1
00:00:06,214 --> 00:00:09,759
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:13,513 --> 00:00:15,306
ABIDJAN, NORSUNLUURANNIKKO
3
00:00:17,767 --> 00:00:20,979
Kaksi minuuttia, Albert.
Siellä ei pitäisi olla ketään.
4
00:00:21,521 --> 00:00:22,897
Eikö edes se Malmön liero?
5
00:00:22,981 --> 00:00:23,815
MONTREAL, KANADA
6
00:00:23,898 --> 00:00:27,736
Armeija sulki tien aamulla.
Meidän pitäisi olla ensimmäisiä.
7
00:00:27,819 --> 00:00:31,865
Jos Junior on yhtä hyvä kuin videolla,
teemme heti sopimuksen.
8
00:00:31,948 --> 00:00:32,907
Totta kai.
9
00:00:32,991 --> 00:00:36,411
Sano, ettemme voi odottaa.
Muuten menetämme hänet.
10
00:00:36,494 --> 00:00:39,539
Ymmärrän, Albert. Luota minuun.
11
00:00:40,165 --> 00:00:41,833
En luota.
12
00:01:24,209 --> 00:01:26,711
-Olemmeko yhä ainoita?
-Olemme.
13
00:01:27,170 --> 00:01:31,883
Bryssel, Kansas City ja se Malmön liero
ovat pian täällä.
14
00:01:32,509 --> 00:01:34,511
Tee se. Nyt heti.
15
00:01:36,429 --> 00:01:39,891
Sopimus on hyvä. Valitsen Montrealin.
16
00:01:41,309 --> 00:01:45,730
Malta hetki, nuorukainen.
Sinussa on kaikki, mitä he haluavat.
17
00:01:46,564 --> 00:01:51,111
Älä ole kuin afrikkalainen kerjäläinen.
Muut tarjoavat enemmän rahaa.
18
00:01:51,528 --> 00:01:54,405
Tartumme yhdessä parhaaseen tarjoukseen.
19
00:01:54,572 --> 00:01:57,450
Valitsen Montrealin. Vain sen.
20
00:01:58,201 --> 00:01:59,828
Miksi?
21
00:02:00,745 --> 00:02:03,289
Yhdellä ehdolla.
22
00:02:04,833 --> 00:02:09,129
-Mitä?
-Hän haluaa veljensä mukaan.
23
00:02:12,090 --> 00:02:16,886
Sovittu. Hommaa hänen allekirjoituksensa
siihen hemmetin sopimukseen.
24
00:02:20,723 --> 00:02:24,644
Junior... Onnea matkaan, poika.
25
00:02:24,978 --> 00:02:29,023
Näytä niille barbaareille,
kuinka jalkapalloa pelataan.
26
00:02:32,068 --> 00:02:33,862
Minä näytän.
27
00:02:43,163 --> 00:02:46,791
Montrealista kuuluu tänään kovia uutisia.
28
00:02:46,875 --> 00:02:51,421
Vakoojamme Montreal Thunderin toimistolla
sanovat...
29
00:02:51,504 --> 00:02:56,301
-Pärjääkö poikasi tänä vuonna?
-Salaperäisen tähden henkilöllisyys...
30
00:02:56,843 --> 00:02:57,969
Oli kiva jutella.
31
00:02:58,052 --> 00:03:01,556
...alle 21-vuotiaiden maalitykki
Nolan Gallard.
32
00:03:01,639 --> 00:03:03,850
"Luotamme... Nolaniin?"
33
00:03:03,933 --> 00:03:06,185
Manchester-legenda Davey Gunn
34
00:03:06,269 --> 00:03:09,564
on solminut
10 miljoonan dollarin sopimuksen -
35
00:03:09,647 --> 00:03:12,901
-Montreal Thunderin valmennuspestistä.
-Mitä?
36
00:03:13,735 --> 00:03:17,739
Hän sai 10 miljoonaa.
Onko hän siis valmentaja Rocasin pomo?
37
00:03:17,822 --> 00:03:20,658
Jos teet vaikutuksen Gunniin,
voit päästä edustukseen.
38
00:03:20,742 --> 00:03:24,329
Muista, että Rocas on silti valmentajasi.
39
00:03:24,412 --> 00:03:27,707
Sitä on vaikea unohtaa.
Hän rassaa minua päivittäin.
40
00:03:29,626 --> 00:03:33,963
3 000, 4 000, 5 000. Viisi sekuntia.
41
00:03:34,631 --> 00:03:36,966
-Upeaa.
-Mikä?
42
00:03:37,050 --> 00:03:40,720
Uusi pelaajamme Junior Lolo.
Hän on nopeampi kuin kukaan edustuksessa.
43
00:03:41,054 --> 00:03:46,809
Toivottavasti hän osaa pelatakin.
En tajunnut, että tämä olisi perheasia.
44
00:03:47,560 --> 00:03:50,313
-Asunto Saint-Michelistä.
-Läheltä koulua.
45
00:03:50,396 --> 00:03:53,816
Hän ei halua,
että pikkuveli asuu joukkueen kanssa.
46
00:03:53,942 --> 00:03:58,029
Sovimme, että minä päätän
pelaajista ja valmentajista.
47
00:03:58,112 --> 00:04:01,699
Yritän koota tiimiä,
ja sinä palkkaat Christy Cookin.
48
00:04:01,783 --> 00:04:04,786
Hän on MLS-sarjan
ensimmäinen naisvalmentaja.
49
00:04:04,869 --> 00:04:06,579
Se on hyvää PR:ää.
50
00:04:06,704 --> 00:04:09,415
Hänellä ei ole kokemusta.
En halua häntä.
51
00:04:10,333 --> 00:04:13,378
Kukaan ei huolinut sinua,
kun otin sinut tänne.
52
00:04:13,544 --> 00:04:16,798
Joten... Sopimuksemme on mitätön.
53
00:04:16,881 --> 00:04:21,594
Amerikkalaiset mursivat Christyn nenän,
ja hän voitti silti kolme kertaa.
54
00:04:21,761 --> 00:04:26,015
Peliä katsoi 20 miljoonaa ihmistä.
