 587 00:26:21,400 --> 00:26:22,900 The truth hurts. 588 00:26:24,800 --> 00:26:26,367 [Liz] I am so happy 589 00:26:26,367 --> 00:26:29,367 I can mentally and physically look up to someone 590 00:26:29,367 --> 00:26:31,033 -for the first time in my life. -She's fine. 591 00:26:32,367 --> 00:26:33,400 -What? -Sloppy? 592 00:26:33,400 --> 00:26:35,900 You watch porn that is step brother, step sister. 593 00:26:35,900 --> 00:26:36,967 Whoo-hoo! 594 00:26:36,967 --> 00:26:40,367 [Ashley speaking] 595 00:26:40,367 --> 00:26:42,133 You guys, go be happy. Go. 596 00:26:42,467 --> 00:26:44,200 Congratulations. 597 00:26:44,200 --> 00:26:45,767 You won the lottery, man. 598 00:26:45,767 --> 00:26:47,000 I sure did. 599 00:26:47,367 --> 00:26:48,166 I sure did. 600 00:26:48,166 --> 00:26:49,667 [Ed speaking] 601 00:26:49,667 --> 00:26:52,834 [indistinct conversation and laughter] 602 00:26:54,300 --> 00:26:56,467 [Ed] Why couldn't you go find someone 603 00:26:56,467 --> 00:26:58,100 that appreciates who you are? 604 00:26:59,000 --> 00:27:00,700 Listen, I think you deserve... 605 00:27:00,700 --> 00:27:01,700 I... 606 00:27:05,867 --> 00:27:06,900 [Michael] Okay. 607 00:27:07,100 --> 00:27:08,000 [bleep] 608 00:27:09,200 --> 00:27:11,200 [in Spanish] 609 00:27:12,467 --> 00:27:13,433 [in Spanish] 610 00:27:13,433 --> 00:27:15,000 -[in English] Tell him he's... -[in Spanish] 611 00:27:15,000 --> 00:27:16,266 [in Spanish] 612 00:27:16,266 --> 00:27:17,667 [in English] I wanted to tell you I love you. 613 00:27:17,667 --> 00:27:18,700 [Jayson] I love you, too. 614 00:27:19,100 --> 00:27:20,000 It's okay. 615 00:27:20,000 --> 00:27:21,233 You don't have to be sorry for anything. 616 00:27:21,467 --> 00:27:22,634 It's all good. 617 00:27:24,500 --> 00:27:25,934 He's... It's in the past. 618 00:27:26,667 --> 00:27:27,500 Okay? 619 00:27:27,867 --> 00:27:29,000 Okay. Well... 620 00:27:30,166 --> 00:27:31,400 Okay. Where are you going? 621 00:27:32,166 --> 00:27:33,000 Okay. 622 00:27:34,900 --> 00:27:36,000 [chuckles] 623 00:27:37,967 --> 00:27:40,867 [in Spanish] 624 00:27:40,867 --> 00:27:43,634 [Manuel speaking] 625 00:27:46,867 --> 00:27:48,934 [Jayson speaking] 626 00:27:55,166 --> 00:27:57,166 [Michael in English] 627 00:27:57,166 --> 00:27:59,100 [Jayson] Talking about how... 628 00:27:59,467 --> 00:28:00,767 he's... 629 00:28:00,767 --> 00:28:02,867 just acting tough, all of a sudden. 630 00:28:02,867 --> 00:28:03,967 He wasn't acting tough at all, 631 00:28:03,967 --> 00:28:05,000 and now he wants to act tough. 632 00:28:05,000 --> 00:28:06,500 -Oh. -That's fine. 633 00:28:06,500 --> 00:28:08,200 I know Liz was defending herself just fine, 634 00:28:08,200 --> 00:28:09,300 and I'm proud of her for it. 635 00:28:09,300 --> 00:28:11,166 -Okay. -I'm also gonna defend her. 636 00:28:11,166 --> 00:28:13,900 Because she's never had someone to defend her and... 637 00:28:13,900 --> 00:28:15,100 [Michael] Yeah, yeah. 638 00:28:15,100 --> 00:28:17,100 I'm not gonna let it happen. He's not gonna disrespect her. 639 00:28:25,266 --> 00:28:26,100 [Jayson] She does, yeah. 640 00:28:26,100 --> 00:28:27,333 Thank you. Thank you. 641 00:28:29,667 --> 00:28:32,033 -[Angela speaking] -[Ed] Yeah. 642 00:28:33,700 --> 00:28:35,400 Let's get back to you. So... 643 00:28:35,400 --> 00:28:37,500 -So, listen to me... -[Angela speaking] 644 00:28:39,300 --> 00:28:40,700 -[Ed] He's just having fun. -[Angela] Don't listen... 645 00:28:49,266 --> 00:28:50,400 You know what he told my girls? 646 00:28:50,400 --> 00:28:52,266 "All women are dumb." 647 00:28:52,266 --> 00:28:54,166 In their house. 648 00:28:54,166 --> 00:28:56,700 You don't listen to a goddamn thing... 649 00:28:57,467 --> 00:28:58,200 [Angela] Shut... 650 00:28:58,200 --> 00:28:59,300 Shut up. 651 00:28:59,967 --> 00:29:02,166 I've got the dumbest smartest husband 652 00:29:02,166 --> 00:29:03,667 in the [bleep] world. 653 00:29:03,667 --> 00:29:05,100 [Michael speaking] 654 00:29:05,100 --> 00:29:06,100 [Angela] Don't... Don't do that. 655 00:29:06,100 --> 00:29:07,467 [Angela speaking] 656 00:29:07,467 --> 00:29:09,467 Get the [bleep] over... 657 00:29:09,467 --> 00:29:10,800 [Michael speaking] 658 00:29:10,800 --> 00:29:12,166 Get the [bleep] out of my face. 659 00:29:12,166 --> 00:29:13,400 -[Michael] I came to you... -You see how I asked him 660 00:29:13,400 --> 00:29:14,400 to get the [bleep] out of my face. 661 00:29:14,400 --> 00:29:15,800 Get the [bleep] out. 662 00:29:17,767 --> 00:29:18,700 [Rob] He's running, boy. 663 00:29:18,700 --> 00:29:20,800 He's trying to get the [bleep] out of here. 664 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 [Angela] You know what I'm gonna do 665 00:29:21,800 --> 00:29:23,200 if I find out you're scamming? 666 00:29:23,200 --> 00:29:24,467 I'm gonna break your heart. 667 00:29:24,467 --> 00:29:26,100 I am not scamming you. 668 00:29:26,100 --> 00:29:27,600 I've told you many times. 669 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 -Is there any person... -Shut up! 670 00:29:28,600 --> 00:29:29,667 -...you want me to talk to? -Yeah, yeah, yeah. 671 00:29:29,667 --> 00:29:30,667 Shut up! 672 00:29:30,667 --> 00:29:32,567 -Go... [continues indistinctly] -[in Spanish] 673 00:29:32,567 --> 00:29:34,500 [in Spanish] 674 00:29:37,767 --> 00:29:39,900 [Angela in English] 675 00:29:41,000 --> 00:29:43,100 Did you tell the women that you were nice, too? 676 00:29:43,100 --> 00:29:44,567 Did you tell these beautiful women 677 00:29:44,567 --> 00:29:46,100 -how you told my daughters? -I said my... I said... 678 00:29:46,100 --> 00:29:47,433 -It's my opinion. -[Angela] Did... 679 00:29:47,433 --> 00:29:50,367 -I said my opinion. -[Angela] Did you tell my [bleep] daughters, 680 00:29:50,367 --> 00:29:52,000 "All women are stupid?" 681 00:29:52,000 --> 00:29:53,367 [Michael] So, what do you expect me to do? 682 00:29:53,367 --> 00:29:56,467 -Bitch! Mother [bleep]. -[Michael] I have my opinion. 683 00:29:56,467 --> 00:29:58,400 -So what is it? -[Angela speaking] 684 00:29:59,867 --> 00:30:01,467 -[Michael] I said my opinion. -[Angela] You want us to get... 685 00:30:01,467 --> 00:30:02,700 [Angela speaking] 686 00:30:02,700 --> 00:30:03,600 -Back up. -[Rob] Run! 687 00:30:03,600 --> 00:30:05,000 -You got to back up! -[Rob] Run, brother. 688 00:30:05,000 --> 00:30:06,066 -[Angela] Get your hands down. -[Rob] Run! 689 00:30:06,066 --> 00:30:07,166 [Thais] Don't throw, Michael. 690 00:30:07,166 --> 00:30:08,734 Get your [bleep] and go now. 691 00:30:09,000 --> 00:30:09,934 Go. 692 00:30:13,767 --> 00:30:14,934 We're not going to bed. 693 00:30:15,767 --> 00:30:17,166 [Jayson speaking] 694 00:30:17,166 --> 00:30:18,266 [Liz] I'm ready. Good night, guys. 695 00:30:18,266 --> 00:30:19,667 -Oh, my God! -[Liz screams] 696 00:30:19,667 --> 00:30:21,266 Ah! Okay. 697 00:30:21,266 --> 00:30:22,233 Ooh. 698 00:30:22,400 --> 00:30:23,066 [laughs] 699 00:30:31,166 --> 00:30:32,900 Get your [bleep] and go now! 700 00:30:33,166 --> 00:30:34,000 Go. 701 00:30:34,367 --> 00:30:36,100 Run, Michael. 702 00:30:36,100 --> 00:30:37,767 Get your [bleep] and go now. 703 00:30:37,767 --> 00:30:39,000 [Ashley] Shut the [bleep] up, girl. 704 00:30:39,000 --> 00:30:39,967 Shut the [bleep] up. 705 00:30:39,967 --> 00:30:42,000 -I said my opinion, so... -Get your [bleep] 706 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 -and get out of my house! -...so what is it? 707 00:30:43,400 --> 00:30:44,567 [Angela] This is my house. 708 00:30:44,567 --> 00:30:46,367 -[Michael] All right. -[Angela] You are shnut [bleep]. 709 00:30:46,367 --> 00:30:47,800 Get your [bleep] and go. 710 00:30:51,100 --> 00:30:52,000 [Jasmine exclaims] 711 00:30:52,000 --> 00:30:53,266 -[indistinct conversation] -[Jasmine] Ah! 712 00:30:53,266 --> 00:30:54,367 I said my opinion. 713 00:30:54,367 --> 00:30:55,500 So, what is it? 714 00:30:55,500 --> 00:30:56,900 [women laughing] 715 00:30:56,900 --> 00:30:59,300 [suspenseful music playing] 716 00:31:08,100 --> 00:31:09,300 [Sophie speaking] 717 00:31:09,300 --> 00:31:10,500 [Jasmine speaking] 718 00:31:15,300 --> 00:31:16,800 [Angela] Hi, stupids. 719 00:31:18,467 --> 00:31:20,166 We didn't call you stupid, Angela. 720 00:31:20,166 --> 00:31:22,000 He said all women... No, not y'all. 721 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 Michael said, "All women... 722 00:31:24,000 --> 00:31:25,200 are stupid." 723 00:31:25,200 --> 00:31:26,266 Why? 724 00:31:26,266 --> 00:31:27,400 [Angela] I don't know. 725 00:31:28,600 --> 00:31:31,233 "All women are stupid." 726 00:31:34,367 --> 00:31:35,900 -Right. -[Thais speaking] 727 00:31:35,900 --> 00:31:37,467 -[Jasmine speaking] -Right. 728 00:31:37,467 --> 00:31:38,333 I was like... 729 00:31:40,600 --> 00:31:42,166 [Jasmine speaking] 730 00:31:42,166 --> 00:31:44,000 -[Sophie laughing] Right. -[Jasmine] Lock the door. 731 00:31:46,567 --> 00:31:48,000 [Liz] I'm sorry, were too pretty for what? 732 00:31:49,066 --> 00:31:50,300 [Liz] Yeah, I know. You're pretty. 733 00:31:50,300 --> 00:31:51,300 [Jasmine] I have... I... 734 00:31:51,300 --> 00:31:53,066 [Jasmine speaking] 735 00:31:53,066 --> 00:31:55,200 I have this... I have really cute pajamas 736 00:31:55,200 --> 00:31:56,567 that I can't wait to put on later. 737 00:31:56,567 --> 00:31:58,500 Yeah, I know. I know. 738 00:32:04,367 --> 00:32:05,233 Oh. 739 00:32:15,467 --> 00:32:16,667 Ah! Ah! Ah! 740 00:32:16,667 --> 00:32:18,033 [laughing] 741 00:32:20,800 --> 00:32:21,900 [Ed] Foreign women, 742 00:32:21,900 --> 00:32:23,567 they understand 743 00:32:23,567 --> 00:32:25,266 -and appreciate America... -Yeah, they're the... 744 00:32:25,266 --> 00:32:26,100 ...more than... 745 00:32:26,100 --> 00:32:27,567 than... than... than girls in a bar... 746 00:32:27,567 --> 00:32:29,066 -in America. -I learned that... 747 00:32:29,066 --> 00:32:31,100 Luckily, I learned that young versus you guys, 748 00:32:31,100 --> 00:32:33,100 but like, you know, I learned that when I was 29. 749 00:32:33,100 --> 00:32:33,867 I was like, 750 00:32:33,867 --> 00:32:36,100 "I'm not gonna do this [bleep]." 751 00:32:36,100 --> 00:32:38,700 I'm not gonna work and buy brand new houses 752 00:32:38,700 --> 00:32:40,400 and not be appreciated. 753 00:32:40,400 --> 00:32:41,467 You know what I mean? Like... 754 00:32:41,467 --> 00:32:43,500 I'm gonna have someone that loves me for who I am. 755 00:32:43,500 --> 00:32:45,567 That doesn't resonate here. You have to play games. 756 00:32:45,567 --> 00:32:46,967 [Ed] I didn't date for so many years, 757 00:32:46,967 --> 00:32:50,500 and I was six-foot-four with wash board abs. 758 00:32:50,500 --> 00:32:51,867 That's not me. 759 00:32:51,867 --> 00:32:52,867 -So, I'm like-- -Hello. 760 00:32:52,867 --> 00:32:54,000 ..."No, not yet." 761 00:32:54,000 --> 00:32:54,867 -Not yet, hey. -[Patrick] Yeah. 762 00:32:54,867 --> 00:32:56,133 Maybe someday. 