1
00:00:02,503 --> 00:00:03,569
[phone buzzing]
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,971
[anne breathing heavily]
3
00:00:06,106 --> 00:00:10,508
[phone buzzing]
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,178
♪
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,580
Hey.
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,315
Kate: Hey, um...
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,116
It's been a minute.
8
00:00:18,252 --> 00:00:21,319
[exhales]
yeah.
9
00:00:21,321 --> 00:00:23,321
Kate: Um...
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,123
Dude, this isn't working for me.
11
00:00:25,159 --> 00:00:27,526
This isn't working
for me, either.
12
00:00:27,595 --> 00:00:30,062
I took up jogging,
for fuck's sakes.
13
00:00:30,064 --> 00:00:32,730
Kate: Okay, I don't want
to be the thing that...
14
00:00:32,767 --> 00:00:34,466
Stops you from growing.
15
00:00:35,536 --> 00:00:37,202
Then...
16
00:00:37,271 --> 00:00:38,404
Don't.
17
00:00:38,539 --> 00:00:44,075
Do you think
it's possible that we...
18
00:00:44,111 --> 00:00:45,744
Grow together?
19
00:00:47,014 --> 00:00:49,214
Yeah.
I do.
20
00:00:49,283 --> 00:00:51,950
Kate: Like when two trees
are planted too close together,
21
00:00:51,952 --> 00:00:54,353
Their branches get all
like fused and mangled,
22
00:00:54,488 --> 00:00:57,956
And they go from like two trees
to like one weirdo tree?
23
00:00:58,025 --> 00:01:00,959
Obviously we have to make room
for other trees in our lives,
24
00:01:01,028 --> 00:01:03,562
But nothing's getting between--
[tires squeal]
25
00:01:03,631 --> 00:01:08,934
[tense, surreal music]
26
00:01:08,936 --> 00:01:12,371
♪
27
00:01:12,506 --> 00:01:14,706
[loud crash]
28
00:01:21,916 --> 00:01:27,586
♪
29
00:01:27,655 --> 00:01:29,254
Where is she?
Where is she?
30
00:01:29,290 --> 00:01:31,223
Anne?
I'm looking for anne carlson!
31
00:01:31,358 --> 00:01:33,525
Anne?
32
00:01:33,561 --> 00:01:34,726
Come on, buddy, come on.
33
00:01:34,862 --> 00:01:35,861
Anne?
34
00:01:35,930 --> 00:01:37,529
Lionel: Kate.
35
00:01:40,200 --> 00:01:43,202
♪
36
00:01:43,337 --> 00:01:48,073
♪
37
00:01:48,208 --> 00:01:52,144
♪
38
00:01:52,146 --> 00:01:55,480
♪
39
00:01:55,516 --> 00:01:58,016
[machine beeping]
40
00:01:58,018 --> 00:01:59,217
[chuckles]
41
00:02:02,123 --> 00:02:05,023
Alright, uh, go sit down
on the chair, guys.
42
00:02:05,025 --> 00:02:06,591
Lionel: Hey, honey.
43
00:02:08,028 --> 00:02:09,727
How you feeling?
44
00:02:10,764 --> 00:02:13,698
Good.
45
00:02:13,767 --> 00:02:15,233
Really good.
46
00:02:18,105 --> 00:02:19,371
That's great.
47
00:02:19,506 --> 00:02:21,005
Kate: Yeah, that's great.
48
00:02:22,042 --> 00:02:23,642
[sighs happily]
49
00:02:23,644 --> 00:02:28,447
♪
50
00:02:28,449 --> 00:02:30,716
We're looking at some
broken ribs, a concussion;
51
00:02:30,851 --> 00:02:32,350
There's some mild
brain swelling.
52
00:02:32,386 --> 00:02:33,452
Brain swelling?
53
00:02:33,587 --> 00:02:35,520
We're keeping
a close eye on it,
54
00:02:35,523 --> 00:02:36,788
But it should go down.
55
00:02:36,790 --> 00:02:38,056
Lionel: Uh, so you're
saying that basically
56
00:02:38,192 --> 00:02:39,725
She could be just fine,
eventually?
57
00:02:39,860 --> 00:02:40,859
Kate: Right.
58
00:02:40,861 --> 00:02:42,427
We're still doing some scans,
59
00:02:42,429 --> 00:02:44,396
But I'm optimistic
she'll be home within a week.
60
00:02:44,465 --> 00:02:45,463
Good.
61
00:02:45,499 --> 00:02:47,432
Good, a week.
Good, good, good.
62
00:02:47,501 --> 00:02:50,869
She, um...
She is smiling a lot,
63
00:02:51,004 --> 00:02:53,438
Uh... For right after
a pretty bad accident.
64
00:02:53,574 --> 00:02:55,073
That's a red flag, yeah?
65
00:02:55,075 --> 00:02:57,109
Yeah, I mean, the smiling's...
The smiling's really weird.
66
00:02:57,244 --> 00:02:58,944
Kate: Very weird.
Lionel: Very weird.
67
00:02:59,079 --> 00:03:01,079
Even a pre-accident anne,
not a big smiler.
68
00:03:01,081 --> 00:03:02,447
Not a smiler.
69
00:03:02,583 --> 00:03:04,616
Weird is to be expected
with this type of head trauma.
70
00:03:04,685 --> 00:03:07,352
She might exhibit surprising
behaviour in the next few weeks.
71
00:03:07,354 --> 00:03:09,887
The key is to support her
through the recovery process,
72
00:03:09,924 --> 00:03:11,089
Without judgement.
73
00:03:11,158 --> 00:03:12,357
Lionel: No judgement.
Kate: Who's judging?
74
00:03:12,393 --> 00:03:13,425
Kate: Yeah, yeah, yeah.
75
00:03:13,494 --> 00:03:16,161
Dr. Bage: If you'll excuse me.
76
00:03:16,296 --> 00:03:21,500
[surreal music]
77
00:03:21,635 --> 00:03:23,901
She's still smiling.
