1 00:00:06,214 --> 00:00:09,759 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,513 --> 00:00:15,306 ABIDJAN, NORSUNLUURANNIKKO 3 00:00:17,767 --> 00:00:20,979 Kaksi minuuttia, Albert. Siellä ei pitäisi olla ketään. 4 00:00:21,521 --> 00:00:22,897 Eikö edes se Malmön liero? 5 00:00:22,981 --> 00:00:23,815 MONTREAL, KANADA 6 00:00:23,898 --> 00:00:27,736 Armeija sulki tien aamulla. Meidän pitäisi olla ensimmäisiä. 7 00:00:27,819 --> 00:00:31,865 Jos Junior on yhtä hyvä kuin videolla, teemme heti sopimuksen. 8 00:00:31,948 --> 00:00:32,907 Totta kai. 9 00:00:32,991 --> 00:00:36,411 Sano, ettemme voi odottaa. Muuten menetämme hänet. 10 00:00:36,494 --> 00:00:39,539 Ymmärrän, Albert. Luota minuun. 11 00:00:40,165 --> 00:00:41,833 En luota. 12 00:01:24,209 --> 00:01:26,711 -Olemmeko yhä ainoita? -Olemme. 13 00:01:27,170 --> 00:01:31,883 Bryssel, Kansas City ja se Malmön liero ovat pian täällä. 14 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 Tee se. Nyt heti. 15 00:01:36,429 --> 00:01:39,891 Sopimus on hyvä. Valitsen Montrealin. 16 00:01:41,309 --> 00:01:45,730 Malta hetki, nuorukainen. Sinussa on kaikki, mitä he haluavat. 17 00:01:46,564 --> 00:01:51,111 Älä ole kuin afrikkalainen kerjäläinen. Muut tarjoavat enemmän rahaa. 18 00:01:51,528 --> 00:01:54,405 Tartumme yhdessä parhaaseen tarjoukseen. 19 00:01:54,572 --> 00:01:57,450 Valitsen Montrealin. Vain sen. 20 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 Miksi? 21 00:02:00,745 --> 00:02:03,289 Yhdellä ehdolla. 22 00:02:04,833 --> 00:02:09,129 -Mitä? -Hän haluaa veljensä mukaan. 23 00:02:12,090 --> 00:02:16,886 Sovittu. Hommaa hänen allekirjoituksensa siihen hemmetin sopimukseen. 24 00:02:20,723 --> 00:02:24,644 Junior... Onnea matkaan, poika. 25 00:02:24,978 --> 00:02:29,023 Näytä niille barbaareille, kuinka jalkapalloa pelataan. 26 00:02:32,068 --> 00:02:33,862 Minä näytän. 27 00:02:43,163 --> 00:02:46,791 Montrealista kuuluu tänään kovia uutisia. 28 00:02:46,875 --> 00:02:51,421 Vakoojamme Montreal Thunderin toimistolla sanovat... 29 00:02:51,504 --> 00:02:56,301 -Pärjääkö poikasi tänä vuonna? -Salaperäisen tähden henkilöllisyys... 30 00:02:56,843 --> 00:02:57,969 Oli kiva jutella. 31 00:02:58,052 --> 00:03:01,556 ...alle 21-vuotiaiden maalitykki Nolan Gallard. 32 00:03:01,639 --> 00:03:03,850 "Luotamme... Nolaniin?" 33 00:03:03,933 --> 00:03:06,185 Manchester-legenda Davey Gunn 34 00:03:06,269 --> 00:03:09,564 on solminut 10 miljoonan dollarin sopimuksen - 35 00:03:09,647 --> 00:03:12,901 -Montreal Thunderin valmennuspestistä. -Mitä? 36 00:03:13,735 --> 00:03:17,739 Hän sai 10 miljoonaa. Onko hän siis valmentaja Rocasin pomo? 37 00:03:17,822 --> 00:03:20,658 Jos teet vaikutuksen Gunniin, voit päästä edustukseen. 38 00:03:20,742 --> 00:03:24,329 Muista, että Rocas on silti valmentajasi. 39 00:03:24,412 --> 00:03:27,707 Sitä on vaikea unohtaa. Hän rassaa minua päivittäin. 40 00:03:29,626 --> 00:03:33,963 3 000, 4 000, 5 000. Viisi sekuntia. 41 00:03:34,631 --> 00:03:36,966 -Upeaa. -Mikä? 42 00:03:37,050 --> 00:03:40,720 Uusi pelaajamme Junior Lolo. Hän on nopeampi kuin kukaan edustuksessa. 43 00:03:41,054 --> 00:03:46,809 Toivottavasti hän osaa pelatakin. En tajunnut, että tämä olisi perheasia. 44 00:03:47,560 --> 00:03:50,313 -Asunto Saint-Michelistä. -Läheltä koulua. 45 00:03:50,396 --> 00:03:53,816 Hän ei halua, että pikkuveli asuu joukkueen kanssa. 46 00:03:53,942 --> 00:03:58,029 Sovimme, että minä päätän pelaajista ja valmentajista. 47 00:03:58,112 --> 00:04:01,699 Yritän koota tiimiä, ja sinä palkkaat Christy Cookin. 48 00:04:01,783 --> 00:04:04,786 Hän on MLS-sarjan ensimmäinen naisvalmentaja. 49 00:04:04,869 --> 00:04:06,579 Se on hyvää PR:ää. 50 00:04:06,704 --> 00:04:09,415 Hänellä ei ole kokemusta. En halua häntä. 51 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 Kukaan ei huolinut sinua, kun otin sinut tänne. 52 00:04:13,544 --> 00:04:16,798 Joten... Sopimuksemme on mitätön. 