763 00:32:56,767 --> 00:32:58,100 [Liz] Jasmine! 764 00:32:58,100 --> 00:32:59,033 I'm not gonna lie, 765 00:32:59,033 --> 00:33:01,000 I thought you were always a crazy person. 766 00:33:01,000 --> 00:33:03,367 They are so much alike. 767 00:33:03,367 --> 00:33:05,767 [Sophie speaking] 768 00:33:05,767 --> 00:33:07,400 I've never seen Gino naked. 769 00:33:07,400 --> 00:33:09,266 You've never showered together? 770 00:33:09,266 --> 00:33:10,200 Never. 771 00:33:10,200 --> 00:33:11,367 First of all, 772 00:33:11,367 --> 00:33:13,166 Jay never turned me down by once, 773 00:33:13,166 --> 00:33:15,500 but I've pulled him in the shower with me. 774 00:33:19,100 --> 00:33:20,000 Oh, I don't... Okay. 775 00:33:20,000 --> 00:33:21,600 I just made my boyfriend have period sex 776 00:33:21,600 --> 00:33:22,867 -for the first time, okay? -Oh, yeah. 777 00:33:22,867 --> 00:33:23,900 -Everyone does that. -[Liz] I don't care. 778 00:33:23,900 --> 00:33:25,000 Every girl does that sometimes. 779 00:33:27,166 --> 00:33:28,266 -Okay? -What? 780 00:33:28,266 --> 00:33:30,300 -[Sophie] What? -[Liz speaking] 781 00:33:30,300 --> 00:33:32,100 [Sophie speaking] 782 00:33:32,800 --> 00:33:34,300 -I don't know. -[Sophie laughs] 783 00:33:34,300 --> 00:33:35,734 I mean, he does have... 784 00:33:36,367 --> 00:33:38,100 [Sophie] I'm not gonna lie, 785 00:33:38,100 --> 00:33:40,900 everybody here has very... 786 00:33:43,767 --> 00:33:44,867 [Liz] We had sex a lot, 787 00:33:44,867 --> 00:33:45,934 but he was-- 788 00:33:47,166 --> 00:33:48,533 How often? 789 00:33:51,667 --> 00:33:53,100 Yeah, obviously. 790 00:33:53,100 --> 00:33:55,000 [Jasmine speaking] 791 00:33:55,000 --> 00:33:57,166 And I don't know how the [bleep] he got tired with that. 792 00:33:57,166 --> 00:33:58,734 -[squeals] -[all laughing] 793 00:34:01,066 --> 00:34:03,233 [Jasmine speaking] 794 00:34:05,567 --> 00:34:06,600 [Sophie] I don't know where Rob is. 795 00:34:08,266 --> 00:34:09,567 [laughs] We're not going to bed. 796 00:34:09,567 --> 00:34:10,567 [laughter] 797 00:34:10,567 --> 00:34:11,667 [Jayson speaking] 798 00:34:11,667 --> 00:34:15,367 -I'm ready to go to the room. -[Sophie] Ah! Got it. 799 00:34:15,367 --> 00:34:17,400 -[Liz] Good night, guys. -Oh, my God! 800 00:34:17,400 --> 00:34:19,100 Ah! Okay. 801 00:34:19,100 --> 00:34:21,266 Whoo! Whoo! 802 00:34:21,266 --> 00:34:22,367 Good night, ladies. 803 00:34:22,367 --> 00:34:23,700 -[Sophie] Whoo. -Whoo! 804 00:34:23,700 --> 00:34:24,867 [laughter] 805 00:34:24,867 --> 00:34:25,867 [Thais] Saw that. 806 00:34:25,867 --> 00:34:27,367 [Sophie] I'm like... Damn. 807 00:34:27,367 --> 00:34:30,233 [Thais speaking] 808 00:34:33,500 --> 00:34:35,333 [Patrick speaking indistinctly] 809 00:34:35,667 --> 00:34:36,600 [Thais] What? 810 00:34:36,600 --> 00:34:38,133 I'm happy for them. 811 00:34:38,700 --> 00:34:39,567 I'm not mad. 812 00:34:39,567 --> 00:34:41,667 [Sophie] Are you sure? 813 00:34:41,667 --> 00:34:43,166 No, you don't. 814 00:34:43,166 --> 00:34:44,000 -No. -You... 815 00:34:44,000 --> 00:34:45,767 [Jasmine] I mean, I don't blame you. 816 00:34:45,767 --> 00:34:46,867 -[Sophie] Yeah. -[Gino] Yeah, I mean, 817 00:34:46,867 --> 00:34:47,767 like, that would be hard to see. 818 00:34:47,767 --> 00:34:48,667 That is hard to see. 819 00:34:48,667 --> 00:34:49,667 If I seen my ex-girlfriend, 820 00:34:49,667 --> 00:34:51,400 -you know? -[Ed] But do you understand that's, 821 00:34:51,400 --> 00:34:52,567 they want to make a scene. 822 00:34:52,567 --> 00:34:54,100 They wanna try to make a point. 823 00:34:54,100 --> 00:34:55,400 Look, she... 824 00:34:55,400 --> 00:34:57,266 Not to be mean, but she's, like, old. 825 00:34:57,266 --> 00:34:58,200 Like, she's like... 826 00:34:58,200 --> 00:34:59,367 -You said she's old? -[Jasmine] What, old? 827 00:34:59,367 --> 00:35:00,567 -She's old to who? -She's old? 828 00:35:00,567 --> 00:35:01,900 How would I say this? She's, like... 829 00:35:01,900 --> 00:35:03,400 Oh, I know what you're trying to say. 830 00:35:03,400 --> 00:35:04,300 You know what I'm talking about, 831 00:35:04,300 --> 00:35:05,266 -but I didn't wanna say it. -Yeah, yeah. 832 00:35:05,266 --> 00:35:06,667 -Oh, like old news? -[Sophie] What? 833 00:35:06,667 --> 00:35:09,166 Jay's getting Ed's sloppy seconds. 834 00:35:09,166 --> 00:35:10,033 -[Ed] Yeah. -[Sophie] Oh, I see. 835 00:35:10,033 --> 00:35:11,600 -[Gino] Yeah. -[Ed] I'm sorry, but... 836 00:35:16,567 --> 00:35:18,166 [laughter] 837 00:35:18,166 --> 00:35:19,400 Wait a minute. What? 838 00:35:21,800 --> 00:35:24,600 [Jasmine] I'm gonna go upstairs... 839 00:35:24,900 --> 00:35:26,266 and... 840 00:35:26,266 --> 00:35:27,900 my back hurts, 841 00:35:27,900 --> 00:35:29,266 so, I don't know. 842 00:35:29,266 --> 00:35:31,033 I wish I could get a massage. 843 00:35:32,000 --> 00:35:33,567 -Whoo! -[Rob] That was the invitation, Gino. 844 00:35:33,567 --> 00:35:34,367 What? 845 00:35:34,367 --> 00:35:35,166 That's your cue. 846 00:35:35,166 --> 00:35:36,100 [Ashley] That was the invitation. 847 00:35:36,100 --> 00:35:37,266 -That's my cue. -Bye-bye. Good night. 848 00:35:37,266 --> 00:35:38,567 [Sophie] Okay, Gino. 849 00:35:38,567 --> 00:35:39,767 [Ashley] That was the invitation. 850 00:35:39,767 --> 00:35:41,066 -[Patrick] Good night, Gino. -[Sophie] Give her a massage. 851 00:35:41,066 --> 00:35:41,934 -[Thais] Good night. -[Ed] Good night. 852 00:35:41,934 --> 00:35:44,100 -[Sophie] Good night. -Have fun, bud. 853 00:35:44,100 --> 00:35:46,100 [Angela] I'm just gonna have to love my [bleep] self 854 00:35:46,100 --> 00:35:47,300 and just enjoy what time I got left 855 00:35:47,300 --> 00:35:48,300 -on this earth. -[Alexei] So, do it. 856 00:35:48,300 --> 00:35:49,166 -I'm 58. -[Alexei] So, do it. 857 00:35:49,166 --> 00:35:50,133 Do that. 858 00:35:50,133 --> 00:35:51,834 -Do you understand I'm 58? -[Alexei] I know. 859 00:35:54,367 --> 00:35:56,367 Do you see how confused I am? 860 00:35:56,367 --> 00:35:57,867 And I do love him. Y'all don't understand. 861 00:35:57,867 --> 00:35:59,900 -I wouldn't have stayed in this. -Eh... I, I, I... 862 00:35:59,900 --> 00:36:00,767 I don't know. 863 00:36:00,767 --> 00:36:02,066 I mean, real talk, 864 00:36:02,066 --> 00:36:03,667 at this point, you've got to decide. 865 00:36:03,667 --> 00:36:04,467 It's been forever. 866 00:36:04,467 --> 00:36:06,700 It's been six, seven... seven years? 867 00:36:06,700 --> 00:36:09,567 If I see proof that he scammed [bleep] women, we're done. 868 00:36:09,567 --> 00:36:11,000 -He's going to jail. -But you know what? 869 00:36:11,000 --> 00:36:12,467 And I don't like jail on my enemy. 870 00:36:12,467 --> 00:36:16,300 Even if you decide to ignore all of that [bleep] 871 00:36:16,300 --> 00:36:18,166 and still be there, 872 00:36:18,166 --> 00:36:19,033 -that is all... -It's my... 873 00:36:19,033 --> 00:36:20,166 -It's okay. -It's my... I deserve it. 874 00:36:20,166 --> 00:36:21,266 -I deserve it. -[Alexei speaking] 875 00:36:21,266 --> 00:36:22,333 -I deserve it. -If you... 876 00:36:22,333 --> 00:36:25,000 If you decide to ignore all those [bleep] red flags 877 00:36:25,000 --> 00:36:28,567 and still do whatever the [bleep] you want with him, 878 00:36:28,567 --> 00:36:30,000 and have fun for the next, 879 00:36:30,000 --> 00:36:31,467 -whatever time... -[Angela] Yeah. 880 00:36:31,467 --> 00:36:32,367 It's fine, too. 881 00:36:33,567 --> 00:36:35,233 [Rob] I kind of want to go talk to Mike. 882 00:36:35,567 --> 00:36:37,100 I want to come, too. 883 00:36:37,100 --> 00:36:38,500 I'm so nosey. 884 00:36:39,367 --> 00:36:41,000 -Let me know what happens. -[Rob] All right. 885 00:36:41,000 --> 00:36:42,667 I just don't wanna get him in any more trouble. 886 00:36:42,667 --> 00:36:43,900 I have a vagina. 887 00:36:44,200 --> 00:36:45,367 [Rob] Hey, man. 888 00:36:45,367 --> 00:36:45,934 How you doing, bro? 889 00:36:45,934 --> 00:36:47,000 -You good? -I'm good. 890 00:36:47,000 --> 00:36:47,767 I'm good. 891 00:36:47,767 --> 00:36:49,600 [Rob speaking] 892 00:36:50,000 --> 00:36:51,433 I know. 893 00:36:52,467 --> 00:36:55,367 You was a strong brother, man, because I couldn't do it. 894 00:36:55,367 --> 00:36:56,567 -I'm gonna be honest with you. -I know. 895 00:36:56,567 --> 00:36:58,400 If Sophie was coming at me like that, 896 00:36:58,667 --> 00:36:59,433 I just would... 897 00:36:59,433 --> 00:37:00,800 I just wouldn't feel loved, bro. 898 00:37:00,800 --> 00:37:01,800 [chuckles] 899 00:37:01,800 --> 00:37:02,900 I don't know. 900 00:37:03,567 --> 00:37:06,000 Nobody deserves that. 901 00:37:07,200 --> 00:37:09,300 I know, but [bleep] happens, you know? 902 00:37:09,300 --> 00:37:10,200 [Rob] You love her, huh? 903 00:37:10,200 --> 00:37:12,000 I do. I do. Absolutely. 904 00:37:12,000 --> 00:37:13,800 And for her to not see it. 905 00:37:14,367 --> 00:37:15,700 It's not easy, man. 906 00:37:18,567 --> 00:37:20,567 I admit my faults... 907 00:37:20,567 --> 00:37:21,900 -But you ain't do nothing. -I... No. 908 00:37:21,900 --> 00:37:22,600 Now, she didn't... 909 00:37:22,600 --> 00:37:23,767 Now, she done kirked out on you 910 00:37:23,767 --> 00:37:24,834 about five times today. 911 00:37:24,834 --> 00:37:26,400 -And I ain't even seen you do [bleep]. -Aside... 912 00:37:26,400 --> 00:37:27,467 Aside, aside that, 913 00:37:27,467 --> 00:37:28,600 before now... 914 00:37:38,567 --> 00:37:39,700 Mmm. 915 00:37:39,700 --> 00:37:41,367 [Rob] I feel you because, Sophie, 916 00:37:41,367 --> 00:37:44,166 she's really not trying to let go of my mistakes. 917 00:37:44,166 --> 00:37:46,166 But, at some point, 918 00:37:46,166 --> 00:37:49,000 you either believe in me or we shouldn't be together. 919 00:37:50,166 --> 00:37:51,400 [Angela speaking] 920 00:37:53,767 --> 00:37:54,567 I don't even wanna 921 00:37:54,567 --> 00:37:55,767 -[bleep] go. -[Alexei] Let's do it. 922 00:37:55,767 --> 00:37:56,800 I... [sighs] Angela... 923 00:37:56,800 --> 00:37:57,567 [Angela] I'm sorry, Alex. 924 00:37:57,567 --> 00:37:58,867 to put this on you. This is why 925 00:37:58,867 --> 00:38:00,066 I didn't wanna come to here tonight. 926 00:38:00,066 --> 00:38:01,800 I didn't wanna put this burden on y'all. 927 00:38:02,700 --> 00:38:03,867 [Angela] No, I'm not. No, I do this... 928 00:38:03,867 --> 00:38:04,433 [Alexei] Now you're real cold. 929 00:38:04,433 --> 00:38:05,634 No, no, I'm not cold. 930 00:38:05,634 --> 00:38:06,533 -My nipples ain't sticking out. -[Alexei speaking] 931 00:38:06,533 --> 00:38:07,367 -I'm not cold. -[Alexei speaking] 932 00:38:07,367 --> 00:38:08,166 You're a liar. I'm not cold. 933 00:38:08,166 --> 00:38:09,433 [Alexei chuckles] Take it. 934 00:38:09,767 --> 00:38:10,634 Listen... 