1
00:00:00,634 --> 00:00:01,533
[Shaun] Previously on...
2
00:00:01,533 --> 00:00:04,166
90 Day Fiance:
Happily Ever After?
3
00:00:04,166 --> 00:00:06,000
Tell All: No Limits.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,967
But you guys haven't had sex
in a long time, right?
5
00:00:07,967 --> 00:00:08,800
[mouthing]
6
00:00:12,266 --> 00:00:14,400
[Sophie] That's not true.
Not true.
7
00:00:15,767 --> 00:00:16,600
[suspenseful music playing]
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,667
[Shaun] Manuel,
9
00:00:17,667 --> 00:00:19,767
we saw you threaten
10
00:00:19,767 --> 00:00:21,266
-to leave the marriage.
-[Ashley] Again.
11
00:00:21,266 --> 00:00:22,567
Again. Second time.
12
00:00:22,567 --> 00:00:24,200
[Shaun] Have you decided
13
00:00:24,200 --> 00:00:26,467
that you are going to stay
in this marriage,
14
00:00:26,467 --> 00:00:27,500
no matter what?
15
00:00:27,500 --> 00:00:29,300
[in Spanish]
16
00:00:32,000 --> 00:00:33,900
[in Spanish]
17
00:00:36,367 --> 00:00:37,600
[in English] Maybe?
18
00:00:40,600 --> 00:00:41,667
[Kobe] Angela,
19
00:00:41,667 --> 00:00:44,467
you've always disrespected
your husband in public.
20
00:00:44,467 --> 00:00:45,600
Okay.
21
00:00:48,300 --> 00:00:49,367
-Tell him to hush.
-[Michael speaking]
22
00:00:49,367 --> 00:00:51,000
I don't want
to fight with nobody.
23
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
[Angela] I just want
to be here for y'all.
24
00:00:56,967 --> 00:00:59,000
I don't care
about your opinion, Kobe!
25
00:00:59,000 --> 00:01:01,166
-Kobe, Kobe--
-I don't care!
26
00:01:01,166 --> 00:01:02,900
[Michael] Please, Kobe. Okay?
27
00:01:04,667 --> 00:01:06,166
[Shaun] Jasmine,
how long has it been
28
00:01:06,166 --> 00:01:07,867
since you've been intimate?
29
00:01:07,867 --> 00:01:09,233
It's going to be 8 months.
30
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
[Shaun] Eight months...
31
00:01:11,800 --> 00:01:13,066
[Gino] No, hasn't
been eight months.
32
00:01:13,066 --> 00:01:14,066
[Shaun] ...you've not had sex.
33
00:01:14,066 --> 00:01:15,300
-[Jasmine] Nothing.
-[Gino] Eight months, no.
34
00:01:16,000 --> 00:01:17,700
-[Loren] Wow.
-Maybe four or five.
35
00:01:20,767 --> 00:01:22,367
[Rob] What's up
with the suitcases?
36
00:01:22,367 --> 00:01:25,133
We just came to say bye,
'cause we got to go home.
37
00:01:26,000 --> 00:01:27,867
[Loren] I wish you
the best of luck.
38
00:01:27,867 --> 00:01:28,567
[Emily] Bye.
39
00:01:28,567 --> 00:01:29,767
[Alexei] Bye.
40
00:01:32,100 --> 00:01:34,000
Because you're leaving
after your segment,
41
00:01:34,000 --> 00:01:37,367
and we all have to deal
with the issues afterwards,
42
00:01:37,367 --> 00:01:38,767
I don't really think
that's fair.
43
00:01:38,767 --> 00:01:40,467
So get on a flight
and go home.
44
00:01:40,467 --> 00:01:42,767
You guys think
that you are better than us?
45
00:01:42,767 --> 00:01:43,467
Excuse me?
46
00:01:43,467 --> 00:01:44,567
Excuse you!
47
00:01:44,567 --> 00:01:46,000
[dramatic music playing]
48
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
[tense music playing]
49
00:01:52,767 --> 00:01:54,266
Would you like us to sit
50
00:01:54,266 --> 00:01:56,166
and you can say
whatever you would
like right now?
51
00:01:56,166 --> 00:01:57,066
'Cause I've got five minutes.
52
00:01:57,066 --> 00:01:57,934
I'm saying it to you
53
00:01:57,934 --> 00:01:59,567
that I don't think
that's really fair.
54
00:01:59,567 --> 00:02:02,000
[coughs] In your segment,
no one came for you guys.
55
00:02:02,000 --> 00:02:04,467
But you was very opinionated
on everyone else.
56
00:02:04,467 --> 00:02:05,600
-I was not opinionated.
-[Sophie] Yeah.
57
00:02:05,600 --> 00:02:07,767
-Yes, you were.
-No, I asked
the appropriate questions.
58
00:02:07,767 --> 00:02:09,166
And I was so prepared
59
00:02:09,166 --> 00:02:11,800
for everybody
to ask questions,
60
00:02:11,800 --> 00:02:13,166
-and nobody did.
-[Thais] About what?
61
00:02:13,166 --> 00:02:14,867
Why did--
You want to ask me questions?
62
00:02:14,867 --> 00:02:16,700
-Ask me questions, please.
-[Sophie speaking]
63
00:02:20,266 --> 00:02:21,533
What do you mean?
64
00:02:27,467 --> 00:02:29,000
Did you not see us fighting?
65
00:02:29,000 --> 00:02:30,433
I kind of get it now.
66
00:02:32,100 --> 00:02:33,300
[Sophie] First of all,
that's rude.
67
00:02:33,300 --> 00:02:34,033
That's very [bleep] rude.
68
00:02:34,033 --> 00:02:35,600
You don't even know me
and Rob.
69
00:02:35,600 --> 00:02:38,400
-[Thais] Yeah.
-We've watched your story.
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,634
...but I also don't
believe you fully, and--
71
00:02:46,000 --> 00:02:47,767
No, no. I'm on--
72
00:02:47,767 --> 00:02:49,967
I'm on team whoever-is-right.
73
00:02:49,967 --> 00:02:50,834
No, you're not. You're
very team-woman.
74
00:02:50,834 --> 00:02:52,000
[Loren] I'm on team
whoever-is-right.
75
00:02:52,000 --> 00:02:53,100
You even said, "I'm always
on the woman's side."
76
00:02:53,100 --> 00:02:54,166
-I never said that.
-[Sophie] Except for...
77
00:02:54,166 --> 00:02:55,600
[Thais] And also,
let me tell you something.
78
00:02:55,600 --> 00:02:57,900
-...I don't even know you.
-You were talking [bleep]
about me.
79
00:02:57,900 --> 00:02:58,800
[exclaiming] About you?
80
00:02:58,800 --> 00:02:59,834
On Pillow Talk,
81
00:03:01,767 --> 00:03:03,600
He's hysterical.
82
00:03:05,900 --> 00:03:07,767
I think
your husband should
defend you,
83
00:03:07,767 --> 00:03:08,900
and I said that.
84
00:03:08,900 --> 00:03:10,667
That is not my job
to defend you.
85
00:03:10,667 --> 00:03:11,867
-It is his job.
-[Thais] I'm no-- I'm--
86
00:03:11,867 --> 00:03:14,100
[Sophie speaking]
87
00:03:14,100 --> 00:03:14,900
[Loren] Did nobody agree
88
00:03:14,900 --> 00:03:17,166
that her husband should
defend her?
89
00:03:17,166 --> 00:03:18,400
Thank you. Thank you.
90
00:03:18,400 --> 00:03:19,767
-Your husband should
defend you.
-Ask me whatever you want.
91
00:03:19,767 --> 00:03:20,900
I'm saying you guys are
very perfect online.
92
00:03:20,900 --> 00:03:22,700
-We're not [bleep] perfect!
-We're not!
93
00:03:22,700 --> 00:03:23,600
[Alexei] Ah,
forget about that.
94
00:03:23,600 --> 00:03:24,700
[Sophie speaking]
95
00:03:28,066 --> 00:03:29,166
Wish you guys
the best of luck.
96
00:03:29,166 --> 00:03:30,066
You see, you think you're
better than everyone else.
97
00:03:30,066 --> 00:03:32,266
I don't,
but I literally sat there
98
00:03:32,266 --> 00:03:35,266
-and-- waiting for questions.
-[Sophie] You think
you're better--
99
00:03:35,266 --> 00:03:37,166
-You're so selfish. Look at--
-I am not--
100
00:03:37,166 --> 00:03:38,767
I am telling you--
101
00:03:38,767 --> 00:03:40,467
I'm literally siding
with your husband
102
00:03:40,467 --> 00:03:42,100
saying that he should
defend you.
103
00:03:42,100 --> 00:03:44,266
Why isn't he defending you
right now?
104
00:03:44,266 --> 00:03:46,133
[Sophie speaking indistinctly]
105
00:03:52,166 --> 00:03:53,900
I never said I was.
106
00:03:54,867 --> 00:03:56,800
Are you out of your mind?
107
00:04:00,600 --> 00:04:01,467
[Ed] In fairness,
108
00:04:01,467 --> 00:04:03,100
why don't you ask her
the questions...
109
00:04:03,100 --> 00:04:05,266
-Ask me the questions.
-[Ed] ...that you didn't have
the courage to ask her?
110
00:04:05,266 --> 00:04:06,567
[Sophie] There was nothing
to ask.
111
00:04:06,567 --> 00:04:08,166
Ask us a question.
112
00:04:08,166 --> 00:04:11,767
Yeah, I mean, if there's
no questions-- wait.
113
00:04:11,767 --> 00:04:13,867
If there's no questions,
go to the airport, right?
114
00:04:13,867 --> 00:04:16,300
-Thank you.
-Nobody has a question.
115
00:04:17,166 --> 00:04:18,567
[Sophie] I'm just saying
it's not fair
116
00:04:18,567 --> 00:04:19,767
that we all had
to deal with this
117
00:04:19,767 --> 00:04:20,700
and you guys are going home.
118
00:04:20,700 --> 00:04:22,200
You have no respect
for anyone else here.
119
00:04:22,200 --> 00:04:25,634
No respect
for anybody else here?
120
00:04:29,467 --> 00:04:30,700
I have a flight to catch.
121
00:04:30,700 --> 00:04:31,433
I'm not going to get home
122
00:04:31,433 --> 00:04:32,567
until 1 o'clock
in the morning.
123
00:04:32,567 --> 00:04:34,367
I've got to go
pick up my kids.
124
00:04:34,367 --> 00:04:35,867
We were just saying
125
00:04:35,867 --> 00:04:38,200
how much fun tonight is
going to be
126
00:04:38,200 --> 00:04:39,433
because it's over.
127
00:04:40,066 --> 00:04:41,066
And we had to leave.
128
00:04:41,066 --> 00:04:43,066
I just don't-- I'm not going
to be fake to you.
129
00:04:43,066 --> 00:04:44,166
I've said-- I was speaking
to Thais.
130
00:04:44,166 --> 00:04:45,100
[Loren] I have not been fake
at all.
131
00:04:45,100 --> 00:04:46,567
But that's why
I'm telling you how I feel.
132
00:04:46,567 --> 00:04:48,100
I'm not going to talk
behind your back
and then not say anything.
133
00:04:48,100 --> 00:04:50,100
What did I say
behind your back
134
00:04:50,100 --> 00:04:51,767
that offended you?
Please tell me.
135
00:04:51,767 --> 00:04:54,200
Please tell me on Pillow Talk
what I [chuckling] said.
136
00:04:59,166 --> 00:05:01,467
I think that you try
to control him,
137
00:05:01,467 --> 00:05:03,634
and I think
he should be defending you.
138
00:05:06,500 --> 00:05:07,800
I sure as hell did,
139
00:05:07,800 --> 00:05:09,166
-because I think
that's amazing.
-[Thais speaking indistinctly]
140
00:05:09,166 --> 00:05:12,166
You talked like [bleep],
about me before,
141
00:05:12,166 --> 00:05:14,567
and then you just said,
"Congratulations",
you know what?
142
00:05:14,567 --> 00:05:16,700
Congratulating you
when you're having a baby?
143
00:05:16,700 --> 00:05:18,300
How is--
I just don't understand.
144
00:05:18,300 --> 00:05:21,266
But the way
that you were talking, like...
145
00:05:21,266 --> 00:05:22,667
You are better than,
you know, everyone.
146
00:05:22,667 --> 00:05:23,767
[Loren] I was saying
at the house
147
00:05:23,767 --> 00:05:25,400
how I thought
it's so [bleep] up
148
00:05:25,400 --> 00:05:28,467
that John does not walk
into your house
149
00:05:28,467 --> 00:05:30,367
and acknowledge you.
150
00:05:30,367 --> 00:05:31,667
I am defending you right now.
151
00:05:31,667 --> 00:05:32,767
Now you're defending?
152
00:05:32,767 --> 00:05:34,233
I said it then!
153
00:05:37,600 --> 00:05:38,900
[Loren] I'm not a bad person.
154
00:05:38,900 --> 00:05:40,667
I don't wish ill will
on anybody,
155
00:05:40,667 --> 00:05:42,567
and I'm not better
than anybody.
156
00:05:42,567 --> 00:05:43,767
Okay, catch your flight.
157
00:05:43,767 --> 00:05:44,734
It was good to meet you.
158
00:05:44,734 --> 00:05:45,967
-Lovely to meet you.
-[Sophie] Get home safe.
159
00:05:45,967 --> 00:05:47,467
[in English accent]
Lovely to meet you.
160
00:05:47,467 --> 00:05:49,467
Okay. Very mature.
161
00:05:49,467 --> 00:05:51,100
-[Loren in normal voice]
She is such a bitch.
-[Alexei] Okay, stop.
162
00:05:51,100 --> 00:05:52,800
-Go. This is it. Enough.
-[Loren] Wow.
163
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
She's rude.
164
00:05:55,667 --> 00:05:56,767
-You're just like...
-[Sophie] There's no way.
165
00:05:56,767 --> 00:05:59,600
You haven't smiled one time
since you've been here.
166
00:05:59,600 --> 00:06:01,100
I had an anxiety attack.
167
00:06:01,100 --> 00:06:02,900
I suffer
from Tourette's syndrome,
anxiety, OCD.
168
00:06:02,900 --> 00:06:04,066
[Sophie] Okay,
then you should understand.
169
00:06:04,066 --> 00:06:05,400
You should understand.
170
00:06:05,400 --> 00:06:06,300
-Turn around...
-[Loren] This is insane.
171
00:06:06,300 --> 00:06:07,700
-and leave. That's it.
-[Sophie speaking]
172
00:06:08,467 --> 00:06:09,800
[Loren] I'm so sorry
173
00:06:09,800 --> 00:06:11,500
-that we have
children to take care of.
-[Alexei] Loren. Loren.
174
00:06:11,500 --> 00:06:13,300
-Loren, I'm asking you now
to stop...
-[Loren scoffs]
175
00:06:13,300 --> 00:06:14,800
-[Alexei] ...take
your suitcase, and go.
-[Loren] This girl is crazy.
176
00:06:14,800 --> 00:06:16,266
[Alexei] Turn around,
stop, and go.
177
00:06:16,266 --> 00:06:18,266
-[Loren] Wow.
-[Alexei] That's it.
178
00:06:18,266 --> 00:06:20,800
I really didn't expect that
to get that bad. [chuckles]
179
00:06:24,900 --> 00:06:26,900
[Loren speaking]
180
00:06:26,900 --> 00:06:28,700
I do not think
I'm better than anybody.
181
00:06:28,700 --> 00:06:30,300
[Emily]
I don't think it's fair
that they attacked you
182
00:06:30,300 --> 00:06:31,567
and then had nothing to say.
183
00:06:31,567 --> 00:06:32,367
And then had nothing to say.
184
00:06:32,367 --> 00:06:33,900
They're just looking
for something.
185
00:06:33,900 --> 00:06:35,000
That's why I said it.
186
00:06:35,000 --> 00:06:36,667
You had your opportunity.
Ask me.
187
00:06:36,667 --> 00:06:37,700
They had nothing.
188
00:06:37,700 --> 00:06:40,200
And now I hate
that you have to leave
like this.
189
00:06:40,200 --> 00:06:41,500
-[Alexei] We have to go.
-We have to go.
190
00:06:41,500 --> 00:06:42,567
-Have a safe flight.
-Yes.
191
00:06:42,567 --> 00:06:43,367
-Thank you.
-We love you guys--
192
00:06:43,367 --> 00:06:44,900
Thank you. Thank you.
I love you.
193
00:06:44,900 --> 00:06:46,867
-Good luck. Please let us know
if it's a boy or a girl.
-Yes. I will.
194
00:06:46,867 --> 00:06:48,634
-I'll text you.
-[Alexei] Come on.
195
00:06:49,700 --> 00:06:50,800
[Loren] That was insane.
196
00:06:50,800 --> 00:06:52,066
[Alexei] Angela.
197
00:06:52,066 --> 00:06:52,967
[Loren] Oh, Angela,
198
00:06:52,967 --> 00:06:54,934
where was my bodyguard
when I needed you?
199
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
-Why?
-[Loren speaking]
200
00:07:00,266 --> 00:07:01,467
She said,
"Well, you're leaving
201
00:07:01,467 --> 00:07:02,467
right after your segment.
202
00:07:02,467 --> 00:07:03,767
You come and you talk [bleep]
about everybody.
