1
00:00:01,266 --> 00:00:04,567
[Shaun] Previously on
90 Day Fiance:
Happily Ever After?
2
00:00:04,567 --> 00:00:06,600
"Tell All: No Limits"...
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,667
[Emily] Look at you!
4
00:00:08,667 --> 00:00:10,166
-Oh!
-[Gino] What's up?
5
00:00:10,166 --> 00:00:13,934
[Ed] What the hell
is going on in here?
6
00:00:17,667 --> 00:00:18,600
I'm sure
people will be surprised
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,500
that you and I
are arriving here together.
8
00:00:23,800 --> 00:00:24,967
[Kobe speaking]
9
00:00:24,967 --> 00:00:28,066
Nah. Things are not
what I would like
for them to be.
10
00:00:28,066 --> 00:00:30,834
I reject her once,
and she rejects me
for months.
11
00:00:32,066 --> 00:00:35,900
We stayed last night
in the hotel
in separate rooms.
12
00:00:41,667 --> 00:00:43,700
You don't get out
of my [bleep] sight.
13
00:00:47,166 --> 00:00:48,900
Of course not.
14
00:00:54,767 --> 00:00:57,200
[Angela speaking]
15
00:00:57,200 --> 00:01:00,467
You guys wonder
why we broke up
15, 16 different times,
16
00:01:00,467 --> 00:01:01,700
it's because of her temper.
17
00:01:01,700 --> 00:01:03,567
That's why
I called off the wedding.
18
00:01:03,567 --> 00:01:05,266
Not because of taco pasta.
19
00:01:05,266 --> 00:01:07,066
You pissed her off,
you got the bitch.
20
00:01:07,066 --> 00:01:09,767
You told me
she had emotional problems.
21
00:01:09,767 --> 00:01:11,100
[woman] No, I did not say--
22
00:01:11,100 --> 00:01:14,567
-[Ed] We said that on--
-Don't you dare sit there
and [bleep] lie.
23
00:01:14,567 --> 00:01:16,600
-We said this--
-I did not say that!
24
00:01:17,867 --> 00:01:19,700
[Gino] You don't know
the kind of fights
that we get into.
25
00:01:19,700 --> 00:01:22,867
And it gets really
intense at times, okay?
26
00:01:22,867 --> 00:01:25,634
-And--
-Hey, Gino, have you ever
heard of makeup sex?
27
00:01:26,667 --> 00:01:29,300
He doesn't even want me
to see him naked.
28
00:01:30,166 --> 00:01:31,166
No, I don't mind that.
29
00:01:31,166 --> 00:01:33,800
I have never seen you
completely naked, Gino.
30
00:01:35,166 --> 00:01:39,567
Liz has kept
her new relationship
under wraps so far.
31
00:01:39,567 --> 00:01:41,900
Please welcome Jayson.
32
00:01:41,900 --> 00:01:45,300
-[Angela cheering]
-Hi, Jayson.
33
00:01:45,300 --> 00:01:47,367
Starting today, you will
never disrespect her again.
34
00:01:47,367 --> 00:01:49,100
Otherwise, you're gonna
have to deal with me.
35
00:01:49,100 --> 00:01:50,800
And I [bleep] stand on that.
36
00:01:50,800 --> 00:01:54,667
Okay, buddy, listen to me,
man to man.
37
00:01:54,667 --> 00:01:56,800
I don't know about man to man,
but go ahead, talk.
38
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Go ahead.
39
00:01:58,700 --> 00:02:00,066
[Jasmine speaking]
40
00:02:01,867 --> 00:02:04,233
-[Angela speaking]
-[Jasmine] Yes.
41
00:02:12,100 --> 00:02:13,834
Uh...
42
00:02:24,300 --> 00:02:28,467
From all the pornography
that you could consume
in the world,
43
00:02:28,467 --> 00:02:30,634
why were you
looking at her?
44
00:02:32,900 --> 00:02:35,400
So, Jasmine,
you're saying that Gino
45
00:02:35,400 --> 00:02:38,467
was looking at porn
of his ex?
46
00:02:38,467 --> 00:02:40,066
Yes.
47
00:02:40,066 --> 00:02:41,333
That's considered cheating.
48
00:02:41,600 --> 00:02:43,300
A million percent.
49
00:02:43,500 --> 00:02:44,900
Absolutely.
50
00:02:47,467 --> 00:02:49,133
[Jasmine speaking]
51
00:02:57,567 --> 00:02:59,567
No, no, no, no.
52
00:02:59,567 --> 00:03:00,767
-[Gino] No.
-[Jasmine] Yes.
53
00:03:00,767 --> 00:03:03,166
-[Gino] No.
-[Dana speaking]
54
00:03:03,166 --> 00:03:04,400
[Loren] This is your ex,
55
00:03:05,200 --> 00:03:07,166
and you're watching
videos of her.
56
00:03:07,166 --> 00:03:08,467
And you have this.
57
00:03:08,467 --> 00:03:09,834
Hello?
58
00:03:13,967 --> 00:03:15,500
For real.
59
00:03:15,500 --> 00:03:17,133
Yeah, yeah, yeah.
60
00:03:20,266 --> 00:03:22,967
I don't... I don't...
I'm not addicted to porn
like she says I am.
61
00:03:22,967 --> 00:03:24,867
-I'm not addicted.
-[Angela speaking]
62
00:03:24,867 --> 00:03:26,400
She's gorgeous.
Somebody's gonna...
63
00:03:26,400 --> 00:03:29,767
Somebody's gonna
show her affection
when she's upset with you,
64
00:03:29,767 --> 00:03:32,333
and you're gonna lose her,
I'm telling you.
65
00:04:06,867 --> 00:04:09,166
-I never said you're
not allowed to have toys.
-You said it!
66
00:04:09,166 --> 00:04:10,500
-No, I didn't.
-You said it.
67
00:04:10,500 --> 00:04:12,767
-I never said that.
-[Jasmine] You said it.
68
00:04:12,767 --> 00:04:14,467
-He literally said...
-No, no, no.
69
00:04:14,467 --> 00:04:17,500
..."I don't want you
to be sticking things
in your [bleep]."
70
00:04:17,500 --> 00:04:19,800
-No, I've not.
-You have said it.
71
00:04:21,166 --> 00:04:22,200
[Shaun] Okay.
72
00:04:22,667 --> 00:04:24,166
Oh, my God. No.
73
00:04:24,166 --> 00:04:27,000
[Angela speaking]
74
00:04:27,000 --> 00:04:29,533
[Jasmine] I'm not...
I'm not... I'm not lying.
75
00:04:35,767 --> 00:04:38,100
Like, the way
that I feel right now
76
00:04:38,100 --> 00:04:41,467
is that I'm a single person
who's married.
77
00:04:41,467 --> 00:04:43,700
[chuckles]
Goddamn son of a bitch.
78
00:04:43,700 --> 00:04:46,100
-That's how I feel, Jas.
-[Jasmine] I'm a single person
who is married.
79
00:04:46,100 --> 00:04:47,200
Swear to gosh.
80
00:04:47,200 --> 00:04:50,767
My needs are not taken
into consideration whatsoever.
81
00:04:50,767 --> 00:04:53,667
Very important needs,
as affection, feeling seen,
82
00:04:53,667 --> 00:04:55,600
feeling valued,
feeling appreciated.
83
00:04:55,600 --> 00:04:57,300
It has never been good.
84
00:04:57,300 --> 00:04:59,567
But now it's an unexistent.
85
00:04:59,567 --> 00:05:01,100
Like, zero.
86
00:05:01,100 --> 00:05:03,467
[stutters]
We are not intimate.
87
00:05:03,467 --> 00:05:06,266
Gino, is that right?
88
00:05:06,266 --> 00:05:08,500
Mmm, not as often as...
89
00:05:08,500 --> 00:05:10,500
You know,
not very regularly, no.
90
00:05:10,500 --> 00:05:11,900
So, I mean...
91
00:05:13,266 --> 00:05:16,800
I don't feel
it is possible for me
92
00:05:16,800 --> 00:05:20,166
to be in a sexless marriage.
93
00:05:20,166 --> 00:05:24,900
And now my biggest concern is
what's gonna happen.
94
00:05:28,367 --> 00:05:31,266
And then a year becomes
two or three years.
95
00:05:31,266 --> 00:05:33,867
-And life is so short.
-So-- Right.
96
00:05:33,867 --> 00:05:36,266
So we gotta find a way
to stop arguing every day,
97
00:05:36,266 --> 00:05:38,667
-and we could get back
to the way we used to be.
-There is not gonna be a way.
98
00:05:38,667 --> 00:05:40,266
-Why--
-[Patrick] Why don't you
just, like,
99
00:05:40,266 --> 00:05:43,266
put your feelings aside
and do it?
100
00:05:43,266 --> 00:05:44,266
I just can't.
101
00:05:44,266 --> 00:05:47,600
I feel like you're
a very emotional love maker.
102
00:05:48,600 --> 00:05:50,166
Hold her hand.
103
00:05:50,166 --> 00:05:51,500
[Loren] I know
things aren't good,
104
00:05:51,500 --> 00:05:54,000
but somebody
has to take the initiative.
105
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
Alex and I fight.
106
00:05:55,500 --> 00:05:57,367
Somebody takes
the initiative.
107
00:05:57,367 --> 00:05:58,667
And as the bigger person,
108
00:05:58,667 --> 00:06:00,266
you just hold
her [bleep] hand,
109
00:06:00,266 --> 00:06:03,066
show her affection
and make her feel special.
110
00:06:03,066 --> 00:06:05,467
-That's it.
-Right. I understand.
111
00:06:05,467 --> 00:06:07,567
Ashley, you are
shaking your head.
112
00:06:07,567 --> 00:06:08,934
What are you thinking?
113
00:06:08,934 --> 00:06:13,667
If Gino can't get over it,
then I'm not sure
that it's gonna work.
114
00:06:13,667 --> 00:06:14,967
Because I do agree
with Jasmine.
115
00:06:14,967 --> 00:06:17,500
You can't be in a marriage
that's sexless.
116
00:06:17,500 --> 00:06:19,300
[Sophie] Yeah,
but at the same time,
117
00:06:19,300 --> 00:06:21,767
like, you do say
hurtful things to Gino
118
00:06:21,767 --> 00:06:24,467
that might make him,
like, feel a type of way
119
00:06:24,467 --> 00:06:26,133
about being intimate
with you.
120
00:06:29,467 --> 00:06:33,967
Jasmine, you said
that you will not be
in a sexless marriage.
121
00:06:33,967 --> 00:06:34,934
Absolutely not.
122
00:06:34,934 --> 00:06:38,800
Have you given
this relationship a timeline?
123
00:06:42,100 --> 00:06:43,600
Yes.
124
00:07:00,767 --> 00:07:03,367
[Gino] She decided, you know,
not to sleep in the same bed.
125
00:07:03,367 --> 00:07:05,867
It was her decision, and she--
126
00:07:05,867 --> 00:07:09,000
You know, and then our bond
really started going south.
127
00:07:09,000 --> 00:07:12,400
Do you cuddle her,
do you snuggle her,
do you hold her?
128
00:07:12,400 --> 00:07:14,367
-Yes, I cuddle her
and I kissed her.
-[Loren] Show her affection?
129
00:07:14,367 --> 00:07:17,567
-Yeah. Yeah. That kind
of hugging and kissing, yes.
-No. No.
130
00:07:17,567 --> 00:07:20,400
I mean, how are you doing it
if you're not in the same bed?
131
00:07:22,100 --> 00:07:24,367
Dana, do you think
that this relationship
132
00:07:24,367 --> 00:07:27,000
with Gino and Jasmine
is going to work out?
133
00:07:27,000 --> 00:07:29,967
You know what, I know Jasmine
wants it to work out.
134
00:07:29,967 --> 00:07:34,100
-I do.
-[Dana] I know that
she loves him to no end.
135
00:07:34,100 --> 00:07:39,000
But as soon as I say anything
or anybody else says anything,
136
00:07:39,000 --> 00:07:40,300
like, there it goes.
137
00:07:41,100 --> 00:07:42,500
[Michelle] You're shaking
your head already.
138
00:07:44,066 --> 00:07:45,900
[Dana] Wait.
Just give me a minute.
139
00:07:48,600 --> 00:07:53,266
Gino, you have to admit
that there is a problem
in order to fix it.
140
00:07:53,266 --> 00:07:54,867
-Oh, I know there's a problem.
-[Dana] You have to start--
141
00:07:54,867 --> 00:07:57,266
You have to start somewhere.
142
00:07:57,266 --> 00:07:59,667
And you have to be the man
and stand up and say,
143
00:07:59,667 --> 00:08:04,767
"This is it.
This is the time. Right now.
We're moving forward."
144
00:08:04,767 --> 00:08:06,000
Right?
145
00:08:06,000 --> 00:08:07,066
-Take a stand!
-[Gino] No, I can't do that
146
00:08:07,066 --> 00:08:09,600
when there's fights
going on every day like that.
147
00:08:09,600 --> 00:08:11,033
[Loren] Then let her go.
148
00:08:11,033 --> 00:08:13,767
Let her go be with somebody
who's going to love her
and appreciate her
149
00:08:13,767 --> 00:08:15,800
for everything she does.
150
00:08:16,667 --> 00:08:19,400
And just know, Gino
that if you do put forth
151
00:08:19,400 --> 00:08:20,867
just the smallest
amount of effort,
152
00:08:20,867 --> 00:08:23,000
I know Jasmine
is, is willing...
153
00:08:23,000 --> 00:08:26,066
-Yeah. Everything.
-...to forget about everything
and move forward
154
00:08:26,066 --> 00:08:27,667
and be happy.
155
00:08:27,667 --> 00:08:29,300
I try. I really try.
156
00:08:29,300 --> 00:08:30,700
And I know she wants it.
157
00:08:30,700 --> 00:08:35,133
And I want to get back
to the way we used to be,
but it's very hard.
158
00:08:37,166 --> 00:08:38,133
[Shaun] All right.
159
00:08:38,133 --> 00:08:40,667
Well, Dana and Michelle,
thank you so much...
160
00:08:40,667 --> 00:08:41,634
-[Dana] Thank you, Shaun.
-...for coming on
161
00:08:41,634 --> 00:08:45,066
and sharing your opinions
about your cousin.
162
00:08:45,066 --> 00:08:46,300
-[Dana] Yeah.
-So passionately.
163
00:08:46,300 --> 00:08:47,567
Uh, we wish you
the very best.
164
00:08:47,567 --> 00:08:49,467
-Thank you so much.
-[Michelle] Thank you.
165
00:08:49,467 --> 00:08:51,000
Thank you so much.
166
00:08:53,667 --> 00:08:56,200
[Shaun]
Well, Gino and Jasmine,
we have seen
167
00:08:56,200 --> 00:08:58,100
how strong your love
for each other can be.
168
00:08:58,100 --> 00:09:01,934
Let's hope you find a way back
to rebuild that love.
169
00:09:04,100 --> 00:09:06,467
All right, everybody.
Have a wonderful night.
170
00:09:06,467 --> 00:09:07,867
You did great.
171
00:09:07,867 --> 00:09:10,333
And, uh,
we'll see you tomorrow.
172
00:09:11,567 --> 00:09:12,934
Oh, yeah.
173
00:09:14,667 --> 00:09:16,266
[Patrick speaking]
174
00:09:17,300 --> 00:09:19,100
[Gino] I don't
really want to go back
to the house right now
175
00:09:19,100 --> 00:09:21,567
because I feel like
a lot of people
were blaming me.
176
00:09:21,567 --> 00:09:23,400
Like it was all my fault.
177
00:09:24,867 --> 00:09:27,967
At this point,
we're just going in circles.
178
00:09:27,967 --> 00:09:33,066
However, I can say that
on my part, I'm 100% open
179
00:09:33,066 --> 00:09:34,667
to do whatever it takes
180
00:09:34,667 --> 00:09:36,700
for us to be
in a better place.
181
00:09:38,900 --> 00:09:40,367
-[Jasmine speaking]
-[Gino] Hmm?
182
00:09:40,367 --> 00:09:41,533
[Jasmine speaking]
183
00:09:43,767 --> 00:09:44,567
[Gino] Right.
184
00:09:44,567 --> 00:09:46,033
[Gino speaking]
185
00:09:46,800 --> 00:09:48,567
[Jasmine speaking]
186
00:09:48,567 --> 00:09:50,467
[Gino speaking]
187
00:09:50,467 --> 00:09:52,500
[Jasmine speaking]
188
00:09:56,166 --> 00:09:58,200
-[Gino speaking]
-[Jasmine speaking]
189
00:09:58,200 --> 00:09:59,100
[Gino speaking]
190
00:09:59,367 --> 00:10:01,767
[Jasmine speaking]
191
00:10:01,767 --> 00:10:03,700
[Gino speaking]
192
00:10:03,700 --> 00:10:07,133
[Jasmine speaking]
193
00:10:15,500 --> 00:10:17,367
[Ed] Meeting Jayson,
I didn't expect it.
194
00:10:17,367 --> 00:10:18,867
You know, like, whatever.
195
00:10:18,867 --> 00:10:20,467
He's cute, he's attractive.
196
00:10:20,467 --> 00:10:25,667
I think Ed's really mad
that he got pushed
in a corner again.
197
00:10:25,667 --> 00:10:27,400
-[man] I'll get you, Ed.
-You got it, buddy.
198
00:10:27,400 --> 00:10:30,667
He kept trying to tell Jay
to make sure I work
on my issues.
199
00:10:30,667 --> 00:10:33,400
But Jay has known
everything about me.
200
00:10:34,367 --> 00:10:35,400
[Jayson] We're gonna
roll up to the guest house.
201
00:10:35,400 --> 00:10:37,100
We're gonna have
a good time.
202
00:10:37,100 --> 00:10:39,600
I'm sure Ed will be somewhere
in the corner crying, but...
203
00:10:42,300 --> 00:10:43,567
Ed and Liz is over.
204
00:10:43,567 --> 00:10:46,266
Now, we move on
with Liz and Jayson.
205
00:10:46,266 --> 00:10:50,200
[Ed]
I'm willing to place a bet
for a thousand bucks
206
00:10:50,200 --> 00:10:53,867
that in six months,
him and I will be at a bar,
and we'll...
207
00:10:53,867 --> 00:10:55,700
And he'll be crying
into his beer.
208
00:10:57,767 --> 00:11:01,166
The good news is
she's not my problem anymore.
209
00:11:01,166 --> 00:11:04,300
I dodged
probably the biggest bullet
I could have had in my life.
210
00:11:04,300 --> 00:11:06,233
Let's go.
211
00:11:21,166 --> 00:11:23,100
Holy [bleep], Michael.
212
00:11:23,967 --> 00:11:25,367
Oh, my God!
213
00:11:25,367 --> 00:11:26,967
Have you ever
seen anything like this?
214
00:11:26,967 --> 00:11:28,433
[Michael] Hell no.
215
00:11:31,066 --> 00:11:32,667
Isn't this gorgeous?
216
00:11:32,667 --> 00:11:34,300
-How do you--
-[Loren] Yes. Welcome
to your new house.
217
00:11:34,300 --> 00:11:36,500
[Angela] Thank you.
218
00:11:37,367 --> 00:11:39,233
This is huge, man.
219
00:11:43,266 --> 00:11:45,033
Ooh! Hi, guys.
220
00:11:46,266 --> 00:11:48,266
Welcome.
Welcome, Jayson.
221
00:11:48,266 --> 00:11:49,700
[Patrick speaking]
222
00:11:50,166 --> 00:11:51,300
[Jayson speaking]
223
00:11:53,400 --> 00:11:55,700
No. Yeah,
I think he's just done.
224
00:11:56,300 --> 00:11:57,266
Did you pick out a room?
225
00:11:57,266 --> 00:11:59,367
-Yeah. She has
a room already, so...
-Yeah.
226
00:11:59,367 --> 00:12:00,500
...crashing there.
227
00:12:00,500 --> 00:12:02,133
Making a baby
in there later.
228
00:12:04,367 --> 00:12:06,567
Guys, day one.
229
00:12:06,567 --> 00:12:08,300
-Day one's done.
Now it's...
-[all] Yeah.
230
00:12:08,300 --> 00:12:10,600
-We made it.
-[Loren] I know.
Day one is done.
231
00:12:10,900 --> 00:12:12,467
[Angela] Hey.
232
00:12:12,467 --> 00:12:14,233
-[Loren] Hello.
-[Angela] Hi.
233
00:12:15,467 --> 00:12:18,000
Don't forget
to tip your bartender.
234
00:12:18,000 --> 00:12:19,533
Okay. Sure.
235
00:12:25,166 --> 00:12:26,900
So I'm happy to say...