53 00:04:16,881 --> 00:04:21,594 Amerikkalaiset mursivat Christyn nenän, ja hän voitti silti kolme kertaa. 54 00:04:21,761 --> 00:04:26,015 Peliä katsoi 20 miljoonaa ihmistä. Sankarit pääsevät jonon ohi. 55 00:04:26,808 --> 00:04:30,144 Entä Ana Messina? Hänen sisuaan täytyy ihailla. 56 00:04:30,228 --> 00:04:33,898 Hän haluaa käyttää perheensä omaisuuden - 57 00:04:34,232 --> 00:04:38,903 vaisun Thunderin kurssin kääntämiseen. Ymmärrän Rocasin palkkaamisen. 58 00:04:38,987 --> 00:04:42,907 Hän pelasi Maradonan ja Gazin kanssa. Mutta Christy Cook? 59 00:04:42,991 --> 00:04:46,160 Hän kestää liigassa korkeintaan kuusi viikkoa. 60 00:04:46,244 --> 00:04:48,371 Kilpailu on kovaa. 61 00:04:52,041 --> 00:04:54,252 Hei, Big Snacks! Miten menee? 62 00:04:54,335 --> 00:04:56,129 -Oletko valmis? -Olen. 63 00:04:57,672 --> 00:05:00,133 Emma sanoi, että olit koulussa jo aamukuudelta. 64 00:05:00,216 --> 00:05:04,053 Cornell haluaa kolme lisäkurssia. Pakko saada kiitettäviä. 65 00:05:04,137 --> 00:05:07,473 -Uuvutat itsesi. -Tarvitset unta. Joukkue tarvitsee sinua. 66 00:05:07,557 --> 00:05:10,059 Ei hätää. Parittajasi hoitaa homman. 67 00:05:10,143 --> 00:05:13,104 -Oletko sinä minun parittajani? -Jep. 68 00:05:13,396 --> 00:05:15,189 Auta minua. 69 00:05:16,482 --> 00:05:19,402 Hän on kapteeni. Hän saa hakata sinut, jos haluaa. 70 00:05:20,028 --> 00:05:22,947 -Olen Davey Gunn! -Ihan sama. Jonon perälle. 71 00:05:23,031 --> 00:05:24,574 Tuo on noloa. 72 00:05:24,657 --> 00:05:28,786 Neljä liigaa kahdeksassa vuodessa. Täällä ei ole nähty vastaavaa. 73 00:05:28,870 --> 00:05:33,458 -Hän teurastaisi sinut kentällä. -Rakastat sitä, että hän on sosiopaatti. 74 00:05:33,541 --> 00:05:36,711 Pieni kopautus vain. Näytät, että olet paikalla. 75 00:05:38,880 --> 00:05:42,091 -Mitä sinä täällä teet? -Olin alle 18-vuotiaissa. 76 00:05:42,175 --> 00:05:44,927 Kuka, kuka, kuka olet? Kuka, kuka, kuka olet? 77 00:05:45,011 --> 00:05:48,681 -Kunhan pelleilemme. Olit siis junnuissa. -Sain kutsun... 78 00:05:48,765 --> 00:05:51,934 Kuka, kuka, kuka olet? 79 00:05:52,518 --> 00:05:56,606 Hattu pois. Seuran säännöt. Ja se on kunnioittavaa. 80 00:05:57,440 --> 00:06:00,276 -Te vatipäät ette tiedä mitään. Olen Alex. -Tiedän. 81 00:06:01,319 --> 00:06:04,197 Kuunnelkaa. Valmentaja haluaa jutella. 82 00:06:06,324 --> 00:06:11,621 Nämä ovat viimeiset treenit. Kausi alkaa lauantaina LA:ta vastaan. 83 00:06:11,704 --> 00:06:16,375 Tämä on viimeinen kautenne näyttää, että pärjäätte ammattilaisina. 84 00:06:16,876 --> 00:06:21,339 Seuraavat neljä kuukautta ovat elämänne tärkeimmät. 85 00:06:22,131 --> 00:06:26,803 Kuinka saatte niistä kaiken irti? Emme koskaan lakkaa hyökkäämästä. 86 00:06:27,386 --> 00:06:31,182 Toivumme joukkueena. Puolustamme joukkueena. 87 00:06:31,474 --> 00:06:36,771 Meillä on 15 peliä aikaa voittaa arvojemme ja Montrealin vuoksi. 88 00:06:36,854 --> 00:06:38,231 Thunder! 89 00:06:38,314 --> 00:06:41,692 Jos pelaamme näin lauantaina ja kaikissa peleissä, 90 00:06:41,776 --> 00:06:45,363 teistä jokaista pidetään silmällä. 91 00:06:45,947 --> 00:06:50,451 Koko liiga pelkää teitä. Joukkueemme kylvää tuhoa. 92 00:06:50,993 --> 00:06:53,079 -Montreal! -Thunder! 93 00:06:57,500 --> 00:07:03,548 -Saimme avuksi loistavan konkaripelaajan. -Davey Gunn on kovanaama. 94 00:07:03,631 --> 00:07:05,800 -Neiti Christy Cookin. -Helvetti. 95 00:07:05,967 --> 00:07:11,097 Viisi kertaa Vuoden pelaaja. Olympia- mitalisti. Hän valmentaa hyökkääjiä. 96 00:07:11,180 --> 00:07:13,766 Kiitos, Michel ja valmentaja Rocas. 97 00:07:14,809 --> 00:07:19,355 Kun viimeksi koin näin paljon testosteronia, joku oksensi kengilleni. 98 00:07:19,605 --> 00:07:23,526 Toivottavasti nyt ei käy niin. Odotan yhteistyötämme innolla. 99 00:07:23,734 --> 00:07:25,736 Mennään kentälle. 100 00:07:27,530 --> 00:07:30,575 -Pidä miehesi kiinni. -Päästä irti. 101 00:07:30,658 --> 00:07:32,785 Syötä! Pysy reunassa. 102 00:07:35,663 --> 00:07:37,498 Seis! Odottakaa hetki! 103 00:07:42,044 --> 00:07:43,963 Tänne! 