1 00:00:57,927 --> 00:00:59,913 Unidade três, em posição no nível superior. 2 00:00:59,913 --> 00:01:02,043 As patrulhas itinerantes são ativas nos dois e quatro. 3 00:01:02,043 --> 00:01:04,840 - Temos um toque ao vivo em todas as câmeras, 10-2. 4 00:01:04,840 --> 00:01:06,630 A escada leste está limpa. 5 00:01:06,630 --> 00:01:08,460 Temos a saída superior à vista. 6 00:01:08,460 --> 00:01:09,293 Afirmativo. 7 00:01:09,293 --> 00:01:11,242 - Continue sua varredura, andar por andar. 8 00:01:11,242 --> 00:01:12,843 Equipe vermelha se espalhou. 9 00:01:22,100 --> 00:01:24,550 Unidade sete, estadiamento no nível superior. 10 00:01:27,958 --> 00:01:29,889 O sinal da unidade de rolamento é 10-1. 11 00:01:40,977 --> 00:01:43,727 Esperando uma possível assinatura magnética. 12 00:01:47,840 --> 00:01:49,790 Equipe vermelha, limpe o terceiro andar. 13 00:02:03,660 --> 00:02:04,493 - é ele? 14 00:02:09,000 --> 00:02:12,783 Não, isso não é Hawks, apenas um idiota. 15 00:02:33,407 --> 00:02:34,633 - O que ele está fazendo? 16 00:02:35,470 --> 00:02:36,303 - Ele está levantando. 17 00:02:37,840 --> 00:02:40,778 - Veja, é por isso que eu te amo modelos mais antigas, 18 00:02:40,778 --> 00:02:43,443 um pouco mais prático, um pouco mais íntimo, 19 00:02:44,410 --> 00:02:46,430 e com o tipo certo de toque suave, 20 00:02:46,430 --> 00:02:49,847 nos deveríamos ser-- 21 00:02:52,680 --> 00:02:54,100 É ele, mude. 22 00:02:54,100 --> 00:02:56,227 Todas as equipes se mudam. 23 00:02:56,227 --> 00:02:58,120 - Código três, todas as unidades. - Todas as unidades, alvo confirmado. 24 00:02:58,120 --> 00:02:59,453 10-32 unidades de quatro a sete espera. 25 00:02:59,453 --> 00:03:01,960 O assunto está em SUV preto. 26 00:03:01,960 --> 00:03:03,480 Estou roubando este carro. 27 00:03:03,480 --> 00:03:04,313 - Eu odeio estragar tudo 28 00:03:04,313 --> 00:03:06,273 mas eu meio que já estou roubando. 29 00:03:06,273 --> 00:03:07,106 - Então dirija. 30 00:03:08,330 --> 00:03:09,163 - O que? 31 00:03:09,163 --> 00:03:11,467 Não, não, não, não, não, isso não pode estar acontecendo. 32 00:03:13,780 --> 00:03:15,420 - Olhe, em cerca de 60 segundos, 33 00:03:15,420 --> 00:03:17,480 um monte de caras com armas vão matar nós dois 34 00:03:17,480 --> 00:03:19,143 se você não fizer o que eu digo, dirija! 35 00:03:22,730 --> 00:03:23,680 - Ei cara, eu não sei se você gostou 36 00:03:23,680 --> 00:03:26,030 um dia de merda no trabalho ou algo assim, 37 00:03:26,030 --> 00:03:27,630 acredite ou não, eu posso me relacionar. 38 00:03:27,630 --> 00:03:29,010 - Cale a boca e dirija! 39 00:03:29,010 --> 00:03:30,493 - Tudo bem, tudo bem. 40 00:03:35,830 --> 00:03:36,680 - Lá vem eles! 41 00:03:46,081 --> 00:03:46,914 Eu quero o dispositivo. 42 00:03:46,914 --> 00:03:51,206 - Vamos embora! 43 00:03:51,206 --> 00:03:52,039 - Ir! 44 00:03:55,693 --> 00:03:57,326 - Bem, não há como devolver essa coisa agora. 45 00:04:19,926 --> 00:04:22,110 - Vai, vai, vai, cara vai! 46 00:04:22,110 --> 00:04:23,250 - Dirija mais rápido. 47 00:04:23,250 --> 00:04:25,750 Roubou de um clube de carros clássicos ou algo assim? 48 00:04:33,180 --> 00:04:35,563 - Eles pegam o que querem. 49 00:04:35,563 --> 00:04:36,396 - Jesus! 50 00:04:44,190 --> 00:04:46,143 - Importa-se de me dizer o que diabos está acontecendo. 51 00:04:48,000 --> 00:04:49,073 - Eu cometi um erro. 52 00:04:50,708 --> 00:04:51,541 - O que? 53 00:04:53,730 --> 00:04:55,870 - Eu fiz algo, algo que poderia mudar tudo 54 00:04:55,870 --> 00:04:59,567 o mundo inteiro, mas eu compartilhei com as pessoas erradas. 55 00:05:01,410 --> 00:05:02,650 Eu não sabia. 56 00:05:02,650 --> 00:05:04,540 - Ok, bem, isso literalmente não poderia explicar 57 00:05:04,540 --> 00:05:06,730 menos informações sobre o que está acontecendo? 58 00:05:06,730 --> 00:05:07,963 - Eu não consigo explicar. 59 00:05:09,821 --> 00:05:11,300 Eu tenho algo, essas pessoas nos perseguindo 60 00:05:11,300 --> 00:05:12,560 porque eles querem isso. 61 00:05:12,560 --> 00:05:14,010 - Estou assumindo que é o caso. 62 00:05:14,010 --> 00:05:15,035 O que eles querem? 63 00:05:16,473 --> 00:05:19,030 Não é o método mais discreto de transportar 64 00:05:19,030 --> 00:05:20,803 coisas secretas importantes, apenas para sua informação 65 00:05:23,260 --> 00:05:26,340 - Oh, isso é perfeito, peguei carona com um ladrão de carros, 66 00:05:26,340 --> 00:05:29,350 que também é o rabo de um cavalo sarcástico 67 00:05:29,350 --> 00:05:30,275 - Você não pegou carona, 68 00:05:30,275 --> 00:05:31,657 você pega carona com o polegar e não com a arma! 69 00:05:41,109 --> 00:05:42,610 - O que há com esse traje de qualquer maneira. 70 00:05:42,610 --> 00:05:43,986 - Eu estava em um funeral 71 00:05:43,986 --> 00:05:45,568 - Você usou isso em um funeral? 72 00:05:46,402 --> 00:05:48,285 Tenha cuidado! 73 00:05:49,865 --> 00:05:53,821 - Ei, eu odeio promover minha impressão como um pau sarcástico, 74 00:05:53,821 --> 00:05:55,580 mas essa arma pode ser útil para atirar 75 00:05:55,580 --> 00:05:57,480 para as pessoas que estão atirando em nós! 76 00:05:57,480 --> 00:05:58,838 - É uma pistola de chumbo. 77 00:05:58,838 --> 00:06:00,346 -... E nós vamos morrer! 78 00:06:02,900 --> 00:06:04,753 Eu não sou um ladrão de carros, a propósito. 79 00:06:04,753 --> 00:06:05,863 - Não me importo. 80 00:06:08,410 --> 00:06:10,620 - Meu velho era ladrão de carros, era o funeral dele. 81 00:06:10,620 --> 00:06:13,063 - Sinto muito, o nosso pode ser o próximo. 82 00:06:17,190 --> 00:06:19,110 - Eu deveria sair para voltar para casa esta manhã 83 00:06:19,110 --> 00:06:21,033 mas eu tinha uma coisa que tinha que fazer. 84 00:06:33,685 --> 00:06:36,385 - Eu deveria estar entrando em um avião agora. 85 00:06:37,745 --> 00:06:38,830 - Cadê? - O que? 86 00:06:38,830 --> 00:06:40,580 Temos que dar o fora daqui. 87 00:06:44,052 --> 00:06:45,978 - Casa! Onde fica o lar 88 00:06:45,978 --> 00:06:47,142 - Nova York, por quê? 89 00:06:51,813 --> 00:06:53,378 - Coloque sua mão nisso. 90 00:06:53,378 --> 00:06:54,353 - Não, obrigado. 91 00:06:57,790 --> 00:07:01,133 - O dispositivo, coloque sua mão nele. 92 00:07:09,142 --> 00:07:11,475 Atire, atire! 93 00:07:12,830 --> 00:07:14,442 - O que é isso? 94 00:07:14,442 --> 00:07:15,600 - É o que eles querem. 95 00:07:17,860 --> 00:07:19,170 - Eu posso tirar você disso. OK? 96 00:07:19,170 --> 00:07:21,180 Você só precisa confiar em mim. 97 00:07:21,180 --> 00:07:22,767 - OK! 98 00:07:22,767 --> 00:07:23,890 Vai, vai! 99 00:07:23,890 --> 00:07:26,610 - Ainda não fizemos testes em humanos, mas deve funcionar. 100 00:07:26,610 --> 00:07:27,443 - Espere o que?! 101 00:07:30,468 --> 00:07:32,560 - A arrogância dos humanos, eles de alguma forma pensam 102 00:07:32,560 --> 00:07:34,793 eles são superiores à população de roedores. 103 00:07:36,299 --> 00:07:38,960 - Tudo bem, tudo bem, apenas me diga como isso funciona. 104 00:07:38,960 --> 00:07:42,310 - Pense onde você mora, o endereço, o bairro, 105 00:07:42,310 --> 00:07:44,760 o interior do seu apartamento, o que parece, 106 00:07:44,760 --> 00:07:46,670 todo sentido que você pode imaginar. 107 00:07:46,670 --> 00:07:47,503 - Ok, entendi. 108 00:07:48,630 --> 00:07:50,330 - Você pode ver? - Sim, eu vejo. 109 00:07:50,330 --> 00:07:51,430 - Você gostaria de estar lá? 110 00:07:51,430 --> 00:07:52,939 - Sim. - Você?! 111 00:07:52,939 --> 00:07:53,856 - Sim Sim! 112 00:07:59,486 --> 00:08:00,569 Jesus Cristo! 113 00:08:13,161 --> 00:08:15,094 Tradução ***AzoresPlayer*** 114 00:10:41,690 --> 00:10:44,070 - Estou interrompendo suas orações da noite? 115 00:10:44,070 --> 00:10:48,030 - Infelizmente, a oração não vai resolver essa situação. 116 00:10:48,030 --> 00:10:50,113 - As equipes estão em cena agora, estão, 117 00:10:51,560 --> 00:10:53,210 eles são capa é forense. 118 00:10:53,210 --> 00:10:55,073 - Forense, isso é fofo. 119 00:10:56,130 --> 00:10:57,220 Então, o que eles sabem. 120 00:10:57,220 --> 00:10:58,053 - Não muito. 121 00:10:58,053 --> 00:11:02,560 - Dois estavam dentro desse SUV, e não temos informações. 122 00:11:02,560 --> 00:11:05,510 - bem, não estou surpreso, você viu o que restou? 123 00:11:05,510 --> 00:11:06,353 - quem não tem? 124 00:11:08,040 --> 00:11:10,110 Tomas Hawks está morto. 125 00:11:10,110 --> 00:11:12,060 Ninguém poderia ter sobrevivido a essa explosão. 126 00:11:12,060 --> 00:11:15,040 O caso em que o dispositivo estava, é carbonizado. 127 00:11:15,040 --> 00:11:19,770 Mas o acelerador se foi e ninguém foi visto escapando. 128 00:11:19,770 --> 00:11:21,330 - Então, o que isso nos diz? 129 00:11:21,330 --> 00:11:22,710 - A maldita coisa funciona, 130 00:11:22,710 --> 00:11:24,180 algum progresso rastreando-o? 131 00:11:24,180 --> 00:11:26,160 - Nada neste momento. 132 00:11:26,160 --> 00:11:27,243 - Controle de dano? 133 00:11:27,243 --> 00:11:30,290 - Amanda já está trabalhando, ela já recebeu uma edição 134 00:11:30,290 --> 00:11:31,710 em todas as novas histórias. 135 00:11:31,710 --> 00:11:33,970 - Deixe-me ser muito claro sobre este Sy, 136 00:11:33,970 --> 00:11:35,533 palavra sobre isso não pode sair. 137 00:11:35,533 --> 00:11:40,140 - Concordo, mas há questões de clareza nos detalhes. 138 00:11:40,140 --> 00:11:42,570 - Sem testemunhas, sem conhecimento externo. 139 00:11:42,570 --> 00:11:46,493 Quero enviar alguém que possa nos ajudar a fazer o trabalho. 140 00:11:48,100 --> 00:11:50,153 Eu estava pensando em enviar Brink. 141 00:11:51,420 --> 00:11:53,800 - Ele é rescindido como um ativo. 142 00:11:53,800 --> 00:11:56,820 - Não, ele pode nos ajudar a conseguir o que queremos. 143 00:11:56,820 --> 00:12:01,140 E ele pode reduzir quaisquer problemas imprevistos. 144 00:12:01,140 --> 00:12:04,540 - Brink é um psicopata, dano colateral ambulante, Sy 145 00:12:04,540 --> 00:12:07,290 você tem um pequeno exército à sua disposição, 146 00:12:07,290 --> 00:12:09,710 você vai usá-lo e trazer essa coisa de volta? 147 00:12:09,710 --> 00:12:11,965 Ou haverá um preocupante 148 00:12:11,965 --> 00:12:14,370 falta de cooperação entre agências. 149 00:12:14,370 --> 00:12:19,163 - Ray, por que essa deve ser a ameaça velada mais educada, 150 00:12:20,250 --> 00:12:21,243 Eu já ouvi. 151 00:12:24,430 --> 00:12:27,870 - Então, deve haver uma razão para você não compartilhar as notícias 152 00:12:27,870 --> 00:12:31,070 sobre a onda magnética gigante na baixa Manhattan? 153 00:12:31,070 --> 00:12:32,097 - As equipes estão a caminho. 154 00:12:32,097 --> 00:12:35,200 - Porque isso pode ser considerado operacionalmente 155 00:12:35,200 --> 00:12:37,160 uma espécie de ato hostil. 156 00:12:37,160 --> 00:12:38,980 - Ainda não temos uma localização precisa. 157 00:12:38,980 --> 00:12:40,960 Além disso, é assim que mantemos nossa vantagem. 158 00:12:40,960 --> 00:12:42,770 - Bem, não tenho certeza de que seja uma boa desculpa-- 159 00:12:42,770 --> 00:12:43,603 Amanda? 160 00:12:45,130 --> 00:12:47,533 Informação é poder. 161 00:12:48,790 --> 00:12:52,490 Quando o time pousar, quero que o jato seja reabastecido e pronto para partir. 162 00:12:52,490 --> 00:12:53,393 - Indo para algum lugar? 163 00:12:54,984 --> 00:12:56,134 - Ver um velho amigo. 164 00:13:08,190 --> 00:13:10,760 Em Miami, autoridades federais confirmaram 165 00:13:10,760 --> 00:13:13,890 que a busca de ontem e a subsequente explosão 166 00:13:13,890 --> 00:13:17,070 de um SUV roubado perto do Aeroporto Internacional de Miami 167 00:13:17,070 --> 00:13:20,270 foi de fato um ataque terrorista frustrado. 