Sankarit pääsevät jonon ohi.
55
00:04:26,808 --> 00:04:30,144
Entä Ana Messina?
Hänen sisuaan täytyy ihailla.
56
00:04:30,228 --> 00:04:33,898
Hän haluaa käyttää perheensä omaisuuden -
57
00:04:34,232 --> 00:04:38,903
vaisun Thunderin kurssin kääntämiseen.
Ymmärrän Rocasin palkkaamisen.
58
00:04:38,987 --> 00:04:42,907
Hän pelasi Maradonan ja Gazin kanssa.
Mutta Christy Cook?
59
00:04:42,991 --> 00:04:46,160
Hän kestää liigassa
korkeintaan kuusi viikkoa.
60
00:04:46,244 --> 00:04:48,371
Kilpailu on kovaa.
61
00:04:52,041 --> 00:04:54,252
Hei, Big Snacks! Miten menee?
62
00:04:54,335 --> 00:04:56,129
-Oletko valmis?
-Olen.
63
00:04:57,672 --> 00:05:00,133
Emma sanoi,
että olit koulussa jo aamukuudelta.
64
00:05:00,216 --> 00:05:04,053
Cornell haluaa kolme lisäkurssia.
Pakko saada kiitettäviä.
65
00:05:04,137 --> 00:05:07,473
-Uuvutat itsesi.
-Tarvitset unta. Joukkue tarvitsee sinua.
66
00:05:07,557 --> 00:05:10,059
Ei hätää. Parittajasi hoitaa homman.
67
00:05:10,143 --> 00:05:13,104
-Oletko sinä minun parittajani?
-Jep.
68
00:05:13,396 --> 00:05:15,189
Auta minua.
69
00:05:16,482 --> 00:05:19,402
Hän on kapteeni.
Hän saa hakata sinut, jos haluaa.
70
00:05:20,028 --> 00:05:22,947
-Olen Davey Gunn!
-Ihan sama. Jonon perälle.
71
00:05:23,031 --> 00:05:24,574
Tuo on noloa.
72
00:05:24,657 --> 00:05:28,786
Neljä liigaa kahdeksassa vuodessa.
Täällä ei ole nähty vastaavaa.
73
00:05:28,870 --> 00:05:33,458
-Hän teurastaisi sinut kentällä.
-Rakastat sitä, että hän on sosiopaatti.
74
00:05:33,541 --> 00:05:36,711
Pieni kopautus vain.
Näytät, että olet paikalla.
75
00:05:38,880 --> 00:05:42,091
-Mitä sinä täällä teet?
-Olin alle 18-vuotiaissa.
76
00:05:42,175 --> 00:05:44,927
Kuka, kuka, kuka olet?
Kuka, kuka, kuka olet?
77
00:05:45,011 --> 00:05:48,681
-Kunhan pelleilemme. Olit siis junnuissa.
-Sain kutsun...
78
00:05:48,765 --> 00:05:51,934
Kuka, kuka, kuka olet?
79
00:05:52,518 --> 00:05:56,606
Hattu pois. Seuran säännöt.
Ja se on kunnioittavaa.
80
00:05:57,440 --> 00:06:00,276
-Te vatipäät ette tiedä mitään. Olen Alex.
-Tiedän.
81
00:06:01,319 --> 00:06:04,197
Kuunnelkaa. Valmentaja haluaa jutella.
82
00:06:06,324 --> 00:06:11,621
Nämä ovat viimeiset treenit.
Kausi alkaa lauantaina LA:ta vastaan.
83
00:06:11,704 --> 00:06:16,375
Tämä on viimeinen kautenne näyttää,
että pärjäätte ammattilaisina.
84
00:06:16,876 --> 00:06:21,339
Seuraavat neljä kuukautta
ovat elämänne tärkeimmät.
85
00:06:22,131 --> 00:06:26,803
Kuinka saatte niistä kaiken irti?
Emme koskaan lakkaa hyökkäämästä.
86
00:06:27,386 --> 00:06:31,182
Toivumme joukkueena.
Puolustamme joukkueena.
87
00:06:31,474 --> 00:06:36,771
Meillä on 15 peliä aikaa voittaa
arvojemme ja Montrealin vuoksi.
88
00:06:36,854 --> 00:06:38,231
Thunder!
89
00:06:38,314 --> 00:06:41,692
Jos pelaamme näin lauantaina
ja kaikissa peleissä,
90
00:06:41,776 --> 00:06:45,363
teistä jokaista pidetään silmällä.
91
00:06:45,947 --> 00:06:50,451
Koko liiga pelkää teitä.
Joukkueemme kylvää tuhoa.
92
00:06:50,993 --> 00:06:53,079
-Montreal!
-Thunder!
93
00:06:57,500 --> 00:07:03,548
-Saimme avuksi loistavan konkaripelaajan.
-Davey Gunn on kovanaama.
94
00:07:03,631 --> 00:07:05,800
-Neiti Christy Cookin.
-Helvetti.
95
00:07:05,967 --> 00:07:11,097
Viisi kertaa Vuoden pelaaja. Olympia-
mitalisti. Hän valmentaa hyökkääjiä.
96
00:07:11,180 --> 00:07:13,766
Kiitos, Michel ja valmentaja Rocas.
97
00:07:14,809 --> 00:07:19,355
Kun viimeksi koin näin paljon
testosteronia, joku oksensi kengilleni.
98
00:07:19,605 --> 00:07:23,526
Toivottavasti nyt ei käy niin.
Odotan yhteistyötämme innolla.
99
00:07:23,734 --> 00:07:25,736
Mennään kentälle.
100
00:07:27,530 --> 00:07:30,575
-Pidä miehesi kiinni.
-Päästä irti.
101
00:07:30,658 --> 00:07:32,785
Syötä! Pysy reunassa.
102
00:07:35,663 --> 00:07:37,498
Seis! Odottakaa hetki!
103
00:07:42,044 --> 00:07:43,963
Tänne!
