1 00:00:02,503 --> 00:00:03,569 [phone buzzing] 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,971 [anne breathing heavily] 3 00:00:06,106 --> 00:00:10,508 [phone buzzing] 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,178 ♪ 5 00:00:13,247 --> 00:00:14,580 Hey. 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,315 Kate: Hey, um... 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,116 It's been a minute. 8 00:00:18,252 --> 00:00:21,319 [exhales] yeah. 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,321 Kate: Um... 10 00:00:23,357 --> 00:00:25,123 Dude, this isn't working for me. 11 00:00:25,159 --> 00:00:27,526 This isn't working for me, either. 12 00:00:27,595 --> 00:00:30,062 I took up jogging, for fuck's sakes. 13 00:00:30,064 --> 00:00:32,730 Kate: Okay, I don't want to be the thing that... 14 00:00:32,767 --> 00:00:34,466 Stops you from growing. 15 00:00:35,536 --> 00:00:37,202 Then... 16 00:00:37,271 --> 00:00:38,404 Don't. 17 00:00:38,539 --> 00:00:44,075 Do you think it's possible that we... 18 00:00:44,111 --> 00:00:45,744 Grow together? 19 00:00:47,014 --> 00:00:49,214 Yeah. I do. 20 00:00:49,283 --> 00:00:51,950 Kate: Like when two trees are planted too close together, 21 00:00:51,952 --> 00:00:54,353 Their branches get all like fused and mangled, 22 00:00:54,488 --> 00:00:57,956 And they go from like two trees to like one weirdo tree? 23 00:00:58,025 --> 00:01:00,959 Obviously we have to make room for other trees in our lives, 24 00:01:01,028 --> 00:01:03,562 But nothing's getting between-- [tires squeal] 25 00:01:03,631 --> 00:01:08,934 [tense, surreal music] 26 00:01:08,936 --> 00:01:12,371 ♪ 27 00:01:12,506 --> 00:01:14,706 [loud crash] 28 00:01:21,916 --> 00:01:27,586 ♪ 29 00:01:27,655 --> 00:01:29,254 Where is she? Where is she? 30 00:01:29,290 --> 00:01:31,223 Anne? I'm looking for anne carlson! 31 00:01:31,358 --> 00:01:33,525 Anne? 32 00:01:33,561 --> 00:01:34,726 Come on, buddy, come on. 33 00:01:34,862 --> 00:01:35,861 Anne? 34 00:01:35,930 --> 00:01:37,529 Lionel: Kate. 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,202 ♪ 36 00:01:43,337 --> 00:01:48,073 ♪ 37 00:01:48,208 --> 00:01:52,144 ♪ 38 00:01:52,146 --> 00:01:55,480 ♪ 39 00:01:55,516 --> 00:01:58,016 [machine beeping] 40 00:01:58,018 --> 00:01:59,217 [chuckles] 41 00:02:02,123 --> 00:02:05,023 Alright, uh, go sit down on the chair, guys. 42 00:02:05,025 --> 00:02:06,591 Lionel: Hey, honey. 43 00:02:08,028 --> 00:02:09,727 How you feeling? 44 00:02:10,764 --> 00:02:13,698 Good. 45 00:02:13,767 --> 00:02:15,233 Really good. 46 00:02:18,105 --> 00:02:19,371 That's great. 47 00:02:19,506 --> 00:02:21,005 Kate: Yeah, that's great. 48 00:02:22,042 --> 00:02:23,642 [sighs happily] 49 00:02:23,644 --> 00:02:28,447 ♪ 50 00:02:28,449 --> 00:02:30,716 We're looking at some broken ribs, a concussion; 51 00:02:30,851 --> 00:02:32,350 There's some mild brain swelling. 52 00:02:32,386 --> 00:02:33,452 Brain swelling? 53 00:02:33,587 --> 00:02:35,520 We're keeping a close eye on it, 54 00:02:35,523 --> 00:02:36,788 But it should go down. 55 00:02:36,790 --> 00:02:38,056 Lionel: Uh, so you're saying that basically 56 00:02:38,192 --> 00:02:39,725 She could be just fine, eventually? 57 00:02:39,860 --> 00:02:40,859 Kate: Right. 58 00:02:40,861 --> 00:02:42,427 We're still doing some scans, 59 00:02:42,429 --> 00:02:44,396 But I'm optimistic she'll be home within a week. 60 00:02:44,465 --> 00:02:45,463 Good. 61 00:02:45,499 --> 00:02:47,432 Good, a week. Good, good, good. 62 00:02:47,501 --> 00:02:50,869 She, um... She is smiling a lot, 63 00:02:51,004 --> 00:02:53,438 Uh... For right after a pretty bad accident. 64 00:02:53,574 --> 00:02:55,073 That's a red flag, yeah? 65 00:02:55,075 --> 00:02:57,109 Yeah, I mean, the smiling's... The smiling's really weird. 66 00:02:57,244 --> 00:02:58,944 Kate: Very weird. Lionel: Very weird. 67 00:02:59,079 --> 00:03:01,079 Even a pre-accident anne, not a big smiler. 68 00:03:01,081 --> 00:03:02,447 Not a smiler. 69 00:03:02,583 --> 00:03:04,616 Weird is to be expected with this type of head trauma. 70 00:03:04,685 --> 00:03:07,352 She might exhibit surprising behaviour in the next few weeks. 71 00:03:07,354 --> 00:03:09,887 The key is to support her through the recovery process, 72 00:03:09,924 --> 00:03:11,089 Without judgement. 73 00:03:11,158 --> 00:03:12,357 Lionel: No judgement. Kate: Who's judging? 74 00:03:12,393 --> 00:03:13,425 Kate: Yeah, yeah, yeah. 75 00:03:13,494 --> 00:03:16,161 Dr. Bage: If you'll excuse me. 76 00:03:16,296 --> 00:03:21,500 [surreal music] 77 00:03:21,635 --> 00:03:23,901 She's still smiling. 