935 00:38:12,400 --> 00:38:13,333 [Angela] Yeah. 936 00:38:13,333 --> 00:38:15,367 Like you said, "If I got proof, it's done." 937 00:38:15,367 --> 00:38:16,233 If I don't have proof, 938 00:38:16,233 --> 00:38:17,500 I'm still going to be the crazy bitch 939 00:38:17,500 --> 00:38:18,567 that everyone thinks I am. 940 00:38:18,567 --> 00:38:19,900 -Let's go in, Alex. -[Alexei] I... 941 00:38:20,700 --> 00:38:22,767 [Michael] I've asked her personally, like, 942 00:38:22,767 --> 00:38:24,166 "Okay, what do you want me to do?" 943 00:38:24,166 --> 00:38:25,467 -[Rob] Mmm-hmm. -"I have [bleep] up. 944 00:38:25,467 --> 00:38:26,367 I've messed up--" 945 00:38:26,367 --> 00:38:27,867 Did she give you an answer? 946 00:38:27,867 --> 00:38:29,000 [Michael] I mean, she's just... 947 00:38:29,000 --> 00:38:29,700 She yells at you? 948 00:38:29,700 --> 00:38:30,800 No. Yeah... 949 00:38:30,800 --> 00:38:31,767 -She does-- -She yells at you. 950 00:38:31,767 --> 00:38:33,667 You don't even get a chance to say nothing, 951 00:38:33,667 --> 00:38:35,233 and it just goes downhill. 952 00:38:38,367 --> 00:38:39,467 That's crazy. 953 00:38:39,467 --> 00:38:41,100 In front of everybody. 954 00:38:41,100 --> 00:38:42,166 It's very disrespectful. 955 00:38:42,166 --> 00:38:42,967 I know. 956 00:38:42,967 --> 00:38:44,800 Who knows how tomorrow is gonna go. 957 00:38:44,800 --> 00:38:45,700 It's gonna be all about 958 00:38:45,700 --> 00:38:47,000 how much of a piece of [bleep] you are. 959 00:38:47,000 --> 00:38:48,233 [Michael] Yeah, yeah. 960 00:39:01,667 --> 00:39:02,867 -Are you willing... -[Michael] Because-- 961 00:39:02,867 --> 00:39:04,200 Are you willing to let her go if... 962 00:39:04,200 --> 00:39:07,066 if... if that was the best thing for you? 963 00:39:07,066 --> 00:39:08,367 -[Michael] No, I don't... -You know the right... 964 00:39:08,367 --> 00:39:10,266 You know the only real thing you can do to know 965 00:39:10,266 --> 00:39:11,200 whether or not it's the right thing 966 00:39:11,200 --> 00:39:12,800 is to stand up for yourself? 967 00:39:14,467 --> 00:39:15,734 [Angela] Excuse me. 968 00:39:17,000 --> 00:39:18,667 You know what you're doing? 969 00:39:18,667 --> 00:39:19,767 -You know exactly... -[Michael] We are just-- 970 00:39:19,767 --> 00:39:21,100 ...what the [bleep] you're doing. 971 00:39:21,100 --> 00:39:23,166 Rob, excuse me. 972 00:39:23,166 --> 00:39:25,000 No, no, no. You're not a man, though. 973 00:39:25,000 --> 00:39:26,400 He's more man than you. 974 00:39:26,400 --> 00:39:27,667 Rob, if you don't wanna cause 975 00:39:27,667 --> 00:39:29,000 [bleep] problems in our marriage, 976 00:39:29,000 --> 00:39:30,233 can you please leave? 977 00:39:30,900 --> 00:39:33,266 [Angela] He never does what I [bleep] ask him. 978 00:39:33,266 --> 00:39:34,600 [Rob] Yeah, I hope y'all work it out. 979 00:39:34,600 --> 00:39:36,200 Get your [bleep]... 980 00:39:36,200 --> 00:39:38,767 -[Michael] Angie... -Get your [bleep] and go. 981 00:39:38,767 --> 00:39:39,800 I told you... 982 00:39:39,800 --> 00:39:41,467 -[Angela] Where's your [bleep]? -I was with... 983 00:39:41,467 --> 00:39:43,567 -I was with, uh, Loren. -Get out. 984 00:39:43,567 --> 00:39:44,967 -Listen... What? Hold on. -[Angela] Get out. 985 00:39:44,967 --> 00:39:46,266 I don't care if you was with God. 986 00:39:46,266 --> 00:39:47,300 -Angie, hold on, hold on. -Get out. 987 00:39:47,300 --> 00:39:48,500 -I was with... -[Angela] Michael. 988 00:39:49,200 --> 00:39:50,000 -Go. -Angie. 989 00:39:50,000 --> 00:39:50,934 -[Angela] Go. -[Michael] Hold on. 990 00:39:50,934 --> 00:39:52,233 [Angela] Michael, I'm telling you, 991 00:39:52,233 --> 00:39:53,166 -I'm really getting mad now. -Where do you want me to go? 992 00:39:53,166 --> 00:39:54,800 There's a lot of couches downstairs. 993 00:39:54,800 --> 00:39:57,433 You know what? You didn't care where you went in my house. 994 00:39:58,767 --> 00:39:59,834 [bleep] 995 00:40:01,100 --> 00:40:02,233 [sighs] 996 00:40:09,867 --> 00:40:11,533 [somber music playing] 997 00:40:13,166 --> 00:40:14,333 [groans] 998 00:40:20,200 --> 00:40:21,967 You know, I had a chance to pull the visa. 999 00:40:21,967 --> 00:40:24,567 I talked to a lawyer in Abidjan 1000 00:40:24,567 --> 00:40:26,266 that was from the States, 1001 00:40:26,266 --> 00:40:27,266 and she told me, 1002 00:40:27,266 --> 00:40:28,467 "Think hard about it. 1003 00:40:28,467 --> 00:40:29,567 If you're gonna pull his visa, 1004 00:40:29,567 --> 00:40:30,700 you better do it now, 1005 00:40:30,700 --> 00:40:32,400 but if you're not sure, 1006 00:40:32,400 --> 00:40:34,500 don't pull it because you can't change it." 1007 00:40:34,967 --> 00:40:36,333 [Angela speaking] 1008 00:40:43,400 --> 00:40:46,000 But why do I not let him go? 1009 00:40:46,000 --> 00:40:49,533 I'm mentally exhausted, but I am my daddy's daughter. 1010 00:40:50,066 --> 00:40:51,433 I will fight the battle... 1011 00:40:53,567 --> 00:40:54,433 And I'll get up the next day 1012 00:40:54,433 --> 00:40:56,800 and I'll bitch for 23 and a half hours. 1013 00:40:58,266 --> 00:40:59,266 I won't give up. 1014 00:40:59,266 --> 00:41:01,300 That's the one thing about me. I don't give up. 1015 00:41:01,567 --> 00:41:02,900 I don't. 1016 00:41:02,900 --> 00:41:04,634 [suspenseful music playing] 1017 00:41:10,967 --> 00:41:13,033 Don't call me a bottom feeder. 1018 00:41:14,600 --> 00:41:16,100 [Loren] I'm not gonna keep them to myself. 1019 00:41:16,100 --> 00:41:17,000 I don't like you. 1020 00:41:17,000 --> 00:41:18,166 [Ed] I don't like you either. 1021 00:41:18,166 --> 00:41:19,667 You don't even own what you said to me. 1022 00:41:19,667 --> 00:41:21,066 -You don't make comments. -I'm looking at you 1023 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 telling you I don't like you! 1024 00:41:23,166 --> 00:41:24,934 [dramatic music playing] 1025 00:41:29,367 --> 00:41:31,100 [tense music playing] 1026 00:41:32,800 --> 00:41:33,667 [Ed] It's snow... 1027 00:41:33,667 --> 00:41:35,000 It's so beautiful. 1028 00:41:35,000 --> 00:41:36,800 [Thais] Oh, my God. Look at the snow. 1029 00:41:37,567 --> 00:41:40,066 The house last night was [bleep] crazy. 1030 00:41:40,066 --> 00:41:41,233 [laughs] 1031 00:41:43,800 --> 00:41:45,200 This whole experience, 1032 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 the mansion with all these people, 1033 00:41:47,200 --> 00:41:49,200 uh, is all very new, 1034 00:41:49,200 --> 00:41:52,000 and all very dramatic. 1035 00:41:52,000 --> 00:41:53,634 [tense music playing] 1036 00:42:00,767 --> 00:42:01,800 [Sophie speaking] 1037 00:42:28,800 --> 00:42:29,500 [Emily speaking] 1038 00:42:29,500 --> 00:42:31,467 -[Jasmine] Good. Good. -Good. 1039 00:42:31,467 --> 00:42:33,900 And Gino and I slept in the same bedroom. 1040 00:42:33,900 --> 00:42:35,000 Yay! 1041 00:42:35,000 --> 00:42:36,367 Not in the same bed. 1042 00:42:36,367 --> 00:42:38,000 -But in the same bedroom. -That's a step. 1043 00:42:38,000 --> 00:42:38,867 Uh, he was-- 1044 00:42:38,867 --> 00:42:40,867 I was waiting for Jasmine in the bed, 1045 00:42:40,867 --> 00:42:42,200 but she decided 1046 00:42:42,200 --> 00:42:43,867 maybe it'd be better to sleep on the couch. 1047 00:42:43,867 --> 00:42:45,400 [Emily] But that's okay. That's good. 1048 00:42:45,400 --> 00:42:47,000 -But we're making progress. -Yes. 1049 00:42:47,000 --> 00:42:48,367 -That's all we see. -From... 1050 00:42:48,367 --> 00:42:49,900 the past several months 1051 00:42:49,900 --> 00:42:51,500 because of good communication. 1052 00:42:51,500 --> 00:42:54,500 -Yes. See? Good communication. -[Jasmine] Yeah. 1053 00:43:02,667 --> 00:43:03,834 [Jasmine speaking] 1054 00:43:15,266 --> 00:43:18,200 [indistinct chatter] 1055 00:43:30,266 --> 00:43:31,533 So, Ed... 1056 00:43:36,467 --> 00:43:38,200 [Ed speaking] 1057 00:43:43,900 --> 00:43:45,166 [Loren speaking] 1058 00:43:45,166 --> 00:43:47,767 I have an amazing husband who supports me. 1059 00:43:47,767 --> 00:43:51,567 We fight, but he will never, ever talk to me 1060 00:43:51,567 --> 00:43:53,233 the way you talk to anybody. 1061 00:43:55,600 --> 00:43:56,934 Uh... Eh... 1062 00:43:57,200 --> 00:43:59,066 [sighs deeply] 1063 00:43:59,066 --> 00:44:01,266 So, I don't like Ed. 1064 00:44:01,266 --> 00:44:03,767 A while ago, Alex and I did an interview, 1065 00:44:03,767 --> 00:44:07,467 and they asked if there's anybody we don't like or I don't like 1066 00:44:07,467 --> 00:44:10,066 in the 90 Day Fiance saga, 1067 00:44:10,066 --> 00:44:11,367 and I said, "Yes, Ed." 1068 00:44:11,367 --> 00:44:15,700 I loathe him because he treats women like [bleep]. 1069 00:44:15,700 --> 00:44:18,066 And then he did an interview 1070 00:44:18,066 --> 00:44:20,000 and said that I'm a bottom feeder 1071 00:44:20,000 --> 00:44:22,467 and I'm the lowest of the low. 1072 00:44:22,467 --> 00:44:24,700 You think you're better than everybody, 1073 00:44:24,700 --> 00:44:27,266 but to call me a [bleep] bottom feeder? 1074 00:44:27,266 --> 00:44:29,266 I don't think so. Don't even. 1075 00:44:29,266 --> 00:44:31,500 I did not call you a name. I've never made fun of you. 1076 00:44:33,667 --> 00:44:37,333 But I've never, ever said anything that low. 1077 00:44:40,967 --> 00:44:42,200 I'm not gonna keep them to myself. 1078 00:44:42,200 --> 00:44:43,700 I don't like you. I loathe you. 1079 00:44:44,767 --> 00:44:46,367 I will not keep my mouth shut. 1080 00:44:46,367 --> 00:44:48,266 But don't call me a bottom feeder. 1081 00:44:48,266 --> 00:44:49,867 You don't even own what you said to me! 1082 00:44:49,867 --> 00:44:53,367 I'm looking at you telling you I don't like you! 1083 00:44:53,367 --> 00:44:55,266 I am owning it. I don't like you. 1084 00:44:55,266 --> 00:44:56,367 I don't like you either. 1085 00:44:56,367 --> 00:44:58,367 [Loren speaking] 1086 00:44:58,367 --> 00:44:59,500 You don't know who I am. 1087 00:44:59,500 --> 00:45:01,767 [Loren] Ed, you literally just said you don't like me! 1088 00:45:01,767 --> 00:45:03,400 [Ed speaking] 1089 00:45:06,200 --> 00:45:08,266 [Ed] They asked in an interview-- 1090 00:45:08,266 --> 00:45:10,166 -Right. Twice. -...to speak about... 1091 00:45:10,166 --> 00:45:12,400 -She doesn't know who I am. -[Loren] I'll say it again. I loathe you. 1092 00:45:29,967 --> 00:45:31,867 -Wha... What? -[laughter] 1093 00:45:31,867 --> 00:45:34,266 I'm interested to see 1094 00:45:34,266 --> 00:45:37,100 how wonderful Loren's life is. 1095 00:45:37,100 --> 00:45:37,967 [laughter] 1096 00:45:37,967 --> 00:45:40,567 [Ed] They act like everything is fine, 1097 00:45:40,567 --> 00:45:42,367 which is a bunch of, you know, [bleep]. 1098 00:45:42,367 --> 00:45:44,100 -She always has a comment. -Right. 1099 00:45:44,100 --> 00:45:46,867 She's somewhat of a chauvinist. 1100 00:45:46,867 --> 00:45:49,000 Anti-man, in a way. 1101 00:45:49,400 --> 00:45:51,133 I bet she drives him crazy. 1102 00:45:52,367 --> 00:45:55,100 [Loren] Alex and I are together for ten years. 