1 00:00:00,634 --> 00:00:01,533 [Shaun] Previously on... 2 00:00:01,533 --> 00:00:04,166 90 Day Fiance: Happily Ever After? 3 00:00:04,166 --> 00:00:06,000 Tell All: No Limits. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,967 But you guys haven't had sex in a long time, right? 5 00:00:07,967 --> 00:00:08,800 [mouthing] 6 00:00:12,266 --> 00:00:14,400 [Sophie] That's not true. Not true. 7 00:00:15,767 --> 00:00:16,600 [suspenseful music playing] 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,667 [Shaun] Manuel, 9 00:00:17,667 --> 00:00:19,767 we saw you threaten 10 00:00:19,767 --> 00:00:21,266 -to leave the marriage. -[Ashley] Again. 11 00:00:21,266 --> 00:00:22,567 Again. Second time. 12 00:00:22,567 --> 00:00:24,200 [Shaun] Have you decided 13 00:00:24,200 --> 00:00:26,467 that you are going to stay in this marriage, 14 00:00:26,467 --> 00:00:27,500 no matter what? 15 00:00:27,500 --> 00:00:29,300 [in Spanish] 16 00:00:32,000 --> 00:00:33,900 [in Spanish] 17 00:00:36,367 --> 00:00:37,600 [in English] Maybe? 18 00:00:40,600 --> 00:00:41,667 [Kobe] Angela, 19 00:00:41,667 --> 00:00:44,467 you've always disrespected your husband in public. 20 00:00:44,467 --> 00:00:45,600 Okay. 21 00:00:48,300 --> 00:00:49,367 -Tell him to hush. -[Michael speaking] 22 00:00:49,367 --> 00:00:51,000 I don't want to fight with nobody. 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,800 [Angela] I just want to be here for y'all. 24 00:00:56,967 --> 00:00:59,000 I don't care about your opinion, Kobe! 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,166 -Kobe, Kobe-- -I don't care! 26 00:01:01,166 --> 00:01:02,900 [Michael] Please, Kobe. Okay? 27 00:01:04,667 --> 00:01:06,166 [Shaun] Jasmine, how long has it been 28 00:01:06,166 --> 00:01:07,867 since you've been intimate? 29 00:01:07,867 --> 00:01:09,233 It's going to be 8 months. 30 00:01:09,800 --> 00:01:11,200 [Shaun] Eight months... 31 00:01:11,800 --> 00:01:13,066 [Gino] No, hasn't been eight months. 32 00:01:13,066 --> 00:01:14,066 [Shaun] ...you've not had sex. 33 00:01:14,066 --> 00:01:15,300 -[Jasmine] Nothing. -[Gino] Eight months, no. 34 00:01:16,000 --> 00:01:17,700 -[Loren] Wow. -Maybe four or five. 35 00:01:20,767 --> 00:01:22,367 [Rob] What's up with the suitcases? 36 00:01:22,367 --> 00:01:25,133 We just came to say bye, 'cause we got to go home. 37 00:01:26,000 --> 00:01:27,867 [Loren] I wish you the best of luck. 38 00:01:27,867 --> 00:01:28,567 [Emily] Bye. 39 00:01:28,567 --> 00:01:29,767 [Alexei] Bye. 40 00:01:32,100 --> 00:01:34,000 Because you're leaving after your segment, 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,367 and we all have to deal with the issues afterwards, 42 00:01:37,367 --> 00:01:38,767 I don't really think that's fair. 43 00:01:38,767 --> 00:01:40,467 So get on a flight and go home. 44 00:01:40,467 --> 00:01:42,767 You guys think that you are better than us? 45 00:01:42,767 --> 00:01:43,467 Excuse me? 46 00:01:43,467 --> 00:01:44,567 Excuse you! 47 00:01:44,567 --> 00:01:46,000 [dramatic music playing] 48 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 [tense music playing] 49 00:01:52,767 --> 00:01:54,266 Would you like us to sit 50 00:01:54,266 --> 00:01:56,166 and you can say whatever you would like right now? 51 00:01:56,166 --> 00:01:57,066 'Cause I've got five minutes. 52 00:01:57,066 --> 00:01:57,934 I'm saying it to you 53 00:01:57,934 --> 00:01:59,567 that I don't think that's really fair. 54 00:01:59,567 --> 00:02:02,000 [coughs] In your segment, no one came for you guys. 55 00:02:02,000 --> 00:02:04,467 But you was very opinionated on everyone else. 56 00:02:04,467 --> 00:02:05,600 -I was not opinionated. -[Sophie] Yeah. 57 00:02:05,600 --> 00:02:07,767 -Yes, you were. -No, I asked the appropriate questions. 58 00:02:07,767 --> 00:02:09,166 And I was so prepared 59 00:02:09,166 --> 00:02:11,800 for everybody to ask questions, 60 00:02:11,800 --> 00:02:13,166 -and nobody did. -[Thais] About what? 61 00:02:13,166 --> 00:02:14,867 Why did-- You want to ask me questions? 62 00:02:14,867 --> 00:02:16,700 -Ask me questions, please. -[Sophie speaking] 63 00:02:20,266 --> 00:02:21,533 What do you mean? 64 00:02:27,467 --> 00:02:29,000 Did you not see us fighting? 65 00:02:29,000 --> 00:02:30,433 I kind of get it now. 66 00:02:32,100 --> 00:02:33,300 [Sophie] First of all, that's rude. 67 00:02:33,300 --> 00:02:34,033 That's very [bleep] rude. 68 00:02:34,033 --> 00:02:35,600 You don't even know me and Rob. 69 00:02:35,600 --> 00:02:38,400 -[Thais] Yeah. -We've watched your story. 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,634 ...but I also don't believe you fully, and-- 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,767 No, no. I'm on-- 72 00:02:47,767 --> 00:02:49,967 I'm on team whoever-is-right. 73 00:02:49,967 --> 00:02:50,834 No, you're not. You're very team-woman. 74 00:02:50,834 --> 00:02:52,000 [Loren] I'm on team whoever-is-right. 75 00:02:52,000 --> 00:02:53,100 You even said, "I'm always on the woman's side." 76 00:02:53,100 --> 00:02:54,166 -I never said that. -[Sophie] Except for... 77 00:02:54,166 --> 00:02:55,600 [Thais] And also, let me tell you something. 78 00:02:55,600 --> 00:02:57,900 -...I don't even know you. -You were talking [bleep] about me. 79 00:02:57,900 --> 00:02:58,800 [exclaiming] About you? 80 00:02:58,800 --> 00:02:59,834 On Pillow Talk, 81 00:03:01,767 --> 00:03:03,600 He's hysterical. 82 00:03:05,900 --> 00:03:07,767 I think your husband should defend you, 83 00:03:07,767 --> 00:03:08,900 and I said that. 84 00:03:08,900 --> 00:03:10,667 That is not my job to defend you. 85 00:03:10,667 --> 00:03:11,867 -It is his job. -[Thais] I'm no-- I'm-- 86 00:03:11,867 --> 00:03:14,100 [Sophie speaking] 87 00:03:14,100 --> 00:03:14,900 [Loren] Did nobody agree 88 00:03:14,900 --> 00:03:17,166 that her husband should defend her? 89 00:03:17,166 --> 00:03:18,400 Thank you. Thank you. 90 00:03:18,400 --> 00:03:19,767 -Your husband should defend you. -Ask me whatever you want. 91 00:03:19,767 --> 00:03:20,900 I'm saying you guys are very perfect online. 92 00:03:20,900 --> 00:03:22,700 -We're not [bleep] perfect! -We're not! 93 00:03:22,700 --> 00:03:23,600 [Alexei] Ah, forget about that. 94 00:03:23,600 --> 00:03:24,700 [Sophie speaking] 95 00:03:28,066 --> 00:03:29,166 Wish you guys the best of luck. 96 00:03:29,166 --> 00:03:30,066 You see, you think you're better than everyone else. 97 00:03:30,066 --> 00:03:32,266 I don't, but I literally sat there 98 00:03:32,266 --> 00:03:35,266 -and-- waiting for questions. -[Sophie] You think you're better-- 99 00:03:35,266 --> 00:03:37,166 -You're so selfish. Look at-- -I am not-- 100 00:03:37,166 --> 00:03:38,767 I am telling you-- 101 00:03:38,767 --> 00:03:40,467 I'm literally siding with your husband 102 00:03:40,467 --> 00:03:42,100 saying that he should defend you. 103 00:03:42,100 --> 00:03:44,266 Why isn't he defending you right now? 104 00:03:44,266 --> 00:03:46,133 [Sophie speaking indistinctly] 105 00:03:52,166 --> 00:03:53,900 I never said I was. 106 00:03:54,867 --> 00:03:56,800 Are you out of your mind? 107 00:04:00,600 --> 00:04:01,467 [Ed] In fairness, 108 00:04:01,467 --> 00:04:03,100 why don't you ask her the questions... 109 00:04:03,100 --> 00:04:05,266 -Ask me the questions. -[Ed] ...that you didn't have the courage to ask her? 110 00:04:05,266 --> 00:04:06,567 [Sophie] There was nothing to ask. 111 00:04:06,567 --> 00:04:08,166 Ask us a question. 112 00:04:08,166 --> 00:04:11,767 Yeah, I mean, if there's no questions-- wait. 113 00:04:11,767 --> 00:04:13,867 If there's no questions, go to the airport, right? 114 00:04:13,867 --> 00:04:16,300 -Thank you. -Nobody has a question. 115 00:04:17,166 --> 00:04:18,567 [Sophie] I'm just saying it's not fair 116 00:04:18,567 --> 00:04:19,767 that we all had to deal with this 117 00:04:19,767 --> 00:04:20,700 and you guys are going home. 118 00:04:20,700 --> 00:04:22,200 You have no respect for anyone else here. 119 00:04:22,200 --> 00:04:25,634 No respect for anybody else here? 120 00:04:29,467 --> 00:04:30,700 I have a flight to catch. 121 00:04:30,700 --> 00:04:31,433 I'm not going to get home 122 00:04:31,433 --> 00:04:32,567 until 1 o'clock in the morning. 123 00:04:32,567 --> 00:04:34,367 I've got to go pick up my kids. 124 00:04:34,367 --> 00:04:35,867 We were just saying 125 00:04:35,867 --> 00:04:38,200 how much fun tonight is going to be 126 00:04:38,200 --> 00:04:39,433 because it's over. 127 00:04:40,066 --> 00:04:41,066 And we had to leave. 128 00:04:41,066 --> 00:04:43,066 I just don't-- I'm not going to be fake to you. 129 00:04:43,066 --> 00:04:44,166 I've said-- I was speaking to Thais. 130 00:04:44,166 --> 00:04:45,100 [Loren] I have not been fake at all. 131 00:04:45,100 --> 00:04:46,567 But that's why I'm telling you how I feel. 132 00:04:46,567 --> 00:04:48,100 I'm not going to talk behind your back and then not say anything. 133 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 What did I say behind your back 134 00:04:50,100 --> 00:04:51,767 that offended you? Please tell me. 135 00:04:51,767 --> 00:04:54,200 Please tell me on Pillow Talk what I [chuckling] said. 136 00:04:59,166 --> 00:05:01,467 I think that you try to control him, 137 00:05:01,467 --> 00:05:03,634 and I think he should be defending you. 138 00:05:06,500 --> 00:05:07,800 I sure as hell did, 139 00:05:07,800 --> 00:05:09,166 -because I think that's amazing. -[Thais speaking indistinctly] 140 00:05:09,166 --> 00:05:12,166 You talked like [bleep], about me before, 141 00:05:12,166 --> 00:05:14,567 and then you just said, "Congratulations", you know what? 142 00:05:14,567 --> 00:05:16,700 Congratulating you when you're having a baby? 143 00:05:16,700 --> 00:05:18,300 How is-- I just don't understand. 144 00:05:18,300 --> 00:05:21,266 But the way that you were talking, like... 145 00:05:21,266 --> 00:05:22,667 You are better than, you know, everyone. 146 00:05:22,667 --> 00:05:23,767 [Loren] I was saying at the house 147 00:05:23,767 --> 00:05:25,400 how I thought it's so [bleep] up 148 00:05:25,400 --> 00:05:28,467 that John does not walk into your house 149 00:05:28,467 --> 00:05:30,367 and acknowledge you. 150 00:05:30,367 --> 00:05:31,667 I am defending you right now. 151 00:05:31,667 --> 00:05:32,767 Now you're defending? 152 00:05:32,767 --> 00:05:34,233 I said it then! 153 00:05:37,600 --> 00:05:38,900 [Loren] I'm not a bad person. 154 00:05:38,900 --> 00:05:40,667 I don't wish ill will on anybody, 155 00:05:40,667 --> 00:05:42,567 and I'm not better than anybody. 156 00:05:42,567 --> 00:05:43,767 Okay, catch your flight. 157 00:05:43,767 --> 00:05:44,734 It was good to meet you. 158 00:05:44,734 --> 00:05:45,967 -Lovely to meet you. -[Sophie] Get home safe. 159 00:05:45,967 --> 00:05:47,467 [in English accent] Lovely to meet you. 160 00:05:47,467 --> 00:05:49,467 Okay. Very mature. 161 00:05:49,467 --> 00:05:51,100 -[Loren in normal voice] She is such a bitch. -[Alexei] Okay, stop. 162 00:05:51,100 --> 00:05:52,800 -Go. This is it. Enough. -[Loren] Wow. 163 00:05:53,100 --> 00:05:54,100 She's rude. 164 00:05:55,667 --> 00:05:56,767 -You're just like... -[Sophie] There's no way. 165 00:05:56,767 --> 00:05:59,600 You haven't smiled one time since you've been here. 166 00:05:59,600 --> 00:06:01,100 I had an anxiety attack. 167 00:06:01,100 --> 00:06:02,900 I suffer from Tourette's syndrome, anxiety, OCD. 168 00:06:02,900 --> 00:06:04,066 [Sophie] Okay, then you should understand. 169 00:06:04,066 --> 00:06:05,400 You should understand. 170 00:06:05,400 --> 00:06:06,300 -Turn around... -[Loren] This is insane. 171 00:06:06,300 --> 00:06:07,700 -and leave. That's it. -[Sophie speaking] 172 00:06:08,467 --> 00:06:09,800 [Loren] I'm so sorry 173 00:06:09,800 --> 00:06:11,500 -that we have children to take care of. -[Alexei] Loren. Loren. 174 00:06:11,500 --> 00:06:13,300 -Loren, I'm asking you now to stop... -[Loren scoffs] 175 00:06:13,300 --> 00:06:14,800 -[Alexei] ...take your suitcase, and go. -[Loren] This girl is crazy. 176 00:06:14,800 --> 00:06:16,266 [Alexei] Turn around, stop, and go. 177 00:06:16,266 --> 00:06:18,266 -[Loren] Wow. -[Alexei] That's it. 178 00:06:18,266 --> 00:06:20,800 I really didn't expect that to get that bad. [chuckles] 179 00:06:24,900 --> 00:06:26,900 [Loren speaking] 180 00:06:26,900 --> 00:06:28,700 I do not think I'm better than anybody. 181 00:06:28,700 --> 00:06:30,300 [Emily] I don't think it's fair that they attacked you 182 00:06:30,300 --> 00:06:31,567 and then had nothing to say. 183 00:06:31,567 --> 00:06:32,367 And then had nothing to say. 184 00:06:32,367 --> 00:06:33,900 They're just looking for something. 185 00:06:33,900 --> 00:06:35,000 That's why I said it. 186 00:06:35,000 --> 00:06:36,667 You had your opportunity. Ask me. 187 00:06:36,667 --> 00:06:37,700 They had nothing. 188 00:06:37,700 --> 00:06:40,200 And now I hate that you have to leave like this. 189 00:06:40,200 --> 00:06:41,500 -[Alexei] We have to go. -We have to go. 190 00:06:41,500 --> 00:06:42,567 -Have a safe flight. -Yes. 191 00:06:42,567 --> 00:06:43,367 -Thank you. -We love you guys-- 192 00:06:43,367 --> 00:06:44,900 Thank you. Thank you. I love you. 193 00:06:44,900 --> 00:06:46,867 -Good luck. Please let us know if it's a boy or a girl. -Yes. I will. 194 00:06:46,867 --> 00:06:48,634 -I'll text you. -[Alexei] Come on. 195 00:06:49,700 --> 00:06:50,800 [Loren] That was insane. 196 00:06:50,800 --> 00:06:52,066 [Alexei] Angela. 