78
00:03:23,938 --> 00:03:26,939
♪
79
00:03:27,074 --> 00:03:31,910
♪
80
00:03:31,912 --> 00:03:34,446
Lionel: Okay, easy.
Just be careful, careful.
81
00:03:34,581 --> 00:03:36,114
The floor's a little
uneven here,
82
00:03:36,116 --> 00:03:38,216
So make sure
you lift your feet.
83
00:03:38,285 --> 00:03:39,851
Kate: Alright!
Home sweet home!
84
00:03:39,853 --> 00:03:41,553
Good to finally be
outta that hospital,
85
00:03:41,555 --> 00:03:43,155
Away from that disgusting food!
86
00:03:43,290 --> 00:03:44,722
Anne: [sighs]
lionel: Are you okay?
87
00:03:44,758 --> 00:03:46,825
Do you need to maybe
lay on the couch, or...?
88
00:03:46,960 --> 00:03:47,959
Kate: Okay, okay.
89
00:03:47,962 --> 00:03:49,327
We're gonna have a little...
90
00:03:49,363 --> 00:03:51,062
A little side bar.
91
00:03:51,131 --> 00:03:53,465
She just needs
time to heal, okay?
92
00:03:53,467 --> 00:03:56,468
Alice, all you gotta worry about
is getting good grades.
93
00:03:56,537 --> 00:03:58,403
And not doing drugs.
Don't do drugs.
94
00:03:58,405 --> 00:03:59,337
Alice: Okay...
95
00:03:59,406 --> 00:04:01,072
Kate: Good, here.
Go to school.
96
00:04:01,108 --> 00:04:02,874
Lionel, run a bath.
97
00:04:02,943 --> 00:04:06,144
Lionel: Yes, a hot bath could
do me a world of good right now.
98
00:04:06,146 --> 00:04:07,745
I didn't mean for you,
my friend,
99
00:04:07,781 --> 00:04:10,214
But sure, you go first.
100
00:04:10,251 --> 00:04:11,950
[sighs]
he's gonna be fine.
101
00:04:12,085 --> 00:04:14,720
He just cares so much.
102
00:04:17,458 --> 00:04:21,092
Do you want to talk, or...?
Anne: Um...
103
00:04:21,161 --> 00:04:23,562
Uh, can I-- can I tell
you something crazy?
104
00:04:23,697 --> 00:04:26,031
Yes, of course, let's go!
Bring on the crazy.
105
00:04:26,166 --> 00:04:27,899
I can't stop thinking
about the accident.
106
00:04:27,968 --> 00:04:30,068
Kate: Oh, honey, I don't
think that's crazy at all.
107
00:04:30,070 --> 00:04:32,370
Anne: There was just
something so...
108
00:04:32,406 --> 00:04:34,439
Exhilarating about it.
109
00:04:34,441 --> 00:04:36,908
Just right before the hit,
I, um...
110
00:04:36,910 --> 00:04:38,943
I had this sensation...
Kate: Like, probably fear.
111
00:04:39,013 --> 00:04:42,213
Anne: Uh, yeah, like fear,
and also like, uh...
112
00:04:42,283 --> 00:04:46,184
Like I was staring death
in the face, and...
113
00:04:46,253 --> 00:04:47,853
It just felt amazing, you know?
114
00:04:47,988 --> 00:04:51,122
I felt alive.
115
00:04:51,158 --> 00:04:53,258
I... I see, yeah.
Yeah.
116
00:04:53,327 --> 00:04:56,261
Yeah, and I just really
want to feel that rush again.
117
00:04:56,330 --> 00:04:58,730
Is that... Is that crazy?
118
00:05:00,233 --> 00:05:02,066
No.
No.
119
00:05:02,102 --> 00:05:04,336
Kate: Um... But like, how?
120
00:05:04,338 --> 00:05:07,806
You don't want to go run into
traffic or something, right?
121
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Anne?
122
00:05:10,010 --> 00:05:12,143
Lionel: [shrieking]
die, die!
123
00:05:12,179 --> 00:05:16,381
[slamming sounds]
124
00:05:16,516 --> 00:05:19,283
It's okay.
Uh, it was just a spider.
125
00:05:19,320 --> 00:05:21,920
Lionel: But I took care of it.
So nothing to worry about.
126
00:05:22,055 --> 00:05:23,354
Kate: Our hero.
127
00:05:23,390 --> 00:05:25,923
Lionel: [under his breath]
yeah.
128
00:05:27,026 --> 00:05:30,228
That's quite a man
you got there.
129
00:05:30,230 --> 00:05:33,097
Anne?
Anne...
130
00:05:33,133 --> 00:05:36,301
Can you drive me somewhere?
131
00:05:36,303 --> 00:05:40,304
♪
132
00:05:40,341 --> 00:05:41,907
Kate: Anne...
133
00:05:42,042 --> 00:05:43,241
What are you doing?
134
00:05:43,377 --> 00:05:44,643
I want it.
I'm gonna get it.
135
00:05:44,645 --> 00:05:45,944
What?
Fuck no.
136
00:05:46,079 --> 00:05:49,047
Yeah, I've always been
scared of these little fuckers.
137
00:05:49,182 --> 00:05:51,249
You know, we're taught
to run from fear.
138
00:05:51,318 --> 00:05:52,717
Maybe we're doing it all wrong.
139
00:05:52,753 --> 00:05:55,387
Kate: I dunno, I feel like
fear's what keeps you alive.
140
00:05:55,389 --> 00:05:56,521
Anne: Fear's exhilarating!
141
00:05:56,557 --> 00:05:58,523
Maybe we should be
chasing that feeling.
142
00:05:58,525 --> 00:06:01,259
Kate: Uh, it really
depends on the fear.
143
00:06:01,328 --> 00:06:04,129
I mean...
Oof.
144
00:06:04,198 --> 00:06:06,131
Oh, boy.
It's lookin' at me, anne.
145
00:06:06,200 --> 00:06:07,665
It is lookin' right at me.
146
00:06:07,735 --> 00:06:09,200
See-- see,
this is what I mean.
147
00:06:09,236 --> 00:06:10,535
You don't chase fear.