168 00:13:20,270 --> 00:13:23,020 A polícia de Miami trabalhando com a Homeland Security 169 00:13:23,020 --> 00:13:26,600 e a NSA relataram que um suspeito cuja identidade 170 00:13:26,600 --> 00:13:29,760 não foi lançado foi morto no ataque. 171 00:13:29,760 --> 00:13:32,703 Outros detalhes devem surgir à medida que as autoridades continuam 172 00:13:32,703 --> 00:13:34,373 para coletar evidências na cena do crime. 173 00:13:34,373 --> 00:13:39,330 - Eu fiquei louco e isso é loucura, 174 00:13:39,330 --> 00:13:43,591 apertando seu aperto em volta do meu cérebro, ou é um tumor cerebral. 175 00:13:44,679 --> 00:13:49,679 Não, é emocional, é o, depois dos efeitos de uma traumática 176 00:13:49,679 --> 00:13:53,723 alucinação emocionalmente induzida por estresse. 177 00:13:55,769 --> 00:13:57,227 Ou você está morto. 178 00:13:58,357 --> 00:14:00,524 É isso, eu estou morto? 179 00:14:06,535 --> 00:14:07,785 Não. Eu estou vivo. 180 00:14:10,753 --> 00:14:12,384 Dane, abra. 181 00:14:12,384 --> 00:14:16,670 Este é o seu senhorio, você está com dois meses de atraso no aluguel. 182 00:14:16,670 --> 00:14:18,083 Eu sei que você está lá, 183 00:14:18,083 --> 00:14:20,117 Eu ouço você falando consigo mesmo sendo um esquisito. 184 00:14:20,117 --> 00:14:22,682 Você está me evitando há duas semanas, sua merda... 185 00:14:22,682 --> 00:14:26,520 ... pode ter sido um homem chamado Tomas Hawks, 186 00:14:26,520 --> 00:14:29,628 um ex-cientista do governo que também pode fazer parte de-- 187 00:14:29,628 --> 00:14:31,253 Eu posso ouvir você se movendo 188 00:14:31,253 --> 00:14:33,636 se você não abrir, eu vou abrir a porta 189 00:14:33,636 --> 00:14:36,156 e eu estou entrando. 190 00:15:00,830 --> 00:15:02,590 Kate Dalton para o escritório, 191 00:15:02,590 --> 00:15:04,323 Kate Dalton para o escritório. 192 00:15:06,530 --> 00:15:09,680 Kate, estou tão feliz que você finalmente decidiu se juntar a nós. 193 00:15:09,680 --> 00:15:11,140 - Sinto muito. 194 00:15:11,140 --> 00:15:14,400 - Esta é a segunda vez que você se atrasa esta semana. 195 00:15:14,400 --> 00:15:16,940 - Eu sinto muito mesmo. Meu cachorro Roscoe estava doente 196 00:15:16,940 --> 00:15:18,070 e eu tive que levá-lo ao veterinário 197 00:15:18,070 --> 00:15:19,980 e hoje foi a única vez que eles puderam vê-lo. 198 00:15:19,980 --> 00:15:23,230 - Claro, use qualquer desculpa que você queira. 199 00:15:23,230 --> 00:15:27,380 Independentemente, a política da Val-Mart contra atrasos 200 00:15:27,380 --> 00:15:32,380 é muito rigoroso, mais um artigo e você será encerrado. 201 00:15:32,830 --> 00:15:35,300 - Mas realmente não posso me dar ao luxo de perder esse emprego. 202 00:15:35,300 --> 00:15:39,630 - Eu sei, mas é cachorro doente ou não tem emprego. 203 00:15:39,630 --> 00:15:43,230 Eu largaria o cachorro e encontraria um cara 204 00:15:43,230 --> 00:15:44,920 para que você possa se atrasar. 205 00:15:44,920 --> 00:15:46,760 - Isso é muito frio, Sr. McGuire. 206 00:15:46,760 --> 00:15:50,870 - Não se preocupe, tenho certeza que o príncipe encantado vai 207 00:15:50,870 --> 00:15:54,323 apenas saia do ar e leve-o embora. 208 00:15:57,460 --> 00:15:58,888 - Oi! 209 00:15:58,888 --> 00:16:00,055 - Quem é Você? 210 00:16:16,211 --> 00:16:18,544 - Para onde vai essa merda? 211 00:16:35,413 --> 00:16:37,826 - O que acabou de acontecer? 212 00:16:37,826 --> 00:16:40,587 - Eu não sei explicar em termos científicos, mas-- 213 00:16:42,093 --> 00:16:43,666 - Não, fique longe de mim! 214 00:16:47,535 --> 00:16:50,740 - Por favor pare. Meu senhorio vai ouvi-lo, aqui apenas-- 215 00:16:58,118 --> 00:17:00,740 sente-se, por favor, ninguém vai te machucar, 216 00:17:00,740 --> 00:17:04,486 você não está em perigo, por favor, não surte. 217 00:17:04,486 --> 00:17:05,319 OK? 218 00:17:13,560 --> 00:17:15,320 - O que está acontecendo? 219 00:17:15,320 --> 00:17:16,883 Onde estou? 220 00:17:16,883 --> 00:17:20,530 - Bem, este é o meu apartamento, é pouco, você sabe. 221 00:17:21,653 --> 00:17:24,070 - Estamos em uma cidade. - Nova york. 222 00:17:24,070 --> 00:17:25,820 Eu estava no Arizona. 223 00:17:25,820 --> 00:17:26,770 - Qual é o seu nome? 224 00:17:28,120 --> 00:17:29,190 Kate. 225 00:17:29,190 --> 00:17:31,732 - Oi Kate, eu sou dinamarquês, é bom-- 226 00:17:44,890 --> 00:17:45,865 Perfeito. 227 00:17:48,895 --> 00:17:49,936 - Isso é mau. 228 00:17:51,600 --> 00:17:52,792 Eu deveria ter adivinhado. 229 00:17:55,180 --> 00:17:56,150 - O que? 230 00:17:56,150 --> 00:18:00,030 - Seu, ah... nome. 231 00:18:02,981 --> 00:18:04,450 - Oh sim. Direita. 232 00:18:06,180 --> 00:18:11,175 Ok, olha. Você parece um cara legal ou o que quer 233 00:18:11,175 --> 00:18:12,719 e eu realmente estou tentando segurar 234 00:18:12,719 --> 00:18:15,420 mas também estou muito perto de perder a cabeça novamente. 235 00:18:15,420 --> 00:18:19,300 Então, por favor, o que é isso? 236 00:18:19,300 --> 00:18:20,369 - Eu sei direito? 237 00:18:20,369 --> 00:18:21,919 Foi exatamente assim que me senti. 238 00:18:22,894 --> 00:18:27,894 Aquela coisa. Isso leva uma pessoa de um lugar 239 00:18:27,912 --> 00:18:31,220 em outro lugar, me levou de Miami até aqui 240 00:18:31,220 --> 00:18:34,502 e então aqui para você, e depois trouxe você de volta aqui... 241 00:18:34,502 --> 00:18:35,618 ...comigo. 242 00:18:36,947 --> 00:18:38,714 - Você é como uma pessoa louca? 243 00:18:40,190 --> 00:18:43,673 - Você não estava comigo alguns segundos atrás na Val-Mart? 244 00:18:44,900 --> 00:18:45,808 - Eu fui. 245 00:18:45,808 --> 00:18:48,345 - Você fechou os olhos durante todo o teletransporte 246 00:18:48,345 --> 00:18:51,910 através do bit espacial, não, eu aposto que você provavelmente perdeu 247 00:18:51,910 --> 00:18:53,840 Porque você estava com os olhos fechados. 248 00:18:53,840 --> 00:18:55,610 - Não. Ok, entendi. 249 00:18:55,610 --> 00:18:58,420 Percebo que estava em outro lugar e agora estou aqui. 250 00:18:58,420 --> 00:19:01,373 Mas o teletransporte não é real. 251 00:19:02,780 --> 00:19:05,140 - Bem, quero dizer, sim, gostaria normalmente 252 00:19:05,140 --> 00:19:08,080 cem por cento concorda com você, mas eu vou dizer 253 00:19:08,080 --> 00:19:12,583 com base nas duas últimas vezes que eu fiz isso, talvez seja. 254 00:19:14,162 --> 00:19:16,160 - Quão? Você fez isso? 255 00:19:16,160 --> 00:19:19,870 - Não, não, eu não fiz isso. 256 00:19:19,870 --> 00:19:24,220 Eu estava em Miami e estava sendo roubado, 257 00:19:24,220 --> 00:19:27,610 e esse cara tinha essa coisa nele e eu toquei 258 00:19:27,610 --> 00:19:31,103 e pensei em casa e então, aqui estou eu. 259 00:19:32,340 --> 00:19:35,300 - Espere, então se você apenas pensa onde você quer ir, 260 00:19:35,300 --> 00:19:36,650 essa coisa leva você até lá? 261 00:19:38,000 --> 00:19:38,843 Acho que sim. 262 00:19:40,270 --> 00:19:41,900 - Como você acabou na loja? 263 00:19:41,900 --> 00:19:43,730 - Veja, eu não sei, isso não faz nenhum sentido. 264 00:19:43,730 --> 00:19:45,563 Eu nunca tinha estado lá antes. 265 00:19:47,682 --> 00:19:49,300 - Bem, isso pode me levar para casa? 266 00:19:49,300 --> 00:19:52,590 Posso usá-lo? - Sim eu acho. 267 00:19:52,590 --> 00:19:56,440 Quero dizer, deve ser capaz de... 268 00:19:56,440 --> 00:19:59,480 ... então, novamente, poderíamos acabar na lua pelo que sei. 269 00:21:16,242 --> 00:21:17,467 - Você parece bem. 270 00:21:17,467 --> 00:21:20,613 - Estive solitário nos últimos cinco anos. 271 00:21:21,890 --> 00:21:23,310 - Que surpresa... 272 00:21:26,080 --> 00:21:28,060 - O que você quer Sy? 273 00:21:28,060 --> 00:21:30,600 - Você conhece um homem que acabou de ser libertado de 274 00:21:30,600 --> 00:21:33,960 três sentenças consecutivas de prisão perpétua em uma prisão Supermax... 275 00:21:35,830 --> 00:21:37,930 você é muito mal-humorado. 276 00:21:37,930 --> 00:21:39,553 - É o meu estado natural. 277 00:21:40,770 --> 00:21:43,630 - Preciso que você faça algo por mim. 278 00:21:43,630 --> 00:21:45,580 Ganhei muitas fichas para tirá-lo de lá. 279 00:21:47,080 --> 00:21:48,355 Eu preciso desse objeto. 280 00:21:49,579 --> 00:21:51,170 - Que diabos é isso? Parece um brinquedo. 281 00:21:51,170 --> 00:21:52,670 Não, essa é a minha saída. 282 00:21:53,770 --> 00:21:57,190 - Você me pegou essa coisa, eu vou deixar você desaparecer. 283 00:21:57,190 --> 00:21:58,023 - Op preto? 284 00:21:58,023 --> 00:22:00,440 - Minha op. Fale apenas comigo. 285 00:22:01,420 --> 00:22:02,600 - Alguma pista? 286 00:22:02,600 --> 00:22:04,750 - Houve uma onda magnética em Nova York ontem 287 00:22:04,750 --> 00:22:06,267 e um hoje no Arizona. 288 00:22:07,140 --> 00:22:09,076 - Eu recebo meus brinquedos de volta? 289 00:22:10,860 --> 00:22:12,493 - Você me dá essa coisa, 290 00:22:15,790 --> 00:22:17,790 vai ser manhã de Natal. 291 00:22:20,540 --> 00:22:22,260 Concentre-se em onde você mora, pense sobre 292 00:22:22,260 --> 00:22:24,370 como é, vê? 293 00:22:24,370 --> 00:22:25,203 Sim. 294 00:22:25,203 --> 00:22:26,036 Você vê? 295 00:22:26,036 --> 00:22:26,869 Sim, eu já disse que sim. 296 00:22:26,869 --> 00:22:28,040 - Ok, desculpe, ele só me perguntou a mesma coisa 297 00:22:28,040 --> 00:22:28,873 um monte de vezes, então eu não sei. 298 00:22:28,873 --> 00:22:30,220 - Está bem. 299 00:22:30,220 --> 00:22:31,920 - Tudo bem, então agora basta colocar as mãos nele, 300 00:22:31,920 --> 00:22:34,350 faça isso e apenas segure minha mão. 301 00:22:34,350 --> 00:22:35,183 - O que? Por quê? 302 00:22:35,183 --> 00:22:37,726 - Para que eu possa ir com você-- ou, para que eu possa ir com você 303 00:22:37,726 --> 00:22:41,201 para que eu possa levar o dispositivo comigo. 304 00:22:41,201 --> 00:22:42,034 - OK. 305 00:22:42,034 --> 00:22:43,730 - O que você achou que eu quis dizer? - Nada. 306 00:22:43,730 --> 00:22:44,563 - O que? 307 00:22:44,563 --> 00:22:46,730 - Nada, cale a boca e me dê sua mão. 308 00:22:49,140 --> 00:22:51,180 Eu deveria dizer alguma coisa? 309 00:22:51,180 --> 00:22:52,200 - Como Beam Me Up? 310 00:22:52,200 --> 00:22:54,250 Eu não sei, nunca tive que me refazer de mim mesmo 311 00:22:54,250 --> 00:22:55,540 da tecnologia do futuro. 312 00:22:55,540 --> 00:22:56,430 Agora não sei quais são as regras. 313 00:22:56,430 --> 00:23:00,380 - Ok, apenas relaxe, lembre-se de onde você estava. 314 00:23:00,380 --> 00:23:01,885 Imagine-se lá. 315 00:23:05,852 --> 00:23:06,685 Você ainda está pensando sobre isso? 316 00:23:06,685 --> 00:23:08,143 - Sim. 317 00:23:08,143 --> 00:23:09,610 Você tem certeza de que é assim que funciona? 318 00:23:09,610 --> 00:23:11,840 - Não, eu também não tenho ideia de como isso funciona, 319 00:23:11,840 --> 00:23:13,940 Eu só sei que o cara que fez isso 320 00:23:13,940 --> 00:23:16,055 "Wizard Of Ozzed" me aqui, dizendo-me, 321 00:23:16,055 --> 00:23:19,596 "pensar em casa", com uma pistola de chumbo na minha cabeça. 322 00:23:19,596 --> 00:23:23,383 - Ok, então talvez não seja intenso o suficiente? 323 00:23:24,670 --> 00:23:26,730 - Nós estávamos em um acidente de carro e havia pessoas 324 00:23:26,730 --> 00:23:28,540 atirando balas reais para nós também. 325 00:23:28,540 --> 00:23:30,590 - Tudo bem, eu atravesso a linha, armas de chumbo. 