197 00:06:52,066 --> 00:06:52,967 [Loren] Oh, Angela, 198 00:06:52,967 --> 00:06:54,934 where was my bodyguard when I needed you? 199 00:06:56,500 --> 00:06:58,000 -Why? -[Loren speaking] 200 00:07:00,266 --> 00:07:01,467 She said, "Well, you're leaving 201 00:07:01,467 --> 00:07:02,467 right after your segment. 202 00:07:02,467 --> 00:07:03,767 You come and you talk [bleep] about everybody. 203 00:07:03,767 --> 00:07:04,667 You're so opinionated." 204 00:07:04,667 --> 00:07:05,967 I said, "Ask questions". 205 00:07:05,967 --> 00:07:08,166 -I think you did your opinion very nice and sweet. -Thank you. 206 00:07:08,166 --> 00:07:08,967 But apparently to them, 207 00:07:08,967 --> 00:07:10,533 I'm perfect and I have no problem. 208 00:07:11,867 --> 00:07:12,667 [Alexei chuckles] 209 00:07:12,667 --> 00:07:13,834 -[speaking indistinctly] -Let's go. 210 00:07:13,834 --> 00:07:15,500 -We're going to miss our plane. -[Angela speaking] 211 00:07:15,500 --> 00:07:16,767 Now you're-- Welcome to my world. 212 00:07:16,767 --> 00:07:18,200 -[Alexei] We're going to miss our plane, though. -Oh, my God. 213 00:07:18,200 --> 00:07:19,867 -[Alexei] We got to head out. -Yes. Go. 214 00:07:19,867 --> 00:07:20,567 -[Alexei] Bye, guys. -I love you guys. 215 00:07:20,567 --> 00:07:22,834 [Angela] You're gorgeous, Alex. 216 00:07:24,467 --> 00:07:25,533 [Sophie] Yes. 217 00:07:27,567 --> 00:07:28,900 [Sophie] That's true. 218 00:07:28,900 --> 00:07:29,800 [Ashley] That's true. 219 00:07:29,800 --> 00:07:30,900 [Patrick] We've been having a good time. 220 00:07:30,900 --> 00:07:32,800 -[Ashley] Yeah. -Yeah. Let's have a good time. 221 00:07:32,800 --> 00:07:33,967 [Patrick] Let's get back to the house. 222 00:07:33,967 --> 00:07:35,400 [Ashley] Let's get back to the house. 223 00:07:43,000 --> 00:07:44,834 -[Rob speaking] -[Jasmine laughing loudly] Yeah! 224 00:07:46,300 --> 00:07:48,600 [tense music playing] 225 00:07:50,400 --> 00:07:52,100 [indistinct conversation] 226 00:07:53,467 --> 00:07:54,567 [Michael speaking] 227 00:07:54,567 --> 00:07:56,300 [Angela speaking] 228 00:07:59,567 --> 00:08:00,900 [Angela] Sorry, guys. 229 00:08:01,467 --> 00:08:03,000 [indistinct conversation] 230 00:08:04,367 --> 00:08:06,700 [Angela] Oh, no, I'm g-- You know... 231 00:08:10,200 --> 00:08:11,533 [Kobe speaking] 232 00:08:17,500 --> 00:08:19,400 Bye. Nice to meet you. 233 00:08:22,967 --> 00:08:27,367 [Jasmine speaking] 234 00:08:27,367 --> 00:08:29,133 -I do believe you. -I've been there. 235 00:08:31,467 --> 00:08:33,300 Uh, well, I'm going home... 236 00:08:34,967 --> 00:08:35,800 At this point... 237 00:08:38,200 --> 00:08:40,000 [Kobe speaking] 238 00:08:40,000 --> 00:08:41,800 It's just the facts, guys. 239 00:08:41,800 --> 00:08:43,266 I don't need y'all to feel sorry for me. 240 00:08:43,266 --> 00:08:45,900 Feel sorry for him, because he should've listened. 241 00:08:45,900 --> 00:08:48,400 I worked so hard for seven years. 242 00:08:50,367 --> 00:08:52,734 [Angela speaking] 243 00:09:00,567 --> 00:09:03,000 [Angela speaking] 244 00:09:03,000 --> 00:09:05,367 I'm done. I'm not going to fight with him. 245 00:09:05,367 --> 00:09:07,300 I'm not even going to say, "[bleep] you, Michael." 246 00:09:07,300 --> 00:09:09,200 I mean, I'm drained. 247 00:09:09,467 --> 00:09:10,934 [Jasmine speaking] 248 00:09:12,266 --> 00:09:14,867 Yes, "my visa", Jasmine. It's mine. 249 00:09:14,867 --> 00:09:17,300 I told him when I gave him that visa, Jas, 250 00:09:17,300 --> 00:09:19,600 I'm doing this for love. 251 00:09:19,600 --> 00:09:20,900 And if I don't feel he loves me, 252 00:09:20,900 --> 00:09:22,233 he don't deserve that. 253 00:09:31,100 --> 00:09:32,900 Nice-- Hey, talk to him. Go hang out. 254 00:09:32,900 --> 00:09:34,066 [Kobe speaking] 255 00:09:34,066 --> 00:09:37,266 Kobe, why are you being a male chauvinist? 256 00:09:37,266 --> 00:09:38,900 -[Michael] No. [speaking] -This man is 35. 257 00:09:38,900 --> 00:09:41,133 I'm 58, Kobe. 258 00:09:41,500 --> 00:09:43,834 [Angela speaking] 259 00:09:45,166 --> 00:09:46,967 -Get the [bleep] out of here, dude. -[Michael speaking] 260 00:09:46,967 --> 00:09:48,900 Michael-- Oh, yeah, that's your bro. 261 00:09:48,900 --> 00:09:51,000 Go ahead, you bro. I don't care. 262 00:09:51,000 --> 00:09:52,200 Tell him he can think what he wants, 263 00:09:52,200 --> 00:09:53,233 'cause I'm not his wife, 264 00:09:53,233 --> 00:09:55,567 and he don't tell me how to run my [bleep] house. 265 00:09:55,567 --> 00:09:57,266 Good night, guys. I love you, Jas. 266 00:09:57,266 --> 00:09:58,300 -[Jasmine] Bye. -Good night. 267 00:09:58,300 --> 00:09:59,867 Michael, stay and go with Kobe. 268 00:09:59,867 --> 00:10:02,467 You wasted seven years, and you're 35, and I'm 58. 269 00:10:02,467 --> 00:10:04,300 So I didn't waste no [bleep] years, did I? 270 00:10:05,600 --> 00:10:06,700 [Manuel speaking in Spanish] 271 00:10:07,400 --> 00:10:09,033 [in Spanish] 272 00:10:15,066 --> 00:10:16,400 -[Emily speaking] -[Kobe speaking] 273 00:10:17,000 --> 00:10:18,200 It's just a lot. 274 00:10:19,166 --> 00:10:20,700 [Jasmine crying] It's like... I don't know. 275 00:10:24,100 --> 00:10:25,400 That's crazy, man. 276 00:10:26,200 --> 00:10:28,600 She's saying like, "My visa." Yeah. 277 00:10:28,600 --> 00:10:30,967 "It's my visa." Yeah. Yeah. 278 00:10:30,967 --> 00:10:33,200 -Yeah. -What's wrong? 279 00:10:33,200 --> 00:10:34,600 -Because... -[indistinct conversation] 280 00:10:36,066 --> 00:10:37,166 [Emily] It's just a trigger. 281 00:10:37,166 --> 00:10:38,900 [Jasmine speaking] 282 00:10:38,900 --> 00:10:40,533 -[sobbing] -[Emily] Aww. 283 00:10:41,667 --> 00:10:43,767 You should have just told him, I'm your wife. 284 00:10:43,767 --> 00:10:45,100 Worry about his wife. 285 00:10:45,100 --> 00:10:47,166 [Ashley speaking in English] 286 00:10:47,166 --> 00:10:48,166 I don't care. 287 00:10:48,166 --> 00:10:49,266 [Ashley speaking] 288 00:10:49,266 --> 00:10:50,166 [Angela] No, I don't. 289 00:10:50,166 --> 00:10:52,200 Right now, I care about my mental state 290 00:10:52,200 --> 00:10:53,300 because I have real problems 291 00:10:53,300 --> 00:10:54,400 and I'm going through a divorce. 292 00:10:54,400 --> 00:10:55,433 Just want my visa. 293 00:11:02,066 --> 00:11:03,233 No! 294 00:11:07,867 --> 00:11:09,767 We're women! We're equals! 295 00:11:09,767 --> 00:11:13,166 And stop taking up for him because he's your bro. 296 00:11:13,166 --> 00:11:14,367 -[Michael] Angie. -[Angela] Tell me this. 297 00:11:14,367 --> 00:11:15,734 Do you have a lying problem? 298 00:11:16,367 --> 00:11:17,767 -I know I lie, but-- -No, no, no, no. 299 00:11:17,767 --> 00:11:19,667 -Yes, I do. Yes, I do. -Yes or no? 300 00:11:19,667 --> 00:11:22,867 No! No! No! No! 301 00:11:22,867 --> 00:11:25,100 There's no buts. Everything! 302 00:11:25,100 --> 00:11:27,700 Kobe, you don't see what I see, 303 00:11:27,700 --> 00:11:29,200 and that's understandable. 304 00:11:30,166 --> 00:11:31,266 [Angela] I'm not your concern! 305 00:11:31,266 --> 00:11:32,900 I'm just saying that... 306 00:11:32,900 --> 00:11:34,300 -You don't understand. -[Kobe speaking] 307 00:11:34,667 --> 00:11:35,934 He's a kid in mind. 308 00:11:37,500 --> 00:11:39,500 But-- Hold on a minute. 309 00:11:42,266 --> 00:11:43,700 [Michael] Oh. 310 00:11:48,200 --> 00:11:51,500 Man, I don't understand it. Like, I don't get it, like. 311 00:12:02,200 --> 00:12:03,500 [Michael] No, no. 312 00:12:05,266 --> 00:12:06,800 -[Kobe speaking indistinctly] -[Angela speaking] 313 00:12:07,467 --> 00:12:08,500 [tense music playing] 314 00:12:12,867 --> 00:12:14,033 [Ashley] Yeah. 315 00:12:25,467 --> 00:12:28,100 You can tell him to shut his [bleep] mouth. 316 00:12:28,100 --> 00:12:30,266 Kobe, Kobe, Kobe, Kobe! 317 00:12:30,266 --> 00:12:32,467 -No, no, no. -Kobe! 318 00:12:32,467 --> 00:12:33,667 That's your document. 319 00:12:33,667 --> 00:12:35,300 -No, no, no. Come. -Okay, Mike. 320 00:12:35,300 --> 00:12:36,500 You don't listen. 321 00:12:36,500 --> 00:12:37,567 -Okay. -All right, Kobe. 322 00:12:37,567 --> 00:12:39,667 You don't have a reason to [bleep]... 323 00:12:39,667 --> 00:12:41,800 -[Kobe speaking] -[Michael] Excuse me. 324 00:12:44,300 --> 00:12:45,166 [Angela] [bleep] you, bitch. 325 00:12:45,166 --> 00:12:46,300 [dramatic music playing] 326 00:12:49,066 --> 00:12:51,600 Manuel has texted me privately... 327 00:12:58,767 --> 00:12:59,900 Wait, hold on one second. 328 00:13:00,266 --> 00:13:00,834 What? 329 00:13:00,834 --> 00:13:02,333 [tense music playing] 330 00:13:05,066 --> 00:13:06,533 Thank you so much for... 331 00:13:07,166 --> 00:13:08,500 being a part of my life. 332 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 -[Kobe speaking] -[Angela] [bleep] you. 333 00:13:22,500 --> 00:13:25,233 [Angela speaking] 334 00:13:30,900 --> 00:13:32,233 [Michael] It's okay. It's okay. Please. 335 00:13:34,800 --> 00:13:35,567 It's okay. 336 00:13:35,567 --> 00:13:36,967 [tense music playing] 337 00:13:36,967 --> 00:13:38,867 I honestly don't care about Angela's opinion. 338 00:13:38,867 --> 00:13:41,166 I mean, she's always treated this man 339 00:13:41,166 --> 00:13:43,000 as some trash... 340 00:13:43,367 --> 00:13:45,533 [Kobe speaking] 341 00:13:48,266 --> 00:13:50,867 It's only going to be a matter of time. 342 00:13:50,867 --> 00:13:52,567 She can be able to control him at the beginning, 343 00:13:52,567 --> 00:13:54,834 but it's never going to be forever. 344 00:13:57,867 --> 00:14:00,233 [Michael speaking] 345 00:14:36,300 --> 00:14:37,600 Hold the doors. 346 00:14:37,600 --> 00:14:39,200 [indistinct conversation] 347 00:14:39,200 --> 00:14:41,100 [Liz] Do we all fit in one van now, 348 00:14:41,100 --> 00:14:42,700 'cause four people are gone? 349 00:14:53,800 --> 00:14:55,467 -[Kobe speaking] -[Thais] Oh. 350 00:14:55,467 --> 00:14:56,867 [Jasmine speaking] 351 00:14:56,867 --> 00:14:58,333 [Thais speaking] 352 00:14:59,000 --> 00:14:59,900 [woman chuckles] 353 00:15:01,600 --> 00:15:03,266 [Kobe speaking] 354 00:15:03,266 --> 00:15:05,033 "That's my damn visa! 355 00:15:05,567 --> 00:15:06,500 Bitch!" 356 00:15:17,300 --> 00:15:18,400 [Jasmine] Yeah. 357 00:15:23,667 --> 00:15:25,266 [Ed] Yeah. 358 00:15:25,266 --> 00:15:27,300 [Ed] So what do you think Michael's going to do? 359 00:15:27,300 --> 00:15:28,734 [Kobe speaking] 360 00:15:37,567 --> 00:15:39,700 [Liz] Oh, she needed to let it out. 361 00:15:39,700 --> 00:15:40,567 [indistinct conversation] 362 00:15:40,567 --> 00:15:42,233 [Sophie speaking] 363 00:15:50,700 --> 00:15:51,500 [Liz laughs] 364 00:15:51,500 --> 00:15:52,934 -Crazy. -[Ed speaking] 365 00:15:54,300 --> 00:15:56,767 [imitating Jasmine] 366 00:15:56,767 --> 00:15:58,367 "'Cause if you don't, 367 00:15:58,367 --> 00:15:59,767 you're going to die alone, 368 00:15:59,767 --> 00:16:02,567 and then your doggies are going to eat you." [chuckles] 369 00:16:02,567 --> 00:16:04,467 [all laughing] 370 00:16:04,467 --> 00:16:05,767 -[Jasmine] Yeah. -[Thais] Yeah, I was gonna say that. 371 00:16:05,767 --> 00:16:07,400 It's really funny. 372 00:16:12,000 --> 00:16:13,767 [Ed] I'm not joking at all. 373 00:16:13,767 --> 00:16:15,734 [tense music playing] 374 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 [Jasmine speaking] 375 00:16:21,000 --> 00:16:23,834 -[Kobe] Oh-- -[Thais] Oh, thank you so much. 376 00:16:25,166 --> 00:16:26,734 [Gino speaking] 377 00:16:30,700 --> 00:16:31,900 [Patrick sighs] 378 00:16:31,900 --> 00:16:33,300 [Gino speaking] 379 00:16:37,600 --> 00:16:39,100 [Kobe speaking] 380 00:16:39,100 --> 00:16:40,667 [Liz speaking] 381 00:16:40,667 --> 00:16:42,467 [Kobe speaking] 382 00:16:42,467 --> 00:16:44,166 [Liz speaking] 383 00:16:44,166 --> 00:16:45,700 You want a pickleback shot? 384 00:16:46,166 --> 00:16:47,700 [Patrick sighs] 385 00:16:49,100 --> 00:16:50,533 [Kobe speaking] 386 00:16:51,100 --> 00:16:52,133 I mean... 387 00:16:52,767 --> 00:16:53,600 [Liz] No? 388 00:16:53,600 --> 00:16:55,000 I'll do one. 389 00:16:55,000 --> 00:16:57,266 -[Liz] Okay. -[Patrick speaking] 390 00:16:57,266 --> 00:16:58,734 [Kobe and Liz laughing] 391 00:17:01,567 --> 00:17:03,600 -Yeah. You're a vegan. -I'm sorry. 392 00:17:07,300 --> 00:17:08,266 [Liz] All right. Cheers. 393 00:17:08,266 --> 00:17:10,000 -Cheers. -[Kobe] Cheers. 394 00:17:12,867 --> 00:17:13,967 [Liz chuckles] 395 00:17:17,467 --> 00:17:18,500 [Jasmine] I don't know. I'll be honest. 396 00:17:18,500 --> 00:17:20,467 Like, I love Ashley and all that, 397 00:17:20,467 --> 00:17:22,300 -and I didn't want to say this... -[Ed] Yeah, sure. 398 00:17:22,300 --> 00:17:23,166 I don't know, 399 00:17:23,166 --> 00:17:24,166 because it might hurt her, 400 00:17:24,166 --> 00:17:25,600 but Manuel said, like... 401 00:17:25,600 --> 00:17:28,900 [Jasmine speaking] 402 00:17:28,900 --> 00:17:31,667 You go to the gym for hours" and all that, 403 00:17:31,667 --> 00:17:34,467 and actually, to take her, like, a year 404 00:17:34,467 --> 00:17:37,934 and not even apply, like, in a year for his paperwork... 405 00:17:43,300 --> 00:17:44,967 I don't know. That's a good question. 406 00:17:44,967 --> 00:17:47,867 And Manuel has texted me privately 407 00:17:47,867 --> 00:17:48,634 in my social media, 408 00:17:48,634 --> 00:17:50,100 -and-- -Wait, hold on one second. 409 00:17:50,367 --> 00:17:51,634 What? 410 00:17:54,600 --> 00:17:56,700 He has texted me privately in my social media. 411 00:18:04,266 --> 00:18:06,667 The conversation is super innocent. 