236
00:12:26,900 --> 00:12:27,667
[Thais] Hmm.
237
00:12:27,667 --> 00:12:29,033
...that, you know,
Jasmine and I,
238
00:12:29,033 --> 00:12:32,867
we had a conversation
after the Tell All today,
privately,
239
00:12:32,867 --> 00:12:36,300
and it was the first time
we made progress, actually,
in months.
240
00:12:36,300 --> 00:12:38,567
-That's a beautiful thing,
yeah.
-[Thais] Hmm.
241
00:12:38,567 --> 00:12:40,567
Um, she, you know,
was saying, like,
242
00:12:40,567 --> 00:12:42,100
"Let's go on a date night."
243
00:12:42,100 --> 00:12:44,000
-Yeah.
-[stutters] Uh, and, you know,
244
00:12:44,000 --> 00:12:46,700
to sleep together in the bed
for the first time
245
00:12:47,066 --> 00:12:48,467
without expectations
246
00:12:48,467 --> 00:12:51,066
and cuddle
and, you know, whatever.
247
00:12:51,066 --> 00:12:52,300
[Thais] Okay.
248
00:12:57,467 --> 00:12:59,266
She wants it.
249
00:12:59,266 --> 00:13:02,066
If I was in his position,
personally, I would have left.
250
00:13:02,066 --> 00:13:03,700
If Sophie would have
ever said some [bleep]
251
00:13:03,700 --> 00:13:05,066
like what I've heard
Jasmine say to him,
252
00:13:05,066 --> 00:13:07,333
I would have [bleep].
I would've been like,
"I can't be with you."
253
00:13:08,467 --> 00:13:10,166
Anyway, the good...
The good news is
254
00:13:10,166 --> 00:13:13,100
is that we made
a lot of progress today
after the Tell All.
255
00:13:13,100 --> 00:13:15,600
You know, it's just
a simple conversation.
256
00:13:15,600 --> 00:13:18,266
-I wish y'all luck, man.
I hope it works out.
-That's good. Yeah.
257
00:13:18,266 --> 00:13:20,967
-Sophie and I
arguing a lot constantly.
-Uh-huh.
258
00:13:20,967 --> 00:13:22,400
-Are you arguing every day?
-It went from--
259
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
It went from me
really arguing back,
260
00:13:24,000 --> 00:13:26,700
to me, kind of,
just being like,
like giving up.
261
00:13:29,667 --> 00:13:31,367
-[Thais laughing]
-Jasmine.
262
00:13:31,367 --> 00:13:34,100
-[Thais] Yeah.
-[Jasmine] Baby,
I made you a drink.
263
00:13:34,100 --> 00:13:35,500
-Drink it.
-Oh, thank you.
264
00:13:35,500 --> 00:13:36,634
Look how she's kind.
265
00:13:36,634 --> 00:13:40,066
-You're so kind.
Thank you, baby.
-Yeah, she's so kind.
266
00:13:40,066 --> 00:13:42,300
She's so kind and beautiful.
Like...
267
00:13:42,300 --> 00:13:44,000
You like it?
268
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
-[Rob] She seems
pretty happy to see you, man.
-Oh, wow.
269
00:13:46,000 --> 00:13:48,900
-That's really good.
What is it?
-I don't know.
270
00:13:48,900 --> 00:13:50,500
Oh, you don't...
[laughing]
271
00:13:52,367 --> 00:13:54,233
-That's scaring me.
-[Patrick] That's not good.
272
00:13:55,266 --> 00:13:56,634
[Thais speaking]
273
00:13:57,100 --> 00:13:58,200
Huh?
274
00:13:58,200 --> 00:13:59,166
-Can I see, like, a kiss?
-[Gino] Oh, a kiss? Yeah.
275
00:13:59,166 --> 00:14:01,200
[Rob] Here we go.
Here we go, y'all.
276
00:14:01,200 --> 00:14:03,467
Don't do that,
don't do that.
277
00:14:03,467 --> 00:14:04,667
Aw!
278
00:14:04,667 --> 00:14:07,100
So cute!
279
00:14:07,100 --> 00:14:08,300
[Patrick] There we go.
280
00:14:08,300 --> 00:14:09,800
[Thais] Okay. So tonight--
281
00:14:09,800 --> 00:14:11,500
-Oh, you feel weird?
-[Rob] Feels good,
though, right?
282
00:14:11,967 --> 00:14:12,934
[Patrick] It feels good.
283
00:14:18,900 --> 00:14:21,166
There it is,
there it is.
284
00:14:21,166 --> 00:14:23,100
-We love to see it.
-Tonight, tonight!
285
00:14:23,100 --> 00:14:24,634
[Thais and Patrick cheering]
286
00:14:26,667 --> 00:14:28,333
-[Angela speaking]
-Huh.
287
00:14:30,600 --> 00:14:32,367
[in Spanish]
288
00:14:32,367 --> 00:14:34,200
Cheers to starting fresh.
289
00:14:34,200 --> 00:14:35,900
-Seriously.
-[Michael speaking]
290
00:14:37,367 --> 00:14:39,400
America. But,
you know, Brazil, too.
291
00:14:39,400 --> 00:14:41,767
-I'm a dual citizen.
-[Michael] Oh.
292
00:14:41,767 --> 00:14:43,300
I guess...
293
00:14:45,867 --> 00:14:46,900
Yeah.
294
00:14:46,900 --> 00:14:48,767
If you make it...
If you make it through Angela.
295
00:14:48,767 --> 00:14:51,834
[chuckles] I will, I will.
296
00:14:57,767 --> 00:14:59,266
You really love Angela?
297
00:14:59,266 --> 00:15:02,000
-I do, I do.
-[Loren] Are you
in love with her?
298
00:15:02,000 --> 00:15:03,266
Yeah, of course.
299
00:15:03,266 --> 00:15:06,967
The affection,
that's all she really wants.
300
00:15:06,967 --> 00:15:08,800
Really.
I'm telling you, I feel it.
301
00:15:08,800 --> 00:15:12,266
If you go over to her
with your drink
and do a cheers
302
00:15:12,266 --> 00:15:15,700
and say, "I can't believe
I'm here with you"
and give her a kiss,
303
00:15:16,400 --> 00:15:17,166
boom!
304
00:15:17,166 --> 00:15:19,800
I should be
a [bleep] therapist.
305
00:15:25,266 --> 00:15:26,166
Yeah, I get it.
306
00:15:26,166 --> 00:15:29,367
Do you understand?
This is what he does.
307
00:15:29,367 --> 00:15:33,667
He's going around
making every-[bleep]-body
think we don't have problems.
308
00:15:33,667 --> 00:15:35,900
[Loren] You just
have to keep trying, honey.
309
00:15:35,900 --> 00:15:38,166
Go do a cheers
and just say...
310
00:15:38,166 --> 00:15:42,834
Like, whisper in her ear,
"Thank you, and I love you,"
and give her a kiss.
311
00:15:43,900 --> 00:15:45,800
[Angela speaking]
312
00:15:51,000 --> 00:15:54,500
[Loren] Trust is everything
and honesty.
313
00:15:54,500 --> 00:15:55,667
[Michael speaking]
314
00:15:55,667 --> 00:15:58,500
[Loren]
I'm just gonna stand here
and freakishly stalk.
315
00:16:01,166 --> 00:16:02,166
[Michael] Angela.
316
00:16:02,166 --> 00:16:03,500
[Angela] Why are you in there?
317
00:16:07,767 --> 00:16:09,600
And I am
[bleep] in here,
318
00:16:09,600 --> 00:16:11,100
and I've been nice
because I don't want to ruin
319
00:16:11,100 --> 00:16:13,367
these people's
mother [bleep] party.
320
00:16:13,367 --> 00:16:14,767
You're in big [bleep].
321
00:16:14,767 --> 00:16:17,533
I give you an inch,
you take a [bleep] mile.
322
00:16:20,567 --> 00:16:22,500
Michael, this is
what you do.
323
00:16:22,500 --> 00:16:24,266
-You go around...
-No, no.
324
00:16:24,266 --> 00:16:26,000
...making everybody think
you're a [bleep] nice guy.
325
00:16:26,000 --> 00:16:27,967
Listen, I don't care
who you talk to.
326
00:16:27,967 --> 00:16:29,800
Why don't you ever pay
attention to your wife?
327
00:16:29,800 --> 00:16:31,800
I'm playing with
a good-looking [bleep] man.
328
00:16:31,800 --> 00:16:34,166
-I am paying attention.
-Another good-looking
[bleep] man.
329
00:16:34,166 --> 00:16:35,867
And you don't even
give a [bleep].
330
00:16:35,867 --> 00:16:37,166
I am paying
attention to you.
331
00:16:37,166 --> 00:16:38,767
-That's why--
-[Angela] See how
you're smiling?
332
00:16:38,767 --> 00:16:40,200
-That's why I came here.
-Get the [bleep] out of here.
Get the [bleep] out of here.
333
00:16:40,200 --> 00:16:41,333
I was trying to be nice,
334
00:16:41,333 --> 00:16:42,600
-not to ruin
people's [bleep] party.
-[Michael] Yeah.
335
00:16:42,600 --> 00:16:45,867
-Yes, party.
-You take an inch
and goddamn run with it.
336
00:16:45,867 --> 00:16:46,967
[Michael] No.
337
00:16:46,967 --> 00:16:49,300
Angela, I'm sorry,
but please.
338
00:16:50,700 --> 00:16:51,967
Honey.
339
00:16:52,500 --> 00:16:54,467
-Angela. I get you.
-No. This is what he does.
340
00:16:54,467 --> 00:16:55,533
He goes around,
341
00:16:55,533 --> 00:16:57,467
-making everyone think
he's a nice guy.
-I get it.
342
00:16:57,467 --> 00:16:59,467
We're not okay.
343
00:16:59,467 --> 00:17:01,867
It's just, he doesn't
pay attention to me
even when I'm--
344
00:17:01,867 --> 00:17:04,066
-I'm paying attention.
-[Angela] But you haven't.
345
00:17:04,066 --> 00:17:05,600
It's not
who you're talking or what.
346
00:17:05,600 --> 00:17:08,467
We're in big [bleep],
and you know this.
347
00:17:08,467 --> 00:17:11,867
And you're in there,
laughing with guys, girls.
348
00:17:11,867 --> 00:17:15,367
And you're
[bleep] walking around like
nothing's wrong, Michael.
349
00:17:15,367 --> 00:17:17,533
There is a problem here!
350
00:17:23,000 --> 00:17:25,500
And you are
the [bleep] problem!
351
00:17:30,300 --> 00:17:31,967
[Liz] I'm so happy
352
00:17:31,967 --> 00:17:33,867
I can mentally
and physically
353
00:17:33,867 --> 00:17:36,500
-look up to someone
for the first time in my life.
-It's fine.
354
00:17:37,767 --> 00:17:38,800
-What?
-Sloppy?
355
00:17:38,800 --> 00:17:41,266
You watch porn
that is stepbrother,
stepsister.
356
00:17:41,266 --> 00:17:43,533
[Ashley exclaims] Liz!
357
00:17:48,166 --> 00:17:50,600
And then, when I talked
to Valery, he was like,
358
00:17:50,600 --> 00:17:53,467
"Oh, yeah, but, you know,
like, he was still
sending her money."
359
00:17:53,467 --> 00:17:55,000
-[Ashley] Oh, wow.
-For real?
360
00:17:55,000 --> 00:17:56,800
Were you still
sending her money?
361
00:18:04,100 --> 00:18:06,667
-Listen.
-And you are
the [bleep] problem!
362
00:18:06,667 --> 00:18:08,367
-[Michael] Calm--
Will you calm down?
-[Ashley speaking]
363
00:18:08,367 --> 00:18:11,767
Guys, listen, don't hate me.
Don't get in my [bleep].
364
00:18:11,767 --> 00:18:13,900
Do not get in my [bleep].
365
00:18:13,900 --> 00:18:17,467
I done told y'all,
don't get in my [bleep], man.
366
00:18:17,467 --> 00:18:20,000
-[Ashley] I--
-Now, I'm the nicest bitch
in this house.
367
00:18:22,767 --> 00:18:25,800
-I--
-[Angela speaking]
368
00:18:25,800 --> 00:18:27,467
This is my husband.
369
00:18:27,467 --> 00:18:29,567
I brought him here.
None of y'all brought him.
370
00:18:29,567 --> 00:18:30,834
None of you knew him.
371
00:18:38,100 --> 00:18:40,467
No, no, it was my...
No, no, no, no.
372
00:18:40,467 --> 00:18:42,867
[Loren] Let me finish,
let me finish, let me finish.
373
00:18:42,867 --> 00:18:44,667
-[Angela]
No, Loren, listen to me.
-[Michael] We were together.
374
00:18:44,667 --> 00:18:46,567
-This was me.
-No, but it wasn't.
375
00:18:46,567 --> 00:18:48,967
-It was.
I pulled him aside.
-[Angela] Listen, it's okay.
376
00:18:48,967 --> 00:18:49,900
We were trying--
377
00:18:49,900 --> 00:18:51,367
I pulled him aside before.
378
00:18:51,367 --> 00:18:53,266
I told him
when we came out,
379
00:18:53,266 --> 00:18:54,700
I said,
"Pay me a little attention,
380
00:18:54,700 --> 00:18:56,700
and I'll be
the sweetest bitch."
381
00:18:56,700 --> 00:18:58,266
He didn't
pay me no attention.
382
00:18:58,266 --> 00:19:01,100
-Exactly what
we were talking about.
-[Angela] It's not you.
383
00:19:01,100 --> 00:19:03,867
Angela, we told Michael
to come over here
to give you a kiss.
384
00:19:03,867 --> 00:19:05,767
-We were trying to help.
-[Angela] It's not y'all.
But he knows.
385
00:19:05,767 --> 00:19:09,600
That is why I came here, baby.
Come on.
386
00:19:09,600 --> 00:19:10,934
[Liz speaking]
387
00:19:10,934 --> 00:19:13,367
-What am I going to say--
-Michael, get the [bleep]
out of here.
388
00:19:13,367 --> 00:19:15,300
You'll get yours
tomorrow, big boy.
389
00:19:15,300 --> 00:19:18,266
And let's see if everybody
feels sorry for you then.
390
00:19:18,266 --> 00:19:20,800
How about that [bleep]?
391
00:19:23,800 --> 00:19:28,367
I totally can relate to Angela
in needing love and attention,
392
00:19:28,367 --> 00:19:30,166
but holy [bleep].
393
00:19:30,166 --> 00:19:32,300
Let's not go off
the deep end here.
394
00:19:32,300 --> 00:19:35,867
Every little thing
that Michael does
sets Angela off.
395
00:19:35,867 --> 00:19:41,000
And her energy
is messing with the juju
of the whole house.
396
00:19:45,400 --> 00:19:47,700
We tried. We tried.
397
00:19:51,300 --> 00:19:52,900
[Angela] He made
a promise with me, Alex,
398
00:19:52,900 --> 00:19:56,000
and I'm to the point where
you can't even keep a promise.
399
00:19:56,000 --> 00:19:57,867
Can you just pay
attention to me a little?
400
00:19:57,867 --> 00:19:59,467
-'Cause we're--
-That's what I was
trying to do.
401
00:19:59,467 --> 00:20:01,200
No, not you, babe.
It's not you.
402
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
Please don't.
Please, Loren, don't--
403
00:20:03,000 --> 00:20:05,567
-I just wanted--
Drinks are flowing and--
-[Angela] I know you did.
404
00:20:05,567 --> 00:20:07,367
-It's not you.
Don't y'all see?
-[Alexei] Just let it be.
405
00:20:07,367 --> 00:20:10,166
-It's not yours.
It's them. That's it. Enough.
-It's him. He made--
406
00:20:10,166 --> 00:20:11,500
-He made a pact
with me, Loren.
-Okay, okay.
407
00:20:11,500 --> 00:20:13,467
-It's not you.
-Okay.
408
00:20:13,467 --> 00:20:16,266
You're used to
with this kind of situation.
409
00:20:16,266 --> 00:20:18,100
What do you usually do,
as a man,
410
00:20:18,100 --> 00:20:20,300
-to calm your wife down?
-[Michael speaking]
411
00:20:25,066 --> 00:20:27,166
I've never really encountered
a situation like this.
412
00:20:27,166 --> 00:20:28,500
So, that's why...
413
00:20:28,500 --> 00:20:31,100
for... I'm a very
relaxed person.
414
00:20:31,100 --> 00:20:32,400
-[Michael speaking]
-Like you,
415
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
I can see that
you're relaxed.
416
00:20:33,400 --> 00:20:34,266
-Mmm-hmm.
-[Patrick] Yeah.
417
00:20:34,266 --> 00:20:36,100
[Kobe speaking]
418
00:20:38,867 --> 00:20:40,000
[Kobe] Obviously.
419
00:20:40,000 --> 00:20:40,834
You know?
420
00:20:47,266 --> 00:20:48,333
[Kobe] Yeah.
421
00:20:51,066 --> 00:20:53,300
Maybe sex can make up
your issues.
422
00:20:54,166 --> 00:20:55,967
She said that you guys
haven't had sex
423
00:20:55,967 --> 00:20:57,066
ever since you moved here.
424
00:20:57,066 --> 00:20:58,200
-[Michael speaking]
-Why?
425
00:21:05,200 --> 00:21:06,100
Yeah.
426
00:21:11,367 --> 00:21:12,200
[Kobe] The issue?
427
00:21:14,367 --> 00:21:16,467
[Patrick speaking]
428
00:21:16,467 --> 00:21:17,600
I mean, there's things
that happened...
429
00:21:17,600 --> 00:21:18,667
-Yeah.
-...four, five years ago
430
00:21:18,667 --> 00:21:19,867
I still hear about.
431
00:21:19,867 --> 00:21:20,533
For sure.
432
00:21:25,667 --> 00:21:27,367
I tried to make him better,
433
00:21:27,367 --> 00:21:29,233
and I can't. I'm not God.
434
00:21:30,266 --> 00:21:31,767
-I'm not.
-No. [Alexei speaking]
435
00:21:31,767 --> 00:21:33,200
-[Loren] You cannot.
-And I [bleep] wish
436
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
I never brought him here.
437
00:21:34,400 --> 00:21:35,634
But don't do this.
438
00:21:35,867 --> 00:21:37,166
I know.
439
00:21:37,166 --> 00:21:38,867
Enjoy being with everybody
440
00:21:38,867 --> 00:21:40,000
-right now.
-That's what I came for,
441
00:21:40,000 --> 00:21:41,867
-for y'all, not him.
-Yes.
442
00:21:41,867 --> 00:21:43,700
And I'm so sorry.
443
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
[Liz] Loren's hurting
444
00:21:52,000 --> 00:21:53,166
-right now.
-[Sophie] Yeah.
445
00:21:53,166 --> 00:21:54,300
-[Sophie speaking]
-And that's not okay.
446
00:21:54,300 --> 00:21:55,700
-[Sophie] I didn't see Loren.
-[Ashley] She's very...
447
00:21:55,700 --> 00:21:56,500
-Is she crying?
-[Sophie] Is she?
448
00:21:56,500 --> 00:21:58,567
[Liz] Loren
pulled Michael aside.
449
00:21:58,567 --> 00:21:59,367
Mind you,
450
00:21:59,367 --> 00:22:00,934
I... I witnessed it.
451
00:22:01,567 --> 00:22:02,667
She goes,
"Where did Michael go?"
452
00:22:02,667 --> 00:22:05,867
And they're like, "Oh,
Loren wanted to talk to him."
453
00:22:05,867 --> 00:22:07,800
Hey, Liz... Can I have
a second you guys?
454
00:22:08,467 --> 00:22:10,300
So, something
happened earlier...
455
00:22:10,300 --> 00:22:11,200
[Ashley] Okay.
456
00:22:11,200 --> 00:22:13,100
...which I was pretty much
called a liar.
457
00:22:13,100 --> 00:22:14,000
[Ashley] Okay.
458
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
This is my sister...
459
00:22:16,000 --> 00:22:17,934
who was
at our pasta night,
460
00:22:18,567 --> 00:22:19,967
and she's going to
give her version
461
00:22:19,967 --> 00:22:21,100
-of what happened.
-[Ashley] Oh, my God.
462
00:22:21,100 --> 00:22:22,200
We're talking about
taco pasta?
463
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
-[Ed] Yeah.
-[line ringing]
464
00:22:23,200 --> 00:22:24,567
[Jayson] Did you not
prep her for this already
465
00:22:24,567 --> 00:22:25,433
-on what to say?
-[Liz laughing]
466
00:22:25,433 --> 00:22:27,000
It's been like, what?
How many hours?