104 00:07:44,881 --> 00:07:48,468 Kun kilpailen pääpallosta itseäni pidemmän kanssa, 105 00:07:48,551 --> 00:07:52,680 laitan käden hänen olkapäälleen. Se estää häntä hyppäämästä. 106 00:07:52,763 --> 00:07:55,766 Tuomari on toisella puolella, eikä näe. 107 00:07:57,685 --> 00:08:01,481 Raivatkaa tilaa, niin voitatte pelejä. Yrittäkää uudelleen. 108 00:08:11,741 --> 00:08:13,367 Tänne. 109 00:08:14,285 --> 00:08:16,245 Pojassahan on ytyä. -Vauhtia. -Nopeasti! 110 00:08:19,248 --> 00:08:21,125 Syötä. 111 00:08:23,294 --> 00:08:25,087 Nolan! 112 00:08:27,882 --> 00:08:30,551 Pitäkää pallo liikkeessä. Syötelkää. 113 00:08:31,177 --> 00:08:32,970 Kuka käski tehdä noin? 114 00:08:33,054 --> 00:08:35,556 -Halusin voittaa hänet. -Oletko valmentaja? 115 00:08:35,640 --> 00:08:38,059 LA on nopeampi ja vahvempi. 116 00:08:38,142 --> 00:08:41,562 Jos emme syöttele, häviämme, ja kaudesta tulee paska. 117 00:08:41,646 --> 00:08:42,980 En anna sen tapahtua. 118 00:08:43,064 --> 00:08:47,568 Jos pelaa yksin, juoksee yksin. 20 kierrosta. Nyt! 119 00:09:22,019 --> 00:09:24,814 Kukkia kotimaastamme. Se on lahja. 120 00:09:26,023 --> 00:09:29,902 Siementen, kasvien ja sipuleiden maahantuonti on laitonta. 121 00:09:29,986 --> 00:09:32,822 -Anteeksi. Emme tienneet. -Voit pitää ne. 122 00:09:32,905 --> 00:09:37,577 -Sepä ystävällistä. -Jos voit todistaa niiden turvallisuuden. 123 00:09:41,330 --> 00:09:42,957 Ei hän voi vain viedä niitä. 124 00:09:43,040 --> 00:09:45,626 Entä kirje? Se on tärkeä meille. 125 00:09:48,170 --> 00:09:50,881 -Sly! -Hei! Rauhoitu. 126 00:09:50,965 --> 00:09:55,177 Lopeta. Anteeksi. Poika... Olemme syvästi pahoillamme. 127 00:09:58,055 --> 00:09:59,807 Häipykää. 128 00:10:25,791 --> 00:10:29,295 -Sinun täytyy lähteä. -Ei vielä. 129 00:10:31,255 --> 00:10:35,384 Vanhempasi ovat hereillä. Isäsi on jo soutulaitteella. 130 00:10:40,473 --> 00:10:43,893 Haluan viettää mahdollisimman paljon aikaa yhdessä. 131 00:10:45,770 --> 00:10:47,480 Mitä? 132 00:10:50,399 --> 00:10:52,652 Pääsit muualle opiskelemaan. 133 00:10:53,277 --> 00:10:57,323 Odotan yhä vastausta, mutta hain muuallekin. 134 00:10:57,406 --> 00:10:59,283 Se on todennäköistä. 135 00:11:00,159 --> 00:11:03,329 -Entä McGillin lääkis? -En ole kuullut mitään. 136 00:11:04,580 --> 00:11:08,584 Lähdetkö siis, jos et pääse McGilliin? 137 00:11:10,002 --> 00:11:13,798 Kulta... En tekisi päätöstä ilman sinua. 138 00:11:14,715 --> 00:11:21,555 -Haluan, että olet iloinen puolestani. -Niinkö? Enköhän minä siihen pysty. 139 00:11:35,027 --> 00:11:39,532 Tiedän. Anteeksi. Yövyn Stacyn luona Saint-Jérômessa. 140 00:11:39,615 --> 00:11:43,702 Myöhästyin töistä. Hän on ollut tänään hankala. 141 00:11:44,662 --> 00:11:47,706 -Minä hoidan asian. -Mihin asti? 142 00:11:49,917 --> 00:11:54,964 -Peter, olen palannut lopullisesti. -Katso, että hän tekee harjoitteensa. 143 00:12:06,142 --> 00:12:08,310 Vuokraan ja elämiseen. 144 00:12:13,190 --> 00:12:14,775 Tämä on paljon. 145 00:12:14,859 --> 00:12:18,988 15 000, kuten sovittiin. Asuinkustannukset ja bonuksesi. 146 00:12:21,824 --> 00:12:26,287 Sly, oli hauska tavata. Asun vaimoni kanssa tässä lähellä. 147 00:12:26,370 --> 00:12:30,416 -Kertokaa, jos tarvitsette jotain. -Kyllä, valmentaja. 148 00:12:31,083 --> 00:12:33,335 Michel hakee sinut tunnin kuluttua. 149 00:12:33,419 --> 00:12:37,882 Et saa vielä harjoitella, mutta saat työlupasi ennen pelien alkua. 150 00:12:38,090 --> 00:12:40,050 -Tervetuloa. -Kiitos. 151 00:12:45,264 --> 00:12:47,558 Annoit heidän viedä isän kirjeen. 152 00:12:47,641 --> 00:12:52,730 Mitä minun olisi pitänyt tehdä? Sano sinä. Poliisin kanssa ei pelleillä. 153 00:12:53,397 --> 00:12:56,275 -Tiedät sen. -Emme ole Norsunluurannikolla. 154 00:12:56,358 --> 00:13:00,362 Ase on silti ase. Tiedät, miksi olemme täällä. 155 00:13:00,446 --> 00:13:02,781 Vaaransit kaiken tänään. 156 00:13:11,540 --> 00:13:17,129 Tiedän, että olit urheilija. Tiedän, että ymmärrät. 157 00:13:17,671 --> 00:13:21,842 Sinun täytyy treenata, ennen kuin menetät lisää lihasmassaa. 