412 00:18:06,667 --> 00:18:08,567 It's about green card. 413 00:18:08,567 --> 00:18:09,700 It's about-- 414 00:18:09,700 --> 00:18:10,467 About Manuel. 415 00:18:10,467 --> 00:18:12,967 [Liz speaking] 416 00:18:12,967 --> 00:18:15,433 He told me in the text, he told me in the text 417 00:18:15,800 --> 00:18:17,166 that... 418 00:18:18,200 --> 00:18:20,567 -Wait, he texted that to you? -[Jasmine] At first-- 419 00:18:20,567 --> 00:18:21,367 [Jasmine] Yes. 420 00:18:21,367 --> 00:18:23,600 [tense music playing] 421 00:18:30,166 --> 00:18:33,300 [Ashley speaking in Spanish] 422 00:18:42,266 --> 00:18:47,300 [Manuel speaking in Spanish] 423 00:18:58,000 --> 00:19:00,367 [in English] It's like going in [bleep] circles. 424 00:19:00,367 --> 00:19:03,400 Like, I'm asking you a blatant question. 425 00:19:03,400 --> 00:19:05,266 Does your marriage to me depend 426 00:19:05,266 --> 00:19:07,166 on whether or not you can get work? 427 00:19:07,166 --> 00:19:09,133 Like, just answer the [bleep] question. 428 00:19:26,567 --> 00:19:28,567 [Jasmine speaking off-screen] 429 00:19:28,567 --> 00:19:30,266 When they were speaking and all that, 430 00:19:30,266 --> 00:19:32,967 I was trying to connect all the dots, 431 00:19:32,967 --> 00:19:34,400 and I was like, "Okay, 432 00:19:34,400 --> 00:19:36,700 this is a very sensitive topic for me." 433 00:19:37,100 --> 00:19:38,400 And, you know... 434 00:19:48,700 --> 00:19:52,567 Bull [bleep]. Bull [bleep]. 435 00:19:52,567 --> 00:19:55,500 And I don't know what is the real reason, 436 00:19:55,500 --> 00:19:59,000 if she actually was super busy and all that, 437 00:19:59,000 --> 00:20:01,867 or it was not in her priority list. 438 00:20:01,867 --> 00:20:04,500 And it was a selfish decision 439 00:20:04,500 --> 00:20:06,400 to put it off for a year, I feel like. 440 00:20:12,266 --> 00:20:14,000 [Ashley speaking in Spanish] 441 00:21:13,400 --> 00:21:15,467 [Ashley speaking] 442 00:21:15,467 --> 00:21:17,000 [Manuel speaking] 443 00:21:17,000 --> 00:21:18,100 [in English] Yeah. 444 00:21:22,867 --> 00:21:24,600 [in Spanish] 445 00:21:35,166 --> 00:21:36,166 [in English] Whatever that word is 446 00:21:36,166 --> 00:21:37,567 in [bleep] Spanish. 447 00:21:37,567 --> 00:21:39,133 I'm the ass[bleep]? 448 00:21:43,367 --> 00:21:45,400 -[in Spanish] -[Manuel speaking indistinctly] 449 00:22:05,767 --> 00:22:07,233 [Liz speaking] 450 00:22:14,500 --> 00:22:15,400 Okay, Manuel. 451 00:22:15,667 --> 00:22:16,533 Okay, Manuel. 452 00:22:16,867 --> 00:22:18,100 [in Spanish] 453 00:22:34,266 --> 00:22:37,500 Why on earth are you not having sex with Jasmine? 454 00:22:37,500 --> 00:22:39,767 We just want you to have [bleep] sex, okay? 455 00:22:39,767 --> 00:22:41,266 -And-- -[Gino] And I understand that, 456 00:22:41,266 --> 00:22:42,233 and I hear that all the time. 457 00:22:42,233 --> 00:22:45,100 And neither one of you want to give an inch. 458 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 [Ed] Slow your-- Hey. Look. 459 00:22:47,767 --> 00:22:49,166 No. No. 460 00:22:51,467 --> 00:22:53,233 -[Emily speaking] -Listen to you. Don't insult me-- 461 00:22:58,600 --> 00:22:59,500 [tense music playing] 462 00:23:02,500 --> 00:23:03,500 [Manuel speaking] 463 00:23:05,200 --> 00:23:07,233 What is happening? 464 00:23:08,700 --> 00:23:10,133 -You good? -[Emily] Tell us. 465 00:23:12,000 --> 00:23:14,266 [in English] Okay, I [bleep] get it. 466 00:23:14,266 --> 00:23:16,900 We should have filed the paperwork sooner. 467 00:23:16,900 --> 00:23:19,000 But I feel like I'm being villainized 468 00:23:19,000 --> 00:23:19,867 when it's like, 469 00:23:19,867 --> 00:23:21,767 I'm trying to do all these things at once 470 00:23:21,767 --> 00:23:23,400 and make sure this person adjusts, 471 00:23:23,400 --> 00:23:25,467 who resists adjusting. 472 00:23:25,467 --> 00:23:27,166 -Yeah. -[Ashley] And then we get in the car, 473 00:23:27,166 --> 00:23:28,400 and then you call me selfish. 474 00:23:28,400 --> 00:23:30,367 [Liz] But the paperwork is filed. 475 00:23:30,367 --> 00:23:32,400 -Like, he's going to have it soon. -[Ashley] It's filed. 476 00:23:32,400 --> 00:23:35,300 [Liz] And yeah, you can be mad that it wasn't filed earlier, 477 00:23:35,300 --> 00:23:37,033 -but at least it's in. -[Ashley] Mm-hmm. 478 00:23:37,467 --> 00:23:38,500 [Ashley] Yeah. 479 00:23:38,500 --> 00:23:40,700 And he just walked by here, knowing you're mad, 480 00:23:40,700 --> 00:23:42,467 talking to us about him. 481 00:23:42,467 --> 00:23:43,467 He didn't say anything? He doesn't want 482 00:23:43,467 --> 00:23:45,100 to resolve the issue? 483 00:23:46,400 --> 00:23:49,767 Manuel has always done a lot of, like, blaming. 484 00:23:49,767 --> 00:23:51,200 You got to be one now. You're married. 485 00:23:51,200 --> 00:23:53,567 [Ashley] We got to be one instead of the blaming. 486 00:23:53,567 --> 00:23:55,567 I think what scares me the most is 487 00:23:55,567 --> 00:23:57,500 I've been bending a lot for this relationship, 488 00:23:57,500 --> 00:23:59,266 and when you bend something so many times, 489 00:23:59,266 --> 00:24:00,567 eventually it breaks. 490 00:24:00,567 --> 00:24:02,500 [melancholic music playing] 491 00:24:18,100 --> 00:24:20,200 [Kobe] Sophie. [chuckles] 492 00:24:20,900 --> 00:24:21,767 Can you help us? 493 00:24:21,767 --> 00:24:24,000 [in Spanish] 494 00:24:25,900 --> 00:24:27,300 [in English] Yeah. Okay. [exclaims] 495 00:24:28,100 --> 00:24:29,667 [Kobe] What did she say? What did she say? 496 00:24:29,667 --> 00:24:31,867 -What did she say? What did she say? -She sounds fluent. 497 00:24:31,867 --> 00:24:33,066 [in English] No, it's just the accent. 498 00:24:33,066 --> 00:24:33,900 I think he's upset 499 00:24:33,900 --> 00:24:35,567 because Ashley was saying to everyone 500 00:24:35,567 --> 00:24:38,000 how Manuel didn't help at all with the paperwork, 501 00:24:38,000 --> 00:24:39,100 but he's saying that he did. 502 00:24:39,467 --> 00:24:40,400 He's right. 503 00:24:40,767 --> 00:24:42,367 She's also right. 504 00:24:42,367 --> 00:24:43,834 That's one thing you should know. 505 00:24:44,400 --> 00:24:46,367 She has sacrificed a lot. 506 00:24:46,367 --> 00:24:48,133 It's not easy on her. 507 00:24:51,467 --> 00:24:53,767 Well, Jasmine and I had a really, you know, 508 00:24:53,767 --> 00:24:55,567 we were in big trouble coming in 509 00:24:55,567 --> 00:24:57,066 into this mansion. 510 00:24:57,066 --> 00:24:59,166 And we all saw that during your session. 511 00:24:59,166 --> 00:25:01,400 And I actually had no hope... 512 00:25:02,000 --> 00:25:03,800 no hope for you guys whatsoever. 513 00:25:03,800 --> 00:25:04,967 [Gino speaking] 514 00:25:04,967 --> 00:25:06,667 -I'm sure you were. -[Gino speaking] 515 00:25:06,667 --> 00:25:09,000 We just want you to have [bleep] sex, okay? 516 00:25:09,000 --> 00:25:10,367 And I understand that, 517 00:25:10,367 --> 00:25:11,500 -and I hear that all the time... -[Ed] And just do it. 518 00:25:11,500 --> 00:25:13,166 -...from everybody. -I think every man in America... 519 00:25:13,166 --> 00:25:15,800 -Every man in America is like... -[Gino] Yeah. I mean- 520 00:25:15,800 --> 00:25:18,667 -..."Why on earth are you not having sex with Jasmine?" -[Gino] But-- but-- 521 00:25:18,667 --> 00:25:20,100 Okay, you guys see a different thing 522 00:25:20,100 --> 00:25:21,400 when I'm here in the house, okay? 523 00:25:21,400 --> 00:25:23,367 Everything is lovey-dovey and great, 524 00:25:23,367 --> 00:25:26,600 but if you are getting in intense arguments every day-- 525 00:25:26,600 --> 00:25:28,000 You're not gonna wanna reciprocate 526 00:25:28,000 --> 00:25:29,967 -any type of emotional love. -[Gino] Multiple times probably in a day. 527 00:25:29,967 --> 00:25:31,400 Not just little arguments. 528 00:25:31,400 --> 00:25:33,667 Like big, intense arguments. 529 00:25:33,667 --> 00:25:35,834 Is there a part of you that's just ready to just... 530 00:25:36,867 --> 00:25:38,400 like... "Okay, go?" 531 00:25:40,266 --> 00:25:41,500 Um... 532 00:25:42,567 --> 00:25:45,000 Yeah, I mean, sometimes I get that feeling. 533 00:25:49,266 --> 00:25:51,533 [Sophie speaking in Spanish] 534 00:25:55,000 --> 00:25:55,800 [in English] Yes. 535 00:25:55,800 --> 00:25:57,400 [Sophie speaking] 536 00:26:00,100 --> 00:26:01,600 [in Spanish] 537 00:26:09,567 --> 00:26:11,900 [in Spanish] 538 00:26:25,467 --> 00:26:26,266 -[Rob] Hola. -[Ashley] Hello. 539 00:26:26,266 --> 00:26:27,567 [Jasmine speaking] 540 00:26:27,567 --> 00:26:30,767 [in English] ...Manuel said about your children, 541 00:26:30,767 --> 00:26:35,867 he has tried so many times to open up himself to you, 542 00:26:35,867 --> 00:26:38,100 but your reaction is like, 543 00:26:38,100 --> 00:26:40,567 you don't care, and that hurts him. 544 00:26:40,567 --> 00:26:42,166 So that's the way he feels. 545 00:26:42,166 --> 00:26:43,000 [Ashley] Mm-hmm. 546 00:26:44,367 --> 00:26:45,266 I don't think you understand, like, 547 00:26:45,266 --> 00:26:46,800 how much it hurts me, though. 548 00:26:46,800 --> 00:26:47,867 Like, I've not met the boys, 549 00:26:47,867 --> 00:26:48,634 and I'm sorry that you think 550 00:26:48,634 --> 00:26:50,367 I don't [bleep] care about them, 551 00:26:50,367 --> 00:26:52,400 but I think about them way more than you realize. 552 00:26:54,266 --> 00:26:56,400 [Ashley speaking in Spanish] 553 00:27:07,000 --> 00:27:08,233 [in English] This is what I think. 554 00:27:08,867 --> 00:27:09,567 I think the next thing is, 555 00:27:09,567 --> 00:27:11,400 when your paperwork comes in, 556 00:27:11,400 --> 00:27:12,767 we go to Ecuador. 557 00:27:12,767 --> 00:27:14,700 [Ashley speaking in Spanish] 558 00:27:14,700 --> 00:27:16,333 [Manuel speaking in English] Good. Good. 559 00:27:32,567 --> 00:27:34,500 [suspenseful music playing] 560 00:27:41,767 --> 00:27:45,600 Why, every day, are you having these arguments 561 00:27:45,600 --> 00:27:47,000 that make it so terrible 562 00:27:47,000 --> 00:27:48,567 to even sleep in the same bed? 563 00:27:48,567 --> 00:27:49,867 That's a very good question. 564 00:27:49,867 --> 00:27:51,800 -[Emily] Jasmine. -[Jasmine] Hello. 565 00:27:51,800 --> 00:27:53,166 [Thais] We're trying to help. 566 00:27:53,166 --> 00:27:55,867 We're trying to talk about how healthy sex is 567 00:27:55,867 --> 00:27:57,600 -in a relationship. -[Jasmine speaking] 568 00:27:58,867 --> 00:28:00,900 [Ed] Sex can be an amazing healer. 569 00:28:00,900 --> 00:28:02,800 But if you want to end up like this... 570 00:28:05,166 --> 00:28:07,266 You ignored her, but you guys weren't fighting 571 00:28:07,266 --> 00:28:08,300 -in that three months? -[Ed] No, no. 572 00:28:08,300 --> 00:28:10,300 [Jasmine speaking] 573 00:28:15,500 --> 00:28:17,367 [Ed] I think he's really sensitive. 574 00:28:17,367 --> 00:28:19,700 Don't consider just your feelings. 575 00:28:20,667 --> 00:28:22,100 [Ed] No, no, no, no, stop. 576 00:28:22,100 --> 00:28:24,266 Stop. Yes, okay, but why? 577 00:28:24,266 --> 00:28:28,100 Can I tell you why? Can I tell you why? 578 00:28:28,100 --> 00:28:30,734 Can I tell you why? You're not listening. 579 00:28:31,100 --> 00:28:31,934 Can I tell-- 580 00:28:31,934 --> 00:28:33,467 No, you're not. You're being Angela. 581 00:28:33,467 --> 00:28:34,600 You're being Angela. 582 00:28:35,000 --> 00:28:36,233 You're being Angela. 583 00:28:40,967 --> 00:28:42,000 Okay, never mind. 584 00:28:45,066 --> 00:28:46,700 Stop. You're both stuck. 585 00:28:46,700 --> 00:28:47,600 You're both here. 586 00:28:47,600 --> 00:28:50,066 Neither one of you want to give an inch. 587 00:28:50,066 --> 00:28:51,567 It's always me that's wrong. 588 00:28:51,567 --> 00:28:52,634 I'm always wrong. 589 00:28:55,200 --> 00:28:56,500 -[Gino] What? -[Emily] Okay. 590 00:28:57,367 --> 00:28:58,700 Just lower your-- Hey. 591 00:28:59,700 --> 00:29:00,900 [Ed] No, no-- 592 00:29:00,900 --> 00:29:02,634 -You're not allowed to talk. No one-- -[Ed] So is he. 593 00:29:04,967 --> 00:29:06,700 -Listen to you. Don't insult me anymore. -[Emily speaking] 594 00:29:08,967 --> 00:29:09,867 Don't insult me. 595 00:29:09,867 --> 00:29:10,900 Don't insult me, okay? 596 00:29:28,567 --> 00:29:29,567 [Gino] No, they're not. 597 00:29:29,567 --> 00:29:30,700 They're not... 598 00:29:49,300 --> 00:29:50,700 [Rob] I'm gonna be honest with you. 599 00:29:51,266 --> 00:29:52,734 It feels like you don't care. 600 00:29:53,867 --> 00:29:56,700 I just don't know if I can be happy, like, with you 601 00:29:56,700 --> 00:29:57,567 if we're like this. 602 00:29:57,567 --> 00:30:00,100 I wasn't probably even gonna tell you. 603 00:30:00,100 --> 00:30:01,233 But... 604 00:30:40,600 --> 00:30:41,900 [Emily] I know. I know. 605 00:30:41,900 --> 00:30:43,300 I do love you. 606 00:30:49,367 --> 00:30:50,233 I can't when you're always 607 00:30:50,233 --> 00:30:52,000 yelling and screaming at me every day. 608 00:31:01,266 --> 00:31:02,900 -Why can't you not-- -[Emily] I mean, your wife literally-- 609 00:31:02,900 --> 00:31:04,867 Why can't you not [bleep] her? 610 00:31:04,867 --> 00:31:06,767 -I don't get it! -No, I'm sorry, you're way... 611 00:31:06,767 --> 00:31:07,900 -[Emily speaking] -[Patrick] No, no, no! 612 00:31:07,900 --> 00:31:10,266 I'm sorry, but you're a way different person than me. 613 00:31:10,266 --> 00:31:12,667 You are. He's a very emotional person. 614 00:31:12,667 --> 00:31:14,100 You go through that every day 615 00:31:14,100 --> 00:31:16,500 and let's see if you say that [bleep] again. 