326 00:23:30,590 --> 00:23:32,840 - Você sabe, talvez esteja quebrado, como desde o outono 327 00:23:32,840 --> 00:23:35,350 tanto faz, talvez tenha parado de funcionar. 328 00:23:35,350 --> 00:23:37,050 - Então, eu só estou preso aqui, então? 329 00:23:37,050 --> 00:23:39,760 Estou a 3000 milhas de distância de casa, meu telefone está destruído 330 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 e tudo o que tenho no bolso é uma nota de 20 dólares e um petisco para cães. 331 00:23:42,720 --> 00:23:43,553 - desculpe. 332 00:23:43,553 --> 00:23:46,031 A maioria das minhas finanças está amarrada no momento. 333 00:23:46,900 --> 00:23:48,060 Cartão de crédito? 334 00:23:48,060 --> 00:23:50,120 - Maxed. - Eu também. 335 00:23:50,120 --> 00:23:52,890 Talvez você possa ligar para alguém e pedir dinheiro emprestado? 336 00:23:52,890 --> 00:23:54,690 - Não, não há ninguém. 337 00:23:54,690 --> 00:23:57,233 - Está bem, está bem. Nós vamos, vamos descobrir isso. 338 00:23:58,857 --> 00:24:02,593 - Estou literalmente preso aqui. O que eu deveria fazer? 339 00:24:03,595 --> 00:24:05,670 Vá roubar um carro e dirija para casa. 340 00:24:05,670 --> 00:24:07,620 - O que? Isso é tão engraçado. 341 00:24:07,620 --> 00:24:09,580 Não, não sabemos como roubar um carro. 342 00:24:10,860 --> 00:24:11,863 - e daí? 343 00:24:13,760 --> 00:24:18,260 - Bem, meu pai conhecia um cara, ele poderia consertar quase tudo. 344 00:24:18,260 --> 00:24:20,700 Ele vive apenas alguns andares acima. 345 00:24:20,700 --> 00:24:24,030 Poderíamos levar isso para ele, talvez ele possa ajudar. 346 00:24:24,030 --> 00:24:25,810 - Ei? Sim, é a Kate. 347 00:24:25,810 --> 00:24:28,570 Eu só queria dar uma olhada em Roscoe. 348 00:24:28,570 --> 00:24:30,613 O que o médico disse? 349 00:24:30,613 --> 00:24:32,895 Ele está descansando e ainda precisa de medicação. 350 00:24:32,895 --> 00:24:34,570 - Quanto isso vai custar? 351 00:24:34,570 --> 00:24:36,665 Não tenho certeza, provavelmente mais de US $ 300. 352 00:24:36,665 --> 00:24:37,498 - Ok... 353 00:24:39,200 --> 00:24:41,929 Sim, está tudo bem, apenas peça para eles seguirem em frente. 354 00:24:41,929 --> 00:24:42,762 OK. 355 00:24:42,762 --> 00:24:45,120 - E você pode deixá-lo sair o máximo possível? 356 00:24:45,120 --> 00:24:46,233 Claro, eu farei isso. 357 00:24:46,233 --> 00:24:47,066 - Sim, ele realmente gosta disso. 358 00:24:47,066 --> 00:24:49,180 - OK? - Certo, ótimo. 359 00:24:49,180 --> 00:24:50,370 - Tchau. - Tchau. 360 00:24:50,370 --> 00:24:52,560 - Namorado no hospital? 361 00:24:52,560 --> 00:24:54,550 - Labrador Retriever no veterinário. 362 00:24:54,550 --> 00:24:56,650 Por que meu namorado precisaria ser libertado? 363 00:24:58,320 --> 00:24:59,870 Bom ponto. 364 00:24:59,870 --> 00:25:01,860 - É isso que sua namorada faz por você? 365 00:25:01,860 --> 00:25:03,865 - Não, não consigo um para me deixar entrar. 366 00:25:09,220 --> 00:25:10,700 A equipe está se aproximando. 367 00:25:10,700 --> 00:25:14,550 Eles estão tentando triangular a fonte da pesquisa. 368 00:25:14,550 --> 00:25:16,780 - Então essa coisa pode ser rastreada. 369 00:25:16,780 --> 00:25:19,261 Graças a Deus, onde está Sy? 370 00:25:19,261 --> 00:25:21,680 - Eu não sei, ele pegou o jato depois que o time pousou. 371 00:25:21,680 --> 00:25:24,390 - Bem, fique com ele, quero saber tudo o que ele faz. 372 00:25:24,390 --> 00:25:25,980 Você se lembra de quem está no comando. 373 00:25:25,980 --> 00:25:28,750 - Minha lealdade sempre esteve na empresa. 374 00:25:28,750 --> 00:25:31,500 Mas Sy é operações especiais de primeiro nível. 375 00:25:31,500 --> 00:25:34,610 - Eu não ligo para qual agência obscura ele dirige, 376 00:25:34,610 --> 00:25:36,583 você é um espião, espie o homem. 377 00:25:37,820 --> 00:25:38,912 Mantenha-me informado. 378 00:25:40,390 --> 00:25:42,380 - Hawks incendiou todo o laboratório. 379 00:25:42,380 --> 00:25:44,872 Ele colocou uma furadeira em cada disco rígido. 380 00:25:44,872 --> 00:25:46,554 - Bem, se o agente Graham estiver certo, o Sy 381 00:25:46,554 --> 00:25:48,760 os homens devem ter o axcellerator em breve. 382 00:25:52,106 --> 00:25:53,960 Puta merda! O que é isso? 383 00:25:53,960 --> 00:25:56,210 É uma espécie de longa história. 384 00:25:56,210 --> 00:25:58,480 - Passei três horas e meia de treinador ao lado de 385 00:25:58,480 --> 00:26:01,430 um bebê gritando, essa foi uma longa história. 386 00:26:01,430 --> 00:26:05,420 - Sim, não temos tempo para o nosso. 387 00:26:05,420 --> 00:26:07,360 - Você saiu do funeral mais cedo. 388 00:26:07,360 --> 00:26:08,990 Sua tia queria recuperar o atraso dizendo 389 00:26:08,990 --> 00:26:10,380 o quanto você se parece com o seu velho. 390 00:26:10,380 --> 00:26:11,520 - É o que todo mundo diz. 391 00:26:11,520 --> 00:26:13,890 - brinquei, você certamente tem o conjunto de habilidades dele. 392 00:26:13,890 --> 00:26:15,390 - Não, na verdade não. 393 00:26:15,390 --> 00:26:17,040 O que ele fez? 394 00:26:17,040 --> 00:26:18,590 - Bem, ele e eu-- 395 00:26:18,590 --> 00:26:20,620 - Vamos refazer histórias antigas assim que descobrirmos 396 00:26:20,620 --> 00:26:21,820 como fazer isso funcionar. 397 00:26:23,040 --> 00:26:26,533 - Antes de tudo, nunca vi nada assim. 398 00:26:27,430 --> 00:26:29,420 - De que tipo de carro você diz que comprou isso? 399 00:26:29,420 --> 00:26:31,170 - Não vem de um carro Louie, 400 00:26:32,590 --> 00:26:34,880 É como uma coisa feita por cientistas 401 00:26:34,880 --> 00:26:39,880 que teleporta seres humanos de um lugar para outro. 402 00:26:44,430 --> 00:26:46,237 Ah, isso é bom. Isso é engraçado. 403 00:26:46,237 --> 00:26:47,720 - Eu não estou a brincar. 404 00:26:47,720 --> 00:26:49,920 Não consigo descobrir como fazê-lo funcionar. 405 00:26:49,920 --> 00:26:51,450 - Ele está dizendo a verdade. 406 00:26:51,450 --> 00:26:53,430 - Louie, lembre-se de como meu pai sempre dizia isso 407 00:26:53,430 --> 00:26:56,989 você poderia apenas olhar para algo e saber como consertá-lo? 408 00:26:56,989 --> 00:27:00,604 Eu meio que esperava que esse fosse o caso. 409 00:27:00,604 --> 00:27:03,688 - Dane, eu costumava dirigir uma oficina de automóveis, lembra? 410 00:27:03,688 --> 00:27:06,572 Eu não sei nada sobre algo assim. 411 00:27:06,572 --> 00:27:08,320 Se é o que você diz 412 00:27:08,320 --> 00:27:09,900 - É, confie em mim. 413 00:27:09,900 --> 00:27:11,678 - Sim, você é da família. 414 00:27:12,780 --> 00:27:15,320 Onde você consegue algo assim? 415 00:27:15,320 --> 00:27:17,560 - Estou lhe dizendo, o cara que fez isso, 416 00:27:17,560 --> 00:27:22,549 depois do funeral, eu fui, como pai, meio que uma cerimônia. 417 00:27:22,549 --> 00:27:24,020 - Eu vejo. 418 00:27:24,020 --> 00:27:27,950 - Espere, que cerimônia? Por que você está falando em código? 419 00:27:27,950 --> 00:27:28,910 - Eu gosto dela. 420 00:27:28,910 --> 00:27:30,850 Onde vocês se conheceram? 421 00:27:30,850 --> 00:27:32,068 - Ele me levou como refém. 422 00:27:32,068 --> 00:27:34,650 - O que? Não, ela está brincando. 423 00:27:34,650 --> 00:27:37,871 Nos conhecemos em um site de namoro. 424 00:27:39,270 --> 00:27:42,680 Louie, havia pessoas atrás desse cara 425 00:27:42,680 --> 00:27:46,110 e ele me deu essa coisa e eles eram pessoas más. 426 00:27:46,110 --> 00:27:48,520 Eles tinham armas, ele estava assustado. 427 00:27:48,520 --> 00:27:51,210 Poderia ter sido como governo ou exército, eu não sei. 428 00:27:51,210 --> 00:27:52,930 - Desculpe-me. 429 00:27:52,930 --> 00:27:54,728 Você parece ter deixado de fora esses detalhes importantes 430 00:27:54,728 --> 00:27:56,730 quando você me contou isso antes. 431 00:27:56,730 --> 00:27:57,563 - Desculpe. 432 00:27:58,510 --> 00:28:01,613 - Dinamarquês, não sei o que é ou de onde é. 433 00:28:02,470 --> 00:28:03,750 Mas, se não lhe pertence, 434 00:28:03,750 --> 00:28:06,300 então pertence a outra pessoa. 435 00:28:06,300 --> 00:28:10,650 E, como qualquer carro potente, quando alguém tem propriedade 436 00:28:10,650 --> 00:28:13,360 que não pertence a eles, a pessoa 437 00:28:13,360 --> 00:28:16,596 a quem ele pertence está lá fora, procurando por ele. 438 00:28:18,110 --> 00:28:22,870 - Infelizmente, por uma questão de política da Val-Mart, 439 00:28:22,870 --> 00:28:27,100 Não consigo discutir questões de funcionários com terceiros. 440 00:28:27,100 --> 00:28:30,200 Mas, de qualquer forma, eu já relatei isso 441 00:28:30,200 --> 00:28:31,880 às autoridades competentes. 442 00:28:32,930 --> 00:28:35,590 - Não você não fez. 443 00:28:35,590 --> 00:28:39,670 De fato, você não tem certeza do que viu. 444 00:28:39,670 --> 00:28:42,470 Os outros me disseram que o nome dela era Kate. 445 00:28:42,470 --> 00:28:44,450 Agora, eu pude descobrir o resto nos seus arquivos. 446 00:28:44,450 --> 00:28:48,020 - Você pagou por isso? 447 00:28:48,020 --> 00:28:51,340 - Ainda não, preciso saber onde está essa Kate. 448 00:28:51,340 --> 00:28:53,870 - Eu não posso te ajudar. 449 00:28:53,870 --> 00:28:57,340 E quem é você de novo? Você tem um distintivo? 450 00:28:57,340 --> 00:28:59,320 Sr. McGuire... 451 00:28:59,320 --> 00:29:03,740 Você nem precisa de uma verificação de antecedentes com este item. 452 00:29:03,740 --> 00:29:07,223 Não sei com qual agência você está, 453 00:29:08,170 --> 00:29:10,323 mas eu não suporto pessoas como você. 454 00:29:11,160 --> 00:29:12,540 - Pessoas como eu 455 00:29:12,540 --> 00:29:15,430 - Abrir coisas antes de pagar por elas 456 00:29:15,430 --> 00:29:20,000 e desmontá-los, como as regras não se aplicam a você. 457 00:29:20,000 --> 00:29:22,380 Como você é especial ou algo assim, 458 00:29:22,380 --> 00:29:25,460 porque você é um oficial da lei? 459 00:29:25,460 --> 00:29:28,990 Bem, é realmente furtar 460 00:29:28,990 --> 00:29:30,560 Engraçado, no entanto. 461 00:29:30,560 --> 00:29:31,920 - É nojento. 462 00:29:31,920 --> 00:29:35,490 - Essa coisa é tão mortal quanto qualquer arma de fogo 463 00:29:35,490 --> 00:29:36,323 - Oh espere-- 464 00:29:39,310 --> 00:29:41,883 - Não deveria ter mentido para mim, Sr. McGuire. 465 00:29:43,052 --> 00:29:44,360 - Você é como um filho Dane, 466 00:29:44,360 --> 00:29:47,330 Eu gostaria de poder fazer mais para ajudá-lo, eu realmente faço. 467 00:29:47,330 --> 00:29:48,163 - Eu sei. 468 00:29:48,163 --> 00:29:51,540 Obrigado Louie, eu realmente aprecio você tentando. 469 00:29:51,540 --> 00:29:52,373 - A qualquer momento. 470 00:29:52,373 --> 00:29:54,812 Não hesite em entrar em contato, você sabe disso. 471 00:29:56,140 --> 00:29:59,316 - Essa é uma garota legal com quem você acabou. 472 00:29:59,316 --> 00:30:00,670 - Não, não, nós-- 473 00:30:00,670 --> 00:30:02,840 - Somos apenas companheiros de viagem 474 00:30:02,840 --> 00:30:06,240 na grande estrada de teletransporte por enquanto. 475 00:30:06,240 --> 00:30:07,490 - Espero que dê certo. 476 00:30:07,490 --> 00:30:11,840 - Ei, você tem esse velho Mustang? 477 00:30:11,840 --> 00:30:13,940 - Disse que eu vendi no mês passado. 478 00:30:13,940 --> 00:30:18,739 Tenho que pagar o aluguel. Eu tenho um Prius usado. 479 00:30:18,739 --> 00:30:20,969 - Por favor, me diga que é uma piada. 480 00:30:20,969 --> 00:30:22,030 - Os tempos mudam. 481 00:30:34,749 --> 00:30:36,841 - Tudo está certo? 482 00:30:38,840 --> 00:30:41,090 - Exatamente como você está apegado a esse Prius? 483 00:30:46,851 --> 00:30:49,118 Ei, o que aconteceu lá atrás? 