78 00:03:23,938 --> 00:03:26,939 ♪ 79 00:03:27,074 --> 00:03:31,910 ♪ 80 00:03:31,912 --> 00:03:34,446 Lionel: Okay, easy. Just be careful, careful. 81 00:03:34,581 --> 00:03:36,114 The floor's a little uneven here, 82 00:03:36,116 --> 00:03:38,216 So make sure you lift your feet. 83 00:03:38,285 --> 00:03:39,851 Kate: Alright! Home sweet home! 84 00:03:39,853 --> 00:03:41,553 Good to finally be outta that hospital, 85 00:03:41,555 --> 00:03:43,155 Away from that disgusting food! 86 00:03:43,290 --> 00:03:44,722 Anne: [sighs] lionel: Are you okay? 87 00:03:44,758 --> 00:03:46,825 Do you need to maybe lay on the couch, or...? 88 00:03:46,960 --> 00:03:47,959 Kate: Okay, okay. 89 00:03:47,962 --> 00:03:49,327 We're gonna have a little... 90 00:03:49,363 --> 00:03:51,062 A little side bar. 91 00:03:51,131 --> 00:03:53,465 She just needs time to heal, okay? 92 00:03:53,467 --> 00:03:56,468 Alice, all you gotta worry about is getting good grades. 93 00:03:56,537 --> 00:03:58,403 And not doing drugs. Don't do drugs. 94 00:03:58,405 --> 00:03:59,337 Alice: Okay... 95 00:03:59,406 --> 00:04:01,072 Kate: Good, here. Go to school. 96 00:04:01,108 --> 00:04:02,874 Lionel, run a bath. 97 00:04:02,943 --> 00:04:06,144 Lionel: Yes, a hot bath could do me a world of good right now. 98 00:04:06,146 --> 00:04:07,745 I didn't mean for you, my friend, 99 00:04:07,781 --> 00:04:10,214 But sure, you go first. 100 00:04:10,251 --> 00:04:11,950 [sighs] he's gonna be fine. 101 00:04:12,085 --> 00:04:14,720 He just cares so much. 102 00:04:17,458 --> 00:04:21,092 Do you want to talk, or...? Anne: Um... 103 00:04:21,161 --> 00:04:23,562 Uh, can I-- can I tell you something crazy? 104 00:04:23,697 --> 00:04:26,031 Yes, of course, let's go! Bring on the crazy. 105 00:04:26,166 --> 00:04:27,899 I can't stop thinking about the accident. 106 00:04:27,968 --> 00:04:30,068 Kate: Oh, honey, I don't think that's crazy at all. 107 00:04:30,070 --> 00:04:32,370 Anne: There was just something so... 108 00:04:32,406 --> 00:04:34,439 Exhilarating about it. 109 00:04:34,441 --> 00:04:36,908 Just right before the hit, I, um... 110 00:04:36,910 --> 00:04:38,943 I had this sensation... Kate: Like, probably fear. 111 00:04:39,013 --> 00:04:42,213 Anne: Uh, yeah, like fear, and also like, uh... 112 00:04:42,283 --> 00:04:46,184 Like I was staring death in the face, and... 113 00:04:46,253 --> 00:04:47,853 It just felt amazing, you know? 114 00:04:47,988 --> 00:04:51,122 I felt alive. 115 00:04:51,158 --> 00:04:53,258 I... I see, yeah. Yeah. 116 00:04:53,327 --> 00:04:56,261 Yeah, and I just really want to feel that rush again. 117 00:04:56,330 --> 00:04:58,730 Is that... Is that crazy? 118 00:05:00,233 --> 00:05:02,066 No. No. 119 00:05:02,102 --> 00:05:04,336 Kate: Um... But like, how? 120 00:05:04,338 --> 00:05:07,806 You don't want to go run into traffic or something, right? 121 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 Anne? 122 00:05:10,010 --> 00:05:12,143 Lionel: [shrieking] die, die! 123 00:05:12,179 --> 00:05:16,381 [slamming sounds] 124 00:05:16,516 --> 00:05:19,283 It's okay. Uh, it was just a spider. 125 00:05:19,320 --> 00:05:21,920 Lionel: But I took care of it. So nothing to worry about. 126 00:05:22,055 --> 00:05:23,354 Kate: Our hero. 127 00:05:23,390 --> 00:05:25,923 Lionel: [under his breath] yeah. 128 00:05:27,026 --> 00:05:30,228 That's quite a man you got there. 129 00:05:30,230 --> 00:05:33,097 Anne? Anne... 130 00:05:33,133 --> 00:05:36,301 Can you drive me somewhere? 131 00:05:36,303 --> 00:05:40,304 ♪ 132 00:05:40,341 --> 00:05:41,907 Kate: Anne... 133 00:05:42,042 --> 00:05:43,241 What are you doing? 134 00:05:43,377 --> 00:05:44,643 I want it. I'm gonna get it. 135 00:05:44,645 --> 00:05:45,944 What? Fuck no. 136 00:05:46,079 --> 00:05:49,047 Yeah, I've always been scared of these little fuckers. 137 00:05:49,182 --> 00:05:51,249 You know, we're taught to run from fear. 138 00:05:51,318 --> 00:05:52,717 Maybe we're doing it all wrong. 139 00:05:52,753 --> 00:05:55,387 Kate: I dunno, I feel like fear's what keeps you alive. 140 00:05:55,389 --> 00:05:56,521 Anne: Fear's exhilarating! 141 00:05:56,557 --> 00:05:58,523 Maybe we should be chasing that feeling. 