104
00:07:44,881 --> 00:07:48,468
Kun kilpailen pääpallosta
itseäni pidemmän kanssa,
105
00:07:48,551 --> 00:07:52,680
laitan käden hänen olkapäälleen.
Se estää häntä hyppäämästä.
106
00:07:52,763 --> 00:07:55,766
Tuomari on toisella puolella, eikä näe.
107
00:07:57,685 --> 00:08:01,481
Raivatkaa tilaa, niin voitatte pelejä.
Yrittäkää uudelleen.
108
00:08:11,741 --> 00:08:13,367
Tänne.
109
00:08:14,285 --> 00:08:16,245
Pojassahan on ytyä. -Vauhtia.
-Nopeasti!
110
00:08:19,248 --> 00:08:21,125
Syötä.
111
00:08:23,294 --> 00:08:25,087
Nolan!
112
00:08:27,882 --> 00:08:30,551
Pitäkää pallo liikkeessä. Syötelkää.
113
00:08:31,177 --> 00:08:32,970
Kuka käski tehdä noin?
114
00:08:33,054 --> 00:08:35,556
-Halusin voittaa hänet.
-Oletko valmentaja?
115
00:08:35,640 --> 00:08:38,059
LA on nopeampi ja vahvempi.
116
00:08:38,142 --> 00:08:41,562
Jos emme syöttele, häviämme,
ja kaudesta tulee paska.
117
00:08:41,646 --> 00:08:42,980
En anna sen tapahtua.
118
00:08:43,064 --> 00:08:47,568
Jos pelaa yksin, juoksee yksin.
20 kierrosta. Nyt!
119
00:09:22,019 --> 00:09:24,814
Kukkia kotimaastamme. Se on lahja.
120
00:09:26,023 --> 00:09:29,902
Siementen, kasvien ja sipuleiden
maahantuonti on laitonta.
121
00:09:29,986 --> 00:09:32,822
-Anteeksi. Emme tienneet.
-Voit pitää ne.
122
00:09:32,905 --> 00:09:37,577
-Sepä ystävällistä.
-Jos voit todistaa niiden turvallisuuden.
123
00:09:41,330 --> 00:09:42,957
Ei hän voi vain viedä niitä.
124
00:09:43,040 --> 00:09:45,626
Entä kirje? Se on tärkeä meille.
125
00:09:48,170 --> 00:09:50,881
-Sly!
-Hei! Rauhoitu.
126
00:09:50,965 --> 00:09:55,177
Lopeta. Anteeksi. Poika...
Olemme syvästi pahoillamme.
127
00:09:58,055 --> 00:09:59,807
Häipykää.
128
00:10:25,791 --> 00:10:29,295
-Sinun täytyy lähteä.
-Ei vielä.
129
00:10:31,255 --> 00:10:35,384
Vanhempasi ovat hereillä.
Isäsi on jo soutulaitteella.
130
00:10:40,473 --> 00:10:43,893
Haluan viettää
mahdollisimman paljon aikaa yhdessä.
131
00:10:45,770 --> 00:10:47,480
Mitä?
132
00:10:50,399 --> 00:10:52,652
Pääsit muualle opiskelemaan.
133
00:10:53,277 --> 00:10:57,323
Odotan yhä vastausta,
mutta hain muuallekin.
134
00:10:57,406 --> 00:10:59,283
Se on todennäköistä.
135
00:11:00,159 --> 00:11:03,329
-Entä McGillin lääkis?
-En ole kuullut mitään.
136
00:11:04,580 --> 00:11:08,584
Lähdetkö siis, jos et pääse McGilliin?
137
00:11:10,002 --> 00:11:13,798
Kulta... En tekisi päätöstä ilman sinua.
138
00:11:14,715 --> 00:11:21,555
-Haluan, että olet iloinen puolestani.
-Niinkö? Enköhän minä siihen pysty.
139
00:11:35,027 --> 00:11:39,532
Tiedän. Anteeksi.
Yövyn Stacyn luona Saint-Jérômessa.
140
00:11:39,615 --> 00:11:43,702
Myöhästyin töistä.
Hän on ollut tänään hankala.
141
00:11:44,662 --> 00:11:47,706
-Minä hoidan asian.
-Mihin asti?
142
00:11:49,917 --> 00:11:54,964
-Peter, olen palannut lopullisesti.
-Katso, että hän tekee harjoitteensa.
143
00:12:06,142 --> 00:12:08,310
Vuokraan ja elämiseen.
144
00:12:13,190 --> 00:12:14,775
Tämä on paljon.
145
00:12:14,859 --> 00:12:18,988
15 000, kuten sovittiin.
Asuinkustannukset ja bonuksesi.
146
00:12:21,824 --> 00:12:26,287
Sly, oli hauska tavata.
Asun vaimoni kanssa tässä lähellä.
147
00:12:26,370 --> 00:12:30,416
-Kertokaa, jos tarvitsette jotain.
-Kyllä, valmentaja.
148
00:12:31,083 --> 00:12:33,335
Michel hakee sinut tunnin kuluttua.
149
00:12:33,419 --> 00:12:37,882
Et saa vielä harjoitella,
mutta saat työlupasi ennen pelien alkua.
150
00:12:38,090 --> 00:12:40,050
-Tervetuloa.
-Kiitos.
151
00:12:45,264 --> 00:12:47,558
Annoit heidän viedä isän kirjeen.
152
00:12:47,641 --> 00:12:52,730
Mitä minun olisi pitänyt tehdä? Sano sinä.
Poliisin kanssa ei pelleillä.
153
00:12:53,397 --> 00:12:56,275
-Tiedät sen.
-Emme ole Norsunluurannikolla.
154
00:12:56,358 --> 00:13:00,362
Ase on silti ase.
Tiedät, miksi olemme täällä.
155
00:13:00,446 --> 00:13:02,781
Vaaransit kaiken tänään.
156
00:13:11,540 --> 00:13:17,129
Tiedän, että olit urheilija.
Tiedän, että ymmärrät.
157
00:13:17,671 --> 00:13:21,842
Sinun täytyy treenata,
ennen kuin menetät lisää lihasmassaa.