203
00:07:03,767 --> 00:07:04,667
You're so opinionated."
204
00:07:04,667 --> 00:07:05,967
I said, "Ask questions".
205
00:07:05,967 --> 00:07:08,166
-I think you did your opinion
very nice and sweet.
-Thank you.
206
00:07:08,166 --> 00:07:08,967
But apparently to them,
207
00:07:08,967 --> 00:07:10,533
I'm perfect
and I have no problem.
208
00:07:11,867 --> 00:07:12,667
[Alexei chuckles]
209
00:07:12,667 --> 00:07:13,834
-[speaking indistinctly]
-Let's go.
210
00:07:13,834 --> 00:07:15,500
-We're going
to miss our plane.
-[Angela speaking]
211
00:07:15,500 --> 00:07:16,767
Now you're--
Welcome to my world.
212
00:07:16,767 --> 00:07:18,200
-[Alexei] We're going
to miss our plane, though.
-Oh, my God.
213
00:07:18,200 --> 00:07:19,867
-[Alexei] We got to head out.
-Yes. Go.
214
00:07:19,867 --> 00:07:20,567
-[Alexei] Bye, guys.
-I love you guys.
215
00:07:20,567 --> 00:07:22,834
[Angela]
You're gorgeous, Alex.
216
00:07:24,467 --> 00:07:25,533
[Sophie] Yes.
217
00:07:27,567 --> 00:07:28,900
[Sophie] That's true.
218
00:07:28,900 --> 00:07:29,800
[Ashley] That's true.
219
00:07:29,800 --> 00:07:30,900
[Patrick] We've been
having a good time.
220
00:07:30,900 --> 00:07:32,800
-[Ashley] Yeah.
-Yeah. Let's have a good time.
221
00:07:32,800 --> 00:07:33,967
[Patrick] Let's get back
to the house.
222
00:07:33,967 --> 00:07:35,400
[Ashley] Let's get back
to the house.
223
00:07:43,000 --> 00:07:44,834
-[Rob speaking]
-[Jasmine laughing loudly]
Yeah!
224
00:07:46,300 --> 00:07:48,600
[tense music playing]
225
00:07:50,400 --> 00:07:52,100
[indistinct conversation]
226
00:07:53,467 --> 00:07:54,567
[Michael speaking]
227
00:07:54,567 --> 00:07:56,300
[Angela speaking]
228
00:07:59,567 --> 00:08:00,900
[Angela] Sorry, guys.
229
00:08:01,467 --> 00:08:03,000
[indistinct conversation]
230
00:08:04,367 --> 00:08:06,700
[Angela] Oh, no,
I'm g-- You know...
231
00:08:10,200 --> 00:08:11,533
[Kobe speaking]
232
00:08:17,500 --> 00:08:19,400
Bye. Nice to meet you.
233
00:08:22,967 --> 00:08:27,367
[Jasmine speaking]
234
00:08:27,367 --> 00:08:29,133
-I do believe you.
-I've been there.
235
00:08:31,467 --> 00:08:33,300
Uh, well, I'm going home...
236
00:08:34,967 --> 00:08:35,800
At this point...
237
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
[Kobe speaking]
238
00:08:40,000 --> 00:08:41,800
It's just the facts, guys.
239
00:08:41,800 --> 00:08:43,266
I don't need y'all
to feel sorry for me.
240
00:08:43,266 --> 00:08:45,900
Feel sorry for him,
because he should've listened.
241
00:08:45,900 --> 00:08:48,400
I worked so hard
for seven years.
242
00:08:50,367 --> 00:08:52,734
[Angela speaking]
243
00:09:00,567 --> 00:09:03,000
[Angela speaking]
244
00:09:03,000 --> 00:09:05,367
I'm done. I'm not going
to fight with him.
245
00:09:05,367 --> 00:09:07,300
I'm not even going to say,
"[bleep] you, Michael."
246
00:09:07,300 --> 00:09:09,200
I mean, I'm drained.
247
00:09:09,467 --> 00:09:10,934
[Jasmine speaking]
248
00:09:12,266 --> 00:09:14,867
Yes, "my visa", Jasmine.
It's mine.
249
00:09:14,867 --> 00:09:17,300
I told him when I gave him
that visa, Jas,
250
00:09:17,300 --> 00:09:19,600
I'm doing this for love.
251
00:09:19,600 --> 00:09:20,900
And if I don't feel
he loves me,
252
00:09:20,900 --> 00:09:22,233
he don't deserve that.
253
00:09:31,100 --> 00:09:32,900
Nice-- Hey, talk to him.
Go hang out.
254
00:09:32,900 --> 00:09:34,066
[Kobe speaking]
255
00:09:34,066 --> 00:09:37,266
Kobe, why are you being
a male chauvinist?
256
00:09:37,266 --> 00:09:38,900
-[Michael] No. [speaking]
-This man is 35.
257
00:09:38,900 --> 00:09:41,133
I'm 58, Kobe.
258
00:09:41,500 --> 00:09:43,834
[Angela speaking]
259
00:09:45,166 --> 00:09:46,967
-Get the [bleep]
out of here, dude.
-[Michael speaking]
260
00:09:46,967 --> 00:09:48,900
Michael-- Oh, yeah,
that's your bro.
261
00:09:48,900 --> 00:09:51,000
Go ahead, you bro.
I don't care.
262
00:09:51,000 --> 00:09:52,200
Tell him he can think
what he wants,
263
00:09:52,200 --> 00:09:53,233
'cause I'm not his wife,
264
00:09:53,233 --> 00:09:55,567
and he don't tell me
how to run my [bleep] house.
265
00:09:55,567 --> 00:09:57,266
Good night, guys.
I love you, Jas.
266
00:09:57,266 --> 00:09:58,300
-[Jasmine] Bye.
-Good night.
267
00:09:58,300 --> 00:09:59,867
Michael, stay
and go with Kobe.
268
00:09:59,867 --> 00:10:02,467
You wasted seven years,
and you're 35, and I'm 58.
269
00:10:02,467 --> 00:10:04,300
So I didn't waste
no [bleep] years, did I?
270
00:10:05,600 --> 00:10:06,700
[Manuel speaking in Spanish]
271
00:10:07,400 --> 00:10:09,033
[in Spanish]
272
00:10:15,066 --> 00:10:16,400
-[Emily speaking]
-[Kobe speaking]
273
00:10:17,000 --> 00:10:18,200
It's just a lot.
274
00:10:19,166 --> 00:10:20,700
[Jasmine crying]
It's like... I don't know.
275
00:10:24,100 --> 00:10:25,400
That's crazy, man.
276
00:10:26,200 --> 00:10:28,600
She's saying like,
"My visa." Yeah.
277
00:10:28,600 --> 00:10:30,967
"It's my visa." Yeah. Yeah.
278
00:10:30,967 --> 00:10:33,200
-Yeah.
-What's wrong?
279
00:10:33,200 --> 00:10:34,600
-Because...
-[indistinct conversation]
280
00:10:36,066 --> 00:10:37,166
[Emily] It's just a trigger.
281
00:10:37,166 --> 00:10:38,900
[Jasmine speaking]
282
00:10:38,900 --> 00:10:40,533
-[sobbing]
-[Emily] Aww.
283
00:10:41,667 --> 00:10:43,767
You should have just told him,
I'm your wife.
284
00:10:43,767 --> 00:10:45,100
Worry about his wife.
285
00:10:45,100 --> 00:10:47,166
[Ashley speaking in English]
286
00:10:47,166 --> 00:10:48,166
I don't care.
287
00:10:48,166 --> 00:10:49,266
[Ashley speaking]
288
00:10:49,266 --> 00:10:50,166
[Angela] No, I don't.
289
00:10:50,166 --> 00:10:52,200
Right now, I care
about my mental state
290
00:10:52,200 --> 00:10:53,300
because I have real problems
291
00:10:53,300 --> 00:10:54,400
and I'm going
through a divorce.
292
00:10:54,400 --> 00:10:55,433
Just want my visa.
293
00:11:02,066 --> 00:11:03,233
No!
294
00:11:07,867 --> 00:11:09,767
We're women! We're equals!
295
00:11:09,767 --> 00:11:13,166
And stop taking up for him
because he's your bro.
296
00:11:13,166 --> 00:11:14,367
-[Michael] Angie.
-[Angela] Tell me this.
297
00:11:14,367 --> 00:11:15,734
Do you have a lying problem?
298
00:11:16,367 --> 00:11:17,767
-I know I lie, but--
-No, no, no, no.
299
00:11:17,767 --> 00:11:19,667
-Yes, I do. Yes, I do.
-Yes or no?
300
00:11:19,667 --> 00:11:22,867
No! No! No! No!
301
00:11:22,867 --> 00:11:25,100
There's no buts. Everything!
302
00:11:25,100 --> 00:11:27,700
Kobe, you don't see
what I see,
303
00:11:27,700 --> 00:11:29,200
and that's understandable.
304
00:11:30,166 --> 00:11:31,266
[Angela] I'm not your concern!
305
00:11:31,266 --> 00:11:32,900
I'm just saying that...
306
00:11:32,900 --> 00:11:34,300
-You don't understand.
-[Kobe speaking]
307
00:11:34,667 --> 00:11:35,934
He's a kid in mind.
308
00:11:37,500 --> 00:11:39,500
But-- Hold on a minute.
309
00:11:42,266 --> 00:11:43,700
[Michael] Oh.
310
00:11:48,200 --> 00:11:51,500
Man, I don't understand it.
Like, I don't get it, like.
311
00:12:02,200 --> 00:12:03,500
[Michael] No, no.
312
00:12:05,266 --> 00:12:06,800
-[Kobe speaking indistinctly]
-[Angela speaking]
313
00:12:07,467 --> 00:12:08,500
[tense music playing]
314
00:12:12,867 --> 00:12:14,033
[Ashley] Yeah.
315
00:12:25,467 --> 00:12:28,100
You can tell him
to shut his [bleep] mouth.
316
00:12:28,100 --> 00:12:30,266
Kobe, Kobe, Kobe, Kobe!
317
00:12:30,266 --> 00:12:32,467
-No, no, no.
-Kobe!
318
00:12:32,467 --> 00:12:33,667
That's your document.
319
00:12:33,667 --> 00:12:35,300
-No, no, no. Come.
-Okay, Mike.
320
00:12:35,300 --> 00:12:36,500
You don't listen.
321
00:12:36,500 --> 00:12:37,567
-Okay.
-All right, Kobe.
322
00:12:37,567 --> 00:12:39,667
You don't have a reason
to [bleep]...
323
00:12:39,667 --> 00:12:41,800
-[Kobe speaking]
-[Michael] Excuse me.
324
00:12:44,300 --> 00:12:45,166
[Angela] [bleep] you, bitch.
325
00:12:45,166 --> 00:12:46,300
[dramatic music playing]
326
00:12:49,066 --> 00:12:51,600
Manuel has
texted me privately...
327
00:12:58,767 --> 00:12:59,900
Wait, hold on one second.
328
00:13:00,266 --> 00:13:00,834
What?
329
00:13:00,834 --> 00:13:02,333
[tense music playing]
330
00:13:05,066 --> 00:13:06,533
Thank you so much for...
331
00:13:07,166 --> 00:13:08,500
being a part of my life.
332
00:13:20,000 --> 00:13:22,500
-[Kobe speaking]
-[Angela] [bleep] you.
333
00:13:22,500 --> 00:13:25,233
[Angela speaking]
334
00:13:30,900 --> 00:13:32,233
[Michael] It's okay.
It's okay. Please.
335
00:13:34,800 --> 00:13:35,567
It's okay.
336
00:13:35,567 --> 00:13:36,967
[tense music playing]
337
00:13:36,967 --> 00:13:38,867
I honestly don't care
about Angela's opinion.
338
00:13:38,867 --> 00:13:41,166
I mean, she's always
treated this man
339
00:13:41,166 --> 00:13:43,000
as some trash...
340
00:13:43,367 --> 00:13:45,533
[Kobe speaking]
341
00:13:48,266 --> 00:13:50,867
It's only going to be
a matter of time.
342
00:13:50,867 --> 00:13:52,567
She can be able to control him
at the beginning,
343
00:13:52,567 --> 00:13:54,834
but it's never
going to be forever.
344
00:13:57,867 --> 00:14:00,233
[Michael speaking]
345
00:14:36,300 --> 00:14:37,600
Hold the doors.
346
00:14:37,600 --> 00:14:39,200
[indistinct conversation]
347
00:14:39,200 --> 00:14:41,100
[Liz] Do we all fit
in one van now,
348
00:14:41,100 --> 00:14:42,700
'cause four people are gone?
349
00:14:53,800 --> 00:14:55,467
-[Kobe speaking]
-[Thais] Oh.
350
00:14:55,467 --> 00:14:56,867
[Jasmine speaking]
351
00:14:56,867 --> 00:14:58,333
[Thais speaking]
352
00:14:59,000 --> 00:14:59,900
[woman chuckles]
353
00:15:01,600 --> 00:15:03,266
[Kobe speaking]
354
00:15:03,266 --> 00:15:05,033
"That's my damn visa!
355
00:15:05,567 --> 00:15:06,500
Bitch!"
356
00:15:17,300 --> 00:15:18,400
[Jasmine] Yeah.
357
00:15:23,667 --> 00:15:25,266
[Ed] Yeah.
358
00:15:25,266 --> 00:15:27,300
[Ed] So what do you think
Michael's going to do?
359
00:15:27,300 --> 00:15:28,734
[Kobe speaking]
360
00:15:37,567 --> 00:15:39,700
[Liz] Oh, she needed
to let it out.
361
00:15:39,700 --> 00:15:40,567
[indistinct conversation]
362
00:15:40,567 --> 00:15:42,233
[Sophie speaking]
363
00:15:50,700 --> 00:15:51,500
[Liz laughs]
364
00:15:51,500 --> 00:15:52,934
-Crazy.
-[Ed speaking]
365
00:15:54,300 --> 00:15:56,767
[imitating Jasmine]
366
00:15:56,767 --> 00:15:58,367
"'Cause if you don't,
367
00:15:58,367 --> 00:15:59,767
you're going to die alone,
368
00:15:59,767 --> 00:16:02,567
and then your doggies are
going to eat you." [chuckles]
369
00:16:02,567 --> 00:16:04,467
[all laughing]
370
00:16:04,467 --> 00:16:05,767
-[Jasmine] Yeah.
-[Thais] Yeah, I was
gonna say that.
371
00:16:05,767 --> 00:16:07,400
It's really funny.
372
00:16:12,000 --> 00:16:13,767
[Ed] I'm not joking at all.
373
00:16:13,767 --> 00:16:15,734
[tense music playing]
374
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
[Jasmine speaking]
375
00:16:21,000 --> 00:16:23,834
-[Kobe] Oh--
-[Thais] Oh,
thank you so much.
376
00:16:25,166 --> 00:16:26,734
[Gino speaking]
377
00:16:30,700 --> 00:16:31,900
[Patrick sighs]
378
00:16:31,900 --> 00:16:33,300
[Gino speaking]
379
00:16:37,600 --> 00:16:39,100
[Kobe speaking]
380
00:16:39,100 --> 00:16:40,667
[Liz speaking]
381
00:16:40,667 --> 00:16:42,467
[Kobe speaking]
382
00:16:42,467 --> 00:16:44,166
[Liz speaking]
383
00:16:44,166 --> 00:16:45,700
You want a pickleback shot?
384
00:16:46,166 --> 00:16:47,700
[Patrick sighs]
385
00:16:49,100 --> 00:16:50,533
[Kobe speaking]
386
00:16:51,100 --> 00:16:52,133
I mean...
387
00:16:52,767 --> 00:16:53,600
[Liz] No?
388
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
I'll do one.
389
00:16:55,000 --> 00:16:57,266
-[Liz] Okay.
-[Patrick speaking]
390
00:16:57,266 --> 00:16:58,734
[Kobe and Liz laughing]
391
00:17:01,567 --> 00:17:03,600
-Yeah. You're a vegan.
-I'm sorry.
392
00:17:07,300 --> 00:17:08,266
[Liz] All right. Cheers.
393
00:17:08,266 --> 00:17:10,000
-Cheers.
-[Kobe] Cheers.
394
00:17:12,867 --> 00:17:13,967
[Liz chuckles]
395
00:17:17,467 --> 00:17:18,500
[Jasmine] I don't know.
I'll be honest.
396
00:17:18,500 --> 00:17:20,467
Like, I love Ashley
and all that,
397
00:17:20,467 --> 00:17:22,300
-and I didn't
want to say this...
-[Ed] Yeah, sure.
398
00:17:22,300 --> 00:17:23,166
I don't know,
399
00:17:23,166 --> 00:17:24,166
because it might hurt her,
400
00:17:24,166 --> 00:17:25,600
but Manuel said, like...
401
00:17:25,600 --> 00:17:28,900
[Jasmine speaking]
402
00:17:28,900 --> 00:17:31,667
You go to the gym
for hours" and all that,
403
00:17:31,667 --> 00:17:34,467
and actually,
to take her, like, a year
404
00:17:34,467 --> 00:17:37,934
and not even apply, like,
in a year for his paperwork...
405
00:17:43,300 --> 00:17:44,967
I don't know.
That's a good question.
406
00:17:44,967 --> 00:17:47,867
And Manuel has
texted me privately
407
00:17:47,867 --> 00:17:48,634
in my social media,
408
00:17:48,634 --> 00:17:50,100
-and--
-Wait, hold on one second.