484 00:30:49,118 --> 00:30:51,664 - Recebi uma mensagem, as pessoas estão vindo aqui, depois dessa coisa. 485 00:30:51,664 --> 00:30:52,900 - De quem? - Eu não sei. 486 00:30:52,900 --> 00:30:54,726 - Devemos confiar nisso? 487 00:30:56,023 --> 00:30:59,033 - Acho que não temos muita escolha, vamos lá. 488 00:31:18,566 --> 00:31:19,399 - Ir! 489 00:31:42,362 --> 00:31:43,600 - Você está com o cinto de segurança? 490 00:31:43,600 --> 00:31:44,433 - Sim. 491 00:31:44,433 --> 00:31:45,756 - Vamos torcer para que essas coisas sejam mais difíceis do que parecem. 492 00:31:45,756 --> 00:31:46,589 - Por quê? 493 00:31:52,487 --> 00:31:53,495 - Quem é esse agora? 494 00:31:53,495 --> 00:31:54,794 - Eu não sei, mas acho que eles são 495 00:31:54,794 --> 00:31:56,528 relacionado aos caras com armas. 496 00:32:07,807 --> 00:32:11,250 - O que você está fazendo? - respiração de relaxamento. 497 00:32:11,250 --> 00:32:12,083 - Você está bem? 498 00:32:13,620 --> 00:32:15,818 - Não, eu não estou bem! 499 00:32:15,818 --> 00:32:18,523 Eu não esperava uma perseguição de carro em alta velocidade tão rapidamente. 500 00:32:19,460 --> 00:32:20,393 Ou sempre! 501 00:32:22,210 --> 00:32:24,884 - Entendi, é apenas o meu segundo. 502 00:32:24,884 --> 00:32:26,150 Em um período muito curto de tempo, 503 00:32:26,150 --> 00:32:28,203 mas prometo que ficaremos bem. 504 00:32:44,632 --> 00:32:46,840 Você continua dirigindo assim, vai nos matar. 505 00:32:46,840 --> 00:32:47,673 - Está bem, está bem. 506 00:32:47,673 --> 00:32:48,860 Continue fazendo a coisa da respiração. 507 00:33:12,360 --> 00:33:14,685 Merda! Aquele era um bom carro. 508 00:33:21,127 --> 00:33:22,460 - Que diabos? 509 00:33:26,490 --> 00:33:28,633 Espero que Louie tenha seguro nessa coisa. 510 00:33:37,587 --> 00:33:39,350 - Isso é loucura. 511 00:33:39,350 --> 00:33:41,002 - Estamos obtendo grande milhagem de gás. 512 00:33:47,311 --> 00:33:48,949 - é a polícia! 513 00:33:50,950 --> 00:33:51,783 Nós estamos indo para a cadeia. 514 00:33:51,783 --> 00:33:53,821 Não. Estive lá, fiz isso, não de novo. 515 00:33:53,821 --> 00:33:54,654 - O que? 516 00:33:57,180 --> 00:33:58,480 Para que você estava preso? 517 00:34:01,013 --> 00:34:02,606 - Eu realmente disse isso em voz alta? 518 00:34:02,606 --> 00:34:03,856 - Sim, você fez. 519 00:34:05,133 --> 00:34:06,739 Devemos apenas nos render. 520 00:34:06,739 --> 00:34:09,489 - Hoje não, as coisas são muito estranhas. 521 00:34:32,837 --> 00:34:35,060 temos que encontrar um carro diferente. 522 00:34:35,060 --> 00:34:36,280 Precisamos de um que é um-- 523 00:34:36,280 --> 00:34:38,250 - Não está coberto de buracos de bala? 524 00:34:38,250 --> 00:34:39,882 Como um pedaço cheio de buraco de bala 525 00:34:39,882 --> 00:34:41,765 de queijo suíço feito de um carro? 526 00:34:45,800 --> 00:34:46,866 - Você está bem? 527 00:34:48,170 --> 00:34:49,168 Estou bem? 528 00:34:50,380 --> 00:34:52,670 Não, eu estou ótimo. Apenas ótimo. 529 00:34:52,670 --> 00:34:55,000 Quero dizer, antes disso, minha única preocupação era ter que lidar com 530 00:34:55,000 --> 00:34:57,600 um cliente com muitos itens no check-out expresso. 531 00:34:57,600 --> 00:35:00,120 E agora ele está tentando encontrar um carro de fuga substituto 532 00:35:00,120 --> 00:35:03,020 postar perseguição em alta velocidade depois de ser atingido por um helicóptero. 533 00:35:04,510 --> 00:35:05,540 - Precisamos encontrar outro carro, 534 00:35:05,540 --> 00:35:09,888 um carro rápido, sobrecarregado e à prova de balas. 535 00:35:11,920 --> 00:35:13,990 - Bem, com certeza você escolheu um substituto infernal. 536 00:35:13,990 --> 00:35:15,732 - Foi a melhor opção disponível. 537 00:35:15,732 --> 00:35:18,060 Muitos modelos novos têm alarmes eletrônicos, 538 00:35:18,060 --> 00:35:18,970 computadores a bordo. 539 00:35:18,970 --> 00:35:20,670 Além disso, quero dizer, não é muito chamativo 540 00:35:20,670 --> 00:35:22,680 e não chamaremos atenção para nós mesmos. 541 00:35:22,680 --> 00:35:25,431 - Especialmente se acabarmos em uma convenção para mães de futebol. 542 00:35:33,320 --> 00:35:34,153 - O que? 543 00:35:36,310 --> 00:35:37,960 - Como você soube fazer isso? 544 00:35:37,960 --> 00:35:39,440 - Fazer o que? 545 00:35:39,440 --> 00:35:40,930 - Oh, eu não conheço toda a vida real 546 00:35:40,930 --> 00:35:42,860 Simulação de Grand Theft Auto. 547 00:35:42,860 --> 00:35:44,660 Como você em questão de segundos 548 00:35:44,660 --> 00:35:46,090 roubar um carro profissionalmente? 549 00:35:46,090 --> 00:35:47,310 - Eu não diria que era profissional 550 00:35:47,310 --> 00:35:49,540 é mais uma necessidade de pânico, sabe? 551 00:35:49,540 --> 00:35:51,810 - Corte a besteira, apenas me diga a verdade. 552 00:35:51,810 --> 00:35:53,563 - Tudo bem, tudo bem. 553 00:35:54,700 --> 00:35:59,700 Meu pai era como um dos melhores ladrões de carros de todos os tempos. 554 00:35:59,870 --> 00:36:01,523 - Agora, você rouba carros? 555 00:36:02,390 --> 00:36:04,486 - Não. Agora eu entrego pizza. 556 00:36:05,770 --> 00:36:09,083 Saí de Miami, tive que sair dessa vida 557 00:36:10,360 --> 00:36:14,564 Eu me mudei para Nova York, e Louie, ele conhecia meu pai. 558 00:36:14,564 --> 00:36:15,664 Eles eram velhos amigos. 559 00:36:16,660 --> 00:36:18,120 Ele me contratou e eu trabalhei na 560 00:36:18,120 --> 00:36:20,650 auto oficina com ele até que ele se aposentou. 561 00:36:20,650 --> 00:36:24,850 Louie é mais como um pai para mim do que meu verdadeiro. 562 00:36:25,730 --> 00:36:26,563 - Cara doce. 563 00:36:27,600 --> 00:36:30,860 - Sim, Louie é realmente o único 564 00:36:30,860 --> 00:36:33,286 que me convenceu a ir ao funeral. 565 00:36:34,740 --> 00:36:37,393 Eu não via meu pai há anos. 566 00:36:38,490 --> 00:36:40,190 E ele levou um tiro aumentando o SUV de alguém 567 00:36:40,190 --> 00:36:43,930 e pensei como uma espécie de homenagem, 568 00:36:43,930 --> 00:36:46,693 o que quer que eu termine o trabalho. 569 00:36:48,040 --> 00:36:51,700 Mas quando eu estava roubando, alguém aponta uma arma para mim, 570 00:36:51,700 --> 00:36:53,564 me mostra um dispositivo. 571 00:36:53,564 --> 00:36:55,840 - E você transportou através do espaço de um carro em Miami 572 00:36:55,840 --> 00:36:57,420 e no seu apartamento em Nova York? 573 00:36:57,420 --> 00:36:58,470 Bingo. 574 00:36:59,794 --> 00:37:03,127 - Quero dizer, ainda soa muito insano dizer isso em voz alta. 575 00:37:04,020 --> 00:37:07,050 - Eu sei que tudo, roubar é estúpido. 576 00:37:07,050 --> 00:37:11,548 Isso apenas me fez não me sentir tão perdida como de costume. 577 00:37:13,240 --> 00:37:14,798 Talvez eu deva tentar. 578 00:37:26,839 --> 00:37:28,422 - O que você quer? 579 00:37:29,641 --> 00:37:31,478 - Essa é uma boa viagem. 580 00:37:36,420 --> 00:37:37,745 Ei ei. 581 00:37:39,820 --> 00:37:43,480 Eu não me culparia pelo esconderijo, acontece. 582 00:37:43,480 --> 00:37:46,110 Onde você acha que Dane iria depois que ele largasse seu carro? 583 00:37:46,110 --> 00:37:48,070 Você acha que Kate ficou com ele? 584 00:37:48,070 --> 00:37:49,360 - Quem é Você? 585 00:37:49,360 --> 00:37:51,390 - Eu tenho pensado muito nisso. 586 00:37:51,390 --> 00:37:53,820 Claro que você não está perguntando o sentido filosófico, 587 00:37:53,820 --> 00:37:55,450 você está? 588 00:37:55,450 --> 00:37:57,257 Onde eles estão Louie? 589 00:37:57,257 --> 00:37:58,507 - Porque você quer saber? 590 00:38:11,470 --> 00:38:14,697 - Eu realmente não tenho tempo para jogos, talvez seja melhor se 591 00:38:14,697 --> 00:38:17,980 você acabou de responder as perguntas. 592 00:38:17,980 --> 00:38:22,263 Mas, novamente, estou sempre disposto a me divertir um pouco. 593 00:38:23,147 --> 00:38:25,260 - Contei tudo para a polícia e para os federais. 594 00:38:25,260 --> 00:38:27,913 Juro que não sei de nada, por favor, juro. 595 00:38:29,140 --> 00:38:31,912 - Você tem certeza que não está mentindo para mim? 596 00:38:31,912 --> 00:38:33,623 - Não, eu contei tudo a eles. 597 00:38:35,500 --> 00:38:37,535 Eu acredito em você. 598 00:38:37,535 --> 00:38:38,368 Sim. 599 00:38:41,610 --> 00:38:43,030 Realmente é isso. 600 00:38:43,030 --> 00:38:44,750 Sem emoção? Meu Deus! 601 00:38:44,750 --> 00:38:47,550 Você acabou de me converter em crente 602 00:38:47,550 --> 00:38:50,674 e você nem está feliz com sua conquista. 603 00:38:53,270 --> 00:38:54,570 Sim, respire, respire. 604 00:38:56,367 --> 00:38:58,407 Deixe ir, deixe ir irmão. 605 00:38:58,407 --> 00:39:01,750 A culpa é minha, é apenas um hábito, você sabe simetria. 606 00:39:01,750 --> 00:39:03,940 Mas acho que é melhor assim. 607 00:39:03,940 --> 00:39:06,570 Equilíbrio de dor, espalhe um pouco. 608 00:39:06,570 --> 00:39:08,483 - Dane-se, idiota. 609 00:39:09,720 --> 00:39:10,630 - Estou tentando ajudá-lo, Louie. 610 00:39:10,630 --> 00:39:13,460 Estou tentando ajudá-lo aqui. 611 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 - Que diabos com você! 612 00:39:16,360 --> 00:39:19,000 - Entendo, entendo sua raiva. 613 00:39:19,000 --> 00:39:23,840 Eu me identifico com você. - Você é louco. 614 00:39:23,840 --> 00:39:26,663 - É verdade que eu sou, eu vou deixar você ir. 615 00:39:28,050 --> 00:39:31,403 Se você pudesse me ajudar com mais uma coisa que eu preciso. 616 00:39:32,860 --> 00:39:35,613 Quero que pareça que levou um tiro na cabeça. 617 00:39:41,970 --> 00:39:43,120 Agora você está livre, Louie. 618 00:39:52,570 --> 00:39:55,100 - Com toda a construção acontecendo por aqui, 619 00:39:55,100 --> 00:39:56,450 é aqui que eles te colocam? 620 00:39:57,380 --> 00:40:01,060 - Você deveria estar em Nova York, limpando sua bagunça. 621 00:40:01,060 --> 00:40:03,850 - Eu tive uma reunião na cidade com um senador. 622 00:40:03,850 --> 00:40:04,900 - Que bom que você conseguiu. 623 00:40:04,900 --> 00:40:06,740 - Bem, minha equipe está no site. 624 00:40:07,830 --> 00:40:10,010 O proprietário do carro disse que o veículo foi roubado. 625 00:40:10,010 --> 00:40:11,710 - Você usou um helicóptero de assalto. 626 00:40:11,710 --> 00:40:14,950 - quais faixas, porque rastreamos a fonte da onda 627 00:40:14,950 --> 00:40:16,910 para um apartamento de propriedade de um millennial-- 628 00:40:16,910 --> 00:40:19,730 - Disparo automático de armas nas ruas públicas. 629 00:40:19,730 --> 00:40:21,490 - Você deveria voltar em campo, Ray, 630 00:40:21,490 --> 00:40:24,470 merda acontece, estamos limpando. 631 00:40:24,470 --> 00:40:26,450 E pensei em trazer um tipo de pedido de desculpas, 632 00:40:26,450 --> 00:40:30,076 é um bourbon muito fino, é bastante caro. 633 00:40:31,030 --> 00:40:32,290 - Você compra de acordo com o caso? 634 00:40:32,290 --> 00:40:34,370 - Na verdade, acho que ajuda 635 00:40:34,370 --> 00:40:37,680 lubrificar os trilhos da cooperação entre agências. 636 00:40:40,850 --> 00:40:42,122 - Você quer provar? 637 00:40:42,122 --> 00:40:44,072 - Não, na verdade, eu prefiro tomar um uísque. 638 00:40:46,990 --> 00:40:48,790 - então você vai me contar sobre esse garoto? 639 00:40:50,420 --> 00:40:55,420 - Ladrão de carros, entregador de pizza, um perdedor, nós o pegaremos. 640 00:40:55,770 --> 00:40:57,684 - Então, além do senador, 641 00:40:57,684 --> 00:40:58,770 o que você está fazendo aqui? 642 00:40:58,770 --> 00:41:02,318 - Bem, eu queria falar com você sobre Thomas Hawks. 643 00:41:03,600 --> 00:41:05,960 -... romanos carregando presentes. 