467
00:22:27,000 --> 00:22:28,133
[Ed] Hey, wish you luck.
468
00:22:28,133 --> 00:22:29,066
-Make sure she...
-[Jayson] You wanna
talk [bleep]?
469
00:22:29,066 --> 00:22:30,300
[Ed] Make sure
she stops drinking.
470
00:22:30,300 --> 00:22:31,200
No, you need to
shut the [bleep] up.
471
00:22:31,200 --> 00:22:32,367
-You need to watch
your mouth.
-You...
472
00:22:32,367 --> 00:22:33,400
-You don't talk [bleep].
-You shut the [bleep] up.
473
00:22:33,400 --> 00:22:34,600
You're not gonna
do anything.
474
00:22:34,967 --> 00:22:35,800
[Ashley] Okay.
475
00:22:35,800 --> 00:22:36,667
You're not gonna
[bleep] do anything.
476
00:22:36,667 --> 00:22:38,200
You don't disrespect her
like that.
477
00:22:38,500 --> 00:22:40,000
[Ed] Oh, hey, Liz.
478
00:22:40,000 --> 00:22:41,567
Hey, can you guys please?
479
00:22:41,567 --> 00:22:43,100
-Yeah, go ahead.
-[Ed] Okay.
480
00:22:43,100 --> 00:22:44,767
So, everybody's here.
Can you just...
481
00:22:44,767 --> 00:22:46,166
You were there.
482
00:22:46,166 --> 00:22:49,100
Can you just give me
what you witnessed the night
483
00:22:49,100 --> 00:22:51,200
that Liz screamed at me
484
00:22:51,200 --> 00:22:54,100
and you about the taco pasta?
485
00:22:54,100 --> 00:22:55,500
[Elizabeth speaking on phone]
486
00:23:09,867 --> 00:23:12,166
It was, Ed was supposed to
watch my daughter that day.
487
00:23:12,166 --> 00:23:14,300
[Ed] Can you please
let her talk?
488
00:23:14,300 --> 00:23:15,734
[Jayson speaking]
489
00:23:17,867 --> 00:23:19,467
Oh, yeah...
You're military?
490
00:23:19,467 --> 00:23:20,900
Yeah. And you're
a [bleep] pussy.
491
00:23:20,900 --> 00:23:22,166
-Yeah.
-[Ed] Yeah.
492
00:23:22,166 --> 00:23:23,266
Correct.
493
00:23:23,867 --> 00:23:25,200
-[Thais speaking]
-[Ed] So, it's...
494
00:23:27,166 --> 00:23:28,567
-Yeah.
-Okay, Liz, can you just...
495
00:23:28,567 --> 00:23:30,000
Was I screaming
with my daughter there?
496
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
-[Thais speaking]
-Yeah.
497
00:23:31,400 --> 00:23:33,367
Liz, will you get to
the screaming part, please?
498
00:23:33,367 --> 00:23:35,700
[Elizabeth speaking]
499
00:23:38,467 --> 00:23:40,567
After calling my daughter
a baby,
500
00:23:40,567 --> 00:23:42,266
calling me crazy...
501
00:23:42,266 --> 00:23:43,567
-Liz, but that never happened.
-[Liz] I was not...
502
00:23:43,567 --> 00:23:45,000
-That never happened.
-He told... I saw him go up
503
00:23:45,000 --> 00:23:45,967
to all you guys saying,
504
00:23:45,967 --> 00:23:47,600
"She was screaming
at the top of her lungs."
505
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
Is that not what he said?
506
00:23:49,000 --> 00:23:51,467
-I was screaming
at the top of my lungs.
-[Ashley] He did say it, yeah.
507
00:23:51,467 --> 00:23:53,033
[Elizabeth speaking on phone]
508
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
-Exactly.
-[Emily] That's not screaming.
509
00:23:55,600 --> 00:23:56,667
After... I'm not screaming.
510
00:23:56,667 --> 00:23:58,500
Please finish. My God.
511
00:23:58,700 --> 00:24:00,333
Was I cussing?
512
00:24:00,767 --> 00:24:01,734
Are you there?
513
00:24:02,000 --> 00:24:02,767
She's there.
514
00:24:02,767 --> 00:24:03,567
[Elizabeth speaking]
515
00:24:03,567 --> 00:24:04,500
[Ashley] She's...
She's digesting.
516
00:24:04,500 --> 00:24:07,100
[Elizabeth speaking]
517
00:24:07,100 --> 00:24:09,100
But she's not acting
any sort of way tonight.
518
00:24:09,100 --> 00:24:10,266
She's actually
quite pleasant tonight.
519
00:24:10,266 --> 00:24:11,166
[Emily] She's acting upset.
520
00:24:11,166 --> 00:24:13,000
-She's acting upset.
-[Liz] Did I curse?
521
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
She's not acting insane.
522
00:24:16,767 --> 00:24:18,100
Yeah, that's exactly...
523
00:24:21,667 --> 00:24:22,834
[Sophie] Yeah.
524
00:24:23,967 --> 00:24:25,767
-[Ed] She won't even
let you talk.
-No.
525
00:24:25,767 --> 00:24:27,600
-She talked already, guy.
-She already admitted...
526
00:24:27,600 --> 00:24:29,367
-She already admitted that...
-Why don't you shut
the [bleep] up?
527
00:24:29,367 --> 00:24:30,133
...that person that I do.
528
00:24:30,133 --> 00:24:31,066
You're not gonna
do anything, dude.
529
00:24:31,066 --> 00:24:32,367
[Ed] All right, Liz,
I'm so sorry.
530
00:24:32,367 --> 00:24:34,000
No, it's just, she's...
531
00:24:34,400 --> 00:24:35,667
She's obnoxious.
532
00:24:35,667 --> 00:24:37,266
No, I know.
533
00:24:37,266 --> 00:24:38,700
I know.
I need somebody classy.
534
00:24:38,700 --> 00:24:39,667
That's right.
535
00:24:39,667 --> 00:24:41,500
-This is why I'm so heated.
-[Sophie] Yeah.
536
00:24:42,700 --> 00:24:44,033
[tense music playing]
537
00:24:48,000 --> 00:24:49,166
[Ashley]
When is your birthday?
538
00:24:49,166 --> 00:24:50,400
[Patrick] April 22nd.
539
00:24:50,400 --> 00:24:51,266
Oh, you're right
on the cusp.
540
00:24:51,266 --> 00:24:52,767
What do you consider
yourself, zodiac?
541
00:24:52,767 --> 00:24:53,700
-Taurus.
-Taurus.
542
00:24:53,700 --> 00:24:54,967
I could see it.
543
00:24:54,967 --> 00:24:56,133
-Cheers.
-Also...
544
00:24:58,200 --> 00:24:59,000
On a fun note,
545
00:24:59,000 --> 00:25:00,967
I've been wanting
to talk to you.
546
00:25:00,967 --> 00:25:03,000
You lift.
I got into lifting, heavy.
547
00:25:03,000 --> 00:25:04,667
I lift, like,
six days a week.
548
00:25:04,667 --> 00:25:06,500
-[Patrick] That's solid.
-Yeah, and my hip thrusts,
549
00:25:06,500 --> 00:25:08,100
I'm at three plates
on each side.
550
00:25:08,100 --> 00:25:10,166
Six full plates
on my hip thrusts.
551
00:25:10,166 --> 00:25:11,967
-And I'm like, "Yeah."
-No wonder Manuel's with you.
552
00:25:11,967 --> 00:25:13,900
[Ashley] Yeah,
I'm a strong bitch.
553
00:25:13,900 --> 00:25:16,100
He doesn't want to go
lifting with me, ever.
554
00:25:16,100 --> 00:25:17,467
Well...
555
00:25:17,467 --> 00:25:18,767
-Are you feeling better?
Do you wanna...
-Oh, yeah.
556
00:25:18,767 --> 00:25:19,867
Do you want something?
Want a shot?
557
00:25:19,867 --> 00:25:20,667
-[Ed] Oh, no, my...
-Can I help you?
558
00:25:20,667 --> 00:25:21,600
[Ed] My wine...
559
00:25:21,600 --> 00:25:23,800
-Are you feeling okay?
-[Ed speaking] Yeah.
560
00:25:23,800 --> 00:25:25,667
I can't imagine
being in your shoes.
561
00:25:25,667 --> 00:25:26,467
[Ed] Oh, yeah.
562
00:25:26,467 --> 00:25:28,367
-Like your ex fiancee...
-[Ed] Yeah.
563
00:25:28,367 --> 00:25:30,166
...and then
the partner's here,
564
00:25:30,166 --> 00:25:32,667
-and the way you guys
broke it off.
-[Ed] Yeah.
565
00:25:32,667 --> 00:25:34,166
[Ashley] I don't like
how you left it,
566
00:25:34,166 --> 00:25:35,467
but I see why you did.
567
00:25:35,467 --> 00:25:38,066
-[Ashley speaking]
-[Ed] I know.
568
00:25:38,066 --> 00:25:39,600
I always [bleep]
that part up.
569
00:25:39,600 --> 00:25:41,367
[Ashley] Yeah.
The way it ends?
570
00:25:41,367 --> 00:25:44,367
Yeah. She would've taken me
for all my money.
571
00:25:44,367 --> 00:25:45,800
-You think so?
-[Ed] Oh, yeah.
572
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
That's what she wanted.
573
00:25:47,500 --> 00:25:49,300
Oh, I heard screams.
574
00:25:50,100 --> 00:25:52,400
Just try your best
to be above it...
575
00:25:52,400 --> 00:25:53,567
-[Ed] Yeah.
-...because you
don't have to
576
00:25:53,567 --> 00:25:55,166
prove anything to anybody.
577
00:25:55,166 --> 00:25:57,000
-[Ed] Right.
-And that's what
you need to know.
578
00:25:57,000 --> 00:25:59,767
She's someone else's problem,
so I don't care.
579
00:25:59,767 --> 00:26:02,900
But it... At least I got
something on record just...
580
00:26:02,900 --> 00:26:05,100
to know that she wasn't
telling the truth.
581
00:26:11,467 --> 00:26:12,834
[scoffs] Really?
582
00:26:13,567 --> 00:26:14,734
But what lie though, Ed?
583
00:26:14,734 --> 00:26:16,266
-What lie did
she get caught in?
-[Ed] Oh, everything.
584
00:26:16,266 --> 00:26:17,367
Just... I don't wanna
talk about it.
585
00:26:17,367 --> 00:26:18,066
-[Ashley] Okay.
-[Sophie] Why?
586
00:26:18,066 --> 00:26:19,333
You're not my problem anymore.
587
00:26:21,400 --> 00:26:22,900
The truth hurts.
588
00:26:24,800 --> 00:26:26,367
[Liz] I am so happy
589
00:26:26,367 --> 00:26:29,367
I can mentally and physically
look up to someone
590
00:26:29,367 --> 00:26:31,033
-for the first time
in my life.
-She's fine.
591
00:26:32,367 --> 00:26:33,400
-What?
-Sloppy?
592
00:26:33,400 --> 00:26:35,900
You watch porn that is
step brother, step sister.
593
00:26:35,900 --> 00:26:36,967
Whoo-hoo!
594
00:26:36,967 --> 00:26:40,367
[Ashley speaking]
595
00:26:40,367 --> 00:26:42,133
You guys, go be happy. Go.
596
00:26:42,467 --> 00:26:44,200
Congratulations.
597
00:26:44,200 --> 00:26:45,767
You won the lottery, man.
598
00:26:45,767 --> 00:26:47,000
I sure did.
599
00:26:47,367 --> 00:26:48,166
I sure did.
600
00:26:48,166 --> 00:26:49,667
[Ed speaking]
601
00:26:49,667 --> 00:26:52,834
[indistinct conversation
and laughter]
602
00:26:54,300 --> 00:26:56,467
[Ed] Why couldn't
you go find someone
603
00:26:56,467 --> 00:26:58,100
that appreciates
who you are?
604
00:26:59,000 --> 00:27:00,700
Listen, I think you deserve...
605
00:27:00,700 --> 00:27:01,700
I...
606
00:27:05,867 --> 00:27:06,900
[Michael] Okay.
607
00:27:07,100 --> 00:27:08,000
[bleep]
608
00:27:09,200 --> 00:27:11,200
[in Spanish]
609
00:27:12,467 --> 00:27:13,433
[in Spanish]
610
00:27:13,433 --> 00:27:15,000
-[in English] Tell him he's...
-[in Spanish]
611
00:27:15,000 --> 00:27:16,266
[in Spanish]
612
00:27:16,266 --> 00:27:17,667
[in English]
I wanted to tell you
I love you.
613
00:27:17,667 --> 00:27:18,700
[Jayson] I love you, too.
614
00:27:19,100 --> 00:27:20,000
It's okay.
615
00:27:20,000 --> 00:27:21,233
You don't have to be sorry
for anything.
616
00:27:21,467 --> 00:27:22,634
It's all good.
617
00:27:24,500 --> 00:27:25,934
He's... It's in the past.
618
00:27:26,667 --> 00:27:27,500
Okay?
619
00:27:27,867 --> 00:27:29,000
Okay. Well...
620
00:27:30,166 --> 00:27:31,400
Okay. Where are you going?
621
00:27:32,166 --> 00:27:33,000
Okay.
622
00:27:34,900 --> 00:27:36,000
[chuckles]
623
00:27:37,967 --> 00:27:40,867
[in Spanish]
624
00:27:40,867 --> 00:27:43,634
[Manuel speaking]
625
00:27:46,867 --> 00:27:48,934
[Jayson speaking]
626
00:27:55,166 --> 00:27:57,166
[Michael in English]
627
00:27:57,166 --> 00:27:59,100
[Jayson] Talking about how...
628
00:27:59,467 --> 00:28:00,767
he's...
629
00:28:00,767 --> 00:28:02,867
just acting tough,
all of a sudden.
630
00:28:02,867 --> 00:28:03,967
He wasn't
acting tough at all,
631
00:28:03,967 --> 00:28:05,000
and now he wants
to act tough.
632
00:28:05,000 --> 00:28:06,500
-Oh.
-That's fine.
633
00:28:06,500 --> 00:28:08,200
I know Liz was
defending herself just fine,
634
00:28:08,200 --> 00:28:09,300
and I'm proud of her for it.
635
00:28:09,300 --> 00:28:11,166
-Okay.
-I'm also gonna defend her.
636
00:28:11,166 --> 00:28:13,900
Because she's never had
someone to defend her and...
637
00:28:13,900 --> 00:28:15,100
[Michael] Yeah, yeah.
638
00:28:15,100 --> 00:28:17,100
I'm not gonna let it happen.
He's not gonna disrespect her.
639
00:28:25,266 --> 00:28:26,100
[Jayson] She does, yeah.
640
00:28:26,100 --> 00:28:27,333
Thank you. Thank you.
641
00:28:29,667 --> 00:28:32,033
-[Angela speaking]
-[Ed] Yeah.
642
00:28:33,700 --> 00:28:35,400
Let's get back to you. So...
643
00:28:35,400 --> 00:28:37,500
-So, listen to me...
-[Angela speaking]
644
00:28:39,300 --> 00:28:40,700
-[Ed] He's just having fun.
-[Angela] Don't listen...
645
00:28:49,266 --> 00:28:50,400
You know what he told
my girls?
646
00:28:50,400 --> 00:28:52,266
"All women are dumb."
647
00:28:52,266 --> 00:28:54,166
In their house.
648
00:28:54,166 --> 00:28:56,700
You don't listen to
a goddamn thing...
649
00:28:57,467 --> 00:28:58,200
[Angela] Shut...
650
00:28:58,200 --> 00:28:59,300
Shut up.
651
00:28:59,967 --> 00:29:02,166
I've got the dumbest
smartest husband
652
00:29:02,166 --> 00:29:03,667
in the [bleep] world.
653
00:29:03,667 --> 00:29:05,100
[Michael speaking]
654
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
[Angela] Don't...
Don't do that.
655
00:29:06,100 --> 00:29:07,467
[Angela speaking]
656
00:29:07,467 --> 00:29:09,467
Get the [bleep] over...
657
00:29:09,467 --> 00:29:10,800
[Michael speaking]
658
00:29:10,800 --> 00:29:12,166
Get the [bleep]
out of my face.
659
00:29:12,166 --> 00:29:13,400
-[Michael] I came to you...
-You see how I asked him
660
00:29:13,400 --> 00:29:14,400
to get the [bleep]
out of my face.
661
00:29:14,400 --> 00:29:15,800
Get the [bleep] out.
662
00:29:17,767 --> 00:29:18,700
[Rob] He's running, boy.
663
00:29:18,700 --> 00:29:20,800
He's trying to get
the [bleep] out of here.
664
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
[Angela] You know
what I'm gonna do
665
00:29:21,800 --> 00:29:23,200
if I find out
you're scamming?
666
00:29:23,200 --> 00:29:24,467
I'm gonna
break your heart.
667
00:29:24,467 --> 00:29:26,100
I am not scamming you.
668
00:29:26,100 --> 00:29:27,600
I've told you many times.
669
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
-Is there any person...
-Shut up!
670
00:29:28,600 --> 00:29:29,667
-...you want me to talk to?
-Yeah, yeah, yeah.
671
00:29:29,667 --> 00:29:30,667
Shut up!
672
00:29:30,667 --> 00:29:32,567
-Go...
[continues indistinctly]
-[in Spanish]
673
00:29:32,567 --> 00:29:34,500
[in Spanish]
674
00:29:37,767 --> 00:29:39,900
[Angela in English]
675
00:29:41,000 --> 00:29:43,100
Did you tell the women
that you were nice, too?
676
00:29:43,100 --> 00:29:44,567
Did you tell these
beautiful women
677
00:29:44,567 --> 00:29:46,100
-how you told my daughters?
-I said my... I said...
678
00:29:46,100 --> 00:29:47,433
-It's my opinion.
-[Angela] Did...
679
00:29:47,433 --> 00:29:50,367
-I said my opinion.
-[Angela] Did you tell
my [bleep] daughters,
680
00:29:50,367 --> 00:29:52,000
"All women are stupid?"
681
00:29:52,000 --> 00:29:53,367
[Michael] So,
what do you expect me to do?
682
00:29:53,367 --> 00:29:56,467
-Bitch! Mother [bleep].
-[Michael] I have my opinion.
683
00:29:56,467 --> 00:29:58,400
-So what is it?
-[Angela speaking]
684
00:29:59,867 --> 00:30:01,467
-[Michael] I said my opinion.
-[Angela] You want us
to get...
685
00:30:01,467 --> 00:30:02,700
[Angela speaking]
686
00:30:02,700 --> 00:30:03,600
-Back up.
-[Rob] Run!
687
00:30:03,600 --> 00:30:05,000
-You got to back up!
-[Rob] Run, brother.
688
00:30:05,000 --> 00:30:06,066
-[Angela] Get your hands down.
-[Rob] Run!
689
00:30:06,066 --> 00:30:07,166
[Thais] Don't throw, Michael.
690
00:30:07,166 --> 00:30:08,734
Get your [bleep]
and go now.
691
00:30:09,000 --> 00:30:09,934
Go.
692
00:30:13,767 --> 00:30:14,934
We're not going to bed.
693
00:30:15,767 --> 00:30:17,166
[Jayson speaking]
694
00:30:17,166 --> 00:30:18,266
[Liz] I'm ready.
Good night, guys.
695
00:30:18,266 --> 00:30:19,667
-Oh, my God!
-[Liz screams]
696
00:30:19,667 --> 00:30:21,266
Ah! Okay.
697
00:30:21,266 --> 00:30:22,233
Ooh.
698
00:30:22,400 --> 00:30:23,066
[laughs]
699
00:30:31,166 --> 00:30:32,900
Get your [bleep] and go now!
700
00:30:33,166 --> 00:30:34,000
Go.
701
00:30:34,367 --> 00:30:36,100
Run, Michael.
702
00:30:36,100 --> 00:30:37,767
Get your [bleep] and go now.
703
00:30:37,767 --> 00:30:39,000
[Ashley]
Shut the [bleep] up, girl.
704
00:30:39,000 --> 00:30:39,967
Shut the [bleep] up.
705
00:30:39,967 --> 00:30:42,000
-I said my opinion, so...
-Get your [bleep]
706
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
-and get out of my house!
-...so what is it?
707
00:30:43,400 --> 00:30:44,567
[Angela] This is my house.
708
00:30:44,567 --> 00:30:46,367
-[Michael] All right.
-[Angela] You are
shnut [bleep].
709
00:30:46,367 --> 00:30:47,800
Get your [bleep] and go.
710
00:30:51,100 --> 00:30:52,000
[Jasmine exclaims]
711
00:30:52,000 --> 00:30:53,266
-[indistinct conversation]
-[Jasmine] Ah!