409
00:17:50,367 --> 00:17:51,634
What?
410
00:17:54,600 --> 00:17:56,700
He has texted me privately
in my social media.
411
00:18:04,266 --> 00:18:06,667
The conversation is
super innocent.
412
00:18:06,667 --> 00:18:08,567
It's about green card.
413
00:18:08,567 --> 00:18:09,700
It's about--
414
00:18:09,700 --> 00:18:10,467
About Manuel.
415
00:18:10,467 --> 00:18:12,967
[Liz speaking]
416
00:18:12,967 --> 00:18:15,433
He told me in the text,
he told me in the text
417
00:18:15,800 --> 00:18:17,166
that...
418
00:18:18,200 --> 00:18:20,567
-Wait, he texted that to you?
-[Jasmine] At first--
419
00:18:20,567 --> 00:18:21,367
[Jasmine] Yes.
420
00:18:21,367 --> 00:18:23,600
[tense music playing]
421
00:18:30,166 --> 00:18:33,300
[Ashley speaking in Spanish]
422
00:18:42,266 --> 00:18:47,300
[Manuel speaking in Spanish]
423
00:18:58,000 --> 00:19:00,367
[in English] It's like going
in [bleep] circles.
424
00:19:00,367 --> 00:19:03,400
Like, I'm asking you
a blatant question.
425
00:19:03,400 --> 00:19:05,266
Does your marriage
to me depend
426
00:19:05,266 --> 00:19:07,166
on whether or not
you can get work?
427
00:19:07,166 --> 00:19:09,133
Like, just answer
the [bleep] question.
428
00:19:26,567 --> 00:19:28,567
[Jasmine speaking off-screen]
429
00:19:28,567 --> 00:19:30,266
When they were speaking
and all that,
430
00:19:30,266 --> 00:19:32,967
I was trying
to connect all the dots,
431
00:19:32,967 --> 00:19:34,400
and I was like, "Okay,
432
00:19:34,400 --> 00:19:36,700
this is a very sensitive topic
for me."
433
00:19:37,100 --> 00:19:38,400
And, you know...
434
00:19:48,700 --> 00:19:52,567
Bull [bleep]. Bull [bleep].
435
00:19:52,567 --> 00:19:55,500
And I don't know
what is the real reason,
436
00:19:55,500 --> 00:19:59,000
if she actually was super busy
and all that,
437
00:19:59,000 --> 00:20:01,867
or it was not
in her priority list.
438
00:20:01,867 --> 00:20:04,500
And it was a selfish decision
439
00:20:04,500 --> 00:20:06,400
to put it off for a year,
I feel like.
440
00:20:12,266 --> 00:20:14,000
[Ashley speaking in Spanish]
441
00:21:13,400 --> 00:21:15,467
[Ashley speaking]
442
00:21:15,467 --> 00:21:17,000
[Manuel speaking]
443
00:21:17,000 --> 00:21:18,100
[in English] Yeah.
444
00:21:22,867 --> 00:21:24,600
[in Spanish]
445
00:21:35,166 --> 00:21:36,166
[in English]
Whatever that word is
446
00:21:36,166 --> 00:21:37,567
in [bleep] Spanish.
447
00:21:37,567 --> 00:21:39,133
I'm the ass[bleep]?
448
00:21:43,367 --> 00:21:45,400
-[in Spanish]
-[Manuel speaking
indistinctly]
449
00:22:05,767 --> 00:22:07,233
[Liz speaking]
450
00:22:14,500 --> 00:22:15,400
Okay, Manuel.
451
00:22:15,667 --> 00:22:16,533
Okay, Manuel.
452
00:22:16,867 --> 00:22:18,100
[in Spanish]
453
00:22:34,266 --> 00:22:37,500
Why on earth are you not
having sex with Jasmine?
454
00:22:37,500 --> 00:22:39,767
We just want you to have
[bleep] sex, okay?
455
00:22:39,767 --> 00:22:41,266
-And--
-[Gino] And I understand that,
456
00:22:41,266 --> 00:22:42,233
and I hear that all the time.
457
00:22:42,233 --> 00:22:45,100
And neither one of you
want to give an inch.
458
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
[Ed] Slow your-- Hey. Look.
459
00:22:47,767 --> 00:22:49,166
No. No.
460
00:22:51,467 --> 00:22:53,233
-[Emily speaking]
-Listen to you.
Don't insult me--
461
00:22:58,600 --> 00:22:59,500
[tense music playing]
462
00:23:02,500 --> 00:23:03,500
[Manuel speaking]
463
00:23:05,200 --> 00:23:07,233
What is happening?
464
00:23:08,700 --> 00:23:10,133
-You good?
-[Emily] Tell us.
465
00:23:12,000 --> 00:23:14,266
[in English] Okay,
I [bleep] get it.
466
00:23:14,266 --> 00:23:16,900
We should have filed
the paperwork sooner.
467
00:23:16,900 --> 00:23:19,000
But I feel
like I'm being villainized
468
00:23:19,000 --> 00:23:19,867
when it's like,
469
00:23:19,867 --> 00:23:21,767
I'm trying to do
all these things at once
470
00:23:21,767 --> 00:23:23,400
and make sure
this person adjusts,
471
00:23:23,400 --> 00:23:25,467
who resists adjusting.
472
00:23:25,467 --> 00:23:27,166
-Yeah.
-[Ashley] And then
we get in the car,
473
00:23:27,166 --> 00:23:28,400
and then you call me selfish.
474
00:23:28,400 --> 00:23:30,367
[Liz] But the paperwork
is filed.
475
00:23:30,367 --> 00:23:32,400
-Like, he's going
to have it soon.
-[Ashley] It's filed.
476
00:23:32,400 --> 00:23:35,300
[Liz] And yeah, you can be mad
that it wasn't filed earlier,
477
00:23:35,300 --> 00:23:37,033
-but at least it's in.
-[Ashley] Mm-hmm.
478
00:23:37,467 --> 00:23:38,500
[Ashley] Yeah.
479
00:23:38,500 --> 00:23:40,700
And he just walked by here,
knowing you're mad,
480
00:23:40,700 --> 00:23:42,467
talking to us about him.
481
00:23:42,467 --> 00:23:43,467
He didn't say anything?
He doesn't want
482
00:23:43,467 --> 00:23:45,100
to resolve the issue?
483
00:23:46,400 --> 00:23:49,767
Manuel has always done
a lot of, like, blaming.
484
00:23:49,767 --> 00:23:51,200
You got to be one now.
You're married.
485
00:23:51,200 --> 00:23:53,567
[Ashley] We got to be one
instead of the blaming.
486
00:23:53,567 --> 00:23:55,567
I think what scares me
the most is
487
00:23:55,567 --> 00:23:57,500
I've been bending a lot
for this relationship,
488
00:23:57,500 --> 00:23:59,266
and when you bend something
so many times,
489
00:23:59,266 --> 00:24:00,567
eventually it breaks.
490
00:24:00,567 --> 00:24:02,500
[melancholic music playing]
491
00:24:18,100 --> 00:24:20,200
[Kobe] Sophie. [chuckles]
492
00:24:20,900 --> 00:24:21,767
Can you help us?
493
00:24:21,767 --> 00:24:24,000
[in Spanish]
494
00:24:25,900 --> 00:24:27,300
[in English] Yeah.
Okay. [exclaims]
495
00:24:28,100 --> 00:24:29,667
[Kobe] What did she say?
What did she say?
496
00:24:29,667 --> 00:24:31,867
-What did she say?
What did she say?
-She sounds fluent.
497
00:24:31,867 --> 00:24:33,066
[in English] No,
it's just the accent.
498
00:24:33,066 --> 00:24:33,900
I think he's upset
499
00:24:33,900 --> 00:24:35,567
because Ashley was
saying to everyone
500
00:24:35,567 --> 00:24:38,000
how Manuel didn't help at all
with the paperwork,
501
00:24:38,000 --> 00:24:39,100
but he's saying that he did.
502
00:24:39,467 --> 00:24:40,400
He's right.
503
00:24:40,767 --> 00:24:42,367
She's also right.
504
00:24:42,367 --> 00:24:43,834
That's one thing
you should know.
505
00:24:44,400 --> 00:24:46,367
She has sacrificed a lot.
506
00:24:46,367 --> 00:24:48,133
It's not easy on her.
507
00:24:51,467 --> 00:24:53,767
Well, Jasmine and I had
a really, you know,
508
00:24:53,767 --> 00:24:55,567
we were in big trouble
coming in
509
00:24:55,567 --> 00:24:57,066
into this mansion.
510
00:24:57,066 --> 00:24:59,166
And we all saw that
during your session.
511
00:24:59,166 --> 00:25:01,400
And I actually had no hope...
512
00:25:02,000 --> 00:25:03,800
no hope
for you guys whatsoever.
513
00:25:03,800 --> 00:25:04,967
[Gino speaking]
514
00:25:04,967 --> 00:25:06,667
-I'm sure you were.
-[Gino speaking]
515
00:25:06,667 --> 00:25:09,000
We just want you
to have [bleep] sex, okay?
516
00:25:09,000 --> 00:25:10,367
And I understand that,
517
00:25:10,367 --> 00:25:11,500
-and I hear that
all the time...
-[Ed] And just do it.
518
00:25:11,500 --> 00:25:13,166
-...from everybody.
-I think every man
in America...
519
00:25:13,166 --> 00:25:15,800
-Every man
in America is like...
-[Gino] Yeah. I mean-
520
00:25:15,800 --> 00:25:18,667
-..."Why on earth are you not
having sex with Jasmine?"
-[Gino] But-- but--
521
00:25:18,667 --> 00:25:20,100
Okay, you guys see
a different thing
522
00:25:20,100 --> 00:25:21,400
when I'm here
in the house, okay?
523
00:25:21,400 --> 00:25:23,367
Everything is lovey-dovey
and great,
524
00:25:23,367 --> 00:25:26,600
but if you are getting
in intense arguments
every day--
525
00:25:26,600 --> 00:25:28,000
You're not gonna
wanna reciprocate
526
00:25:28,000 --> 00:25:29,967
-any type of emotional love.
-[Gino] Multiple times
probably in a day.
527
00:25:29,967 --> 00:25:31,400
Not just little arguments.
528
00:25:31,400 --> 00:25:33,667
Like big, intense arguments.
529
00:25:33,667 --> 00:25:35,834
Is there a part of you
that's just ready to just...
530
00:25:36,867 --> 00:25:38,400
like... "Okay, go?"
531
00:25:40,266 --> 00:25:41,500
Um...
532
00:25:42,567 --> 00:25:45,000
Yeah, I mean,
sometimes I get that feeling.
533
00:25:49,266 --> 00:25:51,533
[Sophie speaking in Spanish]
534
00:25:55,000 --> 00:25:55,800
[in English] Yes.
535
00:25:55,800 --> 00:25:57,400
[Sophie speaking]
536
00:26:00,100 --> 00:26:01,600
[in Spanish]
537
00:26:09,567 --> 00:26:11,900
[in Spanish]
538
00:26:25,467 --> 00:26:26,266
-[Rob] Hola.
-[Ashley] Hello.
539
00:26:26,266 --> 00:26:27,567
[Jasmine speaking]
540
00:26:27,567 --> 00:26:30,767
[in English] ...Manuel said
about your children,
541
00:26:30,767 --> 00:26:35,867
he has tried so many times
to open up himself to you,
542
00:26:35,867 --> 00:26:38,100
but your reaction is like,
543
00:26:38,100 --> 00:26:40,567
you don't care,
and that hurts him.
544
00:26:40,567 --> 00:26:42,166
So that's the way he feels.
545
00:26:42,166 --> 00:26:43,000
[Ashley] Mm-hmm.
546
00:26:44,367 --> 00:26:45,266
I don't think
you understand, like,
547
00:26:45,266 --> 00:26:46,800
how much it hurts me, though.
548
00:26:46,800 --> 00:26:47,867
Like, I've not met the boys,
549
00:26:47,867 --> 00:26:48,634
and I'm sorry that you think
550
00:26:48,634 --> 00:26:50,367
I don't [bleep] care
about them,
551
00:26:50,367 --> 00:26:52,400
but I think about them
way more than you realize.
552
00:26:54,266 --> 00:26:56,400
[Ashley speaking in Spanish]
553
00:27:07,000 --> 00:27:08,233
[in English]
This is what I think.
554
00:27:08,867 --> 00:27:09,567
I think the next thing is,
555
00:27:09,567 --> 00:27:11,400
when your paperwork comes in,
556
00:27:11,400 --> 00:27:12,767
we go to Ecuador.
557
00:27:12,767 --> 00:27:14,700
[Ashley speaking in Spanish]
558
00:27:14,700 --> 00:27:16,333
[Manuel speaking in English]
Good. Good.
559
00:27:32,567 --> 00:27:34,500
[suspenseful music playing]
560
00:27:41,767 --> 00:27:45,600
Why, every day, are you having
these arguments
561
00:27:45,600 --> 00:27:47,000
that make it so terrible
562
00:27:47,000 --> 00:27:48,567
to even sleep in the same bed?
563
00:27:48,567 --> 00:27:49,867
That's a very good question.
564
00:27:49,867 --> 00:27:51,800
-[Emily] Jasmine.
-[Jasmine] Hello.
565
00:27:51,800 --> 00:27:53,166
[Thais] We're trying to help.
566
00:27:53,166 --> 00:27:55,867
We're trying to talk
about how healthy sex is
567
00:27:55,867 --> 00:27:57,600
-in a relationship.
-[Jasmine speaking]
568
00:27:58,867 --> 00:28:00,900
[Ed] Sex can be
an amazing healer.
569
00:28:00,900 --> 00:28:02,800
But if you want
to end up like this...
570
00:28:05,166 --> 00:28:07,266
You ignored her,
but you guys weren't fighting
571
00:28:07,266 --> 00:28:08,300
-in that three months?
-[Ed] No, no.
572
00:28:08,300 --> 00:28:10,300
[Jasmine speaking]
573
00:28:15,500 --> 00:28:17,367
[Ed] I think
he's really sensitive.
574
00:28:17,367 --> 00:28:19,700
Don't consider
just your feelings.
575
00:28:20,667 --> 00:28:22,100
[Ed] No, no, no, no, stop.
576
00:28:22,100 --> 00:28:24,266
Stop. Yes, okay, but why?
577
00:28:24,266 --> 00:28:28,100
Can I tell you why?
Can I tell you why?
578
00:28:28,100 --> 00:28:30,734
Can I tell you why?
You're not listening.
579
00:28:31,100 --> 00:28:31,934
Can I tell--
580
00:28:31,934 --> 00:28:33,467
No, you're not.
You're being Angela.
581
00:28:33,467 --> 00:28:34,600
You're being Angela.
582
00:28:35,000 --> 00:28:36,233
You're being Angela.
583
00:28:40,967 --> 00:28:42,000
Okay, never mind.
584
00:28:45,066 --> 00:28:46,700
Stop. You're both stuck.
585
00:28:46,700 --> 00:28:47,600
You're both here.
586
00:28:47,600 --> 00:28:50,066
Neither one of you
want to give an inch.
587
00:28:50,066 --> 00:28:51,567
It's always me that's wrong.
588
00:28:51,567 --> 00:28:52,634
I'm always wrong.
589
00:28:55,200 --> 00:28:56,500
-[Gino] What?
-[Emily] Okay.
590
00:28:57,367 --> 00:28:58,700
Just lower your-- Hey.
591
00:28:59,700 --> 00:29:00,900
[Ed] No, no--
592
00:29:00,900 --> 00:29:02,634
-You're not allowed to talk.
No one--
-[Ed] So is he.
593
00:29:04,967 --> 00:29:06,700
-Listen to you.
Don't insult me anymore.
-[Emily speaking]
594
00:29:08,967 --> 00:29:09,867
Don't insult me.
595
00:29:09,867 --> 00:29:10,900
Don't insult me, okay?
596
00:29:28,567 --> 00:29:29,567
[Gino] No, they're not.
597
00:29:29,567 --> 00:29:30,700
They're not...
598
00:29:49,300 --> 00:29:50,700
[Rob] I'm gonna be
honest with you.
599
00:29:51,266 --> 00:29:52,734
It feels like you don't care.
600
00:29:53,867 --> 00:29:56,700
I just don't know if I can
be happy, like, with you
601
00:29:56,700 --> 00:29:57,567
if we're like this.
602
00:29:57,567 --> 00:30:00,100
I wasn't probably
even gonna tell you.
603
00:30:00,100 --> 00:30:01,233
But...
604
00:30:40,600 --> 00:30:41,900
[Emily] I know. I know.
605
00:30:41,900 --> 00:30:43,300
I do love you.
606
00:30:49,367 --> 00:30:50,233
I can't when you're always
607
00:30:50,233 --> 00:30:52,000
yelling and screaming
at me every day.
608
00:31:01,266 --> 00:31:02,900
-Why can't you not--
-[Emily] I mean,
your wife literally--
609
00:31:02,900 --> 00:31:04,867
Why can't you not [bleep] her?
610
00:31:04,867 --> 00:31:06,767
-I don't get it!
-No, I'm sorry, you're way...
611
00:31:06,767 --> 00:31:07,900
-[Emily speaking]
-[Patrick] No, no, no!