644 00:41:05,960 --> 00:41:07,160 - Eu não entendo por que você está recebendo 645 00:41:07,160 --> 00:41:10,940 no caminho comigo nisso, estou jogando bem. 646 00:41:10,940 --> 00:41:11,990 Mas, você sabe, eu não preciso 647 00:41:11,990 --> 00:41:14,400 nós não servimos os mesmos mestres. 648 00:41:14,400 --> 00:41:19,400 - Sy, Hawks veio até nós antes que ele fosse até você. 649 00:41:19,760 --> 00:41:23,740 Ele viu através de você, descobriu o que planejava. 650 00:41:23,740 --> 00:41:27,258 Então ele corre, ele não confia em ninguém. 651 00:41:28,490 --> 00:41:31,830 Agora, temos uma bagunça gigantesca porque, 652 00:41:31,830 --> 00:41:35,036 nenhum de nós conseguiu impedi-lo. 653 00:41:35,036 --> 00:41:36,480 - Você sabe que é bem a história. 654 00:41:36,480 --> 00:41:38,481 Quero dizer, do jeito que você diz, 655 00:41:38,481 --> 00:41:42,290 e quase parece que você é o "cara legal". 656 00:41:42,290 --> 00:41:45,150 - Então você é "bonzinho dois sapatos" nessa situação? 657 00:41:45,150 --> 00:41:48,420 - Não, não, é só que eu percebi há muito tempo, 658 00:41:48,420 --> 00:41:52,580 eles não são coisas como "mocinhos". 659 00:41:52,580 --> 00:41:55,040 Eu sou o esperto, um patriota. 660 00:41:55,040 --> 00:41:58,070 Este dispositivo é de proteção, 661 00:41:58,070 --> 00:42:02,245 e poder incrível para violar e extrair qualquer coisa. 662 00:42:03,551 --> 00:42:05,481 - Existem muitas variáveis. 663 00:42:06,670 --> 00:42:09,070 Essa coisa deveria ter sido destruída imediatamente 664 00:42:09,070 --> 00:42:11,960 nem sequer considerado para financiamento. 665 00:42:11,960 --> 00:42:14,560 - Você sabe que eu lembrei de você como sendo muito mais divertido. 666 00:42:15,800 --> 00:42:20,767 - Nós vamos acabar com tudo, todas as evidências, tudo. 667 00:42:23,000 --> 00:42:24,442 - Você tem certeza disso? 668 00:42:27,910 --> 00:42:29,900 Você acredita que essa é a melhor solução? 669 00:42:29,900 --> 00:42:31,500 - É a única solução. 670 00:42:33,360 --> 00:42:34,835 Obrigado pela bebida. 671 00:42:38,180 --> 00:42:43,130 - Mais uma coisa. Você trouxe Brink para isso. 672 00:42:44,153 --> 00:42:46,530 Você não achou que descobriríamos? 673 00:42:46,530 --> 00:42:48,510 - Na verdade, eu não ligo. 674 00:42:48,510 --> 00:42:51,590 - Você deveria, o homem desleixado, 675 00:42:51,590 --> 00:42:54,360 desembarcou comercialmente no JFK algumas horas atrás. 676 00:42:54,360 --> 00:42:56,060 Ele deveria ser um fantasma? 677 00:42:56,060 --> 00:42:58,900 - Ele é um fantasma, mas ele faz aparições públicas 678 00:42:58,900 --> 00:43:01,826 quando o diabo está muito ocupado 679 00:43:01,826 --> 00:43:03,684 ... ou peço para ele. 680 00:43:09,270 --> 00:43:10,250 - O que pensamos? 681 00:43:10,250 --> 00:43:12,600 - Nada de novo, ele está pescando 682 00:43:12,600 --> 00:43:15,330 Se ele tivesse mais alguma coisa, eu teria ouvido falar sobre isso. 683 00:43:15,330 --> 00:43:17,610 - Bem, com Brink envolvido, as coisas vão piorar 684 00:43:17,610 --> 00:43:18,930 antes que melhorem. 685 00:43:18,930 --> 00:43:20,793 - Talvez tenhamos uma folga. 686 00:43:22,180 --> 00:43:24,530 Graham, o que você realmente acha dele? 687 00:43:24,530 --> 00:43:25,590 Sy? 688 00:43:25,590 --> 00:43:26,490 - Sim. 689 00:43:28,627 --> 00:43:31,380 - Sy é um egomaníaco perigoso 690 00:43:31,380 --> 00:43:34,415 quem vai parar em nada para pegar o dispositivo. 691 00:43:39,450 --> 00:43:41,200 Então, como foi? 692 00:43:41,200 --> 00:43:44,830 - O homem é um burocrata pacifista assustado 693 00:43:44,830 --> 00:43:46,588 em um mundo perigoso. 694 00:44:00,345 --> 00:44:01,336 - Já se foi. 695 00:44:02,730 --> 00:44:04,420 Como isso é possível? 696 00:44:04,420 --> 00:44:05,253 - Eu não sei. 697 00:44:05,253 --> 00:44:07,130 Isso é algo que apaga automaticamente as mensagens de texto? 698 00:44:07,130 --> 00:44:08,140 - Deixe-me ver. 699 00:44:08,140 --> 00:44:11,460 - Eu deveria mesmo ter isso, eles não podem nos rastrear? 700 00:44:11,460 --> 00:44:14,180 - Você me pergunta como eu fiz isso centenas de vezes. 701 00:44:14,180 --> 00:44:15,013 - Estou abandonando o telefone. 702 00:44:15,013 --> 00:44:19,370 - Espere, e se quem quer que fosse tentar entrar em contato com você novamente? 703 00:44:19,370 --> 00:44:21,210 - Ok, então coloque no modo avião 704 00:44:21,210 --> 00:44:22,410 e desligue-o por enquanto. 705 00:44:23,577 --> 00:44:25,010 - Estou realmente começando a me arrepender 706 00:44:25,010 --> 00:44:26,810 sendo o teletransportador escolhido. 707 00:44:26,810 --> 00:44:29,660 - Tudo bem, relaxe Kate. 708 00:44:29,660 --> 00:44:32,033 Tudo está sob controle, eu entendi. 709 00:44:41,120 --> 00:44:43,530 - Você poderia ter verificado o gás antes de roubá-lo. 710 00:44:43,530 --> 00:44:46,080 - Bem, da próxima vez que você roubar um carro, você pode fazer isso. 711 00:44:48,612 --> 00:44:50,073 - Por que estou aqui? 712 00:44:51,196 --> 00:44:52,370 - Sabe, eu nunca pensei nisso. 713 00:44:52,370 --> 00:44:53,860 - Não, só estou falando em voz alta. 714 00:44:53,860 --> 00:44:54,950 - Não, quero dizer, sério, por que você? 715 00:44:54,950 --> 00:44:57,390 Por que me levou a esse lugar? 716 00:44:57,390 --> 00:44:58,730 - Bem, poderíamos descobrir isso, 717 00:44:58,730 --> 00:45:01,430 se a pessoa que inventou não estivesse morta. 718 00:45:01,430 --> 00:45:04,298 - Tem que haver uma maneira de descobrir isso. 719 00:45:04,298 --> 00:45:06,340 - O que você está fazendo? 720 00:45:06,340 --> 00:45:07,331 - Google. 721 00:45:08,510 --> 00:45:09,950 - Na verdade, neste ponto, por que não? 722 00:45:09,950 --> 00:45:12,213 - Sim, se eles nos rastrearem, eles nos rastrearão, mas, 723 00:45:13,127 --> 00:45:15,298 se pudermos usar isso, eles não serão capazes. 724 00:45:17,110 --> 00:45:18,110 - Qualquer coisa? 725 00:45:18,110 --> 00:45:20,152 - Eu não sei, muitas coisas sobre "Star Trek". 726 00:45:21,254 --> 00:45:23,610 Acabei de receber um texto; 'cuidado com a loira de preto'. 727 00:45:23,610 --> 00:45:24,443 O que é isso? 728 00:45:24,443 --> 00:45:26,554 - Dane, eles estão rastreando totalmente o seu telefone. 729 00:45:26,554 --> 00:45:27,387 Ooh merda! 730 00:45:27,387 --> 00:45:28,470 - Vai! Vai! Vai! 731 00:45:36,892 --> 00:45:38,725 - Nós queremos esse dispositivo! 732 00:46:46,033 --> 00:46:48,210 - Meu Deus! Fizemos isso totalmente. 733 00:46:48,210 --> 00:46:49,290 - Inferno sim, nós fizemos! 734 00:46:49,290 --> 00:46:50,990 - Ok, estamos apenas em um estacionamento. 735 00:46:50,990 --> 00:46:52,857 - Não, acho que vamos ficar bem. 736 00:46:56,950 --> 00:46:58,183 UTÁ? 737 00:46:59,300 --> 00:47:01,190 - Nós podemos fazer isso, não estou tão longe de casa. 738 00:47:01,190 --> 00:47:02,220 - Sim, só precisamos descobrir como chegar 739 00:47:02,220 --> 00:47:03,600 o resto do caminho sem usar isso, 740 00:47:03,600 --> 00:47:05,900 é completamente aleatório que nos trouxe aqui. 741 00:47:07,260 --> 00:47:10,015 - Isso não é uma mina de ouro para você ou algo assim? 742 00:47:12,620 --> 00:47:13,886 - Alguma solicitação? 743 00:47:52,030 --> 00:47:53,753 - Desligue antes de jogá-lo. 744 00:47:55,420 --> 00:47:57,670 - Eu quebrei o seu, então você deve fazer as honras. 745 00:48:01,270 --> 00:48:04,400 - Eu acho que é isso para textos de mistério perfeitamente cronometrados. 746 00:48:04,400 --> 00:48:07,560 - Este jipe ​​tem GPS ou algo assim? 747 00:48:07,560 --> 00:48:11,180 - Não, mas você faz um bom argumento, devemos fazer o nosso melhor para 748 00:48:11,180 --> 00:48:14,190 fique fora da grade até estarmos prontos para dar o próximo passo. 749 00:48:14,190 --> 00:48:17,164 - Sim, qual é o nosso próximo passo? 750 00:48:17,164 --> 00:48:19,970 - Bem, nós temos o dispositivo, eles aparecem, vamos usá-lo 751 00:48:19,970 --> 00:48:23,351 fugir de onde quer que estejamos. 752 00:48:23,351 --> 00:48:24,790 - Esse é realmente o seu plano? 753 00:48:24,790 --> 00:48:27,120 Nós devemos aleatoriamente zapear por aí? 754 00:48:27,120 --> 00:48:28,410 - Apenas como último recurso, eu não acho 755 00:48:28,410 --> 00:48:30,100 nós deveríamos zapping mais também. 756 00:48:30,100 --> 00:48:31,396 - Por quê? 757 00:48:31,396 --> 00:48:33,846 - Eu acho que eles são capazes de rastrear isso de alguma forma também. 758 00:48:35,710 --> 00:48:37,593 - Whoa, whoa! Cuidado! 759 00:48:39,190 --> 00:48:41,103 Você está pensando em nos tirar desse penhasco? 760 00:48:46,050 --> 00:48:47,513 Isso é incrível. 761 00:48:50,510 --> 00:48:52,800 Nunca esteve no Grand Canyon antes. 762 00:48:52,800 --> 00:48:56,693 - Eu também, é lindo. 763 00:49:00,280 --> 00:49:04,870 - Então, se você pudesse zapear em qualquer lugar do mundo, 764 00:49:04,870 --> 00:49:06,020 onde você zap? 765 00:49:09,640 --> 00:49:10,473 - Quinto ano. 766 00:49:11,310 --> 00:49:13,785 - Isso é manequim de viagem no tempo que não conta. 767 00:49:14,730 --> 00:49:15,830 - Ah, sim, certo. 768 00:49:17,830 --> 00:49:20,880 Eu diria Havaí? - coxo. 769 00:49:20,880 --> 00:49:21,713 - O que? 770 00:49:21,713 --> 00:49:23,440 - Tenho certeza que todo mundo diria Havaí. 771 00:49:23,440 --> 00:49:25,000 - Ok, então onde você zap para 772 00:49:25,000 --> 00:49:26,623 se você pudesse zap em qualquer lugar? 773 00:49:28,560 --> 00:49:29,393 - Não tenho tanta certeza, não estou fazendo isso agora. 774 00:49:35,101 --> 00:49:36,318 - Está ficando escuro 775 00:49:36,318 --> 00:49:39,260 mesmo se pudéssemos voltar para o seu lugar 776 00:49:39,260 --> 00:49:42,350 no Arizona até amanhã, eles poderiam estar esperando por nós. 777 00:49:42,350 --> 00:49:45,530 - Você viu todo o equipamento de acampamento lá atrás? 778 00:49:45,530 --> 00:49:48,230 Quero dizer, talvez devêssemos acampar em algum lugar durante a noite, 779 00:49:48,230 --> 00:49:50,113 em algum lugar seguro e fora da rede. 780 00:49:51,530 --> 00:49:55,303 - Isso é realmente perfeito. 781 00:50:02,550 --> 00:50:05,810 - Então, vamos esclarecer Sy, com todos os seus recursos, 782 00:50:05,810 --> 00:50:08,670 além do psicopata que você pensou em incluir, o garoto da pizza 783 00:50:08,670 --> 00:50:13,250 e a garota do caixa escapou de você mais uma vez. 784 00:50:13,250 --> 00:50:16,510 - Ray, vamos lá, eu tenho tentado explicar para você 785 00:50:16,510 --> 00:50:21,120 obteremos o dispositivo, mas tudo o que você está reclamando é 786 00:50:21,120 --> 00:50:24,910 danos colaterais enquanto estou tentando ter minha equipe 787 00:50:24,910 --> 00:50:28,120 aja com restrição, até Brink. 788 00:50:28,120 --> 00:50:30,260 - Corte a merda Sy, 789 00:50:30,260 --> 00:50:32,530 Onde estamos agora? 790 00:50:32,530 --> 00:50:33,590 - As equipes estão a caminho 791 00:50:33,590 --> 00:50:36,240 para o site da última onda em Utah. 792 00:50:36,240 --> 00:50:38,520 O sinal do celular caiu em aproximadamente 793 00:50:38,520 --> 00:50:41,870 no mesmo local, acreditamos que eles se teletransportaram para lá 794 00:50:41,870 --> 00:50:44,890 e não temos certeza se eles entendem 795 00:50:44,890 --> 00:50:46,850 como o axcellerator funciona. 796 00:50:46,850 --> 00:50:49,470 - Ninguém entende como isso funciona e você certamente não, 797 00:50:49,470 --> 00:50:52,060 você nem percebe o quão perigoso isso é 798 00:50:52,060 --> 00:50:54,650 nas mãos certas, se nós controlá-lo, 799 00:50:54,650 --> 00:50:57,272 nas melhores circunstâncias. 