158
00:13:22,426 --> 00:13:25,638
Olen kunnossa.
159
00:13:25,721 --> 00:13:28,098
Äiti. Teimme tätä ennen koko ajan.
160
00:13:28,182 --> 00:13:31,727
Yksi liikesarja. Helppoa.
Ihan niin kuin ennen.
161
00:13:31,810 --> 00:13:35,231
-Kokeile.
-Hyvä on. Ei.
162
00:13:35,314 --> 00:13:38,359
-Pystyt siihen. Ota painot.
-Haista paska!
163
00:13:38,442 --> 00:13:41,904
Sinä myös.
164
00:13:43,322 --> 00:13:45,157
Anteeksi.
165
00:14:12,601 --> 00:14:14,687
Voit luottaa minuun.
166
00:14:20,109 --> 00:14:22,111
Dab! Tulehan tänne.
167
00:14:42,756 --> 00:14:44,592
Huhuu?
168
00:15:08,908 --> 00:15:10,743
Hei.
169
00:15:21,253 --> 00:15:24,757
-Mitä sinä teet?
-Muutin tänne juuri.
170
00:15:24,840 --> 00:15:26,592
Häivy kylppäristäni.
171
00:15:31,722 --> 00:15:35,935
Näitkö ison kaverin kuulokkeet korvilla?
Älä koskaan puhu hänelle.
172
00:15:36,018 --> 00:15:39,146
-Äläkä myöhästy treeneistä.
-Selvä.
173
00:15:53,160 --> 00:15:55,037
Stefan. Sinun vuorosi.
174
00:16:00,000 --> 00:16:03,545
Tiedätkö,
miksi kaltaisiasi kutsutaan Argentiinassa? -En.
-Armarios. Vaatekaappi.
175
00:16:07,257 --> 00:16:11,804
Iso, vahva keskuspuolustaja,
joka ryöpyttää muita 90 minuuttia.
176
00:16:11,887 --> 00:16:14,098
Kiitos. Luulisin.
177
00:16:14,932 --> 00:16:20,646
Sinä olet minun armarioni.
Vastustajan täytyy pelätä sinua.
178
00:16:21,271 --> 00:16:24,775
Olet kadottanut intensiteettisi.
Korjaa asia.
179
00:16:25,401 --> 00:16:29,113
Löydä se uudelleen,
tai et ole aloituskokoonpanossa.
180
00:16:37,997 --> 00:16:39,707
Mitä helvettiä sinä teet?
181
00:16:39,790 --> 00:16:42,751
Ne olivat paikallani,
joten vien ne suihkuun.
182
00:16:42,835 --> 00:16:45,004
Hei, hei, hei. Tule tänne.
183
00:16:49,425 --> 00:16:53,012
-Mistä nyt tuulee?
-Koutsi haluaa, että olen vihainen.
184
00:16:53,721 --> 00:16:57,474
-Säännöt täytyy tehdä selviksi.
-Ja sinäkö tunnet säännöt?
185
00:16:58,600 --> 00:17:01,145
-Kuinka polvesi voi?
-Vahvasti.
186
00:17:01,979 --> 00:17:06,191
-Kävelet eri tavalla.
-Kiva, että huomasit.
187
00:17:06,275 --> 00:17:08,527
Ylikompensoit kentällä.
188
00:17:13,657 --> 00:17:15,993
-Sanoitko siitä Rocasille?
-En.
189
00:17:17,202 --> 00:17:20,247
Ei siinä ole mitään vikaa.
Pieni nyrjähdys.
190
00:17:22,041 --> 00:17:24,293
Olen maailman vanhin kokelas.
191
00:17:26,211 --> 00:17:28,714
Jos polvi ei ole kunnossa, urani on ohi.
192
00:17:30,132 --> 00:17:34,678
-Sen täytyy siis olla nyrjähdys.
-Seurataan sitä.
193
00:17:36,388 --> 00:17:38,098
Anteeksi.
194
00:17:46,523 --> 00:17:50,319
-Käsittelet palloa hienosti. Olet johtaja.
-Kiitos.
195
00:17:50,402 --> 00:17:52,946
Kuinka kerron varamiehille,
196
00:17:53,030 --> 00:17:57,451
että he maksavat typeristä virheistä,
jos kohtelen sinua eri tavalla?
197
00:17:57,534 --> 00:18:00,579
Tiedän, että joukkueen täytyy voittaa.
198
00:18:00,662 --> 00:18:03,791
Tarvitsen tilaa maalintekoon.
Se auttaa kaikkia.
199
00:18:03,874 --> 00:18:06,627
Siksihän minä olen täällä.
200
00:18:06,710 --> 00:18:11,632
Temppujesi ja sooloilusi takia
joukkue oli viime kaudella häntäpäässä.
201
00:18:12,466 --> 00:18:14,051
Asia on yksinkertainen.
202
00:18:14,134 --> 00:18:18,305
Pelaat ohjeiden mukaan tai istut penkillä.
Päätä itse.
203
00:18:27,773 --> 00:18:31,527
-Viihdytkö Montrealissa?
-Oikein hyvin.
204
00:18:31,610 --> 00:18:33,821
Sinulla oli erikoisia vaatimuksia.
205
00:18:33,904 --> 00:18:37,324
Tarvitsen veljeäni. Hän tuo minulle onnea.
206
00:18:37,407 --> 00:18:40,994
-Afrikkalainen galácticoni.
-Valmentaja.
207
00:18:41,453 --> 00:18:45,165
Tunnet neiti Messinan.
Mike Shields valmentaa edustusta.
208
00:18:45,249 --> 00:18:48,001
Tapasimme juuri.
Kaikki ovat kovin mukavia.
209
00:18:48,085 --> 00:18:51,130
-Mukava kuulla.
-Mitä paikkaa tykkäät pelata?
210
00:18:51,255 --> 00:18:56,176
Olen parhaimmillani puolustuksen edessä.
Silloin minulla on hyvin tilaa.
211
00:18:57,886 --> 00:18:59,388
Davey on täällä!
212
00:19:05,602 --> 00:19:08,021
Ei. Tule takaisin.