142 00:05:58,525 --> 00:06:01,259 Kate: Uh, it really depends on the fear. 143 00:06:01,328 --> 00:06:04,129 I mean... Oof. 144 00:06:04,198 --> 00:06:06,131 Oh, boy. It's lookin' at me, anne. 145 00:06:06,200 --> 00:06:07,665 It is lookin' right at me. 146 00:06:07,735 --> 00:06:09,200 See-- see, this is what I mean. 147 00:06:09,236 --> 00:06:10,535 You don't chase fear. 148 00:06:10,537 --> 00:06:11,536 Fear chases you. 149 00:06:11,572 --> 00:06:12,670 Anne: Think they'll let me touch it? 150 00:06:12,706 --> 00:06:13,939 Kate: What? No, don't! 151 00:06:13,941 --> 00:06:15,006 Fuckin' no! 152 00:06:15,142 --> 00:06:16,207 You feel that, though? 153 00:06:16,243 --> 00:06:17,509 Kate: Feel what ? 154 00:06:17,578 --> 00:06:19,111 I think I'm gonna call her tula. 155 00:06:19,246 --> 00:06:20,445 Kate: As in... Tarantula? Anne: Yeah. 156 00:06:20,580 --> 00:06:22,681 Kate: A little cute name. A little cute for you. 157 00:06:22,816 --> 00:06:23,948 Just think this through, okay? 158 00:06:24,017 --> 00:06:25,617 I feel like this is the head trauma talking. 159 00:06:25,752 --> 00:06:27,152 I don't mean that in a bad way. 160 00:06:27,287 --> 00:06:28,219 No, opposite! Complete opposite. 161 00:06:28,255 --> 00:06:30,388 This is head health talking. 162 00:06:30,523 --> 00:06:31,957 Anne, I don't know, man. 163 00:06:31,959 --> 00:06:34,025 I feel like, maybe just hit the pause button. 164 00:06:34,094 --> 00:06:35,493 Oh, shit, I gotta go to work. 165 00:06:35,562 --> 00:06:36,628 Anne: Yeah, yeah. Go, go. 166 00:06:36,630 --> 00:06:37,729 Um, excuse me? 167 00:06:37,798 --> 00:06:39,698 Can we wrap this little bad boy up, please? 168 00:06:39,833 --> 00:06:42,834 Kate: Uh, what is your return policy? 169 00:06:42,969 --> 00:06:45,904 ♪ 170 00:06:45,973 --> 00:06:50,375 ♪ 171 00:06:50,444 --> 00:06:51,710 Kate: Alright, look at us! 172 00:06:51,845 --> 00:06:54,379 Is this our first board meeting as partners? 173 00:06:54,514 --> 00:06:56,848 Richard: I believe it is. Feels good, huh? 174 00:06:56,983 --> 00:06:58,049 Rosie: Feels like freedom. 175 00:06:58,118 --> 00:06:59,918 Now that I'm no one's assistant anymore. 176 00:06:59,920 --> 00:07:02,053 Rosie, you haven't been anyone's assistant for years. 177 00:07:02,089 --> 00:07:04,055 Wait, does that mean I can have an assistant? 178 00:07:04,124 --> 00:07:05,556 I mean, yeah, if you're a partner, 179 00:07:05,592 --> 00:07:06,658 You can have an assistant. 180 00:07:06,660 --> 00:07:08,059 Richard: But no free lunches, then. 181 00:07:08,095 --> 00:07:09,694 It's one or the other, sorry. 182 00:07:09,696 --> 00:07:12,764 Kate: Alright, let's dive in. What's first on the docket? 183 00:07:12,766 --> 00:07:13,799 I'll start. 184 00:07:13,934 --> 00:07:15,667 I have two words for ya: 185 00:07:15,736 --> 00:07:17,936 Fronterra pharmaceuticals. 186 00:07:17,938 --> 00:07:19,871 Rosie & mo: Oh! 187 00:07:19,907 --> 00:07:21,272 I dunno, big pharma? 188 00:07:21,341 --> 00:07:23,808 Richard: Okay, look, first of all, it's not big pharma. 189 00:07:23,844 --> 00:07:26,945 This is a boutique company, so it's small pharma. 190 00:07:27,014 --> 00:07:28,747 Medium pharma, tops. 191 00:07:28,749 --> 00:07:30,348 Still... Dicey, right? 192 00:07:30,417 --> 00:07:32,550 One false move and people get hurt. 193 00:07:32,619 --> 00:07:33,885 Pushing pills... 194 00:07:34,020 --> 00:07:35,687 Is this really the direction we want to take kfpr? 195 00:07:35,689 --> 00:07:36,955 Mo: Well, that depends. 196 00:07:37,024 --> 00:07:38,890 Do we want to take kfpr in a lucrative direction? 197 00:07:38,926 --> 00:07:40,692 Mm, I think we do. 198 00:07:40,827 --> 00:07:42,027 Richard: And the second thing, of course, 199 00:07:42,162 --> 00:07:44,596 Is that fronterra will be here in 15 minutes. 200 00:07:44,665 --> 00:07:46,964 Kate: You scheduled a meeting without running it by me first? 201 00:07:47,000 --> 00:07:48,366 I thought we were partners. 202 00:07:48,368 --> 00:07:50,268 Mo: Isn't that why we don't have to run it by you? 203 00:07:50,337 --> 00:07:51,469 Definitely something we should discuss 204 00:07:51,472 --> 00:07:52,437 At the next partner meeting. 205 00:07:52,572 --> 00:07:54,105 Pharmaceuticals is a huge sector, 206 00:07:54,141 --> 00:07:56,374 So at the very least, let's just... 207 00:07:56,510 --> 00:07:57,576 Hear them out. 208 00:07:57,711 --> 00:07:59,044 Rosie: Yeah. 209 00:07:59,179 --> 00:08:01,046 Kate: [sighs] 210 00:08:01,181 --> 00:08:02,313 Alright. 211 00:08:02,382 --> 00:08:04,583 They're gonna be here in 15 minutes, let's go! 212 00:08:04,718 --> 00:08:08,619 ♪ 213 00:08:08,655 --> 00:08:11,890 ♪ 214 00:08:12,025 --> 00:08:16,628 ♪ 215 00:08:20,400 --> 00:08:22,667 Colin: Can I just say, I love this whole 216 00:08:22,736 --> 00:08:25,937 "bad bitch at work with baby" thing you've got going on. 217 00:08:26,006 --> 00:08:28,073 Big fan. 218 00:08:29,176 --> 00:08:30,942 Is that... Is that my amazon package? 