612
00:31:07,900 --> 00:31:10,266
I'm sorry, but you're
a way different person
than me.
613
00:31:10,266 --> 00:31:12,667
You are.
He's a very emotional person.
614
00:31:12,667 --> 00:31:14,100
You go through that every day
615
00:31:14,100 --> 00:31:16,500
and let's see if you
say that [bleep] again.
616
00:31:17,867 --> 00:31:20,500
I don't know what happens
behind closed doors.
617
00:31:20,500 --> 00:31:22,467
I can understand why he would
618
00:31:22,467 --> 00:31:24,300
not want to be intimate
with Jasmine
619
00:31:24,300 --> 00:31:28,300
because of the way that
she yells and carries on.
620
00:31:28,300 --> 00:31:30,000
But what I don't understand
621
00:31:30,000 --> 00:31:33,033
is the length of time
that it's been happening for.
622
00:31:33,467 --> 00:31:34,767
That's what my problem is.
623
00:31:34,767 --> 00:31:36,800
There's got to be
something more.
624
00:31:43,867 --> 00:31:44,700
Well, you just--
625
00:31:45,000 --> 00:31:46,066
[speaks indistinctly]
626
00:31:46,066 --> 00:31:48,800
No, no, no,
hold on a second. You...
627
00:31:49,567 --> 00:31:51,333
[Gino] You held a grudge...
628
00:31:53,467 --> 00:31:56,400
Yeah, that goes
both ways. Come on!
629
00:32:05,266 --> 00:32:06,867
But I can't talk to her.
630
00:32:06,867 --> 00:32:08,000
-I know.
-I can't talk to her.
631
00:32:08,000 --> 00:32:09,266
Just don't try to talk, dude.
632
00:32:09,266 --> 00:32:10,200
Don't try to talk.
633
00:32:10,200 --> 00:32:12,900
But what I can see is,
in this very moment,
634
00:32:12,900 --> 00:32:14,100
you're stronger than her.
635
00:32:14,100 --> 00:32:15,266
I think you gotta go
comfort her
636
00:32:15,266 --> 00:32:16,300
and make her feel loved.
637
00:32:17,400 --> 00:32:18,467
The one thing I learned.
638
00:32:18,467 --> 00:32:19,300
When she gets like this,
639
00:32:19,300 --> 00:32:21,700
I have to give her time
to calm down.
640
00:32:21,700 --> 00:32:25,367
There's no [bleep] way
you are 100% responsible,
641
00:32:25,367 --> 00:32:26,834
and I'm sick of that.
642
00:32:27,200 --> 00:32:28,467
That's bull [bleep].
643
00:32:28,467 --> 00:32:29,834
[indistinct] because--
644
00:32:30,500 --> 00:32:32,767
Bro, somebody can yell
right at you.
645
00:32:32,767 --> 00:32:33,834
Sophie's done it to me.
646
00:32:33,834 --> 00:32:36,800
Yelled right at me,
but could not turn down a hug.
647
00:32:36,800 --> 00:32:39,467
-Yeah.
-And once that hug comes,
once that comfort comes,
648
00:32:39,467 --> 00:32:41,266
then it just starts
to die down
649
00:32:41,266 --> 00:32:42,600
and you can
get through the day.
650
00:32:42,600 --> 00:32:44,467
And you can
get through the day,
that's all.
651
00:32:44,467 --> 00:32:45,634
It's okay to cry about it.
652
00:32:45,634 --> 00:32:48,266
Just to get through the day.
Just to get through the day.
653
00:32:48,266 --> 00:32:50,200
You're very broken, right?
654
00:32:51,100 --> 00:32:54,100
[Rob] It feels like you're
having to put yourself second
655
00:32:54,100 --> 00:32:55,266
when you know that you've
656
00:32:55,266 --> 00:32:57,200
put yourself second
a thousand times.
657
00:32:57,467 --> 00:32:58,567
But what we...
658
00:32:58,567 --> 00:33:00,166
All we really want right now,
659
00:33:00,166 --> 00:33:02,100
all you want right now
is to get through the day.
660
00:33:02,367 --> 00:33:03,400
Right.
661
00:33:06,266 --> 00:33:07,700
Don't be sorry.
662
00:33:09,367 --> 00:33:11,300
I feel their pain.
663
00:33:13,166 --> 00:33:14,166
[Sophie] Here's the thing.
664
00:33:14,166 --> 00:33:16,367
Like, to help you understand
Gino a bit better.
665
00:33:16,367 --> 00:33:19,166
It's nothing to do with you
or his attraction to you.
666
00:33:19,166 --> 00:33:20,000
Absolutely nothing.
667
00:33:20,000 --> 00:33:21,800
Do you think I'm
not attracted to Rob?
668
00:33:21,800 --> 00:33:23,266
-Do you think
I don't find Rob...
-I definitely think--
669
00:33:23,266 --> 00:33:24,867
...very [bleep] handsome?
670
00:33:24,867 --> 00:33:27,367
In looking at him,
I would love to [bleep] him.
671
00:33:27,367 --> 00:33:29,367
But if me and Rob are arguing
672
00:33:29,367 --> 00:33:31,266
and he's making me feel,
like, upset,
673
00:33:31,266 --> 00:33:33,567
physically, like,
I don't want to have sex,
I don't.
674
00:33:33,567 --> 00:33:35,634
And it has nothing
to do with Rob. He's--
675
00:33:37,266 --> 00:33:39,000
No, but I know
it's not your intention.
676
00:33:39,000 --> 00:33:40,367
But you have to see.
It's nothing...
677
00:33:40,367 --> 00:33:41,367
You're so stunning.
678
00:33:41,367 --> 00:33:43,667
It's Gino's mind.
And Gino's kind of like me.
679
00:33:43,667 --> 00:33:44,867
I can't have sex
680
00:33:44,867 --> 00:33:46,700
if I'm not in a mental
good place, I can't.
681
00:33:47,567 --> 00:33:49,767
It's his mental and his penis,
682
00:33:49,767 --> 00:33:51,500
they need to both
be connected.
683
00:33:51,500 --> 00:33:53,767
But to actually
have that in a guy
684
00:33:53,767 --> 00:33:55,600
-is actually
a beautiful thing.
-[Sophie] Yes.
685
00:33:55,600 --> 00:33:58,400
[Ashley]
Like, she said she's sorry,
like, a [bleep] ton of times.
686
00:34:00,767 --> 00:34:02,166
Like, either you forgive me
687
00:34:02,166 --> 00:34:03,300
-or you don't forgive me.
-So did Rob.
688
00:34:03,300 --> 00:34:04,567
Rob said sorry
to me a bunch of times.
689
00:34:04,567 --> 00:34:05,867
And you can't
forgive him either.
690
00:34:05,867 --> 00:34:07,166
I'm still not
[bleep] him, though.
691
00:34:07,166 --> 00:34:08,300
He said sorry.
692
00:34:08,300 --> 00:34:11,000
Right. Right.
693
00:34:11,767 --> 00:34:12,900
I've been in the position
694
00:34:12,900 --> 00:34:14,800
where the person I loved
walked away,
695
00:34:14,800 --> 00:34:16,600
and I did not go after her,
696
00:34:16,600 --> 00:34:19,066
and now I'm fighting
to get her back.
697
00:34:19,066 --> 00:34:20,567
I think the best thing for you
698
00:34:20,567 --> 00:34:22,567
is to just go
let her feel like
699
00:34:22,567 --> 00:34:24,900
you're not gonna
let her walk away.
700
00:34:25,767 --> 00:34:28,166
-[Emily] You're fighting now.
-Go fight for her.
701
00:34:28,166 --> 00:34:30,100
-Fighting now.
Don't fight later.
-Go fight for her.
702
00:34:30,100 --> 00:34:32,100
-Don't fight like Rob
-Fight now. Fight now, man.
703
00:34:32,100 --> 00:34:34,567
-Don't fight like Rob.
Fight now.
-Fight now, man.
704
00:34:34,567 --> 00:34:37,834
I am very anxious because
I'm going back to Michigan.
705
00:34:38,600 --> 00:34:41,467
I am not going to have
this support system,
706
00:34:41,467 --> 00:34:43,767
and I have to keep
all this [bleep] to myself.
707
00:34:43,767 --> 00:34:46,100
[Sophie] I think
the timeline is important.
708
00:34:46,100 --> 00:34:47,567
Because I think
that was my mistake.
709
00:34:47,567 --> 00:34:48,667
There was no timeline.
710
00:34:48,667 --> 00:34:51,300
[Liz] Yeah. Give yourself
a time limit
711
00:34:51,300 --> 00:34:52,900
for him to try
to win you back.
712
00:35:08,667 --> 00:35:12,367
Men, in general,
like, we are problem solvers.
713
00:35:12,367 --> 00:35:14,600
Oh, my God!
714
00:35:16,266 --> 00:35:18,100
Wait, wait, wait,
wait, wait. Liz.
715
00:35:18,100 --> 00:35:19,400
Liz, let me finish.
716
00:35:22,066 --> 00:35:24,000
I don't know what's going on
in the air tonight.
717
00:35:24,000 --> 00:35:25,667
It's so much rekindling.
718
00:35:25,667 --> 00:35:28,867
But it's like, there is, like,
all these things going on,
719
00:35:28,867 --> 00:35:30,967
that, like, who would
have known that
720
00:35:30,967 --> 00:35:32,266
we would have been moderators?
721
00:35:32,266 --> 00:35:33,467
Who would have known that?
722
00:35:33,467 --> 00:35:34,767
[both laugh]
723
00:35:34,767 --> 00:35:38,600
Men, in general,
like, we are problem solvers.
724
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
Oh, my God!
725
00:35:40,600 --> 00:35:42,000
[Kobe speaking]
726
00:35:43,000 --> 00:35:44,667
Why didn't you solve
that problem?
727
00:35:44,667 --> 00:35:45,967
Wait, wait, wait,
wait, wait. Liz.
728
00:35:45,967 --> 00:35:47,066
Liz, let me finish,
729
00:35:47,066 --> 00:35:48,000
and see if I make
an ass of myself.
730
00:35:48,000 --> 00:35:51,266
Okay. In general,
men are problem solvers.
731
00:35:51,266 --> 00:35:52,767
-Now, what I mean
by that is...
-[Kobe] Okay, yeah.
732
00:35:52,767 --> 00:35:54,800
...when we come home at night
733
00:35:54,800 --> 00:35:56,100
and we're like,
"Honey, what's wrong?"
734
00:35:56,100 --> 00:35:57,266
"Well, this happened."
735
00:35:57,266 --> 00:35:58,867
Then we want to solve it.
736
00:35:58,867 --> 00:36:00,066
But that's not our job.
737
00:36:00,066 --> 00:36:01,900
They just want us
to listen, okay?
738
00:36:01,900 --> 00:36:03,734
I obviously didn't learn that.
739
00:36:04,200 --> 00:36:05,467
Right? I didn't do that.
740
00:36:05,467 --> 00:36:07,333
-Who are you?
-[Ed] I know.
741
00:36:08,000 --> 00:36:09,567
Because I've never listened.
742
00:36:09,567 --> 00:36:10,433
I never did.
743
00:36:15,367 --> 00:36:16,433
[laughs]
744
00:36:22,467 --> 00:36:23,700
[Rob] I'm tired.
745
00:36:24,000 --> 00:36:25,300
[Sophie chuckles]
746
00:36:25,300 --> 00:36:26,800
You look very tired.
747
00:36:27,867 --> 00:36:28,900
[chuckles]
748
00:36:29,767 --> 00:36:30,800
[Sophie] What?
749
00:36:30,800 --> 00:36:32,700
[Rob]
Just your folding skills.
750
00:36:33,266 --> 00:36:34,400
So crispy.
751
00:36:34,800 --> 00:36:35,900
Ta-da.
752
00:36:37,166 --> 00:36:38,233
Eh.
753
00:36:38,567 --> 00:36:40,467
-Eh...
-[laughs]
754
00:36:40,467 --> 00:36:42,934
-I mean, it's folded.
-It's folded.
755
00:36:43,266 --> 00:36:44,100
[chuckles]
756
00:36:51,867 --> 00:36:53,700
I just see through
her bull [bleep].
757
00:36:53,700 --> 00:36:55,500
Someone that keeps
making comments like,
758
00:36:55,500 --> 00:36:57,000
"I'm not above you, but..."
759
00:36:57,000 --> 00:36:58,200
She did say that a lot.
760
00:36:58,200 --> 00:36:59,100
She said that a lot.
761
00:36:59,100 --> 00:36:59,934
When somebody keeps trying
762
00:36:59,934 --> 00:37:02,467
to say the same thing
over and over,
763
00:37:02,467 --> 00:37:05,800
-it's probably because
it's not true.
-[both chuckle]
764
00:37:08,400 --> 00:37:10,133
How are you feeling
after today?
765
00:37:11,367 --> 00:37:12,400
[sighs]
766
00:37:13,000 --> 00:37:14,266
I mean, I was very...
767
00:37:14,266 --> 00:37:15,667
Honestly, I was
very overwhelmed.
768
00:37:15,667 --> 00:37:18,300
Like, because I was
really mad at you.
769
00:37:20,000 --> 00:37:22,367
I was like, "I'm never
gonna speak to him
again in my life."
770
00:37:22,367 --> 00:37:23,433
Literally. [chuckles]
771
00:37:24,767 --> 00:37:26,500
But after a while, I was fine.
772
00:37:26,767 --> 00:37:27,834
I felt better.
773
00:37:30,767 --> 00:37:32,300
I'm glad you're
feeling better,
774
00:37:32,300 --> 00:37:35,700
but, you know, I'm gonna
be honest with you.
775
00:37:40,266 --> 00:37:42,600
I haven't really felt like
776
00:37:42,600 --> 00:37:46,000
you have wanted me
or needed me for a while.
777
00:37:46,000 --> 00:37:50,233
And honestly,
it feels like you don't care.
778
00:37:53,467 --> 00:37:54,767
It's nothing to do
with how I feel about you.
779
00:37:54,767 --> 00:37:56,266
It's more so...
780
00:37:56,266 --> 00:37:57,100
Our relationship isn't good
781
00:37:57,100 --> 00:37:58,333
and hasn't been good
for a long time.
782
00:37:58,333 --> 00:38:01,667
And I just don't know if I can
be happy, like, with you
783
00:38:01,667 --> 00:38:02,800
if we're like this.
784
00:38:04,900 --> 00:38:06,734
I mean, I feel like...
785
00:38:08,367 --> 00:38:09,533
we need help.
786
00:38:11,100 --> 00:38:12,467
You know?
787
00:38:12,467 --> 00:38:15,867
Honestly, I wasn't probably
even gonna tell you...
788
00:38:15,867 --> 00:38:19,500
but... I am already
talking to a therapist.
789
00:38:20,100 --> 00:38:22,433
And I have been
for a little bit.
790
00:38:23,400 --> 00:38:26,500
It's just, I do deal
with a lot of [bleep]
791
00:38:26,500 --> 00:38:29,000
that is a result of
my relationship with you.
792
00:38:30,900 --> 00:38:33,667
So I feel like, you know,
I would appreciate it,
793
00:38:33,667 --> 00:38:36,567
and I think it'd be good to go
to, like, a couples therapist
794
00:38:36,567 --> 00:38:40,700
and actually put both
of our issues on the table
795
00:38:40,700 --> 00:38:45,800
with that reality that we're
both here because we care.
796
00:38:50,867 --> 00:38:53,400
I'm willing to do whatever
it takes, if you are.
797
00:38:58,567 --> 00:39:00,233
Look at my packing skills.
798
00:39:01,100 --> 00:39:02,400
-Oh, I know.
-[laughs]
799
00:39:26,500 --> 00:39:29,066
I didn't mean to
yell at you downstairs,
800
00:39:29,066 --> 00:39:30,900
but you have
to understand that...
801
00:39:31,667 --> 00:39:32,667
I am very hurt.
802
00:39:32,667 --> 00:39:34,066
I understand that you're hurt
803
00:39:34,066 --> 00:39:36,867
and that I have hurt you
so many times.
804
00:39:36,867 --> 00:39:38,767
But I have reached
a point in which,
805
00:39:38,767 --> 00:39:41,300
like, I am very frustrated.
806
00:39:42,000 --> 00:39:44,500
I'm tired of fighting,
you know.
807
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
I am, too.
808
00:39:45,800 --> 00:39:48,400
-I'm tired of it.
-I am so tired of fighting.
809
00:39:49,467 --> 00:39:51,467
Sometimes we can be
really good together,
810
00:39:51,467 --> 00:39:52,533
and I get hope.
811
00:39:53,300 --> 00:39:54,400
And then we get in a fight
812
00:39:54,400 --> 00:39:56,767
and it just really
brings me down.
813
00:39:56,767 --> 00:40:00,000
I don't want to continue
a toxic relationship.
814
00:40:10,700 --> 00:40:11,967
Mmm.
815
00:40:11,967 --> 00:40:14,567
It seems to me
like we have reached
816
00:40:14,567 --> 00:40:16,667
social, like, low level
in our marriage.
817
00:40:16,667 --> 00:40:18,900
Like we we shouldn't
be together, Gino.
818
00:40:18,900 --> 00:40:20,667
We need to separate
for a little.
819
00:40:20,667 --> 00:40:22,033
Like, not break up.
820
00:40:24,300 --> 00:40:26,600
I want you to
win me over again.