1103 00:45:55,100 --> 00:45:57,000 You're perfect. I know that. 1104 00:45:57,000 --> 00:45:59,333 I just wanted to let you know what's going on. 1105 00:46:16,567 --> 00:46:18,133 Yo! 1106 00:46:18,967 --> 00:46:21,100 Man, how are you doing? Good morning, man. 1107 00:46:21,767 --> 00:46:23,200 -[Michael] Hey. -[Kobe speaking] 1108 00:46:23,200 --> 00:46:24,266 [Angela speaking] 1109 00:46:24,266 --> 00:46:25,867 [Kobe] Did you guys have a good night? 1110 00:46:25,867 --> 00:46:28,133 [Angela speaking] 1111 00:46:32,000 --> 00:46:33,600 Yeah. 1112 00:46:33,600 --> 00:46:36,066 Angie, you're such a sweet person. 1113 00:46:36,066 --> 00:46:40,400 And when you're angered, you don't let anybody talk. 1114 00:46:48,166 --> 00:46:50,634 [Michael speaking] 1115 00:46:51,867 --> 00:46:53,467 [Angela] You're a liar! 1116 00:46:53,467 --> 00:46:54,600 And these people think I'm crazy 1117 00:46:54,600 --> 00:46:56,767 'cause their lives and their situation 1118 00:46:56,767 --> 00:46:59,300 ain't never been as bad as ours! 1119 00:47:00,367 --> 00:47:02,567 -Oh, my gosh. -[Gino] Yeah. 1120 00:47:02,567 --> 00:47:04,700 I've been on other tell-alls with Angela. 1121 00:47:04,700 --> 00:47:06,667 It's never been this bad. 1122 00:47:06,667 --> 00:47:07,734 What the heck is wrong with her? 1123 00:47:07,734 --> 00:47:09,467 -Never this bad? -[Ed] Ever. Ever been this crazy. 1124 00:47:09,467 --> 00:47:11,367 Well, is it because Michael's here in person? 1125 00:47:11,367 --> 00:47:12,634 [Ed] Yeah, I'm not-- 1126 00:47:17,100 --> 00:47:18,166 Why are you shouting? 1127 00:47:18,166 --> 00:47:20,567 Uh, 'cause I pay taxes, mother [bleep]! 1128 00:47:20,567 --> 00:47:22,634 Something you ain't paid, bitch! 1129 00:47:22,900 --> 00:47:23,934 [Kobe] I mean... 1130 00:47:25,166 --> 00:47:27,166 At this level, I mean, I don't know what to say-- 1131 00:47:27,166 --> 00:47:28,867 -There is no fixing this! -Yeah. 1132 00:47:28,867 --> 00:47:31,700 He's not gonna stop lying. I can cry, beg, fight, 1133 00:47:31,700 --> 00:47:33,800 he don't give a [bleep]! 1134 00:47:46,000 --> 00:47:47,233 [Ed speaking] 1135 00:47:48,000 --> 00:47:49,200 Wow. 1136 00:47:53,100 --> 00:47:55,000 -Yeah? -[in Spanish] 1137 00:47:55,000 --> 00:47:57,066 [in English] Well, once in a while, I'm not gonna lie. 1138 00:47:57,066 --> 00:47:58,767 [in Spanish] 1139 00:47:58,767 --> 00:48:00,867 [Gino] Why? What kind do you like? 1140 00:48:00,867 --> 00:48:02,266 [Ashley] I watch more porn than him. 1141 00:48:02,266 --> 00:48:04,100 -Do you? -Definitely. 1142 00:48:19,700 --> 00:48:21,934 [Angela speaking] 1143 00:48:23,400 --> 00:48:24,800 Wow. 1144 00:48:27,867 --> 00:48:29,367 Oh, man. 1145 00:48:29,367 --> 00:48:31,734 -Oh, man. Yeah. -[Michael speaking] 1146 00:48:32,867 --> 00:48:35,033 [Michael speaking] 1147 00:48:50,100 --> 00:48:51,300 [Emily] Right. 1148 00:48:52,066 --> 00:48:53,600 [Rob speaking] 1149 00:48:53,600 --> 00:48:54,767 [Jasmine] Exactly! 1150 00:48:54,767 --> 00:48:57,266 She doesn't let him even talk. 1151 00:48:57,266 --> 00:48:59,367 -Yeah. -I'm going to say to Angela, 1152 00:48:59,367 --> 00:49:00,867 "The way you talk to that man is [bleep] up." 1153 00:49:00,867 --> 00:49:01,900 -[Emily speaking] -Oh, yeah. 1154 00:49:01,900 --> 00:49:03,700 It's... it's... it's [bleep] up. 1155 00:49:09,266 --> 00:49:10,800 Oh, did they tell you to come out now? 1156 00:49:11,967 --> 00:49:13,200 Listen, I'm gonna tell you now, 1157 00:49:13,200 --> 00:49:14,467 watch how you to talk to me because-- 1158 00:49:14,467 --> 00:49:16,634 [Michael speaking] 1159 00:49:29,100 --> 00:49:31,400 [in Spanish] 1160 00:49:33,467 --> 00:49:35,166 [in English] 'Cause sometimes the people are tired 1161 00:49:35,166 --> 00:49:37,266 of giving all the love, the love, the love. 1162 00:49:37,266 --> 00:49:39,000 -Right. -[Manuel in Spanish] 1163 00:49:39,000 --> 00:49:40,600 [Ashley in English] But if they're not getting it back... 1164 00:49:40,600 --> 00:49:42,233 -Okay? -Yeah. Yeah. 1165 00:49:45,266 --> 00:49:46,867 -Yes? -[Manuel in Spanish] 1166 00:49:46,867 --> 00:49:47,800 [in Spanish, then English] Yeah? 1167 00:49:47,800 --> 00:49:49,367 [in Spanish] 1168 00:49:49,367 --> 00:49:51,367 [in English] Well, once in a while, I'm not gonna lie. 1169 00:49:51,367 --> 00:49:52,700 [in Spanish] 1170 00:49:53,867 --> 00:49:55,166 [Gino in English] Why? What kind do you like? 1171 00:49:55,166 --> 00:49:56,467 [Ashley] I watch more porn than him. 1172 00:49:56,467 --> 00:49:58,166 -Do you? -Definitely. 1173 00:49:58,166 --> 00:49:59,567 -What kind do you watch? -I've never really-- 1174 00:49:59,567 --> 00:50:01,367 I watch all kinds of porn. 1175 00:50:01,367 --> 00:50:03,100 -I watch-- -What's your favorite? 1176 00:50:03,100 --> 00:50:05,367 Honestly, I love girl-on-girl porn. 1177 00:50:05,367 --> 00:50:07,667 -Okay. Isn't this something-- -Oh! [laughs] 1178 00:50:07,667 --> 00:50:09,700 [Liz] I would never... Like, I'm not... 1179 00:50:11,567 --> 00:50:12,867 I love boobs! 1180 00:50:12,867 --> 00:50:14,066 -I love boobs. -[Gino] Beautiful boobs. 1181 00:50:14,066 --> 00:50:15,900 [Ashley] Me too. 1182 00:50:17,767 --> 00:50:18,934 [Ashley] Yeah. 1183 00:50:20,266 --> 00:50:22,100 -[Ashley speaking] -Yeah. 1184 00:50:23,000 --> 00:50:25,467 Good morning, everyone! 1185 00:50:25,467 --> 00:50:26,700 [Ashley] Hey, girl. Hey! 1186 00:50:29,066 --> 00:50:30,767 [Gino] Oh, my God, your boobs are really sticking out today. 1187 00:50:30,767 --> 00:50:32,767 [Ashley speaking] 1188 00:50:32,767 --> 00:50:34,767 -[all laughing] -They look good. 1189 00:50:34,767 --> 00:50:37,166 [Liz] Did you put, like, baby oil right there 1190 00:50:37,166 --> 00:50:40,000 or something? 'Cause they're very, like, glossy. 1191 00:50:40,000 --> 00:50:41,300 Perky boobs. 1192 00:50:42,000 --> 00:50:43,200 Baby... 1193 00:50:43,367 --> 00:50:44,800 [Liz chuckles] 1194 00:50:51,100 --> 00:50:52,767 Good morning! 1195 00:50:52,767 --> 00:50:55,233 [Manuel speaking] 1196 00:50:56,166 --> 00:50:58,166 -[Ashley] Morning, Shaun. -Good morning. 1197 00:50:58,166 --> 00:51:00,200 -Good morning! -Morning. 1198 00:51:02,867 --> 00:51:04,667 [Alexei speaking] 1199 00:51:04,667 --> 00:51:06,800 [director] All right, here we go, guys. Quiet, please! 1200 00:51:07,467 --> 00:51:09,867 Three, two... 1201 00:51:09,867 --> 00:51:11,500 [Shaun] Okay, everybody, welcome back. 1202 00:51:11,500 --> 00:51:13,367 First of all, I have to ask, 1203 00:51:13,367 --> 00:51:16,100 how was last night in the house? 1204 00:51:16,100 --> 00:51:17,834 Whoo! Fireworks. [laughs] 1205 00:51:19,400 --> 00:51:20,767 -It was a lot. -[Shaun] Uh-oh. 1206 00:51:20,767 --> 00:51:21,800 -[Liz] Loud. -[Shaun] Really? 1207 00:51:21,800 --> 00:51:23,700 -There was a lot going on. -Yeah. 1208 00:51:23,700 --> 00:51:26,000 [Emily] We saw Gino kiss Jasmine... 1209 00:51:26,000 --> 00:51:27,867 -Yes! -...last night. 1210 00:51:27,867 --> 00:51:28,967 [Emily] So, that was improvement. 1211 00:51:28,967 --> 00:51:30,133 [Ed] With tongue. 1212 00:51:30,867 --> 00:51:32,266 Not yet, not yet. Not yet. Tomorrow. 1213 00:51:32,266 --> 00:51:33,400 [chuckles] 1214 00:51:33,400 --> 00:51:35,467 We're gonna talk about possibly sleeping 1215 00:51:35,467 --> 00:51:38,266 in the same bed together again. 1216 00:51:38,266 --> 00:51:41,600 Okay, so last night you slept in the same room... 1217 00:51:41,600 --> 00:51:43,367 -Yes. -...but not in the same bed? 1218 00:51:43,367 --> 00:51:46,233 No, Gino took the bed, and I slept on the sofa. 1219 00:51:46,767 --> 00:51:48,567 You know, one step at a time, 1220 00:51:48,567 --> 00:51:50,600 but why is she on the sofa and you're on the bed? 1221 00:51:50,600 --> 00:51:52,166 That's what I didn't understand. 1222 00:51:52,166 --> 00:51:54,200 I... I was in the bed waiting for her. 1223 00:51:54,200 --> 00:51:55,667 -Oh... -[Gino] Okay. 1224 00:51:55,667 --> 00:51:56,967 [Jasmine] He had a few drinks, 1225 00:51:56,967 --> 00:51:59,200 and also there was a lot of peer pressure. 1226 00:51:59,200 --> 00:52:00,500 -Yes. -I wanted to come 1227 00:52:00,500 --> 00:52:03,266 in a genuine way whenever he's ready. 1228 00:52:03,266 --> 00:52:04,567 Okay, I can... 1229 00:52:04,567 --> 00:52:06,700 -Progress. -Yeah. That's understandable. 1230 00:52:07,166 --> 00:52:08,467 [Shaun] All right. 1231 00:52:08,467 --> 00:52:10,000 Loren, Ed... 1232 00:52:10,467 --> 00:52:12,100 I heard you two got into it. 1233 00:52:12,100 --> 00:52:13,800 What happened? 1234 00:52:13,800 --> 00:52:14,967 [Loren] It was this morning. 1235 00:52:14,967 --> 00:52:18,767 -Um, he said that I defamed his character... -I guess. 1236 00:52:18,767 --> 00:52:20,467 ...by saying that I loathed him. 1237 00:52:20,467 --> 00:52:22,767 And I was waiting for you to apologize, you never did. 1238 00:52:22,767 --> 00:52:25,500 Because he had called me a bottom feeder. 1239 00:52:25,500 --> 00:52:28,266 Loren, as God is my witness, and you guys too, 1240 00:52:28,266 --> 00:52:30,667 if I don't like somebody, I'm going to tell you to your face. 1241 00:52:30,667 --> 00:52:32,166 -[Loren] I don't have access to tell you... -I'm not going to go 1242 00:52:32,166 --> 00:52:33,533 -around your back. -...to your face and I'm not gonna go 1243 00:52:33,533 --> 00:52:35,200 -on social media and say it. -I'm not going to spread gossip online. 1244 00:52:36,166 --> 00:52:38,400 I think you are very not nice to people. 1245 00:52:38,400 --> 00:52:39,600 Well, tell me to my face. 1246 00:52:44,700 --> 00:52:47,433 [Kobe speaking] 1247 00:52:56,166 --> 00:52:57,900 [Emily] Aw. 1248 00:53:00,667 --> 00:53:02,200 [Kobe sobbing] 1249 00:53:10,667 --> 00:53:13,066 [Loren] Hey, Ed, I think you are a bully. 1250 00:53:13,066 --> 00:53:14,567 I think you are not nice to people. 1251 00:53:14,567 --> 00:53:15,567 I think you're not nice to women. 1252 00:53:15,567 --> 00:53:17,066 -I think you're a chauvinist. -And that's it. 1253 00:53:17,066 --> 00:53:18,767 And I think you're a chauvinist. 1254 00:53:18,767 --> 00:53:20,400 I think you're a chauvinist. 1255 00:53:20,400 --> 00:53:22,400 You critique men. You are... 1256 00:53:22,400 --> 00:53:23,500 You attacked me. 1257 00:53:23,500 --> 00:53:25,600 You attacked Gino all day yesterday. 1258 00:53:25,600 --> 00:53:26,767 And then you always have 1259 00:53:26,767 --> 00:53:29,000 nice things to say about women. 1260 00:53:29,967 --> 00:53:31,400 I'm gonna speak the truth. 1261 00:53:31,400 --> 00:53:33,867 And I don't always think about what I say, 1262 00:53:33,867 --> 00:53:35,900 but this is who I am. But for you-- 1263 00:53:35,900 --> 00:53:37,367 You called me a bottom feeder. 1264 00:53:37,367 --> 00:53:39,300 -[Ed speaking] -The lowest of the low. 1265 00:53:39,300 --> 00:53:41,367 I think you're projecting yourself. 1266 00:53:41,367 --> 00:53:42,200 -No, no, no. -[Loren] You... 1267 00:53:42,200 --> 00:53:44,367 are the lowest of the low right now. 1268 00:53:44,367 --> 00:53:45,667 You're not grasping with reality. 