158 00:13:22,426 --> 00:13:25,638 Olen kunnossa. 159 00:13:25,721 --> 00:13:28,098 Äiti. Teimme tätä ennen koko ajan. 160 00:13:28,182 --> 00:13:31,727 Yksi liikesarja. Helppoa. Ihan niin kuin ennen. 161 00:13:31,810 --> 00:13:35,231 -Kokeile. -Hyvä on. Ei. 162 00:13:35,314 --> 00:13:38,359 -Pystyt siihen. Ota painot. -Haista paska! 163 00:13:38,442 --> 00:13:41,904 Sinä myös. 164 00:13:43,322 --> 00:13:45,157 Anteeksi. 165 00:14:12,601 --> 00:14:14,687 Voit luottaa minuun. 166 00:14:20,109 --> 00:14:22,111 Dab! Tulehan tänne. 167 00:14:42,756 --> 00:14:44,592 Huhuu? 168 00:15:08,908 --> 00:15:10,743 Hei. 169 00:15:21,253 --> 00:15:24,757 -Mitä sinä teet? -Muutin tänne juuri. 170 00:15:24,840 --> 00:15:26,592 Häivy kylppäristäni. 171 00:15:31,722 --> 00:15:35,935 Näitkö ison kaverin kuulokkeet korvilla? Älä koskaan puhu hänelle. 172 00:15:36,018 --> 00:15:39,146 -Äläkä myöhästy treeneistä. -Selvä. 173 00:15:53,160 --> 00:15:55,037 Stefan. Sinun vuorosi. 174 00:16:00,000 --> 00:16:03,545 Tiedätkö, miksi kaltaisiasi kutsutaan Argentiinassa? -En. -Armarios. Vaatekaappi. 175 00:16:07,257 --> 00:16:11,804 Iso, vahva keskuspuolustaja, joka ryöpyttää muita 90 minuuttia. 176 00:16:11,887 --> 00:16:14,098 Kiitos. Luulisin. 177 00:16:14,932 --> 00:16:20,646 Sinä olet minun armarioni. Vastustajan täytyy pelätä sinua. 178 00:16:21,271 --> 00:16:24,775 Olet kadottanut intensiteettisi. Korjaa asia. 179 00:16:25,401 --> 00:16:29,113 Löydä se uudelleen, tai et ole aloituskokoonpanossa. 180 00:16:37,997 --> 00:16:39,707 Mitä helvettiä sinä teet? 181 00:16:39,790 --> 00:16:42,751 Ne olivat paikallani, joten vien ne suihkuun. 182 00:16:42,835 --> 00:16:45,004 Hei, hei, hei. Tule tänne. 183 00:16:49,425 --> 00:16:53,012 -Mistä nyt tuulee? -Koutsi haluaa, että olen vihainen. 184 00:16:53,721 --> 00:16:57,474 -Säännöt täytyy tehdä selviksi. -Ja sinäkö tunnet säännöt? 185 00:16:58,600 --> 00:17:01,145 -Kuinka polvesi voi? -Vahvasti. 186 00:17:01,979 --> 00:17:06,191 -Kävelet eri tavalla. -Kiva, että huomasit. 187 00:17:06,275 --> 00:17:08,527 Ylikompensoit kentällä. 188 00:17:13,657 --> 00:17:15,993 -Sanoitko siitä Rocasille? -En. 189 00:17:17,202 --> 00:17:20,247 Ei siinä ole mitään vikaa. Pieni nyrjähdys. 190 00:17:22,041 --> 00:17:24,293 Olen maailman vanhin kokelas. 191 00:17:26,211 --> 00:17:28,714 Jos polvi ei ole kunnossa, urani on ohi. 192 00:17:30,132 --> 00:17:34,678 -Sen täytyy siis olla nyrjähdys. -Seurataan sitä. 193 00:17:36,388 --> 00:17:38,098 Anteeksi. 194 00:17:46,523 --> 00:17:50,319 -Käsittelet palloa hienosti. Olet johtaja. -Kiitos. 195 00:17:50,402 --> 00:17:52,946 Kuinka kerron varamiehille, 196 00:17:53,030 --> 00:17:57,451 että he maksavat typeristä virheistä, jos kohtelen sinua eri tavalla? 197 00:17:57,534 --> 00:18:00,579 Tiedän, että joukkueen täytyy voittaa. 198 00:18:00,662 --> 00:18:03,791 Tarvitsen tilaa maalintekoon. Se auttaa kaikkia. 199 00:18:03,874 --> 00:18:06,627 Siksihän minä olen täällä. 200 00:18:06,710 --> 00:18:11,632 Temppujesi ja sooloilusi takia joukkue oli viime kaudella häntäpäässä. 201 00:18:12,466 --> 00:18:14,051 Asia on yksinkertainen. 202 00:18:14,134 --> 00:18:18,305 Pelaat ohjeiden mukaan tai istut penkillä. Päätä itse. 203 00:18:27,773 --> 00:18:31,527 -Viihdytkö Montrealissa? -Oikein hyvin. 204 00:18:31,610 --> 00:18:33,821 Sinulla oli erikoisia vaatimuksia. 205 00:18:33,904 --> 00:18:37,324 Tarvitsen veljeäni. Hän tuo minulle onnea. 206 00:18:37,407 --> 00:18:40,994 -Afrikkalainen galácticoni. -Valmentaja. 207 00:18:41,453 --> 00:18:45,165 Tunnet neiti Messinan. Mike Shields valmentaa edustusta. 208 00:18:45,249 --> 00:18:48,001 Tapasimme juuri. Kaikki ovat kovin mukavia. 209 00:18:48,085 --> 00:18:51,130 -Mukava kuulla. -Mitä paikkaa tykkäät pelata? 210 00:18:51,255 --> 00:18:56,176 Olen parhaimmillani puolustuksen edessä. Silloin minulla on hyvin tilaa. 211 00:18:57,886 --> 00:18:59,388 Davey on täällä! 