821
00:40:26,600 --> 00:40:28,867
I want you to
take me on dates.
822
00:40:28,867 --> 00:40:30,467
You never do that.
823
00:40:30,467 --> 00:40:33,367
[voice shaking]
Like, I want you to miss me.
824
00:40:33,367 --> 00:40:36,867
Like, when I was in Panama,
that you used to miss me.
825
00:40:36,867 --> 00:40:38,967
Well, no, no, you can't
compare Panama.
826
00:40:38,967 --> 00:40:40,467
Because when
you were in Panama
827
00:40:40,467 --> 00:40:41,967
and I was in the US,
828
00:40:41,967 --> 00:40:44,500
we would video chat
and we would text each other.
829
00:40:45,166 --> 00:40:46,367
That's easy.
830
00:40:46,367 --> 00:40:47,900
We weren't in person together.
831
00:40:49,367 --> 00:40:50,533
Yeah.
832
00:40:57,400 --> 00:41:00,400
I have to pack because
we have to leave.
833
00:41:00,867 --> 00:41:02,100
Yeah.
834
00:41:06,500 --> 00:41:08,567
I mean, we came in
and we are in a low spot,
835
00:41:08,567 --> 00:41:09,567
the lowest of lows.
836
00:41:09,567 --> 00:41:12,767
I mean, for several months,
bad relationship.
837
00:41:12,767 --> 00:41:14,867
And we made like progress
while we were here.
838
00:41:14,867 --> 00:41:17,200
And then here we are
on the last day,
839
00:41:17,200 --> 00:41:19,166
we get into a big fight.
840
00:41:19,166 --> 00:41:22,500
But honestly,
if she starts listening to me
841
00:41:22,500 --> 00:41:25,100
and we stop fighting
all the time,
842
00:41:25,100 --> 00:41:27,133
you know,
I think we have hope.
843
00:41:31,500 --> 00:41:33,700
-Oh, my gosh, they're having
a group picture.
-[speaks indistinctly]
844
00:41:35,266 --> 00:41:36,834
[Gino] Oh, wait, wait, wait.
One more.
845
00:41:37,500 --> 00:41:38,900
Oh. Get it.
Oh, Jasmine, get...
846
00:41:38,900 --> 00:41:41,100
[Jasmine] Yes, I'm here.
847
00:41:41,100 --> 00:41:42,967
Gino and Jasmine,
I mean, we all knew
848
00:41:42,967 --> 00:41:43,767
they had a lot going on.
849
00:41:43,767 --> 00:41:46,467
They just need
really deep therapy
850
00:41:46,467 --> 00:41:48,767
because I think
they're both deeply hurt.
851
00:41:48,767 --> 00:41:51,934
If you're fighting
every day like that,
852
00:41:52,500 --> 00:41:54,200
that's no way
to live your life.
853
00:41:54,567 --> 00:41:55,400
-Okay.
-Yeah.
854
00:41:55,400 --> 00:41:57,500
[speaking indistinctly]
855
00:41:57,500 --> 00:41:59,033
-[laughter]
-[speaking indistinctly]
856
00:42:00,367 --> 00:42:01,867
I need those pictures.
857
00:42:01,867 --> 00:42:03,333
[speaking indistinctly]
858
00:42:10,100 --> 00:42:11,266
[sighs]
859
00:42:11,266 --> 00:42:14,000
At this moment, I don't know
860
00:42:14,000 --> 00:42:16,300
what is the situation
in our relationship.
861
00:42:23,767 --> 00:42:25,166
[Kobe] One silly face,
silly face.
862
00:42:25,166 --> 00:42:26,066
Oh!
863
00:42:28,100 --> 00:42:30,166
I mean, this experience,
for me to see
864
00:42:30,166 --> 00:42:32,233
everyone here in person
and get to meet them,
865
00:42:32,767 --> 00:42:34,200
it's been surreal, for sure.
866
00:42:34,967 --> 00:42:37,967
It's given me, like,
a lot of perspective
867
00:42:37,967 --> 00:42:41,200
because there's so many
different levels of couples.
868
00:42:41,867 --> 00:42:44,367
It's been really interesting.
869
00:42:44,367 --> 00:42:49,200
For me, Gino and Jasmine
are just, like, a great mess.
870
00:42:49,600 --> 00:42:51,000
With Kobe and Emily,
871
00:42:51,000 --> 00:42:53,467
you know, like,
they're a really good example
872
00:42:53,467 --> 00:42:54,400
of, like, what it takes.
873
00:42:54,400 --> 00:42:55,600
Like, they're super committed.
874
00:42:55,600 --> 00:42:58,000
Ed and Liz
are really complicated.
875
00:42:58,367 --> 00:43:00,700
And Liz...
876
00:43:00,700 --> 00:43:04,266
Like, I don't know,
she's kind of scandalous,
if you ask me.
877
00:43:04,266 --> 00:43:06,967
One night, Jayson's, like,
thrown over her shoulder,
878
00:43:06,967 --> 00:43:10,066
and the next night,
she's like holding hands
with Ed and like...
879
00:43:10,066 --> 00:43:12,667
And then Ed tells me
that Liz said that,
880
00:43:12,667 --> 00:43:14,867
like, Ed was better in bed
or something like that.
881
00:43:14,867 --> 00:43:16,266
You know,
that's coming from Ed,
882
00:43:16,266 --> 00:43:19,500
which, you know,
he probably made that up.
883
00:43:19,500 --> 00:43:23,033
But just saying... it's weird.
884
00:43:29,200 --> 00:43:30,900
Okay, let's go.
885
00:43:30,900 --> 00:43:33,100
Leaving this tell all,
we still have issues.
886
00:43:33,100 --> 00:43:35,767
You know, Patrick needs
to defend me more.
887
00:43:35,767 --> 00:43:39,233
But I feel like we are
in a good place.
888
00:43:49,100 --> 00:43:50,300
[in Spanish]
889
00:43:50,300 --> 00:43:51,967
[in English]
890
00:43:51,967 --> 00:43:53,500
Ah, it's time to...
891
00:43:53,500 --> 00:43:54,500
Time to go.
892
00:43:55,100 --> 00:43:56,567
[in Spanish]
893
00:43:56,567 --> 00:43:58,266
-Huh?
-[in English] He said,
"Are we going together?"
894
00:43:58,266 --> 00:43:59,767
-Are we going together?
-Yeah.
895
00:43:59,767 --> 00:44:02,166
-[Sophie] Si.
-Yeah. So we gotta
grab our stuff.
896
00:44:02,166 --> 00:44:03,800
Oh!
897
00:44:05,100 --> 00:44:06,700
Gotta grab our stuff.
898
00:44:07,767 --> 00:44:10,300
-Maestro!
-Maestro! Oh!
899
00:44:10,300 --> 00:44:11,867
-[Sophie] Bye.
It was good to meet you.
-Bye.
900
00:44:11,867 --> 00:44:13,000
[Rob] Drive safe. Drive safe.
901
00:44:13,000 --> 00:44:13,934
Yeah, I'm gonna grab [bleep].
902
00:44:13,934 --> 00:44:15,266
I'm probably going to be
carrying everything.
903
00:44:15,266 --> 00:44:16,066
I'm going to go pack.
904
00:44:16,066 --> 00:44:18,000
-I'm going to go pack.
-All right.
905
00:44:18,000 --> 00:44:19,767
You know, Sophie and I
are still not
906
00:44:19,767 --> 00:44:21,367
in a great place at all.
907
00:44:21,367 --> 00:44:22,700
We're far from it.
908
00:44:24,400 --> 00:44:26,266
But after this experience,
909
00:44:26,266 --> 00:44:29,100
there's that glimmer of hope.
910
00:44:29,100 --> 00:44:32,100
But I think we have, like,
somewhat of an idea
911
00:44:32,100 --> 00:44:34,266
of something else
that we can try.
912
00:44:34,266 --> 00:44:36,667
You know,
some couples therapy.
913
00:44:36,667 --> 00:44:38,467
I don't know if
this is gonna work out,
914
00:44:38,467 --> 00:44:40,400
but we'll just have to see.
915
00:44:47,567 --> 00:44:49,100
[Liz] Okay, lovelies.
916
00:44:49,100 --> 00:44:50,900
-Hi.
-[Kobe] Hi.
917
00:44:51,266 --> 00:44:52,967
What's up, girl?
918
00:44:52,967 --> 00:44:55,000
Spending this
final time with Ed,
919
00:44:55,867 --> 00:44:57,934
I definitely got
some closure from it.
920
00:44:58,600 --> 00:44:59,867
I still...
921
00:44:59,867 --> 00:45:01,467
Parts of me feel
kind of guilty,
922
00:45:01,467 --> 00:45:04,600
like, having some emotions
and needing the closure.
923
00:45:05,400 --> 00:45:07,233
Hey, get out of here.
924
00:45:07,667 --> 00:45:09,300
Get out of here.
925
00:45:09,300 --> 00:45:11,367
-Hey, I'll walk you out.
I'll walk you out.
-[Liz laughs]
926
00:45:11,367 --> 00:45:13,767
-What is up with your hair?
-I'll walk you out.
927
00:45:13,767 --> 00:45:15,333
-Where's your luggage?
-Huh?
928
00:45:16,467 --> 00:45:17,533
You carry my luggage.
929
00:45:17,533 --> 00:45:20,500
Ed told me
he still wants to be
a part of my life.
930
00:45:21,000 --> 00:45:22,100
Remain friends.
931
00:45:22,100 --> 00:45:25,767
But... I don't want
to see Ed again.
932
00:45:25,767 --> 00:45:27,734
I want no more
contact with Ed.
933
00:45:29,367 --> 00:45:33,367
But I'd be lying to myself
if I say that it doesn't hurt,
934
00:45:33,367 --> 00:45:35,500
knowing that
this is gonna be the last
time that I see him.
935
00:45:40,900 --> 00:45:42,867
[laughs]
936
00:45:42,867 --> 00:45:46,500
No. Thank you so much
for being a part of my life,
937
00:45:46,500 --> 00:45:47,533
and...
938
00:45:54,467 --> 00:45:55,900
[both laugh]
939
00:45:58,000 --> 00:46:00,300
I'm kidding. I'm kidding.
940
00:46:01,500 --> 00:46:03,900
You're really funny
when I'm not dating you.
941
00:46:03,900 --> 00:46:06,133
I know. But basically...
942
00:46:07,166 --> 00:46:08,433
this sucks.
943
00:46:09,266 --> 00:46:10,400
So...
944
00:46:18,600 --> 00:46:20,800
-Behave.
-I won't.
945
00:46:23,200 --> 00:46:25,433
-And then get home
safe, okay?
-I won't.
946
00:46:32,667 --> 00:46:35,400
I was the only single person
in the mansion,
947
00:46:35,400 --> 00:46:36,667
and, you know, it sucked.
948
00:46:36,667 --> 00:46:39,400
But there's a lot of closure
that I needed,
949
00:46:39,767 --> 00:46:41,000
and I think I got it.
950
00:46:41,000 --> 00:46:44,467
But it was still pretty hard
951
00:46:44,467 --> 00:46:45,533
seeing somebody that you love,
952
00:46:45,533 --> 00:46:47,233
knowing that you're not
gonna be with them anymore.
953
00:46:50,400 --> 00:46:51,667
-Thank you.
-Thank you, [indistinct].
954
00:46:51,667 --> 00:46:53,100
Stay safe. We'll keep contact.
955
00:46:53,100 --> 00:46:55,567
-I will reach out
to you any time.
-Stay in contact. Yeah.
956
00:46:55,567 --> 00:46:56,667
-Okay.
-Yes, sir.
957
00:46:56,667 --> 00:46:58,367
And let me know
when the baby's born.
958
00:46:58,367 --> 00:47:00,767
Sure. I know.
Aw, come on, man.
959
00:47:00,767 --> 00:47:03,166
Maybe name him Big Ed,
if it's a boy.
960
00:47:03,166 --> 00:47:04,867
[Kobe laughs]
961
00:47:04,867 --> 00:47:06,634
I know you're struggling
with names.
962
00:47:14,700 --> 00:47:16,700
[in Spanish]
963
00:47:19,767 --> 00:47:21,667
[in English]
We are both very used to
964
00:47:21,667 --> 00:47:23,400
his feet being put
to the fire.
965
00:47:23,400 --> 00:47:27,467
And so, I have gotten
a bit more clarity on,
966
00:47:27,467 --> 00:47:30,700
okay, it's not all Manuel.
967
00:47:30,700 --> 00:47:32,467
Well, maybe I could have taken
a bit more accountability
968
00:47:32,467 --> 00:47:35,300
for where some of our
hiccups are.
969
00:47:36,066 --> 00:47:38,033
[in Spanish]
970
00:48:41,567 --> 00:48:42,900
[Emily in English]
I can't get it on.
971
00:48:42,900 --> 00:48:44,400
Oh, God.
972
00:48:44,400 --> 00:48:46,500
It would have been fun
to give birth here, though.
973
00:48:46,867 --> 00:48:48,033
[Kobe chuckles]
974
00:48:49,467 --> 00:48:51,600
We all have our issues,
975
00:48:51,600 --> 00:48:53,767
and some people are not
acknowledging their problems
976
00:48:53,767 --> 00:48:55,066
in their relationship.
977
00:48:55,066 --> 00:48:56,667
That is why
it's making it sound
978
00:48:56,667 --> 00:48:59,567
as if some people
are falling apart.
979
00:48:59,567 --> 00:49:00,867
-All right, babe, come on.
-[Manuel] Kobe.
980
00:49:00,867 --> 00:49:02,867
-Yeah.
-Thank you so much.
981
00:49:02,867 --> 00:49:05,300
[in Spanish]
982
00:49:05,700 --> 00:49:06,867
[in English] I love you.
983
00:49:06,867 --> 00:49:08,367
-Good-bye.
-We all ride together.
984
00:49:08,367 --> 00:49:11,900
-So good to meet you.
-[in Spanish]
985
00:49:15,100 --> 00:49:17,567
[in English]
This weekend, Kobe and I
are obviously leaving
986
00:49:17,567 --> 00:49:19,066
as strong as we are.
987
00:49:19,066 --> 00:49:21,500
I think every couple here
988
00:49:22,000 --> 00:49:23,266
has fought for love,
989
00:49:23,266 --> 00:49:25,567
and some of them
just haven't worked.
990
00:49:25,567 --> 00:49:28,100
But I think we're all strong
at the end of the day.
991
00:49:28,100 --> 00:49:29,667
We're all fighting
for something.
992
00:49:29,667 --> 00:49:31,800
So how many other couples
do you think
993
00:49:31,800 --> 00:49:33,700
are already fighting
right now?
994
00:49:33,700 --> 00:49:35,700
-Yeah.
-[Ashley] Angela, Michael,
Gino, Jasmine.
995
00:49:35,700 --> 00:49:37,567
[Emily] Rob and Sophie.
996
00:49:37,567 --> 00:49:39,333
[Kobe chuckles] I think...
997
00:49:40,100 --> 00:49:41,667
[Emily laughs] [bleep]
998
00:49:41,667 --> 00:49:42,900
[Kobe laughs]
999
00:49:43,800 --> 00:49:46,300
[Shaun] Coming up,
the tell all isn't over,
1000
00:49:46,300 --> 00:49:47,367
there's more ahead.
1001
00:49:47,367 --> 00:49:50,767
It's Happily Ever After?
the couples tell more.
1002
00:49:50,767 --> 00:49:54,367
Please welcome
our polygraph technician.
1003
00:49:54,367 --> 00:49:57,066
[Jasmine] Oh, my gosh!
1004
00:49:57,066 --> 00:49:58,066
[whines]
1005
00:49:58,066 --> 00:49:59,767
[Patrick] Oh, goodness. What?
1006
00:49:59,767 --> 00:50:00,900
Did you cheat with Dane
1007
00:50:00,900 --> 00:50:03,100
the night before
you left for America?
1008
00:50:09,266 --> 00:50:10,900
My worst fear came true.
1009
00:50:21,467 --> 00:50:23,667
[Shaun] All that and more
is coming up
1010
00:50:23,667 --> 00:50:26,233
on Happily Ever After?
the couples tell more.
1011
00:50:29,100 --> 00:50:31,066
[Shaun] The couples
may have left the house,
1012
00:50:31,066 --> 00:50:33,867
but the Happily Ever After?
tell all isn't over yet.
1013
00:50:33,867 --> 00:50:34,767
There are more secrets.
1014
00:50:34,767 --> 00:50:38,800
We have brought in
a polygraph technician
1015
00:50:38,800 --> 00:50:41,266
to administer
a lie detector test.
1016
00:50:41,266 --> 00:50:42,700
[Liz] What?
1017
00:50:46,667 --> 00:50:47,567
[Shaun] Conflicts...
1018
00:50:47,567 --> 00:50:49,367
I was, like, in the middle
of a sentence,
1019
00:50:49,367 --> 00:50:50,266
and you went like that.
1020
00:50:50,266 --> 00:50:51,200
-It was like--
-No, but the other person
1021
00:50:51,200 --> 00:50:52,600
was in the middle
of the sentence
1022
00:50:52,600 --> 00:50:53,500
before you started yours.
1023
00:50:53,500 --> 00:50:55,567
Listen, the hairs
on the back of my neck
1024
00:50:55,567 --> 00:50:56,567
are up a little bit.
1025
00:50:56,567 --> 00:50:57,900
I got my eye on you.