712
00:30:53,266 --> 00:30:54,367
I said my opinion.
713
00:30:54,367 --> 00:30:55,500
So, what is it?
714
00:30:55,500 --> 00:30:56,900
[women laughing]
715
00:30:56,900 --> 00:30:59,300
[suspenseful music playing]
716
00:31:08,100 --> 00:31:09,300
[Sophie speaking]
717
00:31:09,300 --> 00:31:10,500
[Jasmine speaking]
718
00:31:15,300 --> 00:31:16,800
[Angela] Hi, stupids.
719
00:31:18,467 --> 00:31:20,166
We didn't call you
stupid, Angela.
720
00:31:20,166 --> 00:31:22,000
He said all women...
No, not y'all.
721
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
Michael said, "All women...
722
00:31:24,000 --> 00:31:25,200
are stupid."
723
00:31:25,200 --> 00:31:26,266
Why?
724
00:31:26,266 --> 00:31:27,400
[Angela] I don't know.
725
00:31:28,600 --> 00:31:31,233
"All women are stupid."
726
00:31:34,367 --> 00:31:35,900
-Right.
-[Thais speaking]
727
00:31:35,900 --> 00:31:37,467
-[Jasmine speaking]
-Right.
728
00:31:37,467 --> 00:31:38,333
I was like...
729
00:31:40,600 --> 00:31:42,166
[Jasmine speaking]
730
00:31:42,166 --> 00:31:44,000
-[Sophie laughing] Right.
-[Jasmine] Lock the door.
731
00:31:46,567 --> 00:31:48,000
[Liz] I'm sorry,
were too pretty for what?
732
00:31:49,066 --> 00:31:50,300
[Liz] Yeah, I know.
You're pretty.
733
00:31:50,300 --> 00:31:51,300
[Jasmine] I have... I...
734
00:31:51,300 --> 00:31:53,066
[Jasmine speaking]
735
00:31:53,066 --> 00:31:55,200
I have this...
I have really cute pajamas
736
00:31:55,200 --> 00:31:56,567
that I can't wait
to put on later.
737
00:31:56,567 --> 00:31:58,500
Yeah, I know. I know.
738
00:32:04,367 --> 00:32:05,233
Oh.
739
00:32:15,467 --> 00:32:16,667
Ah! Ah! Ah!
740
00:32:16,667 --> 00:32:18,033
[laughing]
741
00:32:20,800 --> 00:32:21,900
[Ed] Foreign women,
742
00:32:21,900 --> 00:32:23,567
they understand
743
00:32:23,567 --> 00:32:25,266
-and appreciate America...
-Yeah, they're the...
744
00:32:25,266 --> 00:32:26,100
...more than...
745
00:32:26,100 --> 00:32:27,567
than... than...
than girls in a bar...
746
00:32:27,567 --> 00:32:29,066
-in America.
-I learned that...
747
00:32:29,066 --> 00:32:31,100
Luckily, I learned that young
versus you guys,
748
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
but like, you know,
I learned that when I was 29.
749
00:32:33,100 --> 00:32:33,867
I was like,
750
00:32:33,867 --> 00:32:36,100
"I'm not gonna
do this [bleep]."
751
00:32:36,100 --> 00:32:38,700
I'm not gonna work
and buy brand new houses
752
00:32:38,700 --> 00:32:40,400
and not be appreciated.
753
00:32:40,400 --> 00:32:41,467
You know
what I mean? Like...
754
00:32:41,467 --> 00:32:43,500
I'm gonna have someone
that loves me for who I am.
755
00:32:43,500 --> 00:32:45,567
That doesn't resonate here.
You have to play games.
756
00:32:45,567 --> 00:32:46,967
[Ed] I didn't date
for so many years,
757
00:32:46,967 --> 00:32:50,500
and I was six-foot-four
with wash board abs.
758
00:32:50,500 --> 00:32:51,867
That's not me.
759
00:32:51,867 --> 00:32:52,867
-So, I'm like--
-Hello.
760
00:32:52,867 --> 00:32:54,000
..."No, not yet."
761
00:32:54,000 --> 00:32:54,867
-Not yet, hey.
-[Patrick] Yeah.
762
00:32:54,867 --> 00:32:56,133
Maybe someday.
763
00:32:56,767 --> 00:32:58,100
[Liz] Jasmine!
764
00:32:58,100 --> 00:32:59,033
I'm not gonna lie,
765
00:32:59,033 --> 00:33:01,000
I thought you were always
a crazy person.
766
00:33:01,000 --> 00:33:03,367
They are so much alike.
767
00:33:03,367 --> 00:33:05,767
[Sophie speaking]
768
00:33:05,767 --> 00:33:07,400
I've never seen Gino naked.
769
00:33:07,400 --> 00:33:09,266
You've never
showered together?
770
00:33:09,266 --> 00:33:10,200
Never.
771
00:33:10,200 --> 00:33:11,367
First of all,
772
00:33:11,367 --> 00:33:13,166
Jay never turned me down
by once,
773
00:33:13,166 --> 00:33:15,500
but I've pulled him
in the shower with me.
774
00:33:19,100 --> 00:33:20,000
Oh, I don't... Okay.
775
00:33:20,000 --> 00:33:21,600
I just made my boyfriend
have period sex
776
00:33:21,600 --> 00:33:22,867
-for the first time, okay?
-Oh, yeah.
777
00:33:22,867 --> 00:33:23,900
-Everyone does that.
-[Liz] I don't care.
778
00:33:23,900 --> 00:33:25,000
Every girl
does that sometimes.
779
00:33:27,166 --> 00:33:28,266
-Okay?
-What?
780
00:33:28,266 --> 00:33:30,300
-[Sophie] What?
-[Liz speaking]
781
00:33:30,300 --> 00:33:32,100
[Sophie speaking]
782
00:33:32,800 --> 00:33:34,300
-I don't know.
-[Sophie laughs]
783
00:33:34,300 --> 00:33:35,734
I mean, he does have...
784
00:33:36,367 --> 00:33:38,100
[Sophie] I'm not gonna lie,
785
00:33:38,100 --> 00:33:40,900
everybody here
has very...
786
00:33:43,767 --> 00:33:44,867
[Liz] We had sex a lot,
787
00:33:44,867 --> 00:33:45,934
but he was--
788
00:33:47,166 --> 00:33:48,533
How often?
789
00:33:51,667 --> 00:33:53,100
Yeah, obviously.
790
00:33:53,100 --> 00:33:55,000
[Jasmine speaking]
791
00:33:55,000 --> 00:33:57,166
And I don't know
how the [bleep] he got
tired with that.
792
00:33:57,166 --> 00:33:58,734
-[squeals]
-[all laughing]
793
00:34:01,066 --> 00:34:03,233
[Jasmine speaking]
794
00:34:05,567 --> 00:34:06,600
[Sophie] I don't know
where Rob is.
795
00:34:08,266 --> 00:34:09,567
[laughs]
We're not going to bed.
796
00:34:09,567 --> 00:34:10,567
[laughter]
797
00:34:10,567 --> 00:34:11,667
[Jayson speaking]
798
00:34:11,667 --> 00:34:15,367
-I'm ready to go to the room.
-[Sophie] Ah! Got it.
799
00:34:15,367 --> 00:34:17,400
-[Liz] Good night, guys.
-Oh, my God!
800
00:34:17,400 --> 00:34:19,100
Ah! Okay.
801
00:34:19,100 --> 00:34:21,266
Whoo! Whoo!
802
00:34:21,266 --> 00:34:22,367
Good night, ladies.
803
00:34:22,367 --> 00:34:23,700
-[Sophie] Whoo.
-Whoo!
804
00:34:23,700 --> 00:34:24,867
[laughter]
805
00:34:24,867 --> 00:34:25,867
[Thais] Saw that.
806
00:34:25,867 --> 00:34:27,367
[Sophie] I'm like... Damn.
807
00:34:27,367 --> 00:34:30,233
[Thais speaking]
808
00:34:33,500 --> 00:34:35,333
[Patrick speaking
indistinctly]
809
00:34:35,667 --> 00:34:36,600
[Thais] What?
810
00:34:36,600 --> 00:34:38,133
I'm happy for them.
811
00:34:38,700 --> 00:34:39,567
I'm not mad.
812
00:34:39,567 --> 00:34:41,667
[Sophie] Are you sure?
813
00:34:41,667 --> 00:34:43,166
No, you don't.
814
00:34:43,166 --> 00:34:44,000
-No.
-You...
815
00:34:44,000 --> 00:34:45,767
[Jasmine] I mean,
I don't blame you.
816
00:34:45,767 --> 00:34:46,867
-[Sophie] Yeah.
-[Gino] Yeah, I mean,
817
00:34:46,867 --> 00:34:47,767
like, that would be
hard to see.
818
00:34:47,767 --> 00:34:48,667
That is hard to see.
819
00:34:48,667 --> 00:34:49,667
If I seen my ex-girlfriend,
820
00:34:49,667 --> 00:34:51,400
-you know?
-[Ed] But do you
understand that's,
821
00:34:51,400 --> 00:34:52,567
they want to make a scene.
822
00:34:52,567 --> 00:34:54,100
They wanna try
to make a point.
823
00:34:54,100 --> 00:34:55,400
Look, she...
824
00:34:55,400 --> 00:34:57,266
Not to be mean,
but she's, like, old.
825
00:34:57,266 --> 00:34:58,200
Like, she's like...
826
00:34:58,200 --> 00:34:59,367
-You said she's old?
-[Jasmine] What, old?
827
00:34:59,367 --> 00:35:00,567
-She's old to who?
-She's old?
828
00:35:00,567 --> 00:35:01,900
How would I say this?
She's, like...
829
00:35:01,900 --> 00:35:03,400
Oh, I know what you're
trying to say.
830
00:35:03,400 --> 00:35:04,300
You know
what I'm talking about,
831
00:35:04,300 --> 00:35:05,266
-but I didn't wanna say it.
-Yeah, yeah.
832
00:35:05,266 --> 00:35:06,667
-Oh, like old news?
-[Sophie] What?
833
00:35:06,667 --> 00:35:09,166
Jay's getting Ed's
sloppy seconds.
834
00:35:09,166 --> 00:35:10,033
-[Ed] Yeah.
-[Sophie] Oh, I see.
835
00:35:10,033 --> 00:35:11,600
-[Gino] Yeah.
-[Ed] I'm sorry, but...
836
00:35:16,567 --> 00:35:18,166
[laughter]
837
00:35:18,166 --> 00:35:19,400
Wait a minute. What?
838
00:35:21,800 --> 00:35:24,600
[Jasmine] I'm gonna
go upstairs...
839
00:35:24,900 --> 00:35:26,266
and...
840
00:35:26,266 --> 00:35:27,900
my back hurts,
841
00:35:27,900 --> 00:35:29,266
so, I don't know.
842
00:35:29,266 --> 00:35:31,033
I wish I could get a massage.
843
00:35:32,000 --> 00:35:33,567
-Whoo!
-[Rob] That was
the invitation, Gino.
844
00:35:33,567 --> 00:35:34,367
What?
845
00:35:34,367 --> 00:35:35,166
That's your cue.
846
00:35:35,166 --> 00:35:36,100
[Ashley] That was
the invitation.
847
00:35:36,100 --> 00:35:37,266
-That's my cue.
-Bye-bye. Good night.
848
00:35:37,266 --> 00:35:38,567
[Sophie] Okay, Gino.
849
00:35:38,567 --> 00:35:39,767
[Ashley] That was
the invitation.
850
00:35:39,767 --> 00:35:41,066
-[Patrick] Good night, Gino.
-[Sophie] Give her a massage.
851
00:35:41,066 --> 00:35:41,934
-[Thais] Good night.
-[Ed] Good night.
852
00:35:41,934 --> 00:35:44,100
-[Sophie] Good night.
-Have fun, bud.
853
00:35:44,100 --> 00:35:46,100
[Angela] I'm just gonna
have to love my [bleep] self
854
00:35:46,100 --> 00:35:47,300
and just enjoy
what time I got left
855
00:35:47,300 --> 00:35:48,300
-on this earth.
-[Alexei] So, do it.
856
00:35:48,300 --> 00:35:49,166
-I'm 58.
-[Alexei] So, do it.
857
00:35:49,166 --> 00:35:50,133
Do that.
858
00:35:50,133 --> 00:35:51,834
-Do you understand I'm 58?
-[Alexei] I know.
859
00:35:54,367 --> 00:35:56,367
Do you see how confused I am?
860
00:35:56,367 --> 00:35:57,867
And I do love him.
Y'all don't understand.
861
00:35:57,867 --> 00:35:59,900
-I wouldn't have
stayed in this.
-Eh... I, I, I...
862
00:35:59,900 --> 00:36:00,767
I don't know.
863
00:36:00,767 --> 00:36:02,066
I mean, real talk,
864
00:36:02,066 --> 00:36:03,667
at this point,
you've got to decide.
865
00:36:03,667 --> 00:36:04,467
It's been forever.
866
00:36:04,467 --> 00:36:06,700
It's been six, seven...
seven years?
867
00:36:06,700 --> 00:36:09,567
If I see proof that he scammed
[bleep] women, we're done.
868
00:36:09,567 --> 00:36:11,000
-He's going to jail.
-But you know what?
869
00:36:11,000 --> 00:36:12,467
And I don't like jail
on my enemy.
870
00:36:12,467 --> 00:36:16,300
Even if you decide
to ignore all of that [bleep]
871
00:36:16,300 --> 00:36:18,166
and still be there,
872
00:36:18,166 --> 00:36:19,033
-that is all...
-It's my...
873
00:36:19,033 --> 00:36:20,166
-It's okay.
-It's my... I deserve it.
874
00:36:20,166 --> 00:36:21,266
-I deserve it.
-[Alexei speaking]
875
00:36:21,266 --> 00:36:22,333
-I deserve it.
-If you...
876
00:36:22,333 --> 00:36:25,000
If you decide to ignore
all those [bleep] red flags
877
00:36:25,000 --> 00:36:28,567
and still do whatever
the [bleep] you want with him,
878
00:36:28,567 --> 00:36:30,000
and have fun for the next,
879
00:36:30,000 --> 00:36:31,467
-whatever time...
-[Angela] Yeah.
880
00:36:31,467 --> 00:36:32,367
It's fine, too.
881
00:36:33,567 --> 00:36:35,233
[Rob] I kind of want
to go talk to Mike.
882
00:36:35,567 --> 00:36:37,100
I want to come, too.
883
00:36:37,100 --> 00:36:38,500
I'm so nosey.
884
00:36:39,367 --> 00:36:41,000
-Let me know what happens.
-[Rob] All right.
885
00:36:41,000 --> 00:36:42,667
I just don't wanna get him
in any more trouble.
886
00:36:42,667 --> 00:36:43,900
I have a vagina.
887
00:36:44,200 --> 00:36:45,367
[Rob] Hey, man.
888
00:36:45,367 --> 00:36:45,934
How you doing, bro?
889
00:36:45,934 --> 00:36:47,000
-You good?
-I'm good.
890
00:36:47,000 --> 00:36:47,767
I'm good.
891
00:36:47,767 --> 00:36:49,600
[Rob speaking]
892
00:36:50,000 --> 00:36:51,433
I know.
893
00:36:52,467 --> 00:36:55,367
You was a strong brother, man,
because I couldn't do it.
894
00:36:55,367 --> 00:36:56,567
-I'm gonna be honest with you.
-I know.
895
00:36:56,567 --> 00:36:58,400
If Sophie was coming
at me like that,
896
00:36:58,667 --> 00:36:59,433
I just would...
897
00:36:59,433 --> 00:37:00,800
I just wouldn't
feel loved, bro.
898
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
[chuckles]
899
00:37:01,800 --> 00:37:02,900
I don't know.
900
00:37:03,567 --> 00:37:06,000
Nobody deserves that.
901
00:37:07,200 --> 00:37:09,300
I know, but [bleep] happens,
you know?
902
00:37:09,300 --> 00:37:10,200
[Rob] You love her, huh?
903
00:37:10,200 --> 00:37:12,000
I do. I do. Absolutely.
904
00:37:12,000 --> 00:37:13,800
And for her to not see it.
905
00:37:14,367 --> 00:37:15,700
It's not easy, man.
906
00:37:18,567 --> 00:37:20,567
I admit my faults...
907
00:37:20,567 --> 00:37:21,900
-But you ain't do nothing.
-I... No.
908
00:37:21,900 --> 00:37:22,600
Now, she didn't...
909
00:37:22,600 --> 00:37:23,767
Now, she done kirked out
on you
910
00:37:23,767 --> 00:37:24,834
about five times today.
911
00:37:24,834 --> 00:37:26,400
-And I ain't even seen you
do [bleep].
-Aside...
912
00:37:26,400 --> 00:37:27,467
Aside, aside that,
913
00:37:27,467 --> 00:37:28,600
before now...
914
00:37:38,567 --> 00:37:39,700
Mmm.
915
00:37:39,700 --> 00:37:41,367
[Rob] I feel you
because, Sophie,
916
00:37:41,367 --> 00:37:44,166
she's really not trying
to let go of my mistakes.
917
00:37:44,166 --> 00:37:46,166
But, at some point,
918
00:37:46,166 --> 00:37:49,000
you either believe in me
or we shouldn't be together.
919
00:37:50,166 --> 00:37:51,400
[Angela speaking]
920
00:37:53,767 --> 00:37:54,567
I don't even wanna
921
00:37:54,567 --> 00:37:55,767
-[bleep] go.
-[Alexei] Let's do it.
922
00:37:55,767 --> 00:37:56,800
I... [sighs] Angela...
923
00:37:56,800 --> 00:37:57,567
[Angela] I'm sorry, Alex.
924
00:37:57,567 --> 00:37:58,867
to put this on you.
This is why
925
00:37:58,867 --> 00:38:00,066
I didn't wanna
come to here tonight.
926
00:38:00,066 --> 00:38:01,800
I didn't wanna
put this burden on y'all.
927
00:38:02,700 --> 00:38:03,867
[Angela] No, I'm not.
No, I do this...
928
00:38:03,867 --> 00:38:04,433
[Alexei] Now you're real cold.
929
00:38:04,433 --> 00:38:05,634
No, no, I'm not cold.
930
00:38:05,634 --> 00:38:06,533
-My nipples ain't
sticking out.
-[Alexei speaking]
931
00:38:06,533 --> 00:38:07,367
-I'm not cold.
-[Alexei speaking]
932
00:38:07,367 --> 00:38:08,166
You're a liar.
I'm not cold.
933
00:38:08,166 --> 00:38:09,433
[Alexei chuckles]
Take it.
934
00:38:09,767 --> 00:38:10,634
Listen...
935
00:38:12,400 --> 00:38:13,333
[Angela] Yeah.
936
00:38:13,333 --> 00:38:15,367
Like you said,
"If I got proof, it's done."
937
00:38:15,367 --> 00:38:16,233
If I don't have proof,
938
00:38:16,233 --> 00:38:17,500
I'm still going to be
the crazy bitch
939
00:38:17,500 --> 00:38:18,567
that everyone thinks I am.
940
00:38:18,567 --> 00:38:19,900
-Let's go in, Alex.
-[Alexei] I...
941
00:38:20,700 --> 00:38:22,767
[Michael] I've asked her
personally, like,
942
00:38:22,767 --> 00:38:24,166
"Okay, what do you
want me to do?"
943
00:38:24,166 --> 00:38:25,467
-[Rob] Mmm-hmm.
-"I have [bleep] up.
944
00:38:25,467 --> 00:38:26,367
I've messed up--"
945
00:38:26,367 --> 00:38:27,867
Did she give you an answer?
946
00:38:27,867 --> 00:38:29,000
[Michael] I mean,
she's just...
947
00:38:29,000 --> 00:38:29,700
She yells at you?
948
00:38:29,700 --> 00:38:30,800
No. Yeah...
949
00:38:30,800 --> 00:38:31,767
-She does--
-She yells at you.
950
00:38:31,767 --> 00:38:33,667
You don't even get a chance
to say nothing,
951
00:38:33,667 --> 00:38:35,233
and it just goes downhill.
952
00:38:38,367 --> 00:38:39,467
That's crazy.
953
00:38:39,467 --> 00:38:41,100
In front of everybody.
954
00:38:41,100 --> 00:38:42,166
It's very disrespectful.
955
00:38:42,166 --> 00:38:42,967
I know.
956
00:38:42,967 --> 00:38:44,800
Who knows how tomorrow
is gonna go.
957
00:38:44,800 --> 00:38:45,700
It's gonna be all about
958
00:38:45,700 --> 00:38:47,000
how much of a piece
of [bleep] you are.