148
00:06:10,537 --> 00:06:11,536
Fear chases you.
149
00:06:11,572 --> 00:06:12,670
Anne: Think they'll
let me touch it?
150
00:06:12,706 --> 00:06:13,939
Kate: What?
No, don't!
151
00:06:13,941 --> 00:06:15,006
Fuckin' no!
152
00:06:15,142 --> 00:06:16,207
You feel that, though?
153
00:06:16,243 --> 00:06:17,509
Kate: Feel what ?
154
00:06:17,578 --> 00:06:19,111
I think I'm gonna call her tula.
155
00:06:19,246 --> 00:06:20,445
Kate: As in... Tarantula?
Anne: Yeah.
156
00:06:20,580 --> 00:06:22,681
Kate: A little cute name.
A little cute for you.
157
00:06:22,816 --> 00:06:23,948
Just think this through, okay?
158
00:06:24,017 --> 00:06:25,617
I feel like this is
the head trauma talking.
159
00:06:25,752 --> 00:06:27,152
I don't mean that in a bad way.
160
00:06:27,287 --> 00:06:28,219
No, opposite!
Complete opposite.
161
00:06:28,255 --> 00:06:30,388
This is head health talking.
162
00:06:30,523 --> 00:06:31,957
Anne, I don't know, man.
163
00:06:31,959 --> 00:06:34,025
I feel like, maybe
just hit the pause button.
164
00:06:34,094 --> 00:06:35,493
Oh, shit, I gotta go to work.
165
00:06:35,562 --> 00:06:36,628
Anne: Yeah, yeah.
Go, go.
166
00:06:36,630 --> 00:06:37,729
Um, excuse me?
167
00:06:37,798 --> 00:06:39,698
Can we wrap this little
bad boy up, please?
168
00:06:39,833 --> 00:06:42,834
Kate: Uh, what is
your return policy?
169
00:06:42,969 --> 00:06:45,904
♪
170
00:06:45,973 --> 00:06:50,375
♪
171
00:06:50,444 --> 00:06:51,710
Kate: Alright, look at us!
172
00:06:51,845 --> 00:06:54,379
Is this our first board meeting
as partners?
173
00:06:54,514 --> 00:06:56,848
Richard: I believe it is.
Feels good, huh?
174
00:06:56,983 --> 00:06:58,049
Rosie: Feels like freedom.
175
00:06:58,118 --> 00:06:59,918
Now that I'm no one's
assistant anymore.
176
00:06:59,920 --> 00:07:02,053
Rosie, you haven't been
anyone's assistant for years.
177
00:07:02,089 --> 00:07:04,055
Wait, does that mean I
can have an assistant?
178
00:07:04,124 --> 00:07:05,556
I mean, yeah,
if you're a partner,
179
00:07:05,592 --> 00:07:06,658
You can have an assistant.
180
00:07:06,660 --> 00:07:08,059
Richard: But no
free lunches, then.
181
00:07:08,095 --> 00:07:09,694
It's one or the other, sorry.
182
00:07:09,696 --> 00:07:12,764
Kate: Alright, let's dive in.
What's first on the docket?
183
00:07:12,766 --> 00:07:13,799
I'll start.
184
00:07:13,934 --> 00:07:15,667
I have two words for ya:
185
00:07:15,736 --> 00:07:17,936
Fronterra pharmaceuticals.
186
00:07:17,938 --> 00:07:19,871
Rosie & mo: Oh!
187
00:07:19,907 --> 00:07:21,272
I dunno, big pharma?
188
00:07:21,341 --> 00:07:23,808
Richard: Okay, look, first
of all, it's not big pharma.
189
00:07:23,844 --> 00:07:26,945
This is a boutique company,
so it's small pharma.
190
00:07:27,014 --> 00:07:28,747
Medium pharma, tops.
191
00:07:28,749 --> 00:07:30,348
Still... Dicey, right?
192
00:07:30,417 --> 00:07:32,550
One false move
and people get hurt.
193
00:07:32,619 --> 00:07:33,885
Pushing pills...
194
00:07:34,020 --> 00:07:35,687
Is this really the direction
we want to take kfpr?
195
00:07:35,689 --> 00:07:36,955
Mo: Well, that depends.
196
00:07:37,024 --> 00:07:38,890
Do we want to take kfpr
in a lucrative direction?
197
00:07:38,926 --> 00:07:40,692
Mm, I think we do.
198
00:07:40,827 --> 00:07:42,027
Richard: And the second thing,
of course,
199
00:07:42,162 --> 00:07:44,596
Is that fronterra
will be here in 15 minutes.
200
00:07:44,665 --> 00:07:46,964
Kate: You scheduled a meeting
without running it by me first?
201
00:07:47,000 --> 00:07:48,366
I thought we were partners.
202
00:07:48,368 --> 00:07:50,268
Mo: Isn't that why we don't
have to run it by you?
203
00:07:50,337 --> 00:07:51,469
Definitely something
we should discuss
204
00:07:51,472 --> 00:07:52,437
At the next partner meeting.
205
00:07:52,572 --> 00:07:54,105
Pharmaceuticals
is a huge sector,
206
00:07:54,141 --> 00:07:56,374
So at the very least,
let's just...
207
00:07:56,510 --> 00:07:57,576
Hear them out.
208
00:07:57,711 --> 00:07:59,044
Rosie: Yeah.
209
00:07:59,179 --> 00:08:01,046
Kate: [sighs]
210
00:08:01,181 --> 00:08:02,313
Alright.
211
00:08:02,382 --> 00:08:04,583
They're gonna be here
in 15 minutes, let's go!
212
00:08:04,718 --> 00:08:08,619
♪
213
00:08:08,655 --> 00:08:11,890
♪
214
00:08:12,025 --> 00:08:16,628
♪
215
00:08:20,400 --> 00:08:22,667
Colin: Can I just say,
I love this whole
216
00:08:22,736 --> 00:08:25,937
"bad bitch at work with baby"
thing you've got going on.
217
00:08:26,006 --> 00:08:28,073
Big fan.
218
00:08:29,176 --> 00:08:30,942
Is that...