616 00:31:17,867 --> 00:31:20,500 I don't know what happens behind closed doors. 617 00:31:20,500 --> 00:31:22,467 I can understand why he would 618 00:31:22,467 --> 00:31:24,300 not want to be intimate with Jasmine 619 00:31:24,300 --> 00:31:28,300 because of the way that she yells and carries on. 620 00:31:28,300 --> 00:31:30,000 But what I don't understand 621 00:31:30,000 --> 00:31:33,033 is the length of time that it's been happening for. 622 00:31:33,467 --> 00:31:34,767 That's what my problem is. 623 00:31:34,767 --> 00:31:36,800 There's got to be something more. 624 00:31:43,867 --> 00:31:44,700 Well, you just-- 625 00:31:45,000 --> 00:31:46,066 [speaks indistinctly] 626 00:31:46,066 --> 00:31:48,800 No, no, no, hold on a second. You... 627 00:31:49,567 --> 00:31:51,333 [Gino] You held a grudge... 628 00:31:53,467 --> 00:31:56,400 Yeah, that goes both ways. Come on! 629 00:32:05,266 --> 00:32:06,867 But I can't talk to her. 630 00:32:06,867 --> 00:32:08,000 -I know. -I can't talk to her. 631 00:32:08,000 --> 00:32:09,266 Just don't try to talk, dude. 632 00:32:09,266 --> 00:32:10,200 Don't try to talk. 633 00:32:10,200 --> 00:32:12,900 But what I can see is, in this very moment, 634 00:32:12,900 --> 00:32:14,100 you're stronger than her. 635 00:32:14,100 --> 00:32:15,266 I think you gotta go comfort her 636 00:32:15,266 --> 00:32:16,300 and make her feel loved. 637 00:32:17,400 --> 00:32:18,467 The one thing I learned. 638 00:32:18,467 --> 00:32:19,300 When she gets like this, 639 00:32:19,300 --> 00:32:21,700 I have to give her time to calm down. 640 00:32:21,700 --> 00:32:25,367 There's no [bleep] way you are 100% responsible, 641 00:32:25,367 --> 00:32:26,834 and I'm sick of that. 642 00:32:27,200 --> 00:32:28,467 That's bull [bleep]. 643 00:32:28,467 --> 00:32:29,834 [indistinct] because-- 644 00:32:30,500 --> 00:32:32,767 Bro, somebody can yell right at you. 645 00:32:32,767 --> 00:32:33,834 Sophie's done it to me. 646 00:32:33,834 --> 00:32:36,800 Yelled right at me, but could not turn down a hug. 647 00:32:36,800 --> 00:32:39,467 -Yeah. -And once that hug comes, once that comfort comes, 648 00:32:39,467 --> 00:32:41,266 then it just starts to die down 649 00:32:41,266 --> 00:32:42,600 and you can get through the day. 650 00:32:42,600 --> 00:32:44,467 And you can get through the day, that's all. 651 00:32:44,467 --> 00:32:45,634 It's okay to cry about it. 652 00:32:45,634 --> 00:32:48,266 Just to get through the day. Just to get through the day. 653 00:32:48,266 --> 00:32:50,200 You're very broken, right? 654 00:32:51,100 --> 00:32:54,100 [Rob] It feels like you're having to put yourself second 655 00:32:54,100 --> 00:32:55,266 when you know that you've 656 00:32:55,266 --> 00:32:57,200 put yourself second a thousand times. 657 00:32:57,467 --> 00:32:58,567 But what we... 658 00:32:58,567 --> 00:33:00,166 All we really want right now, 659 00:33:00,166 --> 00:33:02,100 all you want right now is to get through the day. 660 00:33:02,367 --> 00:33:03,400 Right. 661 00:33:06,266 --> 00:33:07,700 Don't be sorry. 662 00:33:09,367 --> 00:33:11,300 I feel their pain. 663 00:33:13,166 --> 00:33:14,166 [Sophie] Here's the thing. 664 00:33:14,166 --> 00:33:16,367 Like, to help you understand Gino a bit better. 665 00:33:16,367 --> 00:33:19,166 It's nothing to do with you or his attraction to you. 666 00:33:19,166 --> 00:33:20,000 Absolutely nothing. 667 00:33:20,000 --> 00:33:21,800 Do you think I'm not attracted to Rob? 668 00:33:21,800 --> 00:33:23,266 -Do you think I don't find Rob... -I definitely think-- 669 00:33:23,266 --> 00:33:24,867 ...very [bleep] handsome? 670 00:33:24,867 --> 00:33:27,367 In looking at him, I would love to [bleep] him. 671 00:33:27,367 --> 00:33:29,367 But if me and Rob are arguing 672 00:33:29,367 --> 00:33:31,266 and he's making me feel, like, upset, 673 00:33:31,266 --> 00:33:33,567 physically, like, I don't want to have sex, I don't. 674 00:33:33,567 --> 00:33:35,634 And it has nothing to do with Rob. He's-- 675 00:33:37,266 --> 00:33:39,000 No, but I know it's not your intention. 676 00:33:39,000 --> 00:33:40,367 But you have to see. It's nothing... 677 00:33:40,367 --> 00:33:41,367 You're so stunning. 678 00:33:41,367 --> 00:33:43,667 It's Gino's mind. And Gino's kind of like me. 679 00:33:43,667 --> 00:33:44,867 I can't have sex 680 00:33:44,867 --> 00:33:46,700 if I'm not in a mental good place, I can't. 681 00:33:47,567 --> 00:33:49,767 It's his mental and his penis, 682 00:33:49,767 --> 00:33:51,500 they need to both be connected. 683 00:33:51,500 --> 00:33:53,767 But to actually have that in a guy 684 00:33:53,767 --> 00:33:55,600 -is actually a beautiful thing. -[Sophie] Yes. 685 00:33:55,600 --> 00:33:58,400 [Ashley] Like, she said she's sorry, like, a [bleep] ton of times. 686 00:34:00,767 --> 00:34:02,166 Like, either you forgive me 687 00:34:02,166 --> 00:34:03,300 -or you don't forgive me. -So did Rob. 688 00:34:03,300 --> 00:34:04,567 Rob said sorry to me a bunch of times. 689 00:34:04,567 --> 00:34:05,867 And you can't forgive him either. 690 00:34:05,867 --> 00:34:07,166 I'm still not [bleep] him, though. 691 00:34:07,166 --> 00:34:08,300 He said sorry. 692 00:34:08,300 --> 00:34:11,000 Right. Right. 693 00:34:11,767 --> 00:34:12,900 I've been in the position 694 00:34:12,900 --> 00:34:14,800 where the person I loved walked away, 695 00:34:14,800 --> 00:34:16,600 and I did not go after her, 696 00:34:16,600 --> 00:34:19,066 and now I'm fighting to get her back. 697 00:34:19,066 --> 00:34:20,567 I think the best thing for you 698 00:34:20,567 --> 00:34:22,567 is to just go let her feel like 699 00:34:22,567 --> 00:34:24,900 you're not gonna let her walk away. 700 00:34:25,767 --> 00:34:28,166 -[Emily] You're fighting now. -Go fight for her. 701 00:34:28,166 --> 00:34:30,100 -Fighting now. Don't fight later. -Go fight for her. 702 00:34:30,100 --> 00:34:32,100 -Don't fight like Rob -Fight now. Fight now, man. 703 00:34:32,100 --> 00:34:34,567 -Don't fight like Rob. Fight now. -Fight now, man. 704 00:34:34,567 --> 00:34:37,834 I am very anxious because I'm going back to Michigan. 705 00:34:38,600 --> 00:34:41,467 I am not going to have this support system, 706 00:34:41,467 --> 00:34:43,767 and I have to keep all this [bleep] to myself. 707 00:34:43,767 --> 00:34:46,100 [Sophie] I think the timeline is important. 708 00:34:46,100 --> 00:34:47,567 Because I think that was my mistake. 709 00:34:47,567 --> 00:34:48,667 There was no timeline. 710 00:34:48,667 --> 00:34:51,300 [Liz] Yeah. Give yourself a time limit 711 00:34:51,300 --> 00:34:52,900 for him to try to win you back. 712 00:35:08,667 --> 00:35:12,367 Men, in general, like, we are problem solvers. 713 00:35:12,367 --> 00:35:14,600 Oh, my God! 714 00:35:16,266 --> 00:35:18,100 Wait, wait, wait, wait, wait. Liz. 715 00:35:18,100 --> 00:35:19,400 Liz, let me finish. 716 00:35:22,066 --> 00:35:24,000 I don't know what's going on in the air tonight. 717 00:35:24,000 --> 00:35:25,667 It's so much rekindling. 718 00:35:25,667 --> 00:35:28,867 But it's like, there is, like, all these things going on, 719 00:35:28,867 --> 00:35:30,967 that, like, who would have known that 720 00:35:30,967 --> 00:35:32,266 we would have been moderators? 721 00:35:32,266 --> 00:35:33,467 Who would have known that? 722 00:35:33,467 --> 00:35:34,767 [both laugh] 723 00:35:34,767 --> 00:35:38,600 Men, in general, like, we are problem solvers. 724 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 Oh, my God! 725 00:35:40,600 --> 00:35:42,000 [Kobe speaking] 726 00:35:43,000 --> 00:35:44,667 Why didn't you solve that problem? 727 00:35:44,667 --> 00:35:45,967 Wait, wait, wait, wait, wait. Liz. 728 00:35:45,967 --> 00:35:47,066 Liz, let me finish, 729 00:35:47,066 --> 00:35:48,000 and see if I make an ass of myself. 730 00:35:48,000 --> 00:35:51,266 Okay. In general, men are problem solvers. 731 00:35:51,266 --> 00:35:52,767 -Now, what I mean by that is... -[Kobe] Okay, yeah. 732 00:35:52,767 --> 00:35:54,800 ...when we come home at night 733 00:35:54,800 --> 00:35:56,100 and we're like, "Honey, what's wrong?" 734 00:35:56,100 --> 00:35:57,266 "Well, this happened." 735 00:35:57,266 --> 00:35:58,867 Then we want to solve it. 736 00:35:58,867 --> 00:36:00,066 But that's not our job. 737 00:36:00,066 --> 00:36:01,900 They just want us to listen, okay? 738 00:36:01,900 --> 00:36:03,734 I obviously didn't learn that. 739 00:36:04,200 --> 00:36:05,467 Right? I didn't do that. 740 00:36:05,467 --> 00:36:07,333 -Who are you? -[Ed] I know. 741 00:36:08,000 --> 00:36:09,567 Because I've never listened. 742 00:36:09,567 --> 00:36:10,433 I never did. 743 00:36:15,367 --> 00:36:16,433 [laughs] 744 00:36:22,467 --> 00:36:23,700 [Rob] I'm tired. 745 00:36:24,000 --> 00:36:25,300 [Sophie chuckles] 746 00:36:25,300 --> 00:36:26,800 You look very tired. 747 00:36:27,867 --> 00:36:28,900 [chuckles] 748 00:36:29,767 --> 00:36:30,800 [Sophie] What? 749 00:36:30,800 --> 00:36:32,700 [Rob] Just your folding skills. 750 00:36:33,266 --> 00:36:34,400 So crispy. 751 00:36:34,800 --> 00:36:35,900 Ta-da. 752 00:36:37,166 --> 00:36:38,233 Eh. 753 00:36:38,567 --> 00:36:40,467 -Eh... -[laughs] 754 00:36:40,467 --> 00:36:42,934 -I mean, it's folded. -It's folded. 755 00:36:43,266 --> 00:36:44,100 [chuckles] 756 00:36:51,867 --> 00:36:53,700 I just see through her bull [bleep]. 757 00:36:53,700 --> 00:36:55,500 Someone that keeps making comments like, 758 00:36:55,500 --> 00:36:57,000 "I'm not above you, but..." 759 00:36:57,000 --> 00:36:58,200 She did say that a lot. 760 00:36:58,200 --> 00:36:59,100 She said that a lot. 761 00:36:59,100 --> 00:36:59,934 When somebody keeps trying 762 00:36:59,934 --> 00:37:02,467 to say the same thing over and over, 763 00:37:02,467 --> 00:37:05,800 -it's probably because it's not true. -[both chuckle] 764 00:37:08,400 --> 00:37:10,133 How are you feeling after today? 765 00:37:11,367 --> 00:37:12,400 [sighs] 766 00:37:13,000 --> 00:37:14,266 I mean, I was very... 767 00:37:14,266 --> 00:37:15,667 Honestly, I was very overwhelmed. 768 00:37:15,667 --> 00:37:18,300 Like, because I was really mad at you. 769 00:37:20,000 --> 00:37:22,367 I was like, "I'm never gonna speak to him again in my life." 770 00:37:22,367 --> 00:37:23,433 Literally. [chuckles] 771 00:37:24,767 --> 00:37:26,500 But after a while, I was fine. 772 00:37:26,767 --> 00:37:27,834 I felt better. 773 00:37:30,767 --> 00:37:32,300 I'm glad you're feeling better, 774 00:37:32,300 --> 00:37:35,700 but, you know, I'm gonna be honest with you. 775 00:37:40,266 --> 00:37:42,600 I haven't really felt like 776 00:37:42,600 --> 00:37:46,000 you have wanted me or needed me for a while. 777 00:37:46,000 --> 00:37:50,233 And honestly, it feels like you don't care. 778 00:37:53,467 --> 00:37:54,767 It's nothing to do with how I feel about you. 779 00:37:54,767 --> 00:37:56,266 It's more so... 780 00:37:56,266 --> 00:37:57,100 Our relationship isn't good 781 00:37:57,100 --> 00:37:58,333 and hasn't been good for a long time. 782 00:37:58,333 --> 00:38:01,667 And I just don't know if I can be happy, like, with you 783 00:38:01,667 --> 00:38:02,800 if we're like this. 784 00:38:04,900 --> 00:38:06,734 I mean, I feel like... 785 00:38:08,367 --> 00:38:09,533 we need help. 786 00:38:11,100 --> 00:38:12,467 You know? 787 00:38:12,467 --> 00:38:15,867 Honestly, I wasn't probably even gonna tell you... 788 00:38:15,867 --> 00:38:19,500 but... I am already talking to a therapist. 789 00:38:20,100 --> 00:38:22,433 And I have been for a little bit. 790 00:38:23,400 --> 00:38:26,500 It's just, I do deal with a lot of [bleep] 791 00:38:26,500 --> 00:38:29,000 that is a result of my relationship with you. 792 00:38:30,900 --> 00:38:33,667 So I feel like, you know, I would appreciate it, 793 00:38:33,667 --> 00:38:36,567 and I think it'd be good to go to, like, a couples therapist 794 00:38:36,567 --> 00:38:40,700 and actually put both of our issues on the table 795 00:38:40,700 --> 00:38:45,800 with that reality that we're both here because we care. 796 00:38:50,867 --> 00:38:53,400 I'm willing to do whatever it takes, if you are. 797 00:38:58,567 --> 00:39:00,233 Look at my packing skills. 798 00:39:01,100 --> 00:39:02,400 -Oh, I know. -[laughs] 799 00:39:26,500 --> 00:39:29,066 I didn't mean to yell at you downstairs, 800 00:39:29,066 --> 00:39:30,900 but you have to understand that... 801 00:39:31,667 --> 00:39:32,667 I am very hurt. 802 00:39:32,667 --> 00:39:34,066 I understand that you're hurt 803 00:39:34,066 --> 00:39:36,867 and that I have hurt you so many times. 804 00:39:36,867 --> 00:39:38,767 But I have reached a point in which, 805 00:39:38,767 --> 00:39:41,300 like, I am very frustrated. 806 00:39:42,000 --> 00:39:44,500 I'm tired of fighting, you know. 807 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 I am, too. 808 00:39:45,800 --> 00:39:48,400 -I'm tired of it. -I am so tired of fighting. 809 00:39:49,467 --> 00:39:51,467 Sometimes we can be really good together, 810 00:39:51,467 --> 00:39:52,533 and I get hope. 811 00:39:53,300 --> 00:39:54,400 And then we get in a fight 812 00:39:54,400 --> 00:39:56,767 and it just really brings me down. 813 00:39:56,767 --> 00:40:00,000 I don't want to continue a toxic relationship. 814 00:40:10,700 --> 00:40:11,967 Mmm. 815 00:40:11,967 --> 00:40:14,567 It seems to me like we have reached 816 00:40:14,567 --> 00:40:16,667 social, like, low level in our marriage. 