959
00:38:47,000 --> 00:38:48,233
[Michael] Yeah, yeah.
960
00:39:01,667 --> 00:39:02,867
-Are you willing...
-[Michael] Because--
961
00:39:02,867 --> 00:39:04,200
Are you willing
to let her go if...
962
00:39:04,200 --> 00:39:07,066
if... if that was
the best thing for you?
963
00:39:07,066 --> 00:39:08,367
-[Michael] No, I don't...
-You know the right...
964
00:39:08,367 --> 00:39:10,266
You know the only real thing
you can do to know
965
00:39:10,266 --> 00:39:11,200
whether or not
it's the right thing
966
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
is to stand up
for yourself?
967
00:39:14,467 --> 00:39:15,734
[Angela] Excuse me.
968
00:39:17,000 --> 00:39:18,667
You know
what you're doing?
969
00:39:18,667 --> 00:39:19,767
-You know exactly...
-[Michael] We are just--
970
00:39:19,767 --> 00:39:21,100
...what the [bleep]
you're doing.
971
00:39:21,100 --> 00:39:23,166
Rob, excuse me.
972
00:39:23,166 --> 00:39:25,000
No, no, no.
You're not a man, though.
973
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
He's more man than you.
974
00:39:26,400 --> 00:39:27,667
Rob, if you don't
wanna cause
975
00:39:27,667 --> 00:39:29,000
[bleep] problems
in our marriage,
976
00:39:29,000 --> 00:39:30,233
can you please leave?
977
00:39:30,900 --> 00:39:33,266
[Angela] He never does
what I [bleep] ask him.
978
00:39:33,266 --> 00:39:34,600
[Rob] Yeah,
I hope y'all work it out.
979
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
Get your [bleep]...
980
00:39:36,200 --> 00:39:38,767
-[Michael] Angie...
-Get your [bleep] and go.
981
00:39:38,767 --> 00:39:39,800
I told you...
982
00:39:39,800 --> 00:39:41,467
-[Angela] Where's
your [bleep]?
-I was with...
983
00:39:41,467 --> 00:39:43,567
-I was with, uh, Loren.
-Get out.
984
00:39:43,567 --> 00:39:44,967
-Listen... What? Hold on.
-[Angela] Get out.
985
00:39:44,967 --> 00:39:46,266
I don't care
if you was with God.
986
00:39:46,266 --> 00:39:47,300
-Angie, hold on, hold on.
-Get out.
987
00:39:47,300 --> 00:39:48,500
-I was with...
-[Angela] Michael.
988
00:39:49,200 --> 00:39:50,000
-Go.
-Angie.
989
00:39:50,000 --> 00:39:50,934
-[Angela] Go.
-[Michael] Hold on.
990
00:39:50,934 --> 00:39:52,233
[Angela] Michael,
I'm telling you,
991
00:39:52,233 --> 00:39:53,166
-I'm really getting mad now.
-Where do you
want me to go?
992
00:39:53,166 --> 00:39:54,800
There's a lot of
couches downstairs.
993
00:39:54,800 --> 00:39:57,433
You know what? You didn't care
where you went in my house.
994
00:39:58,767 --> 00:39:59,834
[bleep]
995
00:40:01,100 --> 00:40:02,233
[sighs]
996
00:40:09,867 --> 00:40:11,533
[somber music playing]
997
00:40:13,166 --> 00:40:14,333
[groans]
998
00:40:20,200 --> 00:40:21,967
You know, I had a chance
to pull the visa.
999
00:40:21,967 --> 00:40:24,567
I talked to a lawyer
in Abidjan
1000
00:40:24,567 --> 00:40:26,266
that was from the States,
1001
00:40:26,266 --> 00:40:27,266
and she told me,
1002
00:40:27,266 --> 00:40:28,467
"Think hard about it.
1003
00:40:28,467 --> 00:40:29,567
If you're gonna
pull his visa,
1004
00:40:29,567 --> 00:40:30,700
you better do it now,
1005
00:40:30,700 --> 00:40:32,400
but if you're not sure,
1006
00:40:32,400 --> 00:40:34,500
don't pull it
because you can't change it."
1007
00:40:34,967 --> 00:40:36,333
[Angela speaking]
1008
00:40:43,400 --> 00:40:46,000
But why do I not
let him go?
1009
00:40:46,000 --> 00:40:49,533
I'm mentally exhausted,
but I am my daddy's daughter.
1010
00:40:50,066 --> 00:40:51,433
I will fight the battle...
1011
00:40:53,567 --> 00:40:54,433
And I'll get up the next day
1012
00:40:54,433 --> 00:40:56,800
and I'll bitch
for 23 and a half hours.
1013
00:40:58,266 --> 00:40:59,266
I won't give up.
1014
00:40:59,266 --> 00:41:01,300
That's the one thing about me.
I don't give up.
1015
00:41:01,567 --> 00:41:02,900
I don't.
1016
00:41:02,900 --> 00:41:04,634
[suspenseful music playing]
1017
00:41:10,967 --> 00:41:13,033
Don't call me
a bottom feeder.
1018
00:41:14,600 --> 00:41:16,100
[Loren] I'm not gonna
keep them to myself.
1019
00:41:16,100 --> 00:41:17,000
I don't like you.
1020
00:41:17,000 --> 00:41:18,166
[Ed] I don't like you either.
1021
00:41:18,166 --> 00:41:19,667
You don't even own
what you said to me.
1022
00:41:19,667 --> 00:41:21,066
-You don't make comments.
-I'm looking at you
1023
00:41:21,066 --> 00:41:23,166
telling you I don't like you!
1024
00:41:23,166 --> 00:41:24,934
[dramatic music playing]
1025
00:41:29,367 --> 00:41:31,100
[tense music playing]
1026
00:41:32,800 --> 00:41:33,667
[Ed] It's snow...
1027
00:41:33,667 --> 00:41:35,000
It's so beautiful.
1028
00:41:35,000 --> 00:41:36,800
[Thais] Oh, my God.
Look at the snow.
1029
00:41:37,567 --> 00:41:40,066
The house last night
was [bleep] crazy.
1030
00:41:40,066 --> 00:41:41,233
[laughs]
1031
00:41:43,800 --> 00:41:45,200
This whole experience,
1032
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
the mansion
with all these people,
1033
00:41:47,200 --> 00:41:49,200
uh, is all very new,
1034
00:41:49,200 --> 00:41:52,000
and all very dramatic.
1035
00:41:52,000 --> 00:41:53,634
[tense music playing]
1036
00:42:00,767 --> 00:42:01,800
[Sophie speaking]
1037
00:42:28,800 --> 00:42:29,500
[Emily speaking]
1038
00:42:29,500 --> 00:42:31,467
-[Jasmine] Good. Good.
-Good.
1039
00:42:31,467 --> 00:42:33,900
And Gino and I slept
in the same bedroom.
1040
00:42:33,900 --> 00:42:35,000
Yay!
1041
00:42:35,000 --> 00:42:36,367
Not in the same bed.
1042
00:42:36,367 --> 00:42:38,000
-But in the same bedroom.
-That's a step.
1043
00:42:38,000 --> 00:42:38,867
Uh, he was--
1044
00:42:38,867 --> 00:42:40,867
I was waiting
for Jasmine in the bed,
1045
00:42:40,867 --> 00:42:42,200
but she decided
1046
00:42:42,200 --> 00:42:43,867
maybe it'd be better
to sleep on the couch.
1047
00:42:43,867 --> 00:42:45,400
[Emily] But that's okay.
That's good.
1048
00:42:45,400 --> 00:42:47,000
-But we're making progress.
-Yes.
1049
00:42:47,000 --> 00:42:48,367
-That's all we see.
-From...
1050
00:42:48,367 --> 00:42:49,900
the past several months
1051
00:42:49,900 --> 00:42:51,500
because of good communication.
1052
00:42:51,500 --> 00:42:54,500
-Yes. See? Good communication.
-[Jasmine] Yeah.
1053
00:43:02,667 --> 00:43:03,834
[Jasmine speaking]
1054
00:43:15,266 --> 00:43:18,200
[indistinct chatter]
1055
00:43:30,266 --> 00:43:31,533
So, Ed...
1056
00:43:36,467 --> 00:43:38,200
[Ed speaking]
1057
00:43:43,900 --> 00:43:45,166
[Loren speaking]
1058
00:43:45,166 --> 00:43:47,767
I have an amazing husband
who supports me.
1059
00:43:47,767 --> 00:43:51,567
We fight, but he will never,
ever talk to me
1060
00:43:51,567 --> 00:43:53,233
the way you talk
to anybody.
1061
00:43:55,600 --> 00:43:56,934
Uh... Eh...
1062
00:43:57,200 --> 00:43:59,066
[sighs deeply]
1063
00:43:59,066 --> 00:44:01,266
So, I don't like Ed.
1064
00:44:01,266 --> 00:44:03,767
A while ago,
Alex and I did an interview,
1065
00:44:03,767 --> 00:44:07,467
and they asked if
there's anybody we don't like
or I don't like
1066
00:44:07,467 --> 00:44:10,066
in the 90 Day Fiance saga,
1067
00:44:10,066 --> 00:44:11,367
and I said, "Yes, Ed."
1068
00:44:11,367 --> 00:44:15,700
I loathe him because
he treats women like [bleep].
1069
00:44:15,700 --> 00:44:18,066
And then he did
an interview
1070
00:44:18,066 --> 00:44:20,000
and said
that I'm a bottom feeder
1071
00:44:20,000 --> 00:44:22,467
and I'm
the lowest of the low.
1072
00:44:22,467 --> 00:44:24,700
You think you're better
than everybody,
1073
00:44:24,700 --> 00:44:27,266
but to call me
a [bleep] bottom feeder?
1074
00:44:27,266 --> 00:44:29,266
I don't think so.
Don't even.
1075
00:44:29,266 --> 00:44:31,500
I did not call you a name.
I've never made fun of you.
1076
00:44:33,667 --> 00:44:37,333
But I've never, ever
said anything that low.
1077
00:44:40,967 --> 00:44:42,200
I'm not gonna keep them
to myself.
1078
00:44:42,200 --> 00:44:43,700
I don't like you.
I loathe you.
1079
00:44:44,767 --> 00:44:46,367
I will not keep my mouth shut.
1080
00:44:46,367 --> 00:44:48,266
But don't call me
a bottom feeder.
1081
00:44:48,266 --> 00:44:49,867
You don't even own
what you said to me!
1082
00:44:49,867 --> 00:44:53,367
I'm looking at you
telling you I don't like you!
1083
00:44:53,367 --> 00:44:55,266
I am owning it.
I don't like you.
1084
00:44:55,266 --> 00:44:56,367
I don't like you either.
1085
00:44:56,367 --> 00:44:58,367
[Loren speaking]
1086
00:44:58,367 --> 00:44:59,500
You don't know who I am.
1087
00:44:59,500 --> 00:45:01,767
[Loren] Ed, you literally just
said you don't like me!
1088
00:45:01,767 --> 00:45:03,400
[Ed speaking]
1089
00:45:06,200 --> 00:45:08,266
[Ed] They asked
in an interview--
1090
00:45:08,266 --> 00:45:10,166
-Right. Twice.
-...to speak about...
1091
00:45:10,166 --> 00:45:12,400
-She doesn't know who I am.
-[Loren] I'll say it again.
I loathe you.
1092
00:45:29,967 --> 00:45:31,867
-Wha... What?
-[laughter]
1093
00:45:31,867 --> 00:45:34,266
I'm interested to see
1094
00:45:34,266 --> 00:45:37,100
how wonderful Loren's life is.
1095
00:45:37,100 --> 00:45:37,967
[laughter]
1096
00:45:37,967 --> 00:45:40,567
[Ed] They act
like everything is fine,
1097
00:45:40,567 --> 00:45:42,367
which is a bunch of,
you know, [bleep].
1098
00:45:42,367 --> 00:45:44,100
-She always has a comment.
-Right.
1099
00:45:44,100 --> 00:45:46,867
She's somewhat
of a chauvinist.
1100
00:45:46,867 --> 00:45:49,000
Anti-man, in a way.
1101
00:45:49,400 --> 00:45:51,133
I bet she drives him crazy.
1102
00:45:52,367 --> 00:45:55,100
[Loren] Alex and I
are together for ten years.
1103
00:45:55,100 --> 00:45:57,000
You're perfect.
I know that.
1104
00:45:57,000 --> 00:45:59,333
I just wanted to let you know
what's going on.
1105
00:46:16,567 --> 00:46:18,133
Yo!
1106
00:46:18,967 --> 00:46:21,100
Man, how are you doing?
Good morning, man.
1107
00:46:21,767 --> 00:46:23,200
-[Michael] Hey.
-[Kobe speaking]
1108
00:46:23,200 --> 00:46:24,266
[Angela speaking]
1109
00:46:24,266 --> 00:46:25,867
[Kobe] Did you guys have
a good night?
1110
00:46:25,867 --> 00:46:28,133
[Angela speaking]
1111
00:46:32,000 --> 00:46:33,600
Yeah.
1112
00:46:33,600 --> 00:46:36,066
Angie, you're such
a sweet person.
1113
00:46:36,066 --> 00:46:40,400
And when you're angered,
you don't let anybody talk.
1114
00:46:48,166 --> 00:46:50,634
[Michael speaking]
1115
00:46:51,867 --> 00:46:53,467
[Angela] You're a liar!
1116
00:46:53,467 --> 00:46:54,600
And these people
think I'm crazy
1117
00:46:54,600 --> 00:46:56,767
'cause their lives
and their situation
1118
00:46:56,767 --> 00:46:59,300
ain't never been
as bad as ours!
1119
00:47:00,367 --> 00:47:02,567
-Oh, my gosh.
-[Gino] Yeah.
1120
00:47:02,567 --> 00:47:04,700
I've been on other tell-alls
with Angela.
1121
00:47:04,700 --> 00:47:06,667
It's never been this bad.
1122
00:47:06,667 --> 00:47:07,734
What the heck
is wrong with her?
1123
00:47:07,734 --> 00:47:09,467
-Never this bad?
-[Ed] Ever.
Ever been this crazy.
1124
00:47:09,467 --> 00:47:11,367
Well, is it because
Michael's here in person?
1125
00:47:11,367 --> 00:47:12,634
[Ed] Yeah, I'm not--
1126
00:47:17,100 --> 00:47:18,166
Why are you shouting?
1127
00:47:18,166 --> 00:47:20,567
Uh, 'cause I pay taxes,
mother [bleep]!
1128
00:47:20,567 --> 00:47:22,634
Something you
ain't paid, bitch!
1129
00:47:22,900 --> 00:47:23,934
[Kobe] I mean...
1130
00:47:25,166 --> 00:47:27,166
At this level, I mean,
I don't know what to say--
1131
00:47:27,166 --> 00:47:28,867
-There is no fixing this!
-Yeah.
1132
00:47:28,867 --> 00:47:31,700
He's not gonna stop lying.
I can cry, beg, fight,
1133
00:47:31,700 --> 00:47:33,800
he don't give a [bleep]!
1134
00:47:46,000 --> 00:47:47,233
[Ed speaking]
1135
00:47:48,000 --> 00:47:49,200
Wow.
1136
00:47:53,100 --> 00:47:55,000
-Yeah?
-[in Spanish]
1137
00:47:55,000 --> 00:47:57,066
[in English]
Well, once in a while,
I'm not gonna lie.
1138
00:47:57,066 --> 00:47:58,767
[in Spanish]
1139
00:47:58,767 --> 00:48:00,867
[Gino] Why?
What kind do you like?
1140
00:48:00,867 --> 00:48:02,266
[Ashley] I watch more porn
than him.
1141
00:48:02,266 --> 00:48:04,100
-Do you?
-Definitely.
1142
00:48:19,700 --> 00:48:21,934
[Angela speaking]
1143
00:48:23,400 --> 00:48:24,800
Wow.
1144
00:48:27,867 --> 00:48:29,367
Oh, man.
1145
00:48:29,367 --> 00:48:31,734
-Oh, man. Yeah.
-[Michael speaking]
1146
00:48:32,867 --> 00:48:35,033
[Michael speaking]
1147
00:48:50,100 --> 00:48:51,300
[Emily] Right.
1148
00:48:52,066 --> 00:48:53,600
[Rob speaking]
1149
00:48:53,600 --> 00:48:54,767
[Jasmine] Exactly!
1150
00:48:54,767 --> 00:48:57,266
She doesn't let him
even talk.
1151
00:48:57,266 --> 00:48:59,367
-Yeah.
-I'm going to say to Angela,
1152
00:48:59,367 --> 00:49:00,867
"The way you talk
to that man is [bleep] up."
1153
00:49:00,867 --> 00:49:01,900
-[Emily speaking]
-Oh, yeah.
1154
00:49:01,900 --> 00:49:03,700
It's... it's...
it's [bleep] up.
1155
00:49:09,266 --> 00:49:10,800
Oh, did they tell you
to come out now?
1156
00:49:11,967 --> 00:49:13,200
Listen, I'm gonna
tell you now,
1157
00:49:13,200 --> 00:49:14,467
watch how you to talk
to me because--
1158
00:49:14,467 --> 00:49:16,634
[Michael speaking]
1159
00:49:29,100 --> 00:49:31,400
[in Spanish]
1160
00:49:33,467 --> 00:49:35,166
[in English] 'Cause sometimes
the people are tired
1161
00:49:35,166 --> 00:49:37,266
of giving all the love,
the love, the love.
1162
00:49:37,266 --> 00:49:39,000
-Right.
-[Manuel in Spanish]
1163
00:49:39,000 --> 00:49:40,600
[Ashley in English]
But if they're
not getting it back...
1164
00:49:40,600 --> 00:49:42,233
-Okay?
-Yeah. Yeah.
1165
00:49:45,266 --> 00:49:46,867
-Yes?
-[Manuel in Spanish]
1166
00:49:46,867 --> 00:49:47,800
[in Spanish, then English]
Yeah?
1167
00:49:47,800 --> 00:49:49,367
[in Spanish]
1168
00:49:49,367 --> 00:49:51,367
[in English] Well,
once in a while,
I'm not gonna lie.
1169
00:49:51,367 --> 00:49:52,700
[in Spanish]
1170
00:49:53,867 --> 00:49:55,166
[Gino in English] Why?
What kind do you like?
1171
00:49:55,166 --> 00:49:56,467
[Ashley] I watch more porn
than him.
1172
00:49:56,467 --> 00:49:58,166
-Do you?
-Definitely.
1173
00:49:58,166 --> 00:49:59,567
-What kind do you watch?
-I've never really--
1174
00:49:59,567 --> 00:50:01,367
I watch all kinds of porn.
1175
00:50:01,367 --> 00:50:03,100
-I watch--
-What's your favorite?
1176
00:50:03,100 --> 00:50:05,367
Honestly,
I love girl-on-girl porn.
1177
00:50:05,367 --> 00:50:07,667
-Okay. Isn't this something--
-Oh! [laughs]
1178
00:50:07,667 --> 00:50:09,700
[Liz] I would never...
Like, I'm not...
1179
00:50:11,567 --> 00:50:12,867
I love boobs!
1180
00:50:12,867 --> 00:50:14,066
-I love boobs.
-[Gino] Beautiful boobs.
1181
00:50:14,066 --> 00:50:15,900
[Ashley] Me too.
1182
00:50:17,767 --> 00:50:18,934
[Ashley] Yeah.
1183
00:50:20,266 --> 00:50:22,100
-[Ashley speaking]
-Yeah.
1184
00:50:23,000 --> 00:50:25,467
Good morning, everyone!
1185
00:50:25,467 --> 00:50:26,700
[Ashley] Hey, girl. Hey!
1186
00:50:29,066 --> 00:50:30,767
[Gino] Oh, my God, your boobs
are really sticking out today.
1187
00:50:30,767 --> 00:50:32,767
[Ashley speaking]
1188
00:50:32,767 --> 00:50:34,767
-[all laughing]
-They look good.
1189
00:50:34,767 --> 00:50:37,166
[Liz] Did you put, like,
baby oil right there
1190
00:50:37,166 --> 00:50:40,000
or something?
'Cause they're very,
like, glossy.
1191
00:50:40,000 --> 00:50:41,300
Perky boobs.
1192
00:50:42,000 --> 00:50:43,200
Baby...
1193
00:50:43,367 --> 00:50:44,800
[Liz chuckles]
1194
00:50:51,100 --> 00:50:52,767
Good morning!
1195
00:50:52,767 --> 00:50:55,233
[Manuel speaking]
1196
00:50:56,166 --> 00:50:58,166
-[Ashley] Morning, Shaun.
-Good morning.
1197
00:50:58,166 --> 00:51:00,200
-Good morning!
-Morning.