Is that my amazon package?
219
00:08:31,077 --> 00:08:33,444
Saw it sitting all alone
at the front desk and thought,
220
00:08:33,514 --> 00:08:36,514
"what better act of service than
to bring it straight to you?"
221
00:08:37,617 --> 00:08:39,084
What would I do without you?
222
00:08:39,219 --> 00:08:40,318
Jonathan: Hey!
223
00:08:40,354 --> 00:08:41,653
First day back!
224
00:08:41,788 --> 00:08:44,255
Walker: Whoa!
That is a tiny baby.
225
00:08:44,258 --> 00:08:46,223
Beautiful, but... Tiny.
226
00:08:46,260 --> 00:08:47,993
Morning, fellas.
227
00:08:48,128 --> 00:08:49,160
Meet owen.
228
00:08:49,162 --> 00:08:50,228
Jonathan: Wow.
229
00:08:50,230 --> 00:08:51,829
I can't believe
you're back so soon.
230
00:08:51,865 --> 00:08:53,965
Sloane: Honestly, I don't
understand what the big deal is.
231
00:08:54,100 --> 00:08:55,033
He's basically a purse.
232
00:08:55,168 --> 00:08:56,901
[all laugh]
jonathan: That's funny.
233
00:08:56,937 --> 00:08:59,104
Alright, let's dive in.
234
00:08:59,106 --> 00:09:01,640
Get me up to speed on
the release of "dread."
235
00:09:01,775 --> 00:09:02,807
Sloane: How is that?
236
00:09:02,876 --> 00:09:04,442
Jonathan: Right to it,
okay, yeah.
237
00:09:04,444 --> 00:09:06,244
So, the numbers are good.
238
00:09:06,379 --> 00:09:07,846
Horror's hot.
239
00:09:07,848 --> 00:09:09,380
In fact, we're talking
about a sequel.
240
00:09:09,416 --> 00:09:11,583
Walker: Yeah, the author just
sent their preliminary thoughts.
241
00:09:11,718 --> 00:09:12,650
Great stuff.
242
00:09:12,786 --> 00:09:13,652
Okay, well, let's hear it.
243
00:09:13,787 --> 00:09:15,787
She's thinking
sleep-away camp.
244
00:09:15,856 --> 00:09:17,054
Get this...
245
00:09:17,090 --> 00:09:18,656
Killer chef.
246
00:09:18,792 --> 00:09:21,092
He targets campers in the dead
of night with a hand blender.
247
00:09:21,227 --> 00:09:23,261
Walker: Mm, it's gore,
it's kitsch.
248
00:09:23,263 --> 00:09:26,397
Jonathan: The first kid is
found bludgeoned to... Um...
249
00:09:29,436 --> 00:09:30,835
Go on.
250
00:09:30,837 --> 00:09:32,003
Right, yeah, um...
251
00:09:32,072 --> 00:09:35,073
So, the first kid
is found bludge--
252
00:09:35,142 --> 00:09:36,508
I'm sorry.
253
00:09:36,643 --> 00:09:38,810
I don't think I can talk about
this in front of a kid.
254
00:09:38,879 --> 00:09:40,612
Oh, for god's sakes,
he's not a kid!
255
00:09:40,614 --> 00:09:42,213
He's a baby.
And essentially an idiot.
256
00:09:42,348 --> 00:09:43,682
He has no idea
what we're saying.
257
00:09:43,817 --> 00:09:44,849
Look.
Fuck.
258
00:09:44,918 --> 00:09:46,084
Shit.
259
00:09:46,153 --> 00:09:47,685
Blood.
260
00:09:47,754 --> 00:09:48,886
See?
261
00:09:48,888 --> 00:09:50,354
Sloane: You try it.
262
00:09:50,390 --> 00:09:51,756
Jonathan: Okay.
263
00:09:51,758 --> 00:09:54,426
Balls!
264
00:09:54,428 --> 00:09:56,794
Well, you asked me
to say something.
265
00:09:56,830 --> 00:09:58,363
Sloane: Balls!
Jonathan: What?
266
00:09:58,432 --> 00:10:00,698
[baby crying]
sloane: [sighs]
267
00:10:00,834 --> 00:10:03,167
Sorry, he's just hungry.
268
00:10:03,169 --> 00:10:04,836
Okay, come on, then.
269
00:10:04,838 --> 00:10:06,638
Come on, take the nipple.
270
00:10:06,773 --> 00:10:08,239
There we go.
271
00:10:08,375 --> 00:10:11,041
Okay, paint me the full picture.
272
00:10:11,043 --> 00:10:12,109
Okay.
273
00:10:12,145 --> 00:10:15,413
Uh, so,
I have a budget call with...
274
00:10:15,449 --> 00:10:17,983
In, uh, three, with uh...
275
00:10:18,118 --> 00:10:19,450
I should-- I should...
276
00:10:19,486 --> 00:10:20,652
It's a great view.
277
00:10:20,787 --> 00:10:23,421
Walker: What-- yeah, yeah.
Yeah, there it is.
278
00:10:23,423 --> 00:10:24,923
Big budget call.
Just kinda...
279
00:10:25,058 --> 00:10:26,457
You don't have a budget call.
280
00:10:26,592 --> 00:10:27,792
Walker: You don't know.
281
00:10:28,829 --> 00:10:31,129
Cowards.
282
00:10:31,264 --> 00:10:34,399
♪
283
00:10:38,472 --> 00:10:40,739
Richard: Okay, ram,
what have you got for us?
284
00:10:40,874 --> 00:10:43,341
A male birth control pill.
285
00:10:43,476 --> 00:10:44,809
Kate: Excuse me?
286
00:10:44,944 --> 00:10:46,744
Ram: It's called seedless.
It's the first of its kind,
287
00:10:46,780 --> 00:10:48,612
And I think it's gonna
change the world.
288
00:10:48,649 --> 00:10:49,613
Kate: Huh.
289
00:10:49,650 --> 00:10:50,848
Richard: What'd I tell ya, kate?
290
00:10:50,917 --> 00:10:52,149
That is impressive.