817 00:40:16,667 --> 00:40:18,900 Like we we shouldn't be together, Gino. 818 00:40:18,900 --> 00:40:20,667 We need to separate for a little. 819 00:40:20,667 --> 00:40:22,033 Like, not break up. 820 00:40:24,300 --> 00:40:26,600 I want you to win me over again. 821 00:40:26,600 --> 00:40:28,867 I want you to take me on dates. 822 00:40:28,867 --> 00:40:30,467 You never do that. 823 00:40:30,467 --> 00:40:33,367 [voice shaking] Like, I want you to miss me. 824 00:40:33,367 --> 00:40:36,867 Like, when I was in Panama, that you used to miss me. 825 00:40:36,867 --> 00:40:38,967 Well, no, no, you can't compare Panama. 826 00:40:38,967 --> 00:40:40,467 Because when you were in Panama 827 00:40:40,467 --> 00:40:41,967 and I was in the US, 828 00:40:41,967 --> 00:40:44,500 we would video chat and we would text each other. 829 00:40:45,166 --> 00:40:46,367 That's easy. 830 00:40:46,367 --> 00:40:47,900 We weren't in person together. 831 00:40:49,367 --> 00:40:50,533 Yeah. 832 00:40:57,400 --> 00:41:00,400 I have to pack because we have to leave. 833 00:41:00,867 --> 00:41:02,100 Yeah. 834 00:41:06,500 --> 00:41:08,567 I mean, we came in and we are in a low spot, 835 00:41:08,567 --> 00:41:09,567 the lowest of lows. 836 00:41:09,567 --> 00:41:12,767 I mean, for several months, bad relationship. 837 00:41:12,767 --> 00:41:14,867 And we made like progress while we were here. 838 00:41:14,867 --> 00:41:17,200 And then here we are on the last day, 839 00:41:17,200 --> 00:41:19,166 we get into a big fight. 840 00:41:19,166 --> 00:41:22,500 But honestly, if she starts listening to me 841 00:41:22,500 --> 00:41:25,100 and we stop fighting all the time, 842 00:41:25,100 --> 00:41:27,133 you know, I think we have hope. 843 00:41:31,500 --> 00:41:33,700 -Oh, my gosh, they're having a group picture. -[speaks indistinctly] 844 00:41:35,266 --> 00:41:36,834 [Gino] Oh, wait, wait, wait. One more. 845 00:41:37,500 --> 00:41:38,900 Oh. Get it. Oh, Jasmine, get... 846 00:41:38,900 --> 00:41:41,100 [Jasmine] Yes, I'm here. 847 00:41:41,100 --> 00:41:42,967 Gino and Jasmine, I mean, we all knew 848 00:41:42,967 --> 00:41:43,767 they had a lot going on. 849 00:41:43,767 --> 00:41:46,467 They just need really deep therapy 850 00:41:46,467 --> 00:41:48,767 because I think they're both deeply hurt. 851 00:41:48,767 --> 00:41:51,934 If you're fighting every day like that, 852 00:41:52,500 --> 00:41:54,200 that's no way to live your life. 853 00:41:54,567 --> 00:41:55,400 -Okay. -Yeah. 854 00:41:55,400 --> 00:41:57,500 [speaking indistinctly] 855 00:41:57,500 --> 00:41:59,033 -[laughter] -[speaking indistinctly] 856 00:42:00,367 --> 00:42:01,867 I need those pictures. 857 00:42:01,867 --> 00:42:03,333 [speaking indistinctly] 858 00:42:10,100 --> 00:42:11,266 [sighs] 859 00:42:11,266 --> 00:42:14,000 At this moment, I don't know 860 00:42:14,000 --> 00:42:16,300 what is the situation in our relationship. 861 00:42:23,767 --> 00:42:25,166 [Kobe] One silly face, silly face. 862 00:42:25,166 --> 00:42:26,066 Oh! 863 00:42:28,100 --> 00:42:30,166 I mean, this experience, for me to see 864 00:42:30,166 --> 00:42:32,233 everyone here in person and get to meet them, 865 00:42:32,767 --> 00:42:34,200 it's been surreal, for sure. 866 00:42:34,967 --> 00:42:37,967 It's given me, like, a lot of perspective 867 00:42:37,967 --> 00:42:41,200 because there's so many different levels of couples. 868 00:42:41,867 --> 00:42:44,367 It's been really interesting. 869 00:42:44,367 --> 00:42:49,200 For me, Gino and Jasmine are just, like, a great mess. 870 00:42:49,600 --> 00:42:51,000 With Kobe and Emily, 871 00:42:51,000 --> 00:42:53,467 you know, like, they're a really good example 872 00:42:53,467 --> 00:42:54,400 of, like, what it takes. 873 00:42:54,400 --> 00:42:55,600 Like, they're super committed. 874 00:42:55,600 --> 00:42:58,000 Ed and Liz are really complicated. 875 00:42:58,367 --> 00:43:00,700 And Liz... 876 00:43:00,700 --> 00:43:04,266 Like, I don't know, she's kind of scandalous, if you ask me. 877 00:43:04,266 --> 00:43:06,967 One night, Jayson's, like, thrown over her shoulder, 878 00:43:06,967 --> 00:43:10,066 and the next night, she's like holding hands with Ed and like... 879 00:43:10,066 --> 00:43:12,667 And then Ed tells me that Liz said that, 880 00:43:12,667 --> 00:43:14,867 like, Ed was better in bed or something like that. 881 00:43:14,867 --> 00:43:16,266 You know, that's coming from Ed, 882 00:43:16,266 --> 00:43:19,500 which, you know, he probably made that up. 883 00:43:19,500 --> 00:43:23,033 But just saying... it's weird. 884 00:43:29,200 --> 00:43:30,900 Okay, let's go. 885 00:43:30,900 --> 00:43:33,100 Leaving this tell all, we still have issues. 886 00:43:33,100 --> 00:43:35,767 You know, Patrick needs to defend me more. 887 00:43:35,767 --> 00:43:39,233 But I feel like we are in a good place. 888 00:43:49,100 --> 00:43:50,300 [in Spanish] 889 00:43:50,300 --> 00:43:51,967 [in English] 890 00:43:51,967 --> 00:43:53,500 Ah, it's time to... 891 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 Time to go. 892 00:43:55,100 --> 00:43:56,567 [in Spanish] 893 00:43:56,567 --> 00:43:58,266 -Huh? -[in English] He said, "Are we going together?" 894 00:43:58,266 --> 00:43:59,767 -Are we going together? -Yeah. 895 00:43:59,767 --> 00:44:02,166 -[Sophie] Si. -Yeah. So we gotta grab our stuff. 896 00:44:02,166 --> 00:44:03,800 Oh! 897 00:44:05,100 --> 00:44:06,700 Gotta grab our stuff. 898 00:44:07,767 --> 00:44:10,300 -Maestro! -Maestro! Oh! 899 00:44:10,300 --> 00:44:11,867 -[Sophie] Bye. It was good to meet you. -Bye. 900 00:44:11,867 --> 00:44:13,000 [Rob] Drive safe. Drive safe. 901 00:44:13,000 --> 00:44:13,934 Yeah, I'm gonna grab [bleep]. 902 00:44:13,934 --> 00:44:15,266 I'm probably going to be carrying everything. 903 00:44:15,266 --> 00:44:16,066 I'm going to go pack. 904 00:44:16,066 --> 00:44:18,000 -I'm going to go pack. -All right. 905 00:44:18,000 --> 00:44:19,767 You know, Sophie and I are still not 906 00:44:19,767 --> 00:44:21,367 in a great place at all. 907 00:44:21,367 --> 00:44:22,700 We're far from it. 908 00:44:24,400 --> 00:44:26,266 But after this experience, 909 00:44:26,266 --> 00:44:29,100 there's that glimmer of hope. 910 00:44:29,100 --> 00:44:32,100 But I think we have, like, somewhat of an idea 911 00:44:32,100 --> 00:44:34,266 of something else that we can try. 912 00:44:34,266 --> 00:44:36,667 You know, some couples therapy. 913 00:44:36,667 --> 00:44:38,467 I don't know if this is gonna work out, 914 00:44:38,467 --> 00:44:40,400 but we'll just have to see. 915 00:44:47,567 --> 00:44:49,100 [Liz] Okay, lovelies. 916 00:44:49,100 --> 00:44:50,900 -Hi. -[Kobe] Hi. 917 00:44:51,266 --> 00:44:52,967 What's up, girl? 918 00:44:52,967 --> 00:44:55,000 Spending this final time with Ed, 919 00:44:55,867 --> 00:44:57,934 I definitely got some closure from it. 920 00:44:58,600 --> 00:44:59,867 I still... 921 00:44:59,867 --> 00:45:01,467 Parts of me feel kind of guilty, 922 00:45:01,467 --> 00:45:04,600 like, having some emotions and needing the closure. 923 00:45:05,400 --> 00:45:07,233 Hey, get out of here. 924 00:45:07,667 --> 00:45:09,300 Get out of here. 925 00:45:09,300 --> 00:45:11,367 -Hey, I'll walk you out. I'll walk you out. -[Liz laughs] 926 00:45:11,367 --> 00:45:13,767 -What is up with your hair? -I'll walk you out. 927 00:45:13,767 --> 00:45:15,333 -Where's your luggage? -Huh? 928 00:45:16,467 --> 00:45:17,533 You carry my luggage. 929 00:45:17,533 --> 00:45:20,500 Ed told me he still wants to be a part of my life. 930 00:45:21,000 --> 00:45:22,100 Remain friends. 931 00:45:22,100 --> 00:45:25,767 But... I don't want to see Ed again. 932 00:45:25,767 --> 00:45:27,734 I want no more contact with Ed. 933 00:45:29,367 --> 00:45:33,367 But I'd be lying to myself if I say that it doesn't hurt, 934 00:45:33,367 --> 00:45:35,500 knowing that this is gonna be the last time that I see him. 935 00:45:40,900 --> 00:45:42,867 [laughs] 936 00:45:42,867 --> 00:45:46,500 No. Thank you so much for being a part of my life, 937 00:45:46,500 --> 00:45:47,533 and... 938 00:45:54,467 --> 00:45:55,900 [both laugh] 939 00:45:58,000 --> 00:46:00,300 I'm kidding. I'm kidding. 940 00:46:01,500 --> 00:46:03,900 You're really funny when I'm not dating you. 941 00:46:03,900 --> 00:46:06,133 I know. But basically... 942 00:46:07,166 --> 00:46:08,433 this sucks. 943 00:46:09,266 --> 00:46:10,400 So... 944 00:46:18,600 --> 00:46:20,800 -Behave. -I won't. 945 00:46:23,200 --> 00:46:25,433 -And then get home safe, okay? -I won't. 946 00:46:32,667 --> 00:46:35,400 I was the only single person in the mansion, 947 00:46:35,400 --> 00:46:36,667 and, you know, it sucked. 948 00:46:36,667 --> 00:46:39,400 But there's a lot of closure that I needed, 949 00:46:39,767 --> 00:46:41,000 and I think I got it. 950 00:46:41,000 --> 00:46:44,467 But it was still pretty hard 951 00:46:44,467 --> 00:46:45,533 seeing somebody that you love, 952 00:46:45,533 --> 00:46:47,233 knowing that you're not gonna be with them anymore. 953 00:46:50,400 --> 00:46:51,667 -Thank you. -Thank you, [indistinct]. 954 00:46:51,667 --> 00:46:53,100 Stay safe. We'll keep contact. 955 00:46:53,100 --> 00:46:55,567 -I will reach out to you any time. -Stay in contact. Yeah. 956 00:46:55,567 --> 00:46:56,667 -Okay. -Yes, sir. 957 00:46:56,667 --> 00:46:58,367 And let me know when the baby's born. 958 00:46:58,367 --> 00:47:00,767 Sure. I know. Aw, come on, man. 959 00:47:00,767 --> 00:47:03,166 Maybe name him Big Ed, if it's a boy. 960 00:47:03,166 --> 00:47:04,867 [Kobe laughs] 961 00:47:04,867 --> 00:47:06,634 I know you're struggling with names. 962 00:47:14,700 --> 00:47:16,700 [in Spanish] 963 00:47:19,767 --> 00:47:21,667 [in English] We are both very used to 964 00:47:21,667 --> 00:47:23,400 his feet being put to the fire. 965 00:47:23,400 --> 00:47:27,467 And so, I have gotten a bit more clarity on, 966 00:47:27,467 --> 00:47:30,700 okay, it's not all Manuel. 967 00:47:30,700 --> 00:47:32,467 Well, maybe I could have taken a bit more accountability 968 00:47:32,467 --> 00:47:35,300 for where some of our hiccups are. 969 00:47:36,066 --> 00:47:38,033 [in Spanish] 970 00:48:41,567 --> 00:48:42,900 [Emily in English] I can't get it on. 971 00:48:42,900 --> 00:48:44,400 Oh, God. 972 00:48:44,400 --> 00:48:46,500 It would have been fun to give birth here, though. 973 00:48:46,867 --> 00:48:48,033 [Kobe chuckles] 974 00:48:49,467 --> 00:48:51,600 We all have our issues, 975 00:48:51,600 --> 00:48:53,767 and some people are not acknowledging their problems 976 00:48:53,767 --> 00:48:55,066 in their relationship. 977 00:48:55,066 --> 00:48:56,667 That is why it's making it sound 978 00:48:56,667 --> 00:48:59,567 as if some people are falling apart. 979 00:48:59,567 --> 00:49:00,867 -All right, babe, come on. -[Manuel] Kobe. 980 00:49:00,867 --> 00:49:02,867 -Yeah. -Thank you so much. 981 00:49:02,867 --> 00:49:05,300 [in Spanish] 982 00:49:05,700 --> 00:49:06,867 [in English] I love you. 983 00:49:06,867 --> 00:49:08,367 -Good-bye. -We all ride together. 984 00:49:08,367 --> 00:49:11,900 -So good to meet you. -[in Spanish] 985 00:49:15,100 --> 00:49:17,567 [in English] This weekend, Kobe and I are obviously leaving 986 00:49:17,567 --> 00:49:19,066 as strong as we are. 987 00:49:19,066 --> 00:49:21,500 I think every couple here 988 00:49:22,000 --> 00:49:23,266 has fought for love, 989 00:49:23,266 --> 00:49:25,567 and some of them just haven't worked. 990 00:49:25,567 --> 00:49:28,100 But I think we're all strong at the end of the day. 991 00:49:28,100 --> 00:49:29,667 We're all fighting for something. 992 00:49:29,667 --> 00:49:31,800 So how many other couples do you think 993 00:49:31,800 --> 00:49:33,700 are already fighting right now? 994 00:49:33,700 --> 00:49:35,700 -Yeah. -[Ashley] Angela, Michael, Gino, Jasmine. 995 00:49:35,700 --> 00:49:37,567 [Emily] Rob and Sophie. 996 00:49:37,567 --> 00:49:39,333 [Kobe chuckles] I think... 997 00:49:40,100 --> 00:49:41,667 [Emily laughs] [bleep] 998 00:49:41,667 --> 00:49:42,900 [Kobe laughs] 999 00:49:43,800 --> 00:49:46,300 [Shaun] Coming up, the tell all isn't over, 1000 00:49:46,300 --> 00:49:47,367 there's more ahead. 1001 00:49:47,367 --> 00:49:50,767 It's Happily Ever After? the couples tell more. 1002 00:49:50,767 --> 00:49:54,367 Please welcome our polygraph technician. 1003 00:49:54,367 --> 00:49:57,066 [Jasmine] Oh, my gosh! 1004 00:49:57,066 --> 00:49:58,066 [whines] 1005 00:49:58,066 --> 00:49:59,767 [Patrick] Oh, goodness. What? 1006 00:49:59,767 --> 00:50:00,900 Did you cheat with Dane 1007 00:50:00,900 --> 00:50:03,100 the night before you left for America? 1008 00:50:09,266 --> 00:50:10,900 My worst fear came true. 1009 00:50:21,467 --> 00:50:23,667 [Shaun] All that and more is coming up 1010 00:50:23,667 --> 00:50:26,233 on Happily Ever After? the couples tell more. 1011 00:50:29,100 --> 00:50:31,066 [Shaun] The couples may have left the house, 1012 00:50:31,066 --> 00:50:33,867 but the Happily Ever After? tell all isn't over yet. 1013 00:50:33,867 --> 00:50:34,767 There are more secrets. 1014 00:50:34,767 --> 00:50:38,800 We have brought in a polygraph technician 1015 00:50:38,800 --> 00:50:41,266 to administer a lie detector test. 1016 00:50:41,266 --> 00:50:42,700 [Liz] What? 1017 00:50:46,667 --> 00:50:47,567 [Shaun] Conflicts... 