219 00:08:31,077 --> 00:08:33,444 Saw it sitting all alone at the front desk and thought, 220 00:08:33,514 --> 00:08:36,514 "what better act of service than to bring it straight to you?" 221 00:08:37,617 --> 00:08:39,084 What would I do without you? 222 00:08:39,219 --> 00:08:40,318 Jonathan: Hey! 223 00:08:40,354 --> 00:08:41,653 First day back! 224 00:08:41,788 --> 00:08:44,255 Walker: Whoa! That is a tiny baby. 225 00:08:44,258 --> 00:08:46,223 Beautiful, but... Tiny. 226 00:08:46,260 --> 00:08:47,993 Morning, fellas. 227 00:08:48,128 --> 00:08:49,160 Meet owen. 228 00:08:49,162 --> 00:08:50,228 Jonathan: Wow. 229 00:08:50,230 --> 00:08:51,829 I can't believe you're back so soon. 230 00:08:51,865 --> 00:08:53,965 Sloane: Honestly, I don't understand what the big deal is. 231 00:08:54,100 --> 00:08:55,033 He's basically a purse. 232 00:08:55,168 --> 00:08:56,901 [all laugh] jonathan: That's funny. 233 00:08:56,937 --> 00:08:59,104 Alright, let's dive in. 234 00:08:59,106 --> 00:09:01,640 Get me up to speed on the release of "dread." 235 00:09:01,775 --> 00:09:02,807 Sloane: How is that? 236 00:09:02,876 --> 00:09:04,442 Jonathan: Right to it, okay, yeah. 237 00:09:04,444 --> 00:09:06,244 So, the numbers are good. 238 00:09:06,379 --> 00:09:07,846 Horror's hot. 239 00:09:07,848 --> 00:09:09,380 In fact, we're talking about a sequel. 240 00:09:09,416 --> 00:09:11,583 Walker: Yeah, the author just sent their preliminary thoughts. 241 00:09:11,718 --> 00:09:12,650 Great stuff. 242 00:09:12,786 --> 00:09:13,652 Okay, well, let's hear it. 243 00:09:13,787 --> 00:09:15,787 She's thinking sleep-away camp. 244 00:09:15,856 --> 00:09:17,054 Get this... 245 00:09:17,090 --> 00:09:18,656 Killer chef. 246 00:09:18,792 --> 00:09:21,092 He targets campers in the dead of night with a hand blender. 247 00:09:21,227 --> 00:09:23,261 Walker: Mm, it's gore, it's kitsch. 248 00:09:23,263 --> 00:09:26,397 Jonathan: The first kid is found bludgeoned to... Um... 249 00:09:29,436 --> 00:09:30,835 Go on. 250 00:09:30,837 --> 00:09:32,003 Right, yeah, um... 251 00:09:32,072 --> 00:09:35,073 So, the first kid is found bludge-- 252 00:09:35,142 --> 00:09:36,508 I'm sorry. 253 00:09:36,643 --> 00:09:38,810 I don't think I can talk about this in front of a kid. 254 00:09:38,879 --> 00:09:40,612 Oh, for god's sakes, he's not a kid! 255 00:09:40,614 --> 00:09:42,213 He's a baby. And essentially an idiot. 256 00:09:42,348 --> 00:09:43,682 He has no idea what we're saying. 257 00:09:43,817 --> 00:09:44,849 Look. Fuck. 258 00:09:44,918 --> 00:09:46,084 Shit. 259 00:09:46,153 --> 00:09:47,685 Blood. 260 00:09:47,754 --> 00:09:48,886 See? 261 00:09:48,888 --> 00:09:50,354 Sloane: You try it. 262 00:09:50,390 --> 00:09:51,756 Jonathan: Okay. 263 00:09:51,758 --> 00:09:54,426 Balls! 264 00:09:54,428 --> 00:09:56,794 Well, you asked me to say something. 265 00:09:56,830 --> 00:09:58,363 Sloane: Balls! Jonathan: What? 266 00:09:58,432 --> 00:10:00,698 [baby crying] sloane: [sighs] 267 00:10:00,834 --> 00:10:03,167 Sorry, he's just hungry. 268 00:10:03,169 --> 00:10:04,836 Okay, come on, then. 269 00:10:04,838 --> 00:10:06,638 Come on, take the nipple. 270 00:10:06,773 --> 00:10:08,239 There we go. 271 00:10:08,375 --> 00:10:11,041 Okay, paint me the full picture. 272 00:10:11,043 --> 00:10:12,109 Okay. 273 00:10:12,145 --> 00:10:15,413 Uh, so, I have a budget call with... 274 00:10:15,449 --> 00:10:17,983 In, uh, three, with uh... 275 00:10:18,118 --> 00:10:19,450 I should-- I should... 276 00:10:19,486 --> 00:10:20,652 It's a great view. 277 00:10:20,787 --> 00:10:23,421 Walker: What-- yeah, yeah. Yeah, there it is. 278 00:10:23,423 --> 00:10:24,923 Big budget call. Just kinda... 279 00:10:25,058 --> 00:10:26,457 You don't have a budget call. 280 00:10:26,592 --> 00:10:27,792 Walker: You don't know. 281 00:10:28,829 --> 00:10:31,129 Cowards. 282 00:10:31,264 --> 00:10:34,399 ♪ 283 00:10:38,472 --> 00:10:40,739 Richard: Okay, ram, what have you got for us? 284 00:10:40,874 --> 00:10:43,341 A male birth control pill. 285 00:10:43,476 --> 00:10:44,809 Kate: Excuse me? 286 00:10:44,944 --> 00:10:46,744 Ram: It's called seedless. It's the first of its kind, 287 00:10:46,780 --> 00:10:48,612 And I think it's gonna change the world. 288 00:10:48,649 --> 00:10:49,613 Kate: Huh. 289 00:10:49,650 --> 00:10:50,848 Richard: What'd I tell ya, kate? 290 00:10:50,917 --> 00:10:52,149 That is impressive. 291 00:10:52,151 --> 00:10:53,151 Ram: Damn right. 