1198
00:51:02,867 --> 00:51:04,667
[Alexei speaking]
1199
00:51:04,667 --> 00:51:06,800
[director] All right,
here we go, guys.
Quiet, please!
1200
00:51:07,467 --> 00:51:09,867
Three, two...
1201
00:51:09,867 --> 00:51:11,500
[Shaun] Okay, everybody,
welcome back.
1202
00:51:11,500 --> 00:51:13,367
First of all,
I have to ask,
1203
00:51:13,367 --> 00:51:16,100
how was last night
in the house?
1204
00:51:16,100 --> 00:51:17,834
Whoo! Fireworks. [laughs]
1205
00:51:19,400 --> 00:51:20,767
-It was a lot.
-[Shaun] Uh-oh.
1206
00:51:20,767 --> 00:51:21,800
-[Liz] Loud.
-[Shaun] Really?
1207
00:51:21,800 --> 00:51:23,700
-There was a lot going on.
-Yeah.
1208
00:51:23,700 --> 00:51:26,000
[Emily] We saw Gino
kiss Jasmine...
1209
00:51:26,000 --> 00:51:27,867
-Yes!
-...last night.
1210
00:51:27,867 --> 00:51:28,967
[Emily] So,
that was improvement.
1211
00:51:28,967 --> 00:51:30,133
[Ed] With tongue.
1212
00:51:30,867 --> 00:51:32,266
Not yet, not yet.
Not yet. Tomorrow.
1213
00:51:32,266 --> 00:51:33,400
[chuckles]
1214
00:51:33,400 --> 00:51:35,467
We're gonna talk
about possibly sleeping
1215
00:51:35,467 --> 00:51:38,266
in the same bed
together again.
1216
00:51:38,266 --> 00:51:41,600
Okay, so last night you slept
in the same room...
1217
00:51:41,600 --> 00:51:43,367
-Yes.
-...but not in the same bed?
1218
00:51:43,367 --> 00:51:46,233
No, Gino took the bed,
and I slept on the sofa.
1219
00:51:46,767 --> 00:51:48,567
You know,
one step at a time,
1220
00:51:48,567 --> 00:51:50,600
but why is she on the sofa
and you're on the bed?
1221
00:51:50,600 --> 00:51:52,166
That's what
I didn't understand.
1222
00:51:52,166 --> 00:51:54,200
I... I was in the bed
waiting for her.
1223
00:51:54,200 --> 00:51:55,667
-Oh...
-[Gino] Okay.
1224
00:51:55,667 --> 00:51:56,967
[Jasmine] He had a few drinks,
1225
00:51:56,967 --> 00:51:59,200
and also there was a lot
of peer pressure.
1226
00:51:59,200 --> 00:52:00,500
-Yes.
-I wanted to come
1227
00:52:00,500 --> 00:52:03,266
in a genuine way
whenever he's ready.
1228
00:52:03,266 --> 00:52:04,567
Okay, I can...
1229
00:52:04,567 --> 00:52:06,700
-Progress.
-Yeah. That's understandable.
1230
00:52:07,166 --> 00:52:08,467
[Shaun] All right.
1231
00:52:08,467 --> 00:52:10,000
Loren, Ed...
1232
00:52:10,467 --> 00:52:12,100
I heard you two
got into it.
1233
00:52:12,100 --> 00:52:13,800
What happened?
1234
00:52:13,800 --> 00:52:14,967
[Loren] It was this morning.
1235
00:52:14,967 --> 00:52:18,767
-Um, he said that
I defamed his character...
-I guess.
1236
00:52:18,767 --> 00:52:20,467
...by saying
that I loathed him.
1237
00:52:20,467 --> 00:52:22,767
And I was waiting for you
to apologize, you never did.
1238
00:52:22,767 --> 00:52:25,500
Because he had called me
a bottom feeder.
1239
00:52:25,500 --> 00:52:28,266
Loren, as God is my witness,
and you guys too,
1240
00:52:28,266 --> 00:52:30,667
if I don't like somebody,
I'm going to tell you
to your face.
1241
00:52:30,667 --> 00:52:32,166
-[Loren] I don't have access
to tell you...
-I'm not going to go
1242
00:52:32,166 --> 00:52:33,533
-around your back.
-...to your face
and I'm not gonna go
1243
00:52:33,533 --> 00:52:35,200
-on social media and say it.
-I'm not going
to spread gossip online.
1244
00:52:36,166 --> 00:52:38,400
I think you are very not nice
to people.
1245
00:52:38,400 --> 00:52:39,600
Well, tell me to my face.
1246
00:52:44,700 --> 00:52:47,433
[Kobe speaking]
1247
00:52:56,166 --> 00:52:57,900
[Emily] Aw.
1248
00:53:00,667 --> 00:53:02,200
[Kobe sobbing]
1249
00:53:10,667 --> 00:53:13,066
[Loren] Hey, Ed,
I think you are a bully.
1250
00:53:13,066 --> 00:53:14,567
I think you are not nice
to people.
1251
00:53:14,567 --> 00:53:15,567
I think you're not nice
to women.
1252
00:53:15,567 --> 00:53:17,066
-I think you're a chauvinist.
-And that's it.
1253
00:53:17,066 --> 00:53:18,767
And I think
you're a chauvinist.
1254
00:53:18,767 --> 00:53:20,400
I think you're a chauvinist.
1255
00:53:20,400 --> 00:53:22,400
You critique men. You are...
1256
00:53:22,400 --> 00:53:23,500
You attacked me.
1257
00:53:23,500 --> 00:53:25,600
You attacked Gino
all day yesterday.
1258
00:53:25,600 --> 00:53:26,767
And then you always have
1259
00:53:26,767 --> 00:53:29,000
nice things
to say about women.
1260
00:53:29,967 --> 00:53:31,400
I'm gonna speak the truth.
1261
00:53:31,400 --> 00:53:33,867
And I don't always think
about what I say,
1262
00:53:33,867 --> 00:53:35,900
but this is who I am.
But for you--
1263
00:53:35,900 --> 00:53:37,367
You called me
a bottom feeder.
1264
00:53:37,367 --> 00:53:39,300
-[Ed speaking]
-The lowest of the low.
1265
00:53:39,300 --> 00:53:41,367
I think
you're projecting yourself.
1266
00:53:41,367 --> 00:53:42,200
-No, no, no.
-[Loren] You...
1267
00:53:42,200 --> 00:53:44,367
are the lowest
of the low right now.
1268
00:53:44,367 --> 00:53:45,667
You're not grasping
with reality.
1269
00:53:45,667 --> 00:53:47,100
You're the one
that started it.
1270
00:53:47,100 --> 00:53:48,200
[Alexei] Okay, that's it.
Cut it off, both of you.
1271
00:53:48,200 --> 00:53:49,166
-Enough!
-Are you kidding me?
1272
00:53:49,166 --> 00:53:50,867
You don't like each other,
that's it, enough.
1273
00:53:50,867 --> 00:53:52,467
[Shaun] Okay,
I think Alex is right.
1274
00:53:52,467 --> 00:53:55,266
I think, you know,
we're not going
to solve this right now,
1275
00:53:55,266 --> 00:53:59,266
but we can't continue on
without acknowledging
1276
00:53:59,266 --> 00:54:00,500
that there is
a couple missing.
1277
00:54:00,500 --> 00:54:02,166
-Yes.
-[Shaun] Angela and Michael.
1278
00:54:02,166 --> 00:54:04,000
Does anybody know
what happened?
1279
00:54:04,967 --> 00:54:06,300
They... they came
this morning,
1280
00:54:06,300 --> 00:54:10,967
and then, um, we...
heard Angela have a moment,
1281
00:54:10,967 --> 00:54:14,000
and we haven't
seen them since, so...
1282
00:54:14,000 --> 00:54:17,066
What happened
in the mansion last night,
1283
00:54:17,066 --> 00:54:20,000
like, him and Angela
got into some crazy [bleep].
1284
00:54:20,000 --> 00:54:22,400
So, I am really hoping that...
1285
00:54:23,467 --> 00:54:26,667
we should be able
to let Michael express himself
1286
00:54:26,667 --> 00:54:29,400
-without Angela interrupting.
-Yeah.
1287
00:54:29,867 --> 00:54:30,667
It seems like Angela
1288
00:54:30,667 --> 00:54:33,166
doesn't want Michael
talking to us.
1289
00:54:33,166 --> 00:54:34,100
-[Gino speaking]
-[Kobe] Yeah.
1290
00:54:34,100 --> 00:54:35,700
Why do you
say that, Ashley?
1291
00:54:35,700 --> 00:54:38,567
I mean, we've all felt
the energy, you know,
1292
00:54:38,567 --> 00:54:40,767
and it's like you go
to greet him or talk to him,
1293
00:54:40,767 --> 00:54:43,200
he's kind of timid, distant.
1294
00:54:43,200 --> 00:54:45,367
-I... I have that feeling.
-Oh, yeah.
1295
00:54:45,367 --> 00:54:46,700
[Jasmine] I was gonna
give him a hug,
1296
00:54:46,700 --> 00:54:49,867
and I... I understood
his body language...
1297
00:54:49,867 --> 00:54:52,133
-[Shaun] Mmm-hmmm.
-...and I just shake his hand.
1298
00:54:53,567 --> 00:54:55,166
[Shaun] I think we have
1299
00:54:55,166 --> 00:54:57,533
Angela and Michael
coming back.
1300
00:55:03,100 --> 00:55:04,500
Hi, Angela.
1301
00:55:05,200 --> 00:55:07,200
-Hi, Michael.
-[Michael] Hello.
1302
00:55:08,667 --> 00:55:10,066
[Shaun] Glad you guys
can join us.
1303
00:55:10,066 --> 00:55:11,233
[Angela] Thank you.
1304
00:55:13,800 --> 00:55:15,567
[Shaun] Okay,
let's get started
1305
00:55:15,567 --> 00:55:18,000
with Emily and Kobe.
1306
00:55:18,000 --> 00:55:21,000
First of all,
are you ready for three kids?
1307
00:55:21,767 --> 00:55:23,367
Yeah, a lot of people
asked me that,
1308
00:55:23,367 --> 00:55:24,867
but I'm like,
what's more chaos
1309
00:55:24,867 --> 00:55:26,300
in my life, you know?
1310
00:55:26,300 --> 00:55:28,667
Well, I'm gonna ask
Loren and Alexei.
1311
00:55:28,667 --> 00:55:30,100
-[Emily] Yeah.
-[Shaun] You've got three.
1312
00:55:30,100 --> 00:55:32,800
-Any advice?
-Accept any help offered.
1313
00:55:32,800 --> 00:55:34,066
[chuckling]
1314
00:55:34,066 --> 00:55:36,200
I'm all for the help.
1315
00:55:36,200 --> 00:55:38,100
It is chaos,
but it's fun.
1316
00:55:38,100 --> 00:55:39,767
-You can do it. Don't worry.
-It's a lot of fun.
1317
00:55:39,767 --> 00:55:41,567
Trust yourself.
One day at a time.
1318
00:55:41,567 --> 00:55:44,266
-Oh, thank you.
-Is three the cutoff for you?
1319
00:55:44,266 --> 00:55:46,200
Oh, I can see
like four or five.
1320
00:55:47,266 --> 00:55:48,800
-[Shaun] Wow.
-[Loren] Wow.
1321
00:55:48,800 --> 00:55:50,700
-Yeah.
-Man...
1322
00:55:50,700 --> 00:55:52,767
Well, we know
y'all don't sleep apart.
1323
00:55:52,767 --> 00:55:55,467
-Well, that's true.
-[Angela] Obviously!
1324
00:55:55,467 --> 00:55:58,300
Talk to me
after you have three.
1325
00:55:58,300 --> 00:56:00,300
-Let's see how the three go.
-[Loren] Yeah.
1326
00:56:00,300 --> 00:56:02,567
-I also said four or five.
-[Emily] You did?
1327
00:56:02,567 --> 00:56:04,100
-Yeah.
-[Kobe] Oh, man.
1328
00:56:04,100 --> 00:56:07,767
-I don't say that anymore.
-[laughs]
1329
00:56:07,767 --> 00:56:11,500
Emily, have you moved out
of your parents' home?
1330
00:56:12,600 --> 00:56:13,700
Um...
1331
00:56:14,500 --> 00:56:16,000
Uh, yeah, we moved out.
1332
00:56:16,000 --> 00:56:17,967
[Shaun] You've got
your own place.
1333
00:56:17,967 --> 00:56:19,066
Whoo!
1334
00:56:19,066 --> 00:56:22,133
[Emily] We bought a house
a couple months ago, so...
1335
00:56:22,567 --> 00:56:24,166
[Kobe] I was desperate.
1336
00:56:24,166 --> 00:56:25,834
I meant to keep
my promises.
1337
00:56:31,967 --> 00:56:33,100
You just wanted to get out.
1338
00:56:33,100 --> 00:56:34,400
[Kobe speaking]
1339
00:56:34,400 --> 00:56:36,600
-[Angela speaking]
-Yeah.
1340
00:56:36,600 --> 00:56:38,200
[Shaun] So, how is
the move going?
1341
00:56:38,200 --> 00:56:39,266
It was hard at first
1342
00:56:39,266 --> 00:56:43,367
because... Koban and Scarlett
love my mom and dad.
1343
00:56:43,367 --> 00:56:45,000
And, um, at first,
1344
00:56:45,000 --> 00:56:47,400
Koban, like,
broke my heart every day
1345
00:56:47,400 --> 00:56:49,800
'cause he was like,
"I don't want to live here.
1346
00:56:49,800 --> 00:56:52,266
I'm gonna go live
with Lala and Papa."
1347
00:56:52,266 --> 00:56:54,100
And, you know,
if I talk more about it,
1348
00:56:54,100 --> 00:56:55,600
I'll cry 'cause I cry
about everything.
1349
00:56:56,467 --> 00:56:59,767
[Shaun] Well, Emily's parents
are here,
1350
00:56:59,767 --> 00:57:01,900
so let's bring them out
right now.
1351
00:57:01,900 --> 00:57:05,767
Please welcome Emily's mom
and dad, Lisa and David.
1352
00:57:05,767 --> 00:57:08,400
-[Lisa] Hi!
-So pretty.
1353
00:57:08,400 --> 00:57:10,367
[Emily speaking]
1354
00:57:10,367 --> 00:57:11,600
[Shaun] Welcome.
1355
00:57:13,467 --> 00:57:14,667
Okay, I'd like to know,
1356
00:57:14,667 --> 00:57:17,900
how is the house
now that the kids are out?
1357
00:57:19,867 --> 00:57:22,166
-Well, it's quiet.
-[Kobe chuckling]
1358
00:57:22,166 --> 00:57:24,266
-[Shaun] Mmm-hmmm.
-It's clean.
1359
00:57:24,266 --> 00:57:25,867
-[Shaun] Oh... Okay.
-[chuckles]
1360
00:57:25,867 --> 00:57:27,567
-[Lisa] Um...
-Do you miss 'em?
1361
00:57:27,567 --> 00:57:29,767
It's the house honeymoon
right now.
1362
00:57:29,767 --> 00:57:31,367
-We're enjoying it.
-[chuckles]
1363
00:57:31,367 --> 00:57:33,667
But we miss the kids.
I miss the kids a lot.
1364
00:57:33,667 --> 00:57:36,667
Yeah. Couple times a week,
he'll be like,
1365
00:57:36,667 --> 00:57:38,767
"I need to go see the kids,"
and he'll--
1366
00:57:38,767 --> 00:57:41,500
-Not us, the grandkids.
-[laughs]
1367
00:57:41,500 --> 00:57:44,000
-Yeah, the grandkids.
-[Shaun] Oh, I knew
what she was talking about.
1368
00:57:44,000 --> 00:57:46,200
Emily and Kobe,
how has moving out
1369
00:57:46,200 --> 00:57:48,133
affected your relationship?
1370
00:57:48,900 --> 00:57:50,433
It's hitting us hard.
1371
00:57:50,767 --> 00:57:52,000
Yeah. I mean...
1372
00:57:55,700 --> 00:57:56,900
[all laughing]
1373
00:57:56,900 --> 00:57:58,367
[Emily] It's a lot.
1374
00:57:58,367 --> 00:58:00,266
-Right. Welcome to adulthood.
-[Emily] Yeah, more expensive.
1375
00:58:00,266 --> 00:58:02,667
Yeah, we knew
that was coming. [chuckles]
1376
00:58:02,667 --> 00:58:04,266
Is it close to her?
1377
00:58:04,266 --> 00:58:06,500
-Yeah, like--
-Yeah, it's like ten minutes.
1378
00:58:06,500 --> 00:58:07,500
[Shaun] Okay, David and Lisa,
1379
00:58:07,500 --> 00:58:11,500
tell me what the babysitting
expectations are.
1380
00:58:12,166 --> 00:58:13,500
-My... Well...
-Well... Go ahead.
1381
00:58:13,500 --> 00:58:15,200
Not more than once a week.
1382
00:58:15,200 --> 00:58:17,000
That's my expectation.
1383
00:58:22,266 --> 00:58:23,500
Yeah.
1384
00:58:25,867 --> 00:58:28,133
I don't care if they say no.
1385
00:58:29,967 --> 00:58:35,767
Because I lived in the US
for a year, like four months,
before I started working.
1386
00:58:35,767 --> 00:58:37,900
I never slept hungry.
1387
00:58:37,900 --> 00:58:41,233
Like, I never... I was never
homeless, you know?
1388
00:58:46,200 --> 00:58:47,433
[Emily whispering]
Are you gonna cry?
1389
00:58:47,767 --> 00:58:49,600
Aw.
1390
00:58:50,100 --> 00:58:51,967
[Kobe sobbing]
1391
00:58:51,967 --> 00:58:53,333
He's very close
with my dad.
1392
00:58:54,100 --> 00:58:55,667
They're very, very close.
1393
00:58:55,667 --> 00:58:57,900
[whispering]
1394
00:59:02,567 --> 00:59:04,700
[Kobe] It's just
too much, man. Like...
1395
00:59:04,700 --> 00:59:06,800
You're just very grateful.
1396
00:59:06,800 --> 00:59:10,033
I'm so grateful. Some people
feel like blessings.
1397
00:59:13,266 --> 00:59:15,667
But the fact that some people
are in your life
1398
00:59:15,667 --> 00:59:17,800
is enough blessing,
you know?
1399
00:59:20,567 --> 00:59:23,667
-[Jasmine] You're so sweet.
You're gonna make us...
-[Loren] Oh, my God.
1400
00:59:23,667 --> 00:59:25,867
We're blessed to have you.
1401
00:59:25,867 --> 00:59:28,567
[Loren] All the women
crying with Kobe, right?
1402
00:59:28,567 --> 00:59:31,166
-Everybody's crying with Kobe.
-[David chuckling]
1403
00:59:31,166 --> 00:59:32,300
I just don't want him
to get started
1404
00:59:32,300 --> 00:59:34,467
'cause then I'll get started,
it'll be a blubber-fest.
1405
00:59:34,467 --> 00:59:35,767
-And then we all get started.
-[Lisa] Kobe doesn't cry.
1406
00:59:35,767 --> 00:59:38,400
-Kobe doesn't cry. [chuckles]
-[David] No.
1407
00:59:38,400 --> 00:59:40,767
I mean, he respects me.
1408
00:59:40,767 --> 00:59:42,200
I respect him.
1409
00:59:42,200 --> 00:59:45,400
I... I couldn't ask
for a better son-in-law.
1410
00:59:45,400 --> 00:59:47,700
-I really...
It's just fantastic.
-Thank you.
1411
00:59:50,300 --> 00:59:54,367
[Shaun] Emily, Kobe is clearly
very close with your father.
1412
00:59:54,367 --> 00:59:55,667
Are there ever situations
1413
00:59:55,667 --> 00:59:58,667
where he is on their side
versus yours?
1414
00:59:58,667 --> 01:00:00,567
Tell me how you feel
about that.
1415
01:00:00,567 --> 01:00:03,634
I don't feel like Kobe
has my back 100% all the time.
1416
01:00:04,000 --> 01:00:05,667
He might say he does,
1417
01:00:05,667 --> 01:00:07,367
but there
are certain situations
1418
01:00:07,367 --> 01:00:10,266
where I wish
he would have
1419
01:00:10,266 --> 01:00:13,567
stood up a little bit more
for me or been on my side.
1420
01:00:13,567 --> 01:00:17,266
The way I was raised,
like, it's...
1421
01:00:17,266 --> 01:00:18,967
I don't know
if it's an American thing.
1422
01:00:18,967 --> 01:00:20,900
Like, you don't talk
to your parents
1423
01:00:20,900 --> 01:00:24,600
with a certain tone...
even if they are wrong.