291
00:10:52,151 --> 00:10:53,151
Ram: Damn right.
292
00:10:53,153 --> 00:10:55,619
Kate: Alright.
You got my attention.
293
00:10:55,656 --> 00:10:58,022
So, tell me about it.
Why did you develop seedless?
294
00:10:58,157 --> 00:11:01,359
Uh, it all started when
I became sexually active.
295
00:11:01,361 --> 00:11:03,461
The pill disagreed
with my girlfriend,
296
00:11:03,530 --> 00:11:08,433
And when you've constantly
got a rubber on the rooster...
297
00:11:08,435 --> 00:11:10,034
Do people still say that?
298
00:11:10,103 --> 00:11:11,703
They never did.
299
00:11:11,772 --> 00:11:13,237
I do.
Ram: Noted.
300
00:11:13,273 --> 00:11:15,240
Uh, anyways,
it was hard not to wonder
301
00:11:15,375 --> 00:11:17,442
Why there wasn't an option
available for men.
302
00:11:17,577 --> 00:11:19,244
And, quite honestly,
haven't women shouldered
303
00:11:19,379 --> 00:11:20,578
This load for long enough?
304
00:11:20,614 --> 00:11:22,247
I mean, shouldn't we
level the playing field
305
00:11:22,382 --> 00:11:24,716
In the spirit of
contraceptive justice?
306
00:11:24,851 --> 00:11:27,018
Rosie: That's so hot.
307
00:11:27,153 --> 00:11:29,354
I mean, such a good point.
308
00:11:29,356 --> 00:11:32,189
It is a refreshing take.
309
00:11:32,225 --> 00:11:33,725
So, why bring it
to kate foster pr?
310
00:11:33,860 --> 00:11:35,493
I'm sure you could
take this anywhere.
311
00:11:35,529 --> 00:11:38,196
I could, but, uh...
312
00:11:38,331 --> 00:11:40,331
I'm just not interested
in another campaign
313
00:11:40,333 --> 00:11:42,333
That's focused on safety,
efficacy, and adherence.
314
00:11:42,335 --> 00:11:44,068
All of which are
important, but...
315
00:11:44,070 --> 00:11:45,370
Rosie: Dull?
Kate: Rosie.
316
00:11:45,505 --> 00:11:46,905
Ram: Yeah, she's right.
Dull.
317
00:11:46,907 --> 00:11:48,707
[chuckles]
318
00:11:48,842 --> 00:11:51,743
But this drug is unique.
319
00:11:51,878 --> 00:11:53,611
It's special,
and it deserves a campaign
320
00:11:53,747 --> 00:11:56,147
That's equally as special.
321
00:11:56,216 --> 00:12:00,851
I just thought that this
was the shop to do that.
322
00:12:00,887 --> 00:12:02,954
So, what do you say?
323
00:12:03,023 --> 00:12:04,289
Let us talk.
324
00:12:04,424 --> 00:12:05,757
Thank you so much for coming in.
325
00:12:05,892 --> 00:12:07,826
Ram: Ah, rejected at first!
326
00:12:07,961 --> 00:12:10,027
That's nothing
I'm not familiar with.
327
00:12:10,063 --> 00:12:12,864
♪ I'm like a, I'm like a...
I'm like a... ♪
328
00:12:12,999 --> 00:12:14,966
♪ I'm like a, I'm like a...
I'm like a... ♪
329
00:12:15,101 --> 00:12:16,701
Paul: So, how's
your first day back?
330
00:12:16,703 --> 00:12:17,802
Sloane: I'm fine.
331
00:12:17,838 --> 00:12:18,903
It's everyone else
around here who isn't.
332
00:12:19,038 --> 00:12:20,805
Paul: Hm.
333
00:12:25,212 --> 00:12:26,444
They're tiptoeing around me
334
00:12:26,446 --> 00:12:29,114
Like I'm some kind of
delicate flower.
335
00:12:29,249 --> 00:12:31,115
And watching their language,
what the fuck is that?
336
00:12:31,118 --> 00:12:32,683
Paul: I dunno.
337
00:12:32,719 --> 00:12:35,453
God forbid one of them should
see me breastfeed in a meeting!
338
00:12:35,455 --> 00:12:36,354
Do you mind?
339
00:12:36,489 --> 00:12:37,588
Uh, nah, that was just mine.
340
00:12:37,624 --> 00:12:39,424
I guess I should have
got three orders.
341
00:12:39,426 --> 00:12:41,359
Do you know how many calories
I burn breastfeeding?
342
00:12:41,428 --> 00:12:44,094
Yeah, no, no.
Go... Go right ahead.
343
00:12:45,132 --> 00:12:47,064
Paul: You know,
they probably just...
344
00:12:47,134 --> 00:12:48,600
Need a little time to adjust.
345
00:12:48,735 --> 00:12:50,468
I mean, it's not like anybody
else is walking around here
346
00:12:50,537 --> 00:12:51,702
With a baby.
347
00:12:51,772 --> 00:12:53,537
They'll get used to it,
and until then, maybe,
348
00:12:53,573 --> 00:12:55,940
I dunno, just breastfeed
between meetings
349
00:12:55,942 --> 00:12:57,542
If it's making people
uncomfortable.
350
00:12:57,544 --> 00:13:00,144
But why is it on me
to make them feel comfortable?
351
00:13:00,213 --> 00:13:02,213
Isn't that what women
have been doing for years?
352
00:13:02,215 --> 00:13:03,481
Bending over backwards
353
00:13:03,483 --> 00:13:05,416
To protect men's
precious sensibilities?
354
00:13:05,418 --> 00:13:07,351
I'm not gonna do it!
355
00:13:07,387 --> 00:13:08,886
They don't need time.
356
00:13:08,922 --> 00:13:10,754
They need a reality check!
357
00:13:10,791 --> 00:13:15,259
Even if that means me shoving
my breast down their throat!
358
00:13:15,328 --> 00:13:17,595
You're speaking
figuratively, right?
359
00:13:17,664 --> 00:13:21,432
Yeah.