292 00:10:53,153 --> 00:10:55,619 Kate: Alright. You got my attention. 293 00:10:55,656 --> 00:10:58,022 So, tell me about it. Why did you develop seedless? 294 00:10:58,157 --> 00:11:01,359 Uh, it all started when I became sexually active. 295 00:11:01,361 --> 00:11:03,461 The pill disagreed with my girlfriend, 296 00:11:03,530 --> 00:11:08,433 And when you've constantly got a rubber on the rooster... 297 00:11:08,435 --> 00:11:10,034 Do people still say that? 298 00:11:10,103 --> 00:11:11,703 They never did. 299 00:11:11,772 --> 00:11:13,237 I do. Ram: Noted. 300 00:11:13,273 --> 00:11:15,240 Uh, anyways, it was hard not to wonder 301 00:11:15,375 --> 00:11:17,442 Why there wasn't an option available for men. 302 00:11:17,577 --> 00:11:19,244 And, quite honestly, haven't women shouldered 303 00:11:19,379 --> 00:11:20,578 This load for long enough? 304 00:11:20,614 --> 00:11:22,247 I mean, shouldn't we level the playing field 305 00:11:22,382 --> 00:11:24,716 In the spirit of contraceptive justice? 306 00:11:24,851 --> 00:11:27,018 Rosie: That's so hot. 307 00:11:27,153 --> 00:11:29,354 I mean, such a good point. 308 00:11:29,356 --> 00:11:32,189 It is a refreshing take. 309 00:11:32,225 --> 00:11:33,725 So, why bring it to kate foster pr? 310 00:11:33,860 --> 00:11:35,493 I'm sure you could take this anywhere. 311 00:11:35,529 --> 00:11:38,196 I could, but, uh... 312 00:11:38,331 --> 00:11:40,331 I'm just not interested in another campaign 313 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 That's focused on safety, efficacy, and adherence. 314 00:11:42,335 --> 00:11:44,068 All of which are important, but... 315 00:11:44,070 --> 00:11:45,370 Rosie: Dull? Kate: Rosie. 316 00:11:45,505 --> 00:11:46,905 Ram: Yeah, she's right. Dull. 317 00:11:46,907 --> 00:11:48,707 [chuckles] 318 00:11:48,842 --> 00:11:51,743 But this drug is unique. 319 00:11:51,878 --> 00:11:53,611 It's special, and it deserves a campaign 320 00:11:53,747 --> 00:11:56,147 That's equally as special. 321 00:11:56,216 --> 00:12:00,851 I just thought that this was the shop to do that. 322 00:12:00,887 --> 00:12:02,954 So, what do you say? 323 00:12:03,023 --> 00:12:04,289 Let us talk. 324 00:12:04,424 --> 00:12:05,757 Thank you so much for coming in. 325 00:12:05,892 --> 00:12:07,826 Ram: Ah, rejected at first! 326 00:12:07,961 --> 00:12:10,027 That's nothing I'm not familiar with. 327 00:12:10,063 --> 00:12:12,864 ♪ I'm like a, I'm like a... I'm like a... ♪ 328 00:12:12,999 --> 00:12:14,966 ♪ I'm like a, I'm like a... I'm like a... ♪ 329 00:12:15,101 --> 00:12:16,701 Paul: So, how's your first day back? 330 00:12:16,703 --> 00:12:17,802 Sloane: I'm fine. 331 00:12:17,838 --> 00:12:18,903 It's everyone else around here who isn't. 332 00:12:19,038 --> 00:12:20,805 Paul: Hm. 333 00:12:25,212 --> 00:12:26,444 They're tiptoeing around me 334 00:12:26,446 --> 00:12:29,114 Like I'm some kind of delicate flower. 335 00:12:29,249 --> 00:12:31,115 And watching their language, what the fuck is that? 336 00:12:31,118 --> 00:12:32,683 Paul: I dunno. 337 00:12:32,719 --> 00:12:35,453 God forbid one of them should see me breastfeed in a meeting! 338 00:12:35,455 --> 00:12:36,354 Do you mind? 339 00:12:36,489 --> 00:12:37,588 Uh, nah, that was just mine. 340 00:12:37,624 --> 00:12:39,424 I guess I should have got three orders. 341 00:12:39,426 --> 00:12:41,359 Do you know how many calories I burn breastfeeding? 342 00:12:41,428 --> 00:12:44,094 Yeah, no, no. Go... Go right ahead. 343 00:12:45,132 --> 00:12:47,064 Paul: You know, they probably just... 344 00:12:47,134 --> 00:12:48,600 Need a little time to adjust. 345 00:12:48,735 --> 00:12:50,468 I mean, it's not like anybody else is walking around here 346 00:12:50,537 --> 00:12:51,702 With a baby. 347 00:12:51,772 --> 00:12:53,537 They'll get used to it, and until then, maybe, 348 00:12:53,573 --> 00:12:55,940 I dunno, just breastfeed between meetings 349 00:12:55,942 --> 00:12:57,542 If it's making people uncomfortable. 350 00:12:57,544 --> 00:13:00,144 But why is it on me to make them feel comfortable? 351 00:13:00,213 --> 00:13:02,213 Isn't that what women have been doing for years? 352 00:13:02,215 --> 00:13:03,481 Bending over backwards 353 00:13:03,483 --> 00:13:05,416 To protect men's precious sensibilities? 354 00:13:05,418 --> 00:13:07,351 I'm not gonna do it! 355 00:13:07,387 --> 00:13:08,886 They don't need time. 356 00:13:08,922 --> 00:13:10,754 They need a reality check! 357 00:13:10,791 --> 00:13:15,259 Even if that means me shoving my breast down their throat! 