1424
01:00:26,266 --> 01:00:28,467
Do you feel that Emily
1425
01:00:28,467 --> 01:00:30,767
has a tone
with her parents sometimes
1426
01:00:30,767 --> 01:00:32,100
that is disrespectful?
1427
01:00:32,100 --> 01:00:33,900
-Yeah. Yeah.
-Mmm-hmm.
1428
01:00:34,667 --> 01:00:36,266
[Kobe] I feel that way.
1429
01:00:36,266 --> 01:00:38,266
I mean,
and I have an attitude.
1430
01:00:38,266 --> 01:00:41,367
Which person doesn't,
you know?
1431
01:00:41,367 --> 01:00:43,166
I get pushed to my levels.
1432
01:00:43,166 --> 01:00:45,200
But we love each other.
1433
01:00:46,900 --> 01:00:49,667
[Shaun] Okay, I want
to move on
to a different subject.
1434
01:00:49,667 --> 01:00:53,500
Emily struggled to win over
Kobe's friends in Cameroon,
1435
01:00:53,500 --> 01:00:56,367
and one person
who had strong opinions
1436
01:00:56,367 --> 01:00:57,867
about her relationship
with Kobe
1437
01:00:57,867 --> 01:01:00,467
was his best friend, Valery.
1438
01:01:00,467 --> 01:01:03,367
Joining us remotely
from Cameroon,
1439
01:01:03,367 --> 01:01:05,600
please welcome Valery.
1440
01:01:08,667 --> 01:01:10,900
Wow, look at that guy.
1441
01:01:11,500 --> 01:01:13,367
Valery, how would
you describe
1442
01:01:13,367 --> 01:01:15,500
your relationship
with Kobe today?
1443
01:01:16,266 --> 01:01:17,600
[Valery] Uh...
1444
01:01:25,166 --> 01:01:28,300
[Shaun] Are you and Kobe
as close today
1445
01:01:28,300 --> 01:01:30,300
as you have been in the past?
1446
01:01:41,367 --> 01:01:42,400
Oh, there it is.
1447
01:01:42,400 --> 01:01:44,100
[Angela] A white woman?
1448
01:01:44,100 --> 01:01:45,367
-[Valery speaking]
-[Loren] A white woman.
1449
01:01:45,367 --> 01:01:46,800
[Angela] He said white woman?
1450
01:01:52,300 --> 01:01:55,200
What would be the difference
if he married a Black woman?
1451
01:01:55,200 --> 01:01:56,667
Is it an American woman?
1452
01:01:56,667 --> 01:02:00,166
I mean, honestly, I don't...
That's insulting to me
1453
01:02:00,166 --> 01:02:01,867
-as a white woman.
-[Ashley] I understand
what you mean, Angela,
1454
01:02:01,867 --> 01:02:03,567
but I think he doesn't mean it
to be offensive.
1455
01:02:03,567 --> 01:02:05,000
[Angela] Ashley,
I'm asking him.
1456
01:02:05,000 --> 01:02:06,667
-[Ashley] Okay.
-Thank you very much.
1457
01:02:06,667 --> 01:02:07,767
[Ashley] Okay.
1458
01:02:07,767 --> 01:02:09,934
[Valery speaking]
1459
01:02:13,867 --> 01:02:17,200
No, I think you're insulting
white women, period.
1460
01:02:18,300 --> 01:02:19,500
He's not trying
to be offensive.
1461
01:02:19,500 --> 01:02:22,433
And it's not your bit.
I'm talking to him.
1462
01:02:27,166 --> 01:02:31,400
We do argue over the name
for the boy
1463
01:02:31,400 --> 01:02:35,233
because he wants to name him
after Valery.
1464
01:02:36,567 --> 01:02:38,367
-What?
-[Liz chuckling] Oh...
1465
01:02:38,367 --> 01:02:39,467
-[Loren] Wait, what?
-Oh, my.
1466
01:02:39,467 --> 01:02:42,066
Kobe wants to name
your baby
1467
01:02:42,066 --> 01:02:45,166
after Valery, his friend
who doesn't like you?
1468
01:02:45,166 --> 01:02:46,400
Thank you, Shaun.
1469
01:02:54,100 --> 01:02:55,133
[Valery speaking]
1470
01:02:55,133 --> 01:02:58,100
No, I think you're insulting
white women, period.
1471
01:02:58,100 --> 01:02:59,033
He's not trying
to be offensive.
1472
01:02:59,033 --> 01:03:02,200
And it's not your bit.
I'm talking to him.
1473
01:03:03,266 --> 01:03:04,800
Okay, talk to him.
1474
01:03:07,767 --> 01:03:10,900
Call her a woman
or an American woman.
1475
01:03:11,600 --> 01:03:13,800
[Michael speaking]
1476
01:03:37,800 --> 01:03:41,266
But it's none of your business
who he loves.
1477
01:03:41,266 --> 01:03:43,300
[Valery speaking]
1478
01:03:45,367 --> 01:03:49,800
If he wanted a cultural woman,
he would've got one.
1479
01:03:49,800 --> 01:03:53,700
[Emily] Obviously, he's a very
involved Cameroonian father.
1480
01:03:53,700 --> 01:03:55,467
-It's not like...
-[Angela] He's supposed to be.
1481
01:03:55,467 --> 01:03:57,667
...he moved here
and the culture is gone.
1482
01:03:57,667 --> 01:03:58,867
-That's not what it's like.
-[Lisa] I agree.
1483
01:03:58,867 --> 01:04:03,000
I think Kobe does
a good job
of involving the culture...
1484
01:04:03,000 --> 01:04:05,266
and, um, you know, they have
Cameroonian clothes.
1485
01:04:05,266 --> 01:04:08,367
-You make Cameroonian food--
-But not the language.
1486
01:04:08,367 --> 01:04:11,400
He will not teach them
another language.
1487
01:04:11,400 --> 01:04:14,266
I'm like, "Just teach
them pidgin or French."
1488
01:04:14,266 --> 01:04:15,700
When we got there,
they couldn't communicate
1489
01:04:15,700 --> 01:04:17,567
with their grandpa
or their family.
1490
01:04:17,567 --> 01:04:18,800
Well, why aren't
you teaching...
1491
01:04:18,800 --> 01:04:21,567
-your kids that?
-I mean, I'm trying.
I know I can do better.
1492
01:04:21,567 --> 01:04:23,367
He's not trying. Don't.
1493
01:04:23,367 --> 01:04:25,667
[Alexei] It's very hard.
Come on. We handle
the same stuff.
1494
01:04:25,667 --> 01:04:28,066
-It's very, very hard.
-[Loren] I feel like
we're watching us right now.
1495
01:04:28,066 --> 01:04:30,467
We have the same stuff,
and no matter what,
1496
01:04:30,467 --> 01:04:33,400
how much you're gonna
teach them dishes
and languages and whatever,
1497
01:04:33,400 --> 01:04:35,467
it's not gonna be the same
as raising them back there.
1498
01:04:35,467 --> 01:04:37,467
-They understand it but...
-They're not
gonna be Cameroonian.
1499
01:04:37,467 --> 01:04:39,100
They're gonna be American.
They're gonna
understand the culture.
1500
01:04:39,100 --> 01:04:42,400
Well, Michael, even Alex,
teaches the grandkids, like...
1501
01:04:42,400 --> 01:04:44,900
-I do too. But it's very hard.
It's very hard.
-Alex only speaks Hebrew.
1502
01:04:44,900 --> 01:04:46,967
But he doesn't say anything.
1503
01:04:46,967 --> 01:04:48,767
-I try.
-[Loren] One day they will...
1504
01:04:48,767 --> 01:04:50,567
-I do it.
-...thank you
for doing it, though.
1505
01:04:50,567 --> 01:04:52,100
It may not be
today, tomorrow,
1506
01:04:52,100 --> 01:04:53,266
-10, 15 years from now.
-[Emily] Yes.
1507
01:04:53,266 --> 01:04:55,066
But when they're your age,
1508
01:04:55,066 --> 01:04:57,500
-they will look back and say--
-But he is doing it,
it's just hard.
1509
01:04:57,500 --> 01:04:58,634
No, he's not doing it.
1510
01:04:58,634 --> 01:05:00,767
-I am doing it.
-[Alexei] He's saying
he is doing it.
1511
01:05:00,767 --> 01:05:02,400
-I believe he's doing it.
-[Emily] Kobe.
1512
01:05:06,467 --> 01:05:09,700
Well, I think Kobe knew
where he was coming to live
when he'd come.
1513
01:05:09,700 --> 01:05:11,000
It's not just her,
1514
01:05:11,000 --> 01:05:13,100
I don't care what culture,
you're coming,
when you get over here
1515
01:05:13,100 --> 01:05:14,867
they change
to the American culture.
1516
01:05:14,867 --> 01:05:16,900
-That's just how it is.
-[Emily] If you move
to America.
1517
01:05:16,900 --> 01:05:18,867
-[Angela] When you come
to America...
-If I move to Cameroon...
1518
01:05:18,867 --> 01:05:21,266
women are...
are treated equally
1519
01:05:21,266 --> 01:05:23,066
and they're allowed
to voice their opinion.
1520
01:05:23,066 --> 01:05:25,367
And I think if y'all would
give your women over there,
1521
01:05:25,367 --> 01:05:28,400
just my opinion,
a little bit of speech,
1522
01:05:28,400 --> 01:05:30,266
maybe y'all
would have a better marriage.
1523
01:05:30,266 --> 01:05:31,433
[Shaun] Okay, well,
I want to know.
1524
01:05:31,433 --> 01:05:35,266
Okay. Okay. Kobe,
when we saw you,
you seemed to agree
1525
01:05:35,266 --> 01:05:37,000
with what Valery said,
1526
01:05:37,000 --> 01:05:39,767
-about Emily being bossy.
-Yeah.
1527
01:05:39,767 --> 01:05:42,166
You still think today
that she is bossy?
1528
01:05:42,166 --> 01:05:44,166
Yeah. That's
her personality.
1529
01:05:44,166 --> 01:05:46,767
Honestly, I wish she was more
like a Cameroonian woman.
1530
01:05:46,767 --> 01:05:47,900
There are things that--
1531
01:05:47,900 --> 01:05:50,467
There are things
that she's bossy,
that I will let go.
1532
01:05:50,467 --> 01:05:53,600
But when it comes to stuff
like kids' name,
1533
01:05:54,367 --> 01:05:57,300
I just will
never let that go.
1534
01:05:57,300 --> 01:06:00,767
So we don't know
what we're having.
It's a surprise.
1535
01:06:00,767 --> 01:06:05,467
We do argue over
the name for the boy
1536
01:06:05,467 --> 01:06:08,800
because he wants
to name him after Valery.
1537
01:06:10,467 --> 01:06:12,367
-What?
-[laughter]
1538
01:06:12,367 --> 01:06:15,400
Wait, what?
After your best friend?
1539
01:06:15,400 --> 01:06:19,166
Kobe wants to name
your baby after Valery,
1540
01:06:19,166 --> 01:06:20,767
his friend
who doesn't like you.
1541
01:06:20,767 --> 01:06:23,467
-Thank you, Shaun.
Did you hear that?
-After my best friend.
1542
01:06:23,467 --> 01:06:26,400
-Not just my friend. And--
-Who doesn't like your wife.
1543
01:06:26,400 --> 01:06:27,200
[Shaun] After
your best friend,
1544
01:06:27,200 --> 01:06:29,033
-who doesn't like your wife.
-Yeah.
1545
01:06:31,800 --> 01:06:36,000
If my kid's gonna
have the guy's last name,
I'm gonna pick the first.
1546
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
-Thank you so much.
-[laughs] Right?
1547
01:06:38,000 --> 01:06:39,567
They're already
a part of that.
1548
01:06:39,567 --> 01:06:45,467
If I have to say it
8 billion times a day,
yeah, I don't care.
1549
01:06:45,467 --> 01:06:48,000
-I'm gonna name it.
And you know what?
-[Kobe and Shaun laugh]
1550
01:06:48,000 --> 01:06:51,166
I have to write
the name down and sign
the birth certificate.
1551
01:06:51,166 --> 01:06:55,000
-[Kobe] I don't have
to write the name down.
-And he doesn't have to agree.
1552
01:06:55,000 --> 01:06:56,900
Because, I, legally...
1553
01:06:58,667 --> 01:07:00,500
Okay, well, I'm gonna pick it.
1554
01:07:02,100 --> 01:07:04,367
-All right, well... well,
let me ask you this.
-[Emily] Oh, God.
1555
01:07:04,367 --> 01:07:09,467
-Who has the final say
on the name of your child?
-I do.
1556
01:07:09,467 --> 01:07:12,266
You pushed that baby out
or pulled the baby out,
1557
01:07:12,266 --> 01:07:14,033
you get to name
that baby.
1558
01:07:14,567 --> 01:07:16,300
Wow.
1559
01:07:16,300 --> 01:07:19,567
I am done
with this conversation
about names.
1560
01:07:19,567 --> 01:07:21,400
You can choose
whatever name you want.
1561
01:07:22,066 --> 01:07:23,033
And live with...
1562
01:07:23,033 --> 01:07:25,100
what comes later.
I mean, I don't care. I--
1563
01:07:25,100 --> 01:07:27,200
This is why
we have to have a girl.
1564
01:07:28,266 --> 01:07:29,967
[Kobe] But if it's a boy,
this is what I want.
1565
01:07:29,967 --> 01:07:33,200
And if you feel like
you can get what I want, okay?
1566
01:07:33,200 --> 01:07:34,333
Go ahead and write
whatever you want.
1567
01:07:34,333 --> 01:07:36,367
-I don't need to be legally--
-But what's he gonna do?
1568
01:07:36,367 --> 01:07:37,433
What are you gonna do?
1569
01:07:42,200 --> 01:07:43,767
It's just a "might."
1570
01:07:43,767 --> 01:07:46,266
Honestly speaking,
there are things
that I will never--
1571
01:07:46,266 --> 01:07:47,800
Oh, you might be a monster?
1572
01:07:47,800 --> 01:07:49,867
-Oh, boy.
-That's just me as a person.
1573
01:07:49,867 --> 01:07:52,967
-Can I just say, though,
that it sounds like...
-I mean-- Yeah.
1574
01:07:52,967 --> 01:07:55,900
...you're allowed to put
your foot down, but he's not.
1575
01:07:55,900 --> 01:07:57,367
Oh, no,
he's very much allowed.
1576
01:07:57,367 --> 01:07:59,767
It just doesn't... with the...
At least in this conversation,
it's just--
1577
01:07:59,767 --> 01:08:02,767
No, when it comes to a baby
coming out of my vagina.
1578
01:08:02,767 --> 01:08:05,667
-I feel like I gotta pick
the first name
-The baby that I put in there.
1579
01:08:05,667 --> 01:08:07,800
-The baby that
I put in there.
-Oh--
1580
01:08:10,000 --> 01:08:11,900
[Loren] I feel like a name
is very important.
1581
01:08:11,900 --> 01:08:14,266
-It's your identity.
It's how people know you.
-[Emily] Yeah.
1582
01:08:14,266 --> 01:08:18,567
But I think, honestly,
I think there should
be a compromise,
1583
01:08:18,567 --> 01:08:20,867
especially even
if it's the middle or
1584
01:08:20,867 --> 01:08:22,300
second middle name
or third middle name...
1585
01:08:22,800 --> 01:08:24,100
Right.
1586
01:08:24,667 --> 01:08:25,800
[Shaun] All right.
1587
01:08:25,800 --> 01:08:28,100
At one point,
Valery told Emily
1588
01:08:28,100 --> 01:08:31,600
some new details
about Kobe's love life
1589
01:08:31,600 --> 01:08:33,567
when they first met
in China.
1590
01:08:33,567 --> 01:08:37,200
This stunning news
completely changed
Emily's perception
1591
01:08:37,200 --> 01:08:39,333
of their relationship.
Let's take a look.
1592
01:08:50,867 --> 01:08:52,967
So wait. The girlfriend here
1593
01:08:52,967 --> 01:08:54,467
still thought
they were dating?
1594
01:08:54,467 --> 01:08:56,400
-Yeah, yeah.
-[Emily] While he
was in China.
1595
01:08:56,400 --> 01:08:57,467
-Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
-See?
1596
01:08:57,467 --> 01:08:59,200
There's proof.
He ratted you out.
1597
01:08:59,200 --> 01:09:00,367
This is news to me.
1598
01:09:00,367 --> 01:09:02,000
Uh-huh.
1599
01:09:04,467 --> 01:09:05,467
[Valery speaking]
1600
01:09:05,467 --> 01:09:06,900
No, I'm not jealous.
1601
01:09:06,900 --> 01:09:09,400
I'm just trying to figure out
was he dating this girl
when he met me?
1602
01:09:09,400 --> 01:09:12,166
Because he told me
when he was dating me,
he was single.
1603
01:09:12,166 --> 01:09:13,700
So I'm like,
but did he lie?
1604
01:09:17,200 --> 01:09:19,367
I mean, I want to leave here
with an answer,
1605
01:09:19,367 --> 01:09:21,300
so I just need you
to explain it to me,
1606
01:09:21,300 --> 01:09:23,700
so I feel okay with...
1607
01:09:24,166 --> 01:09:25,700
you know, everything.
1608
01:09:30,567 --> 01:09:32,000
What do you want to know?
1609
01:09:32,000 --> 01:09:34,533
When did you
actually break up with her?
1610
01:09:36,467 --> 01:09:38,567
Well, we didn't.
1611
01:09:38,567 --> 01:09:40,867
We were... I don't know
how I can say this,
1612
01:09:40,867 --> 01:09:42,800
you know, you know,
1613
01:09:44,967 --> 01:09:47,567
we never officially said,
"Okay, it's over."
1614
01:09:47,567 --> 01:09:48,900
When you got pregnant,
1615
01:09:48,900 --> 01:09:52,300
I was like, "Okay,
I got to focus on this.
This is my life now."
1616
01:09:55,467 --> 01:10:00,100
-Okay, so you were not single
after I got pregnant?
-I mean, we were...
1617
01:10:00,100 --> 01:10:02,567
And after you proposed to me?
1618
01:10:02,567 --> 01:10:04,500
We were not in communication
for a while.
1619
01:10:06,000 --> 01:10:07,767
So were you
still in love with her
when you met me?
1620
01:10:07,767 --> 01:10:09,767
I never asked you
how many men did you [bleep]?
1621
01:10:09,767 --> 01:10:11,367
How many this, how many that?
1622
01:10:11,367 --> 01:10:13,000
From here,
we are moving forward.
1623
01:10:23,500 --> 01:10:25,000
[Shaun] Okay, Kobe.
1624
01:10:25,000 --> 01:10:27,967
Now, you skirted
around this question
when Emily asked you.
1625
01:10:27,967 --> 01:10:30,000
So I'm gonna
ask you again.
1626
01:10:30,000 --> 01:10:33,867
Were you in love
with your ex-girlfriend
1627
01:10:33,867 --> 01:10:36,133
while you were
seeing Emily?
1628
01:10:44,266 --> 01:10:45,700
It's like we had moved on...
1629
01:10:46,000 --> 01:10:48,600
and, you know,
1630
01:11:01,867 --> 01:11:03,667
[Ashley] So there was no,
like, official breakup.
1631
01:11:03,667 --> 01:11:05,066
There was no, like,
official breakup.
1632
01:11:05,066 --> 01:11:06,867
But, it was like
an understanding,
1633
01:11:06,867 --> 01:11:08,500
-like a silent understanding.
-Yeah.
1634
01:11:10,467 --> 01:11:12,867
Okay, so who here
thinks that
1635
01:11:12,867 --> 01:11:15,967
Kobe started things off
with Emily on the wrong foot
1636
01:11:15,967 --> 01:11:19,000
by not telling her everything
about the ex.
1637
01:11:20,867 --> 01:11:22,667
I mean, he should
have said something.
1638
01:11:22,667 --> 01:11:24,700
[Emily] And then when
I talked to Valery,
1639
01:11:24,700 --> 01:11:26,166
he was like, "Oh yeah,
but, you know,
1640
01:11:26,166 --> 01:11:28,400
like, he was still
sending her money.
1641
01:11:28,400 --> 01:11:31,367
Like he was still
doing all of this
and he didn't stop
1642
01:11:31,367 --> 01:11:32,900
until you got pregnant."
1643
01:11:32,900 --> 01:11:34,400
-[Shaun] Oh, whoa.
-For real?
1644
01:11:34,400 --> 01:11:36,000
Were you still
sending her money?
1645
01:11:36,367 --> 01:11:40,900
[tense music playing]
1646
01:11:43,667 --> 01:11:44,767
Let me ask you something.