213
00:19:10,023 --> 00:19:12,151
-Tervetuloa.
-Kiitos kutsusta.
214
00:19:12,234 --> 00:19:15,779
Ei kestä. Kiva, kun liityit joukkoomme.
215
00:19:16,363 --> 00:19:20,200
-Suoraan eteenpäin. Vauhtia.
-Hyvä. Hienoa.
216
00:19:20,617 --> 00:19:22,327
Tran on ylhäällä.
217
00:19:22,870 --> 00:19:27,124
Pelaatte LA:ta vastaan
niin kuin olemme harjoitelleet. Hyökätkää.
218
00:19:27,749 --> 00:19:31,253
Jos menetätte pallon, luokaa painetta.
Hyvä.
219
00:19:38,468 --> 00:19:42,347
Yksi hyökkääjä ylhäällä.
Muuten keskikenttä jää auki.
220
00:19:42,431 --> 00:19:46,768
Miksi se nainen sotkee suunnitelmani
päivää ennen peliä?
221
00:19:48,478 --> 00:19:50,814
Rocas haluaa yhden hyökkääjän ylös.
222
00:19:51,315 --> 00:19:54,943
Kannustan vain joustavuuteen.
Yritän rentouttaa heitä.
223
00:19:55,027 --> 00:19:58,197
Ei nyt. Palaa alkuperäiseen suunnitelmaan.
224
00:20:01,825 --> 00:20:04,620
-Hei.
-Onko Christyn kanssa ongelmia?
225
00:20:04,703 --> 00:20:07,456
-Ei suinkaan.
-Hyvä.
226
00:20:08,916 --> 00:20:13,795
Miksi treenaamme pääkentällä?
Ja miksi Rocasin luona on isoja kihoja?
227
00:20:15,505 --> 00:20:17,216
Tulkaa tänne!
228
00:20:21,678 --> 00:20:25,349
-Voi luoja.
-Enkö saa aplodeja, kusipäät?
229
00:20:30,437 --> 00:20:33,815
Riittää.
Tuo menee jo nuoleskelun puolelle.
230
00:20:35,275 --> 00:20:39,738
Tämä on tärkeä kausi.
Nauttikaa olostanne paineista huolimatta.
231
00:20:39,988 --> 00:20:42,407
Silloin olin itse parhaimmillani.
232
00:20:43,283 --> 00:20:47,120
Haluan jakaa viisauttani,
kun minussa vielä henki pihisee.
233
00:20:47,204 --> 00:20:50,958
Tulin myös oppimaan teiltä.
Näyttäkää siis minulle jotain.
234
00:20:53,794 --> 00:20:56,797
No. Mano-a-mano. Kenen kantti kestää?
235
00:20:58,924 --> 00:21:00,717
Sinä, kaunokainen.
236
00:21:09,059 --> 00:21:11,228
Istu alas, pikkumies.
237
00:21:12,104 --> 00:21:13,814
Sinä honkkeli siinä.
238
00:21:14,773 --> 00:21:18,277
Käytä tilaisuus hyväksesi.
Katsojia riittää.
239
00:21:29,663 --> 00:21:31,415
Mulkku.
240
00:21:33,875 --> 00:21:37,087
-Hei, hei, hei!
-Seuraava kerta on pahempi.
241
00:21:42,551 --> 00:21:44,303
Anna olla.
242
00:22:02,904 --> 00:22:07,075
Sori, Michel, mutta en jaksa nyt
ajatella positiivisesti.
243
00:22:08,994 --> 00:22:12,289
Ylös. Edustuksen valmentajalla on asiaa.
244
00:22:32,434 --> 00:22:34,895
Davey Gunn ei ole huippukunnossa.
245
00:22:34,978 --> 00:22:38,648
Tänään hehkuit sitä paloa,
jota olemme etsineet.
246
00:22:39,691 --> 00:22:41,610
Ana Messina on samaa mieltä.
247
00:22:41,693 --> 00:22:45,113
Rocas ajaa teille pelikirjaansa,
eikä siinä mitään.
248
00:22:45,405 --> 00:22:49,576
Sinä olet kuitenkin maalintekijä.
Ihmiset maksavat nähdäkseen sinut.
249
00:22:49,868 --> 00:22:53,497
Jos jatkat samaan malliin,
nostan sinut edustukseen,
250
00:22:53,663 --> 00:22:55,707
ehkä jo kymmenen päivän päästä.
251
00:22:56,208 --> 00:23:00,170
Kaikki puhuvat taas sinusta.
Käytä tilaisuus hyväksesi.
252
00:23:01,296 --> 00:23:05,675
-Minä käytän. Kiitos.
-Hyvä. Nähdäänkö illallisella?
253
00:23:05,759 --> 00:23:07,844
-Tulen paikalle.
-Hyvä.
254
00:23:23,401 --> 00:23:26,446
Puhun koko organisaation puolesta,
255
00:23:26,988 --> 00:23:30,575
mukaan lukien alle 21-vuotiaat,
edustusjoukkue ja johto,
256
00:23:30,700 --> 00:23:34,371
kun toivotan teidät tervetulleiksi
Thunder-perheeseen.
257
00:23:37,499 --> 00:23:39,709
Kantakaa värejä ylpeänä.
258
00:23:40,669 --> 00:23:43,255
Ensimmäinen peli on huomenna.
259
00:23:43,380 --> 00:23:46,341
Huomenna selviää,
palkkasinko oikeat ihmiset.
260
00:23:46,424 --> 00:23:50,887
Olen ottanut paljon riskejä.
Älkää sekoittako sitä kiltteyteen.
261
00:23:51,179 --> 00:23:57,727
Haluan tehdä seurasta suuren.
Siunausta kaikille.
262
00:23:58,603 --> 00:24:01,106
-Montreal!
-Thunder!
263
00:24:12,659 --> 00:24:16,705
-Mitä teen Gunnin suhteen?
-Lepytä hänet.
264
00:24:23,753 --> 00:24:26,798
Jos tulit pyytämään anteeksi,
suksi kuuseen.