1018 00:50:47,567 --> 00:50:49,367 I was, like, in the middle of a sentence, 1019 00:50:49,367 --> 00:50:50,266 and you went like that. 1020 00:50:50,266 --> 00:50:51,200 -It was like-- -No, but the other person 1021 00:50:51,200 --> 00:50:52,600 was in the middle of the sentence 1022 00:50:52,600 --> 00:50:53,500 before you started yours. 1023 00:50:53,500 --> 00:50:55,567 Listen, the hairs on the back of my neck 1024 00:50:55,567 --> 00:50:56,567 are up a little bit. 1025 00:50:56,567 --> 00:50:57,900 I got my eye on you. 1026 00:50:59,166 --> 00:51:00,767 [Shaun] ...and more reveals. 1027 00:51:00,767 --> 00:51:01,900 You were all cuddled, 1028 00:51:01,900 --> 00:51:03,700 -snuggled up with Liz the whole time. -[Ed] I know. 1029 00:51:08,166 --> 00:51:09,500 Um... 1030 00:51:11,367 --> 00:51:13,166 [Shaun] In this special conclusion, 1031 00:51:13,166 --> 00:51:15,567 we'll share never-before-seen moments 1032 00:51:15,567 --> 00:51:19,266 and exclusive cast follow-ups that you won't want to miss. 1033 00:51:19,266 --> 00:51:20,634 After the tell all... 1034 00:51:21,867 --> 00:51:23,600 my worst fear came true. 1035 00:51:32,600 --> 00:51:35,700 [Shaun] This is Happily Ever After? the couples tell more. 1036 00:51:36,100 --> 00:51:37,600 [all cheering] 1037 00:51:41,400 --> 00:51:43,200 [man 1] All right, guys. Here we go! 1038 00:51:43,867 --> 00:51:45,066 [Shaun] First up, the couples were given 1039 00:51:45,066 --> 00:51:47,033 an opportunity to clear their names. 1040 00:51:47,867 --> 00:51:50,433 [man 2] Four, three, two... 1041 00:51:51,100 --> 00:51:53,567 One thing is for certain by now, 1042 00:51:53,567 --> 00:51:54,400 and that is a lot of you 1043 00:51:54,400 --> 00:51:57,000 continue to have unanswered questions. 1044 00:51:57,000 --> 00:52:01,367 So we have brought in a polygraph technician 1045 00:52:01,367 --> 00:52:04,100 to administer a lie detector test. 1046 00:52:04,100 --> 00:52:07,300 Now is your chance to finally get to the truth. 1047 00:52:08,166 --> 00:52:09,166 [Liz] What? 1048 00:52:09,166 --> 00:52:10,266 [Ed] WHo are you talking to? 1049 00:52:10,266 --> 00:52:11,600 [laughter] 1050 00:52:13,166 --> 00:52:17,266 So it is your choice if you do this or not. 1051 00:52:17,266 --> 00:52:19,467 I do want to note that Angela and Michael 1052 00:52:19,467 --> 00:52:21,000 are not with us again, 1053 00:52:21,000 --> 00:52:24,400 so they will not be included in this. 1054 00:52:25,166 --> 00:52:26,700 Manuel, what are you thinking? 1055 00:52:28,767 --> 00:52:31,767 [in Spanish] 1056 00:52:31,767 --> 00:52:33,300 [Shaun in English] Oh, okay. 1057 00:52:33,667 --> 00:52:35,200 Manuel seems nervous. 1058 00:52:36,500 --> 00:52:40,800 So each of you will be given a piece of paper. 1059 00:52:41,300 --> 00:52:42,867 And if there is a question 1060 00:52:42,867 --> 00:52:45,100 that you would like to ask anyone here, 1061 00:52:45,100 --> 00:52:47,166 write that question down. 1062 00:52:47,166 --> 00:52:48,467 [Thais] Oh, my God. 1063 00:52:48,467 --> 00:52:50,467 [Jasmine] I like the idea. 1064 00:52:50,467 --> 00:52:53,000 Okay. Can that person be Gino? Like-- 1065 00:52:53,000 --> 00:52:54,600 -[Shaun] Yes, yep. Uh-huh. -Okay. 1066 00:52:55,100 --> 00:52:56,000 [laughs] 1067 00:52:56,000 --> 00:52:57,266 [Shaun] Ed is writing away. 1068 00:52:57,266 --> 00:52:58,867 Liz, do you have a question? 1069 00:52:58,867 --> 00:53:02,467 I don't want to stir the pot with anyone. [laughs] 1070 00:53:02,467 --> 00:53:04,266 But we don't have to put our name on it. 1071 00:53:04,266 --> 00:53:06,166 This is anonymous. 1072 00:53:06,166 --> 00:53:08,266 The person will not know 1073 00:53:08,266 --> 00:53:10,667 you are the one who wrote the question. 1074 00:53:10,667 --> 00:53:12,867 Ah, well, did you write a question for me? 1075 00:53:12,867 --> 00:53:14,300 I don't know. It's anonymous. 1076 00:53:14,300 --> 00:53:16,166 [all laughing] 1077 00:53:16,166 --> 00:53:18,367 [Manuel speaks in Spanish] 1078 00:53:18,367 --> 00:53:19,700 [Shaun in English] Patrick. 1079 00:53:22,867 --> 00:53:28,200 Okay. Please welcome our polygraph technician, John. 1080 00:53:29,867 --> 00:53:31,634 -Hello, John. -[John] Hello. 1081 00:53:35,867 --> 00:53:37,700 Yeah, exactly. 1082 00:53:37,700 --> 00:53:40,467 Like, what about if the person is just nervous? 1083 00:53:40,467 --> 00:53:43,100 As medical equipment, it's 100% accurate. 1084 00:53:43,100 --> 00:53:44,367 100%? 1085 00:53:44,367 --> 00:53:47,900 I have nothing to fear, but I'm scared. 1086 00:53:47,900 --> 00:53:50,667 I would be scared for somebody to ask me something. 1087 00:53:50,667 --> 00:53:53,000 My heart is going fast. 1088 00:53:53,000 --> 00:53:54,967 Okay. John, are you ready? 1089 00:53:54,967 --> 00:53:56,734 -Ready. -[Shaun] Who's up first? 1090 00:53:57,567 --> 00:53:58,767 We have Gino. 1091 00:53:58,767 --> 00:54:00,066 [Shaun] Gino. 1092 00:54:01,700 --> 00:54:03,000 Gino, are you willing? 1093 00:54:03,266 --> 00:54:04,200 Uh... 1094 00:54:05,867 --> 00:54:07,100 I don't think I am, right at this moment. 1095 00:54:07,100 --> 00:54:08,200 I'm not feeling I am. 1096 00:54:08,767 --> 00:54:10,467 I don't know how reliable it is. 1097 00:54:10,467 --> 00:54:12,300 -It's nothing bad, I promise. -So? 1098 00:54:12,300 --> 00:54:13,900 [Rob] Oh, she asked the question. [chuckles] 1099 00:54:13,900 --> 00:54:15,000 -You wrote the question? -Oh, no. 1100 00:54:15,000 --> 00:54:17,800 Gino, it's a trap. 1101 00:54:20,500 --> 00:54:23,166 Okay. Doesn't seem like Gino is game. 1102 00:54:23,166 --> 00:54:24,800 Who's next on the list? 1103 00:54:25,967 --> 00:54:26,634 Jasmine. 1104 00:54:26,634 --> 00:54:28,367 -Oh, no! -[Shaun] Jasmine. 1105 00:54:28,367 --> 00:54:30,233 [shrieks] 1106 00:54:34,166 --> 00:54:36,133 I don't know. What did you ask me? 1107 00:54:37,600 --> 00:54:39,100 Uh, not a-- 1108 00:54:39,100 --> 00:54:40,834 You know, it's a tough question. 1109 00:54:41,567 --> 00:54:42,834 [Jasmine] And you're laughing. 1110 00:54:44,166 --> 00:54:44,967 But... but... but... 1111 00:54:44,967 --> 00:54:48,066 But what if the machine is broken? 1112 00:54:48,066 --> 00:54:49,467 John, is there a possibility 1113 00:54:49,467 --> 00:54:52,100 that the machine could be broken? 1114 00:54:52,100 --> 00:54:54,367 No, innocent people should jump at the chance 1115 00:54:54,367 --> 00:54:55,367 to take the test. 1116 00:54:55,367 --> 00:54:56,266 [Shaun] Okay. 1117 00:54:56,266 --> 00:54:58,500 I'm innocent, but I'm nervous! 1118 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 No, she's guilty. 1119 00:54:59,500 --> 00:55:01,867 Guilty as charged. 1120 00:55:01,867 --> 00:55:05,000 And how many questions will you be asking Jasmine 1121 00:55:05,000 --> 00:55:06,300 if she decides to do it? 1122 00:55:06,667 --> 00:55:07,967 Three. 1123 00:55:07,967 --> 00:55:11,600 Three? Oh, my gosh! 1124 00:55:11,600 --> 00:55:14,367 My heart is about to come out right now. 1125 00:55:14,367 --> 00:55:15,367 [all laughing] 1126 00:55:15,367 --> 00:55:18,000 And I'm like... [whines] 1127 00:55:18,000 --> 00:55:19,200 -Because you don't know the question. -[Jasmine] Yes. 1128 00:55:19,200 --> 00:55:20,967 -No, I get it. -[Shaun] Okay, Jasmine, it's now or never. 1129 00:55:20,967 --> 00:55:23,266 You can do this. If anybody, I think you could. 1130 00:55:23,266 --> 00:55:24,166 [Jasmine] Oh, my gosh. 1131 00:55:24,166 --> 00:55:25,800 You're a brave soul. 1132 00:55:27,367 --> 00:55:29,133 You got this! 1133 00:55:31,767 --> 00:55:33,200 [Ed] Jasmine, you're the most beautiful girl 1134 00:55:33,200 --> 00:55:34,567 that's going to jail. 1135 00:55:34,567 --> 00:55:36,300 [all laughing] 1136 00:55:37,467 --> 00:55:39,300 [Shaun] All right, Jasmine. 1137 00:55:40,166 --> 00:55:41,367 [whines] 1138 00:55:41,367 --> 00:55:42,767 -[all laughing] -[Patrick] Oh, goodness. What? 1139 00:55:42,767 --> 00:55:43,600 [Liz] Uh-oh. 1140 00:55:43,600 --> 00:55:44,467 [Kobe] Let me see. 1141 00:55:44,467 --> 00:55:45,367 [Liz] Oh, my goodness. 1142 00:55:45,367 --> 00:55:46,767 [Gino] Those boobs. 1143 00:55:46,767 --> 00:55:48,300 [Sophie] Does it fit? [chuckles] 1144 00:55:49,000 --> 00:55:50,667 Hey, put one on each. 1145 00:55:50,667 --> 00:55:52,600 [Jasmine] They might interfere... 1146 00:55:53,967 --> 00:55:55,634 -I am nervous. -[Ashley] Don't be nervous. 1147 00:55:56,467 --> 00:55:57,600 [indistinct] 1148 00:55:59,100 --> 00:56:00,967 So, John, let me just ask you. 1149 00:56:00,967 --> 00:56:03,500 So nothing's going to interfere with, 1150 00:56:03,500 --> 00:56:05,934 you know, the reading that you have to take, right? 1151 00:56:09,166 --> 00:56:10,500 Implants are fine. 1152 00:56:10,500 --> 00:56:11,867 [all laughing] 1153 00:56:11,867 --> 00:56:12,967 [Thais speaking] 1154 00:56:12,967 --> 00:56:13,767 [Liz] They're real. 1155 00:56:13,767 --> 00:56:15,200 Those are real. 1156 00:56:16,200 --> 00:56:19,700 All right, John, what's the first question for Jasmine? 1157 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Are you attracted to Gino? 1158 00:56:28,300 --> 00:56:29,300 Yes. 1159 00:56:32,367 --> 00:56:33,400 True. 1160 00:56:34,166 --> 00:56:35,600 [all cheering] 1161 00:56:41,567 --> 00:56:43,233 Now I'm more nervous. 1162 00:56:48,000 --> 00:56:49,500 [John speaking] 1163 00:56:49,500 --> 00:56:50,934 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1164 00:57:07,000 --> 00:57:07,967 No. 1165 00:57:20,266 --> 00:57:22,100 -Like, shut the [bleep] up. -[Ashley] Yeah. 1166 00:57:22,100 --> 00:57:24,100 Like, I don't [bleep] know you. 1167 00:57:26,100 --> 00:57:29,467 I happen to let him know I will not be disrespected. 1168 00:57:29,467 --> 00:57:30,867 And that's not just for Alexei. 1169 00:57:30,867 --> 00:57:32,200 That's for everybody. 1170 00:57:39,100 --> 00:57:40,233 Jasmine... 1171 00:57:45,767 --> 00:57:47,100 No. 1172 00:57:50,266 --> 00:57:51,000 True. 1173 00:57:54,367 --> 00:57:56,033 -[Thais] Wow! -[Liz] My girl! 1174 00:57:57,166 --> 00:57:58,800 No [bleep] way. 1175 00:57:59,800 --> 00:58:01,166 [Thais] Jasmine! 1176 00:58:01,166 --> 00:58:03,433 I'm nerv-- [whimpers] 1177 00:58:09,567 --> 00:58:11,400 Do you plan to leave Gino? 1178 00:58:18,500 --> 00:58:19,600 No. 1179 00:58:24,600 --> 00:58:25,700 True. 1180 00:58:32,467 --> 00:58:33,900 She loves that man. 1181 00:58:37,166 --> 00:58:38,500 There's one more. 1182 00:58:38,500 --> 00:58:40,900 I'm about to faint. I'm not... 1183 00:58:41,867 --> 00:58:43,000 Go ahead, John. 1184 00:58:44,100 --> 00:58:46,133 Do you think your boobs are too big? 1185 00:58:47,967 --> 00:58:49,100 Yes. 1186 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 Lie. 1187 00:58:53,000 --> 00:58:54,600 [all laughing] 1188 00:58:54,600 --> 00:58:55,266 [Rob] Wait? What? 1189 00:58:58,000 --> 00:58:59,600 I actually want them bigger. 1190 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 [all laughing] 1191 00:59:04,266 --> 00:59:05,634 That's hilarious. 1192 00:59:06,266 --> 00:59:07,867 She really is amazing. 1193 00:59:07,867 --> 00:59:10,000 -That's it, Gino. -She's crazy, but amazing. 1194 00:59:10,000 --> 00:59:12,100 All right. Good job, Jasmine. 1195 00:59:12,100 --> 00:59:14,734 I think she deserves a round of applause for that. 1196 00:59:14,734 --> 00:59:16,734 You took one for the team, honey. Good job. 1197 00:59:16,734 --> 00:59:17,800 Thank you. 1198 00:59:18,400 --> 00:59:20,367 [both speak in foreign language] 1199 00:59:20,367 --> 00:59:22,667 [in English] Gino, you got such a good woman. 1200 00:59:22,667 --> 00:59:23,867 -You really do. -[Ashley gasps] Oh, my gosh. 1201 00:59:23,867 --> 00:59:27,500 Okay, Gino, how are you feeling about Jasmine's answers? 1202 00:59:27,500 --> 00:59:29,266 I-- I love her answers. 1203 00:59:29,266 --> 00:59:30,600 That makes me feel great. 1204 00:59:31,767 --> 00:59:34,066 And now that I know that the machine works... 1205 00:59:34,066 --> 00:59:36,300 [all laughing] 1206 00:59:39,567 --> 00:59:41,266 [all exclaiming] 1207 00:59:41,266 --> 00:59:42,467 [Shaun] Oh, okay. 1208 00:59:42,467 --> 00:59:44,567 Oh, wow. 1209 00:59:44,567 --> 00:59:46,233 Who's next on the list? 1210 00:59:48,567 --> 00:59:50,100 -[Emily] Ooh! -Sophie. 1211 00:59:51,734 --> 00:59:53,200 I'm not doing it. I'm good. 1212 00:59:53,200 --> 00:59:54,967 -You're good? No? -I'm good. Yeah. 1213 00:59:54,967 --> 00:59:57,100 All right. Who's up next? 1214 00:59:59,567 --> 01:00:00,567 -Liz. -[Liz] Who me? 1215 01:00:00,567 --> 01:00:01,934 Oh, I'm good. [laughs] 1216 01:00:04,500 --> 01:00:05,467 [Shaun] No, Liz? 1217 01:00:05,467 --> 01:00:08,000 My agreement with my new man 1218 01:00:08,000 --> 01:00:11,367 was I'm leaving this in the past. 1219 01:00:11,367 --> 01:00:12,967 And when we went to bed, we said 1220 01:00:12,967 --> 01:00:14,467 I'm now moving on with my future. 1221 01:00:14,467 --> 01:00:16,000 So, yeah. 1222 01:00:16,000 --> 01:00:18,800 Fair enough. All right, who's next? 1223 01:00:23,066 --> 01:00:24,600 No further questions? 1224 01:00:25,166 --> 01:00:26,400 Okay. 1225 01:00:26,400 --> 01:00:27,367 All right, Jasmine. 1226 01:00:27,367 --> 01:00:28,367 You were the only one. 1227 01:00:28,367 --> 01:00:31,066 So you threw me under the bus. 1228 01:00:31,066 --> 01:00:32,767 -Thanks for taking one for the team, Jasmine. -You threw yourself. 1229 01:00:32,767 --> 01:00:35,166 -[Loren] You did great! -[laughing] You volunteered. 1230 01:00:35,166 --> 01:00:37,300 Well, it's clear, Jasmine, you had nothing to hide. 1231 01:00:37,300 --> 01:00:38,266 -Nothing. -Nothing. 