1269 00:53:45,667 --> 00:53:47,100 You're the one that started it. 1270 00:53:47,100 --> 00:53:48,200 [Alexei] Okay, that's it. Cut it off, both of you. 1271 00:53:48,200 --> 00:53:49,166 -Enough! -Are you kidding me? 1272 00:53:49,166 --> 00:53:50,867 You don't like each other, that's it, enough. 1273 00:53:50,867 --> 00:53:52,467 [Shaun] Okay, I think Alex is right. 1274 00:53:52,467 --> 00:53:55,266 I think, you know, we're not going to solve this right now, 1275 00:53:55,266 --> 00:53:59,266 but we can't continue on without acknowledging 1276 00:53:59,266 --> 00:54:00,500 that there is a couple missing. 1277 00:54:00,500 --> 00:54:02,166 -Yes. -[Shaun] Angela and Michael. 1278 00:54:02,166 --> 00:54:04,000 Does anybody know what happened? 1279 00:54:04,967 --> 00:54:06,300 They... they came this morning, 1280 00:54:06,300 --> 00:54:10,967 and then, um, we... heard Angela have a moment, 1281 00:54:10,967 --> 00:54:14,000 and we haven't seen them since, so... 1282 00:54:14,000 --> 00:54:17,066 What happened in the mansion last night, 1283 00:54:17,066 --> 00:54:20,000 like, him and Angela got into some crazy [bleep]. 1284 00:54:20,000 --> 00:54:22,400 So, I am really hoping that... 1285 00:54:23,467 --> 00:54:26,667 we should be able to let Michael express himself 1286 00:54:26,667 --> 00:54:29,400 -without Angela interrupting. -Yeah. 1287 00:54:29,867 --> 00:54:30,667 It seems like Angela 1288 00:54:30,667 --> 00:54:33,166 doesn't want Michael talking to us. 1289 00:54:33,166 --> 00:54:34,100 -[Gino speaking] -[Kobe] Yeah. 1290 00:54:34,100 --> 00:54:35,700 Why do you say that, Ashley? 1291 00:54:35,700 --> 00:54:38,567 I mean, we've all felt the energy, you know, 1292 00:54:38,567 --> 00:54:40,767 and it's like you go to greet him or talk to him, 1293 00:54:40,767 --> 00:54:43,200 he's kind of timid, distant. 1294 00:54:43,200 --> 00:54:45,367 -I... I have that feeling. -Oh, yeah. 1295 00:54:45,367 --> 00:54:46,700 [Jasmine] I was gonna give him a hug, 1296 00:54:46,700 --> 00:54:49,867 and I... I understood his body language... 1297 00:54:49,867 --> 00:54:52,133 -[Shaun] Mmm-hmmm. -...and I just shake his hand. 1298 00:54:53,567 --> 00:54:55,166 [Shaun] I think we have 1299 00:54:55,166 --> 00:54:57,533 Angela and Michael coming back. 1300 00:55:03,100 --> 00:55:04,500 Hi, Angela. 1301 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 -Hi, Michael. -[Michael] Hello. 1302 00:55:08,667 --> 00:55:10,066 [Shaun] Glad you guys can join us. 1303 00:55:10,066 --> 00:55:11,233 [Angela] Thank you. 1304 00:55:13,800 --> 00:55:15,567 [Shaun] Okay, let's get started 1305 00:55:15,567 --> 00:55:18,000 with Emily and Kobe. 1306 00:55:18,000 --> 00:55:21,000 First of all, are you ready for three kids? 1307 00:55:21,767 --> 00:55:23,367 Yeah, a lot of people asked me that, 1308 00:55:23,367 --> 00:55:24,867 but I'm like, what's more chaos 1309 00:55:24,867 --> 00:55:26,300 in my life, you know? 1310 00:55:26,300 --> 00:55:28,667 Well, I'm gonna ask Loren and Alexei. 1311 00:55:28,667 --> 00:55:30,100 -[Emily] Yeah. -[Shaun] You've got three. 1312 00:55:30,100 --> 00:55:32,800 -Any advice? -Accept any help offered. 1313 00:55:32,800 --> 00:55:34,066 [chuckling] 1314 00:55:34,066 --> 00:55:36,200 I'm all for the help. 1315 00:55:36,200 --> 00:55:38,100 It is chaos, but it's fun. 1316 00:55:38,100 --> 00:55:39,767 -You can do it. Don't worry. -It's a lot of fun. 1317 00:55:39,767 --> 00:55:41,567 Trust yourself. One day at a time. 1318 00:55:41,567 --> 00:55:44,266 -Oh, thank you. -Is three the cutoff for you? 1319 00:55:44,266 --> 00:55:46,200 Oh, I can see like four or five. 1320 00:55:47,266 --> 00:55:48,800 -[Shaun] Wow. -[Loren] Wow. 1321 00:55:48,800 --> 00:55:50,700 -Yeah. -Man... 1322 00:55:50,700 --> 00:55:52,767 Well, we know y'all don't sleep apart. 1323 00:55:52,767 --> 00:55:55,467 -Well, that's true. -[Angela] Obviously! 1324 00:55:55,467 --> 00:55:58,300 Talk to me after you have three. 1325 00:55:58,300 --> 00:56:00,300 -Let's see how the three go. -[Loren] Yeah. 1326 00:56:00,300 --> 00:56:02,567 -I also said four or five. -[Emily] You did? 1327 00:56:02,567 --> 00:56:04,100 -Yeah. -[Kobe] Oh, man. 1328 00:56:04,100 --> 00:56:07,767 -I don't say that anymore. -[laughs] 1329 00:56:07,767 --> 00:56:11,500 Emily, have you moved out of your parents' home? 1330 00:56:12,600 --> 00:56:13,700 Um... 1331 00:56:14,500 --> 00:56:16,000 Uh, yeah, we moved out. 1332 00:56:16,000 --> 00:56:17,967 [Shaun] You've got your own place. 1333 00:56:17,967 --> 00:56:19,066 Whoo! 1334 00:56:19,066 --> 00:56:22,133 [Emily] We bought a house a couple months ago, so... 1335 00:56:22,567 --> 00:56:24,166 [Kobe] I was desperate. 1336 00:56:24,166 --> 00:56:25,834 I meant to keep my promises. 1337 00:56:31,967 --> 00:56:33,100 You just wanted to get out. 1338 00:56:33,100 --> 00:56:34,400 [Kobe speaking] 1339 00:56:34,400 --> 00:56:36,600 -[Angela speaking] -Yeah. 1340 00:56:36,600 --> 00:56:38,200 [Shaun] So, how is the move going? 1341 00:56:38,200 --> 00:56:39,266 It was hard at first 1342 00:56:39,266 --> 00:56:43,367 because... Koban and Scarlett love my mom and dad. 1343 00:56:43,367 --> 00:56:45,000 And, um, at first, 1344 00:56:45,000 --> 00:56:47,400 Koban, like, broke my heart every day 1345 00:56:47,400 --> 00:56:49,800 'cause he was like, "I don't want to live here. 1346 00:56:49,800 --> 00:56:52,266 I'm gonna go live with Lala and Papa." 1347 00:56:52,266 --> 00:56:54,100 And, you know, if I talk more about it, 1348 00:56:54,100 --> 00:56:55,600 I'll cry 'cause I cry about everything. 1349 00:56:56,467 --> 00:56:59,767 [Shaun] Well, Emily's parents are here, 1350 00:56:59,767 --> 00:57:01,900 so let's bring them out right now. 1351 00:57:01,900 --> 00:57:05,767 Please welcome Emily's mom and dad, Lisa and David. 1352 00:57:05,767 --> 00:57:08,400 -[Lisa] Hi! -So pretty. 1353 00:57:08,400 --> 00:57:10,367 [Emily speaking] 1354 00:57:10,367 --> 00:57:11,600 [Shaun] Welcome. 1355 00:57:13,467 --> 00:57:14,667 Okay, I'd like to know, 1356 00:57:14,667 --> 00:57:17,900 how is the house now that the kids are out? 1357 00:57:19,867 --> 00:57:22,166 -Well, it's quiet. -[Kobe chuckling] 1358 00:57:22,166 --> 00:57:24,266 -[Shaun] Mmm-hmmm. -It's clean. 1359 00:57:24,266 --> 00:57:25,867 -[Shaun] Oh... Okay. -[chuckles] 1360 00:57:25,867 --> 00:57:27,567 -[Lisa] Um... -Do you miss 'em? 1361 00:57:27,567 --> 00:57:29,767 It's the house honeymoon right now. 1362 00:57:29,767 --> 00:57:31,367 -We're enjoying it. -[chuckles] 1363 00:57:31,367 --> 00:57:33,667 But we miss the kids. I miss the kids a lot. 1364 00:57:33,667 --> 00:57:36,667 Yeah. Couple times a week, he'll be like, 1365 00:57:36,667 --> 00:57:38,767 "I need to go see the kids," and he'll-- 1366 00:57:38,767 --> 00:57:41,500 -Not us, the grandkids. -[laughs] 1367 00:57:41,500 --> 00:57:44,000 -Yeah, the grandkids. -[Shaun] Oh, I knew what she was talking about. 1368 00:57:44,000 --> 00:57:46,200 Emily and Kobe, how has moving out 1369 00:57:46,200 --> 00:57:48,133 affected your relationship? 1370 00:57:48,900 --> 00:57:50,433 It's hitting us hard. 1371 00:57:50,767 --> 00:57:52,000 Yeah. I mean... 1372 00:57:55,700 --> 00:57:56,900 [all laughing] 1373 00:57:56,900 --> 00:57:58,367 [Emily] It's a lot. 1374 00:57:58,367 --> 00:58:00,266 -Right. Welcome to adulthood. -[Emily] Yeah, more expensive. 1375 00:58:00,266 --> 00:58:02,667 Yeah, we knew that was coming. [chuckles] 1376 00:58:02,667 --> 00:58:04,266 Is it close to her? 1377 00:58:04,266 --> 00:58:06,500 -Yeah, like-- -Yeah, it's like ten minutes. 1378 00:58:06,500 --> 00:58:07,500 [Shaun] Okay, David and Lisa, 1379 00:58:07,500 --> 00:58:11,500 tell me what the babysitting expectations are. 1380 00:58:12,166 --> 00:58:13,500 -My... Well... -Well... Go ahead. 1381 00:58:13,500 --> 00:58:15,200 Not more than once a week. 1382 00:58:15,200 --> 00:58:17,000 That's my expectation. 1383 00:58:22,266 --> 00:58:23,500 Yeah. 1384 00:58:25,867 --> 00:58:28,133 I don't care if they say no. 1385 00:58:29,967 --> 00:58:35,767 Because I lived in the US for a year, like four months, before I started working. 1386 00:58:35,767 --> 00:58:37,900 I never slept hungry. 1387 00:58:37,900 --> 00:58:41,233 Like, I never... I was never homeless, you know? 1388 00:58:46,200 --> 00:58:47,433 [Emily whispering] Are you gonna cry? 1389 00:58:47,767 --> 00:58:49,600 Aw. 1390 00:58:50,100 --> 00:58:51,967 [Kobe sobbing] 1391 00:58:51,967 --> 00:58:53,333 He's very close with my dad. 1392 00:58:54,100 --> 00:58:55,667 They're very, very close. 1393 00:58:55,667 --> 00:58:57,900 [whispering] 1394 00:59:02,567 --> 00:59:04,700 [Kobe] It's just too much, man. Like... 1395 00:59:04,700 --> 00:59:06,800 You're just very grateful. 1396 00:59:06,800 --> 00:59:10,033 I'm so grateful. Some people feel like blessings. 1397 00:59:13,266 --> 00:59:15,667 But the fact that some people are in your life 1398 00:59:15,667 --> 00:59:17,800 is enough blessing, you know? 1399 00:59:20,567 --> 00:59:23,667 -[Jasmine] You're so sweet. You're gonna make us... -[Loren] Oh, my God. 1400 00:59:23,667 --> 00:59:25,867 We're blessed to have you. 1401 00:59:25,867 --> 00:59:28,567 [Loren] All the women crying with Kobe, right? 1402 00:59:28,567 --> 00:59:31,166 -Everybody's crying with Kobe. -[David chuckling] 1403 00:59:31,166 --> 00:59:32,300 I just don't want him to get started 1404 00:59:32,300 --> 00:59:34,467 'cause then I'll get started, it'll be a blubber-fest. 1405 00:59:34,467 --> 00:59:35,767 -And then we all get started. -[Lisa] Kobe doesn't cry. 1406 00:59:35,767 --> 00:59:38,400 -Kobe doesn't cry. [chuckles] -[David] No. 1407 00:59:38,400 --> 00:59:40,767 I mean, he respects me. 1408 00:59:40,767 --> 00:59:42,200 I respect him. 1409 00:59:42,200 --> 00:59:45,400 I... I couldn't ask for a better son-in-law. 1410 00:59:45,400 --> 00:59:47,700 -I really... It's just fantastic. -Thank you. 1411 00:59:50,300 --> 00:59:54,367 [Shaun] Emily, Kobe is clearly very close with your father. 1412 00:59:54,367 --> 00:59:55,667 Are there ever situations 1413 00:59:55,667 --> 00:59:58,667 where he is on their side versus yours? 1414 00:59:58,667 --> 01:00:00,567 Tell me how you feel about that. 1415 01:00:00,567 --> 01:00:03,634 I don't feel like Kobe has my back 100% all the time. 1416 01:00:04,000 --> 01:00:05,667 He might say he does, 1417 01:00:05,667 --> 01:00:07,367 but there are certain situations 1418 01:00:07,367 --> 01:00:10,266 where I wish he would have 1419 01:00:10,266 --> 01:00:13,567 stood up a little bit more for me or been on my side. 1420 01:00:13,567 --> 01:00:17,266 The way I was raised, like, it's... 1421 01:00:17,266 --> 01:00:18,967 I don't know if it's an American thing. 1422 01:00:18,967 --> 01:00:20,900 Like, you don't talk to your parents 1423 01:00:20,900 --> 01:00:24,600 with a certain tone... even if they are wrong. 