1026
00:50:59,166 --> 00:51:00,767
[Shaun] ...and more reveals.
1027
00:51:00,767 --> 00:51:01,900
You were all cuddled,
1028
00:51:01,900 --> 00:51:03,700
-snuggled up with Liz
the whole time.
-[Ed] I know.
1029
00:51:08,166 --> 00:51:09,500
Um...
1030
00:51:11,367 --> 00:51:13,166
[Shaun]
In this special conclusion,
1031
00:51:13,166 --> 00:51:15,567
we'll share
never-before-seen moments
1032
00:51:15,567 --> 00:51:19,266
and exclusive cast follow-ups
that you won't want to miss.
1033
00:51:19,266 --> 00:51:20,634
After the tell all...
1034
00:51:21,867 --> 00:51:23,600
my worst fear came true.
1035
00:51:32,600 --> 00:51:35,700
[Shaun]
This is Happily Ever After?
the couples tell more.
1036
00:51:36,100 --> 00:51:37,600
[all cheering]
1037
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
[man 1] All right, guys.
Here we go!
1038
00:51:43,867 --> 00:51:45,066
[Shaun] First up,
the couples were given
1039
00:51:45,066 --> 00:51:47,033
an opportunity
to clear their names.
1040
00:51:47,867 --> 00:51:50,433
[man 2] Four, three, two...
1041
00:51:51,100 --> 00:51:53,567
One thing is
for certain by now,
1042
00:51:53,567 --> 00:51:54,400
and that is a lot of you
1043
00:51:54,400 --> 00:51:57,000
continue to have
unanswered questions.
1044
00:51:57,000 --> 00:52:01,367
So we have brought in
a polygraph technician
1045
00:52:01,367 --> 00:52:04,100
to administer
a lie detector test.
1046
00:52:04,100 --> 00:52:07,300
Now is your chance
to finally get to the truth.
1047
00:52:08,166 --> 00:52:09,166
[Liz] What?
1048
00:52:09,166 --> 00:52:10,266
[Ed] WHo are you talking to?
1049
00:52:10,266 --> 00:52:11,600
[laughter]
1050
00:52:13,166 --> 00:52:17,266
So it is your choice
if you do this or not.
1051
00:52:17,266 --> 00:52:19,467
I do want to note
that Angela and Michael
1052
00:52:19,467 --> 00:52:21,000
are not with us again,
1053
00:52:21,000 --> 00:52:24,400
so they will not
be included in this.
1054
00:52:25,166 --> 00:52:26,700
Manuel, what are you thinking?
1055
00:52:28,767 --> 00:52:31,767
[in Spanish]
1056
00:52:31,767 --> 00:52:33,300
[Shaun in English] Oh, okay.
1057
00:52:33,667 --> 00:52:35,200
Manuel seems nervous.
1058
00:52:36,500 --> 00:52:40,800
So each of you will be
given a piece of paper.
1059
00:52:41,300 --> 00:52:42,867
And if there is a question
1060
00:52:42,867 --> 00:52:45,100
that you would like
to ask anyone here,
1061
00:52:45,100 --> 00:52:47,166
write that question down.
1062
00:52:47,166 --> 00:52:48,467
[Thais] Oh, my God.
1063
00:52:48,467 --> 00:52:50,467
[Jasmine] I like the idea.
1064
00:52:50,467 --> 00:52:53,000
Okay. Can that person
be Gino? Like--
1065
00:52:53,000 --> 00:52:54,600
-[Shaun] Yes, yep. Uh-huh.
-Okay.
1066
00:52:55,100 --> 00:52:56,000
[laughs]
1067
00:52:56,000 --> 00:52:57,266
[Shaun] Ed is writing away.
1068
00:52:57,266 --> 00:52:58,867
Liz, do you have a question?
1069
00:52:58,867 --> 00:53:02,467
I don't want to stir the pot
with anyone. [laughs]
1070
00:53:02,467 --> 00:53:04,266
But we don't have to
put our name on it.
1071
00:53:04,266 --> 00:53:06,166
This is anonymous.
1072
00:53:06,166 --> 00:53:08,266
The person will not know
1073
00:53:08,266 --> 00:53:10,667
you are the one
who wrote the question.
1074
00:53:10,667 --> 00:53:12,867
Ah, well, did you write
a question for me?
1075
00:53:12,867 --> 00:53:14,300
I don't know. It's anonymous.
1076
00:53:14,300 --> 00:53:16,166
[all laughing]
1077
00:53:16,166 --> 00:53:18,367
[Manuel speaks in Spanish]
1078
00:53:18,367 --> 00:53:19,700
[Shaun in English] Patrick.
1079
00:53:22,867 --> 00:53:28,200
Okay. Please welcome our
polygraph technician, John.
1080
00:53:29,867 --> 00:53:31,634
-Hello, John.
-[John] Hello.
1081
00:53:35,867 --> 00:53:37,700
Yeah, exactly.
1082
00:53:37,700 --> 00:53:40,467
Like, what about
if the person is just nervous?
1083
00:53:40,467 --> 00:53:43,100
As medical equipment,
it's 100% accurate.
1084
00:53:43,100 --> 00:53:44,367
100%?
1085
00:53:44,367 --> 00:53:47,900
I have nothing to fear,
but I'm scared.
1086
00:53:47,900 --> 00:53:50,667
I would be scared for somebody
to ask me something.
1087
00:53:50,667 --> 00:53:53,000
My heart is going fast.
1088
00:53:53,000 --> 00:53:54,967
Okay. John, are you ready?
1089
00:53:54,967 --> 00:53:56,734
-Ready.
-[Shaun] Who's up first?
1090
00:53:57,567 --> 00:53:58,767
We have Gino.
1091
00:53:58,767 --> 00:54:00,066
[Shaun] Gino.
1092
00:54:01,700 --> 00:54:03,000
Gino, are you willing?
1093
00:54:03,266 --> 00:54:04,200
Uh...
1094
00:54:05,867 --> 00:54:07,100
I don't think I am,
right at this moment.
1095
00:54:07,100 --> 00:54:08,200
I'm not feeling I am.
1096
00:54:08,767 --> 00:54:10,467
I don't know
how reliable it is.
1097
00:54:10,467 --> 00:54:12,300
-It's nothing bad, I promise.
-So?
1098
00:54:12,300 --> 00:54:13,900
[Rob] Oh, she asked
the question. [chuckles]
1099
00:54:13,900 --> 00:54:15,000
-You wrote the question?
-Oh, no.
1100
00:54:15,000 --> 00:54:17,800
Gino, it's a trap.
1101
00:54:20,500 --> 00:54:23,166
Okay. Doesn't seem like
Gino is game.
1102
00:54:23,166 --> 00:54:24,800
Who's next on the list?
1103
00:54:25,967 --> 00:54:26,634
Jasmine.
1104
00:54:26,634 --> 00:54:28,367
-Oh, no!
-[Shaun] Jasmine.
1105
00:54:28,367 --> 00:54:30,233
[shrieks]
1106
00:54:34,166 --> 00:54:36,133
I don't know.
What did you ask me?
1107
00:54:37,600 --> 00:54:39,100
Uh, not a--
1108
00:54:39,100 --> 00:54:40,834
You know,
it's a tough question.
1109
00:54:41,567 --> 00:54:42,834
[Jasmine] And you're laughing.
1110
00:54:44,166 --> 00:54:44,967
But... but... but...
1111
00:54:44,967 --> 00:54:48,066
But what if the machine
is broken?
1112
00:54:48,066 --> 00:54:49,467
John, is there a possibility
1113
00:54:49,467 --> 00:54:52,100
that the machine
could be broken?
1114
00:54:52,100 --> 00:54:54,367
No, innocent people
should jump at the chance
1115
00:54:54,367 --> 00:54:55,367
to take the test.
1116
00:54:55,367 --> 00:54:56,266
[Shaun] Okay.
1117
00:54:56,266 --> 00:54:58,500
I'm innocent, but I'm nervous!
1118
00:54:58,500 --> 00:54:59,500
No, she's guilty.
1119
00:54:59,500 --> 00:55:01,867
Guilty as charged.
1120
00:55:01,867 --> 00:55:05,000
And how many questions
will you be asking Jasmine
1121
00:55:05,000 --> 00:55:06,300
if she decides to do it?
1122
00:55:06,667 --> 00:55:07,967
Three.
1123
00:55:07,967 --> 00:55:11,600
Three? Oh, my gosh!
1124
00:55:11,600 --> 00:55:14,367
My heart is about
to come out right now.
1125
00:55:14,367 --> 00:55:15,367
[all laughing]
1126
00:55:15,367 --> 00:55:18,000
And I'm like... [whines]
1127
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
-Because you don't know
the question.
-[Jasmine] Yes.
1128
00:55:19,200 --> 00:55:20,967
-No, I get it.
-[Shaun] Okay, Jasmine,
it's now or never.
1129
00:55:20,967 --> 00:55:23,266
You can do this.
If anybody, I think you could.
1130
00:55:23,266 --> 00:55:24,166
[Jasmine] Oh, my gosh.
1131
00:55:24,166 --> 00:55:25,800
You're a brave soul.
1132
00:55:27,367 --> 00:55:29,133
You got this!
1133
00:55:31,767 --> 00:55:33,200
[Ed] Jasmine, you're
the most beautiful girl
1134
00:55:33,200 --> 00:55:34,567
that's going to jail.
1135
00:55:34,567 --> 00:55:36,300
[all laughing]
1136
00:55:37,467 --> 00:55:39,300
[Shaun] All right, Jasmine.
1137
00:55:40,166 --> 00:55:41,367
[whines]
1138
00:55:41,367 --> 00:55:42,767
-[all laughing]
-[Patrick] Oh, goodness. What?
1139
00:55:42,767 --> 00:55:43,600
[Liz] Uh-oh.
1140
00:55:43,600 --> 00:55:44,467
[Kobe] Let me see.
1141
00:55:44,467 --> 00:55:45,367
[Liz] Oh, my goodness.
1142
00:55:45,367 --> 00:55:46,767
[Gino] Those boobs.
1143
00:55:46,767 --> 00:55:48,300
[Sophie] Does it fit?
[chuckles]
1144
00:55:49,000 --> 00:55:50,667
Hey, put one on each.
1145
00:55:50,667 --> 00:55:52,600
[Jasmine]
They might interfere...
1146
00:55:53,967 --> 00:55:55,634
-I am nervous.
-[Ashley] Don't be nervous.
1147
00:55:56,467 --> 00:55:57,600
[indistinct]
1148
00:55:59,100 --> 00:56:00,967
So, John, let me just ask you.
1149
00:56:00,967 --> 00:56:03,500
So nothing's going
to interfere with,
1150
00:56:03,500 --> 00:56:05,934
you know, the reading
that you have to take, right?
1151
00:56:09,166 --> 00:56:10,500
Implants are fine.
1152
00:56:10,500 --> 00:56:11,867
[all laughing]
1153
00:56:11,867 --> 00:56:12,967
[Thais speaking]
1154
00:56:12,967 --> 00:56:13,767
[Liz] They're real.
1155
00:56:13,767 --> 00:56:15,200
Those are real.
1156
00:56:16,200 --> 00:56:19,700
All right, John,
what's the first question
for Jasmine?
1157
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Are you attracted to Gino?
1158
00:56:28,300 --> 00:56:29,300
Yes.
1159
00:56:32,367 --> 00:56:33,400
True.
1160
00:56:34,166 --> 00:56:35,600
[all cheering]
1161
00:56:41,567 --> 00:56:43,233
Now I'm more nervous.
1162
00:56:48,000 --> 00:56:49,500
[John speaking]
1163
00:56:49,500 --> 00:56:50,934
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
1164
00:57:07,000 --> 00:57:07,967
No.
1165
00:57:20,266 --> 00:57:22,100
-Like, shut the [bleep] up.
-[Ashley] Yeah.
1166
00:57:22,100 --> 00:57:24,100
Like, I don't [bleep]
know you.
1167
00:57:26,100 --> 00:57:29,467
I happen to let him know
I will not be disrespected.
1168
00:57:29,467 --> 00:57:30,867
And that's
not just for Alexei.
1169
00:57:30,867 --> 00:57:32,200
That's for everybody.
1170
00:57:39,100 --> 00:57:40,233
Jasmine...
1171
00:57:45,767 --> 00:57:47,100
No.
1172
00:57:50,266 --> 00:57:51,000
True.
1173
00:57:54,367 --> 00:57:56,033
-[Thais] Wow!
-[Liz] My girl!
1174
00:57:57,166 --> 00:57:58,800
No [bleep] way.
1175
00:57:59,800 --> 00:58:01,166
[Thais] Jasmine!
1176
00:58:01,166 --> 00:58:03,433
I'm nerv-- [whimpers]
1177
00:58:09,567 --> 00:58:11,400
Do you plan to leave Gino?
1178
00:58:18,500 --> 00:58:19,600
No.
1179
00:58:24,600 --> 00:58:25,700
True.
1180
00:58:32,467 --> 00:58:33,900
She loves that man.
1181
00:58:37,166 --> 00:58:38,500
There's one more.
1182
00:58:38,500 --> 00:58:40,900
I'm about to faint. I'm not...
1183
00:58:41,867 --> 00:58:43,000
Go ahead, John.
1184
00:58:44,100 --> 00:58:46,133
Do you think your boobs
are too big?
1185
00:58:47,967 --> 00:58:49,100
Yes.
1186
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Lie.
1187
00:58:53,000 --> 00:58:54,600
[all laughing]
1188
00:58:54,600 --> 00:58:55,266
[Rob] Wait? What?
1189
00:58:58,000 --> 00:58:59,600
I actually want them bigger.
1190
00:58:59,600 --> 00:59:01,800
[all laughing]
1191
00:59:04,266 --> 00:59:05,634
That's hilarious.
1192
00:59:06,266 --> 00:59:07,867
She really is amazing.
1193
00:59:07,867 --> 00:59:10,000
-That's it, Gino.
-She's crazy, but amazing.
1194
00:59:10,000 --> 00:59:12,100
All right. Good job, Jasmine.
1195
00:59:12,100 --> 00:59:14,734
I think she deserves
a round of applause for that.
1196
00:59:14,734 --> 00:59:16,734
You took one for the team,
honey. Good job.
1197
00:59:16,734 --> 00:59:17,800
Thank you.
1198
00:59:18,400 --> 00:59:20,367
[both speak
in foreign language]
1199
00:59:20,367 --> 00:59:22,667
[in English] Gino,
you got such a good woman.
1200
00:59:22,667 --> 00:59:23,867
-You really do.
-[Ashley gasps] Oh, my gosh.
1201
00:59:23,867 --> 00:59:27,500
Okay, Gino,
how are you feeling
about Jasmine's answers?
1202
00:59:27,500 --> 00:59:29,266
I-- I love her answers.
1203
00:59:29,266 --> 00:59:30,600
That makes me feel great.
1204
00:59:31,767 --> 00:59:34,066
And now that I know
that the machine works...
1205
00:59:34,066 --> 00:59:36,300
[all laughing]
1206
00:59:39,567 --> 00:59:41,266
[all exclaiming]
1207
00:59:41,266 --> 00:59:42,467
[Shaun] Oh, okay.
1208
00:59:42,467 --> 00:59:44,567
Oh, wow.
1209
00:59:44,567 --> 00:59:46,233
Who's next on the list?
1210
00:59:48,567 --> 00:59:50,100
-[Emily] Ooh!
-Sophie.
1211
00:59:51,734 --> 00:59:53,200
I'm not doing it. I'm good.
1212
00:59:53,200 --> 00:59:54,967
-You're good? No?
-I'm good. Yeah.
1213
00:59:54,967 --> 00:59:57,100
All right.
Who's up next?
1214
00:59:59,567 --> 01:00:00,567
-Liz.
-[Liz] Who me?
1215
01:00:00,567 --> 01:00:01,934
Oh, I'm good. [laughs]
1216
01:00:04,500 --> 01:00:05,467
[Shaun] No, Liz?
1217
01:00:05,467 --> 01:00:08,000
My agreement with my new man
1218
01:00:08,000 --> 01:00:11,367
was I'm leaving this
in the past.
1219
01:00:11,367 --> 01:00:12,967
And when we went to bed,
we said
1220
01:00:12,967 --> 01:00:14,467
I'm now moving on
with my future.
1221
01:00:14,467 --> 01:00:16,000
So, yeah.
1222
01:00:16,000 --> 01:00:18,800
Fair enough.
All right, who's next?
1223
01:00:23,066 --> 01:00:24,600
No further questions?
1224
01:00:25,166 --> 01:00:26,400
Okay.
1225
01:00:26,400 --> 01:00:27,367
All right, Jasmine.
1226
01:00:27,367 --> 01:00:28,367
You were the only one.
1227
01:00:28,367 --> 01:00:31,066
So you threw me under the bus.
1228
01:00:31,066 --> 01:00:32,767
-Thanks for taking
one for the team, Jasmine.
-You threw yourself.
1229
01:00:32,767 --> 01:00:35,166
-[Loren] You did great!
-[laughing] You volunteered.
1230
01:00:35,166 --> 01:00:37,300
Well, it's clear, Jasmine,
you had nothing to hide.
1231
01:00:37,300 --> 01:00:38,266
-Nothing.
-Nothing.
1232
01:00:38,266 --> 01:00:40,433
Jasmine, thanks for taking
one for the team.