265
00:24:26,882 --> 00:24:29,217
Me menemme nyt ottamaan juomat.
266
00:24:29,718 --> 00:24:32,095
-Hyvä on.
-Sinulta ei kysytty.
267
00:24:36,266 --> 00:24:39,019
Aiotko oikeasti juoda ennen peliä?
268
00:24:39,477 --> 00:24:42,939
Ammattilaisen täytyy selvitä
vastoinkäymisistä.
269
00:24:43,773 --> 00:24:46,276
-Kippis.
-No niin, tehotunti.
270
00:24:46,359 --> 00:24:49,196
Yksi juoma minuutissa
60 minuutin ajan.
271
00:24:49,279 --> 00:24:51,114
Aika alkaa nyt.
272
00:24:59,247 --> 00:25:02,792
Emma, tuo mekko on upea.
Kuinka nappasit hänet?
273
00:25:03,043 --> 00:25:06,880
Johtuuko se alakerrasta?
Yläkerta ei ainakaan auta asiassa.
274
00:25:06,963 --> 00:25:10,175
-Lopeta. Olet niin hassu.
-Minulle riittää.
275
00:25:10,258 --> 00:25:13,803
Ei haittaa. Olet parantaja.
Sinulla on velvollisuuksia.
276
00:25:13,887 --> 00:25:17,307
Me olemme futareita.
Meillä on vain kunniamme.
277
00:25:17,390 --> 00:25:20,018
Tämä on hullua. Ei sinun tarvitse.
278
00:25:24,231 --> 00:25:28,360
Bileet loppuvat vasta, kun sanomme niin.
Mitä haluat syödä?
279
00:25:29,152 --> 00:25:31,905
Tätä. Georgia Mudia.
280
00:25:33,114 --> 00:25:38,995
Haluan Georgia Mud -kinuskia. Tätä.
281
00:25:44,334 --> 00:25:49,214
-Olet onnellinen kuin kaksikullinen koira.
-Briteissä en voi käydä ulkona.
282
00:25:49,297 --> 00:25:53,218
Etkö voi vetää kännejä
ja iskeä naisia päätymättä nettiin?
283
00:25:53,301 --> 00:25:55,428
Erinomainen diagnoosi.
284
00:25:55,720 --> 00:25:59,766
Pahimmillaan minua luullaan
siksi Game of Thronesin ääliöksi.
285
00:25:59,849 --> 00:26:03,311
Eikä se ole huono juttu.
Naiset rakastavat häntä.
286
00:26:05,438 --> 00:26:07,232
Kippis.
287
00:26:13,488 --> 00:26:15,407
Käyn vessassa.
288
00:26:16,825 --> 00:26:18,952
-Lopeta.
-Hei, neidit.
289
00:26:19,577 --> 00:26:23,206
Game of Thrones -tähti
on täällä kuvaamassa leffaa.
290
00:26:23,290 --> 00:26:25,959
Hän haluaa, että liitytte seuraan. Toivottavasti et ole kentällä yhtä lälly.
291
00:26:30,588 --> 00:26:35,010
Moni odotti vuosia paikkaa,
jonka sinä sait tuosta vain.
292
00:26:35,093 --> 00:26:39,931
Kaiken lisäksi sait kuulemma stipendin
ja vuokrakämpän Saint-Michelistä.
293
00:26:41,683 --> 00:26:45,729
-Emmekö kelpaa asuinkavereiksi?
-Pää kiinni. Nämä ovat bileet.
294
00:26:45,812 --> 00:26:47,897
Mitä sinä touhuat?
295
00:26:54,612 --> 00:26:57,907
Hyvä suunnitelma.
Meinasin jo huumata hänet.
296
00:26:57,991 --> 00:27:01,995
Häivytään, ennen kuin hän muistaa meidät.
297
00:27:08,418 --> 00:27:12,672
Mitä helvettiä? Noley!
298
00:27:12,756 --> 00:27:15,759
Tule tänne, senkin irkkurakki.
299
00:27:16,885 --> 00:27:18,928
-Luoja.
-Mitä kuuluu?
300
00:27:21,181 --> 00:27:24,225
-Milloin pääsit ulos?
-Kuukausi sitten.
301
00:27:25,268 --> 00:27:27,645
En ole vieläkään tottunut tähän.
302
00:27:29,064 --> 00:27:33,276
-Näitkö isää?
-Näin. Jokivarressa.
303
00:27:33,360 --> 00:27:37,030
Sain siirron Cowansvilleen.
Sen jälkeen en nähnyt häntä.
304
00:27:37,113 --> 00:27:41,159
-Kuinka hän voi?
-Tiedäthän sinä. Hän ei paljon puhu.
305
00:27:42,452 --> 00:27:44,037
Niinpä.
306
00:27:44,120 --> 00:27:49,793
-Noley sanoi, että sinusta tulee lääkäri.
-Noin kymmenen vuoden päästä.
307
00:27:50,502 --> 00:27:55,548
-Olen ylpeä hänestä.
-Kiva tutustua viimein Special K:hon.
308
00:27:56,007 --> 00:27:59,803
-Lukiopahis. Vain Nolan pisti paremmaksi.
-Aivan.
309
00:28:01,096 --> 00:28:04,432
Teit oikein, kun häivyit Pointista.
310
00:28:07,519 --> 00:28:11,231
-Tulkaa joskus matsiin.
-Ehkä.
311
00:28:12,232 --> 00:28:13,817
Ehkä.
312
00:28:14,234 --> 00:28:17,695
-Meidän pitäisi lähteä.
-Totta.
313
00:28:18,780 --> 00:28:23,493
-Älä unohda meitä, kun olet kuuluisa.
-Äläkä sinä minua, kun en ole kuuluisa.
314
00:28:23,576 --> 00:28:27,122
-Hyvä. Pysy kaidalla tiellä.
-Nähdään.
315
00:28:36,965 --> 00:28:39,175
Em! Odota!
316
00:28:41,052 --> 00:28:45,765
Menemme Bar 9:ään.
Pojat haluavat nähdä sinut.
317
00:28:47,684 --> 00:28:50,895
Tulisit nyt.