1424 01:00:26,266 --> 01:00:28,467 Do you feel that Emily 1425 01:00:28,467 --> 01:00:30,767 has a tone with her parents sometimes 1426 01:00:30,767 --> 01:00:32,100 that is disrespectful? 1427 01:00:32,100 --> 01:00:33,900 -Yeah. Yeah. -Mmm-hmm. 1428 01:00:34,667 --> 01:00:36,266 [Kobe] I feel that way. 1429 01:00:36,266 --> 01:00:38,266 I mean, and I have an attitude. 1430 01:00:38,266 --> 01:00:41,367 Which person doesn't, you know? 1431 01:00:41,367 --> 01:00:43,166 I get pushed to my levels. 1432 01:00:43,166 --> 01:00:45,200 But we love each other. 1433 01:00:46,900 --> 01:00:49,667 [Shaun] Okay, I want to move on to a different subject. 1434 01:00:49,667 --> 01:00:53,500 Emily struggled to win over Kobe's friends in Cameroon, 1435 01:00:53,500 --> 01:00:56,367 and one person who had strong opinions 1436 01:00:56,367 --> 01:00:57,867 about her relationship with Kobe 1437 01:00:57,867 --> 01:01:00,467 was his best friend, Valery. 1438 01:01:00,467 --> 01:01:03,367 Joining us remotely from Cameroon, 1439 01:01:03,367 --> 01:01:05,600 please welcome Valery. 1440 01:01:08,667 --> 01:01:10,900 Wow, look at that guy. 1441 01:01:11,500 --> 01:01:13,367 Valery, how would you describe 1442 01:01:13,367 --> 01:01:15,500 your relationship with Kobe today? 1443 01:01:16,266 --> 01:01:17,600 [Valery] Uh... 1444 01:01:25,166 --> 01:01:28,300 [Shaun] Are you and Kobe as close today 1445 01:01:28,300 --> 01:01:30,300 as you have been in the past? 1446 01:01:41,367 --> 01:01:42,400 Oh, there it is. 1447 01:01:42,400 --> 01:01:44,100 [Angela] A white woman? 1448 01:01:44,100 --> 01:01:45,367 -[Valery speaking] -[Loren] A white woman. 1449 01:01:45,367 --> 01:01:46,800 [Angela] He said white woman? 1450 01:01:52,300 --> 01:01:55,200 What would be the difference if he married a Black woman? 1451 01:01:55,200 --> 01:01:56,667 Is it an American woman? 1452 01:01:56,667 --> 01:02:00,166 I mean, honestly, I don't... That's insulting to me 1453 01:02:00,166 --> 01:02:01,867 -as a white woman. -[Ashley] I understand what you mean, Angela, 1454 01:02:01,867 --> 01:02:03,567 but I think he doesn't mean it to be offensive. 1455 01:02:03,567 --> 01:02:05,000 [Angela] Ashley, I'm asking him. 1456 01:02:05,000 --> 01:02:06,667 -[Ashley] Okay. -Thank you very much. 1457 01:02:06,667 --> 01:02:07,767 [Ashley] Okay. 1458 01:02:07,767 --> 01:02:09,934 [Valery speaking] 1459 01:02:13,867 --> 01:02:17,200 No, I think you're insulting white women, period. 1460 01:02:18,300 --> 01:02:19,500 He's not trying to be offensive. 1461 01:02:19,500 --> 01:02:22,433 And it's not your bit. I'm talking to him. 1462 01:02:27,166 --> 01:02:31,400 We do argue over the name for the boy 1463 01:02:31,400 --> 01:02:35,233 because he wants to name him after Valery. 1464 01:02:36,567 --> 01:02:38,367 -What? -[Liz chuckling] Oh... 1465 01:02:38,367 --> 01:02:39,467 -[Loren] Wait, what? -Oh, my. 1466 01:02:39,467 --> 01:02:42,066 Kobe wants to name your baby 1467 01:02:42,066 --> 01:02:45,166 after Valery, his friend who doesn't like you? 1468 01:02:45,166 --> 01:02:46,400 Thank you, Shaun. 1469 01:02:54,100 --> 01:02:55,133 [Valery speaking] 1470 01:02:55,133 --> 01:02:58,100 No, I think you're insulting white women, period. 1471 01:02:58,100 --> 01:02:59,033 He's not trying to be offensive. 1472 01:02:59,033 --> 01:03:02,200 And it's not your bit. I'm talking to him. 1473 01:03:03,266 --> 01:03:04,800 Okay, talk to him. 1474 01:03:07,767 --> 01:03:10,900 Call her a woman or an American woman. 1475 01:03:11,600 --> 01:03:13,800 [Michael speaking] 1476 01:03:37,800 --> 01:03:41,266 But it's none of your business who he loves. 1477 01:03:41,266 --> 01:03:43,300 [Valery speaking] 1478 01:03:45,367 --> 01:03:49,800 If he wanted a cultural woman, he would've got one. 1479 01:03:49,800 --> 01:03:53,700 [Emily] Obviously, he's a very involved Cameroonian father. 1480 01:03:53,700 --> 01:03:55,467 -It's not like... -[Angela] He's supposed to be. 1481 01:03:55,467 --> 01:03:57,667 ...he moved here and the culture is gone. 1482 01:03:57,667 --> 01:03:58,867 -That's not what it's like. -[Lisa] I agree. 1483 01:03:58,867 --> 01:04:03,000 I think Kobe does a good job of involving the culture... 1484 01:04:03,000 --> 01:04:05,266 and, um, you know, they have Cameroonian clothes. 1485 01:04:05,266 --> 01:04:08,367 -You make Cameroonian food-- -But not the language. 1486 01:04:08,367 --> 01:04:11,400 He will not teach them another language. 1487 01:04:11,400 --> 01:04:14,266 I'm like, "Just teach them pidgin or French." 1488 01:04:14,266 --> 01:04:15,700 When we got there, they couldn't communicate 1489 01:04:15,700 --> 01:04:17,567 with their grandpa or their family. 1490 01:04:17,567 --> 01:04:18,800 Well, why aren't you teaching... 1491 01:04:18,800 --> 01:04:21,567 -your kids that? -I mean, I'm trying. I know I can do better. 1492 01:04:21,567 --> 01:04:23,367 He's not trying. Don't. 1493 01:04:23,367 --> 01:04:25,667 [Alexei] It's very hard. Come on. We handle the same stuff. 1494 01:04:25,667 --> 01:04:28,066 -It's very, very hard. -[Loren] I feel like we're watching us right now. 1495 01:04:28,066 --> 01:04:30,467 We have the same stuff, and no matter what, 1496 01:04:30,467 --> 01:04:33,400 how much you're gonna teach them dishes and languages and whatever, 1497 01:04:33,400 --> 01:04:35,467 it's not gonna be the same as raising them back there. 1498 01:04:35,467 --> 01:04:37,467 -They understand it but... -They're not gonna be Cameroonian. 1499 01:04:37,467 --> 01:04:39,100 They're gonna be American. They're gonna understand the culture. 1500 01:04:39,100 --> 01:04:42,400 Well, Michael, even Alex, teaches the grandkids, like... 1501 01:04:42,400 --> 01:04:44,900 -I do too. But it's very hard. It's very hard. -Alex only speaks Hebrew. 1502 01:04:44,900 --> 01:04:46,967 But he doesn't say anything. 1503 01:04:46,967 --> 01:04:48,767 -I try. -[Loren] One day they will... 1504 01:04:48,767 --> 01:04:50,567 -I do it. -...thank you for doing it, though. 1505 01:04:50,567 --> 01:04:52,100 It may not be today, tomorrow, 1506 01:04:52,100 --> 01:04:53,266 -10, 15 years from now. -[Emily] Yes. 1507 01:04:53,266 --> 01:04:55,066 But when they're your age, 1508 01:04:55,066 --> 01:04:57,500 -they will look back and say-- -But he is doing it, it's just hard. 1509 01:04:57,500 --> 01:04:58,634 No, he's not doing it. 1510 01:04:58,634 --> 01:05:00,767 -I am doing it. -[Alexei] He's saying he is doing it. 1511 01:05:00,767 --> 01:05:02,400 -I believe he's doing it. -[Emily] Kobe. 1512 01:05:06,467 --> 01:05:09,700 Well, I think Kobe knew where he was coming to live when he'd come. 1513 01:05:09,700 --> 01:05:11,000 It's not just her, 1514 01:05:11,000 --> 01:05:13,100 I don't care what culture, you're coming, when you get over here 1515 01:05:13,100 --> 01:05:14,867 they change to the American culture. 1516 01:05:14,867 --> 01:05:16,900 -That's just how it is. -[Emily] If you move to America. 1517 01:05:16,900 --> 01:05:18,867 -[Angela] When you come to America... -If I move to Cameroon... 1518 01:05:18,867 --> 01:05:21,266 women are... are treated equally 1519 01:05:21,266 --> 01:05:23,066 and they're allowed to voice their opinion. 1520 01:05:23,066 --> 01:05:25,367 And I think if y'all would give your women over there, 1521 01:05:25,367 --> 01:05:28,400 just my opinion, a little bit of speech, 1522 01:05:28,400 --> 01:05:30,266 maybe y'all would have a better marriage. 1523 01:05:30,266 --> 01:05:31,433 [Shaun] Okay, well, I want to know. 1524 01:05:31,433 --> 01:05:35,266 Okay. Okay. Kobe, when we saw you, you seemed to agree 1525 01:05:35,266 --> 01:05:37,000 with what Valery said, 1526 01:05:37,000 --> 01:05:39,767 -about Emily being bossy. -Yeah. 1527 01:05:39,767 --> 01:05:42,166 You still think today that she is bossy? 1528 01:05:42,166 --> 01:05:44,166 Yeah. That's her personality. 1529 01:05:44,166 --> 01:05:46,767 Honestly, I wish she was more like a Cameroonian woman. 1530 01:05:46,767 --> 01:05:47,900 There are things that-- 1531 01:05:47,900 --> 01:05:50,467 There are things that she's bossy, that I will let go. 1532 01:05:50,467 --> 01:05:53,600 But when it comes to stuff like kids' name, 1533 01:05:54,367 --> 01:05:57,300 I just will never let that go. 1534 01:05:57,300 --> 01:06:00,767 So we don't know what we're having. It's a surprise. 1535 01:06:00,767 --> 01:06:05,467 We do argue over the name for the boy 1536 01:06:05,467 --> 01:06:08,800 because he wants to name him after Valery. 1537 01:06:10,467 --> 01:06:12,367 -What? -[laughter] 1538 01:06:12,367 --> 01:06:15,400 Wait, what? After your best friend? 1539 01:06:15,400 --> 01:06:19,166 Kobe wants to name your baby after Valery, 1540 01:06:19,166 --> 01:06:20,767 his friend who doesn't like you. 1541 01:06:20,767 --> 01:06:23,467 -Thank you, Shaun. Did you hear that? -After my best friend. 1542 01:06:23,467 --> 01:06:26,400 -Not just my friend. And-- -Who doesn't like your wife. 1543 01:06:26,400 --> 01:06:27,200 [Shaun] After your best friend, 1544 01:06:27,200 --> 01:06:29,033 -who doesn't like your wife. -Yeah. 1545 01:06:31,800 --> 01:06:36,000 If my kid's gonna have the guy's last name, I'm gonna pick the first. 1546 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 -Thank you so much. -[laughs] Right? 1547 01:06:38,000 --> 01:06:39,567 They're already a part of that. 1548 01:06:39,567 --> 01:06:45,467 If I have to say it 8 billion times a day, yeah, I don't care. 1549 01:06:45,467 --> 01:06:48,000 -I'm gonna name it. And you know what? -[Kobe and Shaun laugh] 1550 01:06:48,000 --> 01:06:51,166 I have to write the name down and sign the birth certificate. 1551 01:06:51,166 --> 01:06:55,000 -[Kobe] I don't have to write the name down. -And he doesn't have to agree. 1552 01:06:55,000 --> 01:06:56,900 Because, I, legally... 1553 01:06:58,667 --> 01:07:00,500 Okay, well, I'm gonna pick it. 1554 01:07:02,100 --> 01:07:04,367 -All right, well... well, let me ask you this. -[Emily] Oh, God. 1555 01:07:04,367 --> 01:07:09,467 -Who has the final say on the name of your child? -I do. 1556 01:07:09,467 --> 01:07:12,266 You pushed that baby out or pulled the baby out, 1557 01:07:12,266 --> 01:07:14,033 you get to name that baby. 1558 01:07:14,567 --> 01:07:16,300 Wow. 1559 01:07:16,300 --> 01:07:19,567 I am done with this conversation about names. 1560 01:07:19,567 --> 01:07:21,400 You can choose whatever name you want. 1561 01:07:22,066 --> 01:07:23,033 And live with... 1562 01:07:23,033 --> 01:07:25,100 what comes later. I mean, I don't care. I-- 1563 01:07:25,100 --> 01:07:27,200 This is why we have to have a girl. 1564 01:07:28,266 --> 01:07:29,967 [Kobe] But if it's a boy, this is what I want. 1565 01:07:29,967 --> 01:07:33,200 And if you feel like you can get what I want, okay? 1566 01:07:33,200 --> 01:07:34,333 Go ahead and write whatever you want. 1567 01:07:34,333 --> 01:07:36,367 -I don't need to be legally-- -But what's he gonna do? 1568 01:07:36,367 --> 01:07:37,433 What are you gonna do? 1569 01:07:42,200 --> 01:07:43,767 It's just a "might." 