358 00:13:15,328 --> 00:13:17,595 You're speaking figuratively, right? 359 00:13:17,664 --> 00:13:21,432 Yeah. 360 00:13:21,501 --> 00:13:23,701 Rosie: For what it's worth, I am into male birth control. 361 00:13:23,837 --> 00:13:24,969 Professionally and personally! 362 00:13:24,971 --> 00:13:26,370 The pill makes me sweaty and crazy. 363 00:13:26,439 --> 00:13:28,172 Let men take the hit for a change! 364 00:13:28,175 --> 00:13:30,441 Kate: Yeah, thanks, rose, but when I said, "let us talk," 365 00:13:30,443 --> 00:13:32,109 I meant after I had a chance to think. 366 00:13:32,179 --> 00:13:33,244 You know, I need a beat. 367 00:13:33,379 --> 00:13:35,579 Rosie: Oh, yeah. Okay, sure. 368 00:13:35,615 --> 00:13:36,914 Kate: Jenny? 369 00:13:36,983 --> 00:13:38,783 You really should adjust your seat. 370 00:13:38,785 --> 00:13:41,052 You're gonna develop a humpback sitting this high up. 371 00:13:41,187 --> 00:13:43,120 Right. What are you doing in my office? 372 00:13:43,256 --> 00:13:44,355 Well, I need a job. 373 00:13:44,424 --> 00:13:45,489 And you owe me. 374 00:13:45,625 --> 00:13:46,658 What? How do I owe you? 375 00:13:46,793 --> 00:13:47,992 Jenny: Well, you're the one who said 376 00:13:48,127 --> 00:13:49,861 I was worth so much more than mcp. 377 00:13:49,863 --> 00:13:52,730 I took those words to heart and dumped his rock-hard ass, 378 00:13:52,799 --> 00:13:55,499 Quit my job, and signed up with that stupid 379 00:13:55,535 --> 00:13:57,301 Goldie's pyramid scheme thing. 380 00:13:57,370 --> 00:13:58,669 Oh my god, you too? 381 00:13:58,705 --> 00:14:00,204 And now I'm not worth shit. 382 00:14:00,273 --> 00:14:03,341 Kate: Okay, 90% of what you said has nothing to do with me, 383 00:14:03,343 --> 00:14:05,610 So up and at it, okay? 384 00:14:05,745 --> 00:14:07,946 Jenny: Fine, but the headline is, I need a job. 385 00:14:08,081 --> 00:14:10,081 And, luckily for me, 386 00:14:10,150 --> 00:14:12,483 I have a friend who owns her own company. 387 00:14:12,552 --> 00:14:14,018 And even luckily-er, 388 00:14:14,020 --> 00:14:15,953 That friend has a colleague who's in the market 389 00:14:16,089 --> 00:14:17,055 For an assistant. Kate: Rosie... 390 00:14:17,057 --> 00:14:18,222 Jenny: Well, that sounds perfect. 391 00:14:18,225 --> 00:14:19,624 I mean, as a starting position. 392 00:14:19,626 --> 00:14:20,758 The thing is, you don't-- 393 00:14:20,894 --> 00:14:22,826 You know, you don't have any experience in pr. 394 00:14:22,963 --> 00:14:24,128 Are you kidding me? 395 00:14:24,164 --> 00:14:25,563 I wore skinny jeans before all of my friends. 396 00:14:25,698 --> 00:14:27,231 That's impressive, because a lot of women 397 00:14:27,234 --> 00:14:28,366 Weren't on board at first. 398 00:14:28,368 --> 00:14:29,601 Jenny: Also, I convinced everyone 399 00:14:29,736 --> 00:14:31,436 I was in a happy relationship with my last boss 400 00:14:31,571 --> 00:14:32,704 When we were miserable. 401 00:14:32,706 --> 00:14:33,905 Rosie: That's called spin! 402 00:14:33,907 --> 00:14:35,606 Jenny: I am walking pr, kate. 403 00:14:35,642 --> 00:14:37,041 I have a great feeling about this! 404 00:14:37,176 --> 00:14:38,810 Kate: I-I'm sorry, I just don't think-- 405 00:14:38,945 --> 00:14:42,179 Jenny: Look, I'm trying to be someone more like... 406 00:14:42,215 --> 00:14:43,648 I dunno... 407 00:14:43,650 --> 00:14:44,849 You? 408 00:14:44,851 --> 00:14:48,319 The way you work so hard and care for people 409 00:14:48,355 --> 00:14:50,054 Has always inspired me. 410 00:14:50,056 --> 00:14:52,123 Rosie: Aw! Kate: [exhales] 411 00:14:52,192 --> 00:14:53,390 Thank you. 412 00:14:53,426 --> 00:14:55,059 Jenny: But, frankly, you need me here. 413 00:14:55,194 --> 00:14:57,094 Kate: Okay. 414 00:14:57,163 --> 00:14:59,797 Rosie, please get her out of my office. 415 00:14:59,833 --> 00:15:01,165 Rosie: Um... 416 00:15:01,167 --> 00:15:02,133 I will show you around. 417 00:15:02,268 --> 00:15:04,802 Follow me! 418 00:15:04,871 --> 00:15:05,870 Jenny: Wow! 419 00:15:05,872 --> 00:15:09,273 Rosie: Welcome to kate foster pr! 420 00:15:09,342 --> 00:15:11,642 Oop! 421 00:15:11,678 --> 00:15:13,477 Ugh... The bullpen? 422 00:15:13,513 --> 00:15:15,013 Well, yeah. 423 00:15:15,015 --> 00:15:17,881 I mean, I'm partner and I'm also in the bullpen. 424 00:15:17,918 --> 00:15:19,751 I assumed I'd have some privacy, y'know? 425 00:15:19,886 --> 00:15:24,021 I just do my best work in my own space, but... It's fine. 426 00:15:24,090 --> 00:15:28,559 Rosie: Okay. Jenny: This'll be fine. 427 00:15:28,628 --> 00:15:30,527 Rosie: Right beside ya, so... 428 00:15:30,563 --> 00:15:34,499 Jenny: [laughs awkwardly] 429 00:15:37,403 --> 00:15:40,771 Go, go! 430 00:15:40,807 --> 00:15:42,974 Jonathan: Hey. You wanted to see us? 431 00:15:43,109 --> 00:15:44,341 Sloane: Yeah, please! 