1232 01:00:38,266 --> 01:00:40,433 Jasmine, thanks for taking one for the team. 1233 01:00:43,166 --> 01:00:44,500 [Shaun] John, thank you so much. 1234 01:00:44,500 --> 01:00:46,400 We appreciate you being here. 1235 01:00:47,800 --> 01:00:49,500 Okay, we're going to take a quick break, 1236 01:00:49,500 --> 01:00:51,133 but we will be right back. 1237 01:01:04,467 --> 01:01:06,867 When she announced that there is a lie detector test, 1238 01:01:06,867 --> 01:01:08,100 I panicked. 1239 01:01:18,734 --> 01:01:19,734 A question for me? 1240 01:01:24,967 --> 01:01:25,900 Yeah. 1241 01:01:25,900 --> 01:01:28,000 Do I like it more when she sucks my toes? 1242 01:01:28,000 --> 01:01:29,667 Or would I prefer a BJ? 1243 01:01:29,667 --> 01:01:31,900 -Yeah. -Um... 1244 01:01:31,900 --> 01:01:36,467 I would say her sucking on my dirty disgusting toes. 1245 01:01:36,467 --> 01:01:38,867 You like that one more? [laughing] 1246 01:01:38,867 --> 01:01:41,166 -To me, it's like a total turn on... -You're like the best, dude. 1247 01:01:41,166 --> 01:01:43,600 -...and I would-- -[Rob] And it just shows so much more 1248 01:01:43,600 --> 01:01:45,667 -of how she would-- -She does it so well, 1249 01:01:45,667 --> 01:01:47,600 that it is like better than [bleep]. 1250 01:01:47,600 --> 01:01:49,700 [laughing] Oh, my God! 1251 01:01:52,266 --> 01:01:53,300 Did you love it? 1252 01:01:55,500 --> 01:01:56,867 [Gino] Oh, yeah. 1253 01:01:56,867 --> 01:01:58,033 Suck that toe. 1254 01:02:01,066 --> 01:02:02,700 Oh, gosh, I love it. 1255 01:02:03,500 --> 01:02:05,166 Whoo! 1256 01:02:05,166 --> 01:02:10,000 When she said "cheesy," I just, "No! No way!" 1257 01:02:10,000 --> 01:02:11,367 Like absolutely not. 1258 01:02:11,367 --> 01:02:12,934 That is so bad. [laughing] 1259 01:02:23,767 --> 01:02:24,500 [Gino] No filter. 1260 01:02:24,500 --> 01:02:26,367 -No filter. -She just does it. 1261 01:02:26,367 --> 01:02:28,100 -[Rob] Yeah. -She's herself, yeah. 1262 01:02:28,100 --> 01:02:30,734 Yeah, it's always a double-edged sword, right? 1263 01:02:30,734 --> 01:02:33,000 But at least it's authentic, right? 1264 01:02:33,000 --> 01:02:33,867 Yeah. 1265 01:02:37,066 --> 01:02:38,367 [Shaun] On day 1 of the Tell All, 1266 01:02:38,367 --> 01:02:39,867 the drama spilled backstage 1267 01:02:39,867 --> 01:02:42,467 between Ashley and another cast member. 1268 01:02:42,467 --> 01:02:44,767 All right, everybody, have a wonderful night. 1269 01:02:44,767 --> 01:02:48,233 You did great. And we'll see you tomorrow. 1270 01:02:49,300 --> 01:02:50,500 [indistinct chatter] 1271 01:02:54,567 --> 01:02:55,634 [Ashley] Hi, boo. 1272 01:02:56,200 --> 01:02:57,033 You're good? 1273 01:02:57,033 --> 01:02:58,667 [Ashley speaking in foreign language] 1274 01:02:58,667 --> 01:03:00,433 [in English] 1275 01:03:03,667 --> 01:03:05,900 But he did one of these to me. 1276 01:03:05,900 --> 01:03:06,867 Like, "Shut up"? 1277 01:03:06,867 --> 01:03:07,700 Yeah! 1278 01:03:19,467 --> 01:03:21,500 -Like, "Shut the [bleep] up." -Yeah! 1279 01:03:22,567 --> 01:03:25,967 He doesn't really offer to do much for her, I think. 1280 01:03:25,967 --> 01:03:27,266 But she's Team Jasmine. 1281 01:03:27,266 --> 01:03:28,567 There's no Team Jasmine. 1282 01:03:28,567 --> 01:03:30,867 [Jasmine] I hate when Gino believes that there is such a thing 1283 01:03:30,867 --> 01:03:32,867 as Team Gino and Team Jasmine. 1284 01:03:32,867 --> 01:03:34,000 -I don't want that. -Well, I think he's saying that 1285 01:03:34,000 --> 01:03:35,500 because he doesn't feel supported. 1286 01:03:36,667 --> 01:03:38,867 Ashley, you are shaking your head. 1287 01:03:38,867 --> 01:03:40,266 Well, I mean, I'm gonna speak 1288 01:03:40,266 --> 01:03:42,166 if it's okay with Alexei that I speak. 1289 01:03:42,166 --> 01:03:43,400 Is it okay with you that I speak? 1290 01:03:43,400 --> 01:03:44,333 -Sure. -Okay. 1291 01:03:44,333 --> 01:03:45,900 Let's make sure we keep those hand gestures 1292 01:03:45,900 --> 01:03:47,333 to ourselves, then, okay? 1293 01:03:51,000 --> 01:03:53,100 -That was rude. That was rude. -That was very rude. 1294 01:03:53,100 --> 01:03:54,734 That's why-- 1295 01:03:54,734 --> 01:03:56,767 It's like I don't even [bleep] know you. 1296 01:03:56,767 --> 01:03:58,667 I met you less than 24 hours ago. 1297 01:03:58,667 --> 01:04:00,200 That was rude. 1298 01:04:01,667 --> 01:04:04,800 My whole thing is we've got to give respect to get respect. 1299 01:04:04,800 --> 01:04:06,300 I'm never going to curse anybody out. 1300 01:04:06,300 --> 01:04:07,200 I'm never going to be rude. 1301 01:04:07,200 --> 01:04:08,300 I'm never going to be nasty. 1302 01:04:08,300 --> 01:04:11,266 But I'm going to comment on each other's [bleep] lives. 1303 01:04:11,266 --> 01:04:12,600 And my whole thing is... 1304 01:04:14,166 --> 01:04:16,667 [Manuel] Okay, well, let's... Are you okay? 1305 01:04:16,667 --> 01:04:17,300 Let's go. 1306 01:04:17,300 --> 01:04:18,567 [Jasmine] She's not okay. 1307 01:04:18,567 --> 01:04:20,700 [in foreign language] 1308 01:04:21,266 --> 01:04:23,266 I have to let him know 1309 01:04:23,266 --> 01:04:24,800 I will not be disrespected. 1310 01:04:24,800 --> 01:04:26,066 And that's not just for Alexei. 1311 01:04:26,066 --> 01:04:27,500 That's for everybody. 1312 01:04:40,600 --> 01:04:41,967 [in foreign language] 1313 01:04:41,967 --> 01:04:44,166 [in English] Honestly, I'm not that happy right now. 1314 01:04:44,166 --> 01:04:46,000 Really? What happened? 1315 01:04:46,266 --> 01:04:47,467 [Ashley speaking] 1316 01:04:47,467 --> 01:04:50,667 And I'm just trying to have fun and be nice, 1317 01:04:50,667 --> 01:04:53,300 and, just, people are upsetting me. 1318 01:04:55,800 --> 01:04:57,333 -Thank you very much. -[Sophie] Yeah. 1319 01:05:00,767 --> 01:05:03,133 It was Alexei. 1320 01:05:14,734 --> 01:05:15,634 I know. 1321 01:05:25,734 --> 01:05:26,734 Um... 1322 01:05:32,367 --> 01:05:33,700 [Sophie speaking] 1323 01:05:34,967 --> 01:05:37,066 -It was Alexei. -I noticed that... 1324 01:05:42,033 --> 01:05:44,567 So, you want to enlighten me? 1325 01:05:45,767 --> 01:05:48,033 Like, I didn't [bleep] understand 1326 01:05:48,033 --> 01:05:49,367 what happened at all. 1327 01:05:49,367 --> 01:05:53,467 I was trying to talk, and then you did this gesture. 1328 01:05:53,467 --> 01:05:55,433 I thought you were telling me to shut the [bleep] up. 1329 01:05:55,433 --> 01:05:57,967 No, this means "just a second. 1330 01:05:57,967 --> 01:06:00,266 Let the person finish speaking." 1331 01:06:00,266 --> 01:06:01,667 It doesn't mean shut the [bleep] up. 1332 01:06:01,667 --> 01:06:03,433 It doesn't mean up your whatever. 1333 01:06:03,433 --> 01:06:05,033 -Yeah, yeah, yeah. -It just means a second. 1334 01:06:05,033 --> 01:06:06,567 -That's all. -The way that I took It 1335 01:06:06,567 --> 01:06:08,367 was, 'cause I was like in the middle of a sentence, 1336 01:06:08,367 --> 01:06:09,266 and you went like that. 1337 01:06:09,266 --> 01:06:10,500 And so the way that I took it was like-- 1338 01:06:10,500 --> 01:06:12,333 No, but other person was in the middle of the sentence 1339 01:06:12,333 --> 01:06:13,667 before you started yours. 1340 01:06:13,667 --> 01:06:15,033 And that's why... 1341 01:06:15,033 --> 01:06:16,734 And it wasn't the first time, either. 1342 01:06:16,734 --> 01:06:17,967 So... 1343 01:06:20,667 --> 01:06:23,066 You know, I didn't mean to offend you at all. 1344 01:06:23,066 --> 01:06:25,533 -Mmm-hmm. -Like in Israel, this is very normal. 1345 01:06:25,533 --> 01:06:28,767 -But it did mean, like, "Let her finish." -Chill. 1346 01:06:28,767 --> 01:06:29,700 No. "Let her finish." 1347 01:06:29,700 --> 01:06:31,634 Let her finish. When I walked up, I'm like, 1348 01:06:31,634 --> 01:06:33,667 "How am I letting this person that I just met 1349 01:06:33,667 --> 01:06:34,767 get me this upset?" 1350 01:06:34,767 --> 01:06:36,133 I was thinking that. 1351 01:06:36,133 --> 01:06:37,634 -I was like-- I'm like... -[Alexei] I was clueless. 1352 01:06:37,634 --> 01:06:41,667 I mean, I did not mean to, like, be disrespectful 1353 01:06:41,667 --> 01:06:43,667 in any way. That's not me at all. 1354 01:06:43,667 --> 01:06:45,567 -Like, I'm-- I'm not-- -And that's why I wanted to have this conversation. 1355 01:06:45,567 --> 01:06:47,634 And just so you know, like I'm that sort of person, 1356 01:06:47,634 --> 01:06:48,567 if I get bad juju, 1357 01:06:48,567 --> 01:06:50,166 I wouldn't even be having this conversation. 1358 01:06:50,166 --> 01:06:54,066 Exactly. So just, you know, try to not interrupt so much. 1359 01:06:54,066 --> 01:06:55,166 And that's all. 1360 01:06:55,166 --> 01:06:56,834 Then there will be no hand gestures. 1361 01:06:56,834 --> 01:06:58,967 Listen, we're cool, 1362 01:06:58,967 --> 01:07:02,333 but the hairs on the back of my neck are up a little bit. 1363 01:07:02,333 --> 01:07:03,834 -I got my eye on you, friend. -[bleep] 1364 01:07:03,834 --> 01:07:05,333 No, I don't want that. 1365 01:07:05,333 --> 01:07:06,567 -I don't want to hear that. Take that back. -I'm using the word "friend." 1366 01:07:06,567 --> 01:07:09,100 I'm a good witch. There will be no spells put on you. 1367 01:07:09,100 --> 01:07:11,166 The fact that we're talking is a good thing. 1368 01:07:11,166 --> 01:07:13,233 -As long as it's friendly, right? -Ask my partner. 1369 01:07:13,233 --> 01:07:15,333 -[Ashley] It's friendly. -Okay. 1370 01:07:15,333 --> 01:07:16,667 And I'm glad that we are adult enough 1371 01:07:16,667 --> 01:07:18,767 -to have the conversation. -Yeah. 1372 01:07:18,767 --> 01:07:20,800 -Thank you. I think the same of you. -So... 1373 01:07:21,166 --> 01:07:22,433 -I hope so. -I do. 1374 01:07:22,433 --> 01:07:24,000 I do. 1375 01:07:28,567 --> 01:07:31,367 [Shaun] Later, Ed and Liz's will-they-or-won't-they behavior 1376 01:07:31,367 --> 01:07:33,867 was on full display for the other couples. 1377 01:07:35,834 --> 01:07:37,000 [Ed] So, funny story. 1378 01:07:37,834 --> 01:07:40,066 I was at Walgreens, 1379 01:07:40,567 --> 01:07:42,967 and I was mad at you. 1380 01:07:43,100 --> 01:07:45,533 So, um, 1381 01:07:45,533 --> 01:07:47,800 I, um, left this on the counter. 1382 01:07:48,734 --> 01:07:50,533 And you told me never to throw it away. [laughs] 1383 01:07:50,533 --> 01:07:53,066 -Let me see. -That was kind of a dick move. 1384 01:07:53,066 --> 01:07:55,667 And I went back the next day to pick up my prescription, 1385 01:07:55,667 --> 01:07:58,166 and they're like, "Hey, you forgot something." 1386 01:07:58,767 --> 01:08:00,367 Aw! 1387 01:08:03,967 --> 01:08:07,000 [Liz] There's a lot of sentimental meaning behind this one. 1388 01:08:12,033 --> 01:08:13,066 Can I keep it? 1389 01:08:13,066 --> 01:08:14,233 [Ed] Yes. 1390 01:08:15,533 --> 01:08:17,266 I knew if I had married you, I would have destroyed you. 1391 01:08:17,266 --> 01:08:19,133 I just know that. 1392 01:08:19,133 --> 01:08:21,433 And I'd rather part as friends 1393 01:08:21,433 --> 01:08:24,133 than never talk to you again. 1394 01:08:24,967 --> 01:08:25,934 But this is what I want. 1395 01:08:25,934 --> 01:08:28,100 This is-- this is how I want to leave here. 1396 01:08:28,100 --> 01:08:30,567 -I don't want... yeah. -Yeah. No buts. 1397 01:08:33,867 --> 01:08:35,567 [Ed speaking] 1398 01:08:45,166 --> 01:08:50,000 [in foreign language] 1399 01:09:01,066 --> 01:09:02,266 [Ashley] Liz, what you doing in here, girl? 1400 01:09:02,266 --> 01:09:03,700 [Liz chuckling] 1401 01:09:06,533 --> 01:09:08,000 What? What's happening? 1402 01:09:08,266 --> 01:09:09,533 [Liz] Um... 1403 01:09:09,533 --> 01:09:11,533 Okay. So, how do I explain this? 1404 01:09:11,533 --> 01:09:13,066 I'm dying to know. 1405 01:09:13,066 --> 01:09:15,600 I don't even know how to... 1406 01:09:15,767 --> 01:09:17,000 just, like, 1407 01:09:18,133 --> 01:09:21,133 -Yeah. Yeah. -Like, I was already in a mood. 1408 01:09:21,133 --> 01:09:23,300 And then, like the second I saw him tear up, 1409 01:09:23,567 --> 01:09:24,700 it was different. 1410 01:09:24,700 --> 01:09:27,166 -Yeah. -It's just so easy that, like, when I see him, 1411 01:09:27,166 --> 01:09:28,767 we just fall back into, like, 1412 01:09:28,767 --> 01:09:31,000 how we became friends in the first time. 1413 01:09:32,133 --> 01:09:33,567 But... 1414 01:09:33,567 --> 01:09:36,133 I have a good man at home. 1415 01:09:36,133 --> 01:09:38,433 He's everything to me right now. 1416 01:09:38,433 --> 01:09:40,133 But it still doesn't change the fact that, like, 1417 01:09:40,133 --> 01:09:42,166 there's still all these like feelings. 1418 01:09:42,166 --> 01:09:44,000 [voice breaking] And being around Ed... 1419 01:09:47,367 --> 01:09:48,867 I don't have feelings like that. 1420 01:09:48,867 --> 01:09:50,800 I'm like... 1421 01:09:51,333 --> 01:09:52,667 I'm just like... 1422 01:09:52,667 --> 01:09:54,433 I never had the closure, the answers. 1423 01:09:54,433 --> 01:09:56,133 I never had, like... 1424 01:09:59,266 --> 01:10:02,367 Like, I know him inside and out. 1425 01:10:02,367 --> 01:10:03,867 Yeah, so it's like it's easy. 1426 01:10:03,867 --> 01:10:05,433 Like, I'm making him a taco right now. 1427 01:10:05,433 --> 01:10:07,367 -And me. But-- -Of course. Yeah. 1428 01:10:07,367 --> 01:10:10,734 The way it ended was just-- it was all on Ed. 1429 01:10:10,734 --> 01:10:12,834 It was all hella [bleep] up. 1430 01:10:12,834 --> 01:10:15,834 Like, I am pissed for you. 1431 01:10:15,834 --> 01:10:17,033 I should've worn that wedding dress 1432 01:10:17,033 --> 01:10:19,066 to the house tonight. 