1647
01:11:44,767 --> 01:11:48,200
In the culture,
you can have two wives
in Cameroon.
1648
01:11:48,200 --> 01:11:50,967
Yeah. In Cameroon,
you can have two, three wives.
1649
01:11:50,967 --> 01:11:52,266
[David] Was there
any thought
in your mind,
1650
01:11:52,266 --> 01:11:55,166
"Well, I'm married to Emily,
but hey, I've got
this other woman
1651
01:11:55,166 --> 01:11:57,800
that could be my second wife
back in Cameroon?"
1652
01:11:59,500 --> 01:12:01,400
[Jasmine] Own it, Kobe.
1653
01:12:01,400 --> 01:12:02,734
-Oh...
-[Emily] Oh, God.
1654
01:12:08,867 --> 01:12:10,500
Were you still
sending her money?
1655
01:12:23,767 --> 01:12:26,800
Yeah but, how long
were you sending her money?
1656
01:12:27,100 --> 01:12:28,667
When I was in China.
1657
01:12:28,667 --> 01:12:31,500
-But you were in China
for a while before...
-[Kobe] That was it.
1658
01:12:31,500 --> 01:12:32,800
Yeah. I was in China
for a while.
1659
01:12:32,800 --> 01:12:35,567
It's not like I'm sending
her money every day.
1660
01:12:35,567 --> 01:12:37,700
[Lisa] I mean, if I sent money
to my ex-boyfriend,
1661
01:12:37,700 --> 01:12:40,000
-he would be livid.
-Right. Yeah, I'd be...
1662
01:12:40,000 --> 01:12:41,200
But let me
ask you something.
1663
01:12:41,200 --> 01:12:45,300
I mean, in the culture,
you can have two wives
in Cameroon.
1664
01:12:46,467 --> 01:12:47,767
[David] Was there any thought
in your mind,
1665
01:12:47,767 --> 01:12:50,467
"Well, I'm married to Emily,
but hey, I've got
this other woman
1666
01:12:50,467 --> 01:12:53,333
that could be my second wife
back in Cameroon."
1667
01:13:02,266 --> 01:13:04,767
-Okay. Good, good,
good, good.
-[Lisa] Good to know.
1668
01:13:04,767 --> 01:13:05,867
Good to know.
1669
01:13:05,867 --> 01:13:07,300
I feel like
he was keeping her
on the back burner.
1670
01:13:07,300 --> 01:13:09,000
Like, "Oh, if I go back
to Cameroon
1671
01:13:09,000 --> 01:13:10,533
like, I got
this chick there,"
1672
01:13:10,533 --> 01:13:14,367
and you can still have
an emotional relationship
with someone and love them.
1673
01:13:14,367 --> 01:13:16,467
But if you do that,
how can you give
1674
01:13:16,467 --> 01:13:18,900
all of your love
to the person
you just proposed to.
1675
01:13:20,266 --> 01:13:21,800
[Jasmine speaking]
1676
01:13:21,800 --> 01:13:23,166
You didn't tell her
the truth.
1677
01:13:23,166 --> 01:13:24,433
I told her.
1678
01:13:24,433 --> 01:13:26,834
-Yeah, but, she knew--
-I just didn't
tell her the time frame.
1679
01:13:27,200 --> 01:13:30,900
[David laughs]
1680
01:13:30,900 --> 01:13:34,867
Yeah, but like,
but then he proposed to me,
and I still didn't know.
1681
01:13:34,867 --> 01:13:38,000
If you're gonna
do that commitment,
it's like, why propose to me
1682
01:13:38,000 --> 01:13:42,233
if there was still love,
for your ex-girlfriend?
1683
01:13:43,500 --> 01:13:47,500
Okay now,
did you only marry Emily
1684
01:13:47,500 --> 01:13:49,033
because she was pregnant?
1685
01:13:51,767 --> 01:13:53,133
[Kobe speaking]
1686
01:13:55,900 --> 01:13:57,467
[Emily]
Oh. Oh, God.
1687
01:13:57,467 --> 01:13:58,700
Look who's in the [bleep].
1688
01:13:59,166 --> 01:14:00,700
That's what happens.
1689
01:14:04,400 --> 01:14:05,767
-Well, he's honest.
-[Emily] Look who
is sitting...
1690
01:14:05,767 --> 01:14:07,467
-We're right here.
-...right there.
1691
01:14:07,467 --> 01:14:09,800
Hello. Remember us?
1692
01:14:09,800 --> 01:14:11,600
[laughter]
1693
01:14:12,266 --> 01:14:13,700
-[clears throat]
-[Kobe] Oh, yeah.
1694
01:14:13,700 --> 01:14:16,000
I mean, when we met...
when we met,
1695
01:14:16,000 --> 01:14:17,800
I just thought
it was like a one-night stand.
1696
01:14:17,800 --> 01:14:19,767
-Oh, better.
-Then when
we started talking--
1697
01:14:19,767 --> 01:14:22,066
And then when
we really started talking...
1698
01:14:22,066 --> 01:14:23,567
-[Shaun] Yeah.
-...and connecting...
1699
01:14:23,567 --> 01:14:25,500
-[Kobe] Yeah.
-...that's when
feelings got involved,
1700
01:14:25,500 --> 01:14:27,333
and that's when
he said, "I love you" first.
1701
01:14:28,567 --> 01:14:31,467
-Well, okay, so...
-Emily's like, "Wanna make
that clear." [laughs]
1702
01:14:31,467 --> 01:14:33,533
-I... I do.
-[Ashley laughs]
1703
01:14:36,467 --> 01:14:37,634
-Yes.
-[Shaun] Yeah.
1704
01:14:37,634 --> 01:14:40,066
-Ah, she said that first,
she always--
-[Angela] Ahhh!
1705
01:14:40,066 --> 01:14:41,600
-[bleep]
-[laughter]
1706
01:14:42,266 --> 01:14:43,967
[Shaun] All right.
Well, Valery...
1707
01:14:43,967 --> 01:14:48,400
uh, Valery, do you have
any marital advice
for Kobe and Emily?
1708
01:15:17,266 --> 01:15:19,800
All right, Valery.
Thank you so much
for talking to us.
1709
01:15:19,800 --> 01:15:23,000
It has been a pleasure
getting to hear from you.
Take care.
1710
01:15:23,700 --> 01:15:25,333
Thank you.
Thank you very much.
1711
01:15:31,266 --> 01:15:33,033
[laughter]
1712
01:15:33,900 --> 01:15:35,900
Gino is sitting there
like, "Okay."
1713
01:15:53,567 --> 01:15:56,367
All right,
David and Lisa,
1714
01:15:56,367 --> 01:15:59,667
thank you for sitting down
and talking to us today.
1715
01:15:59,667 --> 01:16:02,567
I hope you enjoy
your new grandchild.
1716
01:16:02,567 --> 01:16:04,767
-Thank you.
-[Shaun] Thank you so much
for being here.
1717
01:16:04,767 --> 01:16:06,467
[Loren] Before they go,
can I just...
1718
01:16:06,467 --> 01:16:10,867
David, your socks
are the accessory of the day.
1719
01:16:10,867 --> 01:16:12,467
-[Emily] It's Koban's face.
-[David speaking]
1720
01:16:12,467 --> 01:16:15,100
[Loren] I died. I love them.
They're great.
1721
01:16:15,100 --> 01:16:16,500
[David speaking]
1722
01:16:16,500 --> 01:16:17,867
All right.
Thank you so much,
1723
01:16:17,867 --> 01:16:19,467
-David and Lisa. Thank you.
-[David] Thank you.
1724
01:16:19,467 --> 01:16:21,800
They're his grandkids. Yeah.
1725
01:16:22,166 --> 01:16:24,100
-Bye.
-Bye, Lisa. Bye.
1726
01:16:24,100 --> 01:16:25,333
Bye, everybody.
1727
01:16:26,166 --> 01:16:29,367
Well, Kobe and Emily,
it is wonderful to see
1728
01:16:29,367 --> 01:16:32,667
that your marriage is thriving
and your family is growing.
1729
01:16:32,667 --> 01:16:35,500
We can't wait to meet
your new bundle of joy.
1730
01:16:35,667 --> 01:16:38,066
Thank you.
1731
01:16:38,066 --> 01:16:41,867
All right, let's move on
to Angela and Michael.
1732
01:16:41,867 --> 01:16:45,367
First of all, Michael,
let's talk about
your first impressions
1733
01:16:45,367 --> 01:16:47,266
of the United States.
1734
01:16:47,266 --> 01:16:48,433
What were they?
1735
01:17:14,100 --> 01:17:15,066
[laughs]
1736
01:17:15,066 --> 01:17:16,567
Okay, and what about the food?
1737
01:17:16,567 --> 01:17:19,800
What was
the first American food
that you had?
1738
01:17:25,967 --> 01:17:26,800
Nuggets.
1739
01:17:27,667 --> 01:17:29,066
[laughter]
1740
01:17:29,066 --> 01:17:30,400
[Michael speaking]
1741
01:17:34,667 --> 01:17:37,867
[Shaun] Okay, chicken nuggets.
All right.
1742
01:17:37,867 --> 01:17:41,166
Now that you are living
together full time,
1743
01:17:41,166 --> 01:17:43,867
of course,
there are always quirks
1744
01:17:43,867 --> 01:17:48,000
and pet peeves
that you learn
about the other person.
1745
01:17:48,000 --> 01:17:49,166
For you, Angela,
1746
01:17:49,166 --> 01:17:50,700
what has it been
with Michael?
1747
01:17:52,166 --> 01:17:53,467
Um...
1748
01:17:53,467 --> 01:17:55,100
That his wet dreams
are real.
1749
01:17:55,100 --> 01:17:57,567
[laughs]
1750
01:17:57,567 --> 01:18:01,133
Like honestly,
he really does
have wet dreams, like...
1751
01:18:01,667 --> 01:18:03,634
Like, really has them.
1752
01:18:04,867 --> 01:18:08,000
[laughter]
1753
01:18:09,367 --> 01:18:13,300
[laughter]
1754
01:18:13,300 --> 01:18:15,200
And, Michael,
what kind of pet peeves
1755
01:18:15,200 --> 01:18:17,300
or quirks
have you learned about Angela?
1756
01:18:37,166 --> 01:18:38,800
[laughter]
1757
01:18:42,166 --> 01:18:47,233
Well, Angela,
how has Michael been meshing
with his grandchildren?
1758
01:18:48,400 --> 01:18:49,533
That...
1759
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
He's a good granddaddy.
1760
01:18:52,467 --> 01:18:56,500
Very good.
Very attentive,
playful, loving.
1761
01:18:57,800 --> 01:19:00,500
He really is good
with the kids.
1762
01:19:01,367 --> 01:19:03,800
When he first got there,
it was really, um...
1763
01:19:13,800 --> 01:19:15,834
[breathing heavily]
1764
01:19:16,100 --> 01:19:17,300
[Michael speaking]
1765
01:19:19,500 --> 01:19:21,000
I'm sorry.
1766
01:19:24,867 --> 01:19:27,367
And when he'd come in
at the door,
he knocked on the door,
1767
01:19:27,367 --> 01:19:30,567
like, my granddaughter,
like, literally cried.
1768
01:19:30,567 --> 01:19:33,100
To see them so happy,
to see them, you know, like,
1769
01:19:33,100 --> 01:19:36,567
they've been waiting
as long as me, really.
You know what I mean?
1770
01:19:36,567 --> 01:19:39,867
I have one grandson,
and he was, you know,
just so happy.
1771
01:19:39,867 --> 01:19:41,667
'Cause he doesn't
have a man and he says I...
1772
01:19:41,667 --> 01:19:43,367
He always tells Michael
on the phone,
1773
01:19:43,367 --> 01:19:46,467
"Help me. I've got to deal
with all these women",
you know?
1774
01:19:46,467 --> 01:19:49,166
So it was just very beautiful,
you know.
1775
01:19:49,166 --> 01:19:51,567
Because they had
only seen him
on the monitor,
1776
01:19:51,567 --> 01:19:54,400
on your phone
or on a computer.
1777
01:19:54,467 --> 01:19:55,333
Yep.
1778
01:19:55,333 --> 01:19:58,800
Now, Angela. Michael,
we heard that...
1779
01:19:58,800 --> 01:20:01,100
you haven't been intimate
for a while.
1780
01:20:01,100 --> 01:20:03,567
At the start
of your relationship,
1781
01:20:03,567 --> 01:20:05,200
you said you had sex--
1782
01:20:05,200 --> 01:20:06,767
Thirty-seven times.
1783
01:20:06,767 --> 01:20:08,367
[Shaun] Okay, I had 36,
1784
01:20:08,367 --> 01:20:12,100
-but actually,
37 times in two weeks.
-Mmm-hmm.
1785
01:20:12,100 --> 01:20:15,166
Is it true that
you haven't been intimate
1786
01:20:15,166 --> 01:20:18,033
since Michael
stepped foot in America?
1787
01:20:20,000 --> 01:20:21,300
We sure haven't.
1788
01:20:22,467 --> 01:20:23,567
[Shaun] Why is that?
1789
01:20:23,567 --> 01:20:25,066
[Michael] Because, um...
1790
01:20:50,867 --> 01:20:53,300
-All those things. All those--
-I can't believe
you're saying this [bleep].
1791
01:20:53,967 --> 01:20:56,667
You cheated
and told that bitch
1792
01:20:56,667 --> 01:20:59,367
you would come
to goddamn America
1793
01:20:59,367 --> 01:21:02,333
and get the visa
and you'll handle me!
1794
01:21:03,300 --> 01:21:07,000
So how do you think I'm
supposed to forget that?
1795
01:21:12,667 --> 01:21:14,333
Skyla, welcome back
to the Tell All.
1796
01:21:14,967 --> 01:21:16,200
Thank you.
1797
01:21:16,200 --> 01:21:20,000
How is it
having Michael in the U.S.?
1798
01:21:20,800 --> 01:21:22,500
Well...
1799
01:21:24,266 --> 01:21:25,500
Mama's miserable.
1800
01:21:26,266 --> 01:21:28,300
He avoids her
at the house.
1801
01:21:34,100 --> 01:21:37,033
How do you think I'm
supposed to forget that?
1802
01:21:38,467 --> 01:21:40,433
Don't sugarcoat this [bleep].
1803
01:21:41,567 --> 01:21:44,300
No, you're always the victim!
I'm not a victim.
1804
01:21:44,300 --> 01:21:47,567
Everything I've done,
I've chose to put up
with your [bleep].
1805
01:21:47,567 --> 01:21:49,166
-I did it.
-Will you calm down
and let me talk?
1806
01:21:49,166 --> 01:21:50,967
One thing Alex
did last night,
1807
01:21:50,967 --> 01:21:54,500
he made me see something
that I have to hear, too,
from somebody else.
1808
01:21:54,500 --> 01:21:56,300
I've seen the [bleep] flags.
1809
01:21:56,300 --> 01:21:58,166
-Will you calm
and let me talk?
-If you keep
1810
01:21:58,166 --> 01:21:59,166
putting up with it, Angela,
1811
01:21:59,166 --> 01:22:01,500
and you're the one
who knows more than we know,
1812
01:22:01,500 --> 01:22:04,000
then you deserve it!
1813
01:22:08,467 --> 01:22:09,767
[Shaun] Okay.
1814
01:22:10,300 --> 01:22:13,800
Angela's daughter, Skyla,
has long had concerns
1815
01:22:13,800 --> 01:22:16,567
about her mom's relationship
with Michael.
1816
01:22:16,567 --> 01:22:19,033
Let's speak to her
about their marriage today.
1817
01:22:19,734 --> 01:22:21,867
Please welcome Skyla.
1818
01:22:22,467 --> 01:22:23,600
Hi, Skyla.
1819
01:22:23,734 --> 01:22:24,867
Hi.
1820
01:22:24,867 --> 01:22:26,300
Good to see you again.
1821
01:22:26,300 --> 01:22:27,433
Thank you.
1822
01:22:28,400 --> 01:22:30,400
-You look pretty.
-It's okay.
1823
01:22:33,200 --> 01:22:34,900
-Hey, Skyla.
-Hey, Michael.
1824
01:22:36,867 --> 01:22:38,600
Skyla, welcome back
to the Tell All.
1825
01:22:39,166 --> 01:22:40,533
-Thank you.
-[Shaun] Um,
1826
01:22:40,533 --> 01:22:47,400
from your perspective,
how is it having Michael here
in the U. S.?
1827
01:22:48,967 --> 01:22:50,600
Well...
1828
01:22:52,000 --> 01:22:53,800
I mean, honestly,
1829
01:22:54,600 --> 01:22:56,133
Mama's miserable.
1830
01:22:57,100 --> 01:22:58,300
She's not happy.
1831
01:23:00,066 --> 01:23:02,200
Michael doesn't
show affection.
1832
01:23:02,200 --> 01:23:03,867
He's not sweet to her.
1833
01:23:03,867 --> 01:23:05,867
He's just... there.
1834
01:23:05,867 --> 01:23:08,066
-I go out to eat by myself.
-[Skyla] Yeah.
1835
01:23:08,066 --> 01:23:10,300
It's like he avoids her
at the house.
1836
01:23:17,600 --> 01:23:18,834
That's a lie.
1837
01:23:23,467 --> 01:23:25,734
Then why didn't you stay
your ass where you was?
1838
01:23:25,734 --> 01:23:27,033
Then send me back home.
1839
01:23:33,767 --> 01:23:36,567
[Shaun] Next time
on 90 Day Fiance:
Happily Ever After?,
1840
01:23:36,567 --> 01:23:39,166
the couples' "Tell All:
No Limits."
1841
01:23:39,166 --> 01:23:41,600
Did one of you
mother [bleep]
come to my defense?
1842
01:23:42,100 --> 01:23:43,900
Not one of you.
1843
01:23:44,400 --> 01:23:46,700
-You are.
-I was the only one--
1844
01:23:47,367 --> 01:23:48,900
[bleeping]
1845
01:23:49,400 --> 01:23:51,066
[Ed speaking]
1846
01:23:54,000 --> 01:23:56,967
Because Rob told us today
that she doesn't like
to flush the toilet.
1847
01:23:56,967 --> 01:23:58,266
All right. Downstairs.
1848
01:23:58,266 --> 01:23:59,300
[in Spanish]
1849
01:24:01,800 --> 01:24:03,000
[bleep]
1850
01:24:03,000 --> 01:24:04,500
Is it flushed or not?
1851
01:24:04,500 --> 01:24:06,133
[Emily] You owe me $5.
1852
01:24:06,867 --> 01:24:08,266
[John] This girl came
all of a sudden,
1853
01:24:08,266 --> 01:24:10,967
said, I'm a bad influence
on my brother. Hell, no.
1854
01:24:10,967 --> 01:24:13,000
You must go down, bitch.
1855
01:24:13,000 --> 01:24:14,166
[Ed] Well,
that's kind of harsh.
1856
01:24:14,166 --> 01:24:17,166
You know, I...
I know stuff that hurts.
1857
01:24:17,166 --> 01:24:19,266
Patrick. Who do you think
is at fault?
1858
01:24:19,266 --> 01:24:21,266
-Between John and Thais?
-Yes.
1859
01:24:21,266 --> 01:24:22,867
Just do it, bro. Just...
1860
01:24:22,867 --> 01:24:24,000
[whispering]
1861
01:24:25,266 --> 01:24:26,600
I'm the ass [bleep].
1862
01:24:34,567 --> 01:24:36,133
So you worked around it?
1863
01:24:37,867 --> 01:24:39,500
-Hi, Kae.
-[Kae] Hi!
1864
01:24:40,867 --> 01:24:43,233
[Shaun] Are you
attracted to Sophie?
1865
01:24:43,767 --> 01:24:45,500
[suspenseful music playing]
1866
01:24:47,467 --> 01:24:51,233
Angela, would you like
to tell Michael who you hired?
1867
01:24:52,100 --> 01:24:55,367
I hired
a private investigator.
1868
01:24:55,367 --> 01:24:59,100
We do have him
here with us today
to share what he has found.
1869
01:24:59,100 --> 01:25:00,400
[gasps]
1870
01:25:02,467 --> 01:25:05,100
In your investigation
of Michael,
1871
01:25:05,100 --> 01:25:09,467
have you found anything
that leads you to believe
1872
01:25:09,467 --> 01:25:12,300
he has been unfaithful
to Angela?
1873
01:25:14,967 --> 01:25:18,233
I have one particular woman
1874
01:25:18,667 --> 01:25:20,333
that we uncovered.
1875
01:25:20,667 --> 01:25:22,300
[Loren] Oh, my God.
1876
01:25:22,300 --> 01:25:24,467
[suspenseful music continues]