212 00:19:05,602 --> 00:19:08,021 Ei. Tule takaisin. 213 00:19:10,023 --> 00:19:12,151 -Tervetuloa. -Kiitos kutsusta. 214 00:19:12,234 --> 00:19:15,779 Ei kestä. Kiva, kun liityit joukkoomme. 215 00:19:16,363 --> 00:19:20,200 -Suoraan eteenpäin. Vauhtia. -Hyvä. Hienoa. 216 00:19:20,617 --> 00:19:22,327 Tran on ylhäällä. 217 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 Pelaatte LA:ta vastaan niin kuin olemme harjoitelleet. Hyökätkää. 218 00:19:27,749 --> 00:19:31,253 Jos menetätte pallon, luokaa painetta. Hyvä. 219 00:19:38,468 --> 00:19:42,347 Yksi hyökkääjä ylhäällä. Muuten keskikenttä jää auki. 220 00:19:42,431 --> 00:19:46,768 Miksi se nainen sotkee suunnitelmani päivää ennen peliä? 221 00:19:48,478 --> 00:19:50,814 Rocas haluaa yhden hyökkääjän ylös. 222 00:19:51,315 --> 00:19:54,943 Kannustan vain joustavuuteen. Yritän rentouttaa heitä. 223 00:19:55,027 --> 00:19:58,197 Ei nyt. Palaa alkuperäiseen suunnitelmaan. 224 00:20:01,825 --> 00:20:04,620 -Hei. -Onko Christyn kanssa ongelmia? 225 00:20:04,703 --> 00:20:07,456 -Ei suinkaan. -Hyvä. 226 00:20:08,916 --> 00:20:13,795 Miksi treenaamme pääkentällä? Ja miksi Rocasin luona on isoja kihoja? 227 00:20:15,505 --> 00:20:17,216 Tulkaa tänne! 228 00:20:21,678 --> 00:20:25,349 -Voi luoja. -Enkö saa aplodeja, kusipäät? 229 00:20:30,437 --> 00:20:33,815 Riittää. Tuo menee jo nuoleskelun puolelle. 230 00:20:35,275 --> 00:20:39,738 Tämä on tärkeä kausi. Nauttikaa olostanne paineista huolimatta. 231 00:20:39,988 --> 00:20:42,407 Silloin olin itse parhaimmillani. 232 00:20:43,283 --> 00:20:47,120 Haluan jakaa viisauttani, kun minussa vielä henki pihisee. 233 00:20:47,204 --> 00:20:50,958 Tulin myös oppimaan teiltä. Näyttäkää siis minulle jotain. 234 00:20:53,794 --> 00:20:56,797 No. Mano-a-mano. Kenen kantti kestää? 235 00:20:58,924 --> 00:21:00,717 Sinä, kaunokainen. 236 00:21:09,059 --> 00:21:11,228 Istu alas, pikkumies. 237 00:21:12,104 --> 00:21:13,814 Sinä honkkeli siinä. 238 00:21:14,773 --> 00:21:18,277 Käytä tilaisuus hyväksesi. Katsojia riittää. 239 00:21:29,663 --> 00:21:31,415 Mulkku. 240 00:21:33,875 --> 00:21:37,087 -Hei, hei, hei! -Seuraava kerta on pahempi. 241 00:21:42,551 --> 00:21:44,303 Anna olla. 242 00:22:02,904 --> 00:22:07,075 Sori, Michel, mutta en jaksa nyt ajatella positiivisesti. 243 00:22:08,994 --> 00:22:12,289 Ylös. Edustuksen valmentajalla on asiaa. 244 00:22:32,434 --> 00:22:34,895 Davey Gunn ei ole huippukunnossa. 245 00:22:34,978 --> 00:22:38,648 Tänään hehkuit sitä paloa, jota olemme etsineet. 246 00:22:39,691 --> 00:22:41,610 Ana Messina on samaa mieltä. 247 00:22:41,693 --> 00:22:45,113 Rocas ajaa teille pelikirjaansa, eikä siinä mitään. 248 00:22:45,405 --> 00:22:49,576 Sinä olet kuitenkin maalintekijä. Ihmiset maksavat nähdäkseen sinut. 249 00:22:49,868 --> 00:22:53,497 Jos jatkat samaan malliin, nostan sinut edustukseen, 250 00:22:53,663 --> 00:22:55,707 ehkä jo kymmenen päivän päästä. 251 00:22:56,208 --> 00:23:00,170 Kaikki puhuvat taas sinusta. Käytä tilaisuus hyväksesi. 252 00:23:01,296 --> 00:23:05,675 -Minä käytän. Kiitos. -Hyvä. Nähdäänkö illallisella? 253 00:23:05,759 --> 00:23:07,844 -Tulen paikalle. -Hyvä. 254 00:23:23,401 --> 00:23:26,446 Puhun koko organisaation puolesta, 255 00:23:26,988 --> 00:23:30,575 mukaan lukien alle 21-vuotiaat, edustusjoukkue ja johto, 256 00:23:30,700 --> 00:23:34,371 kun toivotan teidät tervetulleiksi Thunder-perheeseen. 257 00:23:37,499 --> 00:23:39,709 Kantakaa värejä ylpeänä. 258 00:23:40,669 --> 00:23:43,255 Ensimmäinen peli on huomenna. 259 00:23:43,380 --> 00:23:46,341 Huomenna selviää, palkkasinko oikeat ihmiset. 260 00:23:46,424 --> 00:23:50,887 Olen ottanut paljon riskejä. Älkää sekoittako sitä kiltteyteen. 261 00:23:51,179 --> 00:23:57,727 Haluan tehdä seurasta suuren. Siunausta kaikille. 262 00:23:58,603 --> 00:24:01,106 -Montreal! -Thunder! 263 00:24:12,659 --> 00:24:16,705 -Mitä teen Gunnin suhteen? -Lepytä hänet. 264 00:24:23,753 --> 00:24:26,798 Jos tulit pyytämään anteeksi, suksi kuuseen. 