432 00:15:44,377 --> 00:15:46,110 Come on in. Have a seat. 433 00:15:47,180 --> 00:15:48,512 Sloane: So, listen. 434 00:15:48,548 --> 00:15:51,349 I want to hear about that "dread" sequel. 435 00:15:51,484 --> 00:15:55,386 I want to hear every gory, disgusting, explicit detail. 436 00:15:55,521 --> 00:15:57,655 Okay. You're the boss, sloane. 437 00:15:57,657 --> 00:15:59,390 Did you, uh, do you wanna start, or... 438 00:15:59,392 --> 00:16:00,591 Why don't you go ahead? 439 00:16:00,593 --> 00:16:05,163 Actually, before either of you start... 440 00:16:05,165 --> 00:16:07,031 Jonathan: What are you...? 441 00:16:07,166 --> 00:16:11,703 ♪ 442 00:16:11,838 --> 00:16:15,639 ♪ 443 00:16:15,675 --> 00:16:19,076 ♪ 444 00:16:19,212 --> 00:16:22,079 ♪ 445 00:16:22,148 --> 00:16:23,213 Go ahead. 446 00:16:23,349 --> 00:16:24,381 Walker: Uh, okay. 447 00:16:24,417 --> 00:16:25,483 Uh, well... 448 00:16:25,485 --> 00:16:27,284 Sloane: No, no. 449 00:16:27,320 --> 00:16:29,553 Look at me while you say it. 450 00:16:29,622 --> 00:16:32,756 [tense music] 451 00:16:32,792 --> 00:16:34,125 Sloane: Look... 452 00:16:34,260 --> 00:16:35,292 At... 453 00:16:35,362 --> 00:16:37,161 Me. 454 00:16:37,163 --> 00:16:38,096 Colin: You heard her. 455 00:16:38,231 --> 00:16:40,164 Look at her. 456 00:16:40,299 --> 00:16:44,402 [tense music] 457 00:16:47,507 --> 00:16:51,843 [calm music] 458 00:16:51,978 --> 00:16:55,246 Lionel: Anne? 459 00:16:55,315 --> 00:16:56,881 Anne, you okay? 460 00:16:56,883 --> 00:16:58,449 Anne: Hm? 461 00:16:58,485 --> 00:17:00,384 Yeah, okay. 462 00:17:00,387 --> 00:17:02,319 Uh, hey... 463 00:17:02,389 --> 00:17:05,456 The cops called, again. 464 00:17:05,525 --> 00:17:08,125 And they just want to know when you'd be able to 465 00:17:08,161 --> 00:17:09,727 Go down to the station to give a statement. 466 00:17:09,862 --> 00:17:11,329 Yeah, I'm not gonna make a statement. 467 00:17:11,331 --> 00:17:12,864 What the hell are you talking about? 468 00:17:12,999 --> 00:17:14,465 Alice, um, I'll take care of this. 469 00:17:14,534 --> 00:17:16,400 You go upstairs. 470 00:17:16,403 --> 00:17:20,738 It's okay, yeah. 471 00:17:20,807 --> 00:17:22,273 What the hell are you talking about? 472 00:17:22,275 --> 00:17:24,308 I know she tried to murder me, but... 473 00:17:24,310 --> 00:17:26,543 I just don't want to waste my time punishing her. 474 00:17:26,579 --> 00:17:28,980 Besides, she helped me see what living is all about. 475 00:17:29,115 --> 00:17:31,048 Yeah... 476 00:17:31,051 --> 00:17:32,283 Yeah. 477 00:17:32,418 --> 00:17:34,752 Uh, I feel like I'm seeing what brain swelling 478 00:17:34,887 --> 00:17:36,086 Is all about right now. 479 00:17:36,088 --> 00:17:37,555 The authorities are handling it, okay? 480 00:17:37,557 --> 00:17:39,223 She and I are good, y'know? 481 00:17:39,359 --> 00:17:41,359 That's a very generous perspective. 482 00:17:41,361 --> 00:17:42,693 When did you come up with this? 483 00:17:42,762 --> 00:17:44,228 Right after I bought tula. 484 00:17:44,230 --> 00:17:45,496 Oh, sorry, tula? 485 00:17:45,631 --> 00:17:47,432 Mm-hm. 486 00:17:47,567 --> 00:17:51,569 ♪ 487 00:17:51,704 --> 00:17:53,771 Holy fuck! 488 00:17:53,906 --> 00:17:55,173 You'll be fine. 489 00:17:55,308 --> 00:17:57,074 What have you done?! 490 00:18:00,113 --> 00:18:01,345 Nathan: Jenny matthews? 491 00:18:01,347 --> 00:18:03,848 Kate: I know. Rosie convinced me. 492 00:18:03,850 --> 00:18:06,350 I think she's trying to be a better person... 493 00:18:06,352 --> 00:18:07,518 Maybe? Nathan: Hm. 494 00:18:07,653 --> 00:18:10,822 Oh, and we met with a pharmaceutical company. 495 00:18:10,957 --> 00:18:12,223 Really? 496 00:18:12,225 --> 00:18:14,459 I mean, wasn't that on your list of industries 497 00:18:14,594 --> 00:18:16,661 That are beyond spin? Kate: Uh, yeah, usually. 498 00:18:16,796 --> 00:18:19,130 But I dunno, there's something different about them. 499 00:18:19,265 --> 00:18:21,199 They're actually, uh-- they're launching the first 500 00:18:21,201 --> 00:18:23,333 Male birth control pill. 501 00:18:23,369 --> 00:18:26,471 Could be huge. 502 00:18:26,606 --> 00:18:27,671 You think so? 503 00:18:27,707 --> 00:18:29,606 Yeah. Why, you don't? 504 00:18:29,642 --> 00:18:31,275 I mean, male birth control? 505 00:18:31,410 --> 00:18:33,144 Is that even safe? Kate: Well, yeah. 506 00:18:33,279 --> 00:18:34,879 It passed all the clinical trials. 