360
00:13:21,501 --> 00:13:23,701
Rosie: For what it's worth,
I am
into
male birth control.
361
00:13:23,837 --> 00:13:24,969
Professionally and personally!
362
00:13:24,971 --> 00:13:26,370
The pill makes me
sweaty and crazy.
363
00:13:26,439 --> 00:13:28,172
Let men take
the hit for a change!
364
00:13:28,175 --> 00:13:30,441
Kate: Yeah, thanks, rose,
but when I said, "let us talk,"
365
00:13:30,443 --> 00:13:32,109
I meant after
I had a chance to think.
366
00:13:32,179 --> 00:13:33,244
You know, I need a beat.
367
00:13:33,379 --> 00:13:35,579
Rosie: Oh, yeah.
Okay, sure.
368
00:13:35,615 --> 00:13:36,914
Kate: Jenny?
369
00:13:36,983 --> 00:13:38,783
You really should
adjust your seat.
370
00:13:38,785 --> 00:13:41,052
You're gonna develop
a humpback sitting this high up.
371
00:13:41,187 --> 00:13:43,120
Right.
What are you doing in my office?
372
00:13:43,256 --> 00:13:44,355
Well, I need a job.
373
00:13:44,424 --> 00:13:45,489
And you owe me.
374
00:13:45,625 --> 00:13:46,658
What?
How do I owe you?
375
00:13:46,793 --> 00:13:47,992
Jenny: Well, you're
the one who said
376
00:13:48,127 --> 00:13:49,861
I was worth so much
more than mcp.
377
00:13:49,863 --> 00:13:52,730
I took those words to heart
and dumped his rock-hard ass,
378
00:13:52,799 --> 00:13:55,499
Quit my job,
and signed up with that stupid
379
00:13:55,535 --> 00:13:57,301
Goldie's pyramid scheme thing.
380
00:13:57,370 --> 00:13:58,669
Oh my god, you too?
381
00:13:58,705 --> 00:14:00,204
And now I'm not worth shit.
382
00:14:00,273 --> 00:14:03,341
Kate: Okay, 90% of what you
said has nothing to do with me,
383
00:14:03,343 --> 00:14:05,610
So up and at it, okay?
384
00:14:05,745 --> 00:14:07,946
Jenny: Fine, but the headline
is, I need a job.
385
00:14:08,081 --> 00:14:10,081
And, luckily for me,
386
00:14:10,150 --> 00:14:12,483
I have a friend
who owns her own company.
387
00:14:12,552 --> 00:14:14,018
And even luckily-er,
388
00:14:14,020 --> 00:14:15,953
That friend has a colleague
who's in the market
389
00:14:16,089 --> 00:14:17,055
For an assistant.
Kate: Rosie...
390
00:14:17,057 --> 00:14:18,222
Jenny: Well,
that sounds perfect.
391
00:14:18,225 --> 00:14:19,624
I mean, as a starting position.
392
00:14:19,626 --> 00:14:20,758
The thing is, you don't--
393
00:14:20,894 --> 00:14:22,826
You know, you don't have
any experience in pr.
394
00:14:22,963 --> 00:14:24,128
Are you kidding me?
395
00:14:24,164 --> 00:14:25,563
I wore skinny jeans
before all of my friends.
396
00:14:25,698 --> 00:14:27,231
That's impressive,
because a lot of women
397
00:14:27,234 --> 00:14:28,366
Weren't on board at first.
398
00:14:28,368 --> 00:14:29,601
Jenny: Also,
I convinced everyone
399
00:14:29,736 --> 00:14:31,436
I was in a happy relationship
with my last boss
400
00:14:31,571 --> 00:14:32,704
When we were miserable.
401
00:14:32,706 --> 00:14:33,905
Rosie: That's called spin!
402
00:14:33,907 --> 00:14:35,606
Jenny: I am walking pr, kate.
403
00:14:35,642 --> 00:14:37,041
I have a great
feeling about this!
404
00:14:37,176 --> 00:14:38,810
Kate: I-I'm sorry,
I just don't think--
405
00:14:38,945 --> 00:14:42,179
Jenny: Look, I'm trying
to be someone more like...
406
00:14:42,215 --> 00:14:43,648
I dunno...
407
00:14:43,650 --> 00:14:44,849
You?
408
00:14:44,851 --> 00:14:48,319
The way you work so hard
and care for people
409
00:14:48,355 --> 00:14:50,054
Has always inspired me.
410
00:14:50,056 --> 00:14:52,123
Rosie: Aw!
Kate: [exhales]
411
00:14:52,192 --> 00:14:53,390
Thank you.
412
00:14:53,426 --> 00:14:55,059
Jenny: But, frankly,
you need me here.
413
00:14:55,194 --> 00:14:57,094
Kate: Okay.
414
00:14:57,163 --> 00:14:59,797
Rosie, please get
her out of my office.
415
00:14:59,833 --> 00:15:01,165
Rosie: Um...
416
00:15:01,167 --> 00:15:02,133
I will show you around.
417
00:15:02,268 --> 00:15:04,802
Follow me!
418
00:15:04,871 --> 00:15:05,870
Jenny: Wow!
419
00:15:05,872 --> 00:15:09,273
Rosie: Welcome to
kate foster pr!
420
00:15:09,342 --> 00:15:11,642
Oop!
421
00:15:11,678 --> 00:15:13,477
Ugh... The bullpen?
422
00:15:13,513 --> 00:15:15,013
Well, yeah.
423
00:15:15,015 --> 00:15:17,881
I mean, I'm partner
and I'm also in the bullpen.
424
00:15:17,918 --> 00:15:19,751
I assumed I'd have
some privacy, y'know?
425
00:15:19,886 --> 00:15:24,021
I just do my best work in
my own space, but... It's fine.
426
00:15:24,090 --> 00:15:28,559
Rosie: Okay.
Jenny: This'll be fine.
427
00:15:28,628 --> 00:15:30,527
Rosie: Right beside ya, so...
428
00:15:30,563 --> 00:15:34,499
Jenny: [laughs awkwardly]
429
00:15:37,403 --> 00:15:40,771
Go, go!