265 00:24:26,882 --> 00:24:29,217 Me menemme nyt ottamaan juomat. 266 00:24:29,718 --> 00:24:32,095 -Hyvä on. -Sinulta ei kysytty. 267 00:24:36,266 --> 00:24:39,019 Aiotko oikeasti juoda ennen peliä? 268 00:24:39,477 --> 00:24:42,939 Ammattilaisen täytyy selvitä vastoinkäymisistä. 269 00:24:43,773 --> 00:24:46,276 -Kippis. -No niin, tehotunti. 270 00:24:46,359 --> 00:24:49,196 Yksi juoma minuutissa 60 minuutin ajan. 271 00:24:49,279 --> 00:24:51,114 Aika alkaa nyt. 272 00:24:59,247 --> 00:25:02,792 Emma, tuo mekko on upea. Kuinka nappasit hänet? 273 00:25:03,043 --> 00:25:06,880 Johtuuko se alakerrasta? Yläkerta ei ainakaan auta asiassa. 274 00:25:06,963 --> 00:25:10,175 -Lopeta. Olet niin hassu. -Minulle riittää. 275 00:25:10,258 --> 00:25:13,803 Ei haittaa. Olet parantaja. Sinulla on velvollisuuksia. 276 00:25:13,887 --> 00:25:17,307 Me olemme futareita. Meillä on vain kunniamme. 277 00:25:17,390 --> 00:25:20,018 Tämä on hullua. Ei sinun tarvitse. 278 00:25:24,231 --> 00:25:28,360 Bileet loppuvat vasta, kun sanomme niin. Mitä haluat syödä? 279 00:25:29,152 --> 00:25:31,905 Tätä. Georgia Mudia. 280 00:25:33,114 --> 00:25:38,995 Haluan Georgia Mud -kinuskia. Tätä. 281 00:25:44,334 --> 00:25:49,214 -Olet onnellinen kuin kaksikullinen koira. -Briteissä en voi käydä ulkona. 282 00:25:49,297 --> 00:25:53,218 Etkö voi vetää kännejä ja iskeä naisia päätymättä nettiin? 283 00:25:53,301 --> 00:25:55,428 Erinomainen diagnoosi. 284 00:25:55,720 --> 00:25:59,766 Pahimmillaan minua luullaan siksi Game of Thronesin ääliöksi. 285 00:25:59,849 --> 00:26:03,311 Eikä se ole huono juttu. Naiset rakastavat häntä. 286 00:26:05,438 --> 00:26:07,232 Kippis. 287 00:26:13,488 --> 00:26:15,407 Käyn vessassa. 288 00:26:16,825 --> 00:26:18,952 -Lopeta. -Hei, neidit. 289 00:26:19,577 --> 00:26:23,206 Game of Thrones -tähti on täällä kuvaamassa leffaa. 290 00:26:23,290 --> 00:26:25,959 Hän haluaa, että liitytte seuraan. Toivottavasti et ole kentällä yhtä lälly. 291 00:26:30,588 --> 00:26:35,010 Moni odotti vuosia paikkaa, jonka sinä sait tuosta vain. 292 00:26:35,093 --> 00:26:39,931 Kaiken lisäksi sait kuulemma stipendin ja vuokrakämpän Saint-Michelistä. 293 00:26:41,683 --> 00:26:45,729 -Emmekö kelpaa asuinkavereiksi? -Pää kiinni. Nämä ovat bileet. 294 00:26:45,812 --> 00:26:47,897 Mitä sinä touhuat? 295 00:26:54,612 --> 00:26:57,907 Hyvä suunnitelma. Meinasin jo huumata hänet. 296 00:26:57,991 --> 00:27:01,995 Häivytään, ennen kuin hän muistaa meidät. 297 00:27:08,418 --> 00:27:12,672 Mitä helvettiä? Noley! 298 00:27:12,756 --> 00:27:15,759 Tule tänne, senkin irkkurakki. 299 00:27:16,885 --> 00:27:18,928 -Luoja. -Mitä kuuluu? 300 00:27:21,181 --> 00:27:24,225 -Milloin pääsit ulos? -Kuukausi sitten. 301 00:27:25,268 --> 00:27:27,645 En ole vieläkään tottunut tähän. 302 00:27:29,064 --> 00:27:33,276 -Näitkö isää? -Näin. Jokivarressa. 303 00:27:33,360 --> 00:27:37,030 Sain siirron Cowansvilleen. Sen jälkeen en nähnyt häntä. 304 00:27:37,113 --> 00:27:41,159 -Kuinka hän voi? -Tiedäthän sinä. Hän ei paljon puhu. 305 00:27:42,452 --> 00:27:44,037 Niinpä. 306 00:27:44,120 --> 00:27:49,793 -Noley sanoi, että sinusta tulee lääkäri. -Noin kymmenen vuoden päästä. 307 00:27:50,502 --> 00:27:55,548 -Olen ylpeä hänestä. -Kiva tutustua viimein Special K:hon. 308 00:27:56,007 --> 00:27:59,803 -Lukiopahis. Vain Nolan pisti paremmaksi. -Aivan. 309 00:28:01,096 --> 00:28:04,432 Teit oikein, kun häivyit Pointista. 310 00:28:07,519 --> 00:28:11,231 -Tulkaa joskus matsiin. -Ehkä. 311 00:28:12,232 --> 00:28:13,817 Ehkä. 312 00:28:14,234 --> 00:28:17,695 -Meidän pitäisi lähteä. -Totta. 313 00:28:18,780 --> 00:28:23,493 -Älä unohda meitä, kun olet kuuluisa. -Äläkä sinä minua, kun en ole kuuluisa. 314 00:28:23,576 --> 00:28:27,122 -Hyvä. Pysy kaidalla tiellä. -Nähdään. 315 00:28:36,965 --> 00:28:39,175 Em! Odota! 316 00:28:41,052 --> 00:28:45,765 Menemme Bar 9:ään. Pojat haluavat nähdä sinut. 317 00:28:47,684 --> 00:28:50,895 Tulisit nyt. Kuka tietää, milloin taas näemme. 