507 00:18:34,948 --> 00:18:36,981 It's fully approved. 508 00:18:36,983 --> 00:18:39,083 Nathan: "seedless"? Kate: Mm-hm. 509 00:18:39,085 --> 00:18:41,886 "side effects may include bloating, fatigue, 510 00:18:42,021 --> 00:18:44,222 "mood changes, weight gain." 511 00:18:44,357 --> 00:18:46,157 Yeah, men are not gonna go for this. 512 00:18:46,292 --> 00:18:48,192 Kate: You mean the same shit women have had to 513 00:18:48,327 --> 00:18:50,394 "go for" for years? 514 00:18:50,396 --> 00:18:52,496 Nathan, isn't that a little misogynistic? 515 00:18:52,499 --> 00:18:53,831 Nathan: Oh, no, 100%. 516 00:18:53,900 --> 00:18:57,034 But the market that you're targeting, if anything, 517 00:18:57,170 --> 00:19:00,037 They want to up their testosterone, not obliterate it. 518 00:19:00,073 --> 00:19:01,939 I don't mean to be a dick. Kate: Right. 519 00:19:01,975 --> 00:19:04,575 Nathan: It's just that, look, your company's had so many wins 520 00:19:04,710 --> 00:19:06,043 Over the last few years, 521 00:19:06,112 --> 00:19:09,646 I'm worried you're setting yourself up for a fail. 522 00:19:09,682 --> 00:19:12,216 Nathan: Think about it. Kate: Mm. 523 00:19:20,960 --> 00:19:23,261 [phone ringing on other end] 524 00:19:23,396 --> 00:19:24,528 Rosie: [on phone] hello? 525 00:19:24,531 --> 00:19:26,264 Kate: Yeah, rosie, hey. Uh... 526 00:19:26,399 --> 00:19:28,599 Schedule a follow-up with ram. 527 00:19:28,635 --> 00:19:29,867 We're gonna work with him, 528 00:19:29,936 --> 00:19:31,202 And we're gonna make seedless huge. 529 00:19:31,337 --> 00:19:32,270 Rosie: Kate, problem. 530 00:19:32,405 --> 00:19:34,405 I thought I wasn't your assistant any-- 531 00:19:34,474 --> 00:19:36,941 [doorbell rings] 532 00:19:36,943 --> 00:19:39,143 [sighs] 533 00:19:39,212 --> 00:19:40,211 Hey! 534 00:19:40,346 --> 00:19:41,746 Lionel: There is a spider in my home, 535 00:19:41,881 --> 00:19:43,147 And it's a big one! 536 00:19:43,149 --> 00:19:45,282 Yeah, I advised her against it, but here we are. 537 00:19:45,351 --> 00:19:47,551 Wait-- you knew? You knew about this? 538 00:19:47,554 --> 00:19:52,089 Did you also know that it needs to eat living animals? 539 00:19:52,224 --> 00:19:53,490 No kidding. Gross. 540 00:19:53,560 --> 00:19:55,559 Our mutual hatred of spiders is literally the thing 541 00:19:55,628 --> 00:19:57,094 That brought us together! 542 00:19:57,096 --> 00:19:58,763 I mean, if I was promised one thing in this marriage, 543 00:19:58,898 --> 00:20:01,065 It was a spider-free house, and-- 544 00:20:01,200 --> 00:20:03,567 I mean, it's not just the spiders, or anne. 545 00:20:03,570 --> 00:20:05,870 Look, I have a daughter, and she's scared, 546 00:20:06,005 --> 00:20:07,371 And she wants to know what is happening 547 00:20:07,506 --> 00:20:09,573 With her mother, and... Kate: Lionel. 548 00:20:09,576 --> 00:20:11,375 Take a deep breath, okay? 549 00:20:11,377 --> 00:20:13,844 First of all, alice is gonna be fine. 550 00:20:13,913 --> 00:20:15,980 She is smart and resourceful. 551 00:20:15,982 --> 00:20:17,248 She's gonna be great. 552 00:20:17,383 --> 00:20:19,917 You just gotta give her some space right now, okay? 553 00:20:20,052 --> 00:20:21,318 And as for anne, 554 00:20:21,354 --> 00:20:23,320 She went through a life-altering experience, okay? 555 00:20:23,356 --> 00:20:25,656 I think she's just... Processing. 556 00:20:25,791 --> 00:20:27,324 Processing. 557 00:20:27,393 --> 00:20:28,593 Right. 558 00:20:28,728 --> 00:20:30,661 Look, the spider's a weird choice, alright? 559 00:20:30,663 --> 00:20:32,329 No argument here. 560 00:20:32,365 --> 00:20:35,333 But isn't this exactly what the doctor said to expect? 561 00:20:35,468 --> 00:20:38,269 To support her without judgement? 562 00:20:38,338 --> 00:20:39,870 Okay... 563 00:20:39,872 --> 00:20:41,939 Yeah. 564 00:20:41,941 --> 00:20:45,743 So... We don't need to worry about her, right? 565 00:20:45,745 --> 00:20:47,778 Kate: Anne? Pssht. 566 00:20:47,847 --> 00:20:50,881 You don't have to worry about her. 567 00:20:50,883 --> 00:20:53,183 ♪ 568 00:20:53,219 --> 00:20:56,086 Anne: [breathing shakily] oh my god... 569 00:20:56,122 --> 00:20:57,821 Oh my god... 570 00:20:57,890 --> 00:20:58,956 Oh my god. 571 00:20:59,091 --> 00:21:02,092 Oh my god, oh my god... 572 00:21:02,128 --> 00:21:02,592 Oh my god, oh my god... 573 00:21:03,263 --> 00:21:05,029 Holy fuck, holy fuck! 574 00:21:05,098 --> 00:21:07,698 Oh my god, oh my god, oh my god! 575 00:21:07,833 --> 00:21:08,032 ♪ well your left hand's free