1433 01:10:19,066 --> 01:10:22,567 I should get-- I should be wearing it at the Tell All. 1434 01:10:22,567 --> 01:10:23,867 You should. Whoo, [bleep]. 1435 01:10:23,867 --> 01:10:26,867 [laughing] God. 1436 01:10:26,867 --> 01:10:30,033 Friend to friend, Liz, on some real [bleep], 1437 01:10:30,033 --> 01:10:32,667 when that mother [bleep] did that [bleep] again, 1438 01:10:33,567 --> 01:10:34,900 I was like, 1439 01:10:35,367 --> 01:10:37,667 "She'd better not go back." 1440 01:10:37,667 --> 01:10:40,867 Because this is what he keeps [bleep] doing. 1441 01:10:40,867 --> 01:10:42,700 He keeps making you look stupid. 1442 01:10:43,433 --> 01:10:45,567 Well, he's not getting a taco. 1443 01:10:45,567 --> 01:10:47,100 No! [laughs] 1444 01:10:49,100 --> 01:10:50,166 -Let's go make-- -He can make his own taco. 1445 01:10:50,166 --> 01:10:51,567 Let's go take a shot. 1446 01:10:51,967 --> 01:10:53,667 I forgot his taco. 1447 01:10:53,667 --> 01:10:55,266 He's never gonna get my taco. 1448 01:10:55,533 --> 01:10:56,967 [Liz laughs] 1449 01:11:11,834 --> 01:11:13,333 -Um... -I don't think so-- Well, to be honest, though, 1450 01:11:13,333 --> 01:11:16,100 she does react strongly towards Ed, 1451 01:11:16,100 --> 01:11:17,467 and she has a whole new boyfriend. 1452 01:11:17,467 --> 01:11:18,467 But I don't know. 1453 01:11:18,467 --> 01:11:21,767 I don't know. I'm like 50% she's still in love 1454 01:11:22,266 --> 01:11:24,767 and this guy is just a rebound. 1455 01:11:24,767 --> 01:11:28,000 -[Sophie] Yeah. -And 50% is like, no, she's over it. 1456 01:11:28,000 --> 01:11:29,066 But I don't know. It's-- 1457 01:11:29,066 --> 01:11:31,367 I think she's rubbing it in Ed's face a bit too much, 1458 01:11:31,367 --> 01:11:32,500 -which I feel like-- -I don't like that. 1459 01:11:32,500 --> 01:11:34,734 -Yeah, it's a bit-- -Not even big Ed deserves that. 1460 01:11:34,734 --> 01:11:37,667 No. If Rob did that to me, I would be crying all day. 1461 01:11:37,667 --> 01:11:39,433 I would be so angry and upset, like-- 1462 01:11:39,433 --> 01:11:41,367 -Even if you don't love him, right? -Even if I don't love him. 1463 01:11:41,367 --> 01:11:42,834 -I'd be like that's disrespectful. -Being a snake. 1464 01:11:42,834 --> 01:11:43,900 Yeah, it's disrespectful. 1465 01:11:44,867 --> 01:11:46,734 Yeah. 1466 01:11:46,734 --> 01:11:49,834 I know, last night, there was a little bit more peace 1467 01:11:49,834 --> 01:11:51,333 because Angela and Michael weren't there. 1468 01:11:51,333 --> 01:11:53,000 But we got to like... 1469 01:11:55,567 --> 01:11:56,767 But, you know, I appreciate-- 1470 01:11:56,767 --> 01:11:57,600 Well, you were all cuddled, 1471 01:11:57,600 --> 01:11:59,133 snuggled up with Liz the whole time. 1472 01:11:59,133 --> 01:12:00,367 I know. I know. 1473 01:12:00,367 --> 01:12:02,100 You guys were holding hands. 1474 01:12:03,166 --> 01:12:06,333 I think Liz is scandalous. 1475 01:12:06,333 --> 01:12:09,100 -Yeah. -And I just feel like you guys are way too close. 1476 01:12:09,100 --> 01:12:11,834 I mean, especially if I was Jayson. 1477 01:12:11,834 --> 01:12:14,467 -Yeah. -If Jayson saw where you guys were acting, 1478 01:12:15,133 --> 01:12:16,233 they'd be done. 1479 01:12:22,367 --> 01:12:23,500 Um... 1480 01:12:33,333 --> 01:12:34,800 My worst fear came true. 1481 01:12:42,667 --> 01:12:43,967 [Ed speaking] 1482 01:12:48,367 --> 01:12:51,500 I know me, and I know Liz's weaknesses. 1483 01:12:53,166 --> 01:12:54,533 Could I have done it? Absolutely. 1484 01:12:54,533 --> 01:12:57,667 But she would have felt like [bleep], 1485 01:12:57,667 --> 01:13:01,300 and it would have been harder for her. 1486 01:13:01,867 --> 01:13:03,867 Yeah, no, I'm glad you didn't. 1487 01:13:03,867 --> 01:13:05,667 It would have [bleep] her up, man. 1488 01:13:08,266 --> 01:13:09,400 How you doing? 1489 01:13:10,834 --> 01:13:12,767 Speaking of the devil. 1490 01:13:13,233 --> 01:13:14,800 Oh, yeah. 1491 01:13:15,667 --> 01:13:16,700 [Patrick] I feel bad for Ed. 1492 01:13:16,700 --> 01:13:19,834 Regardless of like how tough he tries to act, 1493 01:13:19,834 --> 01:13:22,634 I mean, that would be brutal for anyone to go through, 1494 01:13:22,634 --> 01:13:25,767 to see your ex, like, with a boyfriend in person. 1495 01:13:25,767 --> 01:13:26,767 They're kissing. 1496 01:13:26,767 --> 01:13:28,834 He's carrying her to the bedroom. 1497 01:13:28,834 --> 01:13:31,867 Like, he's asking for it sometimes. 1498 01:13:31,867 --> 01:13:33,634 But at the end of the day, like, 1499 01:13:33,634 --> 01:13:36,367 the things he's going through are really hard. 1500 01:13:36,367 --> 01:13:38,333 Like, to cancel a wedding, 1501 01:13:38,333 --> 01:13:39,567 you know, I couldn't imagine. 1502 01:13:48,634 --> 01:13:49,967 Can you do me a favor? 1503 01:13:49,967 --> 01:13:52,967 [laughing] What? I gotta go to bed soon. 1504 01:13:52,967 --> 01:13:54,000 Because I'm-- I, um... 1505 01:14:05,066 --> 01:14:06,100 [Liz] Hold on. Unblocked. 1506 01:14:06,100 --> 01:14:07,600 Are you-- You're-- [laughing] 1507 01:14:10,100 --> 01:14:12,000 I mean, I did put up a good fight. 1508 01:14:17,166 --> 01:14:18,667 [both laughing] 1509 01:14:20,567 --> 01:14:23,066 You're gonna be dead in two hours. 1510 01:14:28,233 --> 01:14:31,000 Ed and I kind of just got comfortable with each other again. 1511 01:14:31,000 --> 01:14:33,367 We had tension, and it kind of just started to like soften 1512 01:14:33,367 --> 01:14:35,166 after sitting with each other. 1513 01:14:35,166 --> 01:14:36,266 At one point tonight, 1514 01:14:36,266 --> 01:14:38,500 he told me that he knew that he missed his chance. 1515 01:14:43,367 --> 01:14:44,500 This. 1516 01:14:47,867 --> 01:14:50,033 I'm not in love with him anymore. 1517 01:14:50,033 --> 01:14:51,767 That doesn't mean that I still don't have a love-- 1518 01:14:51,767 --> 01:14:53,734 a lot of love for him. 1519 01:14:53,734 --> 01:14:58,367 Um, but I do have a lot of my best memories with him, 1520 01:14:58,367 --> 01:15:00,567 and I'm very grateful for the four days 1521 01:15:00,567 --> 01:15:02,400 that we're here in the house together. 1522 01:15:05,133 --> 01:15:06,367 You're gonna be okay? 1523 01:15:27,033 --> 01:15:28,700 I will go to my grave... 1524 01:15:30,367 --> 01:15:33,467 defending the fact that you are a good person. 1525 01:15:33,467 --> 01:15:35,400 Obviously, of course, I still love you. 1526 01:15:36,000 --> 01:15:37,734 There's a difference of love now. 1527 01:15:37,734 --> 01:15:40,000 -But-- -Yeah, I know. 1528 01:15:40,834 --> 01:15:42,433 I didn't think I was gonna need the closure, 1529 01:15:42,433 --> 01:15:44,233 but I appreciate it. 1530 01:15:45,100 --> 01:15:46,300 I do. 1531 01:15:48,767 --> 01:15:50,567 I love Jayson. 1532 01:15:50,567 --> 01:15:52,066 I want to be with Jayson. 1533 01:15:52,066 --> 01:15:53,367 I hate the fact that I'm, like, 1534 01:15:53,367 --> 01:15:55,467 emotionally overwhelmed right now... 1535 01:15:55,467 --> 01:15:56,867 [voice breaking] ...over Ed. 1536 01:15:56,867 --> 01:16:01,000 But I know who I want to spend my time with. 1537 01:16:01,000 --> 01:16:03,867 And I'm totally okay closing the chapter with Ed. 1538 01:16:15,734 --> 01:16:17,767 [Liz sighs] Good night. 1539 01:16:17,767 --> 01:16:18,900 Good night. 1540 01:16:20,767 --> 01:16:22,867 [sighs] Oh, lookit. 1541 01:16:22,867 --> 01:16:24,634 Now that I had him unblock me, 1542 01:16:24,634 --> 01:16:26,100 I have three messages. 1543 01:16:28,667 --> 01:16:30,333 He said, "I don't think anybody in this world 1544 01:16:30,333 --> 01:16:32,367 will ever understand that we love each other 1545 01:16:32,367 --> 01:16:34,133 and we want the best for each other. 1546 01:16:34,133 --> 01:16:36,433 So thank you for always being my friend. 1547 01:16:36,433 --> 01:16:38,233 Have a good night, and see you tomorrow. 1548 01:16:38,867 --> 01:16:40,000 Will always love you. 1549 01:16:40,000 --> 01:16:41,033 This is not goodbye. 1550 01:16:41,033 --> 01:16:43,000 But you also owe me 50 bucks." 1551 01:16:43,000 --> 01:16:45,467 [laughs] Has to be Ed. 1552 01:16:46,433 --> 01:16:47,567 Okay. 1553 01:16:54,667 --> 01:16:56,266 [Shaun] A lot happened backstage 1554 01:16:56,266 --> 01:16:58,667 on the final day of the Tell All. 1555 01:16:58,667 --> 01:17:00,467 Here's what you didn't see. 1556 01:17:06,667 --> 01:17:08,767 Kobe and I got into it last night... 1557 01:17:08,767 --> 01:17:10,867 [sniffles] ...over, like, baby names. 1558 01:17:10,867 --> 01:17:14,200 And he makes me not excited to find out what we're having. 1559 01:17:16,967 --> 01:17:19,467 He like literally will not budge. 1560 01:17:19,467 --> 01:17:22,867 He's like renaming our baby after my best friend, Valerie. 1561 01:17:25,133 --> 01:17:25,934 It's like his nickname 1562 01:17:25,934 --> 01:17:27,834 and he wants to call the baby Atem. 1563 01:17:27,834 --> 01:17:30,467 And I'm like, "Okay, but I don't like the name. 1564 01:17:30,467 --> 01:17:31,634 It can be the middle name." 1565 01:17:31,634 --> 01:17:33,000 And he's like, "No." 1566 01:17:35,033 --> 01:17:36,767 And I feel like it's so unfair. 1567 01:17:36,767 --> 01:17:38,133 Like, you already get the last name. 1568 01:17:38,133 --> 01:17:39,100 We can make it a middle name. 1569 01:17:39,100 --> 01:17:41,000 And now he won't let me do the first name. 1570 01:17:47,333 --> 01:17:49,467 I'm upset about last night. 1571 01:17:57,867 --> 01:17:59,367 [crying] Like, it's a name and it's a big deal, 1572 01:17:59,367 --> 01:18:01,066 and we have to agree on it. 1573 01:18:01,066 --> 01:18:04,367 And you're not giving me any compromise. 1574 01:18:04,367 --> 01:18:06,300 -Why can't that be the middle name? -[Kobe laughing] 1575 01:18:13,567 --> 01:18:14,700 But it's not. 1576 01:18:19,767 --> 01:18:22,000 Nobody has said that! 1577 01:18:25,266 --> 01:18:26,467 Tell me what, Kobe? 1578 01:18:26,467 --> 01:18:28,066 We have to both agree on the name. 1579 01:18:28,066 --> 01:18:31,266 And why do you get to pick it and me not be happy with it? 1580 01:18:31,266 --> 01:18:32,467 Why can't we pick a different one 1581 01:18:32,467 --> 01:18:33,967 and just be happy with that? 1582 01:18:33,967 --> 01:18:35,266 [sniffling] 1583 01:18:36,967 --> 01:18:39,700 You're the one who's not compromising at all. 1584 01:18:43,266 --> 01:18:44,834 And then there's no way out of it. 1585 01:18:44,834 --> 01:18:47,166 Either you're unhappy or I'm unhappy. 1586 01:18:47,166 --> 01:18:51,667 The baby is gonna be here literally any time now. 1587 01:18:51,667 --> 01:18:53,867 And now, I'm just like, wow, I really hope I have a girl, 1588 01:18:53,867 --> 01:18:55,233 so I don't have to fight you over a name 1589 01:18:55,233 --> 01:18:58,567 and see what will happen if I write down a name I like 1590 01:18:58,567 --> 01:19:01,200 that you don't like. 1591 01:19:07,266 --> 01:19:08,433 No, I wouldn't be happy. 1592 01:19:08,433 --> 01:19:09,467 I'd be happy with the boy. 1593 01:19:09,467 --> 01:19:10,233 But you're not going to be happy 1594 01:19:10,233 --> 01:19:12,066 if I write down a different name. 1595 01:19:25,667 --> 01:19:27,667 Why should I have to be flexible about it 1596 01:19:27,667 --> 01:19:28,900 if I don't like it? 1597 01:19:30,967 --> 01:19:32,100 Even though you told me that 1598 01:19:32,100 --> 01:19:34,000 doesn't mean that I like the name. 1599 01:19:35,233 --> 01:19:37,700 That's not true. I never once agreed. 1600 01:19:45,934 --> 01:19:47,634 [Emily] I just am very tired. 1601 01:19:47,634 --> 01:19:49,233 I'm very pregnant. 1602 01:19:49,233 --> 01:19:50,967 The baby is already very big. 1603 01:19:50,967 --> 01:19:53,867 And my whole body is just like ready. 1604 01:19:54,567 --> 01:19:56,667 This is what I do to give you children. 1605 01:19:57,367 --> 01:19:59,667 And I get to pick the name. 1606 01:20:31,333 --> 01:20:34,734 So last night, we left and got-- from the studio, 1607 01:20:34,734 --> 01:20:36,367 and got back to the hotel, 1608 01:20:36,367 --> 01:20:39,934 I decided to take my daughter, him and the PI out to eat. 1609 01:20:39,934 --> 01:20:42,467 Michael thought, because I was being super-nice, 1610 01:20:43,033 --> 01:20:44,300 that, oh... 1611 01:20:46,567 --> 01:20:47,700 When I'm being nice to you, 1612 01:20:47,700 --> 01:20:50,400 it's because I'm done-- I'm [bleep] really that done. 1613 01:20:50,934 --> 01:20:53,233 We got back to the hotel, 1614 01:20:53,233 --> 01:20:54,900 and I just said, "You know what?" 1615 01:20:59,066 --> 01:21:01,667 And he's so materialistic, like, "It's my ring." 1616 01:21:01,667 --> 01:21:03,233 No. It's called a wedding ring, 1617 01:21:03,233 --> 01:21:06,066 and you ain't really married. 1618 01:21:06,066 --> 01:21:07,000 You're here... 1619 01:21:16,667 --> 01:21:17,767 Yeah, I did. 1620 01:21:17,767 --> 01:21:18,834 That's a sign to me. 1621 01:21:18,834 --> 01:21:20,767 It's like, see, God-- I told God to give me a sign 1622 01:21:20,767 --> 01:21:22,934 and I think the wedding ring was a symbol. When I-- 1623 01:21:22,934 --> 01:21:25,400 You know, I'm just crazy about that superstitious stuff. 1624 01:21:28,133 --> 01:21:30,500 [Michael speaking] 1625 01:22:28,834 --> 01:22:30,500 After the Tell All... 1626 01:22:32,233 --> 01:22:35,200 we got home and my, uh... 1627 01:22:39,767 --> 01:22:41,900 my worst fear came true. 1628 01:22:53,166 --> 01:22:54,300 He was gone. 1629 01:25:08,266 --> 01:25:09,667 I'll see you soon, Michael. 1630 01:25:12,133 --> 01:25:13,500 I'll see you soon. 1631 01:25:18,033 --> 01:25:19,000 See you soon.