318 00:28:50,979 --> 00:28:54,816 Pelit alkavat huomenna. En haluaisi olla ilonpilaaja. 319 00:28:55,066 --> 00:28:59,946 Tiedän, että pojalla on kotiintuloaika. Käyttäydymme siivosti. 320 00:29:01,322 --> 00:29:04,409 Peli on vasta illalla. En viivy kauan. 321 00:29:06,536 --> 00:29:10,832 -Laita viesti, kun olet kotona. Lupaatko? -Lupaan. 322 00:29:11,166 --> 00:29:14,043 Noley... Noley! Tuolta puolelta. 323 00:29:14,127 --> 00:29:16,087 -Mennään. -Okei. 324 00:29:34,439 --> 00:29:39,319 Hei! Hei, odota! 325 00:29:39,611 --> 00:29:42,197 Grégoire, odota. Grégoire! Grégoire! 326 00:29:42,739 --> 00:29:44,282 Hei! 327 00:29:47,994 --> 00:29:51,790 -Miksi lähdit karkuun? -Olen maassa laittomasti. 328 00:29:56,795 --> 00:30:00,298 Anteeksi. Luulin sinua toiseksi. 329 00:30:01,883 --> 00:30:03,676 Anteeksi. 330 00:30:15,980 --> 00:30:17,982 Mennään. 331 00:30:23,780 --> 00:30:27,867 -Tämä ei näytä Bar 9:ltä. -Haitilainen on minulle velkaa. 332 00:30:28,993 --> 00:30:32,330 -Tee, mitä täytyy. -Oletko liian hyvä seuraamme? 333 00:30:32,580 --> 00:30:34,290 Ihan sama. 334 00:30:35,875 --> 00:30:37,669 Helvetti. 335 00:30:45,134 --> 00:30:47,345 Hullu-Noley on palannut. 336 00:30:47,887 --> 00:30:51,307 Te ämmät kuulutte meille. 337 00:30:51,391 --> 00:30:55,270 -Pointin sotilaat eivät kuole koskaan. -Kylvämme kauhua! 338 00:30:55,353 --> 00:30:58,356 -Mitä helvettiä sinä täällä teet? -Onko sinulla rahani? 339 00:30:58,439 --> 00:31:00,567 Olen maksanut jo tarpeeksi. 340 00:31:00,650 --> 00:31:03,528 -Sinähän maksat. -En todellakaan maksa. 341 00:31:05,488 --> 00:31:08,157 Häivytään täältä. Vauhtia! 342 00:31:08,241 --> 00:31:10,410 Vauhtia! Tule! 343 00:31:10,994 --> 00:31:12,954 Aja! 344 00:31:17,417 --> 00:31:21,880 Oletko ihan sekaisin? Mitä helvettiä sinä oikein teit? 345 00:31:35,059 --> 00:31:36,936 Kaikki eri suuntiin. Nyt! 346 00:31:53,494 --> 00:31:55,121 Seis! 347 00:32:41,668 --> 00:32:46,506 -Hei. Kiitos, kun tulit ajoissa. -Niin. 348 00:33:38,558 --> 00:33:40,893 -Hei. -Hei. 349 00:33:44,814 --> 00:33:50,278 Special ja muut Pointin jätkät ovat ihan ok, mutta et ole samanlainen. 350 00:33:53,322 --> 00:33:55,116 Jos tätä ei olisi... 351 00:33:55,199 --> 00:33:56,743 POINTIN SOTILAAT 352 00:33:58,494 --> 00:34:00,955 Taisin hävittää ketjuni baariin. 353 00:34:01,873 --> 00:34:04,625 -Tulen mukaan etsimään sitä. -Ei tarvitse. 354 00:34:04,709 --> 00:34:07,086 -Okei. -Nuku vain. 355 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 Ei, äiti! Älä! 356 00:34:22,852 --> 00:34:24,729 Ei. 357 00:34:25,438 --> 00:34:27,356 -Typerä. -Lopeta. 358 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 Rauhoitu. 359 00:35:45,685 --> 00:35:49,272 Onko täällä ketään Pointe-Saint-Charlesista? 360 00:35:52,942 --> 00:35:57,530 -Tai petoa Chibougamausta? -Chibougamau! 361 00:35:59,866 --> 00:36:04,453 Onko täällä ketään futiksen keskuksesta eli Norsunluurannikolta? 362 00:36:09,333 --> 00:36:13,379 -Onko täällä ketään Los Angelesista? -Ei. 363 00:36:14,505 --> 00:36:16,382 Kovempaa! 364 00:36:17,842 --> 00:36:20,720 Koska minä vihaan LA:ta! 365 00:36:20,803 --> 00:36:24,557 -Mitä minä vihaan? -LA:ta! 366 00:36:25,308 --> 00:36:29,228 LA:n on aika saada turpiinsa! 367 00:36:41,532 --> 00:36:44,327 Paperilla vastakkain ovat mestarit ja luuserit. 368 00:36:44,410 --> 00:36:49,081 Montreal jäi viime kaudella häntäpäähän. Saako Rocas tuloksia aikaan? 369 00:36:51,375 --> 00:36:53,294 Onnea peliin. 370 00:36:55,922 --> 00:36:58,716 Nyt se alkaa. 371 00:37:06,224 --> 00:37:11,604 Montreal aloittaa terävästi. He nappaavat pallon itsevarmoina. 372 00:37:13,773 --> 00:37:17,652 Montreal pitää kuvion kasassa. Pallonhallinta on heillä. 373 00:37:17,735 --> 00:37:21,864 LA:n puolustus saa tehdä tosissaan töitä. 374 00:37:21,948 --> 00:37:23,616 Syötä! 375 00:37:24,784 --> 00:37:27,787 Nolan raivaa itselleen tilaa. 376 00:37:28,704 --> 00:37:32,667 -Pallo napataan häneltä helposti. -Rauhoitu ja keskity. 