1570 01:07:43,767 --> 01:07:46,266 Honestly speaking, there are things that I will never-- 1571 01:07:46,266 --> 01:07:47,800 Oh, you might be a monster? 1572 01:07:47,800 --> 01:07:49,867 -Oh, boy. -That's just me as a person. 1573 01:07:49,867 --> 01:07:52,967 -Can I just say, though, that it sounds like... -I mean-- Yeah. 1574 01:07:52,967 --> 01:07:55,900 ...you're allowed to put your foot down, but he's not. 1575 01:07:55,900 --> 01:07:57,367 Oh, no, he's very much allowed. 1576 01:07:57,367 --> 01:07:59,767 It just doesn't... with the... At least in this conversation, it's just-- 1577 01:07:59,767 --> 01:08:02,767 No, when it comes to a baby coming out of my vagina. 1578 01:08:02,767 --> 01:08:05,667 -I feel like I gotta pick the first name -The baby that I put in there. 1579 01:08:05,667 --> 01:08:07,800 -The baby that I put in there. -Oh-- 1580 01:08:10,000 --> 01:08:11,900 [Loren] I feel like a name is very important. 1581 01:08:11,900 --> 01:08:14,266 -It's your identity. It's how people know you. -[Emily] Yeah. 1582 01:08:14,266 --> 01:08:18,567 But I think, honestly, I think there should be a compromise, 1583 01:08:18,567 --> 01:08:20,867 especially even if it's the middle or 1584 01:08:20,867 --> 01:08:22,300 second middle name or third middle name... 1585 01:08:22,800 --> 01:08:24,100 Right. 1586 01:08:24,667 --> 01:08:25,800 [Shaun] All right. 1587 01:08:25,800 --> 01:08:28,100 At one point, Valery told Emily 1588 01:08:28,100 --> 01:08:31,600 some new details about Kobe's love life 1589 01:08:31,600 --> 01:08:33,567 when they first met in China. 1590 01:08:33,567 --> 01:08:37,200 This stunning news completely changed Emily's perception 1591 01:08:37,200 --> 01:08:39,333 of their relationship. Let's take a look. 1592 01:08:50,867 --> 01:08:52,967 So wait. The girlfriend here 1593 01:08:52,967 --> 01:08:54,467 still thought they were dating? 1594 01:08:54,467 --> 01:08:56,400 -Yeah, yeah. -[Emily] While he was in China. 1595 01:08:56,400 --> 01:08:57,467 -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. -See? 1596 01:08:57,467 --> 01:08:59,200 There's proof. He ratted you out. 1597 01:08:59,200 --> 01:09:00,367 This is news to me. 1598 01:09:00,367 --> 01:09:02,000 Uh-huh. 1599 01:09:04,467 --> 01:09:05,467 [Valery speaking] 1600 01:09:05,467 --> 01:09:06,900 No, I'm not jealous. 1601 01:09:06,900 --> 01:09:09,400 I'm just trying to figure out was he dating this girl when he met me? 1602 01:09:09,400 --> 01:09:12,166 Because he told me when he was dating me, he was single. 1603 01:09:12,166 --> 01:09:13,700 So I'm like, but did he lie? 1604 01:09:17,200 --> 01:09:19,367 I mean, I want to leave here with an answer, 1605 01:09:19,367 --> 01:09:21,300 so I just need you to explain it to me, 1606 01:09:21,300 --> 01:09:23,700 so I feel okay with... 1607 01:09:24,166 --> 01:09:25,700 you know, everything. 1608 01:09:30,567 --> 01:09:32,000 What do you want to know? 1609 01:09:32,000 --> 01:09:34,533 When did you actually break up with her? 1610 01:09:36,467 --> 01:09:38,567 Well, we didn't. 1611 01:09:38,567 --> 01:09:40,867 We were... I don't know how I can say this, 1612 01:09:40,867 --> 01:09:42,800 you know, you know, 1613 01:09:44,967 --> 01:09:47,567 we never officially said, "Okay, it's over." 1614 01:09:47,567 --> 01:09:48,900 When you got pregnant, 1615 01:09:48,900 --> 01:09:52,300 I was like, "Okay, I got to focus on this. This is my life now." 1616 01:09:55,467 --> 01:10:00,100 -Okay, so you were not single after I got pregnant? -I mean, we were... 1617 01:10:00,100 --> 01:10:02,567 And after you proposed to me? 1618 01:10:02,567 --> 01:10:04,500 We were not in communication for a while. 1619 01:10:06,000 --> 01:10:07,767 So were you still in love with her when you met me? 1620 01:10:07,767 --> 01:10:09,767 I never asked you how many men did you [bleep]? 1621 01:10:09,767 --> 01:10:11,367 How many this, how many that? 1622 01:10:11,367 --> 01:10:13,000 From here, we are moving forward. 1623 01:10:23,500 --> 01:10:25,000 [Shaun] Okay, Kobe. 1624 01:10:25,000 --> 01:10:27,967 Now, you skirted around this question when Emily asked you. 1625 01:10:27,967 --> 01:10:30,000 So I'm gonna ask you again. 1626 01:10:30,000 --> 01:10:33,867 Were you in love with your ex-girlfriend 1627 01:10:33,867 --> 01:10:36,133 while you were seeing Emily? 1628 01:10:44,266 --> 01:10:45,700 It's like we had moved on... 1629 01:10:46,000 --> 01:10:48,600 and, you know, 1630 01:11:01,867 --> 01:11:03,667 [Ashley] So there was no, like, official breakup. 1631 01:11:03,667 --> 01:11:05,066 There was no, like, official breakup. 1632 01:11:05,066 --> 01:11:06,867 But, it was like an understanding, 1633 01:11:06,867 --> 01:11:08,500 -like a silent understanding. -Yeah. 1634 01:11:10,467 --> 01:11:12,867 Okay, so who here thinks that 1635 01:11:12,867 --> 01:11:15,967 Kobe started things off with Emily on the wrong foot 1636 01:11:15,967 --> 01:11:19,000 by not telling her everything about the ex. 1637 01:11:20,867 --> 01:11:22,667 I mean, he should have said something. 1638 01:11:22,667 --> 01:11:24,700 [Emily] And then when I talked to Valery, 1639 01:11:24,700 --> 01:11:26,166 he was like, "Oh yeah, but, you know, 1640 01:11:26,166 --> 01:11:28,400 like, he was still sending her money. 1641 01:11:28,400 --> 01:11:31,367 Like he was still doing all of this and he didn't stop 1642 01:11:31,367 --> 01:11:32,900 until you got pregnant." 1643 01:11:32,900 --> 01:11:34,400 -[Shaun] Oh, whoa. -For real? 1644 01:11:34,400 --> 01:11:36,000 Were you still sending her money? 1645 01:11:36,367 --> 01:11:40,900 [tense music playing] 1646 01:11:43,667 --> 01:11:44,767 Let me ask you something. 1647 01:11:44,767 --> 01:11:48,200 In the culture, you can have two wives in Cameroon. 1648 01:11:48,200 --> 01:11:50,967 Yeah. In Cameroon, you can have two, three wives. 1649 01:11:50,967 --> 01:11:52,266 [David] Was there any thought in your mind, 1650 01:11:52,266 --> 01:11:55,166 "Well, I'm married to Emily, but hey, I've got this other woman 1651 01:11:55,166 --> 01:11:57,800 that could be my second wife back in Cameroon?" 1652 01:11:59,500 --> 01:12:01,400 [Jasmine] Own it, Kobe. 1653 01:12:01,400 --> 01:12:02,734 -Oh... -[Emily] Oh, God. 1654 01:12:08,867 --> 01:12:10,500 Were you still sending her money? 1655 01:12:23,767 --> 01:12:26,800 Yeah but, how long were you sending her money? 1656 01:12:27,100 --> 01:12:28,667 When I was in China. 1657 01:12:28,667 --> 01:12:31,500 -But you were in China for a while before... -[Kobe] That was it. 1658 01:12:31,500 --> 01:12:32,800 Yeah. I was in China for a while. 1659 01:12:32,800 --> 01:12:35,567 It's not like I'm sending her money every day. 1660 01:12:35,567 --> 01:12:37,700 [Lisa] I mean, if I sent money to my ex-boyfriend, 1661 01:12:37,700 --> 01:12:40,000 -he would be livid. -Right. Yeah, I'd be... 1662 01:12:40,000 --> 01:12:41,200 But let me ask you something. 1663 01:12:41,200 --> 01:12:45,300 I mean, in the culture, you can have two wives in Cameroon. 1664 01:12:46,467 --> 01:12:47,767 [David] Was there any thought in your mind, 1665 01:12:47,767 --> 01:12:50,467 "Well, I'm married to Emily, but hey, I've got this other woman 1666 01:12:50,467 --> 01:12:53,333 that could be my second wife back in Cameroon." 1667 01:13:02,266 --> 01:13:04,767 -Okay. Good, good, good, good. -[Lisa] Good to know. 1668 01:13:04,767 --> 01:13:05,867 Good to know. 1669 01:13:05,867 --> 01:13:07,300 I feel like he was keeping her on the back burner. 1670 01:13:07,300 --> 01:13:09,000 Like, "Oh, if I go back to Cameroon 1671 01:13:09,000 --> 01:13:10,533 like, I got this chick there," 1672 01:13:10,533 --> 01:13:14,367 and you can still have an emotional relationship with someone and love them. 1673 01:13:14,367 --> 01:13:16,467 But if you do that, how can you give 1674 01:13:16,467 --> 01:13:18,900 all of your love to the person you just proposed to. 1675 01:13:20,266 --> 01:13:21,800 [Jasmine speaking] 1676 01:13:21,800 --> 01:13:23,166 You didn't tell her the truth. 1677 01:13:23,166 --> 01:13:24,433 I told her. 1678 01:13:24,433 --> 01:13:26,834 -Yeah, but, she knew-- -I just didn't tell her the time frame. 1679 01:13:27,200 --> 01:13:30,900 [David laughs] 1680 01:13:30,900 --> 01:13:34,867 Yeah, but like, but then he proposed to me, and I still didn't know. 1681 01:13:34,867 --> 01:13:38,000 If you're gonna do that commitment, it's like, why propose to me 1682 01:13:38,000 --> 01:13:42,233 if there was still love, for your ex-girlfriend? 1683 01:13:43,500 --> 01:13:47,500 Okay now, did you only marry Emily 1684 01:13:47,500 --> 01:13:49,033 because she was pregnant? 1685 01:13:51,767 --> 01:13:53,133 [Kobe speaking] 1686 01:13:55,900 --> 01:13:57,467 [Emily] Oh. Oh, God. 1687 01:13:57,467 --> 01:13:58,700 Look who's in the [bleep]. 1688 01:13:59,166 --> 01:14:00,700 That's what happens. 1689 01:14:04,400 --> 01:14:05,767 -Well, he's honest. -[Emily] Look who is sitting... 1690 01:14:05,767 --> 01:14:07,467 -We're right here. -...right there. 1691 01:14:07,467 --> 01:14:09,800 Hello. Remember us? 1692 01:14:09,800 --> 01:14:11,600 [laughter] 1693 01:14:12,266 --> 01:14:13,700 -[clears throat] -[Kobe] Oh, yeah. 1694 01:14:13,700 --> 01:14:16,000 I mean, when we met... when we met, 1695 01:14:16,000 --> 01:14:17,800 I just thought it was like a one-night stand. 1696 01:14:17,800 --> 01:14:19,767 -Oh, better. -Then when we started talking-- 1697 01:14:19,767 --> 01:14:22,066 And then when we really started talking... 1698 01:14:22,066 --> 01:14:23,567 -[Shaun] Yeah. -...and connecting... 1699 01:14:23,567 --> 01:14:25,500 -[Kobe] Yeah. -...that's when feelings got involved, 1700 01:14:25,500 --> 01:14:27,333 and that's when he said, "I love you" first. 1701 01:14:28,567 --> 01:14:31,467 -Well, okay, so... -Emily's like, "Wanna make that clear." [laughs] 1702 01:14:31,467 --> 01:14:33,533 -I... I do. -[Ashley laughs] 1703 01:14:36,467 --> 01:14:37,634 -Yes. -[Shaun] Yeah. 1704 01:14:37,634 --> 01:14:40,066 -Ah, she said that first, she always-- -[Angela] Ahhh! 1705 01:14:40,066 --> 01:14:41,600 -[bleep] -[laughter] 1706 01:14:42,266 --> 01:14:43,967 [Shaun] All right. Well, Valery... 1707 01:14:43,967 --> 01:14:48,400 uh, Valery, do you have any marital advice for Kobe and Emily? 1708 01:15:17,266 --> 01:15:19,800 All right, Valery. Thank you so much for talking to us. 1709 01:15:19,800 --> 01:15:23,000 It has been a pleasure getting to hear from you. Take care. 1710 01:15:23,700 --> 01:15:25,333 Thank you. Thank you very much. 1711 01:15:31,266 --> 01:15:33,033 [laughter] 1712 01:15:33,900 --> 01:15:35,900 Gino is sitting there like, "Okay." 1713 01:15:53,567 --> 01:15:56,367 All right, David and Lisa, 1714 01:15:56,367 --> 01:15:59,667 thank you for sitting down and talking to us today. 