800 00:50:57,272 --> 00:50:59,159 - Ah, Eu entendi. 801 00:50:59,159 --> 00:51:04,159 - Não, não, você não, é isso Sy, você terminou. 802 00:51:05,660 --> 00:51:07,660 - Puxe seu pessoal, estou enviando o nosso. 803 00:51:07,660 --> 00:51:12,660 Isso se tornou um desastre certificado. 804 00:51:13,000 --> 00:51:15,370 - Meu pessoal está a caminho. 805 00:51:15,370 --> 00:51:19,411 É mais eficiente se eles continuarem nesse ponto. 806 00:51:20,627 --> 00:51:25,180 - Você estragou tudo Sy, é por isso que estou atrapalhando. 807 00:51:26,855 --> 00:51:30,730 Porque, eu não vou arriscar a civilização 808 00:51:30,730 --> 00:51:33,337 com essa coisa caindo nas mãos erradas. 809 00:51:37,059 --> 00:51:38,484 Ou seja, o seu! 810 00:51:39,580 --> 00:51:40,580 - Você está bem, Ray? 811 00:51:41,967 --> 00:51:43,530 - Jesus! 812 00:51:43,530 --> 00:51:45,313 - Você parece tudo, excitado? 813 00:51:47,578 --> 00:51:51,303 - Seu traidor filho da puta... 814 00:51:56,407 --> 00:51:59,340 - Você realmente deve ir devagar com essas coisas difíceis, 815 00:51:59,340 --> 00:52:02,943 meu amigo... é um assassino. 816 00:52:09,835 --> 00:52:13,876 Você conhece aquele homem, ele não pode segurar sua bebida. 817 00:52:16,860 --> 00:52:18,413 - O que havia naquela garrafa? 818 00:52:18,413 --> 00:52:22,770 Inodoro, incolor, insípido e não rastreável. 819 00:52:22,770 --> 00:52:25,383 Desperdício de uma boa garrafa de bourbon realmente. 820 00:52:26,400 --> 00:52:28,050 - Por que você não está em um avião para Utah? 821 00:52:29,000 --> 00:52:30,790 - Não faço ideia de onde está o dispositivo, 822 00:52:30,790 --> 00:52:33,466 mas eu sei onde vai ser. 823 00:52:33,466 --> 00:52:34,330 - Mesmo? 824 00:52:34,330 --> 00:52:38,600 - Realmente, precisarei que Graham ligue para seus amigos da mídia. 825 00:52:50,437 --> 00:52:51,740 - Olha o que eu achei! 826 00:52:51,740 --> 00:52:52,930 - Excelente, me dê um. 827 00:52:52,930 --> 00:52:54,763 - Espere um segundo, vamos ver o que temos. 828 00:52:55,670 --> 00:52:59,453 Strogonoff de carne com macarrão, frigideira de café da manhã, 829 00:53:03,620 --> 00:53:04,453 carne seca? 830 00:53:04,453 --> 00:53:05,850 - Ooo, um aperitivo, perfeito. 831 00:53:10,740 --> 00:53:14,200 - Isso parece tão surreal depois do que passamos. 832 00:53:14,200 --> 00:53:16,460 De alguma forma, acampar no meio do deserto 833 00:53:16,460 --> 00:53:21,040 com um carro roubado, quase parece normal. 834 00:53:21,040 --> 00:53:23,060 - Sim, é bom, certo? 835 00:53:23,060 --> 00:53:24,043 - Certo. 836 00:53:25,738 --> 00:53:30,064 - Então, além do fato de você trabalhar na Val-Mart. 837 00:53:30,064 --> 00:53:31,670 Trabalhou na Val-Mart. 838 00:53:31,670 --> 00:53:33,250 - Seu cachorro está no veterinário. 839 00:53:33,250 --> 00:53:34,170 - Minha melhor amiga. 840 00:53:34,170 --> 00:53:36,310 - E você é do Arizona. 841 00:53:36,310 --> 00:53:37,143 Infelizmente. 842 00:53:38,021 --> 00:53:39,187 - O que você faz? 843 00:53:40,840 --> 00:53:44,833 - Não faço ideia do que quero fazer ou do que estou fazendo. 844 00:53:46,840 --> 00:53:48,790 - Sim, certamente posso me relacionar com isso. 845 00:53:49,750 --> 00:53:53,490 - Depois que fui para o estado do Arizona, não consegui um emprego, 846 00:53:53,490 --> 00:53:56,323 Eu fui enterrado em empréstimos estudantis. 847 00:53:56,323 --> 00:53:59,069 E meus pais nem podem pagar pelo trailer em que vivem 848 00:53:59,069 --> 00:54:02,560 então, eu apenas tive que aceitar qualquer trabalho que pudesse. 849 00:54:02,560 --> 00:54:03,660 - Qual foi o seu principal? 850 00:54:05,100 --> 00:54:06,258 - História da arte. 851 00:54:09,075 --> 00:54:12,730 - Me desculpe, sim, 852 00:54:12,730 --> 00:54:17,730 porque isso é realmente um bom treinamento para, e não para nenhuma carreira. 853 00:54:19,480 --> 00:54:21,570 - Sim, agora eles me dizem. 854 00:54:21,570 --> 00:54:25,060 - Não seja muito duro consigo mesmo, tudo o que faço é entregar pizza. 855 00:54:25,060 --> 00:54:26,162 - Acompanhamento nos negócios da família 856 00:54:26,162 --> 00:54:27,912 teria sido uma má opção, eu acho. 857 00:54:30,300 --> 00:54:31,730 - E agora estou percebendo que 858 00:54:31,730 --> 00:54:33,923 Estou oficialmente atrasado para o trabalho... de novo. 859 00:54:35,560 --> 00:54:37,935 - Bem, agora estamos ambos desempregados. 860 00:54:39,170 --> 00:54:40,170 - Para o desemprego. 861 00:54:41,371 --> 00:54:43,930 - Melhor do que se curvar ao homem. 862 00:54:43,930 --> 00:54:45,330 - Mais tempo para videogames. 863 00:54:48,956 --> 00:54:50,064 - Engraçado, né? 864 00:54:51,210 --> 00:54:54,303 Dois de nós, de alguma forma, nos encontrando. 865 00:54:57,305 --> 00:55:01,007 - De repente, estamos perdidos, mas de maneiras que nunca esperávamos. 866 00:55:14,731 --> 00:55:17,350 É incrível como todos parecem iguais. 867 00:55:17,350 --> 00:55:18,550 A que horas eles abrem? 868 00:55:18,550 --> 00:55:19,930 - Eles estão sempre abertos. 869 00:55:19,930 --> 00:55:21,350 - Qual é o plano exatamente? 870 00:55:21,350 --> 00:55:23,240 - Dane! Eu tenho esse. 871 00:55:24,174 --> 00:55:26,293 - Merda, isso vai ser bom. 872 00:55:53,440 --> 00:55:55,770 - Então meu namorado estúpido decide comprar uma TV 873 00:55:55,770 --> 00:55:57,800 isso nem se encaixa no nosso apartamento. 874 00:55:57,800 --> 00:56:00,350 - Bem, a política de devolução da Val-Mart em eletrônica 875 00:56:00,350 --> 00:56:04,050 são apenas 15 dias e você precisa de um recibo de venda válido. 876 00:56:04,050 --> 00:56:07,253 - Mesmo? Deixe-me ver se eu tenho. 877 00:56:08,400 --> 00:56:09,233 Graças a Deus! 878 00:56:12,240 --> 00:56:14,630 - Você quer isso de volta no seu cartão de crédito? 879 00:56:14,630 --> 00:56:16,460 - Não, na verdade deixei meu cartão de crédito em casa, 880 00:56:16,460 --> 00:56:18,960 mas se eu puder fazer um reembolso em dinheiro, isso seria ótimo. 881 00:56:21,210 --> 00:56:22,910 Como muitos no país começam a pensar duas vezes sobre 882 00:56:22,910 --> 00:56:24,720 sua própria segurança pessoal na internet, 883 00:56:24,720 --> 00:56:27,230 A cidade de Nova York e as autoridades federais continuam acreditando 884 00:56:27,230 --> 00:56:29,950 a tortura e execução do nova-iorquino Louis Moretti 885 00:56:29,950 --> 00:56:32,200 foi o trabalho dos assassinos da Internet Dane Holloway 886 00:56:32,200 --> 00:56:33,840 e sua namorada Kate Dalton. 887 00:56:33,840 --> 00:56:35,650 Holloway e Dalton fotografaram a vítima 888 00:56:35,650 --> 00:56:37,550 depois de atirar nele várias vezes 889 00:56:37,550 --> 00:56:39,358 e postou nas mídias sociais com um aviso 890 00:56:39,358 --> 00:56:41,260 que mais assassinatos se seguiriam. 891 00:56:41,260 --> 00:56:42,930 Particularmente arrepiante foi a maneira como o Sr. Holloway 892 00:56:42,930 --> 00:56:45,920 atraiu Louis Moretti usando a mídia social. 893 00:56:45,920 --> 00:56:47,780 O motivo do assassinato brutal ainda é desconhecido. 894 00:56:47,780 --> 00:56:49,490 Holloway e Dalton escaparam das autoridades 895 00:56:49,490 --> 00:56:51,430 em uma perseguição destrutiva de alta velocidade. 896 00:56:51,430 --> 00:56:53,420 Relatórios não confirmados os colocam em fuga 897 00:56:53,420 --> 00:56:56,670 para Utah ou Arizona, onde residia a srta. Dalton. 898 00:56:56,670 --> 00:56:58,230 Se visto, tome muito cuidado, 899 00:56:58,230 --> 00:57:00,733 não se aproxime e entre em contato com as autoridades imediatamente. 900 00:57:00,733 --> 00:57:04,170 Os dois são considerados armados e altamente perigosos. 901 00:57:04,170 --> 00:57:05,003 - Dane espera! 902 00:57:05,003 --> 00:57:06,850 Louie era a única pessoa que me restava. 903 00:57:06,850 --> 00:57:09,470 - Sinto muito. - Estou voltando. 904 00:57:09,470 --> 00:57:11,060 - Você tem que se acalmar, você não pode simplesmente voltar lá 905 00:57:11,060 --> 00:57:12,730 sem um plano ou porque você está chateado. 906 00:57:12,730 --> 00:57:13,640 - Que diferença isso faz? 907 00:57:13,640 --> 00:57:14,950 O país inteiro está atrás de nós agora. 908 00:57:14,950 --> 00:57:15,830 - Sim, mas vamos pensar por um segundo-- 909 00:57:15,830 --> 00:57:17,348 Eles mataram Louis! 910 00:57:18,820 --> 00:57:20,116 - Eu sinto muito mesmo. 911 00:57:21,310 --> 00:57:22,870 - Não podemos nos esconder no deserto para sempre. 912 00:57:22,870 --> 00:57:25,771 - Sim, mas vamos fazer a jogada inteligente aqui. 913 00:57:25,771 --> 00:57:29,540 - Eles fizeram para mim, eu vou voltar. 914 00:57:29,540 --> 00:57:31,160 - Deus, isso é loucura. 915 00:57:32,745 --> 00:57:34,120 - Você está vindo ou não? 916 00:57:38,030 --> 00:57:39,229 Te vejo por aí. 917 00:57:44,540 --> 00:57:45,581 Obrigado. 918 00:57:46,856 --> 00:57:49,751 - Estamos juntos nisto. 919 00:57:49,751 --> 00:57:50,709 - Ah não! 920 00:57:52,281 --> 00:57:53,114 - Espere, não é? 921 00:57:53,114 --> 00:57:55,410 - apartamento Louis. Eles queriam que viéssemos aqui. 922 00:57:55,410 --> 00:57:58,280 - Ok, pássaros do amor, parece que alguém ouviu 923 00:57:58,280 --> 00:58:00,730 o que eu fiz com o amigo deles e eles não estão felizes. 924 00:58:02,470 --> 00:58:03,853 - Ó meu Deus! 925 00:58:14,651 --> 00:58:16,473 - Oh Deus! Não fique longe de mim! 926 00:58:16,473 --> 00:58:18,698 Sem parar, fique longe de mim, por favor! 927 00:58:23,787 --> 00:58:26,654 - Vamos Dane, o que você diz, hein ?! 928 00:58:26,654 --> 00:58:28,003 Venha aqui. 929 00:58:28,003 --> 00:58:30,079 Oh sim, olhe para isso, pouco precioso! 930 00:58:43,302 --> 00:58:44,135 Peguei vocês! 931 00:58:47,523 --> 00:58:49,567 - Adeus idiota. 932 00:58:49,567 --> 00:58:51,660 - Você também pode me dar isso. 933 00:58:51,660 --> 00:58:55,523 Temos a sua namorada e ela já foi a Iron Mountain. 934 00:58:56,989 --> 00:58:57,822 -... é o que eles querem!... 935 00:58:57,822 --> 00:58:58,655 -...Estamos juntos nisto... 936 00:58:58,655 --> 00:58:59,488 -...Estou voltando... 937 00:58:59,488 --> 00:59:01,466 -... muito tempo foi para Iron Mountain... 938 00:59:01,466 --> 00:59:02,299 -... Você só precisa confiar em mim... 939 00:59:02,299 --> 00:59:03,132 -...Estamos juntos nisto... 940 00:59:03,132 --> 00:59:04,090 -...Estou voltando... 941 00:59:04,090 --> 00:59:05,180 -... Você gostaria de estar lá?... 942 00:59:05,180 --> 00:59:06,095 -... para a Montanha de Ferro... 943 00:59:06,095 --> 00:59:06,945 -...Estamos juntos nisto... 944 00:59:18,150 --> 00:59:20,880 - Eu deveria ter lhe dito, esteja em movimento com seus pés 945 00:59:20,880 --> 00:59:24,060 antes da decolagem, ajuda na aterrissagem. 946 00:59:24,060 --> 00:59:26,310 - O que é isso? 947 00:59:26,310 --> 00:59:28,260 - Eu sei que deve ser confuso. 948 00:59:28,260 --> 00:59:29,143 Confuso? 949 00:59:30,160 --> 00:59:32,340 O que diabos está acontecendo? 950 00:59:32,340 --> 00:59:34,490 - Você parece mais nervoso do que eu me lembro. 951 00:59:37,820 --> 00:59:40,070 - Não se preocupe, você não está morto. 952 00:59:40,070 --> 00:59:42,730 - Não estou preocupado que esteja morto, você está morto. 953 00:59:42,730 --> 00:59:44,570 É isso que me preocupa. 954 00:59:44,570 --> 00:59:47,379 - Isso também me preocuparia se fosse esse o caso. 955 00:59:49,160 --> 00:59:50,170 - Cuidado com a cabeça. 956 00:59:50,170 --> 00:59:52,090 - É o caso, você morreu. 957 00:59:52,090 --> 00:59:54,283 O SUV explodiu, estava no noticiário. 