430
00:15:40,807 --> 00:15:42,974
Jonathan: Hey.
You wanted to see us?
431
00:15:43,109 --> 00:15:44,341
Sloane: Yeah, please!
432
00:15:44,377 --> 00:15:46,110
Come on in.
Have a seat.
433
00:15:47,180 --> 00:15:48,512
Sloane: So, listen.
434
00:15:48,548 --> 00:15:51,349
I want to hear about
that "dread" sequel.
435
00:15:51,484 --> 00:15:55,386
I want to hear every gory,
disgusting, explicit detail.
436
00:15:55,521 --> 00:15:57,655
Okay.
You're the boss, sloane.
437
00:15:57,657 --> 00:15:59,390
Did you, uh,
do you wanna start, or...
438
00:15:59,392 --> 00:16:00,591
Why don't you go ahead?
439
00:16:00,593 --> 00:16:05,163
Actually, before
either of you start...
440
00:16:05,165 --> 00:16:07,031
Jonathan: What are you...?
441
00:16:07,166 --> 00:16:11,703
♪
442
00:16:11,838 --> 00:16:15,639
♪
443
00:16:15,675 --> 00:16:19,076
♪
444
00:16:19,212 --> 00:16:22,079
♪
445
00:16:22,148 --> 00:16:23,213
Go ahead.
446
00:16:23,349 --> 00:16:24,381
Walker: Uh, okay.
447
00:16:24,417 --> 00:16:25,483
Uh, well...
448
00:16:25,485 --> 00:16:27,284
Sloane: No, no.
449
00:16:27,320 --> 00:16:29,553
Look at me while you say it.
450
00:16:29,622 --> 00:16:32,756
[tense music]
451
00:16:32,792 --> 00:16:34,125
Sloane: Look...
452
00:16:34,260 --> 00:16:35,292
At...
453
00:16:35,362 --> 00:16:37,161
Me.
454
00:16:37,163 --> 00:16:38,096
Colin: You heard her.
455
00:16:38,231 --> 00:16:40,164
Look at her.
456
00:16:40,299 --> 00:16:44,402
[tense music]
457
00:16:47,507 --> 00:16:51,843
[calm music]
458
00:16:51,978 --> 00:16:55,246
Lionel: Anne?
459
00:16:55,315 --> 00:16:56,881
Anne, you okay?
460
00:16:56,883 --> 00:16:58,449
Anne: Hm?
461
00:16:58,485 --> 00:17:00,384
Yeah, okay.
462
00:17:00,387 --> 00:17:02,319
Uh, hey...
463
00:17:02,389 --> 00:17:05,456
The cops called, again.
464
00:17:05,525 --> 00:17:08,125
And they just want to know
when you'd be able to
465
00:17:08,161 --> 00:17:09,727
Go down to the station
to give a statement.
466
00:17:09,862 --> 00:17:11,329
Yeah, I'm not
gonna make a statement.
467
00:17:11,331 --> 00:17:12,864
What the hell
are you talking about?
468
00:17:12,999 --> 00:17:14,465
Alice, um,
I'll take care of this.
469
00:17:14,534 --> 00:17:16,400
You go upstairs.
470
00:17:16,403 --> 00:17:20,738
It's okay, yeah.
471
00:17:20,807 --> 00:17:22,273
What the hell are
you talking about?
472
00:17:22,275 --> 00:17:24,308
I know she tried
to murder me, but...
473
00:17:24,310 --> 00:17:26,543
I just don't want to waste
my time punishing her.
474
00:17:26,579 --> 00:17:28,980
Besides, she helped me see
what living is all about.
475
00:17:29,115 --> 00:17:31,048
Yeah...
476
00:17:31,051 --> 00:17:32,283
Yeah.
477
00:17:32,418 --> 00:17:34,752
Uh, I feel like I'm seeing
what brain swelling
478
00:17:34,887 --> 00:17:36,086
Is all about right now.
479
00:17:36,088 --> 00:17:37,555
The authorities
are handling it, okay?
480
00:17:37,557 --> 00:17:39,223
She and I are good, y'know?
481
00:17:39,359 --> 00:17:41,359
That's a very
generous perspective.
482
00:17:41,361 --> 00:17:42,693
When did you come up with this?
483
00:17:42,762 --> 00:17:44,228
Right after I bought tula.
484
00:17:44,230 --> 00:17:45,496
Oh, sorry, tula?
485
00:17:45,631 --> 00:17:47,432
Mm-hm.
486
00:17:47,567 --> 00:17:51,569
♪
487
00:17:51,704 --> 00:17:53,771
Holy fuck!
488
00:17:53,906 --> 00:17:55,173
You'll be fine.
489
00:17:55,308 --> 00:17:57,074
What have you done?!
490
00:18:00,113 --> 00:18:01,345
Nathan: Jenny matthews?
491
00:18:01,347 --> 00:18:03,848
Kate: I know.
Rosie convinced me.
492
00:18:03,850 --> 00:18:06,350
I think she's trying to
be a better person...
493
00:18:06,352 --> 00:18:07,518
Maybe?
Nathan: Hm.
494
00:18:07,653 --> 00:18:10,822
Oh, and we met with
a pharmaceutical company.
495
00:18:10,957 --> 00:18:12,223
Really?
496
00:18:12,225 --> 00:18:14,459
I mean, wasn't that
on your list of industries
497
00:18:14,594 --> 00:18:16,661
That are beyond spin?
Kate: Uh, yeah, usually.
498
00:18:16,796 --> 00:18:19,130
But I dunno, there's something
different about them.
499
00:18:19,265 --> 00:18:21,199
They're actually, uh--
they're launching the first
500
00:18:21,201 --> 00:18:23,333
Male birth control pill.
501
00:18:23,369 --> 00:18:26,471
Could be huge.
502
00:18:26,606 --> 00:18:27,671
You think so?
503
00:18:27,707 --> 00:18:29,606
Yeah.
Why, you don't?
504
00:18:29,642 --> 00:18:31,275
I mean, male birth control?
505
00:18:31,410 --> 00:18:33,144
Is that even safe?