Kuka tietää, milloin taas näemme.
318
00:28:50,979 --> 00:28:54,816
Pelit alkavat huomenna.
En haluaisi olla ilonpilaaja.
319
00:28:55,066 --> 00:28:59,946
Tiedän, että pojalla on kotiintuloaika.
Käyttäydymme siivosti.
320
00:29:01,322 --> 00:29:04,409
Peli on vasta illalla. En viivy kauan.
321
00:29:06,536 --> 00:29:10,832
-Laita viesti, kun olet kotona. Lupaatko?
-Lupaan.
322
00:29:11,166 --> 00:29:14,043
Noley... Noley! Tuolta puolelta.
323
00:29:14,127 --> 00:29:16,087
-Mennään.
-Okei.
324
00:29:34,439 --> 00:29:39,319
Hei! Hei, odota!
325
00:29:39,611 --> 00:29:42,197
Grégoire, odota.
Grégoire! Grégoire!
326
00:29:42,739 --> 00:29:44,282
Hei!
327
00:29:47,994 --> 00:29:51,790
-Miksi lähdit karkuun?
-Olen maassa laittomasti.
328
00:29:56,795 --> 00:30:00,298
Anteeksi. Luulin sinua toiseksi.
329
00:30:01,883 --> 00:30:03,676
Anteeksi.
330
00:30:15,980 --> 00:30:17,982
Mennään.
331
00:30:23,780 --> 00:30:27,867
-Tämä ei näytä Bar 9:ltä.
-Haitilainen on minulle velkaa.
332
00:30:28,993 --> 00:30:32,330
-Tee, mitä täytyy.
-Oletko liian hyvä seuraamme?
333
00:30:32,580 --> 00:30:34,290
Ihan sama.
334
00:30:35,875 --> 00:30:37,669
Helvetti.
335
00:30:45,134 --> 00:30:47,345
Hullu-Noley on palannut.
336
00:30:47,887 --> 00:30:51,307
Te ämmät kuulutte meille.
337
00:30:51,391 --> 00:30:55,270
-Pointin sotilaat eivät kuole koskaan.
-Kylvämme kauhua!
338
00:30:55,353 --> 00:30:58,356
-Mitä helvettiä sinä täällä teet?
-Onko sinulla rahani?
339
00:30:58,439 --> 00:31:00,567
Olen maksanut jo tarpeeksi.
340
00:31:00,650 --> 00:31:03,528
-Sinähän maksat.
-En todellakaan maksa.
341
00:31:05,488 --> 00:31:08,157
Häivytään täältä. Vauhtia!
342
00:31:08,241 --> 00:31:10,410
Vauhtia! Tule!
343
00:31:10,994 --> 00:31:12,954
Aja!
344
00:31:17,417 --> 00:31:21,880
Oletko ihan sekaisin?
Mitä helvettiä sinä oikein teit?
345
00:31:35,059 --> 00:31:36,936
Kaikki eri suuntiin. Nyt!
346
00:31:53,494 --> 00:31:55,121
Seis!
347
00:32:41,668 --> 00:32:46,506
-Hei. Kiitos, kun tulit ajoissa.
-Niin.
348
00:33:38,558 --> 00:33:40,893
-Hei.
-Hei.
349
00:33:44,814 --> 00:33:50,278
Special ja muut Pointin jätkät
ovat ihan ok, mutta et ole samanlainen.
350
00:33:53,322 --> 00:33:55,116
Jos tätä ei olisi...
351
00:33:55,199 --> 00:33:56,743
POINTIN SOTILAAT
352
00:33:58,494 --> 00:34:00,955
Taisin hävittää ketjuni baariin.
353
00:34:01,873 --> 00:34:04,625
-Tulen mukaan etsimään sitä.
-Ei tarvitse.
354
00:34:04,709 --> 00:34:07,086
-Okei.
-Nuku vain.
355
00:34:20,058 --> 00:34:22,018
Ei, äiti! Älä!
356
00:34:22,852 --> 00:34:24,729
Ei.
357
00:34:25,438 --> 00:34:27,356
-Typerä.
-Lopeta.
358
00:34:28,858 --> 00:34:31,194
Rauhoitu.
359
00:35:45,685 --> 00:35:49,272
Onko täällä ketään
Pointe-Saint-Charlesista?
360
00:35:52,942 --> 00:35:57,530
-Tai petoa Chibougamausta?
-Chibougamau!
361
00:35:59,866 --> 00:36:04,453
Onko täällä ketään futiksen keskuksesta
eli Norsunluurannikolta?
362
00:36:09,333 --> 00:36:13,379
-Onko täällä ketään Los Angelesista?
-Ei.
363
00:36:14,505 --> 00:36:16,382
Kovempaa!
364
00:36:17,842 --> 00:36:20,720
Koska minä vihaan LA:ta!
365
00:36:20,803 --> 00:36:24,557
-Mitä minä vihaan?
-LA:ta!
366
00:36:25,308 --> 00:36:29,228
LA:n on aika saada turpiinsa!
367
00:36:41,532 --> 00:36:44,327
Paperilla vastakkain ovat
mestarit ja luuserit.
368
00:36:44,410 --> 00:36:49,081
Montreal jäi viime kaudella häntäpäähän.
Saako Rocas tuloksia aikaan?
369
00:36:51,375 --> 00:36:53,294
Onnea peliin.
370
00:36:55,922 --> 00:36:58,716
Nyt se alkaa.
371
00:37:06,224 --> 00:37:11,604
Montreal aloittaa terävästi.
He nappaavat pallon itsevarmoina.
372
00:37:13,773 --> 00:37:17,652
Montreal pitää kuvion kasassa.
Pallonhallinta on heillä.
373
00:37:17,735 --> 00:37:21,864
LA:n puolustus saa tehdä tosissaan töitä.
374
00:37:21,948 --> 00:37:23,616
Syötä!
375
00:37:24,784 --> 00:37:27,787
Nolan raivaa itselleen tilaa.
376
00:37:28,704 --> 00:37:32,667
-Pallo napataan häneltä helposti.
-Rauhoitu ja keskity.