958 00:59:55,298 --> 00:59:58,560 - Sim, o SUV explodiu e eu fiquei lá dentro, 959 00:59:58,560 --> 01:00:02,280 Eu certamente teria morrido, mas, por algum erro, 960 01:00:02,280 --> 01:00:05,600 alguma abertura do portal, erro de teletransporte dos deuses 961 01:00:05,600 --> 01:00:07,440 por assim dizer, fui jogado 962 01:00:07,440 --> 01:00:09,883 no quintal da minha casa de infância. 963 01:00:10,860 --> 01:00:12,090 - O que? 964 01:00:12,090 --> 01:00:14,980 - Pode ter sido energia psicocinética residual. 965 01:00:14,980 --> 01:00:15,853 Não tenho certeza. 966 01:00:19,540 --> 01:00:21,330 - Por que você não tentou me encontrar? 967 01:00:21,330 --> 01:00:24,490 As pessoas tentam me matar nos últimos dois dias. 968 01:00:24,490 --> 01:00:28,140 - Bem, existe apenas um axcelerador e um protótipo 969 01:00:28,140 --> 01:00:31,000 nisso, além de você e aquela garota 970 01:00:31,000 --> 01:00:32,800 têm surgido com tanta frequência 971 01:00:32,800 --> 01:00:34,250 Tem sido difícil conseguir um sinal. 972 01:00:34,250 --> 01:00:36,527 - Kate, o nome dela é Kate e você sabe, 973 01:00:36,527 --> 01:00:38,220 ela pensou que isso seria... 974 01:00:39,360 --> 01:00:41,760 Kate! Eles levaram... 975 01:00:43,300 --> 01:00:44,133 Montanha de ferro. 976 01:00:44,970 --> 01:00:45,803 - O que você disse-- 977 01:00:45,803 --> 01:00:47,030 - Iron Mountain, eles a têm, Kate. 978 01:00:47,030 --> 01:00:48,380 Eles a levaram para o que quer que seja, 979 01:00:48,380 --> 01:00:49,213 você sabe disso? 980 01:00:49,213 --> 01:00:51,920 - Sim, Sy também sabe disso. 981 01:00:51,920 --> 01:00:53,443 É em Santiago, Chile. 982 01:00:54,360 --> 01:00:55,193 Chile? 983 01:00:58,990 --> 01:01:00,290 Por que eles a levariam lá? 984 01:01:01,140 --> 01:01:02,930 - É a montanha, a composição física, 985 01:01:02,930 --> 01:01:06,110 os componentes do núcleo de ferro que o compõem é o centro... 986 01:01:06,110 --> 01:01:08,660 Afeta o axcellerator, nunca funcionará. 987 01:01:08,660 --> 01:01:10,620 - Podemos usá-lo para chegar lá? 988 01:01:10,620 --> 01:01:14,449 - Bem, poderia ser possível, mas você quebrou. 989 01:01:14,449 --> 01:01:17,350 - Você deveria ter feito isso como um terno ou algo assim. 990 01:01:17,350 --> 01:01:20,353 - Bem, obrigado pela contribuição do design, vou ter isso em mente. 991 01:01:21,300 --> 01:01:24,690 Olha, temos que chegar lá e salvar Kate. 992 01:01:24,690 --> 01:01:27,660 - Sy possui uma equipe substancial de operações negras armadas 993 01:01:27,660 --> 01:01:29,650 sob seu controle. 994 01:01:29,650 --> 01:01:32,953 Se ele for para Iron Mountain, é provável que ele esteja nos esperando. 995 01:01:33,940 --> 01:01:35,840 - Você estava me enviando aqueles desaparecendo 996 01:01:35,840 --> 01:01:37,973 mensagens de texto nos ajudando a escapar? 997 01:01:39,120 --> 01:01:40,540 - Mensagens de texto? 998 01:01:40,540 --> 01:01:41,590 - Aqueles vieram de mim. 999 01:01:45,870 --> 01:01:47,030 - Quem é Você? 1000 01:01:47,030 --> 01:01:49,020 Como você encontrou esse lugar? 1001 01:01:49,020 --> 01:01:51,550 - Eu posso encontrar quase tudo o que eu quiser. 1002 01:01:51,550 --> 01:01:53,110 - Quem é Você? 1003 01:01:53,110 --> 01:01:54,750 - Meu nome é Amanda Graham. 1004 01:01:54,750 --> 01:01:58,580 Sou membro de uma organização privada global de manutenção da paz 1005 01:01:58,580 --> 01:02:02,250 e não as Nações Unidas, eles não mantêm a paz em lugar algum. 1006 01:02:02,250 --> 01:02:04,940 Você realmente não precisa saber mais do que isso. 1007 01:02:04,940 --> 01:02:07,440 - Porque se o fizéssemos, você teria que nos matar, certo? 1008 01:02:08,330 --> 01:02:11,230 - Temos monitorado discretamente as habilidades 1009 01:02:11,230 --> 01:02:12,840 do axeleller juntamente com 1010 01:02:12,840 --> 01:02:15,670 várias agências governamentais que o estão financiando. 1011 01:02:15,670 --> 01:02:20,440 Sy quer o dispositivo para guerra, ganância, dinheiro, poder. 1012 01:02:20,440 --> 01:02:22,010 A NSA quer destruí-lo. 1013 01:02:22,010 --> 01:02:23,253 - O que você quer? 1014 01:02:24,660 --> 01:02:27,950 - Eu quero usá-lo para sempre para ajudar este planeta. 1015 01:02:27,950 --> 01:02:31,660 Mas, agora que Sy ficou desonesto, eu também o quero. 1016 01:02:31,660 --> 01:02:33,230 Só quero ajuda, Kate. 1017 01:02:33,230 --> 01:02:35,920 - Bom, nossos interesses podem se alinhar. 1018 01:02:35,920 --> 01:02:37,920 Se você está preparado para ir mais longe. 1019 01:02:37,920 --> 01:02:39,570 - Como sei que podemos confiar em você? 1020 01:02:40,895 --> 01:02:43,900 - Você está em um laboratório de um homem 1021 01:02:43,900 --> 01:02:46,630 você assumiu que estava morto depois de passar vários dias-- 1022 01:02:46,630 --> 01:02:48,230 - Teleportar de um lugar para outro 1023 01:02:48,230 --> 01:02:50,370 blá, blá, eu sei que entendi. 1024 01:02:50,370 --> 01:02:52,280 - Bom, então você vai entender isso 1025 01:02:52,280 --> 01:02:53,530 você não pode confiar em nada. 1026 01:02:54,420 --> 01:02:55,670 - Ela faz um bom argumento. 1027 01:03:14,483 --> 01:03:17,290 Você já esteve no Chile, Kate? 1028 01:03:17,290 --> 01:03:21,680 - Iron Mountain, é realmente um resort encantador, 1029 01:03:21,680 --> 01:03:25,093 bom esqui, mas não hoje. 1030 01:03:26,030 --> 01:03:27,570 - Por que me traz aqui? 1031 01:03:27,570 --> 01:03:28,910 Não tenho nada a ver com isso. 1032 01:03:28,910 --> 01:03:30,370 - Você conhece Kate, me desculpe. 1033 01:03:30,370 --> 01:03:33,603 Eu tenho que me desculpar, eu sei que é difícil ser alavancada. 1034 01:03:34,580 --> 01:03:37,400 Mas, seu namorado Dane, ele vai trazer 1035 01:03:37,400 --> 01:03:40,340 o axelellerator para mim por sua causa, 1036 01:03:40,340 --> 01:03:42,283 então eu terminarei com vocês dois. 1037 01:03:44,824 --> 01:03:47,440 - Você gosta de ser um idiota tão sádico? 1038 01:03:51,687 --> 01:03:52,753 - Sim eu quero. 1039 01:04:40,304 --> 01:04:43,263 - Tudo bem, nossas equipes estão no lugar, em modo de espera. 1040 01:04:44,720 --> 01:04:48,290 - Tudo nosso, energia, telecomunicações, sem fio? 1041 01:04:48,290 --> 01:04:49,970 Tudo. 1042 01:04:49,970 --> 01:04:51,502 - E os locais? 1043 01:04:51,502 --> 01:04:52,910 - Essa foi a parte fácil, 1044 01:04:52,910 --> 01:04:54,740 depois de fazer sua reserva, 1045 01:04:54,740 --> 01:04:56,860 nossa equipe limpará a cúpula. 1046 01:04:56,860 --> 01:04:59,070 - Bem, vamos começar essa festa. 1047 01:04:59,070 --> 01:05:00,243 - Com prazer. 1048 01:06:09,130 --> 01:06:13,340 - Dê uma boa olhada, Kate, estamos nos Andes. 1049 01:06:13,340 --> 01:06:15,723 Nenhum lugar para ir, mesmo que você quisesse. 1050 01:06:17,080 --> 01:06:20,530 - Okay Brink, faça uma reserva, 1051 01:06:20,530 --> 01:06:22,763 Você sabe como eu odeio multidões. 1052 01:07:04,959 --> 01:07:08,550 Todos evacuados, cúpula garantida. 1053 01:07:08,550 --> 01:07:10,600 As pistas de acesso estão protegidas. 1054 01:07:28,830 --> 01:07:30,459 - Jesus! 1055 01:07:30,459 --> 01:07:32,290 - Eu não quis inventar isso. 1056 01:07:34,116 --> 01:07:35,630 - Eu não vou desistir sem lutar. 1057 01:07:36,730 --> 01:07:40,360 - Dane, eu sei que você sobreviveu até agora, 1058 01:07:40,360 --> 01:07:41,990 e seus instintos são excelentes, 1059 01:07:41,990 --> 01:07:43,810 mas estes são verdadeiros assassinos, homens maus 1060 01:07:43,810 --> 01:07:45,680 especialmente Sy, você precisa seguir o plano. 1061 01:07:45,680 --> 01:07:48,360 - Ele não tem motivos para não matar nós dois, independentemente. 1062 01:07:48,360 --> 01:07:50,430 - Você dá a ele o dispositivo fictício, 1063 01:07:50,430 --> 01:07:53,763 você nos manda um rádio que a pegou e sai, entendeu? 1064 01:07:54,673 --> 01:07:55,750 - Eu não tinha nada a perder antes 1065 01:07:55,750 --> 01:07:59,540 mas as coisas mudaram, entendi. 1066 01:07:59,540 --> 01:08:00,930 - O que eu deveria fazer? 1067 01:08:00,930 --> 01:08:03,563 - Você fica aqui com o dispositivo real e o faz funcionar. 1068 01:08:04,729 --> 01:08:07,640 - Você sabe qual o seu grande erro foi Kate? 1069 01:08:07,640 --> 01:08:11,263 Você deveria ter fugido, mas voltou. 1070 01:08:12,990 --> 01:08:14,080 Por quê? 1071 01:08:14,080 --> 01:08:18,160 - Porque alguém precisava de mim e eu me importo com ele. 1072 01:08:18,160 --> 01:08:20,560 E eu me preocupo em não agir como um covarde 1073 01:08:20,560 --> 01:08:23,310 ou tentando controlar coisas como um covarde. 1074 01:08:23,310 --> 01:08:26,480 - Você sabe alguma coisa Kate, com toda a sua conversa, 1075 01:08:26,480 --> 01:08:30,963 toda a sua coragem, se eu colocar isso aqui, vamos ver. 1076 01:08:31,800 --> 01:08:34,930 Você vai tremer como um covarde como todo mundo. 1077 01:08:34,930 --> 01:08:36,960 Você está tremendo Kate? Sente-se. 1078 01:08:36,960 --> 01:08:39,010 Senhor, a gôndola foi reiniciada 1079 01:08:39,010 --> 01:08:40,690 e o garoto está a bordo. 1080 01:08:40,690 --> 01:08:41,723 - Claro. 1081 01:08:42,830 --> 01:08:44,330 Como você está, Dane? 1082 01:08:45,181 --> 01:08:47,540 Estou bem, um pouco nervoso. 1083 01:08:47,540 --> 01:08:49,217 Bem, isso é compreensível. 1084 01:08:49,217 --> 01:08:51,600 - Não é sobre o negócio de resgate de reféns 1085 01:08:51,600 --> 01:08:56,490 ou criminosos de agências-sombra, eu não sou realmente 1086 01:08:56,490 --> 01:08:58,253 o maior fã de altura. 1087 01:09:01,460 --> 01:09:02,713 - Isto não está certo. 1088 01:09:04,050 --> 01:09:06,503 - Nós vamos trabalhar para levá-lo de volta 1089 01:09:06,503 --> 01:09:08,587 o mais rápido e seguro possível. 1090 01:09:08,587 --> 01:09:10,087 - Muito apreciado. 1091 01:09:11,550 --> 01:09:15,710 Além disso, se houver algum tipo de recompensa monetária, 1092 01:09:15,710 --> 01:09:19,350 salvar o mundo ou manter em segredo um experimento secreto 1093 01:09:19,350 --> 01:09:22,310 isso também seria muito apreciado. 1094 01:09:22,310 --> 01:09:23,560 - Eu vou ver o que eu posso fazer. 1095 01:09:47,323 --> 01:09:51,656 - Desculpe amigo, ele só entende quando eu pego a garota. 1096 01:09:56,860 --> 01:09:59,880 Ei, Kate. - Dane! 1097 01:09:59,880 --> 01:10:00,713 - Olá Dane. 1098 01:10:02,642 --> 01:10:07,360 - Kate é um punhado, vale a pena? 1099 01:10:07,360 --> 01:10:09,260 Quero dizer, depois de tudo o que você passou? 1100 01:10:10,160 --> 01:10:12,600 Se eu posso falar, homem para homem. 1101 01:10:12,600 --> 01:10:14,833 - Você teria que ser um homem para fazer isso. 1102 01:10:17,460 --> 01:10:21,160 - Parece que vocês dois são perfeitos um para o outro. 1103 01:10:21,160 --> 01:10:21,993 - Deixe ela ir. 1104 01:10:23,050 --> 01:10:25,430 - Espere, quantas pessoas estão com você? 1105 01:10:26,620 --> 01:10:28,070 - Ninguém. 1106 01:10:28,070 --> 01:10:29,819 - Bem, como você nos encontrou? 1107 01:10:29,819 --> 01:10:31,170 - Porque eu não posso usar o dispositivo aqui 1108 01:10:31,170 --> 01:10:32,520 por causa da montanha. 1109 01:10:38,020 --> 01:10:39,960 - Você é mais esperto do que eu pensava. 1110 01:10:39,960 --> 01:10:41,890 - Sim, pesquisa rápida no Google na montanha, 1111 01:10:41,890 --> 01:10:44,844 é óbvio por que você teria escolhido este lugar. 1112 01:10:44,844 --> 01:10:46,894 ... Então eu não poderia usar o dispositivo contra você. 1113 01:10:47,800 --> 01:10:50,250 É senso comum, realmente. 