1233
01:00:43,166 --> 01:00:44,500
[Shaun]
John, thank you so much.
1234
01:00:44,500 --> 01:00:46,400
We appreciate you being here.
1235
01:00:47,800 --> 01:00:49,500
Okay, we're going
to take a quick break,
1236
01:00:49,500 --> 01:00:51,133
but we will be right back.
1237
01:01:04,467 --> 01:01:06,867
When she announced that
there is a lie detector test,
1238
01:01:06,867 --> 01:01:08,100
I panicked.
1239
01:01:18,734 --> 01:01:19,734
A question for me?
1240
01:01:24,967 --> 01:01:25,900
Yeah.
1241
01:01:25,900 --> 01:01:28,000
Do I like it more
when she sucks my toes?
1242
01:01:28,000 --> 01:01:29,667
Or would I prefer a BJ?
1243
01:01:29,667 --> 01:01:31,900
-Yeah.
-Um...
1244
01:01:31,900 --> 01:01:36,467
I would say her sucking
on my dirty disgusting toes.
1245
01:01:36,467 --> 01:01:38,867
You like that one more?
[laughing]
1246
01:01:38,867 --> 01:01:41,166
-To me,
it's like a total turn on...
-You're like the best, dude.
1247
01:01:41,166 --> 01:01:43,600
-...and I would--
-[Rob] And it just shows
so much more
1248
01:01:43,600 --> 01:01:45,667
-of how she would--
-She does it so well,
1249
01:01:45,667 --> 01:01:47,600
that it is like better
than [bleep].
1250
01:01:47,600 --> 01:01:49,700
[laughing] Oh, my God!
1251
01:01:52,266 --> 01:01:53,300
Did you love it?
1252
01:01:55,500 --> 01:01:56,867
[Gino] Oh, yeah.
1253
01:01:56,867 --> 01:01:58,033
Suck that toe.
1254
01:02:01,066 --> 01:02:02,700
Oh, gosh, I love it.
1255
01:02:03,500 --> 01:02:05,166
Whoo!
1256
01:02:05,166 --> 01:02:10,000
When she said "cheesy,"
I just, "No! No way!"
1257
01:02:10,000 --> 01:02:11,367
Like absolutely not.
1258
01:02:11,367 --> 01:02:12,934
That is so bad. [laughing]
1259
01:02:23,767 --> 01:02:24,500
[Gino] No filter.
1260
01:02:24,500 --> 01:02:26,367
-No filter.
-She just does it.
1261
01:02:26,367 --> 01:02:28,100
-[Rob] Yeah.
-She's herself, yeah.
1262
01:02:28,100 --> 01:02:30,734
Yeah, it's always
a double-edged sword, right?
1263
01:02:30,734 --> 01:02:33,000
But at least
it's authentic, right?
1264
01:02:33,000 --> 01:02:33,867
Yeah.
1265
01:02:37,066 --> 01:02:38,367
[Shaun] On day 1 of
the Tell All,
1266
01:02:38,367 --> 01:02:39,867
the drama spilled backstage
1267
01:02:39,867 --> 01:02:42,467
between Ashley
and another cast member.
1268
01:02:42,467 --> 01:02:44,767
All right, everybody,
have a wonderful night.
1269
01:02:44,767 --> 01:02:48,233
You did great.
And we'll see you tomorrow.
1270
01:02:49,300 --> 01:02:50,500
[indistinct chatter]
1271
01:02:54,567 --> 01:02:55,634
[Ashley] Hi, boo.
1272
01:02:56,200 --> 01:02:57,033
You're good?
1273
01:02:57,033 --> 01:02:58,667
[Ashley speaking
in foreign language]
1274
01:02:58,667 --> 01:03:00,433
[in English]
1275
01:03:03,667 --> 01:03:05,900
But he did one of these to me.
1276
01:03:05,900 --> 01:03:06,867
Like, "Shut up"?
1277
01:03:06,867 --> 01:03:07,700
Yeah!
1278
01:03:19,467 --> 01:03:21,500
-Like, "Shut the [bleep] up."
-Yeah!
1279
01:03:22,567 --> 01:03:25,967
He doesn't really offer
to do much for her, I think.
1280
01:03:25,967 --> 01:03:27,266
But she's Team Jasmine.
1281
01:03:27,266 --> 01:03:28,567
There's no Team Jasmine.
1282
01:03:28,567 --> 01:03:30,867
[Jasmine]
I hate when Gino believes
that there is such a thing
1283
01:03:30,867 --> 01:03:32,867
as Team Gino and Team Jasmine.
1284
01:03:32,867 --> 01:03:34,000
-I don't want that.
-Well, I think
he's saying that
1285
01:03:34,000 --> 01:03:35,500
because he
doesn't feel supported.
1286
01:03:36,667 --> 01:03:38,867
Ashley,
you are shaking your head.
1287
01:03:38,867 --> 01:03:40,266
Well, I mean, I'm gonna speak
1288
01:03:40,266 --> 01:03:42,166
if it's okay with Alexei
that I speak.
1289
01:03:42,166 --> 01:03:43,400
Is it okay with you
that I speak?
1290
01:03:43,400 --> 01:03:44,333
-Sure.
-Okay.
1291
01:03:44,333 --> 01:03:45,900
Let's make sure
we keep those hand gestures
1292
01:03:45,900 --> 01:03:47,333
to ourselves, then, okay?
1293
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
-That was rude. That was rude.
-That was very rude.
1294
01:03:53,100 --> 01:03:54,734
That's why--
1295
01:03:54,734 --> 01:03:56,767
It's like I don't even
[bleep] know you.
1296
01:03:56,767 --> 01:03:58,667
I met you less
than 24 hours ago.
1297
01:03:58,667 --> 01:04:00,200
That was rude.
1298
01:04:01,667 --> 01:04:04,800
My whole thing is we've got to
give respect to get respect.
1299
01:04:04,800 --> 01:04:06,300
I'm never going
to curse anybody out.
1300
01:04:06,300 --> 01:04:07,200
I'm never going to be rude.
1301
01:04:07,200 --> 01:04:08,300
I'm never going to be nasty.
1302
01:04:08,300 --> 01:04:11,266
But I'm going to comment
on each other's [bleep] lives.
1303
01:04:11,266 --> 01:04:12,600
And my whole thing is...
1304
01:04:14,166 --> 01:04:16,667
[Manuel] Okay, well, let's...
Are you okay?
1305
01:04:16,667 --> 01:04:17,300
Let's go.
1306
01:04:17,300 --> 01:04:18,567
[Jasmine] She's not okay.
1307
01:04:18,567 --> 01:04:20,700
[in foreign language]
1308
01:04:21,266 --> 01:04:23,266
I have to let him know
1309
01:04:23,266 --> 01:04:24,800
I will not be disrespected.
1310
01:04:24,800 --> 01:04:26,066
And that's
not just for Alexei.
1311
01:04:26,066 --> 01:04:27,500
That's for everybody.
1312
01:04:40,600 --> 01:04:41,967
[in foreign language]
1313
01:04:41,967 --> 01:04:44,166
[in English] Honestly,
I'm not that happy right now.
1314
01:04:44,166 --> 01:04:46,000
Really? What happened?
1315
01:04:46,266 --> 01:04:47,467
[Ashley speaking]
1316
01:04:47,467 --> 01:04:50,667
And I'm just trying
to have fun and be nice,
1317
01:04:50,667 --> 01:04:53,300
and, just,
people are upsetting me.
1318
01:04:55,800 --> 01:04:57,333
-Thank you very much.
-[Sophie] Yeah.
1319
01:05:00,767 --> 01:05:03,133
It was Alexei.
1320
01:05:14,734 --> 01:05:15,634
I know.
1321
01:05:25,734 --> 01:05:26,734
Um...
1322
01:05:32,367 --> 01:05:33,700
[Sophie speaking]
1323
01:05:34,967 --> 01:05:37,066
-It was Alexei.
-I noticed that...
1324
01:05:42,033 --> 01:05:44,567
So, you want to enlighten me?
1325
01:05:45,767 --> 01:05:48,033
Like, I didn't
[bleep] understand
1326
01:05:48,033 --> 01:05:49,367
what happened at all.
1327
01:05:49,367 --> 01:05:53,467
I was trying to talk,
and then you did this gesture.
1328
01:05:53,467 --> 01:05:55,433
I thought you were telling me
to shut the [bleep] up.
1329
01:05:55,433 --> 01:05:57,967
No, this means
"just a second.
1330
01:05:57,967 --> 01:06:00,266
Let the person finish
speaking."
1331
01:06:00,266 --> 01:06:01,667
It doesn't mean
shut the [bleep] up.
1332
01:06:01,667 --> 01:06:03,433
It doesn't mean
up your whatever.
1333
01:06:03,433 --> 01:06:05,033
-Yeah, yeah, yeah.
-It just means a second.
1334
01:06:05,033 --> 01:06:06,567
-That's all.
-The way that I took It
1335
01:06:06,567 --> 01:06:08,367
was, 'cause I was like
in the middle of a sentence,
1336
01:06:08,367 --> 01:06:09,266
and you went like that.
1337
01:06:09,266 --> 01:06:10,500
And so the way
that I took it was like--
1338
01:06:10,500 --> 01:06:12,333
No, but other person was
in the middle of the sentence
1339
01:06:12,333 --> 01:06:13,667
before you started yours.
1340
01:06:13,667 --> 01:06:15,033
And that's why...
1341
01:06:15,033 --> 01:06:16,734
And it wasn't
the first time, either.
1342
01:06:16,734 --> 01:06:17,967
So...
1343
01:06:20,667 --> 01:06:23,066
You know, I didn't mean
to offend you at all.
1344
01:06:23,066 --> 01:06:25,533
-Mmm-hmm.
-Like in Israel,
this is very normal.
1345
01:06:25,533 --> 01:06:28,767
-But it did mean, like,
"Let her finish."
-Chill.
1346
01:06:28,767 --> 01:06:29,700
No. "Let her finish."
1347
01:06:29,700 --> 01:06:31,634
Let her finish.
When I walked up, I'm like,
1348
01:06:31,634 --> 01:06:33,667
"How am I letting this person
that I just met
1349
01:06:33,667 --> 01:06:34,767
get me this upset?"
1350
01:06:34,767 --> 01:06:36,133
I was thinking that.
1351
01:06:36,133 --> 01:06:37,634
-I was like-- I'm like...
-[Alexei] I was clueless.
1352
01:06:37,634 --> 01:06:41,667
I mean, I did not mean
to, like, be disrespectful
1353
01:06:41,667 --> 01:06:43,667
in any way.
That's not me at all.
1354
01:06:43,667 --> 01:06:45,567
-Like, I'm-- I'm not--
-And that's why I wanted
to have this conversation.
1355
01:06:45,567 --> 01:06:47,634
And just so you know,
like I'm that sort of person,
1356
01:06:47,634 --> 01:06:48,567
if I get bad juju,
1357
01:06:48,567 --> 01:06:50,166
I wouldn't even
be having this conversation.
1358
01:06:50,166 --> 01:06:54,066
Exactly. So just, you know,
try to not interrupt so much.
1359
01:06:54,066 --> 01:06:55,166
And that's all.
1360
01:06:55,166 --> 01:06:56,834
Then there will
be no hand gestures.
1361
01:06:56,834 --> 01:06:58,967
Listen, we're cool,
1362
01:06:58,967 --> 01:07:02,333
but the hairs on the back of
my neck are up a little bit.
1363
01:07:02,333 --> 01:07:03,834
-I got my eye on you, friend.
-[bleep]
1364
01:07:03,834 --> 01:07:05,333
No, I don't want that.
1365
01:07:05,333 --> 01:07:06,567
-I don't want to hear that.
Take that back.
-I'm using the word "friend."
1366
01:07:06,567 --> 01:07:09,100
I'm a good witch. There
will be no spells put on you.
1367
01:07:09,100 --> 01:07:11,166
The fact that we're talking
is a good thing.
1368
01:07:11,166 --> 01:07:13,233
-As long as
it's friendly, right?
-Ask my partner.
1369
01:07:13,233 --> 01:07:15,333
-[Ashley] It's friendly.
-Okay.
1370
01:07:15,333 --> 01:07:16,667
And I'm glad
that we are adult enough
1371
01:07:16,667 --> 01:07:18,767
-to have the conversation.
-Yeah.
1372
01:07:18,767 --> 01:07:20,800
-Thank you.
I think the same of you.
-So...
1373
01:07:21,166 --> 01:07:22,433
-I hope so.
-I do.
1374
01:07:22,433 --> 01:07:24,000
I do.
1375
01:07:28,567 --> 01:07:31,367
[Shaun] Later, Ed and Liz's
will-they-or-won't-they
behavior
1376
01:07:31,367 --> 01:07:33,867
was on full display
for the other couples.
1377
01:07:35,834 --> 01:07:37,000
[Ed] So, funny story.
1378
01:07:37,834 --> 01:07:40,066
I was at Walgreens,
1379
01:07:40,567 --> 01:07:42,967
and I was mad at you.
1380
01:07:43,100 --> 01:07:45,533
So, um,
1381
01:07:45,533 --> 01:07:47,800
I, um,
left this on the counter.
1382
01:07:48,734 --> 01:07:50,533
And you told me never to
throw it away. [laughs]
1383
01:07:50,533 --> 01:07:53,066
-Let me see.
-That was kind of a dick move.
1384
01:07:53,066 --> 01:07:55,667
And I went back the next day
to pick up my prescription,
1385
01:07:55,667 --> 01:07:58,166
and they're like,
"Hey, you forgot something."
1386
01:07:58,767 --> 01:08:00,367
Aw!
1387
01:08:03,967 --> 01:08:07,000
[Liz]
There's a lot of sentimental
meaning behind this one.
1388
01:08:12,033 --> 01:08:13,066
Can I keep it?
1389
01:08:13,066 --> 01:08:14,233
[Ed] Yes.
1390
01:08:15,533 --> 01:08:17,266
I knew if I had married you,
I would have destroyed you.
1391
01:08:17,266 --> 01:08:19,133
I just know that.
1392
01:08:19,133 --> 01:08:21,433
And I'd rather part as friends
1393
01:08:21,433 --> 01:08:24,133
than never talk to you again.
1394
01:08:24,967 --> 01:08:25,934
But this is what I want.
1395
01:08:25,934 --> 01:08:28,100
This is-- this is
how I want to leave here.
1396
01:08:28,100 --> 01:08:30,567
-I don't want... yeah.
-Yeah. No buts.
1397
01:08:33,867 --> 01:08:35,567
[Ed speaking]
1398
01:08:45,166 --> 01:08:50,000
[in foreign language]
1399
01:09:01,066 --> 01:09:02,266
[Ashley] Liz, what you doing
in here, girl?
1400
01:09:02,266 --> 01:09:03,700
[Liz chuckling]
1401
01:09:06,533 --> 01:09:08,000
What? What's happening?
1402
01:09:08,266 --> 01:09:09,533
[Liz] Um...
1403
01:09:09,533 --> 01:09:11,533
Okay. So,
how do I explain this?
1404
01:09:11,533 --> 01:09:13,066
I'm dying to know.
1405
01:09:13,066 --> 01:09:15,600
I don't even know how to...
1406
01:09:15,767 --> 01:09:17,000
just, like,
1407
01:09:18,133 --> 01:09:21,133
-Yeah. Yeah.
-Like, I was already
in a mood.
1408
01:09:21,133 --> 01:09:23,300
And then, like the second
I saw him tear up,
1409
01:09:23,567 --> 01:09:24,700
it was different.
1410
01:09:24,700 --> 01:09:27,166
-Yeah.
-It's just so easy
that, like, when I see him,
1411
01:09:27,166 --> 01:09:28,767
we just fall back into, like,
1412
01:09:28,767 --> 01:09:31,000
how we became friends
in the first time.
1413
01:09:32,133 --> 01:09:33,567
But...
1414
01:09:33,567 --> 01:09:36,133
I have a good man at home.
1415
01:09:36,133 --> 01:09:38,433
He's everything to me
right now.
1416
01:09:38,433 --> 01:09:40,133
But it still doesn't change
the fact that, like,
1417
01:09:40,133 --> 01:09:42,166
there's still
all these like feelings.
1418
01:09:42,166 --> 01:09:44,000
[voice breaking]
And being around Ed...
1419
01:09:47,367 --> 01:09:48,867
I don't have feelings
like that.
1420
01:09:48,867 --> 01:09:50,800
I'm like...
1421
01:09:51,333 --> 01:09:52,667
I'm just like...
1422
01:09:52,667 --> 01:09:54,433
I never had the closure,
the answers.
1423
01:09:54,433 --> 01:09:56,133
I never had, like...
1424
01:09:59,266 --> 01:10:02,367
Like, I know him inside
and out.
1425
01:10:02,367 --> 01:10:03,867
Yeah, so it's like it's easy.
1426
01:10:03,867 --> 01:10:05,433
Like, I'm making him
a taco right now.
1427
01:10:05,433 --> 01:10:07,367
-And me. But--
-Of course. Yeah.
1428
01:10:07,367 --> 01:10:10,734
The way it ended was just--
it was all on Ed.
1429
01:10:10,734 --> 01:10:12,834
It was all hella [bleep] up.
1430
01:10:12,834 --> 01:10:15,834
Like, I am pissed for you.