1715 01:15:59,667 --> 01:16:02,567 I hope you enjoy your new grandchild. 1716 01:16:02,567 --> 01:16:04,767 -Thank you. -[Shaun] Thank you so much for being here. 1717 01:16:04,767 --> 01:16:06,467 [Loren] Before they go, can I just... 1718 01:16:06,467 --> 01:16:10,867 David, your socks are the accessory of the day. 1719 01:16:10,867 --> 01:16:12,467 -[Emily] It's Koban's face. -[David speaking] 1720 01:16:12,467 --> 01:16:15,100 [Loren] I died. I love them. They're great. 1721 01:16:15,100 --> 01:16:16,500 [David speaking] 1722 01:16:16,500 --> 01:16:17,867 All right. Thank you so much, 1723 01:16:17,867 --> 01:16:19,467 -David and Lisa. Thank you. -[David] Thank you. 1724 01:16:19,467 --> 01:16:21,800 They're his grandkids. Yeah. 1725 01:16:22,166 --> 01:16:24,100 -Bye. -Bye, Lisa. Bye. 1726 01:16:24,100 --> 01:16:25,333 Bye, everybody. 1727 01:16:26,166 --> 01:16:29,367 Well, Kobe and Emily, it is wonderful to see 1728 01:16:29,367 --> 01:16:32,667 that your marriage is thriving and your family is growing. 1729 01:16:32,667 --> 01:16:35,500 We can't wait to meet your new bundle of joy. 1730 01:16:35,667 --> 01:16:38,066 Thank you. 1731 01:16:38,066 --> 01:16:41,867 All right, let's move on to Angela and Michael. 1732 01:16:41,867 --> 01:16:45,367 First of all, Michael, let's talk about your first impressions 1733 01:16:45,367 --> 01:16:47,266 of the United States. 1734 01:16:47,266 --> 01:16:48,433 What were they? 1735 01:17:14,100 --> 01:17:15,066 [laughs] 1736 01:17:15,066 --> 01:17:16,567 Okay, and what about the food? 1737 01:17:16,567 --> 01:17:19,800 What was the first American food that you had? 1738 01:17:25,967 --> 01:17:26,800 Nuggets. 1739 01:17:27,667 --> 01:17:29,066 [laughter] 1740 01:17:29,066 --> 01:17:30,400 [Michael speaking] 1741 01:17:34,667 --> 01:17:37,867 [Shaun] Okay, chicken nuggets. All right. 1742 01:17:37,867 --> 01:17:41,166 Now that you are living together full time, 1743 01:17:41,166 --> 01:17:43,867 of course, there are always quirks 1744 01:17:43,867 --> 01:17:48,000 and pet peeves that you learn about the other person. 1745 01:17:48,000 --> 01:17:49,166 For you, Angela, 1746 01:17:49,166 --> 01:17:50,700 what has it been with Michael? 1747 01:17:52,166 --> 01:17:53,467 Um... 1748 01:17:53,467 --> 01:17:55,100 That his wet dreams are real. 1749 01:17:55,100 --> 01:17:57,567 [laughs] 1750 01:17:57,567 --> 01:18:01,133 Like honestly, he really does have wet dreams, like... 1751 01:18:01,667 --> 01:18:03,634 Like, really has them. 1752 01:18:04,867 --> 01:18:08,000 [laughter] 1753 01:18:09,367 --> 01:18:13,300 [laughter] 1754 01:18:13,300 --> 01:18:15,200 And, Michael, what kind of pet peeves 1755 01:18:15,200 --> 01:18:17,300 or quirks have you learned about Angela? 1756 01:18:37,166 --> 01:18:38,800 [laughter] 1757 01:18:42,166 --> 01:18:47,233 Well, Angela, how has Michael been meshing with his grandchildren? 1758 01:18:48,400 --> 01:18:49,533 That... 1759 01:18:50,000 --> 01:18:51,500 He's a good granddaddy. 1760 01:18:52,467 --> 01:18:56,500 Very good. Very attentive, playful, loving. 1761 01:18:57,800 --> 01:19:00,500 He really is good with the kids. 1762 01:19:01,367 --> 01:19:03,800 When he first got there, it was really, um... 1763 01:19:13,800 --> 01:19:15,834 [breathing heavily] 1764 01:19:16,100 --> 01:19:17,300 [Michael speaking] 1765 01:19:19,500 --> 01:19:21,000 I'm sorry. 1766 01:19:24,867 --> 01:19:27,367 And when he'd come in at the door, he knocked on the door, 1767 01:19:27,367 --> 01:19:30,567 like, my granddaughter, like, literally cried. 1768 01:19:30,567 --> 01:19:33,100 To see them so happy, to see them, you know, like, 1769 01:19:33,100 --> 01:19:36,567 they've been waiting as long as me, really. You know what I mean? 1770 01:19:36,567 --> 01:19:39,867 I have one grandson, and he was, you know, just so happy. 1771 01:19:39,867 --> 01:19:41,667 'Cause he doesn't have a man and he says I... 1772 01:19:41,667 --> 01:19:43,367 He always tells Michael on the phone, 1773 01:19:43,367 --> 01:19:46,467 "Help me. I've got to deal with all these women", you know? 1774 01:19:46,467 --> 01:19:49,166 So it was just very beautiful, you know. 1775 01:19:49,166 --> 01:19:51,567 Because they had only seen him on the monitor, 1776 01:19:51,567 --> 01:19:54,400 on your phone or on a computer. 1777 01:19:54,467 --> 01:19:55,333 Yep. 1778 01:19:55,333 --> 01:19:58,800 Now, Angela. Michael, we heard that... 1779 01:19:58,800 --> 01:20:01,100 you haven't been intimate for a while. 1780 01:20:01,100 --> 01:20:03,567 At the start of your relationship, 1781 01:20:03,567 --> 01:20:05,200 you said you had sex-- 1782 01:20:05,200 --> 01:20:06,767 Thirty-seven times. 1783 01:20:06,767 --> 01:20:08,367 [Shaun] Okay, I had 36, 1784 01:20:08,367 --> 01:20:12,100 -but actually, 37 times in two weeks. -Mmm-hmm. 1785 01:20:12,100 --> 01:20:15,166 Is it true that you haven't been intimate 1786 01:20:15,166 --> 01:20:18,033 since Michael stepped foot in America? 1787 01:20:20,000 --> 01:20:21,300 We sure haven't. 1788 01:20:22,467 --> 01:20:23,567 [Shaun] Why is that? 1789 01:20:23,567 --> 01:20:25,066 [Michael] Because, um... 1790 01:20:50,867 --> 01:20:53,300 -All those things. All those-- -I can't believe you're saying this [bleep]. 1791 01:20:53,967 --> 01:20:56,667 You cheated and told that bitch 1792 01:20:56,667 --> 01:20:59,367 you would come to goddamn America 1793 01:20:59,367 --> 01:21:02,333 and get the visa and you'll handle me! 1794 01:21:03,300 --> 01:21:07,000 So how do you think I'm supposed to forget that? 1795 01:21:12,667 --> 01:21:14,333 Skyla, welcome back to the Tell All. 1796 01:21:14,967 --> 01:21:16,200 Thank you. 1797 01:21:16,200 --> 01:21:20,000 How is it having Michael in the U.S.? 1798 01:21:20,800 --> 01:21:22,500 Well... 1799 01:21:24,266 --> 01:21:25,500 Mama's miserable. 1800 01:21:26,266 --> 01:21:28,300 He avoids her at the house. 1801 01:21:34,100 --> 01:21:37,033 How do you think I'm supposed to forget that? 1802 01:21:38,467 --> 01:21:40,433 Don't sugarcoat this [bleep]. 1803 01:21:41,567 --> 01:21:44,300 No, you're always the victim! I'm not a victim. 1804 01:21:44,300 --> 01:21:47,567 Everything I've done, I've chose to put up with your [bleep]. 1805 01:21:47,567 --> 01:21:49,166 -I did it. -Will you calm down and let me talk? 1806 01:21:49,166 --> 01:21:50,967 One thing Alex did last night, 1807 01:21:50,967 --> 01:21:54,500 he made me see something that I have to hear, too, from somebody else. 1808 01:21:54,500 --> 01:21:56,300 I've seen the [bleep] flags. 1809 01:21:56,300 --> 01:21:58,166 -Will you calm and let me talk? -If you keep 1810 01:21:58,166 --> 01:21:59,166 putting up with it, Angela, 1811 01:21:59,166 --> 01:22:01,500 and you're the one who knows more than we know, 1812 01:22:01,500 --> 01:22:04,000 then you deserve it! 1813 01:22:08,467 --> 01:22:09,767 [Shaun] Okay. 1814 01:22:10,300 --> 01:22:13,800 Angela's daughter, Skyla, has long had concerns 1815 01:22:13,800 --> 01:22:16,567 about her mom's relationship with Michael. 1816 01:22:16,567 --> 01:22:19,033 Let's speak to her about their marriage today. 1817 01:22:19,734 --> 01:22:21,867 Please welcome Skyla. 1818 01:22:22,467 --> 01:22:23,600 Hi, Skyla. 1819 01:22:23,734 --> 01:22:24,867 Hi. 1820 01:22:24,867 --> 01:22:26,300 Good to see you again. 1821 01:22:26,300 --> 01:22:27,433 Thank you. 1822 01:22:28,400 --> 01:22:30,400 -You look pretty. -It's okay. 1823 01:22:33,200 --> 01:22:34,900 -Hey, Skyla. -Hey, Michael. 1824 01:22:36,867 --> 01:22:38,600 Skyla, welcome back to the Tell All. 1825 01:22:39,166 --> 01:22:40,533 -Thank you. -[Shaun] Um, 1826 01:22:40,533 --> 01:22:47,400 from your perspective, how is it having Michael here in the U. S.? 1827 01:22:48,967 --> 01:22:50,600 Well... 1828 01:22:52,000 --> 01:22:53,800 I mean, honestly, 1829 01:22:54,600 --> 01:22:56,133 Mama's miserable. 1830 01:22:57,100 --> 01:22:58,300 She's not happy. 1831 01:23:00,066 --> 01:23:02,200 Michael doesn't show affection. 1832 01:23:02,200 --> 01:23:03,867 He's not sweet to her. 1833 01:23:03,867 --> 01:23:05,867 He's just... there. 1834 01:23:05,867 --> 01:23:08,066 -I go out to eat by myself. -[Skyla] Yeah. 1835 01:23:08,066 --> 01:23:10,300 It's like he avoids her at the house. 1836 01:23:17,600 --> 01:23:18,834 That's a lie. 1837 01:23:23,467 --> 01:23:25,734 Then why didn't you stay your ass where you was? 1838 01:23:25,734 --> 01:23:27,033 Then send me back home. 1839 01:23:33,767 --> 01:23:36,567 [Shaun] Next time on 90 Day Fiance: Happily Ever After?, 1840 01:23:36,567 --> 01:23:39,166 the couples' "Tell All: No Limits." 1841 01:23:39,166 --> 01:23:41,600 Did one of you mother [bleep] come to my defense? 1842 01:23:42,100 --> 01:23:43,900 Not one of you. 1843 01:23:44,400 --> 01:23:46,700 -You are. -I was the only one-- 1844 01:23:47,367 --> 01:23:48,900 [bleeping] 1845 01:23:49,400 --> 01:23:51,066 [Ed speaking] 1846 01:23:54,000 --> 01:23:56,967 Because Rob told us today that she doesn't like to flush the toilet. 1847 01:23:56,967 --> 01:23:58,266 All right. Downstairs. 1848 01:23:58,266 --> 01:23:59,300 [in Spanish] 1849 01:24:01,800 --> 01:24:03,000 [bleep] 1850 01:24:03,000 --> 01:24:04,500 Is it flushed or not? 1851 01:24:04,500 --> 01:24:06,133 [Emily] You owe me $5. 1852 01:24:06,867 --> 01:24:08,266 [John] This girl came all of a sudden, 1853 01:24:08,266 --> 01:24:10,967 said, I'm a bad influence on my brother. Hell, no. 1854 01:24:10,967 --> 01:24:13,000 You must go down, bitch. 1855 01:24:13,000 --> 01:24:14,166 [Ed] Well, that's kind of harsh. 1856 01:24:14,166 --> 01:24:17,166 You know, I... I know stuff that hurts. 1857 01:24:17,166 --> 01:24:19,266 Patrick. Who do you think is at fault? 1858 01:24:19,266 --> 01:24:21,266 -Between John and Thais? -Yes. 1859 01:24:21,266 --> 01:24:22,867 Just do it, bro. Just... 1860 01:24:22,867 --> 01:24:24,000 [whispering] 1861 01:24:25,266 --> 01:24:26,600 I'm the ass [bleep]. 1862 01:24:34,567 --> 01:24:36,133 So you worked around it? 1863 01:24:37,867 --> 01:24:39,500 -Hi, Kae. -[Kae] Hi! 1864 01:24:40,867 --> 01:24:43,233 [Shaun] Are you attracted to Sophie? 1865 01:24:43,767 --> 01:24:45,500 [suspenseful music playing] 1866 01:24:47,467 --> 01:24:51,233 Angela, would you like to tell Michael who you hired? 1867 01:24:52,100 --> 01:24:55,367 I hired a private investigator. 1868 01:24:55,367 --> 01:24:59,100 We do have him here with us today to share what he has found. 1869 01:24:59,100 --> 01:25:00,400 [gasps] 1870 01:25:02,467 --> 01:25:05,100 In your investigation of Michael, 1871 01:25:05,100 --> 01:25:09,467 have you found anything that leads you to believe 1872 01:25:09,467 --> 01:25:12,300 he has been unfaithful to Angela? 1873 01:25:14,967 --> 01:25:18,233 I have one particular woman 1874 01:25:18,667 --> 01:25:20,333 that we uncovered. 1875 01:25:20,667 --> 01:25:22,300 [Loren] Oh, my God. 1876 01:25:22,300 --> 01:25:24,467 [suspenseful music continues]