377 00:37:33,960 --> 00:37:36,003 -Oletko kunnossa? -Vapaapotku. 378 00:37:36,087 --> 00:37:40,967 Nolanilla on tilaisuus pelastaa kasvonsa. Hän on aina vaarallinen. 379 00:37:41,592 --> 00:37:45,429 Gallard antaa vapaapotkun. Vetomme näyttävät hyviltä. 380 00:37:48,808 --> 00:37:51,769 Laukaus meni leveäksi. 381 00:37:51,852 --> 00:37:56,148 Gallard on ollut selkeä poikkeus kurinalaisessa Montrealissa. 382 00:37:56,232 --> 00:37:59,318 Joukkue laittaa viime vuoden mestarin ahtaalle. 383 00:37:59,402 --> 00:38:04,031 Puolustaja ei käänny oikealle. Nopea syöttö Tranille saa pojan sekaisin. 384 00:38:04,115 --> 00:38:05,658 Hyvä. 385 00:38:05,741 --> 00:38:08,995 Rocas ei halua kuulla sitä minulta. Välitä viestini. 386 00:38:09,620 --> 00:38:11,372 Valmentaja. 387 00:38:14,542 --> 00:38:17,753 Tule tänne. Ysi ei pysty kääntymään... 388 00:38:21,716 --> 00:38:26,470 -Tran leikkaa sisäradalle. -Vauhtia, vauhtia! 389 00:38:26,554 --> 00:38:28,764 Tämä nuorukainen on nopea. 390 00:38:30,224 --> 00:38:32,518 Maali! 391 00:38:32,768 --> 00:38:37,023 Tulokas tekee maalin. Montreal on tekemässä yllätystä. 392 00:38:37,106 --> 00:38:40,484 Viime vuoden hännänhuiput johtavat maalilla. 393 00:38:45,114 --> 00:38:46,907 Tran. Hyvin tehty. 394 00:38:56,584 --> 00:38:59,337 -Sinun täytyy pystyä parempaan. -Tiedän. 395 00:38:59,420 --> 00:39:02,631 Pystyt kentällä asioihin, joita kukaan muu ei osaa. 396 00:39:02,715 --> 00:39:06,302 Näytä se toisella puoliajalla. Näytä jotain. 397 00:39:20,941 --> 00:39:25,571 Peli jatkuu. LA sai varmasti kuulla kunniansa puoliajalla. 398 00:39:25,654 --> 00:39:28,240 He haluavat kääntää pelin kulun. 399 00:39:28,324 --> 00:39:34,372 Gallard sortuu omaan nokkeluuteensa ja menettää pallon taas kerran. 400 00:39:34,455 --> 00:39:39,210 LA hyökkää. Rankaisevatko he virheestä? 401 00:39:41,837 --> 00:39:47,343 Kyllä rankaisevat. Los Angeles tasoittaa pelin. Kaikki on taas auki. 402 00:39:47,968 --> 00:39:49,804 Michel! 403 00:39:50,679 --> 00:39:52,348 Nolan ulos, Junior sisään. 404 00:39:53,808 --> 00:39:55,684 Junior! 405 00:40:00,731 --> 00:40:02,441 Pääset kentälle. 406 00:40:03,150 --> 00:40:08,155 Mielenkiintoista. Montreal vaihtaa kentälle uuden pelaajansa Junior Lolon. 407 00:40:08,239 --> 00:40:13,786 He toivovat vaihdon auttavan. Rohkea veto Rocasilta. 408 00:40:13,869 --> 00:40:17,748 Kärsijäksi joutuu hyökkääjä Nolan Gallard. 409 00:40:19,375 --> 00:40:21,168 Onko meillä pelaaja vai ei? 410 00:40:25,089 --> 00:40:27,758 Näytä, miten Afrikassa pelataan! 411 00:40:32,179 --> 00:40:36,892 Junior syöksyy heti täysillä peliin. Hän väistää rajun taklauksen. 412 00:40:37,476 --> 00:40:40,271 Tuomari katsoo sitä läpi sormien. 413 00:40:40,729 --> 00:40:45,901 LA hyökkää viimeisen kerran. Peli päättyy hetkenä minä hyvänsä. 414 00:40:45,985 --> 00:40:48,821 El Haddadi syöttää Juniorille. 415 00:40:50,197 --> 00:40:54,952 Hän raivaa hienosti tilaa. Hän tähtää ja laukoo. 416 00:40:55,035 --> 00:40:58,080 Maalivahti tulee vastaan. Pallo menee maaliin! 417 00:40:59,165 --> 00:41:06,046 Rohkea laukaus ja upea maali 40 metristä. Peli ratkesi siihen. 418 00:41:06,797 --> 00:41:11,302 Pilli soi. Montreal voittaa LA:n. 419 00:41:18,601 --> 00:41:20,144 -Kuka maalasi? -Tran! 420 00:41:20,227 --> 00:41:21,854 -Kuka maalasi? -Junior! 421 00:41:21,937 --> 00:41:26,317 -Montreal! -Thunder! 422 00:41:45,586 --> 00:41:47,379 Onnittelut, valmentaja. 423 00:41:47,463 --> 00:41:51,008 Kun seuraavan kerran saat idean, kerro siitä itse. 424 00:41:54,762 --> 00:41:56,764 -Hei. -Hei. 425 00:42:02,603 --> 00:42:04,230 Olen silti ylpeä sinusta. 426 00:42:04,313 --> 00:42:08,609 Tässä hommassa täytyy olla lyhyt muisti. Muuten ei selviä. 427 00:42:12,738 --> 00:42:14,323 En todellakaan maksa! 428 00:42:14,406 --> 00:42:18,285 Seanie sai enemmän kuin halusi. Samoin Nols. 429 00:42:18,702 --> 00:42:20,913 Tuhotaanko video? 430 00:42:22,289 --> 00:42:25,209 Ei. Säilytä se. 431 00:42:43,852 --> 00:42:48,065 Jeesus, Noley! Meillä oli lystiä.