1431
01:10:15,834 --> 01:10:17,033
I should've worn
that wedding dress
1432
01:10:17,033 --> 01:10:19,066
to the house tonight.
1433
01:10:19,066 --> 01:10:22,567
I should get-- I should
be wearing it at the Tell All.
1434
01:10:22,567 --> 01:10:23,867
You should. Whoo, [bleep].
1435
01:10:23,867 --> 01:10:26,867
[laughing] God.
1436
01:10:26,867 --> 01:10:30,033
Friend to friend, Liz,
on some real [bleep],
1437
01:10:30,033 --> 01:10:32,667
when that mother [bleep]
did that [bleep] again,
1438
01:10:33,567 --> 01:10:34,900
I was like,
1439
01:10:35,367 --> 01:10:37,667
"She'd better not go back."
1440
01:10:37,667 --> 01:10:40,867
Because this is what
he keeps [bleep] doing.
1441
01:10:40,867 --> 01:10:42,700
He keeps making you
look stupid.
1442
01:10:43,433 --> 01:10:45,567
Well, he's not getting a taco.
1443
01:10:45,567 --> 01:10:47,100
No! [laughs]
1444
01:10:49,100 --> 01:10:50,166
-Let's go make--
-He can make his own taco.
1445
01:10:50,166 --> 01:10:51,567
Let's go take a shot.
1446
01:10:51,967 --> 01:10:53,667
I forgot his taco.
1447
01:10:53,667 --> 01:10:55,266
He's never gonna get my taco.
1448
01:10:55,533 --> 01:10:56,967
[Liz laughs]
1449
01:11:11,834 --> 01:11:13,333
-Um...
-I don't think so--
Well, to be honest, though,
1450
01:11:13,333 --> 01:11:16,100
she does react
strongly towards Ed,
1451
01:11:16,100 --> 01:11:17,467
and she has
a whole new boyfriend.
1452
01:11:17,467 --> 01:11:18,467
But I don't know.
1453
01:11:18,467 --> 01:11:21,767
I don't know. I'm like
50% she's still in love
1454
01:11:22,266 --> 01:11:24,767
and this guy
is just a rebound.
1455
01:11:24,767 --> 01:11:28,000
-[Sophie] Yeah.
-And 50% is like, no,
she's over it.
1456
01:11:28,000 --> 01:11:29,066
But I don't know. It's--
1457
01:11:29,066 --> 01:11:31,367
I think she's rubbing it
in Ed's face a bit too much,
1458
01:11:31,367 --> 01:11:32,500
-which I feel like--
-I don't like that.
1459
01:11:32,500 --> 01:11:34,734
-Yeah, it's a bit--
-Not even
big Ed deserves that.
1460
01:11:34,734 --> 01:11:37,667
No. If Rob did that to me,
I would be crying all day.
1461
01:11:37,667 --> 01:11:39,433
I would be so
angry and upset, like--
1462
01:11:39,433 --> 01:11:41,367
-Even if you don't love him,
right?
-Even if I don't love him.
1463
01:11:41,367 --> 01:11:42,834
-I'd be like
that's disrespectful.
-Being a snake.
1464
01:11:42,834 --> 01:11:43,900
Yeah, it's disrespectful.
1465
01:11:44,867 --> 01:11:46,734
Yeah.
1466
01:11:46,734 --> 01:11:49,834
I know, last night, there was
a little bit more peace
1467
01:11:49,834 --> 01:11:51,333
because Angela and Michael
weren't there.
1468
01:11:51,333 --> 01:11:53,000
But we got to like...
1469
01:11:55,567 --> 01:11:56,767
But, you know, I appreciate--
1470
01:11:56,767 --> 01:11:57,600
Well, you were all cuddled,
1471
01:11:57,600 --> 01:11:59,133
snuggled up with Liz
the whole time.
1472
01:11:59,133 --> 01:12:00,367
I know. I know.
1473
01:12:00,367 --> 01:12:02,100
You guys were holding hands.
1474
01:12:03,166 --> 01:12:06,333
I think Liz is scandalous.
1475
01:12:06,333 --> 01:12:09,100
-Yeah.
-And I just feel like
you guys are way too close.
1476
01:12:09,100 --> 01:12:11,834
I mean,
especially if I was Jayson.
1477
01:12:11,834 --> 01:12:14,467
-Yeah.
-If Jayson saw
where you guys were acting,
1478
01:12:15,133 --> 01:12:16,233
they'd be done.
1479
01:12:22,367 --> 01:12:23,500
Um...
1480
01:12:33,333 --> 01:12:34,800
My worst fear came true.
1481
01:12:42,667 --> 01:12:43,967
[Ed speaking]
1482
01:12:48,367 --> 01:12:51,500
I know me,
and I know Liz's weaknesses.
1483
01:12:53,166 --> 01:12:54,533
Could I have done it?
Absolutely.
1484
01:12:54,533 --> 01:12:57,667
But she would
have felt like [bleep],
1485
01:12:57,667 --> 01:13:01,300
and it would have been
harder for her.
1486
01:13:01,867 --> 01:13:03,867
Yeah, no, I'm glad you didn't.
1487
01:13:03,867 --> 01:13:05,667
It would have
[bleep] her up, man.
1488
01:13:08,266 --> 01:13:09,400
How you doing?
1489
01:13:10,834 --> 01:13:12,767
Speaking of the devil.
1490
01:13:13,233 --> 01:13:14,800
Oh, yeah.
1491
01:13:15,667 --> 01:13:16,700
[Patrick] I feel bad for Ed.
1492
01:13:16,700 --> 01:13:19,834
Regardless of like
how tough he tries to act,
1493
01:13:19,834 --> 01:13:22,634
I mean, that would be brutal
for anyone to go through,
1494
01:13:22,634 --> 01:13:25,767
to see your ex, like,
with a boyfriend in person.
1495
01:13:25,767 --> 01:13:26,767
They're kissing.
1496
01:13:26,767 --> 01:13:28,834
He's carrying her to
the bedroom.
1497
01:13:28,834 --> 01:13:31,867
Like, he's asking for it
sometimes.
1498
01:13:31,867 --> 01:13:33,634
But at the end of the day,
like,
1499
01:13:33,634 --> 01:13:36,367
the things he's going through
are really hard.
1500
01:13:36,367 --> 01:13:38,333
Like, to cancel a wedding,
1501
01:13:38,333 --> 01:13:39,567
you know, I couldn't imagine.
1502
01:13:48,634 --> 01:13:49,967
Can you do me a favor?
1503
01:13:49,967 --> 01:13:52,967
[laughing] What?
I gotta go to bed soon.
1504
01:13:52,967 --> 01:13:54,000
Because I'm-- I, um...
1505
01:14:05,066 --> 01:14:06,100
[Liz] Hold on. Unblocked.
1506
01:14:06,100 --> 01:14:07,600
Are you-- You're-- [laughing]
1507
01:14:10,100 --> 01:14:12,000
I mean,
I did put up a good fight.
1508
01:14:17,166 --> 01:14:18,667
[both laughing]
1509
01:14:20,567 --> 01:14:23,066
You're gonna be dead
in two hours.
1510
01:14:28,233 --> 01:14:31,000
Ed and I kind of just
got comfortable
with each other again.
1511
01:14:31,000 --> 01:14:33,367
We had tension, and it kind of
just started to like soften
1512
01:14:33,367 --> 01:14:35,166
after sitting with each other.
1513
01:14:35,166 --> 01:14:36,266
At one point tonight,
1514
01:14:36,266 --> 01:14:38,500
he told me that he knew
that he missed his chance.
1515
01:14:43,367 --> 01:14:44,500
This.
1516
01:14:47,867 --> 01:14:50,033
I'm not in love
with him anymore.
1517
01:14:50,033 --> 01:14:51,767
That doesn't mean that
I still don't have a love--
1518
01:14:51,767 --> 01:14:53,734
a lot of love for him.
1519
01:14:53,734 --> 01:14:58,367
Um, but I do have a lot of
my best memories with him,
1520
01:14:58,367 --> 01:15:00,567
and I'm very grateful
for the four days
1521
01:15:00,567 --> 01:15:02,400
that we're here
in the house together.
1522
01:15:05,133 --> 01:15:06,367
You're gonna be okay?
1523
01:15:27,033 --> 01:15:28,700
I will go to my grave...
1524
01:15:30,367 --> 01:15:33,467
defending the fact
that you are a good person.
1525
01:15:33,467 --> 01:15:35,400
Obviously, of course,
I still love you.
1526
01:15:36,000 --> 01:15:37,734
There's a difference
of love now.
1527
01:15:37,734 --> 01:15:40,000
-But--
-Yeah, I know.
1528
01:15:40,834 --> 01:15:42,433
I didn't think I was gonna
need the closure,
1529
01:15:42,433 --> 01:15:44,233
but I appreciate it.
1530
01:15:45,100 --> 01:15:46,300
I do.
1531
01:15:48,767 --> 01:15:50,567
I love Jayson.
1532
01:15:50,567 --> 01:15:52,066
I want to be with Jayson.
1533
01:15:52,066 --> 01:15:53,367
I hate the fact that
I'm, like,
1534
01:15:53,367 --> 01:15:55,467
emotionally overwhelmed
right now...
1535
01:15:55,467 --> 01:15:56,867
[voice breaking] ...over Ed.
1536
01:15:56,867 --> 01:16:01,000
But I know who I want
to spend my time with.
1537
01:16:01,000 --> 01:16:03,867
And I'm totally okay
closing the chapter with Ed.
1538
01:16:15,734 --> 01:16:17,767
[Liz sighs] Good night.
1539
01:16:17,767 --> 01:16:18,900
Good night.
1540
01:16:20,767 --> 01:16:22,867
[sighs] Oh, lookit.
1541
01:16:22,867 --> 01:16:24,634
Now that I had him unblock me,
1542
01:16:24,634 --> 01:16:26,100
I have three messages.
1543
01:16:28,667 --> 01:16:30,333
He said, "I don't think
anybody in this world
1544
01:16:30,333 --> 01:16:32,367
will ever understand
that we love each other
1545
01:16:32,367 --> 01:16:34,133
and we want the best
for each other.
1546
01:16:34,133 --> 01:16:36,433
So thank you for
always being my friend.
1547
01:16:36,433 --> 01:16:38,233
Have a good night,
and see you tomorrow.
1548
01:16:38,867 --> 01:16:40,000
Will always love you.
1549
01:16:40,000 --> 01:16:41,033
This is not goodbye.
1550
01:16:41,033 --> 01:16:43,000
But you also owe me 50 bucks."
1551
01:16:43,000 --> 01:16:45,467
[laughs] Has to be Ed.
1552
01:16:46,433 --> 01:16:47,567
Okay.
1553
01:16:54,667 --> 01:16:56,266
[Shaun]
A lot happened backstage
1554
01:16:56,266 --> 01:16:58,667
on the final day of
the Tell All.
1555
01:16:58,667 --> 01:17:00,467
Here's what you didn't see.
1556
01:17:06,667 --> 01:17:08,767
Kobe and I got into it
last night...
1557
01:17:08,767 --> 01:17:10,867
[sniffles] ...over, like,
baby names.
1558
01:17:10,867 --> 01:17:14,200
And he makes me not excited
to find out what we're having.
1559
01:17:16,967 --> 01:17:19,467
He like literally
will not budge.
1560
01:17:19,467 --> 01:17:22,867
He's like renaming our baby
after my best friend, Valerie.
1561
01:17:25,133 --> 01:17:25,934
It's like his nickname
1562
01:17:25,934 --> 01:17:27,834
and he wants
to call the baby Atem.
1563
01:17:27,834 --> 01:17:30,467
And I'm like, "Okay,
but I don't like the name.
1564
01:17:30,467 --> 01:17:31,634
It can be the middle name."
1565
01:17:31,634 --> 01:17:33,000
And he's like, "No."
1566
01:17:35,033 --> 01:17:36,767
And I feel like
it's so unfair.
1567
01:17:36,767 --> 01:17:38,133
Like, you already get
the last name.
1568
01:17:38,133 --> 01:17:39,100
We can make it a middle name.
1569
01:17:39,100 --> 01:17:41,000
And now he won't let me
do the first name.
1570
01:17:47,333 --> 01:17:49,467
I'm upset about last night.
1571
01:17:57,867 --> 01:17:59,367
[crying] Like, it's a name
and it's a big deal,
1572
01:17:59,367 --> 01:18:01,066
and we have to agree on it.
1573
01:18:01,066 --> 01:18:04,367
And you're not giving me
any compromise.
1574
01:18:04,367 --> 01:18:06,300
-Why can't that
be the middle name?
-[Kobe laughing]
1575
01:18:13,567 --> 01:18:14,700
But it's not.
1576
01:18:19,767 --> 01:18:22,000
Nobody has said that!
1577
01:18:25,266 --> 01:18:26,467
Tell me what, Kobe?
1578
01:18:26,467 --> 01:18:28,066
We have to both agree
on the name.
1579
01:18:28,066 --> 01:18:31,266
And why do you get to pick it
and me not be happy with it?
1580
01:18:31,266 --> 01:18:32,467
Why can't we pick
a different one
1581
01:18:32,467 --> 01:18:33,967
and just be happy with that?
1582
01:18:33,967 --> 01:18:35,266
[sniffling]
1583
01:18:36,967 --> 01:18:39,700
You're the one who's
not compromising at all.
1584
01:18:43,266 --> 01:18:44,834
And then
there's no way out of it.
1585
01:18:44,834 --> 01:18:47,166
Either you're unhappy
or I'm unhappy.
1586
01:18:47,166 --> 01:18:51,667
The baby is gonna be here
literally any time now.
1587
01:18:51,667 --> 01:18:53,867
And now, I'm just like, wow,
I really hope I have a girl,
1588
01:18:53,867 --> 01:18:55,233
so I don't have
to fight you over a name
1589
01:18:55,233 --> 01:18:58,567
and see what will happen if
I write down a name I like
1590
01:18:58,567 --> 01:19:01,200
that you don't like.
1591
01:19:07,266 --> 01:19:08,433
No, I wouldn't be happy.
1592
01:19:08,433 --> 01:19:09,467
I'd be happy with the boy.
1593
01:19:09,467 --> 01:19:10,233
But you're not
going to be happy
1594
01:19:10,233 --> 01:19:12,066
if I write down
a different name.
1595
01:19:25,667 --> 01:19:27,667
Why should I have
to be flexible about it
1596
01:19:27,667 --> 01:19:28,900
if I don't like it?
1597
01:19:30,967 --> 01:19:32,100
Even though you told me that
1598
01:19:32,100 --> 01:19:34,000
doesn't mean
that I like the name.
1599
01:19:35,233 --> 01:19:37,700
That's not true.
I never once agreed.
1600
01:19:45,934 --> 01:19:47,634
[Emily] I just am very tired.
1601
01:19:47,634 --> 01:19:49,233
I'm very pregnant.
1602
01:19:49,233 --> 01:19:50,967
The baby is already very big.
1603
01:19:50,967 --> 01:19:53,867
And my whole body
is just like ready.
1604
01:19:54,567 --> 01:19:56,667
This is what I do
to give you children.
1605
01:19:57,367 --> 01:19:59,667
And I get to pick the name.
1606
01:20:31,333 --> 01:20:34,734
So last night, we left
and got-- from the studio,
1607
01:20:34,734 --> 01:20:36,367
and got back to the hotel,
1608
01:20:36,367 --> 01:20:39,934
I decided to take my daughter,
him and the PI out to eat.
1609
01:20:39,934 --> 01:20:42,467
Michael thought, because
I was being super-nice,
1610
01:20:43,033 --> 01:20:44,300
that, oh...
1611
01:20:46,567 --> 01:20:47,700
When I'm being nice to you,
1612
01:20:47,700 --> 01:20:50,400
it's because I'm done--
I'm [bleep] really that done.
1613
01:20:50,934 --> 01:20:53,233
We got back to the hotel,
1614
01:20:53,233 --> 01:20:54,900
and I just said,
"You know what?"
1615
01:20:59,066 --> 01:21:01,667
And he's so materialistic,
like, "It's my ring."
1616
01:21:01,667 --> 01:21:03,233
No.
It's called a wedding ring,
1617
01:21:03,233 --> 01:21:06,066
and you ain't really married.
1618
01:21:06,066 --> 01:21:07,000
You're here...
1619
01:21:16,667 --> 01:21:17,767
Yeah, I did.
1620
01:21:17,767 --> 01:21:18,834
That's a sign to me.
1621
01:21:18,834 --> 01:21:20,767
It's like, see, God--
I told God to give me a sign
1622
01:21:20,767 --> 01:21:22,934
and I think the wedding ring
was a symbol. When I--
1623
01:21:22,934 --> 01:21:25,400
You know, I'm just crazy about
that superstitious stuff.
1624
01:21:28,133 --> 01:21:30,500
[Michael speaking]
1625
01:22:28,834 --> 01:22:30,500
After the Tell All...
1626
01:22:32,233 --> 01:22:35,200
we got home and my, uh...
1627
01:22:39,767 --> 01:22:41,900
my worst fear came true.
1628
01:22:53,166 --> 01:22:54,300
He was gone.
1629
01:25:08,266 --> 01:25:09,667
I'll see you soon, Michael.
1630
01:25:12,133 --> 01:25:13,500
I'll see you soon.
1631
01:25:18,033 --> 01:25:19,000
See you soon.