1114 01:10:50,250 --> 01:10:54,410 - Bem, talvez seja senso comum que a uma certa altitude, 1115 01:10:54,410 --> 01:10:56,620 digamos no topo desta montanha, 1116 01:10:56,620 --> 01:10:59,800 neste mesmo restaurante, longe o suficiente 1117 01:10:59,800 --> 01:11:03,233 do depósito da montanha para que funcione. 1118 01:11:05,560 --> 01:11:07,230 - Bem, se eu soubesse que poderia ter salvo 1119 01:11:07,230 --> 01:11:10,792 muitas das milhas de passageiro frequente que ganhei para chegar aqui. 1120 01:11:12,980 --> 01:11:14,173 - Nós vamos fazer isso? 1121 01:11:15,650 --> 01:11:18,100 - Tudo bem, digamos que você veio aqui sozinho, 1122 01:11:18,100 --> 01:11:20,146 e você me trouxe o dispositivo. 1123 01:11:22,080 --> 01:11:25,167 Suponho que eu poderia fazer Brink atirar em vocês agora. 1124 01:11:38,132 --> 01:11:39,148 - Pegue. 1125 01:11:49,507 --> 01:11:50,340 Vazio. 1126 01:11:51,513 --> 01:11:52,833 - O que ele está fazendo? 1127 01:11:55,640 --> 01:11:58,380 - Você disse que eu era mais esperto do que pensava. 1128 01:11:58,380 --> 01:12:00,890 - Esse garoto vai me dar um ataque cardíaco. 1129 01:12:00,890 --> 01:12:04,793 Ok, gênio. Cadê? 1130 01:12:05,730 --> 01:12:08,580 - Você solta Kate, quando ela está em segurança, descendo a montanha 1131 01:12:08,580 --> 01:12:09,620 o dispositivo chegará até você. 1132 01:12:09,620 --> 01:12:10,453 - Não, Dane! 1133 01:12:12,010 --> 01:12:13,800 - Kate, vai ficar tudo bem. 1134 01:12:13,800 --> 01:12:14,988 - Eu gosto disso. 1135 01:12:16,550 --> 01:12:20,343 Isso meio que torna isso meio empolgante, hein Brink? 1136 01:12:22,300 --> 01:12:23,300 Tire ela daqui. 1137 01:12:24,460 --> 01:12:25,293 - Não! 1138 01:12:28,140 --> 01:12:30,397 - Não se preocupe, eu vou cuidar bem dela. 1139 01:12:34,540 --> 01:12:36,691 - Lá vai ela... 1140 01:12:39,677 --> 01:12:41,302 Então vamos lá. 1141 01:12:48,410 --> 01:12:49,243 - Sem utilidade! 1142 01:12:54,890 --> 01:12:58,610 - Acerte o cronômetro por cinco minutos e depois me dê o gatilho. 1143 01:12:58,610 --> 01:13:01,540 Bem querida, eu não acho que você vai 1144 01:13:01,540 --> 01:13:04,980 chegar ao fundo, mas nós vamos enviar-lhe 1145 01:13:04,980 --> 01:13:07,047 bombardeio colina abaixo. 1146 01:13:07,880 --> 01:13:09,305 - Ah não! 1147 01:13:17,903 --> 01:13:19,899 Aqui em cima, alguém me ajuda? 1148 01:13:19,899 --> 01:13:21,316 Alguém me ajude! 1149 01:13:25,249 --> 01:13:26,815 - Inteligente. 1150 01:13:49,587 --> 01:13:51,679 - Então, como isso funciona? 1151 01:13:52,813 --> 01:13:55,680 - Você realmente está olhando para mim para explicar isso? 1152 01:13:55,680 --> 01:13:56,855 - Vê este detonador? 1153 01:13:58,020 --> 01:14:01,520 Anexado ao fundo da gôndola de Kate... C4. 1154 01:14:03,400 --> 01:14:05,110 É um caminho desarrumado. 1155 01:14:05,110 --> 01:14:07,020 - E eu ajustei o cronômetro. 1156 01:14:07,020 --> 01:14:09,411 - Por quanto tempo? - Cinco minutos. 1157 01:14:09,411 --> 01:14:10,795 - Ooooo... 1158 01:14:10,795 --> 01:14:12,195 Isso é apertado. 1159 01:14:12,195 --> 01:14:13,403 - Mova as equipes AGORA! 1160 01:14:13,403 --> 01:14:15,413 Vá, pegue o helicóptero lá em cima! 1161 01:14:23,510 --> 01:14:25,170 - Vamos garoto, você está perdendo tempo. 1162 01:14:25,170 --> 01:14:29,500 - Ok, ok, eu meio que posso explicar isso. 1163 01:14:29,500 --> 01:14:31,910 - Bem, então meio que, faça. 1164 01:14:31,910 --> 01:14:32,743 - Tudo certo. 1165 01:14:32,743 --> 01:14:36,103 É baseado na intenção do subconsciente. 1166 01:14:37,080 --> 01:14:39,030 Leva você ao lugar com pura intenção. 1167 01:14:40,880 --> 01:14:42,690 - Você espera que eu acredite nisso? 1168 01:14:42,690 --> 01:14:43,890 - Alguém? 1169 01:14:43,890 --> 01:14:45,930 Olha, é como cheguei em casa, é por isso que me levou até ela. 1170 01:14:45,930 --> 01:14:47,370 Leva você ao que você mais deseja 1171 01:14:47,370 --> 01:14:50,223 o que em seu subconsciente você precisa. 1172 01:14:53,590 --> 01:14:55,500 - Sabe, teria sido um bom momento 1173 01:14:55,500 --> 01:14:58,010 que você poderia ter compartilhado com Kate, 1174 01:14:58,010 --> 01:14:59,333 antes de eu matar vocês dois. 1175 01:15:01,470 --> 01:15:04,124 - Está tudo bem, Sy, eu nunca esperei fazê-lo 1176 01:15:04,124 --> 01:15:06,506 daqui vivo de qualquer maneira. 1177 01:15:18,956 --> 01:15:22,289 - Saia daí. Quebre as coisas grandes. 1178 01:15:24,509 --> 01:15:26,558 É hora de ficar bagunçado. 1179 01:15:39,430 --> 01:15:40,347 - Atire nele. 1180 01:15:52,813 --> 01:15:54,490 - E exploda a garota. 1181 01:15:54,490 --> 01:15:56,090 - Por que você não tenta primeiro Sy? 1182 01:16:03,480 --> 01:16:05,379 - Por que isso não funciona? 1183 01:16:05,379 --> 01:16:07,500 - Esse teria sido um bom momento para você 1184 01:16:07,500 --> 01:16:09,643 apenas saindo daqui assim. 1185 01:16:10,590 --> 01:16:12,284 - O que você fez com isso? 1186 01:16:12,284 --> 01:16:14,443 - Nada, eu juro. 1187 01:16:16,840 --> 01:16:19,560 - O interessante do meu trabalho é quando você mente 1188 01:16:19,560 --> 01:16:23,960 tanto quanto eu, você pode dizer quando outra pessoa 1189 01:16:23,960 --> 01:16:27,423 não está dizendo a verdade, sem dúvida. 1190 01:16:29,402 --> 01:16:30,452 - Fiddlesticks! 1191 01:16:35,510 --> 01:16:36,357 - Atire nele. 1192 01:16:42,700 --> 01:16:44,330 - Oi Sy! 1193 01:16:44,330 --> 01:16:45,640 Hawks? 1194 01:16:45,640 --> 01:16:46,703 Não, espera. 1195 01:17:00,432 --> 01:17:05,331 - O sujeito escapou usando uma jaqueta vermelha, droga! 1196 01:17:05,331 --> 01:17:07,813 Pegue-o agora, traga-o para mim AGORA! 1197 01:17:17,869 --> 01:17:20,069 - Ei, idiota! 1198 01:17:32,952 --> 01:17:34,860 Ei, ei, ei, ei, estou aqui embaixo! 1199 01:17:40,214 --> 01:17:42,700 Puta merda! 1200 01:17:42,700 --> 01:17:43,533 OK... 1201 01:17:54,625 --> 01:17:55,542 - Ah Merda! 1202 01:18:08,779 --> 01:18:12,128 - Ok, pense, pense, o que eu faço? 1203 01:18:23,583 --> 01:18:25,566 Esse é ele! Pare ele! 1204 01:18:29,114 --> 01:18:31,364 - Por favor, alguém me ajude! 1205 01:18:34,240 --> 01:18:35,290 Merda! 1206 01:18:36,718 --> 01:18:37,551 Oh Deus 1207 01:18:47,585 --> 01:18:50,201 - Ah Merda! 1208 01:19:39,883 --> 01:19:42,785 - Me ajude, por favor aqui em cima! 1209 01:19:42,785 --> 01:19:44,545 Por favor, alguém me ajude! 1210 01:19:52,000 --> 01:19:53,250 - Jesus Cristo! 1211 01:20:18,423 --> 01:20:19,590 Desculpe imbecil. 1212 01:20:37,667 --> 01:20:38,500 - Dane! 1213 01:20:39,607 --> 01:20:40,774 Kate! Kate! 1214 01:20:42,034 --> 01:20:44,000 - Dane, aqui em cima! 1215 01:20:44,000 --> 01:20:45,907 - Há uma bomba, há uma bomba a bordo. 1216 01:20:45,907 --> 01:20:49,018 - Sim, sem merda! Faça alguma coisa! 1217 01:20:49,018 --> 01:20:50,768 - Espere, eu vou! 1218 01:20:57,181 --> 01:20:58,598 - O que está fazendo? 1219 01:21:19,692 --> 01:21:24,259 - Heights, eu não deveria ter dito nada com a minha sorte. 1220 01:21:29,922 --> 01:21:31,806 - Oh, Dane, o que diabos você está fazendo? 1221 01:21:42,090 --> 01:21:44,107 - Dane, Dane, por favor, se apresse! 1222 01:21:49,432 --> 01:21:50,265 Dinamarquês! 1223 01:22:03,819 --> 01:22:04,878 Dinamarquês? 1224 01:22:06,453 --> 01:22:08,015 Dane, vai cair. 1225 01:22:17,384 --> 01:22:19,020 - Oh Deus, acho que minha perna está quebrada. 1226 01:22:19,020 --> 01:22:21,061 - O que? Oh, deixa eu ver. 1227 01:22:23,525 --> 01:22:25,080 - Oh merda, olha! 1228 01:22:25,080 --> 01:22:26,279 - Sim, eu estou olhando, eu simplesmente não consigo ver-- 1229 01:22:26,279 --> 01:22:27,812 - Não, não, não Olha, olha, olha! 1230 01:22:30,750 --> 01:22:32,461 - Eu peguei agora. 1231 01:22:32,461 --> 01:22:33,961 - Ah Merda! Ah Merda! 1232 01:22:50,840 --> 01:22:53,200 - Isso vai ser tão bom para mim, tudo bem. 1233 01:23:12,505 --> 01:23:14,430 - Ah, ah, ah! sim! 1234 01:23:23,055 --> 01:23:24,972 - Você tem que me deixar! 1235 01:23:27,530 --> 01:23:30,030 - Hora de resolver meus problemas... 1236 01:23:37,589 --> 01:23:38,681 - Vamos! 1237 01:23:41,047 --> 01:23:42,480 Você me vê, não é? 1238 01:23:49,207 --> 01:23:50,299 O que você tem? 1239 01:23:58,752 --> 01:23:59,976 Owwww! 1240 01:24:05,190 --> 01:24:07,985 Essa é boa Kate, isso é - goooood... 1241 01:24:14,265 --> 01:24:15,098 - Uma faca? 1242 01:24:16,860 --> 01:24:18,850 Ei, onde você conseguiu essa faca? 1243 01:24:18,850 --> 01:24:21,153 - Material de acampamento, lembra? 1244 01:24:23,064 --> 01:24:25,014 - Onde aprendeu a jogar assim? 1245 01:24:29,670 --> 01:24:32,388 - Vocês se divertiram o suficiente por um dia? 1246 01:24:46,990 --> 01:24:49,320 - Você está vivo! - Sim. 1247 01:24:52,200 --> 01:24:54,050 - Onde estamos? 1248 01:24:54,050 --> 01:24:56,910 - o centro geográfico do deserto do Saara, 1249 01:24:56,910 --> 01:25:01,230 3,5 milhões de milhas quadradas de areia 1250 01:25:01,230 --> 01:25:05,280 e um novo recorde de distância para o axcellerator, na verdade. 1251 01:25:05,280 --> 01:25:06,645 - Por quê? 1252 01:25:07,750 --> 01:25:10,873 - Para livrar o mundo do mal como você me prometeu Sy. 1253 01:25:13,580 --> 01:25:14,910 - Não, não espera. 1254 01:25:14,910 --> 01:25:15,820 Boa sorte, Sy. 1255 01:25:16,750 --> 01:25:19,120 - Espere um minuto. - Adeus. 1256 01:25:21,650 --> 01:25:23,200 - Espere um minuto! 1257 01:25:25,320 --> 01:25:26,153 Hawks! 1258 01:25:29,829 --> 01:25:30,662 Hawks! 1259 01:25:33,698 --> 01:25:36,273 HAAAAAAAAWKES! 1260 01:25:43,640 --> 01:25:46,410 - Agora não esqueça que você precisa alimentá-lo uma vez pela manhã 1261 01:25:46,410 --> 01:25:49,790 e uma vez à noite e leve-o a pelo menos dois passeios. 1262 01:25:49,790 --> 01:25:52,190 - E não há mais experiências de teletransporte, isso o assusta. 1263 01:25:52,190 --> 01:25:55,240 - Isso foi algo único por causa do esquilo. 1264 01:25:55,240 --> 01:25:57,240 - Talvez eu devesse ter deixado ele no veterinário novamente. 1265 01:25:57,240 --> 01:25:59,870 - Eu amo animais e eles gostam de mim também. 1266 01:26:01,150 --> 01:26:03,220 São pessoas que não consigo entender. 1267 01:26:03,220 --> 01:26:06,550 - Todos nós podemos nos concentrar aqui por um momento? 1268 01:26:06,550 --> 01:26:08,900 Vocês dois tem certeza de que estão realmente dispostos a isso? 1269 01:26:08,900 --> 01:26:11,763 Uma corrida ao vivo, um teste de campo? 1270 01:26:12,660 --> 01:26:13,880 - Teria sido um pouco difícil 1271 01:26:13,880 --> 01:26:15,610 voltar a entregar pizzas 1272 01:26:15,610 --> 01:26:17,320 - Ou ensacando mantimentos. 1273 01:26:17,320 --> 01:26:20,740 - Eu dei a Tomas uma corrida grátis neste laboratório. 1274 01:26:20,740 --> 01:26:23,260 Estou muito animado para ver o que você inventou, 1275 01:26:23,260 --> 01:26:24,990 Onde existem novos dispositivos? 1276 01:26:24,990 --> 01:26:26,140 - Eles estão usando eles. 1277 01:26:27,070 --> 01:26:28,970 - Vestindo eles? 1278 01:26:28,970 --> 01:26:32,590 - Sim, ele tomou alguns conselhos bastante sólidos sobre design. 1279 01:26:32,590 --> 01:26:35,273 - Oh, você é o Versace do design de teletransporte. 1280 01:26:36,450 --> 01:26:37,830 - Isso foi realmente muito bom. 1281 01:26:37,830 --> 01:26:40,220 - Oh meu Deus, por que deixei a segurança planetária 1282 01:26:40,220 --> 01:26:42,513 nas mãos de três coringas? Nós podemos? 1283 01:26:43,560 --> 01:26:45,403 - Sim. Estamos prontos? 1284 01:26:47,800 --> 01:26:50,923 - Se você me quer, me encontrará. 1285 01:26:56,899 --> 01:27:00,899 - Sim, ela sabe como manter as coisas interessantes. 1286 01:27:06,413 --> 01:27:07,413 Tradução *** AzoresPlayer ***