377
00:37:33,960 --> 00:37:36,003
-Oletko kunnossa?
-Vapaapotku.
378
00:37:36,087 --> 00:37:40,967
Nolanilla on tilaisuus pelastaa kasvonsa.
Hän on aina vaarallinen.
379
00:37:41,592 --> 00:37:45,429
Gallard antaa vapaapotkun.
Vetomme näyttävät hyviltä.
380
00:37:48,808 --> 00:37:51,769
Laukaus meni leveäksi.
381
00:37:51,852 --> 00:37:56,148
Gallard on ollut selkeä poikkeus
kurinalaisessa Montrealissa.
382
00:37:56,232 --> 00:37:59,318
Joukkue laittaa
viime vuoden mestarin ahtaalle.
383
00:37:59,402 --> 00:38:04,031
Puolustaja ei käänny oikealle.
Nopea syöttö Tranille saa pojan sekaisin.
384
00:38:04,115 --> 00:38:05,658
Hyvä.
385
00:38:05,741 --> 00:38:08,995
Rocas ei halua kuulla sitä minulta.
Välitä viestini.
386
00:38:09,620 --> 00:38:11,372
Valmentaja.
387
00:38:14,542 --> 00:38:17,753
Tule tänne. Ysi ei pysty kääntymään...
388
00:38:21,716 --> 00:38:26,470
-Tran leikkaa sisäradalle.
-Vauhtia, vauhtia!
389
00:38:26,554 --> 00:38:28,764
Tämä nuorukainen on nopea.
390
00:38:30,224 --> 00:38:32,518
Maali!
391
00:38:32,768 --> 00:38:37,023
Tulokas tekee maalin.
Montreal on tekemässä yllätystä.
392
00:38:37,106 --> 00:38:40,484
Viime vuoden hännänhuiput
johtavat maalilla.
393
00:38:45,114 --> 00:38:46,907
Tran. Hyvin tehty.
394
00:38:56,584 --> 00:38:59,337
-Sinun täytyy pystyä parempaan.
-Tiedän.
395
00:38:59,420 --> 00:39:02,631
Pystyt kentällä asioihin,
joita kukaan muu ei osaa.
396
00:39:02,715 --> 00:39:06,302
Näytä se toisella puoliajalla.
Näytä jotain.
397
00:39:20,941 --> 00:39:25,571
Peli jatkuu. LA sai varmasti
kuulla kunniansa puoliajalla.
398
00:39:25,654 --> 00:39:28,240
He haluavat kääntää pelin kulun.
399
00:39:28,324 --> 00:39:34,372
Gallard sortuu omaan nokkeluuteensa
ja menettää pallon taas kerran.
400
00:39:34,455 --> 00:39:39,210
LA hyökkää. Rankaisevatko he virheestä?
401
00:39:41,837 --> 00:39:47,343
Kyllä rankaisevat. Los Angeles
tasoittaa pelin. Kaikki on taas auki.
402
00:39:47,968 --> 00:39:49,804
Michel!
403
00:39:50,679 --> 00:39:52,348
Nolan ulos, Junior sisään.
404
00:39:53,808 --> 00:39:55,684
Junior!
405
00:40:00,731 --> 00:40:02,441
Pääset kentälle.
406
00:40:03,150 --> 00:40:08,155
Mielenkiintoista. Montreal vaihtaa
kentälle uuden pelaajansa Junior Lolon.
407
00:40:08,239 --> 00:40:13,786
He toivovat vaihdon auttavan.
Rohkea veto Rocasilta.
408
00:40:13,869 --> 00:40:17,748
Kärsijäksi joutuu hyökkääjä Nolan Gallard.
409
00:40:19,375 --> 00:40:21,168
Onko meillä pelaaja vai ei?
410
00:40:25,089 --> 00:40:27,758
Näytä, miten Afrikassa pelataan!
411
00:40:32,179 --> 00:40:36,892
Junior syöksyy heti täysillä peliin.
Hän väistää rajun taklauksen.
412
00:40:37,476 --> 00:40:40,271
Tuomari katsoo sitä läpi sormien.
413
00:40:40,729 --> 00:40:45,901
LA hyökkää viimeisen kerran.
Peli päättyy hetkenä minä hyvänsä.
414
00:40:45,985 --> 00:40:48,821
El Haddadi syöttää Juniorille.
415
00:40:50,197 --> 00:40:54,952
Hän raivaa hienosti tilaa.
Hän tähtää ja laukoo.
416
00:40:55,035 --> 00:40:58,080
Maalivahti tulee vastaan.
Pallo menee maaliin!
417
00:40:59,165 --> 00:41:06,046
Rohkea laukaus ja upea maali 40 metristä.
Peli ratkesi siihen.
418
00:41:06,797 --> 00:41:11,302
Pilli soi. Montreal voittaa LA:n.
419
00:41:18,601 --> 00:41:20,144
-Kuka maalasi?
-Tran!
420
00:41:20,227 --> 00:41:21,854
-Kuka maalasi?
-Junior!
421
00:41:21,937 --> 00:41:26,317
-Montreal!
-Thunder!
422
00:41:45,586 --> 00:41:47,379
Onnittelut, valmentaja.
423
00:41:47,463 --> 00:41:51,008
Kun seuraavan kerran saat idean,
kerro siitä itse.
424
00:41:54,762 --> 00:41:56,764
-Hei.
-Hei.
425
00:42:02,603 --> 00:42:04,230
Olen silti ylpeä sinusta.
426
00:42:04,313 --> 00:42:08,609
Tässä hommassa täytyy olla lyhyt muisti.
Muuten ei selviä.
427
00:42:12,738 --> 00:42:14,323
En todellakaan maksa!
428
00:42:14,406 --> 00:42:18,285
Seanie sai enemmän kuin halusi.
Samoin Nols.
429
00:42:18,702 --> 00:42:20,913
Tuhotaanko video?
430
00:42:22,289 --> 00:42:25,209
Ei. Säilytä se.
431
00:42:43,852 --> 00:42:48,065
Jeesus, Noley! Meillä oli lystiä.