Kate: Well, yeah.
506
00:18:33,279 --> 00:18:34,879
It passed all
the clinical trials.
507
00:18:34,948 --> 00:18:36,981
It's fully approved.
508
00:18:36,983 --> 00:18:39,083
Nathan: "seedless"?
Kate: Mm-hm.
509
00:18:39,085 --> 00:18:41,886
"side effects may
include bloating, fatigue,
510
00:18:42,021 --> 00:18:44,222
"mood changes, weight gain."
511
00:18:44,357 --> 00:18:46,157
Yeah, men are not
gonna go for this.
512
00:18:46,292 --> 00:18:48,192
Kate: You mean the same shit
women have had to
513
00:18:48,327 --> 00:18:50,394
"go for" for years?
514
00:18:50,396 --> 00:18:52,496
Nathan, isn't that
a little misogynistic?
515
00:18:52,499 --> 00:18:53,831
Nathan: Oh, no, 100%.
516
00:18:53,900 --> 00:18:57,034
But the market that
you're targeting, if anything,
517
00:18:57,170 --> 00:19:00,037
They want to up their
testosterone, not obliterate it.
518
00:19:00,073 --> 00:19:01,939
I don't mean to be a dick.
Kate: Right.
519
00:19:01,975 --> 00:19:04,575
Nathan: It's just that, look,
your company's had so many wins
520
00:19:04,710 --> 00:19:06,043
Over the last few years,
521
00:19:06,112 --> 00:19:09,646
I'm worried you're setting
yourself up for a fail.
522
00:19:09,682 --> 00:19:12,216
Nathan: Think about it.
Kate: Mm.
523
00:19:20,960 --> 00:19:23,261
[phone ringing on other end]
524
00:19:23,396 --> 00:19:24,528
Rosie: [on phone]
hello?
525
00:19:24,531 --> 00:19:26,264
Kate: Yeah, rosie, hey.
Uh...
526
00:19:26,399 --> 00:19:28,599
Schedule a follow-up with ram.
527
00:19:28,635 --> 00:19:29,867
We're gonna work with him,
528
00:19:29,936 --> 00:19:31,202
And we're gonna make
seedless huge.
529
00:19:31,337 --> 00:19:32,270
Rosie: Kate, problem.
530
00:19:32,405 --> 00:19:34,405
I thought I wasn't
your assistant any--
531
00:19:34,474 --> 00:19:36,941
[doorbell rings]
532
00:19:36,943 --> 00:19:39,143
[sighs]
533
00:19:39,212 --> 00:19:40,211
Hey!
534
00:19:40,346 --> 00:19:41,746
Lionel: There is
a spider in my home,
535
00:19:41,881 --> 00:19:43,147
And it's a big one!
536
00:19:43,149 --> 00:19:45,282
Yeah, I advised her against it,
but here we are.
537
00:19:45,351 --> 00:19:47,551
Wait-- you knew?
You knew about this?
538
00:19:47,554 --> 00:19:52,089
Did you also know that
it needs to eat living animals?
539
00:19:52,224 --> 00:19:53,490
No kidding.
Gross.
540
00:19:53,560 --> 00:19:55,559
Our mutual hatred of spiders
is literally the thing
541
00:19:55,628 --> 00:19:57,094
That brought us together!
542
00:19:57,096 --> 00:19:58,763
I mean, if I was promised
one thing in this marriage,
543
00:19:58,898 --> 00:20:01,065
It was a spider-free
house, and--
544
00:20:01,200 --> 00:20:03,567
I mean, it's not just
the spiders, or anne.
545
00:20:03,570 --> 00:20:05,870
Look, I have a daughter,
and she's scared,
546
00:20:06,005 --> 00:20:07,371
And she wants to know
what is happening
547
00:20:07,506 --> 00:20:09,573
With her mother, and...
Kate: Lionel.
548
00:20:09,576 --> 00:20:11,375
Take a deep breath, okay?
549
00:20:11,377 --> 00:20:13,844
First of all,
alice is gonna be fine.
550
00:20:13,913 --> 00:20:15,980
She is smart and resourceful.
551
00:20:15,982 --> 00:20:17,248
She's gonna be great.
552
00:20:17,383 --> 00:20:19,917
You just gotta give her
some space right now, okay?
553
00:20:20,052 --> 00:20:21,318
And as for anne,
554
00:20:21,354 --> 00:20:23,320
She went through a life-altering
experience, okay?
555
00:20:23,356 --> 00:20:25,656
I think she's just...
Processing.
556
00:20:25,791 --> 00:20:27,324
Processing.
557
00:20:27,393 --> 00:20:28,593
Right.
558
00:20:28,728 --> 00:20:30,661
Look, the spider's
a weird choice, alright?
559
00:20:30,663 --> 00:20:32,329
No argument here.
560
00:20:32,365 --> 00:20:35,333
But isn't this exactly what
the doctor said to expect?
561
00:20:35,468 --> 00:20:38,269
To support her
without judgement?
562
00:20:38,338 --> 00:20:39,870
Okay...
563
00:20:39,872 --> 00:20:41,939
Yeah.
564
00:20:41,941 --> 00:20:45,743
So... We don't need to
worry about her, right?
565
00:20:45,745 --> 00:20:47,778
Kate: Anne?
Pssht.
566
00:20:47,847 --> 00:20:50,881
You don't have to
worry about her.
567
00:20:50,883 --> 00:20:53,183
♪
568
00:20:53,219 --> 00:20:56,086
Anne: [breathing shakily]
oh my god...
569
00:20:56,122 --> 00:20:57,821
Oh my god...
570
00:20:57,890 --> 00:20:58,956
Oh my god.
571
00:20:59,091 --> 00:21:02,092
Oh my god, oh my god...
572
00:21:02,128 --> 00:21:02,592
Oh my god, oh my god...
573
00:21:03,263 --> 00:21:05,029
Holy fuck, holy fuck!
574
00:21:05,098 --> 00:21:07,698
Oh my god, oh my god, oh my god!
575
00:21:07,833 --> 00:21:08,032
♪ well your left hand's free